X-Git-Url: https://git.sesse.net/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fpl.po;h=482af4153c4bd68d89edb5fb665e9e1f7d3f8ff5;hb=9b8e4de10fdc69ef7794f7cd6ceba1ebd3745bb2;hp=f3a67ecb2fe990e1939e2c04f8dd9360d2cdfc23;hpb=52783dae44440fff638066eddaf84c28842e75d7;p=vlc diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index f3a67ecb2f..482af4153c 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -5,7 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-19 23:01+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-07-16 17:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-12 11:49+0100\n" "Last-Translator: Arkadiusz Lipiec \n" "Language-Team: polish \n" @@ -13,22 +14,23 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: include/interface.h:72 +#: include/vlc_interface.h:72 msgid "" "\n" "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to " -"the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n" +"the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n" msgstr "" #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131 +#: modules/gui/macosx/intf.m:384 modules/gui/macosx/intf.m:385 #, fuzzy msgid "Audio channels" msgstr "Wybiera kana³ d¼wiêkowy" #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:142 -#: modules/audio_output/alsa.c:165 modules/audio_output/directx.c:423 +#: modules/audio_output/alsa.c:173 modules/audio_output/directx.c:423 #: modules/audio_output/oss.c:202 modules/audio_output/sdl.c:181 -#: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:358 +#: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:386 #, fuzzy msgid "Stereo" msgstr "Serwer" @@ -115,47 +117,48 @@ msgstr "Lista odtwarzania" #: src/input/input_programs.c:94 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142 -#: modules/gui/macosx/intf.m:347 modules/gui/macosx/intf.m:348 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:85 +#: modules/gui/macosx/intf.m:371 modules/gui/macosx/intf.m:372 msgid "Program" msgstr "Program" #: src/input/input_programs.c:98 modules/demux/asf/libasf.c:696 -#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1258 +#: modules/demux/mkv.cpp:2394 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1258 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956 #: modules/gui/gtk/menu.c:1402 modules/gui/gtk/menu.c:1423 -#: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:349 -#: modules/gui/macosx/intf.m:350 modules/gui/macosx/open.m:149 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:381 +#: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:373 +#: modules/gui/macosx/intf.m:374 modules/gui/macosx/open.m:149 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:393 msgid "Title" msgstr "Tytu³" #: src/input/input_programs.c:102 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1259 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946 #: modules/gui/gtk/menu.c:1019 modules/gui/gtk/menu.c:1432 -#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:351 -#: modules/gui/macosx/intf.m:352 modules/gui/macosx/open.m:150 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:387 +#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:375 +#: modules/gui/macosx/intf.m:376 modules/gui/macosx/open.m:150 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:399 msgid "Chapter" msgstr "Rozdzia³" #: src/input/input_programs.c:106 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:84 #, fuzzy msgid "Navigation" msgstr "_Nawigacja" -#: src/input/input_programs.c:110 +#: src/input/input_programs.c:110 modules/gui/macosx/intf.m:396 +#: modules/gui/macosx/intf.m:397 #, fuzzy msgid "Video track" msgstr "Obraz" -#: src/input/input_programs.c:113 +#: src/input/input_programs.c:113 modules/gui/macosx/intf.m:382 +#: modules/gui/macosx/intf.m:383 #, fuzzy msgid "Audio track" msgstr "D¼wiêk" -#: src/input/input_programs.c:116 +#: src/input/input_programs.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:400 +#: modules/gui/macosx/intf.m:401 #, fuzzy msgid "Subtitles track" msgstr "_Podtytu³y" @@ -190,7 +193,7 @@ msgstr "Rozdzia msgid "Previous Chapter" msgstr "Rozdzia³" -#: src/input/input_programs.c:668 +#: src/input/input_programs.c:668 src/video_output/video_output.c:407 msgid "Disable" msgstr "" @@ -199,11 +202,11 @@ msgstr "" msgid "Track %i" msgstr "" -#: src/libvlc.c:255 src/libvlc.c:342 +#: src/libvlc.c:262 src/libvlc.c:349 msgid "C" msgstr "pl" -#: src/libvlc.c:298 src/libvlc.c:1351 +#: src/libvlc.c:305 src/libvlc.c:1368 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [items]...\n" @@ -212,27 +215,27 @@ msgstr "" "U¿ycie: %s [opcje] [parametry] [plik]...\n" "\n" -#: src/libvlc.c:1183 src/misc/configuration.c:961 +#: src/libvlc.c:1200 src/misc/configuration.c:965 msgid "string" msgstr "napis" -#: src/libvlc.c:1200 src/misc/configuration.c:946 +#: src/libvlc.c:1217 src/misc/configuration.c:946 msgid "integer" msgstr "liczba ca³kowita" -#: src/libvlc.c:1203 src/misc/configuration.c:953 +#: src/libvlc.c:1220 src/misc/configuration.c:955 msgid "float" msgstr "liczba zmiennoprz." -#: src/libvlc.c:1209 +#: src/libvlc.c:1226 msgid " (default enabled)" msgstr " (domy¶lnie w³±czone)" -#: src/libvlc.c:1210 +#: src/libvlc.c:1227 msgid " (default disabled)" msgstr " (domy¶lnie wy³±czone)" -#: src/libvlc.c:1326 src/libvlc.c:1381 src/libvlc.c:1405 +#: src/libvlc.c:1343 src/libvlc.c:1398 src/libvlc.c:1422 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -240,11 +243,11 @@ msgstr "" "\n" "Naci¶nij klawisz ENTER aby kontynuowaæ...\n" -#: src/libvlc.c:1354 +#: src/libvlc.c:1371 msgid "[module] [description]\n" msgstr "[modu³] [opis]\n" -#: src/libvlc.c:1399 +#: src/libvlc.c:1416 msgid "" "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" @@ -256,12 +259,12 @@ msgstr "" "Public License; zajrzyj do pliku COPYING, aby uzyskaæ wiêcej szczegó³ów.\n" "Program napisany przez zespó³ VideoLAN na uczelni Ecole Centrale, Pary¿.\n" -#: src/libvlc.h:40 +#: src/libvlc.h:41 #, fuzzy msgid "Interface module" msgstr "modu³ interfejsu" -#: src/libvlc.h:42 +#: src/libvlc.h:43 msgid "" "This option allows you to select the interface used by VLC. The default " "behavior is to automatically select the best module available." @@ -269,46 +272,46 @@ msgstr "" "Ta opcja umo¿liwia wybranie interfejsu u¿ywanego przez VLC. Domy¶lnym " "zachowaniem jest automatyczny wybór najlepszego dostêpnego modu³u." -#: src/libvlc.h:46 +#: src/libvlc.h:47 #, fuzzy msgid "Extra interface modules" msgstr "modu³ interfejsu Qt" -#: src/libvlc.h:48 +#: src/libvlc.h:49 #, fuzzy msgid "" "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They " "will be launched in the background in addition to the default interface. Use " -"a comma separated list of interface modules." +"a comma separated list of interface modules. (common values are: logger," +"gestures,sap,rc,http,screensaver)" msgstr "" "Ta opcja umo¿liwia wybranie interfejsu u¿ywanego przez VLC. Domy¶lnym " "zachowaniem jest automatyczny wybór najlepszego dostêpnego modu³u." -#: src/libvlc.h:52 +#: src/libvlc.h:54 msgid "Verbosity (0,1,2)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:54 +#: src/libvlc.h:56 msgid "" "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, " "1=warnings, 2=debug)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:57 +#: src/libvlc.h:59 #, fuzzy msgid "Be quiet" msgstr "tryb cichy" -#: src/libvlc.h:59 +#: src/libvlc.h:61 msgid "This options turns off all warning and information messages." msgstr "Ta opcja wy³±cza wszelkie ostrze¿enia i komunikaty informacyjne." -#: src/libvlc.h:61 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:86 +#: src/libvlc.h:63 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255 msgid "Language" msgstr "" -#: src/libvlc.h:62 +#: src/libvlc.h:64 #, fuzzy msgid "" "This option allows you to set the language of the interface. The system " @@ -317,12 +320,12 @@ msgstr "" "Ta opcja umo¿liwia ustawienie domy¶lnej ¶cie¿ki, któr± interfejs bêdzie " "otwiera³ w poszukiwaniu pliku." -#: src/libvlc.h:66 +#: src/libvlc.h:68 #, fuzzy msgid "Color messages" msgstr "kolorowe komunikaty" -#: src/libvlc.h:68 +#: src/libvlc.h:70 msgid "" "When this option is turned on, the messages sent to the console will be " "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work." @@ -330,22 +333,22 @@ msgstr "" "Po w³±czeniu tej opcji, komunikaty wysy³ane do konsoli bêd± kolorozyowane. " "Terminal powinien obs³ugiwaæ kolory aby funkcja zadzia³a³a." -#: src/libvlc.h:71 +#: src/libvlc.h:73 msgid "Show advanced options" msgstr "" -#: src/libvlc.h:73 +#: src/libvlc.h:75 msgid "" -"When this option is turned on, the interfaces will show all the available " -"options, including those that most users should never touch" +"When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show " +"all the available options, including those that most users should never touch" msgstr "" -#: src/libvlc.h:76 +#: src/libvlc.h:79 #, fuzzy msgid "Interface default search path" msgstr "domy¶lna ¶cie¿ka wyszukiwania interfejsu" -#: src/libvlc.h:78 +#: src/libvlc.h:81 msgid "" "This option allows you to set the default path that the interface will open " "when looking for a file." @@ -353,12 +356,12 @@ msgstr "" "Ta opcja umo¿liwia ustawienie domy¶lnej ¶cie¿ki, któr± interfejs bêdzie " "otwiera³ w poszukiwaniu pliku." -#: src/libvlc.h:81 +#: src/libvlc.h:84 #, fuzzy msgid "Plugin search path" msgstr "¶cie¿ka wyszukiwania wtyczek" -#: src/libvlc.h:83 +#: src/libvlc.h:86 #, fuzzy msgid "" "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its " @@ -367,12 +370,12 @@ msgstr "" "Ta opcja umo¿liwia ustawienie dodatkowej ¶cie¿ki dla VLC, wykorzystywanej " "przy wyszukiwaniu wtyczek programu." -#: src/libvlc.h:86 +#: src/libvlc.h:89 #, fuzzy msgid "Audio output module" msgstr "modu³ wyj¶ciowy d¼wiêku" -#: src/libvlc.h:88 +#: src/libvlc.h:91 msgid "" "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The " "default behavior is to automatically select the best method available." @@ -380,55 +383,56 @@ msgstr "" "Ta opcja umo¿liwia wybranie metody wyj¶ciowej d¼wiêku u¿ywanej przez VLC. " "Domy¶lnym zachowaniem jest automatyczne wybranie najlepszej dostêpnej metody." -#: src/libvlc.h:92 +#: src/libvlc.h:95 #, fuzzy msgid "Enable audio" msgstr "w³±czenie d¼wiêku" -#: src/libvlc.h:94 +#: src/libvlc.h:97 +#, fuzzy msgid "" "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding " -"stage won't be done, and it will save some processing power." +"will not take place, and it will save some processing power." msgstr "" "Mo¿na ca³kiem wy³±czyæ d¼wiêk. W tym przypadku etap dekodowania d¼wiêku nie " "zostanie wykonany, wiêc bêdzie mo¿na zaoszczêdziæ trochê mocy procesora." -#: src/libvlc.h:97 +#: src/libvlc.h:100 #, fuzzy msgid "Force mono audio" msgstr "wymuszenie d¼wiêku mono" -#: src/libvlc.h:98 +#: src/libvlc.h:101 msgid "This will force a mono audio output" msgstr "Ta opcja wymusza wyj¶cie d¼wiêku w trybie mono" -#: src/libvlc.h:100 +#: src/libvlc.h:103 #, fuzzy msgid "Audio output volume" msgstr "g³o¶no¶æ wyj¶cia d¼wiêku" -#: src/libvlc.h:102 +#: src/libvlc.h:105 msgid "" "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024." msgstr "" "Mo¿na ustawiæ domy¶lny poziom g³o¶no¶ci wyj¶cia d¼wiêku w zakresie od 0 do " "1024." -#: src/libvlc.h:105 +#: src/libvlc.h:108 #, fuzzy msgid "Audio output saved volume" msgstr "g³o¶no¶æ wyj¶cia d¼wiêku" -#: src/libvlc.h:107 +#: src/libvlc.h:110 msgid "This saves the audio output volume when you select mute." msgstr "" -#: src/libvlc.h:109 +#: src/libvlc.h:112 #, fuzzy msgid "Audio output frequency (Hz)" msgstr "czêstotliwo¶æ wyj¶ciowa d¼wiêku (Hz)" -#: src/libvlc.h:111 +#: src/libvlc.h:114 #, fuzzy msgid "" "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 " @@ -437,22 +441,22 @@ msgstr "" "W tym miejscu mo¿na wymusiæ czêstotliwo¶æ wyj¶ciow± d¼wiêku. Zwyk³ymi " "warto¶ciami s± 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000." -#: src/libvlc.h:115 +#: src/libvlc.h:118 msgid "High quality audio resampling" msgstr "" -#: src/libvlc.h:117 +#: src/libvlc.h:120 msgid "" "High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable " "it and a cheaper resampling algorithm will be used instead." msgstr "" -#: src/libvlc.h:121 +#: src/libvlc.h:124 #, fuzzy msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)" msgstr "kompensacja rozsynchronizowania d¼wiêku (w ms)" -#: src/libvlc.h:123 +#: src/libvlc.h:126 msgid "" "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you " "notice a lag between the video and the audio." @@ -460,11 +464,11 @@ msgstr "" "Ta opcja umo¿liwia opó¼nienie wyj¶cia d¼wiêku. To mo¿e byæ u¿yteczne w razie " "wystêpowania opó¼nieñ miêdzy d¼wiêkiem a obrazem." -#: src/libvlc.h:126 +#: src/libvlc.h:129 msgid "Use the S/PDIF audio output when available" msgstr "" -#: src/libvlc.h:128 +#: src/libvlc.h:131 #, fuzzy msgid "" "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your " @@ -473,25 +477,25 @@ msgstr "" "Ta opcja umo¿liwia wybranie metody wyj¶ciowej d¼wiêku u¿ywanej przez VLC. " "Domy¶lnym zachowaniem jest automatyczne wybranie najlepszej dostêpnej metody." -#: src/libvlc.h:131 +#: src/libvlc.h:134 msgid "Headphone virtual spatialization effect" msgstr "" -#: src/libvlc.h:133 +#: src/libvlc.h:136 msgid "" -"This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a " +"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a " "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more " "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less " "tiring when listening to music for long periods of time.\n" "It works with any source format from mono to 5.1." msgstr "" -#: src/libvlc.h:140 +#: src/libvlc.h:143 #, fuzzy msgid "Video output module" msgstr "modu³ wyj¶ciowy obrazu" -#: src/libvlc.h:142 +#: src/libvlc.h:145 msgid "" "This option allows you to select the video output method used by VLC. The " "default behavior is to automatically select the best method available." @@ -499,72 +503,64 @@ msgstr "" "Ta opcja umo¿liwia wybranie metody wyj¶ciowej obrazu u¿ywanej przez VLC. " "Domy¶lnym zachowaniem jest automatyczny wybór najlepszej dostêpnej metody." -#: src/libvlc.h:146 +#: src/libvlc.h:149 #, fuzzy msgid "Enable video" msgstr "w³±czony obraz" -#: src/libvlc.h:148 +#: src/libvlc.h:151 +#, fuzzy msgid "" "You can completely disable the video output. In this case the video decoding " -"stage won't be done, which will save some processing power." +"stage will not take place, which will save some processing power." msgstr "" "Mo¿na ca³kowicie wy³±czyæ wyj¶cie obrazu. W tym przypadku etap dekodowania " "obrazu nie zostanie wykonany, co umo¿liwi zaoszczêdzenie trochê mocy " "procesora." -#: src/libvlc.h:151 -#, fuzzy -msgid "Display identifier" -msgstr "identyfikator ekranu" - -#: src/libvlc.h:153 -msgid "" -"This is the local display port that will be used for X11 drawing. For " -"instance :0.1." -msgstr "Lokalny port ekranu u¿ywany przez X11 do rysowania. Na przyk³ad :0.1." - -#: src/libvlc.h:156 +#: src/libvlc.h:154 #, fuzzy msgid "Video width" msgstr "szeroko¶æ obrazu" -#: src/libvlc.h:158 +#: src/libvlc.h:156 +#, fuzzy msgid "" -"You can enforce the video width here. By default VLC will adapt to the video " -"characteristics." +"You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the " +"video characteristics." msgstr "" "Mo¿na wymusiæ w tym miejscu szeroko¶æ obrazu. Domy¶lnie VLC zaadoptuje " "charakterystyki obrazu." -#: src/libvlc.h:161 +#: src/libvlc.h:159 #, fuzzy msgid "Video height" msgstr "wysoko¶æ obrazu" -#: src/libvlc.h:163 +#: src/libvlc.h:161 +#, fuzzy msgid "" -"You can enforce the video height here. By default VLC will adapt to the " +"You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the " "video characteristics." msgstr "" "Mo¿na wymusiæ w tym miejscu wysoko¶æ obrazu. Domy¶lnie VLC zaadoptuje " "charakterystyki obrazu." -#: src/libvlc.h:166 +#: src/libvlc.h:164 #, fuzzy msgid "Zoom video" msgstr "skalowanie obrazu" -#: src/libvlc.h:168 +#: src/libvlc.h:166 msgid "You can zoom the video by the specified factor." msgstr "Mo¿na skalowaæ obraz o okre¶lony wspó³czynnik." -#: src/libvlc.h:170 +#: src/libvlc.h:168 #, fuzzy msgid "Grayscale video output" msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci" -#: src/libvlc.h:172 +#: src/libvlc.h:170 msgid "" "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this " "can also allow you to save some processing power)." @@ -572,37 +568,37 @@ msgstr "" "Po w³±czeniu informacje o kolorze z obrazu nie zostan± zdekodowane (pozwala " "to tak¿e na oszczêdzenie trochê mocy procesora)." -#: src/libvlc.h:175 +#: src/libvlc.h:173 #, fuzzy msgid "Fullscreen video output" msgstr "wyj¶cie pe³noekranowe obrazu" -#: src/libvlc.h:177 +#: src/libvlc.h:175 msgid "" "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode." msgstr "" "Po w³±czeniu tej opcji, VLC zawsze wy¶wietli obraz w trybie pe³noekranowym." -#: src/libvlc.h:180 +#: src/libvlc.h:178 #, fuzzy msgid "Overlay video output" msgstr "wyj¶cie obrazu w trybie overlay" -#: src/libvlc.h:182 +#: src/libvlc.h:180 #, fuzzy msgid "" "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of " -"your graphic card." +"your graphics card." msgstr "" "Po w³±czeniu, VLC bêdzie próbowa³ skorzystaæ z w³a¶ciwo¶ci overlay karty " "graficznej." -#: src/libvlc.h:185 +#: src/libvlc.h:183 #, fuzzy msgid "Force SPU position" msgstr "wymuszanie pozycji SPU" -#: src/libvlc.h:187 +#: src/libvlc.h:185 msgid "" "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of " "over the movie. Try several positions." @@ -610,12 +606,12 @@ msgstr "" "Mo¿na u¿yæ tej opcji do umieszczania podtytu³ów pod filmem, zamiast nad nim. " "Wypróbuj ró¿ne pozycje." -#: src/libvlc.h:190 +#: src/libvlc.h:188 #, fuzzy msgid "Video filter module" msgstr "modu³ filtru obrazu" -#: src/libvlc.h:192 +#: src/libvlc.h:190 msgid "" "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture " "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window." @@ -623,12 +619,12 @@ msgstr "" "Ta opcja umo¿liwia dodawanie filtrów polepszaj±cych jako¶æ obrazu, np. filtr " "przeciwko migotaniu, lub klonowanie zak³óceñ obrazu." -#: src/libvlc.h:196 +#: src/libvlc.h:194 #, fuzzy msgid "Source aspect ratio" msgstr "wymuszenie d¼wiêku mono" -#: src/libvlc.h:198 +#: src/libvlc.h:196 msgid "" "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be " "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC " @@ -637,12 +633,12 @@ msgid "" "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness." msgstr "" -#: src/libvlc.h:206 +#: src/libvlc.h:204 #, fuzzy msgid "Destination aspect ratio" msgstr "Otwiera plik" -#: src/libvlc.h:208 +#: src/libvlc.h:206 msgid "" "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your " "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This " @@ -651,32 +647,32 @@ msgid "" "squareness." msgstr "" -#: src/libvlc.h:215 +#: src/libvlc.h:213 #, fuzzy msgid "Server port" msgstr "port serwera" -#: src/libvlc.h:217 +#: src/libvlc.h:215 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234." msgstr "Port serwera u¿ywany dla strumieni UDP. Domy¶lnie 1234." -#: src/libvlc.h:219 +#: src/libvlc.h:217 #, fuzzy msgid "MTU of the network interface" msgstr "Prze³±cz _Interfejs" -#: src/libvlc.h:221 +#: src/libvlc.h:219 msgid "" "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is " "usually 1500." msgstr "" -#: src/libvlc.h:224 +#: src/libvlc.h:222 #, fuzzy msgid "Network interface address" msgstr "interfejs sieciowy" -#: src/libvlc.h:226 +#: src/libvlc.h:224 #, fuzzy msgid "" "If you have several interfaces on your machine and use the multicast " @@ -686,40 +682,42 @@ msgstr "" "Je¶li istnieje kilka interfejsów sieciowych na komputerze i u¿ywane jest " "rozwi±zanie VLAN, mo¿na wskazaæ który interfejs bêdzie u¿ywany." -#: src/libvlc.h:230 +#: src/libvlc.h:228 msgid "Time to live" msgstr "" -#: src/libvlc.h:232 +#: src/libvlc.h:230 msgid "" "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream " "output." msgstr "" -#: src/libvlc.h:235 +#: src/libvlc.h:233 #, fuzzy msgid "Choose program (SID)" msgstr "wybierz program (SID)" -#: src/libvlc.h:237 +#: src/libvlc.h:235 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID." msgstr "Wybierz program podaj±c jego identyfikator us³ugi." -#: src/libvlc.h:239 +#: src/libvlc.h:237 #, fuzzy msgid "Choose audio" msgstr "wybierz d¼wiêk" -#: src/libvlc.h:241 -msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD." +#: src/libvlc.h:239 +#, fuzzy +msgid "" +"Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)" msgstr "Podaj domy¶lny typ d¼wiêku u¿ywany przy odtwarzaniu DVD." -#: src/libvlc.h:243 +#: src/libvlc.h:242 #, fuzzy msgid "Choose channel" msgstr "wybierz kana³" -#: src/libvlc.h:245 +#: src/libvlc.h:244 msgid "" "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 " "to n)." @@ -727,12 +725,12 @@ msgstr "" "Podaj numer strumienia kana³u d¼wiekowego u¿ywany przy odtwarzaniu DVD (od 1 " "do n)." -#: src/libvlc.h:248 +#: src/libvlc.h:247 #, fuzzy msgid "Choose subtitles" msgstr "wybierz podtytu³y" -#: src/libvlc.h:250 +#: src/libvlc.h:249 msgid "" "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD " "(from 1 to n)." @@ -740,34 +738,34 @@ msgstr "" "Podaj numer strumienia kana³u podtytu³ów u¿ywanego przy odtwarzaniu DVD (od " "1 do n)." -#: src/libvlc.h:253 +#: src/libvlc.h:252 msgid "DVD device" msgstr "urz±dzenie DVD" -#: src/libvlc.h:256 +#: src/libvlc.h:255 msgid "" "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after " "the drive letter (eg D:)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:260 +#: src/libvlc.h:259 msgid "This is the default DVD device to use." msgstr "Domy¶lnie u¿ywane urz±dzenie DVD." -#: src/libvlc.h:263 +#: src/libvlc.h:262 msgid "VCD device" msgstr "urz±dzenie VCD" -#: src/libvlc.h:265 +#: src/libvlc.h:264 msgid "This is the default VCD device to use." msgstr "Domy¶lnie u¿ywane urz±dzenie VCD." -#: src/libvlc.h:267 +#: src/libvlc.h:266 #, fuzzy msgid "Force IPv6" msgstr "wymu¶ IPv6" -#: src/libvlc.h:269 +#: src/libvlc.h:268 msgid "" "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP " "connections." @@ -775,12 +773,12 @@ msgstr "" "Zaznaczenie tej opcji powoduje, ¿e IPv6 bêdzie u¿ywany domy¶lnie dla " "wszystkich po³±czeñ UDP i HTTP." -#: src/libvlc.h:272 +#: src/libvlc.h:271 #, fuzzy msgid "Force IPv4" msgstr "wymu¶ IPv4" -#: src/libvlc.h:274 +#: src/libvlc.h:273 msgid "" "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP " "connections." @@ -788,11 +786,11 @@ msgstr "" "Zaznaczenie tej opcji powoduje, ¿e IPv4 bêdzie u¿ywany domy¶lnie dla " "wszystkich po³±czeñ UDP i HTTP." -#: src/libvlc.h:277 +#: src/libvlc.h:276 msgid "Choose preferred codec list" msgstr "" -#: src/libvlc.h:279 +#: src/libvlc.h:278 msgid "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For " "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. " @@ -801,144 +799,144 @@ msgid "" "sure there is a fallback for the types you didn't specify." msgstr "" -#: src/libvlc.h:286 +#: src/libvlc.h:285 msgid "Choose preferred video encoder list" msgstr "" -#: src/libvlc.h:288 src/libvlc.h:292 +#: src/libvlc.h:287 src/libvlc.h:291 msgid "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. " msgstr "" -#: src/libvlc.h:290 +#: src/libvlc.h:289 msgid "Choose preferred audio encoder list" msgstr "" -#: src/libvlc.h:295 +#: src/libvlc.h:294 #, fuzzy msgid "Choose a stream output" msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci" -#: src/libvlc.h:297 +#: src/libvlc.h:296 msgid "Empty if no stream output." msgstr "" -#: src/libvlc.h:299 +#: src/libvlc.h:298 msgid "Display while streaming" msgstr "" -#: src/libvlc.h:301 +#: src/libvlc.h:300 msgid "This allows you to play the stream while streaming it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:303 +#: src/libvlc.h:302 #, fuzzy msgid "Enable video stream output" msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci" -#: src/libvlc.h:305 src/libvlc.h:318 +#: src/libvlc.h:304 src/libvlc.h:317 msgid "" "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the " "stream output facility when this last one is enabled." msgstr "" -#: src/libvlc.h:308 +#: src/libvlc.h:307 #, fuzzy msgid "Video encoding codec" msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II" -#: src/libvlc.h:310 +#: src/libvlc.h:309 msgid "This allows you to force video encoding" msgstr "" -#: src/libvlc.h:312 +#: src/libvlc.h:311 msgid "Video bitrate encoding (kB/s)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:314 +#: src/libvlc.h:313 msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s." msgstr "" -#: src/libvlc.h:316 +#: src/libvlc.h:315 #, fuzzy msgid "Enable audio stream output" msgstr "w³±czenie d¼wiêku" -#: src/libvlc.h:321 +#: src/libvlc.h:320 #, fuzzy msgid "Audio encoding codec" msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II" -#: src/libvlc.h:323 +#: src/libvlc.h:322 msgid "This allows you to force audio encoding" msgstr "" -#: src/libvlc.h:325 +#: src/libvlc.h:324 msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:327 +#: src/libvlc.h:326 msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s." msgstr "" -#: src/libvlc.h:329 +#: src/libvlc.h:328 msgid "Choose preferred packetizer list" msgstr "" -#: src/libvlc.h:331 +#: src/libvlc.h:330 msgid "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers." msgstr "" -#: src/libvlc.h:334 +#: src/libvlc.h:333 #, fuzzy msgid "Mux module" msgstr "modu³ demux" -#: src/libvlc.h:336 +#: src/libvlc.h:335 #, fuzzy msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules" msgstr "To jest zapis umo¿liwiaj±cy konfigurowanie modu³ów demux" -#: src/libvlc.h:338 +#: src/libvlc.h:337 #, fuzzy msgid "Access output module" msgstr "modu³ wyj¶ciowy obrazu" -#: src/libvlc.h:340 +#: src/libvlc.h:339 #, fuzzy msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules" msgstr "To jest zapis dostêpu umo¿liwiaj±cy konfigurownie modu³ów dostêpu" -#: src/libvlc.h:343 +#: src/libvlc.h:342 #, fuzzy msgid "Enable CPU MMX support" msgstr "w³±czona obs³uga MMX procesora" -#: src/libvlc.h:345 +#: src/libvlc.h:344 msgid "" "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage " "of them." msgstr "Je¶li procesor obs³uguje zbiór istrukcji MMX, mo¿na z nich skorzystaæ." -#: src/libvlc.h:348 +#: src/libvlc.h:347 #, fuzzy msgid "Enable CPU 3D Now! support" msgstr "w³±czona obs³uga 3D Now!" -#: src/libvlc.h:350 +#: src/libvlc.h:349 msgid "" "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take " "advantage of them." msgstr "" "Je¶li procesor obs³uguje zbiór istrukcji 3D Now!, mo¿na z nich skorzystaæ." -#: src/libvlc.h:353 +#: src/libvlc.h:352 #, fuzzy msgid "Enable CPU MMX EXT support" msgstr "w³±czona obs³uga MMX EXT" -#: src/libvlc.h:355 +#: src/libvlc.h:354 msgid "" "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take " "advantage of them." @@ -946,57 +944,46 @@ msgstr "" "Je¶li procesor obs³uguje rozszerzony zbiór istrukcji MMX, mo¿na z nich " "skorzystaæ." -#: src/libvlc.h:358 +#: src/libvlc.h:357 #, fuzzy msgid "Enable CPU SSE support" msgstr "w³±czona obs³uga SSE" -#: src/libvlc.h:360 +#: src/libvlc.h:359 #, fuzzy msgid "" "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage " "of them." msgstr "Je¶li procesor obs³uguje zbiór istrukcji MMX, mo¿na z nich skorzystaæ." -#: src/libvlc.h:363 +#: src/libvlc.h:362 #, fuzzy msgid "Enable CPU AltiVec support" msgstr "w³±czona obs³uga AltiVec" -#: src/libvlc.h:365 +#: src/libvlc.h:364 msgid "" "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take " "advantage of them." msgstr "" "Je¶li procesor obs³uguje zbiór istrukcji AltiVec, mo¿na z nich skorzystaæ." -#: src/libvlc.h:368 +#: src/libvlc.h:367 msgid "Play files randomly forever" msgstr "" -#: src/libvlc.h:370 +#: src/libvlc.h:369 msgid "" "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until " "interrupted." msgstr "" -#: src/libvlc.h:373 -#, fuzzy -msgid "Launch playlist on startup" -msgstr "w³±czanie listy odtwarzania przy uruchamianiu" - -#: src/libvlc.h:375 -msgid "If you want VLC to start playing on startup, then enable this option." -msgstr "" -"Je¶li VLC ma w³±czaæ odtwarzanie po uruchomieniu wówczas nale¿y zaznaczyæ t± " -"opcjê." - -#: src/libvlc.h:377 +#: src/libvlc.h:372 #, fuzzy msgid "Enqueue items in playlist" msgstr "kolejkowanie obiektów listy odtwarzania" -#: src/libvlc.h:379 +#: src/libvlc.h:374 msgid "" "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable " "this option." @@ -1004,12 +991,12 @@ msgstr "" "Je¶li VLC ma dodawaæ pliki do listy odtwarzania po ich otwarciu wówczas " "nale¿y zaznaczyæ t± opcjê." -#: src/libvlc.h:382 +#: src/libvlc.h:377 #, fuzzy msgid "Loop playlist on end" msgstr "zapêtlanie listy odtwarzania" -#: src/libvlc.h:384 +#: src/libvlc.h:379 msgid "" "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this " "option." @@ -1017,12 +1004,12 @@ msgstr "" "Je¶li VLC ma odtwarzaæ w nieskoñczono¶æ listê odtwarzania wówczas nale¿y " "zaznaczyæ t± opcjê." -#: src/libvlc.h:387 +#: src/libvlc.h:382 #, fuzzy msgid "Memory copy module" msgstr "modu³ kopiowania pamiêci" -#: src/libvlc.h:389 +#: src/libvlc.h:384 #, fuzzy msgid "" "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will " @@ -1031,30 +1018,30 @@ msgstr "" "Mo¿na wybraæ który z modu³ów kopiowania pamiêci ma byæ u¿ywany. Domy¶lnie " "VLC wybierze najszybszy obs³ugiwany przez sprzêt modu³." -#: src/libvlc.h:392 +#: src/libvlc.h:387 #, fuzzy msgid "Access module" msgstr "modu³ dostêpu" -#: src/libvlc.h:394 +#: src/libvlc.h:389 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules" msgstr "To jest zapis dostêpu umo¿liwiaj±cy konfigurownie modu³ów dostêpu" -#: src/libvlc.h:396 +#: src/libvlc.h:391 #, fuzzy msgid "Demux module" msgstr "modu³ demux" -#: src/libvlc.h:398 +#: src/libvlc.h:393 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules" msgstr "To jest zapis umo¿liwiaj±cy konfigurowanie modu³ów demux" -#: src/libvlc.h:400 +#: src/libvlc.h:395 #, fuzzy -msgid "Dast mutex on NT/2K/XP (developers only)" +msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)" msgstr "szybkie w±tki pthread na NT/2K/Xp (tylko programi¶ci)" -#: src/libvlc.h:402 +#: src/libvlc.h:397 #, fuzzy msgid "" "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us " @@ -1065,11 +1052,11 @@ msgstr "" "w±tków pthread, mo¿na tak¿e wybraæ szybsz± implementacjê lecz wówczas mo¿na " "napotkaæ problemy." -#: src/libvlc.h:407 +#: src/libvlc.h:402 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:410 +#: src/libvlc.h:405 msgid "" "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables " "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition " @@ -1078,11 +1065,7 @@ msgid "" "the default and the fastest), 1 and 2." msgstr "" -#: src/libvlc.h:418 -msgid "Real-time priority" -msgstr "" - -#: src/libvlc.h:420 +#: src/libvlc.h:413 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1109,95 +1092,93 @@ msgstr "" " vlc:pause zatrzymanie odtwarzania obiektów listy\n" " vlc:quit wyj¶cie z VLC\n" -#: src/libvlc.h:450 modules/misc/dummy/dummy.c:60 +#: src/libvlc.h:443 modules/misc/dummy/dummy.c:58 msgid "Interface" msgstr "Interfejs" -#: src/libvlc.h:465 modules/audio_output/coreaudio.c:224 +#: src/libvlc.h:458 modules/audio_output/coreaudio.c:227 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/demux/asf/asf.c:228 -#: modules/demux/ogg.c:554 modules/demux/ogg.c:813 modules/demux/ogg.c:986 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259 +#: modules/demux/mkv.cpp:2445 modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:829 +#: modules/demux/ogg.c:1002 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219 -#: modules/gui/macosx/intf.m:354 modules/gui/macosx/output.m:150 +#: modules/gui/macosx/intf.m:378 modules/gui/macosx/output.m:155 msgid "Audio" msgstr "D¼wiêk" -#: src/libvlc.h:484 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1203 -#: modules/demux/ogg.c:613 modules/demux/ogg.c:653 modules/demux/ogg.c:718 -#: modules/demux/ogg.c:893 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 modules/gui/macosx/intf.m:365 -#: modules/gui/macosx/macosx.m:66 modules/gui/macosx/output.m:140 -#: modules/misc/dummy/dummy.c:83 modules/video_output/directx/directx.c:108 +#: src/libvlc.h:477 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1208 +#: modules/demux/mkv.cpp:2461 modules/demux/ogg.c:629 modules/demux/ogg.c:669 +#: modules/demux/ogg.c:734 modules/demux/ogg.c:909 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 +#: modules/gui/macosx/intf.m:389 modules/gui/macosx/macosx.m:68 +#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/misc/dummy/dummy.c:81 +#: modules/video_output/directx/directx.c:112 msgid "Video" msgstr "Obraz" -#: src/libvlc.h:504 modules/access/satellite/satellite.c:66 +#: src/libvlc.h:499 modules/access/satellite/satellite.c:66 msgid "Input" msgstr "Wej¶cie" -#: src/libvlc.h:527 +#: src/libvlc.h:521 msgid "Decoders" msgstr "Dekodery" -#: src/libvlc.h:530 +#: src/libvlc.h:524 #, fuzzy msgid "Encoders" msgstr "Dekodery" -#: src/libvlc.h:535 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042 +#: src/libvlc.h:529 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:221 modules/gui/wxwindows/open.cpp:217 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:151 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:218 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:174 msgid "Stream output" msgstr "" -#: src/libvlc.h:554 +#: src/libvlc.h:549 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc.h:566 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206 +#: src/libvlc.h:561 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206 #: modules/gui/familiar/interface.c:610 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:297 -#: modules/gui/macosx/intf.m:385 modules/gui/win32/strings.cpp:120 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:180 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:102 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:321 +#: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:380 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:104 msgid "Playlist" msgstr "Lista odtwarzania" -#: src/libvlc.h:573 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85 +#: src/libvlc.h:567 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84 #: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70 -#: modules/gui/win32/win32.cpp:312 modules/misc/logger/logger.c:89 -#: modules/video_filter/motionblur.c:58 modules/video_filter/transform.c:63 -#: modules/video_filter/wall.c:66 modules/video_output/ggi.c:62 -#: modules/video_output/mga/xmga.c:102 +#: modules/misc/logger/logger.c:89 modules/video_filter/motionblur.c:58 +#: modules/video_filter/transform.c:63 modules/video_filter/wall.c:66 +#: modules/video_output/ggi.c:62 modules/video_output/mga/xmga.c:102 msgid "Miscellaneous" msgstr "Ró¿ne" -#: src/libvlc.h:586 +#: src/libvlc.h:580 msgid "main program" msgstr "g³ówny program" -#: src/libvlc.h:592 +#: src/libvlc.h:586 msgid "print help" msgstr "wy¶wietl pomoc" -#: src/libvlc.h:594 +#: src/libvlc.h:588 msgid "print detailed help" msgstr "wy¶wietl pomoc szczegó³ow±" -#: src/libvlc.h:597 +#: src/libvlc.h:591 msgid "print a list of available modules" msgstr "wy¶wietl listê dostêpnych modu³ów" -#: src/libvlc.h:599 +#: src/libvlc.h:593 msgid "print help on module" msgstr "wy¶wietl pomoc na temat modu³u" -#: src/libvlc.h:602 +#: src/libvlc.h:596 msgid "print version information" msgstr "Wy¶wietl informacje o wersji" @@ -1205,9 +1186,48 @@ msgstr "Wy msgid "boolean" msgstr "zm. logiczna" -#: modules/access/cdda.c:86 modules/access/file.c:69 modules/access/ftp.c:86 +#: src/video_output/video_output.c:394 modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1151 +#: modules/gui/macosx/applescript.m:122 modules/gui/macosx/controls.m:348 +#: modules/gui/macosx/controls.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:394 +#, fuzzy +msgid "Fullscreen" +msgstr "Pe³_ny ekran" + +#: src/video_output/video_output.c:405 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:402 +#: modules/gui/macosx/intf.m:403 +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81 +#, fuzzy +msgid "Deinterlace" +msgstr "Tryb antyprzeplotowy" + +#: src/video_output/video_output.c:409 +#, fuzzy +msgid "Discard" +msgstr "Dysk" + +#: src/video_output/video_output.c:411 +msgid "Blend" +msgstr "" + +#: src/video_output/video_output.c:413 +#, fuzzy +msgid "Mean" +msgstr "Pionowa" + +#: src/video_output/video_output.c:415 +msgid "Bob" +msgstr "" + +#: src/video_output/video_output.c:417 +#, fuzzy +msgid "Linear" +msgstr "liczba ca³kowita" + +#: modules/access/cdda.c:86 modules/access/file.c:72 modules/access/ftp.c:86 #: modules/access/http.c:80 modules/access/mms/mms.c:57 -#: modules/access/v4l/v4l.c:64 +#: modules/access/v4l/v4l.c:67 msgid "Caching value in ms" msgstr "" @@ -1285,18 +1305,18 @@ msgstr "" msgid "DVD input (using libdvdread)" msgstr "modu³ wej¶ciowy DVD, u¿ywa bibl. libdvdcss" -#: modules/access/file.c:71 +#: modules/access/file.c:74 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value " "should be set in miliseconds units." msgstr "" -#: modules/access/file.c:75 +#: modules/access/file.c:78 #, fuzzy msgid "Standard filesystem file input" msgstr "CZytanie standartowego pliku systemowego" -#: modules/access/file.c:76 +#: modules/access/file.c:79 #, fuzzy msgid "file" msgstr "Plik" @@ -1346,25 +1366,9 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "" -#: modules/access_output/dummy.c:56 -#, fuzzy -msgid "Dummy stream ouput" -msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci" - -#: modules/access_output/file.c:58 -#, fuzzy -msgid "File stream ouput" -msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci" - -#: modules/access_output/http.c:54 -#, fuzzy -msgid "HTTP stream ouput" -msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci" - -#: modules/access_output/udp.c:73 -#, fuzzy -msgid "UDP stream ouput" -msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci" +#: modules/access/pvr/pvr.c:74 +msgid "Hauppauge PVR cards input" +msgstr "" #: modules/access/satellite/satellite.c:41 #, fuzzy @@ -1419,11 +1423,11 @@ msgstr "" msgid "slp" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:72 +#: modules/access/udp.c:72 modules/access_output/udp.c:74 msgid "caching value in ms" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:74 +#: modules/access/udp.c:74 modules/access_output/udp.c:76 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value " "should be set in miliseconds units." @@ -1438,22 +1442,22 @@ msgstr "UDP Multicast" msgid "udp" msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:66 +#: modules/access/v4l/v4l.c:69 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value " "should be set in miliseconds units." msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:70 +#: modules/access/v4l/v4l.c:73 #, fuzzy msgid "Video4Linux input" msgstr "modu³ wej¶cia VCD" -#: modules/access/v4l/v4l.c:71 +#: modules/access/v4l/v4l.c:74 msgid "v4l" msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:79 +#: modules/access/v4l/v4l.c:82 #, fuzzy msgid "Video4Linux demuxer" msgstr "modu³ wej¶cia VCD" @@ -1463,6 +1467,31 @@ msgstr "modu msgid "VCD input" msgstr "modu³ wej¶cia VCD" +#: modules/access_output/dummy.c:56 +#, fuzzy +msgid "Dummy stream ouput" +msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci" + +#: modules/access_output/file.c:66 +#, fuzzy +msgid "File stream ouput" +msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci" + +#: modules/access_output/http.c:54 +#, fuzzy +msgid "HTTP stream ouput" +msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci" + +#: modules/access_output/udp.c:80 +#, fuzzy +msgid "UDP stream ouput" +msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci" + +#: modules/access_output/udp.c:81 +#, fuzzy +msgid "udp stream output" +msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci" + #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:48 msgid "Characteristic dimension" msgstr "" @@ -1603,37 +1632,47 @@ msgstr "modu msgid "trivial audio mixer" msgstr "modu³ filtru obrazu" -#: modules/audio_output/alsa.c:91 +#: modules/audio_output/alsa.c:97 msgid "ALSA" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:93 +#: modules/audio_output/alsa.c:99 #, fuzzy msgid "ALSA device name" msgstr "Nazwa urz±dzenia" -#: modules/audio_output/alsa.c:94 +#: modules/audio_output/alsa.c:100 #, fuzzy msgid "ALSA audio output" msgstr "modu³ d¼wiêkowy ALSA" -#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/audio_output/coreaudio.c:218 -#: modules/audio_output/coreaudio.c:1470 modules/audio_output/directx.c:377 +#: modules/audio_output/alsa.c:116 modules/audio_output/coreaudio.c:218 +#: modules/audio_output/coreaudio.c:1473 modules/audio_output/directx.c:377 #: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176 -#: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:309 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:58 +#: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:337 +#: modules/gui/macosx/intf.m:386 modules/gui/macosx/intf.m:387 #, fuzzy msgid "Audio device" msgstr "urz±dzenie VCD" -#: modules/audio_output/alsa.c:159 modules/audio_output/directx.c:435 +#: modules/audio_output/alsa.c:167 modules/audio_output/directx.c:435 #: modules/audio_output/oss.c:222 modules/audio_output/sdl.c:182 -#: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:371 +#: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:399 msgid "Mono" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:201 modules/audio_output/directx.c:478 -#: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:387 +#: modules/audio_output/alsa.c:180 modules/audio_output/directx.c:409 +#: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/waveout.c:371 +msgid "2 Front 2 Rear" +msgstr "" + +#: modules/audio_output/alsa.c:186 modules/audio_output/directx.c:391 +#: modules/audio_output/oss.c:167 modules/audio_output/waveout.c:352 +msgid "5.1" +msgstr "" + +#: modules/audio_output/alsa.c:208 modules/audio_output/directx.c:478 +#: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:415 msgid "A/52 over S/PDIF" msgstr "" @@ -1642,7 +1681,14 @@ msgstr "" msgid "aRts audio output" msgstr "modu³ d¼wiêkowy aRts" -#: modules/audio_output/coreaudio.c:221 +#: modules/audio_output/coreaudio.c:219 +msgid "" +"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in " +"your 'audio device' menu. This device will then be used by default for audio " +"playback." +msgstr "" + +#: modules/audio_output/coreaudio.c:224 #, fuzzy msgid "CoreAudio output" msgstr "g³o¶no¶æ wyj¶cia d¼wiêku" @@ -1652,17 +1698,7 @@ msgstr "g msgid "DirectX audio output" msgstr "modu³ rozszerzeñ DirectX" -#: modules/audio_output/directx.c:391 modules/audio_output/oss.c:167 -#: modules/audio_output/waveout.c:324 -msgid "5.1" -msgstr "" - -#: modules/audio_output/directx.c:409 modules/audio_output/oss.c:178 -#: modules/audio_output/waveout.c:343 -msgid "2 Front 2 Rear" -msgstr "" - -#: modules/audio_output/esd.c:64 +#: modules/audio_output/esd.c:66 #, fuzzy msgid "EsounD audio output" msgstr "modu³ d¼wiêku EsounD" @@ -1729,7 +1765,7 @@ msgstr "modu msgid "Simple DirectMedia Layer audio output" msgstr "modu³ Simple DirectMedia Layer (SDL)" -#: modules/audio_output/waveout.c:124 +#: modules/audio_output/waveout.c:135 #, fuzzy msgid "Win32 waveOut extension output" msgstr "modu³ rozszerzenia waveOut Win32" @@ -1775,7 +1811,7 @@ msgstr "modu #: modules/codec/adpcm.c:92 #, fuzzy -msgid "ADPCM audio deocder" +msgid "ADPCM audio decoder" msgstr "wybierz dekoder d¼wiêku AC3" #: modules/codec/araw.c:69 @@ -1801,11 +1837,79 @@ msgstr "modu msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:154 -msgid "ffmpeg" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:84 +msgid "Direct rendering" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:86 +msgid "Error resilience" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:88 +msgid "" +"ffmpeg can make errors resiliences. \n" +"Nevertheless, with a buggy encoder (like ISO MPEG-4 encoder from M$) this " +"will produce a lot of errors.\n" +"Valid range is -1 to 99 (-1 disables all errors resiliences)." +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93 +msgid "Workaround bugs" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95 +msgid "" +"Try to fix some bugs\n" +"1 autodetect\n" +"2 old msmpeg4\n" +"4 xvid interlaced\n" +"8 ump4 \n" +"16 no padding\n" +"32 ac vlc\n" +"64 Qpel chroma" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:104 +msgid "Hurry up" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:106 +msgid "" +"Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not " +"enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted " +"pictures." +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:110 +#, fuzzy +msgid "Truncated stream" +msgstr "Odtwarza strumieñ" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:111 +msgid "truncated stream -1:auto,0:disable,:1:enable" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113 +#, fuzzy +msgid "Post processing quality" +msgstr "modu³ kompensacji ruchu" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115 +msgid "" +"Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n" +"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better " +"looking pictures." +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:119 +msgid "Ffmpeg postproc filter chains" msgstr "" #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:157 +msgid "ffmpeg" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:160 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" msgstr "" @@ -1813,11 +1917,7 @@ msgstr "" msgid "Post processing" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:177 -msgid "ffmpeg postprocessing module" -msgstr "" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:179 msgid "ffmpeg chroma conversion" msgstr "" @@ -1841,12 +1941,12 @@ msgstr "modu msgid "flac audio decoder" msgstr "wybierz dekoder d¼wiêku AC3" -#: modules/codec/libmpeg2.c:89 +#: modules/codec/libmpeg2.c:94 #, fuzzy msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)" msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II" -#: modules/codec/lpcm.c:90 +#: modules/codec/lpcm.c:95 #, fuzzy msgid "linear PCM audio parser" msgstr "dekoder liniowy PCM d¼wiêku" @@ -1860,15 +1960,15 @@ msgstr "" msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder" msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II" +#: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41 +msgid "IDCT" +msgstr "" + #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45 #, fuzzy msgid "AltiVec IDCT" msgstr "modu³ AltiVec IDCT" -#: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41 -msgid "IDCT" -msgstr "" - #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41 #, fuzzy msgid "classic IDCT" @@ -1884,6 +1984,11 @@ msgstr "modu msgid "MMX EXT IDCT" msgstr "modu³ MMX EXT IDCT" +#: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42 +#, fuzzy +msgid "motion compensation" +msgstr "modu³ kompensacji ruchu" + #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44 #, fuzzy msgid "3D Now! motion compensation" @@ -1894,11 +1999,6 @@ msgstr "modu msgid "AltiVec motion compensation" msgstr "modu³ kompensacji ruchu AltiVec" -#: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42 -#, fuzzy -msgid "motion compensation" -msgstr "modu³ kompensacji ruchu" - #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45 #, fuzzy msgid "MMX motion compensation" @@ -1971,6 +2071,10 @@ msgstr "" msgid "MPEG I/II video decoder" msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II" +#: modules/codec/quicktime.c:65 +msgid "QuickTime library decoder" +msgstr "" + #: modules/codec/rawvideo.c:65 #, fuzzy msgid "Pseudo Raw Video decoder" @@ -1986,12 +2090,21 @@ msgid "" "will be used to display them." msgstr "" +#: modules/codec/spudec/spudec.c:55 +#, fuzzy +msgid "subtitle text encoding" +msgstr "modu³ dekodera podtytu³ów DVD" + #: modules/codec/spudec/spudec.c:56 +msgid "change the encoding used in text subtitles" +msgstr "" + +#: modules/codec/spudec/spudec.c:59 #, fuzzy msgid "subtitles" msgstr "_Podtytu³y" -#: modules/codec/spudec/spudec.c:65 +#: modules/codec/spudec/spudec.c:72 #, fuzzy msgid "subtitles decoder" msgstr "modu³ dekodera podtytu³ów DVD" @@ -2001,7 +2114,7 @@ msgstr "modu msgid "Tarkin decoder module" msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II" -#: modules/codec/theora.c:84 +#: modules/codec/theora.c:85 #, fuzzy msgid "Theora video decoder" msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II" @@ -2020,6 +2133,15 @@ msgstr "" msgid "Xvid video decoder" msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II" +#: modules/control/corba/corba.c:614 +msgid "Corba control" +msgstr "" + +#: modules/control/corba/corba.c:615 +#, fuzzy +msgid "corba control module" +msgstr "modu³ dekodera podtytu³ów DVD" + #: modules/control/gestures.c:77 msgid "Motion threshold" msgstr "" @@ -2045,33 +2167,28 @@ msgstr "" msgid "mouse gestures control interface" msgstr "modu³ zdalnego sterowania w podczerwieni" -#: modules/control/http.c:74 +#: modules/control/http.c:123 #, fuzzy -msgid "HTTP interface bind port" -msgstr "modu³ interfejsu Qt" +msgid "Host address" +msgstr "Adres" -#: modules/control/http.c:76 -msgid "" -"You can set the port on which the http interface will accept connections" +#: modules/control/http.c:125 +msgid "You can set the address and port on which the http interface will bind" msgstr "" -#: modules/control/http.c:77 +#: modules/control/http.c:126 modules/control/http.c:127 #, fuzzy -msgid "HTTP interface bind address" -msgstr "interfejs sieciowy" - -#: modules/control/http.c:79 -msgid "You can set the address on which the http interface will bind" -msgstr "" +msgid "Source directory" +msgstr "wymuszenie d¼wiêku mono" -#: modules/control/http.c:82 +#: modules/control/http.c:130 #, fuzzy -msgid "HTTP remote control" +msgid "HTTP remote control interface" msgstr "modu³ interfejsu sterowania zdalnego" -#: modules/control/http.c:85 +#: modules/control/http.c:131 #, fuzzy -msgid "HTTP remote control interface" +msgid "HTTP remote control" msgstr "modu³ interfejsu sterowania zdalnego" #: modules/control/lirc/lirc.c:64 @@ -2087,21 +2204,20 @@ msgstr "Informacje o..." #: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323 #: modules/gui/familiar/interface.c:177 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:880 -#: modules/gui/macosx/intf.m:881 modules/gui/macosx/intf.m:882 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:102 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:806 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:924 +#: modules/gui/macosx/intf.m:925 modules/gui/macosx/intf.m:926 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:877 msgid "Pause" msgstr "Wstrzymaj" #: modules/control/lirc/lirc.c:310 modules/gui/familiar/interface.c:190 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698 -#: modules/gui/macosx/intf.m:300 modules/gui/macosx/intf.m:338 -#: modules/gui/macosx/intf.m:398 modules/gui/macosx/intf.m:887 -#: modules/gui/macosx/intf.m:888 modules/gui/macosx/intf.m:889 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:172 modules/gui/win32/strings.cpp:100 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:204 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:811 +#: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/intf.m:362 +#: modules/gui/macosx/intf.m:423 modules/gui/macosx/intf.m:931 +#: modules/gui/macosx/intf.m:932 modules/gui/macosx/intf.m:933 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:194 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:377 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:883 msgid "Play" msgstr "Odtwórz" @@ -2156,18 +2272,18 @@ msgid "Layer" msgstr "" #: modules/demux/aac/demux.c:562 modules/demux/asf/asf.c:275 -#: modules/demux/avi/avi.c:1171 modules/demux/ogg.c:821 -#: modules/demux/ogg.c:994 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/intf.m:360 -#: modules/gui/macosx/intf.m:361 modules/gui/win32/strings.cpp:81 +#: modules/demux/avi/avi.c:1176 modules/demux/mkv.cpp:2449 +#: modules/demux/ogg.c:561 modules/demux/ogg.c:837 modules/demux/ogg.c:1010 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:658 msgid "Channels" msgstr "Kana³y" #: modules/demux/aac/demux.c:564 modules/demux/asf/asf.c:277 -#: modules/demux/avi/avi.c:1173 modules/demux/mpeg/audio.c:632 -#: modules/demux/ogg.c:556 modules/demux/ogg.c:655 modules/demux/ogg.c:816 -#: modules/demux/ogg.c:989 +#: modules/demux/avi/avi.c:1178 modules/demux/mkv.cpp:2453 +#: modules/demux/mpeg/audio.c:632 modules/demux/ogg.c:559 +#: modules/demux/ogg.c:671 modules/demux/ogg.c:832 modules/demux/ogg.c:1005 #, fuzzy msgid "Sample Rate" msgstr "Szybko¶æ symboliczna" @@ -2176,25 +2292,28 @@ msgstr "Szybko msgid "ASF v1.0 demuxer (file only)" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:165 +#: modules/demux/asf/asf.c:165 modules/demux/mkv.cpp:2412 #, fuzzy msgid "Number of streams" msgstr "Liczba wierszy" #: modules/demux/asf/asf.c:228 modules/demux/asf/asf.c:302 -#: modules/demux/avi/avi.c:1167 modules/demux/avi/avi.c:1203 -#: modules/demux/avi/avi.c:1234 modules/demux/ogg.c:554 -#: modules/demux/ogg.c:613 modules/demux/ogg.c:653 modules/demux/ogg.c:718 -#: modules/demux/ogg.c:813 modules/demux/ogg.c:893 modules/demux/ogg.c:986 -#: modules/gui/familiar/interface.c:370 modules/gui/macosx/output.m:130 +#: modules/demux/avi/avi.c:1172 modules/demux/avi/avi.c:1208 +#: modules/demux/avi/avi.c:1239 modules/demux/mkv.cpp:2445 +#: modules/demux/mkv.cpp:2461 modules/demux/mkv.cpp:2477 +#: modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:629 modules/demux/ogg.c:669 +#: modules/demux/ogg.c:734 modules/demux/ogg.c:829 modules/demux/ogg.c:909 +#: modules/demux/ogg.c:1002 modules/gui/familiar/interface.c:370 +#: modules/gui/macosx/output.m:134 msgid "Type" msgstr "" #: modules/demux/asf/asf.c:260 modules/demux/asf/asf.c:318 -#: modules/demux/avi/avi.c:1169 modules/demux/avi/avi.c:1204 -#: modules/demux/ogg.c:555 modules/demux/ogg.c:614 modules/demux/ogg.c:654 -#: modules/demux/ogg.c:719 modules/demux/ogg.c:814 modules/demux/ogg.c:894 -#: modules/demux/ogg.c:987 +#: modules/demux/avi/avi.c:1174 modules/demux/avi/avi.c:1209 +#: modules/demux/mkv.cpp:2446 modules/demux/mkv.cpp:2462 +#: modules/demux/mkv.cpp:2478 modules/demux/ogg.c:558 modules/demux/ogg.c:630 +#: modules/demux/ogg.c:670 modules/demux/ogg.c:735 modules/demux/ogg.c:830 +#: modules/demux/ogg.c:910 modules/demux/ogg.c:1003 #, fuzzy msgid "Codec" msgstr "Nic" @@ -2203,7 +2322,8 @@ msgstr "Nic" msgid "Avg. byterate" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:282 modules/demux/avi/avi.c:1175 +#: modules/demux/asf/asf.c:282 modules/demux/avi/avi.c:1180 +#: modules/demux/mkv.cpp:2457 msgid "Bits Per Sample" msgstr "" @@ -2211,7 +2331,8 @@ msgstr "" msgid "Size" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:335 modules/demux/avi/avi.c:1206 +#: modules/demux/asf/asf.c:335 modules/demux/avi/avi.c:1211 +#: modules/demux/mkv.cpp:2465 #, fuzzy msgid "Resolution" msgstr "Wybór" @@ -2221,7 +2342,7 @@ msgstr "Wyb msgid "Planes" msgstr "Odtwórz" -#: modules/demux/asf/asf.c:339 modules/demux/avi/avi.c:1212 +#: modules/demux/asf/asf.c:339 modules/demux/avi/avi.c:1217 msgid "Bits Per Pixel" msgstr "" @@ -2293,26 +2414,26 @@ msgstr "wymuszenie d msgid "AVI demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:1096 +#: modules/demux/avi/avi.c:1101 msgid "Avi" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:1097 +#: modules/demux/avi/avi.c:1102 #, fuzzy msgid "Number of Streams" msgstr "Liczba wierszy" -#: modules/demux/avi/avi.c:1098 +#: modules/demux/avi/avi.c:1103 #, fuzzy msgid "Flags" msgstr "Przyspiesz" -#: modules/demux/avi/avi.c:1209 modules/demux/ogg.c:615 -#: modules/demux/ogg.c:721 modules/demux/ogg.c:896 +#: modules/demux/avi/avi.c:1214 modules/demux/ogg.c:631 +#: modules/demux/ogg.c:737 modules/demux/ogg.c:912 msgid "Frame Rate" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:1234 +#: modules/demux/avi/avi.c:1239 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -2333,23 +2454,101 @@ msgstr "" msgid "flac demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/m3u.c:65 +#: modules/demux/m3u.c:63 #, fuzzy msgid "playlist metademux" msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:59 -msgid "MP4 demuxer" +#: modules/demux/mkv.cpp:94 +msgid "mkv-demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/audio.c:47 +#: modules/demux/mkv.cpp:96 modules/demux/mkv.cpp:97 +msgid "Seek based on percent not time" +msgstr "" + +#: modules/demux/mkv.cpp:99 #, fuzzy -msgid "MPEG I/II audio stream demuxer" +msgid "mka/mkv stream demuxer" msgstr "dekoder d¼wiêku MPEG warstwa I/II" -#: modules/demux/mpeg/audio.c:626 modules/demux/mpeg/audio.c:643 -#: modules/demux/mpeg/m4v.c:149 -msgid "mpeg" +#: modules/demux/mkv.cpp:2389 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:151 +msgid "Duration" +msgstr "Czas trwania" + +#: modules/demux/mkv.cpp:2398 +msgid "Date UTC" +msgstr "" + +#: modules/demux/mkv.cpp:2402 +#, fuzzy +msgid "Segment Filename" +msgstr "nazwa pliku dziennika" + +#: modules/demux/mkv.cpp:2406 +#, fuzzy +msgid "Muxing Application" +msgstr "Informacje dotycz±ce tej aplikacji" + +#: modules/demux/mkv.cpp:2410 +#, fuzzy +msgid "Writing Application" +msgstr "Pozycja pocz±tkowa" + +#: modules/demux/mkv.cpp:2423 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144 +#: modules/gui/familiar/interface.c:362 modules/gui/gtk/preferences.c:325 +#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 +msgid "Name" +msgstr "Nazwa" + +#: modules/demux/mkv.cpp:2427 +#, fuzzy +msgid "Codec Name" +msgstr "Nazwa urz±dzenia" + +#: modules/demux/mkv.cpp:2431 +#, fuzzy +msgid "Codec Setting" +msgstr "U_stawienia" + +#: modules/demux/mkv.cpp:2435 +#, fuzzy +msgid "Codec Info" +msgstr "Nazwa urz±dzenia" + +#: modules/demux/mkv.cpp:2439 +#, fuzzy +msgid "Codec Download" +msgstr "Nazwa urz±dzenia" + +#: modules/demux/mkv.cpp:2469 +#, fuzzy +msgid "Display Resolution" +msgstr "Wybór" + +#: modules/demux/mkv.cpp:2473 +msgid "Frame Per Second" +msgstr "" + +#: modules/demux/mkv.cpp:2477 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278 +#, fuzzy +msgid "Subtitle" +msgstr "_Podtytu³y" + +#: modules/demux/mp4/mp4.c:59 +msgid "MP4 demuxer" +msgstr "" + +#: modules/demux/mpeg/audio.c:47 +#, fuzzy +msgid "MPEG I/II audio stream demuxer" +msgstr "dekoder d¼wiêku MPEG warstwa I/II" + +#: modules/demux/mpeg/audio.c:626 modules/demux/mpeg/audio.c:643 +#: modules/demux/mpeg/m4v.c:149 +msgid "mpeg" msgstr "" #: modules/demux/mpeg/audio.c:630 @@ -2412,42 +2611,42 @@ msgstr "Wej msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)" msgstr "Wej¶cie transportu strumienia ISO 13818-1 MPEG (libdvbpsi)" -#: modules/demux/ogg.c:187 +#: modules/demux/ogg.c:188 #, fuzzy msgid "ogg stream demuxer" msgstr "dekoder d¼wiêku MPEG warstwa I/II" -#: modules/demux/ogg.c:555 +#: modules/demux/ogg.c:558 msgid "Vorbis" msgstr "" -#: modules/demux/ogg.c:558 modules/demux/ogg.c:617 modules/demux/ogg.c:657 -#: modules/demux/ogg.c:818 modules/demux/ogg.c:991 +#: modules/demux/ogg.c:563 modules/demux/ogg.c:633 modules/demux/ogg.c:673 +#: modules/demux/ogg.c:834 modules/demux/ogg.c:1007 msgid "Bit Rate" msgstr "" -#: modules/demux/ogg.c:614 +#: modules/demux/ogg.c:630 msgid "Theora" msgstr "" -#: modules/demux/ogg.c:654 +#: modules/demux/ogg.c:670 #, fuzzy msgid "tarkin" msgstr "napis" -#: modules/demux/ogg.c:723 modules/demux/ogg.c:898 +#: modules/demux/ogg.c:739 modules/demux/ogg.c:914 msgid "Bit Count" msgstr "" -#: modules/demux/ogg.c:725 modules/demux/ogg.c:900 +#: modules/demux/ogg.c:741 modules/demux/ogg.c:916 msgid "Width" msgstr "" -#: modules/demux/ogg.c:727 modules/demux/ogg.c:902 +#: modules/demux/ogg.c:743 modules/demux/ogg.c:918 msgid "Height" msgstr "" -#: modules/demux/ogg.c:823 modules/demux/ogg.c:996 +#: modules/demux/ogg.c:839 modules/demux/ogg.c:1012 msgid "Bits per Sample" msgstr "" @@ -2455,7 +2654,7 @@ msgstr "" msgid "raw dv demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/util/id3.c:46 +#: modules/demux/util/id3.c:44 msgid "Simple id3 tag skipper" msgstr "" @@ -2802,7 +3001,7 @@ msgstr "" msgid "id3 tag parser using libid3tag" msgstr "" -#: modules/demux/util/sub.c:72 +#: modules/demux/util/sub.c:67 #, fuzzy msgid "Text subtitles demux" msgstr "Wybiera kana³ podtytu³ów" @@ -2826,7 +3025,7 @@ msgstr "wybierz dekoder d msgid "XviD video encoder (MPEG-4)" msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II" -#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:53 +#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55 #, fuzzy msgid "BeOS standard API interface" msgstr "modu³ standardowy API BeOS" @@ -2845,20 +3044,20 @@ msgid "Yes" msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308 #: modules/gui/familiar/interface.c:149 modules/gui/familiar/interface.c:150 -#: modules/gui/macosx/intf.m:304 modules/gui/macosx/prefs.m:192 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:211 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:229 +#: modules/gui/macosx/intf.m:328 modules/gui/macosx/prefs.m:77 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:233 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "_Preferencje..." #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:211 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2692 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947 #: modules/gui/kde/info.cpp:9 modules/gui/kde/messages.cpp:8 -#: modules/gui/macosx/intf.m:310 modules/gui/macosx/intf.m:387 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:153 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:79 +#: modules/gui/macosx/intf.m:334 modules/gui/macosx/intf.m:411 +#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:83 msgid "Messages" msgstr "Komunikaty" @@ -2871,24 +3070,23 @@ msgstr "Komunikaty" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102 -#: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:263 -#: modules/gui/macosx/output.m:121 modules/gui/macosx/output.m:194 -#: modules/gui/macosx/output.m:279 modules/gui/win32/strings.cpp:93 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:226 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:335 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:275 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:345 +#: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:264 +#: modules/gui/macosx/output.m:125 modules/gui/macosx/output.m:200 +#: modules/gui/macosx/output.m:285 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:276 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:380 msgid "File" msgstr "Plik" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84 -#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179 modules/gui/macosx/open.m:331 -#: modules/gui/macosx/open.m:614 modules/gui/macosx/open.m:661 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179 +#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:332 +#: modules/gui/macosx/open.m:630 modules/gui/macosx/open.m:677 msgid "Open File" msgstr "Otwórz plik" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:243 -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:89 modules/gui/win32/strings.cpp:19 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:89 #, fuzzy msgid "Open Disc" msgstr "Otwóz p³ytê" @@ -2901,13 +3099,10 @@ msgstr "_Podtytu #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249 #: modules/gui/familiar/interface.c:231 modules/gui/familiar/interface.c:232 #: modules/gui/familiar/interface.c:765 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:7 msgid "About" msgstr "Informacje o..." #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256 modules/gui/kde/interface.cpp:93 -#: modules/gui/macosx/intf.m:376 modules/gui/macosx/intf.m:377 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:87 #, fuzzy msgid "Subtitles" msgstr "_Podtytu³y" @@ -2946,58 +3141,34 @@ msgstr "Rozdzia msgid "Speed" msgstr "Zaznaczone" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286 modules/gui/macosx/controls.m:422 -#: modules/gui/macosx/intf.m:299 modules/gui/macosx/intf.m:341 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:357 -#, fuzzy -msgid "Slower" -msgstr "Zwolnij" - -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287 -msgid "Normal" -msgstr "" - -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290 modules/gui/macosx/controls.m:421 -#: modules/gui/macosx/intf.m:302 modules/gui/macosx/intf.m:340 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:359 -#, fuzzy -msgid "Faster" -msgstr "Przyspiesz" - -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295 modules/gui/macosx/intf.m:381 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:405 msgid "Window" msgstr "" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304 #, fuzzy msgid "Play List" msgstr "Lista odtwarzania" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:356 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:364 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2396 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250 -#: modules/gui/gtk/preferences.c:605 modules/gui/macosx/open.m:138 -#: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/output.m:117 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:587 modules/gui/macosx/prefs.m:750 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:13 modules/gui/win32/strings.cpp:26 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:154 modules/gui/win32/strings.cpp:173 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:183 modules/gui/win32/strings.cpp:214 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:233 modules/gui/win32/strings.cpp:249 -#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:96 -#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:102 modules/gui/wxwindows/open.cpp:266 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:250 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194 +#: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:138 +#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:121 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:267 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:253 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:220 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:149 msgid "OK" msgstr "OK" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:364 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:372 #, fuzzy msgid "VideoLAN Client: Open Media Files" msgstr "Klient VideoLAN" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:368 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:376 #, fuzzy msgid "VideoLAN Client: Open Subtitle File" msgstr "Klient VideoLAN" @@ -3006,19 +3177,21 @@ msgstr "Klient VideoLAN" msgid "Drop files to play" msgstr "" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:165 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:154 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93 +#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:96 +#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:106 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:157 #, fuzzy msgid "Close" msgstr "Nic" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:330 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:354 #, fuzzy msgid "Edit" msgstr "W_yjd¼" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:335 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:174 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:359 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:196 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "Wybierz plik" @@ -3063,84 +3236,71 @@ msgstr "_Widok" msgid "Path" msgstr "Port" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144 -#: modules/gui/familiar/interface.c:362 modules/gui/gtk/preferences.c:325 -#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 -msgid "Name" -msgstr "Nazwa" - #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:44 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:98 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 modules/gui/macosx/prefs.m:806 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:814 modules/gui/macosx/prefs.m:884 msgid "Modules" msgstr "Modu³y" -#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:220 -#: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/win32/strings.cpp:212 +#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:219 +#: modules/gui/gtk/preferences.c:610 msgid "Apply" msgstr "Zastosuj" -#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:225 -#: modules/gui/gtk/preferences.c:596 modules/gui/gtk/preferences.c:613 -#: modules/gui/macosx/output.m:329 modules/gui/win32/strings.cpp:213 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:254 +#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224 +#: modules/gui/gtk/preferences.c:597 modules/gui/gtk/preferences.c:614 +#: modules/gui/macosx/output.m:338 modules/gui/macosx/prefs.m:78 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:257 msgid "Save" msgstr "Zapisz" -#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:229 +#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:228 #, fuzzy msgid "Defaults" msgstr "Usuñ" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1125 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1138 #, fuzzy msgid "Show Interface" msgstr "interfejs sieciowy" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1129 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1142 msgid "50%" msgstr "" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1132 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1145 msgid "100%" msgstr "" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1135 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1148 msgid "200%" msgstr "" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1138 modules/gui/macosx/controls.m:342 -#: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:370 -#, fuzzy -msgid "Fullscreen" -msgstr "Pe³_ny ekran" - -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1145 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1158 #, fuzzy msgid "Vertical Sync" msgstr "Pionowa" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1149 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1162 #, fuzzy msgid "Correct Aspect Ratio" msgstr "wymuszenie d¼wiêku mono" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1178 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1191 msgid "Stay On Top" msgstr "" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1184 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1197 msgid "Take Screen Shot" msgstr "" -#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:185 modules/gui/gtk/menu.c:733 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:403 modules/gui/macosx/prefs.m:432 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:684 modules/gui/macosx/prefs.m:713 +#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:165 modules/gui/gtk/menu.c:733 msgid "None" msgstr "Nic" -#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:198 +#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:178 msgid "" msgstr "" @@ -3160,13 +3320,14 @@ msgstr "Modu #: modules/gui/familiar/interface.c:99 modules/gui/familiar/interface.c:732 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/win32/strings.cpp:8 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:34 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 msgid "VLC media player" msgstr "" -#: modules/gui/familiar/interface.c:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:603 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:965 +#: modules/gui/familiar/interface.c:124 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:665 modules/gui/wxwindows/open.cpp:668 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:377 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1026 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:196 #, fuzzy msgid "Open file" @@ -3181,26 +3342,25 @@ msgstr "" msgid "Rewind stream" msgstr "Otwórz strumieñ" -#: modules/gui/familiar/interface.c:178 modules/gui/win32/strings.cpp:103 +#: modules/gui/familiar/interface.c:178 #, fuzzy msgid "Pause stream" msgstr "Wstrzymuje strumieñ" -#: modules/gui/familiar/interface.c:191 modules/gui/win32/strings.cpp:101 +#: modules/gui/familiar/interface.c:191 #, fuzzy msgid "Play stream" msgstr "Odtwarza strumieñ" #: modules/gui/familiar/interface.c:203 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:435 -#: modules/gui/macosx/intf.m:301 modules/gui/macosx/intf.m:339 -#: modules/gui/macosx/intf.m:399 modules/gui/win32/strings.cpp:104 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:346 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:639 +#: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/intf.m:363 +#: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:375 msgid "Stop" msgstr "Zatrzymaj" -#: modules/gui/familiar/interface.c:204 modules/gui/win32/strings.cpp:105 +#: modules/gui/familiar/interface.c:204 #, fuzzy msgid "Stop stream" msgstr "Zatrzymuje strumieñ" @@ -3214,7 +3374,7 @@ msgid "Forward stream" msgstr "" #: modules/gui/familiar/interface.c:285 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2712 modules/gui/macosx/playlist.m:176 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2712 modules/gui/macosx/playlist.m:198 msgid "Add" msgstr "Dodaj" @@ -3225,13 +3385,13 @@ msgstr "URL" #: modules/gui/familiar/interface.c:394 #, fuzzy -msgid "UDP/RTP (Adress when Multicast)" +msgid "UDP/RTP (Address when Multicast)" msgstr "UDP Multicast" #: modules/gui/familiar/interface.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062 modules/gui/macosx/open.m:159 -#: modules/gui/macosx/output.m:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:444 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:385 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062 modules/gui/macosx/open.m:160 +#: modules/gui/macosx/output.m:128 modules/gui/wxwindows/open.cpp:456 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:420 msgid "Address" msgstr "Adres" @@ -3239,15 +3399,15 @@ msgstr "Adres" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1786 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225 -#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/open.m:160 -#: modules/gui/macosx/output.m:125 modules/gui/wxwindows/open.cpp:429 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:452 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:395 +#: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161 +#: modules/gui/macosx/output.m:129 modules/gui/wxwindows/open.cpp:441 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:464 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:431 msgid "Port" msgstr "Port" -#: modules/gui/familiar/interface.c:478 modules/gui/macosx/output.m:127 -#: modules/gui/macosx/output.m:221 modules/gui/macosx/output.m:289 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:346 +#: modules/gui/familiar/interface.c:478 modules/gui/macosx/output.m:131 +#: modules/gui/macosx/output.m:227 modules/gui/macosx/output.m:295 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:381 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" @@ -3263,7 +3423,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/familiar/interface.c:516 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143 -#: modules/gui/macosx/open.m:271 modules/gui/wxwindows/open.cpp:279 +#: modules/gui/macosx/open.m:272 modules/gui/wxwindows/open.cpp:280 msgid "Network" msgstr "Sieæ" @@ -3319,7 +3479,6 @@ msgstr "_Preferencje..." #: modules/gui/familiar/interface.c:711 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603 modules/gui/kde/kde.cpp:111 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:9 msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team" msgstr "(c) 1996-2003 Zespó³ VideoLAN" @@ -3336,10 +3495,10 @@ msgid "" "from local or network sources." msgstr "" -#: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:60 -#: modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:85 modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:90 -#: modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:114 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 +#: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 +#: modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:60 modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:85 +#: modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:90 modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:114 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "" @@ -3349,70 +3508,6 @@ msgstr "" msgid "Error loading pixmap file: %s" msgstr "" -#: modules/gui/gtk2/gnome2.c:54 modules/gui/gtk2/gtk2.c:55 -#, fuzzy -msgid "Gtk2 interface" -msgstr "Modu³ interfejsu Gtk+" - -#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:31 -#, fuzzy -msgid "_New" -msgstr "_Widok" - -#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:87 -msgid "gnome2" -msgstr "" - -#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:112 -msgid "button4" -msgstr "" - -#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:122 -#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:183 -msgid "button3" -msgstr "" - -#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:328 -#, fuzzy -msgid "Save File" -msgstr "Wybierz plik" - -#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:67 -#, fuzzy -msgid "window1" -msgstr "Aktywne okna" - -#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:77 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373 -msgid "_File" -msgstr "_Plik" - -#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:109 -#, fuzzy -msgid "_Edit" -msgstr "W_yjd¼" - -#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:132 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268 -msgid "_View" -msgstr "_Widok" - -#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:139 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569 -msgid "_Help" -msgstr "_Pomoc" - -#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:146 -#, fuzzy -msgid "_About" -msgstr "Informacje o..." - -#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:163 -msgid "button1" -msgstr "" - -#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:173 -msgid "button2" -msgstr "" - #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57 #, fuzzy msgid "Show tooltips" @@ -3461,7 +3556,7 @@ msgstr "_Otw #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:94 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:230 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:257 #, fuzzy msgid "Open a file" msgstr "Otwiera plik" @@ -3474,7 +3569,6 @@ msgstr "Otw #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:96 msgid "Open a DVD or VCD" msgstr "Otwiera DVD lub VCD" @@ -3486,7 +3580,6 @@ msgstr "_Strumie #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:98 #, fuzzy msgid "Select a network stream" msgstr "Wybiera strumieñ sieciowy" @@ -3496,8 +3589,7 @@ msgid "_Eject Disc" msgstr "_Wysuñ p³ytê" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226 modules/gui/win32/strings.cpp:106 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:107 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226 msgid "Eject disc" msgstr "Wysuwa p³ytê" @@ -3510,7 +3602,6 @@ msgid "Progr_am" msgstr "Progr_am" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:63 msgid "Choose the program" msgstr "Wybiera program" @@ -3518,7 +3609,7 @@ msgstr "Wybiera program" msgid "_Title" msgstr "_Tytu³" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/win32/strings.cpp:65 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 msgid "Choose title" msgstr "Wybierz tytu³" @@ -3526,7 +3617,7 @@ msgstr "Wybierz tytu msgid "_Chapter" msgstr "_Rozdzia³" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79 modules/gui/win32/strings.cpp:67 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79 msgid "Choose chapter" msgstr "Wybierz rozdzia³" @@ -3535,7 +3626,6 @@ msgid "_Playlist..." msgstr "_Lista odtwarzania..." #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:121 msgid "Open the playlist window" msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania" @@ -3548,12 +3638,11 @@ msgid "Open the module manager" msgstr "Otwiera mened¿era modu³ów" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375 -#: modules/gui/kde/interface.cpp:133 modules/gui/win32/strings.cpp:128 +#: modules/gui/kde/interface.cpp:133 msgid "Messages..." msgstr "Komunikaty..." #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:129 msgid "Open the messages window" msgstr "Otwiera okno komunikatów" @@ -3563,33 +3652,30 @@ msgid "_Language" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442 modules/gui/win32/strings.cpp:60 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:71 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442 msgid "Select audio channel" msgstr "Wybiera kana³ d¼wiêkowy" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 -#: modules/gui/macosx/intf.m:355 +#: modules/gui/macosx/intf.m:379 msgid "Volume Up" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 -#: modules/gui/macosx/intf.m:356 +#: modules/gui/macosx/intf.m:380 msgid "Volume Down" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 -#: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:357 +#: modules/gui/macosx/controls.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:381 msgid "Mute" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289 -#: modules/gui/macosx/intf.m:362 modules/gui/macosx/intf.m:363 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:80 #, fuzzy msgid "Device" msgstr "urz±dzenie DVD" @@ -3600,7 +3686,7 @@ msgid "_Subtitles" msgstr "_Podtytu³y" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524 modules/gui/win32/strings.cpp:73 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524 msgid "Select subtitles channel" msgstr "Wybiera kana³ podtytu³ów" @@ -3609,20 +3695,9 @@ msgstr "Wybiera kana msgid "_Fullscreen" msgstr "Pe³_ny ekran" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 -#: modules/gui/macosx/controls.m:526 modules/gui/macosx/intf.m:378 -#: modules/gui/macosx/intf.m:379 -#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81 -#, fuzzy -msgid "Deinterlace" -msgstr "Tryb antyprzeplotowy" - #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 -#: modules/gui/macosx/intf.m:374 modules/gui/macosx/intf.m:375 -#: modules/gui/macosx/output.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:83 +#: modules/gui/macosx/output.m:124 modules/gui/macosx/vout.m:199 #, fuzzy msgid "Screen" msgstr "Pe³_ny ekran" @@ -3641,19 +3716,18 @@ msgstr "Obraz" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142 -#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/win32/strings.cpp:43 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:95 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:277 +#: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:278 msgid "Disc" msgstr "Dysk" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:97 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:339 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368 msgid "Net" msgstr "Sieæ" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:342 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:371 msgid "Sat" msgstr "Satelita" @@ -3663,7 +3737,7 @@ msgstr "Otwiera kart #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134 modules/gui/win32/strings.cpp:99 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134 msgid "Back" msgstr "Wstecz" @@ -3689,7 +3763,7 @@ msgstr "Wstrzymuje strumie #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142 modules/gui/win32/strings.cpp:108 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142 msgid "Slow" msgstr "Zwolnij" @@ -3699,7 +3773,7 @@ msgstr "Zwalnia odtwarzanie" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150 modules/gui/win32/strings.cpp:110 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150 msgid "Fast" msgstr "Przyspiesz" @@ -3714,14 +3788,12 @@ msgstr "Otw #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/win32/strings.cpp:112 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:132 modules/gui/win32/strings.cpp:136 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:353 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:382 msgid "Prev" msgstr "Poprz" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:113 #, fuzzy msgid "Previous file" msgstr "Poprzedni plik" @@ -3729,11 +3801,9 @@ msgstr "Poprzedni plik" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:443 -#: modules/gui/macosx/intf.m:303 modules/gui/macosx/intf.m:343 -#: modules/gui/macosx/intf.m:400 modules/gui/win32/strings.cpp:114 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:138 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:355 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:647 +#: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/intf.m:367 +#: modules/gui/macosx/intf.m:425 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:384 msgid "Next" msgstr "Nast" @@ -3742,33 +3812,30 @@ msgid "Next File" msgstr "Nastêpny plik" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:44 msgid "Title:" msgstr "Tytu³:" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752 modules/gui/win32/strings.cpp:133 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752 msgid "Select previous title" msgstr "Wybierz poprzedni tytu³" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:45 msgid "Chapter:" msgstr "Rozdzia³:" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795 modules/gui/win32/strings.cpp:137 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795 msgid "Select previous chapter" msgstr "Wybierz poprzedni rozdzia³" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803 modules/gui/win32/strings.cpp:139 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803 msgid "Select next chapter" msgstr "Wybierz nastêpny rozdzia³" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:41 msgid "No server" msgstr "Brak serwera" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959 modules/gui/win32/strings.cpp:125 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Prze³±cz tryb pe³noekranowy" @@ -3797,12 +3864,11 @@ msgid "Toggle _Interface" msgstr "Prze³±cz _Interfejs" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:88 msgid "Playlist..." msgstr "Lista odtwarzania..." #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646 -#: modules/gui/kde/kde.cpp:108 modules/gui/win32/strings.cpp:10 +#: modules/gui/kde/kde.cpp:108 msgid "" "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG " "and MPEG2 files from a file or from a network source." @@ -3815,18 +3881,18 @@ msgid "Open Stream" msgstr "Otwórz strumieñ" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791 -#: modules/gui/macosx/open.m:135 modules/gui/wxwindows/open.cpp:169 +#: modules/gui/macosx/open.m:135 modules/gui/wxwindows/open.cpp:170 msgid "Media Resource Locator (MRL)" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:173 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:174 #, fuzzy msgid "Open Target:" msgstr "Otwiera plik" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:188 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:189 msgid "" "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined " "targets:" @@ -3835,35 +3901,34 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1562 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145 -#: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:172 -#: modules/gui/macosx/output.m:123 modules/gui/win32/strings.cpp:229 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:248 modules/gui/wxwindows/open.cpp:245 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:342 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:778 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:372 +#: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173 +#: modules/gui/macosx/output.m:127 modules/gui/macosx/prefs.m:464 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:246 modules/gui/wxwindows/open.cpp:354 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:829 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:407 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107 msgid "Browse..." msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:25 modules/gui/wxwindows/open.cpp:367 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:379 msgid "Disc type" msgstr "Typ p³yty" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920 -#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:472 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:361 +#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:488 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:373 msgid "DVD" msgstr "DVD" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928 -#: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:381 -#: modules/gui/macosx/open.m:464 modules/gui/wxwindows/open.cpp:362 +#: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:382 +#: modules/gui/macosx/open.m:472 modules/gui/wxwindows/open.cpp:374 msgid "VCD" msgstr "VCD" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936 -#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:373 +#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:385 msgid "Device name" msgstr "Nazwa urz±dzenia" @@ -3873,29 +3938,26 @@ msgid "Use DVD menus" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022 -#: modules/gui/macosx/open.m:163 modules/gui/macosx/open.m:531 -#: modules/gui/macosx/open.m:569 modules/gui/win32/strings.cpp:169 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:408 +#: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:547 +#: modules/gui/macosx/open.m:585 modules/gui/wxwindows/open.cpp:420 msgid "UDP/RTP" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032 -#: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:532 -#: modules/gui/macosx/open.m:581 modules/gui/win32/strings.cpp:170 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:409 +#: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:548 +#: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/wxwindows/open.cpp:421 #, fuzzy msgid "UDP/RTP Multicast" msgstr "UDP Multicast" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042 -#: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:533 -#: modules/gui/macosx/open.m:594 modules/gui/win32/strings.cpp:172 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:410 +#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:549 +#: modules/gui/macosx/open.m:610 modules/gui/wxwindows/open.cpp:422 msgid "HTTP/FTP/MMS" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074 -#: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/wxwindows/open.cpp:466 +#: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:478 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -3924,30 +3986,25 @@ msgid "Horizontal" msgstr "Pozioma" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:282 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:283 #, fuzzy msgid "Satellite" msgstr "Otwórz kartê satelitarn±" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278 -#, fuzzy -msgid "Subtitle" -msgstr "_Podtytu³y" - #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2005 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2322 -#: modules/gui/macosx/open.m:174 +#: modules/gui/macosx/open.m:175 #, fuzzy msgid "delay" msgstr "Odtwórz" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2338 -#: modules/gui/macosx/open.m:176 +#: modules/gui/macosx/open.m:177 msgid "fps" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369 -#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/macosx/output.m:116 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:200 modules/gui/wxwindows/open.cpp:222 +#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:120 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:201 modules/gui/wxwindows/open.cpp:223 #, fuzzy msgid "Settings..." msgstr "U_stawienia" @@ -3962,12 +4019,11 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:147 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:150 msgid "Url" msgstr "Url" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2768 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:202 msgid "All" msgstr "Wszysko" @@ -3975,23 +4031,21 @@ msgstr "Wszysko" msgid "Item" msgstr "Obiekt" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319 modules/gui/win32/strings.cpp:198 -#: modules/video_filter/crop.c:61 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319 modules/video_filter/crop.c:61 msgid "Crop" msgstr "Usuñ" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2326 modules/gui/win32/strings.cpp:196 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2326 msgid "Invert" msgstr "Odwróæ" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2333 modules/gui/gtk/preferences.c:382 -#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:400 +#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:199 msgid "Select" msgstr "Wybierz" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2352 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:173 modules/gui/macosx/playlist.m:177 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:200 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:195 modules/gui/macosx/playlist.m:199 msgid "Delete" msgstr "Usuñ" @@ -3999,11 +4053,6 @@ msgstr "Usu msgid "Selection" msgstr "Wybór" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:182 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:148 -msgid "Duration" -msgstr "Czas trwania" - #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2588 msgid "Jump to: " msgstr "Skocz do:" @@ -4030,16 +4079,14 @@ msgid "Destination Target: " msgstr "Otwiera plik" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112 -#: modules/gui/macosx/output.m:128 modules/gui/macosx/output.m:231 -#: modules/gui/macosx/output.m:290 modules/gui/win32/strings.cpp:227 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:347 +#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:237 +#: modules/gui/macosx/output.m:296 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:382 msgid "UDP" msgstr "UDP" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122 -#: modules/gui/macosx/output.m:129 modules/gui/macosx/output.m:241 -#: modules/gui/macosx/output.m:292 modules/gui/win32/strings.cpp:228 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:348 +#: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:247 +#: modules/gui/macosx/output.m:298 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:383 msgid "RTP" msgstr "RPT" @@ -4049,25 +4096,21 @@ msgid "Path:" msgstr "Port" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3157 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:166 modules/gui/win32/strings.cpp:167 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:224 #, fuzzy msgid "Address:" msgstr "Adres" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3201 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:232 msgid "TS" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2964 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3209 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:231 msgid "PS" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217 -#: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/macosx/output.m:273 -#: modules/gui/macosx/output.m:316 +#: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:279 +#: modules/gui/macosx/output.m:325 msgid "AVI" msgstr "" @@ -4085,6 +4128,11 @@ msgstr "" msgid "Gtk+ interface" msgstr "Modu³ interfejsu Gtk+" +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373 +#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:77 +msgid "_File" +msgstr "_Plik" + #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238 msgid "_Close" msgstr "" @@ -4098,11 +4146,15 @@ msgstr "Otwiera okno komunikat msgid "E_xit" msgstr "W_yjd¼" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261 modules/gui/win32/strings.cpp:123 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261 msgid "Exit the program" msgstr "Wychodzi z programu" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294 modules/gui/win32/strings.cpp:53 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:132 +msgid "_View" +msgstr "_Widok" + +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294 msgid "Hide the main interface window" msgstr "Ukrywa g³ówne okno interfejsu" @@ -4118,15 +4170,19 @@ msgstr "U_stawienia" msgid "_Preferences..." msgstr "_Preferencje..." -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411 modules/gui/win32/strings.cpp:127 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411 msgid "Configure the application" msgstr "Konfiguruje t± aplikacjê" +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:139 +msgid "_Help" +msgstr "_Pomoc" + #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435 msgid "_About..." msgstr "_Informacje o..." -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595 modules/gui/win32/strings.cpp:131 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595 msgid "About this application" msgstr "Informacje dotycz±ce tej aplikacji" @@ -4138,11 +4194,11 @@ msgstr "_Odtwarzaj" msgid "Authors" msgstr "Autorzy" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626 modules/gui/win32/strings.cpp:11 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626 msgid "the VideoLAN team " msgstr "Zespó³ VideoLAN " -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:150 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:151 #, fuzzy msgid "Open Target" msgstr "Otwórz strumieñ" @@ -4152,16 +4208,16 @@ msgstr "Otw msgid "Use a subtitles file" msgstr "Wybiera kana³ podtytu³ów" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2306 modules/gui/win32/strings.cpp:241 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2306 #, fuzzy msgid "Select a subtitles file" msgstr "Wybiera kana³ podtytu³ów" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2336 modules/gui/win32/strings.cpp:244 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2336 msgid "Set the delay (in seconds)" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2352 modules/gui/win32/strings.cpp:246 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2352 msgid "Set the number of Frames Per Second" msgstr "" @@ -4176,13 +4232,10 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257 -#: modules/gui/gtk/preferences.c:617 modules/gui/macosx/open.m:139 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:591 modules/gui/win32/strings.cpp:27 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:174 modules/gui/win32/strings.cpp:215 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:234 modules/gui/win32/strings.cpp:250 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:269 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:253 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197 +#: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:139 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/open.cpp:270 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:256 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:223 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:152 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" @@ -4225,7 +4278,7 @@ msgstr "Tytu msgid "Chapter %d" msgstr "Rozdzia³ %d" -#: modules/gui/gtk/preferences.c:371 modules/gui/macosx/prefs.m:383 +#: modules/gui/gtk/preferences.c:371 msgid "Configure" msgstr "Skonfiguruj" @@ -4233,6 +4286,57 @@ msgstr "Skonfiguruj" msgid "Selected:" msgstr "Wybrano:" +#: modules/gui/gtk2/gnome2.c:54 modules/gui/gtk2/gtk2.c:55 +#, fuzzy +msgid "Gtk2 interface" +msgstr "Modu³ interfejsu Gtk+" + +#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:31 +#, fuzzy +msgid "_New" +msgstr "_Widok" + +#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:87 +msgid "gnome2" +msgstr "" + +#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:112 +msgid "button4" +msgstr "" + +#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:122 +#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:183 +msgid "button3" +msgstr "" + +#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:337 +#, fuzzy +msgid "Save File" +msgstr "Wybierz plik" + +#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:67 +#, fuzzy +msgid "window1" +msgstr "Aktywne okna" + +#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:109 +#, fuzzy +msgid "_Edit" +msgstr "W_yjd¼" + +#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:146 +#, fuzzy +msgid "_About" +msgstr "Informacje o..." + +#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:163 +msgid "button1" +msgstr "" + +#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:173 +msgid "button2" +msgstr "" + #: modules/gui/kde/interface.cpp:88 msgid "Languages" msgstr "" @@ -4259,269 +4363,283 @@ msgstr "modu msgid "Messages:" msgstr "Komunikaty" -#: modules/gui/kde/preferences.cpp:95 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:395 +#: modules/gui/kde/preferences.cpp:96 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:398 msgid "Plugins" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:315 +#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:339 msgid "About VLC media player" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:344 modules/gui/macosx/controls.m:487 -#: modules/gui/macosx/intf.m:366 +#: modules/gui/macosx/controls.m:350 modules/gui/macosx/controls.m:691 +#: modules/gui/macosx/intf.m:390 msgid "Half Size" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:346 modules/gui/macosx/controls.m:488 -#: modules/gui/macosx/intf.m:367 +#: modules/gui/macosx/controls.m:352 modules/gui/macosx/controls.m:692 +#: modules/gui/macosx/intf.m:391 msgid "Normal Size" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:348 modules/gui/macosx/controls.m:489 -#: modules/gui/macosx/intf.m:368 +#: modules/gui/macosx/controls.m:354 modules/gui/macosx/controls.m:693 +#: modules/gui/macosx/intf.m:392 msgid "Double Size" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:350 modules/gui/macosx/controls.m:491 -#: modules/gui/macosx/controls.m:498 modules/gui/macosx/controls.m:520 -#: modules/gui/macosx/intf.m:371 +#: modules/gui/macosx/controls.m:356 modules/gui/macosx/controls.m:695 +#: modules/gui/macosx/controls.m:702 modules/gui/macosx/intf.m:395 msgid "Float On Top" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:352 modules/gui/macosx/controls.m:490 -#: modules/gui/macosx/intf.m:369 +#: modules/gui/macosx/controls.m:358 modules/gui/macosx/controls.m:694 +#: modules/gui/macosx/intf.m:393 #, fuzzy msgid "Fit To Screen" msgstr "Pe³_ny ekran" -#: modules/gui/macosx/controls.m:442 modules/gui/macosx/intf.m:298 -#: modules/gui/macosx/intf.m:342 modules/gui/macosx/intf.m:401 +#: modules/gui/macosx/controls.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:326 +#: modules/gui/macosx/intf.m:364 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "Faster" +msgstr "Przyspiesz" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:323 +#: modules/gui/macosx/intf.m:365 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:386 +#, fuzzy +msgid "Slower" +msgstr "Zwolnij" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:322 +#: modules/gui/macosx/intf.m:366 modules/gui/macosx/intf.m:426 #, fuzzy msgid "Previous" msgstr "Poprzedni plik" -#: modules/gui/macosx/controls.m:461 modules/gui/macosx/intf.m:344 +#: modules/gui/macosx/controls.m:665 modules/gui/macosx/intf.m:368 msgid "Loop" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:468 modules/gui/macosx/intf.m:345 +#: modules/gui/macosx/controls.m:672 modules/gui/macosx/intf.m:369 msgid "Step Forward" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:469 modules/gui/macosx/intf.m:346 +#: modules/gui/macosx/controls.m:673 modules/gui/macosx/intf.m:370 #, fuzzy msgid "Step Backward" msgstr "Przechodzi wstecz" -#: modules/gui/macosx/info.m:172 modules/gui/macosx/intf.m:386 -#: modules/gui/macosx/intf.m:410 +#: modules/gui/macosx/info.m:172 modules/gui/macosx/intf.m:410 +#: modules/gui/macosx/intf.m:435 msgid "Info" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:293 +#: modules/gui/macosx/intf.m:317 msgid "VLC - Controller" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:305 +#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:945 +#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:154 msgid "Volume" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:306 +#: modules/gui/macosx/intf.m:330 #, fuzzy msgid "Position" msgstr "Polaryzacja" -#: modules/gui/macosx/intf.m:312 +#: modules/gui/macosx/intf.m:336 msgid "Open CrashLog" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:316 modules/gui/win32/strings.cpp:126 +#: modules/gui/macosx/intf.m:340 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "_Preferencje..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:317 +#: modules/gui/macosx/intf.m:341 msgid "Hide VLC" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:318 +#: modules/gui/macosx/intf.m:342 #, fuzzy msgid "Hide Others" msgstr "U_kryj interfejs" -#: modules/gui/macosx/intf.m:319 +#: modules/gui/macosx/intf.m:343 msgid "Show All" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:320 +#: modules/gui/macosx/intf.m:344 #, fuzzy msgid "Quit VLC" msgstr "Informacje o..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:322 +#: modules/gui/macosx/intf.m:346 #, fuzzy msgid "1:File" msgstr "1:Plik" -#: modules/gui/macosx/intf.m:323 +#: modules/gui/macosx/intf.m:347 #, fuzzy msgid "Open..." msgstr "Otwórz plik" -#: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/win32/strings.cpp:90 +#: modules/gui/macosx/intf.m:348 #, fuzzy msgid "Open File..." msgstr "_Otwórz plik..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/win32/strings.cpp:91 +#: modules/gui/macosx/intf.m:349 #, fuzzy msgid "Open Disc..." msgstr "Otwórz _p³ytê..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:326 +#: modules/gui/macosx/intf.m:350 #, fuzzy msgid "Open Network..." msgstr "Otwórz sieæ" -#: modules/gui/macosx/intf.m:327 +#: modules/gui/macosx/intf.m:351 #, fuzzy msgid "Open Recent" msgstr "Otwórz strumieñ" -#: modules/gui/macosx/intf.m:328 modules/gui/macosx/intf.m:1295 +#: modules/gui/macosx/intf.m:352 modules/gui/macosx/intf.m:1205 msgid "Clear Menu" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:331 +#: modules/gui/macosx/intf.m:355 msgid "Cut" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:332 +#: modules/gui/macosx/intf.m:356 #, fuzzy msgid "Copy" msgstr "Usuñ" -#: modules/gui/macosx/intf.m:333 +#: modules/gui/macosx/intf.m:357 #, fuzzy msgid "Paste" msgstr "Wstrzymaj" -#: modules/gui/macosx/intf.m:334 +#: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:111 msgid "Clear" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:337 modules/gui/win32/strings.cpp:77 +#: modules/gui/macosx/intf.m:361 msgid "Controls" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/macosx/intf.m:359 -#, fuzzy -msgid "Audio Track" -msgstr "D¼wiêk" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:372 modules/gui/macosx/intf.m:373 +#: modules/gui/macosx/intf.m:398 modules/gui/macosx/intf.m:399 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:188 #, fuzzy -msgid "Video Track" -msgstr "Obraz" +msgid "Video device" +msgstr "urz±dzenie VCD" -#: modules/gui/macosx/intf.m:382 +#: modules/gui/macosx/intf.m:406 msgid "Minimize Window" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:383 +#: modules/gui/macosx/intf.m:407 #, fuzzy msgid "Close Window" msgstr "Otwiera okno komunikatów" -#: modules/gui/macosx/intf.m:384 +#: modules/gui/macosx/intf.m:408 msgid "Controller" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:389 +#: modules/gui/macosx/intf.m:413 msgid "Bring All to Front" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:391 +#: modules/gui/macosx/intf.m:415 #, fuzzy msgid "Help" msgstr "_Pomoc" -#: modules/gui/macosx/intf.m:392 +#: modules/gui/macosx/intf.m:416 #, fuzzy msgid "ReadMe..." msgstr "Komunikaty..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:393 +#: modules/gui/macosx/intf.m:417 +#, fuzzy +msgid "Online Documentation" +msgstr "modu³ kompensacji ruchu" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:418 msgid "Report a Bug" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:394 +#: modules/gui/macosx/intf.m:419 #, fuzzy msgid "VideoLAN Website" msgstr "Klient VideoLAN" -#: modules/gui/macosx/intf.m:395 +#: modules/gui/macosx/intf.m:420 modules/gui/macosx/intf.m:1198 msgid "License" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:404 +#: modules/gui/macosx/intf.m:429 msgid "Error" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:405 +#: modules/gui/macosx/intf.m:430 msgid "" "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:406 +#: modules/gui/macosx/intf.m:431 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:407 +#: modules/gui/macosx/intf.m:432 #, fuzzy msgid "Open Messages Window" msgstr "Otwiera okno komunikatów" -#: modules/gui/macosx/intf.m:408 +#: modules/gui/macosx/intf.m:433 msgid "Dismiss" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1258 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1162 msgid "No CrashLog found" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1258 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1162 msgid "" "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any " "heavy crashes yet." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:191 -#, fuzzy -msgid "Video device" -msgstr "urz±dzenie VCD" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:48 +msgid "" +"Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu " +"and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'." +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:49 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:52 msgid "Opaqueness" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:51 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:54 msgid "" "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 " "is fully transparent." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:54 -msgid "Float on top" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:57 +msgid "Always float on top" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:56 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:59 #, fuzzy msgid "Let the video window float on top of other windows." msgstr "Wybierz liczbê pionowych okien, na które bêdzie on rozdzielony obraz" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:59 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:62 msgid "MacOS X interface, sound and video" msgstr "" @@ -4539,98 +4657,121 @@ msgstr "kolejkowanie obiekt msgid "Treat as a pipe rather than as a file" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:154 modules/gui/macosx/open.m:370 +#: modules/gui/macosx/open.m:154 modules/gui/macosx/open.m:371 msgid "VIDEO_TS folder" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:170 +#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:389 +#: modules/gui/macosx/open.m:480 +#, fuzzy +msgid "Audio CD" +msgstr "D¼wiêk" + +#: modules/gui/macosx/open.m:171 #, fuzzy msgid "Load subtitles file:" msgstr "_Podtytu³y" -#: modules/gui/macosx/open.m:173 +#: modules/gui/macosx/open.m:174 msgid "Override" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:332 modules/gui/macosx/open.m:511 -#: modules/gui/macosx/open.m:615 modules/gui/macosx/open.m:662 +#: modules/gui/macosx/open.m:333 modules/gui/macosx/open.m:527 +#: modules/gui/macosx/open.m:631 modules/gui/macosx/open.m:678 #, fuzzy msgid "Open" msgstr "Otwórz plik" -#: modules/gui/macosx/open.m:415 modules/gui/macosx/open.m:467 -#: modules/gui/macosx/open.m:475 +#: modules/gui/macosx/open.m:423 modules/gui/macosx/open.m:475 +#: modules/gui/macosx/open.m:483 modules/gui/macosx/open.m:491 msgid "No %@s found" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:510 +#: modules/gui/macosx/open.m:526 msgid "Open VIDEO_TS Directory" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:115 +#: modules/gui/macosx/output.m:119 #, fuzzy msgid "Advanced output:" msgstr "modu³ d¼wiêkowy ALSA" -#: modules/gui/macosx/output.m:119 +#: modules/gui/macosx/output.m:123 msgid "Output Options" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:122 modules/gui/macosx/output.m:210 -#: modules/gui/macosx/output.m:285 +#: modules/gui/macosx/output.m:126 modules/gui/macosx/output.m:216 +#: modules/gui/macosx/output.m:291 #, fuzzy msgid "Stream" msgstr "Zatrzymuje strumieñ" -#: modules/gui/macosx/output.m:126 +#: modules/gui/macosx/output.m:130 msgid "TTL" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:442 +#: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:526 msgid "Encapsulation Method" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:133 +#: modules/gui/macosx/output.m:137 msgid "MPEG TS" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/macosx/output.m:275 -#: modules/gui/macosx/output.m:314 +#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/output.m:281 +#: modules/gui/macosx/output.m:323 msgid "MPEG PS" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/macosx/output.m:274 -#: modules/gui/macosx/output.m:318 +#: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/output.m:280 +#: modules/gui/macosx/output.m:327 msgid "Ogg" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/macosx/output.m:276 -#: modules/gui/macosx/output.m:320 -msgid "mp4" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/output.m:139 +#: modules/gui/macosx/output.m:143 #, fuzzy msgid "Transcode options" msgstr "Wstrzymuje strumieñ" -#: modules/gui/macosx/output.m:149 modules/gui/macosx/output.m:153 -msgid "Bitrate (bps)" +#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:158 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:604 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:652 +msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:151 -msgid "mpga" +#: modules/gui/macosx/output.m:282 modules/gui/macosx/output.m:329 +msgid "mp4" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:152 -msgid "a52 " -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Reset All" +msgstr "Wybierz plik" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:599 modules/gui/macosx/prefs.m:803 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:825 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:81 msgid "Advanced" msgstr "" +#: modules/gui/macosx/prefs.m:170 +#, fuzzy +msgid "Reset Preferences" +msgstr "_Preferencje..." + +#: modules/gui/macosx/prefs.m:172 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:316 +msgid "" +"Beware this will reset your VLC Media Player config file.\n" +"Are you sure you want to continue?" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/prefs.m:198 +msgid "Select file or directory" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/prefs.m:408 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:767 +#, fuzzy +msgid "Default" +msgstr "Usuñ" + #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66 #, fuzzy msgid "ncurses interface" @@ -4646,671 +4787,244 @@ msgstr "Ta opcja wymusza wyj msgid "Qt interface" msgstr "modu³ interfejsu Qt" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:251 -#: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:338 +#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:336 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:292 #, fuzzy msgid "Open a skin file" msgstr "Otwiera plik" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:292 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:293 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:341 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:342 msgid "Last skin actually used" msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:294 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:295 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:343 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:344 msgid "Config of last used skin" msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:296 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:297 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:345 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:346 msgid "Show application in system tray" msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:298 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:299 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:347 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:348 msgid "Show application in taskbar" msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310 +#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:359 #, fuzzy msgid "Skinnable Interface" msgstr "Prze³±cz _Interfejs" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:12 -msgid "Version x.y.z" -msgstr "" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:20 -#, fuzzy -msgid "Device &name:" -msgstr "Nazwa urz±dzenia:" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:21 -msgid "&Menus" -msgstr "" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:22 -#, fuzzy -msgid "Starting position" -msgstr "Pozycja pocz±tkowa" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:23 -#, fuzzy -msgid "&Title:" -msgstr "Tytu³:" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:24 -#, fuzzy -msgid "&Chapter:" -msgstr "Rozdzia³:" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:28 -msgid "F:\\" -msgstr "" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:35 -msgid "ToolBar" -msgstr "" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:36 -msgid "ToolButtonSep1" -msgstr "" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:37 -msgid "ToolButtonSep2" -msgstr "" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:38 -msgid "ToolButtonSep3" -msgstr "" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "File read" -msgstr "Plik" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:40 -msgid "Channel:" -msgstr "Kana³:" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:42 -msgid "Go!" -msgstr "Naprzód!" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:46 -msgid "0:00:00" -msgstr "" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:47 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296 -#, fuzzy -msgid "&File" -msgstr "Plik" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Open &file..." -msgstr "_Otwórz plik..." - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Open &disc..." -msgstr "Otwórz _p³ytê..." - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "&Network stream..." -msgstr "_Strumieñ sieciowy..." - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:51 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297 -#, fuzzy -msgid "&View" -msgstr "_Widok" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "&Hide interface" -msgstr "U_kryj interfejs" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:54 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:267 -#, fuzzy -msgid "&Playlist..." -msgstr "Lista odtwarzania..." - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "&Add interface" -msgstr "U_kryj interfejs" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Spawn a new interface" -msgstr "interfejs sieciowy" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:57 -msgid "&Controls" -msgstr "" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "C&hannels" -msgstr "Kana³y" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Sc&reen" -msgstr "Pe³_ny ekran" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "&Program" -msgstr "Program" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "&Title" -msgstr "Tytu³" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "&Chapter" -msgstr "Rozdzia³" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:68 -msgid "&Angle" -msgstr "" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Select angle" -msgstr "Wybierz plik" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:70 -msgid "&Language" -msgstr "" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "&Subtitles" -msgstr "_Podtytu³y" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:74 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302 -#, fuzzy -msgid "&Help" -msgstr "_Pomoc" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Close this popup" -msgstr "Otwiera okno komunikatów" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Show interface" -msgstr "interfejs sieciowy" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "&Jump..." -msgstr "_Skocz..." - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Audio settings" -msgstr "U_stawienia" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Video settings" -msgstr "U_stawienia" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "New stream" -msgstr "Otwórz strumieñ" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Network Stream..." -msgstr "_Strumieñ sieciowy..." - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:109 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324 -#, fuzzy -msgid "Play slower" -msgstr "Zwalnia odtwarzanie" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:111 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325 -#, fuzzy -msgid "Play faster" -msgstr "Przyspiesza odtwarzanie" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "Next file" -msgstr "Nastêpny plik" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:116 -msgid "&Stream output..." -msgstr "" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "Open the stream output" -msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "&Add subtitles..." -msgstr "_Podtytu³y" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:119 -msgid "Add a subtitle file" -msgstr "" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "Exit" -msgstr "W_yjd¼" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:124 -#, fuzzy -msgid "&Fullscreen" -msgstr "Pe³_ny ekran" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:130 -#, fuzzy -msgid "About..." -msgstr "_Informacje o..." - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:135 -#, fuzzy -msgid "Select next title" -msgstr "Wybierz plik" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:140 -msgid "Volume &Up" -msgstr "" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:141 -msgid "Increase the volume" -msgstr "" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:142 -msgid "Volume &Down" -msgstr "" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:143 -msgid "Decrease the volume" -msgstr "" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:144 -msgid "&Mute" -msgstr "" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "Toggle mute" -msgstr "Prze³±cz _Interfejs" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:146 -msgid "Always on top..." -msgstr "" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:147 -#, fuzzy -msgid "Set the window on top" -msgstr "Otwiera okno komunikatów" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:155 -msgid "&Copy text" -msgstr "" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "Open network" -msgstr "Otwórz sieæ" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:162 -msgid "Network mode" -msgstr "Tryb sieci" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:163 modules/gui/win32/strings.cpp:164 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:165 modules/gui/win32/strings.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "Port:" -msgstr "Port" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:168 -#, fuzzy -msgid "URL:" -msgstr "URL" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:171 -msgid "Channel server" -msgstr "Serwer kana³ów" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:368 -#, fuzzy -msgid "Filename" -msgstr "nazwa pliku dziennika" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:184 -#, fuzzy -msgid "&Add" -msgstr "Dodaj" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:185 -#, fuzzy -msgid "&File..." -msgstr "_Otwórz plik..." - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:186 -#, fuzzy -msgid "&Disc..." -msgstr "Otwórz _p³ytê..." - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:187 -#, fuzzy -msgid "&Network..." -msgstr "Sieæ" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:188 -#, fuzzy -msgid "&Url" -msgstr "Url" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:189 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:124 -#, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "Usuñ" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:190 modules/gui/win32/strings.cpp:191 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:130 -#, fuzzy -msgid "&Selection" -msgstr "Wybór" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "&Invert selection" -msgstr "Wybór" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:193 -#, fuzzy -msgid "&Crop selection" -msgstr "Wybór" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:194 -#, fuzzy -msgid "&Delete selection" -msgstr "Wybór" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:195 -#, fuzzy -msgid "Delete &all" -msgstr "Usuñ" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:197 -#, fuzzy -msgid "Invert selection" -msgstr "Wybór" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Crop selection" -msgstr "Wybór" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:201 -#, fuzzy -msgid "Delete selection" -msgstr "Wybór" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:203 -msgid "Delete all items" -msgstr "" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:205 -#, fuzzy -msgid "Play the selected stream" -msgstr "Odtwarza strumieñ" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:222 -msgid "Stream output MRL (Media Resource Locator)" -msgstr "" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "file/ts://" -msgstr "Tytu³:" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:230 -msgid "239.239.0.1" -msgstr "" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "Add subtitles" -msgstr "_Podtytu³y" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:242 -msgid "Delay:" -msgstr "" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:243 -msgid "FPS:" -msgstr "" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:245 modules/gui/win32/strings.cpp:247 -msgid "0.0" -msgstr "" - -#: modules/gui/win32/win32.cpp:302 -#, fuzzy -msgid "Maximum number of lines in the log window" -msgstr "maksymalna liczba wierszy w oknie dziennika" - -#: modules/gui/win32/win32.cpp:304 -#, fuzzy -msgid "" -"You can set the maximum number of lines that the log window will display." -msgstr "" -"Mo¿na ustawiæ maksymaln± liczbê wierszy, które bêd± wy¶wietlane w oknie " -"dziennika. Wprowad¼ -1 je¶li maj± byæ zapamiêtywane wszystkie komunikaty." - -#: modules/gui/win32/win32.cpp:305 -msgid " Enter -1 if you want to keep all messages." -msgstr "" - -#: modules/gui/win32/win32.cpp:306 -msgid "Display text under images in the toolbar" -msgstr "" - -#: modules/gui/win32/win32.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Check this option if you want to display the caption of the buttons in " -msgstr "Aktywowanie tej opcji umo¿liwia u¿ywanie serwera kana³ów VideoLAN." - -#: modules/gui/win32/win32.cpp:309 -msgid "the toolbar. Beware, the display may be messed up" -msgstr "" - -#: modules/gui/win32/win32.cpp:317 -#, fuzzy -msgid "Native Windows interface" -msgstr "modu³ interfejsu Win32" - #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:77 #, fuzzy msgid "FileInfo" msgstr "_Otwórz plik..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:231 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258 #, fuzzy msgid "Open a DVD or (S)VCD" msgstr "Otwiera DVD lub VCD" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:232 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:259 #, fuzzy msgid "Open a network stream" msgstr "Wybiera strumieñ sieciowy" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:233 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:260 #, fuzzy msgid "Open a satellite stream" msgstr "Otwiera kartê satelitarn±" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:234 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:261 msgid "Eject the DVD/CD" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:235 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262 #, fuzzy msgid "Exit this program" msgstr "Wychodzi z programu" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:237 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:264 #, fuzzy msgid "Open the playlist" msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:238 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:265 #, fuzzy msgid "Show the program logs" msgstr "Wybiera program" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:239 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:266 msgid "Show information about the file being played" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:241 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:268 msgid "Go to the preferences menu" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:243 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:270 #, fuzzy msgid "About this program" msgstr "Wychodzi z programu" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:247 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:274 #, fuzzy -msgid "&Open File..." +msgid "Simple &Open ..." msgstr "_Otwórz plik..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:249 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:276 +#, fuzzy +msgid "Open &File..." +msgstr "_Otwórz plik..." + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:278 #, fuzzy msgid "Open &Disc..." msgstr "Otwórz _p³ytê..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:251 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280 #, fuzzy -msgid "&Network Stream..." +msgid "Open &Network Stream..." msgstr "_Strumieñ sieciowy..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:254 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:283 #, fuzzy -msgid "&Satellite Stream..." +msgid "Open &Satellite Stream..." msgstr "_Strumieñ sieciowy..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:259 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:288 #, fuzzy msgid "&Eject Disc" msgstr "_Wysuñ p³ytê" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:263 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292 #, fuzzy msgid "E&xit" msgstr "W_yjd¼" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:269 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296 #, fuzzy -msgid "&Logs..." -msgstr "Otwórz _p³ytê..." +msgid "&Playlist..." +msgstr "Lista odtwarzania..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:270 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298 +#, fuzzy +msgid "&Messages..." +msgstr "Komunikaty..." + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299 #, fuzzy msgid "&File info..." msgstr "_Otwórz plik..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:275 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:304 #, fuzzy msgid "&Preferences..." msgstr "_Preferencje..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321 #, fuzzy msgid "&About..." msgstr "_Informacje o..." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "&File" +msgstr "Plik" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326 +#, fuzzy +msgid "&View" +msgstr "_Widok" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:327 #, fuzzy msgid "&Settings" msgstr "U_stawienia" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:472 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:520 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:515 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:563 #, fuzzy msgid "&Audio" msgstr "D¼wiêk" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:491 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:524 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:329 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:534 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:567 #, fuzzy msgid "&Video" msgstr "Obraz" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:510 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:528 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:330 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:553 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:571 #, fuzzy msgid "&Navigation" msgstr "_Nawigacja" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "&Help" +msgstr "_Pomoc" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347 #, fuzzy msgid "Stop current playlist item" msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348 msgid "Play current playlist item" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349 msgid "Pause current playlist item" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:351 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:354 #, fuzzy msgid "Open playlist" msgstr "Otwórz listê" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351 #, fuzzy msgid "Previous playlist item" msgstr "Poprzedni plik" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:352 #, fuzzy msgid "Next playlist item" msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:556 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Play slower" +msgstr "Zwalnia odtwarzanie" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:354 +#, fuzzy +msgid "Play faster" +msgstr "Przyspiesza odtwarzanie" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:598 #, fuzzy msgid "" " (wxWindows interface)\n" "\n" msgstr "modu³ interfejsu Win32" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:557 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:599 #, fuzzy msgid "" "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n" "\n" msgstr "(c) 1996-2003 Zespó³ VideoLAN" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:558 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:600 #, fuzzy msgid "" "The VideoLAN team \n" @@ -5320,7 +5034,7 @@ msgstr "" "Zespó³ VideoLAN \n" "http://www.videolan.org/" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:560 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:602 #, fuzzy msgid "" "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n" @@ -5329,189 +5043,217 @@ msgstr "" "Klient VideoLAN, odtwarzacz DVD, MPEG i DivX. Program potrafi odtwarzaæ MPEG " "i MPEG2 z pliku lub ze ¼ród³a sieciowego." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:564 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:606 #, fuzzy, c-format msgid "About %s" msgstr "Informacje o..." -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:107 +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111 #, fuzzy msgid "Audio menu" msgstr "U_stawienia" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:123 +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127 #, fuzzy msgid "Video menu" msgstr "U_stawienia" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:137 +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:145 #, fuzzy msgid "Input menu" msgstr "Wej¶cie" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:325 +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "Close Menu" +msgstr "Nic" + +#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:337 msgid "Empty" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:107 +#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Save As..." +msgstr "Lista odtwarzania..." + +#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:121 msgid "Verbose" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:177 +#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:222 +msgid "Save Messages As a file..." +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:178 msgid "" "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n" "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the " "controls below." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:194 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:98 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:195 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:98 #, fuzzy msgid "Subtitles file" msgstr "_Podtytu³y" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:195 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:196 msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:218 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:219 msgid "Use VLC as a stream server" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:238 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:239 #, fuzzy msgid "Capture input stream" msgstr "Wstrzymuje strumieñ" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:240 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:241 msgid "Capture the stream you are playing to a file" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:360 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:372 msgid "DVD (menus support)" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:363 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:375 #, fuzzy msgid "CD Audio" msgstr "D¼wiêk" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:774 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:726 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:854 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:776 #, fuzzy msgid "Save file" msgstr "Wybierz plik" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:115 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "&Simple Add..." +msgstr "_Otwórz plik..." + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118 msgid "&Add MRL..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:116 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119 #, fuzzy msgid "&Open Playlist..." msgstr "Otwórz listê" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:117 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:120 #, fuzzy msgid "&Save Playlist..." msgstr "Lista odtwarzania..." -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:122 #, fuzzy msgid "&Close" msgstr "Nic" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:123 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:126 #, fuzzy msgid "&Invert" msgstr "Odwróæ" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:125 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "Usuñ" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:128 #, fuzzy msgid "&Select All" msgstr "Wybierz plik" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:129 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:132 msgid "&Manage" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:226 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "&Selection" +msgstr "Wybór" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:229 msgid "no info" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:330 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:333 #, fuzzy msgid "Save playlist" msgstr "Otwórz listê" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:256 -#, fuzzy -msgid "Reset All" -msgstr "Wybierz plik" - -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:313 -msgid "" -"Beware this will reset your VLC Media Player config file.\n" -"Are you sure you want to continue?" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:315 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:318 msgid "Reset config file" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:718 -#, fuzzy -msgid "Default" -msgstr "Usuñ" - -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:844 +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:898 #, fuzzy msgid "No configuration options available" msgstr "Wy¶wietlanie podpowiedzi dla opcji konfiguracji." -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:865 -msgid "Advanced..." -msgstr "" +#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:919 +#, fuzzy +msgid "Advanced options" +msgstr "modu³ d¼wiêkowy ALSA" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:166 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:189 msgid "Stream output MRL" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:193 #, fuzzy msgid "Destination Target:" msgstr "Otwiera plik" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:173 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:196 msgid "" "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n" "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the " "controls below" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:338 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:373 msgid "Output Methods" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:344 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:379 #, fuzzy msgid "Play locally" msgstr "Zwalnia odtwarzanie" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:480 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:403 +#, fuzzy +msgid "Filename" +msgstr "nazwa pliku dziennika" + +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:479 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous Options" +msgstr "Ró¿ne" + +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:491 +msgid "SAP Announce" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:493 +#, fuzzy +msgid "Channel Name " +msgstr "Serwer kana³ów" + +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:564 #, fuzzy msgid "Transcoding options" msgstr "Czas trwania" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:511 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:597 #, fuzzy msgid "Video codec" msgstr "urz±dzenie VCD" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:517 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:554 -msgid "Bitrate (kb/s)" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:548 +#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:644 #, fuzzy msgid "Audio codec" msgstr "urz±dzenie VCD" @@ -5571,39 +5313,39 @@ msgstr "" #: modules/misc/dummy/dummy.c:53 #, fuzzy -msgid "dummy functions" -msgstr "modu³ fikcyjnych funkcji" - -#: modules/misc/dummy/dummy.c:56 -#, fuzzy msgid "dummy interface function" msgstr "modu³ fikcyjnych funkcji" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:64 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:62 #, fuzzy msgid "dummy access function" msgstr "modu³ fikcyjnych funkcji" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:68 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:66 #, fuzzy msgid "dummy demux function" msgstr "modu³ fikcyjnych funkcji" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:72 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:70 #, fuzzy msgid "dummy decoder function" msgstr "modu³ fikcyjnych funkcji" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:76 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:74 #, fuzzy msgid "dummy audio output function" msgstr "modu³ fikcyjnych funkcji" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:80 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:78 #, fuzzy msgid "dummy video output function" msgstr "modu³ fikcyjnych funkcji" +#: modules/misc/dummy/dummy.c:84 +#, fuzzy +msgid "dummy font renderer function" +msgstr "modu³ fikcyjnych funkcji" + #: modules/misc/dummy/interface.c:52 #, fuzzy msgid "Using the dummy interface plugin..." @@ -5611,12 +5353,39 @@ msgstr "" "\n" "U¿ywanie wtyczku interfejsu zapisu do dziennika..." +#: modules/misc/freetype.c:56 modules/visualization/xosd/xosd.c:71 +#, fuzzy +msgid "Font" +msgstr "liczba zmiennoprz." + +#: modules/misc/freetype.c:57 +#, fuzzy +msgid "Filename of Font" +msgstr "nazwa pliku dziennika" + +#: modules/misc/freetype.c:58 +msgid "Font size" +msgstr "" + +#: modules/misc/freetype.c:59 +msgid "The size of the fonts used by the osd module" +msgstr "" + +#: modules/misc/freetype.c:62 +#, fuzzy +msgid "Fonts" +msgstr "liczba zmiennoprz." + +#: modules/misc/freetype.c:65 +msgid "freetype2 font renderer" +msgstr "" + #: modules/misc/gtk_main.c:60 #, fuzzy msgid "Gtk+ GUI helper" msgstr "Modu³ interfejsu Gtk+" -#: modules/misc/httpd.c:95 +#: modules/misc/httpd.c:94 msgid "HTTP 1.0 daemon" msgstr "" @@ -5649,12 +5418,7 @@ msgstr "modu msgid "Using the logger interface plugin..." msgstr "" "\n" -"U¿ywanie wtyczku interfejsu zapisu do dziennika..." - -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52 -#, fuzzy -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "modu³ AltiVec memcpy" +"U¿ywanie wtyczku interfejsu zapisu do dziennika..." #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81 #, fuzzy @@ -5676,24 +5440,67 @@ msgstr "modu msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "modu³ MMX EXT memcpy" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52 +#, fuzzy +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "modu³ AltiVec memcpy" + #: modules/misc/network/ipv4.c:85 msgid "IPv4 network abstraction layer" msgstr "sieciowa warstwa abstrakcji IPv4" -#: modules/misc/network/ipv6.c:80 +#: modules/misc/network/ipv6.c:86 msgid "IPv6 network abstraction layer" msgstr "sieciowa warstwa abstrakcji IPv6" #: modules/misc/qte_main.cpp:66 +msgid "Run as standalone Qt/Embedded Gui Server" +msgstr "" + +#: modules/misc/qte_main.cpp:67 +msgid "" +"Use this option to run as standalone Qt/Embedded Gui Server. This option is " +"equivalent to the -qws option from normal Qt." +msgstr "" + +#: modules/misc/qte_main.cpp:71 #, fuzzy msgid "Qt Embedded GUI helper" msgstr "modu³ demux" -#: modules/misc/sap.c:131 +#: modules/misc/sap.c:144 modules/misc/sap.c:145 +msgid "SAP multicast address" +msgstr "" + +#: modules/misc/sap.c:146 +msgid "No IPv4-SAP listening" +msgstr "" + +#: modules/misc/sap.c:147 +msgid "Set this if you do not want SAP to listen for IPv4 announces" +msgstr "" + +#: modules/misc/sap.c:148 +msgid "IPv6-SAP listening" +msgstr "" + +#: modules/misc/sap.c:149 +msgid "Set this if you want SAP to listen for IPv6 announces" +msgstr "" + +#: modules/misc/sap.c:150 +msgid "IPv6 SAP scope" +msgstr "" + +#: modules/misc/sap.c:151 +msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)" +msgstr "" + +#: modules/misc/sap.c:154 msgid "SAP" msgstr "" -#: modules/misc/sap.c:134 +#: modules/misc/sap.c:167 #, fuzzy msgid "SAP interface" msgstr "interfejs sieciowy" @@ -5725,7 +5532,7 @@ msgstr "" msgid "MP4/MOV muxer" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ps.c:77 +#: modules/mux/mpeg/ps.c:79 msgid "PS muxer" msgstr "" @@ -5737,7 +5544,7 @@ msgstr "" msgid "TS muxer (libdvbpsi)" msgstr "" -#: modules/mux/ogg.c:54 +#: modules/mux/ogg.c:55 msgid "Ogg/ogm muxer" msgstr "" @@ -5762,11 +5569,16 @@ msgstr "" msgid "MPEG-I/II audio packetizer" msgstr "dekoder d¼wiêku MPEG warstwa I/II" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:73 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:88 #, fuzzy msgid "MPEG-I/II video packetizer" msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II" +#: modules/packetizer/vorbis.c:89 +#, fuzzy +msgid "Vorbis audio packetizer" +msgstr "modu³ dekodera podtytu³ów DVD" + #: modules/stream_out/display.c:50 #, fuzzy msgid "Display stream" @@ -5787,12 +5599,12 @@ msgstr "Odtwarza strumie msgid "ES stream" msgstr "Zatrzymuje strumieñ" -#: modules/stream_out/standard.c:47 +#: modules/stream_out/standard.c:51 #, fuzzy msgid "Standard stream" msgstr "Zatrzymuje strumieñ" -#: modules/stream_out/transcode.c:63 +#: modules/stream_out/transcode.c:71 #, fuzzy msgid "Transcode stream" msgstr "Wstrzymuje strumieñ" @@ -5827,7 +5639,7 @@ msgid "Set image contrast" msgstr "" #: modules/video_filter/adjust.c:61 -msgid "Set the image contrast. Defaults to 1" +msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1" msgstr "" #: modules/video_filter/adjust.c:62 @@ -5843,7 +5655,7 @@ msgid "Set image saturation" msgstr "" #: modules/video_filter/adjust.c:65 -msgid "Set the image saturation. Defaults to 1" +msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1" msgstr "" #: modules/video_filter/adjust.c:66 @@ -5851,7 +5663,7 @@ msgid "Set image brightness" msgstr "" #: modules/video_filter/adjust.c:67 -msgid "Set the image brightness. Defaults to 1" +msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1" msgstr "" #: modules/video_filter/adjust.c:71 @@ -5896,7 +5708,9 @@ msgid "Crop geometry" msgstr "" #: modules/video_filter/crop.c:55 -msgid "Set the geometry of the zone to crop" +msgid "" +"Set the geometry of the zone to crop. This is set as width x heigth + left " +"offset + top offset." msgstr "" #: modules/video_filter/crop.c:57 @@ -5951,44 +5765,55 @@ msgstr "r msgid "invert video filter" msgstr "modu³ odwracania obrazu" -#: modules/video_filter/motionblur.c:54 -msgid "Blur factor" -msgstr "" +#: modules/video_filter/logo.c:58 +#, fuzzy +msgid "Logo File" +msgstr "Plik" -#: modules/video_filter/motionblur.c:55 -msgid "The degree of blurring from 1 to 127" +#: modules/video_filter/logo.c:59 +msgid "It must be a PNG in RGBA 8bits (for now)" msgstr "" -#: modules/video_filter/motionblur.c:60 -msgid "motion blur filter" +#: modules/video_filter/logo.c:60 +msgid "x postion of the logo" msgstr "" -#: modules/video_filter/osd_text.c:66 modules/visualization/xosd/xosd.c:71 -#, fuzzy -msgid "Font" -msgstr "liczba zmiennoprz." +#: modules/video_filter/logo.c:61 modules/video_filter/logo.c:63 +msgid "You can move the logo by left-clicking on it" +msgstr "" -#: modules/video_filter/osd_text.c:67 -#, fuzzy -msgid "Filename of Font" -msgstr "nazwa pliku dziennika" +#: modules/video_filter/logo.c:62 +msgid "y position of the logo" +msgstr "" -#: modules/video_filter/osd_text.c:68 -msgid "Font size" +#: modules/video_filter/logo.c:64 +msgid "transparency of the logo" msgstr "" -#: modules/video_filter/osd_text.c:69 -msgid "The size of the fonts used by the osd module" +#: modules/video_filter/logo.c:65 +msgid "You can change it by middle-clicking and moving mouse left or right" msgstr "" -#: modules/video_filter/osd_text.c:72 -msgid "OSD" +#: modules/video_filter/logo.c:68 +msgid "logo" msgstr "" -#: modules/video_filter/osd_text.c:75 +#: modules/video_filter/logo.c:73 #, fuzzy -msgid "osd text filter" -msgstr "Nastêpny plik" +msgid "logo video filter" +msgstr "modu³ ¶ciany obrazu (image wall)" + +#: modules/video_filter/motionblur.c:54 +msgid "Blur factor" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/motionblur.c:55 +msgid "The degree of blurring from 1 to 127" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/motionblur.c:60 +msgid "motion blur filter" +msgstr "" #: modules/video_filter/transform.c:57 #, fuzzy @@ -6042,21 +5867,22 @@ msgstr "modu msgid "ASCII-art video output" msgstr "modu³ wyj¶ciowy obrazu ASCII-art" -#: modules/video_output/directx/directx.c:90 +#: modules/video_output/directx/directx.c:94 +#: modules/video_output/directx/directx.c:225 msgid "Always on top" msgstr "" -#: modules/video_output/directx/directx.c:91 +#: modules/video_output/directx/directx.c:95 #, fuzzy msgid "Place the directx window on top of other windows" msgstr "Wybierz liczbê pionowych okien, na które bêdzie on rozdzielony obraz" -#: modules/video_output/directx/directx.c:92 +#: modules/video_output/directx/directx.c:96 #, fuzzy msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" msgstr "u¿ywanie konwersji sprzêtowej YUV->RGB" -#: modules/video_output/directx/directx.c:94 +#: modules/video_output/directx/directx.c:98 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " "doesn't have any effect when using overlays." @@ -6064,12 +5890,12 @@ msgstr "" "Spróbuj u¿yæ akceleracji sprzêtowej dla konwersji YUV->RGB. Ta opcja nie " "przynosi ¿adnych efektów w trybie overlay." -#: modules/video_output/directx/directx.c:96 +#: modules/video_output/directx/directx.c:100 #, fuzzy msgid "Use video buffers in system memory" msgstr "u¿ywanie buforów obrazu w pamiêci systemowej" -#: modules/video_output/directx/directx.c:98 +#: modules/video_output/directx/directx.c:102 msgid "" "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't " "recommended as usually using video memory allows to benefit from more " @@ -6081,17 +5907,17 @@ msgstr "" "akceleracji sprzêtowej (jak przeskalowywanie lub konwersje YUV->RGB). Ta " "opcja nie przynosi ¿adnych efektów w trybie overlay." -#: modules/video_output/directx/directx.c:102 +#: modules/video_output/directx/directx.c:106 msgid "Use triple buffering for overlays" msgstr "" -#: modules/video_output/directx/directx.c:104 +#: modules/video_output/directx/directx.c:108 msgid "" "Try to use triple bufferring when using YUV overlays. That results in much " "better video quality (no flickering)." msgstr "" -#: modules/video_output/directx/directx.c:113 +#: modules/video_output/directx/directx.c:117 #, fuzzy msgid "DirectX video output" msgstr "modu³ odwracania obrazu" @@ -6217,11 +6043,21 @@ msgstr "u msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." msgstr "U¿ywa pamiêæ wspó³dzielon± do komunikacji pomiêdzy VLC a serwerem X" -#: modules/video_output/x11/x11.c:62 +#: modules/video_output/x11/x11.c:61 modules/video_output/x11/xvideo.c:72 +msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/x11.c:63 modules/video_output/x11/xvideo.c:74 +msgid "" +"Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to " +"0 for first screen, 1 for the second." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/x11.c:67 msgid "X11" msgstr "" -#: modules/video_output/x11/x11.c:68 +#: modules/video_output/x11/x11.c:76 #, fuzzy msgid "X11 video output" msgstr "wyj¶cie obrazu w trybie overlay" @@ -6251,12 +6087,12 @@ msgstr "" "próbowania polepszenia wydajno¶ci przez u¿ycie najbardziej wydajnego " "formatu. " -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:78 #, fuzzy msgid "XVideo" msgstr "Obraz" -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:81 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:90 #, fuzzy msgid "XVideo extension video output" msgstr "modu³ rozszerzenia XVideo" @@ -6296,12 +6132,12 @@ msgstr "" msgid "Font used to display text in the xosd output" msgstr "" -#: modules/visualization/xosd/xosd.c:76 +#: modules/visualization/xosd/xosd.c:75 #, fuzzy msgid "XOSD module" msgstr "modu³ QNX RTOS" -#: modules/visualization/xosd/xosd.c:83 +#: modules/visualization/xosd/xosd.c:82 #, fuzzy msgid "xosd interface" msgstr "modu³ interfejsu" @@ -6310,6 +6146,290 @@ msgstr "modu #~ msgid "SAP interface module" #~ msgstr "modu³ interfejsu" +#, fuzzy +#~ msgid "HTTP interface bind port" +#~ msgstr "modu³ interfejsu Qt" + +#, fuzzy +#~ msgid "HTTP interface bind address" +#~ msgstr "interfejs sieciowy" + +#, fuzzy +#~ msgid "osd text filter" +#~ msgstr "Nastêpny plik" + +#, fuzzy +#~ msgid "dummy functions" +#~ msgstr "modu³ fikcyjnych funkcji" + +#, fuzzy +#~ msgid "Audio Track" +#~ msgstr "D¼wiêk" + +#, fuzzy +#~ msgid "Video Track" +#~ msgstr "Obraz" + +#, fuzzy +#~ msgid "Auto" +#~ msgstr "Autorzy" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Logs..." +#~ msgstr "Otwórz _p³ytê..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Display identifier" +#~ msgstr "identyfikator ekranu" + +#~ msgid "" +#~ "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For " +#~ "instance :0.1." +#~ msgstr "" +#~ "Lokalny port ekranu u¿ywany przez X11 do rysowania. Na przyk³ad :0.1." + +#, fuzzy +#~ msgid "Launch playlist on startup" +#~ msgstr "w³±czanie listy odtwarzania przy uruchamianiu" + +#~ msgid "" +#~ "If you want VLC to start playing on startup, then enable this option." +#~ msgstr "" +#~ "Je¶li VLC ma w³±czaæ odtwarzanie po uruchomieniu wówczas nale¿y zaznaczyæ " +#~ "t± opcjê." + +#, fuzzy +#~ msgid "Device &name:" +#~ msgstr "Nazwa urz±dzenia:" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Title:" +#~ msgstr "Tytu³:" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Chapter:" +#~ msgstr "Rozdzia³:" + +#, fuzzy +#~ msgid "File read" +#~ msgstr "Plik" + +#~ msgid "Channel:" +#~ msgstr "Kana³:" + +#~ msgid "Go!" +#~ msgstr "Naprzód!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open &file..." +#~ msgstr "_Otwórz plik..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Open &disc..." +#~ msgstr "Otwórz _p³ytê..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&Network stream..." +#~ msgstr "_Strumieñ sieciowy..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&Hide interface" +#~ msgstr "U_kryj interfejs" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Add interface" +#~ msgstr "U_kryj interfejs" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spawn a new interface" +#~ msgstr "interfejs sieciowy" + +#, fuzzy +#~ msgid "C&hannels" +#~ msgstr "Kana³y" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sc&reen" +#~ msgstr "Pe³_ny ekran" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Program" +#~ msgstr "Program" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Title" +#~ msgstr "Tytu³" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Chapter" +#~ msgstr "Rozdzia³" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select angle" +#~ msgstr "Wybierz plik" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Subtitles" +#~ msgstr "_Podtytu³y" + +#, fuzzy +#~ msgid "Close this popup" +#~ msgstr "Otwiera okno komunikatów" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show interface" +#~ msgstr "interfejs sieciowy" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Jump..." +#~ msgstr "_Skocz..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Audio settings" +#~ msgstr "U_stawienia" + +#, fuzzy +#~ msgid "Video settings" +#~ msgstr "U_stawienia" + +#, fuzzy +#~ msgid "New stream" +#~ msgstr "Otwórz strumieñ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Network Stream..." +#~ msgstr "_Strumieñ sieciowy..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Next file" +#~ msgstr "Nastêpny plik" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open the stream output" +#~ msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Add subtitles..." +#~ msgstr "_Podtytu³y" + +#, fuzzy +#~ msgid "Exit" +#~ msgstr "W_yjd¼" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Fullscreen" +#~ msgstr "Pe³_ny ekran" + +#, fuzzy +#~ msgid "About..." +#~ msgstr "_Informacje o..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Select next title" +#~ msgstr "Wybierz plik" + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle mute" +#~ msgstr "Prze³±cz _Interfejs" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set the window on top" +#~ msgstr "Otwiera okno komunikatów" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open network" +#~ msgstr "Otwórz sieæ" + +#~ msgid "Network mode" +#~ msgstr "Tryb sieci" + +#, fuzzy +#~ msgid "Port:" +#~ msgstr "Port" + +#, fuzzy +#~ msgid "URL:" +#~ msgstr "URL" + +#~ msgid "Channel server" +#~ msgstr "Serwer kana³ów" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Add" +#~ msgstr "Dodaj" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Disc..." +#~ msgstr "Otwórz _p³ytê..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&Network..." +#~ msgstr "Sieæ" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Url" +#~ msgstr "Url" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Invert selection" +#~ msgstr "Wybór" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Crop selection" +#~ msgstr "Wybór" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Delete selection" +#~ msgstr "Wybór" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete &all" +#~ msgstr "Usuñ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invert selection" +#~ msgstr "Wybór" + +#, fuzzy +#~ msgid "Crop selection" +#~ msgstr "Wybór" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete selection" +#~ msgstr "Wybór" + +#, fuzzy +#~ msgid "Play the selected stream" +#~ msgstr "Odtwarza strumieñ" + +#, fuzzy +#~ msgid "file/ts://" +#~ msgstr "Tytu³:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add subtitles" +#~ msgstr "_Podtytu³y" + +#, fuzzy +#~ msgid "Maximum number of lines in the log window" +#~ msgstr "maksymalna liczba wierszy w oknie dziennika" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "You can set the maximum number of lines that the log window will display." +#~ msgstr "" +#~ "Mo¿na ustawiæ maksymaln± liczbê wierszy, które bêd± wy¶wietlane w oknie " +#~ "dziennika. Wprowad¼ -1 je¶li maj± byæ zapamiêtywane wszystkie komunikaty." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Check this option if you want to display the caption of the buttons in " +#~ msgstr "Aktywowanie tej opcji umo¿liwia u¿ywanie serwera kana³ów VideoLAN." + +#, fuzzy +#~ msgid "Native Windows interface" +#~ msgstr "modu³ interfejsu Win32" + #, fuzzy #~ msgid "audio device" #~ msgstr "urz±dzenie VCD" @@ -6389,10 +6509,6 @@ msgstr "modu #~ msgid "Add file" #~ msgstr "_Podtytu³y" -#, fuzzy -#~ msgid "Settings" -#~ msgstr "U_stawienia" - #, fuzzy #~ msgid "Stream Output" #~ msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci" @@ -6435,10 +6551,6 @@ msgstr "modu #~ msgid "libmpeg2 decoder module" #~ msgstr "modu³ dekodera podtytu³ów DVD" -#, fuzzy -#~ msgid "Theora decoder module" -#~ msgstr "modu³ dekodera podtytu³ów DVD" - #, fuzzy #~ msgid "User" #~ msgstr "Przyspiesz" @@ -6599,7 +6711,3 @@ msgstr "modu #, fuzzy #~ msgid "Jump to next chapter" #~ msgstr "Wybierz nastêpny rozdzia³" - -#, fuzzy -#~ msgid "Channel Server" -#~ msgstr "Serwer kana³ów"