X-Git-Url: https://git.sesse.net/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fpa.po;h=6d9edba9ed3a784a15e743789e81164bbe3e4318;hb=ba92a8e35a02fa1b3f291a62dd2be9acec34b1e4;hp=45a176619bbe50c765a11efb7967339f467d4250;hpb=0fd34122943c0f0a3bb368ac3a4eb1d35b99437f;p=vlc
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 45a176619b..6d9edba9ed 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -1,24 +1,25 @@
# Punjabi translation for vlc
# Copyright (c) 2006 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2006
+# Copyright (c) 2006-2011 the VideoLAN team
# This file is distributed under the same license as the vlc package.
#
-# FIRST AUTHOR , 2006.
-# A S Alam , 2009.
+# A S Alam , 2009, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-09 01:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-02 06:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 23:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-18 07:23+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam \n"
-"Language-Team: Punjabi/Panjabi \n"
+"Language-Team: Punjabi/Panjabi \n"
+"Language: pa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: include/vlc_common.h:869
+#: include/vlc_common.h:1024
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
@@ -30,7 +31,7 @@ msgstr ""
"ਵਧà©à¨°à© à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਵਾਸਤ੠COPYING ਨਾਠਦ੠ਫਾà¨à¨² ਨà©à©° ਵà©à¨à© à¨à©à¥¤\n"
"ਵà©à¨¡à¨¿à¨à¨²à©à¨¨ à¨à©à¨® ਵਲà©à¨ ਲਿà¨à¨¿à¨, à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਵਾਸਤ੠AUTHORS ਫਾà¨à¨² ਵà©à¨à©à¥¤\n"
-#: include/vlc_config_cat.h:32
+#: include/vlc_config_cat.h:32 modules/audio_output/alsa.c:822
msgid "VLC preferences"
msgstr "VLC ਪਸੰਦ"
@@ -38,9 +39,9 @@ msgstr "VLC ਪਸੰਦ"
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr "ਸਠà¨à©à¨£à¨¾à¨ ਵà©à¨à¨£ ਲਠ\"ਤà¨à¨¨à©à¨à© à¨à©à¨£à¨¾à¨\" à¨à©à¨£à©"
-#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:174
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:965 modules/misc/dummy/dummy.c:67
+#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:86
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1040
msgid "Interface"
msgstr "à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸"
@@ -60,7 +61,7 @@ msgstr "ਮà©à©±à¨ à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸"
msgid "Settings for the main interface"
msgstr "ਮà©à¨¨ à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸ ਲਠਸà©à¨à¨¿à©°à¨"
-#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:170
+#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:192
msgid "Control interfaces"
msgstr "à¨à©°à¨à¨°à©à¨² à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸"
@@ -69,32 +70,33 @@ msgid "Settings for VLC's control interfaces"
msgstr "VLC ਦ੠à¨à©°à¨à¨°à©à¨² à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸ ਲਠਸà©à¨à¨¿à©°à¨"
#: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:195
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "ਹਾà¨-à¨à© ਸà©à¨à¨¿à©°à¨"
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2656 src/input/es_out.c:2690
-#: src/libvlc-module.c:1504 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
-#: modules/gui/macosx/intf.m:611 modules/gui/macosx/output.m:170
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
-#: modules/stream_out/transcode.c:200
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2934
+#: src/libvlc-module.c:1580 modules/access/imem.c:64
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:282 modules/gui/macosx/output.m:170
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:382
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:516
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:191
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
msgid "Audio"
msgstr "à¨à¨¡à¨¿à¨"
#: include/vlc_config_cat.h:53
msgid "Audio settings"
-msgstr "à¨à¨¡à¨¿à¨ ਸਥਾਪਨ"
+msgstr "à¨à¨¡à©à¨ ਸà©à¨à¨¿à©°à¨"
#: include/vlc_config_cat.h:55
msgid "General audio settings"
msgstr "à¨à¨® à¨à¨¡à©à¨ ਸà©à¨à¨¿à©°à¨"
#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
-#: src/video_output/video_output.c:509
msgid "Filters"
msgstr "ਫਿਲà¨à¨°"
@@ -102,14 +104,14 @@ msgstr "ਫਿਲà¨à¨°"
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
msgstr "à¨à¨¡à©à¨ ਫਿਲà¨à¨° à¨à¨¡à©à¨ ਸà¨à¨°à©à¨® ਨà©à©° ਪà©à¨¸à¨-ਪਰà©à¨¸à©à¨¸ à¨à¨°à¨¨ ਲਠਵਰਤ੠à¨à¨¾à¨à¨¦à© ਹਨ।"
-#: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
-#: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/macosx/intf.m:622
+#: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/common.c:82
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:292 modules/gui/macosx/MainMenu.m:293
msgid "Visualizations"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਿà¨à©à¨²à¨¾à¨à¨à©à¨¸à¨¼à¨¨"
-#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:186
+#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/common.c:146
msgid "Audio visualizations"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨¡à©à¨ ਵਿà¨à©à¨²à¨¾à¨à¨à©à¨¸à¨¼à¨¨"
#: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
msgid "Output modules"
@@ -119,8 +121,9 @@ msgstr "à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨ ਮà©à¨¡à©à¨à¨²"
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr "à¨à¨¡à©à¨ à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨ ਮà©à¨¡à©à¨à¨² ਲਠà¨à¨® ਸà©à¨à¨¿à©°à¨ ਹਨ।"
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1939
-#: modules/stream_out/transcode.c:232
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2093
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:72
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:223
msgid "Miscellaneous"
msgstr "ਫà©à¨à¨à¨²"
@@ -128,33 +131,35 @@ msgstr "ਫà©à¨à¨à¨²"
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "ਫà©à¨à¨à¨² à¨à¨¡à©à¨ ਸà©à¨à¨¿à©°à¨ à¨
ਤ੠ਮà©à¨¡à©à¨à¨²à¥¤"
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2659 src/input/es_out.c:2739
-#: src/libvlc-module.c:1557 modules/gui/macosx/intf.m:624
-#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:105 modules/stream_out/es.c:101
-#: modules/stream_out/transcode.c:169
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2896 src/input/es_out.c:2981
+#: src/libvlc-module.c:1631 modules/access/imem.c:64
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:295 modules/gui/macosx/output.m:160
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:383
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:70 modules/stream_out/es.c:101
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
msgid "Video"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨"
+msgstr "ਵਿਡà©à¨"
#: include/vlc_config_cat.h:71
msgid "Video settings"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਸਥਾਪਨ"
+msgstr "ਵਿਡà©à¨ ਸਥਾਪਨ"
#: include/vlc_config_cat.h:73
msgid "General video settings"
-msgstr "ਸਧਾਰਨ ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਸਥਾਪਨ"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ ਵਿਡà©à¨ ਸਥਾਪਨ"
#: include/vlc_config_cat.h:77
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
-msgstr "à¨à¨ªà¨£à© ਪਸੰਦà©à¨¦à¨¾ ਵà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨ ਨà©à©° à¨à©à¨£à© à¨
ਤ੠à¨à©±à¨¥à© ਸੰਰà¨à¨¿à¨¤ à¨à¨°à©à¥¤"
+msgstr "à¨à¨ªà¨£à© ਪਸੰਦà©à¨¦à¨¾ ਵਿਡà©à¨ à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨ ਨà©à©° à¨à©à¨£à© à¨
ਤ੠à¨à©±à¨¥à© ਸੰਰà¨à¨¿à¨¤ à¨à¨°à©à¥¤"
#: include/vlc_config_cat.h:81
msgid "Video filters are used to process the video stream."
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਫਿਲà¨à¨° ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਸà¨à¨°à©à¨® ਨà©à©° ਪà©à¨¸à¨-ਪਰà©à¨¸à©à©±à¨¸ à¨à¨°à¨¨ ਲਠਵਰਤ੠à¨à¨¾à¨à¨¦à© ਹਨ।"
+msgstr "ਵਿਡà©à¨ ਫਿਲà¨à¨° ਵਿਡà©à¨ ਸà¨à¨°à©à¨® ਨà©à©° ਪà©à¨¸à¨-ਪਰà©à¨¸à©à©±à¨¸ à¨à¨°à¨¨ ਲਠਵਰਤ੠à¨à¨¾à¨à¨¦à© ਹਨ।"
#: include/vlc_config_cat.h:83
msgid "Subtitles/OSD"
@@ -163,7 +168,7 @@ msgstr "ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨²/OSD"
#: include/vlc_config_cat.h:84
msgid ""
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨¨à¨¸à¨à¨°à©à¨¨ ਡਿਸਪਲà©à¨
, ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² à¨
ਤ੠\"à¨à¨µà¨°à¨²à© ਸਬ-ਪਿà¨à¨à¨°\" ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਸà©à¨à¨¿à©°à¨"
#: include/vlc_config_cat.h:93
msgid "Input / Codecs"
@@ -182,6 +187,8 @@ msgid ""
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""
+"à¨à©à¨ à¨
ਸà©à©±à¨¸ ਢੰà¨à¨¾à¨ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਸà©à¨à¨¿à©°à¨ ਹà©à¥¤ à¨à¨® ਤà©à¨° à¨à©±à¨¤à© ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© ਵਲà©à¨ ਬਦਲà©à¨à¨ à¨à¨¾à¨£ ਵਾਲà©à¨à¨ ਸà©à¨à¨¿à©°à¨à¨¾à¨ ਵਿੱਠHTTP "
+"ਪਰਾà¨à¨¸à© à¨
ਤ੠à¨à©à¨¸ ਸà©à¨à¨¿à©°à¨ ਹਨ।"
#: include/vlc_config_cat.h:103
msgid "Stream filters"
@@ -195,19 +202,19 @@ msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:108
msgid "Demuxers"
-msgstr ""
+msgstr "ਡà©à¨®à©à¨à¨¸à¨°"
#: include/vlc_config_cat.h:109
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
-msgstr ""
+msgstr "ਡà©à¨®à©à¨à¨¸à¨° ਨà©à©° à¨à¨¡à©à¨ à¨
ਤ੠ਵਿਡà©à¨ ਸà¨à¨°à©à¨® à¨
ੱਡ à¨
ੱਡ à¨à¨°à¨¨ ਲਠਵਰਤਿਠà¨à¨¾à¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤"
#: include/vlc_config_cat.h:111
msgid "Video codecs"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ codecs"
+msgstr "ਵਿਡà©à¨ codecs"
#: include/vlc_config_cat.h:112
-msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
-msgstr "à¨à©à¨µà¨² ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਡà©à¨à©à¨¡à¨° à¨
ਤ੠à¨à©°à¨à©à¨¡à¨° ਲਠਸà©à¨à¨¿à©°à¨"
+msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
+msgstr "ਵਿਡà©à¨, à¨à¨¿à©±à¨¤à¨° à¨à¨¾à¨ ਵਿਡà©à¨+à¨à¨¡à©à¨ ਡà©à¨à©à¨¡à¨° à¨
ਤ੠à¨à©°à¨à©à¨¡à¨° ਲਠਸà©à¨à¨¿à©°à¨"
#: include/vlc_config_cat.h:114
msgid "Audio codecs"
@@ -218,12 +225,12 @@ msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
msgstr "à¨à©à¨µà¨² à¨à¨¡à©à¨ ਡà©à¨à©à¨¡à¨° à¨
ਤ੠à¨à©°à¨à©à¨¡à¨° ਲਠਸà©à¨à¨¿à©°à¨"
#: include/vlc_config_cat.h:117
-msgid "Other codecs"
-msgstr "ਹà©à¨° à¨à©à¨¡à¨à¨¸"
+msgid "Subtitles codecs"
+msgstr "ਸਬà¨à¨¾à¨à¨à¨² codecs"
#: include/vlc_config_cat.h:118
-msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
-msgstr ""
+msgid "Settings for subtitles, teletext and CC decoders and encoders."
+msgstr "ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨², à¨à©à¨²à©à¨à©à¨à¨¸à¨ à¨
ਤ੠CC ਡà©à¨à©à¨¡à¨° à¨
ਤ੠à¨à©°à¨à©à¨¡à¨° ਲਠਸà©à¨à¨¿à©°à¨ ਹà©à¥¤"
#: include/vlc_config_cat.h:120
msgid "General Input"
@@ -233,7 +240,7 @@ msgstr "à¨à¨® à¨à©°à¨ªà©à©±à¨"
msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr "à¨à¨® à¨à©°à¨ªà©à©±à¨ ਸà©à¨à¨¿à©°à¨ ਹà©à¥¤ ਧਿà¨à¨¨ ਨਾਲ ਵਰਤà©à¨..."
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1866
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:2025
msgid "Stream output"
msgstr "ਸà¨à¨°à©à¨® à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨"
@@ -254,7 +261,7 @@ msgstr "à¨à¨® ਸà¨à¨°à©à¨® à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨ ਸà©à¨à¨¿à©°à¨"
#: include/vlc_config_cat.h:136
msgid "Muxers"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੱà¨à¨¸à¨°"
#: include/vlc_config_cat.h:138
msgid ""
@@ -290,7 +297,7 @@ msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:159
msgid "Sout stream"
-msgstr ""
+msgstr "ਸà©à¨à¨ ਸà¨à¨°à©à¨®"
#: include/vlc_config_cat.h:160
msgid ""
@@ -299,7 +306,7 @@ msgid ""
"for each sout stream module here."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:124
+#: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:109
msgid "SAP"
msgstr "SAP"
@@ -315,18 +322,16 @@ msgstr "VOD"
#: include/vlc_config_cat.h:171
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
-msgstr "VLC ਦਾ ਵà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à¨¨ ਡਿਮਾà¨à¨¡ ਸਥਾਪਨ"
-
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2000
-#: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:554
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
-#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:149
+msgstr "VLC ਦਾ ਵਿਡà©à¨ à¨à¨¨ ਡਿਮਾà¨à¨¡ ਸਥਾਪਨ"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2142
+#: src/playlist/engine.c:217 modules/demux/playlist/playlist.c:63
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:64 modules/gui/macosx/MainWindow.m:277
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:198
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:188
+#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:41 modules/gui/qt4/menus.cpp:1069
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:529
msgid "Playlist"
msgstr "ਪਲà©à¨
ਲਿਸà¨"
@@ -340,8 +345,8 @@ msgstr ""
msgid "General playlist behaviour"
msgstr "à¨à¨® ਪਲà©à¨
-ਲਿਸਠਰਵੱà¨à¨"
-#: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:448
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:449
+#: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:478
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:479
msgid "Services discovery"
msgstr "ਸਰਵਿਸ à¨à©à¨"
@@ -350,8 +355,10 @@ msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""
+"ਸਰਵਿਸ à¨à©à¨ ਮà©à¨¡à©à¨à¨² ਸਹà©à¨²à¨¤à¨¾à¨ ਹਨ, à¨à© à¨à¨¿ à¨à¨à©à¨®à©à¨à¨¿à¨ ਹ੠à¨à¨à¨à¨®à¨¾à¨ ਨà©à©° ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠਵਿੱਠਸ਼ਾਮਲ à¨à¨°à¨¦à©à¨à¨ ਹਨ।"
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1816
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1926
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1395
msgid "Advanced"
msgstr "ਤà¨à¨¨à©à¨à©"
@@ -366,21 +373,21 @@ msgstr "CPU ਫà©à¨à¨°"
#: include/vlc_config_cat.h:190
msgid ""
"You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
-msgstr ""
+msgstr "ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à©à¨ CPU à¨à¨à¨¸à¨°à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਨà©à©° à¨à¨¯à©à¨ à¨à¨°à¨¨ ਦ੠à¨à©à¨£ à¨à¨° ਸà¨à¨¦à© ਹà©à¥¤ à¨à¨¸ ਨà©à©° ਬਹà©à¨¤ ਧਿà¨à¨¨ ਨਾਲ ਵਰਤà©à¨ à¨à©!"
#: include/vlc_config_cat.h:193
msgid "Advanced settings"
-msgstr "ਤà¨à¨¨à©à¨à© ਸਥਾਪਨ"
+msgstr "ਤà¨à¨¨à©à¨à© ਸà©à¨à¨¿à©°à¨"
-#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171
-#: modules/gui/macosx/open.m:444 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:240
+#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:122
+#: modules/gui/macosx/open.m:476 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:356
msgid "Network"
msgstr "ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨"
#: include/vlc_config_cat.h:199
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨¹ ਮà©à¨¡à©à¨à¨² VLC ਦ੠ਹà©à¨° ਸਠà¨à¨¾à¨à¨¾à¨ ਲਠਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨ ਸਹà©à¨²à¨¤à¨¾à¨ ਦਿੰਦ੠ਹਨ।"
#: include/vlc_config_cat.h:202
msgid "Chroma modules settings"
@@ -400,7 +407,7 @@ msgstr "à¨à©°à¨à©à¨¡à¨° ਸà©à¨à¨¿à©°à¨"
#: include/vlc_config_cat.h:211
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
-msgstr "à¨à¨¹ ਵà©à¨¡à¨¿à¨/à¨à¨¡à©à¨/ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² à¨à©°à¨à©à¨¡à¨¿à©°à¨ ਮà©à¨¡à©à¨à¨² ਲਠà¨à¨¹ à¨à¨® ਸà©à¨à¨¿à©°à¨ ਹਨ।"
+msgstr "à¨à¨¹ ਵਿਡà©à¨/à¨à¨¡à©à¨/ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² à¨à©°à¨à©à¨¡à¨¿à©°à¨ ਮà©à¨¡à©à¨à¨² ਲਠà¨à¨¹ à¨à¨® ਸà©à¨à¨¿à©°à¨ ਹਨ।"
#: include/vlc_config_cat.h:214
msgid "Dialog providers settings"
@@ -412,7 +419,7 @@ msgstr "ਡਾà¨à¨²à¨¾à¨ ਪਰà©à¨µà¨¾à¨à¨¡à¨° à¨à©±à¨¥à© ਸੰਰà¨à¨¿
#: include/vlc_config_cat.h:218
msgid "Subtitle demuxer settings"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² ਡà©à¨®à©±à¨à¨¸à¨° ਸà©à¨à¨¿à©°à¨à¨¦"
#: include/vlc_config_cat.h:220
msgid ""
@@ -422,238 +429,262 @@ msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:227
msgid "No help available"
-msgstr "à¨à©à¨ ਸਹਾà¨à¨¤à¨¾ à¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ ਨਹà©à¨ ਹà©"
+msgstr "à¨à©à¨ ਮੱਦਦ à¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ ਨਹà©à¨"
#: include/vlc_config_cat.h:228
msgid "There is no help available for these modules."
msgstr "à¨à¨¹ ਮà©à¨¡à©à¨à¨²à¨¾à¨ ਲਠà¨à©à¨ ਮੱਦਦ à¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ ਨਹà©à¨ ਹà©à¥¤"
-#: include/vlc_interface.h:124
+#: include/vlc_interface.h:126
msgid ""
"\n"
-"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
-"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
+"Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
+"go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
msgstr ""
-#: include/vlc_intf_strings.h:34
+#: include/vlc_intf_strings.h:46
msgid "Quick &Open File..."
msgstr "ਤà©à¨°à©°à¨¤ ਫਾà¨à¨² à¨à©à¨²à©à¨¹à©(&O)..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:35
+#: include/vlc_intf_strings.h:47
msgid "&Advanced Open..."
msgstr "ਮਾਹਰ à¨à©à¨²à©à¨¹à©(&A)..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:36
-msgid "Open &Directory..."
-msgstr "ਡਾà¨à¨°à©à¨à¨à¨°à© à¨à©à¨²à©à¨¹à©(&D)..."
+#: include/vlc_intf_strings.h:48
+msgid "Open D&irectory..."
+msgstr "ਡਾà¨à¨°à©à¨à¨à¨°à© à¨à©à¨²à©à¨¹à©(&i)..."
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:49
+msgid "Open &Folder..."
+msgstr "ਫà©à¨²à¨¡à¨° à¨à©à¨²à©à¨¹à©(&F)..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:38
+#: include/vlc_intf_strings.h:50
msgid "Select one or more files to open"
msgstr "à¨à©à¨²à©à¨¹à¨£ ਵਾਸਤ੠à¨à©±à¨ à¨à¨¾à¨ ਵੱਧ ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ à¨à©à¨£à©"
-#: include/vlc_intf_strings.h:42
+#: include/vlc_intf_strings.h:51
+msgid "Select Directory"
+msgstr "ਡਾà¨à¨°à©à¨à¨à¨°à© à¨à©à¨£à©"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:51
+msgid "Select Folder"
+msgstr "ਫà©à¨²à¨¡à¨° à¨à©à¨£à©"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:55
msgid "Media &Information"
msgstr "ਮà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à©(&I)"
-#: include/vlc_intf_strings.h:43
+#: include/vlc_intf_strings.h:56
msgid "&Codec Information"
msgstr "&Codec à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à©"
-#: include/vlc_intf_strings.h:44
+#: include/vlc_intf_strings.h:57
msgid "&Messages"
msgstr "ਸà©à¨¨à©à¨¹à©(&M)"
-#: include/vlc_intf_strings.h:45
+#: include/vlc_intf_strings.h:58
msgid "Jump to Specific &Time"
msgstr "à¨à¨¾à¨¸ à¨à¨¾à¨à¨® à¨à©±à¨¤à© à¨à¨¾à¨(&T)"
-#: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:596
+#: include/vlc_intf_strings.h:59
msgid "&Bookmarks"
msgstr "ਬà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨°à¨(&B)"
-#: include/vlc_intf_strings.h:47
+#: include/vlc_intf_strings.h:60
msgid "&VLM Configuration"
msgstr "&VLM ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾"
-#: include/vlc_intf_strings.h:49
+#: include/vlc_intf_strings.h:62
msgid "&About"
msgstr "à¨à¨¸ ਬਾਰà©(&A)"
-#: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:154 modules/gui/macosx/intf.m:547
-#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:679
-#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:1944
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1945 modules/gui/macosx/intf.m:1946
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1947 modules/gui/macosx/playlist.m:436
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/menus.cpp:728
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:275
+#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:256 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:807
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:808 modules/gui/macosx/MainMenu.m:809
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:823 modules/gui/macosx/playlist.m:466
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/menus.cpp:783
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253 share/lua/http/index.html:203
+#: share/lua/http/mobile.html:97 share/lua/http/dialogs/stream_window.html:59
msgid "Play"
msgstr "à¨à¨²à¨¾à¨"
-#: include/vlc_intf_strings.h:53
+#: include/vlc_intf_strings.h:66
msgid "Fetch Information"
msgstr "à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਲਵà©"
-#: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:437
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:207
-#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
-msgid "Delete"
-msgstr "ਹà¨à¨¾à¨"
+#: include/vlc_intf_strings.h:67
+msgid "Remove Selected"
+msgstr "à¨à©à¨£à© ਹà¨à¨¾à¨"
-#: include/vlc_intf_strings.h:55
+#: include/vlc_intf_strings.h:68
msgid "Information..."
msgstr "à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à©..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:56
+#: include/vlc_intf_strings.h:69
msgid "Sort"
msgstr "ਲà©à©à¨¬à©±à¨§"
-#: include/vlc_intf_strings.h:57
-msgid "Add Node"
-msgstr "ਨà©à¨¡ ਸ਼ਾਮਲ"
+#: include/vlc_intf_strings.h:70
+msgid "Create Directory..."
+msgstr "ਡਾà¨à¨°à©à¨à¨à¨°à© ਬਣਾà¨..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:58
+#: include/vlc_intf_strings.h:71
+msgid "Create Folder..."
+msgstr "ਫà©à¨²à¨¡à¨° ਬਣਾà¨..."
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:72
+msgid "Show Containing Directory..."
+msgstr "ਰੱà¨à¨£ ਵਾਲ੠ਡਾà¨à¨°à©à¨à¨à¨°à© ਵà©à¨à©..."
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:73
+msgid "Show Containing Folder..."
+msgstr "ਰੱà¨à¨£ ਵਾਲਾ ਫà©à¨²à¨¡à¨° ਵà©à¨à©..."
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:74
msgid "Stream..."
msgstr "ਸà¨à¨°à©à¨®..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:59
+#: include/vlc_intf_strings.h:75
msgid "Save..."
msgstr "ਸੰà¨à¨¾à¨²à©..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:60
-msgid "Open Folder..."
-msgstr "ਫà©à¨²à¨¡à¨° à¨à©à¨²à©à¨¹à©..."
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1179
-msgid "Repeat all"
-msgstr "ਸਠਰਪà©à¨ à¨à¨°à©"
+#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:354
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1182
+msgid "Repeat All"
+msgstr "ਸਠਰਪà©à¨"
-#: include/vlc_intf_strings.h:65
-msgid "Repeat one"
-msgstr "à¨à©±à¨ ਵਾਰ ਰਪà©à¨ à¨à¨°à©"
+#: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:371
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:269 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1175
+msgid "Repeat One"
+msgstr "à¨à©±à¨ ਰਪà©à¨"
-#: include/vlc_intf_strings.h:66
-msgid "No repeat"
+#: include/vlc_intf_strings.h:82
+msgid "No Repeat"
msgstr "ਰਪà©à¨ ਨਹà©à¨"
-#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1395
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:598
+#: include/vlc_intf_strings.h:84 src/libvlc-module.c:1502
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:268 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1168
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
msgid "Random"
msgstr "ਰਲਵà©à¨"
-#: include/vlc_intf_strings.h:69
-msgid "Random off"
-msgstr "ਰਲਵà©à¨ ਨਹà©à¨"
+#: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:335
+msgid "Random Off"
+msgstr "ਰਲਵਾਠਬੰਦ"
-#: include/vlc_intf_strings.h:71
-msgid "Add to playlist"
-msgstr "ਪਲà©à¨
-ਲਿਸਠਵਿੱਠਸ਼ਾਮਲ"
+#: include/vlc_intf_strings.h:87
+msgid "Add to Playlist"
+msgstr "ਪਲà©à¨
-ਲਿਸਠ'ਠਸ਼ਾਮਲ"
-#: include/vlc_intf_strings.h:72
-msgid "Add to media library"
+#: include/vlc_intf_strings.h:88
+msgid "Add to Media Library"
msgstr "ਮà©à¨¡à¨¿à¨ ਲਾà¨à¨¬à¨°à©à¨°à© ਵਿੱਠਸ਼ਾਮਲ"
-#: include/vlc_intf_strings.h:74
-msgid "Add file..."
+#: include/vlc_intf_strings.h:90
+msgid "Add File..."
msgstr "ਫਾà¨à¨² ਸ਼ਾਮਲ..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:75
-msgid "Advanced open..."
-msgstr "ਮਾਹਰ à¨à©à¨²à©à¨¹à©..."
+#: include/vlc_intf_strings.h:91
+msgid "Advanced Open..."
+msgstr "ਤà¨à¨¨à©à¨à© à¨à©à¨²à©à¨¹à©..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:76
-msgid "Add directory..."
+#: include/vlc_intf_strings.h:92
+msgid "Add Directory..."
msgstr "ਡਾà¨à¨°à©à¨à¨à¨°à© ਸ਼ਾਮਲ..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:78
+#: include/vlc_intf_strings.h:93
+msgid "Add Folder..."
+msgstr "ਫà©à¨²à¨¡à¨° ਸ਼ਾਮਲ..."
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:95
msgid "Save Playlist to &File..."
msgstr "ਫਾà¨à¨² ਪਲà©à¨
-ਲਿਸਠ'ਠਸੰà¨à¨¾à¨²à©(&F)..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:79
+#: include/vlc_intf_strings.h:96
msgid "Open Play&list..."
msgstr "ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠà¨à©à¨²à©à¨¹à©(&l)..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:81
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141
+#: include/vlc_intf_strings.h:98 modules/gui/macosx/MainWindow.m:122
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1297
msgid "Search"
msgstr "à¨à©à¨"
-#: include/vlc_intf_strings.h:82
+#: include/vlc_intf_strings.h:99
msgid "Search Filter"
msgstr "ਫਿਲà¨à¨° à¨à©à¨"
-#: include/vlc_intf_strings.h:84
+#: include/vlc_intf_strings.h:101
msgid "&Services Discovery"
msgstr "ਸਰਵਿਸ à¨à©à¨(&S)"
-#: include/vlc_intf_strings.h:88
+#: include/vlc_intf_strings.h:105
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
-msgstr ""
+msgstr "à¨à©à¨ à¨à©à¨£à¨¾à¨ à¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ ਤਾਠਹਨ, ਪਰ ਲà©à¨à¨µà©à¨à¨ ਹਨ। à¨à¨¹à¨¨à¨¾à¨ ਨà©à©° ਵà©à¨à¨£ ਲਠ\"ਮਾਹਰ à¨à©à¨£à¨¾à¨\" ਨà©à©° à¨à©à©±à¨ à¨à¨°à©à¥¤"
-#: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:77
+#: include/vlc_intf_strings.h:110 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:142
msgid "Image clone"
msgstr "à¨à¨¿à©±à¨¤à¨° à¨à¨²à©à¨¨ à¨à¨°à©"
-#: include/vlc_intf_strings.h:94
+#: include/vlc_intf_strings.h:111
msgid "Clone the image"
msgstr "à¨à¨¿à©±à¨¤à¨° à¨à¨²à©à¨¨ à¨à¨°à©"
-#: include/vlc_intf_strings.h:96
+#: include/vlc_intf_strings.h:113
msgid "Magnification"
msgstr "ਵੱਡਦਰਸ਼ਨ"
-#: include/vlc_intf_strings.h:97
+#: include/vlc_intf_strings.h:114
msgid ""
"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
"be magnified."
-msgstr ""
+msgstr "ਵਿਡà©à¨ ਦਾ à¨à¨¾à¨ ਵੱਡਾ à¨à¨°à©à¥¤ ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à¨¿à©±à¨¤à¨° ਦਾ à¨à¨¾à¨ à¨à©à¨£ ਸà¨à¨¦à© ਹà©, à¨à¨¿à¨¸ ਨà©à©° ਵੱਡਾ à¨à¨°à¨¨à¨¾ à¨à¨¾à¨¹à©à©°à¨¦à© ਹà©à¥¤"
-#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:912
+#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:139
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1394
msgid "Waves"
msgstr "ਵà©à¨µ"
-#: include/vlc_intf_strings.h:101
+#: include/vlc_intf_strings.h:118
msgid "\"Waves\" video distortion effect"
-msgstr ""
+msgstr "\"Waves\" ਵਿਡà©à¨ à¨à¨¿à¨²à¨°à¨¨ ਪਰà¨à¨¾à¨µ"
-#: include/vlc_intf_strings.h:103
+#: include/vlc_intf_strings.h:120
msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
-msgstr ""
+msgstr "\"Water surface\" ਵਿਡà©à¨ à¨à¨¿à¨²à¨°à¨¨ ਪਰà¨à¨¾à¨µ"
-#: include/vlc_intf_strings.h:105
+#: include/vlc_intf_strings.h:122
msgid "Image colors inversion"
msgstr "à¨à¨¿à©±à¨¤à¨° ਰੰਠà¨à©°à¨µà¨°à¨à¨¨"
-#: include/vlc_intf_strings.h:107
+#: include/vlc_intf_strings.h:124
msgid "Split the image to make an image wall"
msgstr "à¨à¨¿à©±à¨¤à¨° ਨà©à©° à¨à©°à¨§ à¨à¨¿à©±à¨¤à¨° ਬਣਾà¨à¨£ ਵਾਸਤ੠ਵੰਡà©"
-#: include/vlc_intf_strings.h:109
+#: include/vlc_intf_strings.h:126
msgid ""
"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
"The video gets split in parts that you must sort."
msgstr ""
-#: include/vlc_intf_strings.h:112
+#: include/vlc_intf_strings.h:129
msgid ""
"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
"Try changing the various settings for different effects"
msgstr ""
-#: include/vlc_intf_strings.h:115
+#: include/vlc_intf_strings.h:132
msgid ""
"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
"white, except the parts that are of the color that you select in the "
"settings."
msgstr ""
-#: include/vlc_intf_strings.h:119
+#: include/vlc_intf_strings.h:136
msgid ""
"Welcome to VLC media player Help"
@@ -682,332 +713,391 @@ msgid ""
"can promote VLC media player.
"
msgstr ""
-#: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206
-#: src/audio_output/filters.c:229
-msgid "Audio filtering failed"
-msgstr "à¨à¨¡à©à¨ ਫਿਲà¨à¨° à¨à¨°à¨¨à¨¾ ਫà©à¨²à©à¨¹ ਹà©"
-
-#: src/audio_output/filters.c:160 src/audio_output/filters.c:207
-#: src/audio_output/filters.c:230
-#, c-format
-msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
-msgstr "ਫਿਲà¨à¨°à¨¾à¨ ਦ੠ਵੱਧà©-ਵੱਧ à¨à¨¿à¨£à¨¤à© (%d) à¨
ੱਪ੠à¨à¨ ਹà©à¥¤"
-
-#: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:608
-#: src/video_output/video_output.c:1756 modules/video_filter/postproc.c:225
+#: src/audio_output/common.c:85 src/audio_output/common.c:125
+#: src/input/es_out.c:934 src/libvlc-module.c:669
+#: src/video_output/postprocessing.c:98 modules/video_filter/postproc.c:228
msgid "Disable"
msgstr "à¨à¨¯à©à¨"
-#: src/audio_output/input.c:116 modules/visualization/visual/visual.c:131
+#: src/audio_output/common.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:119
msgid "Spectrometer"
msgstr "ਸਪà©à¨à¨à¨°à©à¨®à©à¨à¨°"
-#: src/audio_output/input.c:118
+#: src/audio_output/common.c:91
msgid "Scope"
msgstr "ਸà¨à©à¨ª"
-#: src/audio_output/input.c:120
+#: src/audio_output/common.c:94
msgid "Spectrum"
msgstr "ਸਪà©à¨à¨à¨°à¨®"
-#: src/audio_output/input.c:122
+#: src/audio_output/common.c:97
msgid "Vu meter"
msgstr "Vu ਮà©à¨à¨°"
-#: src/audio_output/input.c:157 modules/audio_filter/equalizer.c:75
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:153 modules/gui/macosx/equalizer.m:167
+#: src/audio_output/common.c:122 modules/audio_filter/equalizer.c:76
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:102 share/lua/http/index.html:215
+#: share/lua/http/mobile.html:76
msgid "Equalizer"
msgstr "à¨à¨à©à¨²à¨¾à¨à¨à¨¼à¨°"
-#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:308
+#: src/audio_output/common.c:141 src/libvlc-module.c:321
msgid "Audio filters"
msgstr "à¨à¨¡à©à¨ ਫਿਲà¨à¨°"
-#: src/audio_output/input.c:201
+#: src/audio_output/common.c:153
msgid "Replay gain"
msgstr "ਰà©à¨ªà¨²à©à¨
à¨à©à¨¨"
-#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:617
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: src/audio_output/filters.c:142
+msgid "Audio filtering failed"
+msgstr "à¨à¨¡à©à¨ ਫਿਲà¨à¨° à¨à¨°à¨¨à¨¾ ਫà©à¨²à©à¨¹ ਹà©"
+
+#: src/audio_output/filters.c:143
+#, c-format
+msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
+msgstr "ਫਿਲà¨à¨°à¨¾à¨ ਦ੠ਵੱਧà©-ਵੱਧ à¨à¨¿à¨£à¨¤à© (%u) à¨
ੱਪ੠à¨à¨ ਹà©à¥¤"
+
+#: src/audio_output/output.c:100 src/audio_output/output.c:128
+#: modules/access/vcdx/info.c:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:288
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:289
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:316
msgid "Audio Channels"
msgstr "à¨à¨¡à©à¨ à¨à©à¨¨à¨²"
-#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:228
-#: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
-#: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
-#: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
-#: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:517
-#: modules/codec/twolame.c:71
+#: src/audio_output/output.c:103 src/audio_output/output.c:139
+#: modules/access/alsa.c:69 modules/access/oss.c:64
+#: modules/access/v4l2/video.c:284 modules/audio_output/directx.c:439
+#: modules/audio_output/kai.c:219 modules/audio_output/oss.c:194
+#: modules/audio_output/portaudio.c:400 modules/audio_output/waveout.c:419
+#: modules/codec/twolame.c:70
msgid "Stereo"
msgstr "ਸà¨à©à¨°à¨¿à¨"
-#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
-#: src/libvlc-module.c:402 src/libvlc-module.c:451
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
-#: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:885
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:938
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:943 modules/video_filter/logo.c:99
-#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
+#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:142
+#: src/libvlc-module.c:415 src/libvlc-module.c:493
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
+#: modules/codec/subsdec.c:160 modules/codec/zvbi.c:77
+#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:163
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:88 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:150
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:169
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1313
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1356
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1366
msgid "Left"
msgstr "à¨à©±à¨¬à©"
-#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
-#: src/libvlc-module.c:402 src/libvlc-module.c:451
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
-#: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:887 modules/video_filter/logo.c:99
-#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
+#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:144
+#: src/libvlc-module.c:415 src/libvlc-module.c:493
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
+#: modules/codec/subsdec.c:160 modules/codec/zvbi.c:77
+#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:163
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:89 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:152
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1314
msgid "Right"
msgstr "ਸੱà¨à©"
-#: src/audio_output/output.c:135
+#: src/audio_output/output.c:134
msgid "Dolby Surround"
msgstr "ਡà©à¨²à¨¬à© ਸਰਾà¨à¨à¨¡à¨¿à©°à¨"
-#: src/audio_output/output.c:147
+#: src/audio_output/output.c:146
msgid "Reverse stereo"
msgstr "ਰà©à¨µà¨°à¨¸ ਸà¨à©à¨°à¨¿à¨"
-#: src/config/file.c:593
-msgid "key"
-msgstr "à¨à©"
-
-#: src/config/file.c:602
+#: src/config/file.c:531
msgid "boolean"
msgstr "ਬà©à¨²à©à¨
ਨ"
-#: src/config/file.c:602 src/libvlc.c:1649
+#: src/config/file.c:531 src/config/help.c:467
msgid "integer"
msgstr "ਪà©à¨°à¨¨ à¨
à©°à¨"
-#: src/config/file.c:611 src/libvlc.c:1678
+#: src/config/file.c:539 src/config/help.c:497
msgid "float"
msgstr "ਫਲà©à¨"
-#: src/config/file.c:634 src/libvlc.c:1628
+#: src/config/file.c:552 src/config/help.c:446
msgid "string"
msgstr "ਲਾà¨à¨¨"
-#: src/control/media_list.c:245 src/playlist/engine.c:135
-#: src/playlist/loadsave.c:156
-msgid "Media Library"
-msgstr "ਮà©à¨¡à¨¿à¨ ਲਾà¨à¨¬à¨°à©à¨°à©"
+#: src/config/help.c:125
+msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
+msgstr "ਪà©à¨°à© ਮੱਦਦ ਲà©à¨£ ਲਠ'-H' ਵਰਤà©à¨à¥¤"
-#: src/extras/getopt.c:634
+#: src/config/help.c:129
#, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgid ""
+"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
+"You can specify multiple streams on the commandline.\n"
+"They will be enqueued in the playlist.\n"
+"The first item specified will be played first.\n"
+"\n"
+"Options-styles:\n"
+" --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
+" -option A single letter version of a global --option.\n"
+" :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
+" and that overrides previous settings.\n"
+"\n"
+"Stream MRL syntax:\n"
+" [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
+" [:option=value ...]\n"
+"\n"
+" Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
+" Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
+"\n"
+"URL syntax:\n"
+" file:///path/file Plain media file\n"
+" http://host[:port]/file HTTP URL\n"
+" ftp://host[:port]/file FTP URL\n"
+" mms://host[:port]/file MMS URL\n"
+" screen:// Screen capture\n"
+" dvd://[device] DVD device\n"
+" vcd://[device] VCD device\n"
+" cdda://[device] Audio CD device\n"
+" udp://[[]@[][:]]\n"
+" UDP stream sent by a streaming server\n"
+" vlc://pause: Pause the playlist for a certain time\n"
+" vlc://quit Special item to quit VLC\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: src/extras/getopt.c:659
-#, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr ""
+#: src/config/help.c:513
+msgid " (default enabled)"
+msgstr "(ਡਿਫਾਲਠà¨à¨¾à¨²à©)"
-#: src/extras/getopt.c:664
-#, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr ""
+#: src/config/help.c:514
+msgid " (default disabled)"
+msgstr "(ਡਿਫਾਲਠਬੰਦ)"
-#: src/extras/getopt.c:682 src/extras/getopt.c:858
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr ""
+#: src/config/help.c:679 src/config/help.c:682 src/config/help.c:690
+#: src/config/help.c:695
+msgid "Note:"
+msgstr "ਨà©à¨:"
-#: src/extras/getopt.c:711 src/extras/getopt.c:717
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
-msgstr ""
+#: src/config/help.c:680 src/config/help.c:683
+msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
+msgstr "ਮਾਹਰ à¨à©à¨£à¨¾à¨ ਵà©à¨à¨£ ਲਠ--advanced ਨà©à©° à¨à¨ªà¨£à© à¨à¨®à¨¾à¨à¨¡ ਲਾà¨à¨¨ ਵਿੱਠਲਿà¨à©à¥¤"
-#: src/extras/getopt.c:744
+#: src/config/help.c:691 src/config/help.c:696
#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgid ""
+"%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
+msgstr "%d ਮà©à¨¡à©à¨à¨² ਵà©à¨à¨¾à¨ ਨਹà©à¨ à¨à¨¾ ਰਹà©, à¨à¨¿à¨à¨à¨à¨¿ à¨à¨¹ à¨à©à¨µà¨² ਤà¨à¨¨à©à¨à© à¨à©à¨£à¨¾à¨ ਲਠਹ੠ਹਨ।\n"
+
+#: src/config/help.c:703 src/config/help.c:707
+msgid ""
+"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
+"modules."
msgstr ""
-#: src/extras/getopt.c:747
+#: src/config/help.c:789
#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr "%s: à¨à¨²à¨¤ à¨à©à¨£ -- %c\n"
+msgid "VLC version %s (%s)\n"
+msgstr "VLC ਵਰà¨à¨¨ %s (%s)\n"
-#: src/extras/getopt.c:777 src/extras/getopt.c:907
+#: src/config/help.c:791
#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr ""
+msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
+msgstr "à¨à©°à¨ªà¨¾à¨à¨² à¨à©à¨¤à¨¾ %s ਵਲà©à¨ %s (%s) à¨à©±à¨¤à©\n"
-#: src/extras/getopt.c:824
+#: src/config/help.c:793
#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgid "Compiler: %s\n"
+msgstr "à¨à©°à¨ªà¨¾à¨à¨²à¨°: %s\n"
+
+#: src/config/help.c:825
+msgid ""
+"\n"
+"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"ਸਮੱà¨à¨°à© vlc-help.txt ਫਾà¨à¨² 'ਠਡੰਪ à¨à©à¨¤à©à¥¤\n"
-#: src/extras/getopt.c:842
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+#: src/config/help.c:839
+msgid ""
+"\n"
+"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""
+"\n"
+"à¨à¨¾à¨°à© ਰੱà¨à¨£ ਵਾਸਤ੠RETURN ਸਵਿੱਠਦੱਬà©...\n"
-#: src/input/control.c:200
+#: src/input/control.c:217
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
msgstr "ਬà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨°à¨ %i"
-#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:680
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:689 modules/stream_out/es.c:373
-#: modules/stream_out/es.c:388
+#: src/input/decoder.c:267
+msgid "packetizer"
+msgstr "ਪà©à¨à¨à¨¾à¨à¨à¨¼à¨°"
+
+#: src/input/decoder.c:267
+msgid "decoder"
+msgstr "ਡà©à¨à©à¨¡à¨°"
+
+#: src/input/decoder.c:276 src/input/decoder.c:467
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:234 modules/codec/avcodec/encoder.c:242
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:279 modules/codec/avcodec/encoder.c:755
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:764 modules/stream_out/es.c:363
+#: modules/stream_out/es.c:378
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr "ਸà¨à¨°à©à¨®à¨¿à©°à¨ / à¨à¨°à¨¾à¨à¨¸à¨à©à¨¡à¨¿à©°à¨ ਫà©à¨²à©à¨¹ ਹà©à¨"
-#: src/input/decoder.c:279
-msgid "VLC could not open the packetizer module."
-msgstr "VLC ਪà©à¨à©à¨à¨¾à¨à¨à¨¼à¨° ਮà©à¨¡à©à¨à¨² à¨à©à¨²à©à¨¹ ਨਹà©à¨ ਸà¨à¨¿à¨à¥¤"
+#: src/input/decoder.c:277
+#, c-format
+msgid "VLC could not open the %s module."
+msgstr "VLC %s ਮà©à¨¡à©à¨à¨² à¨à©à¨²à©à¨¹ ਨਹà©à¨ ਸà¨à¨¿à¨"
-#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:445
+#: src/input/decoder.c:468
msgid "VLC could not open the decoder module."
msgstr "VLC ਡà©à¨à©à¨¡à¨° ਮà©à¨¡à©à¨à¨² à¨à©à¨²à©à¨¹ ਨਹà©à¨ ਸà¨à¨¿à¨"
-#: src/input/decoder.c:678
+#: src/input/decoder.c:722
msgid "No suitable decoder module"
msgstr "à¨à©à¨ ਢà©à©±à¨à¨µà¨¾à¨ ਡà©à¨à©à¨¡à¨° ਮà©à¨¡à©à¨à¨² ਨਹà©à¨ ਲੱà¨à¨¿à¨"
-#: src/input/decoder.c:679
+#: src/input/decoder.c:723
#, c-format
msgid ""
"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
"there is no way for you to fix this."
msgstr ""
-"VLC \"%4.4s\" à¨à¨¡à©à¨ à¨à¨¾à¨ ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਫਾਰਮà©à¨ ਲਠਸਹਾà¨à¨ ਨਹà©à¨ ਹà©à¥¤ à¨
ਫਸà©à¨¸ ਰਹà©à¨à¨¾ à¨à¨¿ à¨à¨¸ ਨà©à©° ਠà©à¨ à¨à¨°à¨¨ "
+"VLC \"%4.4s\" à¨à¨¡à©à¨ à¨à¨¾à¨ ਵਿਡà©à¨ ਫਾਰਮà©à¨ ਲਠਸਹਾà¨à¨ ਨਹà©à¨ ਹà©à¥¤ à¨
ਫਸà©à¨¸ ਰਹà©à¨à¨¾ à¨à¨¿ à¨à¨¸ ਨà©à©° ਠà©à¨ à¨à¨°à¨¨ "
"ਦਾ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© à¨à©à¨² à¨à©à¨ ਵ੠ਢੰਠਨਹà©à¨ ਹà©à¥¤"
-#: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:346
-#: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
-#: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:380
+#: src/input/es_out.c:954 src/input/es_out.c:959 src/libvlc-module.c:359
+#: modules/access/vcdx/access.c:458 modules/access/vcdx/info.c:226
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:478
msgid "Track"
msgstr "à¨à¨°à©à¨"
-#: src/input/es_out.c:1118
+#: src/input/es_out.c:1165
#, c-format
msgid "%s [%s %d]"
msgstr "%s [%s %d]"
-#: src/input/es_out.c:1118 src/input/es_out.c:1123 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:641 modules/gui/macosx/intf.m:604
-#: modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: src/input/es_out.c:1165 src/input/es_out.c:1170 src/input/var.c:167
+#: src/libvlc-module.c:693 modules/gui/macosx/MainMenu.m:275
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:276
msgid "Program"
msgstr "ਪਰà©à¨à¨°à¨¾à¨®"
-#: src/input/es_out.c:1342 src/input/es_out.c:1344
+#: src/input/es_out.c:1368 src/input/es_out.c:1370
msgid "Scrambled"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:1342 modules/gui/macosx/update.m:102
+#: src/input/es_out.c:1368 share/lua/http/index.html:163
msgid "Yes"
msgstr "ਹਾà¨"
-#: src/input/es_out.c:1938
+#: src/input/es_out.c:2023
#, c-format
msgid "Closed captions %u"
msgstr "ਬੰਦ ਸà©à¨°à¨à©à¨à¨ %u"
-#: src/input/es_out.c:2645
+#: src/input/es_out.c:2883
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "ਸà¨à¨°à©à¨® %d"
-#: src/input/es_out.c:2662 src/input/es_out.c:2770
+#: src/input/es_out.c:2899 src/input/es_out.c:3017 modules/access/imem.c:64
msgid "Subtitle"
msgstr "ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨²"
-#: src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2690 src/input/es_out.c:2739
-#: src/input/es_out.c:2770 modules/gui/macosx/output.m:153
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
+#: src/input/es_out.c:2907 src/input/es_out.c:2934 src/input/es_out.c:2981
+#: src/input/es_out.c:3017 modules/gui/macosx/output.m:153
msgid "Type"
msgstr "à¨à¨¾à¨à¨ª"
-#: src/input/es_out.c:2673
+#: src/input/es_out.c:2910
msgid "Original ID"
msgstr "à¨
ਸਲ੠ID"
-#: src/input/es_out.c:2676 modules/gui/macosx/wizard.m:385
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
+#: src/input/es_out.c:2918 src/input/es_out.c:2921 modules/access/imem.c:67
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:387 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
msgid "Codec"
msgstr "Codec"
-#: src/input/es_out.c:2680 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:197
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
+#: src/input/es_out.c:2925 src/input/meta.c:65 src/libvlc-module.c:219
+#: modules/access/imem.c:71 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
+#: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:527
msgid "Language"
msgstr "à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾"
-#: src/input/es_out.c:2683 src/input/meta.c:45
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
+#: src/input/es_out.c:2928 src/input/meta.c:60
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:73
msgid "Description"
msgstr "ਵà©à¨°à¨µà¨¾"
-#: src/input/es_out.c:2693 src/input/es_out.c:2696
-#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
+#: src/input/es_out.c:2937 src/input/es_out.c:2940
+#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:499
msgid "Channels"
msgstr "à¨à©à¨¨à¨²"
-#: src/input/es_out.c:2701
+#: src/input/es_out.c:2945 modules/access/imem.c:75
+#: modules/audio_output/amem.c:45
msgid "Sample rate"
msgstr "ਸà©à¨à¨ªà¨² ਰà©à¨"
-#: src/input/es_out.c:2702
+#: src/input/es_out.c:2945
#, c-format
msgid "%u Hz"
msgstr "%u Hz"
-#: src/input/es_out.c:2712
+#: src/input/es_out.c:2955
msgid "Bits per sample"
msgstr "ਪà©à¨°à¨¤à© ਸà©à¨à¨ªà¨² ਬਿੱà¨"
-#: src/input/es_out.c:2717 modules/access/pvr.c:97
-#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:951
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
+#: src/input/es_out.c:2960 modules/access_output/shout.c:92
+#: modules/access/pvr.c:90 modules/demux/playlist/shoutcast.c:334
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:882
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
msgid "Bitrate"
msgstr "ਬਿੱà¨à¨°à©à¨"
-#: src/input/es_out.c:2718
+#: src/input/es_out.c:2960
#, c-format
msgid "%u kb/s"
msgstr "%u kb/s"
-#: src/input/es_out.c:2729
+#: src/input/es_out.c:2972
msgid "Track replay gain"
msgstr "à¨à¨°à©à¨ ਰà©à¨ªà¨²à©à¨
à¨à©à¨¨"
-#: src/input/es_out.c:2731
+#: src/input/es_out.c:2974
msgid "Album replay gain"
msgstr "à¨à¨²à¨¬à¨® ਰà©à¨ªà¨²à©à¨
à¨à©à¨¨"
-#: src/input/es_out.c:2733
+#: src/input/es_out.c:2975
#, c-format
msgid "%.2f dB"
msgstr "%.2f dB"
-#: src/input/es_out.c:2743 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2984 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
msgid "Resolution"
msgstr "ਰà©à¨à¨¼à©à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨"
-#: src/input/es_out.c:2749
+#: src/input/es_out.c:2989
msgid "Display resolution"
msgstr "ਡਿਸਪਲà©à¨
ਰà©à¨à¨¼à©à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨"
-#: src/input/es_out.c:2760 src/input/es_out.c:2764
-#: modules/access/screen/screen.c:44
+#: src/input/es_out.c:2999 src/input/es_out.c:3002 modules/access/imem.c:93
+#: modules/access/screen/screen.c:41 modules/access/screen/xcb.c:34
+#: modules/access/shm.c:40 modules/access/vdr.c:93 modules/demux/image.c:65
msgid "Frame rate"
msgstr "ਫਰà©à¨® ਰà©à¨"
+#: src/input/es_out.c:3010
+msgid "Decoded format"
+msgstr "ਡà©à¨à©à¨¡ à¨à©à¨¤à¨¾ ਫਾਰਮà©à¨"
+
#: src/input/input.c:2465
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© à¨à©°à¨ªà©à©±à¨ à¨à©à¨²à©à¨¹à© ਨਹà©à¨ à¨à¨¾ ਸà¨à¨¦à© ਹà©"
@@ -1017,181 +1107,180 @@ msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© à¨à©°à¨ªà©à©±à¨ à¨à©à¨²à©à¨¹à© ਨਹà©à¨
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr "VLC MRL '%s' ਨà©à©° à¨à©à¨²à©à¨¹à¨£ ਲਠà¨
ਸਮਰੱਥ ਹà©à¥¤ ਵਧà©à¨°à© à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਵਾਸਤਾ ਲਾਠਵà©à¨à©à¥¤"
-#: src/input/input.c:2597
+#: src/input/input.c:2583
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr "VLC à¨à©°à¨ªà©à©±à¨ ਦ੠ਫਾਰਮà©à¨ ਨà©à©° ਸਮਠਨਹà©à¨ ਸà¨à¨¿à¨à¥¤"
-#: src/input/input.c:2598
+#: src/input/input.c:2584
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
msgstr "'%s' ਦਾ ਫਾਰਮà©à¨ à¨à©à¨à¨¿à¨ ਨਹà©à¨ à¨à¨¾ ਸà¨à¨¿à¨à¥¤ ਵà©à¨°à¨µà© ਲਠਲਾਠਨà©à©° ਵà©à¨à© à¨à©à¥¤"
-#: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:606
-#: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/macosx/open.m:178
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/macosx/wizard.m:348
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:354
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
+#: src/input/meta.c:54 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:277
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:278 modules/gui/macosx/open.m:157
+#: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:350
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:439
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:452 modules/mux/asf.c:56
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:309
msgid "Title"
msgstr "à¨à¨¾à¨à¨à¨²"
-#: src/input/meta.c:40 modules/gui/macosx/playlist.m:1227
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
+#: src/input/meta.c:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1185
msgid "Artist"
msgstr "à¨à¨²à¨¾à¨à¨¾à¨°"
-#: src/input/meta.c:41
+#: src/input/meta.c:56
msgid "Genre"
msgstr "ਸ਼à©à¨²à©"
-#: src/input/meta.c:42 modules/mux/asf.c:56
+#: src/input/meta.c:57 modules/mux/asf.c:60
msgid "Copyright"
msgstr "à¨à¨¾à¨ªà©à¨°à¨¾à¨à¨"
-#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:346 modules/access/vcdx/info.c:94
+#: src/input/meta.c:58 src/libvlc-module.c:359 modules/access/vcdx/info.c:63
msgid "Album"
msgstr "à¨à¨²à¨¬à¨®"
-#: src/input/meta.c:44
+#: src/input/meta.c:59
msgid "Track number"
msgstr "à¨à¨°à©à¨ ਨੰਬਰ"
-#: src/input/meta.c:46 modules/mux/asf.c:60
+#: src/input/meta.c:61 modules/mux/asf.c:64
msgid "Rating"
msgstr "ਰà©à¨à¨¿à©°à¨"
-#: src/input/meta.c:47
+#: src/input/meta.c:62
msgid "Date"
msgstr "ਮਿਤà©"
-#: src/input/meta.c:48
+#: src/input/meta.c:63
msgid "Setting"
msgstr "ਸà©à¨à¨¿à©°à¨"
-#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:191
+#: src/input/meta.c:64 modules/gui/macosx/open.m:169
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: src/input/meta.c:51 modules/misc/notify/notify.c:309
+#: src/input/meta.c:66 modules/notify/notify.c:320
msgid "Now Playing"
msgstr "ਹà©à¨£ à¨à©±à¨² ਰਿਹਾ ਹà©"
-#: src/input/meta.c:52 modules/access/vcdx/info.c:101
+#: src/input/meta.c:67 modules/access/vcdx/info.c:70
msgid "Publisher"
msgstr "ਪਰà¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨"
-#: src/input/meta.c:53
+#: src/input/meta.c:68
msgid "Encoded by"
msgstr "à¨à©°à¨à©à¨¡ à¨à©à¨¤à¨¾"
-#: src/input/meta.c:54
+#: src/input/meta.c:69
msgid "Artwork URL"
msgstr "à¨à¨°à¨à¨µà¨°à¨ URL"
-#: src/input/meta.c:55
+#: src/input/meta.c:70
msgid "Track ID"
msgstr "à¨à¨°à©à¨ ID"
-#: src/input/var.c:164
+#: src/input/var.c:158
msgid "Bookmark"
msgstr "ਬà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨°à¨"
-#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:647
+#: src/input/var.c:172 src/libvlc-module.c:699
msgid "Programs"
msgstr "ਪਰà©à¨à¨°à¨¾à¨®"
-#: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
-#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:609
-#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
+#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:279
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:280 modules/gui/macosx/open.m:158
+#: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
msgid "Chapter"
msgstr "à¨à©à¨ªà¨à¨°"
-#: src/input/var.c:193 modules/access/vcdx/info.c:306
-#: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:294
+#: src/input/var.c:187 modules/access/vcdx/info.c:238
msgid "Navigation"
msgstr "ਨà©à¨µà©à¨à©à¨¸à¨¼à¨¨"
-#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:632
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:303
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:304
msgid "Video Track"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à¨°à©à¨"
+msgstr "ਵਿਡà©à¨ à¨à¨°à©à¨"
-#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:615
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:286
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:287
msgid "Audio Track"
msgstr "à¨à¨¡à©à¨ à¨à¨°à©à¨"
-#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:795
-#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:640
-#: modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: src/input/var.c:210 modules/gui/macosx/MainMenu.m:311
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:312 modules/gui/macosx/MainMenu.m:993
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1051
msgid "Subtitles Track"
msgstr "ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² à¨à¨°à©à¨"
-#: src/input/var.c:275
+#: src/input/var.c:273
msgid "Next title"
msgstr "à¨
ੱà¨à© à¨à¨¾à¨à¨à¨²"
-#: src/input/var.c:280
+#: src/input/var.c:278
msgid "Previous title"
msgstr "ਪਿੱà¨à© à¨à¨¾à¨à¨à¨²"
-#: src/input/var.c:306
+#: src/input/var.c:312
#, c-format
-msgid "Title %i"
-msgstr "à¨à¨¾à¨à¨à¨² %i"
+msgid "Title %i%s"
+msgstr "à¨à¨¾à¨à¨à¨² %i%s"
-#: src/input/var.c:330 src/input/var.c:388
+#: src/input/var.c:338 src/input/var.c:397
#, c-format
msgid "Chapter %i"
msgstr "à¨à©à¨ªà¨à¨° %i"
-#: src/input/var.c:368 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
+#: src/input/var.c:376 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:390
msgid "Next chapter"
msgstr "à¨
ੱà¨à© à¨à©à¨ªà¨à¨°"
-#: src/input/var.c:373 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
+#: src/input/var.c:381 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:380
msgid "Previous chapter"
msgstr "ਪਿੱà¨à© à¨à©à¨ªà¨à¨°"
-#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:882
+#: src/input/vlm.c:652 src/input/vlm.c:1035
#, c-format
msgid "Media: %s"
msgstr "ਮà©à¨¡à¨¿à¨: %s"
-#: src/interface/interface.c:199 modules/gui/macosx/intf.m:566
-#: modules/gui/macosx/intf.m:567
+#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:230
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:231
msgid "Add Interface"
msgstr "à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸ ਸ਼ਾਮਲ"
-#: src/interface/interface.c:203
+#: src/interface/interface.c:91
msgid "Console"
msgstr "à¨à¨¨à¨¸à©à¨²"
-#: src/interface/interface.c:206
-msgid "Telnet Interface"
-msgstr "à¨à©à¨¨à©à©±à¨ à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸"
+#: src/interface/interface.c:95
+msgid "Telnet"
+msgstr "à¨à©à¨²à¨¨à©à©±à¨"
-#: src/interface/interface.c:209
-msgid "Web Interface"
-msgstr "ਵà©à©±à¨¬ à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸"
+#: src/interface/interface.c:98
+msgid "Web"
+msgstr "ਵà©à©±à¨¬"
-#: src/interface/interface.c:212
+#: src/interface/interface.c:101
msgid "Debug logging"
msgstr "ਡà©à¨¬à©±à¨ ਲਾà¨"
-#: src/interface/interface.c:215
+#: src/interface/interface.c:104
msgid "Mouse Gestures"
msgstr "ਮਾà¨à¨¸ à¨à©à¨¸à¨à¨°"
#. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
-#: src/libvlc.c:343 src/libvlc.c:454 src/modules/cache.c:212
-#: src/modules/cache.c:535
+#: src/libvlc.c:291
msgid "C"
msgstr "pa"
-#: src/libvlc.c:1168
+#: src/libvlc.c:861
msgid ""
"Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
"interface."
@@ -1199,97 +1288,33 @@ msgstr ""
"vlc ਨà©à©° ਡਿਫਾਲਠà¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸ ਨਾਲ à¨à¨²à¨¾à¨à¨ à¨à¨¾ ਰਿਹਾ ਹà©à¥¤ vlc ਨà©à©° ਬਿਨਾਠà¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸ à¨à¨²à¨¾à¨à¨£ ਵਾਸਤ੠'cvlc' "
"ਵਰਤà©à¨à¥¤"
-#: src/libvlc.c:1345
-msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
-msgstr "ਪà©à¨°à© ਮੱਦਦ ਲà©à¨£ ਲਠ'-H' ਵਰਤà©à¨à¥¤"
-
-#: src/libvlc.c:1693
-msgid " (default enabled)"
-msgstr "(ਡਿਫਾਲਠà¨à¨¾à¨²à©)"
-
-#: src/libvlc.c:1694
-msgid " (default disabled)"
-msgstr "(ਡਿਫਾਲਠਬੰਦ)"
-
-#: src/libvlc.c:1853 src/libvlc.c:1856 src/libvlc.c:1864 src/libvlc.c:1869
-msgid "Note:"
-msgstr "ਨà©à¨:"
-
-#: src/libvlc.c:1854 src/libvlc.c:1857
-msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.c:1865 src/libvlc.c:1870
-#, c-format
-msgid ""
-"%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.c:1877 src/libvlc.c:1881
-msgid ""
-"No matching module found. Use --list or--list-verbose to list available "
-"modules."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.c:1981
-#, c-format
-msgid "VLC version %s\n"
-msgstr "VLC ਵਰà¨à¨¨ %s\n"
-
-#: src/libvlc.c:1982
-#, c-format
-msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
-msgstr "à¨à©°à¨ªà¨¾à¨à¨² à¨à©à¨¤à¨¾ %s@%s.%s\n"
-
-#: src/libvlc.c:1984
-#, c-format
-msgid "Compiler: %s\n"
-msgstr "à¨à©°à¨ªà¨¾à¨à¨²à¨°: %s\n"
-
-#: src/libvlc.c:2019
-msgid ""
-"\n"
-"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"ਸਮੱà¨à¨°à© vlc-help.txt ਫਾà¨à¨² 'ਠਡੰਪ à¨à©à¨¤à©à¥¤\n"
-
-#: src/libvlc.c:2039
-msgid ""
-"\n"
-"Press the RETURN key to continue...\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"à¨à¨¾à¨°à© ਰੱà¨à¨£ ਵਾਸਤ੠RETURN ਸਵਿੱਠਦੱਬà©...\n"
-
-#: src/libvlc.h:186 src/libvlc-module.c:1398 src/libvlc-module.c:1399
-#: src/libvlc-module.c:2527 src/video_output/vout_intf.c:278
+#: src/libvlc.h:154 src/libvlc-module.c:1505 src/libvlc-module.c:1506
+#: src/libvlc-module.c:2655 src/video_output/vout_intf.c:182
msgid "Zoom"
msgstr "à¨à¨¼à©à¨®"
-#: src/libvlc.h:187 src/libvlc-module.c:1318 src/video_output/vout_intf.c:172
+#: src/libvlc.h:155 src/libvlc-module.c:1429 src/video_output/vout_intf.c:83
msgid "1:4 Quarter"
msgstr "੧:੪ à¨à©à¨¥à¨¾à¨"
-#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1319 src/video_output/vout_intf.c:173
+#: src/libvlc.h:156 src/libvlc-module.c:1430 src/video_output/vout_intf.c:84
msgid "1:2 Half"
msgstr "੧:੨ à¨
ੱਧਾ"
-#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1320 src/video_output/vout_intf.c:174
+#: src/libvlc.h:157 src/libvlc-module.c:1431 src/video_output/vout_intf.c:85
msgid "1:1 Original"
msgstr "੧:੧ à¨
ਸਲ"
-#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1321 src/video_output/vout_intf.c:175
+#: src/libvlc.h:158 src/libvlc-module.c:1432 src/video_output/vout_intf.c:86
msgid "2:1 Double"
msgstr "੨:੧ ਡਬਲ"
-#: src/libvlc-module.c:93 src/libvlc-module.c:305 modules/access/bda/bda.c:69
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1027
+#: src/libvlc-module.c:105 src/libvlc-module.c:318
+#: modules/audio_output/kai.c:78 modules/video_output/kva.c:62
msgid "Auto"
msgstr "à¨à¨à©"
-#: src/libvlc-module.c:153
+#: src/libvlc-module.c:175
msgid ""
"These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
"select the main interface, additional interface modules, and define various "
@@ -1298,11 +1323,11 @@ msgstr ""
"à¨à¨¹ à¨à©à¨£à¨¾à¨ VLC ਵਲà©à¨ ਵਰਤ੠à¨à¨¾à¨à¨¦à© à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸ ਨà©à©° ਵਰਤਣ ਲਠਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© ਮੱਦਦ à¨à¨°à¨¦à©à¨à¨ ਹਨ। ਤà©à¨¸à©à¨ ਮà©à¨¨ à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸, ਹà©à¨° "
"à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸à¨®à©à¨¡à©à¨à¨² à¨
ਤ੠à¨à¨ ਸਬੰਧਿਤ à¨à©à¨£à¨¾à¨ ਦà©à¨£ ਲਠà¨à©à¨£ à¨à¨° ਸà¨à¨¦à© ਹà©à¥¤"
-#: src/libvlc-module.c:157
+#: src/libvlc-module.c:179
msgid "Interface module"
msgstr "à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸ ਮà©à¨¡à©à¨à¨²"
-#: src/libvlc-module.c:159
+#: src/libvlc-module.c:181
msgid ""
"This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
"automatically select the best module available."
@@ -1310,63 +1335,63 @@ msgstr ""
"à¨à¨¹ VLC ਵਲà©à¨ ਵਰਤਿਠà¨à¨¾à¨à¨¦à¨¾ ਮà©à©±à¨ à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸ ਹà©à¥¤ ਡਿਫਾਲਠਰਵੱà¨à¨ ਸਠਤà©à¨ ਵਧà©à¨ à¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ ਮà©à¨¤à¨¾à¨¬à¨ à¨à¨à©à¨®à©à¨à¨¿à¨ "
"à¨à©à¨£à¨¿à¨ ਹà©à¥¤"
-#: src/libvlc-module.c:163 modules/control/ntservice.c:57
+#: src/libvlc-module.c:185 modules/control/ntservice.c:57
msgid "Extra interface modules"
msgstr "ਵਾਧ੠à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸ ਮà©à¨¡à©à¨à¨²"
-#: src/libvlc-module.c:165
+#: src/libvlc-module.c:187
msgid ""
"You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
-"the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
+"the background in addition to the default interface. Use a colon separated "
"list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
"\", \"gestures\" ...)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:172
+#: src/libvlc-module.c:194
msgid "You can select control interfaces for VLC."
msgstr "ਤà©à¨¸à©à¨ VLC ਲਠà¨à©°à¨à¨°à©à¨² à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸ à¨à©à¨£ ਸà¨à¨¦à© ਹà©à¥¤"
-#: src/libvlc-module.c:174
+#: src/libvlc-module.c:196
msgid "Verbosity (0,1,2)"
-msgstr ""
+msgstr "ਵà©à¨°à¨µà¨¾ (0,1,2)"
-#: src/libvlc-module.c:176
+#: src/libvlc-module.c:198
msgid ""
"This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
"1=warnings, 2=debug)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:179
+#: src/libvlc-module.c:201
msgid "Choose which objects should print debug message"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨¬à¨à©à¨à¨ à¨à©à¨£à©, à¨à© ਡà©à¨¬à©±à¨ ਸà©à¨¨à©à¨¹à© ਵਿੱਠਪਰਿੰਠà¨à©à¨¤à© à¨à¨¾à¨£"
-#: src/libvlc-module.c:182
+#: src/libvlc-module.c:204
msgid ""
"This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
"a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
-"objects. Objects can be refered to by their type or module name. Rules "
-"applying to named objects take precendence over rules applying to object "
+"objects. Objects can be referred to by their type or module name. Rules "
+"applying to named objects take precedence over rules applying to object "
"types. Note that you still need to use -vvv to actually display debug "
"message."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:189
+#: src/libvlc-module.c:211
msgid "Be quiet"
-msgstr "à¨à©à©±à¨ª ਰਹà©"
+msgstr "ਸ਼ਾà¨à¨¤"
-#: src/libvlc-module.c:191
+#: src/libvlc-module.c:213
msgid "Turn off all warning and information messages."
msgstr "ਸਠà¨à©à¨¤à¨¾à¨µà¨¨à©à¨à¨ à¨
ਤ੠à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਸà©à¨¨à©à¨¹à© ਬੰਦ à¨à¨°à©à¥¤"
-#: src/libvlc-module.c:193
+#: src/libvlc-module.c:215
msgid "Default stream"
msgstr "ਡਿਫਾਲਠਸà¨à¨°à©à¨®"
-#: src/libvlc-module.c:195
+#: src/libvlc-module.c:217
msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
msgstr "à¨à¨¹ ਸà¨à¨°à©à¨® ਨà©à©° VLC ਸ਼à©à¨°à© à¨à¨°à¨¨ ਸਮà©à¨ à¨à©à¨²à©à¨¹à¨¿à¨ à¨à¨¾à¨µà©à¨à¨¾à¥¤"
-#: src/libvlc-module.c:198
+#: src/libvlc-module.c:220
msgid ""
"You can manually select a language for the interface. The system language is "
"auto-detected if \"auto\" is specified here."
@@ -1374,21 +1399,21 @@ msgstr ""
"ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸ ਲਠà¨à©±à¨ à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾ à¨à©à¨£ ਸà¨à¨¦à© ਹà©à¥¤ ਸਿਸà¨à¨® ਨà©à©° à¨à¨à©à¨®à©à¨à¨¿à¨ ਹ੠à¨à©à¨à¨¿à¨ à¨à¨¾à¨µà©à¨à¨¾, à¨à© à¨à©±à¨¥à© \"à¨à¨à©\" ਦ੠"
"à¨à©à¨£ à¨à©à¨¤à© à¨à¨à¥¤"
-#: src/libvlc-module.c:202
+#: src/libvlc-module.c:224
msgid "Color messages"
msgstr "ਰੰਠਸà©à¨¨à©à¨¹à©"
-#: src/libvlc-module.c:204
+#: src/libvlc-module.c:226
msgid ""
"This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
"needs Linux color support for this to work."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:207
+#: src/libvlc-module.c:229
msgid "Show advanced options"
msgstr "ਮਾਹਰ à¨à©à¨£à¨¾à¨ ਵà©à¨à©"
-#: src/libvlc-module.c:209
+#: src/libvlc-module.c:231
msgid ""
"When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
"available options, including those that most users should never touch."
@@ -1396,30 +1421,18 @@ msgstr ""
"à¨à© à¨à¨¹ à¨à©à¨£ à¨à©à¨¤à© à¨à¨ ਤਾਠਪਸੰਦ à¨
ਤà©/à¨à¨¾à¨ à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸ ਵਿੱਠà¨à¨¹ ਸਠà¨à©à¨£à¨¾à¨ à¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ ਹà©à¨£à¨à©à¨à¨,à¨à¨¿à¨¸ ਨà©à©° ਬਹà©à¨¤à© ਯà©à¨à¨¼à¨° "
"à¨à¨¦à© à¨à©±à¨ ਵ੠ਨਹà©à¨ à¨à¨°à¨¦à©à¥¤"
-#: src/libvlc-module.c:213 modules/control/showintf.c:72
-msgid "Show interface with mouse"
-msgstr "ਮਾà¨à¨¸ ਨਾਲ à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸ ਵà©à¨à©"
-
-#: src/libvlc-module.c:215
-msgid ""
-"When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
-"edge of the screen in fullscreen mode."
-msgstr ""
-"à¨à© à¨à¨¹ à¨à©à¨£ à¨à©à¨¤à© ਤਾਠà¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸ ਵà©à¨à¨¾à¨à¨ à¨à¨¾à¨µà©à¨à¨¾, à¨à© à¨à¨¿ ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à¨¦à©à¨ ਵà©à¨ ਸà¨à¨¦à© ਹà©, à¨à¨¦à©à¨ ਮਾà¨à¨à¨¸ ਨà©à©° ਪà©à¨°à© ਸà¨à¨°à©à¨¨ "
-"ਮà©à¨¡ ਵਿੱਠਸà¨à¨°à©à¨¨ ਦ੠à¨à©à¨¨à© 'ਠਲ੠à¨à¨¾à¨à¨ à¨à¨¾à¨µà©à¨à¨¾à¥¤"
-
-#: src/libvlc-module.c:218
+#: src/libvlc-module.c:235
msgid "Interface interaction"
msgstr "à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸ à¨à©°à¨à¨°à¨à¨à¨¸à¨¼à¨¨"
-#: src/libvlc-module.c:220
+#: src/libvlc-module.c:237
msgid ""
"When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
"user input is required."
msgstr ""
"à¨à¨¹ à¨à©à¨£ à¨à¨°à¨¨ ਨਾਲ, à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸ ਹਰ ਵਾਰ ਲà©à©à©à¨¦à© ਯà©à¨à¨¼à¨° à¨à©°à¨ªà©à©±à¨ ਲਠà¨à©±à¨ ਡਾà¨à¨²à¨¾à¨ ਬਾà¨à¨¸ ਵà©à¨à¨¾à¨à¨ à¨à¨¾à¨µà©à¨à¨¾à¥¤"
-#: src/libvlc-module.c:230
+#: src/libvlc-module.c:247
msgid ""
"These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
"to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
@@ -1427,11 +1440,11 @@ msgid ""
"the \"audio filters\" modules section."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:236
+#: src/libvlc-module.c:253
msgid "Audio output module"
msgstr "à¨à¨¡à©à¨ à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨ ਮà©à¨¡à©à¨à¨²"
-#: src/libvlc-module.c:238
+#: src/libvlc-module.c:255
msgid ""
"This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
"automatically select the best method available."
@@ -1439,12 +1452,12 @@ msgstr ""
"à¨à¨¹ VLC ਵਲà©à¨ ਵਰਤਿਠà¨à¨¾à¨à¨¦à¨¾ à¨à¨¡à©à¨ ਢੰਠਹà©à¥¤ ਡਿਫਾਲਠਰਵੱà¨à¨ ਸਠਤà©à¨ ਵਧà©à¨ à¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ ਮà©à¨¤à¨¾à¨¬à¨ à¨à¨à©à¨®à©à¨à¨¿à¨ ਹ੠"
"à¨à©à¨£à¨¿à¨ à¨à¨¾à¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤"
-#: src/libvlc-module.c:242 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
-#: modules/stream_out/display.c:41
+#: src/libvlc-module.c:259 modules/stream_out/display.c:40
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:430
msgid "Enable audio"
msgstr "à¨à¨¡à©à¨ ਯà©à¨"
-#: src/libvlc-module.c:244
+#: src/libvlc-module.c:261
msgid ""
"You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
"not take place, thus saving some processing power."
@@ -1452,102 +1465,94 @@ msgstr ""
"ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à¨¡à©à¨ à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨ ਨà©à©° ਪà©à¨°à© ਤਰà©à¨¹à¨¾à¨ ਬੰਦ à¨à¨° ਸà¨à¨¦à© ਹà©à¥¤ à¨à¨¡à©à¨ ਡਿà¨à©à¨¡à¨¿à©°à¨ ਸà¨à©à¨ ਨਹà©à¨ ਹà©à¨µà©à¨à¨¾, à¨à¨¿à¨¸ ਨਾਲ ਵੱਧ "
"ਪਰà©à¨¸à©à¨¸à¨¿à©°à¨ à¨à¨°à¨à¨¾ ਬੱਠਸà¨à©à¨à©à¥¤"
-#: src/libvlc-module.c:248
+#: src/libvlc-module.c:265
msgid "Force mono audio"
msgstr "ਮà©à¨¨à© à¨à¨¡à©à¨ ਲਠਫà©à¨°à¨¸ à¨à¨°à©"
-#: src/libvlc-module.c:249
+#: src/libvlc-module.c:266
msgid "This will force a mono audio output."
msgstr "à¨à¨¹ ਮà©à¨¨à© à¨à¨¡à©à¨ à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨ ਲਠਮà¨à¨¬à©à¨° à¨à¨°à©à¨à©à¥¤"
-#: src/libvlc-module.c:252
+#: src/libvlc-module.c:269
msgid "Default audio volume"
msgstr "ਡਿਫਾਲਠà¨à¨¡à©à¨ ਵਾਲà©à¨
ਮ"
-#: src/libvlc-module.c:254
+#: src/libvlc-module.c:271
msgid ""
"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
msgstr "ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à©±à¨¥à© 0 ਤà©à¨ 1024 ਤੱਠਦ੠ਰà©à¨à¨¼ ਲਠਡਿਫਾਲਠà¨à¨¡à©à¨ à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨ ਵਾਲà©à¨
ਮ ਸà©à©±à¨ à¨à¨°à© ਸà¨à¨¦à© ਹà©à¥¤"
-#: src/libvlc-module.c:257
-msgid "Audio output saved volume"
-msgstr "à¨à¨¡à©à¨ à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨ ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨¿à¨ ਵਾਲà©à¨
ਮ"
-
-#: src/libvlc-module.c:259
-msgid ""
-"This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
-"should not change this option manually."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:262
+#: src/libvlc-module.c:274
msgid "Audio output volume step"
msgstr "à¨à¨¡à©à¨ à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨ ਵਾਲà©à¨
ਮ ਸà¨à©à¨ª"
-#: src/libvlc-module.c:264
+#: src/libvlc-module.c:276
msgid ""
"The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
"0 to 1024."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:267
+#: src/libvlc-module.c:280
msgid "Audio output frequency (Hz)"
msgstr "à¨à¨¡à©à¨ à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨ ਫਰà©à¨à¨¿à¨à¨¨à¨¸à© (Hz)"
-#: src/libvlc-module.c:269
+#: src/libvlc-module.c:282
+#, fuzzy
msgid ""
-"You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
-"(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
+"You can force the audio output frequency here. Common values are 0 "
+"(undefined), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
msgstr ""
+"ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à¨¡à©à¨ à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨ ਫਰà©à¨à¨¿à¨à¨¨à¨¸à© à¨à©±à¨¥à© ਦ੠ਸà¨à¨¦à© ਹà©à¥¤ à¨à¨® ਮà©à©±à¨² ਹਨ -1 (ਡਿਫਾਲà¨), 48000, 44100, "
+"32000, 22050, 16000, 11025, 8000"
-#: src/libvlc-module.c:273
+#: src/libvlc-module.c:286
msgid "High quality audio resampling"
msgstr "à¨à©±à¨ à¨à©à¨à¨²à¨à© à¨à¨¡à©à¨ ਰà©-ਸà©à¨à¨ªà¨²à¨¿à©°à¨"
-#: src/libvlc-module.c:275
+#: src/libvlc-module.c:288
msgid ""
"This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
"resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
"resampling algorithm will be used instead."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:280
+#: src/libvlc-module.c:293
msgid "Audio desynchronization compensation"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:282
+#: src/libvlc-module.c:295
msgid ""
-"This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
+"This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
"can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:285
+#: src/libvlc-module.c:298
msgid "Audio output channels mode"
msgstr "à¨à¨¡à©à¨ à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨ à¨à©à¨¨à¨² ਮà©à¨¡"
-#: src/libvlc-module.c:287
+#: src/libvlc-module.c:300
msgid ""
"This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
"possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
"played)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:291 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:340
+#: src/libvlc-module.c:304 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:439
msgid "Use S/PDIF when available"
msgstr "à¨à¨¦à©à¨ à¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ ਹà©à¨µà© ਤਾਠS/PDIF ਵਰਤà©à¨"
-#: src/libvlc-module.c:293
+#: src/libvlc-module.c:306
msgid ""
"S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
"audio stream being played."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:296 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342
+#: src/libvlc-module.c:309 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
msgid "Force detection of Dolby Surround"
-msgstr ""
+msgstr "ਡà©à¨²à¨¬à© ਸਰਾà¨à¨à¨¡à¨¿à©°à¨ ਦ੠à¨à©à¨ ਲਠਮà¨à¨¬à©à¨°"
-#: src/libvlc-module.c:298
+#: src/libvlc-module.c:311
msgid ""
"Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
"Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
@@ -1555,78 +1560,85 @@ msgid ""
"your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:305 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:318 modules/access/dtv/access.c:88
+#: modules/access/v4l2/video.c:219
msgid "On"
msgstr "à¨à¨¾à¨²à©"
-#: src/libvlc-module.c:305 modules/access/bda/bda.c:68
+#: src/libvlc-module.c:318 modules/access/dtv/access.c:88
+#: modules/access/v4l2/video.c:145 modules/access/v4l2/video.c:219
+#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:55
msgid "Off"
msgstr "ਬੰਦ"
-#: src/libvlc-module.c:310
+#: src/libvlc-module.c:323
msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:313
+#: src/libvlc-module.c:326
msgid "Audio visualizations "
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨¡à©à¨ ਵਿà¨à©à¨²à¨¾à¨à¨à©à¨¸à¨¼à¨¨"
-#: src/libvlc-module.c:315
+#: src/libvlc-module.c:328
msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
+#: src/libvlc-module.c:332
msgid "Replay gain mode"
msgstr "ਰà©à¨ªà¨²à©à¨
à¨à©à¨¨ ਮà©à¨¡"
-#: src/libvlc-module.c:321
+#: src/libvlc-module.c:334
msgid "Select the replay gain mode"
-msgstr ""
+msgstr "ਰà©à¨ªà¨²à©à¨
à¨à©à¨¨ ਮà©à¨¡ à¨à©à¨£à©"
-#: src/libvlc-module.c:323
+#: src/libvlc-module.c:336
msgid "Replay preamp"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:325
+#: src/libvlc-module.c:338
msgid ""
"This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
"replay gain information"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:328
+#: src/libvlc-module.c:341
msgid "Default replay gain"
msgstr "ਡਿਫਾਲਠਰà©à¨ªà¨²à©à¨
à¨à©à¨¨"
-#: src/libvlc-module.c:330
+#: src/libvlc-module.c:343
msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:332
+#: src/libvlc-module.c:345
msgid "Peak protection"
msgstr "à¨à©±à¨ ਸà©à¨°à©±à¨à¨¿à¨"
-#: src/libvlc-module.c:334
+#: src/libvlc-module.c:347
msgid "Protect against sound clipping"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:337
-msgid "Enable time streching audio"
+#: src/libvlc-module.c:350
+#, fuzzy
+msgid "Enable time stretching audio"
msgstr "à¨à¨¾à¨à¨® ਸà¨à¨°à©à¨à¨ à¨à¨¡à©à¨ à¨à¨¾à¨²à©"
-#: src/libvlc-module.c:339
+#: src/libvlc-module.c:352
msgid ""
-"This allows to play audio at lower or higher speed withoutaffecting the "
+"This allows playing audio at lower or higher speed without affecting the "
"audio pitch"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:346 src/libvlc-module.c:578
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:204
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:243
+#: src/libvlc-module.c:359 modules/access/dshow/dshow.cpp:88
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:91 modules/access/dtv/access.c:103
+#: modules/access/dtv/access.c:137 modules/access/v4l2/video.c:171
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:202
+#: modules/gui/macosx/open.m:214
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:299
+#: modules/text_renderer/freetype.c:160
msgid "None"
msgstr "à¨à©à¨ ਨਹà©à¨"
-#: src/libvlc-module.c:354
+#: src/libvlc-module.c:367
msgid ""
"These options allow you to modify the behavior of the video output "
"subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
@@ -1635,359 +1647,429 @@ msgid ""
"options."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:360
+#: src/libvlc-module.c:373
msgid "Video output module"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨ ਮà©à¨¡à©à¨à¨²"
+msgstr "ਵਿਡà©à¨ à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨ ਮà©à¨¡à©à¨à¨²"
-#: src/libvlc-module.c:362
+#: src/libvlc-module.c:375
msgid ""
"This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
"automatically select the best method available."
msgstr ""
+"à¨à¨¹ ਵਿਡà©à¨ à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨ ਢੰਠਹà©, à¨à© à¨à¨¿ VLC ਵਲà©à¨ ਵਰਤਿਠà¨à¨¾à¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤ ਡਿਫਾਲਠਰਵੱà¨à¨ à¨à¨à©à¨®à©à¨à¨¿à¨ ਹ੠ਸਠਤà©à¨ "
+"ਵਧà©à¨ à¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ ਲਠà¨à©à¨£à¨¿à¨ à¨à¨¾à¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤"
-#: src/libvlc-module.c:365 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
-#: modules/stream_out/display.c:43
+#: src/libvlc-module.c:378 modules/stream_out/display.c:42
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:306
msgid "Enable video"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਯà©à¨"
+msgstr "ਵਿਡà©à¨ ਯà©à¨"
-#: src/libvlc-module.c:367
+#: src/libvlc-module.c:380
msgid ""
"You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
"not take place, thus saving some processing power."
msgstr ""
+"ਤà©à¨¸à©à¨ ਵਿਡà©à¨ à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨ ਨà©à©° ਪà©à¨°à© ਤਰà©à¨¹à¨¾à¨ ਬੰਦ à¨à¨° ਸà¨à¨¦à© ਹà©à¥¤ ਵਿਡà©à¨ ਡਿà¨à©à¨¡à¨¿à©°à¨ ਸà¨à©à¨ ਨਹà©à¨ ਹà©à¨µà©à¨à¨¾, à¨à¨¿à¨¸ ਨਾਲ "
+"ਵੱਧ ਪਰà©à¨¸à©à¨¸à¨¿à©°à¨ à¨à¨°à¨à¨¾ ਬੱਠਸà¨à©à¨à©à¥¤"
-#: src/libvlc-module.c:370 modules/codec/fake.c:59
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:77
-#: modules/visualization/visual/visual.c:46
+#: src/libvlc-module.c:383 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
+#: modules/visualization/projectm.cpp:62
+#: modules/visualization/visual/visual.c:48
msgid "Video width"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à©à©à¨¾à¨"
+msgstr "ਵਿਡà©à¨ à¨à©à©à¨¾à¨"
-#: src/libvlc-module.c:372
+#: src/libvlc-module.c:385
msgid ""
"You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
"characteristics."
-msgstr ""
+msgstr "ਤà©à¨¸à©à¨ ਵਿਡà©à¨ à¨à©à©à¨¾à¨ ਲਠਮà¨à¨¼à¨¬à©à¨° à¨à¨° ਸà¨à¨¦à© ਹà©à¥¤ ਡਿਫਾਲਠ(-1) VLC ਵਿਡà©à¨ ਦ੠à¨à©à¨£ ਨà©à©° ਵਰਤਦਾ ਹà©à¥¤"
-#: src/libvlc-module.c:375 modules/codec/fake.c:62
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143 modules/stream_out/transcode.c:80
-#: modules/visualization/visual/visual.c:50
+#: src/libvlc-module.c:388 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
+#: modules/visualization/projectm.cpp:65
+#: modules/visualization/visual/visual.c:52
msgid "Video height"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à¨à¨¾à¨"
+msgstr "ਵਿਡà©à¨ à¨à¨à¨¾à¨"
-#: src/libvlc-module.c:377
+#: src/libvlc-module.c:390
msgid ""
"You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
"video characteristics."
-msgstr ""
+msgstr "ਤà©à¨¸à©à¨ ਵਿਡà©à¨ à¨à¨à¨¾à¨ ਲਠਮà¨à¨¼à¨¬à©à¨° à¨à¨° ਸà¨à¨¦à© ਹà©à¥¤ ਡਿਫਾਲਠ(-1) VLC ਵਿਡà©à¨ ਦ੠à¨à©à¨£ ਨà©à©° ਵਰਤਦਾ ਹà©à¥¤"
-#: src/libvlc-module.c:380
+#: src/libvlc-module.c:393
msgid "Video X coordinate"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ X à¨à©à¨à¨°à¨¡à©à¨¨à©à¨"
+msgstr "ਵਿਡà©à¨ X à¨à©à¨à¨°à¨¡à©à¨¨à©à¨"
-#: src/libvlc-module.c:382
+#: src/libvlc-module.c:395
msgid ""
"You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
"coordinate)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:385
+#: src/libvlc-module.c:398
msgid "Video Y coordinate"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ Y à¨à©à¨à¨°à¨¡à©à¨¨à©à¨"
+msgstr "ਵਿਡà©à¨ Y à¨à©à¨à¨°à¨¡à©à¨¨à©à¨"
-#: src/libvlc-module.c:387
+#: src/libvlc-module.c:400
msgid ""
"You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
"coordinate)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:390
+#: src/libvlc-module.c:403
msgid "Video title"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à¨¾à¨à¨à¨²"
+msgstr "ਵਿਡà©à¨ à¨à¨¾à¨à¨à¨²"
-#: src/libvlc-module.c:392
+#: src/libvlc-module.c:405
msgid ""
"Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
"interface)."
-msgstr ""
+msgstr "ਵਿਡà©à¨ ਵਿੰਡ੠ਲਠਪਸੰਦà©à¨¦à¨¾ à¨à¨¾à¨à¨à¨² (à¨à© ਵਿਡà©à¨ à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸ ਵਿੱਠà¨à©°à¨¬à©à©±à¨¡ ਨਾ à¨à©à¨¤à© ਹà©à¨µà©)।"
-#: src/libvlc-module.c:395
+#: src/libvlc-module.c:408
msgid "Video alignment"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à¨à¨¸à¨¾à¨°à¨¤à¨¾"
+msgstr "ਵਿਡà©à¨ à¨à¨à¨¸à¨¾à¨°à¨¤à¨¾"
-#: src/libvlc-module.c:397
+#: src/libvlc-module.c:410
msgid ""
"Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
"centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
"combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:402 src/libvlc-module.c:451
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
-#: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:99
-#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
+#: src/libvlc-module.c:415 src/libvlc-module.c:493
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
+#: modules/codec/subsdec.c:160 modules/codec/zvbi.c:77 modules/gui/fbosd.c:163
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:148
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173
msgid "Center"
msgstr "ਸà©à¨à¨à¨°"
-#: src/libvlc-module.c:402 src/libvlc-module.c:451 modules/codec/dvbsub.c:75
-#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:942 modules/video_filter/logo.c:99
-#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
+#: src/libvlc-module.c:415 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
+#: modules/codec/zvbi.c:77 modules/gui/fbosd.c:163
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:87 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:154
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:168
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1311
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1354
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1365
msgid "Top"
msgstr "à¨à©±à¨¤à©"
-#: src/libvlc-module.c:402 src/libvlc-module.c:451 modules/codec/dvbsub.c:75
-#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 modules/video_filter/logo.c:99
-#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
+#: src/libvlc-module.c:415 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
+#: modules/codec/zvbi.c:77 modules/gui/fbosd.c:163
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:90 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:156
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1315
msgid "Bottom"
msgstr "ਥੱਲà©"
-#: src/libvlc-module.c:403 src/libvlc-module.c:452 modules/codec/dvbsub.c:76
-#: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
-#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
-#: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
-#: modules/video_filter/rss.c:172
+#: src/libvlc-module.c:416 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
+#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:158
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
msgid "Top-Left"
msgstr "à¨à©±à¨¤à©-à¨à©±à¨¬à©"
-#: src/libvlc-module.c:403 src/libvlc-module.c:452 modules/codec/dvbsub.c:76
-#: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
-#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
-#: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
-#: modules/video_filter/rss.c:172
+#: src/libvlc-module.c:416 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
+#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:160
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
msgid "Top-Right"
msgstr "à¨à©±à¨¤à©-ਸੱà¨à©"
-#: src/libvlc-module.c:403 src/libvlc-module.c:452 modules/codec/dvbsub.c:76
-#: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
-#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
-#: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
-#: modules/video_filter/rss.c:172
+#: src/libvlc-module.c:416 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
+#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:162
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
msgid "Bottom-Left"
msgstr "ਥੱਲà©-à¨à©±à¨¬à©"
-#: src/libvlc-module.c:403 src/libvlc-module.c:452 modules/codec/dvbsub.c:76
-#: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
-#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
-#: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
-#: modules/video_filter/rss.c:172
+#: src/libvlc-module.c:416 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
+#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:164
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
msgid "Bottom-Right"
msgstr "ਥੱਲà©-ਸੱà¨à©"
-#: src/libvlc-module.c:405
+#: src/libvlc-module.c:418
msgid "Zoom video"
-msgstr "à¨à¨¼à©à¨® ਵà©à¨¡à¨¿à¨"
+msgstr "à¨à¨¼à©à¨® ਵਿਡà©à¨"
-#: src/libvlc-module.c:407
+#: src/libvlc-module.c:420
msgid "You can zoom the video by the specified factor."
-msgstr "ਤà©à¨¸à©à¨ ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਨà©à©° ਦਿੱਤ੠ਫà©à¨à¨à¨° ਮà©à¨¤à¨¾à¨¬à¨ à¨à¨¼à©à¨® à¨à¨° ਸà¨à¨¦à© ਹà©à¥¤"
+msgstr "ਤà©à¨¸à©à¨ ਵਿਡà©à¨ ਨà©à©° ਦਿੱਤ੠ਫà©à¨à¨à¨° ਮà©à¨¤à¨¾à¨¬à¨ à¨à¨¼à©à¨® à¨à¨° ਸà¨à¨¦à© ਹà©à¥¤"
-#: src/libvlc-module.c:409
+#: src/libvlc-module.c:422
msgid "Grayscale video output"
-msgstr "à¨à¨°à©-ਸà¨à©à¨² ਵà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨"
+msgstr "à¨à¨°à©-ਸà¨à©à¨² ਵਿਡà©à¨ à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨"
-#: src/libvlc-module.c:411
+#: src/libvlc-module.c:424
msgid ""
"Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
"save some processing power."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:414
+#: src/libvlc-module.c:427
msgid "Embedded video"
-msgstr "à¨à©°à¨¬à©à©±à¨¡ ਵà©à¨¡à¨¿à¨"
+msgstr "à¨à©°à¨¬à©à©±à¨¡ ਵਿਡà©à¨"
-#: src/libvlc-module.c:416
+#: src/libvlc-module.c:429
msgid "Embed the video output in the main interface."
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨ ਨà©à©° ਮà©à¨¨ à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸ ਵਿੱਠਹ੠ਫਿੱਠà¨à¨°à©à¥¤"
+msgstr "ਵਿਡà©à¨ à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨ ਨà©à©° ਮà©à¨¨ à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸ ਵਿੱਠਹ੠ਫਿੱਠà¨à¨°à©à¥¤"
-#: src/libvlc-module.c:418
+#: src/libvlc-module.c:431
msgid "Fullscreen video output"
-msgstr "ਪà©à¨°à© ਸà¨à¨°à©à¨¨ ਵà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨"
+msgstr "ਪà©à¨°à© ਸà¨à¨°à©à¨¨ ਵਿਡà©à¨ à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨"
-#: src/libvlc-module.c:420
+#: src/libvlc-module.c:433
msgid "Start video in fullscreen mode"
-msgstr "ਪà©à¨°à© ਸà¨à¨°à©à¨¨ ਮà©à¨¡ ਵਿੱਠਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਸ਼à©à¨°à© à¨à¨°à©"
+msgstr "ਪà©à¨°à© ਸà¨à¨°à©à¨¨ ਮà©à¨¡ ਵਿੱਠਵਿਡà©à¨ ਸ਼à©à¨°à© à¨à¨°à©"
-#: src/libvlc-module.c:422
+#: src/libvlc-module.c:435
msgid "Overlay video output"
-msgstr "à¨à¨µà¨°à¨²à© ਵà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨"
+msgstr "à¨à¨µà¨°à¨²à© ਵਿਡà©à¨ à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨"
-#: src/libvlc-module.c:424
+#: src/libvlc-module.c:437
msgid ""
"Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
"to render video directly). VLC will try to use it by default."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:427 src/video_output/vout_intf.c:421
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:283
+#: src/libvlc-module.c:440 src/video_output/vout_intf.c:292
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
msgid "Always on top"
msgstr "ਹਮà©à¨¸à¨¼à¨¾ à¨à©±à¨¤à© ਰੱà¨à©"
-#: src/libvlc-module.c:429
+#: src/libvlc-module.c:442
msgid "Always place the video window on top of other windows."
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਵਿੰਡ੠ਨà©à©° ਹà©à¨° ਵਿੰਡ੠ਦ੠ਹਮà©à¨¸à¨¼à¨¾ à¨à©±à¨¤à© ਰੱà¨à©à¥¤"
+msgstr "ਵਿਡà©à¨ ਵਿੰਡ੠ਨà©à©° ਹà©à¨° ਵਿੰਡ੠ਦ੠ਹਮà©à¨¸à¨¼à¨¾ à¨à©±à¨¤à© ਰੱà¨à©à¥¤"
+
+#: src/libvlc-module.c:444
+msgid "Enable wallpaper mode "
+msgstr "ਵਾਲਪà©à¨ªà¨° ਮà©à¨¡ à¨à¨¾à¨²à© à¨à¨°à©"
+
+#: src/libvlc-module.c:446
+msgid ""
+"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
+msgstr "ਵਾਲਪà©à¨ªà¨° ਮà©à¨¡ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° ਵਿਡà©à¨ ਨà©à©° ਡà©à¨¸à¨à¨à¨¾à¨ª ਬà©à¨à¨à¨°à¨¾à¨à¨à¨¡ ਵà¨à©à¨ ਵà©à¨à¨¾à¨à¨£ ਲਠਸਹਾà¨à¨ ਹà©à¥¤"
-#: src/libvlc-module.c:431 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
+#: src/libvlc-module.c:449
msgid "Show media title on video"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à©±à¨¤à© ਮà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à¨¾à¨à¨à¨² ਵà©à¨à©"
+msgstr "ਵਿਡà©à¨ à¨à©±à¨¤à© ਮà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à¨¾à¨à¨à¨² ਵà©à¨à©"
-#: src/libvlc-module.c:433
+#: src/libvlc-module.c:451
msgid "Display the title of the video on top of the movie."
-msgstr "ਮà©à¨µà© ਦ੠à¨à©±à¨¤à© ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਦਾ à¨à¨¾à¨à¨à¨² ਵà©à¨à©à¥¤"
+msgstr "ਮà©à¨µà© ਦ੠à¨à©±à¨¤à© ਵਿਡà©à¨ ਦਾ à¨à¨¾à¨à¨à¨² ਵà©à¨à©à¥¤"
-#: src/libvlc-module.c:435
+#: src/libvlc-module.c:453
msgid "Show video title for x milliseconds"
-msgstr "x ਮਿਲà©à¨¸à¨à¨¿à©°à¨à¨¾à¨ ਲਠਵà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à¨¾à¨à¨à¨² ਵà©à¨à©"
+msgstr "x ਮਿਲà©à¨¸à¨à¨¿à©°à¨à¨¾à¨ ਲਠਵਿਡà©à¨ à¨à¨¾à¨à¨à¨² ਵà©à¨à©"
-#: src/libvlc-module.c:437
+#: src/libvlc-module.c:455
msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
-msgstr "n ਮਿਲà©à¨¸à¨à¨¿à©°à¨ ਲਠਵà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à¨¾à¨à¨à¨² ਵà©à¨à©, ਡਿਫਾਲਠ੫੦੦੦ ms (à©« ਸà¨à¨¿à©°à¨) ਹà©à¥¤"
+msgstr "n ਮਿਲà©à¨¸à¨à¨¿à©°à¨ ਲਠਵਿਡà©à¨ à¨à¨¾à¨à¨à¨² ਵà©à¨à©, ਡਿਫਾਲਠ੫੦੦੦ ms (à©« ਸà¨à¨¿à©°à¨) ਹà©à¥¤"
-#: src/libvlc-module.c:439
+#: src/libvlc-module.c:457
msgid "Position of video title"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à¨¾à¨à¨à¨² ਦ੠ਸਥਿਤ੠ਹà©à¥¤"
+msgstr "ਵਿਡà©à¨ à¨à¨¾à¨à¨à¨² ਦ੠ਸਥਿਤ੠ਹà©à¥¤"
-#: src/libvlc-module.c:441
+#: src/libvlc-module.c:459
msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਦ੠à¨à©±à¨¤à© ਥਾà¨, à¨à¨¿à©±à¨¥à© à¨à¨¿ à¨à¨¾à¨à¨à¨² ਵà©à¨à¨¾à¨à¨ à¨à¨¾à¨µà© (ਡਿਫਾਲਠਥੱਲ੠ਸà©à¨à¨à¨° 'ਠਹà©)।"
+msgstr "ਵਿਡà©à¨ ਦ੠à¨à©±à¨¤à© ਥਾà¨, à¨à¨¿à©±à¨¥à© à¨à¨¿ à¨à¨¾à¨à¨à¨² ਵà©à¨à¨¾à¨à¨ à¨à¨¾à¨µà© (ਡਿਫਾਲਠਥੱਲ੠ਸà©à¨à¨à¨° 'ਠਹà©)।"
-#: src/libvlc-module.c:443
+#: src/libvlc-module.c:461
msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
msgstr "x ਮਿਲà©à¨¸à¨à¨¿à©°à¨à¨¾à¨ ਬਾà¨
ਦ à¨à¨°à¨¸à¨° à¨
ਤ੠ਪà©à¨°à© ਸà¨à¨°à©à¨¨ à¨à©°à¨à¨°à©à¨²à¨° à¨à¨¹à¨²à© à¨à¨°à©à¥¤"
-#: src/libvlc-module.c:446
-msgid ""
-"Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
-"3000 ms (3 sec.)"
-msgstr ""
-"n ਮਿਲà©à¨¸à¨à¨¿à©°à¨à¨¾à¨ ਬਾà¨
ਦ à¨à¨°à¨¸à¨° à¨
ਤ੠ਪà©à¨°à© ਸà¨à¨°à©à¨¨ à¨à©°à¨à¨°à©à¨²à¨° à¨à¨¹à¨²à© à¨à¨°à©, ਡਿਫਾਲਠ੩੦੦੦ms (à©© ਸà¨à¨¿à©°à¨) ਹਨ।"
+#: src/libvlc-module.c:464
+#, fuzzy
+msgid "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds."
+msgstr "x ਮਿਲà©à¨¸à¨à¨¿à©°à¨à¨¾à¨ ਬਾà¨
ਦ à¨à¨°à¨¸à¨° à¨
ਤ੠ਪà©à¨°à© ਸà¨à¨°à©à¨¨ à¨à©°à¨à¨°à©à¨²à¨° à¨à¨¹à¨²à© à¨à¨°à©à¥¤"
+
+#: src/libvlc-module.c:467 src/libvlc-module.c:469
+#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:314
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:315 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:86
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:98
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
+msgid "Deinterlace"
+msgstr "ਡਿ-à¨à©°à¨à¨°à¨²à©à¨¸"
+
+#: src/libvlc-module.c:477 src/video_output/interlacing.c:195
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:316 modules/gui/macosx/MainMenu.m:317
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
+msgid "Deinterlace mode"
+msgstr "ਡà©à¨à©°à¨à¨°à¨²à©à¨¸ ਮà©à¨¡"
+
+#: src/libvlc-module.c:479
+msgid "Deinterlace method to use for video processing."
+msgstr "ਵਿਡà©à¨ ਪਰà©à¨¸à©à¨¸à¨¿à©°à¨ ਲਠਵਰਤਣ ਵਾਸਤ੠ਡà©à¨à©°à¨à¨°à¨²à©à¨¸ ਮà©à¨¡à©à¨à¨²"
+
+#: src/libvlc-module.c:486 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
+msgid "Discard"
+msgstr "ਰੱਦ à¨à¨°à©"
-#: src/libvlc-module.c:454
+#: src/libvlc-module.c:486 modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:47
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
+msgid "Blend"
+msgstr "ਬਲà©à©±à¨¡"
+
+#: src/libvlc-module.c:486 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
+msgid "Mean"
+msgstr "ਮà©à¨¨"
+
+#: src/libvlc-module.c:486 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
+msgid "Bob"
+msgstr "ਬà©à¨¬"
+
+#: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
+msgid "Linear"
+msgstr "ਲà©à¨¨à©à¨
ਰ"
+
+#: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
+msgid "Phosphor"
+msgstr "ਫਾਸਫà©à¨°à¨¸"
+
+#: src/libvlc-module.c:488 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
+msgid "Film NTSC (IVTC)"
+msgstr "ਫਿਲਮ NTSC (IVTC)"
+
+#: src/libvlc-module.c:496
msgid "Disable screensaver"
msgstr "ਸà¨à¨°à©à¨¨-ਸà©à¨µà¨° à¨à¨¯à©à¨"
-#: src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:497
msgid "Disable the screensaver during video playback."
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à¨²à¨¾à¨à¨£ ਦ੠ਦà©à¨°à¨¾à¨¨ ਸà¨à¨°à©à¨¨-ਸà©à¨µà¨° à¨à¨¯à©à¨ à¨à¨°à©à¥¤"
+msgstr "ਵਿਡà©à¨ à¨à¨²à¨¾à¨à¨£ ਦ੠ਦà©à¨°à¨¾à¨¨ ਸà¨à¨°à©à¨¨-ਸà©à¨µà¨° à¨à¨¯à©à¨ à¨à¨°à©à¥¤"
-#: src/libvlc-module.c:457
+#: src/libvlc-module.c:499
msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
msgstr "à¨à¨²à¨¾à¨à¨£ ਦà©à¨°à¨¾à¨¨ à¨à¨°à¨à¨¾ (ਪਾਵਰ) ਪਰਬੰਧ ਡà©à¨®à¨¨ à¨à©°à¨¹à©à¨¬à¨¿à¨ à¨à¨°à©"
-#: src/libvlc-module.c:458
+#: src/libvlc-module.c:500
msgid ""
"Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
"computer being suspended because of inactivity."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:461 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
+#: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
msgid "Window decorations"
msgstr "ਵਿੰਡ੠ਸà¨à¨¾à¨µà¨"
-#: src/libvlc-module.c:463
+#: src/libvlc-module.c:505
msgid ""
"VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
"giving a \"minimal\" window."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:466
-msgid "Video output filter module"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨ ਫਿਲà¨à¨° ਮà©à¨¡à©à¨à¨²"
+#: src/libvlc-module.c:508
+msgid "Video splitter module"
+msgstr "ਵਿਡà©à¨ ਸਿਪਲਿà¨à¨° ਮà©à¨¡à©à¨à¨²"
-#: src/libvlc-module.c:468
-msgid "This adds video output filters like clone or wall"
+#: src/libvlc-module.c:510
+msgid "This adds video splitters like clone or wall"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:470
+#: src/libvlc-module.c:512
msgid "Video filter module"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਫਿਲà¨à¨° ਮà©à¨¡à©à¨à¨²"
+msgstr "ਵਿਡà©à¨ ਫਿਲà¨à¨° ਮà©à¨¡à©à¨à¨²"
-#: src/libvlc-module.c:472
+#: src/libvlc-module.c:514
msgid ""
"This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
-"instance deinterlacing, or distortthe video."
+"instance deinterlacing, or distort the video."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:476
+#: src/libvlc-module.c:518
msgid "Video snapshot directory (or filename)"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਸਨà©à¨ªà¨¸à¨¼à¨¾à¨ ਡਾà¨à¨°à©à¨à¨à¨°à© (à¨à¨¾à¨ ਫਾà¨à¨² ਨਾà¨)"
+msgstr "ਵਿਡà©à¨ ਸਨà©à¨ªà¨¸à¨¼à¨¾à¨ ਡਾà¨à¨°à©à¨à¨à¨°à© (à¨à¨¾à¨ ਫਾà¨à¨² ਨਾà¨)"
-#: src/libvlc-module.c:478
+#: src/libvlc-module.c:520
msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
-msgstr "ਡਾà¨à¨°à©à¨à¨à¨°à©, à¨à¨¿à©±à¨¥à© ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਸਨà©à¨ªà¨¸à¨¼à¨¾à¨ ਸà¨à©à¨° à¨à©à¨¤à© à¨à¨¾à¨£à¨à©à¥¤"
+msgstr "ਡਾà¨à¨°à©à¨à¨à¨°à©, à¨à¨¿à©±à¨¥à© ਵਿਡà©à¨ ਸਨà©à¨ªà¨¸à¨¼à¨¾à¨ ਸà¨à©à¨° à¨à©à¨¤à© à¨à¨¾à¨£à¨à©à¥¤"
-#: src/libvlc-module.c:480 src/libvlc-module.c:482
+#: src/libvlc-module.c:522 src/libvlc-module.c:524
msgid "Video snapshot file prefix"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਸਨà©à¨ªà¨¸à¨¼à¨¾à¨ ਫਾà¨à¨² ਪà©à¨°à©-ਫਿà¨à¨¸"
+msgstr "ਵਿਡà©à¨ ਸਨà©à¨ªà¨¸à¨¼à¨¾à¨ ਫਾà¨à¨² ਪà©à¨°à©-ਫਿà¨à¨¸"
-#: src/libvlc-module.c:484
+#: src/libvlc-module.c:526
msgid "Video snapshot format"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਸਨà©à¨ªà¨¸à¨¼à¨¾à¨ ਫਾਰਮà©à¨"
+msgstr "ਵਿਡà©à¨ ਸਨà©à¨ªà¨¸à¨¼à¨¾à¨ ਫਾਰਮà©à¨"
-#: src/libvlc-module.c:486
+#: src/libvlc-module.c:528
msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
-msgstr "à¨à¨¿à©±à¨¤à¨° ਫਾਰਮà©à¨, à¨à¨¿à¨¸ ਵਿੱਠਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਸਨà©à¨ªà¨¸à¨¼à¨¾à¨ ਸੰà¨à¨¾à¨²à© à¨à¨¾à¨£à¨à©à¥¤"
+msgstr "à¨à¨¿à©±à¨¤à¨° ਫਾਰਮà©à¨, à¨à¨¿à¨¸ ਵਿੱਠਵਿਡà©à¨ ਸਨà©à¨ªà¨¸à¨¼à¨¾à¨ ਸੰà¨à¨¾à¨²à© à¨à¨¾à¨£à¨à©à¥¤"
-#: src/libvlc-module.c:488
+#: src/libvlc-module.c:530
msgid "Display video snapshot preview"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਸਨà©à¨ªà¨¸à¨¼à¨¾à¨ à¨à¨²à¨ ਵà©à¨à©"
+msgstr "ਵਿਡà©à¨ ਸਨà©à¨ªà¨¸à¨¼à¨¾à¨ à¨à¨²à¨ ਵà©à¨à©"
-#: src/libvlc-module.c:490
+#: src/libvlc-module.c:532
msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
msgstr "ਸਨà©à¨ªà¨¸à¨¼à¨¾à¨ ਦ੠à¨à¨²à¨ ਨà©à©° ਸà¨à¨°à©à¨¨ ਦ੠à¨à©±à¨¤à© à¨à©±à¨¬à© à¨à©à¨¨à© 'ਠਵà©à¨à©à¥¤"
-#: src/libvlc-module.c:492
+#: src/libvlc-module.c:534
msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
msgstr "à¨à¨¾à¨à¨®-ਸà¨à©à¨ª ਦ੠ਬà¨à¨¾à¨ ਲà©à© ਨੰਬਰ ਵਰਤà©à¨"
-#: src/libvlc-module.c:494
+#: src/libvlc-module.c:536
msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:496
+#: src/libvlc-module.c:538
msgid "Video snapshot width"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਸਨà©à¨ªà¨¸à¨¼à¨¾à¨ à¨à©à©à¨¾à¨"
+msgstr "ਵਿਡà©à¨ ਸਨà©à¨ªà¨¸à¨¼à¨¾à¨ à¨à©à©à¨¾à¨"
-#: src/libvlc-module.c:498
+#: src/libvlc-module.c:540
msgid ""
"You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
"original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:502
+#: src/libvlc-module.c:544
msgid "Video snapshot height"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਸਨà©à¨ªà¨¸à¨¼à¨¾à¨ à¨à¨à¨¾à¨"
+msgstr "ਵਿਡà©à¨ ਸਨà©à¨ªà¨¸à¨¼à¨¾à¨ à¨à¨à¨¾à¨"
-#: src/libvlc-module.c:504
+#: src/libvlc-module.c:546
msgid ""
"You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
"the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
"ratio."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:508
+#: src/libvlc-module.c:550
msgid "Video cropping"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à¨°à©à¨ªà¨¿à©°à¨"
+msgstr "ਵਿਡà©à¨ à¨à¨°à©à¨ªà¨¿à©°à¨"
-#: src/libvlc-module.c:510
+#: src/libvlc-module.c:552
msgid ""
"This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
"16:9, etc.) expressing the global image aspect."
msgstr ""
-"à¨à¨¹ ਸਰà©à¨¤ ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਨà©à©° ਫà©à¨²à¨¾à¨à¨£ (à¨à¨°à©à¨ª à¨à¨°à¨¨) ਲਠਹà©à¥¤ ਮਨà¨à¨¼à©à¨° ਫਾਰਮà©à¨ x:y (4:3, 16:9 à¨à¨¦à¨¿) à¨à¨²à©à¨¬à¨² "
+"à¨à¨¹ ਸਰà©à¨¤ ਵਿਡà©à¨ ਨà©à©° ਫà©à¨²à¨¾à¨à¨£ (à¨à¨°à©à¨ª à¨à¨°à¨¨) ਲਠਹà©à¥¤ ਮਨà¨à¨¼à©à¨° ਫਾਰਮà©à¨ x:y (4:3, 16:9 à¨à¨¦à¨¿) à¨à¨²à©à¨¬à¨² "
"à¨à¨¿à©±à¨¤à¨° à¨
à¨à¨¾à¨° à¨
ਨà©à¨ªà¨¾à¨¤ ਮà©à¨¤à¨¾à¨¬à¨ ਹਨ।"
-#: src/libvlc-module.c:514
+#: src/libvlc-module.c:556
msgid "Source aspect ratio"
msgstr "ਸਰà©à¨¤ à¨
à¨à¨¾à¨° ਰà©à¨¸à¨¼à©"
-#: src/libvlc-module.c:516
+#: src/libvlc-module.c:558
msgid ""
"This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -1996,480 +2078,567 @@ msgid ""
"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:523
+#: src/libvlc-module.c:565
msgid "Video Auto Scaling"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à¨à© ਸà¨à©à¨²à¨¿à©°à¨"
+msgstr "ਵਿਡà©à¨ à¨à¨à© ਸà¨à©à¨²à¨¿à©°à¨"
-#: src/libvlc-module.c:525
+#: src/libvlc-module.c:567
msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:527
+#: src/libvlc-module.c:569
msgid "Video scaling factor"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਸà¨à©à¨²à¨¿à©°à¨ ਫà©à¨à¨à¨°"
+msgstr "ਵਿਡà©à¨ ਸà¨à©à¨²à¨¿à©°à¨ ਫà©à¨à¨à¨°"
-#: src/libvlc-module.c:529
+#: src/libvlc-module.c:571
msgid ""
"Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
"Default value is 1.0 (original video size)."
msgstr ""
+"à¨à¨¦à©à¨ à¨à¨à© ਸà¨à©à¨²à¨¿à©°à¨ ਨà©à©° ਬੰਦ à¨à©à¨¤à¨¾ ਹà©à©°à¨¦à¨¾ ਹ੠ਤਾਠਸà¨à©à¨²à¨¿à©°à¨ ਫà©à¨à¨à¨° ਦ੠ਵਰਤà©à¨ à¨à©à¨¤à© à¨à¨¾à¨à¨¦à© ਹà©à¥¤\n"
+"ਡਿਫਾਲਠਮà©à©±à¨² ਹ੠1.0 (à¨
ਸਲ੠ਵਿਡà©à¨ à¨à¨à¨¾à¨°)।"
-#: src/libvlc-module.c:532
+#: src/libvlc-module.c:574
msgid "Custom crop ratios list"
msgstr "à¨à¨¸à¨à¨® à¨à¨°à©à¨ª ਰà©à¨¸à¨¼à© ਲਿਸਠ"
-#: src/libvlc-module.c:534
+#: src/libvlc-module.c:576
msgid ""
-"Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
+"Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
"crop ratios list."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:537
+#: src/libvlc-module.c:579
msgid "Custom aspect ratios list"
msgstr "à¨à¨¸à¨à¨® à¨
à¨à¨¾à¨° ਰà©à¨¸à¨¼à© ਲਿਸà¨"
-#: src/libvlc-module.c:539
+#: src/libvlc-module.c:581
msgid ""
-"Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
+"Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
"aspect ratio list."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:542
+#: src/libvlc-module.c:584
msgid "Fix HDTV height"
msgstr "HDTV à¨à¨à¨¾à¨ ਠà©à¨ ਰà©"
-#: src/libvlc-module.c:544
+#: src/libvlc-module.c:586
msgid ""
"This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
"incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
"if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:549
+#: src/libvlc-module.c:591
msgid "Monitor pixel aspect ratio"
msgstr "ਮਾਨà©à¨à¨° ਪਿà¨à¨¸à¨² à¨
à¨à¨¾à¨° ਰà©à¨¸à¨¼à©"
-#: src/libvlc-module.c:551
+#: src/libvlc-module.c:593
msgid ""
"This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
"(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
"order to keep proportions."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:555 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286
+#: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
msgid "Skip frames"
msgstr "ਫਰà©à¨® à¨à©±à¨¡à©"
-#: src/libvlc-module.c:557
+#: src/libvlc-module.c:599
msgid ""
"Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
"computer is not powerful enough"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:560
+#: src/libvlc-module.c:602
msgid "Drop late frames"
msgstr "ਲà©à¨ ਫਰà©à¨® à¨à©±à¨¡à©"
-#: src/libvlc-module.c:562
+#: src/libvlc-module.c:604
msgid ""
"This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
"intended display date)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:565
+#: src/libvlc-module.c:607
msgid "Quiet synchro"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:567
+#: src/libvlc-module.c:609
msgid ""
"This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
"synchronization mechanism."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:570
-msgid "key and mouse event handling at vout level."
-msgstr ""
+#: src/libvlc-module.c:612
+msgid "Key press events"
+msgstr "ਸਵਿੱਠਦੱਬਣ à¨à¨µà©à¨à¨"
-#: src/libvlc-module.c:572
-msgid ""
-"This parameter accepts values : 1 (full event handling support), 2 (event "
-"handling only for fullscreen) or 3 (No event handling). Full event handling "
-"support is the default value."
+#: src/libvlc-module.c:614
+msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:578
-#, fuzzy
-msgid "Full support"
-msgstr "FPU ਸਹਿਯà©à¨ à¨à¨¾à¨²à©"
+#: src/libvlc-module.c:616 modules/video_filter/remoteosd.c:90
+msgid "Mouse events"
+msgstr "ਮਾà¨à¨à¨¸ à¨à¨µà©à¨à¨"
-#: src/libvlc-module.c:578
-#, fuzzy
-msgid "Fullscreen-only"
-msgstr "ਪà©à¨°à© ਸà¨à¨°à©à¨¨ ਹà©"
+#: src/libvlc-module.c:618
+msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
+msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:586
+#: src/libvlc-module.c:626
msgid ""
"These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
"as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
"channel."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:590
+#: src/libvlc-module.c:630
+msgid "File caching (ms)"
+msgstr "ਫਾà¨à¨² à¨à©à¨¸à¨¼ (ms)"
+
+#: src/libvlc-module.c:632
+msgid "Caching value for local files, in milliseconds."
+msgstr "ਲà©à¨à¨² ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ ਲਠà¨à©à¨¸à¨¼ ਮà©à©±à¨², ਮਿਲà©à¨¸à¨à¨¿à©°à¨à¨¾à¨ 'à¨à¥¤"
+
+#: src/libvlc-module.c:634
+msgid "Live capture caching (ms)"
+msgstr "ਲਾà¨à¨µ à¨à©à¨ªà¨à¨° à¨à©à¨¸à¨¼ (ms)"
+
+#: src/libvlc-module.c:636
+#, fuzzy
+msgid "Caching value for cameras and microphones, in milliseconds."
+msgstr "ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ ਲਠà¨à©à¨¸à¨¼ ਮà©à©±à¨², ਮਿਲà©à¨¸à¨à¨¿à©°à¨à¨¾à¨ 'à¨à¥¤"
+
+#: src/libvlc-module.c:638
+msgid "Disc caching (ms)"
+msgstr "ਡਿਸਠà¨à©à¨¸à¨¼à¨¿à©°à¨ (ms)"
+
+#: src/libvlc-module.c:640
+#, fuzzy
+msgid "Caching value for optical media, in milliseconds."
+msgstr "ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ ਲਠà¨à©à¨¸à¨¼ ਮà©à©±à¨², ਮਿਲà©à¨¸à¨à¨¿à©°à¨à¨¾à¨ 'à¨à¥¤"
+
+#: src/libvlc-module.c:642
+msgid "Network caching (ms)"
+msgstr "ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨ à¨à©à¨¸à¨¼à¨¿à©°à¨ ਮà©à©±à¨² (ms)"
+
+#: src/libvlc-module.c:644
+#, fuzzy
+msgid "Caching value for network resources, in milliseconds."
+msgstr "ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ ਲਠà¨à©à¨¸à¨¼ ਮà©à©±à¨², ਮਿਲà©à¨¸à¨à¨¿à©°à¨à¨¾à¨ 'à¨à¥¤"
+
+#: src/libvlc-module.c:646
msgid "Clock reference average counter"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:592
+#: src/libvlc-module.c:648
msgid ""
"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
"to 10000."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:595
+#: src/libvlc-module.c:651
msgid "Clock synchronisation"
msgstr "à¨à©à© ਸà©à¨à¨°à©à¨¨à¨¾à¨à¨à©à¨¸à¨¼à¨¨"
-#: src/libvlc-module.c:597
+#: src/libvlc-module.c:653
msgid ""
"It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
"sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:601 modules/control/netsync.c:77
+#: src/libvlc-module.c:657
+msgid "Clock jitter"
+msgstr "à¨à¨²à¨¾à¨ à¨à¨¿à©±à¨à¨°"
+
+#: src/libvlc-module.c:659
+msgid ""
+"This defines the maximum input delay jitter that the synchronization "
+"algorithms should try to compensate (in milliseconds)."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:662
msgid "Network synchronisation"
msgstr "ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨ ਸà©à¨à¨°à©à¨¨à¨¾à¨à¨à¨¼à©à¨¸à¨¼à¨¨"
-#: src/libvlc-module.c:602
+#: src/libvlc-module.c:663
msgid ""
"This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
"detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:608 src/video_output/vout_intf.c:183
-#: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:215
-#: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1254
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:472
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689 modules/gui/macosx/vout.m:208
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:568
-#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
-#: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:162
+#: src/libvlc-module.c:669 src/video_output/vout_intf.c:94
+#: src/video_output/vout_intf.c:112 modules/access/dshow/dshow.cpp:88
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:91 modules/access/dshow/dshow.cpp:95
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/dshow/dshow.cpp:122
+#: modules/audio_output/alsa.c:71 modules/audio_output/alsa.c:815
+#: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1325
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:539
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:767 modules/gui/macosx/VideoView.m:105
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:626
+#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:71
+#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:88
msgid "Default"
msgstr "ਡਿਫਾਲà¨"
-#: src/libvlc-module.c:608 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
-#: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354
-#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
+#: src/libvlc-module.c:669 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:66
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:356 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
msgid "Enable"
msgstr "ਯà©à¨"
-#: src/libvlc-module.c:610 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
-msgid "UDP port"
-msgstr "UDP ਪà©à¨°à¨"
-
-#: src/libvlc-module.c:612
-msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:614
+#: src/libvlc-module.c:671
msgid "MTU of the network interface"
msgstr "ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨ à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸ ਲਠMTU"
-#: src/libvlc-module.c:616
+#: src/libvlc-module.c:673
msgid ""
"This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
"over the network (in bytes)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:621 modules/stream_out/rtp.c:119
+#: src/libvlc-module.c:678 modules/stream_out/rtp.c:124
msgid "Hop limit (TTL)"
-msgstr ""
+msgstr "ਹà©à¨® ਲਿਮਠ(TTL)"
-#: src/libvlc-module.c:623 modules/stream_out/rtp.c:121
+#: src/libvlc-module.c:680 modules/stream_out/rtp.c:126
msgid ""
"This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
"multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
"in default)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:627
+#: src/libvlc-module.c:684
msgid "Multicast output interface"
msgstr "ਮਲà¨à©à¨à¨¾à¨¸à¨ à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨ à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸"
-#: src/libvlc-module.c:629
+#: src/libvlc-module.c:686
msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:631
-msgid "IPv4 multicast output interface address"
-msgstr ""
+msgstr "ਡਿਫਾਲਠਮਲà¨à©à¨à¨¾à¨¸à¨ à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸à¥¤ à¨à¨¹ ਰਾà¨à¨à¨à¨¿à©°à¨ à¨à©à¨¬à¨² ਨà©à©° à¨
ਣਡਿੱਠਾ à¨à¨°à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤"
-#: src/libvlc-module.c:633
-msgid ""
-"IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
-"table."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:636
+#: src/libvlc-module.c:688
msgid "DiffServ Code Point"
-msgstr ""
+msgstr "DiffServ à¨à©à¨¡ ਪà©à¨à¨à©°à¨"
-#: src/libvlc-module.c:637
+#: src/libvlc-module.c:689
msgid ""
"Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
"Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:643
+#: src/libvlc-module.c:695
msgid ""
"Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
"if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:649
+#: src/libvlc-module.c:701
msgid ""
"Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
"IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
"(like DVB streams for example)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:655 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
+#: src/libvlc-module.c:707 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:312
msgid "Audio track"
msgstr "à¨à¨¡à©à¨ à¨à¨°à©à¨"
-#: src/libvlc-module.c:657
+#: src/libvlc-module.c:709
msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
-msgstr ""
+msgstr "ਵਰਤਣ ਲਠà¨à¨¡à©à¨ à¨à¨°à©à¨ ਦ੠ਸà¨à¨°à©à¨® à¨à¨¿à¨£à¨¤à© (0 ਤà©à¨ n)"
-#: src/libvlc-module.c:660 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
+#: src/libvlc-module.c:712 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:313
msgid "Subtitles track"
msgstr "ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² à¨à¨°à©à¨"
-#: src/libvlc-module.c:662
+#: src/libvlc-module.c:714
msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
-msgstr ""
+msgstr "ਵਰਤਣ ਲਠਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² à¨à¨°à©à¨ ਦ੠ਸà¨à¨°à©à¨® à¨à¨¿à¨£à¨¤à© (0 ਤà©à¨ n)"
-#: src/libvlc-module.c:665
+#: src/libvlc-module.c:717
msgid "Audio language"
msgstr "à¨à¨¡à©à¨ à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾"
-#: src/libvlc-module.c:667
+#: src/libvlc-module.c:719
msgid ""
"Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
-"letter country code)."
+"letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
+"language)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:670
+#: src/libvlc-module.c:722
msgid "Subtitle language"
msgstr "ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾"
-#: src/libvlc-module.c:672
+#: src/libvlc-module.c:724
msgid ""
"Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
-"three letters country code)."
+"three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:676
+#: src/libvlc-module.c:728
msgid "Audio track ID"
msgstr "à¨à¨¡à©à¨ à¨à¨°à©à¨ ID"
-#: src/libvlc-module.c:678
+#: src/libvlc-module.c:730
msgid "Stream ID of the audio track to use."
msgstr "ਵਰਤਣ ਵਾਸਤ੠à¨à¨¡à©à¨ à¨à¨°à©à¨ ਦਾ ਸà¨à¨°à©à¨® ID ਹà©à¥¤"
-#: src/libvlc-module.c:680
+#: src/libvlc-module.c:732
msgid "Subtitles track ID"
msgstr "ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² à¨à¨°à©à¨ ID"
-#: src/libvlc-module.c:682
+#: src/libvlc-module.c:734
msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:684
+#: src/libvlc-module.c:736
+msgid "Preferred video resolution"
+msgstr "ਪਸੰਦà©à¨¦à¨¾ ਵਿਡà©à¨ ਰà©à¨à¨¼à©à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨"
+
+#: src/libvlc-module.c:738
+msgid ""
+"When several video formats are available, select one whose resolution is "
+"closest to (but not higher than) this setting, in number of lines. Use this "
+"option if you don't have enough CPU power or network bandwidth to play higher "
+"resolutions."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:744
+msgid "Best available"
+msgstr "ਸਠਤà©à¨ ਵਧà©à¨ à¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§"
+
+#: src/libvlc-module.c:744
+msgid "Full HD (1080p)"
+msgstr "ਪà©à¨°à¨¾ HD (1080p)"
+
+#: src/libvlc-module.c:744
+msgid "HD (720p)"
+msgstr "HD (720p)"
+
+#: src/libvlc-module.c:745
+msgid "Standard Definition (576 or 480 lines)"
+msgstr "ਸà¨à©à¨à¨¡à¨°à¨¡ ਡà©à¨«à©à¨¨à©à¨¸à¨¼à¨¨ (576 à¨à¨¾à¨ 480 ਲਾà¨à¨¨à¨¾à¨)"
+
+#: src/libvlc-module.c:746
+msgid "Low definition (320 lines)"
+msgstr "à¨à©±à¨ ਡà©à¨«à©à¨¨à©à¨¸à¨¼à¨¨ (320 ਲਾà¨à¨¨à¨¾à¨)"
+
+#: src/libvlc-module.c:749
msgid "Input repetitions"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:686
+#: src/libvlc-module.c:751
msgid "Number of time the same input will be repeated"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:688
+#: src/libvlc-module.c:753
msgid "Start time"
msgstr "ਸà¨à¨¾à¨°à¨ à¨à¨¾à¨à¨®"
-#: src/libvlc-module.c:690
+#: src/libvlc-module.c:755
msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
msgstr "ਸà¨à¨°à©à¨® à¨à¨¸ ਥਾਠਤà©à¨ ਸ਼à©à¨°à© ਹà©à¨µà©à¨à© (ਸà¨à¨¿à©°à¨à¨¾à¨ ਵਿੱà¨)।"
-#: src/libvlc-module.c:692
+#: src/libvlc-module.c:757
msgid "Stop time"
msgstr "ਸà¨à¨¾à¨ª à¨à¨¾à¨à¨®"
-#: src/libvlc-module.c:694
+#: src/libvlc-module.c:759
msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
msgstr "ਸà¨à¨°à©à¨® à¨à©±à¨¥à© à¨à¨¤à¨® ਹà©à¨µà©à¨à© (ਸà¨à¨¿à©°à¨à¨¾à¨ ਵਿੱà¨)।"
-#: src/libvlc-module.c:696
+#: src/libvlc-module.c:761
msgid "Run time"
msgstr "à¨à©±à¨²à¨£ à¨à¨¾à¨à¨®"
-#: src/libvlc-module.c:698
+#: src/libvlc-module.c:763
msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
msgstr "ਸà¨à¨°à©à¨® à¨à¨¸ à¨
ੰਤਰਾਲ ਲਠਹ੠à¨à©±à¨²à©à¨à© (ਸà¨à¨¿à©°à¨à¨¾à¨ ਵਿੱà¨)।"
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:765
msgid "Fast seek"
msgstr "ਤà©à¨à¨¼ à¨
ੱà¨à©"
-#: src/libvlc-module.c:702
+#: src/libvlc-module.c:767
msgid "Favor speed over precision while seeking"
-msgstr ""
+msgstr "ਸà©à¨ à¨à¨°à¨¨ ਦ੠ਦà©à¨°à¨¾à¨¨ ਸਪà©à¨¡ ਨà©à©° ਸ਼à©à©±à¨§à¨¤à¨¾ ਨਾਲà©à¨ ਤਰà¨à©à¨¹ ਦਿà¨"
+
+#: src/libvlc-module.c:769
+msgid "Playback speed"
+msgstr "ਪਲà©à¨
ਬà©à¨ ਸਪà©à¨¡"
+
+#: src/libvlc-module.c:771
+msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
+msgstr "à¨à¨¹ ਪਲà©à¨
ਬà©à¨ ਸਪà©à¨¡ ਦਰਸਾà¨à¨à¨¦à¨¾ ਹ੠(ਸਧਾਰਨ ਸਪà©à¨¡ 1.0 ਹà©)।"
-#: src/libvlc-module.c:704
+#: src/libvlc-module.c:773
msgid "Input list"
msgstr "à¨à©°à¨ªà©à©±à¨ ਲਿਸà¨"
-#: src/libvlc-module.c:706
+#: src/libvlc-module.c:775
msgid ""
"You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
"together after the normal one."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:709
+#: src/libvlc-module.c:778
msgid "Input slave (experimental)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:711
+#: src/libvlc-module.c:780
msgid ""
"This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
"is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
"inputs."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:715
+#: src/libvlc-module.c:784
msgid "Bookmarks list for a stream"
msgstr "à¨à©±à¨ ਸà¨à¨°à©à¨® ਲਠਬà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨°à¨ ਲਿਸà¨"
-#: src/libvlc-module.c:717
+#: src/libvlc-module.c:786
msgid ""
"You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
"\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
"{...}\""
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:721 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
+#: src/libvlc-module.c:790 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:352
msgid "Record directory or filename"
msgstr "ਰਿà¨à¨¾à¨°à¨¡ ਡਾà¨à¨°à©à¨à¨à¨°à© à¨à¨¾à¨ ਫਾà¨à¨² ਨਾà¨"
-#: src/libvlc-module.c:723
+#: src/libvlc-module.c:792 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
msgid "Directory or filename where the records will be stored"
msgstr "ਰਿà¨à¨¾à¨°à¨¡ ਸà¨à©à¨° à¨à¨°à¨¨ ਲਠਡਾà¨à¨°à©à¨à¨à¨°à© à¨à¨¾à¨ ਫਾà¨à¨² ਨਾà¨"
-#: src/libvlc-module.c:725
+#: src/libvlc-module.c:794
msgid "Prefer native stream recording"
-msgstr ""
+msgstr "ਨà©à¨à¨¿à¨µ ਸà¨à¨°à©à¨® ਰਿà¨à¨¾à¨°à¨¡à¨¿à©°à¨ ਪਸੰਦ ਹà©"
-#: src/libvlc-module.c:727
+#: src/libvlc-module.c:796
msgid ""
-"When possible, the input stream will be recorded instead of usingthe stream "
+"When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
"output module"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:730
+#: src/libvlc-module.c:799
msgid "Timeshift directory"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨¾à¨à¨®-ਸਿਫਠਡਾà¨à¨°à©à¨à¨à¨°à©"
-#: src/libvlc-module.c:732
+#: src/libvlc-module.c:801
msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨¾à¨à¨®-ਸਿਫਠà¨à¨°à¨à¨¼à© ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ ਨà©à©° ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨£ ਲਠਵਰਤਣ ਵਾਸਤ੠ਡਾà¨à¨°à©à¨à¨à¨°à©"
-#: src/libvlc-module.c:734
+#: src/libvlc-module.c:803
msgid "Timeshift granularity"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:736
+#: src/libvlc-module.c:805
msgid ""
"This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
"to store the timeshifted streams."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:741
+#: src/libvlc-module.c:808
+msgid "Change title according to current media"
+msgstr "ਮà©à¨à©à¨¦à¨¾ ਮà©à¨¡à¨¿à¨ ਦ੠ਮà©à¨à¨¾à¨¬à¨² à¨à¨¾à¨à¨à¨² ਬਦਲà©"
+
+#: src/libvlc-module.c:809
+msgid ""
+"This option allows you to set the title according to what's being played
"
+"$a: Artist
$b: Album
$c: Copyright
$t: Title
$g: Genre
$n: "
+"Track num
$p: Now playing
$A: Date
$D: Duration
$Z: \"Now playing"
+"\" (Fall back on Title - Artist)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:816
msgid ""
"These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
-"You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
-"filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
+"You can for example enable subpictures sources (logo, etc.). Enable these "
+"filters here and configure them in the \"subsources filters\" modules "
"section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:747 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
+#: src/libvlc-module.c:822 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
msgid "Force subtitle position"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² ਸਥਿਤ੠ਲਠਮà¨à¨¬à©à¨°"
-#: src/libvlc-module.c:749
+#: src/libvlc-module.c:824
msgid ""
"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
"over the movie. Try several positions."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:752
+#: src/libvlc-module.c:827
msgid "Enable sub-pictures"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਬ-ਪਿà¨à¨à¨° ਯà©à¨"
-#: src/libvlc-module.c:754
+#: src/libvlc-module.c:829
msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:756 src/libvlc-module.c:1671
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
-#: modules/stream_out/transcode.c:228
+#: src/libvlc-module.c:831 src/libvlc-module.c:1761 src/text/iso-639_def.h:145
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:271
msgid "On Screen Display"
msgstr "à¨à¨¨ ਸà¨à¨°à©à¨¨ ਡਿਸਪਲà©à¨
"
-#: src/libvlc-module.c:758
+#: src/libvlc-module.c:833
msgid ""
"VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
"Display)."
-msgstr "VLC ਵà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à©±à¨¤à© ਸà©à¨¨à©à¨¹à© ਵà©à¨à¨¾à¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤ à¨à¨¸ ਨà©à©° OSD (à¨à¨¨ ਸà¨à¨°à©à¨¨ ਡਿਸਪਲà©à¨
) à¨à¨¹à¨¿à©°à¨¦à© ਹਨ।"
+msgstr "VLC ਵਿਡà©à¨ à¨à©±à¨¤à© ਸà©à¨¨à©à¨¹à© ਵà©à¨à¨¾à¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤ à¨à¨¸ ਨà©à©° OSD (à¨à¨¨ ਸà¨à¨°à©à¨¨ ਡਿਸਪਲà©à¨
) à¨à¨¹à¨¿à©°à¨¦à© ਹਨ।"
-#: src/libvlc-module.c:761
+#: src/libvlc-module.c:836
msgid "Text rendering module"
msgstr "à¨à©à¨à¨¸à¨ ਰà©à¨¡à¨°à¨¿à©°à¨ ਮà©à¨¡à©à¨à¨²"
-#: src/libvlc-module.c:763
+#: src/libvlc-module.c:838
msgid ""
"VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
"instance."
msgstr ""
"VLC à¨
à¨à¨¸à¨° ਰà©à¨¡à¨°à¨¿à©°à¨ ਲਠਫਰà©-à¨à¨¾à¨à¨ª ਵਰਤਦਾ ਹà©, ਪਰ à¨à¨ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° à¨à¨¦à© svg ਵਰਤ ਦà©à¨£ ਲਠਸਹਾà¨à¨ ਹà©à¥¤"
-#: src/libvlc-module.c:765
+#: src/libvlc-module.c:840
+msgid "Subpictures source module"
+msgstr "ਸਬ-ਪਿà¨à¨¸à¨à¨° ਸਰà©à¨¤ ਮà©à¨¡à©à¨à¨²"
+
+#: src/libvlc-module.c:842
+msgid ""
+"This adds so-called \"subpicture sources\". These filters overlay some "
+"images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:845
msgid "Subpictures filter module"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:767
+#: src/libvlc-module.c:847
msgid ""
-"This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
-"images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
+"This adds so-called \"subpicture filters\". These filter subpictures created "
+"by subtitles decoders or other subpictures sources."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:770
+#: src/libvlc-module.c:850
msgid "Autodetect subtitle files"
msgstr "ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ à¨à¨à©-à¨à©à¨à©"
-#: src/libvlc-module.c:772
+#: src/libvlc-module.c:852
msgid ""
"Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
"(based on the filename of the movie)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:775
+#: src/libvlc-module.c:855
msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:777
+#: src/libvlc-module.c:857
msgid ""
"This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
"Options are:\n"
@@ -2480,465 +2649,452 @@ msgid ""
"4 = subtitle file matching the movie name exactly"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:785
+#: src/libvlc-module.c:865
msgid "Subtitle autodetection paths"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:787
+#: src/libvlc-module.c:867
msgid ""
"Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
"found in the current directory."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:790
+#: src/libvlc-module.c:870
msgid "Use subtitle file"
msgstr "ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² ਫਾà¨à¨² ਵਰਤà©à¨"
-#: src/libvlc-module.c:792
+#: src/libvlc-module.c:872
msgid ""
"Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
"subtitle file."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:795
+#: src/libvlc-module.c:876
msgid "DVD device"
msgstr "DVD à¨à©°à¨¤à¨°"
-#: src/libvlc-module.c:798
-msgid ""
-"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
-"the drive letter (eg. D:)"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:802
-msgid "This is the default DVD device to use."
-msgstr "à¨à¨¹ ਵਰਤਣ ਲਠਡਿਫਾਲਠDVD à¨à©°à¨¤à¨° ਹà©à¥¤"
-
-#: src/libvlc-module.c:805
+#: src/libvlc-module.c:877
msgid "VCD device"
msgstr "VCD à¨à©°à¨¤à¨°"
-#: src/libvlc-module.c:808
-msgid ""
-"This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
-"scan for a suitable CD-ROM device."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:812
-msgid "This is the default VCD device to use."
-msgstr "à¨à¨¹ ਵਰਤਣ ਲਠਡਿਫਾਲਠVCD à¨à©°à¨¤à¨° ਹà©à¥¤"
-
-#: src/libvlc-module.c:815
+#: src/libvlc-module.c:878
msgid "Audio CD device"
msgstr "à¨à¨¡à©à¨ CD à¨à©°à¨¤à¨°"
-#: src/libvlc-module.c:818
+#: src/libvlc-module.c:882
msgid ""
-"This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
-"we'll scan for a suitable CD-ROM device."
+"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
+"the drive letter (e.g. D:)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:822
-msgid "This is the default Audio CD device to use."
-msgstr "à¨à¨¹ ਵਰਤਣ ਲਠà¨à¨¡à©à¨ CD à¨à©°à¨¤à¨° ਹà©à¥¤"
-
-#: src/libvlc-module.c:825
-msgid "Force IPv6"
-msgstr "IPv6 ਲਠਫà©à¨°à¨¸"
+#: src/libvlc-module.c:885
+msgid ""
+"This is the default VCD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
+"the drive letter (e.g. D:)"
+msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:827
-msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
+#: src/libvlc-module.c:888
+msgid ""
+"This is the default Audio CD drive (or file) to use. Don't forget the colon "
+"after the drive letter (e.g. D:)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:829
-msgid "Force IPv4"
-msgstr "IPv4 ਫà©à¨°à¨¸"
+#: src/libvlc-module.c:895
+msgid "This is the default DVD device to use."
+msgstr "à¨à¨¹ ਵਰਤਣ ਲਠਡਿਫਾਲਠDVD à¨à©°à¨¤à¨° ਹà©à¥¤"
-#: src/libvlc-module.c:831
-msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
-msgstr ""
+#: src/libvlc-module.c:897
+msgid "This is the default VCD device to use."
+msgstr "à¨à¨¹ ਵਰਤਣ ਲਠਡਿਫਾਲਠVCD à¨à©°à¨¤à¨° ਹà©à¥¤"
-#: src/libvlc-module.c:833
+#: src/libvlc-module.c:899
+msgid "This is the default Audio CD device to use."
+msgstr "à¨à¨¹ ਵਰਤਣ ਲਠà¨à¨¡à©à¨ CD à¨à©°à¨¤à¨° ਹà©à¥¤"
+
+#: src/libvlc-module.c:913
msgid "TCP connection timeout"
msgstr "TCP à¨à©à¨¨à©à¨à¨¸à¨¼à¨¨ à¨à¨¾à¨à¨®-à¨à¨à¨"
-#: src/libvlc-module.c:835
+#: src/libvlc-module.c:915
msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
-msgstr ""
+msgstr "ਡਿਫਾਲਠTCP à¨à©à¨¨à©à¨à¨¸à¨¼à¨¨ à¨à¨¾à¨à¨®-à¨à¨à¨ (ਮਿਲà©à¨¸à¨à¨¿à©°à¨)।"
-#: src/libvlc-module.c:837
-msgid "SOCKS server"
-msgstr "SOCKS ਸਰਵਰ"
+#: src/libvlc-module.c:917
+msgid "HTTP server address"
+msgstr "HTTP ਸਰਵਰ à¨à¨¡à¨°à©à¨¸"
-#: src/libvlc-module.c:839
+#: src/libvlc-module.c:918
+msgid "RTSP server address"
+msgstr "RTSP ਸਰਵਰ à¨à¨¡à¨°à©à¨¸"
+
+#: src/libvlc-module.c:920
+msgid ""
+"By default, the server will listen on any local IP address. Specify an IP "
+"address (e.g. ::1 or 127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict "
+"them to a specific network interface."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:924
+msgid "HTTP server port"
+msgstr "HTTP ਸਰਵਰ ਪà©à¨°à¨"
+
+#: src/libvlc-module.c:926
+msgid ""
+"The HTTP server will listen on this TCP port. The standard HTTP port number "
+"is 80. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
+"by the operating system."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:931
+msgid "HTTPS server port"
+msgstr "HTTPS ਸਰਵਰ ਪà©à¨°à¨"
+
+#: src/libvlc-module.c:933
+msgid ""
+"The HTTPS server will listen on this TCP port. The standard HTTPS port "
+"number is 443. However allocation of port numbers below 1025 is usually "
+"restricted by the operating system."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:938
+msgid "RTSP server port"
+msgstr "RTSP ਸਰਵਰ ਪà©à¨°à¨"
+
+#: src/libvlc-module.c:940
+msgid ""
+"The RTSP server will listen on this TCP port. The standard RTSP port number "
+"is 554. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
+"by the operating system."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:945
+msgid "HTTP/TLS server certificate"
+msgstr "HTTP/TLS ਸਰਵਰ ਸਰà¨à©à¨«à¨¿à¨à©à¨"
+
+#: src/libvlc-module.c:947
+msgid "This X.509 certicate file (PEM format) is used for server-side TLS."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:949
+msgid "HTTP/TLS server private key"
+msgstr "HTTP/TLS ਸਰਵਰ ਪà©à¨°à¨¾à¨à¨µà©à¨ à¨à©à©°à¨à©"
+
+#: src/libvlc-module.c:951
+msgid "This private key file (PEM format) is used for server-side TLS."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:953
+msgid "HTTP/TLS Certificate Authority"
+msgstr "HTTP/TLS ਸਰà¨à©à¨«à¨¿à¨à©à¨ à¨
ਥਾਰà¨à©"
+
+#: src/libvlc-module.c:955
+msgid ""
+"This X.509 certificate file (PEM format) can optionally be used to "
+"authenticate remote clients in TLS sessions."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:958
+msgid "HTTP/TLS Certificate Revocation List"
+msgstr "HTTP/TLS ਸਰà¨à©à¨«à¨¿à¨à©à¨ ਮਨਸà©à¨ ਲਿਸà¨"
+
+#: src/libvlc-module.c:960
+msgid ""
+"This file contains an optional CRL to prevent remove clients from using "
+"revoked certificates in TLS sessions."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:963
+msgid "SOCKS server"
+msgstr "SOCKS ਸਰਵਰ"
+
+#: src/libvlc-module.c:965
msgid ""
"SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
"used for all TCP connections"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:842
+#: src/libvlc-module.c:968
msgid "SOCKS user name"
msgstr "SOCKS ਯà©à¨à¨¼à¨° ਨਾà¨"
-#: src/libvlc-module.c:844
+#: src/libvlc-module.c:970
msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
-msgstr ""
+msgstr "SOCKS ਪਰਾà¨à¨¸à© ਲਠà¨à©à¨¨à©à¨à¨¸à¨¼à¨¨ ਵਾਸਤ੠ਵਰਤਣ ਲਠਯà©à¨à¨¼à¨° ਨਾà¨"
-#: src/libvlc-module.c:846
+#: src/libvlc-module.c:972
msgid "SOCKS password"
msgstr "SOCKS ਪਾਸਵਰਡ"
-#: src/libvlc-module.c:848
+#: src/libvlc-module.c:974
msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
-msgstr ""
+msgstr "SOCKS ਪਰਾà¨à¨¸à© ਲਠà¨à©à¨¨à©à¨à¨¸à¨¼à¨¨ ਵਾਸਤ੠ਵਰਤਣ ਲਠਪਾਸਵਰਡ"
-#: src/libvlc-module.c:850
+#: src/libvlc-module.c:976
msgid "Title metadata"
msgstr "à¨à¨¾à¨à¨à¨² ਮà©à¨à¨¾à¨¡à¨¾à¨à¨¾"
-#: src/libvlc-module.c:852
+#: src/libvlc-module.c:978
msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:854
+#: src/libvlc-module.c:980
msgid "Author metadata"
msgstr "ਲà©à¨à¨ ਮà©à¨à¨¾à¨¡à¨¾à¨à¨¾"
-#: src/libvlc-module.c:856
+#: src/libvlc-module.c:982
msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:858
+#: src/libvlc-module.c:984
msgid "Artist metadata"
msgstr "à¨à¨²à¨¾à¨à¨¾à¨° ਮà©à¨à¨¾à¨¡à¨¾à¨à¨¾"
-#: src/libvlc-module.c:860
+#: src/libvlc-module.c:986
msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:862
+#: src/libvlc-module.c:988
msgid "Genre metadata"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:864
+#: src/libvlc-module.c:990
msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:866
+#: src/libvlc-module.c:992
msgid "Copyright metadata"
msgstr "à¨à¨¾à¨ªà©à¨°à¨¾à¨à¨ ਮà©à¨à¨¾à¨¡à¨¾à¨à¨¾"
-#: src/libvlc-module.c:868
+#: src/libvlc-module.c:994
msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:870
+#: src/libvlc-module.c:996
msgid "Description metadata"
msgstr "ਵà©à¨°à¨µà¨¾ ਮà©à¨à¨¾à¨¡à¨¾à¨à¨¾"
-#: src/libvlc-module.c:872
+#: src/libvlc-module.c:998
msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:874
+#: src/libvlc-module.c:1000
msgid "Date metadata"
msgstr "ਮਿਤ੠ਮà©à¨à¨¾à¨¡à¨¾à¨à¨¾"
-#: src/libvlc-module.c:876
+#: src/libvlc-module.c:1002
msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:878
+#: src/libvlc-module.c:1004
msgid "URL metadata"
msgstr "URL ਮà©à¨à¨¾à¨¡à¨¾à¨à¨¾"
-#: src/libvlc-module.c:880
+#: src/libvlc-module.c:1006
msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:884
+#: src/libvlc-module.c:1010
msgid ""
"This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
"(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
"can break playback of all your streams."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:888
+#: src/libvlc-module.c:1014
msgid "Preferred decoders list"
msgstr "ਪਸੰਦà©à¨¦à¨¾ ਡਿà¨à©à¨¡à¨° ਲਿਸà¨"
-#: src/libvlc-module.c:890
+#: src/libvlc-module.c:1016
msgid ""
"List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
"try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
"users should alter this option as it can break playback of all your streams."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:895
+#: src/libvlc-module.c:1021
msgid "Preferred encoders list"
msgstr "ਪਸੰਦà©à¨¦à¨¾ à¨à©°à¨à©à¨¡à¨° ਲਿਸà¨"
-#: src/libvlc-module.c:897
+#: src/libvlc-module.c:1023
msgid ""
"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:900
-msgid "Prefer system plugins over VLC"
-msgstr "VLC à¨à©±à¨¤à© ਸਿਸà¨à¨® ਪਲੱà¨à¨à¨¨ ਪਸੰਦ"
-
-#: src/libvlc-module.c:902
-msgid ""
-"Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
-"VLC owns plugins whenever a choice is available."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:911
+#: src/libvlc-module.c:1032
msgid ""
"These options allow you to set default global options for the stream output "
"subsystem."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:914
+#: src/libvlc-module.c:1035
msgid "Default stream output chain"
msgstr "ਡਿਫਾਲਠਸà¨à¨°à©à¨® à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨ à¨à©à¨¨"
-#: src/libvlc-module.c:916
+#: src/libvlc-module.c:1037
msgid ""
"You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
-"to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
+"to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
"all streams."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:920
+#: src/libvlc-module.c:1041
msgid "Enable streaming of all ES"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:922
+#: src/libvlc-module.c:1043
msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:924
+#: src/libvlc-module.c:1045
msgid "Display while streaming"
msgstr "ਸà¨à¨°à©à¨® ਦà©à¨°à¨¾à¨¨ ਡਿਸਪਲà©à¨
"
-#: src/libvlc-module.c:926
+#: src/libvlc-module.c:1047
msgid "Play locally the stream while streaming it."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:928
+#: src/libvlc-module.c:1049
msgid "Enable video stream output"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਸà¨à¨°à©à¨® à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨ ਯà©à¨"
+msgstr "ਵਿਡà©à¨ ਸà¨à¨°à©à¨® à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨ ਯà©à¨"
-#: src/libvlc-module.c:930
+#: src/libvlc-module.c:1051
msgid ""
"Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
"facility when this last one is enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:933
+#: src/libvlc-module.c:1054
msgid "Enable audio stream output"
msgstr "à¨à¨¡à©à¨ ਸà¨à¨°à©à¨® à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨ ਯà©à¨"
-#: src/libvlc-module.c:935
+#: src/libvlc-module.c:1056
msgid ""
"Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
"facility when this last one is enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:938
+#: src/libvlc-module.c:1059
msgid "Enable SPU stream output"
-msgstr ""
+msgstr "SPU ਸà¨à¨°à©à¨® à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨ ਯà©à¨"
-#: src/libvlc-module.c:940
+#: src/libvlc-module.c:1061
msgid ""
"Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
"facility when this last one is enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:943 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:1064
msgid "Keep stream output open"
msgstr "ਸà¨à¨°à©à¨® à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨ à¨à©à¨²à©à¨¹à© ਰੱà¨à©"
-#: src/libvlc-module.c:945
+#: src/libvlc-module.c:1066
msgid ""
"This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
"playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
"specified)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:949
+#: src/libvlc-module.c:1070
msgid "Stream output muxer caching (ms)"
-msgstr ""
+msgstr "ਸà¨à¨°à©à¨® à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨ ਮੱà¨à¨° à¨à©à¨¸ (ms)"
-#: src/libvlc-module.c:951
+#: src/libvlc-module.c:1072
msgid ""
"This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
"muxer. This value should be set in milliseconds."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:954
+#: src/libvlc-module.c:1075
msgid "Preferred packetizer list"
msgstr "ਪਸੰਦà©à¨¦à¨¾ ਪà©à¨à©à¨à¨¾à¨à¨à¨¼à¨° ਲਿਸà¨"
-#: src/libvlc-module.c:956
+#: src/libvlc-module.c:1077
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:959
+#: src/libvlc-module.c:1080
msgid "Mux module"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੱà¨à¨¸ ਮà©à¨¡à©à¨à¨²"
-#: src/libvlc-module.c:961
+#: src/libvlc-module.c:1082
msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:963
+#: src/libvlc-module.c:1084
msgid "Access output module"
msgstr "à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨ ਮà©à¨¡à©à¨à¨² à¨
ਸà©à©±à¨¸"
-#: src/libvlc-module.c:965
+#: src/libvlc-module.c:1086
msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:967
+#: src/libvlc-module.c:1088
msgid "Control SAP flow"
msgstr "à¨à©°à¨à¨°à©à¨² SAP ਫਲà©"
-#: src/libvlc-module.c:969
+#: src/libvlc-module.c:1090
msgid ""
"If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
"controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:973
+#: src/libvlc-module.c:1094
msgid "SAP announcement interval"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:975
+#: src/libvlc-module.c:1096
msgid ""
"When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
"between SAP announcements."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:984
+#: src/libvlc-module.c:1105
msgid ""
"These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
"always leave all these enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:987
-msgid "Enable FPU support"
-msgstr "FPU ਸਹਿਯà©à¨ à¨à¨¾à¨²à©"
-
-#: src/libvlc-module.c:989
-msgid ""
-"If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
-"advantage of it."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:992
-msgid "Enable CPU MMX support"
-msgstr "CPU MMX ਸਹਿਯà©à¨ à¨à¨¾à¨²à©"
-
-#: src/libvlc-module.c:994
-msgid ""
-"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
-"of them."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:997
-msgid "Enable CPU 3D Now! support"
-msgstr "CPU 3D Now! ਸਹਿਯà©à¨ à¨à¨¾à¨²à©"
-
-#: src/libvlc-module.c:999
-msgid ""
-"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
-"advantage of them."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1002
-msgid "Enable CPU MMX EXT support"
-msgstr "CPU MMX EXT ਸਹਿਯà©à¨ à¨à¨¾à¨²à©"
-
-#: src/libvlc-module.c:1004
-msgid ""
-"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
-"advantage of them."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1007
-msgid "Enable CPU SSE support"
-msgstr "CPU SSE ਸਹਿਯà©à¨ à¨à¨¾à¨²à©"
-
-#: src/libvlc-module.c:1009
-msgid ""
-"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
-"of them."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1012
-msgid "Enable CPU SSE2 support"
-msgstr "CPU SSE2 ਸਹਿਯà©à¨ à¨à¨¾à¨²à©"
-
-#: src/libvlc-module.c:1014
-msgid ""
-"If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
-"of them."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1017
-msgid "Enable CPU AltiVec support"
-msgstr "CPU AltiVec ਸਹਿਯà©à¨ à¨à¨¾à¨²à©"
-
-#: src/libvlc-module.c:1019
-msgid ""
-"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
-"advantage of them."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1024
+#: src/libvlc-module.c:1110
msgid ""
"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
"you really know what you are doing."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1027
+#: src/libvlc-module.c:1113
msgid "Memory copy module"
msgstr "ਮà©à¨®à©à¨°à© à¨à¨¾à¨ªà© ਮà©à¨¡à©à¨à¨²"
-#: src/libvlc-module.c:1029
+#: src/libvlc-module.c:1115
msgid ""
"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
"select the fastest one supported by your hardware."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1032
+#: src/libvlc-module.c:1118
msgid "Access module"
msgstr "à¨
ਸà©à©±à¨¸ ਮà©à¨¡à©à¨à¨²"
-#: src/libvlc-module.c:1034
+#: src/libvlc-module.c:1120
msgid ""
"This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
"access is not automatically detected. You should not set this as a global "
"option unless you really know what you are doing."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1038
+#: src/libvlc-module.c:1124
msgid "Stream filter module"
msgstr "ਸà¨à¨°à©à¨® ਫਿਲà¨à¨° ਮà©à¨¡à©à¨à¨²"
-#: src/libvlc-module.c:1040
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1126
msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਫਿਲà¨à¨°à¨¾à¨ ਨà©à©° ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਸà¨à¨°à©à¨® ਨà©à©° ਪà©à¨¸à¨-ਪਰà©à¨¸à©à©±à¨¸ à¨à¨°à¨¨ ਲਠਵਰਤਿਠà¨à¨¾à¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤"
+msgstr "ਸà¨à¨°à©à¨® ਫਿਲà¨à¨°à¨¾à¨ ਨà©à©° ਸà¨à¨°à©à¨® ਸà©à¨§à¨£ ਲਠਵਰਤਿਠà¨à¨¾à¨à¨¦à¨¾ ਹà©, à¨à© ਪà©à©à¨¹à© à¨à¨¾à¨à¨¦à© ਹà©à¥¤"
-#: src/libvlc-module.c:1042
+#: src/libvlc-module.c:1128
msgid "Demux module"
-msgstr ""
+msgstr "ਡà©à¨®à©±à¨à¨¸ ਮà©à¨¡à©à¨à¨²"
-#: src/libvlc-module.c:1044
+#: src/libvlc-module.c:1130
msgid ""
"Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
"and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
@@ -2946,11 +3102,21 @@ msgid ""
"you really know what you are doing."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1049
+#: src/libvlc-module.c:1135
+msgid "VoD server module"
+msgstr "VoD ਸਰਵਰ ਮà©à¨¡à©à¨à¨²"
+
+#: src/libvlc-module.c:1137
+msgid ""
+"You can select which VoD server module you want to use. Set this to "
+"`vod_rtsp' to switch back to the old, legacy module."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1140
msgid "Allow real-time priority"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1051
+#: src/libvlc-module.c:1142
msgid ""
"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
@@ -2958,97 +3124,105 @@ msgid ""
"only activate this if you know what you're doing."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1057
+#: src/libvlc-module.c:1148
msgid "Adjust VLC priority"
msgstr "VLC ਤਰà¨à©à¨¹ à¨
ਡà¨à©±à¨¸à¨ à¨à¨°à©"
-#: src/libvlc-module.c:1059
+#: src/libvlc-module.c:1150
msgid ""
"This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
"You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
"VLC instances."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1063
+#: src/libvlc-module.c:1154
msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
msgstr "(ਤà¨à¨°à¨¬à© à¨
ਧà©à¨¨) à¨
ਸà©à©±à¨¸ ਲà©à¨µà¨² ਲਠà¨à©à¨¸ ਨਾ à¨à¨°à©à¥¤"
-#: src/libvlc-module.c:1065
+#: src/libvlc-module.c:1156
msgid ""
"This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
msgstr "à¨à¨¹ à¨à©à¨£ ਫਾà¨à¨¦à©à¨®à©°à¨¦ ਹà©, à¨à© ਤà©à¨¸à©à¨ ਲà©à¨à©à¨à¨¸à© à¨à¨à¨¾à¨à¨£à© à¨à¨¾à¨¹à©à©°à¨¦à© ਹà©, à¨à¨¦à©à¨ à¨à¨¿ ਸà¨à¨°à©à¨® ਪà©à©à¨¹à© à¨à¨¾ ਰਹ੠ਹà©à¨µà©"
-#: src/libvlc-module.c:1068
+#: src/libvlc-module.c:1159
msgid "Modules search path"
msgstr "ਮà©à¨¡à©à¨à¨² à¨à©à¨ ਪਾਥ"
-#: src/libvlc-module.c:1070
+#: src/libvlc-module.c:1161
msgid ""
"Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
"by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1073
+#: src/libvlc-module.c:1164
+msgid "Data search path"
+msgstr "ਡਾà¨à¨¾ à¨à©à¨ ਪਾਥ"
+
+#: src/libvlc-module.c:1166
+msgid "Override the default data/share search path."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1168
msgid "VLM configuration file"
msgstr "VLM ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾ ਫਾà¨à¨²"
-#: src/libvlc-module.c:1075
+#: src/libvlc-module.c:1170
msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
msgstr "à¨à¨¦à©à¨ ਵ੠VLC ਸ਼à©à¨°à© ਹà©à¨µà© ਤਾਠVLM ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾ ਫਾà¨à¨² ਪà©à©à¨¹à©à¥¤"
-#: src/libvlc-module.c:1077
+#: src/libvlc-module.c:1172
msgid "Use a plugins cache"
msgstr "à¨à©±à¨ ਪਲੱà¨à¨à¨¨ à¨à©à¨¸ ਵਰਤà©à¨"
-#: src/libvlc-module.c:1079
+#: src/libvlc-module.c:1174
msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1081
-msgid "Collect statistics"
-msgstr "à¨
à©°à¨à©à© ਲਵà©"
+#: src/libvlc-module.c:1176
+msgid "Locally collect statistics"
+msgstr "ਲà©à¨à¨² à¨à©±à¨à¨ à© à¨à©à¨¤à© à¨
à©°à¨à©à©"
-#: src/libvlc-module.c:1083
-msgid "Collect miscellaneous statistics."
-msgstr "ਫà©à¨à¨à¨² à¨
à©°à¨à©à© à¨à©±à¨à¨ à© à¨à¨°à©à¥¤"
+#: src/libvlc-module.c:1178
+msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
+msgstr "ਮà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à¨²à¨¾à¨à¨£ ਦ੠ਦà©à¨°à¨¾à¨¨ ਫà©à¨à¨à¨² ਲà©à¨à¨² à¨
à©°à¨à©à© à¨à©±à¨à¨ à© à¨à©à¨¤à© à¨à¨¾à¨à¨¦à© ਹਨ।"
-#: src/libvlc-module.c:1085
+#: src/libvlc-module.c:1180
msgid "Run as daemon process"
msgstr "ਡà©à¨®à¨¨ ਪਰà©à¨¸à©à©±à¨¸ ਵਾà¨à¨ à¨à¨²à¨¾à¨"
-#: src/libvlc-module.c:1087
+#: src/libvlc-module.c:1182
msgid "Runs VLC as a background daemon process."
msgstr "VLC ਨà©à©° ਬà©à¨à¨à¨°à¨¾à¨à¨à¨¡ ਡà©à¨®à¨¨ ਪਰà©à¨¸à©à©±à¨¸ ਵਾà¨à¨ à¨à¨²à¨¾à¨à¥¤"
-#: src/libvlc-module.c:1089
+#: src/libvlc-module.c:1184
msgid "Write process id to file"
msgstr "ਪਰà©à¨¸à©à¨¸ id ਫਾà¨à¨² ਵਿੱਠਲਿà¨à©"
-#: src/libvlc-module.c:1091
+#: src/libvlc-module.c:1186
msgid "Writes process id into specified file."
msgstr "ਪਰà©à¨¸à©à©±à¨¸ id à¨à©±à¨ à¨à¨¾à¨¸ ਫਾà¨à¨² ਵਿੱਠਲਿà¨à©à¥¤"
-#: src/libvlc-module.c:1093
+#: src/libvlc-module.c:1188
msgid "Log to file"
msgstr "ਲਾਠਫਾà¨à¨² ਵਿੱà¨"
-#: src/libvlc-module.c:1095
+#: src/libvlc-module.c:1190
msgid "Log all VLC messages to a text file."
msgstr "ਸਠVLC ਲਾਠਸà©à¨¨à©à¨¹à© à¨à©±à¨ à¨à©à¨à¨¸à¨ ਫਾà¨à¨² ਵਿੱਠਲਾਠà¨à¨°à©à¥¤"
-#: src/libvlc-module.c:1097
+#: src/libvlc-module.c:1192
msgid "Log to syslog"
msgstr "ਲਾਠsyslog 'à¨"
-#: src/libvlc-module.c:1099
+#: src/libvlc-module.c:1194
msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
msgstr "ਸਠVLC ਸà©à¨¨à©à¨¹à© syslog (UNIX ਸਿਸà¨à¨®à¨¾à¨ ਵਾà¨à¨) 'ਠਲਾਠà¨à¨°à©à¥¤"
-#: src/libvlc-module.c:1101
+#: src/libvlc-module.c:1196
msgid "Allow only one running instance"
msgstr "à¨à©à¨µà¨² ਹ੠à¨à©±à¨ ਹ੠ਮà©à¨à¨¾ (instance) à¨à©±à¨²à¨¦à¨¾ ਰੱà¨à©"
-#: src/libvlc-module.c:1104
+#: src/libvlc-module.c:1199
msgid ""
"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3057,7 +3231,7 @@ msgid ""
"running instance or enqueue it."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1111
+#: src/libvlc-module.c:1206
msgid ""
"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3067,27 +3241,27 @@ msgid ""
"active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1120
+#: src/libvlc-module.c:1215
msgid "VLC is started from file association"
msgstr "VLC ਫਾà¨à¨² ਸਬੰਧ ਤà©à¨ à¨à©±à¨²à©"
-#: src/libvlc-module.c:1122
+#: src/libvlc-module.c:1217
msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
msgstr "VLC ਨà©à©° ਦੱਸ੠à¨à¨¿ à¨à¨¸ ਨà©à©° OS ਵਿੱਠਫਾà¨à¨² ਸਬੰਧ à¨à¨°à¨à© ਸ਼à©à¨°à© à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¿à¨ ਹà©"
-#: src/libvlc-module.c:1125
+#: src/libvlc-module.c:1220
msgid "One instance when started from file"
msgstr "à¨à¨¦à©à¨ ਫਾà¨à¨² ਤà©à¨ à¨à©±à¨²à© ਤਾਠà¨à©±à¨ ਹ੠ਮà©à¨à¨¾"
-#: src/libvlc-module.c:1127
+#: src/libvlc-module.c:1222
msgid "Allow only one running instance when started from file."
msgstr "à¨à¨¦à©à¨ ਫਾà¨à¨² ਸ਼à©à¨°à© ਹà©à¨µà© ਤਾਠà¨à©à¨µà¨² à¨à©±à¨ ਹ੠ਮà©à¨à¨¾ (instance) à¨à©±à¨²à¨£ ਦਿà¨à¥¤"
-#: src/libvlc-module.c:1129
+#: src/libvlc-module.c:1224
msgid "Increase the priority of the process"
msgstr "ਪਰà©à¨¸à©à©±à¨¸ ਦ੠ਤਰà¨à©à¨¹ ਵਧਾà¨"
-#: src/libvlc-module.c:1131
+#: src/libvlc-module.c:1226
msgid ""
"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -3097,11 +3271,11 @@ msgid ""
"machine."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1139
+#: src/libvlc-module.c:1234
msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
msgstr "à¨à¨¦à©à¨ à¨à©±à¨ ਹ੠ਮà©à¨à¨¾ ਮà©à¨¡ ਹà©à¨µà© ਤਾਠà¨à¨à¨à¨®à¨¾à¨ ਨà©à©° ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠਵਿੱਠà¨à©à©à©"
-#: src/libvlc-module.c:1141
+#: src/libvlc-module.c:1236
msgid ""
"When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
"playing current item."
@@ -3109,94 +3283,114 @@ msgstr ""
"à¨à¨¦à©à¨ à¨à©±à¨ ਹ੠ਮà©à¨à¨¾ à¨à©à¨£ à¨à©à¨¤à© à¨à¨ ਹà©à¨µà© ਤਾਠà¨à¨à¨à¨®à¨¾à¨ ਨà©à©° ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠਵਿੱਠà¨à©à©à© à¨à¨¾à¨ à¨
ਤ੠ਮà©à¨à©à¨¦à¨¾ à¨à¨à¨à¨® ਨà©à©° "
"à¨à©±à¨²à¨¦à¨¾ ਰੱà¨à©à¥¤"
-#: src/libvlc-module.c:1150
+#: src/libvlc-module.c:1245
msgid ""
"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
"overridden in the playlist dialog box."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1153
+#: src/libvlc-module.c:1248
msgid "Automatically preparse files"
msgstr "à¨à¨à©à¨®à©à¨à¨¿à¨ ਹ੠ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ ਪà©à¨°à©-ਪਾਰਸ à¨à¨°à©"
-#: src/libvlc-module.c:1155
+#: src/libvlc-module.c:1250
msgid ""
"Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
"metadata)."
msgstr ""
"ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ ਨà©à©° ਪਲà©à¨
-ਲਿਸਠਵਿੱਠਸ਼ਾਮਲ à¨à¨°à¨¨ ਸਮà©à¨ à¨à¨à©à¨®à©à¨à¨¿à¨ ਹ੠ਪà©à¨°à©-ਪਾਰਸ à¨à¨°à© (à¨à©à¨ ਮà©à¨à¨¾-ਡਾà¨à¨¾ ਲà©à¨£ ਲà¨)।"
-#: src/libvlc-module.c:1158
+#: src/libvlc-module.c:1253
msgid "Album art policy"
msgstr "à¨à¨²à¨¬à¨® à¨à¨°à¨ ਪਾਲਸà©"
-#: src/libvlc-module.c:1160
+#: src/libvlc-module.c:1255
msgid "Choose how album art will be downloaded."
msgstr "à¨à©à¨£ à¨à¨°à© à¨à¨¿ à¨à¨²à¨¬à¨® à¨à¨°à¨ à¨à¨¿à¨µà©à¨ ਡਾà¨à¨¨à¨²à©à¨¡ à¨à¨°à¨¨à¨¾ ਹà©à¥¤"
-#: src/libvlc-module.c:1166
+#: src/libvlc-module.c:1261
msgid "Manual download only"
msgstr "à¨à©à¨µà¨² à¨à©à¨¦ ਹ੠ਡਾà¨à¨¨à¨²à©à¨¡ à¨à¨°à©"
-#: src/libvlc-module.c:1167
+#: src/libvlc-module.c:1262
msgid "When track starts playing"
msgstr "à¨à¨¦à©à¨ à¨à¨°à©à¨ à¨à©±à¨² ਰਿਹਾ ਹà©à¨µà©"
-#: src/libvlc-module.c:1168
+#: src/libvlc-module.c:1263
msgid "As soon as track is added"
msgstr "à¨à¨¦à©à¨ ਵ੠à¨à¨°à©à¨ ਸ਼ਾਮਲ à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¾à¨µà©"
-#: src/libvlc-module.c:1170
+#: src/libvlc-module.c:1265
msgid "Services discovery modules"
msgstr "ਸਰਵਿਸ à¨à©à¨ ਮà©à¨¡à©à¨à¨²"
-#: src/libvlc-module.c:1172
+#: src/libvlc-module.c:1267
msgid ""
-"Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
-"Typical values are sap, hal, ..."
+"Specifies the services discovery modules to preload, separated by colons. "
+"Typical value is \"sap\"."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1175
+#: src/libvlc-module.c:1270
msgid "Play files randomly forever"
msgstr "ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ ਹਮà©à¨¸à¨¼à¨¾à¨ ਲਠਰਲਵà©à¨ ਰà©à¨ª 'ਠà¨à¨²à¨¾à¨"
-#: src/libvlc-module.c:1177
+#: src/libvlc-module.c:1272
msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
msgstr "VLC ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠਵਿੱਠਰਲਵà©à¨à¨ ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ à¨à¨²à¨¾à¨à¨à¨¾, à¨à¨¦à©à¨ ਤੱਠà¨à¨¿ ਦà¨à¨² ਨਹà©à¨ ਦਿੱਤਾ à¨à¨¾à¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤"
-#: src/libvlc-module.c:1181
+#: src/libvlc-module.c:1274
+msgid "Repeat all"
+msgstr "ਸਠਰਪà©à¨ à¨à¨°à©"
+
+#: src/libvlc-module.c:1276
msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
msgstr "VLC ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠਨà©à©° ਬà©à¨
ੰਤ ਵਾਰ à¨à©±à¨²à¨¦à¨¾ ਰੱà¨à©à¨à¨¾à¥¤"
-#: src/libvlc-module.c:1183
+#: src/libvlc-module.c:1278
msgid "Repeat current item"
msgstr "ਮà©à¨à©à¨¦à¨¾ à¨à¨à©à¨à¨® ਰਪà©à¨ à¨à¨°à©"
-#: src/libvlc-module.c:1185
+#: src/libvlc-module.c:1280
msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
msgstr "VLC ਮà©à¨à©à¨¦à¨¾ ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠà¨à¨à¨à¨® ਨà©à©° à¨à©±à¨²à¨¦à¨¾ ਰੱà¨à©à¨à¨¾à¥¤"
-#: src/libvlc-module.c:1187
+#: src/libvlc-module.c:1282
msgid "Play and stop"
msgstr "à¨à¨²à¨¾à¨ à¨
ਤ੠ਰà©à¨à©"
-#: src/libvlc-module.c:1189
+#: src/libvlc-module.c:1284
msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
msgstr "ਪਲà©à¨
-ਲਿਸਠਵਿੱà¨à©à¨ ਹਰà©à¨ à¨à¨à¨à¨® à¨à©±à¨²à¨£ ਬਾà¨
ਦ ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠਬੰਦ à¨à¨°à©à¥¤"
-#: src/libvlc-module.c:1191
+#: src/libvlc-module.c:1286
msgid "Play and exit"
msgstr "à¨à¨²à¨¾à¨ à¨
ਤ੠ਬੰਦ à¨à¨°à©"
-#: src/libvlc-module.c:1193
+#: src/libvlc-module.c:1288
msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
msgstr "à¨à© ਪਲà©à¨
-ਲਿਸਠਵਿੱਠà¨à©à¨ ਹà©à¨° à¨à¨à¨à¨® ਨਾ ਹà©à¨ ਤਾਠਬੰਦ à¨à¨°à©à¥¤"
-#: src/libvlc-module.c:1195
+#: src/libvlc-module.c:1290
+msgid "Play and pause"
+msgstr "à¨à¨²à¨¾à¨ à¨
ਤ੠ਰà©à¨à©"
+
+#: src/libvlc-module.c:1292
+msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1294
+msgid "Auto start"
+msgstr "à¨à¨à©-ਸà¨à¨¾à¨°à¨"
+
+#: src/libvlc-module.c:1295
+msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
+msgstr "à¨à¨¦à©à¨ ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠਸਮੱà¨à¨°à© à¨à©±à¨ ਵਾਰ ਲà©à¨¡ ਹ੠à¨à¨¾à¨µà© ਤਾਠà¨à¨à©à¨®à©à¨à¨¿à¨ ਹ੠à¨à¨²à¨¾à¨à¨£à¨¾ ਸ਼à©à¨°à© à¨à¨°à©à¥¤"
+
+#: src/libvlc-module.c:1298
msgid "Use media library"
msgstr "ਮà©à¨¡à¨¿à¨ ਲਾà¨à¨¬à¨°à©à¨°à© ਵਰਤà©à¨"
-#: src/libvlc-module.c:1197
+#: src/libvlc-module.c:1300
msgid ""
"The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
"VLC."
@@ -3204,1008 +3398,968 @@ msgstr ""
"ਮà©à¨¡à¨¿à¨ ਲਾà¨à¨¬à¨°à©à¨°à© à¨à¨à©à¨®à©à¨à¨¿à¨ ਹ੠ਸੰà¨à¨¾à¨²à© à¨à¨¾à¨µà©à¨à© à¨
ਤ੠ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© ਵਲà©à¨ ਸ਼à©à¨°à© à¨à¨°à¨¨ ਸਮà©à¨ à¨à¨à©à¨®à©à¨à¨¿à¨ ਹ੠ਮà©à©-ਲà©à¨¡ "
"à¨à©à¨¤à© à¨à¨¾à¨µà©à¨à©à¥¤"
-#: src/libvlc-module.c:1200
+#: src/libvlc-module.c:1303
+msgid "Load Media Library"
+msgstr "ਮà©à¨¡à¨¿à¨ ਲਾà¨à¨¬à¨°à©à¨°à© ਲà©à¨¡ à¨à¨°à©"
+
+#: src/libvlc-module.c:1305
+msgid "Enable this option to load the SQL-based Media Library at VLC startup"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1307 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
msgid "Display playlist tree"
msgstr "ਡਿਸਪਲà©à¨
ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠà¨à¨°à©"
-#: src/libvlc-module.c:1202
+#: src/libvlc-module.c:1309
msgid ""
"The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
"directory."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1211
+#: src/libvlc-module.c:1318
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1214 src/video_output/vout_intf.c:434
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:454
-#: modules/gui/macosx/controls.m:508 modules/gui/macosx/controls.m:1056
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:63
-#: modules/gui/macosx/intf.m:551 modules/gui/macosx/intf.m:629
-#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
+#: src/libvlc-module.c:1321 src/video_output/vout_intf.c:303
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:300 modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1217 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1237
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308
msgid "Fullscreen"
msgstr "ਪà©à¨°à© ਸà¨à¨°à©à¨¨"
-#: src/libvlc-module.c:1215
+#: src/libvlc-module.c:1322
msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
msgstr "ਪà©à¨°à© ਸà¨à¨°à©à¨¨ ਹਾਲਤ ਸਵà©à¨ª à¨à¨°à¨¨ ਲਠਵਰਤਣ ਵਾਸਤ੠ਹਾà¨-à¨à© à¨à©à¨£à©à¥¤"
-#: src/libvlc-module.c:1216
+#: src/libvlc-module.c:1323
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "ਪà©à¨°à© ਸà¨à¨°à©à¨¨ à¨à©±à¨¡à©"
-#: src/libvlc-module.c:1217
+#: src/libvlc-module.c:1324
msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
msgstr "ਪà©à¨°à© ਸà¨à¨°à©à¨¨ ਹਾਲਤ à¨à©±à¨¡à¨£ ਲਠਵਰਤਣ ਵਾਸਤ੠ਹਾà¨-à¨à© à¨à©à¨£à©à¥¤"
-#: src/libvlc-module.c:1218
+#: src/libvlc-module.c:1325 modules/gui/macosx/MainWindow.m:113
msgid "Play/Pause"
msgstr "à¨à¨²à¨¾à¨/ਵਿਰਾਮ"
-#: src/libvlc-module.c:1219
+#: src/libvlc-module.c:1326
msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
msgstr "ਪà©à¨à¨¼ ਹਾਲਤ ਸਵà©à¨ª à¨à¨°à¨¨ ਲਠਵਰਤਣ ਵਾਸਤ੠ਹਾà¨-à¨à© à¨à©à¨£à©à¥¤"
-#: src/libvlc-module.c:1220
+#: src/libvlc-module.c:1327
msgid "Pause only"
msgstr "à¨à©à¨µà¨² ਵਿਰਾਮ"
-#: src/libvlc-module.c:1221
+#: src/libvlc-module.c:1328
msgid "Select the hotkey to use to pause."
msgstr "ਪà©à¨à¨¼ ਲਠਵਰਤਣ ਵਾਸਤ੠ਹਾà¨-à¨à© à¨à©à¨£à©à¥¤"
-#: src/libvlc-module.c:1222
+#: src/libvlc-module.c:1329
msgid "Play only"
msgstr "à¨à©à¨µà¨² à¨à¨²à¨¾à¨"
-#: src/libvlc-module.c:1223
+#: src/libvlc-module.c:1330
msgid "Select the hotkey to use to play."
msgstr "à¨à¨²à¨¾à¨à¨£ ਲਠਵਰਤਣ ਵਾਸਤ੠ਹਾà¨-à¨à© à¨à©à¨£à©à¥¤"
-#: src/libvlc-module.c:1224 modules/control/hotkeys.c:716
-#: modules/gui/macosx/controls.m:986 modules/gui/macosx/intf.m:594
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
+#: src/libvlc-module.c:1331 modules/gui/macosx/MainMenu.m:264
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
msgid "Faster"
msgstr "ਤà©à¨à¨¼"
-#: src/libvlc-module.c:1225 src/libvlc-module.c:1231
+#: src/libvlc-module.c:1332 src/libvlc-module.c:1338
msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
msgstr "ਪਲà©à¨
ਬà©à¨ ਤà©à¨à¨¼ à¨
ੱà¨à© à¨à¨°à¨¨ ਲਠਵਰਤਣ ਵਾਸਤ੠ਹਾà¨-à¨à© à¨à©à¨£à©à¥¤"
-#: src/libvlc-module.c:1226 modules/control/hotkeys.c:722
-#: modules/gui/macosx/controls.m:987 modules/gui/macosx/intf.m:595
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
+#: src/libvlc-module.c:1333 modules/gui/macosx/MainMenu.m:262
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
msgid "Slower"
msgstr "ਹà©à¨²à©"
-#: src/libvlc-module.c:1227 src/libvlc-module.c:1233
+#: src/libvlc-module.c:1334 src/libvlc-module.c:1340
msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
msgstr "ਪਲà©à¨
ਬà©à¨ à¨à¨¤à© ਹà©à¨²à© à¨à¨°à¨¨ ਲਠਵਰਤਣ ਵਾਸਤ੠ਹਾà¨-à¨à© à¨à©à¨£à©à¥¤"
-#: src/libvlc-module.c:1228
+#: src/libvlc-module.c:1335
msgid "Normal rate"
msgstr "à¨à¨® ਰà©à¨"
-#: src/libvlc-module.c:1229
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1336
msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
-msgstr "à¨à¨¹ ਬà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨°à¨ à¨à¨²à¨¾à¨à¨£ ਲਠਸਵਿੱਠà¨à©à¨£à©à¥¤"
+msgstr "ਪਲà©à¨
ਬà©à¨ ਰà©à¨ ਨà©à©° ਸਧਾਰਨ ਸà©à©±à¨ à¨à¨°à¨¨ ਲਠਹਾà¨à¨à© à¨à©à¨£à©à¥¤"
-#: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/qt4/menus.cpp:749
+#: src/libvlc-module.c:1337 modules/gui/qt4/menus.cpp:812
msgid "Faster (fine)"
msgstr "ਤà©à¨à¨¼ (ਵਧà©à¨)"
-#: src/libvlc-module.c:1232 modules/gui/qt4/menus.cpp:757
+#: src/libvlc-module.c:1339 modules/gui/qt4/menus.cpp:820
msgid "Slower (fine)"
msgstr "ਹà©à¨²à© (ਵਧà©à¨)"
-#: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:693
-#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1007
-#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:597
-#: modules/gui/macosx/intf.m:681 modules/gui/macosx/intf.m:689
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
-#: modules/misc/notify/notify.c:325
+#: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:696
+#: modules/gui/macosx/about.m:223 modules/gui/macosx/MainMenu.m:267
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:355 modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1162 modules/gui/macosx/wizard.m:311
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:323 modules/gui/macosx/wizard.m:1601
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115 modules/notify/notify.c:341
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:327 modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182 share/lua/http/index.html:204
+#: share/lua/http/mobile.html:98
msgid "Next"
msgstr "à¨
ੱà¨à©"
-#: src/libvlc-module.c:1235
+#: src/libvlc-module.c:1342
msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
msgstr "ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠਵਿੱਠà¨
à¨à¨²à© à¨à¨à¨à¨® ਲਠà¨à¨¾à¨£ ਲਠਵਰਤਣ ਵਾਸਤ੠ਹਾà¨-à¨à© à¨à©à¨£à©à¥¤"
-#: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:699
-#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1006
-#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:596
-#: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:688
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:323
+#: src/libvlc-module.c:1343 modules/control/hotkeys.c:702
+#: modules/gui/macosx/about.m:224 modules/gui/macosx/MainMenu.m:266
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356 modules/gui/macosx/MainMenu.m:362
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1161
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115 modules/notify/notify.c:339
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
+#: share/lua/http/index.html:202 share/lua/http/mobile.html:96
msgid "Previous"
msgstr "ਪਿੱà¨à©"
-#: src/libvlc-module.c:1237
+#: src/libvlc-module.c:1344
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
msgstr "ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠਵਿੱਠਪਿà¨à¨²à© à¨à¨à¨à¨® à¨à©±à¨¤à© à¨à¨¾à¨£ ਲਠਵਰਤਣ ਵਾਸਤ੠ਹਾà¨-à¨à© à¨à©à¨£à©à¥¤"
-#: src/libvlc-module.c:1238 modules/gui/macosx/controls.m:998
-#: modules/gui/macosx/intf.m:548 modules/gui/macosx/intf.m:593
-#: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:687
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 modules/misc/notify/xosd.c:234
+#: src/libvlc-module.c:1345 modules/gui/macosx/MainMenu.m:257
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354 modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1153 modules/gui/macosx/MainWindow.m:116
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/notify/xosd.c:230
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 share/lua/http/index.html:206
+#: share/lua/http/mobile.html:99 share/lua/http/dialogs/stream_window.html:58
msgid "Stop"
msgstr "ਰà©à¨à©"
-#: src/libvlc-module.c:1239
+#: src/libvlc-module.c:1346
msgid "Select the hotkey to stop playback."
msgstr "ਪਲà©à¨
ਬà©à¨ ਰà©à¨à¨£ ਲਠਵਰਤਣ ਵਾਸਤ੠ਹਾà¨-à¨à© à¨à©à¨£à©à¥¤"
-#: src/libvlc-module.c:1240 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:553
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
-#: modules/video_filter/rss.c:197
+#: src/libvlc-module.c:1347 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:196
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:126 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:146
+#: modules/video_filter/marq.c:157 modules/video_filter/rss.c:200
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:274
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1362
msgid "Position"
msgstr "ਸਥਿਤà©"
-#: src/libvlc-module.c:1241
+#: src/libvlc-module.c:1348
msgid "Select the hotkey to display the position."
msgstr "ਸਥਿਤ੠ਵà©à¨à¨£ ਲਠਵਰਤਣ ਵਾਸਤ੠ਹਾà¨-à¨à© à¨à©à¨£à©à¥¤"
-#: src/libvlc-module.c:1243
+#: src/libvlc-module.c:1350
msgid "Very short backwards jump"
-msgstr ""
+msgstr "ਬਹà©à¨¤ à¨à©à¨à¨¾ ਪਿੱà¨à© à¨à©°à¨ª"
-#: src/libvlc-module.c:1245
+#: src/libvlc-module.c:1352
msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
msgstr "ਬਹà©à¨¤ à¨à©à¨à© ਬà©à¨à¨µà¨°à¨¡ à¨à©°à¨ª ਲਠਵਰਤਣ ਵਾਸਤ੠ਹਾà¨-à¨à© à¨à©à¨£à©à¥¤"
-#: src/libvlc-module.c:1246
+#: src/libvlc-module.c:1353
msgid "Short backwards jump"
msgstr "à¨à©à¨à¨¾ ਪਿੱà¨à© à¨à©°à¨ª"
-#: src/libvlc-module.c:1248
+#: src/libvlc-module.c:1355
msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
msgstr "à¨à©à¨à¨¾ ਪਿੱà¨à© à¨à©°à¨ª ਲਠਵਰਤਣ ਵਾਸਤ੠ਹਾà¨-à¨à© à¨à©à¨£à©à¥¤"
-#: src/libvlc-module.c:1249
+#: src/libvlc-module.c:1356
msgid "Medium backwards jump"
msgstr "ਸਧਾਰਨ ਪਿੱà¨à© à¨à©°à¨ª"
-#: src/libvlc-module.c:1251
+#: src/libvlc-module.c:1358
msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
msgstr "ਮੱਧਮ ਪਿੱà¨à© à¨à©°à¨ª ਲਠਵਰਤਣ ਵਾਸਤ੠ਹਾà¨-à¨à© à¨à©à¨£à©à¥¤"
-#: src/libvlc-module.c:1252
+#: src/libvlc-module.c:1359
msgid "Long backwards jump"
msgstr "ਲੰਮਾ ਪਿੱà¨à© à¨à©°à¨ª"
-#: src/libvlc-module.c:1254
+#: src/libvlc-module.c:1361
msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
msgstr "ਲੰਮ੠ਪਿੱà¨à© à¨à©°à¨ª ਲਠਵਰਤਣ ਵਾਸਤ੠ਹਾà¨-à¨à© à¨à©à¨£à©à¥¤"
-#: src/libvlc-module.c:1256
+#: src/libvlc-module.c:1363
msgid "Very short forward jump"
msgstr "ਬਹà©à¨¤ à¨à©à¨à¨¾ à¨
ੱà¨à© à¨à©°à¨ª"
-#: src/libvlc-module.c:1258
+#: src/libvlc-module.c:1365
msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
msgstr "ਬਹà©à¨¤ à¨à©à¨à© à¨
ੱà¨à© à¨à©°à¨ª ਲਠਵਰਤਣ ਵਾਸਤ੠ਹਾà¨-à¨à© à¨à©à¨£à©à¥¤"
-#: src/libvlc-module.c:1259
+#: src/libvlc-module.c:1366
msgid "Short forward jump"
msgstr "à¨à©à¨à¨¾ à¨
ੱà¨à© à¨à©°à¨ª"
-#: src/libvlc-module.c:1261
+#: src/libvlc-module.c:1368
msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
msgstr "à¨à©à¨à© à¨
ੱà¨à© à¨à©°à¨ª ਲਠਵਰਤਣ ਵਾਸਤ੠ਹਾà¨-à¨à© à¨à©à¨£à©à¥¤"
-#: src/libvlc-module.c:1262
+#: src/libvlc-module.c:1369
msgid "Medium forward jump"
msgstr "ਮੱਧਮ à¨
ੱà¨à© à¨à©°à¨ª"
-#: src/libvlc-module.c:1264
+#: src/libvlc-module.c:1371
msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
msgstr "ਮੱਧਮ à¨
ੱà¨à© à¨à©°à¨ª ਲਠਵਰਤਣ ਵਾਸਤ੠ਹਾà¨-à¨à© à¨à©à¨£à©à¥¤"
-#: src/libvlc-module.c:1265
+#: src/libvlc-module.c:1372
msgid "Long forward jump"
msgstr "ਲੰਮਾ à¨
ੱà¨à© à¨à©°à¨ª"
-#: src/libvlc-module.c:1267
+#: src/libvlc-module.c:1374
msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
msgstr "ਲੰਮ੠à¨
ੱà¨à© à¨à©°à¨ª ਲਠਵਰਤਣ ਵਾਸਤ੠ਹਾà¨-à¨à© à¨à©à¨£à©à¥¤"
-#: src/libvlc-module.c:1268 modules/control/hotkeys.c:710
+#: src/libvlc-module.c:1375 modules/control/hotkeys.c:713
msgid "Next frame"
msgstr "ਫਰà©à¨® à¨
ੱà¨à©"
-#: src/libvlc-module.c:1270
+#: src/libvlc-module.c:1377
msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
-msgstr "à¨
à¨à¨²à¨¾ ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਫਰà©à¨® ਲà©à¨£ ਲਠਵਰਤਣ ਵਾਸਤ੠ਹਾà¨-à¨à© à¨à©à¨£à©à¥¤"
+msgstr "à¨
à¨à¨²à¨¾ ਵਿਡà©à¨ ਫਰà©à¨® ਲà©à¨£ ਲਠਵਰਤਣ ਵਾਸਤ੠ਹਾà¨-à¨à© à¨à©à¨£à©à¥¤"
-#: src/libvlc-module.c:1272
+#: src/libvlc-module.c:1379
msgid "Very short jump length"
msgstr "ਬਹà©à¨¤ à¨à©à¨à¨¾ à¨à©°à¨ª ਲੰਬਾà¨"
-#: src/libvlc-module.c:1273
+#: src/libvlc-module.c:1380
msgid "Very short jump length, in seconds."
msgstr "ਬਹà©à¨¤ à¨à©à¨à¨¾ à¨à©°à¨ª ਲੰਬਾà¨, ਸà¨à¨¿à©°à¨à¨¾à¨ ਵਿੱà¨à¥¤"
-#: src/libvlc-module.c:1274
+#: src/libvlc-module.c:1381
msgid "Short jump length"
msgstr "à¨à©à¨à¨¾ à¨à©°à¨ª ਲੰਬਾà¨"
-#: src/libvlc-module.c:1275
+#: src/libvlc-module.c:1382
msgid "Short jump length, in seconds."
msgstr "à¨à©à¨à¨¾ à¨à©°à¨ª ਲੰਬਾà¨, ਸà¨à¨¿à©°à¨à¨¾à¨ ਵਿੱà¨à¥¤"
-#: src/libvlc-module.c:1276
+#: src/libvlc-module.c:1383
msgid "Medium jump length"
msgstr "ਮੱਧਮ à¨à©°à¨ª ਲੰਬਾà¨"
-#: src/libvlc-module.c:1277
+#: src/libvlc-module.c:1384
msgid "Medium jump length, in seconds."
msgstr "ਮੱਧਮ à¨à©°à¨ª ਲੰਬਾà¨, ਸà¨à¨¿à©°à¨à¨¾à¨ ਵਿੱà¨"
-#: src/libvlc-module.c:1278
+#: src/libvlc-module.c:1385
msgid "Long jump length"
msgstr "ਲੰਮ੠à¨à©°à¨ª ਲੰਬਾà¨"
-#: src/libvlc-module.c:1279
+#: src/libvlc-module.c:1386
msgid "Long jump length, in seconds."
msgstr "ਲੰਮ੠à¨à©°à¨ª ਲੰਬਾà¨, ਸà¨à¨¿à©°à¨à¨¾à¨ ਵਿੱà¨à¥¤"
-#: src/libvlc-module.c:1281 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:344
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:824
-#: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
+#: src/libvlc-module.c:1388 modules/control/hotkeys.c:183
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126 modules/gui/qt4/menus.cpp:899
+#: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:44
msgid "Quit"
msgstr "ਬੰਦ à¨à¨°à©"
-#: src/libvlc-module.c:1282
+#: src/libvlc-module.c:1389
msgid "Select the hotkey to quit the application."
msgstr "à¨à¨ªà¨²à©à¨à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਬੰਦ à¨à¨°à¨¨ ਲਠਹਾà¨-à¨à© à¨à©à¨£à©à¥¤"
-#: src/libvlc-module.c:1283
+#: src/libvlc-module.c:1390
msgid "Navigate up"
msgstr "à¨à©±à¨¤à© à¨à¨¾à¨"
-#: src/libvlc-module.c:1284
+#: src/libvlc-module.c:1391
msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
msgstr "DVD ਮà©à¨¨à© ਵਿੱਠà¨à©à¨£ à¨à©±à¨¤à© à¨à¨°à¨¨ ਵਾਸਤ੠ਹਾà¨-à¨à© à¨à©à¨£à©à¥¤"
-#: src/libvlc-module.c:1285
+#: src/libvlc-module.c:1392
msgid "Navigate down"
msgstr "ਹà©à¨ ਾਠà¨à¨¾à¨"
-#: src/libvlc-module.c:1286
+#: src/libvlc-module.c:1393
msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
msgstr "DVD ਮà©à¨¨à© ਵਿੱਠà¨à©à¨£ ਹà©à¨ ਾਠà¨à¨°à¨¨ ਵਾਸਤ੠ਹਾà¨-à¨à© à¨à©à¨£à©à¥¤"
-#: src/libvlc-module.c:1287
+#: src/libvlc-module.c:1394
msgid "Navigate left"
msgstr "à¨à©±à¨¬à© à¨à¨¾à¨"
-#: src/libvlc-module.c:1288
+#: src/libvlc-module.c:1395
msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
msgstr "DVD ਮà©à¨¨à© ਵਿੱਠà¨à©à¨£ à¨à©±à¨¬à© à¨à¨°à¨¨ ਵਾਸਤ੠ਹਾà¨-à¨à© à¨à©à¨£à©à¥¤"
-#: src/libvlc-module.c:1289
+#: src/libvlc-module.c:1396
msgid "Navigate right"
msgstr "ਸੱà¨à© à¨à¨¾à¨"
-#: src/libvlc-module.c:1290
+#: src/libvlc-module.c:1397
msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
msgstr "DVD ਮà©à¨¨à© ਵਿੱਠà¨à©à¨£ ਸੱà¨à© à¨à¨°à¨¨ ਵਾਸਤ੠ਹਾà¨-à¨à© à¨à©à¨£à©à¥¤"
-#: src/libvlc-module.c:1291
+#: src/libvlc-module.c:1398
msgid "Activate"
msgstr "à¨à¨à¨à©à¨µà©à¨"
-#: src/libvlc-module.c:1292
+#: src/libvlc-module.c:1399
msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1293
+#: src/libvlc-module.c:1400 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:385
msgid "Go to the DVD menu"
msgstr "DVD ਮà©à¨¨à© à¨à©±à¨¤à© à¨à¨¾à¨"
-#: src/libvlc-module.c:1294
+#: src/libvlc-module.c:1401
msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
msgstr "ਸਵਿੱਠà¨à©à¨£à©, à¨à© ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° DVD ਮà©à¨¨à© à¨à©±à¨¤à© ਲ੠à¨à© à¨à¨¾à¨µà©"
-#: src/libvlc-module.c:1295
+#: src/libvlc-module.c:1402
msgid "Select previous DVD title"
msgstr "ਪਿà¨à¨²à¨¾ DVD à¨à¨¾à¨à¨à¨² à¨à©à¨£à©"
-#: src/libvlc-module.c:1296
+#: src/libvlc-module.c:1403
msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
msgstr "DVD ਤà©à¨ ਪਿà¨à¨²à¨¾ à¨à¨¾à¨à¨à¨² à¨à©à¨£à¨¨ ਵਾਸਤ੠ਸਵਿੱਠà¨à©à¨£à©"
-#: src/libvlc-module.c:1297
+#: src/libvlc-module.c:1404
msgid "Select next DVD title"
msgstr "à¨
à¨à¨²à¨¾ DVD à¨à¨¾à¨à¨à¨² à¨à©à¨£à©"
-#: src/libvlc-module.c:1298
+#: src/libvlc-module.c:1405
msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
msgstr "DVD ਤà©à¨ à¨
à¨à¨²à¨¾ à¨à¨¾à¨à¨à¨² à¨à©à¨£à¨¨ ਵਾਸਤ੠ਸਵਿੱਠà¨à©à¨£à©"
-#: src/libvlc-module.c:1299
+#: src/libvlc-module.c:1406
msgid "Select prev DVD chapter"
msgstr "ਪਿà¨à¨²à¨¾ DVD à¨à©à¨ªà¨à¨° à¨à©à¨£à©"
-#: src/libvlc-module.c:1300
+#: src/libvlc-module.c:1407
msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
msgstr "à¨à©à©°à¨à© à¨à©à¨£à©, à¨à© DVD ਤà©à¨ ਪਿà¨à¨²à¨¾ à¨à©à¨ªà¨à¨° à¨à©à¨£à¨¨ ਲਠਵਰਤਿਠà¨à¨¾à¨µà©"
-#: src/libvlc-module.c:1301
+#: src/libvlc-module.c:1408
msgid "Select next DVD chapter"
msgstr "à¨
à¨à¨²à¨¾ DVD à¨à©à¨ªà¨à¨° à¨à©à¨£à©"
-#: src/libvlc-module.c:1302
+#: src/libvlc-module.c:1409
msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
msgstr "ਸਵਿੱਠà¨à©à¨£à©, à¨à© à¨à¨¿ DVD ਤà©à¨ à¨
à¨à¨²à¨¾ à¨à©à¨ªà¨à¨° à¨à©à¨£à¨¨ ਲਠਵਰਤ੠à¨à¨¾à¨µà©"
-#: src/libvlc-module.c:1303
+#: src/libvlc-module.c:1410
msgid "Volume up"
msgstr "ਵਾਲà©à¨
ਮ ਵਧਾà¨"
-#: src/libvlc-module.c:1304
+#: src/libvlc-module.c:1411
msgid "Select the key to increase audio volume."
msgstr "à¨à¨¡à©à¨ ਵਾਲà©à¨
ਮ ਵਧਾà¨à¨£ ਲਠਸਵਿੱਠà¨à©à¨£à©à¥¤"
-#: src/libvlc-module.c:1305
+#: src/libvlc-module.c:1412
msgid "Volume down"
msgstr "ਵਾਲà©à¨
ਮ à¨à¨à¨¾à¨"
-#: src/libvlc-module.c:1306
+#: src/libvlc-module.c:1413
msgid "Select the key to decrease audio volume."
msgstr "à¨à¨¡à©à¨ ਵਾਲà©à¨
ਮ à¨à¨à¨¾à¨à¨£ ਲਠਸਵਿੱਠà¨à©à¨£à©à¥¤"
-#: src/libvlc-module.c:1307 modules/access/v4l2.c:166
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1046 modules/gui/macosx/intf.m:614
-#: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:692
-#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:143
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509
+#: src/libvlc-module.c:1414 modules/access/v4l2/video.c:189
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:285 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1207
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:124 modules/gui/qt4/menus.cpp:575
msgid "Mute"
msgstr "à¨à©à©±à¨ª"
-#: src/libvlc-module.c:1308
+#: src/libvlc-module.c:1415
msgid "Select the key to mute audio."
msgstr "à¨à¨¡à©à¨ à¨à©à©±à¨ª à¨à¨°à¨¨ ਲਠਸਵਿੱਠà¨à©à¨£à©à¥¤"
-#: src/libvlc-module.c:1309
+#: src/libvlc-module.c:1416
msgid "Subtitle delay up"
msgstr "ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² ਦà©à¨°à© ਵਧਾà¨"
-#: src/libvlc-module.c:1310
+#: src/libvlc-module.c:1417
msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1311
+#: src/libvlc-module.c:1418
msgid "Subtitle delay down"
msgstr "ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² ਦà©à¨°à© à¨à¨à¨¾à¨"
-#: src/libvlc-module.c:1312
+#: src/libvlc-module.c:1419
msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1313
+#: src/libvlc-module.c:1420
+msgid "Subtitle position up"
+msgstr "ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² ਸਥਿਤ੠à¨à©±à¨¤à©"
+
+#: src/libvlc-module.c:1421
+msgid "Select the key to move subtitles higher."
+msgstr "ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² ਵਧਾà¨à¨£ ਲਠà¨à©à©°à¨à© à¨à©à¨£à©à¥¤"
+
+#: src/libvlc-module.c:1422
+msgid "Subtitle position down"
+msgstr "ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² ਸਥਿਤ੠ਹà©à¨ ਾà¨"
+
+#: src/libvlc-module.c:1423
+msgid "Select the key to move subtitles lower."
+msgstr "ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² ਨà©à©° à¨à¨à¨¾à¨à¨£ ਲਠà¨à©à©°à¨à© à¨à©à¨£à©à¥¤"
+
+#: src/libvlc-module.c:1424
msgid "Audio delay up"
msgstr "à¨à¨¡à©à¨ ਦà©à¨°à© ਵੱਧ"
-#: src/libvlc-module.c:1314
+#: src/libvlc-module.c:1425
msgid "Select the key to increase the audio delay."
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨¡à©à¨ ਦà©à¨°à© ਵਧਾà¨à¨£ ਲਠਸਵਿੱਠà¨à©à¨£à©à¥¤"
-#: src/libvlc-module.c:1315
+#: src/libvlc-module.c:1426
msgid "Audio delay down"
msgstr "à¨à¨¡à©à¨ ਦà©à¨°à© à¨à¨à¨¾à¨"
-#: src/libvlc-module.c:1316
+#: src/libvlc-module.c:1427
msgid "Select the key to decrease the audio delay."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1323
+#: src/libvlc-module.c:1434
msgid "Play playlist bookmark 1"
msgstr "ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠਬà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨°à¨ ੧ à¨à¨²à¨¾à¨"
-#: src/libvlc-module.c:1324
+#: src/libvlc-module.c:1435
msgid "Play playlist bookmark 2"
msgstr "ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠਬà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨°à¨ ੨ à¨à¨²à¨¾à¨"
-#: src/libvlc-module.c:1325
+#: src/libvlc-module.c:1436
msgid "Play playlist bookmark 3"
msgstr "ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠਬà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨°à¨ à©© à¨à¨²à¨¾à¨"
-#: src/libvlc-module.c:1326
+#: src/libvlc-module.c:1437
msgid "Play playlist bookmark 4"
msgstr "ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠਬà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨°à¨ ੪ à¨à¨²à¨¾à¨"
-#: src/libvlc-module.c:1327
+#: src/libvlc-module.c:1438
msgid "Play playlist bookmark 5"
msgstr "ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠਬà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨°à¨ à©« à¨à¨²à¨¾à¨"
-#: src/libvlc-module.c:1328
+#: src/libvlc-module.c:1439
msgid "Play playlist bookmark 6"
msgstr "ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠਬà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨°à¨ ੬ à¨à¨²à¨¾à¨"
-#: src/libvlc-module.c:1329
+#: src/libvlc-module.c:1440
msgid "Play playlist bookmark 7"
msgstr "ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠਬà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨°à¨ à© à¨à¨²à¨¾à¨"
-#: src/libvlc-module.c:1330
+#: src/libvlc-module.c:1441
msgid "Play playlist bookmark 8"
msgstr "ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠਬà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨°à¨ à©® à¨à¨²à¨¾à¨"
-#: src/libvlc-module.c:1331
+#: src/libvlc-module.c:1442
msgid "Play playlist bookmark 9"
msgstr "ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠਬà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨°à¨ ੯ à¨à¨²à¨¾à¨"
-#: src/libvlc-module.c:1332
+#: src/libvlc-module.c:1443
msgid "Play playlist bookmark 10"
msgstr "ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠਬà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨°à¨ ੧੦ à¨à¨²à¨¾à¨"
-#: src/libvlc-module.c:1333
+#: src/libvlc-module.c:1444
msgid "Select the key to play this bookmark."
msgstr "à¨à¨¹ ਬà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨°à¨ à¨à¨²à¨¾à¨à¨£ ਲਠਸਵਿੱਠà¨à©à¨£à©à¥¤"
-#: src/libvlc-module.c:1334
+#: src/libvlc-module.c:1445
msgid "Set playlist bookmark 1"
msgstr "ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠਬà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨°à¨ ੧ ਸà©à©±à¨ à¨à¨°à©"
-#: src/libvlc-module.c:1335
+#: src/libvlc-module.c:1446
msgid "Set playlist bookmark 2"
msgstr "ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠਬà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨°à¨ ੨ ਸà©à©±à¨ à¨à¨°à©"
-#: src/libvlc-module.c:1336
+#: src/libvlc-module.c:1447
msgid "Set playlist bookmark 3"
msgstr "ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠਬà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨°à¨ à©© ਸà©à©±à¨ à¨à¨°à©"
-#: src/libvlc-module.c:1337
+#: src/libvlc-module.c:1448
msgid "Set playlist bookmark 4"
msgstr "ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠਬà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨°à¨ ੪ ਸà©à©±à¨ à¨à¨°à©"
-#: src/libvlc-module.c:1338
+#: src/libvlc-module.c:1449
msgid "Set playlist bookmark 5"
msgstr "ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠਬà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨°à¨ à©« ਸà©à©±à¨ à¨à¨°à©"
-#: src/libvlc-module.c:1339
+#: src/libvlc-module.c:1450
msgid "Set playlist bookmark 6"
msgstr "ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠਬà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨°à¨ ੬ ਸà©à©±à¨ à¨à¨°à©"
-#: src/libvlc-module.c:1340
+#: src/libvlc-module.c:1451
msgid "Set playlist bookmark 7"
msgstr "ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠਬà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨°à¨ ੠ਸà©à©±à¨ à¨à¨°à©"
-#: src/libvlc-module.c:1341
+#: src/libvlc-module.c:1452
msgid "Set playlist bookmark 8"
msgstr "ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠਬà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨°à¨ à©® ਸà©à©±à¨ à¨à¨°à©"
-#: src/libvlc-module.c:1342
+#: src/libvlc-module.c:1453
msgid "Set playlist bookmark 9"
msgstr "ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠਬà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨°à¨ ੯ ਸà©à©±à¨ à¨à¨°à©"
-#: src/libvlc-module.c:1343
+#: src/libvlc-module.c:1454
msgid "Set playlist bookmark 10"
msgstr "ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠਬà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨°à¨ ੧੦ ਸà©à©±à¨ à¨à¨°à©"
-#: src/libvlc-module.c:1344
+#: src/libvlc-module.c:1455
msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1346
+#: src/libvlc-module.c:1457
msgid "Playlist bookmark 1"
msgstr "ਪਲà©à¨
-ਲਿਸਠਬà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨°à¨ ੧"
-#: src/libvlc-module.c:1347
+#: src/libvlc-module.c:1458
msgid "Playlist bookmark 2"
msgstr "ਪਲà©à¨
-ਲਿਸਠਬà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨°à¨ ੨"
-#: src/libvlc-module.c:1348
+#: src/libvlc-module.c:1459
msgid "Playlist bookmark 3"
msgstr "ਪਲà©à¨
-ਲਿਸਠਬà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨°à¨ à©©"
-#: src/libvlc-module.c:1349
+#: src/libvlc-module.c:1460
msgid "Playlist bookmark 4"
msgstr "ਪਲà©à¨
-ਲਿਸਠਬà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨°à¨ ੪"
-#: src/libvlc-module.c:1350
+#: src/libvlc-module.c:1461
msgid "Playlist bookmark 5"
msgstr "ਪਲà©à¨
-ਲਿਸਠਬà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨°à¨ à©«"
-#: src/libvlc-module.c:1351
+#: src/libvlc-module.c:1462
msgid "Playlist bookmark 6"
msgstr "ਪਲà©à¨
-ਲਿਸਠਬà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨°à¨ ੬"
-#: src/libvlc-module.c:1352
+#: src/libvlc-module.c:1463
msgid "Playlist bookmark 7"
msgstr "ਪਲà©à¨
-ਲਿਸਠਬà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨°à¨ à©"
-#: src/libvlc-module.c:1353
+#: src/libvlc-module.c:1464
msgid "Playlist bookmark 8"
msgstr "ਪਲà©à¨
-ਲਿਸਠਬà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨°à¨ à©®"
-#: src/libvlc-module.c:1354
+#: src/libvlc-module.c:1465
msgid "Playlist bookmark 9"
msgstr "ਪਲà©à¨
-ਲਿਸਠਬà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨°à¨ ੯"
-#: src/libvlc-module.c:1355
+#: src/libvlc-module.c:1466
msgid "Playlist bookmark 10"
msgstr "ਪਲà©à¨
-ਲਿਸਠਬà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨°à¨ ੧੦"
-#: src/libvlc-module.c:1357
+#: src/libvlc-module.c:1468
msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1359
-msgid "Go back in browsing history"
-msgstr "ਬਰਾà¨à¨à¨¼à¨¿à©°à¨ à¨
ਤà©à¨¤ ਵਿੱਠਪਿੱà¨à© à¨à¨¾à¨"
-
-#: src/libvlc-module.c:1360
-msgid ""
-"Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
-"history."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1361
-msgid "Go forward in browsing history"
-msgstr "ਬਰਾà¨à¨à¨¼à¨¿à©°à¨ à¨
ਤà©à¨¤ ਵਿੱਠà¨
ੱà¨à© à¨à¨¾à¨"
-
-#: src/libvlc-module.c:1362
-msgid ""
-"Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
-"history."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1364
+#: src/libvlc-module.c:1470
msgid "Cycle audio track"
msgstr "à¨à¨¡à©à¨ à¨à¨°à©à¨ ਵਾਰ ਵਾਰ à¨à¨²à¨¾à¨"
-#: src/libvlc-module.c:1365
+#: src/libvlc-module.c:1471
msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
msgstr "à¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ à¨à¨¡à©à¨ à¨à¨°à©à¨à¨¾à¨ ਵਿੱਠਲà¨à¨¾à¨¤à¨¾à¨° à¨à¨²à¨¾à¨ (à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾à¨µà¨¾à¨)।"
-#: src/libvlc-module.c:1366
+#: src/libvlc-module.c:1472
msgid "Cycle subtitle track"
msgstr "ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² à¨à¨°à©à¨ à¨à©±à¨à¨°"
-#: src/libvlc-module.c:1367
+#: src/libvlc-module.c:1473
msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1368
+#: src/libvlc-module.c:1474
msgid "Cycle source aspect ratio"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1369
+#: src/libvlc-module.c:1475
msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1370
+#: src/libvlc-module.c:1476
msgid "Cycle video crop"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1371
+#: src/libvlc-module.c:1477
msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1372
+#: src/libvlc-module.c:1478
msgid "Toggle autoscaling"
msgstr "à¨à¨à©-ਸà¨à©à¨²à¨¿à©°à¨ ਬਦਲà©"
-#: src/libvlc-module.c:1373
+#: src/libvlc-module.c:1479
msgid "Activate or deactivate autoscaling."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1374
+#: src/libvlc-module.c:1480
msgid "Increase scale factor"
msgstr "ਸà¨à©à¨² ਫà©à¨à¨à¨° ਵਧਾà¨"
-#: src/libvlc-module.c:1375
+#: src/libvlc-module.c:1481
msgid "Increase scale factor."
msgstr "ਸà¨à©à¨² ਫà©à¨à¨à¨° ਵਧਾà¨à¥¤"
-#: src/libvlc-module.c:1376
+#: src/libvlc-module.c:1482
msgid "Decrease scale factor"
msgstr "ਸà¨à©à¨² ਫà©à¨à¨à¨° à¨à¨à¨¾à¨"
-#: src/libvlc-module.c:1377
+#: src/libvlc-module.c:1483
msgid "Decrease scale factor."
msgstr "ਸà¨à©à¨² ਫà©à¨à¨à¨° ਵਧਾà¨à¥¤"
-#: src/libvlc-module.c:1378
+#: src/libvlc-module.c:1484
msgid "Cycle deinterlace modes"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1379
+#: src/libvlc-module.c:1485
msgid "Cycle through deinterlace modes."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1380
+#: src/libvlc-module.c:1486
+msgid "Show controller in fullscreen"
+msgstr "ਪà©à¨°à© ਸà¨à¨°à©à¨¨ ਮà©à¨¡ ਵਿੱਠà¨à©°à¨à¨°à©à¨²à¨° ਵà©à¨à©"
+
+#: src/libvlc-module.c:1487
msgid "Show interface"
msgstr "à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸ ਵà©à¨à©"
-#: src/libvlc-module.c:1381
+#: src/libvlc-module.c:1488
msgid "Raise the interface above all other windows."
msgstr "à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸ ਨà©à©° ਹà©à¨° ਸਠਵਿੰਡ੠ਦ੠à¨à©±à¨¤à© ਰੱà¨à©à¥¤"
-#: src/libvlc-module.c:1382
+#: src/libvlc-module.c:1489
msgid "Hide interface"
msgstr "à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸ à¨à¨¹à¨²à©"
-#: src/libvlc-module.c:1383
+#: src/libvlc-module.c:1490
msgid "Lower the interface below all other windows."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1384
+#: src/libvlc-module.c:1491
+msgid "Boss key"
+msgstr "ਬਾਸ ਸਵਿੱà¨"
+
+#: src/libvlc-module.c:1492
+msgid "Hide the interface and pause playback."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1493
msgid "Take video snapshot"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਸਨà©à¨ªà¨¸à¨¼à¨¾à¨ ਲਵà©"
+msgstr "ਵਿਡà©à¨ ਸਨà©à¨ªà¨¸à¨¼à¨¾à¨ ਲਵà©"
-#: src/libvlc-module.c:1385
+#: src/libvlc-module.c:1494
msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
-msgstr "à¨à©±à¨ ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਸਨà©à¨ªà¨¸à¨¼à¨¾à¨ ਲਵ੠à¨
ਤ੠ਡਿਸਠà¨à©±à¨¤à© ਲਿà¨à©à¥¤"
+msgstr "à¨à©±à¨ ਵਿਡà©à¨ ਸਨà©à¨ªà¨¸à¨¼à¨¾à¨ ਲਵ੠à¨
ਤ੠ਡਿਸਠà¨à©±à¨¤à© ਲਿà¨à©à¥¤"
-#: src/libvlc-module.c:1387 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
+#: src/libvlc-module.c:1496 modules/gui/macosx/MainMenu.m:258
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
#: modules/stream_out/record.c:60
msgid "Record"
msgstr "ਰਿà¨à¨¾à¨°à¨¡ à¨à¨°à©"
-#: src/libvlc-module.c:1388
+#: src/libvlc-module.c:1497
msgid "Record access filter start/stop."
msgstr "ਰਿà¨à¨¾à¨°à¨¡ à¨
ਸà©à©±à¨¸ ਫਿਲà¨à¨° ਸà¨à¨¾à¨°à¨/ਸà¨à¨¾à¨ªà¥¤"
-#: src/libvlc-module.c:1389
-msgid "Dump"
-msgstr "ਡੰਪ"
-
-#: src/libvlc-module.c:1390
-msgid "Media dump access filter trigger."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1392
+#: src/libvlc-module.c:1499
msgid "Normal/Repeat/Loop"
msgstr "à¨à¨®/ਰਪà©à¨/ਲà©à¨ª"
-#: src/libvlc-module.c:1393
+#: src/libvlc-module.c:1500
msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
msgstr "ਸਧਾਰਨ/ਰਪà©à¨/ਲà©à¨ª ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠਮà©à¨¡ ਬਦਲà©"
-#: src/libvlc-module.c:1396
+#: src/libvlc-module.c:1503
msgid "Toggle random playlist playback"
msgstr "ਰਲਵਾਠਪਲà©à¨
ਲਿਸਠਪਲà©à¨
ਬà©à¨ ਬਦਲà©"
-#: src/libvlc-module.c:1401 src/libvlc-module.c:1402
+#: src/libvlc-module.c:1508 src/libvlc-module.c:1509
msgid "Un-Zoom"
msgstr "à¨
ਣ-à¨à¨¼à©à¨®"
-#: src/libvlc-module.c:1404 src/libvlc-module.c:1405
+#: src/libvlc-module.c:1511 src/libvlc-module.c:1512
msgid "Crop one pixel from the top of the video"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1406 src/libvlc-module.c:1407
+#: src/libvlc-module.c:1513 src/libvlc-module.c:1514
msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1409 src/libvlc-module.c:1410
+#: src/libvlc-module.c:1516 src/libvlc-module.c:1517
msgid "Crop one pixel from the left of the video"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1411 src/libvlc-module.c:1412
+#: src/libvlc-module.c:1518 src/libvlc-module.c:1519
msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1414 src/libvlc-module.c:1415
+#: src/libvlc-module.c:1521 src/libvlc-module.c:1522
msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1416 src/libvlc-module.c:1417
+#: src/libvlc-module.c:1523 src/libvlc-module.c:1524
msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1419 src/libvlc-module.c:1420
+#: src/libvlc-module.c:1526 src/libvlc-module.c:1527
msgid "Crop one pixel from the right of the video"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1421 src/libvlc-module.c:1422
+#: src/libvlc-module.c:1528 src/libvlc-module.c:1529
msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1424
+#: src/libvlc-module.c:1531
msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਿਡà©à¨ à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨ ਵਿੱਠਵਾਲਪà©à¨ªà¨° ਮà©à¨¡ ਬਦਲà©à¥¤"
-#: src/libvlc-module.c:1426
-msgid ""
-"Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
-"output for the time being."
-msgstr ""
+#: src/libvlc-module.c:1533
+msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
+msgstr "ਵਿਡà©à¨ à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨ ਵਿੱਠਵਾਲਪà©à¨ªà¨° ਮà©à¨¡ ਬਦਲà©à¥¤"
-#: src/libvlc-module.c:1429 src/libvlc-module.c:1430
+#: src/libvlc-module.c:1535 src/libvlc-module.c:1536
msgid "Display OSD menu on top of video output"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨ ਦ੠à¨à©±à¨¤à© OSD ਮà©à¨¨à© ਵà©à¨à©à¥¤"
+msgstr "ਵਿਡà©à¨ à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨ ਦ੠à¨à©±à¨¤à© OSD ਮà©à¨¨à© ਵà©à¨à©à¥¤"
-#: src/libvlc-module.c:1431
+#: src/libvlc-module.c:1537
msgid "Do not display OSD menu on video output"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨ ਦ੠à¨à©±à¨¤à© OSD ਮà©à¨¨à© ਨਾ ਵà©à¨à©à¥¤"
+msgstr "ਵਿਡà©à¨ à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨ ਦ੠à¨à©±à¨¤à© OSD ਮà©à¨¨à© ਨਾ ਵà©à¨à©à¥¤"
-#: src/libvlc-module.c:1432
+#: src/libvlc-module.c:1538
msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨ ਦ੠à¨à©±à¨¤à© OSD ਮà©à¨¨à© ਨਾ ਵà©à¨à©à¥¤"
+msgstr "ਵਿਡà©à¨ à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨ ਦ੠à¨à©±à¨¤à© OSD ਮà©à¨¨à© ਨਾ ਵà©à¨à©à¥¤"
-#: src/libvlc-module.c:1433
+#: src/libvlc-module.c:1539
msgid "Highlight widget on the right"
msgstr "ਸੱà¨à© ਤà©à¨ ਵਿਡà¨à©à©±à¨ ਹਾà¨à¨²à¨¾à¨à¨ à¨à¨°à©"
-#: src/libvlc-module.c:1435
+#: src/libvlc-module.c:1541
msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1436
+#: src/libvlc-module.c:1542
msgid "Highlight widget on the left"
msgstr "à¨à©±à¨¬à© à¨à©±à¨¤à© ਵਿਦà¨à©à©±à¨ ਹਾà¨à¨²à¨¾à¨à¨ à¨à¨°à©"
-#: src/libvlc-module.c:1438
+#: src/libvlc-module.c:1544
msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1439
+#: src/libvlc-module.c:1545
msgid "Highlight widget on top"
msgstr "à¨à©±à¨¤à©à¨ ਵਿਡà¨à©à©±à¨ ਹਾà¨à¨²à¨¾à¨à¨ à¨à¨°à©"
-#: src/libvlc-module.c:1441
+#: src/libvlc-module.c:1547
msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1442
+#: src/libvlc-module.c:1548
msgid "Highlight widget below"
msgstr "ਵਿਡà¨à©à©±à¨ ਹà©à¨ ਾਠਨà©à©° ਹਾà¨à¨²à¨à¨"
-#: src/libvlc-module.c:1444
+#: src/libvlc-module.c:1550
msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1445
+#: src/libvlc-module.c:1551
msgid "Select current widget"
msgstr "ਮà©à¨à©à¨¦à¨¾ ਵਿਡà¨à©à©±à¨ à¨à©à¨£à©"
-#: src/libvlc-module.c:1447
+#: src/libvlc-module.c:1553
msgid "Selecting current widget performs the associated action."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1449
+#: src/libvlc-module.c:1555
msgid "Cycle through audio devices"
msgstr "à¨à¨¡à©à¨ à¨à©°à¨¤à¨° ਰਾਹà©à¨ à¨à©à©°à¨®à¨¾à¨"
-#: src/libvlc-module.c:1450
+#: src/libvlc-module.c:1556
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr "à¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ à¨à¨¡à©à¨ à¨à©°à¨¤à¨° ਰਾਹà©à¨ à¨à©±à¨à¨°"
-#: src/libvlc-module.c:1452
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
-"You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
-"in the playlist.\n"
-"The first item specified will be played first.\n"
-"\n"
-"Options-styles:\n"
-" --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
-" -option A single letter version of a global --option.\n"
-" :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
-" and that overrides previous settings.\n"
-"\n"
-"Stream MRL syntax:\n"
-" [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
-"option=value ...]\n"
-"\n"
-" Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
-" Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
-"\n"
-"URL syntax:\n"
-" [file://]filename Plain media file\n"
-" http://ip:port/file HTTP URL\n"
-" ftp://ip:port/file FTP URL\n"
-" mms://ip:port/file MMS URL\n"
-" screen:// Screen capture\n"
-" [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
-" [vcd://][device] VCD device\n"
-" [cdda://][device] Audio CD device\n"
-" udp://[[]@[][:]]\n"
-" UDP stream sent by a streaming server\n"
-" vlc://pause: Special item to pause the playlist for a "
-"certain time\n"
-" vlc://quit Special item to quit VLC\n"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1603 src/video_output/vout_intf.c:440
-#: modules/gui/macosx/controls.m:492 modules/gui/macosx/controls.m:1055
-#: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:694
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
-#: modules/video_output/snapshot.c:81
+#: src/libvlc-module.c:1687 src/video_output/vout_intf.c:309
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:302 modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1216
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
msgid "Snapshot"
msgstr "ਸਨà©à¨ªà¨¸à¨¼à¨¾à¨"
-#: src/libvlc-module.c:1620
+#: src/libvlc-module.c:1704
msgid "Window properties"
msgstr "ਵਿੰਡ੠ਵਿਸ਼à©à¨¸à¨¼à¨¤à¨¾"
-#: src/libvlc-module.c:1672
+#: src/libvlc-module.c:1762
msgid "Subpictures"
msgstr "ਸਬ-ਤਸਵà©à¨°à¨¾à¨"
-#: src/libvlc-module.c:1680 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1770 modules/codec/subsdec.c:177
#: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
-#: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
+#: modules/demux/subtitle.c:73 share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:502 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:504
msgid "Subtitles"
msgstr "ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨²"
-#: src/libvlc-module.c:1697 modules/stream_out/transcode.c:123
+#: src/libvlc-module.c:1787 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
msgid "Overlays"
msgstr "à¨à¨µà¨°à¨²à©"
-#: src/libvlc-module.c:1705
+#: src/libvlc-module.c:1797
msgid "Track settings"
msgstr "à¨à¨°à©à¨ ਸà©à¨à¨¿à©°à¨"
-#: src/libvlc-module.c:1735
+#: src/libvlc-module.c:1829
msgid "Playback control"
msgstr "ਪਲà©à¨
ਬà©à¨ à¨à©°à¨à¨°à©à¨²"
-#: src/libvlc-module.c:1760
+#: src/libvlc-module.c:1857
msgid "Default devices"
msgstr "ਡਿਫਾਲਠà¨à©°à¨à¨°"
-#: src/libvlc-module.c:1769
+#: src/libvlc-module.c:1866
msgid "Network settings"
msgstr "ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨ ਸà©à¨à¨¿à©°à¨"
-#: src/libvlc-module.c:1781
+#: src/libvlc-module.c:1891
msgid "Socks proxy"
msgstr "ਸਾà¨à¨ ਪਰਾà¨à¨¸à©"
-#: src/libvlc-module.c:1790 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1900 modules/demux/kate_categories.c:47
msgid "Metadata"
msgstr "ਮà©à¨à¨¾à¨¡à¨¾à¨à¨¾"
-#: src/libvlc-module.c:1838
+#: src/libvlc-module.c:2000
msgid "Decoders"
msgstr "ਡà©à¨à©à¨¡à¨°"
-#: src/libvlc-module.c:1845 modules/access/v4l2.c:77
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: src/libvlc-module.c:2007 modules/access/v4l2/video.c:69
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
msgid "Input"
msgstr "à¨à©°à¨ªà©à©±à¨"
-#: src/libvlc-module.c:1884
+#: src/libvlc-module.c:2043
msgid "VLM"
msgstr "VLM"
-#: src/libvlc-module.c:1916
+#: src/libvlc-module.c:2073
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
-#: src/libvlc-module.c:1938
+#: src/libvlc-module.c:2092
msgid "Special modules"
msgstr "à¨à¨¾à¨¸ ਮà©à¨¡à©à¨à¨²"
-#: src/libvlc-module.c:1944
+#: src/libvlc-module.c:2098 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:70
msgid "Plugins"
msgstr "ਪਲੱà¨à¨à¨¨"
-#: src/libvlc-module.c:1952
+#: src/libvlc-module.c:2105
msgid "Performance options"
msgstr "à¨à¨¾à¨°à¨à©à¨à¨¼à¨¾à¨°à© à¨à©à¨£à¨¾à¨"
-#: src/libvlc-module.c:2098
+#: src/libvlc-module.c:2234
msgid "Hot keys"
msgstr "ਹਾਠà¨à©"
-#: src/libvlc-module.c:2537
+#: src/libvlc-module.c:2665
msgid "Jump sizes"
msgstr "à¨à©°à¨ª ਸਾà¨à¨à¨¼"
-#: src/libvlc-module.c:2614
+#: src/libvlc-module.c:2742
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2617
+#: src/libvlc-module.c:2745
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2619
+#: src/libvlc-module.c:2747
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2622
+#: src/libvlc-module.c:2750
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2624
+#: src/libvlc-module.c:2752
msgid "print a list of available modules"
msgstr "à¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ ਮà©à¨¡à©à¨à¨² ਦ੠ਲਿਸਠਦਿà¨"
-#: src/libvlc-module.c:2626
+#: src/libvlc-module.c:2754
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr "à¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ ਮà©à¨¡à©à¨à¨² ਦ੠ਲਿਸਠਵੱਧ ਵà©à¨°à¨µà© ਨਾਲ ਦਿà¨"
-#: src/libvlc-module.c:2628
+#: src/libvlc-module.c:2756
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
-"verbose). Prefix the module name with = for strictmatches."
+"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2760
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2634
-msgid "save the current command line options in the config"
-msgstr "ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾ ਵਿੱਠਮà©à¨à©à¨¦à¨¾ à¨à¨®à¨¾à¨à¨¡ ਲਾà¨à¨¨ à¨à©à¨£ ਸੰà¨à¨¾à¨²à©"
-
-#: src/libvlc-module.c:2636
+#: src/libvlc-module.c:2762
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr "ਡਿਫਾਲਠਮà©à©±à¨² ਲਠਮà©à¨à©à¨¦à¨¾ ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾ ਮà©à©-ਸà©à©±à¨"
-#: src/libvlc-module.c:2638
+#: src/libvlc-module.c:2764
msgid "use alternate config file"
msgstr "ਬਦਲਵ੠ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾ ਫਾà¨à¨² ਵਰਤà©à¨"
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2766
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr "ਮà©à¨à©à¨¦à¨¾ ਪਲੱà¨à¨à¨¨ à¨à©à¨¸à¨¼ ਮà©à©-ਸà©à©±à¨"
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2768
msgid "print version information"
msgstr "ਵਰà¨à¨¨ à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਪਰਿੰਠà¨à¨°à©"
-#: src/libvlc-module.c:2698
+#: src/libvlc-module.c:2806
msgid "main program"
msgstr "ਮà©à¨¨ ਪਰà©à¨à¨°à¨¾à¨®"
-#: src/misc/update.c:1471
+#: src/misc/update.c:467
#, c-format
-msgid "%.1f GB"
-msgstr "%.1f GB"
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f GiB"
-#: src/misc/update.c:1473
+#: src/misc/update.c:469
#, c-format
-msgid "%.1f MB"
-msgstr "%.1f MB"
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f MiB"
-#: src/misc/update.c:1475
+#: src/misc/update.c:471
#, c-format
-msgid "%.1f kB"
-msgstr "%.1f kB"
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr "%.1f KiB"
-#: src/misc/update.c:1477
+#: src/misc/update.c:473
#, c-format
msgid "%ld B"
msgstr "%ld B"
-#: src/misc/update.c:1590
+#: src/misc/update.c:564
msgid "Saving file failed"
msgstr "ਫਾà¨à¨² ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨£ ਲਠਫà©à¨²à©à¨¹"
-#: src/misc/update.c:1591
+#: src/misc/update.c:565
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
msgstr "\"%s\" ਨà©à©° ਲਿà¨à¨£ ਲਠà¨à©à¨²à©à¨¹à¨£ ਲਠਫà©à¨²à©à¨¹"
-#: src/misc/update.c:1607 src/misc/update.c:1629
+#: src/misc/update.c:581
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -4214,1029 +4368,1273 @@ msgstr ""
"%s\n"
"ਡਾà¨à¨¨à¨²à©à¨¡ à¨à¨¾à¨°à©... %s/%s %.1f%% ਮà©à¨à©°à¨®à¨²"
-#: src/misc/update.c:1610
+#: src/misc/update.c:584
msgid "Downloading ..."
msgstr "ਡਾà¨à¨¨à¨²à©à¨¡ à¨à¨¾à¨°à© ਹà©..."
-#: src/misc/update.c:1611 modules/access/dvb/scan.c:321
-#: modules/demux/avi/avi.c:688 modules/demux/avi/avi.c:2409
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
-#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/open.m:167
-#: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/prefs.m:185
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:619
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:320
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1307
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1367
+#: src/misc/update.c:585 src/misc/update.c:710 modules/demux/avi/avi.c:2407
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/controls.m:52
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:62 modules/gui/macosx/coredialogs.m:64
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:181 modules/gui/macosx/open.m:118
+#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/prefs.m:206
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:226 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:322
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1279
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1515
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:83
+#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:15
+#: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:18
+#: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:14
+#: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:28
msgid "Cancel"
msgstr "ਰੱਦ à¨à¨°à©"
-#: src/misc/update.c:1646
+#: src/misc/update.c:603
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
-"Done %s (100.0%%)"
+"Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
msgstr ""
"%s\n"
-"%s ਮà©à¨à©°à¨®à¨² (੧੦੦.੦%%)"
+"ਡਾà¨à¨¨à¨²à©à¨¡ à¨à¨¾à¨°à©... %s/%s - %.1f%% ਮà©à¨à©°à¨®à¨²"
-#: src/misc/update.c:1666
+#: src/misc/update.c:635
msgid "File could not be verified"
msgstr "ਫਾà¨à¨² à¨à¨¾à¨à¨à© ਨਹà©à¨ à¨à¨¾ ਸà¨à©"
-#: src/misc/update.c:1667
+#: src/misc/update.c:636
#, c-format
msgid ""
"It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
"file \"%s\". Thus, it was deleted."
msgstr ""
-#: src/misc/update.c:1678 src/misc/update.c:1690
+#: src/misc/update.c:647 src/misc/update.c:659
msgid "Invalid signature"
msgstr "à¨à¨²à¨¤ ਦਸਤà¨à¨¤"
-#: src/misc/update.c:1679 src/misc/update.c:1691
+#: src/misc/update.c:648 src/misc/update.c:660
#, c-format
msgid ""
"The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
"could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
msgstr ""
-#: src/misc/update.c:1703
+#: src/misc/update.c:672
msgid "File not verifiable"
msgstr "ਫਾà¨à¨² à¨à¨¾à¨à¨ ਯà©à¨ ਨਹà©à¨ ਹà©"
-#: src/misc/update.c:1704
+#: src/misc/update.c:673
#, c-format
msgid ""
"It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
"was deleted."
msgstr ""
-#: src/misc/update.c:1715 src/misc/update.c:1727
+#: src/misc/update.c:684 src/misc/update.c:696
msgid "File corrupted"
msgstr "ਫਾà¨à¨² ਨਿà¨à¨¾à¨°à¨¾"
-#: src/misc/update.c:1716 src/misc/update.c:1728
+#: src/misc/update.c:685 src/misc/update.c:697
#, c-format
msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
msgstr "ਡਾà¨à¨¨à¨²à©à¨¡ à¨à©à¨¤à© ਫਾà¨à¨² \"%s\" ਨਿà¨à¨¾à¨°à¨¾ ਸà©à¥¤ à¨à¨à¨°à¨à© ਹà¨à¨¾ ਦਿੱਤ੠à¨à¨ ਹà©à¥¤"
-#: src/playlist/tree.c:66 modules/access/bda/bda.c:68
-#: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:138
-#: modules/access/bda/bda.c:145 modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/access/bda/bda.c:157 modules/access/bda/bda.c:163
-#: modules/access/bda/bda.c:169
+#: src/misc/update.c:708
+msgid "Update VLC media player"
+msgstr "VLC ਮà©à¨¡à¨¿à¨ ਪਲà©à¨
ਰ à¨
ੱਪਡà©à¨ à¨à¨°à©"
+
+#: src/misc/update.c:709
+msgid ""
+"The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
+"install it now?"
+msgstr ""
+"ਨਵਾਠਵਰà¨à¨¨ ਠà©à¨ ਤਰà©à¨¹à¨¾à¨ ਡਾà¨à¨¨à¨²à©à¨¡ à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¿à¨à¥¤ à¨à© ਤà©à¨¸à©à¨ VLC ਨà©à©° ਬੰਦ à¨à¨°à¨à© ਹà©à¨£à© à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² à¨à¨°à¨¨à¨¾ à¨à¨¾à¨¹à©à©°à¨¦à© ਹà©?"
+
+#: src/misc/update.c:710
+msgid "Install"
+msgstr "à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²"
+
+#: src/playlist/engine.c:230 src/playlist/loadsave.c:152 lib/media_list.c:254
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:193
+msgid "Media Library"
+msgstr "ਮà©à¨¡à¨¿à¨ ਲਾà¨à¨¬à¨°à©à¨°à©"
+
+#: src/playlist/tree.c:67 modules/access/dtv/access.c:71
+#: modules/access/v4l2/video.c:258
msgid "Undefined"
msgstr "à¨
ਣ-ਪਰà¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¿à¨¤"
-#: src/video_output/video_output.c:2003 modules/gui/macosx/intf.m:643
-#: modules/gui/macosx/intf.m:644 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
-msgid "Deinterlace"
-msgstr "ਡਿ-à¨à©°à¨à¨°à¨²à©à¨¸"
+#: src/text/iso-639_def.h:40
+msgid "Afar"
+msgstr "à¨
ਫ਼ਾਰ"
-#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:636
-#: modules/gui/macosx/intf.m:637 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
-#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
-msgid "Crop"
-msgstr "à¨à¨°à©à¨ª"
+#: src/text/iso-639_def.h:41
+msgid "Abkhazian"
+msgstr "à¨
ਬà¨à¨¾à¨à¨¼à©à¨¨"
-#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:634
-#: modules/gui/macosx/intf.m:635
-msgid "Aspect-ratio"
-msgstr "à¨
à¨à¨¾à¨°-à¨
ਨà©à¨ªà¨¾à¨¤"
+#: src/text/iso-639_def.h:42
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "à¨
ਫਰà©à¨à©"
-#: src/video_output/vout_intf.c:402
-msgid "Autoscale video"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à¨à©-ਸà¨à©à¨²"
+#: src/text/iso-639_def.h:43
+msgid "Albanian"
+msgstr "à¨
ਲਬà©à¨¨à©à¨à¨"
-#: src/video_output/vout_intf.c:409
-msgid "Scale factor"
-msgstr "ਸà¨à©à¨² ਫà©à¨à¨à¨°"
+#: src/text/iso-639_def.h:44
+msgid "Amharic"
+msgstr "à¨
ਮਹਾਰਿà¨"
-#: modules/access/alsa.c:72 modules/access/oss.c:67
-msgid "Capture the audio stream in stereo."
-msgstr "ਸà¨à©à¨°à¨¿à¨ ਵਿੱਠà¨à¨¡à©à¨ ਸà¨à¨°à©à¨® à¨à©à¨ªà¨à¨° à¨à¨°à©à¥¤"
+#: src/text/iso-639_def.h:45
+msgid "Arabic"
+msgstr "à¨
ਰਬà©"
-#: modules/access/alsa.c:74 modules/access/oss.c:68
-#: modules/access_output/shout.c:94
-msgid "Samplerate"
-msgstr "ਸà©à¨à¨ªà¨²à¨°à©à¨"
+#: src/text/iso-639_def.h:46
+msgid "Armenian"
+msgstr "à¨
ਰਮà©à¨¨à©à¨à¨"
-#: modules/access/alsa.c:76 modules/access/oss.c:70
-msgid ""
-"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
-"48000)"
-msgstr ""
+#: src/text/iso-639_def.h:47
+msgid "Assamese"
+msgstr "à¨
ਸਾਮà©"
-#: modules/access/alsa.c:78 modules/access/bd/bd.c:52
-#: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/cdda.c:61
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dv.c:71
-#: modules/access/dvb/access.c:84 modules/access/dvdnav.c:73
-#: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/eyetv.m:61
-#: modules/access/fake.c:44 modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:57
-#: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:75
-#: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
-#: modules/access/mtp.c:65 modules/access/oss.c:72 modules/access/pvr.c:60
-#: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
-#: modules/access/smb.c:64 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
-#: modules/access/v4l.c:71 modules/access/v4l2.c:179
-#: modules/access/vcd/vcd.c:46
-msgid "Caching value in ms"
-msgstr "ms ਵਿੱਠà¨à©à¨¸ ਮà©à©±à¨²"
+#: src/text/iso-639_def.h:48
+msgid "Avestan"
+msgstr "à¨
ਵà©à¨¸à¨à¨¾à¨¨"
-#: modules/access/alsa.c:80
-msgid ""
-"Caching value for Alsa captures. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
+#: src/text/iso-639_def.h:49
+msgid "Aymara"
+msgstr "à¨
ਯਮਾਰਾ"
-#: modules/access/alsa.c:87
-msgid "Alsa"
-msgstr "à¨
ਲਸਾ"
+#: src/text/iso-639_def.h:50
+msgid "Azerbaijani"
+msgstr "à¨
à¨à¨¼à¨°à¨¬à¨¾à¨à¨à¨¼à¨¾à¨¨à©"
-#: modules/access/alsa.c:88
-msgid "Alsa audio capture input"
-msgstr "à¨
ਲਸਾ à¨à¨¡à©à¨ à¨à©à¨ªà¨à¨° à¨à©°à¨ªà©à©±à¨"
+#: src/text/iso-639_def.h:51
+msgid "Bashkir"
+msgstr "ਬਾਸ਼à¨à©à¨°"
-#: modules/access/bd/bd.c:54
-msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
+#: src/text/iso-639_def.h:52
+msgid "Basque"
+msgstr "ਬਸà¨à¨¿à¨"
-#: modules/access/bd/bd.c:61
-msgid "BD"
-msgstr "BD"
+#: src/text/iso-639_def.h:53
+msgid "Belarusian"
+msgstr "ਬà©à¨²à¨¾à¨°à©à¨¸à©"
-#: modules/access/bd/bd.c:62
-msgid "Blu-Ray Disc Input"
-msgstr "ਬਲਿà¨-ਰ੠ਡਿਸਠà¨à©°à¨ªà©à©±à¨"
+#: src/text/iso-639_def.h:54
+msgid "Bengali"
+msgstr "ਬੰà¨à¨¾à¨²à©"
-#: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:86
-msgid ""
-"Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
-msgstr "DVB ਸà¨à¨°à©à¨® ਲਠà¨à©à¨¸ ਮà©à©±à¨² ਹà©à¥¤ à¨à¨¹ ਮà©à©±à¨² ਮਿਲà©à¨¸à¨à¨¿à©°à¨ ਵਿੱਠਸà©à©±à¨ à¨à¨°à¨¨à¨¾ à¨à¨¼à¨°à©à¨°à© ਹà©à¥¤"
+#: src/text/iso-639_def.h:55
+msgid "Bihari"
+msgstr "ਬਿਹਾਰà©"
-#: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:89
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:978
-msgid "Adapter card to tune"
-msgstr "à¨à¨¿à¨à¨¨ ਲਠà¨à¨¡à¨ªà¨à¨° à¨à¨¾à¨°à¨¡"
+#: src/text/iso-639_def.h:56
+msgid "Bislama"
+msgstr "ਬਾਸਹਾਮਾ"
-#: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:90
-msgid ""
-"Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
-"n>=0."
-msgstr ""
+#: src/text/iso-639_def.h:57
+msgid "Bosnian"
+msgstr "ਬà©à¨¸à¨¨à©à¨à¨"
-#: modules/access/bda/bda.c:55 modules/access/dvb/access.c:92
-msgid "Device number to use on adapter"
-msgstr "à¨
ੱਡਪà¨à¨° à¨à©±à¨¤à© ਵਰਤਣ ਲਠà¨à©°à¨¤à¨° ਨੰਬਰ"
+#: src/text/iso-639_def.h:58
+msgid "Breton"
+msgstr "ਬਰà©à¨à©à¨¨"
-#: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:95
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:735
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1000
-msgid "Transponder/multiplex frequency"
-msgstr ""
+#: src/text/iso-639_def.h:59
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "ਬà©à¨²à¨à¨¾à¨°à©à¨à¨"
-#: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:96
-msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
-msgstr ""
+#: src/text/iso-639_def.h:60
+msgid "Burmese"
+msgstr "ਬà©à¨°à¨®à©à¨¸à©"
-#: modules/access/bda/bda.c:62
-msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
-msgstr ""
+#: src/text/iso-639_def.h:61
+msgid "Catalan"
+msgstr "à¨à¨¾à¨à¨¾à¨²à¨¾à¨¨"
-#: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:98
-msgid "Inversion mode"
-msgstr "à¨à¨²à¨ ਮà©à¨¡"
+#: src/text/iso-639_def.h:62
+msgid "Chamorro"
+msgstr "à¨à¨¾à¨®à©à¨°à©"
-#: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:99
-msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
-msgstr ""
+#: src/text/iso-639_def.h:63
+msgid "Chechen"
+msgstr "à¨à©à¨à¨¨"
-#: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:101
-msgid "Probe DVB card for capabilities"
-msgstr "ਸਮੱਰਥਾ ਲਠDVB à¨à¨¾à¨°à¨¡ à¨à¨¾à¨à¨à©"
+#: src/text/iso-639_def.h:64
+msgid "Chinese"
+msgstr "à¨à©à¨¨à©"
-#: modules/access/bda/bda.c:72 modules/access/dvb/access.c:102
-msgid ""
-"Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
-"disable this feature if you experience some trouble."
-msgstr ""
+#: src/text/iso-639_def.h:65
+msgid "Church Slavic"
+msgstr "à¨à©à¨°à¨ ਸਲਾਵਿਨ"
-#: modules/access/bda/bda.c:76 modules/access/dvb/access.c:104
-msgid "Budget mode"
-msgstr "ਬà¨à¨ ਮà©à¨¡"
+#: src/text/iso-639_def.h:66
+msgid "Chuvash"
+msgstr "à¨à©à¨µà¨¾à¨¸à¨¼"
-#: modules/access/bda/bda.c:77 modules/access/dvb/access.c:105
-msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
-msgstr ""
+#: src/text/iso-639_def.h:67
+msgid "Cornish"
+msgstr "à¨à©à¨°à¨¨à¨¿à¨¸à¨¼"
-#: modules/access/bda/bda.c:82
-msgid "Network Identifier"
-msgstr "ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨ à¨à¨à¨¡à¨à©à¨«à¨¾à¨à¨°"
+#: src/text/iso-639_def.h:68
+msgid "Corsican"
+msgstr "à¨à¨°à©à¨¸à¨¿à¨à©à¨¨"
-#: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:108
-msgid "Satellite number in the Diseqc system"
-msgstr ""
+#: src/text/iso-639_def.h:69
+msgid "Czech"
+msgstr "à¨à©à©±à¨"
-#: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:109
-msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
-msgstr ""
+#: src/text/iso-639_def.h:70
+msgid "Danish"
+msgstr "ਡà©à¨¨à¨¿à¨¸à¨¼"
-#: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:111
-msgid "LNB voltage"
-msgstr "LNB ਵà©à¨²à¨à©à¨à¨¼"
+#: src/text/iso-639_def.h:71
+msgid "Dutch"
+msgstr "ਡੱà¨"
-#: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:112
-msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
-msgstr ""
+#: src/text/iso-639_def.h:72
+msgid "Dzongkha"
+msgstr "ਡà¨à¨¼à©à¨¨à¨à¨à¨¾"
-#: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:114
-msgid "High LNB voltage"
-msgstr ""
+#: src/text/iso-639_def.h:73
+msgid "English"
+msgstr "à¨
à©°à¨à¨°à©à¨à¨¼à©"
-#: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:115
-msgid ""
-"Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
-"supported by all frontends."
-msgstr ""
+#: src/text/iso-639_def.h:74
+msgid "Esperanto"
+msgstr "à¨à¨¸à¨ªà©à¨°à¨à©"
-#: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:118
-msgid "22 kHz tone"
-msgstr "22 kHz à¨à©à¨¨"
+#: src/text/iso-639_def.h:75
+msgid "Estonian"
+msgstr "à¨à¨¸à¨à©à¨¨à©à¨à¨"
-#: modules/access/bda/bda.c:97 modules/access/dvb/access.c:119
-msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
-msgstr "[0=off, 1=on, -1=auto]."
+#: src/text/iso-639_def.h:76
+msgid "Faroese"
+msgstr "ਫਾਰà©à¨à¨¸"
-#: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:121
-msgid "Transponder FEC"
-msgstr ""
+#: src/text/iso-639_def.h:77
+msgid "Fijian"
+msgstr "ਫà©à¨à¨¼à©"
-#: modules/access/bda/bda.c:100 modules/access/dvb/access.c:122
-msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
-msgstr ""
+#: src/text/iso-639_def.h:78
+msgid "Finnish"
+msgstr "ਫà©à¨¨à¨¿à¨¸"
-#: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:124
-msgid "Transponder symbol rate in kHz"
-msgstr ""
+#: src/text/iso-639_def.h:79
+msgid "French"
+msgstr "ਫਰà©à¨à¨"
-#: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:127
-msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
-msgstr ""
+#: src/text/iso-639_def.h:80
+msgid "Frisian"
+msgstr "ਫ਼ਾਰਸà©"
-#: modules/access/bda/bda.c:106
-msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz (usually 9.75GHz)"
-msgstr ""
+#: src/text/iso-639_def.h:81
+msgid "Georgian"
+msgstr "à¨à¨¾à¨°à¨à©à¨à¨"
-#: modules/access/bda/bda.c:108 modules/access/dvb/access.c:130
-msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
-msgstr ""
+#: src/text/iso-639_def.h:82
+msgid "German"
+msgstr "à¨à¨°à¨®à¨¨"
-#: modules/access/bda/bda.c:109
-msgid "High Band Local Osc Freq in kHz (usually 10.6GHz)"
-msgstr ""
+#: src/text/iso-639_def.h:83
+msgid "Gaelic (Scots)"
+msgstr "à¨à¨¾à¨à¨²à¨¿à¨ (ਸà¨à¨¾à¨à¨¸)"
-#: modules/access/bda/bda.c:111 modules/access/dvb/access.c:133
-msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
-msgstr ""
+#: src/text/iso-639_def.h:84
+msgid "Irish"
+msgstr "à¨à¨à¨°à¨¸à¨¼"
-#: modules/access/bda/bda.c:113
-msgid "Low Noise Block switch freq in kHz (usually 11.7GHz)"
-msgstr ""
+#: src/text/iso-639_def.h:85
+msgid "Gallegan"
+msgstr "à¨à©à©±à¨²à©à¨à¨¨"
-#: modules/access/bda/bda.c:116 modules/access/dvb/access.c:137
-msgid "Modulation type"
-msgstr "ਮà©à¨¡à©à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ à¨à¨¾à¨à¨ª"
+#: src/text/iso-639_def.h:86
+msgid "Manx"
+msgstr "ਮà©à¨à¨¸"
-#: modules/access/bda/bda.c:117
-msgid "QAM, PSK or VSB modulation method"
-msgstr ""
+#: src/text/iso-639_def.h:87
+msgid "Greek, Modern ()"
+msgstr "à¨à¨°à©à¨, ਮਾਰਡਨ ()"
-#: modules/access/bda/bda.c:121
-msgid "QAM16"
-msgstr "QAM੧੬"
+#: src/text/iso-639_def.h:88
+msgid "Guarani"
+msgstr "à¨à©à¨°à¨¾à¨¨à©"
-#: modules/access/bda/bda.c:121
-msgid "QAM32"
-msgstr "QAM੩੨"
+#: src/text/iso-639_def.h:89
+msgid "Gujarati"
+msgstr "à¨à©à¨à¨°à¨¾à¨¤à©"
-#: modules/access/bda/bda.c:121
-msgid "QAM64"
-msgstr "QAM੬੪"
+#: src/text/iso-639_def.h:90
+msgid "Hebrew"
+msgstr "ਹà©à¨¬à¨°à¨¿à¨"
-#: modules/access/bda/bda.c:121
-msgid "QAM128"
-msgstr "QAM੧੨੮"
+#: src/text/iso-639_def.h:91
+msgid "Herero"
+msgstr "ਹà©à¨°à©à¨°à©"
-#: modules/access/bda/bda.c:121
-msgid "QAM256"
-msgstr "QAM੨੫੬"
+#: src/text/iso-639_def.h:92
+msgid "Hindi"
+msgstr "ਹਿੰਦà©"
-#: modules/access/bda/bda.c:122
-msgid "BPSK"
-msgstr "BPSK"
+#: src/text/iso-639_def.h:93
+msgid "Hiri Motu"
+msgstr "ਹà©à¨°à© ਮà©à¨à©"
-#: modules/access/bda/bda.c:122
-msgid "QPSK"
-msgstr "QPSK"
+#: src/text/iso-639_def.h:94
+msgid "Hungarian"
+msgstr "ਹੰà¨à¨°à©à¨à¨"
-#: modules/access/bda/bda.c:122
-msgid "8VSB"
-msgstr "à©®VSB"
+#: src/text/iso-639_def.h:95
+msgid "Icelandic"
+msgstr "à¨à¨à¨¸à¨²à©à¨à¨¡à¨¿à¨"
-#: modules/access/bda/bda.c:122
-msgid "16VSB"
-msgstr "੧੬VSB"
+#: src/text/iso-639_def.h:96
+msgid "Inuktitut"
+msgstr "à¨à¨¨à¨à¨à¨à©à¨à©à¨"
-#: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/bda/bda.c:126
-msgid "ATSC Major Channel"
-msgstr "ATSC ਮà©à¨à¨¼à¨° à¨à©à¨¨à¨²"
+#: src/text/iso-639_def.h:97
+msgid "Interlingue"
+msgstr "à¨à©°à¨à¨°à¨²à¨¿à©°à¨à©à¨"
-#: modules/access/bda/bda.c:127 modules/access/bda/bda.c:128
-msgid "ATSC Minor Channel"
-msgstr "ATSC ਮਾà¨à¨¨à¨° à¨à©à¨¨à¨²"
+#: src/text/iso-639_def.h:98
+msgid "Interlingua"
+msgstr "à¨à©°à¨à¨°à¨²à©à¨à©à¨"
-#: modules/access/bda/bda.c:129 modules/access/bda/bda.c:130
-msgid "ATSC Physical Channel"
-msgstr "ATSC ਫਿà¨à¨¼à©à¨à¨² à¨à©à¨¨à¨²"
+#: src/text/iso-639_def.h:99
+msgid "Indonesian"
+msgstr "à¨à©°à¨¡à©à¨¨à©à¨¸à¨¼à©à¨à¨"
-#: modules/access/bda/bda.c:133
-msgid "FEC rate"
-msgstr "FEC ਰà©à¨"
+#: src/text/iso-639_def.h:100
+msgid "Inupiaq"
+msgstr "à¨à¨¨à©à¨ªà©à¨à¨"
-#: modules/access/bda/bda.c:134
-msgid "FEC rate includes DVB-T high priority stream FEC Rate"
-msgstr ""
+#: src/text/iso-639_def.h:101
+msgid "Italian"
+msgstr "à¨à¨¤à¨¾à¨²à¨µà©"
-#: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
-msgid "1/2"
-msgstr "1/2"
+#: src/text/iso-639_def.h:102
+msgid "Javanese"
+msgstr "à¨à¨¾à¨µà¨¾à¨¨à©à¨à¨"
-#: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
-msgid "2/3"
-msgstr "2/3"
+#: src/text/iso-639_def.h:103
+msgid "Japanese"
+msgstr "à¨à¨¾à¨ªà¨¾à¨¨à©"
-#: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
-msgid "3/4"
-msgstr "3/4"
+#: src/text/iso-639_def.h:104
+msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
+msgstr "à¨à¨¾à¨²à¨¾à¨²à©à¨¸à©à¨ (à¨à¨°à©à¨¨à¨²à©à¨à¨¡à¨¿à¨)"
-#: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
-msgid "5/6"
-msgstr "5/6"
+#: src/text/iso-639_def.h:105
+msgid "Kannada"
+msgstr "à¨à©°à¨¨à©"
-#: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
-msgid "7/8"
-msgstr "7/8"
+#: src/text/iso-639_def.h:106
+msgid "Kashmiri"
+msgstr "à¨à¨¸à¨¼à¨®à©à¨°à©"
-#: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/dvb/access.c:144
-msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
-msgstr ""
+#: src/text/iso-639_def.h:107
+msgid "Kazakh"
+msgstr "à¨à©à¨¾à¨"
-#: modules/access/bda/bda.c:141
-msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
-msgstr ""
+#: src/text/iso-639_def.h:108
+msgid "Khmer"
+msgstr "à¨à¨®à©à¨°"
-#: modules/access/bda/bda.c:147 modules/access/dvb/access.c:147
-msgid "Terrestrial bandwidth"
-msgstr ""
+#: src/text/iso-639_def.h:109
+msgid "Kikuyu"
+msgstr "à¨à¨¿à¨à©à¨¯à©"
-#: modules/access/bda/bda.c:148 modules/access/dvb/access.c:148
-msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
-msgstr ""
+#: src/text/iso-639_def.h:110
+msgid "Kinyarwanda"
+msgstr "à¨à¨¿à¨¨à¨¯à¨¾à¨°à¨µà¨¾à¨¡à¨¾à¨"
-#: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1028
-msgid "6 MHz"
-msgstr "6 MHz"
+#: src/text/iso-639_def.h:111
+msgid "Kirghiz"
+msgstr "à¨à¨¿à¨°à¨à¨¼à¨¿à¨"
-#: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1029
-msgid "7 MHz"
-msgstr "7 MHz"
+#: src/text/iso-639_def.h:112
+msgid "Komi"
+msgstr "à¨à©à¨®à©"
-#: modules/access/bda/bda.c:151
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1030
-msgid "8 MHz"
-msgstr "8 MHz"
+#: src/text/iso-639_def.h:113
+msgid "Korean"
+msgstr "à¨à©à¨°à©à¨à¨"
-#: modules/access/bda/bda.c:153 modules/access/dvb/access.c:150
-msgid "Terrestrial guard interval"
-msgstr ""
+#: src/text/iso-639_def.h:114
+msgid "Kuanyama"
+msgstr "à¨à©à¨à¨¨à¨¯à¨¾à¨®à¨¾"
-#: modules/access/bda/bda.c:154
-msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
-msgstr ""
+#: src/text/iso-639_def.h:115
+msgid "Kurdish"
+msgstr "à¨à©à¨°à¨¦"
-#: modules/access/bda/bda.c:157
-msgid "1/4"
-msgstr "1/4"
+#: src/text/iso-639_def.h:116
+msgid "Lao"
+msgstr "ਲਾà¨"
-#: modules/access/bda/bda.c:157
-msgid "1/8"
-msgstr "1/8"
+#: src/text/iso-639_def.h:117
+msgid "Latin"
+msgstr "ਲà©à¨à¨¿à¨¨"
-#: modules/access/bda/bda.c:157
-msgid "1/16"
-msgstr "1/16"
+#: src/text/iso-639_def.h:118
+msgid "Latvian"
+msgstr "ਲਾà¨à¨µà©à¨à¨"
-#: modules/access/bda/bda.c:157
-msgid "1/32"
-msgstr "1/32"
+#: src/text/iso-639_def.h:119
+msgid "Lingala"
+msgstr "ਲਿੰà¨à¨¾à¨²à¨¾"
-#: modules/access/bda/bda.c:159 modules/access/dvb/access.c:153
-msgid "Terrestrial transmission mode"
-msgstr ""
+#: src/text/iso-639_def.h:120
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "ਲà©à¨¥à©à¨¨à©à¨à¨"
-#: modules/access/bda/bda.c:160
-msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
+#: src/text/iso-639_def.h:121
+msgid "Letzeburgesch"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:163
-msgid "2k"
-msgstr "2k"
+#: src/text/iso-639_def.h:122
+msgid "Macedonian"
+msgstr "ਮà©à¨à©à¨¡à©à¨¨à©à¨à¨"
-#: modules/access/bda/bda.c:163
-msgid "8k"
-msgstr "8k"
+#: src/text/iso-639_def.h:123
+msgid "Marshall"
+msgstr "ਮਾਰਸ਼ਲ"
-#: modules/access/bda/bda.c:165 modules/access/dvb/access.c:156
-msgid "Terrestrial hierarchy mode"
-msgstr ""
+#: src/text/iso-639_def.h:124
+msgid "Malayalam"
+msgstr "ਮਾਲਿà¨à¨²à¨®"
-#: modules/access/bda/bda.c:166
-msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
-msgstr ""
+#: src/text/iso-639_def.h:125
+msgid "Maori"
+msgstr "ਮਾà¨à¨°à©"
-#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
-msgid "1"
-msgstr "1"
+#: src/text/iso-639_def.h:126
+msgid "Marathi"
+msgstr "ਮਰਾਠà©"
-#: modules/access/bda/bda.c:169
-msgid "2"
-msgstr "2"
+#: src/text/iso-639_def.h:127
+msgid "Malay"
+msgstr "ਮਾਲà¨"
-#: modules/access/bda/bda.c:169
-msgid "4"
-msgstr "4"
+#: src/text/iso-639_def.h:128
+msgid "Malagasy"
+msgstr "ਮਾਲਾà¨à©à¨¸à©"
-#: modules/access/bda/bda.c:172
-msgid "Satellite Azimuth"
-msgstr ""
+#: src/text/iso-639_def.h:129
+msgid "Maltese"
+msgstr "ਮਾਲà¨à©"
-#: modules/access/bda/bda.c:173
-msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
-msgstr ""
+#: src/text/iso-639_def.h:130
+msgid "Moldavian"
+msgstr "ਮà©à¨²à¨¡à¨¾à¨µà©à¨à¨"
-#: modules/access/bda/bda.c:174
-msgid "Satellite Elevation"
-msgstr ""
+#: src/text/iso-639_def.h:131
+msgid "Mongolian"
+msgstr "ਮੰà¨à©à¨²à©à¨à¨"
-#: modules/access/bda/bda.c:175
-msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
-msgstr ""
+#: src/text/iso-639_def.h:132
+msgid "Nauru"
+msgstr "ਨà©à¨à¨°à©"
-#: modules/access/bda/bda.c:176
-msgid "Satellite Longitude"
-msgstr ""
+#: src/text/iso-639_def.h:133
+msgid "Navajo"
+msgstr "ਨਾਵਾà¨à©"
-#: modules/access/bda/bda.c:178
-msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
-msgstr ""
+#: src/text/iso-639_def.h:134
+msgid "Ndebele, South"
+msgstr "ਨਡà©à¨¬à©à¨²à©, ਦੱà¨à¨£à©"
-#: modules/access/bda/bda.c:179
-msgid "Satellite Polarisation"
-msgstr ""
+#: src/text/iso-639_def.h:135
+msgid "Ndebele, North"
+msgstr "ਨਡà©à¨¬à©à¨²à©, à¨à©±à¨¤à¨°à©"
-#: modules/access/bda/bda.c:180
-msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
-msgstr ""
+#: src/text/iso-639_def.h:136
+msgid "Ndonga"
+msgstr "ਨਡà©à¨à¨à¨¾"
-#: modules/access/bda/bda.c:183
-msgid "Horizontal"
-msgstr "ਹਰà©à¨à©±à¨à¨²"
+#: src/text/iso-639_def.h:137
+msgid "Nepali"
+msgstr "ਨà©à¨ªà¨¾à¨²à©"
-#: modules/access/bda/bda.c:183
-msgid "Vertical"
-msgstr "ਵਰà¨à©à¨à¨²"
+#: src/text/iso-639_def.h:138
+msgid "Norwegian"
+msgstr "ਨਾਰਵà©à¨à©à¨à¨"
-#: modules/access/bda/bda.c:184
-msgid "Circular Left"
-msgstr ""
+#: src/text/iso-639_def.h:139
+msgid "Norwegian Nynorsk"
+msgstr "ਨਾਰਵà©à¨à©à¨
ਨ ਨਯਨà©à¨°à¨¸à¨"
-#: modules/access/bda/bda.c:184
-msgid "Circular Right"
-msgstr ""
+#: src/text/iso-639_def.h:140
+msgid "Norwegian Bokmaal"
+msgstr "ਨਾਰਵà©à¨à©à¨à¨ ਬà©à¨à¨®à¨¾à¨"
-#: modules/access/bda/bda.c:185
-msgid "Satellite Range Code"
+#: src/text/iso-639_def.h:141
+msgid "Chichewa; Nyanja"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:186
-msgid "Satellite Range Code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
+#: src/text/iso-639_def.h:142
+msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:188
-msgid "Network Name"
-msgstr "ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨ ਨਾà¨"
+#: src/text/iso-639_def.h:143
+msgid "Oriya"
+msgstr "à¨à©à©à¨"
-#: modules/access/bda/bda.c:189
-msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
-msgstr ""
+#: src/text/iso-639_def.h:144
+msgid "Oromo"
+msgstr "à¨à¨°à©à¨®à©"
-#: modules/access/bda/bda.c:190
-msgid "Network Name to Create"
-msgstr "ਬਣਾà¨à¨£ ਲਠਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨ ਨਾà¨"
+#: src/text/iso-639_def.h:146
+msgid "Ossetian; Ossetic"
+msgstr "à¨à¨¸à©à¨à©à¨
ਨ; à¨à¨¸à©à¨à¨¿à¨"
-#: modules/access/bda/bda.c:191
-msgid "Create Unique name in the System Tuning Spaces"
-msgstr ""
+#: src/text/iso-639_def.h:147
+msgid "Panjabi"
+msgstr "ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©"
-#: modules/access/bda/bda.c:194 modules/access/dvb/access.c:194
-msgid "DVB"
-msgstr "DVB"
+#: src/text/iso-639_def.h:148
+msgid "Persian"
+msgstr "ਪਰਸ਼à©à¨à¨"
-#: modules/access/bda/bda.c:195
-msgid "DirectShow DVB input"
-msgstr ""
+#: src/text/iso-639_def.h:149
+msgid "Pali"
+msgstr "ਪਾਲà©"
-#: modules/access/cdda.c:63
-msgid ""
-"Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
-"milliseconds."
-msgstr ""
+#: src/text/iso-639_def.h:150
+msgid "Polish"
+msgstr "ਪà©à¨²à©à¨à¨¡à©"
-#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:186
-#: modules/gui/macosx/open.m:603 modules/gui/macosx/open.m:691
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
-msgid "Audio CD"
-msgstr "à¨à¨¡à©à¨ CD"
+#: src/text/iso-639_def.h:151
+msgid "Portuguese"
+msgstr "ਪà©à¨°à¨¤à¨à¨¾à¨²à©"
-#: modules/access/cdda.c:68
-msgid "Audio CD input"
-msgstr "à¨à¨¡à©à¨ CD à¨à©°à¨ªà©à©±à¨"
+#: src/text/iso-639_def.h:152
+msgid "Pushto"
+msgstr "ਪà©à¨¸à¨¼à¨¤à©"
-#: modules/access/cdda.c:74
-msgid "[cdda:][device][@[track]]"
-msgstr "[cdda:][device][@[track]]"
+#: src/text/iso-639_def.h:153
+msgid "Quechua"
+msgstr "à¨à¨¿à¨à¨à©à¨"
-#: modules/access/cdda.c:87
-msgid "CDDB Server"
-msgstr "CDDB ਸਰਵਰ"
+#: src/text/iso-639_def.h:154
+msgid "Original audio"
+msgstr "à¨
ਸਲ੠à¨à¨¡à©à¨"
-#: modules/access/cdda.c:87
-msgid "Address of the CDDB server to use."
+#: src/text/iso-639_def.h:155
+msgid "Raeto-Romance"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda.c:90
-msgid "CDDB port"
-msgstr "CDDB ਪà©à¨°à¨"
+#: src/text/iso-639_def.h:156
+msgid "Romanian"
+msgstr "ਰà©à¨®à¨¾à¨¨à©à¨à¨"
-#: modules/access/cdda.c:90
-msgid "CDDB Server port to use."
-msgstr "ਵਰਤਣ ਲਠCDDB ਸਰਵਰ ਪà©à¨°à¨ ਹà©à¥¤"
+#: src/text/iso-639_def.h:157
+msgid "Rundi"
+msgstr "ਰà©à©°à¨¡à©"
-#: modules/access/cdda.c:505
-#, c-format
-msgid "Audio CD - Track %02i"
-msgstr "à¨à¨¡à©à¨ CD - à¨à¨°à©à¨ %02i"
+#: src/text/iso-639_def.h:158
+msgid "Russian"
+msgstr "ਰà©à¨¸à©"
-#: modules/access/cdda/access.c:285
-msgid "CD reading failed"
-msgstr "CD ਪà©à©à¨¹à¨¨ ਲਠਫà©à¨²à©à¨¹"
+#: src/text/iso-639_def.h:159
+msgid "Sango"
+msgstr "ਸਾà¨à¨à©"
-#: modules/access/cdda/access.c:286
-#, c-format
-msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
-msgstr "VLC ਸਾà¨à¨à¨¼ ਦਾ ਨਵਾਠਬਲਾਠਨਹà©à¨ ਲ੠ਸà¨à¨¿à¨: %i."
+#: src/text/iso-639_def.h:160
+msgid "Sanskrit"
+msgstr "ਸੰਸà¨à©à¨°à¨¿à¨¤"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:73
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:409
-#: modules/codec/x264.c:414
-msgid "none"
-msgstr "à¨à©à¨ ਨਹà©à¨"
+#: src/text/iso-639_def.h:161
+msgid "Serbian"
+msgstr "ਸਰਬà©à¨à¨"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:46
-msgid "overlap"
-msgstr "à¨à¨µà¨°à¨²à©à¨ª"
+#: src/text/iso-639_def.h:162
+msgid "Croatian"
+msgstr "à¨à¨°à©à¨à¨à©à¨à¨"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:47
-msgid "full"
-msgstr "ਪà©à¨°à¨¾"
+#: src/text/iso-639_def.h:163
+msgid "Sinhalese"
+msgstr "ਸਿੰਹਾਲਾ"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:51
-msgid ""
-"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
-"meta info 1\n"
-"events 2\n"
-"MRL 4\n"
-"external call 8\n"
-"all calls (0x10) 16\n"
-"LSN (0x20) 32\n"
-"seek (0x40) 64\n"
-"libcdio (0x80) 128\n"
-"libcddb (0x100) 256\n"
-msgstr ""
+#: src/text/iso-639_def.h:164
+msgid "Slovak"
+msgstr "ਸਲà©à¨µà¨¾à¨"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:63
-msgid ""
-"Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
-"units."
-msgstr ""
+#: src/text/iso-639_def.h:165
+msgid "Slovenian"
+msgstr "ਸਲà©à¨µà©à¨¨à©à¨
ਨ"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:67
-msgid ""
-"How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
-"CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
-"and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
-"25 blocks per access."
-msgstr ""
+#: src/text/iso-639_def.h:166
+msgid "Northern Sami"
+msgstr "à¨à©±à¨¤à¨°à© ਸਾਮà©"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:167
+msgid "Samoan"
+msgstr "ਸਾਮà©à¨à¨¨"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:168
+msgid "Shona"
+msgstr "ਸà©à¨¨à¨¾"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:169
+msgid "Sindhi"
+msgstr "ਸਿੰਧà©"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:170
+msgid "Somali"
+msgstr "ਸà©à¨®à¨¾à¨²à©"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:171
+msgid "Sotho, Southern"
+msgstr "ਸà©à¨¥à©, ਦੱà¨à¨£à©"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:172
+msgid "Spanish"
+msgstr "ਸਪà©à¨¨à©"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:173
+msgid "Sardinian"
+msgstr "ਸਾਰਡਿਨà©à¨
ਨ"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:174
+msgid "Swati"
+msgstr "ਸਵਾਤà©"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:175
+msgid "Sundanese"
+msgstr "ਸà©à©°à¨¡à¨¾à¨¨à©à¨¸"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:176
+msgid "Swahili"
+msgstr "ਸਵਾਹਿਲà©"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:177
+msgid "Swedish"
+msgstr "ਸਵà©à¨¡à¨¨à©"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:178
+msgid "Tahitian"
+msgstr "ਤਾਹà©à¨¤à©à¨
ਨ"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:179
+msgid "Tamil"
+msgstr "ਤਾਮਿਲ"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:180
+msgid "Tatar"
+msgstr "ਤਾਤਾਰ"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:181
+msgid "Telugu"
+msgstr "ਤà©à¨²à¨à©"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:182
+msgid "Tajik"
+msgstr "ਤà¨à¨¼à¨¾à¨"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:183
+msgid "Tagalog"
+msgstr "ਤਾà¨à¨¾à¨²à©à¨"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:184
+msgid "Thai"
+msgstr "ਥਾà¨"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:185
+msgid "Tibetan"
+msgstr "ਤਿੱਬਤ"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:186
+msgid "Tigrinya"
+msgstr "à¨à¨¿à¨à¨°à¨¨à©à¨"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:187
+msgid "Tonga (Tonga Islands)"
+msgstr "à¨à©à¨à¨à¨¾ (à¨à©à¨à¨à¨¾ à¨à¨à¨¸à¨²à©à¨à¨¡)"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:188
+msgid "Tswana"
+msgstr "ਤਸਵਾਨਾ"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:189
+msgid "Tsonga"
+msgstr "ਤਸà©à¨à¨à¨¾"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:190
+msgid "Turkish"
+msgstr "ਤà©à¨°à¨"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:191
+msgid "Turkmen"
+msgstr "ਤà©à¨°à¨à¨®à©à¨¨"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:192
+msgid "Twi"
+msgstr "Twi"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:193
+msgid "Uighur"
+msgstr "à¨à¨à©à¨°"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:194
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "ਯà©à¨à¨°à©à¨¨à©"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:195
+msgid "Urdu"
+msgstr "à¨à¨°à¨¦à©"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:196
+msgid "Uzbek"
+msgstr "à¨à¨à©à¨¬à¨¿à¨"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:197
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "ਵà©à¨
ਤਨਾਮà©"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:198
+msgid "Volapuk"
+msgstr "ਵà©à¨²à¨¾à¨ªà©à¨"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:199
+msgid "Welsh"
+msgstr "ਵਾਲਿਸ਼"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:200
+msgid "Wolof"
+msgstr "ਵà©à¨²à©à¨«"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:201
+msgid "Xhosa"
+msgstr "à¨à¨¼à©à¨¸à¨¾"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:202
+msgid "Yiddish"
+msgstr "ਯਾਡਿੱਸ"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:203
+msgid "Yoruba"
+msgstr "ਯà©à¨°à©à¨¬à¨¾"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:204
+msgid "Zhuang"
+msgstr "à¨à¨¼à©à¨à¨à¨"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:205
+msgid "Zulu"
+msgstr "à¨à¨¼à©à¨®"
+
+#: src/video_output/postprocessing.c:87 modules/gui/macosx/MainMenu.m:318
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:319 modules/video_filter/postproc.c:194
+msgid "Post processing"
+msgstr "ਪà©à¨¸à¨ ਪਰà©à¨¸à©à¨¸à¨¿à©°à¨"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:73
+#: src/video_output/vout_intf.c:215 modules/gui/macosx/MainMenu.m:307
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:308 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:69
+#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1321
+msgid "Crop"
+msgstr "à¨à¨°à©à¨ª"
+
+#: src/video_output/vout_intf.c:249 modules/gui/macosx/MainMenu.m:305
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:306 modules/gui/macosx/MainMenu.m:981
+msgid "Aspect-ratio"
+msgstr "à¨
à¨à¨¾à¨°-à¨
ਨà©à¨ªà¨¾à¨¤"
+
+#: src/video_output/vout_intf.c:279
+msgid "Autoscale video"
+msgstr "ਵਿਡà©à¨ à¨à¨à©-ਸà¨à©à¨²"
+
+#: src/video_output/vout_intf.c:285
+msgid "Scale factor"
+msgstr "ਸà¨à©à¨² ਫà©à¨à¨à¨°"
+
+#: modules/3dnow/memcpy.c:49
+msgid "3D Now! memcpy"
+msgstr "3D Now! memcpy"
+
+#: modules/access/alsa.c:71 modules/access/oss.c:66
+msgid "Capture the audio stream in stereo."
+msgstr "ਸà¨à©à¨°à¨¿à¨ ਵਿੱਠà¨à¨¡à©à¨ ਸà¨à¨°à©à¨® à¨à©à¨ªà¨à¨° à¨à¨°à©à¥¤"
+
+#: modules/access/alsa.c:73
+msgid "Capture format (default s16l)"
+msgstr "à¨à©à¨ªà¨à¨° ਫਾਰਮà©à¨ (ਡਿਫਾਲਠs16l)"
+
+#: modules/access/alsa.c:75
+msgid "Capture format of audio stream."
+msgstr "à¨à¨¡à©à¨ ਸà¨à¨°à©à¨® ਲਠà¨à©à¨ªà¨à¨° ਫਾਰਮà©à¨ ਹà©à¥¤"
+
+#: modules/access/alsa.c:77 modules/access/oss.c:67
+#: modules/access_output/shout.c:95
+msgid "Samplerate"
+msgstr "ਸà©à¨à¨ªà¨²à¨°à©à¨"
+
+#: modules/access/alsa.c:79 modules/access/oss.c:69
msgid ""
-"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
-"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
-" %a : The artist (for the album)\n"
-" %A : The album information\n"
-" %C : Category\n"
-" %e : The extended data (for a track)\n"
-" %I : CDDB disk ID\n"
-" %G : Genre\n"
-" %M : The current MRL\n"
-" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
-" %n : The number of tracks on the CD\n"
-" %p : The artist/performer/composer in the track\n"
-" %T : The track number\n"
-" %s : Number of seconds in this track\n"
-" %S : Number of seconds in the CD\n"
-" %t : The track title or MRL if no title\n"
-" %Y : The year 19xx or 20xx\n"
-" %% : a % \n"
+"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
+"48000)"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:93
+#: modules/access/alsa.c:82
msgid ""
-"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
-"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
-" %M : The current MRL\n"
-" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
-" %n : The number of tracks on the CD\n"
-" %T : The track number\n"
-" %s : Number of seconds in this track\n"
-" %S : Number of seconds in the CD\n"
-" %t : The track title or MRL if no title\n"
-" %% : a % \n"
+"Use alsa:// to open the default audio input. If multiple audio inputs are "
+"available, they will be listed in the vlc debug output. To select hw:0,1 , "
+"use alsa://hw:0,1 ."
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:104
-msgid "Enable CD paranoia?"
-msgstr ""
+#: modules/access/alsa.c:95
+msgid "PCM U8"
+msgstr "PCM U8"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:106
-msgid ""
-"Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
-"none: no paranoia - fastest.\n"
-"overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
-"full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
-msgstr ""
+#: modules/access/alsa.c:95
+msgid "PCM S8"
+msgstr "PCM S8"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:116
-msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
-msgstr "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
+#: modules/access/alsa.c:95
+msgid "GSM Audio"
+msgstr "GSM à¨à¨¡à©à¨"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:117
-msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
-msgstr "à¨à©°à¨ªà©à¨à¨ ਡਿਸਠਡਿà¨à¨¼à¨¿à¨à¨² à¨à¨¡à©à¨ (CD-DA) à¨à©°à¨ªà©à©±à¨"
+#: modules/access/alsa.c:96
+msgid "PCM U16 LE"
+msgstr "PCM U16 LE"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:119
-msgid "Audio Compact Disc"
-msgstr "à¨à¨¡à©à¨ à¨à©°à¨ªà©à¨à¨ ਡਿਸà¨"
+#: modules/access/alsa.c:96
+msgid "PCM S16 LE"
+msgstr "PCM S16 LE"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:128
-msgid "Additional debug"
-msgstr "ਹà©à¨° ਡà©à¨¬à©±à¨"
+#: modules/access/alsa.c:97
+msgid "PCM U16 BE"
+msgstr "PCM U16 BE"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:133
-msgid "Caching value in microseconds"
-msgstr "ਮਾà¨à¨à¨°à©-ਸà¨à¨¿à©°à¨ ਵਿੱਠà¨à©à¨¸à¨¼ ਮà©à©±à¨²"
+#: modules/access/alsa.c:97
+msgid "PCM S16 BE"
+msgstr "PCM S16 BE"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:138
-msgid "Number of blocks per CD read"
-msgstr "ਪà©à¨°à¨¤à© CD ਪà©à©à¨¹à¨¨ ਦà©à¨°à¨¾à¨¨ ਬਲਾà¨à¨¾à¨ ਦ੠à¨à¨¿à¨£à¨¤à©"
+#: modules/access/alsa.c:98
+msgid "PCM U24 LE"
+msgstr "PCM U24 LE"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:143
-msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
-msgstr ""
+#: modules/access/alsa.c:98
+msgid "PCM S24 LE"
+msgstr "PCM S24 LE"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:148
-msgid "Use CD audio controls and output?"
-msgstr "à¨à© CD à¨à¨¡à©à¨ à¨à©°à¨à¨°à©à¨² à¨
ਤ੠à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨ ਵਰਤਣ੠ਹà©?"
+#: modules/access/alsa.c:99
+msgid "PCM U24 BE"
+msgstr "PCM U24 BE"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:149
-msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
-msgstr ""
+#: modules/access/alsa.c:99
+msgid "PCM S24 BE"
+msgstr "PCM S24 BE"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:154
-msgid "Do CD-Text lookups?"
-msgstr ""
+#: modules/access/alsa.c:100
+msgid "PCM U32 LE"
+msgstr "PCM U32 LE"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:155
-msgid "If set, get CD-Text information"
-msgstr "à¨à© ਸà©à©±à¨ à¨à©à¨¤à¨¾ ਤਾਠCD-Text à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਲਵ੠à¨à¨¾à¨µà©à¨à©"
+#: modules/access/alsa.c:100
+msgid "PCM S32 LE"
+msgstr "PCM S32 LE"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:164
-msgid "Use Navigation-style playback?"
-msgstr ""
+#: modules/access/alsa.c:101
+msgid "PCM U32 BE"
+msgstr "PCM U32 BE"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:165
-msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
-msgstr ""
+#: modules/access/alsa.c:101
+msgid "PCM S32 BE"
+msgstr "PCM S32 BE"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:178
-msgid "CDDB"
-msgstr "CDDB"
+#: modules/access/alsa.c:102
+msgid "PCM F32 LE"
+msgstr "PCM F32 LE"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:181
-msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
-msgstr ""
+#: modules/access/alsa.c:102
+msgid "PCM F32 BE"
+msgstr "PCM F32 BE"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:185
-msgid "CDDB lookups"
-msgstr "CDDB à¨à©à¨"
+#: modules/access/alsa.c:103
+msgid "PCM F64 LE"
+msgstr "PCM F64 LE"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:186
-msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
-msgstr ""
+#: modules/access/alsa.c:103
+msgid "PCM F64 BE"
+msgstr "PCM F64 BE"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:191
-msgid "CDDB server"
-msgstr "CDDB ਸਰਵਰ"
+#: modules/access/alsa.c:107
+msgid "ALSA"
+msgstr "ALSA"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:192
-msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
-msgstr ""
+#: modules/access/alsa.c:108
+msgid "ALSA audio capture input"
+msgstr "à¨
ਲਸਾ à¨à¨¡à©à¨ à¨à©à¨ªà¨à¨° à¨à©°à¨ªà©à©±à¨"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:196
-msgid "CDDB server port"
-msgstr "CDDB ਸਰਵਰ ਪà©à¨°à¨"
+#: modules/access/attachment.c:44
+msgid "Attachment"
+msgstr "à¨
à¨à©à¨à¨®à©à¨à¨"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:197
-msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
-msgstr ""
+#: modules/access/attachment.c:45
+msgid "Attachment input"
+msgstr "à¨
à¨à©à¨à¨®à©à¨à¨ à¨à©°à¨ªà©à©±à¨"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:201 modules/access/cdda/cdda.c:202
-msgid "email address reported to CDDB server"
-msgstr ""
+#: modules/access/avio.h:39
+msgid "FFmpeg"
+msgstr "FFmpeg"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:206
-msgid "Cache CDDB lookups?"
-msgstr ""
+#: modules/access/avio.h:40
+msgid "FFmpeg access"
+msgstr "FFmpeg à¨
ਸà©à©±à¨¸"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:207
-msgid "If set cache CDDB information about this CD"
-msgstr ""
+#: modules/access/avio.h:48
+msgid "libavformat access output"
+msgstr "libavformat à¨
ਸà©à¨¸ ਫਾਰਮà©à¨"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:211
-msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
-msgstr ""
+#: modules/access/bd/bd.c:56
+msgid "BD"
+msgstr "BD"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:212
-msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
+#: modules/access/bd/bd.c:57
+msgid "Blu-Ray Disc Input"
+msgstr "ਬਲਿà¨-ਰ੠ਡਿਸਠà¨à©°à¨ªà©à©±à¨"
+
+#: modules/access/bluray.c:48 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
+msgid "BluRay"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:217
-msgid "CDDB server timeout"
-msgstr "CDDB ਸਰਵਰ à¨à¨¾à¨à¨®à¨à¨à¨"
+#: modules/access/bluray.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Blu-Ray Disc support (libbluray)"
+msgstr "ਬਲਿà¨-ਰ੠ਡਿਸਠà¨à©°à¨ªà©à©±à¨"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:218
-msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
+#: modules/access/bluray.c:140
+msgid ""
+"This Blu-Ray Disc needs a library for AACS decoding, and your system does "
+"not have it."
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:223 modules/access/cdda/cdda.c:224
-msgid "Directory to cache CDDB requests"
+#: modules/access/bluray.c:145
+msgid "Your system AACS decoding library does not work. Missing keys?"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:228
-msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
+#: modules/access/bluray.c:154
+msgid ""
+"This Blu-Ray Disc needs a library for BD+ decoding, and your system does not "
+"have it."
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:229
-msgid ""
-"If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
-"are available"
+#: modules/access/bluray.c:159
+msgid "Your system BD+ decoding library does not work. Missing configuration?"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:335
-#: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:99
-#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:170
-#: modules/gui/macosx/open.m:440
-msgid "Disc"
-msgstr "ਡਿਸà¨"
+#: modules/access/bluray.c:196
+#, fuzzy
+msgid "Blu-Ray error"
+msgstr "ਬਲਿà¨-ਰà©"
-#: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:394
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/macosx/wizard.m:352
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
-msgid "Duration"
-msgstr "à¨
ੰਤਰਾਲ"
+#: modules/access/cdda.c:62 modules/gui/macosx/open.m:145
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
+msgid "Audio CD"
+msgstr "à¨à¨¡à©à¨ CD"
-#: modules/access/cdda/info.c:335
-msgid "Media Catalog Number (MCN)"
-msgstr "ਮà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à©à¨à¨¾à¨²à¨¾à¨ ਨੰਬਰ (MCN)"
+#: modules/access/cdda.c:63
+msgid "Audio CD input"
+msgstr "à¨à¨¡à©à¨ CD à¨à©°à¨ªà©à©±à¨"
-#: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/vcdx/info.c:106
-msgid "Tracks"
-msgstr "à¨à¨°à©à¨"
+#: modules/access/cdda.c:69
+msgid "[cdda:][device][@[track]]"
+msgstr "[cdda:][device][@[track]]"
-#: modules/access/cdda/info.c:398 modules/gui/qt4/ui/open.h:263
-msgid "MRL"
-msgstr "MRL"
+#: modules/access/cdda.c:78
+msgid "CDDB Server"
+msgstr "CDDB ਸਰਵਰ"
+
+#: modules/access/cdda.c:79
+msgid "Address of the CDDB server to use."
+msgstr "ਵਰਤਣ ਲਠCDDB ਸਰਵਰ ਦਾ à¨à¨¡à¨°à©à¨¸"
-#: modules/access/cdda/info.c:852 modules/access/cdda/info.c:878
+#: modules/access/cdda.c:80
+msgid "CDDB port"
+msgstr "CDDB ਪà©à¨°à¨"
+
+#: modules/access/cdda.c:81
+msgid "CDDB Server port to use."
+msgstr "ਵਰਤਣ ਲਠCDDB ਸਰਵਰ ਪà©à¨°à¨ ਹà©à¥¤"
+
+#: modules/access/cdda.c:490
#, c-format
-msgid "Track %i"
-msgstr "à¨à¨°à©à¨ %i"
+msgid "Audio CD - Track %02i"
+msgstr "à¨à¨¡à©à¨ CD - à¨à¨°à©à¨ %02i"
-#: modules/access/dc1394.c:67
+#: modules/access/dc1394.c:69
msgid "dc1394 input"
msgstr "dc1394 à¨à©°à¨ªà©à©±à¨"
-#: modules/access/directory.c:64
-msgid "Subdirectory behavior"
-msgstr "ਸਬ-ਡਾà¨à¨°à©à¨à¨à¨°à© ਰਵੱà¨à¨"
+#: modules/access/decklink.cpp:43
+msgid "Input card to use"
+msgstr "ਵਰਤਣ ਲਠà¨à©°à¨ªà©à©±à¨ à¨à¨¾à¨°à¨¡"
-#: modules/access/directory.c:66
+#: modules/access/decklink.cpp:45
msgid ""
-"Select whether subdirectories must be expanded.\n"
-"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
-"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
-"expand: all subdirectories are expanded.\n"
+"DeckLink capture card to use, if multiple exist. The cards are numbered from "
+"0."
msgstr ""
-#: modules/access/directory.c:73
-msgid "collapse"
-msgstr "ਸਮà©à¨à©"
+#: modules/access/decklink.cpp:48
+msgid "Desired input video mode"
+msgstr "à¨à¨¾à¨¹à©à¨¦à¨¾ à¨à©°à¨ªà©à©±à¨ ਵਿਡà©à¨ ਮà©à¨¡"
-#: modules/access/directory.c:73
-msgid "expand"
-msgstr "ਫà©à¨²à¨¾à¨"
+#: modules/access/decklink.cpp:50
+msgid ""
+"Desired input video mode for DeckLink captures. This value should be a "
+"FOURCC code in textual form, e.g. \"ntsc\"."
+msgstr ""
-#: modules/access/directory.c:75
-msgid "Ignored extensions"
-msgstr "à¨à¨à¨¸à¨à©à¨¨à¨¸à¨¼à¨¨à¨¾à¨ à¨
ਣਡਿੱਠà©à¨à¨ à¨à©à¨¤à©à¨à¨"
+#: modules/access/decklink.cpp:54
+msgid "Audio connection"
+msgstr "à¨à¨¡à©à¨ à¨à©à¨¨à©à¨à¨¸à¨¼à¨¨"
-#: modules/access/directory.c:77
+#: modules/access/decklink.cpp:56
msgid ""
-"Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
-"directory.\n"
-"This is useful if you add directories that contain playlist files for "
-"instance. Use a comma-separated list of extensions."
+"Audio connection to use for DeckLink captures. Valid choices: embedded, "
+"aesebu, analog. Leave blank for card default."
msgstr ""
-#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
-msgid "Directory"
-msgstr "ਡਾà¨à¨°à©à¨à¨à¨°à©"
+#: modules/access/decklink.cpp:60
+msgid "Audio sampling rate in Hz"
+msgstr "à¨à¨¡à©à¨ ਸà©à¨à¨ªà¨² ਰà©à¨ ਹਰà¨à¨à¨¼ ਵਿੱà¨"
+
+#: modules/access/decklink.cpp:62
+msgid ""
+"Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink captures. 0 disables audio input."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/decklink.cpp:65 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
+msgid "Number of audio channels"
+msgstr "à¨à¨¡à©à¨ à¨à©à¨¨à¨² ਦ੠à¨à¨¿à¨£à¨¤à©"
+
+#: modules/access/decklink.cpp:67
+msgid ""
+"Number of input audio channels for DeckLink captures. Must be 2, 8 or 16. 0 "
+"disables audio input."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/decklink.cpp:70
+msgid "Video connection"
+msgstr "ਵਿਡà©à¨ à¨à©à¨¨à©à¨à¨¸à¨¼à¨¨"
+
+#: modules/access/decklink.cpp:72
+msgid ""
+"Video connection to use for DeckLink captures. Valid choices: sdi, hdmi, "
+"opticalsdi, component, composite, svideo. Leave blank for card default."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/decklink.cpp:81 modules/access/linsys/linsys_sdi.c:93
+msgid "SDI"
+msgstr "SDI"
+
+#: modules/access/decklink.cpp:81 modules/audio_output/alsa.c:76
+msgid "HDMI"
+msgstr "HDMI"
+
+#: modules/access/decklink.cpp:81
+msgid "Optical SDI"
+msgstr "à¨à¨ªà¨à©à¨à¨² SDI"
+
+#: modules/access/decklink.cpp:81
+msgid "Component"
+msgstr "à¨à©°à¨ªà©à¨¨à©à¨à¨"
+
+#: modules/access/decklink.cpp:81
+msgid "Composite"
+msgstr "à¨à©°à¨ªà©à¨à¨¼à¨¿à¨"
+
+#: modules/access/decklink.cpp:81
+msgid "S-video"
+msgstr "à¨à¨¸-ਵਿਡà©à¨"
+
+#: modules/access/decklink.cpp:88
+msgid "Embedded"
+msgstr "à¨à©°à¨¬à©à©±à¨¡à¨¡"
+
+#: modules/access/decklink.cpp:88
+msgid "AES/EBU"
+msgstr "AES/EBU"
+
+#: modules/access/decklink.cpp:88
+msgid "Analog"
+msgstr "à¨à¨¨à¨¾à¨²à¨¾à¨"
+
+#: modules/access/decklink.cpp:91 modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
+#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
+#: modules/stream_out/switcher.c:98
+msgid "Aspect ratio"
+msgstr "à¨
à¨à¨¾à¨° à¨
ਨà©à¨ªà¨¾à¨¤"
+
+#: modules/access/decklink.cpp:93 modules/demux/rawvid.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
+msgstr "à¨
à¨à¨¾à¨° à¨
ਨà©à¨ªà¨¾à¨¤(&A)."
+
+#: modules/access/decklink.cpp:96
+msgid "DeckLink"
+msgstr "DeckLink"
-#: modules/access/directory.c:86
-msgid "Standard filesystem directory input"
-msgstr "ਸà¨à©à¨à¨¡à¨°à¨¡ ਫਾà¨à¨² ਸਿਸà¨à¨® ਡਾà¨à¨°à©à¨à¨à¨°à© à¨à©°à¨ªà©à©±à¨"
+#: modules/access/decklink.cpp:97
+msgid "Blackmagic DeckLink SDI input"
+msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
msgid "Cable"
msgstr "à¨à©à¨¬à¨²"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
msgid "Antenna"
msgstr "à¨à¨¨à¨à©à¨¨à¨¾"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
msgid "TV"
msgstr "TV"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
msgid "FM radio"
msgstr "FM ਰà©à¨¡à©à¨"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
msgid "AM radio"
msgstr "AM ਰà©à¨¡à©à¨"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
msgid "DSS"
msgstr "DSS"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
-msgid ""
-"Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
-"milliseconds."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:75
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:754
msgid "Video device name"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à©°à¨¤à¨° ਨਾà¨"
+msgstr "ਵਿਡà©à¨ à¨à©°à¨¤à¨° ਨਾà¨"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
msgid ""
"Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
"don't specify anything, the default device will be used."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:763
msgid "Audio device name"
msgstr "à¨à¨¡à©à¨ à¨à©°à¨¤à¨° ਨਾà¨"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
msgid ""
"Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
"don't specify anything, the default device will be used. "
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:698
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:728
msgid "Video size"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਸਾà¨à¨à¨¼"
+msgstr "ਵਿਡà©à¨ ਸਾà¨à¨à¨¼"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
msgid ""
"Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
"don't specify anything the default size for your device will be used. You "
"can specify a standard size (cif, d1, ...) or x."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:79
-#: modules/access/v4l2.c:71
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:148 modules/access/v4l2/video.c:214
+msgid "Picture aspect-ratio n:m"
+msgstr "ਤਸਵà©à¨° à¨à¨à¨¾à¨° à¨
ਨà©à¨¾à¨ªà¨¤ n:m"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:149 modules/access/v4l2/video.c:215
+msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:150 modules/access/v4l2/video.c:63
msgid "Video input chroma format"
msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à©°à¨ªà©à©±à¨ à¨à¨°à©à¨®à¨¾ ਫਾਰਮà©à¨"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
msgid ""
"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
"(default), RV24, etc.)"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
msgid "Video input frame rate"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à©°à¨ªà©à©±à¨ ਫਰà©à¨® ਰà©à¨"
+msgstr "ਵਿਡà©à¨ à¨à©°à¨ªà©à©±à¨ ਫਰà©à¨® ਰà©à¨"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
msgid ""
"Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
"default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:158
msgid "Device properties"
msgstr "à¨à©°à¨¤à¨° ਵਿਸ਼à©à¨¸à¨¼à¨¤à¨¾"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:160
msgid ""
"Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
msgid "Tuner properties"
msgstr "à¨à¨¿à¨à¨¨à¨° ਵਿਸ਼à©à¨¸à¨¼à¨¤à¨¾"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
msgid "Tuner TV Channel"
msgstr "à¨à¨¿à¨à¨¨à¨° à¨à©à¨µà© à¨à©à¨¨à¨²"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
+msgid "Tuner Frequency"
+msgstr "à¨à¨¿à¨à¨¨à¨° ਫਰà©à¨à¨¿à¨à¨à¨¸à©"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:170
+msgid "This overrides the channel. Measured in Hz."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:171 modules/access/v4l2/video.c:60
+#: modules/stream_out/standard.c:96
+msgid "Standard"
+msgstr "ਸà¨à©à¨à¨¡à¨°à¨¡"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:172
+msgid "Video standard (Default, SECAM_D, PAL_B, NTSC_M, etc...)."
+msgstr "ਵਿਡà©à¨ ਸà¨à©à¨à¨¡à¨°à¨¡(ਡਿਫਾਲà¨, SECAM_D, PAL_B, NTSC_M, à¨à¨¦à¨¿...)।"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
msgid "Tuner country code"
msgstr "à¨à¨¿à¨à¨¨à¨° ਦà©à¨¸à¨¼ à¨à©à¨¡"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
msgid ""
"Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
"mapping (0 means default)."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:177
msgid "Tuner input type"
msgstr "à¨à¨¿à¨à¨¨à¨° à¨à©°à¨ªà©à©±à¨ à¨à¨¾à¨à¨ª"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:179
msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨¿à¨à¨¨à¨° à¨à©°à¨ªà©à©±à¨ à¨à¨¿à¨¸à¨® à¨à©à¨£à© (à¨à©à¨¬à¨²/à¨à¨¨à¨à©à¨¨à¨¾)"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:180
msgid "Video input pin"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à©°à¨ªà©à©±à¨ ਪਿੰਨ"
+msgstr "ਵਿਡà©à¨ à¨à©°à¨ªà©à©±à¨ ਪਿੰਨ"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:182
msgid ""
"Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
"these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
@@ -5244,321 +5642,613 @@ msgid ""
"will not be changed."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:186
msgid "Audio input pin"
msgstr "à¨à¨¡à¨¿à¨ à¨à©°à¨ªà©à©±à¨ ਪਿੰਨ"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:188
msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:189
msgid "Video output pin"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨ ਪਿੰਨ"
+msgstr "ਵਿਡà©à¨ à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨ ਪਿੰਨ"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:191
msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:192
msgid "Audio output pin"
msgstr "à¨à¨¡à¨¿à¨ à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨ ਪਿੰਨ"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:158
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:194
msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:160
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:196
msgid "AM Tuner mode"
msgstr "AM à¨à¨¿à¨à¨¨à¨° ਮà©à¨¡"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:198
msgid ""
"AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
"or DSS (4)."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
-msgid "Number of audio channels"
-msgstr "à¨à¨¡à©à¨ à¨à©à¨¨à¨² ਦ੠à¨à¨¿à¨£à¨¤à©"
-
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:203
msgid ""
"Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:169 modules/stream_out/transcode.c:104
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:205
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
msgid "Audio sample rate"
msgstr "à¨à¨¡à©à¨ ਸà©à¨à¨ªà¨² ਰà©à¨"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:207
msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:209
msgid "Audio bits per sample"
msgstr "à¨à¨¡à©à¨ ਬਿੱਠਪà©à¨°à¨¤à© ਸà©à¨à¨ªà¨²"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:211
msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:223
msgid "DirectShow"
msgstr "ਡਾà¨à¨°à©à¨à¨-ਸ਼à©"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:188 modules/access/dshow/dshow.cpp:252
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:224 modules/access/dshow/dshow.cpp:306
msgid "DirectShow input"
msgstr "ਡਾà¨à¨°à©à¨à¨-ਸ਼੠à¨à©°à¨ªà©à©±à¨"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
-#: modules/audio_output/alsa.c:115 modules/audio_output/waveout.c:178
-#: modules/video_output/msw/directx.c:178
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:230 modules/access/dshow/dshow.cpp:235
+#: modules/audio_output/alsa.c:86 modules/audio_output/directx.c:137
+#: modules/audio_output/waveout.c:99 modules/video_output/msw/directx.c:109
msgid "Refresh list"
msgstr "ਲਿਸਠਤਾà¨à¨¼à¨¾ à¨à¨°à©"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:197 modules/access/dshow/dshow.cpp:202
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:231 modules/access/dshow/dshow.cpp:236
+#: share/lua/http/view.html:67
msgid "Configure"
msgstr "ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:467 modules/access/dshow/dshow.cpp:544
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:979 modules/access/dshow/dshow.cpp:1032
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:527 modules/access/dshow/dshow.cpp:601
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1048 modules/access/dshow/dshow.cpp:1101
msgid "Capture failed"
msgstr "à¨à©à¨ªà¨à¨° ਫà©à¨²à©à¨¹ ਹà©"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:468
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:528
msgid "No video or audio device selected."
-msgstr "à¨à©à¨ ਵà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à¨¾à¨ ਵà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à©°à¨¤à¨° ਨਹà©à¨ à¨à©à¨£à¨¿à¨à¥¤"
+msgstr "à¨à©à¨ ਵਿਡà©à¨ à¨à¨¾à¨ ਵਿਡà©à¨ à¨à©°à¨¤à¨° ਨਹà©à¨ à¨à©à¨£à¨¿à¨à¥¤"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:545
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:602
msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
msgstr "VLC à¨à¨¿à¨¸à© ਵ੠à¨à©à¨ªà¨à¨° à¨à©°à¨à¨° ਨà©à©° à¨à©à¨²à©à¨¹ ਨਹà©à¨ ਸà¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤ ਵà©à¨°à¨µà¨¾ ਲਠà¨à¨²à¨¤à© ਲਾਠà¨à©à©±à¨ à¨à¨°à©à¥¤"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:980
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1049
#, c-format
msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
msgstr "VLC \"%s\" à¨à©°à¨¤à¨° ਨà©à©° ਨਹà©à¨ ਵਰਤ ਸà¨à¨¦à¨¾ ਹà©, à¨à¨¿à¨à¨à¨à¨¿ à¨à¨¸ à¨à¨¾à¨à¨ª ਸਹਾà¨à¨ ਨਹà©à¨ ਹà©à¥¤"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1033
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1102
#, c-format
msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
msgstr ""
-#: modules/access/dv.c:73
-msgid "Caching value for DV streams. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
+#: modules/access/dtv/access.c:36
+msgid "DVB adapter"
+msgstr "DVB à¨à¨¡à¨ªà¨à¨°"
-#: modules/access/dv.c:77
-msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
-msgstr "ਡਿà¨à¨¼à¨¿à¨à¨² ਵà©à¨¡à¨¿à¨ (Firewire/ieee1394) à¨à©°à¨ªà©à©±à¨"
+#: modules/access/dtv/access.c:38
+msgid ""
+"If there is more than one digital broadcasting adapter, the adapter number "
+"must be selected. Numbering start from zero."
+msgstr ""
-#: modules/access/dv.c:78
-msgid "DV"
-msgstr "DV"
+#: modules/access/dtv/access.c:41
+msgid "Do not demultiplex"
+msgstr "ਡà©à¨®à¨²à¨à©à¨ªà©à¨²à¨ ਨਾ à¨à¨°à©"
-#: modules/access/dvb/access.c:138
-msgid "Modulation type for front-end device."
+#: modules/access/dtv/access.c:43
+msgid ""
+"Only useful programs are normally demultiplexed from the transponder. This "
+"option will disable demultiplexing and receive all programs."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:141
-msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
+#: modules/access/dtv/access.c:46
+msgid "Network name"
+msgstr "ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨ ਨਾà¨"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:47
+msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:159
-msgid "HTTP Host address"
-msgstr "HTTP ਹà©à¨¸à¨ à¨à¨¡à¨°à©à©±à¨¸"
+#: modules/access/dtv/access.c:49
+msgid "Network name to create"
+msgstr "ਬਣਾà¨à¨£ ਲਠਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨ ਨਾà¨"
-#: modules/access/dvb/access.c:161
-msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
+#: modules/access/dtv/access.c:50
+msgid "Create unique name in the System Tuning Spaces"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:163
-msgid "HTTP user name"
-msgstr "HTTP ਯà©à¨à¨¼à¨° ਨਾà¨"
+#: modules/access/dtv/access.c:52
+msgid "Frequency (Hz)"
+msgstr "ਫਰà©à¨à¨¿à¨à¨à¨¸à© (Hz)"
-#: modules/access/dvb/access.c:165
+#: modules/access/dtv/access.c:54
msgid ""
-"User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
+"TV channels are grouped by transponder (a.k.a. multiplex) on a given "
+"frequency. This is required to tune the receiver."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:168
-msgid "HTTP password"
-msgstr "HTTP ਪਾਸਵਰਡ "
-
-#: modules/access/dvb/access.c:170
+#: modules/access/dtv/access.c:57
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:961
+#, fuzzy
+msgid "Modulation / Constellation"
+msgstr "ਮà©à¨¡à©à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ à¨à¨¾à¨à¨ª"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Layer A modulation"
+msgstr "à¨à¨¿à©±à¨¤à¨° ਸà©à¨§"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Layer B modulation"
+msgstr "à¨à¨¿à©±à¨¤à¨° ਸà©à¨§"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Layer C modulation"
+msgstr "à¨à¨¿à©±à¨¤à¨° ਸà©à¨§"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:62
+msgid ""
+"The digital signal can be modulated according with different constellations "
+"(depending on the delivery system). If the demodulator cannot detect the "
+"constellation automatically, it needs to be configured manually."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dtv/access.c:77
+msgid "Symbol rate (bauds)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dtv/access.c:79
msgid ""
-"Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
+"The symbol rate must be specified manually for some systems, notably DVB-C, "
+"DVB-S and DVB-S2."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:173
-msgid "HTTP ACL"
-msgstr "HTTP ACL"
+#: modules/access/dtv/access.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Spectrum inversion"
+msgstr "ਸਪà©à¨à¨à¨° à¨à¨¨à¨²à©à¨¸à¨¾à¨à¨à¨¼à¨°"
-#: modules/access/dvb/access.c:175
+#: modules/access/dtv/access.c:84
msgid ""
-"Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
-"range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
+"If the demodulator cannot detect spectral inversion correctly, it needs to "
+"be configured manually."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dtv/access.c:87 modules/access/dtv/access.c:102
+#: modules/access/dtv/access.c:111 modules/access/dtv/access.c:119
+#: modules/access/dtv/access.c:128 modules/access/dtv/access.c:136
+#: modules/access/dtv/access.c:154 modules/access/pvr.c:113
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:965
+msgid "Automatic"
+msgstr "à¨à¨à©à¨®à©à¨à¨¿à¨"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:90
+msgid "FEC code rate"
+msgstr "FEC à¨à©à¨¡ ਰà©à¨"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:91
+msgid "High-priority code rate"
+msgstr "ਵੱਧ ਤਰà¨à©à¨¹ à¨à©à¨¡ ਰà©à¨"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:92
+msgid "Low-priority code rate"
+msgstr "à¨à©±à¨ ਤਰà¨à©à¨¹ à¨à©à¨¡ ਰà©à¨"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:93
+msgid "Layer A code rate"
+msgstr "ਲà©à¨
ਰ ਠà¨à©à¨¡ ਰà©à¨"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:94
+msgid "Layer B code rate"
+msgstr "ਲà©à¨
ਰ ਬ੠à¨à©à¨¡ ਰà©à¨"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:95
+msgid "Layer C code rate"
+msgstr "ਲà©à¨
ਰ ਸ੠à¨à©à¨¡ ਰà©à¨"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:97
+msgid "The code rate for Forward Error Correction can be specified."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:74
-#: modules/control/http/http.c:55
-msgid "Certificate file"
-msgstr "ਸਰà¨à©à¨«à¨¿à¨à©à¨ ਫਾà¨à¨²"
+#: modules/access/dtv/access.c:107
+msgid "Transmission mode"
+msgstr "à¨à¨°à¨¾à¨à¨¸à¨®à¨¿à¨¸à¨¼à¨¨ ਮà©à¨¡"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:115
+msgid "Bandwidth (MHz)"
+msgstr "ਬà©à¨à¨¡à¨µà¨¿à¨¡à¨¥ (MHz)"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:120
+msgid "10 MHz"
+msgstr "10 MHz"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:120
+msgid "8 MHz"
+msgstr "8 MHz"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:120
+msgid "7 MHz"
+msgstr "7 MHz"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:120
+msgid "6 MHz"
+msgstr "6 MHz"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:121
+msgid "5 MHz"
+msgstr "5 MHz"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:121
+msgid "1.712 MHz"
+msgstr "1.712 MHz"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Guard interval"
+msgstr "à¨à©à©°à¨à© à¨
ੰਤਰਾਲ"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:132
+msgid "Hierarchy mode"
+msgstr "ਲà©à©à¨µà¨¾à¨° ਮà©à¨¡"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:140
+msgid "Layer A segments count"
+msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:180
-msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
+#: modules/access/dtv/access.c:141
+msgid "Layer B segments count"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:183 modules/access_output/http.c:77
-#: modules/control/http/http.c:58
-msgid "Private key file"
-msgstr "ਪà©à¨°à¨¾à¨à¨µà©à¨ à¨à©à©°à¨à© ਫਾà¨à¨²"
+#: modules/access/dtv/access.c:142
+msgid "Layer C segments count"
+msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:184
-msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
+#: modules/access/dtv/access.c:144
+msgid "Layer A time interleaving"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:186 modules/access_output/http.c:81
-#: modules/control/http/http.c:60
-msgid "Root CA file"
-msgstr "ਰà©à¨ CA ਫਾà¨à¨²"
+#: modules/access/dtv/access.c:145
+msgid "Layer B time interleaving"
+msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:187
-msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
+#: modules/access/dtv/access.c:146
+msgid "Layer C time interleaving"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:190 modules/access_output/http.c:86
-#: modules/control/http/http.c:63
-msgid "CRL file"
-msgstr "CRL ਫਾà¨à¨²"
+#: modules/access/dtv/access.c:148
+msgid "Pilot"
+msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:191
-msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
+#: modules/access/dtv/access.c:150
+msgid "Roll-off factor"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:195
-msgid "DVB input with v4l2 support"
+#: modules/access/dtv/access.c:155
+msgid "0.35 (same as DVB-S)"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:248
-msgid "HTTP server"
-msgstr "HTTP ਸਰਵਰ"
+#: modules/access/dtv/access.c:155
+msgid "0.20"
+msgstr "0.20"
-#: modules/access/dvb/access.c:940
-msgid "Input syntax is deprecated"
+#: modules/access/dtv/access.c:155
+msgid "0.25"
+msgstr "0.25"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:158
+msgid "Transport stream ID"
+msgstr "à¨à¨°à¨¾à¨à¨¸à¨ªà©à¨°à¨ ਸà¨à¨°à©à¨® ID"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:160
+msgid "Polarization (Voltage)"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dtv/access.c:162
msgid ""
-"The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
-"the new syntax."
+"To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
+"normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:987
-msgid "Invalid polarization"
+#: modules/access/dtv/access.c:165
+msgid "Unspecified (0V)"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:988
-#, c-format
-msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
+#: modules/access/dtv/access.c:166
+msgid "Vertical (13V)"
+msgstr "ਵਰà¨à©à¨à¨² (13V)"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:166
+msgid "Horizontal (18V)"
+msgstr "ਹਰà©à¨à©±à¨à¨² (18V)"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:167
+msgid "Circular Right Hand (13V)"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/scan.c:311
-#, c-format
-msgid "%.1f MHz (%d services)"
-msgstr "%.1f MHz (%d ਸਰਵਿਸਾà¨)"
+#: modules/access/dtv/access.c:167
+msgid "Circular Left Hand (18V)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dtv/access.c:169
+msgid "High LNB voltage"
+msgstr "à¨à©±à¨ LNB ਵà©à¨²à¨à©à¨à¨¼"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:171
+msgid ""
+"If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
+"receiver are long, higher voltage may be required.\n"
+"Not all receivers support this."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dtv/access.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
+msgstr "à¨à¨¡à©à¨ à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨ ਫਰà©à¨à¨¿à¨à¨¨à¨¸à© (Hz)"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:176
+msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dtv/access.c:178
+msgid ""
+"The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
+"the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
+"RF cable is the result."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dtv/access.c:181
+msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dtv/access.c:183
+msgid ""
+"If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
+"oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
+"automatic continuous 22kHz tone will be sent."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dtv/access.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Continuous 22kHz tone"
+msgstr "ਲà¨à¨¾à¨¤à¨¾à¨° ਸà¨à¨°à©à¨®"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:188
+msgid ""
+"A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
+"the higher frequency band from a universal LNB."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dtv/access.c:191
+msgid "DiSEqC LNB number"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dtv/access.c:193
+msgid ""
+"If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
+"downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
+"selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dtv/access.c:199 modules/access/v4l2/video.c:144
+#: modules/access/v4l2/video.c:171 modules/access/v4l2/video.c:219
+#: modules/access/v4l2/video.c:282
+msgid "Unspecified"
+msgstr "à¨
ਣਦੱਸà©"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:204
+msgid "Network identifier"
+msgstr "ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨ à¨à¨à¨¡à¨à©à¨«à¨¾à¨à¨°"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:205
+msgid "Satellite azimuth"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dtv/access.c:206
+msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dtv/access.c:207
+#, fuzzy
+msgid "Satellite elevation"
+msgstr "à¨à©°à¨¤à¨° à¨à©à¨£"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:208
+msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dtv/access.c:209
+msgid "Satellite longitude"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dtv/access.c:211
+msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dtv/access.c:213
+msgid "Satellite range code"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dtv/access.c:214
+msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dtv/access.c:218
+msgid "Major channel"
+msgstr "ਮà©à¨à¨¼à¨° à¨à©à¨¨à¨²"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:219
+msgid "ATSC minor channel"
+msgstr "ATSC ਮਾà¨à¨¨à¨° à¨à©à¨¨à¨²"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:220
+msgid "Physical channel"
+msgstr "ਫਿà¨à¨¼à©à¨à¨² à¨à©à¨¨à¨²"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:226
+msgid "DTV"
+msgstr "DTV"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:227
+msgid "Digital Television and Radio"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dtv/access.c:259
+#, fuzzy
+msgid "Terrestrial reception parameters"
+msgstr "ਪà©à¨°à¨¾à¨®à©à¨à¨° à¨
ਣ-ਡਿੱਠà©"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:271
+#, fuzzy
+msgid "DVB-T reception parameters"
+msgstr "SDP ਵà©à¨°à¨µà¨¾ ਪਾਰਸਰ"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:284
+#, fuzzy
+msgid "ISDB-T reception parameters"
+msgstr "SDP ਵà©à¨°à¨µà¨¾ ਪਾਰਸਰ"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:325
+msgid "Cable and satellite reception parameters"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dtv/access.c:337
+msgid "DVB-S2 parameters"
+msgstr "DVB-S2 ਪà©à¨°à¨¾à¨®à©à¨à¨°"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:345
+msgid "ISDB-S parameters"
+msgstr "ISDB-S ਪà©à¨°à¨¾à¨®à©à¨à¨°"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:350
+msgid "Satellite equipment control"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dtv/access.c:388
+#, fuzzy
+msgid "ATSC reception parameters"
+msgstr "SDP ਵà©à¨°à¨µà¨¾ ਪਾਰਸਰ"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:444
+msgid "Digital broadcasting"
+msgstr "ਡਿà¨à¨¼à¨à¨² ਬਰਾà¨à¨¡à¨à¨¾à¨¸à¨à¨¿à©°à¨"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:445
+msgid ""
+"The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
+"Please check the preferences."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/access.c:64
+msgid "Probe DVB card for capabilities"
+msgstr "ਸਮੱਰਥਾ ਲਠDVB à¨à¨¾à¨°à¨¡ à¨à¨¾à¨à¨à©"
+
+#: modules/access/dvb/access.c:65
+msgid ""
+"Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
+"disable this feature if you experience some trouble."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/access.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Satellite scanning config"
+msgstr "à¨à©°à¨¤à¨° à¨à©à¨£"
+
+#: modules/access/dvb/access.c:69
+msgid "filename of config file in share/dvb/dvb-s"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/access.c:72
+msgid "DVB"
+msgstr "DVB"
-#: modules/access/dvb/scan.c:321
-msgid "Scanning DVB-T"
+#: modules/access/dvb/access.c:73
+msgid "DVB input with v4l2 support"
msgstr ""
-#: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:72
+#: modules/access/dv.c:60
+msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
+msgstr "ਡਿà¨à¨¼à¨¿à¨à¨² ਵਿਡà©à¨ (Firewire/ieee1394) à¨à©°à¨ªà©à©±à¨"
+
+#: modules/access/dv.c:61
+msgid "DV"
+msgstr "DV"
+
+#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:62
msgid "DVD angle"
msgstr "DVD à¨à©à¨£"
-#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:74
+#: modules/access/dvdnav.c:73 modules/access/dvdread.c:64
msgid "Default DVD angle."
msgstr "ਡਿਫਾਲਠDVD à¨à©à¨£à¥¤"
-#: modules/access/dvdnav.c:75 modules/access/dvdread.c:78
-msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdnav.c:77
+#: modules/access/dvdnav.c:75
msgid "Start directly in menu"
msgstr "ਮà©à¨¨à© ਵਿੱਠਸਿੱਧਾ ਸ਼à©à¨°à© à¨à¨°à©"
-#: modules/access/dvdnav.c:79
+#: modules/access/dvdnav.c:77
msgid ""
"Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
"useless warning introductions."
msgstr "DVD ਨà©à©° ਸਿੱਧਾ ਮà©à¨¨ ਮà©à¨¨à© ਰਾਹà©à¨ ਸ਼à©à¨°à© à¨à¨°à©à¥¤ à¨à¨¸ ਨਾਲ ਬà©à¨à¨¾à¨° à¨à©à¨¤à¨¾à¨µà¨¨à© à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© à¨à©±à¨¡à© à¨à¨¾à¨µà©à¨à©à¥¤"
-#: modules/access/dvdnav.c:88
+#: modules/access/dvdnav.c:86
msgid "DVD with menus"
msgstr "ਮà©à¨¨à© ਨਾਲ DVD"
-#: modules/access/dvdnav.c:89
+#: modules/access/dvdnav.c:87
msgid "DVDnav Input"
msgstr "DVDnav à¨à©°à¨ªà©à©±à¨"
-#: modules/access/dvdnav.c:317 modules/access/dvdread.c:251
-#: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
+#: modules/access/dvdnav.c:331 modules/access/dvdread.c:195
+#: modules/access/dvdread.c:457 modules/access/dvdread.c:519
msgid "Playback failure"
msgstr "ਪਲà©à¨
ਬà©à¨ ਫà©à¨²à©à¨¹"
-#: modules/access/dvdnav.c:318
+#: modules/access/dvdnav.c:332
msgid ""
"VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:81
-msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:83
-msgid ""
-"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
-"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
-"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
-"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
-"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
-"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
-"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
-"instantly, which allows us to check them often.\n"
-"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
-"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
-"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
-"The default method is: key."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:99
-msgid "title"
-msgstr "à¨à¨¾à¨à¨à¨²"
-
-#: modules/access/dvdread.c:99
-msgid "Key"
-msgstr "à¨à©à©°à¨à©"
-
-#: modules/access/dvdread.c:105
+#: modules/access/dvdread.c:70
msgid "DVD without menus"
msgstr "ਮà©à¨¨à© ਬਿਨਾਠDVD"
-#: modules/access/dvdread.c:106
+#: modules/access/dvdread.c:71
msgid "DVDRead Input (no menu support)"
msgstr "DVDRead à¨à©°à¨ªà©à©±à¨ (ਮà©à¨¨à© ਸਹਿਯà©à¨ ਨਹà©à¨)"
-#: modules/access/dvdread.c:252
+#: modules/access/dvdread.c:196
#, c-format
msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
msgstr "DVDRead ਡਿਸਠ\"%s\" ਨà©à©° à¨à©à¨²à©à¨¹ ਨਹà©à¨ ਸà¨à¨¿à¨à¥¤"
-#: modules/access/dvdread.c:512
+#: modules/access/dvdread.c:458
#, c-format
msgid "DVDRead could not read block %d."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:574
+#: modules/access/dvdread.c:520
#, c-format
msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
msgstr ""
@@ -5574,908 +6264,1414 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/access/eyetv.m:63
-msgid ""
-"Caching value for EyeTV captures. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/eyetv.m:68
msgid "EyeTV input"
msgstr "EyeTV à¨à©°à¨ªà©à©±à¨"
-#: modules/access/fake.c:46
-msgid ""
-"Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
+#: modules/access/file.c:180 modules/access/file.c:301
+#: modules/access/mtp.c:213 modules/access/mtp.c:302 modules/access/vdr.c:385
+#: modules/access/vdr.c:555
+msgid "File reading failed"
+msgstr "ਫਾà¨à¨² ਪà©à©à¨¹à¨¨ ਲਠਫà©à¨²à©à¨¹ ਹà©"
-#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:124
-#: modules/access/v4l2.c:92
-msgid "Framerate"
-msgstr "ਫਰà©à¨®à¨°à©à¨"
+#: modules/access/file.c:181 modules/access/mtp.c:303 modules/access/vdr.c:555
+#, c-format
+msgid "VLC could not open the file \"%s\". (%m)"
+msgstr "VLC ਫਾà¨à¨² \"%s\" ਨà©à©° à¨à©à¨²à©à¨¹ ਨਹà©à¨ ਸà¨à¨¿à¨à¥¤(%m)"
-#: modules/access/fake.c:50
-msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
-msgstr ""
+#: modules/access/file.c:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VLC could not read the file (%m)."
+msgstr "VLC ਫਾà¨à¨² ਨà©à©° ਪà©à©à¨¹ ਨਹà©à¨ ਸà¨à¨¿à¨à¥¤"
-#: modules/access/fake.c:51 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
-#: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#: modules/access/fs.c:33
+msgid "Subdirectory behavior"
+msgstr "ਸਬ-ਡਾà¨à¨°à©à¨à¨à¨°à© ਰਵੱà¨à¨"
-#: modules/access/fake.c:53
+#: modules/access/fs.c:35
msgid ""
-"Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
-"(default 0)."
+"Select whether subdirectories must be expanded.\n"
+"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
+"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
+"expand: all subdirectories are expanded.\n"
msgstr ""
-#: modules/access/fake.c:55
-msgid "Duration in ms"
-msgstr "ms ਵਿੱਠà¨
ੰਤਰਾਲ"
+#: modules/access/fs.c:42 modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/x264.c:413
+#: modules/codec/x264.c:418 share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1360
+msgid "none"
+msgstr "à¨à©à¨ ਨਹà©à¨"
-#: modules/access/fake.c:57
-msgid ""
-"Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is -1 "
-"meaning that the stream is unlimited when fake is forced, or lasts for 10 "
-"seconds otherwise. 0, means that the stream is unlimited)."
-msgstr ""
+#: modules/access/fs.c:42
+msgid "collapse"
+msgstr "ਸਮà©à¨à©"
-#: modules/access/fake.c:63 modules/codec/fake.c:89
-msgid "Fake"
-msgstr "ਫ਼ਰà¨à¨¼à©"
+#: modules/access/fs.c:42
+msgid "expand"
+msgstr "ਫà©à¨²à¨¾à¨"
-#: modules/access/fake.c:64
-msgid "Fake input"
-msgstr "ਫ਼ਰà¨à¨¼à© à¨à©°à¨ªà©à©±à¨"
+#: modules/access/fs.c:44
+msgid "Ignored extensions"
+msgstr "à¨à¨à¨¸à¨à©à¨¨à¨¸à¨¼à¨¨à¨¾à¨ à¨
ਣਡਿੱਠà©à¨à¨ à¨à©à¨¤à©à¨à¨"
-#: modules/access/file.c:79 modules/access/mtp.c:67
-msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
+#: modules/access/fs.c:46
+msgid ""
+"Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
+"directory.\n"
+"This is useful if you add directories that contain playlist files for "
+"instance. Use a comma-separated list of extensions."
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:83
+#: modules/access/fs.c:52
msgid "File input"
msgstr "ਫਾà¨à¨² à¨à©°à¨ªà©à©±à¨"
-#: modules/access/file.c:84 modules/access_output/file.c:70
-#: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:169
-#: modules/gui/macosx/open.m:436 modules/gui/macosx/output.m:142
+#: modules/access/fs.c:53 modules/access_output/file.c:73
+#: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/macosx/open.m:120
+#: modules/gui/macosx/open.m:468 modules/gui/macosx/output.m:142
#: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:555 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:76
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:154
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
+#: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
+#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
msgid "File"
msgstr "ਫਾà¨à¨²"
-#: modules/access/file.c:225 modules/access/file.c:345
-#: modules/access/mmap.c:229 modules/access/mtp.c:218 modules/access/mtp.c:306
-msgid "File reading failed"
-msgstr "ਫਾà¨à¨² ਪà©à©à¨¹à¨¨ ਲਠਫà©à¨²à©à¨¹ ਹà©"
-
-#: modules/access/file.c:226 modules/access/mmap.c:230
-#: modules/access/mtp.c:219
-msgid "VLC could not read the file."
-msgstr "VLC ਫਾà¨à¨² ਨà©à©° ਪà©à©à¨¹ ਨਹà©à¨ ਸà¨à¨¿à¨à¥¤"
-
-#: modules/access/file.c:346 modules/access/mtp.c:307
-#, c-format
-msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
-msgstr "VLC ਫਾà¨à¨² \"%s\" ਪà©à©à¨¹ ਨਹà©à¨ ਸà¨à¨¿à¨à¥¤"
-
-#: modules/access/ftp.c:59
-msgid ""
-"Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
+#: modules/access/fs.c:62 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
+msgid "Directory"
+msgstr "ਡਾà¨à¨°à©à¨à¨à¨°à©"
-#: modules/access/ftp.c:61
+#: modules/access/ftp.c:58
msgid "FTP user name"
msgstr "FTP ਯà©à¨à¨¼à¨° ਨਾà¨"
-#: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
+#: modules/access/ftp.c:59 modules/access/sftp.c:52 modules/access/smb.c:62
msgid "User name that will be used for the connection."
msgstr "à¨à©à¨¨à©à¨à¨¸à¨¼à¨¨ ਲਠਵਰਤਣ ਵਾਸਤ੠ਯà©à¨à¨¼à¨° ਨਾà¨à¥¤"
-#: modules/access/ftp.c:64
+#: modules/access/ftp.c:61
msgid "FTP password"
msgstr "FTP ਪਾਸਵਰਡ"
-#: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:72
+#: modules/access/ftp.c:62 modules/access/sftp.c:54 modules/access/smb.c:65
msgid "Password that will be used for the connection."
msgstr "à¨à©à¨¨à©à¨à¨¸à¨¼à¨¨ ਲਠਵਰਤਣ ਵਾਸਤ੠ਪਾਸਵਰਡ ਹà©à¥¤"
-#: modules/access/ftp.c:67
+#: modules/access/ftp.c:64
msgid "FTP account"
msgstr "FTP à¨
à¨à¨¾à¨à¨à¨"
-#: modules/access/ftp.c:68
+#: modules/access/ftp.c:65
msgid "Account that will be used for the connection."
msgstr "à¨à©à¨¨à©à¨à¨¸à¨¼à¨¨ ਲਠਵਰਤਣ ਵਾਸਤ੠à¨
à¨à¨¾à¨à¨à¨à¥¤"
-#: modules/access/ftp.c:73
+#: modules/access/ftp.c:70
msgid "FTP input"
msgstr "FTP à¨à©°à¨ªà©à©±à¨"
-#: modules/access/ftp.c:91
+#: modules/access/ftp.c:85
msgid "FTP upload output"
msgstr "FTP à¨
ੱਪਲà©à¨¡ à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨"
-#: modules/access/ftp.c:138 modules/access/ftp.c:148 modules/access/ftp.c:213
-#: modules/access/ftp.c:222 modules/access/ftp.c:229
+#: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:207
+#: modules/access/ftp.c:216 modules/access/ftp.c:223
msgid "Network interaction failed"
msgstr "ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨ à¨à©°à¨à¨°à¨à¨à¨¸à¨¼à¨¨ ਫà©à¨²à©à¨¹"
-#: modules/access/ftp.c:139
+#: modules/access/ftp.c:133
msgid "VLC could not connect with the given server."
msgstr "VLC ਦਿੱਤ੠ਸਰਵਰ ਨਾਲ à¨à©à¨¨à©à¨à¨ ਨਹà©à¨ ਹ੠ਸà¨à¨¿à¨à¥¤"
-#: modules/access/ftp.c:149
+#: modules/access/ftp.c:143
msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
-msgstr ""
+msgstr "ਦਿੱਤ੠ਸਰਵਰ ਨਾਲ VLC ਦਾ à¨à©à¨¨à©à¨à¨¸à¨¼à¨¨ ਰੱਦ à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¿à¨ ਹà©à¥¤"
-#: modules/access/ftp.c:214
+#: modules/access/ftp.c:208
msgid "Your account was rejected."
msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à¨¾ à¨
à¨à¨¾à¨à¨à¨ ਰੱਦ à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¿à¨ ਹà©à¥¤"
-#: modules/access/ftp.c:223
+#: modules/access/ftp.c:217
msgid "Your password was rejected."
msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à¨¾ ਪਾਸਵਰਡ ਰੱਦ à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¿à¨à¥¤"
-#: modules/access/ftp.c:230
+#: modules/access/ftp.c:224
msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
msgstr "ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© à¨à©à¨¨à©à¨à¨¸à¨¼à¨¨ à¨à©à¨¸à¨¼à¨¿à¨¸à¨¼ ਰੱਦ à¨à¨° ਦਿੱਤ੠à¨à¨ ਹà©à¥¤"
#: modules/access/gnomevfs.c:49
-msgid ""
-"Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/gnomevfs.c:53
msgid "GnomeVFS input"
msgstr "GnomeVFS à¨à©°à¨ªà©à©±à¨"
-#: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:242
+#: modules/access/htcpcp.c:39
+#, fuzzy
+msgid "Coffee pot control"
+msgstr "à¨à©°à¨à¨°à©à¨® ਮà©à©-ਸà©à©±à¨ à¨à¨°à©"
+
+#: modules/access/htcpcp.c:139
+msgid "Teapot"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/htcpcp.c:140
+msgid "The server is a teapot. You can't brew coffee with a teapot."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/htcpcp.c:143 modules/access/htcpcp.c:149
+msgid "Coffee pot"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/htcpcp.c:144
+#, c-format
+msgid "The pot failed to brew coffee (server error %u)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/htcpcp.c:149
+msgid "Coffee is ready."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/http.c:72 modules/access/mms/mms.c:58
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP ਪਰਾà¨à¨¸à©"
-#: modules/access/http.c:67
+#: modules/access/http.c:74
msgid ""
"HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
"myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
msgstr ""
-#: modules/access/http.c:71
+#: modules/access/http.c:78
msgid "HTTP proxy password"
msgstr "HTTP ਪਰਾà¨à¨¸à© ਪਾਸਵਰਡ"
-#: modules/access/http.c:73
-msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/http.c:77
-msgid ""
-"Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
-
#: modules/access/http.c:80
-msgid "HTTP user agent"
-msgstr "HTTP ਯà©à¨à¨¼à¨° à¨à¨à©°à¨"
-
-#: modules/access/http.c:81
-msgid "User agent that will be used for the connection."
+msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
msgstr ""
-#: modules/access/http.c:84
+#: modules/access/http.c:82
msgid "Auto re-connect"
msgstr "à¨à¨à©à¨®à©à¨à¨¿à¨ ਮà©à©-à¨à©à¨¨à©à¨à¨"
-#: modules/access/http.c:86
+#: modules/access/http.c:84
msgid ""
"Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
msgstr ""
-#: modules/access/http.c:89
+#: modules/access/http.c:87
msgid "Continuous stream"
msgstr "ਲà¨à¨¾à¨¤à¨¾à¨° ਸà¨à¨°à©à¨®"
-#: modules/access/http.c:90
+#: modules/access/http.c:88
msgid ""
"Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
"server). You should not globally enable this option as it will break all "
"other types of HTTP streams."
msgstr ""
-#: modules/access/http.c:95
+#: modules/access/http.c:93
msgid "Forward Cookies"
msgstr "ਫਾਰਵਰਡ à¨à©à¨à©à¨à¨¼"
+#: modules/access/http.c:94
+msgid "Forward Cookies across http redirections."
+msgstr ""
+
#: modules/access/http.c:96
-msgid "Forward Cookies across http redirections "
+#, fuzzy
+msgid "HTTP referer value"
+msgstr "HTTP ਯà©à¨à¨¼à¨° ਨਾà¨"
+
+#: modules/access/http.c:97
+msgid "Customize the HTTP referer, simulating a previous document"
msgstr ""
#: modules/access/http.c:99
+msgid "User Agent"
+msgstr "ਯà©à¨à¨¼à¨° à¨à¨à©°à¨"
+
+#: modules/access/http.c:100
+msgid "You can use a custom User agent or use a known one"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/http.c:103
msgid "HTTP input"
msgstr "HTTP à¨à©°à¨ªà©à©±à¨"
-#: modules/access/http.c:101
+#: modules/access/http.c:105
msgid "HTTP(S)"
msgstr "HTTP(S)"
-#: modules/access/http.c:450
+#: modules/access/http.c:538
msgid "HTTP authentication"
msgstr "HTTP ਪਰਮਾਣà¨à¨¿à¨¤à¨¾"
-#: modules/access/http.c:451
+#: modules/access/http.c:539
#, c-format
msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
msgstr ""
-#: modules/access/jack.c:64
-msgid ""
-"Make VLC buffer audio data captured from jack for the specified length in "
-"milliseconds."
+#: modules/access/idummy.c:42 modules/access_output/dummy.c:46
+#: modules/audio_output/adummy.c:40 modules/codec/ddummy.c:46
+#: modules/codec/edummy.c:39 modules/control/dummy.c:48
+#: modules/misc/memcpy.c:41 modules/text_renderer/tdummy.c:35
+#: modules/video_output/vdummy.c:47
+msgid "Dummy"
+msgstr "ਫ਼ਰà¨à¨¼à©"
+
+#: modules/access/idummy.c:43
+msgid "Dummy input"
+msgstr "ਡੰਪ à¨à©°à¨ªà©à©±à¨"
+
+#: modules/access/imem.c:49 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:54
+#: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: modules/access/imem.c:51 modules/demux/image.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Set the ID of the elementary stream"
+msgstr "ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨ à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸ ਲਠMTU"
+
+#: modules/access/imem.c:53 modules/demux/image.c:47
+msgid "Group"
+msgstr "à¨à¨°à©à©±à¨ª"
+
+#: modules/access/imem.c:55 modules/demux/image.c:49
+msgid "Set the group of the elementary stream"
+msgstr "à¨à¨²à©à¨®à©à¨à¨à¨°à© ਸà¨à¨°à©à¨® ਲਠà¨à¨°à©à©±à¨ª ਸà©à©±à¨ à¨à¨°à©"
+
+#: modules/access/imem.c:57
+msgid "Category"
+msgstr "à¨à©à¨à¨¾à¨à¨°à©"
+
+#: modules/access/imem.c:59
+msgid "Set the category of the elementary stream"
+msgstr "à¨à¨²à©à¨®à©à¨à¨à¨°à© ਸà¨à¨°à©à¨® ਦ੠à¨à©à¨à¨¾à¨à¨°à© ਸà©à©±à¨"
+
+#: modules/access/imem.c:64
+msgid "Unknown"
+msgstr "à¨
ਣà¨à¨¾à¨£"
+
+#: modules/access/imem.c:64
+msgid "Data"
+msgstr "ਡਾà¨à¨¾"
+
+#: modules/access/imem.c:69
+msgid "Set the codec of the elementary stream"
+msgstr "à¨à¨²à©à¨®à©à¨à¨à¨°à© ਸà¨à¨°à©à¨® ਲਠcodec ਸà©à©±à¨¤"
+
+#: modules/access/imem.c:73
+msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639"
msgstr ""
-#: modules/access/jack.c:66
-msgid "Pace"
+#: modules/access/imem.c:77
+msgid "Sample rate of an audio elementary stream"
+msgstr "à¨à¨¡à©à¨ à¨à¨²à©à¨®à©à¨à¨à¨°à© ਸà¨à¨°à©à¨® ਦ੠ਸà©à¨à¨ªà¨² ਰà©à¨"
+
+#: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49
+msgid "Channels count"
+msgstr "à¨à©à¨¨à¨² à¨à¨¿à¨£à¨¤à©"
+
+#: modules/access/imem.c:81
+msgid "Channels count of an audio elementary stream"
+msgstr "à¨à¨¡à©à¨ à¨à¨²à©à¨®à©à¨à¨à¨° ਸà¨à¨°à©à¨® ਦ੠à¨à©à¨¨à¨² à¨à¨¿à¨£à¨¤à©"
+
+#: modules/access/imem.c:83 modules/access/pvr.c:68
+#: modules/access/v4l2/video.c:75 modules/demux/rawvid.c:48
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:91
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1338
+#: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:42
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
+msgid "Width"
+msgstr "à¨à©à©à¨¾à¨"
+
+#: modules/access/imem.c:84
+msgid "Width of video or subtitle elementary streams"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/imem.c:86 modules/access/pvr.c:72
+#: modules/access/v4l2/video.c:78 modules/demux/rawvid.c:52
+#: modules/video_filter/mosaic.c:92 modules/video_output/vmem.c:45
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
+msgid "Height"
+msgstr "à¨à¨à¨¾à¨"
+
+#: modules/access/imem.c:87
+msgid "Height of video or subtitle elementary streams"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/imem.c:89
+msgid "Display aspect ratio"
+msgstr "ਡਿਸਪਲà©à¨
à¨à¨à¨¾à¨° à¨
ਨà©à¨ªà¨¾à¨¤"
+
+#: modules/access/imem.c:91
+msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream"
+msgstr "ਵਿਡà©à¨ à¨à¨²à©à¨®à©à¨à¨à¨°à© ਸà¨à¨°à©à¨® ਲਠਡਿਸਪਲà©à¨
à¨à¨à¨¾à¨° à¨
ਨà©à¨ªà¨¾à¨¤"
+
+#: modules/access/imem.c:95
+msgid "Frame rate of a video elementary stream"
+msgstr "ਵਿਡà©à¨ à¨à¨²à©à¨®à©à¨à¨à¨°à© ਸà¨à¨°à©à¨® ਲਠਫਰà©à¨® ਰà©à¨"
+
+#: modules/access/imem.c:97
+msgid "Callback cookie string"
+msgstr "à¨à¨¾à¨²à¨¬à©à¨ à¨à©à¨à© ਲਾà¨à¨¨"
+
+#: modules/access/imem.c:99
+msgid "Text identifier for the callback functions"
+msgstr "à¨à¨¾à¨²à¨¬à©à¨ ਫੰà¨à¨¸à¨¼à¨¨ ਲਠà¨à©à¨à¨¸à¨ à¨à¨¡à©à¨à©à¨à¨à¨«à¨¾à¨à¨°"
+
+#: modules/access/imem.c:101
+msgid "Callback data"
+msgstr "à¨à¨¾à¨²à¨¬à©à¨ ਡਾà¨à¨¾"
+
+#: modules/access/imem.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Data for the get and release functions"
+msgstr "ਵਰਤਣ ਵਾਸਤ੠à¨à¨¡à©à¨ à¨à¨°à©à¨ ਦਾ ਸà¨à¨°à©à¨® ID ਹà©à¥¤"
+
+#: modules/access/imem.c:105
+msgid "Get function"
+msgstr "ਫੰà¨à¨¸à¨¼à¨¨ ਲਵà©"
+
+#: modules/access/imem.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Address of the get callback function"
+msgstr "ਵਰਤਣ ਵਾਸਤ੠à¨à¨¡à©à¨ à¨à¨°à©à¨ ਦਾ ਸà¨à¨°à©à¨® ID ਹà©à¥¤"
+
+#: modules/access/imem.c:109
+msgid "Release function"
+msgstr "ਰà©à¨²à¨¿à¨à¨¼ ਫੰà¨à¨¸à¨¼à¨¨"
+
+#: modules/access/imem.c:111
+msgid "Address of the release callback function"
+msgstr "ਰà©à¨²à¨¿à¨à¨¼ à¨à¨¾à¨²à¨¬à©à¨ ਫੰà¨à¨¸à¨¼à¨¨ ਦਾ à¨à¨¡à¨°à©à©±à¨¸"
+
+#: modules/access/imem.c:113 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:90
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1337
+msgid "Size"
+msgstr "ਸਾà¨à¨à¨¼"
+
+#: modules/access/imem.c:115
+msgid "Size of stream in bytes"
msgstr ""
-#: modules/access/jack.c:68
+#: modules/access/imem.c:118 modules/access/imem.c:119
+msgid "Memory input"
+msgstr "ਮà©à¨®à©à¨°à© à¨à©°à¨ªà©à©±à¨"
+
+#: modules/access/jack.c:59
+msgid "Pace"
+msgstr "ਪà©à¨¸"
+
+#: modules/access/jack.c:61
msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
msgstr ""
-#: modules/access/jack.c:69
+#: modules/access/jack.c:62
msgid "Auto Connection"
msgstr "à¨à¨à© à¨à©à¨¨à©à¨à¨¸à¨¼à¨¨"
-#: modules/access/jack.c:71
+#: modules/access/jack.c:64
msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
-msgstr ""
+msgstr "VLC à¨à©°à¨ªà©à©±à¨ ਪà©à¨°à¨ ਨà©à©° à¨à¨à©à¨®à©à¨à¨¿à¨ ਹ੠à¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨ ਪà©à¨°à¨ ਨਾਲ à¨à©à¨¨à©à¨à¨ à¨à¨°à©à¥¤"
-#: modules/access/jack.c:74
+#: modules/access/jack.c:67
msgid "JACK audio input"
msgstr "JACK à¨à¨¡à©à¨ à¨à©°à¨ªà©à©±à¨"
-#: modules/access/jack.c:76
+#: modules/access/jack.c:69
msgid "JACK Input"
msgstr "JACK à¨à©°à¨ªà©à©±à¨"
-#: modules/access/mmap.c:42
-msgid "Use file memory mapping"
+#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:72
+#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:67
+msgid "Link #"
+msgstr "ਲਿੰਠ#"
+
+#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:74
+#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:69
+msgid ""
+"Allows you to set the desired link of the board for the capture (starting at "
+"0)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:75
+#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:70
+msgid "Video ID"
+msgstr "ਵਿਡà©à¨ ID"
+
+#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:77
+#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:72
+msgid "Allows you to set the ES ID of the video."
msgstr ""
-#: modules/access/mmap.c:44
-msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
+#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:80
+#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:75
+msgid "Allows you to force the aspect ratio of the video."
msgstr ""
-#: modules/access/mmap.c:54
-msgid "MMap"
-msgstr "MMap"
+#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:81
+#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:76
+msgid "Audio configuration"
+msgstr "à¨à¨¡à©à¨ ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾"
-#: modules/access/mmap.c:55
-msgid "Memory-mapped file input"
+#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:83
+#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:78
+msgid "Allows you to set audio configuration (id=group,pair:id=group,pair...)."
msgstr ""
-#: modules/access/mms/mms.c:51
+#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:89
+msgid "HD-SDI Input"
+msgstr "HD-SDI à¨à©°à¨ªà©à©±à¨"
+
+#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:90
+msgid "HD-SDI"
+msgstr "HD-SDI"
+
+#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:79
+msgid "Teletext configuration"
+msgstr "à¨à©à¨²à©à¨à©à¨à¨¸à¨ ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾"
+
+#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:81
msgid ""
-"Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
+"Allows you to set Teletext configuration (id=line1-lineN with both fields)."
msgstr ""
-#: modules/access/mms/mms.c:54
-msgid "Force selection of all streams"
+#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:82
+msgid "Teletext language"
+msgstr "à¨à©à¨²à©à¨à©à¨à¨¸à¨ à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾"
+
+#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:84
+msgid "Allows you to set Teletext language (page=lang/type,...)."
msgstr ""
-#: modules/access/mms/mms.c:56
+#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:92
+msgid "SDI Input"
+msgstr "SDI à¨à©°à¨ªà©à©±à¨"
+
+#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:113
+msgid "SDI Demux"
+msgstr "SDI ਡà©à¨®à©à¨à¨¸"
+
+#: modules/access/mms/mms.c:49
+msgid "Force selection of all streams"
+msgstr "ਸਠਸà¨à¨°à©à¨®à¨¾à¨ ਲਠà¨à©à¨£ ਵਾਸਤ੠ਮà¨à¨¬à©à¨°"
+
+#: modules/access/mms/mms.c:51
msgid ""
"MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
"You can choose to select all of them."
msgstr ""
-#: modules/access/mms/mms.c:59
+#: modules/access/mms/mms.c:54
msgid "Maximum bitrate"
msgstr "ਵੱਧà©-ਵੱਧ ਬਿੱà¨à¨°à©à¨"
-#: modules/access/mms/mms.c:61
+#: modules/access/mms/mms.c:56
msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
msgstr ""
-#: modules/access/mms/mms.c:65
+#: modules/access/mms/mms.c:60
msgid ""
"HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
"mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
"tried."
msgstr ""
-#: modules/access/mms/mms.c:69
+#: modules/access/mms/mms.c:64
msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
msgstr "TCP/UDP à¨à¨¾à¨à¨®-à¨à¨à¨ (ms)"
-#: modules/access/mms/mms.c:70
+#: modules/access/mms/mms.c:65
msgid ""
"Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
"Note that there will be 10 retries before completely giving up."
msgstr ""
-#: modules/access/mms/mms.c:74
+#: modules/access/mms/mms.c:69
msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
msgstr "ਮਾà¨à¨à¨°à©à¨¸à¨¾à¨«à¨ ਮà©à¨¡à¨¿à¨ ਸਰਵਰ (MMS) à¨à©°à¨ªà©à©±à¨"
-#: modules/access/mtp.c:71
+#: modules/access/mtp.c:64
msgid "MTP input"
msgstr "MTP à¨à©°à¨ªà©à©±à¨"
-#: modules/access/mtp.c:72
+#: modules/access/mtp.c:65
msgid "MTP"
msgstr "MTP"
-#: modules/access/oss.c:74
-msgid ""
-"Caching value for OSS captures. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
+#: modules/access/mtp.c:214 modules/access/vdr.c:386
+msgid "VLC could not read the file."
+msgstr "VLC ਫਾà¨à¨² ਨà©à©° ਪà©à©à¨¹ ਨਹà©à¨ ਸà¨à¨¿à¨à¥¤"
-#: modules/access/oss.c:82
+#: modules/access/oss.c:76
msgid "OSS"
msgstr "OSS"
-#: modules/access/oss.c:83
+#: modules/access/oss.c:77
msgid "OSS input"
msgstr "OSS à¨à©°à¨ªà©à©±à¨"
-#: modules/access/pvr.c:62
-msgid ""
-"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
-"milliseconds."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/pvr.c:65
-msgid "Device"
-msgstr "à¨à©°à¨¤à¨°"
+#: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
+msgid "Dummy stream output"
+msgstr "ਫ਼ਰà¨à¨¼à© ਸà¨à¨°à©à¨® à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨"
-#: modules/access/pvr.c:66
-msgid "PVR video device"
-msgstr "PVR ਵà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à©°à¨¤à¨°"
+#: modules/access_output/file.c:65
+msgid "Append to file"
+msgstr "ਫਾà¨à¨² 'ਠਸ਼ਾਮਲ"
-#: modules/access/pvr.c:68
-msgid "Radio device"
-msgstr "ਰà©à¨¡à©à¨ à¨à©°à¨¤à¨°"
+#: modules/access_output/file.c:66
+msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
+msgstr "à¨à© ਫਾà¨à¨² ਮà©à¨à©à¨¦à¨¾ ਹà©à¨µà© ਤਾਠà¨à¨¸ ਨà©à©° ਬਦਲਣ ਦ੠ਬà¨à¨¾à¨ à¨à¨¸ ਵਿੱਠà¨à©à©à©à¥¤"
-#: modules/access/pvr.c:69
-msgid "PVR radio device"
-msgstr "PVR ਰà©à¨¡à©à¨ à¨à©°à¨¤à¨°"
+#: modules/access_output/file.c:68
+msgid "Synchronous writing"
+msgstr "ਸà©à¨à¨°à©à¨¨à¨¾à¨à¨¨à¨¸ ਲਿà¨à¨£à¨¾"
-#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:90
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:836
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:935
-msgid "Norm"
-msgstr ""
+#: modules/access_output/file.c:69
+msgid "Open the file with synchronous writing."
+msgstr "ਸà©à¨à¨°à©à¨¨à¨¾à¨à¨¸ ਲਿà¨à¨£ ਵਾਲ੠ਫਾà¨à¨² à¨à©à¨²à©à¨¹à©à¥¤"
-#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:92
-msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
-msgstr ""
+#: modules/access_output/file.c:72
+msgid "File stream output"
+msgstr "ਫਾà¨à¨² ਸà¨à¨°à©à¨® à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨"
-#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:96 modules/access/v4l2.c:86
-#: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:49
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 modules/video_filter/mosaic.c:96
-#: modules/video_output/vmem.c:50
-msgid "Width"
-msgstr "à¨à©à©à¨¾à¨"
+#: modules/access_output/http.c:62 modules/misc/audioscrobbler.c:115
+#: modules/stream_out/rtp.c:178
+msgid "Username"
+msgstr "ਯà©à¨à¨¼à¨° ਨਾà¨"
-#: modules/access/pvr.c:76
-msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
+#: modules/access_output/http.c:63 modules/stream_out/rtp.c:179
+msgid "User name that will be requested to access the stream."
msgstr ""
-#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:99 modules/access/v4l2.c:89
-#: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482 modules/video_filter/mosaic.c:94
-#: modules/video_output/vmem.c:53
-msgid "Height"
-msgstr "à¨à¨à¨¾à¨"
+#: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/macosx/coredialogs.m:61
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:125 modules/lua/vlc.c:75
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:117 modules/stream_out/raop.c:154
+#: modules/stream_out/rtp.c:181
+msgid "Password"
+msgstr "ਪਾਸਵਰਡ"
-#: modules/access/pvr.c:80
-msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
+#: modules/access_output/http.c:66 modules/stream_out/rtp.c:182
+msgid "Password that will be requested to access the stream."
msgstr ""
-#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:83 modules/access/v4l2.c:194
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:843
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:942
-msgid "Frequency"
-msgstr "ਫਰà©à¨à¨¿à¨à¨à¨¸à©"
+#: modules/access_output/http.c:68 modules/demux/playlist/qtl.c:250
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:333
+msgid "Mime"
+msgstr "ਮਾà¨à¨®"
-#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:85
-msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
+#: modules/access_output/http.c:69
+msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
msgstr ""
-#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:125
-msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
+#: modules/access_output/http.c:71
+msgid "Advertise with Bonjour"
msgstr ""
-#: modules/access/pvr.c:90
-msgid "Key interval"
-msgstr "à¨à©à©°à¨à© à¨
ੰਤਰਾਲ"
-
-#: modules/access/pvr.c:91
-msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
+#: modules/access_output/http.c:72
+msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
msgstr ""
-#: modules/access/pvr.c:93
-msgid "B Frames"
-msgstr "B ਫਰà©à¨®"
-
-#: modules/access/pvr.c:94
-msgid ""
-"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
-"number of B-Frames."
-msgstr ""
+#: modules/access_output/http.c:76
+msgid "HTTP stream output"
+msgstr "HTTP ਸà¨à¨°à©à¨® à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨"
-#: modules/access/pvr.c:98
-msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
-msgstr "ਵਰਤਣ ਲਠਬਿੱà¨à¨°à©à¨ (ਡਿਫਾਲਠਲਠ-1)"
+#: modules/access_output/livehttp.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Segment length"
+msgstr "ਸਿà¨à¨®à©à¨à¨"
-#: modules/access/pvr.c:100
-msgid "Bitrate peak"
+#: modules/access_output/livehttp.c:64
+msgid "Length of TS stream segments"
msgstr ""
-#: modules/access/pvr.c:101
-msgid "Peak bitrate in VBR mode."
+#: modules/access_output/livehttp.c:66
+msgid "Split segments anywhere"
msgstr ""
-#: modules/access/pvr.c:103
-msgid "Bitrate mode"
-msgstr "ਬਿੱà¨à¨°à©à¨ ਮà©à¨¡"
-
-#: modules/access/pvr.c:104
-msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
+#: modules/access_output/livehttp.c:67
+msgid ""
+"Don't require a keyframe before splitting a segment. Needed for audio only."
msgstr ""
-#: modules/access/pvr.c:106
-msgid "Audio bitmask"
-msgstr "à¨à¨¡à©à¨ ਬਿੱà¨à¨®à¨¾à¨¸à¨"
+#: modules/access_output/livehttp.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Number of segments"
+msgstr "ਤਾਰਿà¨à¨ ਦ੠à¨à¨¿à¨£à¨¤à©"
-#: modules/access/pvr.c:107
-msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
+#: modules/access_output/livehttp.c:71
+msgid "Number of segments to include in index"
msgstr ""
-#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:160
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:552
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
-msgid "Volume"
-msgstr "ਵਾਲà©à¨
ਮ"
-
-#: modules/access/pvr.c:111
-msgid "Audio volume (0-65535)."
-msgstr "à¨à¨¡à©à¨ ਵਾਲà©à¨
ਮ (੦-੬੫੫੩੫)।"
-
-#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:86
-msgid "Channel"
-msgstr "à¨à©à¨¨à¨²"
+#: modules/access_output/livehttp.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Index file"
+msgstr "à¨à¨¿à©±à¨¤à¨° ਫਾà¨à¨²"
-#: modules/access/pvr.c:114
-msgid ""
-"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
+#: modules/access_output/livehttp.c:74
+msgid "Path to the index file to create"
msgstr ""
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136
-msgid "Automatic"
-msgstr "à¨à¨à©à¨®à©à¨à¨¿à¨"
-
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
-msgid "SECAM"
-msgstr "SECAM"
-
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
-msgid "PAL"
-msgstr "PAL"
-
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
-msgid "NTSC"
-msgstr "NTSC"
+#: modules/access_output/livehttp.c:76
+msgid "Full URL to put in index file"
+msgstr ""
-#: modules/access/pvr.c:123
-msgid "vbr"
-msgstr "vbr"
+#: modules/access_output/livehttp.c:77
+msgid "Full URL to put in index file. Use #'s to represent segment number"
+msgstr ""
-#: modules/access/pvr.c:123
-msgid "cbr"
-msgstr "cbr"
+#: modules/access_output/livehttp.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Delete segments"
+msgstr "à¨à©à¨²à©à¨à©à¨à¨¸à¨ à¨à¨à¨¸à¨¾à¨°"
-#: modules/access/pvr.c:128
-msgid "PVR"
-msgstr "PVR"
+#: modules/access_output/livehttp.c:81
+msgid "Delete segments when they are no longer needed"
+msgstr ""
-#: modules/access/pvr.c:129
-msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
+#: modules/access_output/livehttp.c:83
+msgid "Use muxers rate control mechanism"
msgstr ""
-#: modules/access/qtcapture.m:56 modules/access/qtcapture.m:57
-msgid "Quicktime Capture"
-msgstr "Quicktime à¨à©à¨ªà¨à¨°"
+#: modules/access_output/livehttp.c:86
+#, fuzzy
+msgid "HTTP Live streaming output"
+msgstr "HTTP ਸà¨à¨°à©à¨® à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨"
-#: modules/access/qtcapture.m:226
-msgid "No Input device found"
-msgstr "à¨à©à¨ à¨à©°à¨ªà©à©±à¨ à¨à©°à¨¤à¨° ਨਹà©à¨ ਲੱà¨à¨¿à¨"
+#: modules/access_output/livehttp.c:87
+#, fuzzy
+msgid "LiveHTTP"
+msgstr "ਲਾà¨à¨µ"
-#: modules/access/qtcapture.m:227
-msgid ""
-"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
-"check your connectors and drivers."
-msgstr ""
+#: modules/access_output/rtmp.c:44
+msgid "Active TCP connection"
+msgstr "à¨à¨à¨à¨¿à¨µ TCP à¨à©à¨¨à©à¨à¨¸à¨¼à¨¨"
-#: modules/access/rtmp/access.c:45
+#: modules/access_output/rtmp.c:46
msgid ""
-"Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
+"If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
+"an incoming connection."
msgstr ""
-#: modules/access/rtmp/access.c:52
-msgid "RTMP input"
-msgstr "RTMP à¨à©°à¨ªà©à©±à¨"
+#: modules/access_output/rtmp.c:55
+msgid "RTMP stream output"
+msgstr "RTMP ਸà¨à¨°à©à¨® à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨"
-#: modules/access/rtmp/access.c:53 modules/access_output/rtmp.c:56
+#: modules/access_output/rtmp.c:56 modules/access/rtmp/access.c:58
msgid "RTMP"
msgstr "RTMP"
-#: modules/access/rtp/rtp.c:41
-msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
-msgstr ""
+#: modules/access_output/shout.c:64
+msgid "Stream name"
+msgstr "ਸà¨à¨°à©à¨® ਨਾà¨"
-#: modules/access/rtp/rtp.c:43
-msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
+#: modules/access_output/shout.c:65
+msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
msgstr ""
-#: modules/access/rtp/rtp.c:45
-msgid "RTCP (local) port"
-msgstr "RTCP (ਲà©à¨à¨²) ਪà©à¨°à¨"
-
-#: modules/access/rtp/rtp.c:47
-msgid ""
-"RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
-"multiplexed RTP/RTCP is used."
-msgstr ""
+#: modules/access_output/shout.c:68
+msgid "Stream description"
+msgstr "ਸà¨à¨°à©à¨® ਵà©à¨°à¨µà¨¾"
-#: modules/access/rtp/rtp.c:50 modules/stream_out/rtp.c:134
-msgid "SRTP key (hexadecimal)"
+#: modules/access_output/shout.c:69
+msgid "Description of the stream content or information about your channel."
msgstr ""
-#: modules/access/rtp/rtp.c:52
+#: modules/access_output/shout.c:72
+msgid "Stream MP3"
+msgstr "ਸà¨à¨°à©à¨® MPà©©"
+
+#: modules/access_output/shout.c:73
+msgid ""
+"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
+"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
+"shoutcast/icecast server."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/shout.c:82
+msgid "Genre description"
+msgstr "à¨à¨® ਵà©à¨°à¨µà¨¾"
+
+#: modules/access_output/shout.c:83
+msgid "Genre of the content. "
+msgstr "ਸਮੱà¨à¨°à© ਦ੠ਸ਼à©à¨²à© ਹà©à¥¤"
+
+#: modules/access_output/shout.c:85
+msgid "URL description"
+msgstr "URL ਵà©à¨°à¨µà¨¾"
+
+#: modules/access_output/shout.c:86
+msgid "URL with information about the stream or your channel. "
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/shout.c:93
+msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/shout.c:96
+msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/shout.c:98
+msgid "Number of channels"
+msgstr "à¨à©à¨¨à¨²à¨¾à¨ ਦ੠à¨à¨¿à¨£à¨¤à©"
+
+#: modules/access_output/shout.c:99
+msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
+msgstr "à¨à¨°à¨¾à¨à¨¸à¨à©à¨¡ à¨à©à¨¤à© ਸà¨à¨°à©à¨® ਵਿੱਠà¨à©à¨¨à¨²à¨¾à¨ ਦ੠à¨à¨¿à¨£à¨¤à© à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਹà©à¥¤"
+
+#: modules/access_output/shout.c:101
+msgid "Ogg Vorbis Quality"
+msgstr "Ogg Vorbis à¨à©à¨à¨²à¨à©"
+
+#: modules/access_output/shout.c:102
+msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/shout.c:104
+msgid "Stream public"
+msgstr "ਸà¨à¨°à©à¨® ਪਬਲਿà¨"
+
+#: modules/access_output/shout.c:105
+msgid ""
+"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
+"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
+"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/shout.c:111
+msgid "IceCAST output"
+msgstr "IceCAST à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨"
+
+#: modules/access_output/udp.c:64 modules/stream_out/rtp.c:135
+msgid "Caching value (ms)"
+msgstr "à¨à©à¨¸à¨¼à¨¿à©°à¨ ਮà©à©±à¨² (ms)"
+
+#: modules/access_output/udp.c:66
+msgid ""
+"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
+"milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/udp.c:69
+msgid "Group packets"
+msgstr "à¨à¨°à©à©±à¨ª ਪà©à¨à©à¨"
+
+#: modules/access_output/udp.c:70
+msgid ""
+"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
+"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
+"the scheduling load on heavily-loaded systems."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/udp.c:77
+msgid "UDP stream output"
+msgstr "UDP ਸà¨à¨°à©à¨® à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨"
+
+#: modules/access/pulse.c:36
+msgid ""
+"Pass pulse:// to open the default PulseAudio source, or pulse://SOURCE to "
+"open a specific source named SOURCE."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/pulse.c:43
+msgid "PulseAudio"
+msgstr "ਪਲਸà¨à¨¡à¨¿à¨"
+
+#: modules/access/pulse.c:44
+msgid "PulseAudio input"
+msgstr "ਪਲਸà¨à¨¡à©à¨ à¨à©°à¨ªà©à©±à¨"
+
+#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l2/video.c:57
+#: modules/audio_output/kai.c:65
+msgid "Device"
+msgstr "à¨à©°à¨¤à¨°"
+
+#: modules/access/pvr.c:59
+msgid "PVR video device"
+msgstr "PVR ਵਿਡà©à¨ à¨à©°à¨¤à¨°"
+
+#: modules/access/pvr.c:61
+msgid "Radio device"
+msgstr "ਰà©à¨¡à©à¨ à¨à©°à¨¤à¨°"
+
+#: modules/access/pvr.c:62
+msgid "PVR radio device"
+msgstr "PVR ਰà©à¨¡à©à¨ à¨à©°à¨¤à¨°"
+
+#: modules/access/pvr.c:64 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:866
+msgid "Norm"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/pvr.c:65
+msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/pvr.c:69
+msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/pvr.c:73
+msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/pvr.c:76 modules/access/v4l2/video.c:207
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:873
+msgid "Frequency"
+msgstr "ਫਰà©à¨à¨¿à¨à¨à¨¸à©"
+
+#: modules/access/pvr.c:77
+msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l2/video.c:81
+msgid "Framerate"
+msgstr "ਫਰà©à¨®à¨°à©à¨"
+
+#: modules/access/pvr.c:80
+msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/pvr.c:83
+msgid "Key interval"
+msgstr "à¨à©à©°à¨à© à¨
ੰਤਰਾਲ"
+
+#: modules/access/pvr.c:84
+msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/pvr.c:86
+msgid "B Frames"
+msgstr "B ਫਰà©à¨®"
+
+#: modules/access/pvr.c:87
+msgid ""
+"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
+"number of B-Frames."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/pvr.c:91
+msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
+msgstr "ਵਰਤਣ ਲਠਬਿੱà¨à¨°à©à¨ (ਡਿਫਾਲਠਲਠ-1)"
+
+#: modules/access/pvr.c:93
+msgid "Bitrate peak"
+msgstr "ਬਿੱà¨à¨°à©à¨ ਪà©à¨"
+
+#: modules/access/pvr.c:94
+msgid "Peak bitrate in VBR mode."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/pvr.c:96
+msgid "Bitrate mode"
+msgstr "ਬਿੱà¨à¨°à©à¨ ਮà©à¨¡"
+
+#: modules/access/pvr.c:97
+msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/pvr.c:99
+msgid "Audio bitmask"
+msgstr "à¨à¨¡à©à¨ ਬਿੱà¨à¨®à¨¾à¨¸à¨"
+
+#: modules/access/pvr.c:100
+msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/pvr.c:103 modules/access/vcdx/info.c:69
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:123 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:353
+#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:431
+msgid "Volume"
+msgstr "ਵਾਲà©à¨
ਮ"
+
+#: modules/access/pvr.c:104
+msgid "Audio volume (0-65535)."
+msgstr "à¨à¨¡à©à¨ ਵਾਲà©à¨
ਮ (੦-੬੫੫੩੫)।"
+
+#: modules/access/pvr.c:106
+msgid "Channel"
+msgstr "à¨à©à¨¨à¨²"
+
+#: modules/access/pvr.c:107
+msgid ""
+"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/pvr.c:113
+msgid "SECAM"
+msgstr "SECAM"
+
+#: modules/access/pvr.c:113
+msgid "PAL"
+msgstr "PAL"
+
+#: modules/access/pvr.c:113
+msgid "NTSC"
+msgstr "NTSC"
+
+#: modules/access/pvr.c:116
+msgid "vbr"
+msgstr "vbr"
+
+#: modules/access/pvr.c:116
+msgid "cbr"
+msgstr "cbr"
+
+#: modules/access/pvr.c:121
+msgid "PVR"
+msgstr "PVR"
+
+#: modules/access/pvr.c:122
+msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
+msgstr "IVTV MPEG à¨à©°à¨à©à¨¡à¨¿à©°à¨ à¨à¨¾à¨°à¨¡ à¨à©°à¨ªà©à©±à¨"
+
+#: modules/access/qtcapture.m:43
+msgid "Video Capture width"
+msgstr "ਵਿਡà©à¨ à¨à©à¨ªà¨°à¨ à¨à©à©à¨¾à¨"
+
+#: modules/access/qtcapture.m:44
+msgid "Video Capture width in pixel"
+msgstr "ਵਿਡà©à¨ à¨à©à¨ªà¨à¨° à¨à©à©à¨¾à¨ ਪਿà¨à¨¸à¨² ਵਿੱà¨"
+
+#: modules/access/qtcapture.m:45
+msgid "Video Capture height"
+msgstr "ਵਿਡà©à¨ à¨à©à¨ªà¨à¨° à¨à¨à¨¾à¨"
+
+#: modules/access/qtcapture.m:46
+msgid "Video Capture height in pixel"
+msgstr "ਵਿਡà©à¨ à¨à©à¨ªà¨à¨° à¨à¨à¨¾à¨ ਪਿà¨à¨¸à¨² ਵਿੱà¨"
+
+#: modules/access/qtcapture.m:60 modules/access/qtcapture.m:61
+msgid "Quicktime Capture"
+msgstr "Quicktime à¨à©à¨ªà¨à¨°"
+
+#: modules/access/qtcapture.m:241 modules/access/qtcapture.m:273
+msgid "No Input device found"
+msgstr "à¨à©à¨ à¨à©°à¨ªà©à©±à¨ à¨à©°à¨¤à¨° ਨਹà©à¨ ਲੱà¨à¨¿à¨"
+
+#: modules/access/qtcapture.m:242 modules/access/qtcapture.m:274
+msgid ""
+"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
+"check your connectors and drivers."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/rar/access.c:51 modules/access/rar/stream.c:50
+msgid "Uncompressed RAR"
+msgstr "à¨
ਣ-à¨à©°à¨ªà¨°à©à©±à¨¸ RAR"
+
+#: modules/access/rtmp/access.c:43
+msgid "Default SWF Referrer URL"
+msgstr "ਡਿਫਾਲਠSWF ਰà©à¨«à¨° URL"
+
+#: modules/access/rtmp/access.c:44
+msgid ""
+"The SFW URL to use as referrer when connecting to the server. This is the "
+"SWF file that contained the stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/rtmp/access.c:48
+msgid "Default Page Referrer URL"
+msgstr "ਡਿਫਾਲਠਪà©à¨à¨¼ ਰà©à¨«à¨° URL"
+
+#: modules/access/rtmp/access.c:49
+msgid ""
+"The Page URL to use as referrer when connecting to the server. This is the "
+"page housing the SWF file."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/rtmp/access.c:57
+msgid "RTMP input"
+msgstr "RTMP à¨à©°à¨ªà©à©±à¨"
+
+#: modules/access/rtp/rtp.c:44
+msgid "RTCP (local) port"
+msgstr "RTCP (ਲà©à¨à¨²) ਪà©à¨°à¨"
+
+#: modules/access/rtp/rtp.c:46
+msgid ""
+"RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
+"multiplexed RTP/RTCP is used."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/rtp/rtp.c:49 modules/stream_out/rtp.c:144
+msgid "SRTP key (hexadecimal)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/rtp/rtp.c:51
msgid ""
"RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
"shared secret key."
msgstr ""
-#: modules/access/rtp/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:139
+#: modules/access/rtp/rtp.c:54 modules/stream_out/rtp.c:149
msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
msgstr ""
-#: modules/access/rtp/rtp.c:57 modules/stream_out/rtp.c:141
+#: modules/access/rtp/rtp.c:56 modules/stream_out/rtp.c:151
msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
msgstr ""
-#: modules/access/rtp/rtp.c:59
+#: modules/access/rtp/rtp.c:58
msgid "Maximum RTP sources"
msgstr ""
-#: modules/access/rtp/rtp.c:61
+#: modules/access/rtp/rtp.c:60
msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
msgstr ""
-#: modules/access/rtp/rtp.c:63
+#: modules/access/rtp/rtp.c:62
msgid "RTP source timeout (sec)"
-msgstr ""
+msgstr "RTP ਸਰà©à¨¤ à¨à¨¾à¨à¨®-à¨à¨à¨ (ਸà¨à¨¿à©°à¨)"
-#: modules/access/rtp/rtp.c:65
+#: modules/access/rtp/rtp.c:64
msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
msgstr ""
-#: modules/access/rtp/rtp.c:67
+#: modules/access/rtp/rtp.c:66
msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
msgstr ""
-#: modules/access/rtp/rtp.c:69
+#: modules/access/rtp/rtp.c:68
msgid ""
"RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
"future) by this many packets from the last received packet."
msgstr ""
-#: modules/access/rtp/rtp.c:72
+#: modules/access/rtp/rtp.c:71
msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
msgstr ""
-#: modules/access/rtp/rtp.c:74
+#: modules/access/rtp/rtp.c:73
msgid ""
"RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
"by this many packets from the last received packet."
msgstr ""
-#: modules/access/rtp/rtp.c:84 modules/stream_out/rtp.c:162
+#: modules/access/rtp/rtp.c:76
+msgid "RTP payload format assumed for dynamic payloads"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/rtp/rtp.c:79
+msgid ""
+"This payload format will be assumed for dynamic payload types (between 96 "
+"and 127) if it can't be determined otherwise with out-of-band mappings (SDP)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/rtp/rtp.c:93 modules/stream_out/rtp.c:192
msgid "RTP"
msgstr "RTP"
-#: modules/access/rtp/rtp.c:85
+#: modules/access/rtp/rtp.c:94
msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
msgstr ""
-#: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access_output/udp.c:67
-#: modules/demux/live555.cpp:75
-msgid "Caching value (ms)"
+#: modules/access/rtp/rtp.c:726
+msgid "SDP required"
msgstr ""
-#: modules/access/rtsp/access.c:48
+#: modules/access/rtp/rtp.c:727
+#, c-format
msgid ""
-"Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
+"A description in SDP format is required to receive the RTP stream. Note that "
+"rtp:// URIs cannot work with dynamic RTP payload format (%)."
msgstr ""
-#: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
+#: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
msgid "Real RTSP"
-msgstr ""
+msgstr "ਰà©à¨
ਲ RTSP"
-#: modules/access/rtsp/access.c:99
+#: modules/access/rtsp/access.c:86
msgid "Connection failed"
msgstr "à¨à©à¨¨à©à¨à¨¸à¨¼à¨¨ ਫà©à¨²à©à¨¹ ਹà©à¨à¨"
-#: modules/access/rtsp/access.c:100
+#: modules/access/rtsp/access.c:87
#, c-format
msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
msgstr "VLC \"%s:%d\" ਨਾਲ à¨à©à¨¨à©à¨à¨ ਨਹà©à¨ ਹ੠ਸà¨à¨¿à¨à¥¤"
-#: modules/access/rtsp/access.c:240
+#: modules/access/rtsp/access.c:228
msgid "Session failed"
msgstr "ਸ਼à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਫà©à¨²à©à¨¹ ਹà©à¨à¨"
-#: modules/access/rtsp/access.c:241
+#: modules/access/rtsp/access.c:229
msgid "The requested RTSP session could not be established."
msgstr ""
-#: modules/access/screen/screen.c:42
-msgid ""
-"Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/screen/screen.c:46
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066
+#: modules/access/screen/screen.c:43
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
msgid "Desired frame rate for the capture."
msgstr "à¨à©à¨ªà¨à¨° ਲਠਲà©à©à©à¨¦à© ਫਰà©à¨® ਰà©à¨ ਹà©à¥¤"
-#: modules/access/screen/screen.c:49
+#: modules/access/screen/screen.c:46
msgid "Capture fragment size"
msgstr ""
-#: modules/access/screen/screen.c:51
+#: modules/access/screen/screen.c:48
msgid ""
"Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
"height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
msgstr ""
-#: modules/access/screen/screen.c:56 modules/access/screen/screen.c:60
+#: modules/access/screen/screen.c:53 modules/access/screen/screen.c:57
msgid "Subscreen top left corner"
msgstr "ਸਬ-ਸà¨à¨°à©à¨¨ à¨à©±à¨¤à© à¨à©±à¨¬à© à¨à©à¨¨à¨¾"
-#: modules/access/screen/screen.c:58
+#: modules/access/screen/screen.c:55
msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
msgstr ""
-#: modules/access/screen/screen.c:62
+#: modules/access/screen/screen.c:59
msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
msgstr ""
-#: modules/access/screen/screen.c:64 modules/access/screen/screen.c:66
+#: modules/access/screen/screen.c:61
msgid "Subscreen width"
msgstr "ਸਬ-ਸà¨à¨°à©à¨¨ à¨à©à©à¨¾à¨"
-#: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/screen.c:70
+#: modules/access/screen/screen.c:63
msgid "Subscreen height"
msgstr "ਸਬ-ਸà¨à¨°à©à¨¨ à¨à¨à¨¾à¨"
-#: modules/access/screen/screen.c:72
+#: modules/access/screen/screen.c:65 modules/access/screen/xcb.c:54
+#: modules/gui/macosx/open.m:197
msgid "Follow the mouse"
msgstr "ਮਾà¨à¨à¨¸ ਮà©à¨¤à¨¾à¨¬à¨"
-#: modules/access/screen/screen.c:74
+#: modules/access/screen/screen.c:67 modules/access/screen/xcb.c:56
msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
msgstr "à¨à¨¦à©à¨ ਸਬ-ਸà¨à¨°à©à¨¨ à¨à©à¨ªà¨à¨° à¨à¨°à¨¨à© ਹà©à¨µà© ਤਾਠਮਾà¨à¨à¨¸ ਦਾ ਪਿੱà¨à¨¾ à¨à¨°à©à¥¤"
-#: modules/access/screen/screen.c:78
+#: modules/access/screen/screen.c:71
msgid "Mouse pointer image"
msgstr "ਮਾà¨à¨à¨¸ ਪà©à¨à¨à©°à¨à¨° à¨à¨®à©à¨à¨¼"
-#: modules/access/screen/screen.c:80
+#: modules/access/screen/screen.c:73
msgid ""
-"If specifed, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
+"If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
msgstr ""
-#: modules/access/screen/screen.c:94
+#: modules/access/screen/screen.c:87
msgid "Screen Input"
msgstr "ਸà¨à¨°à©à¨¨ à¨à©°à¨ªà©à©±à¨"
-#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:211
-#: modules/gui/macosx/open.m:411 modules/gui/macosx/open.m:980
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:478 modules/gui/macosx/vout.m:219
+#: modules/access/screen/screen.c:88 modules/access/screen/xcb.c:65
+#: modules/gui/macosx/open.m:189 modules/gui/macosx/open.m:423
+#: modules/gui/macosx/open.m:1183 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:545
+#: modules/gui/macosx/VideoView.m:114
msgid "Screen"
msgstr "ਸà¨à¨°à©à¨¨"
-#: modules/access/smb.c:66
-msgid ""
-"Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
+#: modules/access/screen/xcb.c:36 modules/access/shm.c:42
+msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
msgstr ""
-#: modules/access/smb.c:68
-msgid "SMB user name"
-msgstr "SMB ਯà©à¨à¨¼à¨° ਨਾà¨"
+#: modules/access/screen/xcb.c:38
+msgid "Region left column"
+msgstr ""
-#: modules/access/smb.c:71
-msgid "SMB password"
-msgstr "SMB ਪਾਸਵਰਡ"
+#: modules/access/screen/xcb.c:40
+msgid "Abscissa of the capture reion in pixels."
+msgstr ""
-#: modules/access/smb.c:74
-msgid "SMB domain"
-msgstr "SMB ਡà©à¨®à©à¨¨"
+#: modules/access/screen/xcb.c:42
+msgid "Region top row"
+msgstr "à¨à©à¨¤à¨° à¨à©±à¨¤à© à¨à¨¤à¨¾à¨°"
-#: modules/access/smb.c:75
-msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
-msgstr "à¨à©à¨¨à©à¨à¨¸à¨¼à¨¨ ਲਠਵਰਤਣ ਵਾਸਤ੠ਡà©à¨®à©à¨¨/ਵਰà¨à¨à¨°à©à©±à¨ªà¥¤"
+#: modules/access/screen/xcb.c:44
+msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
+msgstr "à¨à©à¨ªà¨à¨° à¨à©à¨¤à¨° ਦ੠ਧà©à¨°à© ਪਿà¨à¨¸à¨²à¨¾à¨ 'à¨à¥¤"
-#: modules/access/smb.c:80
-msgid "SMB input"
-msgstr "SMB à¨à©°à¨ªà©à©±à¨"
+#: modules/access/screen/xcb.c:46
+msgid "Capture region width"
+msgstr "à¨à©à¨ªà¨à¨° à¨à©à¨¤à¨° à¨à©à©à¨¾à¨"
-#: modules/access/tcp.c:43
-msgid ""
-"Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
+#: modules/access/screen/xcb.c:48
+msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
msgstr ""
-#: modules/access/tcp.c:50
-msgid "TCP"
-msgstr "TCP"
-
-#: modules/access/tcp.c:51
-msgid "TCP input"
-msgstr "TCP à¨à©°à¨ªà©à©±à¨"
+#: modules/access/screen/xcb.c:50
+msgid "Capture region height"
+msgstr "à¨à©à¨ªà¨à¨° à¨à©à¨¤à¨° à¨à¨à¨¾à¨"
-#: modules/access/udp.c:51
-msgid ""
-"Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
+#: modules/access/screen/xcb.c:52
+msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
msgstr ""
-#: modules/access/udp.c:58
-msgid "UDP"
-msgstr "UDP"
+#: modules/access/screen/xcb.c:66
+msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
+msgstr "ਸà¨à¨°à©à¨¨ à¨à©à¨ªà¨à¨° (X11/XCB ਨਾਲ)"
-#: modules/access/udp.c:59
-msgid "UDP input"
-msgstr "UDP à¨à©°à¨ªà©à©±à¨"
+#: modules/access/sdp.c:33 modules/stream_out/rtp.c:79
+msgid "SDP"
+msgstr "SDP"
-#: modules/access/v4l.c:73
-msgid ""
-"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
+#: modules/access/sdp.c:34
+#, fuzzy
+msgid "Session Description Protocol"
+msgstr "ਸ਼à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਵà©à¨°à¨µà¨¾"
-#: modules/access/v4l.c:77
-msgid ""
-"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
-"device will be used."
-msgstr ""
+#: modules/access/sftp.c:51
+msgid "SFTP user name"
+msgstr "SFTP ਯà©à¨à¨¼à¨° ਨਾà¨"
-#: modules/access/v4l.c:81
-msgid ""
-"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
-"(default), RV24, etc.)"
-msgstr ""
+#: modules/access/sftp.c:53
+msgid "SFTP password"
+msgstr "SFTP ਪਾਸਵਰਡ"
-#: modules/access/v4l.c:88
-msgid ""
-"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
-msgstr ""
+#: modules/access/sftp.c:55
+msgid "SFTP port"
+msgstr "SFTP ਪà©à¨°à¨"
-#: modules/access/v4l.c:93
-msgid "Audio Channel"
-msgstr "à¨à¨¡à©à¨ à¨à©à¨¨à¨²"
+#: modules/access/sftp.c:56
+msgid "SFTP port number to use on the server"
+msgstr "ਸਰਵਰ ਦ੠ਵਰਤà©à¨ ਲਠSFTP ਪà©à¨°à¨ ਨੰਬਰ ਹà©à¥¤"
-#: modules/access/v4l.c:95
-msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
-msgstr ""
+#: modules/access/sftp.c:57
+msgid "Read size"
+msgstr "ਸਾà¨à¨à¨¼ ਪà©à©à¨¹à©"
-#: modules/access/v4l.c:97
-msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
+#: modules/access/sftp.c:58
+msgid "Size of the request for reading access"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l.c:100
-msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
-msgstr ""
+#: modules/access/sftp.c:62
+msgid "SFTP input"
+msgstr "SFTP à¨à©°à¨ªà©à©±à¨"
-#: modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:105
-#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:878
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
-msgid "Brightness"
-msgstr "à¨à¨®à¨"
+#: modules/access/sftp.c:134
+msgid "SFTP authentication"
+msgstr "SFTP ਪਰਮਾਣà¨à¨¿à¨¤à¨¾"
-#: modules/access/v4l.c:104
-msgid "Brightness of the video input."
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à©°à¨ªà©à©±à¨ ਲਠà¨à¨®à¨ ਹà©à¥¤"
+#: modules/access/sftp.c:135
+#, c-format
+msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
+msgstr "%s à¨à©±à¨¤à© sftp à¨à©à¨¨à©à¨à¨¸à¨¼à¨¨ ਲਠਢà©à©±à¨à¨µà¨¾à¨ ਲਾà¨à¨à¨¨ ਤ੠ਪਾਸਵਰਡ ਦਿà¨"
-#: modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:114
-#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880
-msgid "Hue"
-msgstr "à¨à¨à¨¾"
+#: modules/access/shm.c:44
+msgid "Frame buffer width"
+msgstr "ਫਰà©à¨®-ਬਫ਼ਰ à¨à©à©à¨¾à¨"
-#: modules/access/v4l.c:107
-msgid "Hue of the video input."
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à©°à¨ªà©à©±à¨ ਲਠà¨à¨à¨¾à¥¤"
+#: modules/access/shm.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Pixel width of the frame buffer"
+msgstr "à¨à¨¹à© ਫਾà¨à¨² ਹਮà©à¨¸à¨¼à¨¾ ਲਿà¨à©"
-#: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/fbosd.c:141
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 modules/misc/notify/xosd.c:82
-#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:124
-#: modules/video_filter/rss.c:154
-msgid "Color"
-msgstr "ਰੰà¨"
+#: modules/access/shm.c:48
+msgid "Frame buffer height"
+msgstr "ਫਰà©à¨®-ਬਫ਼ਰ à¨à¨à¨¾à¨"
-#: modules/access/v4l.c:110
-msgid "Color of the video input."
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à©°à¨ªà©à©±à¨ ਲਠਰੰਠਹà©à¥¤"
+#: modules/access/shm.c:50
+msgid "Pixel height of the frame buffer"
+msgstr "ਫਰà©à¨® ਬਫਰ ਦ੠à¨à¨à¨¾à¨, ਪਿà¨à¨¸à¨² ਵਿੱà¨à¥¤"
-#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:108
-#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:877
-msgid "Contrast"
-msgstr "à¨à¨¨à¨à¨°à¨¾à¨¸à¨"
+#: modules/access/shm.c:52
+msgid "Frame buffer depth"
+msgstr "ਫਰà©à¨®-ਬਫ਼ਰ ਡà©à©°à¨à¨¾à¨"
-#: modules/access/v4l.c:113
-msgid "Contrast of the video input."
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à©°à¨ªà©à©±à¨ ਲਠà¨à¨¨à¨à¨°à¨¾à¨¸à¨ ਹà©à¥¤"
+#: modules/access/shm.c:54
+msgid "Pixel depth of the frame buffer"
+msgstr "ਫਰà©à¨® ਬਫਰ ਦ੠ਡà©à©°à¨à¨¾à¨, ਪਿà¨à¨¸à¨² ਵਿੱà¨à¥¤"
-#: modules/access/v4l.c:114 modules/access/v4l2.c:267
-msgid "Tuner"
-msgstr "à¨à¨¿à¨à¨¨à¨°"
+#: modules/access/shm.c:56
+msgid "Frame buffer segment ID"
+msgstr "ਫਰà©à¨®-ਬਫ਼ਰ à¨à©°à¨¤à¨° ਸਿà¨à¨®à©à¨à¨ ID"
-#: modules/access/v4l.c:115
-msgid "Tuner to use, if there are several ones."
+#: modules/access/shm.c:58
+msgid ""
+"System V shared memory segment ID of the frame buffer (this is ignored if --"
+"shm-file is specified)."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l.c:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
-msgid "MJPEG"
-msgstr "MJPEG"
+#: modules/access/shm.c:61
+msgid "Frame buffer file"
+msgstr "ਫਰà©à¨®-ਬਫ਼ਰ ਫਾà¨à¨²"
-#: modules/access/v4l.c:118
-msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
+#: modules/access/shm.c:63
+msgid "Path of the memory mapped file of the frame buffer"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l.c:119
+#: modules/access/shm.c:73
+msgid "8 bits"
+msgstr "8 ਬਿੱà¨"
+
+#: modules/access/shm.c:73
+msgid "15 bits"
+msgstr "15 ਬਿੱà¨"
+
+#: modules/access/shm.c:73
+msgid "16 bits"
+msgstr "16 ਬਿੱà¨"
+
+#: modules/access/shm.c:73
+msgid "24 bits"
+msgstr "24 ਬਿੱà¨"
+
+#: modules/access/shm.c:73
+msgid "32 bits"
+msgstr "32 ਬਿੱà¨"
+
+#: modules/access/shm.c:80
+msgid "Framebuffer input"
+msgstr "ਫਰà©à¨®-ਬਫ਼ਰ à¨à©°à¨ªà©à©±à¨"
+
+#: modules/access/shm.c:81
#, fuzzy
-msgid "Decimation"
-msgstr "ਵà©à¨°à¨µà¨¾"
+msgid "Shared memory framebuffer"
+msgstr "ਮà©à¨®à©à¨°à© ਬਫ਼ਰ ਲਠਸà¨à¨°à©à¨® à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨"
-#: modules/access/v4l.c:121
-msgid "Decimation level for MJPEG streams"
-msgstr ""
+#: modules/access/smb.c:61
+msgid "SMB user name"
+msgstr "SMB ਯà©à¨à¨¼à¨° ਨਾà¨"
+
+#: modules/access/smb.c:64
+msgid "SMB password"
+msgstr "SMB ਪਾਸਵਰਡ"
-#: modules/access/v4l.c:122
-msgid "Quality"
-msgstr "à¨à©à¨à¨²à¨à©"
+#: modules/access/smb.c:67
+msgid "SMB domain"
+msgstr "SMB ਡà©à¨®à©à¨¨"
-#: modules/access/v4l.c:123
-msgid "Quality of the stream."
-msgstr "ਸà¨à¨°à©à¨® ਦ੠à¨à©à¨à¨²à¨à© ਹà©à¥¤"
+#: modules/access/smb.c:68
+msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
+msgstr "à¨à©à¨¨à©à¨à¨¸à¨¼à¨¨ ਲਠਵਰਤਣ ਵਾਸਤ੠ਡà©à¨®à©à¨¨/ਵਰà¨à¨à¨°à©à©±à¨ªà¥¤"
-#: modules/access/v4l.c:129
-msgid ""
-"Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
-"'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
-msgstr ""
+#: modules/access/smb.c:71
+msgid "Samba (Windows network shares) input"
+msgstr "ਸਾà¨à¨¬à¨¾ (ਵਿੰਡà©à¨à¨¼ ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨ ਸਾà¨à¨) à¨à©°à¨ªà©à©±à¨"
-#: modules/access/v4l.c:141
-msgid "Video4Linux"
-msgstr "Video4Linux"
+#: modules/access/smb.c:74
+msgid "SMB input"
+msgstr "SMB à¨à©°à¨ªà©à©±à¨"
-#: modules/access/v4l.c:142
-msgid "Video4Linux input"
-msgstr "Video4Linux à¨à©°à¨ªà©à©±à¨"
+#: modules/access/tcp.c:45
+msgid "TCP"
+msgstr "TCP"
-#: modules/access/v4l2.c:68 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:801
-#: modules/stream_out/standard.c:100
-msgid "Standard"
-msgstr "ਸà¨à©à¨à¨¡à¨°à¨¡"
+#: modules/access/tcp.c:46
+msgid "TCP input"
+msgstr "TCP à¨à©°à¨ªà©à©±à¨"
+
+#: modules/access/udp.c:53
+msgid "UDP"
+msgstr "UDP"
+
+#: modules/access/udp.c:54
+msgid "UDP input"
+msgstr "UDP à¨à©°à¨ªà©à©±à¨"
+
+#: modules/access/v4l2/controls.c:721
+msgid "Reset defaults"
+msgstr "ਡਿਫਾਲਠਮà©à©-ਸà©à©±à¨ à¨à¨°à©"
-#: modules/access/v4l2.c:70
+#: modules/access/v4l2/video.c:59
+msgid "Video device (Default: /dev/video0)."
+msgstr "ਵਿਡà©à¨ à¨à©°à¨¤à¨° (ਡਿਫਾਲà¨: /dev/video0)।"
+
+#: modules/access/v4l2/video.c:62
msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਸà¨à©à¨à¨¡à¨°à¨¡ (ਡਿਫਾਲà¨, SECAM, PAL, or NTSC)"
+msgstr "ਵਿਡà©à¨ ਸà¨à©à¨à¨¡à¨°à¨¡ (ਡਿਫਾਲà¨, SECAM, PAL, or NTSC)"
-#: modules/access/v4l2.c:73
+#: modules/access/v4l2/video.c:65
msgid ""
"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
"I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
@@ -6483,237 +7679,361 @@ msgid ""
"I420, I411, I410, MJPG)"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:79
+#: modules/access/v4l2/video.c:71
msgid "Input of the card to use (see debug)."
msgstr "ਵਰਤਣ ਲਠà¨à¨¾à¨°à¨¡ ਦ੠à¨à©°à¨ªà©à©±à¨ (ਡà©à¨¬à©±à¨ ਵà©à¨à©)।"
-#: modules/access/v4l2.c:80
+#: modules/access/v4l2/video.c:72
msgid "Audio input"
msgstr "à¨à¨¡à©à¨ à¨à©°à¨ªà©à©±à¨"
-#: modules/access/v4l2.c:82
+#: modules/access/v4l2/video.c:74
msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
msgstr "ਵਰਤਣ ਲਠà¨à¨¾à¨°à¨¡ ਦਾ à¨à¨¡à©à¨ à¨à©°à¨ªà©à©±à¨ (ਡà©à¨¬à©±à¨ ਵà©à¨à©)।"
-#: modules/access/v4l2.c:83
-msgid "IO Method"
-msgstr "IO ਢੰà¨"
-
-#: modules/access/v4l2.c:85
-msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
-msgstr "IO ਢੰਠ(READ, MMAP, USERPTR)।"
-
-#: modules/access/v4l2.c:88
+#: modules/access/v4l2/video.c:77
msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:91
+#: modules/access/v4l2/video.c:80
msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:93
+#: modules/access/v4l2/video.c:82
msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:97
+#: modules/access/v4l2/video.c:86
msgid "Use libv4l2"
-msgstr ""
+msgstr "libv4l2 ਵਰਤà©à¨"
-#: modules/access/v4l2.c:99
+#: modules/access/v4l2/video.c:88
msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:102
-msgid "Reset v4l2 controls"
-msgstr "v4l2 à¨à©°à¨à¨°à©à¨² ਰà©-ਸà©à©±à¨"
+#: modules/access/v4l2/video.c:91
+msgid "Reset controls"
+msgstr "à¨à©°à¨à¨°à©à¨® ਮà©à©-ਸà©à©±à¨ à¨à¨°à©"
-#: modules/access/v4l2.c:104
-msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/video.c:92
+msgid "Reset controls to defaults."
+msgstr "à¨à©°à¨à¨°à©à¨² ਡਿਫਾਲਠਲਠਰà©-ਸà©à©±à¨ à¨à¨°à©"
+
+#: modules/access/v4l2/video.c:93 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:77
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1299
+msgid "Brightness"
+msgstr "à¨à¨®à¨"
-#: modules/access/v4l2.c:107
-msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+#: modules/access/v4l2/video.c:94
+msgid "Picture brightness or black level."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:110
-msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+#: modules/access/v4l2/video.c:95
+msgid "Automatic brightness"
+msgstr "à¨à¨à©à¨®à©à¨à¨¿à¨ à¨à¨®à¨"
+
+#: modules/access/v4l2/video.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Automatically adjust the picture brightness."
+msgstr "ਬੰਦ à¨à¨°à¨¨ ਸਮà©à¨ ਵਾਲà©à¨
ਮ à¨à¨à©à¨®à©à¨à¨¿à¨ ਹ੠ਸੰà¨à¨¾à¨²à©"
+
+#: modules/access/v4l2/video.c:98 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:76
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1301
+msgid "Contrast"
+msgstr "à¨à¨¨à¨à¨°à¨¾à¨¸à¨"
+
+#: modules/access/v4l2/video.c:99
+msgid "Picture contrast or luma gain."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:101
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:879
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:908
+#: modules/access/v4l2/video.c:100 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:79
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:114
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1302
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1334
msgid "Saturation"
msgstr "ਸੰਤà©à¨°à¨¿à¨ªà¨¤à¨¾"
-#: modules/access/v4l2.c:113
-msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+#: modules/access/v4l2/video.c:101
+msgid "Picture saturation or chroma gain."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:116
-msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/video.c:102 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:75
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1298
+msgid "Hue"
+msgstr "à¨à¨à¨¾"
-#: modules/access/v4l2.c:117
-msgid "Black level"
-msgstr "à¨à¨¾à¨²à¨¾ ਲà©à¨µà¨²"
+#: modules/access/v4l2/video.c:103
+msgid "Hue or color balance."
+msgstr "ਰੰà¨à¨¤ à¨à¨¾à¨ ਰੰਠਬà©à¨²à¨¨à¨¸à¥¤"
-#: modules/access/v4l2.c:119
-msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/video.c:104
+msgid "Automatic hue"
+msgstr "à¨à¨à©à¨®à©à¨à¨¿à¨ ਰੰà¨à¨¤"
+
+#: modules/access/v4l2/video.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Automatically adjust the picture hue."
+msgstr "ਬੰਦ à¨à¨°à¨¨ ਸਮà©à¨ ਵਾਲà©à¨
ਮ à¨à¨à©à¨®à©à¨à¨¿à¨ ਹ੠ਸੰà¨à¨¾à¨²à©"
-#: modules/access/v4l2.c:120
-msgid "Auto white balance"
+#: modules/access/v4l2/video.c:107
+msgid "White balance temperature (K)"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:122
+#: modules/access/v4l2/video.c:109
msgid ""
-"Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
-"v4l2 driver)."
+"White balance temperature as a color temperation in Kelvin (2800 is minimum "
+"incandescence, 6500 is maximum daylight)."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:124
-msgid "Do white balance"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/video.c:111
+msgid "Automatic white balance"
+msgstr "ਵਾà¨à¨ ਬà©à¨²à¨¨à¨¸ à¨à¨à©à¨®à©à¨à¨¿à¨ ਹ੠à¨à¨°à©"
-#: modules/access/v4l2.c:126
-msgid ""
-"Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
-"(if supported by the v4l2 driver)."
+#: modules/access/v4l2/video.c:113
+msgid "Automatically adjust the picture white balance."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:128
+#: modules/access/v4l2/video.c:114
msgid "Red balance"
msgstr "ਲਾਲ ਬà©à¨²à¨¨à¨¸"
-#: modules/access/v4l2.c:130
-msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/video.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Red chroma balance."
+msgstr "ਲਾਲ ਬà©à¨²à¨¨à¨¸"
-#: modules/access/v4l2.c:131
+#: modules/access/v4l2/video.c:117
msgid "Blue balance"
msgstr "ਨà©à¨²à¨¾ ਬà©à¨²à¨¨à¨¸"
-#: modules/access/v4l2.c:133
-msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/video.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Blue chroma balance."
+msgstr "ਨà©à¨²à¨¾ ਬà©à¨²à¨¨à¨¸"
-#: modules/access/v4l2.c:134 modules/gui/macosx/extended.m:99
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:876
+#: modules/access/v4l2/video.c:120 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1303
msgid "Gamma"
msgstr "à¨à¨¾à¨®à¨¾"
-#: modules/access/v4l2.c:136
-msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/video.c:122
+msgid "Gamma adjust."
+msgstr "à¨à¨¾à¨®à¨¾ à¨
ਡà¨à©±à¨¸à¨"
-#: modules/access/v4l2.c:137
-msgid "Exposure"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/video.c:123
+#, fuzzy
+msgid "Automatic gain"
+msgstr "à¨à¨à©à¨®à©à¨à¨¿à¨ à¨à¨°à©à¨ªà¨¿à©°à¨"
+
+#: modules/access/v4l2/video.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Automatically set the video gain."
+msgstr "ਬੰਦ à¨à¨°à¨¨ ਸਮà©à¨ ਵਾਲà©à¨
ਮ à¨à¨à©à¨®à©à¨à¨¿à¨ ਹ੠ਸੰà¨à¨¾à¨²à©"
+
+#: modules/access/v4l2/video.c:126
+msgid "Gain"
+msgstr "à¨à©à¨¨"
+
+#: modules/access/v4l2/video.c:128
+msgid "Picture gain."
+msgstr "ਪਿà¨à¨à¨° à¨à©à¨¨à¥¤"
-#: modules/access/v4l2.c:139
-msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
+#: modules/access/v4l2/video.c:129
+msgid "Sharpness"
+msgstr "à¨à¨à©à¨µà¨¾à¨"
+
+#: modules/access/v4l2/video.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Sharpness filter adjust."
+msgstr "à¨à¨à©à¨µà¨¾à¨ ਵਿਡà©à¨ ਫਿਲà¨à¨°"
+
+#: modules/access/v4l2/video.c:131
+msgid "Chroma gain"
+msgstr "à¨à¨°à©à¨®à¨¾ à¨à©à¨¨"
+
+#: modules/access/v4l2/video.c:132
+msgid "Chroma gain control."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:140
-msgid "Auto gain"
-msgstr "à¨à¨à© à¨à©à¨¨"
+#: modules/access/v4l2/video.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Automatic chroma gain"
+msgstr "à¨à¨à©à¨®à©à¨à¨¿à¨ à¨à¨°à©à¨ªà¨¿à©°à¨"
-#: modules/access/v4l2.c:142
-msgid ""
-"Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
+#: modules/access/v4l2/video.c:135
+#, fuzzy
+msgid "Automatically control the chroma gain."
+msgstr "ਲਿà¨à¨£à¨¯à©à¨ à¨à¨²à¨¾à¨à¨ ਨਾਲ à¨à¨à©à¨®à©à¨à¨¿à¨ à¨à©à¨¨à©à¨à¨ à¨à¨°à©"
+
+#: modules/access/v4l2/video.c:136
+msgid "Power line frequency"
+msgstr "ਪਾਵਰ ਲਾà¨à¨¨ ਫਰà©à¨à¨¿à¨à¨à¨¸à©"
+
+#: modules/access/v4l2/video.c:138
+msgid "Power line frequency anti-flicker filter."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:144
-msgid "Gain"
-msgstr "à¨à©à¨¨"
+#: modules/access/v4l2/video.c:145
+msgid "50 Hz"
+msgstr "50 Hz"
+
+#: modules/access/v4l2/video.c:145
+msgid "60 Hz"
+msgstr "60 Hz"
+
+#: modules/access/v4l2/video.c:147
+#, fuzzy
+msgid "Backlight compensation"
+msgstr "à¨
ਢà©à©±à¨à¨µà¨¾à¨ à¨à©°à¨¬à©à¨¨à©à¨¸à¨¼à¨¨"
+
+#: modules/access/v4l2/video.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Backlight compensation."
+msgstr "à¨
ਢà©à©±à¨à¨µà¨¾à¨ à¨à©°à¨¬à©à¨¨à©à¨¸à¨¼à¨¨"
+
+#: modules/access/v4l2/video.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Band-stop filter"
+msgstr "ਬਾਲ ਵਿਡà©à¨ ਫਿਲà¨à¨°"
-#: modules/access/v4l2.c:146
-msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
+#: modules/access/v4l2/video.c:151
+msgid "Cut a light band induced by fluorescent lighting (unit undocumented)."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:147
+#: modules/access/v4l2/video.c:152
msgid "Horizontal flip"
msgstr "ਹਰà©à¨à©±à¨à¨² ਫਲਿੱਪ"
-#: modules/access/v4l2.c:149
-msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/video.c:154
+msgid "Flip the picture horizontally."
+msgstr "ਤਸਵà©à¨° ਹਰà©à¨à©±à¨à¨² ਪਲà¨à©à¥¤"
-#: modules/access/v4l2.c:150
+#: modules/access/v4l2/video.c:155
msgid "Vertical flip"
msgstr "ਵਰà¨à©à¨à¨² ਫਲਿੱਪ"
-#: modules/access/v4l2.c:152
-msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
+#: modules/access/v4l2/video.c:157
+msgid "Flip the picture vertically."
+msgstr "ਤਸਵà©à¨° ਵਰà¨à©à¨à¨² ਪਲà¨à©à¥¤"
+
+#: modules/access/v4l2/video.c:158
+msgid "Rotate (degrees)"
+msgstr "à¨à©à©°à¨®à¨¾à¨ (ਡਿà¨à¨°à©à¨à¨)"
+
+#: modules/access/v4l2/video.c:159
+msgid "Picture rotation angle (in degrees)."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:153
-msgid "Horizontal centering"
-msgstr "ਹਰà©à¨à©±à¨à¨² ਸà©à¨à¨à¨°à¨¿à©°à¨"
+#: modules/access/v4l2/video.c:160
+msgid "Color killer"
+msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:155
+#: modules/access/v4l2/video.c:162
msgid ""
-"Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
+"Enable the color killer, i.e. switch to black & white picture whenever the "
+"signal is weak."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:156
-msgid "Vertical centering"
-msgstr "ਹਰà©à¨à©±à¨à¨² ਸà©à¨à¨à¨°à¨¿à©°à¨"
+#: modules/access/v4l2/video.c:164
+msgid "Color effect"
+msgstr "ਰੰਠਪà©à¨°à¨à¨¾à¨µ"
-#: modules/access/v4l2.c:158
-msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/video.c:165
+msgid "Select a color effect."
+msgstr "ਰੰਠਪà©à¨°à¨à¨¾à¨µ à¨à©à¨£à©à¥¤"
-#: modules/access/v4l2.c:162
-msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/video.c:172
+msgid "Black & white"
+msgstr "à¨à¨¾à¨²à¨¾ ਤ੠à¨à¨¿à©±à¨à¨¾"
-#: modules/access/v4l2.c:163
-msgid "Balance"
-msgstr "ਸੰਤà©à¨²à¨¨"
+#: modules/access/v4l2/video.c:172 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:116
+#: modules/video_filter/sepia.c:64 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1336
+msgid "Sepia"
+msgstr "à¨à©à¨°à¨¾ ਰੰà¨"
-#: modules/access/v4l2.c:165
-msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/video.c:172
+msgid "Negative"
+msgstr "ਨà©à¨à¨à¨¿à¨µ"
-#: modules/access/v4l2.c:168
-msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/video.c:173
+msgid "Emboss"
+msgstr "ਨੱà¨à¨¾à¨¸à¨¼à©(à¨à¨¬à©à¨¸)"
-#: modules/access/v4l2.c:169 modules/meta_engine/id3genres.h:69
-msgid "Bass"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/video.c:173
+msgid "Sketch"
+msgstr "ਸà¨à©à¨"
-#: modules/access/v4l2.c:171
-msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/video.c:173
+msgid "Sky blue"
+msgstr "à¨
ਸਮਾਨ੠ਨà©à¨²à¨¾"
-#: modules/access/v4l2.c:172
-msgid "Treble"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/video.c:174
+msgid "Grass green"
+msgstr "à¨à¨¾à¨¹à© ਹਰਾ"
-#: modules/access/v4l2.c:174
-msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/video.c:174
+#, fuzzy
+msgid "Skin whiten"
+msgstr "ਸ਼à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਫà©à¨²à©à¨¹ ਹà©à¨à¨"
-#: modules/access/v4l2.c:175
-msgid "Loudness"
-msgstr "ਲਾà¨à¨à¨¡à¨¨à©à¨¸"
+#: modules/access/v4l2/video.c:174
+msgid "Vivid"
+msgstr "ਵਿਵਿਦ"
-#: modules/access/v4l2.c:177
-msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/video.c:177
+msgid "Audio volume"
+msgstr "à¨à¨¡à©à¨ ਵਾਲà©à¨
ਮ"
-#: modules/access/v4l2.c:181
-msgid ""
-"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
+#: modules/access/v4l2/video.c:179
+msgid "Volume of the audio input."
+msgstr "à¨à¨¡à©à¨ à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨ ਦਾ ਵਾਲà©à¨
ਮ ਹà©à¥¤"
+
+#: modules/access/v4l2/video.c:180
+msgid "Audio balance"
+msgstr "à¨à¨¡à©à¨ ਸੰਤà©à¨²à¨¨"
+
+#: modules/access/v4l2/video.c:182
+msgid "Balance of the audio input."
+msgstr "à¨à¨¡à©à¨ à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨ ਦਾ ਬà©à¨²à¨¨à¨¸ ਹà©à¥¤"
+
+#: modules/access/v4l2/video.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Bass level"
+msgstr "à¨à¨¾à¨²à¨¾ ਲà©à¨µà¨²"
+
+#: modules/access/v4l2/video.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Bass adjustment of the audio input."
+msgstr "ਵਿਡà©à¨ à¨à©°à¨ªà©à©±à¨ ਲਠà¨à¨à¨¾à¥¤"
+
+#: modules/access/v4l2/video.c:186
+msgid "Treble level"
+msgstr "à¨à¨°à©à¨¬à¨² ਲà©à¨µà¨²"
+
+#: modules/access/v4l2/video.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Treble adjustment of the audio input."
+msgstr "ਵਿਡà©à¨ à¨à©°à¨ªà©à©±à¨ ਲਠà¨à¨¨à¨à¨°à¨¾à¨¸à¨ ਹà©à¥¤"
+
+#: modules/access/v4l2/video.c:191
+#, fuzzy
+msgid "Mute the audio."
+msgstr "à¨à¨¡à©à¨ à¨à©à©±à¨ª"
+
+#: modules/access/v4l2/video.c:192
+msgid "Loudness mode"
+msgstr "ਲਾà¨à¨à¨¡à¨¨à©à¨¸ ਮà©à¨¡"
+
+#: modules/access/v4l2/video.c:194
+msgid "Loudness mode a.k.a. bass boost."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:183
+#: modules/access/v4l2/video.c:196
msgid "v4l2 driver controls"
msgstr "v4l2 ਡਰਾà¨à¨µà¨° à¨à©°à¨à¨°à©à¨²"
-#: modules/access/v4l2.c:185
+#: modules/access/v4l2/video.c:198
msgid ""
"Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
"list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
@@ -6721,465 +8041,440 @@ msgid ""
"(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:191
+#: modules/access/v4l2/video.c:204
msgid "Tuner id"
msgstr "à¨à¨¿à¨à¨¨à¨° id"
-#: modules/access/v4l2.c:193
+#: modules/access/v4l2/video.c:206
msgid "Tuner id (see debug output)."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:196
+#: modules/access/v4l2/video.c:209
msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:197
+#: modules/access/v4l2/video.c:210
msgid "Audio mode"
msgstr "à¨à¨¡à©à¨ ਮà©à¨¡"
-#: modules/access/v4l2.c:199
+#: modules/access/v4l2/video.c:212
msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:202
-msgid ""
-"Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
-"'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/video.c:258 modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:73
+msgid "All"
+msgstr "ਸà¨"
-#: modules/access/v4l2.c:220
-msgid "READ"
-msgstr "ਪà©à©à¨¹à©"
+#: modules/access/v4l2/video.c:262
+msgid "525 lines / 60 Hz"
+msgstr "525 ਲਾà¨à¨¨à¨¾à¨ / 60 Hz"
-#: modules/access/v4l2.c:220
-msgid "MMAP"
-msgstr "MMAP"
+#: modules/access/v4l2/video.c:262
+msgid "625 lines / 50 Hz"
+msgstr "625 ਲਾà¨à¨¨à¨¾à¨ / 50 Hz"
-#: modules/access/v4l2.c:220
-msgid "USERPTR"
-msgstr "USERPTR"
+#: modules/access/v4l2/video.c:270
+msgid "PAL N Argentina"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/video.c:271
+msgid "NTSC M Japan"
+msgstr "NTSC M à¨à¨¾à¨ªà¨¾à¨¨"
-#: modules/access/v4l2.c:227 modules/audio_output/alsa.c:190
-#: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
-#: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
-#: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
+#: modules/access/v4l2/video.c:271
+msgid "NTSC M South Korea"
+msgstr "NTSC M ਦੱà¨à¨£à© à¨à©à¨°à©à¨"
+
+#: modules/access/v4l2/video.c:283 modules/audio_output/directx.c:457
+#: modules/audio_output/kai.c:222 modules/audio_output/oss.c:214
+#: modules/audio_output/portaudio.c:392 modules/audio_output/waveout.c:434
msgid "Mono"
msgstr "ਮà©à¨¨à©"
-#: modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/v4l2/video.c:285
msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
msgstr "ਮà©à©±à¨¢à¨²à© à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾ (à¨à¨¨à¨¾à¨²à¨¾à¨ TV à¨à¨¿à¨à¨¨à¨° ਲਠਹà©)"
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2/video.c:286
msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
msgstr "ਸà©à¨à©°à¨¡à¨°à© à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾ (à¨à¨¨à¨¾à¨²à¨¾à¨ TV à¨à¨¿à¨à¨¨à¨° ਲਠਹà©)"
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2/video.c:287
msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
msgstr "ਦà©à¨à¨¾ à¨à¨¡à©à¨ ਪਰà©à¨à¨°à¨¾à¨® (à¨à¨¨à¨¾à¨²à¨¾à¨ TV à¨à¨¿à¨à¨¨à¨° ਲਠਹà©)"
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2/video.c:288
msgid "Primary language left, Secondary language right"
msgstr "ਪà©à¨°à¨¾à¨à¨®à¨°à© à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾ à¨à©±à¨¬à©, ਸà©à¨à©°à¨¡à¨°à© à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾ ਸੱà¨à©"
-#: modules/access/v4l2.c:238
+#: modules/access/v4l2/video.c:303
msgid "Video4Linux2"
msgstr "Video4Linux2"
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2/video.c:304
msgid "Video4Linux2 input"
msgstr "Video4Linux2 à¨à©°à¨ªà©à©±à¨"
-#: modules/access/v4l2.c:243
+#: modules/access/v4l2/video.c:308
msgid "Video input"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à©°à¨ªà©à©±à¨"
+msgstr "ਵਿਡà©à¨ à¨à©°à¨ªà©à©±à¨"
+
+#: modules/access/v4l2/video.c:343
+msgid "Tuner"
+msgstr "à¨à¨¿à¨à¨¨à¨°"
-#: modules/access/v4l2.c:277
+#: modules/access/v4l2/video.c:358 share/lua/http/index.html:198
msgid "Controls"
msgstr "à¨à©°à¨à¨°à©à¨²"
-#: modules/access/v4l2.c:278
-msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/video.c:359
+#, fuzzy
+msgid "Video capture controls (if supported by the device)"
+msgstr "ਵਿਡà©à¨ à¨à©°à¨ªà©à©±à¨ ਦਾ à¨à©à¨¨ (à¨à© v4l2 ਡਰਾà¨à¨µà¨° ਵਲà©à¨ ਸਹਾà¨à¨ ਹà©à¨µà©)।"
-#: modules/access/v4l2.c:344
+#: modules/access/v4l2/video.c:450
msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/v4l2.c:2766
-msgid "Reset controls to default"
-msgstr "à¨à©°à¨à¨°à©à¨² ਡਿਫਾਲਠਲਠਰà©-ਸà©à©±à¨ à¨à¨°à©"
-
-#: modules/access/vcd/vcd.c:48
-msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
+msgstr "Video4Linux2 à¨à©°à¨ªà¨°à©à©±à¨¸à¨¡ A/V"
-#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:185
-#: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/macosx/open.m:683
+#: modules/access/vcd/vcd.c:47
msgid "VCD"
msgstr "VCD"
-#: modules/access/vcd/vcd.c:53
+#: modules/access/vcd/vcd.c:48
msgid "VCD input"
msgstr "VCD à¨à©°à¨ªà©à©±à¨"
-#: modules/access/vcd/vcd.c:59
+#: modules/access/vcd/vcd.c:54
msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
msgstr "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
-#: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
-#: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294
-#: modules/access/vcdx/info.c:295
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:367
+#: modules/access/vcdx/access.c:272 modules/access/vcdx/access.c:352
+#: modules/access/vcdx/access.c:674 modules/access/vcdx/info.c:229
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:465
msgid "Entry"
msgstr "à¨à¨à¨à¨°à©"
-#: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:105
+#: modules/access/vcdx/access.c:396 modules/access/vcdx/info.c:74
msgid "Segments"
msgstr "ਸਿà¨à¨®à©à¨à¨"
-#: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:715
-#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
-#: modules/demux/mkv/demux.cpp:628
+#: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/access.c:693
+#: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:675
msgid "Segment"
msgstr "ਸਿà¨à¨®à©à¨à¨"
-#: modules/access/vcdx/access.c:538
+#: modules/access/vcdx/access.c:517
msgid "LID"
msgstr "LID"
-#: modules/access/vcdx/info.c:93
+#: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:472
+msgid "Disc"
+msgstr "ਡਿਸà¨"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:62
msgid "VCD Format"
msgstr "VCD ਫਾਰਮà©à¨"
-#: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:255
+#: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
msgid "Application"
msgstr "à¨à¨ªà¨²à©à¨à©à¨¸à¨¼à¨¨"
-#: modules/access/vcdx/info.c:96
+#: modules/access/vcdx/info.c:65
msgid "Preparer"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:97
+#: modules/access/vcdx/info.c:66
msgid "Vol #"
msgstr "Vol #"
-#: modules/access/vcdx/info.c:98
+#: modules/access/vcdx/info.c:67
msgid "Vol max #"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਾਲà©à¨
ਮ ਵੱਧà©-ਵੱਧ #"
-#: modules/access/vcdx/info.c:99
+#: modules/access/vcdx/info.c:68
msgid "Volume Set"
msgstr "ਵਾਲà©à¨
ਮ ਸà©à©±à¨"
-#: modules/access/vcdx/info.c:102
+#: modules/access/vcdx/info.c:71
msgid "System Id"
msgstr "ਸਿਸà¨à¨® Id"
-#: modules/access/vcdx/info.c:104
+#: modules/access/vcdx/info.c:73
msgid "Entries"
msgstr "à¨à¨à¨à¨°à©à¨à¨"
-#: modules/access/vcdx/info.c:125
+#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:447
+msgid "Tracks"
+msgstr "à¨à¨°à©à¨"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:90
msgid "First Entry Point"
msgstr "ਪਹਿਲਾਠà¨à¨à¨à¨°à© ਪà©à¨à¨à©°à¨"
-#: modules/access/vcdx/info.c:129
+#: modules/access/vcdx/info.c:95
msgid "Last Entry Point"
msgstr "à¨à¨à¨°à© à¨à¨à¨à¨°à© ਪà©à¨à¨à©°à¨"
-#: modules/access/vcdx/info.c:130
+#: modules/access/vcdx/info.c:96
msgid "Track size (in sectors)"
msgstr "à¨à¨°à©à¨ ਸਾà¨à¨à¨¼ (ਸà©à¨à¨à¨° ਵਿੱà¨)"
-#: modules/access/vcdx/info.c:142 modules/access/vcdx/info.c:145
-#: modules/access/vcdx/info.c:154 modules/access/vcdx/info.c:169
+#: modules/access/vcdx/info.c:106 modules/access/vcdx/info.c:109
+#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/access/vcdx/info.c:130
msgid "type"
msgstr "à¨à¨¾à¨à¨ª"
-#: modules/access/vcdx/info.c:142
+#: modules/access/vcdx/info.c:106
msgid "end"
msgstr "à¨
ੰਤ"
-#: modules/access/vcdx/info.c:145
+#: modules/access/vcdx/info.c:109
msgid "play list"
msgstr "ਪਲà©à¨
-ਲਿਸà¨"
-#: modules/access/vcdx/info.c:156
+#: modules/access/vcdx/info.c:119
msgid "extended selection list"
msgstr "ਵਾਧ੠à¨à©à¨£ ਲਿਸà¨"
-#: modules/access/vcdx/info.c:157
+#: modules/access/vcdx/info.c:119
msgid "selection list"
msgstr "à¨à©à¨£ ਲਿਸà¨"
-#: modules/access/vcdx/info.c:169
+#: modules/access/vcdx/info.c:130
msgid "unknown type"
msgstr "à¨
ਣà¨à¨¾à¨£ à¨à¨¾à¨à¨ª"
-#: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303
-#: modules/access/vcdx/info.c:320
+#: modules/access/vcdx/info.c:235 modules/access/vcdx/info.c:250
msgid "List ID"
msgstr "ਲਿਸਠID"
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:101
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:85
msgid "(Super) Video CD"
-msgstr "(ਸà©à¨ªà¨°) ਵà©à¨¡à¨¿à¨ CD"
+msgstr "(ਸà©à¨ªà¨°) ਵਿਡà©à¨ CD"
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:102
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:86
msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
msgstr "Video CD (VCD ੧.੦, ੧.੧, ੨.੦, SVCD, HQVCD) à¨à©°à¨ªà©à©±à¨"
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:103
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:87
msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
msgstr "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:112
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:96
msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:100 modules/access/vcdx/vcd.c:101
msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:122
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:105
msgid "Use playback control?"
msgstr "ਪਲà©à¨
ਬà©à¨ à¨à©°à¨à¨°à©à¨² ਵਰਤਣਾ ਹà©?"
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:123
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:106
msgid ""
"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
"tracks."
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:129
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:111
msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:130
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:112
msgid ""
"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
"entry."
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:135
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:117
msgid "Show extended VCD info?"
msgstr "ਵਾਧ੠VCD à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਵà©à¨à¨£à© ਹà©?"
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:136
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:118
msgid ""
"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
"for example playback control navigation."
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:143
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:123
msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:149
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:127
msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
msgstr ""
-#: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
-msgid "Dummy stream output"
-msgstr "ਫ਼ਰà¨à¨¼à© ਸà¨à¨°à©à¨® à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨"
+#: modules/access/vdr.c:87
+msgid "Support for VDR recordings (http://www.tvdr.de/)."
+msgstr ""
-#: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
-msgid "Dummy"
-msgstr "ਫ਼ਰà¨à¨¼à©"
+#: modules/access/vdr.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Chapter offset in ms"
+msgstr "à¨à©à¨ªà¨à¨° codecs"
-#: modules/access_output/file.c:64
-msgid "Append to file"
-msgstr "ਫਾà¨à¨² 'ਠਸ਼ਾਮਲ"
+#: modules/access/vdr.c:91
+#, fuzzy
+msgid "Move all chapters. This value should be set in milliseconds."
+msgstr "VCD ਲਠà¨à©à¨¸à¨¼ ਮà©à©±à¨²à¥¤ à¨à¨¹ ਮà©à©±à¨² ਮਿਲà©à¨¸à¨à¨¿à©°à¨ 'ਠਸà©à©±à¨ à¨à¨°à¨¨à¨¾ ਲਾà¨à¨¼à¨®à© ਹà©à¥¤"
-#: modules/access_output/file.c:65
-msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
-msgstr ""
+#: modules/access/vdr.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Default frame rate for chapter import."
+msgstr "à¨à©à¨ªà¨à¨° ਲਠਲà©à©à©à¨¦à© ਫਰà©à¨® ਰà©à¨ ਹà©à¥¤"
-#: modules/access_output/file.c:69
-msgid "File stream output"
-msgstr "ਫਾà¨à¨² ਸà¨à¨°à©à¨® à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨"
+#: modules/access/vdr.c:99
+#, fuzzy
+msgid "VDR"
+msgstr "VOD"
-#: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:355
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:133
-msgid "Username"
-msgstr "ਯà©à¨à¨¼à¨° ਨਾà¨"
+#: modules/access/vdr.c:102
+#, fuzzy
+msgid "VDR recordings"
+msgstr "ਰਿà¨à¨¾à¨°à¨¡à¨¿à©°à¨"
-#: modules/access_output/http.c:66
-msgid "User name that will be requested to access the stream."
+#: modules/access/vdr.c:852
+msgid "VDR Cut Marks"
msgstr ""
-#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:126
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:356 modules/misc/audioscrobbler.c:135
-#: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
-msgid "Password"
-msgstr "ਪਾਸਵਰਡ"
+#: modules/access/vdr.c:913
+#, fuzzy
+msgid "Start"
+msgstr "ਸ਼à©à¨°à©(&S)"
-#: modules/access_output/http.c:69
-msgid "Password that will be requested to access the stream."
+#: modules/access/zip/zipstream.c:38
+msgid "Media in Zip"
+msgstr "à¨à¨¼à¨¿à¨ª ਵਿੱਠਮà©à¨¡à¨¿à¨"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:39
+msgid "Path to the media in the Zip archive"
msgstr ""
-#: modules/access_output/http.c:71 modules/demux/playlist/qtl.c:356
-#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:409
-msgid "Mime"
-msgstr "ਮਾà¨à¨®"
+#: modules/access/zip/zipstream.c:48
+msgid "Zip files filter"
+msgstr "à¨à¨¼à¨¿à¨ª ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ ਫਿਲà¨à¨°"
-#: modules/access_output/http.c:72
-msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
+#: modules/access/zip/zipstream.c:53
+msgid "Zip access"
+msgstr "à¨à¨¼à¨¿à©±à¨ª à¨
ਸà©à©±à¨¸"
+
+#: modules/altivec/memcpy.c:64
+msgid "AltiVec memcpy"
msgstr ""
-#: modules/access_output/http.c:75
-msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
+#: modules/arm_neon/audio_format.c:36
+msgid "ARM NEON audio format conversions"
msgstr ""
-#: modules/access_output/http.c:78
-msgid ""
-"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
-"empty if you don't have one."
+#: modules/arm_neon/chroma_yuv.c:34
+msgid "ARM NEON video chroma conversions"
msgstr ""
-#: modules/access_output/http.c:82
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:40
+msgid "TCP address to use (default localhost)"
+msgstr "ਵਰਤਣ ਲਠTCP à¨à¨¡à¨°à©à©±à¨¸(ਡਿਫਾਲਠlocalhost)"
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:41
msgid ""
-"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
-"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
+"TCP address to use to communicate with the video part of the Bar Graph "
+"(default localhost).In the case of bargraph incrustation, use localhost."
msgstr ""
-#: modules/access_output/http.c:87
-msgid ""
-"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
-"SSL. Leave empty if you don't have one."
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:44
+msgid "TCP port to use (default 12345)"
+msgstr "ਵਰਤਣ ਲਠTCP ਪà©à¨°à¨ (ਡਿਫਾਲਠ12345)"
-#: modules/access_output/http.c:90
-msgid "Advertise with Bonjour"
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:45
+msgid ""
+"TCP port to use to communicate with the video part of the Bar Graph (default "
+"12345).Use the same port as the one used in the rc interface."
msgstr ""
-#: modules/access_output/http.c:91
-msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:48
+msgid "Defines if BarGraph information should be sent (default 1)"
msgstr ""
-#: modules/access_output/http.c:95
-msgid "HTTP stream output"
-msgstr "HTTP ਸà¨à¨°à©à¨® à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨"
-
-#: modules/access_output/rtmp.c:44
-msgid "Active TCP connection"
-msgstr "à¨à¨à¨à¨¿à¨µ TCP à¨à©à¨¨à©à¨à¨¸à¨¼à¨¨"
-
-#: modules/access_output/rtmp.c:46
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:49
msgid ""
-"If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
-"an incoming connection."
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/rtmp.c:55
-msgid "RTMP stream output"
-msgstr "RTMP ਸà¨à¨°à©à¨® à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨"
-
-#: modules/access_output/shout.c:63
-msgid "Stream name"
-msgstr "ਸà¨à¨°à©à¨® ਨਾà¨"
-
-#: modules/access_output/shout.c:64
-msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
+"Defines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should "
+"be sent, 0 otherwise (default 1)."
msgstr ""
-#: modules/access_output/shout.c:67
-msgid "Stream description"
-msgstr "ਸà¨à¨°à©à¨® ਵà©à¨°à¨µà¨¾"
-
-#: modules/access_output/shout.c:68
-msgid "Description of the stream content or information about your channel."
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:51
+msgid "Sends the barGraph information every n audio packets (default 4)"
msgstr ""
-#: modules/access_output/shout.c:71
-msgid "Stream MP3"
-msgstr "ਸà¨à¨°à©à¨® MPà©©"
-
-#: modules/access_output/shout.c:72
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:52
msgid ""
-"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
-"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
-"shoutcast/icecast server."
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/shout.c:81
-msgid "Genre description"
-msgstr "à¨à¨® ਵà©à¨°à¨µà¨¾"
-
-#: modules/access_output/shout.c:82
-msgid "Genre of the content. "
-msgstr "ਸਮੱà¨à¨°à© ਦ੠ਸ਼à©à¨²à© ਹà©à¥¤"
-
-#: modules/access_output/shout.c:84
-msgid "URL description"
-msgstr "URL ਵà©à¨°à¨µà¨¾"
-
-#: modules/access_output/shout.c:85
-msgid "URL with information about the stream or your channel. "
+"Defines how often the barGraph information should be sent. Sends the "
+"barGraph information every n audio packets (default 4)."
msgstr ""
-#: modules/access_output/shout.c:92
-msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:54
+msgid "Defines if silence alarm information should be sent (default 1)"
msgstr ""
-#: modules/access_output/shout.c:95
-msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:55
+msgid ""
+"Defines if silence alarm information should be sent. 1 if the information "
+"should be sent, 0 otherwise (default 1)."
msgstr ""
-#: modules/access_output/shout.c:97
-msgid "Number of channels"
-msgstr "à¨à©à¨¨à¨²à¨¾à¨ ਦ੠à¨à¨¿à¨£à¨¤à©"
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Time window to use in ms (default 5000)"
+msgstr "ਵਰਤਣ ਲਠਬਿੱà¨à¨°à©à¨ (ਡਿਫਾਲਠਲਠ-1)"
-#: modules/access_output/shout.c:98
-msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:58
+msgid ""
+"Time Window during when the audio level is measured in ms for silence "
+"detection. If the audio level is under the threshold during this time, an "
+"alarm is sent (default 5000)."
msgstr ""
-#: modules/access_output/shout.c:100
-msgid "Ogg Vorbis Quality"
-msgstr "Ogg Vorbis à¨à©à¨à¨²à¨à©"
-
-#: modules/access_output/shout.c:101
-msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:61
+msgid "Minimum Audio level to raise the alarm (default 0.1)"
msgstr ""
-#: modules/access_output/shout.c:103
-msgid "Stream public"
-msgstr "ਸà¨à¨°à©à¨® ਪਬਲਿà¨"
-
-#: modules/access_output/shout.c:104
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:62
msgid ""
-"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
-"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
-"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
+"Threshold to be attained to raise an alarm. If the audio level is under the "
+"threshold during this time, an alarm is sent (default 0.1)."
msgstr ""
-#: modules/access_output/shout.c:110
-msgid "IceCAST output"
-msgstr "IceCAST à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨"
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:65
+msgid "Time between two alarm messages in ms (default 2000)"
+msgstr ""
-#: modules/access_output/udp.c:69
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:66
msgid ""
-"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
-"milliseconds."
+"Time between two alarm messages in ms. This value is used to avoid alarm "
+"saturation (default 2000)."
msgstr ""
-#: modules/access_output/udp.c:72
-msgid "Group packets"
-msgstr "à¨à¨°à©à©±à¨ª ਪà©à¨à©à¨"
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:68
+msgid "Force connection reset regularly (default 1)"
+msgstr ""
-#: modules/access_output/udp.c:73
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:69
msgid ""
-"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
-"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
-"the scheduling load on heavily-loaded systems."
+"Defines if the TCP connection should be reset. This is to be used when using "
+"with audiobargraph_v (default 1)."
msgstr ""
-#: modules/access_output/udp.c:80
-msgid "UDP stream output"
-msgstr "UDP ਸà¨à¨°à©à¨® à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨"
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Audio part of the BarGraph function"
+msgstr "ਵਰਤਣ ਵਾਸਤ੠à¨à¨¡à©à¨ à¨à¨°à©à¨ ਦਾ ਸà¨à¨°à©à¨® ID ਹà©à¥¤"
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Audiobar Graph"
+msgstr "à¨à¨¡à©à¨ ਬਾਰ à¨à¨°à¨¾à¨«à¨¼ ਵਿਡà©à¨"
#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
@@ -7187,9 +8482,9 @@ msgstr ""
#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
msgid "Dolby Surround decoder"
-msgstr ""
+msgstr "ਡà©à¨²à¨¬à© ਸਰਾà¨à¨à¨¡ ਡà©à¨à©à¨¡à¨°"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:52
msgid ""
"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
@@ -7198,78 +8493,77 @@ msgid ""
"It works with any source format from mono to 7.1."
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
msgid "Characteristic dimension"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
-msgstr ""
+msgstr "à¨
ੱà¨à© à¨à©±à¨¬à© ਸਪà©à¨à¨° à¨
ਤ੠ਸà©à¨£à¨¨ ਵਾਲ੠ਵਿੱਠਦà©à¨°à© ਮà©à¨à¨°à¨¾à¨ ਵਿੱà¨à¥¤"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
msgid "Compensate delay"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
msgid ""
"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
"case, turn this on to compensate."
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
msgid "No decoding of Dolby Surround"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71
msgid ""
"Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
"this filter. Enabling this setting is not recommended."
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:101
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
msgid "Headphone virtual spatialization effect"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:83
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
msgid "Headphone effect"
msgstr "ਹà©à©±à¨¡à¨«à©à¨¨ ਪਰà¨à¨¾à¨µ"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:84
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:83
msgid "Use downmix algorithm"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:84
msgid ""
"This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
"headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
"speakers."
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
msgid "Select channel to keep"
msgstr "ਰੱà¨à¨£ ਲਠà¨à©à¨¨à¨² à¨à©à¨£à©"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
msgid ""
"This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
"one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
msgid "Left rear"
msgstr "à¨à©±à¨¬à¨¾ ਪਿੱà¨à©"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
msgid "Right rear"
msgstr "ਸੱà¨à¨¾ ਪਿੱà¨à©"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96
msgid "Left front"
msgstr "à¨à©±à¨¬à¨¾ à¨
ੱà¨à©"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:109
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:108
msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
msgstr "ਸà¨à©à¨°à¨¿à¨ ਨà©à©° ਮà©à¨¨à© ਵਿੱਠਬਦਲਣ ਲਠà¨à¨¡à©à¨ ਫਿਲà¨à¨°"
@@ -7277,20 +8571,152 @@ msgstr "ਸà¨à©à¨°à¨¿à¨ ਨà©à©° ਮà©à¨¨à© ਵਿੱਠਬਦਲਣ ਲ
msgid "Audio filter for simple channel mixing"
msgstr "ਸਧਾਰਨ à¨à©à¨¨à¨² ਮਿà¨à¨¸à¨¿à©°à¨ ਲਠà¨à¨¡à©à¨ ਫਿਲà¨à¨°"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:51
-msgid "audio filter for simple channel mixing"
-msgstr "ਸਧਾਰਨ à¨à©à¨¨à¨² ਮਿà¨à¨¸à¨¿à©°à¨ ਲਠà¨à¨¡à©à¨ ਫਿਲà¨à¨°"
-
#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:77
+msgid "Sound Delay"
+msgstr "ਸਾà¨à¨à¨¡ ਡਿਲà©à¨
"
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:78 modules/gui/macosx/open.m:308
+#: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/delay.c:54
+#: modules/video_filter/mosaic.c:154
+msgid "Delay"
+msgstr "ਡà©à¨²à©à¨
"
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:79
+msgid "Add a delay effect to the sound"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
+msgid "Delay time"
+msgstr "ਡà©à¨²à©à¨
à¨à¨¾à¨à¨®"
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:84
+msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
+msgid "Sweep Depth"
+msgstr "ਸਵà©à¨ª ਡਿਪਥ"
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
+msgid ""
+"Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
+"be delay-time +/- sweep-depth."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:88
+msgid "Sweep Rate"
+msgstr "ਸਵà©à¨ª ਰà©à¨"
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
+msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92
+msgid "Feedback Gain"
+msgstr "ਫà©à¨¡à¨¬à©à¨ à¨à©à¨¨"
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92
+msgid "Gain on Feedback loop"
+msgstr "ਫà©à¨¡à¨¬à©à¨ ਲà©à¨ª à¨à©±à¨¤à© à¨à©à¨¨"
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
+msgid "Wet mix"
+msgstr "ਵਿੱਠਮਿà¨à¨¸"
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
+msgid "Level of delayed signal"
+msgstr "ਡà©à¨²à©à¨
ਸਿà¨à¨¨à¨² ਦਾ ਲà©à¨µà¨²"
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
+msgid "Dry Mix"
+msgstr "ਡਰਾਠਮਿà¨à¨¸"
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
+msgid "Level of input signal"
+msgstr "à¨à©°à¨ªà©à©±à¨ ਸਿà¨à¨¨à¨² ਦਾ ਲà©à¨µà¨²"
+
+#: modules/audio_filter/compressor.c:155 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:79
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1181
+msgid "RMS/peak"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/compressor.c:156
+msgid "Set the RMS/peak (0 ... 1)."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/compressor.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Attack time"
+msgstr "ਹਮਲਾ"
+
+#: modules/audio_filter/compressor.c:160
+msgid "Set the attack time in milliseconds (1.5 ... 400)."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/compressor.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Release time"
+msgstr "ਤਾà¨à¨¼à¨¾ à¨à¨¾à¨à¨®"
+
+#: modules/audio_filter/compressor.c:164
+msgid "Set the release time in milliseconds (2 ... 800)."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/compressor.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Threshold level"
+msgstr "ਥਰà©à¨¸à¨¼à¨¹à©à¨²à¨¡"
+
+#: modules/audio_filter/compressor.c:167
+msgid "Set the threshold level in dB (-30 ... 0)."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/compressor.c:169 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:83
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1185
+msgid "Ratio"
+msgstr "à¨
ਨà©à¨ªà¨¾à¨¤"
+
+#: modules/audio_filter/compressor.c:170
+msgid "Set the ratio (n:1) (1 ... 20)."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/compressor.c:172 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:84
+#, fuzzy
+msgid "Knee radius"
+msgstr "ਬà©à¨¸ ਪਿà¨à¨¸à¨² ਰà©à¨¡à©à¨
ਸ"
+
+#: modules/audio_filter/compressor.c:173
+msgid "Set the knee radius in dB (1 ... 10)."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/compressor.c:175 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:85
+#, fuzzy
+msgid "Makeup gain"
+msgstr "à¨à¨°à©à¨ ਰà©à¨ªà¨²à©à¨
à¨à©à¨¨"
+
+#: modules/audio_filter/compressor.c:176
+msgid "Set the makeup gain in dB (0 ... 24)."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/compressor.c:179 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:103
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:67
+msgid "Compressor"
+msgstr "à¨à©°à¨ªà¨°à©à©±à¨¸à¨¼à¨°"
+
+#: modules/audio_filter/compressor.c:180
+msgid "Dynamic range compressor"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:82
msgid "A/52 dynamic range compression"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:91
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:77
msgid ""
"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
@@ -7298,85 +8724,82 @@ msgid ""
"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
msgid "Enable internal upmixing"
-msgstr ""
+msgstr "à¨
ੰਦਰà©à¨¨à© à¨
ੱਪਮਿà¨à¨¸à¨¿à©°à¨ à¨à¨¾à¨²à©"
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:98
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:91
msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:102
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:111
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:95
msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
msgstr "ATSC A/52 (AC-3) à¨à¨¡à©à¨ ਡà©à¨à©à¨¡à¨°"
-#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55
+#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:75
msgid "DTS dynamic range compression"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:101
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:87
msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72
+#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:65
msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57
+#: modules/audio_filter/converter/fixed.c:46
msgid "Fixed point audio format conversions"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/float.c:98
-msgid "Floating-point audio format conversions"
+#: modules/audio_filter/converter/format.c:49
+msgid "Audio filter for PCM format conversion"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
-#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77
+#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:68
msgid "MPEG audio decoder"
msgstr "MPEG à¨à¨¡à©à¨ ਡà©à¨à©à¨¡à¨°"
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:57
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:58
msgid "Equalizer preset"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:58
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:59
msgid "Preset to use for the equalizer."
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:60
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:61
msgid "Bands gain"
msgstr "ਬà©à¨à¨¡ à¨à©à¨¨"
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:62
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:63
msgid ""
"Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
-"values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
-"2 0\"."
+"values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 "
+"-2 0 2\"."
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:66
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:67
msgid "Two pass"
msgstr "à¨à© ਪਾਸ"
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:67
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:68
msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:70
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:71
msgid "Global gain"
msgstr "à¨à¨²à©à¨¬à¨² à¨à©à¨¨"
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:71
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:72
msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:74
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:75
msgid "Equalizer with 10 bands"
msgstr "੧੦ ਬà©à¨à¨¡ ਨਾਲ à¨à¨à©à¨²à¨¾à¨à¨à¨¼à¨°"
@@ -7385,7 +8808,7 @@ msgid "Flat"
msgstr "ਫਲà©à¨"
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:60
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:60
msgid "Classical"
msgstr "à¨à¨²à¨¾à¨¸à¨¿à¨"
@@ -7394,17 +8817,17 @@ msgid "Club"
msgstr "à¨à¨²à©±à¨¬"
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:31
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:31
msgid "Dance"
msgstr "ਡਾà¨à¨¸"
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
msgid "Full bass"
-msgstr ""
+msgstr "ਪà©à¨°à¨¾ ਬਾਸ"
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
msgid "Full bass and treble"
-msgstr ""
+msgstr "ਪà©à¨°à¨¾ ਬਾਸ ਤ੠à¨à¨°à©à¨¬à¨²"
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
msgid "Full treble"
@@ -7427,24 +8850,24 @@ msgid "Party"
msgstr "ਪਾਰà¨à©"
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:41
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:41
msgid "Pop"
msgstr "ਪà©à¨ª"
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:44
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:44
msgid "Reggae"
-msgstr ""
+msgstr "ਰਿੱà¨à©"
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:45
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:45
msgid "Rock"
msgstr "ਰà©à¨"
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:49
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:49
msgid "Ska"
-msgstr ""
+msgstr "ਸà¨à¨¾"
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
msgid "Soft"
@@ -7455,115 +8878,144 @@ msgid "Soft rock"
msgstr "ਸਾਫਠਰà©à¨"
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:46
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:46
msgid "Techno"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à©à¨à¨¨à©"
-#: modules/audio_filter/format.c:205
-msgid "Audio filter for PCM format conversion"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/karaoke.c:35 modules/demux/kate_categories.c:43
+msgid "Karaoke"
+msgstr "à¨à¨°à¨¾à¨à¨à©"
+
+#: modules/audio_filter/karaoke.c:36
+#, fuzzy
+msgid "Simple Karaoke filter"
+msgstr "ਰਿੱਪਲ ਵਿਡà©à¨ ਫਿਲà¨à¨°"
-#: modules/audio_filter/normvol.c:70
+#: modules/audio_filter/normvol.c:65
msgid "Number of audio buffers"
msgstr "à¨à¨¡à©à¨ ਬਫ਼ਰ ਦ੠à¨à¨¿à¨£à¨¤à©"
-#: modules/audio_filter/normvol.c:71
+#: modules/audio_filter/normvol.c:66
msgid ""
"This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
"A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
"a spike but will make it less sensitive to short variations."
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/normvol.c:76
-msgid "Max level"
-msgstr "ਵੱਧà©-ਵੱਧ ਲà©à¨µà¨²"
+#: modules/audio_filter/normvol.c:71
+msgid "Maximal volume level"
+msgstr "ਵੱਧà©-ਵੱਧ ਵਾਲà©à¨
ਮ ਲà©à¨µà¨²"
-#: modules/audio_filter/normvol.c:77
+#: modules/audio_filter/normvol.c:72
msgid ""
"If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
"volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
"value between 0.5 and 10 seems sensible."
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:350
+#: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
msgid "Volume normalizer"
msgstr "ਵਾਲà©à¨
ਮ ਨਾਰਮà©à¨²à¨¾à¨à¨à¨¼"
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:51 modules/audio_filter/param_eq.c:52
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53
msgid "Parametric Equalizer"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:57
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:58
msgid "Low freq (Hz)"
msgstr "à¨à©±à¨ ਫਰà©à¨à¨¿à¨à¨à¨¸à© (Hz)"
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:59
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:60
msgid "Low freq gain (dB)"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à©±à¨ ਫਰà©à¨à¨¿à¨à¨à¨¸à© à¨à©à¨¨ (Hz)"
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:60
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:61
msgid "High freq (Hz)"
-msgstr ""
+msgstr "ਵੱਧ ਫਰà©à¨à¨¿à¨à¨à¨¸à© (Hz)"
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:62
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:63
msgid "High freq gain (dB)"
-msgstr ""
+msgstr "ਵੱਧ ਫਰà©à¨à¨¿à¨à¨à¨¸à© à¨à©à¨¨ (Hz)"
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:63
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:64
msgid "Freq 1 (Hz)"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:65
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:66
msgid "Freq 1 gain (dB)"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:67
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:68
msgid "Freq 1 Q"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:68
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:69
msgid "Freq 2 (Hz)"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:70
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:71
msgid "Freq 2 gain (dB)"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:72
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:73
msgid "Freq 2 Q"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:73
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:74
msgid "Freq 3 (Hz)"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:75
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:76
msgid "Freq 3 gain (dB)"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:77
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:78
msgid "Freq 3 Q"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:98
-#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:103
+#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:89
msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
-#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
-msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
+#, fuzzy
+msgid "Resampling quality"
+msgstr "ਰà©à¨¡à¨°à¨¿à©°à¨ à¨à©à¨à¨²à¨à©"
+
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
+msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48
-msgid "Audio filter for trivial resampling"
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:40
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
+#, fuzzy
+msgid "Speex resampler"
+msgstr "ਸà©à¨à¨ªà¨²à¨°à©à¨"
+
+#: modules/audio_filter/resampler/src.c:32
+msgid "Sample rate converter type"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
-msgid "Audio filter for ugly resampling"
+#: modules/audio_filter/resampler/src.c:34
+msgid ""
+"Different resampling algorithm are supported. The best one is slower, while "
+"the fast one exhibits low quality."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
+#, fuzzy
+msgid "SRC resampler"
+msgstr "ਸà©à¨à¨ªà¨²à¨°à©à¨"
+
+#: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
+msgid "Secret Rabbit Code (libsamplerate) resampler"
msgstr ""
+#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Nearest-neighbor audio resampler"
+msgstr "ਸਠਤà©à¨ ਨà©à©à¨²à¨¾ à¨à©à¨à¨à¨¢à© (à¨à¨à©à¨ à¨à©à¨à¨²à¨à©)"
+
#: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
msgstr ""
@@ -7596,125 +9048,153 @@ msgstr "à¨à©à¨ ਲੰਬਾà¨"
msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:48
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
msgid "Room size"
msgstr "ਰà©à¨® ਸਾà¨à¨à¨¼"
-#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
-msgid "Defines the virtual surface of the roomemulated by the filter."
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
+msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:52
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
msgid "Room width"
msgstr "ਰà©à¨® à¨à©à©à¨¾à¨"
-#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:53
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
msgid "Width of the virtual room"
-msgstr ""
+msgstr "ਵà©à¨°à¨à©à¨
ਲ ਰà©à¨® ਦ੠à¨à©à©à¨¾à¨"
-#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
-#, fuzzy
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:92
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1339
msgid "Wet"
-msgstr "ਸà©à©±à¨"
+msgstr "à¨à¨¿à©±à¨à¨¾"
-#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:93
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1340
msgid "Dry"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à©à¨¸à¨¼à¨"
-#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
-#, fuzzy
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1341
msgid "Damp"
msgstr "ਡੰਪ"
-#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:65
-#, fuzzy
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
msgid "Audio Spatializer"
-msgstr "à¨à¨¡à©à¨ ਫਿਲà¨à¨°"
+msgstr ""
-#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:66
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:59
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:104
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:70
msgid "Spatializer"
msgstr ""
+#: modules/audio_mixer/fixed32.c:35
+#, fuzzy
+msgid "Fixed-point audio mixer"
+msgstr "Float32 à¨à¨¡à©à¨ ਮਿà¨à¨¸à¨°"
+
#: modules/audio_mixer/float32.c:50
msgid "Float32 audio mixer"
-msgstr ""
+msgstr "Float32 à¨à¨¡à©à¨ ਮਿà¨à¨¸à¨°"
-#: modules/audio_mixer/spdif.c:49
-msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/adummy.c:41
+msgid "Dummy audio output"
+msgstr "ਫ਼ਰà¨à¨¼à© à¨à¨¡à©à¨ à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨"
-#: modules/audio_mixer/trivial.c:50
-msgid "Trivial audio mixer"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/alsa.c:71
+msgid "Front speakers"
+msgstr "ਫਰੰਠਸਪà©à¨à¨°"
-#: modules/audio_output/alsa.c:88
-msgid "default"
-msgstr "ਡਿਫਾਲà¨"
+#: modules/audio_output/alsa.c:72
+msgid "Side speakers"
+msgstr "ਪਾਸ੠ਵਾਲ੠ਸਪà©à¨à¨°"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:72
+msgid "Rear speakers"
+msgstr "ਪਿà¨à¨²à© ਸਪà©à¨à¨°"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:72
+msgid "Center and subwoofer"
+msgstr "ਸà©à¨à¨à¨° à¨
ਤ੠ਸਬ-ਵà©à¨«à¨¼à¨°"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:73
+msgid "Surround 4.0"
+msgstr "ਸਰਾà¨à¨à¨¡à¨¿à©°à¨ 4.0"
-#: modules/audio_output/alsa.c:108
+#: modules/audio_output/alsa.c:73
+msgid "Surround 4.1"
+msgstr "ਸਰਾà¨à¨à¨¡à¨¿à©°à¨ 4.1"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:74
+msgid "Surround 5.0"
+msgstr "ਸਰਾà¨à¨à¨¡à¨¿à©°à¨ 5.0"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:74
+msgid "Surround 5.1"
+msgstr "ਸਰਾà¨à¨à¨¡à¨¿à©°à¨ 5.1"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:75
+msgid "Surround 7.1"
+msgstr "ਸਰਾà¨à¨à¨¡à¨¿à©°à¨ 7.1"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:76
+msgid "S/PDIF"
+msgstr "S/PDIF"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:81
msgid "ALSA audio output"
msgstr "à¨
ਲਸਾ à¨à¨¡à©à¨ à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨"
-#: modules/audio_output/alsa.c:112
-msgid "ALSA Device Name"
-msgstr "à¨
ਲਸਾ à¨à©°à¨¤à¨° ਨਾà¨"
+#: modules/audio_output/alsa.c:84
+msgid "ALSA device"
+msgstr "à¨
ਲਸਾ à¨à©°à¨¤à¨°"
-#: modules/audio_output/alsa.c:133 modules/audio_output/auhal.c:131
-#: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:457
-#: modules/audio_output/oss.c:133 modules/audio_output/portaudio.c:385
-#: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
-#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:619
-#: modules/gui/macosx/intf.m:620
+#: modules/audio_output/alsa.c:156 modules/audio_output/auhal.c:126
+#: modules/audio_output/auhal.c:967 modules/audio_output/directx.c:342
+#: modules/audio_output/kai.c:215 modules/audio_output/oss.c:121
+#: modules/audio_output/portaudio.c:386 modules/audio_output/waveout.c:364
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:290 modules/gui/macosx/MainMenu.m:291
msgid "Audio Device"
msgstr "à¨à¨¡à©à¨ à¨à©°à¨¤à¨°"
-#: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:535
-#: modules/audio_output/oss.c:182 modules/audio_output/portaudio.c:410
-#: modules/audio_output/waveout.c:500
-msgid "2 Front 2 Rear"
-msgstr "੨ ਫਰੰਠ੨ ਰà©à¨
ਰ"
+#: modules/audio_output/alsa.c:334 modules/audio_output/auhal.c:246
+msgid "Audio output failed"
+msgstr "à¨à¨¡à©à¨ à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨ ਫà©à¨²à©à¨¹"
-#: modules/audio_output/alsa.c:251 modules/audio_output/directx.c:659
-#: modules/audio_output/oss.c:250 modules/audio_output/waveout.c:550
-msgid "A/52 over S/PDIF"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/alsa.c:335
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The audio device \"%s\" could not be used:\n"
+"%s."
+msgstr "à¨à¨¡à©à¨ à¨à©°à¨¤à¨° \"%s\" ਪਹਿਲਾਠਹ੠ਵਰਤà©à¨ 'ਠਹà©à¥¤"
+
+#: modules/audio_output/amem.c:34
+msgid "Audio memory"
+msgstr "à¨à¨¡à©à¨ ਮà©à¨®à©à¨°à©"
+
+#: modules/audio_output/amem.c:35
+msgid "Audio memory output"
+msgstr "à¨à¨¡à©à¨ ਮà©à¨®à©à¨°à© à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨"
-#: modules/audio_output/alsa.c:326
-msgid "No Audio Device"
-msgstr "à¨à©à¨ à¨à¨¡à©à¨ à¨à©°à¨¤à¨° ਨਹà©à¨"
+#: modules/audio_output/amem.c:42
+msgid "Sample format"
+msgstr "ਸà©à¨à¨ªà¨² ਫਾਰਮà©à¨"
-#: modules/audio_output/alsa.c:327
-msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
+#: modules/audio_output/audioqueue.c:65
+msgid "AudioQueue (iOS / Mac OS) audio output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:473
-#: modules/audio_output/alsa.c:485 modules/audio_output/auhal.c:246
-msgid "Audio output failed"
-msgstr "à¨à¨¡à©à¨ à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨ ਫà©à¨²à©à¨¹"
-
-#: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:486
-#, c-format
-msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_output/alsa.c:474
-#, c-format
-msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
-msgstr "à¨à¨¡à©à¨ à¨à©°à¨¤à¨° \"%s\" ਪਹਿਲਾਠਹ੠ਵਰਤà©à¨ 'ਠਹà©à¥¤"
-
-#: modules/audio_output/alsa.c:966
-msgid "Unknown soundcard"
-msgstr "à¨
ਣà¨à¨¾à¨£ ਸਾà¨à¨à¨¡à¨à¨¾à¨°à¨¡"
-
-#: modules/audio_output/auhal.c:132
+#: modules/audio_output/auhal.c:127
msgid ""
"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
"your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
"playback."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:138
+#: modules/audio_output/auhal.c:133
msgid "HAL AudioUnit output"
msgstr ""
@@ -7723,64 +9203,62 @@ msgid ""
"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:431
+#: modules/audio_output/auhal.c:438
msgid "Audio device is not configured"
msgstr "à¨à¨¡à©à¨ à¨à©°à¨¤à¨° ਸੰਰà¨à¨¿à¨¤ ਨਹà©à¨ ਹà©"
-#: modules/audio_output/auhal.c:432
+#: modules/audio_output/auhal.c:439
msgid ""
"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
"utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1014
+#: modules/audio_output/auhal.c:1010
#, c-format
msgid "%s (Encoded Output)"
msgstr "%s (à¨à©°à¨à©à¨¡ à¨à©à¨¤à© à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨)"
-#: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:105
+#: modules/audio_output/directx.c:119 modules/audio_output/portaudio.c:107
msgid "Output device"
msgstr "à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨ à¨à©°à¨¤à¨°"
-#: modules/audio_output/directx.c:227
-msgid ""
-"DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
-"default device appears as 0 AND another number)."
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_output/directx.c:229 modules/audio_output/waveout.c:155
-msgid "Use float32 output"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_output/directx.c:231 modules/audio_output/waveout.c:157
-msgid ""
-"The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
-"output mode (which is not well supported by some soundcards)."
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/directx.c:120
+msgid "Select your audio output device"
+msgstr "à¨à¨ªà¨£à¨¾ à¨à¨¡à©à¨ à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨ à¨à©°à¨¤à¨° à¨à©à¨£à©"
-#: modules/audio_output/directx.c:233
-msgid "Select speaker configuration"
-msgstr "ਸਪà©à¨à¨° ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾ à¨à©à¨£à©"
+#: modules/audio_output/directx.c:122
+msgid "Speaker configuration"
+msgstr "ਸਪà©à¨à¨° ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾"
-#: modules/audio_output/directx.c:234
+#: modules/audio_output/directx.c:123
msgid ""
"Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
"NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/directx.c:238
+#: modules/audio_output/directx.c:127
msgid "DirectX audio output"
msgstr "DirectX à¨à¨¡à©à¨ à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨"
-#: modules/audio_output/directx.c:512 modules/audio_output/portaudio.c:418
+#: modules/audio_output/directx.c:397 modules/audio_output/portaudio.c:419
msgid "3 Front 2 Rear"
msgstr "à©© ਫਰੰਠ੨ ਰà©à¨
ਰ"
-#: modules/audio_output/file.c:83
+#: modules/audio_output/directx.c:420 modules/audio_output/oss.c:170
+#: modules/audio_output/portaudio.c:411 modules/audio_output/waveout.c:402
+msgid "2 Front 2 Rear"
+msgstr "੨ ਫਰੰਠ੨ ਰà©à¨
ਰ"
+
+#: modules/audio_output/directx.c:544 modules/audio_output/oss.c:238
+#: modules/audio_output/waveout.c:452
+msgid "A/52 over S/PDIF"
+msgstr "A/52 S/PDIF ਤà©à¨"
+
+#: modules/audio_output/file.c:80
msgid "Output format"
msgstr "à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨« ਫਾਰਮà©à¨"
-#: modules/audio_output/file.c:84
+#: modules/audio_output/file.c:81
msgid ""
"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
@@ -7788,144 +9266,154 @@ msgstr ""
"\"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" à¨à¨¾à¨ \"spdif\" ਵਿੱà¨à©à¨ à¨à©±à¨"
-#: modules/audio_output/file.c:87
+#: modules/audio_output/file.c:85
msgid "Number of output channels"
msgstr "à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨ à¨à©à¨¨à¨²à¨¾à¨ ਦ੠à¨à¨¿à¨£à¨¤à©"
-#: modules/audio_output/file.c:88
+#: modules/audio_output/file.c:86
msgid ""
-"By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
+"By default (0), all the channels of the incoming will be saved but you can "
"restrict the number of channels here."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/file.c:91
+#: modules/audio_output/file.c:89
msgid "Add WAVE header"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/file.c:92
+#: modules/audio_output/file.c:90
msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/file.c:109
+#: modules/audio_output/file.c:107
msgid "Output file"
msgstr "à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨ ਫਾà¨à¨²"
-#: modules/audio_output/file.c:110
+#: modules/audio_output/file.c:108
msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/file.c:113
+#: modules/audio_output/file.c:111
msgid "File audio output"
msgstr "ਫਾà¨à¨² à¨à¨¡à©à¨ à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨"
-#: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
-msgid "Roku HD1000 audio output"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_output/jack.c:68
+#: modules/audio_output/jack.c:70
msgid "Automatically connect to writable clients"
-msgstr ""
+msgstr "ਲਿà¨à¨£à¨¯à©à¨ à¨à¨²à¨¾à¨à¨ ਨਾਲ à¨à¨à©à¨®à©à¨à¨¿à¨ à¨à©à¨¨à©à¨à¨ à¨à¨°à©"
-#: modules/audio_output/jack.c:70
+#: modules/audio_output/jack.c:72
msgid ""
"If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
"writable JACK clients found."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/jack.c:74
+#: modules/audio_output/jack.c:76
msgid "Connect to clients matching"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/jack.c:76
+#: modules/audio_output/jack.c:78
msgid ""
"If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
"regular expression will be considered for connection."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/jack.c:84
+#: modules/audio_output/jack.c:86
msgid "JACK audio output"
msgstr "JACK à¨à¨¡à©à¨ à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨"
-#: modules/audio_output/oss.c:101
-msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
+#: modules/audio_output/kai.c:67
+msgid "Select a proper audio device to be used by KAI."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/oss.c:103
+#: modules/audio_output/kai.c:70
+msgid "Open audio in exclusive mode."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/kai.c:72
msgid ""
-"Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
-"completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
-"drivers, then you need to enable this option."
+"Enable this option if you want your audio not to be interrupted by the other "
+"audio."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/oss.c:109
-msgid "UNIX OSS audio output"
-msgstr "UNIX OSS à¨à¨¡à©à¨ à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨"
+#: modules/audio_output/kai.c:82
+#, fuzzy
+msgid "K Audio Interface audio output"
+msgstr "ਪਲੱਸà¨à¨¡à©à¨ à¨à¨¡à©à¨ à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨"
+
+#: modules/audio_output/opensles_android.c:86
+#, fuzzy
+msgid "OpenSLES audio output"
+msgstr "à¨
ਲਸਾ à¨à¨¡à©à¨ à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨"
+
+#: modules/audio_output/opensles_android.c:87
+#, fuzzy
+msgid "OpenSLES"
+msgstr "à¨à©à¨²à©à¨¹à©"
-#: modules/audio_output/oss.c:114
+#: modules/audio_output/oss.c:99
+msgid "Open Sound System"
+msgstr "à¨à¨ªà¨¨ ਸà©à¨°à¨¸ ਸਿਸà¨à¨®"
+
+#: modules/audio_output/oss.c:104
msgid "OSS DSP device"
msgstr "OSS DSP à¨à©°à¨¤à¨°"
-#: modules/audio_output/portaudio.c:106
+#: modules/audio_output/portaudio.c:108
msgid "Portaudio identifier for the output device"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/portaudio.c:110
+#: modules/audio_output/portaudio.c:112
msgid "PORTAUDIO audio output"
msgstr "PORTAUDIO à¨à¨¡à©à¨ à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨"
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:541
-#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:1924
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:933
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:937
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:971
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:973
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1041
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1058
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1065
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1084
-msgid "VLC media player"
-msgstr "VLC ਮà©à¨¡à¨¿à¨ ਪਲà©à¨
ਰ"
+#: modules/audio_output/portaudio.c:427 modules/audio_output/waveout.c:381
+msgid "5.1"
+msgstr "੫.੧"
-#: modules/audio_output/pulse.c:99
+#: modules/audio_output/pulse.c:45
msgid "Pulseaudio audio output"
msgstr "ਪਲੱਸà¨à¨¡à©à¨ à¨à¨¡à©à¨ à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨"
-#: modules/audio_output/sdl.c:69
-msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/pulse.c:926
+msgid "Audio device"
+msgstr "à¨à¨¡à©à¨ à¨à©°à¨¤à¨°"
-#: modules/audio_output/waveout.c:148
+#: modules/audio_output/waveout.c:77
msgid "Microsoft Soundmapper"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/waveout.c:159
+#: modules/audio_output/waveout.c:83
msgid "Select Audio Device"
msgstr "à¨à¨¡à©à¨ à¨à©°à¨¤à¨° à¨à©à¨£à©"
-#: modules/audio_output/waveout.c:160
+#: modules/audio_output/waveout.c:84
msgid ""
"Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
"VLC restart to apply."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/waveout.c:163
+#: modules/audio_output/waveout.c:87
msgid "Default Audio Device"
msgstr "ਡਿਫਾਲਠà¨à¨¡à©à¨ à¨à©°à¨¤à¨°"
-#: modules/audio_output/waveout.c:167
+#: modules/audio_output/waveout.c:91
msgid "Win32 waveOut extension output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/waveout.c:479
-msgid "5.1"
-msgstr "੫.੧"
+#: modules/audio_output/windows_audio_common.h:148
+msgid "Use float32 output"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/windows_audio_common.h:150
+msgid ""
+"The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
+"output mode (which is not well supported by some soundcards)."
+msgstr ""
-#: modules/codec/a52.c:49
+#: modules/codec/a52.c:52
msgid "A/52 parser"
msgstr "A/੫੨ ਪਾਰਸਰ"
-#: modules/codec/a52.c:56
+#: modules/codec/a52.c:59
msgid "A/52 audio packetizer"
msgstr ""
@@ -7943,11 +9431,11 @@ msgstr ""
#: modules/codec/araw.c:49
msgid "Raw/Log Audio decoder"
-msgstr ""
+msgstr "ਰਾà¨
/ਲਾਠà¨à¨¡à©à¨ ਡà©à¨à©à¨¡à¨°"
#: modules/codec/araw.c:58
msgid "Raw audio encoder"
-msgstr ""
+msgstr "ਰਾà¨
à¨à¨¡à©à¨ à¨à©°à¨à©à¨¡à¨°"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
msgid "Non-ref"
@@ -7961,12 +9449,6 @@ msgstr ""
msgid "Non-key"
msgstr "à¨à¨¼à©à¨°-à¨à©"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:188
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:68
-msgid "All"
-msgstr "ਸà¨"
-
#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
msgid "rd"
msgstr "rd"
@@ -7979,58 +9461,55 @@ msgstr "ਬਿੱà¨"
msgid "simple"
msgstr "ਸà©à¨à¨ªà¨²"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:87
msgid ""
-"Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
+"Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
"This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
"MJPEG and other codecs"
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
-msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97
msgid "FFmpeg audio/video decoder"
-msgstr "FFmpeg à¨à¨¡à©à¨/ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਡà©à¨à©à¨¡à¨°"
+msgstr "FFmpeg à¨à¨¡à©à¨/ਵਿਡà©à¨ ਡà©à¨à©à¨¡à¨°"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:100 modules/codec/omxil/omxil.c:107
msgid "Decoding"
msgstr "ਡà©à¨à©à¨¡à¨¿à©°à¨"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:137
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:143 modules/codec/omxil/omxil.c:112
+#: modules/codec/schroedinger.c:370
msgid "Encoding"
msgstr "à¨à©°à¨à©à¨¡à¨¿à©°à¨"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:138
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:144
msgid "FFmpeg audio/video encoder"
-msgstr "FFmpeg à¨à¨¡à©à¨/ਵà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à©°à¨à©à¨¡à¨°"
+msgstr "FFmpeg à¨à¨¡à©à¨/ਵਿਡà©à¨ à¨à©°à¨à©à¨¡à¨°"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:203
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:208
msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
-msgstr "FFmpeg ਡà©à¨à©°à¨à¨°à¨²à©à¨¸ ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਫਿਲà¨à¨°"
+msgstr "FFmpeg ਡà©à¨à©°à¨à¨°à¨²à©à¨¸ ਵਿਡà©à¨ ਫਿਲà¨à¨°"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:64 modules/codec/avcodec/avcodec.h:66
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:71 modules/codec/avcodec/avcodec.h:73
msgid "Direct rendering"
msgstr "ਸਿੱਧ੠ਰà©à¨¡à¨°à¨¿à©°à¨"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:68
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75
msgid "Error resilience"
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:70
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:77
msgid ""
-"Ffmpeg can do error resilience.\n"
+"FFmpeg can do error resilience.\n"
"However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
"can produce a lot of errors.\n"
"Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:82
msgid "Workaround bugs"
msgstr "à¨à©±à¨²à¨¦à© ਬੱà¨"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:77
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84
msgid ""
"Try to fix some bugs:\n"
"1 autodetect\n"
@@ -8040,63 +9519,72 @@ msgid ""
"16 no padding\n"
"32 ac vlc\n"
"64 Qpel chroma.\n"
-"This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
-"\", enter 40."
+"This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and "
+"\"ump4\", enter 40."
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:88 modules/codec/avcodec/avcodec.h:188
-#: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:147
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95 modules/codec/avcodec/avcodec.h:204
+#: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode/transcode.c:139
msgid "Hurry up"
msgstr "à¨à©à¨¤à© à¨à¨°à©"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:90
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:97
msgid ""
"The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
"time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:101
msgid "Allow speed tricks"
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:96
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:103
msgid ""
"Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
msgid "Skip frame (default=0)"
msgstr "ਫਰà©à¨® à¨à©±à¨¡à© (ਡਿਫਾਲà¨=੦)"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
msgid ""
"Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
"frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:103
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:110
msgid "Skip idct (default=0)"
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
msgid ""
"Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
"0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:115
msgid "Debug mask"
msgstr "ਡà©à¨¬à©±à¨ ਮਾਸà¨"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:109
-msgid "Set ffmpeg debug mask"
-msgstr "ffmpeg ਡà©à¨¬à©±à¨ ਮਾਸਠਸà©à©±à¨ à¨à¨°à©"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
+msgid "Set FFmpeg debug mask"
+msgstr "FFmpeg ਡà©à¨¬à©±à¨ ਮਾਸਠਸà©à©±à¨ à¨à¨°à©"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:118
+#, fuzzy
+msgid "Codec name"
+msgstr "Codec"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119
+msgid "Internal libavcodec codec name"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
msgid "Visualize motion vectors"
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:114
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:124
msgid ""
"You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
"the image. This value is a mask, based on these values:\n"
@@ -8106,137 +9594,151 @@ msgid ""
"To visualize all vectors, the value should be 7."
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:131
msgid "Low resolution decoding"
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
msgid ""
"Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
"processing power"
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:125 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:250
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:135 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:126
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
msgid ""
"Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
"on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:135
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
+msgid "Hardware decoding"
+msgstr "ਹਾਰਡਵà©à¨
ਰ ਡà©à¨à©à¨¡à¨¿à©°à¨"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:141
+msgid "This allows hardware decoding when available."
+msgstr "à¨à¨¹ ਹਾਰਡਵà©à¨
ਰ ਡà©à¨à©à¨¡à¨¿à©°à¨ ਲਠਸਹਾà¨à¨ ਹà©, à¨à¨¦à©à¨ ਵ੠à¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ ਹà©à¨µà©"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143
+msgid "Threads"
+msgstr "ਥਰਿਡ"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:144
+msgid "Number of threads used for decoding, 0 meaning auto"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
msgid "Ratio of key frames"
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:152
msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
msgid "Ratio of B frames"
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:156
msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
msgid "Video bitrate tolerance"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਿਡà©à¨ ਬਿੱà¨à¨°à©à¨ à¨à¨¾à¨²à¨°à©à¨à¨¸"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:144
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:160
msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
-msgstr ""
+msgstr "kbit/s ਵਿੱਠਵਿਡà©à¨ ਬਿੱà¨à¨°à©à¨ à¨à¨¾à¨²à¨°à©à¨à¨¸"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:146
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:162
msgid "Interlaced encoding"
msgstr "à¨à©°à¨à¨°à¨²à©à¨¸ à¨à©°à¨à©à¨¡à¨¿à©°à¨"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:147
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
-#, fuzzy
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:166
msgid "Interlaced motion estimation"
-msgstr "à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸"
+msgstr "à¨à©°à¨à¨°à¨²à©à¨¸ ਮà©à¨¸à¨¼à¨¨ à¨
ੰਦਾà¨à¨¼à¨¾"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:167
msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
msgid "Pre-motion estimation"
msgstr "ਪà©à¨°à©-ਮà©à¨¸à¨¼à¨¨ à¨
ਨà©à¨®à¨¾à¨¨"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:171
msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
msgid "Rate control buffer size"
msgstr "ਰà©à¨ à¨à©°à¨à¨°à©à¨² ਬਫ਼ਰ ਸਾà¨à¨à¨¼"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:175
msgid ""
"Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
"rate control, but will cause a delay in the stream."
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
msgid "Rate control buffer aggressiveness"
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:180
msgid "Rate control buffer aggressiveness."
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:167
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:183
msgid "I quantization factor"
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
msgid ""
"Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
"same qscale for I and P frames)."
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:335
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:188 modules/codec/x264.c:344
#: modules/demux/mod.c:78
msgid "Noise reduction"
-msgstr ""
+msgstr "ਨà©à¨µà¨¾à¨à¨¸ à¨à¨à¨¾à¨à¨£à¨¾"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
msgid ""
"Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
"bitrate, at the expense of lower quality frames."
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:177
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
msgid "MPEG4 quantization matrix"
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:178
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194
msgid ""
"Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
"a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
"standard MPEG2 decoders."
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:183
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
msgid "Quality level"
msgstr "à¨à©à¨à¨²à¨à© ਲà©à¨µà¨²"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:184
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:200
msgid ""
"Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
"encoding very much)."
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205
msgid ""
"The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
"with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
@@ -8244,127 +9746,127 @@ msgid ""
"to ease the encoder's task."
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:195
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
msgid "Minimum video quantizer scale"
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:196
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212
msgid "Minimum video quantizer scale."
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
msgid "Maximum video quantizer scale"
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:200
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216
msgid "Maximum video quantizer scale."
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:203
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
msgid "Trellis quantization"
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:204
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220
msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:207
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
msgid "Fixed quantizer scale"
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:208
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:224
msgid ""
"A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
"255.0)."
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
msgid "Strict standard compliance"
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
msgid ""
"Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231
msgid "Luminance masking"
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:232
msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:235
msgid "Darkness masking"
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:236
msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:239
msgid "Motion masking"
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:224
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:240
msgid ""
"Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
"(default: 0.0)."
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:243
msgid "Border masking"
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:244
msgid ""
"Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
"0.0)."
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:247
msgid "Luminance elimination"
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:232
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:248
msgid ""
"Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
"The H264 specification recommends -4."
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:236
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:252
msgid "Chrominance elimination"
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:237
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:253
msgid ""
"Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
"0.0). The H264 specification recommends 7."
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:242
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:257
msgid "Specify AAC audio profile to use"
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:243
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:258
msgid ""
"Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
"takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
"(default: main)"
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:228
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:235
#, c-format
msgid "\"%s\" is no video encoder."
-msgstr "\"%s\" à¨à©±à¨ ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਡà©à¨à©à¨¡à¨° ਨਹà©à¨ ਹà©à¥¤"
+msgstr "\"%s\" à¨à©±à¨ ਵਿਡà©à¨ ਡà©à¨à©à¨¡à¨° ਨਹà©à¨ ਹà©à¥¤"
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:236
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:243
#, c-format
msgid "\"%s\" is no audio encoder."
msgstr "\"%s\" à¨à©à¨ à¨à¨¡à©à¨ ਡà©à¨à©à¨¡à¨° ਨਹà©à¨ ਹà©à¥¤"
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:284
#, c-format
msgid ""
"It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
@@ -8375,253 +9877,263 @@ msgid ""
"Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:681 modules/codec/avcodec/encoder.c:690
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:756 modules/codec/avcodec/encoder.c:765
msgid "VLC could not open the encoder."
msgstr "VLC à¨à©°à¨à©à¨¡à¨° ਨਹà©à¨ à¨à©à¨²à©à¨¹ ਸà¨à¨¿à¨à¥¤"
-#: modules/codec/cc.c:64
+#: modules/codec/cc.c:55
msgid "CC 608/708"
msgstr "CC 608/708"
-#: modules/codec/cc.c:65
+#: modules/codec/cc.c:56
msgid "Closed Captions decoder"
msgstr ""
-#: modules/codec/cdg.c:88
+#: modules/codec/cdg.c:87
msgid "CDG video decoder"
-msgstr "CDG ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਡà©à¨à©à¨¡à¨°"
-
-#: modules/codec/cmml/cmml.c:73
-msgid "CMML annotations decoder"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:57
-msgid "Subtitles (advanced)"
-msgstr "ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² (ਤà¨à¨¨à©à¨à©)"
+msgstr "CDG ਵਿਡà©à¨ ਡà©à¨à©à¨¡à¨°"
-#: modules/codec/csri.c:53
-msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
-msgstr ""
+#: modules/codec/crystalhd.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Crystal HD hardware video decoder"
+msgstr "ਥà©à¨à¨°à¨¾ ਵਿਡà©à¨ ਡà©à¨à©à¨¡à¨°"
-#: modules/codec/cvdsub.c:51
+#: modules/codec/cvdsub.c:50
msgid "CVD subtitle decoder"
msgstr "CVD ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² ਡà©à¨à©à¨¡à¨°"
-#: modules/codec/cvdsub.c:56
+#: modules/codec/cvdsub.c:55
msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
msgstr ""
-#: modules/codec/dirac.c:62
+#: modules/codec/ddummy.c:36
+msgid "Save raw codec data"
+msgstr "ਰਾà¨
codec ਡਾà¨à¨¾ ਸੰà¨à¨¾à¨²à©"
+
+#: modules/codec/ddummy.c:38
+msgid ""
+"Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
+"main options."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ddummy.c:47
+msgid "Dummy decoder"
+msgstr "ਫਰà¨à¨¼à© ਡà©à¨à©à¨¡à¨°"
+
+#: modules/codec/ddummy.c:56 modules/codec/ddummy.c:57
+msgid "Dump decoder"
+msgstr "ਡੰਪ ਡà©à¨à©à¨¡à¨°"
+
+#: modules/codec/dirac.c:61 modules/codec/schroedinger.c:109
msgid "Constant quality factor"
msgstr ""
-#: modules/codec/dirac.c:63
+#: modules/codec/dirac.c:62
msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
msgstr ""
-#: modules/codec/dirac.c:66
+#: modules/codec/dirac.c:65 modules/codec/schroedinger.c:117
msgid "CBR bitrate (kbps)"
msgstr "CBR ਬਿੱà¨à¨°à©à¨ (kbps)"
-#: modules/codec/dirac.c:67
+#: modules/codec/dirac.c:66
msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
msgstr ""
-#: modules/codec/dirac.c:70
+#: modules/codec/dirac.c:69
msgid "Enable lossless coding"
msgstr "ਲà©à¨à¨¼-ਲਿਸ à¨à©à¨¡à¨¿à©°à¨ à¨à¨¾à¨²à©"
-#: modules/codec/dirac.c:71
+#: modules/codec/dirac.c:70
msgid ""
"Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
"reproduction of the original"
msgstr ""
-#: modules/codec/dirac.c:75
+#: modules/codec/dirac.c:74 modules/codec/schroedinger.c:134
msgid "Prefilter"
msgstr "ਪà©à¨°à©à¨«à¨¿à¨²à¨à¨°"
-#: modules/codec/dirac.c:76
+#: modules/codec/dirac.c:75 modules/codec/schroedinger.c:135
msgid "Enable adaptive prefiltering"
msgstr ""
-#: modules/codec/dirac.c:80
+#: modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/schroedinger.c:148
msgid "Centre Weighted Median"
msgstr ""
-#: modules/codec/dirac.c:81
+#: modules/codec/dirac.c:80
msgid "Rectangular Linear Phase"
msgstr ""
-#: modules/codec/dirac.c:81
+#: modules/codec/dirac.c:80
msgid "Diagonal Linear Phase"
msgstr ""
-#: modules/codec/dirac.c:84
+#: modules/codec/dirac.c:83 modules/codec/schroedinger.c:156
msgid "Amount of prefiltering"
msgstr ""
-#: modules/codec/dirac.c:85
+#: modules/codec/dirac.c:84 modules/codec/schroedinger.c:157
msgid "Higher value implies more prefiltering"
msgstr ""
-#: modules/codec/dirac.c:88
+#: modules/codec/dirac.c:87 modules/codec/schroedinger.c:54
msgid "Chroma format"
msgstr "à¨à¨°à©à¨®à¨¾ ਫਾਰਮà©à¨"
-#: modules/codec/dirac.c:89
+#: modules/codec/dirac.c:88 modules/codec/schroedinger.c:55
msgid ""
"Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
msgstr ""
-#: modules/codec/dirac.c:94
+#: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
msgid "4:2:0"
msgstr "੪:੨:੦"
-#: modules/codec/dirac.c:94
+#: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
msgid "4:2:2"
msgstr "੪:੨:੨"
-#: modules/codec/dirac.c:94
+#: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
msgid "4:4:4"
msgstr "੪:੪:੪"
-#: modules/codec/dirac.c:97
+#: modules/codec/dirac.c:96
msgid "Distance between 'P' frames"
msgstr ""
-#: modules/codec/dirac.c:101
+#: modules/codec/dirac.c:100
msgid "Number of 'P' frames per GOP"
msgstr ""
-#: modules/codec/dirac.c:105
+#: modules/codec/dirac.c:104 modules/codec/schroedinger.c:160
msgid "Picture coding mode"
msgstr "ਤਸਵà©à¨° à¨à©à¨¡à¨¿à©°à¨ ਮà©à¨¡"
-#: modules/codec/dirac.c:106
+#: modules/codec/dirac.c:105 modules/codec/schroedinger.c:161
msgid ""
-"Field coding is where interlaced fields are coded seperately as opposed to a "
+"Field coding is where interlaced fields are coded separately as opposed to a "
"pseudo-progressive frame"
msgstr ""
-#: modules/codec/dirac.c:111
+#: modules/codec/dirac.c:110 modules/codec/schroedinger.c:166
msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
msgstr ""
-#: modules/codec/dirac.c:112
+#: modules/codec/dirac.c:111 modules/codec/schroedinger.c:167
msgid "force coding frame as single picture"
msgstr ""
-#: modules/codec/dirac.c:113
-msgid "force coding frame as seperate interlaced fields"
+#: modules/codec/dirac.c:112 modules/codec/schroedinger.c:168
+msgid "force coding frame as separate interlaced fields"
msgstr ""
-#: modules/codec/dirac.c:117
+#: modules/codec/dirac.c:116
msgid "Width of motion compensation blocks"
msgstr ""
-#: modules/codec/dirac.c:121
+#: modules/codec/dirac.c:120
msgid "Height of motion compensation blocks"
msgstr ""
-#: modules/codec/dirac.c:126
+#: modules/codec/dirac.c:125
msgid "Block overlap (%)"
-msgstr ""
+msgstr "ਬਲਾਠà¨à¨µà¨°à¨²à©à¨ª (%)"
-#: modules/codec/dirac.c:127
+#: modules/codec/dirac.c:126
msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
msgstr ""
-#: modules/codec/dirac.c:132
+#: modules/codec/dirac.c:131
msgid "xblen"
msgstr "xblen"
-#: modules/codec/dirac.c:133
+#: modules/codec/dirac.c:132
msgid "Total horizontal block length including overlaps"
msgstr ""
-#: modules/codec/dirac.c:137
+#: modules/codec/dirac.c:136
msgid "yblen"
msgstr "yblen"
-#: modules/codec/dirac.c:138
+#: modules/codec/dirac.c:137
msgid "Total vertical block length including overlaps"
msgstr ""
-#: modules/codec/dirac.c:141
-#, fuzzy
+#: modules/codec/dirac.c:140
msgid "Motion vector precision"
-msgstr "à¨à¨¤à© à¨à©à¨"
+msgstr "ਮà©à¨¸à¨¼à¨¨ ਵà©à¨à¨à¨° ਸ਼à©à©±à¨§à¨¤à¨¾"
-#: modules/codec/dirac.c:142
+#: modules/codec/dirac.c:141
msgid "Motion vector precision in pels."
msgstr ""
-#: modules/codec/dirac.c:147
+#: modules/codec/dirac.c:146
msgid "Simple ME search area x:y"
msgstr ""
-#: modules/codec/dirac.c:148
+#: modules/codec/dirac.c:147
msgid ""
"(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
"vector search with search range of +/-x, +/-y"
msgstr ""
-#: modules/codec/dirac.c:153
+#: modules/codec/dirac.c:152 modules/codec/schroedinger.c:214
#, fuzzy
msgid "Three component motion estimation"
-msgstr "à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸"
+msgstr "ਪà©à¨°à©-ਮà©à¨¸à¨¼à¨¨ à¨
ਨà©à¨®à¨¾à¨¨"
-#: modules/codec/dirac.c:154
+#: modules/codec/dirac.c:153 modules/codec/schroedinger.c:215
msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
msgstr ""
-#: modules/codec/dirac.c:157
+#: modules/codec/dirac.c:156 modules/codec/schroedinger.c:218
#, fuzzy
msgid "Intra picture DWT filter"
msgstr "ਸਬ-ਤਸਵà©à¨° ਫਿਲà¨à¨°"
-#: modules/codec/dirac.c:161
+#: modules/codec/dirac.c:160 modules/codec/schroedinger.c:221
#, fuzzy
msgid "Inter picture DWT filter"
msgstr "ਸਬ-ਤਸਵà©à¨° ਫਿਲà¨à¨°"
-#: modules/codec/dirac.c:165
+#: modules/codec/dirac.c:164 modules/codec/schroedinger.c:244
#, fuzzy
msgid "Number of DWT iterations"
msgstr "à¨à¨¤à¨¾à¨°à¨¾à¨ ਦ੠à¨à¨¿à¨£à¨¤à©"
-#: modules/codec/dirac.c:166
+#: modules/codec/dirac.c:165 modules/codec/schroedinger.c:245
msgid "Also known as DWT levels"
msgstr ""
-#: modules/codec/dirac.c:170
+#: modules/codec/dirac.c:169 modules/codec/schroedinger.c:250
#, fuzzy
msgid "Enable multiple quantizers"
msgstr "à¨à¨¡à©à¨ ਯà©à¨"
-#: modules/codec/dirac.c:171
+#: modules/codec/dirac.c:170 modules/codec/schroedinger.c:251
msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
msgstr ""
-#: modules/codec/dirac.c:175
+#: modules/codec/dirac.c:174
#, fuzzy
msgid "Enable spatial partitioning"
msgstr "à¨à¨¡à©à¨ ਯà©à¨"
-#: modules/codec/dirac.c:179
+#: modules/codec/dirac.c:178 modules/codec/schroedinger.c:255
msgid "Disable arithmetic coding"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨²à©à¨à¨°à¨¥à¨¿à¨® à¨à©à¨¡à¨¿à©°à¨ à¨à¨¯à©à¨"
-#: modules/codec/dirac.c:180
+#: modules/codec/dirac.c:179 modules/codec/schroedinger.c:256
msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
msgstr ""
-#: modules/codec/dirac.c:185
+#: modules/codec/dirac.c:184
msgid "cycles per degree"
msgstr "ਪà©à¨°à¨¤à© ਡਿà¨à¨°à© ਸਾà¨à¨à¨²"
-#: modules/codec/dirac.c:207
+#: modules/codec/dirac.c:206
msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
msgstr ""
@@ -8633,449 +10145,344 @@ msgstr ""
msgid "DirectMedia Object encoder"
msgstr ""
-#: modules/codec/dts.c:48
+#: modules/codec/dts.c:53
msgid "DTS parser"
msgstr "DTS ਪਾਰਸਰ"
-#: modules/codec/dts.c:53
+#: modules/codec/dts.c:58
msgid "DTS audio packetizer"
-msgstr ""
+msgstr "DTS à¨à¨¡à©à¨ ਪà©à¨à¨à¨¾à¨à¨à¨¼à¨°"
-#: modules/codec/dvbsub.c:56
+#: modules/codec/dvbsub.c:83
msgid "Decoding X coordinate"
msgstr ""
-#: modules/codec/dvbsub.c:57
+#: modules/codec/dvbsub.c:84
msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
msgstr ""
-#: modules/codec/dvbsub.c:59
+#: modules/codec/dvbsub.c:86
msgid "Decoding Y coordinate"
msgstr ""
-#: modules/codec/dvbsub.c:60
+#: modules/codec/dvbsub.c:87
msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
msgstr ""
-#: modules/codec/dvbsub.c:62
+#: modules/codec/dvbsub.c:89
msgid "Subpicture position"
msgstr "ਸਬ-ਤਸਵà©à¨° ਸਥਿਤà©"
-#: modules/codec/dvbsub.c:64
+#: modules/codec/dvbsub.c:91
msgid ""
"You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
"g. 6=top-right)."
msgstr ""
-#: modules/codec/dvbsub.c:68
+#: modules/codec/dvbsub.c:95
msgid "Encoding X coordinate"
msgstr ""
-#: modules/codec/dvbsub.c:69
+#: modules/codec/dvbsub.c:96
msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
msgstr ""
-#: modules/codec/dvbsub.c:70
+#: modules/codec/dvbsub.c:97
msgid "Encoding Y coordinate"
msgstr ""
-#: modules/codec/dvbsub.c:71
+#: modules/codec/dvbsub.c:98
msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
msgstr ""
-#: modules/codec/dvbsub.c:91
+#: modules/codec/dvbsub.c:118
msgid "DVB subtitles decoder"
msgstr "DVB ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² ਡà©à¨à©à¨¡à¨°"
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3359 modules/demux/ts.c:3416
+#: modules/codec/dvbsub.c:119 modules/demux/ts.c:3655 modules/demux/ts.c:3713
msgid "DVB subtitles"
msgstr "DVB ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨²"
-#: modules/codec/dvbsub.c:105
+#: modules/codec/dvbsub.c:132
msgid "DVB subtitles encoder"
msgstr "DVB ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² à¨à©°à¨à©à¨¡à¨°"
-#: modules/codec/faad.c:44
+#: modules/codec/edummy.c:40
+msgid "Dummy encoder"
+msgstr "ਡੰਪ à¨à©°à¨à©à¨¡à¨°"
+
+#: modules/codec/faad.c:45
msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
msgstr ""
-#: modules/codec/faad.c:379
+#: modules/codec/faad.c:391
msgid "AAC extension"
msgstr "AAC à¨à¨à¨¸à¨à©à¨¨à¨¸à¨¼à¨¨"
-#: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:109
-msgid "Image file"
-msgstr "à¨à¨¿à©±à¨¤à¨° ਫਾà¨à¨²"
-
-#: modules/codec/fake.c:55
-msgid "Path of the image file for fake input."
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/fake.c:56
-msgid "Reload image file"
-msgstr "à¨à¨¿à©±à¨¤à¨° ਫਾà¨à¨² ਮà©à©-ਲà©à¨¡ à¨à¨°à©"
-
-#: modules/codec/fake.c:58
-msgid "Reload image file every n seconds."
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142
-#: modules/stream_out/transcode.c:79
-msgid "Output video width."
-msgstr "à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨ ਵà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à©à©à¨¾à¨ ਹà©à¥¤"
-
-#: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
-#: modules/stream_out/transcode.c:82
-msgid "Output video height."
-msgstr "à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨ ਵà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à¨à¨¾à¨ ਹà©à¥¤"
-
-#: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136
-msgid "Keep aspect ratio"
-msgstr "à¨
à¨à¨¾à¨° à¨
ਨà©à¨ªà¨¾à¨¤ ਰੱà¨à©"
-
-#: modules/codec/fake.c:67
-msgid "Consider width and height as maximum values."
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/fake.c:68
-msgid "Background aspect ratio"
-msgstr "ਬà©à¨à¨à¨°à¨¾à¨à¨à¨¡ à¨
à¨à¨¾à¨° à¨
ਨà©à¨ªà¨¾à¨¤"
-
-#: modules/codec/fake.c:70
-msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:71
-msgid "Deinterlace video"
-msgstr "ਡà©à¨à©°à¨à¨°à¨²à©à¨¸ ਵà©à¨¡à¨¿à¨"
-
-#: modules/codec/fake.c:73
-msgid "Deinterlace the image after loading it."
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:74
-msgid "Deinterlace module"
-msgstr "ਡà©à¨à©°à¨à¨°à¨²à©à¨¸ ਮà©à¨¡à©à¨à¨²"
-
-#: modules/codec/fake.c:76
-msgid "Deinterlace module to use."
-msgstr "ਵਰਤਣ ਵਾਸਤ੠ਡà©à¨à©°à¨à¨°à¨²à©à¨¸ ਮà©à¨¡à©à¨à¨²"
-
-#: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:88
-#: modules/video_output/omapfb.c:92 modules/video_output/yuv.c:54
-msgid "Chroma used."
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:90
-#: modules/video_output/yuv.c:56
-msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/fake.c:90
-msgid "Fake video decoder"
-msgstr "ਫ਼ਰà¨à¨¼à© ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਡà©à¨à©à¨¡à¨°"
-
-#: modules/codec/flac.c:186
+#: modules/codec/flac.c:111
msgid "Flac audio decoder"
msgstr "Flac à¨à¨¡à©à¨ ਡà©à¨à©à¨¡à¨°"
-#: modules/codec/flac.c:192
+#: modules/codec/flac.c:117
msgid "Flac audio encoder"
msgstr "Flac à¨à¨¡à©à¨ à¨à©°à¨à©à¨¡à¨°"
-#: modules/codec/flac.c:199
-msgid "Flac audio packetizer"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/fluidsynth.c:33
-msgid "Sound fonts (required)"
+#: modules/codec/fluidsynth.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Sound fonts"
msgstr "ਸਾà¨à¨à¨¡ ਫà©à¨à¨ (ਲà©à©à©à¨¦à©)"
-#: modules/codec/fluidsynth.c:35
+#: modules/codec/fluidsynth.c:58
msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
msgstr ""
-#: modules/codec/fluidsynth.c:41
-msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
+#: modules/codec/fluidsynth.c:64
+msgid "FluidSynth MIDI synthesizer"
msgstr ""
-#: modules/codec/fluidsynth.c:43
+#: modules/codec/fluidsynth.c:66
msgid "FluidSynth"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/invmem.c:54 modules/video_output/vmem.c:51
-msgid "Video memory buffer width."
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਮà©à¨®à©à¨°à© ਬਫ਼ਰ à¨à©à©à¨¾à¨à¥¤"
-
-#: modules/codec/invmem.c:57 modules/video_output/vmem.c:54
-msgid "Video memory buffer height."
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਮà©à¨®à©à¨°à© ਬਫ਼ਰ à¨à¨à¨¾à¨à¥¤"
+msgstr "FluidSynth"
-#: modules/codec/invmem.c:59 modules/video_output/vmem.c:63
-msgid "Lock function"
-msgstr "ਲਾਠਫੰà¨à¨¸à¨¼à¨¨"
-
-#: modules/codec/invmem.c:60
-msgid ""
-"Address of the locking callback function. This function must return a valid "
-"memory address for use by the video renderer."
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/invmem.c:64 modules/video_output/vmem.c:68
-msgid "Unlock function"
-msgstr "à¨
ਣ-ਲਾਠਫੰà¨à¨¸à¨¼à¨¨"
-
-#: modules/codec/invmem.c:65 modules/video_output/vmem.c:69
-msgid "Address of the unlocking callback function"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/invmem.c:67 modules/video_output/vmem.c:71
-msgid "Callback data"
-msgstr "à¨à¨¾à¨²à¨¬à©à¨ ਡਾà¨à¨¾"
-
-#: modules/codec/invmem.c:68 modules/video_output/vmem.c:72
-msgid "Data for the locking and unlocking functions"
+#: modules/codec/fluidsynth.c:138
+msgid "MIDI synthesis not set up"
msgstr ""
-#: modules/codec/invmem.c:70
+#: modules/codec/fluidsynth.c:139
msgid ""
-"This module make possible making video stream from raw-image generating (to "
-"memory) from rendering program uses libvlc. To use this module from libvlc "
-"set --codec to invmem, set all --invmem-* options in vlc_argv an use "
-"libvlc_media_new(libvlc, \"fake://\", &ex);. Besides is simillar to vmem "
-"video output module."
+"A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
+"Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
+"(Input / Codecs > Audio codecs > FluidSynth).\n"
msgstr ""
-#: modules/codec/invmem.c:79 modules/codec/invmem.c:80
-msgid "Memory video decoder"
-msgstr "ਮà©à¨®à©à¨°à© ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਡà©à¨à©à¨¡à¨°"
-
-#: modules/codec/kate.c:196 modules/codec/subtitles/subsdec.c:196
+#: modules/codec/kate.c:194 modules/codec/subsdec.c:169
msgid "Formatted Subtitles"
msgstr "ਫਾਰਮà©à¨ à¨à©à¨¤à© ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨²"
-#: modules/codec/kate.c:197
+#: modules/codec/kate.c:195
msgid ""
"Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
"can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
"rendering via Tiger is enabled."
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:204
+#: modules/codec/kate.c:202
msgid "Shadow"
msgstr "ਸ਼à©à¨¡à©"
-#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/codec/kate.c:202
msgid "Outline"
msgstr "à¨à¨à¨à¨²à¨¾à¨à¨¨"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:171
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
-#: modules/video_filter/rss.c:70
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/gui/fbosd.c:172
+#: modules/text_renderer/freetype.c:152 modules/text_renderer/quartztext.c:108
+#: modules/text_renderer/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:59
+#: modules/video_filter/rss.c:71
msgid "Black"
msgstr "à¨à¨¾à¨²à¨¾"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
-#: modules/video_filter/rss.c:71
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/gui/fbosd.c:173
+#: modules/text_renderer/freetype.c:152 modules/text_renderer/quartztext.c:108
+#: modules/text_renderer/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:59
+#: modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Gray"
msgstr "à¨à¨°à©"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
-#: modules/video_filter/rss.c:71
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/gui/fbosd.c:173
+#: modules/text_renderer/freetype.c:152 modules/text_renderer/quartztext.c:108
+#: modules/text_renderer/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:60
+#: modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Silver"
msgstr "ਸਿਲਵਰ"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
-#: modules/video_filter/rss.c:71
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/gui/fbosd.c:173
+#: modules/text_renderer/freetype.c:152 modules/text_renderer/quartztext.c:108
+#: modules/text_renderer/win32text.c:89 modules/video_filter/ball.c:121
+#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "White"
msgstr "à¨à¨¿à©±à¨à¨¾"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
-#: modules/video_filter/rss.c:71
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/gui/fbosd.c:173
+#: modules/text_renderer/freetype.c:152 modules/text_renderer/quartztext.c:108
+#: modules/text_renderer/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:60
+#: modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Maroon"
-msgstr ""
+msgstr "ਮà©à¨°à©à¨¨"
-#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:650
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
-#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:173
+#: modules/gui/macosx/controls.m:189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:323
+#: modules/text_renderer/freetype.c:153 modules/text_renderer/quartztext.c:109
+#: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/ball.c:120
+#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:60
+#: modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Red"
msgstr "ਲਾਲ"
-#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
-#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:174
+#: modules/text_renderer/freetype.c:153 modules/text_renderer/quartztext.c:109
+#: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
+#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Fuchsia"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:547 modules/gui/macosx/intf.m:652
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
-#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:174
+#: modules/gui/macosx/controls.m:193 modules/gui/macosx/MainMenu.m:325
+#: modules/text_renderer/freetype.c:153 modules/text_renderer/quartztext.c:109
+#: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
+#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Yellow"
msgstr "ਪà©à¨²à¨¾"
-#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
-#: modules/video_filter/rss.c:72
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:174
+#: modules/text_renderer/freetype.c:153 modules/text_renderer/quartztext.c:109
+#: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Olive"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à©à¨¤à©à¨¨à©"
-#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:651
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
-#: modules/video_filter/rss.c:72
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:174
+#: modules/gui/macosx/controls.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:324
+#: modules/text_renderer/freetype.c:153 modules/text_renderer/quartztext.c:109
+#: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/ball.c:120
+#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Green"
msgstr "ਹਰਾ"
-#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64
-#: modules/video_filter/rss.c:73
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:175
+#: modules/text_renderer/freetype.c:153 modules/text_renderer/quartztext.c:109
+#: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Teal"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à©à¨²"
-#: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
-#: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:175
+#: modules/text_renderer/freetype.c:154 modules/text_renderer/quartztext.c:110
+#: modules/text_renderer/win32text.c:91 modules/video_filter/colorthres.c:64
+#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Lime"
-msgstr ""
+msgstr "ਲਾà¨à¨®"
-#: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
-#: modules/video_filter/rss.c:73
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:175
+#: modules/text_renderer/freetype.c:154 modules/text_renderer/quartztext.c:110
+#: modules/text_renderer/win32text.c:91 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Purple"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à©à©à¨¾ ਲਾਲ"
-#: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
-#: modules/video_filter/rss.c:73
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:175
+#: modules/text_renderer/freetype.c:154 modules/text_renderer/quartztext.c:110
+#: modules/text_renderer/win32text.c:91 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Navy"
msgstr "à¨
ਸਮਾਨà©"
-#: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:653
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
-#: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:175
+#: modules/gui/macosx/controls.m:195 modules/gui/macosx/MainMenu.m:326
+#: modules/text_renderer/freetype.c:154 modules/text_renderer/quartztext.c:110
+#: modules/text_renderer/win32text.c:91 modules/video_filter/ball.c:121
+#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Blue"
msgstr "ਨà©à¨²à¨¾"
-#: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:175
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
-#: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:176
+#: modules/text_renderer/freetype.c:154 modules/text_renderer/quartztext.c:110
+#: modules/text_renderer/win32text.c:91 modules/video_filter/colorthres.c:64
+#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:75
msgid "Aqua"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਾਣà©"
-#: modules/codec/kate.c:216
+#: modules/codec/kate.c:214
msgid "Use Tiger for rendering"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:217
+#: modules/codec/kate.c:215
msgid ""
"Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
"only render static text and bitmap based streams."
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:221
+#: modules/codec/kate.c:219
msgid "Rendering quality"
msgstr "ਰà©à¨¡à¨°à¨¿à©°à¨ à¨à©à¨à¨²à¨à©"
-#: modules/codec/kate.c:222
+#: modules/codec/kate.c:220
msgid ""
"Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
"highest quality."
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:226
+#: modules/codec/kate.c:224
msgid "Default font effect"
msgstr "ਡਿਫਾਲਠਫà©à¨à¨ ਪਰà¨à¨¾à¨µ"
-#: modules/codec/kate.c:227
+#: modules/codec/kate.c:225
msgid ""
"Add a font effect to text to improve readability against different "
"backgrounds."
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:231
+#: modules/codec/kate.c:229
msgid "Default font effect strength"
-msgstr ""
+msgstr "ਡਿਫਾਲਠਫà©à¨à¨ ਪਰà¨à¨¾à¨µ ਤਾà¨à¨¤"
-#: modules/codec/kate.c:232
+#: modules/codec/kate.c:230
msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:236
+#: modules/codec/kate.c:234
msgid "Default font description"
msgstr "ਡਿਫਾਲਠਫà©à¨à¨ ਵà©à¨°à¨µà¨¾"
-#: modules/codec/kate.c:237
+#: modules/codec/kate.c:235
msgid ""
"Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
"font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
"font parameters where appropriate."
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:242
+#: modules/codec/kate.c:240
msgid "Default font color"
msgstr "ਡਿਫਾਲਠਫà©à¨à¨ ਰੰà¨"
-#: modules/codec/kate.c:243
+#: modules/codec/kate.c:241
msgid ""
"Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
"font color to use."
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:247
+#: modules/codec/kate.c:245
msgid "Default font alpha"
msgstr "ਡਿਫਾਲਠਫà©à¨à¨ à¨à¨²à¨«à¨¾"
-#: modules/codec/kate.c:248
+#: modules/codec/kate.c:246
msgid ""
"Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
"particular font color to use."
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:252
+#: modules/codec/kate.c:250
msgid "Default background color"
msgstr "ਡਿਫਾਲਠਬà©à¨à¨à¨°à¨¾à¨à¨à¨¡ ਰੰà¨"
-#: modules/codec/kate.c:253
+#: modules/codec/kate.c:251
msgid ""
"Default background color if the Kate stream does not specify a background "
"color to use."
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:257
+#: modules/codec/kate.c:255
msgid "Default background alpha"
msgstr "ਡਿਫਾਲਠਬà©à¨à¨à¨°à¨¾à¨à¨à¨¡ à¨à¨²à¨«à¨¾"
-#: modules/codec/kate.c:258
+#: modules/codec/kate.c:256
msgid ""
"Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
"specify a particular background color to use."
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:264
+#: modules/codec/kate.c:262
msgid ""
"Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
"The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
@@ -9085,80 +10492,384 @@ msgid ""
"played. This will hopefully be fixed soon."
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:273
+#: modules/codec/kate.c:271
msgid "Kate"
msgstr "à¨à©à¨"
-#: modules/codec/kate.c:274
+#: modules/codec/kate.c:272
msgid "Kate overlay decoder"
msgstr "à¨à©à¨ à¨à¨µà¨°à¨²à© ਡà©à¨à©à¨¡à¨°"
-#: modules/codec/kate.c:293
+#: modules/codec/kate.c:291
msgid "Tiger rendering defaults"
msgstr "à¨à¨¾à¨à¨à¨° ਰà©à¨¡à¨°à¨¿à©°à¨ ਡਿਫਾਲà¨"
-#: modules/codec/kate.c:329
+#: modules/codec/kate.c:326
#, fuzzy
msgid "Kate text subtitles packetizer"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ codecs"
+msgstr "à¨à©à¨à¨¸à¨ ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨²"
+
+#: modules/codec/libass.c:56
+msgid "Subtitles (advanced)"
+msgstr "ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² (ਤà¨à¨¨à©à¨à©)"
-#: modules/codec/libass.c:58
+#: modules/codec/libass.c:57
#, fuzzy
msgid "Subtitle renderers using libass"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ codecs"
+msgstr "ਵਿਡà©à¨ codecs"
+
+#: modules/codec/libass.c:220 modules/text_renderer/freetype.c:442
+msgid "Building font cache"
+msgstr "ਫà©à¨à¨ à¨à©à¨¸à¨¼ ਬਿਲਡ à¨à¨°à¨¨à©"
+
+#: modules/codec/libass.c:221
+msgid ""
+"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
+"This should take less than a minute."
+msgstr ""
+"ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© ਫà©à¨à¨ à¨à©à¨¸à¨¼ ਮà©à©-ਬਿਲਡ ਹà©à¨£ ਤੱਠà¨à¨¡à©à¨à© à¨à©à¥¤\n"
+"à¨à¨¸ ਨà©à©° à¨à©±à¨ ਮਿੰਠਤà©à¨ à¨à©±à¨ ਸਮਾਠਲੱਠਸà¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤"
-#: modules/codec/libmpeg2.c:105
+#: modules/codec/libmpeg2.c:128
msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
-msgstr "MPEG I/II ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਡà©à¨à©à¨¡à¨° (libmpeg2 ਦ੠ਵਰਤà©à¨)"
+msgstr "MPEG I/II ਵਿਡà©à¨ ਡà©à¨à©à¨¡à¨° (libmpeg2 ਦ੠ਵਰਤà©à¨)"
-#: modules/codec/lpcm.c:52
+#: modules/codec/lpcm.c:59
msgid "Linear PCM audio decoder"
msgstr "ਲà©à¨¨à©à¨
ਰ PCM à¨à¨¡à©à¨ ਡà©à¨à©à¨¡à¨°"
-#: modules/codec/lpcm.c:57
+#: modules/codec/lpcm.c:64
msgid "Linear PCM audio packetizer"
msgstr ""
-#: modules/codec/mash.cpp:71
+#: modules/codec/lpcm.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Linear PCM audio encoder"
+msgstr "ਲà©à¨¨à©à¨
ਰ PCM à¨à¨¡à©à¨ ਡà©à¨à©à¨¡à¨°"
+
+#: modules/codec/mash.cpp:70
msgid "Video decoder using openmash"
-msgstr ""
+msgstr "openmash ਦ੠ਵਰਤà©à¨ à¨à¨°à¨à© ਵਿਡà©à¨ ਡà©à¨à©à¨¡à¨°"
-#: modules/codec/mpeg_audio.c:113
+#: modules/codec/mpeg_audio.c:107
msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
msgstr "MPEG à¨à¨¡à©à¨ ਲà©à¨
ਰ I/II/III ਡà©à¨à©à¨¡à¨°"
-#: modules/codec/mpeg_audio.c:124
+#: modules/codec/mpeg_audio.c:118
msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
msgstr ""
-#: modules/codec/png.c:59
+#: modules/codec/omxil/omxil.c:104
+msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
+msgstr "à¨à¨¡à©à¨/ਵਿਡà©à¨ ਡà©à¨à©à¨°à¨¡à¨° (OpenMAX IL ਦ੠ਵਰਤà©à¨ à¨à¨°à¨à©)"
+
+#: modules/codec/omxil/omxil.c:113
+msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
+msgstr "ਵਿਡà©à¨ à¨à©°à¨à©à¨¡à¨° (OpenMAX IL ਦ੠ਵਰਤà©à¨)"
+
+#: modules/codec/png.c:58
msgid "PNG video decoder"
-msgstr "PNG ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਡà©à¨à©à¨¡à¨°"
+msgstr "PNG ਵਿਡà©à¨ ਡà©à¨à©à¨¡à¨°"
-#: modules/codec/quicktime.c:68
+#: modules/codec/quicktime.c:67
msgid "QuickTime library decoder"
msgstr "QuickTime ਲਾà¨à¨¬à¨°à©à¨°à© ਡà©à¨à©à¨¡à¨°"
-#: modules/codec/rawvideo.c:72
+#: modules/codec/rawvideo.c:71
msgid "Pseudo raw video decoder"
msgstr ""
-#: modules/codec/rawvideo.c:79
+#: modules/codec/rawvideo.c:78
msgid "Pseudo raw video packetizer"
msgstr ""
-#: modules/codec/realaudio.c:65
-msgid "RealAudio library decoder"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/realvideo.c:132
+#: modules/codec/realvideo.c:126
msgid "RealVideo library decoder"
msgstr "RealVideo ਲਾà¨à¨¬à¨°à©à¨°à© ਡà©à¨à©à¨¡à¨°"
-#: modules/codec/schroedinger.c:51
+#: modules/codec/schroedinger.c:63
+msgid "Rate control method"
+msgstr "ਰà©à¨ à¨à©°à¨à¨°à©à¨² ਢੰà¨"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:64
+msgid "Method used to encode the video sequence"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:77
+msgid "Constant noise threshold mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:78
+msgid "Constant bitrate mode (CBR)"
+msgstr "à¨à¨¾à¨¸à¨à©à¨à¨ ਬਿੱà¨à¨°à©à¨ ਮà©à¨¡ (CBR)"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:79
+msgid "Low Delay mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:80
+msgid "Lossless mode"
+msgstr "ਲà©à¨¸à¨²à©à¨¸ ਮà©à¨¡"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:81
+msgid "Constant lambda mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:82
#, fuzzy
-msgid "Schroedinger video decoder"
-msgstr "ਪਹà©à©°à¨ ਫਿਲà¨à¨°"
+msgid "Constant error mode"
+msgstr "ਸà¨à©à¨°à¨¿à¨ ਮà©à¨¡"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:83
+msgid "Constant quality mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:87
+#, fuzzy
+msgid "GOP structure"
+msgstr "ਤਸਵà©à¨°à¨¾à¨"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:88
+msgid "GOP structure used to encode the video sequence"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:100
+msgid ""
+"No fixed gop structure. A picture can be intra or inter and refer to "
+"previous or future pictures."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:101
+msgid "I-frame only sequence"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:102 modules/codec/schroedinger.c:103
+msgid "Inter pictures refere to previous pictures only"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:104 modules/codec/schroedinger.c:105
+msgid "Inter pictures can refer to previous or future pictures"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:110
+msgid "Quality factor to use in constant quality mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:113
+msgid "Noise Threshold"
+msgstr "ਨà©à¨µà¨¾à¨à¨¸ ਥਰà©à¨¸à¨¼à¨¹à©à¨²à¨¡"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:114
+msgid "Noise threshold to use in constant noise threshold mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:118
+msgid "Target bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:121
+msgid "Maximum bitrate (kbps)"
+msgstr "ਵੱਧà©-ਵੱਧ ਬਿੱà¨à¨°à©à¨ (kbps)"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:122
+msgid "Maximum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:125
+msgid "Minimum bitrate (kbps)"
+msgstr "à¨à©±à¨à©-à¨à©±à¨ ਬਿੱà¨à¨°à©à¨ (kbps)"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:126
+msgid "Minimum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:129
+msgid "GOP length"
+msgstr "GOP ਲੰਬਾà¨"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:130
+msgid ""
+"Number of pictures between successive sequenence headers i.e. length of the "
+"group of pictures"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:147
+#, fuzzy
+msgid "No pre-filtering"
+msgstr "ਫਿਲà¨à¨°à¨¿à©°à¨ ਨਹà©à¨"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Gaussian Low Pass Filter"
+msgstr "ਵਿਡà©à¨ ਫਿਲà¨à¨°"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:150
+msgid "Add Noise"
+msgstr "ਨà©à¨µà¨¾à¨à¨¸ ਸ਼ਾਮਲ"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Gaussian Adaptive Low Pass Filter"
+msgstr "ਵਿਡà©à¨ ਫਿਲà¨à¨°"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:152
+#, fuzzy
+msgid "Low Pass Ffilter"
+msgstr "ਲà©à¨à© ਸਬ ਫਿਲà¨à¨°"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:173
+msgid "Size of motion compensation blocks"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:182 modules/codec/schroedinger.c:199
+#: modules/codec/schroedinger.c:297 modules/codec/schroedinger.c:338
+msgid "automatic - let encoder decide based upon input (Best)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:183
+msgid "small - use small motion compensation blocks"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:184
+msgid "medium - use medium motion compensation blocks"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:185
+msgid "large - use large motion compensation blocks"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:190
+msgid "Overlap of motion compensation blocks"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:200
+msgid "none - Motion compensation blocks do not overlap"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:201
+msgid "partial - Motion compensation blocks only partially overlap"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:202
+msgid "full - Motion compensation blocks fully overlap"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:207
+msgid "Motion Vector precision"
+msgstr "ਮà©à¨¸à¨¼à¨¨ ਵà©à¨à¨à¨° ਸ਼à©à©±à¨§à¨¤à¨¾"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:208
+#, fuzzy
+msgid "Motion Vector precision in pels"
+msgstr "ਮà©à¨¸à¨¼à¨¨ ਵà©à¨à¨à¨° ਸ਼à©à©±à¨§à¨¤à¨¾"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:261
+msgid "perceptual weighting method"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:272
+msgid "perceptual distance"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:273
+msgid "perceptual distance to calculate perceptual weight"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:277
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal slices per frame"
+msgstr "ਹਰà©à¨ ਸਫ਼੠ਲਠਸà©à¨¨à©à¨¹à¨¿à¨à¨ ਦ੠à¨à¨¿à¨£à¨¤à©"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:278
+msgid "Number of horizontal slices per frame in low delay mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:282
+#, fuzzy
+msgid "Vertical slices per frame"
+msgstr "ਹਰà©à¨ ਸਫ਼੠ਲਠਸà©à¨¨à©à¨¹à¨¿à¨à¨ ਦ੠à¨à¨¿à¨£à¨¤à©"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:283
+msgid "Number of vertical slices per frame in low delay mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:287
+msgid "Size of code blocks in each subband"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:298
+msgid "small - use small code blocks"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:299
+msgid "medium - use medium sized code blocks"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:300
+msgid "large - use large code blocks"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:301
+msgid "full - One code block per subband"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:306
+#, fuzzy
+msgid "Enable hierarchical Motion Estimation"
+msgstr "à¨à©°à¨à¨°à¨²à©à¨¸ ਮà©à¨¸à¨¼à¨¨ à¨
ੰਦਾà¨à¨¼à¨¾"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:310
+#, fuzzy
+msgid "Number of levels of downsampling"
+msgstr "ਬਦਲਣ ਲਠਲਾà¨à¨¨à¨¾à¨ ਦ੠à¨à¨¿à¨£à¨¤à©"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:311
+msgid "Number of levels of downsampling in hierarchical motion estimation mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:315
+#, fuzzy
+msgid "Enable Global Motion Estimation"
+msgstr "à¨à©°à¨à¨°à¨²à©à¨¸ ਮà©à¨¸à¨¼à¨¨ à¨
ੰਦਾà¨à¨¼à¨¾"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:319
+#, fuzzy
+msgid "Enable Phase Correlation Estimation"
+msgstr "à¨à©°à¨à¨°à¨²à©à¨¸ ਮà©à¨¸à¨¼à¨¨ à¨
ੰਦਾà¨à¨¼à¨¾"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:323
+msgid "Enable Scene Change Detection"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:327
+msgid "Force Profile"
+msgstr "ਫà©à¨°à¨¸ ਪਰà©à¨«à¨¾à¨à¨²"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:339
+msgid "VC2 Low Delay Profile"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:340
+msgid "VC2 Simple Profile"
+msgstr "VC2 ਸà©à¨à¨ªà¨² ਪà©à¨°à©à¨«à¨¾à¨à¨²"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:341
+msgid "VC2 Main Profile"
+msgstr "VC2 ਮà©à©±à¨ ਪà©à¨°à©à¨«à¨¾à¨à¨²"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:342
+msgid "Main Profile"
+msgstr "ਮà©à©±à¨ ਪਰà©à¨«à¨¾à¨à¨²"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:363
+#, fuzzy
+msgid "Dirac video decoder using libschroedinger"
+msgstr "MPEG I/II ਵਿਡà©à¨ ਡà©à¨à©à¨¡à¨° (libmpeg2 ਦ੠ਵਰਤà©à¨)"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:371
+#, fuzzy
+msgid "Dirac video encoder using libschroedinger"
+msgstr "MPEG I/II ਵਿਡà©à¨ ਡà©à¨à©à¨¡à¨° (libmpeg2 ਦ੠ਵਰਤà©à¨)"
#: modules/codec/sdl_image.c:60
msgid "SDL Image decoder"
@@ -9166,479 +10877,501 @@ msgstr "SDL à¨à¨¿à©±à¨¤à¨° ਡà©à¨à©à¨¡à¨°"
#: modules/codec/sdl_image.c:61
msgid "SDL_image video decoder"
-msgstr "SDL_image ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਡà©à¨à©à¨¡à¨°"
+msgstr "SDL_image ਵਿਡà©à¨ ਡà©à¨à©à¨¡à¨°"
#: modules/codec/shine/shine_mod.c:66
msgid "MP3 fixed point audio encoder"
msgstr ""
-#: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844
-#: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
+#: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:797
+#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:120
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1328
msgid "Mode"
msgstr "ਮà©à¨¡"
-#: modules/codec/speex.c:58
+#: modules/codec/speex.c:59
#, fuzzy
msgid "Enforce the mode of the encoder."
msgstr "VLC à¨à©°à¨à©à¨¡à¨° ਨਹà©à¨ à¨à©à¨²à©à¨¹ ਸà¨à¨¿à¨à¥¤"
-#: modules/codec/speex.c:60 modules/codec/theora.c:95
-#: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:165
+#: modules/codec/speex.c:61 modules/codec/theora.c:96
+#: modules/codec/twolame.c:54 modules/codec/vorbis.c:171
msgid "Encoding quality"
msgstr "à¨à©°à¨à©à¨¡à¨¿à©°à¨ à¨à©à¨à¨²à¨à©"
-#: modules/codec/speex.c:62
+#: modules/codec/speex.c:63
msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
msgstr ""
-#: modules/codec/speex.c:64
+#: modules/codec/speex.c:65
msgid "Encoding complexity"
msgstr "à¨à©°à¨à©à¨¡à¨¿à©°à¨ à¨à©à©°à¨à¨²à¨¤à¨¾"
-#: modules/codec/speex.c:66
+#: modules/codec/speex.c:67
msgid "Enforce the complexity of the encoder."
msgstr ""
-#: modules/codec/speex.c:68
+#: modules/codec/speex.c:69
msgid "Maximal bitrate"
msgstr "ਵੱਧà©-ਵੱਧ ਬਿੱà¨à¨°à©à¨"
-#: modules/codec/speex.c:70
+#: modules/codec/speex.c:71
msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
msgstr ""
-#: modules/codec/speex.c:72 modules/codec/vorbis.c:175
+#: modules/codec/speex.c:73 modules/codec/vorbis.c:181
msgid "CBR encoding"
msgstr "CBR à¨à©°à¨à©à¨¡à¨¿à©°à¨"
-#: modules/codec/speex.c:74
+#: modules/codec/speex.c:75
msgid ""
"Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
"bitrate encoding (VBR)."
msgstr ""
-#: modules/codec/speex.c:77
+#: modules/codec/speex.c:78
msgid "Voice activity detection"
msgstr ""
-#: modules/codec/speex.c:79
+#: modules/codec/speex.c:80
msgid ""
"Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
"mode."
msgstr ""
-#: modules/codec/speex.c:82
+#: modules/codec/speex.c:83
msgid "Discontinuous Transmission"
msgstr ""
-#: modules/codec/speex.c:84
+#: modules/codec/speex.c:85
msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
msgstr ""
-#: modules/codec/speex.c:88
+#: modules/codec/speex.c:89
msgid "Narrow-band (8kHz)"
msgstr ""
-#: modules/codec/speex.c:88
+#: modules/codec/speex.c:89
msgid "Wide-band (16kHz)"
msgstr ""
-#: modules/codec/speex.c:88
+#: modules/codec/speex.c:89
msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
msgstr ""
-#: modules/codec/speex.c:95
+#: modules/codec/speex.c:96
msgid "Speex audio decoder"
msgstr ""
-#: modules/codec/speex.c:97
+#: modules/codec/speex.c:98
msgid "Speex"
msgstr "Speex"
-#: modules/codec/speex.c:101
+#: modules/codec/speex.c:102
msgid "Speex audio packetizer"
msgstr ""
-#: modules/codec/speex.c:106
+#: modules/codec/speex.c:107
msgid "Speex audio encoder"
msgstr ""
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:45
+msgid "Disable DVD subtitle transparency"
+msgstr "DVD ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² à¨à¨°à¨¾à¨à¨¸à¨ªà¨°à©à¨¸à© ਬੰਦ"
+
#: modules/codec/spudec/spudec.c:46
+msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:50
msgid "DVD subtitles decoder"
msgstr "DVD ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² ਡà©à¨à©à¨¡à¨°"
-#: modules/codec/spudec/spudec.c:53
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:51
+msgid "DVD subtitles"
+msgstr "DVD ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨²"
+
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:60
msgid "DVD subtitles packetizer"
msgstr ""
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
+#: modules/codec/stl.c:45
+#, fuzzy
+msgid "EBU STL subtitles decoder"
+msgstr "USF ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² ਡà©à¨à©à¨¡à¨°"
+
+#. xgettext:
+#. The character encoding name in parenthesis corresponds to that used for
+#. the GetACP translation. "Windows-1252" applies to Western European
+#. languages using the Latin alphabet.
+#: modules/codec/subsdec.c:94
+msgid "Default (Windows-1252)"
+msgstr "ਡਿਫਾਲਠ(Windows-1252)"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:95
+msgid "System codeset"
+msgstr "ਸਿਸà¨à¨® à¨à©à¨¡à¨¸à©à©±à¨"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:96
msgid "Universal (UTF-8)"
-msgstr ""
+msgstr "ਯà©à¨¨à©à¨µà¨°à¨¸à¨² (UTF-8)"
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
+#: modules/codec/subsdec.c:97
msgid "Universal (UTF-16)"
-msgstr ""
+msgstr "ਯà©à¨¨à©à¨µà¨°à¨¸à¨² (UTF-16)"
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
+#: modules/codec/subsdec.c:98
msgid "Universal (big endian UTF-16)"
-msgstr ""
+msgstr "ਯà©à¨¨à©à¨µà¨°à¨¸à¨² (ਬਿੱਠà¨à¨à¨¡à©à¨
ਨ UTF-16)"
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
+#: modules/codec/subsdec.c:99
msgid "Universal (little endian UTF-16)"
msgstr ""
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
+#: modules/codec/subsdec.c:100
msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
-msgstr ""
+msgstr "ਯà©à¨¨à©à¨µà¨°à¨¸à¨², à¨à©à¨¨à© (GB18030)"
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
+#: modules/codec/subsdec.c:104
msgid "Western European (Latin-9)"
-msgstr ""
+msgstr "ਪੱà¨à¨®à© ਯà©à¨°à¨ª (Latin-9)"
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
+#: modules/codec/subsdec.c:105
msgid "Western European (Windows-1252)"
-msgstr ""
+msgstr "ਪੱà¨à¨®à© ਯà©à¨°à¨ª (Windows-1252)"
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
+#: modules/codec/subsdec.c:107
msgid "Eastern European (Latin-2)"
-msgstr ""
+msgstr "ਪà©à¨°à¨¬à© ਯà©à¨°à¨ª (Latin-2)"
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:110
+#: modules/codec/subsdec.c:108
msgid "Eastern European (Windows-1250)"
-msgstr ""
+msgstr "ਪà©à¨°à¨¬à© ਯà©à¨°à¨ª (Windows-1250)"
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
+#: modules/codec/subsdec.c:110
msgid "Esperanto (Latin-3)"
msgstr ""
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:114
+#: modules/codec/subsdec.c:112
msgid "Nordic (Latin-6)"
msgstr ""
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:116
+#: modules/codec/subsdec.c:114
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr ""
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
-#, fuzzy
+#: modules/codec/subsdec.c:115
msgid "Russian (KOI8-R)"
-msgstr "ਰà©à¨¸à©"
+msgstr "ਰà©à¨¸à© (KOI8-R)"
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
-#, fuzzy
+#: modules/codec/subsdec.c:116
msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
-msgstr "ਯà©à¨à¨°à©à¨¨à©"
+msgstr "ਯà©à¨à¨°à©à¨¨à© (KOI8-U)"
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:120
+#: modules/codec/subsdec.c:118
msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
-msgstr ""
+msgstr "à¨
ਰਬ੠(ISO 8859-6)"
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:121
+#: modules/codec/subsdec.c:119
msgid "Arabic (Windows-1256)"
-msgstr ""
+msgstr "à¨
ਰਬ੠(Windows-1256)"
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:123
+#: modules/codec/subsdec.c:121
msgid "Greek (ISO 8859-7)"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨°à©à¨ (ISO 8859-7)"
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
-msgid "Greek (Windows-1256)"
-msgstr ""
+#: modules/codec/subsdec.c:122
+msgid "Greek (Windows-1253)"
+msgstr "à¨à¨°à©à¨ (Windows-1253)"
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
+#: modules/codec/subsdec.c:124
msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
-msgstr ""
+msgstr "ਹà©à¨¬à¨°à¨¿à¨ (ISO 8859-8)"
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:127
+#: modules/codec/subsdec.c:125
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
-msgstr ""
+msgstr "ਹà©à¨¬à¨°à¨¿à¨ (Windows-1255)"
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:129
+#: modules/codec/subsdec.c:127
msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
-msgstr ""
+msgstr "ਤà©à¨°à¨ (ISO 8859-9)"
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:130
+#: modules/codec/subsdec.c:128
msgid "Turkish (Windows-1254)"
-msgstr ""
+msgstr "ਤà©à¨°à¨ (Windows-1254)"
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:133
+#: modules/codec/subsdec.c:131
msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
-msgstr ""
+msgstr "ਥਾਠ(TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:134
+#: modules/codec/subsdec.c:132
msgid "Thai (Windows-874)"
-msgstr ""
+msgstr "ਥਾਠ(Windows-874)"
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:136
+#: modules/codec/subsdec.c:134
msgid "Baltic (Latin-7)"
msgstr ""
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:137
+#: modules/codec/subsdec.c:135
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr ""
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:140
+#: modules/codec/subsdec.c:138
msgid "Celtic (Latin-8)"
msgstr ""
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:143
+#: modules/codec/subsdec.c:141
msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
msgstr ""
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:145
-#, fuzzy
+#: modules/codec/subsdec.c:143
msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
-msgstr "ਸਧਾਰਨ à¨à©à¨¨à©"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ à¨à©à¨¨à© (ISO-2022-CN-EXT)"
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:146
-#, fuzzy
+#: modules/codec/subsdec.c:144
msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
-msgstr "ਸਧਾਰਨ à¨à©à¨¨à©"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ à¨à©à¨¨à© Unix (EUC-CN)"
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:147
+#: modules/codec/subsdec.c:145
msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨¾à¨ªà¨¾à¨¨à© (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:148
+#: modules/codec/subsdec.c:146
msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨¾à¨ªà¨¾à¨¨à© ਯà©à¨¨à©à¨à¨¸ (EUC-JP)"
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:149
+#: modules/codec/subsdec.c:147
msgid "Japanese (Shift JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨¾à¨ªà¨¾à¨¨à© (Shift JIS)"
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:150
-msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
-msgstr ""
+#: modules/codec/subsdec.c:148
+msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
+msgstr "à¨à©à¨°à©à¨à¨ (EUC-KR/CP949)"
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:151
-msgid "Korean Unix (EUC-KR)"
-msgstr ""
+#: modules/codec/subsdec.c:149
+msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
+msgstr "à¨à©à¨°à©à¨à¨ (ISO-2022-KR)"
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:152
+#: modules/codec/subsdec.c:150
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
-msgstr ""
+msgstr "ਪà©à¨°à¨¾à¨¤à¨¨ à¨à©à¨¨à© (Big5)"
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:153
+#: modules/codec/subsdec.c:151
msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
-msgstr ""
+msgstr "ਪà©à¨°à¨¾à¨¤à¨¨ à¨à©à¨¨à© ਯà©à¨¨à©à¨à¨¸ (EUC-TW)"
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:154
+#: modules/codec/subsdec.c:152
msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
msgstr ""
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:156
-#, fuzzy
+#: modules/codec/subsdec.c:154
msgid "Vietnamese (VISCII)"
-msgstr "ਵà©à¨
ਤਨਾਮà©"
+msgstr "ਵà©à¨
ਤਨਾਮ੠(VISCII)"
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:157
+#: modules/codec/subsdec.c:155
msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
-msgstr ""
+msgstr "ਵà©à¨
ਤਨਾਮ੠(Windows-1258)"
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:189
-#, fuzzy
+#: modules/codec/subsdec.c:162
msgid "Subtitles text encoding"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ codecs"
+msgstr "ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² à¨à©à¨à¨¸à¨ à¨à©°à¨à©à¨¡à¨¿à©°à¨"
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:190
+#: modules/codec/subsdec.c:163
msgid "Set the encoding used in text subtitles"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à©à¨à¨¸à¨ ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² ਲਠਵਰਤਣ ਵਾਸਤ੠à¨à©°à¨à©à¨¡à¨¿à©°à¨ ਸà©à©±à¨ à¨à¨°à©"
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:191
+#: modules/codec/subsdec.c:164
msgid "Subtitles justification"
msgstr ""
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:192
+#: modules/codec/subsdec.c:165
msgid "Set the justification of subtitles"
msgstr ""
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:193
+#: modules/codec/subsdec.c:166
msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
-msgstr ""
+msgstr "UTF-8 ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² à¨à¨à©-à¨à©à¨"
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:194
+#: modules/codec/subsdec.c:167
msgid ""
"This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
msgstr ""
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:197
+#: modules/codec/subsdec.c:170
msgid ""
"Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
"but you can choose to disable all formatting."
msgstr ""
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:203
+#: modules/codec/subsdec.c:178
msgid "Text subtitles decoder"
msgstr "à¨à©à¨à¨¸à¨ ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² ਡà©à¨à©à¨¡à¨°"
-#: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
+#. xgettext:
+#. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
+#. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set
+#. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails).
+#. Western European languages normally use "CP1252", which is a
+#. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet.
+#. Other scripts use other code pages.
+#.
+#. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
+#. the VideoLAN translators mailing list.
+#: modules/codec/subsdec.c:290 modules/demux/avi/avi.c:96
+msgctxt "GetACP"
+msgid "CP1252"
+msgstr "CP1252"
+
+#: modules/codec/subsusf.c:46
msgid "USFSubs"
msgstr "USFSubs"
-#: modules/codec/subtitles/subsusf.c:53
+#: modules/codec/subsusf.c:47
msgid "USF subtitles decoder"
msgstr "USF ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² ਡà©à¨à©à¨¡à¨°"
-#: modules/codec/subtitles/t140.c:37
-msgid "T.140 text encoder"
-msgstr "T.140 à¨à©à¨à¨¸à¨ à¨à©°à¨à©à¨¡à¨°"
-
#: modules/codec/svcdsub.c:47
-msgid "Enable debug"
-msgstr "ਡà©à¨¬à©±à¨ ਯà©à¨"
-
-#: modules/codec/svcdsub.c:50
-msgid ""
-"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
-"calls 1\n"
-"packet assembly info 2\n"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/svcdsub.c:55
msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
msgstr ""
-#: modules/codec/svcdsub.c:56
+#: modules/codec/svcdsub.c:48
msgid "SVCD subtitles"
msgstr "SVCD ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨²"
-#: modules/codec/svcdsub.c:66
+#: modules/codec/svcdsub.c:57
msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
msgstr ""
-#: modules/codec/tarkin.c:80
-#, fuzzy
-msgid "Tarkin decoder"
-msgstr "ਪਹà©à©°à¨ ਫਿਲà¨à¨°"
+#: modules/codec/t140.c:35
+msgid "T.140 text encoder"
+msgstr "T.140 à¨à©à¨à¨¸à¨ à¨à©°à¨à©à¨¡à¨°"
-#: modules/codec/telx.c:55
+#: modules/codec/telx.c:54
msgid "Override page"
msgstr ""
-#: modules/codec/telx.c:56
+#: modules/codec/telx.c:55
msgid ""
"Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
"autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
"usually 888 or 889)."
msgstr ""
-#: modules/codec/telx.c:61
-#, fuzzy
+#: modules/codec/telx.c:60
msgid "Ignore subtitle flag"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ codecs"
+msgstr "ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² ਫਲà©à¨ à¨
ਣਡਿੱਠਾ"
-#: modules/codec/telx.c:62
+#: modules/codec/telx.c:61
msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
msgstr ""
-#: modules/codec/telx.c:65
+#: modules/codec/telx.c:64
msgid "Workaround for France"
msgstr "ਫਰà©à¨à¨ 'ਠà¨à©°à¨®"
-#: modules/codec/telx.c:66
+#: modules/codec/telx.c:65
msgid ""
"Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
"historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
"your subtitles don't appear."
msgstr ""
-#: modules/codec/telx.c:72
-#, fuzzy
+#: modules/codec/telx.c:71
msgid "Teletext subtitles decoder"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ codecs"
+msgstr "à¨à©à¨²à©à¨à©à¨à¨¸à¨ ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² ਡà©à¨à©à¨¡à¨°"
-#: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:167
+#: modules/codec/theora.c:98 modules/codec/vorbis.c:173
msgid ""
"Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
"particular bitrate. This will produce a VBR stream."
msgstr ""
-#: modules/codec/theora.c:104
+#: modules/codec/theora.c:105
msgid "Theora video decoder"
-msgstr "ਥà©à¨à¨°à¨¾ ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਡà©à¨à©à¨¡à¨°"
+msgstr "ਥà©à¨à¨°à¨¾ ਵਿਡà©à¨ ਡà©à¨à©à¨¡à¨°"
-#: modules/codec/theora.c:110
+#: modules/codec/theora.c:111
msgid "Theora video packetizer"
msgstr ""
-#: modules/codec/theora.c:116
+#: modules/codec/theora.c:117
msgid "Theora video encoder"
-msgstr "ਥà©à¨à¨°à¨¾ ਵà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à©°à¨à©à¨¡à¨°"
+msgstr "ਥà©à¨à¨°à¨¾ ਵਿਡà©à¨ à¨à©°à¨à©à¨¡à¨°"
-#: modules/codec/twolame.c:57
+#: modules/codec/twolame.c:56
msgid ""
"Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
"of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
msgstr ""
-#: modules/codec/twolame.c:60
+#: modules/codec/twolame.c:59
msgid "Stereo mode"
msgstr "ਸà¨à©à¨°à¨¿à¨ ਮà©à¨¡"
-#: modules/codec/twolame.c:61
+#: modules/codec/twolame.c:60
msgid "Handling mode for stereo streams"
msgstr ""
-#: modules/codec/twolame.c:62
+#: modules/codec/twolame.c:61
msgid "VBR mode"
msgstr "VBR ਮà©à¨¡"
-#: modules/codec/twolame.c:64
+#: modules/codec/twolame.c:63
msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
msgstr ""
-#: modules/codec/twolame.c:65
+#: modules/codec/twolame.c:64
msgid "Psycho-acoustic model"
msgstr ""
-#: modules/codec/twolame.c:67
+#: modules/codec/twolame.c:66
msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
msgstr ""
-#: modules/codec/twolame.c:71
+#: modules/codec/twolame.c:70
msgid "Dual mono"
msgstr "ਦà©à¨¹à¨°à¨¾ ਮà©à¨¨à©"
-#: modules/codec/twolame.c:71
+#: modules/codec/twolame.c:70
msgid "Joint stereo"
msgstr "à¨à©à¨à¨à©°à¨ ਸà¨à©à¨°à¨¿à¨"
-#: modules/codec/twolame.c:76
+#: modules/codec/twolame.c:75
msgid "Libtwolame audio encoder"
msgstr ""
-#: modules/codec/vorbis.c:169
+#: modules/codec/vorbis.c:175
msgid "Maximum encoding bitrate"
msgstr ""
-#: modules/codec/vorbis.c:171
+#: modules/codec/vorbis.c:177
msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
msgstr ""
-#: modules/codec/vorbis.c:172
+#: modules/codec/vorbis.c:178
msgid "Minimum encoding bitrate"
msgstr ""
-#: modules/codec/vorbis.c:174
+#: modules/codec/vorbis.c:180
msgid ""
"Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
"channel."
msgstr ""
-#: modules/codec/vorbis.c:177
+#: modules/codec/vorbis.c:183
msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
msgstr ""
-#: modules/codec/vorbis.c:181
+#: modules/codec/vorbis.c:187
msgid "Vorbis audio decoder"
msgstr "ਵà©à¨°à¨¬à¨¿à¨¸ à¨à¨¡à©à¨ ਡà©à¨à©à¨¡à¨°"
-#: modules/codec/vorbis.c:192
+#: modules/codec/vorbis.c:198
msgid "Vorbis audio packetizer"
msgstr ""
-#: modules/codec/vorbis.c:199
+#: modules/codec/vorbis.c:205
msgid "Vorbis audio encoder"
msgstr "ਵà©à¨°à¨¬à¨¿à¨¸ à¨à¨¡à©à¨ à¨à©°à¨à©à¨¡à¨°"
@@ -9646,21 +11379,21 @@ msgstr "ਵà©à¨°à¨¬à¨¿à¨¸ à¨à¨¡à©à¨ à¨à©°à¨à©à¨¡à¨°"
msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:52
+#: modules/codec/x264.c:57
msgid "Maximum GOP size"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:53
+#: modules/codec/x264.c:58
msgid ""
"Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
"improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:57
+#: modules/codec/x264.c:62
msgid "Minimum GOP size"
msgstr "à¨à©±à¨à©-à¨à©±à¨ GOP ਸਾà¨à¨à¨¼"
-#: modules/codec/x264.c:58
+#: modules/codec/x264.c:63
msgid ""
"Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
"necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
@@ -9672,11 +11405,37 @@ msgid ""
"frames, but do not start a new GOP."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:67
+#: modules/codec/x264.c:72
+msgid "Use recovery points to close GOPs"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:74
+msgid ""
+"none: use closed GOPs only\n"
+"normal: use standard open GOPs\n"
+"bluray: use Blu-ray compatible open GOPs"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:78
+msgid "use open GOP, for bluray compatibility use also bluray-compat option"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:81
+msgid "Enable compatibility hacks for Blu-ray support"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:82
+msgid ""
+"Enable hacks for Blu-ray support, this doesn't enforce every aspect of Blu-"
+"ray compatibility\n"
+"e.g. resolution, framerate, level"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:85
msgid "Extra I-frames aggressivity"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:68
+#: modules/codec/x264.c:86
msgid ""
"Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
"With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
@@ -9687,249 +11446,286 @@ msgid ""
"1 to 100."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:79
-msgid "Faster, less precise scenecut detection"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/x264.c:80
-msgid ""
-"Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
-"threading."
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/x264.c:84
+#: modules/codec/x264.c:97
msgid "B-frames between I and P"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:85
+#: modules/codec/x264.c:98
msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:88
+#: modules/codec/x264.c:101
msgid "Adaptive B-frame decision"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:90
+#: modules/codec/x264.c:102
msgid ""
"Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
"possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:94
-msgid ""
-"Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
-"possibly before an I-frame."
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/x264.c:98
+#: modules/codec/x264.c:106
msgid "Influence (bias) B-frames usage"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:99
+#: modules/codec/x264.c:107
msgid ""
"Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
"negative values cause less B-frames."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:102
+#: modules/codec/x264.c:111
msgid "Keep some B-frames as references"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:112
msgid ""
"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
-"appropriately."
+"appropriately.\n"
+" - none: Disabled\n"
+" - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
+" - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:107
+#: modules/codec/x264.c:120
msgid "CABAC"
msgstr "CABAC"
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:121
msgid ""
"CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
"encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:112
+#: modules/codec/x264.c:125
msgid "Number of reference frames"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:126
msgid ""
"Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
"but seems to make little difference in live-action source material. Some "
"decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:118
+#: modules/codec/x264.c:131
msgid "Skip loop filter"
msgstr "ਲà©à¨ª ਫਿਲà¨à¨° à¨à©±à¨¡à©"
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:132
msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:121
+#: modules/codec/x264.c:134
msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:135
msgid ""
"Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
"beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:126
+#: modules/codec/x264.c:139
msgid "H.264 level"
msgstr "H.264 ਲà©à¨µà¨²"
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:140
msgid ""
"Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
"enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
-"the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
+"the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed). Set to 0 "
+"for letting x264 set level."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:145
+msgid "H.264 profile"
+msgstr "H.264 ਪਰà©à¨«à¨¾à¨à¨²"
+
+#: modules/codec/x264.c:146
+msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced over other settings"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:136
+#: modules/codec/x264.c:152
msgid "Interlaced mode"
msgstr "à¨à©°à¨à¨°à¨²à©à¨¸ ਮà©à¨¡"
-#: modules/codec/x264.c:137
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:153
msgid "Pure-interlaced mode."
-msgstr "à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸"
+msgstr "à¨
ਸਲ-à¨à©°à¨à¨°à¨²à©à¨¸ ਮà©à¨¡à¥¤"
+
+#: modules/codec/x264.c:155
+msgid "Use Periodic Intra Refresh"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:156
+msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:158
+msgid "Use mb-tree ratecontrol"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:159
+msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Force number of slices per frame"
+msgstr "ਹਰà©à¨ ਸਫ਼੠ਲਠਸà©à¨¨à©à¨¹à¨¿à¨à¨ ਦ੠à¨à¨¿à¨£à¨¤à©"
+
+#: modules/codec/x264.c:162
+msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing options"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:164
+msgid "Limit the size of each slice in bytes"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:165
+msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:167
+msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:168
+msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
+msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:142
+#: modules/codec/x264.c:171
msgid "Set QP"
msgstr "QP ਸà©à©±à¨ à¨à¨°à©"
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:172
msgid ""
"This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
"but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:147
+#: modules/codec/x264.c:176
msgid "Quality-based VBR"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:177
msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:150
+#: modules/codec/x264.c:179
msgid "Min QP"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:180
msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:154
+#: modules/codec/x264.c:183
msgid "Max QP"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:184
msgid "Maximum quantizer parameter."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:157
+#: modules/codec/x264.c:186
msgid "Max QP step"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:187
msgid "Max QP step between frames."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:160
+#: modules/codec/x264.c:189
msgid "Average bitrate tolerance"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:190
msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:164
+#: modules/codec/x264.c:193
msgid "Max local bitrate"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:194
msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:167
+#: modules/codec/x264.c:196
msgid "VBV buffer"
msgstr "VBV ਬਫ਼ਰ"
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:197
msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:171
+#: modules/codec/x264.c:200
msgid "Initial VBV buffer occupancy"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:201
msgid ""
"Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
"0.0 to 1.0."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:176
+#: modules/codec/x264.c:204
msgid "How AQ distributes bits"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:205
msgid ""
-"Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
+"Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
" - 0: Disabled\n"
-" - 1: Avoid moving bits between frames\n"
-" - 2: Move bits between frames"
+" - 1: Current x264 default mode\n"
+" - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
+"frame"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:182
+#: modules/codec/x264.c:210
msgid "Strength of AQ"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:211
msgid ""
"Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
-"and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
+"and textured areas, default 1.0 recommended to be between 0..2\n"
" - 0.5: weak AQ\n"
" - 1.5: strong AQ"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:190
+#: modules/codec/x264.c:217
msgid "QP factor between I and P"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:218
msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:194
+#: modules/codec/x264.c:221
msgid "QP factor between P and B"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:222
msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:197
+#: modules/codec/x264.c:224
msgid "QP difference between chroma and luma"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:225
msgid "QP difference between chroma and luma."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:200
+#: modules/codec/x264.c:227
msgid "Multipass ratecontrol"
msgstr "ਮਲà¨à©-ਪਾਸ ਰà©à¨-à¨à©°à¨à¨°à©à¨²"
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:228
msgid ""
"Multipass ratecontrol:\n"
" - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -9937,35 +11733,35 @@ msgid ""
" - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:206
+#: modules/codec/x264.c:233
msgid "QP curve compression"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:234
msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:209 modules/codec/x264.c:213
+#: modules/codec/x264.c:236 modules/codec/x264.c:240
msgid "Reduce fluctuations in QP"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:210
+#: modules/codec/x264.c:237
msgid ""
"This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
"blurs complexity."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:241
msgid ""
-"This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
-"quants."
+"This reduces the fluctuations in QP after curve compression. Temporally "
+"blurs quants."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:219
+#: modules/codec/x264.c:246
msgid "Partitions to consider"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:247
msgid ""
"Partitions to consider in analyse mode: \n"
" - none : \n"
@@ -9976,165 +11772,157 @@ msgid ""
"(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:228
+#: modules/codec/x264.c:255
msgid "Direct MV prediction mode"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:256
msgid "Direct MV prediction mode."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:232
+#: modules/codec/x264.c:258
msgid "Direct prediction size"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:259
msgid ""
"Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
" - 1: 8x8\n"
" - -1: smallest possible according to level\n"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:239
+#: modules/codec/x264.c:264
msgid "Weighted prediction for B-frames"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:265
msgid "Weighted prediction for B-frames."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:242
-msgid "Integer pixel motion estimation method"
+#: modules/codec/x264.c:267
+msgid "Weighted prediction for P-frames"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:244
+#: modules/codec/x264.c:268
msgid ""
-"Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
-"(fast)\n"
-" - hex: hexagonal search, radius 2\n"
-" - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
-" - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
-" - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
+" Weighted prediction for P-frames: - 0: Disabled\n"
+" - 1: Blind offset\n"
+" - 2: Smart analysis\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:273
+msgid "Integer pixel motion estimation method"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:251
+#: modules/codec/x264.c:274
msgid ""
"Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
"(fast)\n"
" - hex: hexagonal search, radius 2\n"
" - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
" - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
+" - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:259
+#: modules/codec/x264.c:281
msgid "Maximum motion vector search range"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:282
msgid ""
"Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
"position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
"may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:265
+#: modules/codec/x264.c:287
msgid "Maximum motion vector length"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:288
msgid ""
"Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:271
+#: modules/codec/x264.c:291
msgid "Minimum buffer space between threads"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:292
msgid ""
"Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
"threads."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:276
-msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/x264.c:280
-msgid ""
-"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
-"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
-"quality). Range 1 to 9."
+#: modules/codec/x264.c:295
+msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:285
+#: modules/codec/x264.c:296
msgid ""
-"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
-"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
-"quality). Range 1 to 7."
+"First parameter controls if RD is on (subme>=6) or off.\n"
+"Second parameter controls if Trellis is used on psychovisual optimization, "
+"default off"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:290
-msgid ""
-"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
-"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
-"quality). Range 1 to 6."
+#: modules/codec/x264.c:300
+msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:295
+#: modules/codec/x264.c:302
msgid ""
"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
-"quality). Range 1 to 5."
+"quality). Range 1 to 9."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:300
+#: modules/codec/x264.c:306
msgid "RD based mode decision for B-frames"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:307
msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:304
+#: modules/codec/x264.c:310
msgid "Decide references on a per partition basis"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:311
msgid ""
"Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
"as opposed to only one ref per macroblock."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:309
+#: modules/codec/x264.c:315
msgid "Chroma in motion estimation"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:316
msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:313
+#: modules/codec/x264.c:319
msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:320
msgid "Joint bidirectional motion refinement."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:316
+#: modules/codec/x264.c:322
msgid "Adaptive spatial transform size"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:318
+#: modules/codec/x264.c:324
msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:320
+#: modules/codec/x264.c:326
msgid "Trellis RD quantization"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:327
msgid ""
"Trellis RD quantization: \n"
" - 0: disabled\n"
@@ -10143,243 +11931,300 @@ msgid ""
"This requires CABAC."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:327
+#: modules/codec/x264.c:333
msgid "Early SKIP detection on P-frames"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:334
msgid "Early SKIP detection on P-frames."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:330
+#: modules/codec/x264.c:336
msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:337
msgid ""
"Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
"small single coefficient."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/x264.c:340
+#, fuzzy
+msgid "Use Psy-optimizations"
+msgstr "CPU à¨
ਨà©à¨à©à¨²à¨£"
+
+#: modules/codec/x264.c:341
+msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:345
msgid ""
"Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
"a useful range."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:340
+#: modules/codec/x264.c:348
msgid "Inter luma quantization deadzone"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:349
msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:344
+#: modules/codec/x264.c:352
msgid "Intra luma quantization deadzone"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:353
msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:352
+#: modules/codec/x264.c:358
msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:359
msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:357
+#: modules/codec/x264.c:362
msgid "CPU optimizations"
msgstr "CPU à¨
ਨà©à¨à©à¨²à¨£"
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:363
msgid "Use assembler CPU optimizations."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:360
+#: modules/codec/x264.c:365
msgid "Filename for 2 pass stats file"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:366
msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:363
+#: modules/codec/x264.c:368
msgid "PSNR computation"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:369
msgid ""
"Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
"quality."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:367
+#: modules/codec/x264.c:372
msgid "SSIM computation"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:373
msgid ""
"Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
"quality."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:371
+#: modules/codec/x264.c:376
msgid "Quiet mode"
msgstr "ਸ਼ਾà¨à¨¤ ਮà©à¨¡"
-#: modules/codec/x264.c:372
-msgid "Quiet mode."
-msgstr "ਸ਼ਾà¨à¨¤ ਮà©à¨¡"
-
-#: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
+#: modules/codec/x264.c:378 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr "à¨
à©°à¨à©à©"
-#: modules/codec/x264.c:375
+#: modules/codec/x264.c:379
msgid "Print stats for each frame."
msgstr "ਹਰà©à¨ ਫਰà©à¨® ਲਠà¨
à©°à¨à©à© ਦਿà¨à¥¤"
-#: modules/codec/x264.c:378
+#: modules/codec/x264.c:381
msgid "SPS and PPS id numbers"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:382
msgid ""
"Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
"settings."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:383
+#: modules/codec/x264.c:385
#, fuzzy
msgid "Access unit delimiters"
msgstr "ਪਹà©à©°à¨ ਫਿਲà¨à¨°"
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:386
#, fuzzy
msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
msgstr "ਪਹà©à©°à¨ ਫਿਲà¨à¨°"
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:388
+msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:389
+msgid ""
+"Framecount to use on frametype lookahead. Currently default can cause sync-"
+"issues on unmuxable output, like rtsp-output without ts-mux"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:392 modules/codec/x264.c:393
+msgid "HRD-timing information"
+msgstr "HRD-à¨à¨¾à¨à¨®à¨¿à©°à¨ à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à©"
+
+#: modules/codec/x264.c:395
+msgid ""
+"Tune the settings for a particular type of source or situation. Overridden "
+"by user settings."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:397
+msgid "Use preset as default settings. Overridden by user settings."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:402
msgid "dia"
msgstr "dia"
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:402
msgid "hex"
msgstr "hex"
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:402
msgid "umh"
msgstr "umh"
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:402
msgid "esa"
msgstr "esa"
-#: modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:402
msgid "tesa"
msgstr "tesa"
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:413
msgid "fast"
msgstr "ਤà©à¨à¨¼"
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:413
msgid "normal"
msgstr "ਸਧਾਰਨ"
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:413
msgid "slow"
msgstr "ਹà©à¨²à©"
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:413
msgid "all"
msgstr "ਸà¨"
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:418
msgid "spatial"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:418
msgid "temporal"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
-#: modules/video_filter/mosaic.c:168
+#: modules/codec/x264.c:418 modules/video_filter/mosaic.c:166
msgid "auto"
msgstr "à¨à¨à©"
-#: modules/codec/x264.c:418
+#: modules/codec/x264.c:421
msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
msgstr "H.264/MPEG4 AVC à¨à©°à¨à©à¨¡à¨° (x264)"
-#: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
-msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/zvbi.c:59
+#: modules/codec/zvbi.c:57
msgid "Teletext page"
msgstr "à¨à©à¨²à©à¨à©à¨à¨¸à¨ ਪà©à¨à¨¼"
-#: modules/codec/zvbi.c:60
+#: modules/codec/zvbi.c:58
msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
msgstr ""
-#: modules/codec/zvbi.c:63
-msgid "Text is always opaque"
-msgstr ""
+#: modules/codec/zvbi.c:61 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:409
+#, fuzzy
+msgid "Teletext transparency"
+msgstr "à¨à¨°à¨¾à¨à¨¸à¨ªà¨°à©à¨¸à© ਬਦਲà©"
-#: modules/codec/zvbi.c:64
+#: modules/codec/zvbi.c:62
msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
msgstr ""
-#: modules/codec/zvbi.c:67
+#: modules/codec/zvbi.c:65
msgid "Teletext alignment"
msgstr "à¨à©à¨²à©à¨à©à¨à¨¸à¨ à¨à¨à¨¸à¨¾à¨°"
-#: modules/codec/zvbi.c:69
+#: modules/codec/zvbi.c:67
msgid ""
"You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
"6 = top-right)."
msgstr ""
-#: modules/codec/zvbi.c:73
+#: modules/codec/zvbi.c:71
msgid "Teletext text subtitles"
msgstr "à¨à©à¨²à©à¨à©à¨à¨¸à¨ à¨à©à¨à¨¸à¨ ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨²"
-#: modules/codec/zvbi.c:74
+#: modules/codec/zvbi.c:72
msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
msgstr ""
-#: modules/codec/zvbi.c:83
+#: modules/codec/zvbi.c:81
msgid "VBI and Teletext decoder"
msgstr "VBI à¨
ਤ੠à¨à©à¨²à©à¨à©à¨à¨¸à¨ ਡà©à¨à©à¨¡à¨°"
-#: modules/codec/zvbi.c:84
+#: modules/codec/zvbi.c:82
msgid "VBI & Teletext"
msgstr "VBI à¨
ਤ੠ਡà©à¨à©à¨¡à¨°"
-#: modules/codec/zvbi.c:687
-msgid "Subpage"
-msgstr "ਸਬ-ਪà©à¨à¨¼"
+#: modules/control/dbus/dbus.c:137
+msgid "Unique DBUS service id (org.mpris.vlc-)"
+msgstr ""
-#: modules/codec/zvbi.c:701
-msgid "Page"
-msgstr "ਪà©à¨à¨¼"
+#: modules/control/dbus/dbus.c:139
+msgid ""
+"Use a unique dbus service id to identify this VLC instance on the DBUS bus. "
+"The process identifier (PID) is added to the service name: org.mpris.vlc-"
+""
+msgstr ""
-#: modules/control/dbus.c:128
+#: modules/control/dbus/dbus.c:143
msgid "dbus"
msgstr "dbus"
-#: modules/control/dbus.c:131
+#: modules/control/dbus/dbus.c:146
msgid "D-Bus control interface"
msgstr "ਡà©à¨¬à©±à¨¸ à¨à©°à¨à¨°à©à¨² à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸"
+#: modules/control/dbus/dbus_root.c:77 modules/gui/macosx/MainWindow.m:233
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:741 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:949
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:953
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:992
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:994
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1094
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1111
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1118
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1141
+#: modules/video_output/xcb/window.c:313
+msgid "VLC media player"
+msgstr "VLC ਮà©à¨¡à¨¿à¨ ਪਲà©à¨
ਰ"
+
+#: modules/control/dummy.c:37 modules/control/rc.c:175
+msgid "Do not open a DOS command box interface"
+msgstr "DOS à¨à¨®à¨¾à¨à¨¡ ਬਾà¨à¨¸ à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸ ਨਾਲ à¨à©à¨²à©à¨¹à©"
+
+#: modules/control/dummy.c:39
+msgid ""
+"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
+"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
+"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/dummy.c:49
+msgid "Dummy interface"
+msgstr "ਫ਼ਰà¨à¨¼à© à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸"
+
#: modules/control/gestures.c:81
msgid "Motion threshold (10-100)"
msgstr ""
@@ -10390,21 +12235,21 @@ msgstr ""
#: modules/control/gestures.c:85
msgid "Trigger button"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨°à¨¿à©±à¨à¨° ਬà¨à¨¨"
#: modules/control/gestures.c:87
msgid "Trigger button for mouse gestures."
msgstr ""
-#: modules/control/gestures.c:91
+#: modules/control/gestures.c:97
msgid "Middle"
msgstr "ਮੱਧ"
-#: modules/control/gestures.c:94
+#: modules/control/gestures.c:100
msgid "Gestures"
msgstr "à¨à©à¨¸à¨à¨°"
-#: modules/control/gestures.c:102
+#: modules/control/gestures.c:108
msgid "Mouse gestures control interface"
msgstr "ਮਾà¨à¨¸ à¨à©à¨¸à¨à¨° à¨à©°à¨à¨°à©à¨² à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸"
@@ -10418,238 +12263,196 @@ msgstr "à¨à¨²à©à¨¬à¨² ਹਾà¨-à¨à©"
msgid "Global Hotkeys interface"
msgstr "à¨à¨²à©à¨¬à¨² ਹਾà¨-à¨à© à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸"
-#: modules/control/hotkeys.c:100
+#: modules/control/hotkeys.c:97
msgid "Volume Control"
msgstr "ਵਾਲà©à¨
ਮ à¨à©°à¨à¨°à©à¨²"
-#: modules/control/hotkeys.c:100
+#: modules/control/hotkeys.c:97
msgid "Position Control"
msgstr "ਸਥਿਤ੠à¨à©°à¨à¨°à©à¨²"
-#: modules/control/hotkeys.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:2408
+#: modules/control/hotkeys.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:1803
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1974
msgid "Ignore"
msgstr "à¨
ਣਡਿੱਠਾ"
-#: modules/control/hotkeys.c:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
+#: modules/control/hotkeys.c:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:195
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:96
msgid "Hotkeys"
msgstr "ਹਾà¨-ਸਵਿੱà¨à¨¾à¨"
-#: modules/control/hotkeys.c:104
+#: modules/control/hotkeys.c:101
msgid "Hotkeys management interface"
msgstr "ਹਾà¨-ਸਵਿੱà¨à¨¾à¨ ਪਰਬੰਧ à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸"
-#: modules/control/hotkeys.c:109
-msgid "MouseWheel x-axis Control"
-msgstr ""
+#: modules/control/hotkeys.c:108
+#, fuzzy
+msgid "MouseWheel up-down axis Control"
+msgstr "ਮਾà¨à¨à¨¸-ਵà©à¨¹à©à¨² x-ਧà©à¨°à¨¾ à¨à©°à¨à¨°à©à¨²"
-#: modules/control/hotkeys.c:110
+#: modules/control/hotkeys.c:109
msgid ""
-"MouseWheel x-axis can control volume, position or mousewheel event can be "
-"ignored"
+"The MouseWheel up-down (vertical) axis can control volume, position or "
+"mousewheel event can be ignored"
msgstr ""
-#: modules/control/hotkeys.c:387
+#: modules/control/hotkeys.c:375
#, c-format
msgid "Audio Device: %s"
msgstr "à¨à¨¡à©à¨ à¨à©°à¨¤à¨°: %s"
-#: modules/control/hotkeys.c:478
+#: modules/control/hotkeys.c:471
#, c-format
msgid "Audio track: %s"
msgstr "à¨à¨¡à©à¨ à¨à¨°à©à¨: %s"
-#: modules/control/hotkeys.c:494 modules/control/hotkeys.c:517
+#: modules/control/hotkeys.c:488 modules/control/hotkeys.c:512
#, c-format
msgid "Subtitle track: %s"
msgstr "ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² à¨à¨°à©à¨: %s"
-#: modules/control/hotkeys.c:494
+#: modules/control/hotkeys.c:488
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
-#: modules/control/hotkeys.c:541
+#: modules/control/hotkeys.c:537
#, c-format
msgid "Aspect ratio: %s"
msgstr "à¨
à¨à¨¾à¨° à¨
ਨà©à¨ªà¨¾à¨¤: %s"
-#: modules/control/hotkeys.c:569
+#: modules/control/hotkeys.c:565
#, c-format
msgid "Crop: %s"
msgstr "à¨à¨°à©à¨ª: %s"
-#: modules/control/hotkeys.c:583
+#: modules/control/hotkeys.c:579
msgid "Zooming reset"
msgstr "à¨à¨¼à©à¨® ਮà©à©-ਸà©à©±à¨"
-#: modules/control/hotkeys.c:591
+#: modules/control/hotkeys.c:587
msgid "Scaled to screen"
msgstr "ਸà¨à¨°à©à¨¨ ਲਠਸà¨à©à¨² à¨à©à¨¤à¨¾"
-#: modules/control/hotkeys.c:594
+#: modules/control/hotkeys.c:590
msgid "Original Size"
msgstr "à¨
ਸਲ੠ਸਾà¨à¨à¨¼"
-#: modules/control/hotkeys.c:636
-#, c-format
-msgid "Deinterlace mode: %s"
-msgstr "ਡà©à¨à©°à¨à¨°à¨²à©à¨¸ ਮà©à¨¡: %s"
+#: modules/control/hotkeys.c:618
+msgid "Deinterlace off"
+msgstr "ਡਿ-à¨à©°à¨à¨°à¨²à©à¨¸ ਬੰਦ"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:638
+msgid "Deinterlace on"
+msgstr "ਡਿ-à¨à©°à¨à¨°à¨²à©à¨¸ à¨à¨¾à¨²à©"
-#: modules/control/hotkeys.c:668
+#: modules/control/hotkeys.c:671
#, c-format
msgid "Zoom mode: %s"
msgstr "à¨à¨¼à©à¨® ਮà©à¨¡: %s"
-#: modules/control/hotkeys.c:728
-msgid "1.00x"
-msgstr "੧.੦੦x"
-
-#: modules/control/hotkeys.c:754
+#: modules/control/hotkeys.c:773 modules/control/hotkeys.c:783
#, c-format
-msgid "%.2fx"
-msgstr "%.2fx"
-
-#: modules/control/hotkeys.c:790 modules/control/hotkeys.c:800
-#, fuzzy, c-format
msgid "Subtitle delay %i ms"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ codecs"
+msgstr "ਸਬà¨à¨¾à¨à¨à¨² ਦà©à¨°à© %i ms"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:797
+#, c-format
+msgid "Subtitle position %i px"
+msgstr "ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² ਸਥਿਤ੠%i px"
-#: modules/control/hotkeys.c:810 modules/control/hotkeys.c:820
+#: modules/control/hotkeys.c:807 modules/control/hotkeys.c:817
#, c-format
msgid "Audio delay %i ms"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨¡à©à¨ ਦà©à¨°à© %i ms"
-#: modules/control/hotkeys.c:871
+#: modules/control/hotkeys.c:855
msgid "Recording"
msgstr "ਰਿà¨à¨¾à¨°à¨¡à¨¿à©°à¨"
-#: modules/control/hotkeys.c:873
+#: modules/control/hotkeys.c:857
msgid "Recording done"
msgstr "ਰਿà¨à¨¾à¨°à¨¡à¨¿à©°à¨ ਹà©à¨"
-#: modules/control/hotkeys.c:1096
+#: modules/control/hotkeys.c:1039
#, c-format
msgid "Volume %d%%"
msgstr "ਵਾਲà©à¨
ਮ %d%%"
-#: modules/control/http/http.c:39
-msgid "Host address"
-msgstr "ਹà©à¨¸à¨ à¨à¨¡à¨°à©à©±à¨¸"
-
-#: modules/control/http/http.c:41
-msgid ""
-"Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
-"network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
-"only on the local machine, enter 127.0.0.1"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/http/http.c:45 modules/control/http/http.c:46
-msgid "Source directory"
-msgstr "ਸਰà©à¨¤ ਡਾà¨à¨°à©à¨à¨à¨°à©"
-
-#: modules/control/http/http.c:47
-msgid "Handlers"
-msgstr "ਹà©à¨à¨¡à¨²à¨°"
-
-#: modules/control/http/http.c:49
-msgid ""
-"List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
-"php,pl=/usr/bin/perl)."
-msgstr ""
-
-#: modules/control/http/http.c:51
-msgid "Export album art as /art."
-msgstr ""
-
-#: modules/control/http/http.c:53
-msgid ""
-"Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
-"id= URLs."
-msgstr ""
-
-#: modules/control/http/http.c:56
-msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
-msgstr ""
-
-#: modules/control/http/http.c:59
-msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
-msgstr ""
-
-#: modules/control/http/http.c:61
-msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
-msgstr ""
-
-#: modules/control/http/http.c:64
-msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
-msgstr ""
-
-#: modules/control/http/http.c:67
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-#: modules/control/http/http.c:68
-msgid "HTTP remote control interface"
-msgstr "HTTP ਰਿਮà©à¨ à¨à©°à¨à¨°à©à¨² à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸"
-
-#: modules/control/http/http.c:78
-msgid "HTTP SSL"
-msgstr "HTTP SSL"
-
-#: modules/control/lirc.c:45
-msgid "Change the lirc configuration file."
-msgstr ""
+#: modules/control/hotkeys.c:1045
+#, c-format
+msgid "Speed: %.2fx"
+msgstr "ਸਪà©à¨¡: %.2fx"
#: modules/control/lirc.c:47
+msgid "Change the lirc configuration file"
+msgstr "lirc ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾à¨«à¨¾à¨à¨² ਬਦਲà©"
+
+#: modules/control/lirc.c:49
msgid ""
"Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
"users home directory."
msgstr ""
-#: modules/control/lirc.c:57
+#: modules/control/lirc.c:59
msgid "Infrared"
msgstr "à¨à©°à¨«à¨°à¨¾à¨°à©à©±à¨¡"
-#: modules/control/lirc.c:60
+#: modules/control/lirc.c:62
msgid "Infrared remote control interface"
msgstr "à¨à©°à¨«à¨°à¨¾à¨°à©à©±à¨¡ ਰਿਮà©à¨ à¨à©°à¨à¨°à©à¨² à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸"
-#: modules/control/motion.c:72
+#: modules/control/motion.c:77
msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
msgstr ""
-#: modules/control/motion.c:78
+#: modules/control/motion.c:83
msgid "motion"
msgstr "à¨à¨¤à©"
-#: modules/control/motion.c:80
+#: modules/control/motion.c:86
msgid "motion control interface"
msgstr "à¨à¨¤à© à¨à©°à¨à¨°à©à¨² à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸"
-#: modules/control/motion.c:81
+#: modules/control/motion.c:87
msgid ""
"Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
msgstr ""
-#: modules/control/netsync.c:66
-msgid "Act as master"
-msgstr "ਮਾਸà¨à¨° ਵਾà¨à¨"
+#: modules/control/netsync.c:57
+msgid "Network master clock"
+msgstr "ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨ ਮਾਸà¨à¨° à¨à¨²à¨¾à¨"
-#: modules/control/netsync.c:67
-msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
+#: modules/control/netsync.c:58
+msgid ""
+"When set then This VLC instance shall dictate its clock for synchronization "
+"over clients listening on the masters network ip address"
msgstr ""
-#: modules/control/netsync.c:71
-msgid "Master client ip address"
+#: modules/control/netsync.c:62
+msgid "Master server ip address"
msgstr ""
-#: modules/control/netsync.c:72
-msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
+#: modules/control/netsync.c:63
+msgid ""
+"The IP address of The network master clock to use for clock synchronization."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/netsync.c:66
+msgid "UDP timeout (in ms)"
+msgstr "UDP à¨à¨¾à¨à¨®-à¨à¨à¨ (ms ਵਿੱà¨)"
+
+#: modules/control/netsync.c:67
+msgid "Length of time (in ms) until aborting data reception."
msgstr ""
-#: modules/control/netsync.c:76
+#: modules/control/netsync.c:71
msgid "Network Sync"
msgstr "ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨ ਸà©à¨à¨°à©"
+#: modules/control/netsync.c:72
+msgid "Network synchronization"
+msgstr "ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨ ਸà©à¨à¨°à©à¨¨à¨¾à¨à¨à¨¼à©à¨¸à¨¼à¨¨"
+
#: modules/control/ntservice.c:43
msgid "Install Windows Service"
msgstr "ਵਿੰਡà©à¨à¨¼ ਸਰਵਿਸ à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²"
@@ -10700,709 +12503,723 @@ msgstr "NT ਸਰਵਿਸ"
msgid "Windows Service interface"
msgstr "ਵਿੰਡà©à¨à¨¼ ਸਰਵਿਸ à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸"
-#: modules/control/rc.c:74
+#: modules/control/rc.c:70
msgid "Initializing"
msgstr "ਸ਼à©à¨°à© à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¾ ਰਿਹਾ ਹà©"
-#: modules/control/rc.c:75
+#: modules/control/rc.c:71
msgid "Opening"
msgstr "à¨à©à¨²à©à¨¹à© à¨à¨¾ ਰਹ੠ਹà©"
-#: modules/control/rc.c:77 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:148
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1934 modules/gui/macosx/intf.m:1935
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1936 modules/gui/macosx/intf.m:1937
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:734 modules/misc/notify/xosd.c:238
+#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/MainMenu.m:814
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:815 modules/gui/macosx/MainMenu.m:816
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:815 modules/gui/qt4/menus.cpp:791
+#: modules/notify/xosd.c:234
msgid "Pause"
msgstr "ਵਿਰਾਮ"
-#: modules/control/rc.c:78
+#: modules/control/rc.c:74
msgid "End"
msgstr "à¨
ੰਤ"
-#: modules/control/rc.c:79
+#: modules/control/rc.c:75
msgid "Error"
msgstr "à¨à¨²à¨¤à©"
-#: modules/control/rc.c:166
+#: modules/control/rc.c:159
msgid "Show stream position"
msgstr "ਸà¨à¨°à©à¨® ਸਥਿਤ੠ਵà©à¨à©"
-#: modules/control/rc.c:167
+#: modules/control/rc.c:160
msgid ""
"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:170
+#: modules/control/rc.c:163
msgid "Fake TTY"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਰà¨à¨¼à© TTY"
-#: modules/control/rc.c:171
+#: modules/control/rc.c:164
msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:173
+#: modules/control/rc.c:166
msgid "UNIX socket command input"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:174
+#: modules/control/rc.c:167
msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:177
+#: modules/control/rc.c:170 modules/lua/vlc.c:79
msgid "TCP command input"
msgstr "TCP à¨à¨®à¨¾à¨à¨¡ à¨à©°à¨ªà©à©±à¨"
-#: modules/control/rc.c:178
+#: modules/control/rc.c:171 modules/lua/vlc.c:80
msgid ""
"Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
"port the interface will bind to."
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:182 modules/misc/dummy/dummy.c:52
-#, fuzzy
-msgid "Do not open a DOS command box interface"
-msgstr "à¨à©°à¨à¨°à©à¨² à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸"
-
-#: modules/control/rc.c:184
+#: modules/control/rc.c:177
msgid ""
"By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:191
+#: modules/control/rc.c:184
msgid "RC"
msgstr "RC"
-#: modules/control/rc.c:194
+#: modules/control/rc.c:187
msgid "Remote control interface"
msgstr "ਰਿਮà©à¨ à¨à©°à¨à¨°à©à¨² à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸"
-#: modules/control/rc.c:343
+#: modules/control/rc.c:341
msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:816
+#: modules/control/rc.c:777
#, c-format
msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:850
+#: modules/control/rc.c:800
msgid "+----[ Remote control commands ]"
-msgstr ""
+msgstr "+----[ ਰਿਮà©à¨ à¨à©°à¨à¨°à©à¨² à¨à¨®à¨¾à¨à¨¡ ]"
-#: modules/control/rc.c:852
+#: modules/control/rc.c:802
msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
-msgstr ""
+msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
-#: modules/control/rc.c:853
+#: modules/control/rc.c:803
msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
-msgstr ""
+msgstr "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
-#: modules/control/rc.c:854
+#: modules/control/rc.c:804
msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
-msgstr ""
+msgstr "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
-#: modules/control/rc.c:855
+#: modules/control/rc.c:805
msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
-msgstr ""
+msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
-#: modules/control/rc.c:856
+#: modules/control/rc.c:806
msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
-msgstr ""
+msgstr "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
-#: modules/control/rc.c:857
+#: modules/control/rc.c:807
msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
-msgstr ""
+msgstr "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
-#: modules/control/rc.c:858
+#: modules/control/rc.c:808
msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
-msgstr ""
+msgstr "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
-#: modules/control/rc.c:859
+#: modules/control/rc.c:809
msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
-msgstr ""
+msgstr "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
-#: modules/control/rc.c:860
+#: modules/control/rc.c:810
msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
-msgstr ""
+msgstr "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
-#: modules/control/rc.c:861
+#: modules/control/rc.c:811
msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
-msgstr ""
+msgstr "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
-#: modules/control/rc.c:862
+#: modules/control/rc.c:812
msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping"
-msgstr ""
+msgstr "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping"
-#: modules/control/rc.c:863
+#: modules/control/rc.c:813
msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
-msgstr ""
+msgstr "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
-#: modules/control/rc.c:864
+#: modules/control/rc.c:814
msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
-msgstr ""
+msgstr "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
-#: modules/control/rc.c:865
+#: modules/control/rc.c:815
msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
-msgstr ""
+msgstr "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
-#: modules/control/rc.c:866
+#: modules/control/rc.c:816
msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
-msgstr ""
+msgstr "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
-#: modules/control/rc.c:867
+#: modules/control/rc.c:817
msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
-msgstr ""
+msgstr "| title_p . . . . . . previous title in current item"
-#: modules/control/rc.c:868
+#: modules/control/rc.c:818
msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
-msgstr ""
+msgstr "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
-#: modules/control/rc.c:869
+#: modules/control/rc.c:819
msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
-msgstr ""
+msgstr "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
-#: modules/control/rc.c:870
+#: modules/control/rc.c:820
msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
-msgstr ""
+msgstr "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
-#: modules/control/rc.c:872
+#: modules/control/rc.c:822
msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
-msgstr ""
+msgstr "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
-#: modules/control/rc.c:873
+#: modules/control/rc.c:823
msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
-msgstr ""
+msgstr "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
-#: modules/control/rc.c:874
+#: modules/control/rc.c:824
msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
-msgstr ""
+msgstr "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
-#: modules/control/rc.c:875
+#: modules/control/rc.c:825
msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
-msgstr ""
+msgstr "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
-#: modules/control/rc.c:876
+#: modules/control/rc.c:826
msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
-msgstr ""
+msgstr "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
-#: modules/control/rc.c:877
+#: modules/control/rc.c:827
msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
-msgstr ""
+msgstr "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
-#: modules/control/rc.c:878
+#: modules/control/rc.c:828
msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
-msgstr ""
+msgstr "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
-#: modules/control/rc.c:879
+#: modules/control/rc.c:829
+msgid "| frame. . . . . . . . . . play frame by frame"
+msgstr "| frame. . . . . . . . . . play frame by frame"
+
+#: modules/control/rc.c:830
msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
-#: modules/control/rc.c:880
+#: modules/control/rc.c:831
msgid "| info . . . . . information about the current stream"
-msgstr ""
+msgstr "| info . . . . . information about the current stream"
-#: modules/control/rc.c:881
+#: modules/control/rc.c:832
msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information"
-msgstr ""
+msgstr "| stats . . . . . . . . show statistical information"
-#: modules/control/rc.c:882
+#: modules/control/rc.c:833
msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
-msgstr ""
+msgstr "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
-#: modules/control/rc.c:883
+#: modules/control/rc.c:834
msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
-msgstr ""
+msgstr "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
-#: modules/control/rc.c:884
+#: modules/control/rc.c:835
msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
-msgstr ""
+msgstr "| get_title . . . . . the title of the current stream"
-#: modules/control/rc.c:885
+#: modules/control/rc.c:836
msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
-msgstr ""
+msgstr "| get_length . . . . the length of the current stream"
-#: modules/control/rc.c:887
+#: modules/control/rc.c:838
msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
-msgstr ""
+msgstr "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
-#: modules/control/rc.c:888
+#: modules/control/rc.c:839
msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
-msgstr ""
+msgstr "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
-#: modules/control/rc.c:889
+#: modules/control/rc.c:840
msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
-msgstr ""
+msgstr "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
-#: modules/control/rc.c:890
+#: modules/control/rc.c:841
msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . . set/get audio device"
-msgstr ""
+msgstr "| adev [X] . . . . . . . . . . . set/get audio device"
-#: modules/control/rc.c:891
+#: modules/control/rc.c:842
msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
-msgstr ""
+msgstr "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
-#: modules/control/rc.c:892
+#: modules/control/rc.c:843
msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
-msgstr ""
+msgstr "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
-#: modules/control/rc.c:893
+#: modules/control/rc.c:844
msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
-msgstr ""
+msgstr "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
-#: modules/control/rc.c:894
+#: modules/control/rc.c:845
msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
-#: modules/control/rc.c:895
+#: modules/control/rc.c:846
msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
-msgstr ""
+msgstr "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
-#: modules/control/rc.c:896
+#: modules/control/rc.c:847
msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
-msgstr ""
+msgstr "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
-#: modules/control/rc.c:897
+#: modules/control/rc.c:848
msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
-msgstr ""
+msgstr "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
-#: modules/control/rc.c:898
+#: modules/control/rc.c:849
msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
-msgstr ""
+msgstr "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
-#: modules/control/rc.c:899
+#: modules/control/rc.c:850
msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
-msgstr ""
+msgstr "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
-#: modules/control/rc.c:900
+#: modules/control/rc.c:851
msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
-msgstr ""
+msgstr "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
-#: modules/control/rc.c:905
+#: modules/control/rc.c:856
msgid "| @name marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
-msgstr ""
+msgstr "| @name marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
-#: modules/control/rc.c:906
+#: modules/control/rc.c:857
msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
-msgstr ""
+msgstr "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
-#: modules/control/rc.c:907
+#: modules/control/rc.c:858
msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
-msgstr ""
+msgstr "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
-#: modules/control/rc.c:908
+#: modules/control/rc.c:859
msgid "| @name marq-position #. . . .relative position control"
-msgstr ""
+msgstr "| @name marq-position #. . . .relative position control"
-#: modules/control/rc.c:909
+#: modules/control/rc.c:860
msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
-msgstr ""
+msgstr "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
-#: modules/control/rc.c:910
+#: modules/control/rc.c:861
msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
-msgstr ""
+msgstr "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
-#: modules/control/rc.c:911
+#: modules/control/rc.c:862
msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
-msgstr ""
+msgstr "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
-#: modules/control/rc.c:912
+#: modules/control/rc.c:863
msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
-msgstr ""
+msgstr "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
-#: modules/control/rc.c:914
+#: modules/control/rc.c:865
msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
-msgstr ""
+msgstr "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
-#: modules/control/rc.c:915
+#: modules/control/rc.c:866
msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
-msgstr ""
+msgstr "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
-#: modules/control/rc.c:916
+#: modules/control/rc.c:867
msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
-msgstr ""
+msgstr "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
-#: modules/control/rc.c:917
+#: modules/control/rc.c:868
msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
-msgstr ""
+msgstr "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
-#: modules/control/rc.c:918
+#: modules/control/rc.c:869
msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
-msgstr ""
+msgstr "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
-#: modules/control/rc.c:920
+#: modules/control/rc.c:871
msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
-msgstr ""
+msgstr "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
-#: modules/control/rc.c:921
+#: modules/control/rc.c:872
msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
-msgstr ""
+msgstr "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
-#: modules/control/rc.c:922
+#: modules/control/rc.c:873
msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
-msgstr ""
+msgstr "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
-#: modules/control/rc.c:923
+#: modules/control/rc.c:874
msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
-msgstr ""
+msgstr "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
-#: modules/control/rc.c:924
+#: modules/control/rc.c:875
msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
-msgstr ""
+msgstr "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
-#: modules/control/rc.c:925
+#: modules/control/rc.c:876
msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
-msgstr ""
+msgstr "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
-#: modules/control/rc.c:926
+#: modules/control/rc.c:877
msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
-msgstr ""
+msgstr "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
-#: modules/control/rc.c:927
+#: modules/control/rc.c:878
msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
-msgstr ""
+msgstr "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
-#: modules/control/rc.c:928
+#: modules/control/rc.c:879
msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
-msgstr ""
+msgstr "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
-#: modules/control/rc.c:929
+#: modules/control/rc.c:880
msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
-msgstr ""
+msgstr "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
-#: modules/control/rc.c:930
+#: modules/control/rc.c:881
msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
-msgstr ""
+msgstr "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
-#: modules/control/rc.c:931
+#: modules/control/rc.c:882
msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
-msgstr ""
+msgstr "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
-#: modules/control/rc.c:932
+#: modules/control/rc.c:883
msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
-msgstr ""
+msgstr "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
-#: modules/control/rc.c:933
+#: modules/control/rc.c:884
msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
-#: modules/control/rc.c:936
+#: modules/control/rc.c:887
msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
-msgstr ""
+msgstr "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
-#: modules/control/rc.c:937
+#: modules/control/rc.c:888
msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
-msgstr ""
+msgstr "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
-#: modules/control/rc.c:938
+#: modules/control/rc.c:889
msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
-msgstr ""
+msgstr "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
-#: modules/control/rc.c:939
+#: modules/control/rc.c:890
msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
-msgstr ""
+msgstr "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
-#: modules/control/rc.c:941
+#: modules/control/rc.c:892
msgid "+----[ end of help ]"
-msgstr ""
+msgstr "+----[ end of help ]"
-#: modules/control/rc.c:1054
+#: modules/control/rc.c:1018
msgid "Press menu select or pause to continue."
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨¾à¨°à© ਰੱà¨à¨£ ਲਠਮà©à¨¨à© à¨à©à¨£à© (select) à¨à¨¾à¨ ਪà©à¨à¨¼ ਦੱਬà©à¥¤"
-#: modules/control/rc.c:1318 modules/control/rc.c:1573
-#: modules/control/rc.c:1644 modules/control/rc.c:1829
-#: modules/control/rc.c:1930
+#: modules/control/rc.c:1245 modules/control/rc.c:1490
+#: modules/control/rc.c:1535 modules/control/rc.c:1695
+#: modules/control/rc.c:1793
msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:1411
+#: modules/control/rc.c:1337
msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:1422
+#: modules/control/rc.c:1348
#, c-format
msgid "Playlist has only %d elements"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠ'ਠà¨à©à¨µà¨² %d à¨à¨¾à¨ ਹਨ"
-#: modules/control/rc.c:1914 modules/control/rc.c:1957
+#: modules/control/rc.c:1778 modules/control/rc.c:1818
msgid "Please provide one of the following parameters:"
msgstr "à¨
ੱà¨à© ਦਿੱਤ੠ਪà©à¨°à¨¾à¨®à©à¨à¨°à¨¾à¨ ਵਿੱਠà¨à©±à¨ ਦਿਠà¨à©:"
-#: modules/control/rc.c:1989
-msgid "Unknown command!"
-msgstr "à¨
ਣà¨à¨¾à¨£ à¨à¨®à¨¾à¨à¨¡!"
-
-#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:1998
+#: modules/control/rc.c:1852
msgid "+-[Incoming]"
msgstr "+-[ਠਰਿਹਾ ਹà©]"
-#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2001
+#: modules/control/rc.c:1853
#, c-format
-msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
-msgstr "| à¨à©°à¨ªà©à©±à¨ ਬਾà¨à¨ ਪà©à©à¨¹à© : %8.0f kB"
+msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
+msgstr "| à¨à©°à¨ªà©à©±à¨ ਬਾà¨à¨ ਪà©à©à¨¹à© : %8.0f KiB"
-#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2004
+#: modules/control/rc.c:1855
#, c-format
msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s"
msgstr "| à¨à©°à¨ªà©à©±à¨ ਬਿੱà¨à¨°à©à¨ : %6.0f kb/s"
-#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2006
+#: modules/control/rc.c:1857
#, c-format
-msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
-msgstr "| demux ਬਾà¨à¨ ਪà©à©à¨¹à©: %8.0f kB"
+msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
+msgstr "| demux ਬਾà¨à¨ ਪà©à©à¨¹à©: %8.0f KiB"
-#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2009
+#: modules/control/rc.c:1859
#, c-format
msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s"
msgstr "| demux ਬਿੱà¨à¨°à©à¨ : %6.0f kb/s"
-#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2019
+#: modules/control/rc.c:1861
+#, fuzzy, c-format
+msgid "| demux corrupted : %5"
+msgstr "| ਡà©à¨®à¨à¨¸ ਨਿà¨à¨¾à¨°à¨¾ ਹ੠: %5"
+
+#: modules/control/rc.c:1863
+#, c-format
+msgid "| discontinuities : %5"
+msgstr "| ਨਾ-ਲà¨à¨¾à¨¤à¨¾à¨° : %5"
+
+#: modules/control/rc.c:1867
msgid "+-[Video Decoding]"
-msgstr "+-[ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਡà©à¨à©à¨¡à¨¿à©°à¨]"
+msgstr "+-[ਵਿਡà©à¨ ਡà©à¨à©à¨¡à¨¿à©°à¨]"
-#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2022
+#: modules/control/rc.c:1868
#, c-format
-msgid "| video decoded : %5i"
-msgstr "| ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਡà©à¨à©à¨¡ à¨à©à¨¤à¨¾ : %5i"
+msgid "| video decoded : %5"
+msgstr "| ਵਿਡà©à¨ ਡà©à¨à©à¨¡ à¨à©à¨¤à¨¾ : %5"
-#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2025
+#: modules/control/rc.c:1870
#, c-format
-msgid "| frames displayed : %5i"
-msgstr "| ਵà©à¨à¨¾à¨ ਫਰà©à¨® : %5i"
+msgid "| frames displayed : %5"
+msgstr "| ਵà©à¨à¨¾à¨ ਫਰà©à¨® : %5"
-#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2028
+#: modules/control/rc.c:1872
#, c-format
-msgid "| frames lost : %5i"
-msgstr "| ਫਰà©à¨® à¨à©à¨à¨à© : %5i"
+msgid "| frames lost : %5"
+msgstr "| ਫਰà©à¨® à¨à©à¨à¨à© : %5"
-#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2038
+#: modules/control/rc.c:1876
msgid "+-[Audio Decoding]"
msgstr "+-[à¨à¨¡à©à¨ ਡà©à¨à©à¨¡à¨¿à©°à¨]"
-#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2041
+#: modules/control/rc.c:1877
#, c-format
-msgid "| audio decoded : %5i"
-msgstr "| à¨à¨¡à©à¨ ਡà©à¨à©à¨¡ à¨à©à¨¤à© : %5i"
+msgid "| audio decoded : %5"
+msgstr "| à¨à¨¡à©à¨ ਡà©à¨à©à¨¡ à¨à©à¨¤à© : %5"
-#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2044
+#: modules/control/rc.c:1879
#, c-format
-msgid "| buffers played : %5i"
-msgstr "| à¨à¨²à¨¾à¨ ਬਫ਼ਰ : %5i"
+msgid "| buffers played : %5"
+msgstr "| à¨à¨²à¨¾à¨ ਬਫ਼ਰ : %5"
-#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2047
+#: modules/control/rc.c:1881
#, c-format
-msgid "| buffers lost : %5i"
-msgstr "| à¨à©à¨à¨à© ਬਫ਼ਰ : %5i"
+msgid "| buffers lost : %5"
+msgstr "| à¨à©à¨à¨à© ਬਫ਼ਰ : %5"
-#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2055
+#: modules/control/rc.c:1885
msgid "+-[Streaming]"
msgstr "+-[ਸà¨à¨°à©à¨® à¨à¨¾à¨°à©]"
-#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2058
+#: modules/control/rc.c:1886
#, c-format
-msgid "| packets sent : %5i"
-msgstr "| à¨à©à¨à¨à© ਪà©à¨à©à¨ : %5i"
+msgid "| packets sent : %5"
+msgstr "| à¨à©à¨à¨à© ਪà©à¨à©à¨ : %5"
-#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2060
+#: modules/control/rc.c:1888
#, c-format
-msgid "| bytes sent : %8.0f kB"
-msgstr "| à¨à©à¨à© ਬਾà¨à¨ : %8.0f kB"
+msgid "| bytes sent : %8.0f KiB"
+msgstr "| à¨à©à¨à© ਬਾà¨à¨ : %8.0f KiB"
-#: modules/control/rc.c:2038
+#: modules/control/rc.c:1890
#, c-format
msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s"
msgstr "| à¨à©à¨à¨£ ਬਿੱà¨à¨°à©à¨ : %6.0f kb/s"
-#: modules/control/showintf.c:66
-msgid "Threshold"
-msgstr "ਥਰà©à¨¸à¨¼à¨¹à©à¨²à¨¡"
-
-#: modules/control/showintf.c:67
-msgid "Height of the zone triggering the interface."
-msgstr ""
-
-#: modules/control/signals.c:37
-msgid "Signals"
-msgstr "ਸਿà¨à¨¨à¨²"
-
-#: modules/control/signals.c:40
-msgid "POSIX signals handling interface"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/telnet.c:78 modules/stream_out/raop.c:140
-msgid "Host"
-msgstr "ਹà©à¨¸à¨"
-
-#: modules/control/telnet.c:79
-msgid ""
-"This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
-"network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
-"only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
-msgstr ""
-
-#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:188
-#: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:147
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:142
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:186
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:230
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:276
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:126 modules/stream_out/rtp.c:109
-msgid "Port"
-msgstr "ਪà©à¨°à¨"
-
-#: modules/control/telnet.c:84
-msgid ""
-"This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
-"4212."
-msgstr ""
-
-#: modules/control/telnet.c:88
-msgid ""
-"A single administration password is used to protect this interface. The "
-"default value is \"admin\"."
-msgstr ""
-
-#: modules/control/telnet.c:102
-msgid "VLM remote control interface"
-msgstr "VLM ਰਿਮà©à¨ à¨à©°à¨à¨°à©à¨² à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸"
-
#: modules/demux/aiff.c:49
msgid "AIFF demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "AIFF ਡà©à¨®à©à¨à¨¸à¨°"
#: modules/demux/asf/asf.c:56
-msgid "ASF v1.0 demuxer"
-msgstr ""
+msgid "ASF/WMV demuxer"
+msgstr "ASF/WAV ਡà©à¨®à©à¨à¨¸à¨°"
-#: modules/demux/asf/asf.c:178
+#: modules/demux/asf/asf.c:180
msgid "Could not demux ASF stream"
msgstr ""
-#: modules/demux/asf/asf.c:179
+#: modules/demux/asf/asf.c:181
msgid "VLC failed to load the ASF header."
-msgstr ""
+msgstr "VLC ASF ਹà©à©±à¨¡à¨° ਲà©à¨¡ à¨à¨°à¨¨ ਲਠਫà©à¨²à©à¨¹ ਹà©à¨à¨à¥¤"
#: modules/demux/au.c:50
msgid "AU demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "AU ਡà©à¨®à©à¨à¨¸à¨°"
-#: modules/demux/avformat/avformat.c:52
-msgid "FFmpeg demuxer"
-msgstr "FFmpeg demuxer"
+#: modules/demux/avformat/avformat.c:40
+msgid "Avformat demuxer"
+msgstr "Avformat ਡà©à¨®à©à¨à¨¸à¨°"
-#: modules/demux/avformat/avformat.c:53
+#: modules/demux/avformat/avformat.c:41
msgid "Avformat"
msgstr "Avformat"
-#: modules/demux/avformat/avformat.c:61
-msgid "FFmpeg muxer"
-msgstr "FFmpeg muxer"
+#: modules/demux/avformat/avformat.c:49
+msgid "Avformat muxer"
+msgstr "Avformat ਮà©à¨à¨¸à¨°"
#: modules/demux/avformat/avformat.h:35
-msgid "Ffmpeg mux"
-msgstr "Ffmpeg mux"
+msgid "Avformat mux"
+msgstr "Avformat ਮà©à¨à¨¸"
#: modules/demux/avformat/avformat.h:36
-msgid "Force use of ffmpeg muxer."
+msgid "Force use of a specific avformat muxer."
msgstr ""
-#: modules/demux/avi/avi.c:47
-#, fuzzy
+#: modules/demux/avi/avi.c:51
msgid "Force interleaved method"
-msgstr "à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸"
+msgstr "à¨à©°à¨à¨°à¨²à©à¨µ ਢੰਠਲਠਮà¨à¨¼à¨¬à©à¨°"
-#: modules/demux/avi/avi.c:48
-#, fuzzy
+#: modules/demux/avi/avi.c:52
msgid "Force interleaved method."
-msgstr "à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸"
+msgstr "à¨à©°à¨à¨°à¨²à©à¨µ ਢੰਠਲਠਮà¨à¨¼à¨¬à©à¨°à¥¤"
-#: modules/demux/avi/avi.c:50
-#, fuzzy
+#: modules/demux/avi/avi.c:54
msgid "Force index creation"
-msgstr "à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸"
+msgstr "à¨à©°à¨¡à©à¨à¨¸ ਬਣਾà¨à¨£ ਲਠਮà¨à¨¼à¨¬à©à¨°"
-#: modules/demux/avi/avi.c:52
+#: modules/demux/avi/avi.c:56
msgid ""
"Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
"incomplete (not seekable)."
msgstr ""
-#: modules/demux/avi/avi.c:60
-msgid "Ask"
-msgstr "ਪà©à©±à¨à©"
+#: modules/demux/avi/avi.c:64
+msgid "Ask for action"
+msgstr "à¨à¨¾à¨°à¨µà¨¾à¨ ਲਠਪà©à©±à¨à©"
-#: modules/demux/avi/avi.c:60
+#: modules/demux/avi/avi.c:65
msgid "Always fix"
msgstr "ਹਮà©à¨¸à¨¼à¨¾ ਫਿà¨à¨¸ à¨à¨°à©"
-#: modules/demux/avi/avi.c:61
+#: modules/demux/avi/avi.c:66
msgid "Never fix"
msgstr "à¨à¨¦à© ਵ੠ਫਿà¨à¨¸ ਨਾ à¨à¨°à©"
-#: modules/demux/avi/avi.c:65
+#: modules/demux/avi/avi.c:70
msgid "AVI demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "AVI ਡà©à¨®à©à¨à¨¸à¨°"
-#: modules/demux/avi/avi.c:684
-msgid "AVI Index"
-msgstr ""
+#: modules/demux/avi/avi.c:675
+#, fuzzy
+msgid "Broken or missing AVI Index"
+msgstr "AVI à¨à©°à¨¡à©à¨à¨¸ ਠà©à¨ à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¾ ਰਿਹਾ ਹà©..."
-#: modules/demux/avi/avi.c:685
+#: modules/demux/avi/avi.c:676
msgid ""
-"This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
-"Do you want to try to fix it?\n"
-"\n"
-"This might take a long time."
+"Because this AVI file index is broken or missing, seeking will not work "
+"correctly.\n"
+"VLC won't repair your file but can temporary fix this problem by building an "
+"index in memory.\n"
+"This step might take a long time on a large file.\n"
+"What do you want to do ?"
msgstr ""
-#: modules/demux/avi/avi.c:688
-msgid "Repair"
-msgstr "ਰਿਪà©à¨
ਰ"
+#: modules/demux/avi/avi.c:682
+msgid "Build index then play"
+msgstr "à¨à©°à¨¡à©à¨à¨¸ ਬਣਾà¨, ਫà©à¨° à¨à¨²à¨¾à¨"
-#: modules/demux/avi/avi.c:688
-msgid "Don't repair"
-msgstr "à¨à¨¦à© ਵ੠ਰਿਪà©à¨
ਰ ਨਾ à¨à¨°à©"
+#: modules/demux/avi/avi.c:682
+msgid "Play as is"
+msgstr "à¨à¨¸ ਵà¨à©à¨ à¨à¨²à¨¾à¨"
-#: modules/demux/avi/avi.c:2408
+#: modules/demux/avi/avi.c:682
+msgid "Do not play"
+msgstr "ਨਾ à¨à¨²à¨¾à¨"
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:2406
msgid "Fixing AVI Index..."
-msgstr ""
+msgstr "AVI à¨à©°à¨¡à©à¨à¨¸ ਠà©à¨ à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¾ ਰਿਹਾ ਹà©..."
-#: modules/demux/cdg.c:45
+#: modules/demux/cdg.c:43
msgid "CDG demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "CDG ਡà©à¨®à©à¨à¨¸à¨°"
-#: modules/demux/demuxdump.c:42
+#: modules/demux/demuxdump.c:40
msgid "Dump filename"
-msgstr ""
+msgstr "ਡੰਪ ਫਾà¨à¨²-ਨਾà¨"
-#: modules/demux/demuxdump.c:44
+#: modules/demux/demuxdump.c:42
msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
msgstr ""
-#: modules/demux/demuxdump.c:45
+#: modules/demux/demuxdump.c:43
msgid "Append to existing file"
msgstr "ਮà©à¨à©à¨¦à¨¾ ਫਾà¨à¨² ਦ੠à¨
ੰਤ 'ਠਸ਼ਾਮਲ à¨à¨°à©"
-#: modules/demux/demuxdump.c:47
+#: modules/demux/demuxdump.c:45
msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
-msgstr ""
+msgstr "à¨à© ਫਾà¨à¨² ਪਹਿਲਾਠਮà©à¨à©à¨¦ ਹà©à¨ ਤਾਠà¨à¨¸ à¨à©±à¨¤à© ਨਹà©à¨ ਲਿà¨à¨¿à¨ à¨à¨¾à¨µà©à¨à¨¾à¥¤"
-#: modules/demux/demuxdump.c:56
+#: modules/demux/demuxdump.c:54
msgid "File dumper"
+msgstr "ਫਾà¨à¨² ਡੰਪਰ"
+
+#: modules/demux/dirac.c:41
+msgid "Value to adjust dts by"
msgstr ""
-#: modules/demux/flac.c:49
+#: modules/demux/dirac.c:54
+msgid "Dirac video demuxer"
+msgstr "Dirac ਵਿਡà©à¨ ਡà©à¨®à©±à¨à¨¸à¨°"
+
+#: modules/demux/flac.c:50
msgid "FLAC demuxer"
+msgstr "FLAC ਡà©à¨®à©à¨à¨¸à¨°"
+
+#: modules/demux/image.c:43
+msgid "ES ID"
+msgstr "ES ID"
+
+#: modules/demux/image.c:51
+msgid "Decode"
+msgstr "ਡà©à¨à©à¨¡ à¨à¨°à©"
+
+#: modules/demux/image.c:53
+msgid "Decode at the demuxer stage"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/image.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Forced chroma"
+msgstr "à¨à©°à¨¡à©à¨à¨¸ ਬਣਾà¨à¨£ ਲਠਮà¨à¨¼à¨¬à©à¨°"
+
+#: modules/demux/image.c:57
+msgid ""
+"If non empty and image-decode is true, the image will be converted to the "
+"specified chroma."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/image.c:60
+msgid "Duration in second"
+msgstr "ਸà¨à¨¿à©°à¨à¨¾à¨ ਵਿੱਠà¨
ੰਤਰਾਲ"
+
+#: modules/demux/image.c:62
+msgid ""
+"Duration in second before simulating an end of file. A negative value means "
+"an unlimited play time."
msgstr ""
-#: modules/demux/gme.cpp:55
-msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
+#: modules/demux/image.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Frame rate of the elementary stream produced."
+msgstr "ਵਿਡà©à¨ à¨à¨²à©à¨®à©à¨à¨à¨°à© ਸà¨à¨°à©à¨® ਲਠਫਰà©à¨® ਰà©à¨"
+
+#: modules/demux/image.c:69
+msgid "Real-time"
+msgstr "ਰà©à¨
ਲ à¨à¨¾à¨à¨®"
+
+#: modules/demux/image.c:71
+msgid ""
+"Use real-time mode suitable for being used as a master input and real-time "
+"input slaves."
msgstr ""
+#: modules/demux/image.c:75
+msgid "Image demuxer"
+msgstr "à¨à¨¿à©±à¨¤à¨° ਡà©à¨®à©à¨à¨¸à¨°"
+
+#: modules/demux/image.c:76
+msgid "Image"
+msgstr "à¨à¨¿à©±à¨¤à¨°"
+
#: modules/demux/kate_categories.c:40
msgid "Closed captions"
msgstr "ਬੰਦ à¨à©à¨¤à© ਸà©à¨°à¨à©"
@@ -11411,14 +13228,9 @@ msgstr "ਬੰਦ à¨à©à¨¤à© ਸà©à¨°à¨à©"
msgid "Textual audio descriptions"
msgstr "à¨à©à¨à¨¸à¨ à¨à¨¡à©à¨ ਵà©à¨°à¨µà¨¾"
-#: modules/demux/kate_categories.c:43
-msgid "Karaoke"
-msgstr "à¨à¨°à¨¾à¨à¨à©"
-
#: modules/demux/kate_categories.c:44
-#, fuzzy
msgid "Ticker text"
-msgstr "à¨à©à¨²à©à¨à©à¨à¨¸à¨"
+msgstr "à¨à¨¿à©±à¨à¨° à¨à©à¨à¨¸à¨"
#: modules/demux/kate_categories.c:45
msgid "Active regions"
@@ -11427,13 +13239,14 @@ msgstr "à¨à¨à¨à¨¿à¨µ à¨à©à¨¤à¨°"
#: modules/demux/kate_categories.c:46
#, fuzzy
msgid "Semantic annotations"
-msgstr "à¨à¨¾à¨°à¨à©à¨à¨¼à¨¾à¨°à© à¨à©à¨£à¨¾à¨"
+msgstr "à¨à¨¿à©±à¨ªà¨£à©à¨à¨"
#: modules/demux/kate_categories.c:48
msgid "Transcript"
msgstr "à¨à¨°à¨¾à¨¸à¨à©à¨°à¨¿à¨ªà¨"
#: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:978
msgid "Lyrics"
msgstr "ਬà©à¨²"
@@ -11451,7 +13264,7 @@ msgstr "ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² (à¨à¨¿à©±à¨¤à¨°)"
#: modules/demux/kate_categories.c:60
msgid "Slides (text)"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਲਾà¨à¨¡à¨¾à¨ (à¨à©à¨à¨¸à¨)"
#: modules/demux/kate_categories.c:61
msgid "Slides (images)"
@@ -11461,161 +13274,168 @@ msgstr "ਸਲਾà¨à¨¡ (à¨à¨¿à©±à¨¤à¨°)"
msgid "Unknown category"
msgstr "à¨
ਣà¨à¨¾à¨£ à¨à©à¨à¨¾à¨à¨°à©"
+#: modules/demux/live555.cpp:76
+msgid "Kasenna RTSP dialect"
+msgstr ""
+
#: modules/demux/live555.cpp:77
msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
-"should be set in millisecond units."
+"Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
+"parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
+"RTSP servers."
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:80
-msgid "Kasenna RTSP dialect"
+#: modules/demux/live555.cpp:81
+msgid "WMServer RTSP dialect"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:81
+#: modules/demux/live555.cpp:82
msgid ""
-"Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
-"parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
-"cannot connect to normal RTSP servers."
+"WMServer uses a nonstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
+"tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:85
+#: modules/demux/live555.cpp:86
msgid "RTSP user name"
-msgstr ""
+msgstr "RTSP ਯà©à¨à¨¼à¨° ਨਾà¨"
-#: modules/demux/live555.cpp:86
+#: modules/demux/live555.cpp:87
msgid ""
-"Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
-"connection."
+"Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
+"the url."
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:88
+#: modules/demux/live555.cpp:89
msgid "RTSP password"
-msgstr ""
+msgstr "RTSP ਪਾਸਵਰਡ"
-#: modules/demux/live555.cpp:89
-msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
+#: modules/demux/live555.cpp:90
+msgid ""
+"Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
+"the url."
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:93
+#: modules/demux/live555.cpp:94
msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
-msgstr ""
+msgstr "RTP/RTSP/SDP ਡà©à¨®à©à¨à¨¸à¨° (Live555 ਦ੠ਵਰਤà©à¨)"
#: modules/demux/live555.cpp:103
msgid "RTSP/RTP access and demux"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:111 modules/demux/live555.cpp:112
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:249
+#: modules/demux/live555.cpp:108 modules/demux/live555.cpp:109
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:115
+#: modules/demux/live555.cpp:112
msgid "Client port"
msgstr "à¨à¨²à¨¾à¨à¨ ਪà©à¨°à¨"
-#: modules/demux/live555.cpp:116
+#: modules/demux/live555.cpp:113
msgid "Port to use for the RTP source of the session"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:118 modules/demux/live555.cpp:119
+#: modules/demux/live555.cpp:115 modules/demux/live555.cpp:116
msgid "Force multicast RTP via RTSP"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:122 modules/demux/live555.cpp:123
+#: modules/demux/live555.cpp:119 modules/demux/live555.cpp:120
msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:126
+#: modules/demux/live555.cpp:123
msgid "HTTP tunnel port"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP à¨à¨¨à¨² ਪà©à¨°à¨"
-#: modules/demux/live555.cpp:127
+#: modules/demux/live555.cpp:124
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:617
+#: modules/demux/live555.cpp:635
msgid "RTSP authentication"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:618
+#: modules/demux/live555.cpp:636
msgid "Please enter a valid login name and a password."
-msgstr ""
+msgstr "ਵà©à¨§ ਲਾà¨à¨à¨¨ ਨਾਠà¨
ਤ੠ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਠà¨à©à¥¤"
-#: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:45
-#: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
+#: modules/demux/mjpeg.c:45 modules/demux/mpeg/es.c:49
+#: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
+#: modules/demux/vc1.c:43
msgid "Frames per Second"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਰà©à¨® ਪà©à¨°à¨¤à© ਸà¨à¨¿à©°à¨"
-#: modules/demux/mjpeg.c:48
+#: modules/demux/mjpeg.c:46
msgid ""
"This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
"is the default value) for a live stream (from a camera)."
msgstr ""
-#: modules/demux/mjpeg.c:54
+#: modules/demux/mjpeg.c:52
msgid "M-JPEG camera demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "M-JPEG à¨à©à¨®à¨°à¨¾ ਡà©à¨®à©à¨à¨¸à¨°"
-#: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:146
+#: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:143
msgid "--- DVD Menu"
msgstr "--- DVD ਮà©à¨¨à©"
-#: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:152
+#: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:149
msgid "First Played"
msgstr "ਪਹਿਲਾਠà¨à¨²à¨¾à¨à¨"
-#: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:154
+#: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:151
msgid "Video Manager"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਮà©à¨¨à©à¨à¨°"
+msgstr "ਵਿਡà©à¨ ਮà©à¨¨à©à¨à¨°"
-#: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:160
+#: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:157
msgid "----- Title"
msgstr "----- à¨à¨¾à¨à¨à¨²"
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:44
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:47
msgid "Matroska stream demuxer"
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:51
-msgid "Ordered chapters"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Respect ordered chapters"
+msgstr "ਪਿà¨à¨²à¨¾ DVD à¨à©à¨ªà¨à¨° à¨à©à¨£à©"
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:52
-msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
+msgid "Play chapters in the order specified in the segment."
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:58
msgid "Chapter codecs"
msgstr "à¨à©à¨ªà¨à¨° codecs"
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:56
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
msgid "Use chapter codecs found in the segment."
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
-msgid "Preload Directory"
-msgstr "ਪà©à¨°à©-ਲà©à¨¡ ਡਾà¨à¨°à©à¨à¨à¨°à©"
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
+msgid "Preload MKV files in the same directory"
+msgstr ""
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:60
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
msgid ""
-"Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
-"for broken files)."
+"Preload matroska files in the same directory to find linked segments (not "
+"good for broken files)."
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66 modules/demux/ts.c:141
msgid "Seek based on percent not time"
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:64
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
msgid "Seek based on percent not time."
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:70
msgid "Dummy Elements"
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:68
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:71
msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
msgstr ""
@@ -11687,824 +13507,1081 @@ msgstr ""
#: modules/demux/mod.c:95
msgid "Surround"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਰਾà¨à¨à¨¡à¨¿à©°à¨"
#: modules/demux/mod.c:98
msgid "Surround level"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਰਾà¨à¨à¨¡à¨¿à©°à¨ ਲà©à¨µà¨²"
#: modules/demux/mod.c:100
msgid "Surround delay (ms)"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:58
-msgid "MP4 stream demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਰਾà¨à¨à¨¡à¨¿à©°à¨ ਡà©à¨²à©à¨
(ms)"
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:59 modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
-msgid "MP4"
-msgstr "MP4"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:28
+msgid "Blues"
+msgstr "ਬਲਿà¨"
-#: modules/demux/mpc.c:58
-msgid "MusePack demuxer"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:29
+msgid "Classic rock"
+msgstr "à¨à¨²à¨¾à¨¸à¨¿à¨ ਰà©à¨"
-#: modules/demux/mpeg/es.c:50
-msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:30
+msgid "Country"
+msgstr "à¨à©°à¨à¨°à©"
-#: modules/demux/mpeg/h264.c:44
-msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
-msgstr ""
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:32
+msgid "Disco"
+msgstr "ਡਿਸà¨à©"
-#: modules/demux/mpeg/h264.c:51
-msgid "H264 video demuxer"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:33
+msgid "Funk"
+msgstr "ਫੰà¨"
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:44
-msgid ""
-"This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:34
+msgid "Grunge"
msgstr ""
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:50
-msgid "MPEG-4 video demuxer"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:35
+msgid "Hip-Hop"
msgstr ""
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:51
-msgid "MPEG-4 V"
-msgstr "MPEG-੪ V"
-
-#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
-msgid "MPEG-I/II video demuxer"
-msgstr "MPEG-I/II ਵà©à¨¡à¨¿à¨ demuxer"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:36
+msgid "Jazz"
+msgstr "à¨à©à¨à¨¼"
-#: modules/demux/nsc.c:46
-msgid "Windows Media NSC metademux"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:37
+msgid "Metal"
+msgstr "ਮà©à¨à¨²"
-#: modules/demux/nsv.c:49
-msgid "NullSoft demuxer"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:38
+msgid "New Age"
+msgstr "ਨਿਠà¨à¨à¨¼"
-#: modules/demux/nuv.c:49
-msgid "Nuv demuxer"
-msgstr "Nuv demuxer"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:39
+msgid "Oldies"
+msgstr "ਪà©à¨°à¨¾à¨£à©"
-#: modules/demux/ogg.c:54
-msgid "OGG demuxer"
-msgstr "OGG demuxer"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:40
+msgid "Other"
+msgstr "ਹà©à¨°"
-#: modules/demux/playlist/gvp.c:207
-msgid "Google Video"
-msgstr "à¨à©à¨à¨² ਵà©à¨¡à¨¿à¨"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:42
+msgid "R&B"
+msgstr "R&B"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:40
-msgid "Auto start"
-msgstr "à¨à¨à©-ਸà¨à¨¾à¨°à¨"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:43
+msgid "Rap"
+msgstr "ਰà©à¨ª"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:41
-msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:47
+msgid "Industrial"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:44
-msgid "Show shoutcast adult content"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:48
+msgid "Alternative"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:45
-msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:50
+msgid "Death metal"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:48
-msgid "Skip ads"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:51
+msgid "Pranks"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:49
-msgid ""
-"Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
-"prevent adding them to the playlist."
-msgstr ""
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:52
+msgid "Soundtrack"
+msgstr "ਸਾà¨à¨à¨¡à¨à¨°à©à¨"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:69
-msgid "M3U playlist import"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:53
+msgid "Euro-Techno"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:75
-#, fuzzy
-msgid "RAM playlist import"
-msgstr "ASX ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠà¨à©°à¨ªà©à¨°à¨"
-
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:81
-msgid "PLS playlist import"
-msgstr "PLS ਪਲà©à¨
-ਲਿਸਠà¨à©°à¨ªà©à¨°à¨"
-
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:87
-msgid "B4S playlist import"
-msgstr "B4S ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠà¨à©°à¨ªà©à¨°à¨"
-
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:94
-msgid "DVB playlist import"
-msgstr "DVB ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠà¨à©°à¨ªà©à¨°à¨"
-
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:100
-msgid "Podcast parser"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:54
+msgid "Ambient"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:106
-msgid "XSPF playlist import"
-msgstr "XSPF ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠà¨à©°à¨ªà©à¨°à¨"
-
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:112
-msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:55
+msgid "Trip-Hop"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:120
-msgid "ASX playlist import"
-msgstr "ASX ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠà¨à©°à¨ªà©à¨°à¨"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:56
+msgid "Vocal"
+msgstr "ਵà©à¨à¨²"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:126
-msgid "Kasenna MediaBase parser"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:57
+msgid "Jazz+Funk"
+msgstr "à¨à©à¨à¨¼+ਫੰà¨"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:132
-msgid "QuickTime Media Link importer"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:58
+msgid "Fusion"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:138
-msgid "Google Video Playlist importer"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:59
+msgid "Trance"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:144
-msgid "Dummy ifo demux"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:61
+msgid "Instrumental"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:149
-msgid "iTunes Music Library importer"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:62
+msgid "Acid"
+msgstr "à¨à¨¸à¨¿à¨¡"
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:254 modules/demux/playlist/podcast.c:268
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:298 modules/demux/playlist/podcast.c:311
-msgid "Podcast Info"
-msgstr "ਪà©à¨¡à¨à¨¾à¨¸à¨ à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à©"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:63
+msgid "House"
+msgstr "ਹਾà¨à¨¸"
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:268
-msgid "Podcast Summary"
-msgstr "ਪà©à¨¡à¨à¨¾à¨¸à¨ ਸੰà¨à©à¨ª"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:64
+msgid "Game"
+msgstr "à¨à©à¨®"
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:312
-msgid "Podcast Size"
-msgstr "ਪà©à¨¡à¨à¨¾à¨¸à¨ ਸਾà¨à¨à¨¼"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:65
+msgid "Sound clip"
+msgstr "ਸਾà¨à¨à¨¡ à¨à¨²à¨¿à©±à¨ª"
-#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:407
-msgid "Shoutcast"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:66
+msgid "Gospel"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:411
-#, fuzzy
-msgid "Listeners"
-msgstr "ਲà©à¨¨à©à¨
ਰ"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:67 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:118
+msgid "Noise"
+msgstr "ਨà©à¨µà¨¾à¨à¨¸"
-#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:412
-msgid "Load"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:68
+msgid "Alternative rock"
+msgstr "à¨
ਲà¨à¨°à¨¨à©à¨à¨¿à¨µ ਰà©à¨"
-#: modules/demux/ps.c:43
-msgid "Trust MPEG timestamps"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:69
+msgid "Bass"
+msgstr "ਬਾਸ"
-#: modules/demux/ps.c:44
-msgid ""
-"Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
-"duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
-"calculate from the bitrate instead."
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:70
+msgid "Soul"
msgstr ""
-#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:68
-msgid "MPEG-PS demuxer"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:71
+msgid "Punk"
msgstr ""
-#: modules/demux/ps.c:57 modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
-msgid "PS"
-msgstr "PS"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:72
+msgid "Space"
+msgstr "ਸਪà©à¨¸"
-#: modules/demux/pva.c:43
-msgid "PVA demuxer"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:73
+msgid "Meditative"
msgstr ""
-#: modules/demux/rawdv.c:41
-msgid ""
-"The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:74
+msgid "Instrumental pop"
msgstr ""
-#: modules/demux/rawdv.c:49
-msgid "DV (Digital Video) demuxer"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:75
+msgid "Instrumental rock"
msgstr ""
-#: modules/demux/rawvid.c:46
-msgid ""
-"This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form "
-"30000/1001 or 29.97"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:76
+msgid "Ethnic"
msgstr ""
-#: modules/demux/rawvid.c:50
-msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:77
+msgid "Gothic"
msgstr ""
-#: modules/demux/rawvid.c:54
-msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:78
+msgid "Darkwave"
msgstr ""
-#: modules/demux/rawvid.c:57
-msgid "Force chroma (Use carefully)"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:79
+msgid "Techno-Industrial"
msgstr ""
-#: modules/demux/rawvid.c:58
-msgid "Force chroma. This is a four character string."
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:80
+msgid "Electronic"
msgstr ""
-#: modules/demux/rawvid.c:60 modules/stream_out/switcher.c:95
-#: modules/video_filter/canvas.c:53
-msgid "Aspect ratio"
-msgstr "à¨
à¨à¨¾à¨° à¨
ਨà©à¨ªà¨¾à¨¤"
-
-#: modules/demux/rawvid.c:62
-#, fuzzy
-msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
-msgstr "à¨
à¨à¨¾à¨° à¨
ਨà©à¨ªà¨¾à¨¤ (4:3, 16:9)."
-
-#: modules/demux/rawvid.c:66
-msgid "Raw video demuxer"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:81
+msgid "Pop-Folk"
msgstr ""
-#: modules/demux/real.c:70
-msgid "Real demuxer"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:82
+msgid "Eurodance"
msgstr ""
-#: modules/demux/smf.c:43
-msgid "SMF demuxer"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:83
+msgid "Dream"
+msgstr "ਡਰà©à¨®"
-#: modules/demux/subtitle.c:54 modules/demux/subtitle_asa.c:56
-msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:84
+msgid "Southern rock"
msgstr ""
-#: modules/demux/subtitle.c:56
-msgid ""
-"Override the normal frames per second settings. This will only work with "
-"MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:85
+msgid "Comedy"
+msgstr "à¨à¨®à©à¨¡à©"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:86
+msgid "Cult"
msgstr ""
-#: modules/demux/subtitle.c:59
-msgid ""
-"Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
-"\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
-"\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
-"\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\", and \"auto\" (meaning "
-"autodetection, this should always work)."
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:87
+msgid "Gangsta"
msgstr ""
-#: modules/demux/subtitle.c:75 modules/demux/subtitle_asa.c:65
-msgid "Text subtitles parser"
-msgstr "à¨à©à¨à¨¸à¨ ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² ਪਾਰਸਰ"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:88
+msgid "Top 40"
+msgstr "à¨à¨¾à¨ª ੪੦"
-#: modules/demux/subtitle.c:80 modules/demux/subtitle_asa.c:70
-msgid "Frames per second"
-msgstr "ਪà©à¨°à¨¤à© ਸà¨à¨¿à©°à¨ ਫਰà©à¨®"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:89
+msgid "Christian rap"
+msgstr ""
-#: modules/demux/subtitle.c:83 modules/demux/subtitle_asa.c:73
-msgid "Subtitles delay"
-msgstr "ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² ਦà©à¨°à©"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:90
+msgid "Pop/funk"
+msgstr "ਪà©à¨ª/ਫੰà¨"
-#: modules/demux/subtitle.c:85 modules/demux/subtitle_asa.c:75
-msgid "Subtitles format"
-msgstr "ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² ਫਾਰਮà©à¨"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:91
+msgid "Jungle"
+msgstr "à¨à©°à¨à¨²"
-#: modules/demux/subtitle_asa.c:58
-msgid ""
-"Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
-"based subtitle formats without a fixed value."
-msgstr ""
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:92
+msgid "Native American"
+msgstr "ਨà©à¨à¨¿à¨µ à¨
ਮਰà©à¨à©"
-#: modules/demux/subtitle_asa.c:61
-msgid ""
-"Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
-msgstr ""
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:93
+msgid "Cabaret"
+msgstr "à¨à©à¨¬à¨°à©à¨"
-#: modules/demux/subtitle_asa.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Subtitles (asa demuxer)"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ codecs"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:94
+msgid "New wave"
+msgstr "ਨਵà©à¨ ਵà©à¨µ"
-#: modules/demux/ts.c:98
-msgid "Extra PMT"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:95 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:140
+#: modules/video_filter/psychedelic.c:55
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1385
+msgid "Psychedelic"
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:100
-msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
-msgstr ""
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:96
+msgid "Rave"
+msgstr "ਰà©à¨µà©"
-#: modules/demux/ts.c:102
-msgid "Set id of ES to PID"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:97
+msgid "Showtunes"
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:103
-msgid ""
-"Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
-"value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
-"'#duplicate{..., select=\"es=\"}'."
-msgstr ""
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:98
+msgid "Trailer"
+msgstr "à¨à¨°à©à¨²à¨°"
-#: modules/demux/ts.c:108
-msgid "Fast udp streaming"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:99
+msgid "Lo-Fi"
+msgstr "ਲà©-ਫà©"
-#: modules/demux/ts.c:110
-msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:100
+msgid "Tribal"
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:112
-msgid "MTU for out mode"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:101
+msgid "Acid punk"
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:113
-msgid "MTU for out mode."
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:102
+msgid "Acid jazz"
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:115
-msgid "CSA ck"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:103
+msgid "Polka"
+msgstr "ਪà©à¨²à¨à¨¾"
-#: modules/demux/ts.c:116
-msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:104
+msgid "Retro"
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:118 modules/mux/mpeg/ts.c:172
-msgid "Second CSA Key"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:105
+msgid "Musical"
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:119 modules/mux/mpeg/ts.c:173
-msgid ""
-"The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
-"bytes)."
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:106
+msgid "Rock & roll"
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:122
-msgid "Silent mode"
-msgstr "ਸਾà¨à¨²à©à¨à¨ ਮà©à¨¡"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:107
+msgid "Hard rock"
+msgstr "ਹਾਰਡ ਰà©à¨"
-#: modules/demux/ts.c:123
-msgid "Do not complain on encrypted PES."
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:52
+msgid "MP4 stream demuxer"
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:125
-msgid "CAPMT System ID"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:53
+msgid "MP4"
+msgstr "MP4"
-#: modules/demux/ts.c:126
-msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:963
+msgid "Writer"
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:128
-msgid "Packet size in bytes to decrypt"
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:964
+msgid "Composr"
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:129
-msgid ""
-"Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
-"subtract the TS-header from the value before decrypting. "
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:965
+msgid "Producer"
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:133
-msgid "Filename of dump"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:966 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:381
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
+msgid "Information"
+msgstr "à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à©"
-#: modules/demux/ts.c:134
-msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
-msgstr ""
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:967
+msgid "Director"
+msgstr "ਡਾà¨à¨°à©à¨à¨à¨°"
-#: modules/demux/ts.c:136
-msgid "Append"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:968
+msgid "Disclaimer"
+msgstr "ਦਾà¨
ਵਾ"
-#: modules/demux/ts.c:138
-msgid ""
-"If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
-"be overwritten."
-msgstr ""
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:969
+msgid "Requirements"
+msgstr "ਲà©à©"
-#: modules/demux/ts.c:141
-msgid "Dump buffer size"
-msgstr "ਡੰਪ ਬਫ਼ਰ ਸਾà¨à¨à¨¼"
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:970
+msgid "Original Format"
+msgstr "à¨
ਸਲ੠ਫਾਰਮà©à¨"
-#: modules/demux/ts.c:143
-msgid ""
-"Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
-"Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
-msgstr ""
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:971
+msgid "Display Source As"
+msgstr "ਸਰà©à¨¤ à¨à©°à¨ ਵà©à¨à¨¾à¨"
-#: modules/demux/ts.c:147
-msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:972
+msgid "Host Computer"
+msgstr "ਹà©à¨¸à¨ à¨à©°à¨ªà¨¿à¨à¨à¨°"
-#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1099
-#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
-msgid "Teletext"
-msgstr "à¨à©à¨²à©à¨à©à¨à¨¸à¨"
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:973
+msgid "Performers"
+msgstr "à¨à¨²à¨¾à¨à¨¾à¨°"
-#: modules/demux/ts.c:178
-#, fuzzy
-msgid "Teletext subtitles"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ codecs"
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:974
+msgid "Original Performer"
+msgstr "à¨
ਸਲ੠à¨à¨²à¨¾à¨à¨¾à¨°"
-#: modules/demux/ts.c:179
-#, fuzzy
-msgid "Teletext: additional information"
-msgstr "à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸"
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:975
+msgid "Providers Source Content"
+msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:180
-#, fuzzy
-msgid "Teletext: program schedule"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ codecs"
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:976
+msgid "Warning"
+msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:181
-#, fuzzy
-msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ codecs"
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:977
+msgid "Software"
+msgstr "ਸਾਫà¨à¨µà©à¨
ਰ"
-#: modules/demux/ts.c:3422
-#, fuzzy
-msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ codecs"
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:979
+msgid "Make"
+msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:3676 modules/demux/ts.c:3718
-msgid "clean effects"
-msgstr "ਪਰà¨à¨¾à¨µ ਸਾਫ਼ à¨à¨°à©"
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:980
+msgid "Model"
+msgstr "ਮਾਡਲ"
-#: modules/demux/ts.c:3680 modules/demux/ts.c:3722
-msgid "hearing impaired"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:981
+msgid "Product"
+msgstr "ਪਰà©à¨¡à¨à¨"
-#: modules/demux/ts.c:3684 modules/demux/ts.c:3726
-msgid "visual impaired commentary"
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:982
+msgid "Grouping"
+msgstr "à¨à¨°à©à©±à¨ªà¨¿à©°à¨"
+
+#: modules/demux/mpc.c:62
+msgid "MusePack demuxer"
msgstr ""
-#: modules/demux/tta.c:45
-msgid "TTA demuxer"
+#: modules/demux/mpeg/es.c:50
+msgid ""
+"This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
+"streams."
msgstr ""
-#: modules/demux/ty.c:59
-msgid "TY"
-msgstr "TY"
+#: modules/demux/mpeg/es.c:56
+msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
+msgstr "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP à¨à¨¡à©à¨"
-#: modules/demux/ty.c:60
-msgid "TY Stream audio/video demux"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mpeg/es.c:57
+msgid "Audio ES"
+msgstr "à¨à¨¡à¨¿à¨ ES"
-#: modules/demux/ty.c:771
-msgid "Closed captions 1"
-msgstr "ਬੰਦ ਸà©à¨°à¨à© 1"
+#: modules/demux/mpeg/es.c:69
+msgid "MPEG-4 video"
+msgstr "MPEG-4 ਵਿਡà©à¨"
-#: modules/demux/ty.c:772
-msgid "Closed captions 2"
-msgstr "ਬੰਦ ਸà©à¨°à¨à© 2"
+#: modules/demux/mpeg/h264.c:44
+msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
+msgstr ""
-#: modules/demux/ty.c:773
-msgid "Closed captions 3"
-msgstr "ਬੰਦ ਸà©à¨°à¨à© 3"
+#: modules/demux/mpeg/h264.c:51
+msgid "H264 video demuxer"
+msgstr "H264 ਵਿਡà©à¨ ਡà©à¨®à©à¨à¨¸à¨°"
-#: modules/demux/ty.c:774
-msgid "Closed captions 4"
-msgstr "ਬੰਦ ਸà©à¨°à¨à© 4"
+#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
+msgid "MPEG-I/II video demuxer"
+msgstr "MPEG-I/II ਵਿਡà©à¨ demuxer"
-#: modules/demux/vc1.c:44
-msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
+#: modules/demux/nsc.c:47
+msgid "Windows Media NSC metademux"
msgstr ""
-#: modules/demux/vc1.c:50
-msgid "VC1 video demuxer"
+#: modules/demux/nsv.c:49
+msgid "NullSoft demuxer"
msgstr ""
-#: modules/demux/vobsub.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Vobsub subtitles parser"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ codecs"
+#: modules/demux/nuv.c:49
+msgid "Nuv demuxer"
+msgstr "Nuv demuxer"
-#: modules/demux/voc.c:46
-msgid "VOC demuxer"
-msgstr ""
+#: modules/demux/ogg.c:56
+msgid "OGG demuxer"
+msgstr "OGG demuxer"
-#: modules/demux/wav.c:45
-msgid "WAV demuxer"
-msgstr ""
+#: modules/demux/playlist/gvp.c:209
+msgid "Google Video"
+msgstr "à¨à©à¨à¨² ਵਿਡà©à¨"
-#: modules/demux/xa.c:45
-msgid "XA demuxer"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:45
+msgid "Show shoutcast adult content"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
-msgid "Use DVD Menus"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:46
+msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
-msgid "BeOS standard API interface"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:49
+msgid "Skip ads"
+msgstr "à¨à¨¡ à¨à©±à¨¡à©"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:50
+msgid ""
+"Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
+"prevent adding them to the playlist."
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
-msgid "Open files from all sub-folders as well?"
-msgstr "à¨à© ਸਠਸਬ-ਫà©à¨²à¨¡à¨°à¨¾à¨ ਦà©à¨à¨ ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ ਵ੠à¨à©à¨²à©à¨¹à¨£à©à¨à¨ ਹਨ?"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:66
+msgid "M3U playlist import"
+msgstr "M3U ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠà¨à©°à¨ªà©à¨°à¨"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:166
-#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:548
-#: modules/gui/macosx/open.m:739 modules/gui/macosx/open.m:920
-#: modules/gui/macosx/open.m:1156
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
-msgid "Open"
-msgstr "à¨à©à¨²à©à¨¹à©"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:71
+msgid "RAM playlist import"
+msgstr "RAM ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠà¨à©°à¨ªà©à¨°à¨"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:226
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:331 modules/gui/macosx/prefs.m:183
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:46
-msgid "Preferences"
-msgstr "ਪਸੰਦ"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:76
+msgid "PLS playlist import"
+msgstr "PLS ਪਲà©à¨
-ਲਿਸਠà¨à©°à¨ªà©à¨°à¨"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:557
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
-msgid "Messages"
-msgstr "ਸà©à¨¨à©à¨¹à©"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:81
+msgid "B4S playlist import"
+msgstr "B4S ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠà¨à©°à¨ªà©à¨°à¨"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:547
-#: modules/gui/macosx/open.m:919 modules/gui/macosx/open.m:1155
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:200
-msgid "Open File"
-msgstr "ਫਾà¨à¨² à¨à©à¨²à©à¨¹à©"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:86
+msgid "DVB playlist import"
+msgstr "DVB ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠà¨à©°à¨ªà©à¨°à¨"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
-msgid "Open Disc"
-msgstr "ਡਿਸਠà¨à©à¨²à©à¨¹à©"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:91
+msgid "Podcast parser"
+msgstr "ਪà©à¨¡à¨à¨¾à¨¸à¨ ਪਾਰਸਰ"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
-msgid "Open Subtitles"
-msgstr "ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² à¨à©à¨²à©à¨¹à©"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:96
+msgid "XSPF playlist import"
+msgstr "XSPF ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠà¨à©°à¨ªà©à¨°à¨"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:273
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:87
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163
-msgid "About"
-msgstr "à¨à¨¸ ਬਾਰà©"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:101
+msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
+msgstr ""
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
-msgid "Prev Title"
-msgstr "ਪਿà¨à¨²à¨¾ à¨à¨¾à¨à¨à¨²"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:108
+msgid "ASX playlist import"
+msgstr "ASX ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠà¨à©°à¨ªà©à¨°à¨"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
-msgid "Next Title"
-msgstr "à¨
à¨à¨²à¨¾ à¨à¨¾à¨à¨à¨²"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:113
+msgid "Kasenna MediaBase parser"
+msgstr ""
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298
-msgid "Go to Title"
-msgstr "à¨à¨¾à¨à¨à¨² à¨à©±à¨¤à© à¨à¨¾à¨"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:118
+msgid "QuickTime Media Link importer"
+msgstr ""
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
-msgid "Go to Chapter"
-msgstr "à¨à©à¨ªà¨à¨° à¨à©±à¨¤à© à¨à¨¾à¨"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:123
+msgid "Google Video Playlist importer"
+msgstr "à¨à©à¨à¨² ਵਿਡà©à¨ ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠà¨à©°à¨ªà©à¨°à¨à¨°"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
-msgid "Speed"
-msgstr "ਸਪà©à¨¡"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:128
+msgid "Dummy ifo demux"
+msgstr ""
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:655
-msgid "Window"
-msgstr "ਵਿੰਡà©"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:133
+msgid "iTunes Music Library importer"
+msgstr "iTunes ਸੰà¨à©à¨¤ ਲਾà¨à¨¬à¨°à©à¨°à© à¨à©°à¨ªà©à¨°à¨à¨°"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:405 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213 modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
-#: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/extended.m:519
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2281 modules/gui/macosx/open.m:307
-#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:429
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/update.m:65
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1681
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1689 modules/gui/macosx/wizard.m:1870
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1881 modules/gui/macosx/wizard.m:1894
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1306
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:556
-msgid "OK"
-msgstr "ਠà©à¨ ਹà©"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:138
+msgid "WPL playlist import"
+msgstr "WPL ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠà¨à©°à¨ªà©à¨°à¨"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:413
-msgid "VLC media player: Open Media Files"
-msgstr "VLC ਮà©à¨¡à¨¿à¨ ਪਲà©à¨
ਰ: ਮà©à¨¡à¨¿à¨ ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ à¨à©à¨²à©à¨¹à©"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:143
+msgid "ZPL playlist import"
+msgstr "ZPL ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠà¨à©°à¨ªà©à¨°à¨"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:417
-msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
-msgstr "VLC ਮà©à¨¡à¨¿à¨ ਪਲà©à¨
ਰ: ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² ਫਾà¨à¨² à¨à©à¨²à©à¨¹à©"
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:203 modules/demux/playlist/podcast.c:215
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:259 modules/demux/playlist/podcast.c:279
+msgid "Podcast Info"
+msgstr "ਪà©à¨¡à¨à¨¾à¨¸à¨ à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à©"
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
-msgid "Drop files to play"
-msgstr "à¨à¨²à¨¾à¨à¨£ ਵਾਸਤ੠ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ ਡਰà©à¨ª à¨à¨°à©"
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:205
+msgid "Podcast Link"
+msgstr "ਪà©à¨¡à¨à¨¾à¨¸à¨ ਲਿੰà¨"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
-msgid "playlist"
-msgstr "ਪਲà©à¨
-ਲਿਸà¨"
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:206
+msgid "Podcast Copyright"
+msgstr "ਪà©à¨¡à¨à¨¾à¨¸à¨ à¨à¨¾à¨ªà©à¨°à¨¾à¨à¨"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
-msgid "Close"
-msgstr "ਬੰਦ à¨à¨°à©"
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:207
+msgid "Podcast Category"
+msgstr "ਪà©à¨¡à¨à¨¾à¨¸à¨ à¨à©à¨à¨¾à¨à¨°à©"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:584
-msgid "Edit"
-msgstr "ਸà©à¨§"
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:208 modules/demux/playlist/podcast.c:266
+msgid "Podcast Keywords"
+msgstr "ਪà©à¨¡à¨à¨¾à¨¸à¨ ਸ਼ਬਦ"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:589
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:439
-msgid "Select All"
-msgstr "ਸਠà¨à©à¨£à©"
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:209 modules/demux/playlist/podcast.c:267
+msgid "Podcast Subtitle"
+msgstr "ਪà©à¨¡à¨à¨¾à¨¸à¨ ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨²"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
-msgid "Select None"
-msgstr "à¨à©à¨ ਨਹà©à¨"
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:215 modules/demux/playlist/podcast.c:268
+msgid "Podcast Summary"
+msgstr "ਪà©à¨¡à¨à¨¾à¨¸à¨ ਸੰà¨à©à¨ª"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
-msgid "Sort Reverse"
-msgstr "à¨à¨²à¨ ਲà©à©à¨¬à©±à¨§"
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:262
+#, fuzzy
+msgid "Podcast Publication Date"
+msgstr "ਮà©à¨¡à©à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ à¨à¨¾à¨à¨ª"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
-msgid "Sort by Name"
-msgstr "ਨਾਠਨਾਲ ਲà©à©à¨¬à©±à¨§"
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:263
+msgid "Podcast Author"
+msgstr "ਪà©à¨¡à¨à¨¾à¨¸à¨ ਲà©à¨à¨"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
-msgid "Sort by Path"
-msgstr "ਪਾਥ ਨਾਲ ਲà©à©à¨¬à©±à¨§"
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:264
+msgid "Podcast Subcategory"
+msgstr "ਪà©à¨¡à¨à¨¾à¨¸à¨ ਸਬ-à¨à©à¨à¨¾à¨à¨°à©"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
-msgid "Randomize"
-msgstr "ਰਲਵà©à¨"
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:265
+msgid "Podcast Duration"
+msgstr "ਪà©à¨¡à¨à¨¾à¨¸à¨ à¨
ੰਤਰਾਲ"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
-msgid "Remove"
-msgstr "ਹà¨à¨¾à¨"
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:269
+msgid "Podcast Type"
+msgstr "ਪà©à¨¡à¨à¨¾à¨¸à¨ à¨à¨¿à¨¸à¨®"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
-msgid "Remove All"
-msgstr "ਸਠਹà¨à¨¾à¨"
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:280
+msgid "Podcast Size"
+msgstr "ਪà©à¨¡à¨à¨¾à¨¸à¨ ਸਾà¨à¨à¨¼"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
-msgid "View"
-msgstr "ਵà©à¨à©"
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:281
+#, c-format
+msgid "%s bytes"
+msgstr "%s ਬਾà¨à¨"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
-msgid "Path"
-msgstr "ਪਾਥ"
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:331
+msgid "Shoutcast"
+msgstr "ਸਾà¨à¨à¨à¨à¨¾à¨¸à¨"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:128 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
-msgid "Name"
-msgstr "ਨਾà¨"
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:335
+msgid "Listeners"
+msgstr "ਲਿਸਨਰ"
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
-msgid "Apply"
-msgstr "ਲਾà¨à© à¨à¨°à©"
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:336
+msgid "Load"
+msgstr "ਲà©à¨¡"
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:709 modules/gui/macosx/prefs.m:184
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
-msgid "Save"
-msgstr "ਸੰà¨à¨¾à¨²à©"
+#: modules/demux/ps.c:43
+msgid "Trust MPEG timestamps"
+msgstr ""
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
-msgid "Defaults"
-msgstr "ਡਿਫਾਲà¨"
+#: modules/demux/ps.c:44
+msgid ""
+"Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
+"duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
+"calculate from the bitrate instead."
+msgstr ""
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
-msgid "Show Interface"
-msgstr "à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸ ਵà©à¨à©"
+#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
+msgid "MPEG-PS demuxer"
+msgstr "MPEG-PS ਡà©à¨®à©à¨à¨¸à¨°"
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
+#: modules/demux/ps.c:57
+msgid "PS"
+msgstr "PS"
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
+#: modules/demux/pva.c:43
+msgid "PVA demuxer"
+msgstr "PVA ਡà©à¨®à©à¨à¨¸à¨°"
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
-msgid "200%"
-msgstr "200%"
+#: modules/demux/rawaud.c:43
+msgid "Audio samplerate (Hz)"
+msgstr "à¨à¨¡à©à¨ ਸà©à¨à¨ªà¨² ਰà©à¨ (Hz)"
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
-msgid "Vertical Sync"
+#: modules/demux/rawaud.c:44
+msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
-msgid "Correct Aspect Ratio"
+#: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
+msgid "Audio channels"
+msgstr "à¨à¨¡à©à¨ à¨à©à¨¨à¨²"
+
+#: modules/demux/rawaud.c:47
+msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
-msgid "Stay On Top"
-msgstr "à¨à©±à¨¤à© ਰੱà¨à©"
+#: modules/demux/rawaud.c:49
+msgid "FOURCC code of raw input format"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rawaud.c:51
+msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rawaud.c:53
+msgid "Forces the audio language"
+msgstr "à¨à¨¡à©à¨ à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾ ਫà©à¨°à¨¸ à¨à¨°à©"
+
+#: modules/demux/rawaud.c:54
+msgid ""
+"Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
+"Default is 'eng'. "
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rawaud.c:64
+msgid "Raw audio demuxer"
+msgstr "ਰਾà¨
à¨à¨¡à©à¨ ਡà©à¨®à©à¨à¨¸à¨°"
+
+#: modules/demux/rawdv.c:41
+msgid ""
+"The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rawdv.c:49
+msgid "DV (Digital Video) demuxer"
+msgstr "DV (ਡਿà¨à¨¼à¨¿à¨à¨² ਵਿਡà©à¨) ਡà©à¨®à©à¨à¨¸à¨°"
+
+#: modules/demux/rawvid.c:45
+msgid ""
+"This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form "
+"30000/1001 or 29.97"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rawvid.c:49
+msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rawvid.c:53
+msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rawvid.c:56
+msgid "Force chroma (Use carefully)"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rawvid.c:57
+msgid "Force chroma. This is a four character string."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rawvid.c:65
+msgid "Raw video demuxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/real.c:70
+msgid "Real demuxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/sid.cpp:48
+msgid "C64 sid demuxer"
+msgstr "C64 sid ਡà©à¨®à©à¨à¨¸à¨°"
+
+#: modules/demux/smf.c:41
+msgid "SMF demuxer"
+msgstr "SMF ਡà©à¨®à©à¨à¨¸à¨°"
+
+#: modules/demux/stl.c:43
+#, fuzzy
+msgid "EBU STL subtitles parser"
+msgstr "à¨à©à¨à¨¸à¨ ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² ਪਾਰਸਰ"
+
+#: modules/demux/subtitle.c:51
+msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/subtitle.c:53
+msgid ""
+"Override the normal frames per second settings. This will only work with "
+"MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/subtitle.c:56
+msgid ""
+"Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
+"\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
+"\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
+"\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\", and \"auto\" (meaning "
+"autodetection, this should always work)."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/subtitle.c:62
+msgid "Override the default track description."
+msgstr "ਡਿਫਾਲਠà¨à¨°à©à¨ ਵà©à¨°à¨µà© ਨà©à©° à¨
ਣਡਿੱਠਾ à¨à¨°à©à¥¤"
+
+#: modules/demux/subtitle.c:74
+msgid "Text subtitles parser"
+msgstr "à¨à©à¨à¨¸à¨ ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² ਪਾਰਸਰ"
+
+#: modules/demux/subtitle.c:79
+msgid "Frames per second"
+msgstr "ਪà©à¨°à¨¤à© ਸà¨à¨¿à©°à¨ ਫਰà©à¨®"
+
+#: modules/demux/subtitle.c:82 modules/video_filter/subsdelay.c:276
+msgid "Subtitles delay"
+msgstr "ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² ਦà©à¨°à©"
+
+#: modules/demux/subtitle.c:84
+msgid "Subtitles format"
+msgstr "ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² ਫਾਰਮà©à¨"
+
+#: modules/demux/subtitle.c:87
+msgid "Subtitles description"
+msgstr "ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² ਵà©à¨°à¨µà¨¾"
+
+#: modules/demux/ts.c:87
+msgid "Extra PMT"
+msgstr "ਵਾਧ੠PMT"
+
+#: modules/demux/ts.c:89
+msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:91
+msgid "Set id of ES to PID"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:92
+msgid ""
+"Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
+"value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
+"'#duplicate{..., select=\"es=\"}'."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:97
+msgid "Fast udp streaming"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:99
+msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:101
+msgid "MTU for out mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:102
+msgid "MTU for out mode."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:104 modules/mux/mpeg/ts.c:157
+msgid "CSA Key"
+msgstr "CSA à¨à©à©°à¨à©"
+
+#: modules/demux/ts.c:105 modules/mux/mpeg/ts.c:158
+msgid ""
+"CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:108 modules/mux/mpeg/ts.c:161
+msgid "Second CSA Key"
+msgstr "ਦà©à¨à© CSA à¨à©à©°à¨à©"
+
+#: modules/demux/ts.c:109 modules/mux/mpeg/ts.c:162
+msgid ""
+"The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
+"bytes)."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:112
+msgid "Silent mode"
+msgstr "ਸਾà¨à¨²à©à¨à¨ ਮà©à¨¡"
+
+#: modules/demux/ts.c:113
+msgid "Do not complain on encrypted PES."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:115
+msgid "CAPMT System ID"
+msgstr "CAPMT ਸਿਸà¨à¨® ID"
+
+#: modules/demux/ts.c:116
+msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:118
+msgid "Packet size in bytes to decrypt"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:119
+msgid ""
+"Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
+"subtract the TS-header from the value before decrypting. "
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:123
+msgid "Filename of dump"
+msgstr "ਡੰਪ ਦਾ ਫਾà¨à¨² ਨਾà¨"
+
+#: modules/demux/ts.c:124
+msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:126
+msgid "Append"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਲ à¨à¨°à©"
+
+#: modules/demux/ts.c:128
+msgid ""
+"If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
+"be overwritten."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:131
+msgid "Dump buffer size"
+msgstr "ਡੰਪ ਬਫ਼ਰ ਸਾà¨à¨à¨¼"
+
+#: modules/demux/ts.c:133
+msgid ""
+"Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets. "
+"Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:136
+msgid "Separate sub-streams"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:138
+msgid ""
+"Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
+"off this option when using stream output."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:143
+msgid ""
+"Seek and position based on a percent byte position, not a PCR generated time "
+"position. If seeking doesn't work propery, turn on this option."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:148
+msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
+msgstr "MPEG à¨à¨°à¨¾à¨à¨¸à¨ªà©à¨°à¨ ਸà¨à¨°à©à¨® ਡà©à¨®à©à¨¸à¨°"
+
+#: modules/demux/ts.c:186 modules/gui/macosx/MainMenu.m:320
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1248 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:417
+msgid "Teletext"
+msgstr "à¨à©à¨²à©à¨à©à¨à¨¸à¨"
+
+#: modules/demux/ts.c:187
+msgid "Teletext subtitles"
+msgstr "à¨à©à¨²à©à¨à©à¨à¨¸à¨ ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨²"
+
+#: modules/demux/ts.c:188
+msgid "Teletext: additional information"
+msgstr "à¨à©à¨²à©à¨à©à¨à¨¸à¨: ਹà©à¨° à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à©"
+
+#: modules/demux/ts.c:189
+msgid "Teletext: program schedule"
+msgstr "à¨à©à¨²à©à¨à©à¨à¨¸à¨: ਪਰà©à¨à¨°à¨¾à¨® ਸà©à¨¡à¨¿à¨à¨²"
+
+#: modules/demux/ts.c:190
+msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
+msgstr "à¨à©à¨²à©à¨à©à¨à¨¸à¨ ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨²: ਬà©à¨²à¨¼à¨¿à¨à¨ ਲਠਸà©à¨£à¨¨ ਵਾਸਤà©"
+
+#: modules/demux/ts.c:3720
+msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
+msgstr "DVB ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨²: ਬà©à¨²à¨¼à¨¿à¨à¨ ਲਠਸà©à¨£à¨¨ ਵਾਸਤà©"
+
+#: modules/demux/ts.c:4013 modules/demux/ts.c:4055
+msgid "clean effects"
+msgstr "ਪਰà¨à¨¾à¨µ ਸਾਫ਼ à¨à¨°à©"
+
+#: modules/demux/ts.c:4017 modules/demux/ts.c:4059
+msgid "hearing impaired"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:4021 modules/demux/ts.c:4063
+msgid "visual impaired commentary"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/tta.c:45
+msgid "TTA demuxer"
+msgstr "TTA ਡà©à¨®à©à¨à¨¸à¨°"
+
+#: modules/demux/ty.c:59
+msgid "TY"
+msgstr "TY"
+
+#: modules/demux/ty.c:60
+msgid "TY Stream audio/video demux"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ty.c:776
+msgid "Closed captions 1"
+msgstr "ਬੰਦ ਸà©à¨°à¨à© ੧"
+
+#: modules/demux/ty.c:777
+msgid "Closed captions 2"
+msgstr "ਬੰਦ ਸà©à¨°à¨à© ੨"
+
+#: modules/demux/ty.c:778
+msgid "Closed captions 3"
+msgstr "ਬੰਦ ਸà©à¨°à¨à© à©©"
+
+#: modules/demux/ty.c:779
+msgid "Closed captions 4"
+msgstr "ਬੰਦ ਸà©à¨°à¨à© ੪"
+
+#: modules/demux/vc1.c:44
+msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/vc1.c:50
+msgid "VC1 video demuxer"
+msgstr "VC1 ਵਿਡà©à¨ ਡà©à¨®à©à¨à¨¸à¨°"
+
+#: modules/demux/vobsub.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Vobsub subtitles parser"
+msgstr "ਵਿਡà©à¨ codecs"
+
+#: modules/demux/voc.c:43
+msgid "VOC demuxer"
+msgstr "VOC ਡà©à¨®à©à¨à¨¸à¨°"
+
+#: modules/demux/wav.c:45
+msgid "WAV demuxer"
+msgstr "WAV ਡà©à¨®à©à¨à¨¸à¨°"
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
-msgid "Take Screen Shot"
-msgstr "ਸà¨à¨°à©à¨¨-ਸ਼à©à¨ ਲਵà©"
+#: modules/demux/xa.c:43
+msgid "XA demuxer"
+msgstr "XA ਡà©à¨®à©à¨à¨¸à¨°"
-#: modules/gui/fbosd.c:101 modules/video_output/fb.c:79
+#: modules/gui/fbosd.c:102 modules/video_output/fb.c:56
msgid "Framebuffer device"
msgstr "ਫਰà©à¨®-ਬਫ਼ਰ à¨à©°à¨¤à¨°"
-#: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:81
+#: modules/gui/fbosd.c:104 modules/video_output/fb.c:58
msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
msgstr ""
-#: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:92
+#: modules/gui/fbosd.c:106
msgid "Video aspect ratio"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ à¨
à¨à¨¾à¨° à¨
ਨà©à¨ªà¨¾à¨¤"
+msgstr "ਵਿਡà©à¨ à¨
à¨à¨¾à¨° à¨
ਨà©à¨ªà¨¾à¨¤"
-#: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:94
+#: modules/gui/fbosd.c:108
msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
msgstr ""
-#: modules/gui/fbosd.c:111
+#: modules/gui/fbosd.c:110
+msgid "Image file"
+msgstr "à¨à¨¿à©±à¨¤à¨° ਫਾà¨à¨²"
+
+#: modules/gui/fbosd.c:112
msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
msgstr ""
-#: modules/gui/fbosd.c:113
+#: modules/gui/fbosd.c:114
msgid "Transparency of the image"
msgstr ""
-#: modules/gui/fbosd.c:114
+#: modules/gui/fbosd.c:115
msgid ""
"Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
"fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
msgstr ""
-#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:929
-#: modules/misc/logger.c:116 modules/video_filter/marq.c:88
+#: modules/gui/fbosd.c:119 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:145
+#: modules/misc/logger.c:107 modules/video_filter/marq.c:86
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1363
msgid "Text"
msgstr "à¨à©à¨à¨¸à¨"
-#: modules/gui/fbosd.c:119
+#: modules/gui/fbosd.c:120
msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
msgstr ""
-#: modules/gui/fbosd.c:121 modules/video_filter/erase.c:58
-#: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/osdmenu.c:51
+#: modules/gui/fbosd.c:122 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:50
+#: modules/video_filter/erase.c:58 modules/video_filter/logo.c:58
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:50
msgid "X coordinate"
msgstr "X à¨à©à¨à¨°à¨¡à©à¨¨à©à¨"
-#: modules/gui/fbosd.c:122
+#: modules/gui/fbosd.c:123
msgid "X coordinate of the rendered image"
msgstr ""
-#: modules/gui/fbosd.c:124 modules/video_filter/erase.c:60
-#: modules/video_filter/logo.c:83 modules/video_filter/osdmenu.c:54
+#: modules/gui/fbosd.c:125 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:52
+#: modules/video_filter/erase.c:60 modules/video_filter/logo.c:61
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:53
msgid "Y coordinate"
-msgstr ""
+msgstr "Y ਧà©à¨°à¨¾"
-#: modules/gui/fbosd.c:125
+#: modules/gui/fbosd.c:126
msgid "Y coordinate of the rendered image"
msgstr ""
-#: modules/gui/fbosd.c:129
+#: modules/gui/fbosd.c:130
msgid ""
"You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
"g. 6=top-right)."
msgstr ""
-#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:90
-#: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:117
+#: modules/gui/fbosd.c:134 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
+#: modules/text_renderer/win32text.c:66 modules/video_filter/marq.c:115
#: modules/video_filter/rss.c:146
msgid "Opacity"
msgstr "ਧà©à©°à¨¦à¨²à¨¾à¨ªà¨¨"
-#: modules/gui/fbosd.c:134 modules/video_filter/marq.c:118
+#: modules/gui/fbosd.c:135 modules/video_filter/marq.c:116
msgid ""
"Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
"totally opaque. "
msgstr ""
-#: modules/gui/fbosd.c:137 modules/video_filter/marq.c:120
+#: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:118
#: modules/video_filter/rss.c:150
msgid "Font size, pixels"
msgstr "ਫà©à¨à¨ ਸਾà¨à¨à¨¼, ਪਿà¨à¨¸à¨²"
-#: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:121
+#: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:119
#: modules/video_filter/rss.c:151
msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
msgstr ""
-#: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:125
+#: modules/gui/fbosd.c:142 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:71
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:113 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:128
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:131 modules/notify/xosd.c:82
+#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:122
+#: modules/video_filter/rss.c:154 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1323
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1329
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1332
+msgid "Color"
+msgstr "ਰੰà¨"
+
+#: modules/gui/fbosd.c:143 modules/video_filter/marq.c:123
#: modules/video_filter/rss.c:155
msgid ""
"Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@ -12513,843 +14590,893 @@ msgid ""
"(red + green), #FFFFFF = white"
msgstr ""
-#: modules/gui/fbosd.c:147
+#: modules/gui/fbosd.c:148
msgid "Clear overlay framebuffer"
msgstr ""
-#: modules/gui/fbosd.c:148
+#: modules/gui/fbosd.c:149
msgid ""
"The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
"transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
"the cache."
msgstr ""
-#: modules/gui/fbosd.c:152
+#: modules/gui/fbosd.c:153
msgid "Render text or image"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à©à¨à¨¸à¨ à¨à¨¾à¨ à¨à¨¿à©±à¨¤à¨° ਰà©à¨à¨¡à¨° à¨à¨°à©"
-#: modules/gui/fbosd.c:153
+#: modules/gui/fbosd.c:154
msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
msgstr ""
-#: modules/gui/fbosd.c:156
+#: modules/gui/fbosd.c:157
msgid "Display on overlay framebuffer"
msgstr ""
-#: modules/gui/fbosd.c:157
+#: modules/gui/fbosd.c:158
msgid ""
"All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
msgstr ""
-#: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:83
-#: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/misc/quartztext.c:85
-#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161
-#: modules/video_filter/rss.c:203
+#: modules/gui/fbosd.c:204 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
+#: modules/notify/xosd.c:80 modules/text_renderer/freetype.c:101
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:90 modules/text_renderer/win32text.c:59
+#: modules/video_filter/marq.c:163 modules/video_filter/rss.c:206
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:279
msgid "Font"
msgstr "ਫà©à¨à¨"
-#: modules/gui/fbosd.c:212
+#: modules/gui/fbosd.c:213
msgid "Commands"
msgstr "à¨à¨®à¨¾à¨à¨¡à¨¾à¨"
-#: modules/gui/fbosd.c:217
+#: modules/gui/fbosd.c:218
msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
msgstr "GNU/Linux osd/à¨à¨µà¨°à¨²à© ਫਰà©à¨®à¨¬à¨«à¨¼à¨° à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸"
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:562
+#: modules/gui/hildon/maemo.c:63
+msgid "Maemo hildon interface"
+msgstr "ਮà¨à¨®à© ਹਿਲਡà©à¨¨ à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸"
+
+#: modules/gui/macosx/about.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:226
msgid "About VLC media player"
msgstr "ਵà©.à¨à¨².ਸà©. (VLC) ਮà©à¨¡à¨¿à¨ ਪਲà©à¨
ਰ ਬਾਰà©"
-#: modules/gui/macosx/about.m:90
-#, c-format
-msgid "Compiled by %s"
-msgstr "%s ਨਾਲ à¨à©°à¨ªà¨¾à¨à¨² à¨à©à¨¤à¨¾"
-
-#: modules/gui/macosx/about.m:98
-msgid "VLC was brought to you by:"
-msgstr "VLC ਨà©à©° ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© ਲਠਲ੠à¨à© à¨à¨ ਹਨ:"
+#: modules/gui/macosx/about.m:110
+msgid "Compiled by %@ with %@"
+msgstr "%@ ਨ੠à¨à©°à¨ªà¨¾à¨à¨² à¨à©à¨¤à¨¾ %@ ਨਾਲ"
-#: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171
-#: modules/gui/macosx/intf.m:672 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
+#: modules/gui/macosx/about.m:138 modules/gui/macosx/about.m:209
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
msgid "License"
msgstr "ਲਾà¨à¨¸à©à¨à¨¸"
-#: modules/gui/macosx/about.m:184
+#: modules/gui/macosx/about.m:222
msgid "VLC media player Help"
msgstr "VLC ਮà©à¨¡à¨¿à¨ ਪਲà©à¨
ਰ ਮੱਦਦ"
-#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:541
-#: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/pda/pda.c:283
+#: modules/gui/macosx/about.m:225 modules/gui/macosx/controls.m:187
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:322
msgid "Index"
msgstr "à¨à©°à¨¡à©à¨à¨¸"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "ਬà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨°à¨"
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:67 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:134
+msgid "2 Pass"
+msgstr "2 ਪਾਸ"
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:68 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:136
+msgid "Preamp"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:77
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
+msgid "Enable dynamic range compressor"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:78 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:89
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:53
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:66
+#: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:11
+msgid "Reset"
+msgstr "ਰà©à¨¸à©à©±à¨"
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:80
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1182
+msgid "Attack"
+msgstr "ਹਮਲਾ"
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:81
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1183
+msgid "Release"
+msgstr "ਰà©à¨²à¨¿à¨à¨¼"
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:82
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1184
+msgid "Threshold"
+msgstr "ਥਰà©à¨¸à¨¼à¨¹à©à¨²à¨¡"
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:88
+#, fuzzy
+msgid "Enable Spatializer"
+msgstr "à¨à¨¡à©à¨ ਯà©à¨"
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:94
+msgid "Dump"
+msgstr "ਡੰਪ"
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:97
+msgid "Headphone virtualization"
+msgstr "ਹà©à©±à¨¡à¨«à©à¨¨ ਵà©à¨°à¨à©à¨²à¨¾à¨à¨à©à¨¸à¨¼à¨¨"
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:98
+msgid "Volume normalization"
+msgstr "ਵਾਲà©à¨
ਮ ਨਾਰਮà©à¨²à¨¾à¨à¨à¨¼"
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:99
+msgid "Maximum level"
+msgstr "ਵੱਧà©-ਵੱਧ ਲà©à¨µà¨²"
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:105
+msgid "Filter"
+msgstr "ਫਿਲà¨à¨°"
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:106
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
+msgid "Audio Effects"
+msgstr "à¨à¨¡à©à¨ ਪਰà¨à¨¾à¨µ"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:84
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "ਬà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨°à¨"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:85
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
msgid "Add"
msgstr "ਸ਼ਾਮਲ"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:588
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
-#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:136
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:252
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:70 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Clear"
msgstr "ਸਾਫ਼ à¨à¨°à©"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
-#: modules/video_filter/extract.c:76
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87 modules/gui/macosx/MainMenu.m:248
+msgid "Edit"
+msgstr "ਸà©à¨§"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:55
+#: modules/video_filter/extract.c:75
msgid "Extract"
msgstr "à¨à©à¨²à©à¨¹à©"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
-#: modules/gui/pda/pda.c:276 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:359
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:169
+msgid "Remove"
+msgstr "ਹà¨à¨¾à¨"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:369
msgid "Time"
msgstr "à¨à¨¾à¨à¨®"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:706
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:210
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:218 modules/gui/macosx/bookmarks.m:268
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276 modules/gui/macosx/controls.m:53
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:100
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:158 modules/gui/macosx/open.m:318
+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238 modules/gui/macosx/wizard.m:602
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:665 modules/gui/macosx/wizard.m:1038
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1123 modules/gui/macosx/wizard.m:1130
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1656 modules/gui/macosx/wizard.m:1664
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1844 modules/gui/macosx/wizard.m:1855
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1278
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1514
+msgid "OK"
+msgstr "ਠà©à¨ ਹà©"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/playlist.m:136
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:140 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
+msgid "Name"
+msgstr "ਨਾà¨"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:123 modules/gui/macosx/playlist.m:694
msgid "Untitled"
msgstr "ਬਿਨ-à¨à¨¾à¨à¨à¨²"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:210
msgid "No input"
msgstr "à¨à©à¨ à¨à©°à¨ªà©à©±à¨"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:214
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:211
msgid ""
"No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:218
msgid "Input has changed"
msgstr "à¨à©°à¨ªà©à©±à¨ ਬਦਲ੠à¨à¨ ਹà©"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:222
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:219
msgid ""
"Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
"\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:268 modules/gui/macosx/wizard.m:1038
msgid "Invalid selection"
msgstr "à¨à¨²à¨¤ à¨à©à¨£"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:273
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:270
msgid "Two bookmarks have to be selected."
-msgstr ""
+msgstr "ਦ੠ਬà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨°à¨ à¨à©à¨£à© à¨à¨¾à¨£à© à¨à¨¾à¨¹à©à¨¦à© ਹਨ।"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276
msgid "No input found"
msgstr "à¨à©à¨ à¨à©°à¨ªà©à©±à¨ ਨਹà©à¨ ਲੱà¨à©"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:278
msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:82 modules/gui/macosx/controls.m:1037
+#: modules/gui/macosx/controls.m:51 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198
msgid "Jump To Time"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨¾à¨à¨® à¨à©±à¨¤à© à¨à¨¾à¨"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:85
+#: modules/gui/macosx/controls.m:54
msgid "sec."
msgstr "ਸà¨à¨¿à©°à¨"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:86
+#: modules/gui/macosx/controls.m:55
msgid "Jump to time"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨¾à¨à¨® à¨à©±à¨¤à© à¨à¨¾à¨"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:227
-msgid "Random On"
-msgstr "ਰਲਵà©à¨ à¨à¨¾à¨²à©"
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:120
+msgid "User name"
+msgstr "ਯà©à¨à¨¼à¨° ਨਾà¨"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:232
-msgid "Random Off"
-msgstr "ਰਲਵਾਠਬੰਦ"
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:237
+msgid "Errors and Warnings"
+msgstr "à¨à¨²à¨¤à©à¨à¨ à¨
ਤ੠à¨à©à¨¤à¨¾à¨µà¨¨à©à¨à¨"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:289 modules/gui/macosx/controls.m:349
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1021 modules/gui/macosx/intf.m:599
-msgid "Repeat One"
-msgstr "à¨à©±à¨ ਰਪà©à¨"
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:238
+msgid "Clean up"
+msgstr "ਸਾਫ਼ à¨à¨°à©"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:305 modules/gui/macosx/controls.m:378
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1028 modules/gui/macosx/intf.m:600
-msgid "Repeat All"
-msgstr "ਸਠਰਪà©à¨"
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:239
+msgid "Show Details"
+msgstr "ਵà©à¨°à¨µà¨¾ ਵà©à¨à©"
+
+#: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:326
+msgid "Random On"
+msgstr "ਰਲਵà©à¨ à¨à¨¾à¨²à©"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:321 modules/gui/macosx/controls.m:354
-#: modules/gui/macosx/controls.m:383
+#: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:388
msgid "Repeat Off"
msgstr "ਰਪà©à¨ ਬੰਦ"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:478 modules/gui/macosx/controls.m:1051
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
-msgid "Half Size"
-msgstr "à¨
ੱਧਾ ਸਾà¨à¨à¨¼"
-
-#: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:1052
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1097 modules/gui/macosx/intf.m:626
-msgid "Normal Size"
-msgstr "à¨à¨® ਸਾà¨à¨à¨¼"
-
-#: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:1053
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
-msgid "Double Size"
-msgstr "ਡਬਲ ਸਾà¨à¨à¨¼"
+#: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
+msgid "Hide no user action dialogs"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:1057
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1068 modules/gui/macosx/intf.m:630
-msgid "Float on Top"
+#: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:87
+msgid ""
+"Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
+"panel)."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:1054
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628
-msgid "Fit to Screen"
-msgstr "ਸà¨à¨°à©à¨¨ à¨à©±à¨¤à© ਫਿੱà¨"
+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:436
+msgid "(no item is being played)"
+msgstr "(à¨à¨²à¨¾à¨à¨£ ਲਠà¨à©à¨ à¨à¨à¨à¨® ਨਹà©à¨ ਹà©)"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:798 modules/gui/macosx/intf.m:576
-#: modules/gui/macosx/intf.m:642 modules/gui/qt4/menus.cpp:550
-msgid "Open File..."
-msgstr "ਫਾà¨à¨² à¨à©à¨²à©à¨¹à©..."
+#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
+#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
+#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:146
+msgid "Messages"
+msgstr "ਸà©à¨¨à©à¨¹à©"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1035 modules/gui/macosx/intf.m:601
-msgid "Step Forward"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:648
+msgid "Open CrashLog..."
+msgstr "à¨à¨°à©à¨¸à¨¼-ਲਾਠà¨à©à¨²à©à¨¹à©..."
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1036 modules/gui/macosx/intf.m:602
-msgid "Step Backward"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:649
+msgid "Save this Log..."
+msgstr "à¨à¨¹ ਲਾਠਸੰà¨à¨¾à¨²à©..."
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:61 modules/gui/macosx/intf.m:546
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
-msgid "Rewind"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:652 share/lua/http/dialogs/batch_window.html:9
+msgid "Send"
+msgstr "à¨à©à¨à©"
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:62 modules/gui/macosx/intf.m:549
-msgid "Fast Forward"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:653
+msgid "Don't Send"
+msgstr "ਨਾ à¨à©à¨à©"
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
-msgid "2 Pass"
-msgstr "2 ਪਾਸ"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:654 modules/gui/macosx/intf.m:655
+msgid "VLC crashed previously"
+msgstr "VLC ਪਹਿਲਾਠà¨à¨°à©à¨¸à¨¼ ਹ੠à¨à¨¿à¨ ਸà©"
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:155
-msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
+#: modules/gui/macosx/intf.m:656
+msgid ""
+"Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
+"\n"
+"If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
+"along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
+"URL of a network stream, ..."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:158
-msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:657
+msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
+msgstr "ਮà©à¨ à¨à¨¸ ਬੱà¨-ਰਿਪà©à¨°à¨ ਬਾਰ੠ਸੰਪਰਠà¨à¨°à¨¨ ਲਠਸਹਿਮਤ ਹਾà¨à¥¤"
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
-msgid "Preamp"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:658
+msgid ""
+"Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
+"information."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/extended.m:67
-msgid "Extended controls"
-msgstr "ਹà©à¨° ਵਾਧ੠à¨à©°à¨à¨°à©à¨²"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1683
+msgid "Error when sending the Crash Report"
+msgstr "à¨à¨°à©à¨¸à¨¼ ਰਿਪà©à¨°à¨ à¨à©à¨à¨£ ਦà©à¨°à¨¾à¨¨ à¨à¨²à¨¤à© ਹà©"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1774
+msgid "No CrashLog found"
+msgstr "à¨à©à¨ à¨à¨°à©à¨¸à¨¼-ਲਾਠਨਹà©à¨ ਹà©"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:68
-msgid "Shows more information about the available video filters."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1774 modules/gui/macosx/prefs.m:227
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:697
+msgid "Continue"
+msgstr "à¨à¨¾à¨°à© ਰੱà¨à©"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/video_filter/wave.c:55
-msgid "Wave"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1774
+msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/ripple.c:54
-msgid "Ripple"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1801
+msgid "Remove old preferences?"
+msgstr "ਪà©à¨°à¨¾à¨£à© ਪਸੰਦ ਹà¨à¨¾à¨à¨£à© ਹà©?"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:914
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
-msgid "Psychedelic"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1802
+msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:919
-#: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81
-msgid "Gradient"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1803
+msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
+msgstr "ਰੱਦ੠ਵਿੱਠà¨à©à¨à© à¨
ਤ੠VLC ਮà©à©-à¨à¨¾à¨²à©"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:73
-msgid "General editing filters"
-msgstr "à¨
ਮ ਸà©à¨§ ਫਿਲà¨à¨°"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1911
+#, c-format
+msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
+msgstr "VLC ਡà©à¨¬à©±à¨ ਲਾਠ(%s).rtfd"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:74
-msgid "Distortion filters"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1972
+msgid "Relaunch required"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/extended.m:75
-msgid "Blur"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1973
+msgid ""
+"To make sure that VLC no longer listens to your media key events, it needs "
+"to be restarted."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/extended.m:76
-msgid "Adds motion blurring to the image"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1974
+msgid "Relaunch VLC"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/extended.m:78
-msgid "Creates several copies of the Video output window"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:55
+msgid "Video device"
+msgstr "ਵਿਡà©à¨ à¨à©°à¨¤à¨°"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:80
-msgid "Image cropping"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:56
+msgid ""
+"Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
+"The screen number correspondance can be found in the video device selection "
+"menu."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/extended.m:81
-msgid "Crops a defined part of the image"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:60
+msgid "Opaqueness"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:905
-msgid "Invert colors"
-msgstr "à¨à¨²à¨ ਰੰà¨"
-
-#: modules/gui/macosx/extended.m:83
-msgid "Inverts the colors of the image"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:61
+msgid ""
+"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
+"is fully transparent."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/video_filter/transform.c:77
-msgid "Transformation"
-msgstr "à¨à¨°à¨¾à¨à¨¸à¨«à¨°à¨®à©à¨¸à¨¼à¨¨"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:64
+msgid "Black screens in fullscreen"
+msgstr "ਪà©à¨°à© ਸà¨à¨°à©à¨¨ ਵਿੱਠà¨à¨¾à¨²à©à¨à¨ ਸà¨à¨°à©à¨¨à¨¾à¨"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:85
-msgid "Rotates or flips the image"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:65
+msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
+msgstr "ਪà©à¨°à© ਸà¨à¨°à©à¨¨ ਮà©à¨¡ ਵਿੱà¨, ਸà¨à¨°à©à¨¨ ਰੱà¨à©, à¨à¨¿à©±à¨¥à© à¨à©à¨ ਵਿਡà©à¨ à¨à¨¾à¨²à© ਨਾ ਹà©à¨µà©"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:86
-msgid "Interactive Zoom"
-msgstr "à¨à©°à¨à¨°à¨à¨à¨à¨¿à¨µ à¨à¨¼à©à¨®"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:68
+msgid "Show Fullscreen controller"
+msgstr "ਪà©à¨°à¨¾-ਸà¨à©à¨°à¨¨ à¨à©°à¨à¨°à©à¨²à¨° ਵà©à¨à©"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:87
-msgid "Enables an interactive Zoom feature"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:69
+msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/extended.m:88
-msgid "Volume normalization"
-msgstr "ਵਾਲà©à¨
ਮ ਨਾਰਮà©à¨²à¨¾à¨à¨à¨¼"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:72
+msgid "Auto-playback of new items"
+msgstr "ਨਵà©à¨à¨ à¨à¨à¨à¨®à¨¾à¨ ਲਠà¨à¨à©-ਪਲà©à¨
ਬà©à¨"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:89
-msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:73
+msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/extended.m:91
-msgid "Headphone virtualization"
-msgstr "ਹà©à©±à¨¡à¨«à©à¨¨ ਵà©à¨°à¨à©à¨²à¨¾à¨à¨à©à¨¸à¨¼à¨¨"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:76
+msgid "Keep Recent Items"
+msgstr "ਤਾà¨à¨¼à¨¾ à¨à¨à¨à¨®à¨¾à¨ ਰੱà¨à©"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:92
-msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:77
+msgid ""
+"By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
+"disabled here."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/extended.m:94
-msgid "Maximum level"
-msgstr "ਵੱਧà©-ਵੱਧ ਲà©à¨µà¨²"
-
-#: modules/gui/macosx/extended.m:95
-msgid "Restore Defaults"
-msgstr "ਰà©à¨¸à¨à©à¨° ਡਿਫਾਲà¨"
-
-#: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:57
-msgid "Opaqueness"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
+msgid "Control playback with the Apple Remote"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/extended.m:172 modules/gui/macosx/extended.m:234
-msgid "Adjust Image"
-msgstr "à¨
ਡà¨à©±à¨¸à¨ à¨à¨¿à©±à¨¤à¨°"
-
-#: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:238
-msgid "Video Filter"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਫਿਲà¨à¨°"
-
-#: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:236
-msgid "Audio Filter"
-msgstr "à¨à¨¡à©à¨ ਫਿਲà¨à¨°"
-
-#: modules/gui/macosx/extended.m:518
-msgid "About the video filters"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਫਿਲà¨à¨° ਬਾਰà©"
-
-#: modules/gui/macosx/extended.m:527
-msgid ""
-"This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
-"These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
-"subsections of Video/Filters.\n"
-"To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
-"can be set in the Preferences, Video / Filters section."
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:81
+msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/fspanel.m:409
-msgid "(no item is being played)"
-msgstr "(à¨à¨²à¨¾à¨à¨£ ਲਠà¨à©à¨ à¨à¨à¨à¨® ਨਹà©à¨ ਹà©)"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:83 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
+msgid "Control playback with media keys"
+msgstr "ਮà©à¨¡à¨¿à¨ ਸਵਿੱਠਨਾਲ ਪਲà©à¨
ਬà©à¨ à¨à©°à¨à¨°à©à¨² à¨à¨°à©"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:337
-msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:84
+msgid ""
+"By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
+"keyboards."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:339
-msgid ""
-"VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
-"security issues."
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
+msgid "Run VLC with dark or bright interface style"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:341
-msgid ""
-"VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
-"prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
-"modern version of Mac OS X."
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:88
+msgid "By default, VLC will use the dark interface style."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:343
-msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
-msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© Mac OS X ਦਾ ਵਰà¨à¨¨ ਹà©à¨£ ਸਹਾà¨à¨ ਨਹà©à¨ ਹà©à¥¤"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:90 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
+msgid "Use the native fullscreen mode on OS X Lion"
+msgstr "OS X Lion à¨à©±à¨¤à© ਨà©à¨à¨¿à¨µ ਪà©à¨°à© ਸà¨à¨°à¨¨à© ਮà©à¨¡ ਵਰਤà©à¨"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:347
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
msgid ""
-"VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
-"\n"
-"%@"
+"By default, VLC uses the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and later. "
+"It can also use the custom mode known from previous Mac OS X releases."
msgstr ""
-"VLC ਮà©à¨¡à¨¿à¨ ਪਲà©à¨
ਰ ਲਠMac OS X ੧੦.à©« à¨à¨¾à¨ ਨਵਾਠà¨à¨¾à¨¹à©à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤\n"
-"\n"
-"%@"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:558
-msgid "Open CrashLog..."
-msgstr "à¨à¨°à©à¨¸à¨¼-ਲਾਠà¨à©à¨²à©à¨¹à©..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:559
-msgid "Save this Log..."
-msgstr "à¨à¨¹ ਲਾਠਸੰà¨à¨¾à¨²à©..."
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:94
+msgid "Mac OS X interface"
+msgstr "ਮà©à¨ OS X à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:564
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:228
msgid "Check for Update..."
msgstr "à¨
ੱਪਡà©à¨ ਲਠà¨à©à©±à¨ à¨à¨°à©..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:565
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:229
msgid "Preferences..."
msgstr "ਪਸੰਦ..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:568
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:232
msgid "Services"
msgstr "ਸਰਵਿਸਾà¨"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:569
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:233
msgid "Hide VLC"
msgstr "VLC à¨à¨¹à¨²à©"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:570
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:234
msgid "Hide Others"
msgstr "ਹà©à¨° à¨à¨¹à¨²à©"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:571
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:235 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
msgid "Show All"
msgstr "ਸਠਵà©à¨à©"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:572
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:236
msgid "Quit VLC"
msgstr "VLC ਬੰਦ à¨à¨°à©"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:574
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:238
msgid "1:File"
msgstr "1:ਫਾà¨à¨²"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:239
msgid "Advanced Open File..."
msgstr "ਮਾਹਰ ਫਾà¨à¨² à¨à©à¨²à©à¨¹à©..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:577
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:240 modules/gui/macosx/MainMenu.m:313
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:996 modules/gui/qt4/menus.cpp:620
+msgid "Open File..."
+msgstr "ਫਾà¨à¨² à¨à©à¨²à©à¨¹à©..."
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:241
msgid "Open Disc..."
msgstr "ਡਿਸਠà¨à©à¨²à©à¨¹à©..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:578
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:242
msgid "Open Network..."
msgstr "ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨ à¨à©à¨²à©à¨¹à©..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:579
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:243
msgid "Open Capture Device..."
msgstr "à¨à©à¨ªà¨à¨° à¨à©°à¨¤à¨° à¨à©à¨²à©à¨¹à©..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:580
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:244
msgid "Open Recent"
msgstr "ਤਾà¨à¨¼à¨¾ à¨à©à¨²à©à¨¹à©"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:581 modules/gui/macosx/intf.m:2697
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:245 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1106
msgid "Clear Menu"
msgstr "ਮà©à¨¨à© ਸਾਫ਼ à¨à¨°à©"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:582
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:246
msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
msgstr "ਸà¨à¨°à©à¨®/à¨à¨à¨¸à¨ªà©à¨°à¨ ਸਹਾà¨à¨..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:585
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:249
msgid "Cut"
msgstr "à¨à©±à¨à©"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:586
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:250
msgid "Copy"
msgstr "à¨à¨¾à¨ªà© à¨à¨°à©"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:587
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:251
msgid "Paste"
msgstr "à¨à©à¨ªà©"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:591
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:253 modules/gui/macosx/playlist.m:469
+msgid "Select All"
+msgstr "ਸਠà¨à©à¨£à©"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:255
msgid "Playback"
msgstr "ਪਲà©à¨
ਬà©à¨"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612 modules/gui/qt4/menus.cpp:503
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:260 modules/gui/macosx/MainMenu.m:261
+msgid "Playback Speed"
+msgstr "ਪਲà©à¨
ਬà©à¨ ਸਪà©à¨¡"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:263 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:574
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:501
+#: modules/misc/gnutls.c:83 modules/text_renderer/freetype.c:141
+#: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/quartztext.c:114
+#: modules/text_renderer/win32text.c:82
+msgid "Normal"
+msgstr "ਨਾਰਮਲ"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:265
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:52
+msgid "Track Synchronization"
+msgstr "à¨à¨°à©à¨ ਸà©à¨à¨°à©à¨¨à¨¾à¨à¨à¨¼à©à¨¸à¨¼à¨¨à¨¨"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:271 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189
+msgid "Quit after Playback"
+msgstr "à¨à¨²à¨¾à¨à¨£ ਬਾà¨
ਦ ਬੰਦ à¨à¨°à©"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:272 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196
+msgid "Step Forward"
+msgstr "à¨
ੱà¨à© à¨à¨¾à¨"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:273 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
+msgid "Step Backward"
+msgstr "ਪਿੱà¨à© à¨à¨¾à¨"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283 modules/gui/qt4/menus.cpp:569
msgid "Increase Volume"
msgstr "ਵਾਲà©à¨
ਮ ਵਧਾà¨"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:613 modules/gui/qt4/menus.cpp:506
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:284 modules/gui/qt4/menus.cpp:572
msgid "Decrease Volume"
msgstr "ਵਾਲà©à¨
ਮ à¨à¨à¨¾à¨"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:638 modules/gui/macosx/intf.m:639
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/macosx/vout.m:202
-msgid "Fullscreen Video Device"
-msgstr "ਪà©à¨°à© ਸà¨à¨°à©à¨¨ ਵà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à©°à¨¤à¨°"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:296 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1212
+msgid "Half Size"
+msgstr "à¨
ੱਧਾ ਸਾà¨à¨à¨¼"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:646
-#: modules/video_filter/postproc.c:189
-msgid "Post processing"
-msgstr "ਪà©à¨¸à¨ ਪਰà©à¨¸à©à¨¸à¨¿à©°à¨"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:297 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1213
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1246
+msgid "Normal Size"
+msgstr "à¨à¨® ਸਾà¨à¨à¨¼"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:298 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1214
+msgid "Double Size"
+msgstr "ਡਬਲ ਸਾà¨à¨à¨¼"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:299 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1215
+msgid "Fit to Screen"
+msgstr "ਸà¨à¨°à©à¨¨ à¨à©±à¨¤à© ਫਿੱà¨"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:301 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1218
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1227
+msgid "Float on Top"
+msgstr "à¨à©±à¨¤à© ਤà©à¨°à¨¦à¨¾ ਰੱà¨à©"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:309 modules/gui/macosx/MainMenu.m:310
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293 modules/gui/macosx/VideoView.m:99
+msgid "Fullscreen Video Device"
+msgstr "ਪà©à¨°à© ਸà¨à¨°à©à¨¨ ਵਿਡà©à¨ à¨à©°à¨¤à¨°"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:321
msgid "Transparent"
msgstr "à¨à¨°à¨¾à¨à¨¸à¨ªà©à¨°à©à¨à¨"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:656
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:328
+msgid "Window"
+msgstr "ਵਿੰਡà©"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:329
msgid "Minimize Window"
msgstr "ਵਿੰਡ੠à¨à©±à¨à©-à¨à©±à¨"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:657
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:330
msgid "Close Window"
msgstr "ਵਿੰਡ੠ਬੰਦ à¨à¨°à©"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:658
-msgid "Controller..."
-msgstr "à¨à©°à¨à¨°à©à¨²à¨°..."
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:331
+msgid "Player..."
+msgstr "ਪਲà©à¨
ਰ..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:659
-msgid "Equalizer..."
-msgstr "à¨à¨à©à¨²à¨¾à¨à¨à¨¼à¨°...."
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:332
+msgid "Main Window..."
+msgstr "ਮà©à©±à¨ ਵਿੰਡà©..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:660
-msgid "Extended Controls..."
-msgstr "ਹà©à¨° ਵਾਧ੠à¨à©°à¨à¨°à©à¨²..."
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:333
+msgid "Audio Effects..."
+msgstr "à¨à¨¡à©à¨ ਪਰà¨à¨¾à¨µ..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:661
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:334
+msgid "Video Filters..."
+msgstr "ਵਿਡà©à¨ ਫਿਲà¨à¨°..."
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:335
msgid "Bookmarks..."
msgstr "ਬà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨°à¨..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:662
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:336
msgid "Playlist..."
msgstr "ਪਲà©à¨
-ਲਿਸà¨..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/playlist.m:440
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:337 modules/gui/macosx/playlist.m:470
msgid "Media Information..."
msgstr "ਮà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à©..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:338
msgid "Messages..."
msgstr "ਸà©à¨¨à©à¨¹à©..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:665
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:339
msgid "Errors and Warnings..."
msgstr "à¨à¨²à¨¤à©à¨à¨ à¨
ਤ੠à¨à©à¨¤à¨¾à¨µà¨¨à©à¨à¨..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:667
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:341
msgid "Bring All to Front"
msgstr "ਸਠà¨
ੱà¨à© ਲਿà¨à¨"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:820
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:343 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:895
msgid "Help"
msgstr "ਮੱਦਦ"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:670
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:344
msgid "VLC media player Help..."
msgstr "VLC ਮà©à¨¡à¨¿à¨ ਪਲà©à¨
ਰ ਮੱਦਦ..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:671
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:345
msgid "ReadMe / FAQ..."
msgstr "ReadMe / ਸਵਾਲ-à¨à¨µà¨¾à¨¬..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:673
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:347
msgid "Online Documentation..."
msgstr "à¨à¨¨à¨²à¨¾à¨à¨¨ ਡà©à¨à©à¨®à©à¨à¨à©à¨¸à¨¼à¨¨..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
msgid "VideoLAN Website..."
msgstr "VideoLAN ਵà©à©±à¨¬à¨¸à¨¾à¨à¨..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:675
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
msgid "Make a donation..."
msgstr "ਦਾਨ ਦਿà¨.."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:676
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
msgid "Online Forum..."
msgstr "à¨à¨¨à¨²à¨¾à¨à¨¨ ਫà©à¨°à¨®..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:690
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
msgid "Volume Up"
msgstr "ਵਾਲà©à¨
ਮ ਵਧਾà¨"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:691
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
msgid "Volume Down"
msgstr "ਵਾਲà©à¨
ਮ à¨à¨à¨¾à¨"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:697
-msgid "Send"
-msgstr "à¨à©à¨à©"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:698
-msgid "Don't Send"
-msgstr "ਨਾ à¨à©à¨à©"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:699 modules/gui/macosx/intf.m:700
-msgid "VLC crashed previously"
-msgstr "VLC ਪਹਿਲਾਠà¨à¨°à©à¨¸à¨¼ ਹ੠à¨à¨¿à¨ ਸà©"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:701
-msgid ""
-"Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
-"\n"
-"If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
-"along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
-"URL of a network stream, ..."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:702
-msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
-msgstr "ਮà©à¨ à¨à¨¸ ਬੱà¨-ਰਿਪà©à¨°à¨ ਬਾਰ੠ਸੰਪਰਠà¨à¨°à¨¨ ਲਠਸਹਿਮਤ ਹਾà¨à¥¤"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:703
-msgid ""
-"Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
-"information."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1756
-#, c-format
-msgid "Volume: %d%%"
-msgstr "ਵਾਲà©à¨
ਮ: %d%%"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2172
-msgid "Update check failed"
-msgstr "à¨
ੱਪਡà©à¨ à¨à©à©±à¨ ਫà©à¨²à©à¨¹ ਹà©"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2172
-msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
-msgstr "à¨à¨¸ ਬਿਲਡ ਵਿੱਠà¨
ੱਪਡà©à¨ ਲਠà¨à©à©±à¨ à¨à¨°à¨¨à¨¾ ਬਣਾà¨à¨ ਨਹà©à¨ ਹà©à¥¤"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2279
-msgid "Crash Report successfully sent"
-msgstr "à¨à¨°à©à¨¸à¨¼ ਰਿਪà©à¨°à¨ ਠà©à¨ ਤਰà©à¨¹à¨¾à¨ à¨à©à¨à© à¨à¨"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2280
-msgid "Thanks for your report!"
-msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© ਰਿਪà©à¨°à¨ ਲਠਧੰਨਵਾਦ ਹ੠à¨à©!"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2288
-msgid "Error when sending the Crash Report"
-msgstr "à¨à¨°à©à¨¸à¨¼ ਰਿਪà©à¨°à¨ à¨à©à¨à¨£ ਦà©à¨°à¨¾à¨¨ à¨à¨²à¨¤à© ਹà©"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:984
+msgid "Lock Aspect Ratio"
+msgstr "à¨
à¨à¨¾à¨° ਰà©à¨¸à¨¼à© ਲਾਠà¨à¨°à©"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2379
-msgid "No CrashLog found"
-msgstr "à¨à©à¨ à¨à¨°à©à¨¸à¨¼-ਲਾਠਨਹà©à¨ ਹà©"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2379 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:620
-msgid "Continue"
-msgstr "à¨à¨¾à¨°à© ਰੱà¨à©"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2379
-msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2406
-msgid "Remove old preferences?"
-msgstr "ਪà©à¨°à¨¾à¨£à© ਪਸੰਦ ਹà¨à¨¾à¨à¨£à© ਹà©?"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2407
-msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2408
-msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
-msgstr "ਰੱਦ੠ਵਿੱਠà¨à©à¨à© à¨
ਤ੠VLC ਮà©à©-à¨à¨¾à¨²à©"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2542
-#, c-format
-msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:114
+msgid "Backward"
+msgstr "ਪਿੱà¨à©"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:52
-msgid "Video device"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à©°à¨¤à¨°"
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:115
+msgid "Forward"
+msgstr "à¨
ੱà¨à©"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:53
-msgid ""
-"Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
-"The screen number correspondance can be found in the video device selection "
-"menu."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:117
+msgid "Show/Hide Playlist"
+msgstr "ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠਵà©à¨à¨¾à¨/à¨à¨¹à¨²à©"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:58
-msgid ""
-"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
-"is fully transparent."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:118 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
+#: share/lua/http/index.html:248
+msgid "Repeat"
+msgstr "ਰਪà©à¨"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:61
-msgid "Stretch video to fill window"
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:119 share/lua/http/index.html:246
+msgid "Shuffle"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:62
-msgid ""
-"Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
-"of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:120 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:440
+msgid "Effects"
+msgstr "ਪਰà¨à¨¾à¨µ"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:66
-msgid "Black screens in fullscreen"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:121
+msgid "Toggle Fullscreen mode"
+msgstr "ਪà©à¨°à© ਸà¨à¨°à©à¨¨ ਮà©à¨¡ ਬਦਲà©"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:67
-msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:125
+msgid "Full Volume"
+msgstr "ਪà©à¨°à¨¾ ਵਾਲà©à¨
ਮ"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:70
-msgid "Use as Desktop Background"
-msgstr "ਡà©à¨¸à¨à¨à¨¾à¨ª ਬà©à¨à¨à¨°à¨¾à¨à¨à¨¡ ਵà¨à©à¨ ਵਰਤà©à¨"
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:127
+msgid "Open media..."
+msgstr "ਮà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à©à¨²à©à¨¹à©..."
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:71
-msgid ""
-"Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
-"with in this mode."
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:128
+msgid "Drop media here"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:74
-msgid "Show Fullscreen controller"
-msgstr "ਪà©à¨°à¨¾-ਸà¨à©à¨°à¨¨ à¨à©°à¨à¨°à©à¨²à¨° ਵà©à¨à©"
-
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:75
-msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:276
+msgid "LIBRARY"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78
-msgid "Auto-playback of new items"
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:279
+msgid "MY COMPUTER"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:79
-msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:280
+msgid "DEVICES"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
-msgid "Keep Recent Items"
-msgstr "ਤਾà¨à¨¼à¨¾ à¨à¨à¨à¨®à¨¾à¨ ਰੱà¨à©"
-
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
-msgid ""
-"By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
-"disabled here."
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:281
+msgid "LOCAL NETWORK"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
-msgid "Keep current Equalizer settings"
-msgstr "ਮà©à¨à©à¨¦à¨¾ à¨à¨à©à¨²à¨¾à¨à¨à¨¼à¨° ਸà©à¨à¨¿à©°à¨ ਰੱà¨à©"
-
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
-msgid ""
-"By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
-"feature can be disabled here."
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:282
+msgid "INTERNET"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
-msgid "Mac OS X interface"
-msgstr "ਮà©à¨ OS X à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸"
-
-#: modules/gui/macosx/open.m:49
-msgid "No device connected"
-msgstr "à¨à©à¨ à¨à©°à¨¤à¨° à¨à©à¨¨à©à¨à¨ ਨਹà©à¨ ਹà©"
+#: modules/gui/macosx/open.m:55
+msgid "No device is selected"
+msgstr "à¨à©à¨ à¨à©°à¨¤à¨° ਨਹà©à¨ à¨à©à¨£à¨¿à¨ à¨à¨¿à¨"
-#: modules/gui/macosx/open.m:50
+#: modules/gui/macosx/open.m:56
msgid ""
-"VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
+"Any device is not selected.\n"
"\n"
-"Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
-"installed and try again."
+"Chose abailable device in above pull-down menu\n"
+"."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:163
+#: modules/gui/macosx/open.m:114
msgid "Open Source"
msgstr "à¨à¨ªà¨¨ ਸà©à¨°à¨¸"
-#: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/wince/open.cpp:132
+#: modules/gui/macosx/open.m:115
msgid "Media Resource Locator (MRL)"
msgstr "ਮà©à¨¡à¨¿à¨ ਰà©à¨¸à©à¨°à¨¸ ਲà©à¨à©à¨à¨° (MRL)"
-#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/open.m:409
-#: modules/gui/macosx/open.m:448
+#: modules/gui/macosx/open.m:117 modules/gui/macosx/open.m:173
+#: modules/gui/macosx/open.m:620 modules/gui/macosx/open.m:892
+#: modules/gui/macosx/open.m:1112 modules/gui/macosx/open.m:1365
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
+#: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:12
+msgid "Open"
+msgstr "à¨à©à¨²à©à¨¹à©"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:123 modules/gui/macosx/open.m:421
+#: modules/gui/macosx/open.m:480
msgid "Capture"
msgstr "à¨à©à¨ªà¨à¨°"
-#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:180
-#: modules/gui/macosx/open.m:295 modules/gui/macosx/output.m:145
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1149
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:245
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:262 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:347
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:237 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:239
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:338
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:218
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:295
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510
+#: modules/gui/macosx/open.m:126 modules/gui/macosx/open.m:302
+msgid "Choose a file"
+msgstr "à¨à©±à¨ ਫਾà¨à¨² à¨à©à¨£à©"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:306
+#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1208
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:269
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:289
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:243 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:177 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:438
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
msgid "Browse..."
msgstr "à¨à¨²à¨..."
-#: modules/gui/macosx/open.m:175
+#: modules/gui/macosx/open.m:129
msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/open.m:177
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:922
-msgid "Device name"
-msgstr "à¨à©°à¨¤à¨° ਨਾà¨"
+msgstr "ਫਾà¨à¨² ਦ੠ਬà¨à¨¾à¨ à¨à©±à¨ ਪਾà¨à¨ª ਵਾà¨à¨ ਮੰਨà©"
-#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
-msgid "No DVD menus"
-msgstr "DVD ਮà©à¨¨à© ਨਹà©à¨"
+#: modules/gui/macosx/open.m:131
+msgid "Play another media synchronously"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:183
-msgid "VIDEO_TS folder"
-msgstr "VIDEO_TS ਫà©à¨²à¨¡à¨°"
+#: modules/gui/macosx/open.m:132 modules/gui/macosx/open.m:305
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 modules/gui/macosx/wizard.m:348
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:550
+msgid "Choose..."
+msgstr "à¨à©à¨£à©..."
-#: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:699
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
+#: modules/gui/macosx/open.m:140
+msgid "Open VIDEO_TS folder"
+msgstr "VIDEO_TS ਫà©à¨²à¨¡à¨° à¨à©à¨²à©à¨¹à©"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:141
+msgid "Open BDMV folder"
+msgstr "BDMV ਫà©à¨²à¨¡à¨° à¨à©à¨²à©à¨¹à©"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:142
+msgid "Insert Disc"
+msgstr "ਡਿਸਠਪਾà¨"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:150
+msgid "Disable DVD menus"
+msgstr "DVD ਮà©à¨¨à© ਬੰਦ à¨à¨°à©"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:154
+msgid "Enable DVD menus"
+msgstr "DVD ਮà©à¨¨à© à¨à¨¾à¨²à© à¨à¨°à©"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:168
+#: modules/gui/macosx/output.m:147
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:156
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:215
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:260
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:310
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:404 modules/lua/vlc.c:72
+#: modules/stream_out/rtp.c:114
+#: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:32
+#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:91
+msgid "Port"
+msgstr "ਪà©à¨°à¨"
-#: modules/gui/macosx/open.m:189
+#: modules/gui/macosx/open.m:167
msgid "IP Address"
msgstr "IP à¨à¨¡à¨°à©à©±à¨¸"
-#: modules/gui/macosx/open.m:192
+#: modules/gui/macosx/open.m:170
msgid ""
-"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, MMS, FTP, etc.), just enter the "
-"URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, press the "
-"button below."
+"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
+"enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
+"press the button below."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:193
+#: modules/gui/macosx/open.m:171
msgid ""
"If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
"given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
@@ -13359,230 +15486,223 @@ msgid ""
"sheet."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:196
+#: modules/gui/macosx/open.m:174
msgid "Open RTP/UDP Stream"
-msgstr ""
+msgstr "RTP/UDP ਸà¨à¨°à©à¨® à¨à©à¨²à©à¨¹à©"
-#: modules/gui/macosx/open.m:198 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:176
+#: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:24
+#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:83
msgid "Protocol"
msgstr "ਪਰà©à¨à©à¨à¨¾à¨²"
-#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:185
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:229
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:275
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:351
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:125
+#: modules/gui/macosx/open.m:177 modules/gui/macosx/output.m:146
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:214
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:309
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:356
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
msgid "Address"
msgstr "à¨à¨¡à¨°à©à©±à¨¸"
-#: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:809
-#: modules/gui/macosx/open.m:873
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:1008
+#: modules/gui/macosx/open.m:1066
msgid "Unicast"
msgstr "ਯà©à¨¨à©à¨à¨¾à¨¸à¨"
-#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/open.m:824
-#: modules/gui/macosx/open.m:888
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/open.m:1023
+#: modules/gui/macosx/open.m:1081
msgid "Multicast"
msgstr "ਮਲà¨à©à¨à¨¾à¨¸à¨"
-#: modules/gui/macosx/open.m:213
-msgid "Screen Capture Input"
-msgstr "ਸà¨à¨°à©à¨¨ à¨à©à¨ªà¨à¨° à¨à©°à¨ªà©à©±à¨"
+#: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/macosx/open.m:435
+#: modules/gui/macosx/open.m:1194
+msgid "Capture Device"
+msgstr "à¨à©à¨ªà¨à¨° à¨à©°à¨¤à¨°"
-#: modules/gui/macosx/open.m:214
-msgid "This facility allows you to process your screen's output."
+#: modules/gui/macosx/open.m:191
+msgid ""
+"This input allows you to save, stream or display your current screen "
+"contents."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:215
+#: modules/gui/macosx/open.m:192
msgid "Frames per Second:"
msgstr "ਫਰà©à¨® ਪà©à¨°à¨¤à© ਸà¨à¨¿à©°à¨:"
-#: modules/gui/macosx/open.m:216
+#: modules/gui/macosx/open.m:193
msgid "Subscreen left:"
msgstr "ਸਬ-ਸà¨à¨°à©à¨¨ à¨à©±à¨¬à©:"
-#: modules/gui/macosx/open.m:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:194
msgid "Subscreen top:"
msgstr "ਸਬ-ਸà¨à¨°à©à¨¨ à¨à©±à¨¤à©:"
-#: modules/gui/macosx/open.m:218
+#: modules/gui/macosx/open.m:195
msgid "Subscreen width:"
msgstr "ਸਬ-ਸà¨à¨°à©à¨¨ à¨à©à©à¨¾à¨:"
-#: modules/gui/macosx/open.m:219
+#: modules/gui/macosx/open.m:196
msgid "Subscreen height:"
msgstr "ਸਬ-ਸà¨à¨°à©à¨¨ à¨à¨à¨¾à¨:"
-#: modules/gui/macosx/open.m:220
+#: modules/gui/macosx/open.m:198
msgid "Current channel:"
msgstr "ਮà©à¨à©à¨¦à¨¾ à¨à©à¨¨à¨²:"
-#: modules/gui/macosx/open.m:221
+#: modules/gui/macosx/open.m:199
msgid "Previous Channel"
msgstr "ਪਿà¨à¨²à¨¾ à¨à©à¨¨à¨²"
-#: modules/gui/macosx/open.m:222
+#: modules/gui/macosx/open.m:200
msgid "Next Channel"
msgstr "à¨
ੱà¨à© à¨à©à¨¨à¨²"
-#: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:1090
+#: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:1292
msgid "Retrieving Channel Info..."
-msgstr ""
+msgstr "à¨à©à¨¨à¨² à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਲਠà¨à¨¾ ਰਹ੠ਹà©..."
-#: modules/gui/macosx/open.m:224
+#: modules/gui/macosx/open.m:202
msgid "EyeTV is not launched"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:225
+#: modules/gui/macosx/open.m:203
msgid ""
"VLC could not connect to EyeTV.\n"
"Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:226
+#: modules/gui/macosx/open.m:204
msgid "Launch EyeTV now"
-msgstr ""
+msgstr "ਹà©à¨£ EyeTV à¨à¨²à¨¾à¨"
-#: modules/gui/macosx/open.m:227
+#: modules/gui/macosx/open.m:205
msgid "Download Plugin"
msgstr "ਡਾà¨à¨¨à¨²à©à¨¡ ਪਲੱà¨à¨à¨¨"
-#: modules/gui/macosx/open.m:293
+#: modules/gui/macosx/open.m:206
+msgid ""
+"This input allows you to process input signals from QuickTime-compatible "
+"video devices.\n"
+"Live Audio input is not supported."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:207
+msgid "Image width:"
+msgstr "à¨à¨¿à©±à¨¤à¨° à¨à©à©à¨¾à¨:"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:208
+msgid "Image height:"
+msgstr "à¨à¨¿à©±à¨¤à¨° à¨à¨à¨¾à¨:"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:301
msgid "Load subtitles file:"
msgstr "ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² ਫਾà¨à¨² ਲà©à¨¡:"
-#: modules/gui/macosx/open.m:294 modules/gui/macosx/output.m:137
-msgid "Settings..."
-msgstr "ਸà©à¨à¨¿à©°à¨..."
-
-#: modules/gui/macosx/open.m:296
+#: modules/gui/macosx/open.m:307
msgid "Override parametters"
msgstr "ਪà©à¨°à¨¾à¨®à©à¨à¨° à¨
ਣ-ਡਿੱਠà©"
-#: modules/gui/macosx/open.m:297 modules/stream_out/bridge.c:51
-#: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
-msgid "Delay"
-msgstr "ਡà©à¨²à©à¨
"
-
-#: modules/gui/macosx/open.m:299
+#: modules/gui/macosx/open.m:310
msgid "FPS"
msgstr "FPS"
-#: modules/gui/macosx/open.m:301
+#: modules/gui/macosx/open.m:312
msgid "Subtitles encoding"
msgstr "ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² à¨à©°à¨à©à¨¡à¨¿à©°à¨"
-#: modules/gui/macosx/open.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:314 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:280
msgid "Font size"
msgstr "ਫà©à¨à¨ ਸਾà¨à¨à¨¼"
-#: modules/gui/macosx/open.m:305
+#: modules/gui/macosx/open.m:316
msgid "Subtitles alignment"
msgstr "ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² à¨à¨à¨¸à¨¾à¨°"
-#: modules/gui/macosx/open.m:308
+#: modules/gui/macosx/open.m:319
msgid "Font Properties"
msgstr "ਫà©à¨à¨ ਵਿਸ਼à©à¨¸à¨¼à¨¤à¨¾"
-#: modules/gui/macosx/open.m:309
+#: modules/gui/macosx/open.m:320
msgid "Subtitle File"
msgstr "ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² ਫਾà¨à¨²"
-#: modules/gui/macosx/open.m:586
-msgid "VIDEO_TS directory"
-msgstr "VIDEO_TS ਡਾà¨à¨°à©à¨à¨à¨°à©"
-
-#: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:686
-#: modules/gui/macosx/open.m:694 modules/gui/macosx/open.m:702
-msgid "No %@s found"
-msgstr "%@s ਨਹà©à¨ ਲੱà¨à¨¿à¨"
-
-#: modules/gui/macosx/open.m:738
-msgid "Open VIDEO_TS Directory"
-msgstr "VIDEO_TS ਡਾà¨à¨°à©à¨à¨à¨°à© à¨à©à¨²à©à¨¹à©"
-
-#: modules/gui/macosx/open.m:993
-msgid "iSight Capture Input"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:619 modules/gui/macosx/open.m:1111
+#: modules/gui/macosx/open.m:1364 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:162
+msgid "Open File"
+msgstr "ਫਾà¨à¨² à¨à©à¨²à©à¨¹à©"
-#: modules/gui/macosx/open.m:994
-msgid ""
-"This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
-"\n"
-"No settings are available in this version, so you will be provided a "
-"640px*480px raw video stream.\n"
-"\n"
-"Live Audio input is not supported."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:823
+#, c-format
+msgid "%i tracks"
+msgstr "%i à¨à¨°à©à¨"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1096
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:1298
msgid "Composite input"
-msgstr "à¨à¨¡à¨¿à¨ ਸਥਾਪਨ"
+msgstr "à¨à©°à¨ªà©à¨à¨¼à¨¿à¨ à¨à©°à¨ªà©à©±à¨"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1099
+#: modules/gui/macosx/open.m:1301
msgid "S-Video input"
-msgstr "S-ਵà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à©°à¨ªà©à©±à¨"
+msgstr "S-ਵਿਡà©à¨ à¨à©°à¨ªà©à©±à¨"
#: modules/gui/macosx/output.m:136
msgid "Streaming/Saving:"
msgstr "ਸà¨à¨°à©à¨®/ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨£:"
+#: modules/gui/macosx/output.m:137
+msgid "Settings..."
+msgstr "ਸà©à¨à¨¿à©°à¨..."
+
#: modules/gui/macosx/output.m:140
msgid "Streaming and Transcoding Options"
-msgstr ""
+msgstr "ਸà¨à¨°à©à¨®à¨¿à©°à¨ à¨
ਤ੠à¨à¨°à¨¾à¨à¨¸à¨à©à¨¡à¨¿à©°à¨ à¨à©à¨£à¨¾à¨"
#: modules/gui/macosx/output.m:141
msgid "Display the stream locally"
-msgstr ""
+msgstr "ਸà¨à¨°à©à¨® ਲà©à¨à¨²à© ਵà©à¨à©"
#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
#: modules/gui/macosx/output.m:391
msgid "Stream"
msgstr "ਸà¨à¨°à©à¨®"
-#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:88
+#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:89
msgid "Dump raw input"
msgstr "ਡੰਪ ਰਾà¨
à¨à©°à¨ªà©à©±à¨"
#: modules/gui/macosx/output.m:155
msgid "Encapsulation Method"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à©°à¨à©à¨ªà¨¸à©à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਢੰà¨"
-#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
msgid "Transcoding options"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨°à¨¾à¨à¨¸à¨à©à¨¡à¨¿à©°à¨ à¨à©à¨£à¨¾à¨"
#: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr "ਬਿੱà¨à¨°à©à¨ (kb/s)"
-#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
+#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
msgid "Scale"
msgstr "ਸà¨à©à¨²"
#: modules/gui/macosx/output.m:180
msgid "Stream Announcing"
-msgstr ""
+msgstr "ਸà¨à¨°à©à¨® à¨à¨²à¨¾à¨¨"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:349
+#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
msgid "SAP announce"
-msgstr ""
+msgstr "SAP à¨à¨²à¨¾à¨¨"
-#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
+#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:629
msgid "RTSP announce"
-msgstr ""
+msgstr "RTSP à¨à¨²à¨¾à¨¨"
-#: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
+#: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:635
msgid "HTTP announce"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP à¨à¨²à¨¾à¨¨"
-#: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
+#: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:641
msgid "Export SDP as file"
msgstr ""
@@ -13594,211 +15714,196 @@ msgstr "à¨à©à¨¨à¨² ਨਾà¨"
msgid "SDP URL"
msgstr "SDP URL"
-#: modules/gui/macosx/output.m:525
+#: modules/gui/macosx/output.m:519
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:316
msgid "Save File"
msgstr "ਫਾà¨à¨² ਸੰà¨à¨¾à¨²à©"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/wizard.m:350
-#: modules/gui/wince/playlist.cpp:686 modules/mux/asf.c:54
-msgid "Author"
-msgstr "ਲà©à¨à¨"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:435
-msgid "Save Playlist..."
-msgstr "ਪਲà©à¨
-ਲਿਸਠਸੰà¨à¨¾à¨²à©..."
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:438
-msgid "Expand Node"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:441
-msgid "Download Cover Art"
-msgstr "à¨à¨µà¨° à¨à¨°à¨ ਡਾà¨à¨¨à¨²à©à¨¡ à¨à¨°à©"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:442
-msgid "Fetch Meta Data"
-msgstr "ਮà©à¨à¨¾ ਡਾà¨à¨¾ ਲਵà©"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:443 modules/gui/macosx/playlist.m:444
-msgid "Reveal in Finder"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:446
-msgid "Sort Node by Name"
-msgstr "ਨਾਠਨਾਲ ਲà©à©à¨¬à©±à¨§"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:447
-msgid "Sort Node by Author"
-msgstr "ਲà©à¨à¨ ਨਾਲ ਲà©à©à¨¬à©±à¨§"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:450 modules/gui/macosx/playlist.m:490
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1490
-msgid "No items in the playlist"
-msgstr "ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠਵਿੱਠà¨à©à¨ à¨à¨à¨à¨® ਨਹà©à¨"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:452
-msgid "Search in Playlist"
-msgstr "ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠ'ਠà¨à©à¨"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:453
-msgid "Add Folder to Playlist"
-msgstr "ਫà©à¨²à¨¡à¨° ਪਲà©à¨
-ਲਿਸਠ'ਠਸ਼ਾਮਲ"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:455
-msgid "File Format:"
-msgstr "ਫਾà¨à¨² ਫਾਰਮà©à¨:"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:456
-msgid "Extended M3U"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:457
-msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:458
-#, fuzzy
-msgid "HTML Playlist"
-msgstr "ਲà©à¨ ਪਲà©à¨
ਲਿਸà¨"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:1483
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
-#, c-format
-msgid "%i items"
-msgstr "%i à¨à¨à¨à¨®à¨¾à¨"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:492 modules/gui/macosx/playlist.m:1494
-msgid "1 item"
-msgstr "1 à¨à¨à¨à¨®"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:708
-msgid "Save Playlist"
-msgstr "ਪਲà©à¨
-ਲਿਸਠਸੰà¨à¨¾à¨²à©"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1227 modules/gui/ncurses.c:1763
-msgid "Meta-information"
-msgstr "ਮà©à¨à¨¾-à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à©"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1462
-msgid "Empty Folder"
-msgstr "à¨à¨¾à¨²à© ਫà©à¨²à¨¡à¨°"
+#: modules/gui/macosx/output.m:520 modules/gui/macosx/playlist.m:697
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
+msgid "Save"
+msgstr "ਸੰà¨à¨¾à¨²à©"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:50
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:51
msgid "Media Information"
msgstr "ਮà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à©"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
msgid "Location"
msgstr "à¨à¨¿à¨à¨¾à¨£à¨¾"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
msgid "Save Metadata"
msgstr "ਮà©à¨à¨¾à¨¡à¨¾à¨à¨¾ ਸੰà¨à¨¾à¨²à©"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79 modules/gui/wince/playlist.cpp:686
-#: modules/visualization/visual/visual.c:116
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/visualization/visual/visual.c:104
msgid "General"
msgstr "ਸਧਾਰਨ"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
msgid "Codec Details"
msgstr "Codec ਵà©à¨°à¨µà¨¾"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
msgid "Read at media"
-msgstr ""
+msgstr "ਮà©à¨¡à¨¿à¨ ਤà©à¨ ਪà©à©à¨¹à©"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
msgid "Input bitrate"
msgstr "à¨à©°à¨ªà©à©±à¨ ਬਿੱà¨à¨°à©à¨"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
msgid "Demuxed"
-msgstr ""
+msgstr "ਡà©à¨®à©à¨à¨¸ à¨à©à¨¤à¨¾"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
msgid "Stream bitrate"
-msgstr ""
+msgstr "ਸà¨à¨°à©à¨® ਬਿੱà¨à¨°à©à¨"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
msgid "Decoded blocks"
-msgstr ""
+msgstr "ਡà©à¨à©à¨¡ à¨à©à¨¤à© ਬਲਾà¨"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
msgid "Displayed frames"
msgstr "ਵà©à¨à¨¾à¨ ਫਰà©à¨®"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
msgid "Lost frames"
msgstr "à¨à©à©°à¨® ਫਰà©à¨®"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:613
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:143
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111 modules/gui/macosx/wizard.m:365
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:650
msgid "Streaming"
msgstr "ਸà¨à¨°à©à¨®à¨¿à©°à¨"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
msgid "Sent packets"
msgstr "à¨à©à¨à© ਪà©à¨à¨"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:542
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
msgid "Sent bytes"
msgstr "à¨à©à¨à© ਬਾà¨à¨"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
msgid "Send rate"
msgstr "à¨à©à¨à¨£ ਰà©à¨"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
msgid "Played buffers"
msgstr "à¨à¨²à¨¾à¨ ਬਫ਼ਰ"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:119
msgid "Lost buffers"
msgstr "à¨à©à©°à¨® ਬਫ਼ਰ"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:427
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:356
msgid "Error while saving meta"
msgstr "ਮà©à¨à¨¾ ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨£ ਦà©à¨°à¨¾à¨¨ à¨à¨²à¨¤à© ਹà©"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:428
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:357
msgid "VLC was unable to save the meta data."
msgstr "VLC ਮà©à¨à¨¾ ਡਾà¨à¨¾ ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨£ ਲਠà¨
ਸਮਰੱਥ ਹà©à¥¤"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:453
-msgid "Information"
-msgstr "à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à©"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:137 modules/gui/macosx/playlist.m:141
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:352 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:528
+#: modules/mux/asf.c:58
+msgid "Author"
+msgstr "ਲà©à¨à¨"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
-msgid "Reset All"
-msgstr "ਸਠਰà©-ਸà©à©±à¨"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:138 modules/gui/macosx/playlist.m:142
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:354
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:56
+msgid "Duration"
+msgstr "à¨
ੰਤਰਾਲ"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:882
-msgid "Basic"
-msgstr "ਬà©à¨¸à¨¿à¨"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:465
+msgid "Save Playlist..."
+msgstr "ਪਲà©à¨
-ਲਿਸਠਸੰà¨à¨¾à¨²à©..."
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:467 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
+msgid "Delete"
+msgstr "ਹà¨à¨¾à¨"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:468
+msgid "Expand Node"
+msgstr "ਨà©à¨¡ ਫà©à¨²à¨¾à¨"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:471
+msgid "Download Cover Art"
+msgstr "à¨à¨µà¨° à¨à¨°à¨ ਡਾà¨à¨¨à¨²à©à¨¡ à¨à¨°à©"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:472
+msgid "Fetch Meta Data"
+msgstr "ਮà©à¨à¨¾ ਡਾà¨à¨¾ ਲਵà©"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:473 modules/gui/macosx/playlist.m:474
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:476
+msgid "Sort Node by Name"
+msgstr "ਨਾਠਨਾਲ ਲà©à©à¨¬à©±à¨§"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:477
+msgid "Sort Node by Author"
+msgstr "ਲà©à¨à¨ ਨਾਲ ਲà©à©à¨¬à©±à¨§"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:482
+msgid "Search in Playlist"
+msgstr "ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠ'ਠà¨à©à¨"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:484
+msgid "File Format:"
+msgstr "ਫਾà¨à¨² ਫਾਰਮà©à¨:"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:485
+msgid "Extended M3U"
+msgstr "à¨à¨à¨¸à¨à©à¨à¨¡à¨¡ M3U"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:619
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:486
+msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
+msgstr "XML ਸ਼à©à¨
ਰà©à¨¬à¨² ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠਫਾਰਮà©à¨ (XSPF)"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:487
+msgid "HTML Playlist"
+msgstr "HTML ਪਲà©à¨
ਲਿਸà¨"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:696
+msgid "Save Playlist"
+msgstr "ਪਲà©à¨
-ਲਿਸਠਸੰà¨à¨¾à¨²à©"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1185
+msgid "Meta-information"
+msgstr "ਮà©à¨à¨¾-à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à©"
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:49
+msgid "Preferences"
+msgstr "ਪਸੰਦ"
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
+msgid "Reset All"
+msgstr "ਸਠਰà©-ਸà©à©±à¨"
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:208
+msgid "Show Basic"
+msgstr "ਬà©à¨¸à¨¿à¨ ਵà©à¨à©"
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:226 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:339
msgid "Reset Preferences"
msgstr "ਪਸੰਦ ਰà©-ਸà©à©±à¨ à¨à¨°à©"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:622
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:229 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:699
msgid ""
"Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
"Are you sure you want to continue?"
@@ -13806,68 +15911,60 @@ msgstr ""
"ਧਿà¨à¨¨ ਰੱà¨à© à¨à¨¿ VLC ਮà©à¨¡à¨¿à¨ ਪਲà©à¨
ਰ ਪਸੰਦ ਨà©à©° ਮà©à©-ਸà©à©±à¨ à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¾à¨µà©à¨à¨¾à¥¤\n"
"à¨à© ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à¨¾à¨°à© ਰੱà¨à¨£à¨¾ à¨à¨¾à¨¹à©à©°à¨¦à© ਹà©?"
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1184
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1243
msgid "Select a directory"
msgstr "à¨à©±à¨ ਡਾà¨à¨°à©à¨à¨à¨°à© à¨à©à¨£à©"
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1184
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1243
msgid "Select a file"
msgstr "à¨à©±à¨ ਫਾà¨à¨² à¨à©à¨£à©"
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1185
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1244 modules/stream_out/select.c:60
msgid "Select"
msgstr "à¨à©à¨£à©"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:90
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:119
msgid "Not Set"
msgstr "ਸà©à©±à¨ ਨਹà©à¨"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:174
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:525
msgid "Interface Settings"
msgstr "à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸ ਸà©à¨à¨¿à©°à¨"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
msgid "General Audio Settings"
msgstr "à¨à¨® à¨à¨¡à©à¨ ਸà©à¨à¨¿à©°à¨"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
msgid "General Video Settings"
-msgstr "à¨à¨® ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਸà©à¨à¨¿à©°à¨"
+msgstr "à¨à¨® ਵਿਡà©à¨ ਸà©à¨à¨¿à©°à¨"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
msgid "Subtitles & OSD"
msgstr "ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² à¨
ਤ੠OSD"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:538
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:641
msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
msgstr "ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² à¨
ਤ੠à¨à¨¨-ਸà¨à¨°à©à¨¨ ਡਿਸਪਲà©à¨
ਸà©à¨à¨¿à©°à¨"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:191
msgid "Input & Codecs"
msgstr "à¨à©°à¨ªà©à©±à¨ à¨
ਤ੠à¨à©à¨¡à¨"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:191
msgid "Input & Codec settings"
msgstr "à¨à©°à¨ªà©à©±à¨ à¨
ਤ੠Codec ਸà©à¨à¨¿à©°à¨"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:348
-msgid "Effects"
-msgstr "ਪਰà¨à¨¾à¨µ"
-
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224
msgid "Enable Audio"
msgstr "à¨à¨¡à©à¨ ਯà©à¨"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:334
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
msgid "General Audio"
msgstr "à¨à¨® à¨à¨¡à©à¨"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:349
-msgid "Headphone surround effect"
-msgstr ""
-
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
msgid "Preferred Audio language"
msgstr "à¨à¨¡à©à¨ à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾ ਪਸੰਦ"
@@ -13876,242 +15973,231 @@ msgstr "à¨à¨¡à©à¨ à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾ ਪਸੰਦ"
msgid "Enable Last.fm submissions"
msgstr "Last.fm à¨à©à¨à¨£à¨¾ à¨à¨¾à¨²à© à¨à¨°à©"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:121
-msgid "User name"
-msgstr "ਯà©à¨à¨¼à¨° ਨਾà¨"
-
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:351
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
msgid "Visualization"
msgstr "ਦਿੱà¨"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
msgid "Default Volume"
msgstr "ਡਿਫਾਲਠਵਾਲà©à¨
ਮ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
msgid "Change"
msgstr "ਬਦਲà©"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
msgid "Change Hotkey"
msgstr "ਹਾà¨-à¨à© ਬਦਲà©"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1146
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1302
msgid "Action"
msgstr "à¨à¨à¨¸à¨¼à¨¨"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
msgid "Shortcut"
msgstr "ਸ਼ਾਰà¨à¨à©±à¨"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
msgid "Repair AVI Files"
msgstr "AVI ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ ਰਿਪà©à¨
ਰ à¨à¨°à©"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
msgid "Default Caching Level"
msgstr "ਡਿਫਾਲਠà¨à©à¨¸à¨¼ ਲà©à¨µà¨²"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 modules/gui/qt4/ui/open.h:251
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:243
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250 modules/gui/qt4/ui/open.h:232
msgid "Caching"
msgstr "à¨à©à¨¸à¨¼à¨¿à©°à¨"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
msgid ""
"Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
"access module."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
msgid "HTTP Proxy"
msgstr "HTTP ਪਰਾà¨à¨¸à©"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
msgid "Password for HTTP Proxy"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:245
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
msgid "Codecs / Muxers"
-msgstr ""
+msgstr "Codecs / Muxers"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
msgid "Post-Processing Quality"
+msgstr "ਪà©à¨¸à¨-ਪਰà©à¨¸à©à¨¸à¨¿à©°à¨ à¨à©à¨à¨²à¨à©"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
+msgid "Interface style"
+msgstr "à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸ ਸà¨à¨¾à¨à¨²"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
+msgid "Dark"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
-msgid "Default Server Port"
-msgstr "ਡਿਫਾਲਠਸਰਵਰ ਪà©à¨°à¨"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
+msgid "Bright"
+msgstr "à¨à¨®à¨"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:321
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
msgid "Album art download policy"
msgstr "à¨à¨²à¨¬à¨® à¨à¨°à¨ ਡਾà¨à¨¨à¨²à©à¨¡ ਪਾਲਸà©"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
-msgid "Add controls to the video window"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਵਿੰਡ੠ਲਠà¨à©°à¨à¨°à©à¨² ਸ਼ਾਮਲ à¨à¨°à©"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
+msgid "Show video within the main window"
+msgstr "ਮà©à©±à¨ ਵਿੰਡ੠ਵਿੱਠਵਿਡà©à¨ ਵà©à¨à¨¾à¨"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
msgid "Show Fullscreen Controller"
msgstr "ਪà©à¨°à¨¾-ਸà¨à¨°à©à¨¨ à¨à©°à¨à¨°à©à¨²à¨° ਵà©à¨à©"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:320
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:517
msgid "Privacy / Network Interaction"
msgstr "ਪਰਾà¨à¨µà©à¨¸à© / ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨ à¨à©°à¨à¨°à¨à¨à¨¸à¨¼à¨¨"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
+msgid "Automatically check for updates"
+msgstr "à¨
ੱਪਡà©à¨ ਲਠà¨à¨à©à¨®à©à¨à¨¿à¨ ਹ੠à¨à©à©±à¨ à¨à¨°à©"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
+msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
msgid "Default Encoding"
msgstr "ਡਿਫਾਲਠà¨à©°à¨à©à¨¡à¨¿à©°à¨"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:214
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
msgid "Display Settings"
msgstr "ਡਿਸਪਲà©à¨
ਸà©à¨à¨¿à©°à¨"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269 modules/gui/macosx/wizard.m:346
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:414
-msgid "Choose..."
-msgstr "à¨à©à¨£à©..."
-
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
msgid "Font Color"
msgstr "ਫà©à¨à¨ ਰੰà¨"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
msgid "Font Size"
msgstr "ਫà©à¨à¨ ਸਾà¨à¨à¨¼"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
msgid "Subtitle Languages"
msgstr "ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
msgid "Preferred Subtitle Language"
msgstr "ਪਸੰਦà©à¨¦à¨¾ ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
msgid "Enable OSD"
msgstr "OSD ਯà©à¨"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
-msgid "Black screens in Fullscreen mode"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#, fuzzy
+msgid "Force Bold"
+msgstr "ਮà©à¨¨à© à¨à¨¡à©à¨ ਲਠਫà©à¨°à¨¸ à¨à¨°à©"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
+msgid ""
+"More options on background, shadow and outline are available in the advanced "
+"preferences."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:280
-#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
+msgid "Black screens in Fullscreen mode"
+msgstr "ਪà©à¨°à© ਸà¨à¨°à©à¨¨ ਮà©à¨¡ ਵਿੱਠà¨à¨¾à¨²à©à¨à¨ ਸà¨à¨°à©à¨¨à¨¾à¨"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:307
msgid "Display"
msgstr "ਡਿਸਪਲà©à¨
"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
msgid "Enable Video"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਯà©à¨"
+msgstr "ਵਿਡà©à¨ ਯà©à¨"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
msgid "Output module"
msgstr "à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨ ਮà©à¨¡à©à¨à¨²"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:294
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
msgid "Video snapshots"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਸਨà©à¨ªà¨¸à¨¼à¨¾à¨"
+msgstr "ਵਿਡà©à¨ ਸਨà©à¨ªà¨¸à¨¼à¨¾à¨"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289 modules/meta_engine/folder.c:55
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/meta_engine/folder.c:62
msgid "Folder"
msgstr "ਫà©à¨²à¨¡à¨°"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:299
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
msgid "Format"
msgstr "ਫਾਰਮà©à¨"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:297
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:304 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
msgid "Prefix"
msgstr "ਪà©à¨°à©-ਫਿà¨à¨¸"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:300
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:305 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
msgid "Sequential numbering"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:508 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:552
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:464
+msgid "Last check on: %@"
+msgstr "à¨à¨à¨°à© à¨à©à©±à¨ à¨à©à¨¤à¨¾: %@"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:467
+msgid "No check was performed yet."
+msgstr "à¨à©à¨ à¨à©à©±à¨ ਨਹà©à¨ à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¿à¨ ਹà©à¥¤"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:574 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:605
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1113
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:412
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:498
msgid "Custom"
msgstr "à¨à¨¸à¨à¨®"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:508
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:413
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:574
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:499
msgid "Lowest latency"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à©±à¨ ਲà©à¨à¨¨à¨¸à©"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:508
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:414
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:574
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:500
msgid "Low latency"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à©±à¨ ਲà©à¨à¨¨à¨¸à©"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:508
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:415
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
-#: modules/misc/win32text.c:80
-msgid "Normal"
-msgstr "ਨਾਰਮਲ"
-
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:509
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:416
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:575
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:502
msgid "High latency"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à©±à¨ ਲà©à¨à¨¨à¨¸à©"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:509
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:417
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:575
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:503
msgid "Higher latency"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723
-msgid "Interface Settings not saved"
-msgstr "à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸ ਸà©à¨à¨¿à©°à¨ ਸੰà¨à¨¾à¨²à© ਨਹà©à¨ à¨à¨"
-
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:796
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:829 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:895
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:948
-#, fuzzy, c-format
-msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
-msgstr "à¨
ੱਪਡà©à¨ ਲਠà¨à©à©±à¨ à¨à¨°à¨¨ ਦà©à¨°à¨¾à¨¨ à¨à¨²à¨¤à© ਹà©"
-
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:795
-msgid "Audio Settings not saved"
-msgstr "à¨à¨¡à©à¨ ਸà©à¨à¨¿à©°à¨ ਸੰà¨à¨¾à¨²à© ਨਹà©à¨ à¨à¨"
-
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:828
-msgid "Video Settings not saved"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਸà©à¨à¨¿à©°à¨ ਸੰà¨à¨¾à¨²à© ਨਹà©à¨ à¨à¨"
-
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:894
-msgid "Input Settings not saved"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à©±à¨ ਲà©à¨à¨¨à¨¸à©"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922
-msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:947
-msgid "Hotkeys not saved"
-msgstr "ਹਾà¨-à¨à© ਨਹà©à¨ ਸੰà¨à¨¾à¨²à©à¨à¨"
-
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1046
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1035
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1048
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1037
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1127
msgid "Choose"
msgstr "à¨à©à¨£à©"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1131
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1125
+#, fuzzy
+msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
+msgstr "ਰਿà¨à¨¾à¨°à¨¡ ਸà¨à©à¨° à¨à¨°à¨¨ ਲਠਡਾà¨à¨°à©à¨à¨à¨°à© à¨à¨¾à¨ ਫਾà¨à¨² ਨਾà¨"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1147
msgid ""
"Press new keys for\n"
"\"%@\""
@@ -14119,189 +16205,395 @@ msgstr ""
"\"%@\"\n"
"ਲਠਨਵà©à¨ ਸਵਿੱਠਦੱਬà©"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1205
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1231
msgid "Invalid combination"
msgstr "à¨
ਢà©à©±à¨à¨µà¨¾à¨ à¨à©°à¨¬à©à¨¨à©à¨¸à¨¼à¨¨"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1206
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1232
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1224
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1244
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1248
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/update.m:63
-msgid "Check for Updates"
-msgstr "à¨
ੱਪਡà©à¨ ਲਠà¨à©à©±à¨"
-
-#: modules/gui/macosx/update.m:64
-msgid "Download now"
-msgstr "ਹà©à¨£à© ਡਾà¨à¨¨à¨²à©à¨¡ à¨à¨°à©"
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:54
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1529
+msgid "Audio/Video"
+msgstr "à¨à¨¡à©à¨/ਵਿਡà©à¨"
-#: modules/gui/macosx/update.m:66
-msgid "Automatically check for updates"
-msgstr "à¨
ੱਪਡà©à¨ ਲਠà¨à¨à©à¨®à©à¨à¨¿à¨ ਹ੠à¨à©à©±à¨ à¨à¨°à©"
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:55
+msgid "Advance of audio over video:"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/update.m:101
-msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
-msgstr "à¨à© ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à¨¾à¨¹à©à©°à¨¦à© ਹ੠à¨à¨¿ VLC à¨à¨à©à¨®à©à¨à¨¿à¨ ਹ੠à¨
ੱਪਡà©à¨ ਲਠà¨à©à©±à¨ à¨à¨°à©?"
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:56
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:60
+msgid "s"
+msgstr "s"
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
-msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:57
+msgid "A positive value means that the audio is ahead of the video"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
-msgid "No"
-msgstr "ਨਹà©à¨"
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:58
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1541
+msgid "Subtitles/Video"
+msgstr "ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨²/ਵਿਡà©à¨"
-#: modules/gui/macosx/update.m:184
-msgid "This version of VLC is the latest available."
-msgstr "à¨à¨¹ VLC ਦਾ ਸਠਤà©à¨ ਨਵਾਠà¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ ਵਰà¨à¨¨ ਹà©à¥¤"
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
+msgid "Advance of subtitles over video:"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/update.m:191
-msgid "This version of VLC is outdated."
-msgstr "VLC ਦਾ à¨à¨¹ ਵਰà¨à¨¨ ਪà©à¨°à¨¾à¨£à¨¾ ਹ੠à¨à¨¿à¨ ਹà©à¥¤"
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:61
+msgid "A positive value means that the subtitles are ahead of the video"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/update.m:193
-#, c-format
-msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
-msgstr "ਮà©à¨à©à¨¦à¨¾ ਰà©à¨²à¨¿à¨à¨¼ ਵਰà¨à¨¨ %d.%d.%d%c ਹà©à¥¤"
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:62
+msgid "Speed of the subtitles:"
+msgstr "ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² ਦ੠à¨à¨¤à©:"
-#: modules/gui/macosx/vlm.m:98
-msgid "Video On Demand"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à¨¨ ਡà©à¨®à¨¾à¨à¨¡"
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:63
+msgid "fps"
+msgstr "fps"
-#: modules/gui/macosx/vlm.m:102 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
-msgid "Schedule"
-msgstr "ਸà©à¨¡à¨¿à¨à¨²"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:63
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:84
+msgid "Video Effects"
+msgstr "ਵਿਡà©à¨ ਪਰà¨à¨¾à¨µ"
-#: modules/gui/macosx/vlm.m:106 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
-msgid "Broadcast"
-msgstr "ਬਰਾà¨à¨¡à¨à¨¾à¨¸à¨"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:68
+msgid "Basic"
+msgstr "ਬà©à¨¸à¨¿à¨"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:113
-msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:70
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1350
+msgid "Geometry"
+msgstr "à¨à©à¨®à©à¨à¨°à©"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:117
-msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:74
+msgid "Image Adjust"
+msgstr "à¨à¨¿à©±à¨¤à¨° à¨
ਡà¨à©±à¨¸à¨"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:121
-msgid ""
-"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
-"RAW)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:78
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1300
+#, fuzzy
+msgid "Brightness Threshold"
+msgstr "à¨à¨®à¨"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:125
-msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:81 modules/video_filter/sharpen.c:67
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1304
+msgid "Sharpen"
+msgstr "à¨à¨à©à¨µà¨¾à¨"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:129
-msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:82
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1305
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1392
+msgid "Sigma"
+msgstr "ਸਿà¨à¨®à¨¾"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:133
-msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1306
+msgid "Banding removal"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:137
-msgid ""
-"H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
-"MPEG TS)"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:84 modules/video_filter/gradfun.c:47
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1307
+msgid "Radius"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:141
-msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1308
+msgid "Film Grain"
+msgstr "ਫਿਲਮ à¨à¨°à©à¨¨"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:145
-msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:86 modules/video_filter/grain.c:53
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1309
+msgid "Variance"
+msgstr "ਵà©à¨°à©à¨à¨à¨¸"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:149
-msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:91
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1317
+msgid "Synchronize top and bottom"
+msgstr "à¨à©±à¨¤à© ਤ੠ਹà©à¨ ਾਠਸà©à¨à¨°à©à¨¨à¨¾à¨à¨à¨¼"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:153
-msgid ""
-"MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
-"ASF and OGG)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:92
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1318
+msgid "Synchronize left and right"
+msgstr "à¨à©±à¨¬à© ਤ੠ਸੱà¨à© ਸà©à¨à¨°à¨¨à¨¾à¨à¨à¨¼"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:157
-msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:94
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1343
+msgid "Transform"
+msgstr "à¨à¨°à¨¾à¨à¨¸à¨«à¨°à¨®"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
-msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:96 modules/video_filter/transform.c:50
+msgid "Rotate by 90 degrees"
+msgstr "੯੦ ਡਿà¨à¨°à© à¨à©à©°à¨®à¨¾à¨"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:180
-msgid ""
-"The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
-"ASF, OGG and RAW)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:98 modules/video_filter/transform.c:51
+msgid "Rotate by 180 degrees"
+msgstr "੧੮੦ ਡਿà¨à¨°à© à¨à©à©°à¨®à¨¾à¨"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:184
-msgid ""
-"MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:100 modules/video_filter/transform.c:51
+msgid "Rotate by 270 degrees"
+msgstr "੨à©à©¦ ਡਿà¨à¨°à© à¨à©à©°à¨®à¨¾à¨"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:188
-msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:102 modules/video_filter/transform.c:52
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr "ਹਰà©à¨à©±à¨à¨² ਫਲਿੱਪ à¨à¨°à©"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:191
-msgid ""
-"DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:104 modules/video_filter/transform.c:52
+msgid "Flip vertically"
+msgstr "ਵਰà¨à©à¨à¨² ਫਲਿੱਪ à¨à¨°à©"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:195
-msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:106
+msgid "Magnification/Zoom"
+msgstr "ਵੱਡਦਰਸ਼ਨ/à¨à¨¼à©à¨®"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:198
-msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:107
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1346
+msgid "Puzzle game"
+msgstr "ਬà©à¨à¨¾à¨°à¨¤"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:202
-msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:108
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1341
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1347
+msgid "Rows"
+msgstr "à¨à¨¤à¨¾à¨°à¨¾à¨"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
-msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:109
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1342
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1348
+msgid "Columns"
+msgstr "à¨à¨¾à¨²à¨®"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:234
-msgid "MPEG Program Stream"
-msgstr "MPEG ਪਰà©à¨à¨°à¨¾à¨® ਸà¨à¨°à©à¨®"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:110
+msgid "Black Slot"
+msgstr "à¨à¨¾à¨²à¨¾ ਸਲਾà¨"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:236
-msgid "MPEG Transport Stream"
-msgstr "MPEG à¨à¨°à¨¾à¨à¨¸à¨ªà©à¨°à¨ ਸà¨à¨°à©à¨®"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:112 modules/video_filter/colorthres.c:70
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1331
+msgid "Color threshold"
+msgstr "ਰੰਠਥਰà©à¨¸à¨¼à¨¹à©à¨²à¨¡"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:238
-msgid "MPEG 1 Format"
-msgstr "MPEG 1 ਫਾਰਮà©à¨"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:115
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1335
+msgid "Similarity"
+msgstr "ਸਮਾਨਤਾ"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:257
-msgid ""
-"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
-"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
-"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-"at http://yourip:8080 by default."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:117
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1337
+msgid "Intensity"
+msgstr "à¨à¨¨à¨à©à¨¨à¨¸à¨à©"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:261
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:119 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:122
+#: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1327
+msgid "Gradient"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:124 modules/video_filter/gradient.c:76
+msgid "Edge"
+msgstr "à¨à©à¨¨à¨¾"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:126 modules/video_filter/gradient.c:76
+msgid "Hough"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:129
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1330
+msgid "Cartoon"
+msgstr "à¨à¨¾à¨°à¨à©à¨¨"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:130
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1322
+#, fuzzy
+msgid "Color extraction"
+msgstr "à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:132
+msgid "Invert colors"
+msgstr "à¨à¨²à¨ ਰੰà¨"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:133 modules/video_filter/posterize.c:67
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1326
+#, fuzzy
+msgid "Posterize"
+msgstr "ਸà¨à©à¨°à¨¿à¨"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:134 modules/video_filter/posterize.c:59
+msgid "Posterize level"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:135 modules/video_filter/motionblur.c:58
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1382
+msgid "Motion blur"
+msgstr "ਮà©à¨¸à¨¼à¨¨ ਬਲੱਰ"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:136
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1383
+msgid "Factor"
+msgstr "ਫà©à¨à¨à¨°"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:137
+#: modules/video_filter/motiondetect.c:49
+msgid "Motion Detect"
+msgstr "ਹਿੱਲà¨à©à©±à¨² à¨à©à¨à©"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:138
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1390
+msgid "Water effect"
+msgstr "ਪਾਣ੠ਪਰà¨à¨¾à¨µ"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:143 modules/video_filter/clone.c:39
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1389
+msgid "Number of clones"
+msgstr "à¨à¨²à©à¨¨à¨¾à¨ ਦ੠à¨à¨¿à¨£à¨¤à©"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:144
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1361
+msgid "Add text"
+msgstr "à¨à©à¨à¨¸à¨ ਸ਼ਾਮਲ"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:166
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1351
+msgid "Add logo"
+msgstr "ਲà©à¨à© ਸ਼ਾਮਲ"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:167
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1352
+msgid "Logo"
+msgstr "ਲà©à¨à©"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:170
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:87
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1359
+msgid "Transparency"
+msgstr "à¨à¨°à¨¾à¨à¨¸à¨ªà¨°à©à¨¸à©"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:117
+msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:121
+msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:125
+msgid ""
+"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
+"RAW)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:129
+msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:133
+msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:137
+msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:141
+msgid ""
+"H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
+"MPEG TS)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:145
+msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:149
+msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:153
+msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:157
+msgid ""
+"MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
+"ASF and OGG)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:161
+msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:165 modules/gui/macosx/wizard.m:216
+msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:184
+msgid ""
+"The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
+"ASF, OGG and RAW)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:188
+msgid ""
+"MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:192
+msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:195
+msgid ""
+"DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:199
+msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:202
+msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:206
+msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:210 modules/gui/macosx/wizard.m:213
+msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:237
+msgid "MPEG Program Stream"
+msgstr "MPEG ਪਰà©à¨à¨°à¨¾à¨® ਸà¨à¨°à©à¨®"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:239
+msgid "MPEG Transport Stream"
+msgstr "MPEG à¨à¨°à¨¾à¨à¨¸à¨ªà©à¨°à¨ ਸà¨à¨°à©à¨®"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:241
+msgid "MPEG 1 Format"
+msgstr "MPEG 1 ਫਾਰਮà©à¨"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:259
+msgid ""
+"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
+"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
+"at http://yourip:8080 by default."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:263
msgid ""
"Use this to stream to several computers. This method is not the most "
"efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
"generally the most compatible"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:264
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:266
msgid ""
"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
@@ -14309,7 +16601,7 @@ msgid ""
"at mms://yourip:8080 by default."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:268
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:270
msgid ""
"Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
"This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
@@ -14317,265 +16609,265 @@ msgid ""
"encapsulated in HTTP)."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:285
msgid "Enter the address of the computer to stream to."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:372
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:374
msgid "Use this to stream to a single computer."
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨¸ ਨà©à©° à¨à©±à¨à¨²à© à¨à©°à¨ªà¨¿à¨à¨à¨° à¨à©±à¨¤à© ਸà¨à¨°à©à¨® ਲਠਵਰਤà©à¨à¥¤"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:278 modules/gui/macosx/wizard.m:288
msgid ""
"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
"address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
"address beginning with 239.255."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:279
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:281
msgid ""
"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
"but it won't work over the Internet."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:284
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:286
msgid ""
"Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
"stream"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:289
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:291
msgid ""
"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
"but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:319
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:321
msgid "Back"
msgstr "ਪਿੱà¨à©"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1274
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:324 modules/gui/macosx/wizard.m:327
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1249
msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "ਸà¨à¨°à©à¨®à¨¿à©°à¨/à¨à¨°à¨¾à¨à¨¸à¨à©à¨¡à¨¿à©°à¨ ਸਹਾà¨à¨"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:326
-msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:328
+msgid "This wizard allows configuring simple streaming or transcoding setups."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:404
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:421
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:330 modules/gui/macosx/wizard.m:331
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:406
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:423
msgid "More Info"
msgstr "ਹà©à¨° à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à©"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:330
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:332
msgid ""
"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
"transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
"access to more features."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1680
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:495
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1655
msgid "Stream to network"
msgstr "ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨ ਲਠਸà¨à¨°à©à¨®"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1688
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:339 modules/gui/macosx/wizard.m:1663
msgid "Transcode/Save to file"
msgstr "ਫਾà¨à¨² ਵਿੱਠà¨à¨°à¨¾à¨à¨¸à¨à©à¨¡/ਸੰà¨à¨¾à¨²"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:340
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:342
msgid "Choose input"
msgstr "à¨à©°à¨ªà©à©±à¨ à¨à©à¨£à©"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:341
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:343
msgid "Choose here your input stream."
msgstr "à¨à¨ªà¨£à© à¨à©°à¨ªà©à©±à¨ ਸà¨à¨°à©à¨® à¨à©±à¨¥à© à¨à©à¨£à©à¥¤"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1722
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:345 modules/gui/macosx/wizard.m:533
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1696
msgid "Select a stream"
msgstr "ਸà¨à¨°à©à¨® à¨à©à¨£à©"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:345
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:347
msgid "Existing playlist item"
msgstr "ਮà©à¨à©à¨¦à¨¾ ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠà¨à¨à¨à¨®"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/macosx/wizard.m:433
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:355 modules/gui/macosx/wizard.m:435
msgid "Partial Extract"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:355
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:357
msgid ""
"This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
"control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
"network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:359
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:361
msgid "From"
msgstr "ਤà©à¨"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:360
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:362
msgid "To"
msgstr "ਤੱà¨"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:364
-msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:366
+msgid "This page allows selecting how the input stream will be sent."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:366 modules/gui/macosx/wizard.m:427
-#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:54 modules/stream_out/rtp.c:71
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:368 modules/gui/macosx/wizard.m:429
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:76
msgid "Destination"
msgstr "à¨à¨¿à¨à¨¾à¨£à¨¾"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/macosx/wizard.m:439
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:369 modules/gui/macosx/wizard.m:441
msgid "Streaming method"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:368
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:370
msgid "Address of the computer to stream to."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:370
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:372
msgid "UDP Unicast"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:371
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:373
msgid "UDP Multicast"
msgstr "UDP ਮਲà¨à©à¨à¨¾à¨¸à¨"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
-#: modules/stream_out/transcode.c:162
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
msgid "Transcode"
msgstr "à¨à¨°à¨¾à¨à¨¸à¨à©à¨¡"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:377
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:379
msgid ""
-"This page allows to change the compression format of the audio or video "
+"This page allows changing the compression format of the audio or video "
"tracks. To change only the container format, proceed to next page."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/macosx/wizard.m:441
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:443
msgid "Transcode audio"
msgstr "à¨à¨°à¨¾à¨à¨¸à¨à©à¨¡ à¨à¨¡à©à¨"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:443
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:445
msgid "Transcode video"
-msgstr "à¨à¨°à¨¾à¨à¨¸à¨à©à¨¡ ਵà©à¨¡à¨¿à¨"
+msgstr "à¨à¨°à¨¾à¨à¨¸à¨à©à¨¡ ਵਿਡà©à¨"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1824
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1798
msgid ""
-"Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
+"Enabling this allows transcoding the audio track if one is present in the "
"stream."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1841
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:390 modules/gui/macosx/wizard.m:1815
msgid ""
-"Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
+"Enabling this allows transcoding the video track if one is present in the "
"stream."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:392
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:394
msgid "Encapsulation format"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:393
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:395
msgid ""
-"This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
+"This page allows selecting how the stream will be encapsulated. Depending on "
"previously chosen settings all formats won't be available."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:398
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:400
msgid "Additional streaming options"
-msgstr ""
+msgstr "ਹà©à¨° ਸà¨à¨°à©à¨®à¨¿à©°à¨ à¨à©à¨£à¨¾à¨"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:399
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401
msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:1843
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
msgid "Time-To-Live (TTL)"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨¾à¨à¨®-à¨à©-ਲਾà¨à¨ (TTL)"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1880
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:437
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1854
msgid "SAP Announce"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1893
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:417
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:449 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
msgid "Local playback"
msgstr "ਲà©à¨à¨² ਪਲà©à¨
ਬà©à¨"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:416
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:409 modules/gui/macosx/wizard.m:418
msgid "Add Subtitles to transcoded video"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:410
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:412
msgid "Additional transcode options"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:411
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:413
msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:415 modules/gui/macosx/wizard.m:1071
msgid "Select the file to save to"
msgstr "ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨£ ਵਾਸਤ੠ਫਾà¨à¨² à¨à©à¨£à©"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:417
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:419
msgid ""
"Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
"the receiving user as they become part of the image."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:424
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:426
msgid ""
"This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
"transcoding."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:426
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:428
msgid "Summary"
msgstr "ਸੰà¨à©à¨ª"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:429
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:431
msgid "Encap. format"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:431
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:433
msgid "Input stream"
msgstr "à¨à©°à¨ªà©à©±à¨ ਸà¨à¨°à©à¨®"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:437
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:439
msgid "Save file to"
msgstr "ਫਾà¨à¨² à¨à©°à¨ ਸੰà¨à¨¾à¨²à©"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:445
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447
msgid "Include subtitles"
msgstr "ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² ਸਮà©à¨¤"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:599
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:601
msgid "No input selected"
msgstr "à¨à©à¨ à¨à©°à¨ªà©à©±à¨ ਨਹà©à¨ à¨à©à¨£à©"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:601
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:603
msgid ""
"No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
"\n"
"Choose one before going to the next page."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:664
msgid "No valid destination"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à©à¨ ਢà©à©±à¨à¨µà¨¾à¨ à¨à¨¿à¨à¨¾à¨£à¨¾ ਨਹà©à¨"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:665
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:666
msgid ""
"A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
"Multicast-IP.\n"
@@ -14584,7 +16876,7 @@ msgid ""
"and the help texts in this window."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1064
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1039
msgid ""
"The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
"impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
@@ -14592,89 +16884,95 @@ msgid ""
"Correct your selection and try again."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1091
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1066
msgid "Select the directory to save to"
msgstr "ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨£ ਲਠਡਾà¨à¨°à©à¨à¨à¨°à© à¨à©à¨£à©"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1122
msgid "No folder selected"
msgstr "à¨à©à¨ ਫà©à¨²à¨¡à¨° ਨਹà©à¨ à¨à©à¨£à¨¿à¨"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1149
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1124
msgid "A directory where to save the files has to be selected."
-msgstr ""
+msgstr "ਡਾà¨à¨°à©à¨à¨à¨°à©, à¨à¨¿à©±à¨¥à© à¨à©à¨£à©à¨à¨ ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ ਸੰà¨à¨¾à¨²à©à¨à¨ à¨à¨¾à¨£à¨à©à¨à¨à¥¤"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1126
msgid ""
"Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
"location."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1129
msgid "No file selected"
msgstr "à¨à©à¨ ਫਾà¨à¨² ਨਹà©à¨ à¨à©à¨£à¨¿à¨"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1156
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1131
msgid "A file where to save the stream has to be selected."
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾà¨à¨², à¨à¨¿à©±à¨¥à© à¨à©à¨£à© à¨à¨ ਸà¨à¨°à©à¨® ਨà©à©° ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨¿à¨ à¨à¨¾à¨µà©à¨à¨¾à¥¤"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1133
msgid ""
"Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1363
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1338
msgid "Finish"
msgstr "ਮà©à¨à©°à¨®à¨²"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1405
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1343
+#, c-format
+msgid "%i items"
+msgstr "%i à¨à¨à¨à¨®à¨¾à¨"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1351 modules/gui/macosx/wizard.m:1380
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1410
msgid "yes"
msgstr "ਹਾà¨"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1388
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1407
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1353 modules/gui/macosx/wizard.m:1363
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1382
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1413
msgid "no"
msgstr "ਨਹà©à¨"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1359
msgid "yes: from %@ to %@ secs"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਾà¨: %@ ਤà©à¨ %@ ਸà¨à¨¿à©°à¨ ਤੱà¨"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1369 modules/gui/macosx/wizard.m:1387
msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
msgstr "ਹਾà¨: %@ @ %@ kb/s"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
-msgid "This allows to stream on a network."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1657
+#, fuzzy
+msgid "This allows streaming on a network."
msgstr "à¨à¨¹ ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨ à¨à©±à¨¤à© ਸà¨à©à¨°à¨® ਮਨà¨à¨¼à©à¨° à¨à¨°à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1690
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1665
msgid ""
-"This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
+"This allows saving a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
"Whatever VLC can read can be saved.\n"
"Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
"transcoding features are however useful to save network streams, for example."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1819
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1793
msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨ªà¨£à© à¨à¨¡à©à¨ codec à¨à©à¨£à©à¥¤ ਹà©à¨° à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਲਠà¨à¨¿à¨¸à© à¨à©±à¨¤à© à¨à¨²à¨¿à©±à¨ à¨à¨°à©à¥¤"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1836
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1810
msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨ªà¨£à© ਵਿਡà©à¨ codec à¨à©à¨£à©à¥¤ ਹà©à¨° à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਲਠà¨à¨¿à¨¸à© à¨à©±à¨¤à© à¨à¨²à¨¿à©±à¨ à¨à¨°à©à¥¤"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1845
msgid ""
-"This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
-"is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
-"know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
-"leave this setting to 1."
+"This allows defining the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is "
+"the maximum number of routers your stream can go through. If you don't know "
+"what it means, or if you want to stream on your local network only, leave "
+"this setting to 1."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1882
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1856
msgid ""
"When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -14684,7 +16982,7 @@ msgid ""
"name will be used."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1895
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1869
msgid ""
"When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
"streamed.\n"
@@ -14693,961 +16991,633 @@ msgid ""
"streaming."
msgstr ""
-#: modules/gui/maemo/maemo.c:65
-#, fuzzy
-msgid "Maemo hildon interface"
-msgstr "ਮà©à©±à¨ à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸"
-
-#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
+#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:57
msgid "Minimal Mac OS X interface"
msgstr "à¨à©±à¨à©-à¨à©±à¨ Mac OS X à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸"
-#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:68
+#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66
msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:118
+#: modules/gui/ncurses.c:72
msgid "Filebrowser starting point"
msgstr "ਫਾà¨à¨²-ਬਰਾà¨à¨à¨¼à¨° ਸ਼à©à¨°à©à¨à¨¤à© ਪà©à¨à¨à©°à¨"
-#: modules/gui/ncurses.c:120
+#: modules/gui/ncurses.c:74
msgid ""
"This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
"show you initially."
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:125
+#: modules/gui/ncurses.c:79
msgid "Ncurses interface"
msgstr "Ncurses à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸"
-#: modules/gui/ncurses.c:1505
-msgid "[Repeat] "
-msgstr "[ਰਪà©à¨] "
+#: modules/gui/ncurses.c:768
+#, c-format
+msgid " [%s]"
+msgstr " [%s]"
-#: modules/gui/ncurses.c:1506
-msgid "[Random] "
-msgstr "[ਰਲਵà©à¨] "
+#: modules/gui/ncurses.c:772
+#, c-format
+msgid " %s: %s"
+msgstr " %s: %s"
-#: modules/gui/ncurses.c:1507
-msgid "[Loop]"
-msgstr "[ਲà©à¨ª]"
+#: modules/gui/ncurses.c:806
+msgid " [Incoming]"
+msgstr " [ਠਰਿਹਾ ਹà©]"
-#: modules/gui/ncurses.c:1519
+#: modules/gui/ncurses.c:808
#, c-format
-msgid " Source : %s"
-msgstr " ਸਰà©à¨¤ : %s"
+msgid " input bytes read : %8.0f KiB"
+msgstr " à¨à©°à¨ªà©à©±à¨ ਬਾà¨à¨ ਪà©à©à¨¹à© : %8.0f KiB"
-#: modules/gui/ncurses.c:1526
+#: modules/gui/ncurses.c:810
#, c-format
-msgid " State : Playing %s"
-msgstr " ਹਾਲਤ : %s à¨à©±à¨² ਰਿਹਾ ਹà©"
+msgid " input bitrate : %6.0f kb/s"
+msgstr " à¨à©°à¨ªà©à©±à¨ ਬਿੱà¨à¨°à©à¨ : %6.0f kb/s"
-#: modules/gui/ncurses.c:1530
+#: modules/gui/ncurses.c:812
#, c-format
-msgid " State : Opening/Connecting %s"
-msgstr " ਹਾਲਤ : %s à¨à©à¨²à©à¨¹à¨¿à¨/à¨à©à¨¨à©à¨à¨ à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¾ ਰਿਹਾ ਹà©"
+msgid " demux bytes read : %8.0f KiB"
+msgstr " demux ਬਾà¨à¨ ਪà©à©à¨¹à©: %8.0f KiB"
-#: modules/gui/ncurses.c:1534
+#: modules/gui/ncurses.c:814
#, c-format
-msgid " State : Paused %s"
-msgstr " ਹਾਲਤ : %s ਵਿਰਾਮ ਹà©"
+msgid " demux bitrate : %6.0f kb/s"
+msgstr " demux ਬਿੱà¨à¨°à©à¨ : %6.0f kb/s"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:820
+msgid " [Video Decoding]"
+msgstr " [ਵਿਡà©à¨ ਡà©à¨à©à¨¡à¨¿à©°à¨]"
-#: modules/gui/ncurses.c:1548
+#: modules/gui/ncurses.c:822
#, c-format
-msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
-msgstr " ਸਥਿਤ੠: %s/%s (%.2f%%)"
+msgid " video decoded : %"
+msgstr " ਵਿਡà©à¨ ਡà©à¨à©à¨¡ à¨à©à¨¤à¨¾ : %"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:824
+#, fuzzy, c-format
+msgid " frames displayed : %"
+msgstr "| ਵà©à¨à¨¾à¨ ਫਰà©à¨® : %5i"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:826
+#, fuzzy, c-format
+msgid " frames lost : %"
+msgstr "| ਫਰà©à¨® à¨à©à¨à¨à© : %5i"
-#: modules/gui/ncurses.c:1552
+#: modules/gui/ncurses.c:832
+msgid " [Audio Decoding]"
+msgstr " [à¨à¨¡à©à¨ ਡà©à¨à©à¨¡à¨¿à©°à¨]"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:834
#, c-format
-msgid " Volume : %i%%"
-msgstr " ਵਾਲà©à¨
ਮ : %i%%"
+msgid " audio decoded : %"
+msgstr " à¨à¨¡à©à¨ ਡà©à¨à©à¨¡ à¨à©à¨¤à© : %"
-#: modules/gui/ncurses.c:1560
+#: modules/gui/ncurses.c:836
#, c-format
-msgid " Title : %d/%d"
-msgstr " à¨à¨¾à¨à¨à¨² : %d/%d"
+msgid " buffers played : %"
+msgstr " à¨à¨²à¨¾à¨ ਬਫ਼ਰ : %"
-#: modules/gui/ncurses.c:1571
+#: modules/gui/ncurses.c:838
#, c-format
-msgid " Chapter : %d/%d"
-msgstr " à¨à©à¨ªà¨à¨° : %d/%d"
+msgid " buffers lost : %"
+msgstr " à¨à©à¨à¨à© ਬਫ਼ਰ : %"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:843
+msgid " [Streaming]"
+msgstr " [ਸà¨à¨°à©à¨® à¨à¨¾à¨°à©]"
-#: modules/gui/ncurses.c:1583
+#: modules/gui/ncurses.c:845
#, c-format
-msgid " Source: %s"
-msgstr " ਸਰà©à¨¤: <à¨à©à¨ ਮà©à¨à©à¨¦à¨¾ à¨à¨à¨à¨® ਨਹà©à¨ ਹà©> %s"
+msgid " packets sent : %5i"
+msgstr " à¨à©à¨à© ਪà©à¨à©à¨ : %5i"
-#: modules/gui/ncurses.c:1585
-msgid " [ h for help ]"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:846
+#, c-format
+msgid " bytes sent : %8.0f KiB"
+msgstr " à¨à©à¨à© ਬਾà¨à¨ : %8.0f KiB"
-#: modules/gui/ncurses.c:1607
-msgid " Help "
-msgstr " ਮੱਦਦ"
+#: modules/gui/ncurses.c:848
+#, c-format
+msgid " sending bitrate : %6.0f kb/s"
+msgstr " à¨à©à¨à© à¨à¨¾ ਰਹ੠ਬਿੱà¨à¨°à©à¨ : %6.0f kb/s"
-#: modules/gui/ncurses.c:1611
+#: modules/gui/ncurses.c:866
msgid "[Display]"
msgstr "[ਡਿਪਲà©à¨
]"
-#: modules/gui/ncurses.c:1614
-msgid " h,H Show/Hide help box"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:868
+msgid " h,H Show/Hide help box"
+msgstr " h,H Show/Hide help box"
-#: modules/gui/ncurses.c:1615
-msgid " i Show/Hide info box"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:869
+msgid " i Show/Hide info box"
+msgstr " i Show/Hide info box"
-#: modules/gui/ncurses.c:1616
-msgid " m Show/Hide metadata box"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:870
+msgid " m Show/Hide metadata box"
+msgstr " m Show/Hide metadata box"
-#: modules/gui/ncurses.c:1617
-msgid " L Show/Hide messages box"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:871
+msgid " L Show/Hide messages box"
+msgstr " L Show/Hide messages box"
-#: modules/gui/ncurses.c:1618
-msgid " P Show/Hide playlist box"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:872
+msgid " P Show/Hide playlist box"
+msgstr " P Show/Hide playlist box"
-#: modules/gui/ncurses.c:1619
-msgid " B Show/Hide filebrowser"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:873
+msgid " B Show/Hide filebrowser"
+msgstr " B Show/Hide filebrowser"
-#: modules/gui/ncurses.c:1620
-msgid " x Show/Hide objects box"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:874
+msgid " x Show/Hide objects box"
+msgstr " x Show/Hide objects box"
-#: modules/gui/ncurses.c:1621
-msgid " S Show/Hide statistics box"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:875
+msgid " S Show/Hide statistics box"
+msgstr " S Show/Hide statistics box"
-#: modules/gui/ncurses.c:1622
-msgid " c Switch color on/off"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:876
+msgid " Esc Close Add/Search entry"
+msgstr " Esc Close Add/Search entry"
-#: modules/gui/ncurses.c:1623
-msgid " Esc Close Add/Search entry"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:877
+msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
+msgstr " Ctrl-l Refresh the screen"
-#: modules/gui/ncurses.c:1628
+#: modules/gui/ncurses.c:881
msgid "[Global]"
-msgstr ""
+msgstr "[Global]"
-#: modules/gui/ncurses.c:1631
-msgid " q, Q, Esc Quit"
-msgstr " q, Q, Esc ਬੰਦ à¨à¨°à©"
+#: modules/gui/ncurses.c:883
+msgid " q, Q, Esc Quit"
+msgstr " q, Q, Esc Quit"
-#: modules/gui/ncurses.c:1632
-msgid " s Stop"
-msgstr " s ਰà©à¨à©"
+#: modules/gui/ncurses.c:884
+msgid " s Stop"
+msgstr " s Stop"
-#: modules/gui/ncurses.c:1633
-msgid " Pause/Play"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:885
+msgid " Pause/Play"
+msgstr " Pause/Play"
-#: modules/gui/ncurses.c:1634
-msgid " f Toggle Fullscreen"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:886
+msgid " f Toggle Fullscreen"
+msgstr " f Toggle Fullscreen"
-#: modules/gui/ncurses.c:1635
-msgid " n, p Next/Previous playlist item"
+#: modules/gui/ncurses.c:887
+#, fuzzy
+msgid " n, p Next/Previous playlist item"
msgstr " n, p à¨
à¨à¨²à©/ਪਿà¨à¨²à© ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠà¨à¨à¨à¨®"
-#: modules/gui/ncurses.c:1636
-msgid " [, ] Next/Previous title"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:888
+msgid " [, ] Next/Previous title"
+msgstr " [, ] Next/Previous title"
-#: modules/gui/ncurses.c:1637
-msgid " <, > Next/Previous chapter"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:889
+msgid " <, > Next/Previous chapter"
+msgstr " <, > Next/Previous chapter"
-#: modules/gui/ncurses.c:1638
+#. xgettext: You can use â and â characters
+#: modules/gui/ncurses.c:891
#, c-format
-msgid " Seek +1%%"
-msgstr ""
+msgid " , Seek -/+ 1%%"
+msgstr " , Seek -/+ 1%%"
-#: modules/gui/ncurses.c:1639
-#, c-format
-msgid " Seek -1%%"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:892
+msgid " a, z Volume Up/Down"
+msgstr " a, z Volume Up/Down"
-#: modules/gui/ncurses.c:1640
-msgid " a Volume Up"
-msgstr ""
+#. xgettext: You can use â and â characters
+#: modules/gui/ncurses.c:894
+msgid " , Navigate through the box line by line"
+msgstr " , Navigate through the box line by line"
-#: modules/gui/ncurses.c:1641
-msgid " z Volume Down"
+#. xgettext: You can use â and â characters
+#: modules/gui/ncurses.c:896
+msgid " , Navigate through the box page by page"
+msgstr " , Navigate through the box page by page"
+
+#. xgettext: You can use â and â characters
+#: modules/gui/ncurses.c:898
+msgid " , Navigate to start/end of box"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1646
+#: modules/gui/ncurses.c:902
msgid "[Playlist]"
msgstr "[ਪਲà©à¨
ਲਿਸà¨]"
-#: modules/gui/ncurses.c:1649
-msgid " r Toggle Random playing"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/ncurses.c:1650
-msgid " l Toggle Loop Playlist"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:904
+msgid " r Toggle Random playing"
+msgstr " r Toggle Random playing"
-#: modules/gui/ncurses.c:1651
-msgid " R Toggle Repeat item"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:905
+msgid " l Toggle Loop Playlist"
+msgstr " l Toggle Loop Playlist"
-#: modules/gui/ncurses.c:1652
-msgid " o Order Playlist by title"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:906
+msgid " R Toggle Repeat item"
+msgstr " R Toggle Repeat item"
-#: modules/gui/ncurses.c:1653
-msgid " O Reverse order Playlist by title"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:907
+msgid " o Order Playlist by title"
+msgstr " o Order Playlist by title"
-#: modules/gui/ncurses.c:1654
-msgid " g Go to the current playing item"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:908
+msgid " O Reverse order Playlist by title"
+msgstr " O Reverse order Playlist by title"
-#: modules/gui/ncurses.c:1655
-msgid " / Look for an item"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:909
+msgid " g Go to the current playing item"
+msgstr " g Go to the current playing item"
-#: modules/gui/ncurses.c:1656
-msgid " A Add an entry"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:910
+msgid " / Look for an item"
+msgstr " / Look for an item"
-#: modules/gui/ncurses.c:1657
-msgid " D, Delete an entry"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:911
+msgid " A Add an entry"
+msgstr " A Add an entry"
-#: modules/gui/ncurses.c:1658
-msgid " Delete an entry"
-msgstr ""
+#. xgettext: You can use â« character to translate
+#: modules/gui/ncurses.c:913
+msgid " D, , Delete an entry"
+msgstr " D, , Delete an entry"
-#: modules/gui/ncurses.c:1659
-msgid " e Eject (if stopped)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:914
+msgid " e Eject (if stopped)"
+msgstr " e Eject (if stopped)"
-#: modules/gui/ncurses.c:1664
+#: modules/gui/ncurses.c:918
msgid "[Filebrowser]"
msgstr "[ਫਾà¨à¨²-ਬਰਾà¨à¨à¨¼à¨°]"
-#: modules/gui/ncurses.c:1667
-msgid " Add the selected file to the playlist"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/ncurses.c:1668
-msgid " Add the selected directory to the playlist"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/ncurses.c:1669
-msgid " . Show/Hide hidden files"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/ncurses.c:1674
-msgid "[Boxes]"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:920
+#, fuzzy
+msgid " Add the selected file to the playlist"
+msgstr " Add the selected file to the playlist"
-#: modules/gui/ncurses.c:1677
-msgid " , Navigate through the box line by line"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:921
+msgid " Add the selected directory to the playlist"
+msgstr " Add the selected directory to the playlist"
-#: modules/gui/ncurses.c:1678
-msgid " , Navigate through the box page by page"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:922
+msgid " . Show/Hide hidden files"
+msgstr " . Show/Hide hidden files"
-#: modules/gui/ncurses.c:1683
+#: modules/gui/ncurses.c:926
msgid "[Player]"
msgstr "[ਪਲà©à¨
ਰ]"
-#: modules/gui/ncurses.c:1686
+#. xgettext: You can use â and â characters
+#: modules/gui/ncurses.c:929
#, c-format
-msgid " , Seek +/-5%%"
-msgstr ""
+msgid " , Seek +/-5%%"
+msgstr " , Seek +/-5%%"
-#: modules/gui/ncurses.c:1691
-msgid "[Miscellaneous]"
-msgstr "[ਫà©à¨à¨à¨²]"
-
-#: modules/gui/ncurses.c:1694
-msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:1049
+msgid "[Repeat] "
+msgstr "[ਰਪà©à¨] "
-#: modules/gui/ncurses.c:1715
-msgid " Information "
-msgstr " à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à©"
+#: modules/gui/ncurses.c:1050
+msgid "[Random] "
+msgstr "[ਰਲਵà©à¨] "
-#: modules/gui/ncurses.c:1727
-#, c-format
-msgid " [%s]"
-msgstr " [%s]"
+#: modules/gui/ncurses.c:1051
+msgid "[Loop]"
+msgstr "[ਲà©à¨ª]"
-#: modules/gui/ncurses.c:1734
+#: modules/gui/ncurses.c:1060
#, c-format
-msgid " %s: %s"
-msgstr " %s: %s"
-
-#: modules/gui/ncurses.c:1741 modules/gui/ncurses.c:1829
-msgid "No item currently playing"
-msgstr "à¨à¨¸ à¨à¨¾à¨à¨® à¨à©à¨ à¨à¨à¨à¨® ਨਹà©à¨ à¨à©±à¨² ਰਹ੠ਹà©"
-
-#: modules/gui/ncurses.c:1854
-msgid " Logs "
-msgstr " ਲਾà¨"
-
-#: modules/gui/ncurses.c:1899
-msgid " Browse "
-msgstr "à¨à¨²à¨"
-
-#: modules/gui/ncurses.c:1954
-msgid " Objects "
-msgstr " à¨à¨¬à¨à©à¨à¨"
-
-#: modules/gui/ncurses.c:1968
-msgid " Stats "
-msgstr " à¨
à©°à¨à©à©"
+msgid " Source : %s"
+msgstr " ਸਰà©à¨¤ : %s"
-#: modules/gui/ncurses.c:2063
+#: modules/gui/ncurses.c:1093
#, c-format
-msgid "\\ sending bitrate : %6.0f kb/s"
-msgstr "\\ à¨à©à¨à¨£ ਬਿੱà¨à¨°à©à¨ : %6.0f kb/s"
-
-#: modules/gui/ncurses.c:2096
-msgid " Playlist (All, one level) "
-msgstr " ਪਲà©à¨
-ਲਿਸਠ(ਸà¨, à¨à©±à¨ ਲà©à¨µà¨²)"
-
-#: modules/gui/ncurses.c:2099
-msgid " Playlist (By category) "
-msgstr " ਪਲà©à¨
-ਲਿਸਠ(à¨à©à¨à¨¾à¨à¨°à© ਰਾਹà©à¨)"
-
-#: modules/gui/ncurses.c:2102
-msgid " Playlist (Manually added) "
-msgstr " ਪਲà©à¨
-ਲਿਸਠ(à¨à©à¨¦ ਸ਼ਾਮਲ)"
+msgid " Position : %s/%s"
+msgstr " ਸਥਿਤ੠: %s/%s"
-#: modules/gui/ncurses.c:2197 modules/gui/ncurses.c:2201
+#: modules/gui/ncurses.c:1096
#, c-format
-msgid "Find: %s"
-msgstr "à¨à©à¨: %s"
+msgid " Volume : %u%%"
+msgstr " ਵਾਲà©à¨
ਮ : %u%%"
-#: modules/gui/ncurses.c:2210
+#: modules/gui/ncurses.c:1102
#, c-format
-msgid "Open: %s"
-msgstr "à¨à©à¨²à©à¨¹à©: %s"
-
-#: modules/gui/pda/pda.c:62
-msgid "Autoplay selected file"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda.c:63
-msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda.c:70
-msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
-msgstr "PDA ਲà©à¨¨à¨à¨¸ Gtk੨+ à¨à©°à¨«à¨°à¨«à©à¨¸"
-
-#: modules/gui/pda/pda.c:215 modules/gui/pda/pda.c:270
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:92
-msgid "Filename"
-msgstr "ਫਾà¨à¨² ਨਾà¨"
-
-#: modules/gui/pda/pda.c:221
-msgid "Permissions"
-msgstr "à¨
ਧਿà¨à¨¾à¨°"
-
-#: modules/gui/pda/pda.c:227
-msgid "Size"
-msgstr "ਸਾà¨à¨à¨¼"
-
-#: modules/gui/pda/pda.c:233
-msgid "Owner"
-msgstr "à¨à¨¨à¨°"
-
-#: modules/gui/pda/pda.c:239
-msgid "Group"
-msgstr "à¨à¨°à©à©±à¨ª"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
-msgid "Forward"
-msgstr "à¨
ੱà¨à©"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
-msgid "00:00:00"
-msgstr "00:00:00"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
-msgid "Add to Playlist"
-msgstr "ਪਲà©à¨
-ਲਿਸਠ'ਠਸ਼ਾਮਲ"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
-msgid "MRL:"
-msgstr "MRL:"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:421
-msgid "Port:"
-msgstr "ਪà©à¨°à¨:"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
-msgid "Address:"
-msgstr "à¨à¨¡à¨°à©à©±à¨¸:"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
-msgid "unicast"
-msgstr "ਯà©à¨¨à©à¨à¨¾à¨¸à¨"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
-msgid "multicast"
-msgstr "ਮਲà¨à©à¨à¨¾à¨¸à¨"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
-msgid "Network: "
-msgstr "ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨:"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
-msgid "udp"
-msgstr "udp"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
-msgid "udp6"
-msgstr "udp6"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
-msgid "rtp"
-msgstr "rtp"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
-msgid "rtp4"
-msgstr "rtp4"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
-msgid "ftp"
-msgstr "ftp"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
-msgid "http"
-msgstr "http"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
-msgid "sout"
-msgstr "sout"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
-msgid "mms"
-msgstr "mms"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
-msgid "Protocol:"
-msgstr "ਪਰà©à¨à©à¨à¨¾à¨²:"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
-msgid "Transcode:"
-msgstr "à¨à¨°à¨¾à¨à¨¸à¨à©à¨¡:"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
-msgid "enable"
-msgstr "ਯà©à¨"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
-msgid "Video:"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨:"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
-msgid "Audio:"
-msgstr "à¨à¨¡à¨¿à¨:"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
-msgid "Channel:"
-msgstr "à¨à©à¨¨à¨²:"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
-msgid "Norm:"
-msgstr "ਨਾਰਮ:"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:212
-msgid "Size:"
-msgstr "ਸਾà¨à¨à¨¼:"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
-msgid "Frequency:"
-msgstr "ਫਰà©à¨à¨¿à¨à¨¨à¨¸à©:"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
-msgid "Samplerate:"
-msgstr "ਸà©à¨à¨ªà¨²à¨°à©à¨:"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
-msgid "Quality:"
-msgstr "à¨à©à¨à¨²à¨à©:"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
-msgid "Tuner:"
-msgstr "à¨à¨¿à¨à¨¨à¨°:"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
-msgid "Sound:"
-msgstr "ਸਾà¨à¨à¨¡:"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
-msgid "MJPEG:"
-msgstr "MJPEG:"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
-msgid "Decimation:"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
-msgid "pal"
-msgstr "pal"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
-msgid "ntsc"
-msgstr "ntsc"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
-msgid "secam"
-msgstr "secam"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
-msgid "240x192"
-msgstr "240x192"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
-msgid "320x240"
-msgstr "320x240"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
-msgid "qsif"
-msgstr "qsif"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
-msgid "qcif"
-msgstr "qcif"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
-msgid "sif"
-msgstr "sif"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
-msgid "cif"
-msgstr "cif"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
-msgid "vga"
-msgstr "vga"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
-msgid "kHz"
-msgstr "kHz"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
-msgid "Hz/s"
-msgstr "Hz/s"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
-msgid "mono"
-msgstr "mono"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
-msgid "stereo"
-msgstr "ਸà¨à©à¨°à¨¿à¨"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
-msgid "Camera"
-msgstr "à¨à©à¨®à¨°à¨¾"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
-msgid "Video Codec:"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ Codec:"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
-msgid "huffyuv"
-msgstr "huffyuv"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
-msgid "mp1v"
-msgstr "mp1v"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
-msgid "mp2v"
-msgstr "mp2v"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
-msgid "mp4v"
-msgstr "mp4v"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
-msgid "H263"
-msgstr "H263"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
-msgid "WMV1"
-msgstr "WMV1"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
-msgid "WMV2"
-msgstr "WMV2"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
-msgid "Video Bitrate:"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਬਿੱà¨à¨°à©à¨:"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
-msgid "Bitrate Tolerance:"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
-msgid "Keyframe Interval:"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
-msgid "Audio Codec:"
-msgstr "à¨à¨¡à©à¨ Codec:"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
-msgid "Deinterlace:"
-msgstr "ਡà©à¨à©°à¨à¨°à¨²à©à¨¸:"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
-msgid "Access:"
-msgstr "à¨
ਸà©à©±à¨¸:"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:985 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
-msgid "Muxer:"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
-msgid "Time To Live (TTL):"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
-msgid "127.0.0.1"
-msgstr "127.0.0.1"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
-msgid "localhost"
-msgstr "localhost"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
-msgid "localhost.localdomain"
-msgstr "localhost.localdomain"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
-msgid "239.0.0.42"
-msgstr "239.0.0.42"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
-msgid "TS"
-msgstr "TS"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
-msgid "MPEG1"
-msgstr "MPEG1"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
-msgid "AVI"
-msgstr "AVI"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
-msgid "OGG"
-msgstr "OGG"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
-msgid "MOV"
-msgstr "MOV"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
-msgid "ASF"
-msgstr "ASF"
+msgid " Title : %/%d"
+msgstr " à¨à¨¾à¨à¨à¨² : %/%d"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
-msgid "kbits/s"
-msgstr "kbits/s"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
-msgid "alaw"
-msgstr "alaw"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
-msgid "ulaw"
-msgstr "ulaw"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
-msgid "mpga"
-msgstr "mpga"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
-msgid "mp3"
-msgstr "mp3"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
-msgid "a52"
-msgstr "a52"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
-msgid "vorb"
-msgstr "vorb"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
-msgid "bits/s"
-msgstr "ਬਿੱà¨/ਸ"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
-msgid "Audio Bitrate :"
-msgstr "à¨à¨¡à©à¨ ਬਿੱà¨à¨°à©à¨:"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
-msgid "SAP Announce:"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
-msgid "SLP Announce:"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
-msgid "Announce Channel:"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:950
-msgid "Update"
-msgstr "à¨
ੱਪਡà©à¨"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
-msgid " Clear "
-msgstr " ਸਾਫ਼ à¨à¨°à©"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
-msgid " Save "
-msgstr "ਸੰà¨à¨¾à¨²à©"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
-msgid " Apply "
-msgstr "ਲਾà¨à© à¨à¨°à©"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
-msgid " Cancel "
-msgstr " ਰੱਦ à¨à¨°à©"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
-msgid "Preference"
-msgstr "ਪਸੰਦ"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
-msgid ""
-"VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
-"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
-"org/copyleft/gpl.html)."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
-msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
-msgstr "ਲà©à¨à¨: VideoLAN à¨à©à¨®, http://www.videolan.org/team/"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
-msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
-msgstr "(c) 1996-2004 VideoLAN à¨à©à¨®"
-
-#: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
+#: modules/gui/ncurses.c:1108
#, c-format
-msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
-msgstr ""
+msgid " Chapter : %/%d"
+msgstr " à¨à©à¨ªà¨à¨° : %/%d"
-#: modules/gui/qnx/qnx.c:47
-msgid "QNX RTOS video and audio output"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:1113
+msgid " Source: "
+msgstr " ਸਰà©à¨¤: "
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1115
+msgid " [ h for help ]"
+msgstr " [ h for help ]"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:323
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:339
msgid "Shift+L"
+msgstr "Shift+L"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:441
+msgid "Click to toggle between loop all, loop one and no loop"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:471
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:519
msgid "Previous Chapter/Title"
msgstr "ਪਿà¨à¨²à¨¾ à¨à©à¨ªà¨à¨° /à¨à¨¾à¨à¨à¨²"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:477
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:525
msgid "Menu"
msgstr "ਮà©à¨¨à©"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:483
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:531
msgid "Next Chapter/Title"
msgstr "à¨à©à¨ªà¨à¨°/à¨à¨¾à¨à¨à¨² à¨
ੱà¨à©"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:564
msgid "Teletext Activation"
msgstr "à¨à©à¨²à©à¨à©à¨à¨¸à¨ à¨à¨à¨à©à¨µà©à¨¸à¨¼à¨¨"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:580
msgid "Toggle Transparency "
msgstr "à¨à¨°à¨¾à¨à¨¸à¨ªà¨°à©à¨¸à© ਬਦਲà©"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:42
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:43
msgid ""
"Play\n"
"If the playlist is empty, open a medium"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
+msgid "Previous/Backward"
+msgstr "ਪਿੱà¨à©/à¨
ੱà¨à©"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
+msgid "Next/Forward"
+msgstr "à¨
ੱà¨à©/ਪਿੱà¨à©"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
msgid "De-Fullscreen"
msgstr "ਪà©à¨°à© ਸà¨à¨°à©à¨¨ à¨à©±à¨¡à©"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
msgid "Extended panel"
msgstr "ਵਾਧ੠ਪà©à¨¨à¨²"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
msgid "A->B Loop"
msgstr "A->B ਲà©à¨ª"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
msgid "Frame By Frame"
msgstr "ਫਰà©à¨® ਤà©à¨ ਫਰà©à¨®"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
#, fuzzy
msgid "Trickplay Reverse"
msgstr "à¨à¨²à¨ ਲà©à©à¨¬à©±à¨§"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
msgid "Step backward"
msgstr "ਸà¨à©à¨ª ਪਿੱà¨à©"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
msgid "Step forward"
msgstr "ਸà¨à©à¨ª à¨
ੱà¨à©"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
+msgid "Loop/Repeat mode"
+msgstr "ਲà©à¨ª/ਰਪà©à¨ ਮà©à¨¡"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:250
+msgid "Open subtitles file"
+msgstr "ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² ਫਾà¨à¨² à¨à©à¨²à©à¨¹à©"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Fullscreen controller width toggle"
+msgstr "ਪà©à¨°à©-ਸà¨à¨°à©à¨¨ à¨à©°à¨à¨°à©à¨²à¨°"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
msgid "Stop playback"
msgstr "ਪਲà©à¨
ਬà©à¨ ਰà©à¨à©"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
msgid "Open a medium"
msgstr "ਮà©à¨¡à¨¿à¨
ਮ à¨à©à¨²à©à¨¹à©"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
-msgid "Previous media in the playlist"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Previous media in the playlist, skip backward when keep-pressed"
msgstr "ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠਵਿੱਠਪਿà¨à¨²à¨¾ ਮà©à¨¡à¨¿à¨"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
-msgid "Next media in the playlist"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Next media in the playlist, skip forward when keep-pressed"
msgstr "ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠਵਿੱਠà¨à©à¨ ਮà©à¨¡à¨¿à¨ ਨਹà©à¨"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:122
msgid "Toggle the video in fullscreen"
-msgstr "ਪà©à¨°à© ਸà¨à¨°à©à¨¨ ਮà©à¨¡ ਵਿੱਠਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਬਦਲà©"
+msgstr "ਪà©à¨°à© ਸà¨à¨°à©à¨¨ ਮà©à¨¡ ਵਿੱਠਵਿਡà©à¨ ਬਦਲà©"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:122
msgid "Toggle the video out fullscreen"
-msgstr "ਪà©à¨°à© ਸà¨à¨°à©à¨¨ ਮà©à¨¡ ਵਿੱਠਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਬਦਲà©"
+msgstr "ਪà©à¨°à© ਸà¨à¨°à©à¨¨ ਮà©à¨¡ ਵਿੱਠਵਿਡà©à¨ ਬਦਲà©"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:123
msgid "Show extended settings"
msgstr "ਹà©à¨° ਵਾਧ੠ਸà©à¨à¨¿à©°à¨ ਵà©à¨à©"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:123
msgid "Show playlist"
msgstr "ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠਵà©à¨à©"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
msgid "Take a snapshot"
msgstr "à¨à©±à¨ ਸਨà©à¨ªà¨¸à¨¼à¨¾à¨ ਲਵà©"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
msgid "Loop from point A to point B continuously."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
msgid "Frame by frame"
msgstr "ਫਰà©à¨® ਰਾਹà©à¨ ਫਰà©à¨®"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
msgid "Reverse"
msgstr "à¨à¨²à¨"
-#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:134
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
+msgid "Change the loop and repeat modes"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
+msgid "Previous media in the playlist"
+msgstr "ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠਵਿੱਠਪਿà¨à¨²à¨¾ ਮà©à¨¡à¨¿à¨"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
+msgid "Next media in the playlist"
+msgstr "ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠਵਿੱਠà¨à©à¨ ਮà©à¨¡à¨¿à¨ ਨਹà©à¨"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
+msgid "Dock/undock fullscreen controller to/from bottom of screen"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:136
+msgctxt "Tooltip|Unmute"
msgid "Unmute"
msgstr "à¨à©à©±à¨ª ਹà¨à¨¾à¨"
-#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:198
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:145
+msgctxt "Tooltip|Mute"
+msgid "Mute"
+msgstr "à¨à©à©±à¨ª"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:240
msgid "Pause the playback"
-msgstr "à¨à¨²à¨¾à¨à¨£ ਬਾà¨
ਦ ਬੰਦ à¨à¨°à©"
+msgstr "ਪਲà©à¨
ਬà©à¨ ਪà©à¨à¨¼ à¨à¨°à©"
-#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:207
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:249
msgid ""
"Loop from point A to point B continuously\n"
"Click to set point A"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:213
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:255
msgid "Click to set point B"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:218
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:260
msgid "Stop the A to B loop"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:970
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1034
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:412
+#: modules/video_filter/logo.c:48
+msgid "Logo filenames"
+msgstr "ਲà©à¨à© ਫਾà¨à¨² ਨਾà¨"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:419
+#: modules/video_filter/erase.c:55
+msgid "Image mask"
+msgstr "à¨à¨¿à©±à¨¤à¨° ਮਾਸà¨"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:672
+msgid ""
+"No v4l2 instance found.\n"
+"Please check that the device has been opened with VLC and is playing.\n"
+"\n"
+"Controls will automatically appear here."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1042
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1098
msgid "Preamp\n"
msgstr "Preamp\n"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:971
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1035
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1043
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1099
msgid "dB"
msgstr "dB"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1124
-msgid "Enable spatializer"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1182
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1183
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:236
+msgid " ms"
+msgstr " ms"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1265
-msgid "Audio/Video"
-msgstr "à¨à¨¡à©à¨/ਵà©à¨¡à¨¿à¨"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1184
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1186
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1187
+msgid " dB"
+msgstr " dB"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1281
-msgid "Advance of audio over video:"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1186
+msgid ""
+"Knee\n"
+"radius"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1290
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1187
msgid ""
-"A positive value means that\n"
-"the audio is ahead of the video"
+"Makeup\n"
+"gain"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1298
-msgid "Subtitles/Video"
-msgstr "ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨²/ਵà©à¨¡à¨¿à¨"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1352
+msgid "Enable spatializer"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1314
-msgid "Advance of subtitles over video:"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1505
+#, fuzzy
+msgid "(Hastened)"
+msgstr "ਤà©à¨à¨¼ (ਵਧà©à¨)"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1507
+msgid "(Delayed)"
+msgstr "(ਡਿਲà©à¨
)"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1533
+#, fuzzy
+msgid "Audio track synchronization:"
+msgstr "à¨à¨°à©à¨ ਸà©à¨à¨°à©à¨¨à¨¾à¨à¨à¨¼(&T)"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1545
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle track syncronization:"
+msgstr "à¨à¨°à©à¨ ਸà©à¨à¨°à©à¨¨à¨¾à¨à¨à¨¼(&T)"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1552
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles speed:"
+msgstr "ਵਿਡà©à¨ codecs"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1566
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles duration factor:"
+msgstr "ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² ਵà©à¨°à¨µà¨¾"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1594
+msgid "Force update of this dialog's values"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1323
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1677
msgid ""
-"A positive value means that\n"
-"the subtitles are ahead of the video"
+"Extend subtitles duration by this value.\n"
+"Set 0 to disable."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1342
-msgid "Speed of the subtitles:"
-msgstr "ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² ਦ੠à¨à¨¤à©:"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1682
+msgid ""
+"Multiply subtitles duration by this value.\n"
+"Set 0 to disable."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1375
-msgid "Force update of this dialog's values"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1687
+msgid ""
+"Recalculate subtitles duration according\n"
+"to their content and this value.\n"
+"Set 0 to disable."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:129
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:150
msgid "Comments"
msgstr "à¨à¨¿à©±à¨ªà¨£à©à¨à¨"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:336
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:343
msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
msgstr ""
@@ -15657,207 +17627,395 @@ msgid ""
"Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:493
-msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
-msgid "Corrupted"
-msgstr "ਨਿà¨à¨¾à¨°à¨¾"
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:492
+msgid "Current media / stream statistics"
+msgstr "ਮà©à¨à©à¨¦à¨¾ ਮà©à¨¡à¨¿à¨ / ਸà¨à¨°à©à¨® à¨
à©°à¨à©à©"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
-#, fuzzy
-msgid "Discontinuities"
-msgstr "à¨à¨¾à¨°à© ਰੱà¨à©"
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
+msgid "Input/Read"
+msgstr "à¨à©°à¨ªà©à©±à¨ / ਪà©à©à¨¹à¨¨"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
-msgid "Sent bitrate"
-msgstr "ਬਿੱà¨à¨°à©à¨ à¨à©à¨à©"
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+msgid "Output/Written/Sent"
+msgstr "à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨/ਲਿà¨à©/à¨à©à¨à©"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:241
-msgid "Current visualization"
-msgstr "ਮà©à¨à©à¨¦à¨¾ ਦਿੱà¨"
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
+msgid "Media data size"
+msgstr "ਮà©à¨¡à¨¿à¨ ਡਾà¨à¨¾ ਸਾà¨à¨à¨¼"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:281
-msgid ""
-"Current playback speed.\n"
-"Click to adjust"
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
+msgid "Demuxed data size"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+msgid "Content bitrate"
+msgstr "ਸਮੱà¨à¨°à© ਬਿੱà¨à¨°à©à¨"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
+msgid "Discarded (corrupted)"
+msgstr "à¨
ਣਡਿੱਠà¨à©à¨¤à¨¾ (ਨਿà¨à¨¾à¨°à¨¾ ਹà©)"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:530
+msgid "Dropped (discontinued)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
+msgid "Decoded"
+msgstr "ਡà©à¨à©à¨¡ à¨à©à¨¤à©"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
+msgid "blocks"
+msgstr "ਬਲà©à¨"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:535
+msgid "Displayed"
+msgstr "ਵà©à¨à¨¾à¨"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+msgid "frames"
+msgstr "ਫਰà©à¨®"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
+msgid "Lost"
+msgstr "à¨à©à¨à¨à©"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
+msgid "Sent"
+msgstr "à¨à©à¨à©"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+msgid "packets"
+msgstr "ਪà©à¨à©à¨"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
+msgid "Upstream rate"
+msgstr "à¨
ੱਪਸà¨à¨°à©à¨® ਰà©à¨"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548
+msgid "Played"
+msgstr "à¨à¨²à¨¾à¨"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
+msgid "buffers"
+msgstr "ਬਫ਼ਰ"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:297
+msgid "Current visualization"
+msgstr "ਮà©à¨à©à¨¦à¨¾ ਦਿੱà¨"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:336
+msgid ""
+"Current playback speed: %1\n"
+"Click to adjust"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:407
msgid "Revert to normal play speed"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:480
msgid "Download cover art"
msgstr "à¨à¨µà¨° à¨à¨°à¨ ਡਾà¨à¨¨à¨²à©à¨¡ à¨à¨°à©"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457
-msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:523
+msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:50
-msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:525
+#, fuzzy
+msgid "Double click to jump to a chosen time position"
+msgstr "ਦà©-ਵਾਰ ਦਬਾà¨à¨£ ਦਾ ਸਮਾà¨"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:57
+msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
+msgstr "à¨à©±à¨ à¨à©°à¨¤à¨° à¨à¨¾à¨ VIDEO_TS ਡਾà¨à¨°à©à¨à¨à¨°à© à¨à©à¨£à©"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:58
+msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
+msgstr "à¨à©±à¨ à¨à©°à¨¤à¨° à¨à¨¾à¨ VIDEO_TS ਫà©à¨²à¨¡à¨° à¨à©à¨£à©"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:127
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:220
msgid "Select one or multiple files"
msgstr "à¨à©±à¨ à¨à¨¾à¨ à¨à¨ ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ à¨à©à¨£à©"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:157
msgid "File names:"
msgstr "ਫਾà¨à¨² ਨਾà¨:"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:159
+#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:144
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:520
msgid "Filter:"
msgstr "ਫਿਲà¨à¨°:"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:192
-msgid "Open subtitles file"
-msgstr "ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² ਫਾà¨à¨² à¨à©à¨²à©à¨¹à©"
-
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:304
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:346
msgid "Eject the disc"
msgstr "ਡਿਸਠਬਾਹਰ à¨à©±à¨¢à©"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:719
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:979
-msgid "DVB Type:"
-msgstr "DVB à¨à¨¾à¨à¨ª:"
-
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:745
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1010
-msgid "Transponder symbol rate"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:754
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1019
-msgid "Bandwidth"
-msgstr "ਬà©à¨à¨¡à¨µà¨¿à¨¡à¨¥"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:783
+msgid "Video standard"
+msgstr "ਵਿਡà©à¨ ਸà¨à©à¨à¨¡à¨°à¨¡"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:869
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:810
msgid "Channels:"
msgstr "à¨à©à¨¨à¨²:"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:880
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:821
msgid "Selected ports:"
msgstr "à¨à©à¨£à©à¨à¨ ਪà©à¨°à¨à¨¾à¨:"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:883
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:824
msgid ".*"
msgstr ".*"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890
-msgid "Input caching:"
-msgstr "à¨à©°à¨ªà©à©±à¨ à¨à©à¨¸à¨¼:"
-
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:900
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:831
msgid "Use VLC pace"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904
-msgid "Auto connnection"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:835
+msgid "Auto connection"
msgstr "à¨à¨à© à¨à©à¨¨à©à¨à¨¸à¨¼à¨¨"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:853
+msgid "Device name"
+msgstr "à¨à©°à¨¤à¨° ਨਾà¨"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:859
msgid "Radio device name"
msgstr "ਰà©à¨¡à©à¨ à¨à©°à¨¤à¨° ਨਾà¨"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1060
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:908
+msgid "TV (digital)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:911
+msgid "Tuner card"
+msgstr "à¨à¨¿à¨à¨¨à¨° à¨à¨¾à¨°à¨¡"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:912
+msgid "Delivery system"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:942
+msgid "Transponder/multiplex frequency"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:952
+msgid "Transponder symbol rate"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
+msgid "Bandwidth"
+msgstr "ਬà©à¨à¨¡à¨µà¨¿à¨¡à¨¥"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1028
msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1280
+#. xgettext: frames per second
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1042
+msgid " f/s"
+msgstr " f/s"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1245
msgid "Advanced Options"
msgstr "ਮਾਹਰ à¨à©à¨£à¨¾à¨"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:61
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:76
msgid "Double click to get media information"
msgstr "ਮà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਲà©à¨£ ਵਾਸਤ੠ਡਬਲ à¨à¨²à¨¿à©±à¨ à¨à¨°à©"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:57
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Clear playlist"
+msgstr "ਲਿਸਠਸਾਫ਼ à¨à¨°à©"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:125
+msgid "Change playlistview"
+msgstr "ਪਲà©à¨
ਲਿਸà¨à¨à¨²à¨ ਬਦਲà©"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:157
+msgid "Search the playlist"
+msgstr "ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠà¨à©à¨"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
+msgid "Create Directory"
+msgstr "ਡਾà¨à¨°à©à¨à¨à¨°à© ਬਣਾà¨"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
+msgid "Create Folder"
+msgstr "ਫà©à¨²à¨¡à¨° ਬਣਾà¨"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:55
+msgid "Enter name for new directory:"
+msgstr "ਨਵà©à¨ ਡਾà¨à¨°à©à¨à¨à¨°à© ਲਠਨਾਠਦਿà¨:"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:56
+msgid "Enter name for new folder:"
+msgstr "ਨਵà©à¨ ਫà©à¨²à¨¡à¨° ਲਠਨਾਠਦਿà¨:"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:961
+msgid "Add to playlist"
+msgstr "ਪਲà©à¨
-ਲਿਸਠਵਿੱਠਸ਼ਾਮਲ"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:970
+msgid "Sort by"
+msgstr "ਲà©à©à¨¬à©±à¨§"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:977
+msgid "Ascending"
+msgstr "ਵੱਧਦਾ à¨à¨°à¨®"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:978
+msgid "Descending"
+msgstr "à¨à©±à¨à¨¦à¨¾ à¨à¨°à¨®"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:989
+#, fuzzy
+msgid "Display size"
+msgstr "ਡਿਸਪਲà©à¨
à¨à©°à¨¤à¨°"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:990
+#, fuzzy
+msgid "Increase"
+msgstr "ਵਾਲà©à¨
ਮ ਵਧਾà¨"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:991
+#, fuzzy
+msgid "Decrease"
+msgstr "ਵਾਲà©à¨
ਮ à¨à¨à¨¾à¨"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:203
+msgid "My Computer"
+msgstr "ਮà©à¨°à¨¾ à¨à©°à¨ªà¨¿à¨à¨à¨°"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:204
+msgid "Devices"
+msgstr "à¨à©°à¨¤à¨°"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:205
+msgid "Local Network"
+msgstr "ਲà©à¨à¨² ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:206
+msgid "Internet"
+msgstr "à¨à©°à¨à¨°à¨¨à©à©±à¨"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:230
+msgid "Subscribe to a podcast"
+msgstr "ਪà©à¨¡à¨à¨¾à¨¸à¨ ਲਠਮà©à¨à¨¬à¨° ਬਣà©"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:348
+msgid "Remove this podcast subscription"
+msgstr "à¨à¨¹ ਪà©à¨¡à¨à¨¾à¨¸à¨ ਮà©à¨à¨¬à¨°à© ਹà¨à¨¾à¨"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:474
+msgid "Subscribe"
+msgstr "ਮà©à¨à¨¬à¨° ਬਣà©"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:475
+msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
+msgstr "ਪà©à¨¡à¨à¨¾à¨¸à¨ ਦਾ ਮà©à¨à¨¬à¨° ਬਣਨ ਲਠURL ਦਿà¨:"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:492
+msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
+msgstr "à¨à© ਤà©à¨¸à©à¨ %1 ਤà©à¨ ਮà©à¨à¨¬à¨°à¨¸à¨¼à¨¿à¨ª ਹà¨à¨¾à¨à¨£à© à¨à¨¾à¨¹à©à©°à¨¦à© ਹà©?"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:495
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "ਮà©à¨à¨¬à¨°à© ਹà¨à¨¾à¨"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:62
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:128
-msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:134
+msgid "Icon View"
+msgstr "à¨à¨à¨à¨¾à¨¨ à¨à¨²à¨"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:135
+msgid "Detailed View"
+msgstr "ਵà©à¨°à¨µà© ਸਮà©à¨¤ à¨à¨²à¨"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:136
+msgid "List View"
+msgstr "ਲਿਸਠà¨à¨²à¨"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:152
-msgid "Show the current item"
-msgstr "ਮà©à¨à©à¨¦à¨¾ à¨à¨à¨à¨® ਵà©à¨à©"
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:137
+msgid "PictureFlow View "
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:309
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:319
msgid "Select File"
msgstr "ਫਾà¨à¨² à¨à©à¨£à©"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:341
-msgid "Select Directory"
-msgstr "ਡਾà¨à¨°à©à¨à¨à¨°à© à¨à©à¨£à©"
-
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1295
msgid "Select an action to change the associated hotkey"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1303
msgid "Hotkey"
msgstr "ਹਾਠà¨à©"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1354
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1304
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1501
msgid "Global"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨²à©à¨¬à¨²"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155
-msgid "Set"
-msgstr "ਸà©à©±à¨"
-
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1304
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1436
+#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:293
msgid "Unset"
msgstr "à¨
ਣ-ਸà©à©±à¨"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1355
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1502
msgid "Hotkey for "
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1358
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1506
msgid "Press the new keys for "
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1389
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1537
msgid "Warning: the key is already assigned to \""
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1409
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1417
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1557
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1565
msgid "Key: "
msgstr "ਸਵਿੱà¨:"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:92
msgid "Subtitles && OSD"
msgstr "ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² && OSD"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:94
msgid "Input && Codecs"
msgstr "à¨à©°à¨ªà©à©±à¨ && Codecs"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:185
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:216
msgid "Video Settings"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਸà©à¨à¨¿à©°à¨"
+msgstr "ਵਿਡà©à¨ ਸà©à¨à¨¿à©°à¨"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:260
msgid "Audio Settings"
msgstr "à¨à¨¡à¨¿à¨ ਸà©à¨à¨¿à©°à¨"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:229
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
msgid "Device:"
msgstr "à¨à©°à¨¤à¨°:"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:367
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:424
msgid "Input & Codecs Settings"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à©°à¨ªà©à©±à¨ ਤ੠Codecs ਸà©à¨à¨¿à©°à¨"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:372
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:429
msgid ""
"If this property is blank, different values\n"
"for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
@@ -15865,260 +18023,294 @@ msgid ""
"individually in the advanced preferences."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:468
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:528
msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:567
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:530
+msgid "VLC skins website"
+msgstr "VLC ਸà¨à¨¿à¨¨ ਵà©à©±à¨¬à¨¸à¨¾à¨à¨"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:560
+msgid "System's default"
+msgstr "ਸਿਸà¨à¨® ਡਿਫਾਲà¨"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:680
msgid "Configure Hotkeys"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਾà¨-à¨à© ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:791
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:956
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:51
msgid "Audio Files"
msgstr "à¨à¨¡à©à¨ ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:792
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:46
msgid "Video Files"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ "
+msgstr "ਵਿਡà©à¨ ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ "
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:793
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:958
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:56
msgid "Playlist Files"
msgstr "ਪਲà©à¨
-ਲਿਸਠਫਾà¨à¨²à¨¾à¨"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:845
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1010
msgid "&Apply"
msgstr "ਲਾà¨à© à¨à¨°à©(&A)"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:846
-#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1011
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:96
#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:116
-#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:109 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:60
+#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:89
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:195
msgid "&Cancel"
msgstr "ਰੱਦ à¨à¨°à©(&C)"
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:41
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:138
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:147
msgid "Profile"
-msgstr "ਪà©à¨°à©à¨«à¨¿à¨²à¨à¨°"
+msgstr "ਪਰà©à¨«à¨¾à¨à¨²"
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:49
-#, fuzzy
msgid "Edit selected profile"
-msgstr "ਫਾà¨à¨² à¨à©à¨£à©"
+msgstr "à¨à©à¨£à¨¿à¨ ਪਰà©à¨«à¨¾à¨à¨² ਸà©à¨§à©"
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:54
-#, fuzzy
msgid "Delete selected profile"
-msgstr "à¨à©à¨£à© à¨à¨à¨à¨® ਹà¨à¨¾à¨"
+msgstr "à¨à©à¨£à¨¿à¨ ਪਰà©à¨«à¨¾à¨à¨² ਹà¨à¨¾à¨"
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:59
-#, fuzzy
msgid "Create a new profile"
-msgstr "ਪà©à¨°à¨¾à¨à¨µà©à¨ à¨à©à©°à¨à© ਫਾà¨à¨²"
+msgstr "ਨਵਾਠਪਰà©à¨«à¨¾à¨à¨² ਬਣਾà¨"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:399
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:402
msgid " Profile Name Missing"
-msgstr ""
+msgstr " ਪਰà©à¨«à¨¾à¨à¨² ਨਾਠਨਹà©à¨ ਦਿੱਤਾ"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:403
msgid "You must set a name for the profile."
-msgstr "ਲਾਠਫਾà¨à¨² ਲਠà¨à©±à¨ ਨਾਠà¨à©à¨£à©"
+msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° ਪਰà©à¨«à¨¾à¨à¨² ਲਠਨਾਠਦà©à¨£à¨¾ ਪਵà©à¨à¨¾"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:42
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
+msgid "File/Directory"
+msgstr "ਫਾà¨à¨²/ਡਾà¨à¨°à©à¨à¨à¨°à©"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
+msgid "File/Folder"
+msgstr "ਫਾà¨à¨²/ਫà©à¨²à¨¡à¨°"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
msgid "Source"
-msgstr "ਸà¨à©à¨°"
+msgstr "ਸਰà©à¨¤"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:45
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:49
msgid "Source:"
-msgstr "ਸà¨à©à¨°"
+msgstr "ਸਰà©à¨¤:"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:54
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:58
msgid "Type:"
-msgstr "à¨à¨¾à¨à¨ª"
+msgstr "à¨à¨¾à¨à¨ª:"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:75
-#, fuzzy
-msgid "File/Directory"
-msgstr "ਡਾà¨à¨°à©à¨à¨à¨°à©"
-
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:89
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:93
msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨¹ ਮà©à¨¡à¨¿à¨à¨² à¨à¨°à¨¾à¨à¨¸à¨à©à¨¡ à¨à©à¨¤à© ਸà¨à¨°à©à¨® ਨà©à©° ਫਾà¨à¨² 'ਠਲਿà¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:124
-#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:110
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:96
+msgid "Filename"
+msgstr "ਫਾà¨à¨² ਨਾà¨"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:138
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
msgid "Save file..."
-msgstr "ਲਾਠਫਾà¨à¨² à¨à©°à¨ ਸੰà¨à¨¾à¨²à©..."
+msgstr "ਫਾà¨à¨² ਸੰà¨à¨¾à¨²à©..."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:125
-#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:112
-msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
-msgstr "à¨à©°à¨¨à¨à©à¨¨à¨° (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:139
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:115
+msgid ""
+"Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
+msgstr ""
+"à¨à©°à¨¨à¨à©à¨¨à¨° (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:137
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:151
#, fuzzy
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
-msgstr "à¨à¨¹ ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨ à¨à©±à¨¤à© ਸà¨à©à¨°à¨® ਮਨà¨à¨¼à©à¨° à¨à¨°à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤"
+msgstr "ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨ ਲਠਸà¨à¨°à©à¨®."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:181
-msgid ""
-"This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:155
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:259
+msgid "Path"
+msgstr "ਪਾਥ"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:225
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:210
#, fuzzy
-msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
+msgid ""
+"This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
msgstr "à¨à¨¹ ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨ à¨à©±à¨¤à© ਸà¨à©à¨°à¨® ਮਨà¨à¨¼à©à¨° à¨à¨°à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:271
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:255
#, fuzzy
-msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
+msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
msgstr "à¨à¨¹ ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨ à¨à©±à¨¤à© ਸà¨à©à¨°à¨® ਮਨà¨à¨¼à©à¨° à¨à¨°à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:306
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:305
#, fuzzy
-msgid "Audio Port"
-msgstr "à¨à¨¡à©à¨ ਪà©à¨°à¨"
+msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
+msgstr "à¨à¨¹ ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨ à¨à©±à¨¤à© ਸà¨à©à¨°à¨® ਮਨà¨à¨¼à©à¨° à¨à¨°à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:307
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352
#, fuzzy
-msgid "Video Port"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਪà©à¨°à¨"
+msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
+msgstr "à¨à¨¹ ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨ à¨à©±à¨¤à© ਸà¨à©à¨°à¨® ਮਨà¨à¨¼à©à¨° à¨à¨°à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:347
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:357
+msgid "Base port"
+msgstr "ਬà©à¨¸ ਪà©à¨°à¨"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:399
msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:368
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:420
msgid "Mount Point"
msgstr "ਮਾà¨à¨à¨ ਪà©à¨à¨à©°à¨"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:369
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:421
msgid "Login:pass"
-msgstr "ਲਾà¨à¨à¨¨:ਪਾਸ:"
+msgstr "ਲਾà¨à¨à¨¨:ਪਾਸ"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:39
msgid "Edit Bookmarks"
msgstr "ਬà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨°à¨ ਸà©à¨§"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:42
+#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:12
msgid "Create"
msgstr "ਬਣਾà¨"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
msgid "Create a new bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਵਾਠਬà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨°à¨ ਬਣਾà¨"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
msgid "Delete the selected item"
msgstr "à¨à©à¨£à© à¨à¨à¨à¨® ਹà¨à¨¾à¨"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:52
msgid "Delete all the bookmarks"
msgstr "ਸਠਬà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨°à¨ ਹà¨à¨¾à¨"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
-#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:86 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:62
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:109
-#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:83
-#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:60
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:87 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:155
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:76
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:74
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:562
+#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
msgid "&Close"
msgstr "ਬੰਦ à¨à¨°à©(&C)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:74
msgid "Bytes"
msgstr "ਬਾà¨à¨"
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
-#, fuzzy
msgid "Convert"
-msgstr "ਬਦਲà©(&C)"
+msgstr "ਬਦਲà©"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:57
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:437
msgid "Destination file:"
-msgstr "à¨à¨¿à¨à¨¾à¨£à¨¾ ਪà©à¨°à©-ਫਿà¨à¨¸"
+msgstr "à¨à¨¿à¨à¨¾à¨£à¨¾ ਫਾà¨à¨²"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:65
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66
msgid "Browse"
msgstr "à¨à¨²à¨"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:70
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
msgid "Display the output"
-msgstr "ਡਿਸਪਲà©à¨
ਸà¨à¨°à©à¨® à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨"
+msgstr "à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨ ਵà©à¨à©"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:72
msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:79
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:80
msgid "Settings"
-msgstr "ਸਥਾਪਨ"
+msgstr "ਸà©à¨à¨¿à©°à¨"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:94
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
msgid "&Start"
-msgstr "à¨
à©°à¨à©à©"
+msgstr "ਸ਼à©à¨°à©(&S)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
msgid "Errors"
msgstr "à¨à¨²à¨¤à©à¨à¨"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1430
-msgid "&Clear"
-msgstr "ਸਾਫ਼ à¨à¨°à©(&C)"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
+msgid "Cl&ear"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:54
msgid "Hide future errors"
msgstr "à¨à¨µà¨¿à©±à¨ à¨à¨²à¨¤à©à¨à¨ à¨à¨¹à¨²à©"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:42
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:49
msgid "Adjustments and Effects"
msgstr "à¨
ਡà¨à©±à¨¸à¨ à¨
ਤ੠ਪਰà¨à¨¾à¨µ"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:56
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:64
msgid "Graphic Equalizer"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:62
-msgid "Audio Effects"
-msgstr "à¨à¨¡à©à¨ ਪਰà¨à¨¾à¨µ"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
-msgid "Video Effects"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਪਰà¨à¨¾à¨µ"
+msgstr "à¨à¨°à¨¾à¨«à¨¿à¨à¨¸ à¨à¨à©à¨²à¨¾à¨à¨à¨¼à¨°"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:76
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:87
msgid "Synchronization"
-msgstr ""
+msgstr "ਸà©à¨à¨°à©à¨¨à¨¾à¨à¨à¨¼à©à¨¸à¨¼à¨¨"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:81
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:92
msgid "v4l2 controls"
msgstr "v4l2 à¨à©°à¨à¨°à©à¨²"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:43
+#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:73
+msgid "Privacy and Network Access Policy"
+msgstr "ਪਰਾà¨à¨µà©à¨¸à© à¨
ਤ੠ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨ ਵਰਤà©à¨ ਪਾਲਸà©"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:76
+msgid ""
+"VLC media player does not send or collect any information, "
+"even anonymously, about your usage.
\n"
+"However, it can connect to the Internet in order to display medias "
+"information or to check for available updates.
\n"
+"VideoLAN (the authors) requires you to express your consent before "
+"allowing this software to access the Internet.
\n"
+"According to your choices, please check or uncheck the following options:"
+"
\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:93
+msgid "Network Access Policy"
+msgstr "ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨ ਵਰਤà©à¨ ਪਾਲਸà©"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:100
+msgid "Allow downloading media information"
+msgstr "ਮà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਡਾà¨à¨¨à¨²à©à¨¡ à¨à¨°à¨¨ ਦ੠ਮਨà¨à¨¼à©à¨°à©"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:105
+msgid "Allow checking for VLC updates"
+msgstr "VLC à¨
ੱਪਡà©à¨ ਲਠà¨à©à©±à¨ à¨à¨°à¨¨ ਦਿà¨"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:111
+msgid "Save and Continue"
+msgstr "ਸੰà¨à¨¾à¨²à© à¨
ਤ੠à¨à¨¾à¨°à© ਰੱà¨à©"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
msgid "Go to Time"
msgstr "à¨à¨¾à¨à¨® à¨à©±à¨¤à© à¨à¨¾à¨"
@@ -16126,15 +18318,16 @@ msgstr "à¨à¨¾à¨à¨® à¨à©±à¨¤à© à¨à¨¾à¨"
msgid "&Go"
msgstr "à¨à¨¾à¨(&G)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:59
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:56
msgid "Go to time"
msgstr "à¨à¨¾à¨à¨® à¨à©±à¨¤à© à¨à¨¾à¨"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-msgid "VLC media player "
-msgstr "VLC ਮà©à¨¡à¨¿à¨ ਪਲà©à¨
ਰ"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:89 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:493
+#: modules/gui/qt4/ui/about.h:183
+msgid "About"
+msgstr "à¨à¨¸ ਬਾਰà©"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:108
msgid ""
"VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
"from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
@@ -16142,18 +18335,25 @@ msgid ""
"platform.\n"
"\n"
msgstr ""
+"VLC ਮà©à¨¡à¨¿à¨ ਪਲà©à¨
ਰ à¨à©±à¨ ਮà©à¨«à¨¼à¨¤/ਮà©à¨à¨¤ ਮà©à¨¡à¨¿à¨ ਪਲà©à¨
ਰ, à¨à©°à¨à©à¨¡à¨° à¨
ਤ੠ਸà¨à¨°à©à¨®à¨° ਹà©, à¨à© à¨à¨¿ ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨, CD, DVD, "
+"ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨ ਸà¨à¨°à©à¨®, à¨à©à¨ªà¨à¨° à¨à¨¾à¨°à¨¡ à¨
ਤ੠ਹà©à¨° à¨à¨ ਥਾਵਾਠਤà©à¨ ਪà©à©à¨¹ ਸà¨à¨¦à¨¾ ਹà©!\n"
+"VLC à¨à¨ªà¨£à© à¨
ੰਦਰà©à¨¨à© codecs ਵਰਤਦਾ ਹ੠à¨
ਤ੠ਹਰà©à¨ ਹਰਮਨਪਿà¨à¨°à© ਪਲà©à¨
ਫਾਰਮ à¨à©±à¨¤à© ਲਾà¨à¨¼à¨®à© ਰà©à¨ª ਵਿੱਠà¨à©±à¨²à¨¦à¨¾ "
+"ਹà©à¥¤\n"
+"\n"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:113
msgid ""
"This version of VLC was compiled by:\n"
" "
msgstr ""
+"VLC ਦਾ à¨à¨¹ ਵਰà¨à¨¨ à¨à©°à¨ªà¨¾à¨à¨² à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¿à¨ ਹà©:\n"
+" "
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122 modules/gui/wince/interface.cpp:510
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:116
msgid "Compiler: "
msgstr "à¨à©°à¨ªà¨¾à¨à¨²à¨°:"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:123
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117
msgid ""
"You are using the Qt4 Interface.\n"
"\n"
@@ -16161,132 +18361,83 @@ msgstr ""
"ਤà©à¨¸à©à¨ Qt4 à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸ ਵਰਤ ਰਹ੠ਹà©à¥¤\n"
"\n"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:118
msgid "Copyright (C) "
msgstr "à¨à¨¾à¨ªà©à¨°à¨¾à¨à¨ (C)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
msgid " by the VideoLAN Team.\n"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:146
-msgid ""
-"We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
-"the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
-"create the best free software."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:164
-msgid "Authors"
-msgstr "ਲà©à¨à¨"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
-msgid "Thanks"
-msgstr "ਧੰਨਵਾਦ"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:203
-msgid "VLC media player updates"
-msgstr "VLC ਮà©à¨¡à¨¿à¨ ਪਲà©à¨
ਰ à¨
ੱਪਡà©à¨"
+msgstr " VideoLAN à¨à©à¨® ਵਲà©à¨à¥¤\n"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:208
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:157
msgid "&Recheck version"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:215
-msgid "Checking for an update..."
-msgstr "à¨à©±à¨ à¨
ੱਪਡà©à¨ ਲਠà¨à©à©±à¨ à¨à¨°à©..."
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
-msgid ""
-"\n"
-"Do you want to download it?\n"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਰà¨à¨¨ ਫà©à¨°-à¨à©à©±à¨ à¨à¨°à©(&R)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:267
-msgid "Launching an update request..."
-msgstr "à¨à©±à¨ à¨
ੱਪਡà©à¨ ਮੰਠà¨à©à¨¤à© à¨à¨¾ ਰਹ੠ਹà©..."
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:273
-msgid "Select a directory..."
-msgstr "à¨à©±à¨ ਡਾà¨à¨°à©à¨à¨à¨°à© à¨à©à¨£à©..."
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:306
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:160
msgid "&Yes"
msgstr "ਹਾà¨(&Y)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:307
-msgid "A new version of VLC("
-msgstr "à¨à¨¹ VLC ਦਾ ਨਵਾਠਵਰà¨à¨¨ ਹ੠("
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:162
+msgid "&No"
+msgstr "ਨਹà©à¨(&N)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:313
-msgid ") is available."
-msgstr ") à¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ ਹà©à¥¤"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165 modules/gui/qt4/ui/update.h:148
+msgid "VLC media player updates"
+msgstr "VLC ਮà©à¨¡à¨¿à¨ ਪਲà©à¨
ਰ à¨
ੱਪਡà©à¨"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:326
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:237
+msgid "A new version of VLC (%1.%2.%3%4) is available."
+msgstr "VLC (%1.%2.%3%4) ਦਾ ਨਵਾਠਵਰà¨à¨¨ à¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ ਹà©à¥¤"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:253
msgid "You have the latest version of VLC media player."
msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© à¨à©à¨² VLC ਦਾ ਨਵਾਠਵਰà¨à¨¨ ਹà©"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:330
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:260
msgid "An error occurred while checking for updates..."
msgstr "à¨
ੱਪਡà©à¨ ਲਠà¨à©à©±à¨ à¨à¨°à¨¨ ਦà©à¨°à¨¾à¨¨ à¨à¨²à¨¤à© ਹà©..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
msgid "&General"
msgstr "à¨à¨®(&G)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
-msgid "&Extra Metadata"
-msgstr "à¨à¨à¨¸à¨à¨¾ ਮà©à¨à¨¾à¨¡à¨¾à¨à¨¾(&E)"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
-msgid "&Codec Details"
-msgstr "&Codec ਵà©à¨°à¨µà¨¾"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:62
+msgid "&Metadata"
+msgstr "ਮà©à¨à¨¾à¨¡à¨¾à¨à¨¾(&M)"
#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
-msgid "&Statistics"
-msgstr "à¨
à©°à¨à©à©(&S)"
+msgid "&Codec"
+msgstr "&Codec"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
+msgid "S&tatistics"
+msgstr "à¨
à©°à¨à©à©(&t)"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:74
msgid "&Save Metadata"
msgstr "ਮà©à¨à¨¾à¨¡à¨¾à¨à¨¾ ਸੰà¨à¨¾à¨²à©(&S)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
msgid "Location:"
msgstr "à¨à¨¿à¨à¨¾à¨£à¨¾:"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:105
-msgid "Modules tree"
-msgstr "ਮà©à¨¡à©à¨à¨² à¨à¨°à©"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:111
-msgid "C&lear"
-msgstr "ਸਾਫ਼ à¨à¨°à©(&l)"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:112
-msgid "&Save as..."
-msgstr "...ਵਾà¨à¨ ਸੰà¨à¨¾à¨²à©(&S)"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:113
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:87
msgid "Saves all the displayed logs to a file"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:121
-msgid "Verbosity Level"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਠਵà©à¨à¨¾à¨à¨ ਲਾਠਫਾà¨à¨² 'ਠਸੰà¨à¨¾à¨²à©"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:161
-msgid "&Update"
-msgstr "à¨
ੱਪਡà©à¨(&U)"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:105
+msgid "Update the tree"
+msgstr "à¨à¨°à© à¨
ੱਪਡà©à¨ à¨à¨°à©"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:247
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:241
msgid "Save log file as..."
msgstr "ਲਾਠਫਾà¨à¨² à¨à©°à¨ ਸੰà¨à¨¾à¨²à©..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:243
msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
msgstr "à¨à©à¨à¨¸à¨ / ਲਾਠ(*.log *.txt);; ਸਠ(*.*) "
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:250
msgid ""
"Cannot write to file %1:\n"
"%2."
@@ -16294,129 +18445,206 @@ msgstr ""
"ਫਾà¨à¨² %1 ਲਿà¨à© ਨਹà©à¨ à¨à¨¾ ਸà¨à¨¦à© ਹà©:\n"
"%2"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91 modules/gui/qt4/menus.cpp:804
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:79 share/lua/http/index.html:205
+#: share/lua/http/mobile.html:74
msgid "Open Media"
msgstr "ਮà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à©à¨²à©à¨¹à©"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:100
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91
msgid "&File"
msgstr "ਫਾà¨à¨²(&F)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:101
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:93
msgid "&Disc"
msgstr "ਡਿਸà¨(&D)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:102
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:95
msgid "&Network"
msgstr "ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨(&N)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:104
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:97
msgid "Capture &Device"
msgstr "à¨à©à¨ªà¨à¨° à¨à©°à¨¤à¨°(&D)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:112
msgid "&Select"
msgstr "à¨à©à¨£à©(&S)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:123 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:224
-#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:71
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:116 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:209
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:57
msgid "&Enqueue"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੰਤà©à¨²à¨¨(&E)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:125 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:228
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:118 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:213
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:54
msgid "&Play"
msgstr "à¨à¨²à¨¾à¨(&P)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:127 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:218
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:120 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:203
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:98
msgid "&Stream"
msgstr "ਸà¨à¨°à©à¨®(&S)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:129
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:122
msgid "&Convert"
msgstr "ਬਦਲà©(&C)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:221
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:206
msgid "&Convert / Save"
msgstr "ਬਦਲ੠/ ਸੰà¨à¨¾à¨²à©(&C)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:62
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:47
msgid "Open URL"
-msgstr "à¨à©à¨²à©à¨¹à©"
+msgstr "URL à¨à©à¨²à©à¨¹à©"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:64
msgid "Enter URL here..."
-msgstr ""
+msgstr "URL à¨à©±à¨¥à© ਦਿà¨..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:66
msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:83
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:70
msgid ""
"If your clipboard contains a valid URL\n"
"or the path to a file on your computer,\n"
"it will be automatically selected."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:45
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:62
msgid "Plugins and extensions"
msgstr "ਪਲੱà¨à¨à¨¨ à¨
ਤ੠à¨à¨à¨¸à¨à©à¨¨à¨¸à¨¼à¨¨"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:68
+msgid "Extensions"
+msgstr "à¨à¨à¨¸à¨à©à¨¨à¨¸à¨¼à¨¨"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
msgid "Capability"
msgstr "ਸਮਰੱਥਾ"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
msgid "Score"
msgstr "ਸà¨à©à¨°"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:73
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:118
msgid "&Search:"
msgstr "à¨à©à¨(&S):"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:222
+msgid "More information..."
+msgstr "ਹà©à¨° à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à©..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:231
+msgid "Reload extensions"
+msgstr "à¨à¨à¨¸à¨à©à¨¨à¨¸à¨¼à¨¨à¨¾à¨ ਮà©à©-ਲà©à¨¡ à¨à¨°à©"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:522 modules/gui/qt4/ui/about.h:184
+msgid "Version"
+msgstr "ਵਰà¨à¨¨"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:542
+msgid "Website"
+msgstr "ਵà©à©±à¨¬à¨¸à¨¾à¨à¨"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
msgid "Deletes the selected item"
msgstr "à¨à©à¨£à© à¨à¨à¨à¨® ਹà¨à¨¾à¨ à¨à¨¾à¨à¨¦à© ਹà©"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:61
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66
msgid "Show settings"
msgstr "ਸà©à¨à¨¿à©°à¨ ਵà©à¨à©"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
msgid "Simple"
msgstr "ਸà©à¨à¨ªà¨²"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
msgid "Switch to simple preferences view"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਧਾਰਨ ਪਸੰਦ à¨à¨²à¨ ਵà©à¨à©"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:69
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74
msgid "Switch to full preferences view"
-msgstr ""
+msgstr "ਪà©à¨°à© ਪਸੰਦ à¨à¨²à¨ ਵà©à¨à©"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:81
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:87
msgid "&Save"
msgstr "ਸੰà¨à¨¾à¨²à©(&S)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:88
msgid "Save and close the dialog"
msgstr "ਸੰà¨à¨¾à¨²à© à¨
ਤ੠ਡਾà¨à¨²à¨¾à¨ ਬੰਦ à¨à¨°à©"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:84
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:90
msgid "&Reset Preferences"
msgstr "ਪਸੰਦ ਰà©-ਸà©à©±à¨ à¨à¨°à©(&R)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:310
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:319
+msgid "Cannot save Configuration"
+msgstr "ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾ ਸੰà¨à¨¾à¨²à© ਨਹà©à¨ à¨à¨¾ ਸà¨à¨¦à©"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:320
+msgid "Preferences file could not be saved"
+msgstr "ਪਸੰਦ ਫਾà¨à¨² ਸੰà¨à¨¾à¨²à© ਨਹà©à¨ à¨à¨¾ ਸà¨à©"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:340
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à© ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à¨ªà¨£à© VLC ਮà©à¨¡à¨¿à¨ ਪਲà©à¨
ਰ ਪਸੰਦ ਨà©à©° ਮà©à©-ਸà©à©±à¨ à¨à¨°à¨¨à¨¾ à¨à¨¾à¨¹à©à©°à¨¦à© ਹà©?"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
+msgid "Open Directory"
+msgstr "ਡਾà¨à¨°à©à¨à¨à¨°à© à¨à©à¨²à©à¨¹à©"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:66
+msgid "Open Folder"
+msgstr "ਫà©à¨²à¨¡à¨° à¨à©à¨²à©à¨¹à©"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:551
+msgid "Open playlist..."
+msgstr "ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠà¨à©à¨²à©à¨¹à©..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:567
+msgid "XSPF playlist"
+msgstr "XSPF ਪਲà©à¨
ਲਿਸà¨"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:568
+msgid "M3U playlist"
+msgstr "M3U ਪਲà©à¨
ਲਿਸà¨"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:569
+msgid "M3U8 playlist"
+msgstr "M3U8 ਪਲà©à¨
ਲਿਸà¨"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:570
+msgid "HTML playlist"
+msgstr "HTML ਪਲà©à¨
ਲਿਸà¨"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:587
+msgid "Save playlist as..."
+msgstr "ਪਲà©à¨
-ਲਿਸਠà¨à©°à¨ ਸੰà¨à¨¾à¨²à©..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:707
+msgid "Open subtitles..."
+msgstr "ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² à¨à©à¨²à©à¨¹à©..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
+msgid "Media Files"
+msgstr "ਮà©à¨¡à¨¿à¨ ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:61
+msgid "Subtitles Files"
+msgstr "ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:66
+msgid "All Files"
+msgstr "ਸਠਫਾà¨à¨²à¨¾à¨"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:43 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
msgid "Stream Output"
msgstr "ਸà¨à¨°à©à¨® à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:49
msgid ""
"This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
"on your private network, or on the Internet.\n"
@@ -16424,539 +18652,521 @@ msgid ""
"be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:53
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:56
msgid ""
"Stream output string.\n"
"This is automatically generated when you change the above settings,\n"
"but you can change it manually."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:55
msgid "Toolbars Editor"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à©à¨²à¨¬à¨¾à¨° à¨à¨¡à©à¨à¨°"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:53
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:62
msgid "Toolbar Elements"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à©à¨²à¨¬à¨¾à¨° ਤੱਤ"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:58
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:67
msgid "Next widget style:"
-msgstr "à¨
ੱà¨à© à¨à¨¾à¨à¨à¨²"
+msgstr "à¨
ੱà¨à© ਵਿਦà¨à©à©±à¨ ਸà¨à¨¾à¨à¨²:"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:59
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:68
msgid "Flat Button"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਮਤਲ ਬà¨à¨¨"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:60
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:69
msgid "Big Button"
-msgstr ""
+msgstr "ਵੱਡ੠ਬà¨à¨¨"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:61
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:70
msgid "Native Slider"
-msgstr "ਨà©à¨à¨¿à¨µ à¨
ਮਰà©à¨à©"
+msgstr "ਨà©à¨à¨¿à¨µ ਸਲਾà¨à¨¡à¨°"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:72
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:81
msgid "Main Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "ਮà©à©±à¨ à¨à©à¨²à¨¬à¨¾à¨°"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:75
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:84
msgid "Toolbar position:"
-msgstr "ਲà©à¨à© ਸਥਿਤà©"
+msgstr "à¨à©à¨²à¨¬à¨¾à¨° ਸਥਿਤà©:"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:79
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:88
msgid "Under the Video"
-msgstr "à¨à¨¿à©±à¨¤à¨° à¨à¨²à©à¨¨ à¨à¨°à©"
+msgstr "ਵਿਡà©à¨ ਹà©à¨ "
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:80
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:89
msgid "Above the Video"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਫਿਲà¨à¨° ਬਾਰà©"
+msgstr "ਵਿਡà©à¨ à¨à©±à¨¤à©"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:94
+msgid "Line 1:"
+msgstr "੧ ਲਾà¨à¨¨ :"
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:102
-#, fuzzy
+msgid "Line 2:"
+msgstr "੨ ਲਾà¨à¨¨:"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:111
msgid "Advanced Widget toolbar:"
-msgstr "ਮਾਹਰ ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਫਿਲà¨à¨° à¨à©°à¨à¨°à©à¨²"
+msgstr "ਮਾਹਰ ਵਿਦà¨à©à©±à¨ à¨à©à¨²à¨¬à¨¾à¨°:"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:113
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:122
msgid "Time Toolbar"
-msgstr "à¨à¨¾à¨à¨® à¨à©°à¨à¨°à©à¨²"
+msgstr "à¨à¨¾à¨à¨® à¨à©à¨²à¨¬à¨¾à¨°"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:125
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:134
msgid "Fullscreen Controller"
-msgstr "ਪà©à¨°à¨¾-ਸà¨à¨°à©à¨¨ à¨à©°à¨à¨°à©à¨²à¨° ਵà©à¨à©"
+msgstr "ਪà©à¨°à©-ਸà¨à¨°à©à¨¨ à¨à©°à¨à¨°à©à¨²à¨°"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:142
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:151
msgid "Select profile:"
-msgstr "à¨à©±à¨ ਫਾà¨à¨² à¨à©à¨£à©"
+msgstr "ਪਰà©à¨«à¨¾à¨à¨² à¨à©à¨£à©"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:148
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:155
+msgid "New profile"
+msgstr "ਨਵਾਠਪਰà©à¨«à¨¾à¨à¨²"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:158
msgid "Delete the current profile"
-msgstr "ਮà©à¨à©à¨¦à¨¾ ਪਲੱà¨à¨à¨¨ à¨à©à¨¸à¨¼ ਮà©à©-ਸà©à©±à¨"
+msgstr "ਮà©à¨à©à¨¦à¨¾ ਪਰà©à¨«à¨¾à¨à¨² ਹà¨à¨¾à¨"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:183
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:193
msgid "Cl&ose"
-msgstr "ਬੰਦ à¨à¨°à©"
+msgstr "ਬੰਦ à¨à¨°à©(&o)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:213 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:223 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
msgid "Profile Name"
-msgstr "ਲà©à¨à© ਫਾà¨à¨² ਨਾà¨"
+msgstr "ਪਰà©à¨«à¨¾à¨à¨² ਨਾà¨"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:214
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:224
msgid "Please enter the new profile name."
-msgstr "ਨਵà©à¨ ਨà©à¨¡ ਲਠà¨à©±à¨ ਨਾਠਦਿਠà¨à©à¥¤"
+msgstr "ਨਵਾਠਪਰà©à¨«à¨¾à¨à¨² ਨਾਠਦਿਠà¨à©"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:294
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:304
msgid "Spacer"
-msgstr "ਸਪà©à¨¸"
+msgstr "ਸਪà©à¨¸à¨°"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:299
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:309
msgid "Expanding Spacer"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਪà©à¨¸à¨° ਫà©à¨²à¨¾à¨à¨ à¨à¨¾ ਰਿਹਾ ਹà©"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:328
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:338
msgid "Splitter"
-msgstr "ਸਪà©à¨à¨à¨°à©à¨®à©à¨à¨°"
+msgstr "ਸਪਲਿੱà¨à¨°"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:335
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:345
msgid "Time Slider"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨¾à¨à¨® ਸਲਾà¨à¨¡à¨°"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:348
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:358
msgid "Small Volume"
-msgstr "ਡਿਫਾਲਠਵਾਲà©à¨
ਮ"
+msgstr "à¨à©à¨à¨¾ ਵਾਲà©à¨
ਮ"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:382
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:395
msgid "DVD menus"
-msgstr "DVD ਮà©à¨¨à© ਨਹà©à¨"
+msgstr "DVD ਮà©à¨¨à©"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:410
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:424
msgid "Advanced Buttons"
-msgstr "ਮਾਹਰ à¨à©à¨£à¨¾à¨"
+msgstr "ਮਾਹਰ ਬà¨à¨¨"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:73
+msgid "Broadcast"
+msgstr "ਬਰਾà¨à¨¡à¨à¨¾à¨¸à¨"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
+msgid "Schedule"
+msgstr "ਸà©à¨¡à¨¿à¨à¨²"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
msgid "Video On Demand ( VOD )"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਿਡà©à¨ à¨à¨¨ ਡਿਮਾà¨à¨¡ (VOD)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:80
msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
msgstr "à¨à©°à¨à© / ਮਿੰਠ/ ਸà¨à¨¿à©°à¨:"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
msgid "Day / Month / Year:"
msgstr "ਦਿਨ / ਮਹà©à¨¨à¨¾ / ਸਾਲ:"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
msgid "Repeat:"
msgstr "ਰਪà©à¨:"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:88
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
msgid "Repeat delay:"
-msgstr ""
+msgstr "ਰਪà©à¨¡ ਡà©à¨²à©à¨
:"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:113
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:323
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:111
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:525
msgid " days"
msgstr " ਦਿਨ"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:132
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:130
msgid "I&mport"
msgstr "à¨à©°à¨ªà©à¨°à¨(&m)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:135
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
msgid "E&xport"
msgstr "à¨à¨à¨¸à¨ªà©à¨°à¨(&x)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:267
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:270
msgid "Save VLM configuration as..."
msgstr "&VLM ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾ à¨à©°à¨ ਸੰà¨à¨¾à¨²à©..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:269 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:355
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:272 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:346
msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
-msgstr "VLM ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾ (*.vlm) ;; ਸਠ(*.*)"
+msgstr "VLM ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾ (*.vlm);;ਸਠ(*.*)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:353
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:344
msgid "Open VLM configuration..."
msgstr "VLM ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾ à¨à©à¨²à©à¨¹à©..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:547
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:544
msgid "Broadcast: "
msgstr "ਬਰਾà¨à¨¡à¨à¨¾à¨¸à¨:"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:615
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:617
msgid "Schedule: "
msgstr "ਸà©à¨¡à¨¿à¨à¨²:"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:637
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:641
msgid "VOD: "
msgstr "VOD: "
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:465
-msgid "Open Directory"
-msgstr "ਡਾà¨à¨°à©à¨à¨à¨°à© à¨à©à¨²à©à¨¹à©"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:504
-msgid "Open playlist..."
-msgstr "ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠà¨à©à¨²à©à¨¹à©..."
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:515
-msgid "Save playlist as..."
-msgstr "ਪਲà©à¨
-ਲਿਸਠà¨à©°à¨ ਸੰà¨à¨¾à¨²à©..."
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:517
-msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
-msgstr "XSPF ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠ(*.xspf);; "
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:518
-msgid "M3U playlist (*.m3u);; "
-msgstr "Mà©©U ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠ(*.m3u);;"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:519
-msgid "HTML playlist (*.html)"
-msgstr "HTML ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠ(*.html)"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:664
-msgid "Open subtitles..."
-msgstr "ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² à¨à©à¨²à©à¨¹à©..."
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39
-msgid "Media Files"
-msgstr "ਮà©à¨¡à¨¿à¨ ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
-msgid "Subtitles Files"
-msgstr "ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
-msgid "All Files"
-msgstr "ਸਠਫਾà¨à¨²à¨¾à¨"
-
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:503
-msgid "Privacy and Network Policies"
-msgstr "ਪਰਾà¨à¨µà©à¨¸à© à¨
ਤ੠ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨ ਪਾਲਸà©"
-
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:507
-msgid "Privacy and Network Warning"
-msgstr "ਪਰਾà¨à¨µà©à¨¸à© à¨
ਤ੠ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨ à¨à©à¨¤à¨¾à¨µà¨¨à©"
-
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:510
-msgid ""
-"The VideoLAN Team doesn't like when an application goes online "
-"without authorization.
\n"
-" VLC media player can retreive limited information from the "
-"Internet in order to get CD covers or to check for available updates.
\n"
-"VLC media player DOES NOT send or collect ANY "
-"information, even anonymously, about your usage.
\n"
-"Therefore please select from the following options, the default being "
-"almost no access to the web.
\n"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1042
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1095
msgid "Control menu for the player"
msgstr "ਪਲà©à¨
ਰ ਲਠà¨à©°à¨à¨°à©à¨² ਮà©à¨¨à©"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1095
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1138
msgid "Paused"
msgstr "ਵਿਰਾਮ à¨à©à¨¤à¨¾"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:284
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:314
msgid "&Media"
msgstr "ਮà©à¨¡à¨¿à¨(&M)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:287
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:317
msgid "P&layback"
msgstr "ਪਲà©à¨
ਬà©à¨(&l)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:288 modules/gui/qt4/menus.cpp:941
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:318 modules/gui/qt4/menus.cpp:1005
msgid "&Audio"
msgstr "à¨à¨¡à©à¨(&A)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:289 modules/gui/qt4/menus.cpp:948
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:319 modules/gui/qt4/menus.cpp:1012
msgid "&Video"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨(&V)"
+msgstr "ਵਿਡà©à¨(&V)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:291
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321
msgid "&Tools"
msgstr "à¨à©à¨²(&T)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:292 modules/gui/qt4/menus.cpp:401
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:324 modules/gui/qt4/menus.cpp:1061
msgid "V&iew"
msgstr "ਵà©à¨à©(&i)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:326
msgid "&Help"
msgstr "ਮੱਦਦ(&H)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:306 modules/gui/qt4/menus.cpp:805
-msgid "&Open File..."
-msgstr "ਫਾà¨à¨² à¨à©à¨²à©à¨¹à©(&O)..."
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:339
+msgid "Open &File..."
+msgstr "ਫਾà¨à¨² à¨à©à¨²à©à¨¹à©(&F)..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:312 modules/gui/qt4/menus.cpp:809
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:343 modules/gui/qt4/menus.cpp:884
msgid "Open &Disc..."
msgstr "ਡਿਸਠà¨à©à¨²à©à¨¹à©(&D)..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:314
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:345
msgid "Open &Network Stream..."
msgstr "ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨ ਸà¨à¨°à©à¨® à¨à©à¨²à©à¨¹à©(&N)..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:316 modules/gui/qt4/menus.cpp:813
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:347 modules/gui/qt4/menus.cpp:888
msgid "Open &Capture Device..."
msgstr "à¨à©à¨ªà¨à¨° à¨à©°à¨¤à¨° à¨à©à¨²à©à¨¹à©(&C)..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:352
+msgid "&Open (advanced)..."
+msgstr "à¨à©à¨²à©à¨¹à© (ਤà¨à¨¨à©à¨à©)(&O)..."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:356
msgid "Open &Location from clipboard"
msgstr "à¨à¨²à¨¿à©±à¨ªà¨¬à©à¨°à¨¡ ਤà©à¨ à¨à¨¿à¨à¨¾à¨£à¨¾ à¨à©à¨²à©à¨¹à©(&L)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:326
-msgid "&Recent Media"
-msgstr "ਤਾà¨à¨¼à¨¾ ਮà©à¨¡à¨¿à¨(&R)"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:361
+msgid "Open &Recent Media"
+msgstr "ਤਾà¨à¨¼à¨¾ ਮà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à©à¨²à©à¨¹à©(&R)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:337
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:372
msgid "Conve&rt / Save..."
msgstr "ਬਦਲ੠/ਸੰà¨à¨¾à¨²à©(&r)..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:339
-msgid "&Streaming..."
-msgstr "ਸà¨à¨°à©à¨®à¨¿à©°à¨(&S)..."
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:374
+msgid "&Stream..."
+msgstr "ਸà¨à¨°à©à¨®(&S)..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:344 modules/gui/qt4/menus.cpp:1045
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:379
+msgid "Quit at the end of playlist"
+msgstr "ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠà¨à¨¤à¨® à¨à¨°à¨¨ à¨à©±à¨¤à© ਬੰਦ à¨à¨°à©"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:386
+msgid "Close to systray"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:390 modules/gui/qt4/menus.cpp:1125
msgid "&Quit"
msgstr "ਬੰਦ à¨à¨°à©(&Q)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:400
msgid "&Effects and Filters"
msgstr "ਪਰà¨à¨¾à¨µ à¨
ਤ੠ਫਿਲà¨à¨°(&E)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:357
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:403
msgid "&Track Synchronization"
msgstr "à¨à¨°à©à¨ ਸà©à¨à¨°à©à¨¨à¨¾à¨à¨à¨¼(&T)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:376
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:416
+msgid "Program Guide"
+msgstr "ਪਰà©à¨à¨°à¨¾à¨® à¨à¨¾à¨à¨¡"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:422
msgid "Plu&gins and extensions"
msgstr "ਪਲੱà¨à¨à¨¨ à¨
ਤ੠à¨à¨à¨¸à¨à©à¨¨à¨¸à¨¼à¨¨(&g)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:380
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:426
+msgid "Customi&ze Interface..."
+msgstr "ਪਸੰਦà©à¨¦à¨¾ à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸(&z)..."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:429
msgid "&Preferences"
msgstr "ਮà©à¨°à© ਪਸੰਦ(&P)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:404
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
+msgid "&View"
+msgstr "ਵà©à¨à©(&V)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:471
msgid "Play&list"
msgstr "ਪਲà©à¨
ਲਿਸà¨(&l)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:405
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:472
msgid "Ctrl+L"
msgstr "Ctrl+L"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:423
-msgid "Mi&nimal View"
-msgstr "à¨à©±à¨à©-à¨à©±à¨ à¨à¨²à¨(&n)"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:477
+msgid "Mi&nimal Interface"
+msgstr "à¨à©±à¨à©-à¨à©±à¨ à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸(&n)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:424
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:478
msgid "Ctrl+H"
msgstr "Ctrl+H"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:433
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:486
msgid "&Fullscreen Interface"
msgstr "ਪà©à¨°à© ਸà¨à¨°à©à¨¨ à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸ ਬਦਲà©(&F)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:441
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:494
msgid "&Advanced Controls"
msgstr "ਤà¨à¨¨à©à¨à© à¨à©°à¨à¨°à©à¨²(&A)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
-msgid "Quit after Playback"
-msgstr "à¨à¨²à¨¾à¨à¨£ ਬਾà¨
ਦ ਬੰਦ à¨à¨°à©"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:501
+msgid "Docked Playlist"
+msgstr "ਡà©à¨ à¨à©à¨¤à© ਪਲà©à¨
ਲਿਸà¨"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:456
-msgid "Visualizations selector"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
+msgid "Status Bar"
+msgstr "ਹਾਲਤ ਪੱà¨à©"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:463
-msgid "Customi&ze Interface..."
-msgstr "ਪਸੰਦà©à¨¦à¨¾ à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸(&z)..."
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
+msgid "Visualizations selector"
+msgstr "ਵਿà¨à©à¨²à¨¾à¨à¨à©à¨¸à¨¼à¨¨ à¨à©à¨£à¨à¨¾à¨°"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:495
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:592
msgid "Audio &Track"
msgstr "à¨à¨¡à©à¨ à¨à¨°à©à¨(&T)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:593
msgid "Audio &Channels"
msgstr "à¨à¨¡à©à¨ à¨à©à¨¨à¨²(&C)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:594
msgid "Audio &Device"
msgstr "à¨à¨¡à©à¨ à¨à©°à¨¤à¨°(&D)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:500
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:597
msgid "&Visualizations"
msgstr "ਦਿੱà¨(&V)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:544
-msgid "Video &Track"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à¨°à©à¨(&T)"
-
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:547
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:617
msgid "&Subtitles Track"
msgstr "ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² à¨à¨°à©à¨(&S)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:555
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:639
+msgid "Video &Track"
+msgstr "ਵਿਡà©à¨ à¨à¨°à©à¨(&T)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:645
msgid "&Fullscreen"
msgstr "ਪà©à¨°à© ਸà¨à¨°à©à¨¨(&F)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:556
-msgid "Always &On Top"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:646
+msgid "Always Fit &Window"
+msgstr "ਹਮà©à¨¸à¨¼à¨¾ ਵਿੰਡ੠ਲਠਫਿੱਠà¨à¨°à©(&W)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:647
+msgid "Always &on Top"
msgstr "ਹਮà©à¨¸à¨¼à¨¾ à¨à©±à¨¤à© ਰੱà¨à©(&O)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:558
-msgid "DirectX Wallpaper"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:649
+msgid "Display on &Desktop"
+msgstr "ਡà©à¨¸à¨à¨à¨¾à¨ª à¨à©±à¨¤à© ਵà©à¨à¨¾à¨(&D)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:560
-msgid "Sna&pshot"
-msgstr "ਸਨà©à¨ªà¨¸à¨¼à¨¾à¨(&p)"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:653
+msgid "Set as Wall&paper"
+msgstr "ਵਾਲਪà©à¨ªà¨° ਸà©à©±à¨ à¨à¨°à©(&p)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:564
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:657
msgid "&Zoom"
msgstr "à¨à¨¼à©à¨®(&Z)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:565
-msgid "Sca&le"
-msgstr "ਸà¨à©à¨²(&l)"
-
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:658
msgid "&Aspect Ratio"
msgstr "à¨
à¨à¨¾à¨° à¨
ਨà©à¨ªà¨¾à¨¤(&A)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:567
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:659
msgid "&Crop"
msgstr "à¨à¨°à©à¨ª à¨à¨°à©(&C)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:568
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:663
msgid "&Deinterlace"
msgstr "ਡà©à¨à©°à¨à¨°à¨²à©à¨¸(&D)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:569
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:664
+msgid "&Deinterlace mode"
+msgstr "ਡà©à¨à©°à¨à¨°à¨²à©à¨¸ ਮà©à¨¡(&D)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:665
msgid "&Post processing"
msgstr "ਪà©à¨¸à¨ ਪਰà©à¨¸à©à¨¸à¨¿à©°à¨(&P)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:597
-msgid "Manage &bookmarks"
-msgstr "ਬà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨°à¨ ਪਰਬੰਧ(&b)"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:669
+msgid "Take &Snapshot"
+msgstr "ਸਨà©à¨ªà¨¸à¨¼à¨¾à¨ ਲਵà©(&S)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:603
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:692
msgid "T&itle"
msgstr "à¨à¨¾à¨à¨à¨²(&i)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:604
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:693
msgid "&Chapter"
msgstr "à¨à©à¨ªà¨à¨°(&C)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:605
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:694
msgid "&Navigation"
msgstr "ਨà©à¨µà©à¨à©à¨¸à¨¼à¨¨(&N)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:606
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:696
msgid "&Program"
msgstr "ਪਰà©à¨à¨°à¨¾à¨®(&P)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
-msgid "Configure podcasts..."
-msgstr "ਪà©à¨¡à¨à¨¾à¨¸à¨ ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾..."
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:699
+msgid "Custom &Bookmarks"
+msgstr "ਪਸੰਦà©à¨¦à¨¾ ਬà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨°à¨(&B)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:691
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:701
+msgid "&Manage"
+msgstr "ਪਰਬੰਧ(&M)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:745
msgid "&Help..."
msgstr "ਮੱਦਦ(&H)..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:694
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:748
msgid "Check for &Updates..."
msgstr "à¨
ੱਪਡà©à¨ ਲਠà¨à©à©±à¨ à¨à¨°à©(&U)..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:744
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:804
msgid "&Faster"
msgstr "ਤà©à¨à¨¼(&F)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:753
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:816
msgid "N&ormal Speed"
msgstr "à¨à¨® à¨à¨¤à©(&o)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:761
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:826
msgid "Slo&wer"
msgstr "ਹà©à¨²à©(&w)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:768
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:838
msgid "&Jump Forward"
msgstr "à¨
ੱà¨à© à¨à¨¾à¨(&J)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:773
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:845
msgid "Jump Bac&kward"
msgstr "ਪਿੱà¨à© à¨à¨¾à¨(&k)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:788
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:862
msgid "&Stop"
msgstr "ਰà©à¨à©(&S)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:795
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:869
msgid "Pre&vious"
msgstr "ਪਿੱà¨à©(&v)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:797
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:871
msgid "Ne&xt"
msgstr "à¨
ੱà¨à©(&x)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:811
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:879
+msgid "Open a Media"
+msgstr "à¨à©±à¨ ਮà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à©à¨²à©à¨¹à©"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:880
+msgid "&Open File..."
+msgstr "ਫਾà¨à¨² à¨à©à¨²à©à¨¹à©(&O)..."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:886
msgid "Open &Network..."
msgstr "ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨ à¨à©à¨²à©à¨¹à©(&N)..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:928
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:991
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "ਪà©à¨°à© ਸà¨à¨°à©à¨¨ à¨à©±à¨¡à©"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:955
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1017
+msgid "Subti&tle"
+msgstr "ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨²(&t)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1023
msgid "&Playback"
msgstr "ਪਲà©à¨
ਬà©à¨(&P)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1027
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1033
+msgid "Tools"
+msgstr "à¨à©à¨²"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1105
msgid "Hide VLC media player in taskbar"
msgstr "à¨à¨¾à¨¸à¨-ਬਾਰ ਵਿੱà¨à©à¨ VLC ਮà©à¨¡à¨¿à¨ ਪਲà©à¨
ਰ à¨à¨¹à¨²à© à¨à¨°à©"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1033
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1111
msgid "Show VLC media player"
msgstr "VLC ਮà©à¨¡à¨¿à¨ ਪਲà©à¨
ਰ ਵà©à¨à©"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1043
-msgid "&Open Media"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1123
+msgid "&Open a Media"
msgstr "ਮà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à©à¨²à©à¨¹à©(&O)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1415
-msgid " - Empty - "
-msgstr " - à¨à¨¾à¨²à© - "
-
-#: modules/gui/qt4/menus.hpp:36
-msgid "Open &Folder..."
-msgstr "ਫà©à¨²à¨¡à¨° à¨à©à¨²à©à¨¹à©(&F)..."
-
-#: modules/gui/qt4/menus.hpp:38
-msgid "Open D&irectory..."
-msgstr "ਡਾà¨à¨°à©à¨à¨à¨°à© à¨à©à¨²à©à¨¹à©(&i)..."
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1536 modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143
+msgid "&Clear"
+msgstr "ਸਾਫ਼ à¨à¨°à©(&C)"
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
msgid "Show advanced preferences over simple ones"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਧਾਰਨ ਦ੠ਬà¨à¨¾à¨ ਤà¨à¨¨à©à¨à© ਪਸੰਦ ਵà©à¨à©"
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
msgid ""
@@ -16964,8 +19174,7 @@ msgid ""
"preferences dialog."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:339
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:496
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:455
msgid "Systray icon"
msgstr "ਸਿਸà¨à¨® à¨à¨°à©"
@@ -16974,6 +19183,7 @@ msgid ""
"Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
"basic actions."
msgstr ""
+"ਸਿਸà¨à¨® à¨à¨°à© ਵਿੱਠà¨à¨à¨à¨¾à¨¨ ਵà©à¨à©, à¨à¨¿à¨¸ ਨਾਲ ਤà©à¨¸à©à¨ VLC ਦà©à¨à¨ ਮà©à©±à¨¢à¨²à©à¨à¨ à¨à¨¾à¨°à¨µà¨¾à¨à¨à¨ ਨà©à©° à¨à©°à¨à¨°à©à¨² à¨à¨° ਸà¨à¨¦à© ਹà©à¥¤"
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
msgid "Start VLC with only a systray icon"
@@ -16985,7 +19195,7 @@ msgstr "VLC ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© à¨à¨¾à¨¸à¨à¨¬à¨¾à¨° ਵਿੱਠà¨à¨à¨à¨¾
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
msgid "Resize interface to the native video size"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸ ਨà©à©° ਨà©à¨à¨¿à¨µ ਵਿਡà©à¨ ਸਾà¨à¨à¨¼ ਲਠਮà©à©-à¨à¨à¨¾à¨° ਦਿà¨"
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
msgid ""
@@ -17000,96 +19210,93 @@ msgid "Show playing item name in window title"
msgstr "ਵਿੰਡ੠à¨à¨¾à¨à¨à¨² ਵਿੱਠà¨à©±à¨²à¨¦à© à¨à¨à¨à¨® ਦਾ ਨਾਠਵà©à¨à©"
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
-msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Show the name of the song or video in the controller window title."
+msgstr "à¨à©°à¨à¨°à©à¨²à¨° ਵਿੰਡ੠à¨à¨¾à¨à¨à¨² ਵਿੱਠà¨à©±à¨²à¨¦à© à¨à¨¾à¨£à© à¨à¨¾à¨ ਵਿਡà©à¨ ਦਾ ਨਾਠਵà©à¨à©à¥¤"
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
-msgid "Path to use in openfile dialog"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
msgid "Show notification popup on track change"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨°à©à¨ ਬਦਲਣ à¨à©±à¨¤à© ਨà©à¨à©à¨«à¨¿à¨à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਪà©à¨ªà¨
ੱਪ ਵà©à¨à©"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
msgid ""
"Show a notification popup with the artist and track name when the current "
"playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:105
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
msgid "Advanced options"
msgstr "ਮਾਹਰ à¨à©à¨£à¨¾à¨"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:106
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
-msgstr "ਸਠà¨à©à¨£à¨¾à¨ ਵà©à¨à¨£ ਲਠ\"ਤà¨à¨¨à©à¨à© à¨à©à¨£à¨¾à¨\" à¨à©à¨£à©"
+msgstr "ਡਾà¨à¨²à¨¾à¨ ਵਿੱਠਸਠਤà¨à¨¨à©à¨à© à¨à©à¨£à¨¾à¨ ਵà©à¨à©à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
-msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
+msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108
msgid ""
"Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
"extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
"extensions."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:113
+msgid "Fullscreen controller opacity between 0.1 and 1"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114
+msgid ""
+"Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
+"playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
+"with composite extensions."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:120
msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
msgid "Activate the updates availability notification"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:123
msgid ""
"Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
"once every two weeks."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:121
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126
msgid "Number of days between two update checks"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:123
-msgid "Allow the volume to be set to 400%"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
-msgid ""
-"Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
-"option can distort the audio, since it uses software amplification."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128
msgid "Automatically save the volume on exit"
-msgstr ""
+msgstr "ਬੰਦ à¨à¨°à¨¨ ਸਮà©à¨ ਵਾਲà©à¨
ਮ à¨à¨à©à¨®à©à¨à¨¿à¨ ਹ੠ਸੰà¨à¨¾à¨²à©"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:131
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
msgid "Ask for network policy at start"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ਼à©à¨°à© ਸਮà©à¨ ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨ ਪਾਲਸ੠ਲਠਪà©à©±à¨à©"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
msgid "Save the recently played items in the menu"
-msgstr ""
+msgstr "ਤਾà¨à¨¼à¨¾ à¨à¨²à¨¾à¨à¨à¨ à¨à¨à¨à¨®à¨¾à¨ ਨà©à©° ਮà©à¨¨à© 'ਠਸੰà¨à¨¾à¨²à©"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134
msgid "List of words separated by | to filter"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135
msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:139
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
msgid "Define the colors of the volume slider "
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:140
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:139
msgid ""
"Define the colors of the volume slider\n"
"By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
@@ -17097,11 +19304,11 @@ msgid ""
"An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:145
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:144
msgid "Selection of the starting mode and look "
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:145
msgid ""
"Start VLC with:\n"
" - normal mode\n"
@@ -17109,6559 +19316,8985 @@ msgid ""
" - minimal mode with limited controls"
msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:151
+msgid "Show a controller in fullscreen mode"
+msgstr "ਪà©à¨°à© ਸà¨à¨°à©à¨¨ ਮà©à¨¡ ਵਿੱਠà¨à©°à¨à¨°à©à¨²à¨° ਵà©à¨à©"
+
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152
-msgid "Classic look"
-msgstr "à¨à¨²à¨¾à¨¸à¨¿à¨ ਦਿੱà¨"
+msgid "Embed the file browser in open dialog"
+msgstr "ਫਾà¨à¨² ਬਰਾà¨à¨à¨¼à¨° à¨à©à¨²à©à¨¹à© ਡਾà¨à¨²à¨¾à¨ 'ਠà¨à©°à¨¬à©à©±à¨¡ à¨à¨°à©"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Define which screen fullscreen goes"
+msgstr "ਪà©à¨°à© ਸà¨à¨°à©à¨¨ ਮà©à¨¡ ਲਠਸà¨à¨°à©à¨¨ ਹà©à¥¤"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
-msgid "Complete look with information area"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:155
+msgid "Screennumber of fullscreen, instead of same screen where interface is"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154
-msgid "Minimal look with no menus"
-msgstr "à¨à©±à¨à©-à¨à©±à¨ ਦਿੱਠਮà©à¨¨à© ਬਿਨਾà¨"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:158
+msgid "Load extensions on startup"
+msgstr "ਸ਼à©à¨°à© ਸਮà©à¨ à¨à¨à¨¸à¨à©à¨¨à¨¸à¨¼à¨¨ ਲà©à¨¡ à¨à¨°à©"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
-msgid "Show a controller in fullscreen mode"
-msgstr "ਪà©à¨°à© ਸà¨à¨°à©à¨¨ ਮà©à¨¡ ਵਿੱਠà¨à©°à¨à¨°à©à¨²à¨° ਵà©à¨à©"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:159
+msgid "Automatically load the extensions module on startup"
+msgstr "ਸ਼à©à¨°à© ਸਮà©à¨ à¨à¨à¨¸à¨à©à¨¨à¨¸à¨¼à¨¨ ਮà©à¨¡à©à¨à¨² à¨à¨à©à¨®à©à¨à¨¿à¨ ਹ੠ਲà©à¨¡ à¨à¨°à©"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
-msgid "Embed the file browser in open dialog"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:162
+msgid "Start in minimal view (without menus)"
+msgstr "ਸ਼à©à¨°à© ਸਮà©à¨ à¨à©±à¨à©-à¨à©±à¨ ਦਿੱਠ(ਬਿਨਾਠਮà©à¨¨à©)"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "Display background cone or art"
+msgstr "ਡਿਫਾਲਠਬà©à¨à¨à¨°à¨¾à¨à¨à¨¡ ਰੰà¨"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:165
+msgid ""
+"Display background cone or current album art when not playing.Can be "
+"disabled to prevent burning screen."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
-msgid "Qt interface"
-msgstr "Qt à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:168
+msgid "Expanding background cone or art."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:332 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:234
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:313
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:278 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
-#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
#, fuzzy
-msgid "Form"
-msgstr "ਫਾਰਮà©à¨"
+msgid "Background art fits window's size"
+msgstr "ਬà©à¨à¨à¨°à¨¾à¨à¨à¨¡ à¨
à¨à¨¾à¨° à¨
ਨà©à¨ªà¨¾à¨¤"
-#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
-#, fuzzy
-msgid "Preset"
-msgstr "ਰà©à¨¸à©à©±à¨"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:171
+msgid "Ignore keyboard volume buttons."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246
-#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
-#, fuzzy
-msgid "Dialog"
-msgstr "à¨à¨¯à©à¨"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:173
+msgid ""
+"With this option checked, the volume up, volume down and mute buttons on "
+"your keyboard will always change your system volume. With this option "
+"unchecked, the volume buttons will change VLC's volume when VLC is selected "
+"and change the system volume when VLC is not selected."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:248
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:178
#, fuzzy
-msgid "Show extended options"
-msgstr "ਹà©à¨° ਵਾਧ੠ਸà©à¨à¨¿à©°à¨ ਵà©à¨à©"
+msgid "Pause the video playback when minimized"
+msgstr "ਪਲà©à¨
ਬà©à¨ ਪà©à¨à¨¼ à¨à¨°à©"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:250
-#, fuzzy
-msgid "Show &more options"
-msgstr "ਹà©à¨° à¨à©à¨£à¨¾à¨ ਵà©à¨à©(&m)"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:180
+msgid ""
+"With this option enabled, the playback will be automatically paused when "
+"minimizing the window."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
-#, fuzzy
-msgid "Change the caching for the media"
-msgstr "ਸਰਵਿਸ ਦਾ ਵà©à¨à¨£ ਵਾਲਾ ਨਾਠਬਦਲà©à¥¤"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:182
+msgid "Allow automatic icon changes"
+msgstr "à¨à¨à©à¨®à©à¨à¨¿à¨ à¨à¨à¨à¨¾à¨¨ ਬਦਲਾà¨
ਮਨà¨à¨¼à©à¨°"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
-#, fuzzy
-msgid " ms"
-msgstr "mms"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
+msgid ""
+"This option allows the interface to change its icon on various occasions."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
-msgid "Start Time"
-msgstr "ਸà¨à¨¾à¨°à¨ à¨à¨¾à¨à¨®"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:189
+msgid "Qt interface"
+msgstr "Qt à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:257
-msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
+#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:80
+msgid "errors"
+msgstr "à¨à¨²à¨¤à©à¨à¨"
+
+#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:81
+msgid "warnings"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:258
-msgid "Extra media"
-msgstr "à¨à¨à¨¸à¨à¨°à¨¾ ਮà©à¨¡à¨¿à¨"
+#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:82
+msgid "debug"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:260
-msgid "Select the file"
-msgstr "ਫਾà¨à¨² à¨à©à¨£à©"
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
+msgid "Open a skin file"
+msgstr "à¨à©±à¨ ਸà¨à¨¿à¨¨ ਫਾà¨à¨² à¨à©à¨²à©à¨¹à©"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:265
-msgid "Complete MRL for VLC internal"
-msgstr ""
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
+msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
+msgstr "ਸà¨à¨¿à¨¨ ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ |*.vlt;*.wsz;*.xml"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267
-#, fuzzy
-msgid "Edit Options"
-msgstr "à¨à©à¨£à¨¾à¨"
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
+msgid "Open playlist"
+msgstr "ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠà¨à©à¨²à©à¨¹à©"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:269
-#, fuzzy
-msgid "Change the start time for the media"
-msgstr "ਸਰਵਿਸ ਦਾ ਵà©à¨à¨£ ਵਾਲਾ ਨਾਠਬਦਲà©à¥¤"
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
+msgid "Playlist Files|"
+msgstr "ਪਲà©à¨
-ਲਿਸਠਫਾà¨à¨²à¨¾à¨|"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:271
-msgid "s"
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
+msgid "Save playlist"
+msgstr "ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠਸੰà¨à¨¾à¨²à©"
+
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
+msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
+msgstr "XSPF ਪਲà©à¨
ਲਿਸà¨|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:450
+msgid "Skin to use"
+msgstr "ਵਰਤਣ ਲਠਸà¨à¨¿à¨¨"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:451
+msgid "Path to the skin to use."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:273
-msgid "Select play mode"
-msgstr "ਪਲà©à¨
ਮà©à¨¡ à¨à©à¨£à©"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:452
+msgid "Config of last used skin"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
-msgid "Capture mode"
-msgstr "à¨à©à¨ªà¨à¨° ਮà©à¨¡"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:453
+msgid ""
+"Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
+"automatically, do not touch it."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
-#, fuzzy
-msgid "Select the capture device type"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ codecs"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:456
+msgid "Show a systray icon for VLC"
+msgstr "VLC ਲਠਸਿਸà¨à¨® à¨à¨°à© à¨à¨à¨à¨¾à¨¨ ਵà©à¨à©"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
-#, fuzzy
-msgid "Device Selection"
-msgstr "ਡਿਸਠà¨à©à¨£"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:457
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:458
+msgid "Show VLC on the taskbar"
+msgstr "à¨à¨¾à¨¸à¨à¨¬à¨¾à¨° à¨à©±à¨¤à© VLC ਵà©à¨à©"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:354
-#, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "à¨à©à¨£à¨¾à¨"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:459
+msgid "Enable transparency effects"
+msgstr "ਬਲà©à¨°à©à¨ªà¨¨ ਪਰà¨à¨¾à¨µ à¨à¨¾à¨²à©"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
-msgid "Access advanced options to tweak the device"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:460
+msgid ""
+"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
+"when moving windows does not behave correctly."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
-msgid "Advanced options..."
-msgstr "ਮਾਹਰ à¨à©à¨£à¨¾à¨..."
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
-msgid "Disc Selection"
-msgstr "ਡਿਸਠà¨à©à¨£"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:463
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464
+msgid "Use a skinned playlist"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
-msgid "SVCD/VCD"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
+msgid "Display video in a skinned window if any"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
-msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
+msgid ""
+"When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
+"play back video even though no video tag is implemented"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
-msgid "Disc device"
-msgstr "ਡਿਸਠà¨à©°à¨¤à¨°"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491
+msgid "Skins"
+msgstr "ਸà¨à¨¿à¨¨"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
-msgid "Starting Position"
-msgstr "ਸ਼à©à¨°à©à¨à¨¤à© ਪà©à¨à¨à©°à¨"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492
+msgid "Skinnable Interface"
+msgstr "ਸà¨à©à¨¨à¨¯à©à¨ à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
-msgid "Audio and Subtitles"
-msgstr "à¨à¨¡à©à¨ à¨
ਤ੠ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨²"
+#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:62
+msgid "Select skin"
+msgstr "ਸà¨à¨¿à¨¨ à¨à©à¨£à©"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:202
-#, fuzzy
-msgid "Choose one or more media file to open"
-msgstr "à¨à©à¨²à©à¨¹à¨£ ਵਾਸਤ੠à¨à©±à¨ à¨à¨¾à¨ ਵੱਧ ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ à¨à©à¨£à©"
+#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:116
+msgid "Open skin ..."
+msgstr "ਸà¨à¨¿à¨¨ à¨à©à¨²à©à¨¹à©..."
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204
-#, fuzzy
-msgid "File Selection"
-msgstr "ਡਿਸਠà¨à©à¨£"
+#: modules/lua/vlc.c:57
+msgid "Lua interface"
+msgstr "ਲà©à¨ à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:205
-msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+#: modules/lua/vlc.c:58
+msgid "Lua interface module to load"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:206
-#, fuzzy
-msgid "Add..."
-msgstr "ਫਾà¨à¨² ਸ਼ਾਮਲ..."
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209
-#, fuzzy
-msgid "Add a subtitles file"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ codecs"
+#: modules/lua/vlc.c:60
+msgid "Lua interface configuration"
+msgstr "ਲà©à¨ à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸ ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:211
-#, fuzzy
-msgid "Use a sub&titles file"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ codecs"
+#: modules/lua/vlc.c:61
+msgid ""
+"Lua interface configuration string. Format is: '[\""
+"\"] = {