X-Git-Url: https://git.sesse.net/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fpl.po;h=f2805f19547eccdc6cfdc4c8e6859737eb84d4ef;hb=02c1623496431587fb03bb75031af45160c3bb36;hp=712ef209894fea697d7f86b3c77091486d0cdba9;hpb=4eb9b935f8b18d1bfe780aa3b09202d7e3a06667;p=vlc diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 712ef20989..f2805f1954 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-19 22:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-14 00:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-12 11:49+0100\n" "Last-Translator: Arkadiusz Lipiec \n" "Language-Team: polish \n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82 #: modules/visualization/visual/visual.c:113 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Ogólne" #: include/vlc_config_cat.h:43 modules/misc/dummy/dummy.c:65 msgid "Interface" @@ -47,9 +47,8 @@ msgid "General interface settings" msgstr "U_stawienia" #: include/vlc_config_cat.h:48 -#, fuzzy msgid "Main interfaces" -msgstr "Przełącz _Interfejs" +msgstr "Główne interfejsy" #: include/vlc_config_cat.h:49 #, fuzzy @@ -67,15 +66,14 @@ msgid "Settings for VLC's control interfaces" msgstr "interfejs sieciowy" #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55 -#, fuzzy msgid "Hotkeys settings" -msgstr "Dźwięk" +msgstr "Ustawienia skrótów klawiaturowych" -#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1599 -#: src/libvlc-module.c:1256 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281 -#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:559 +#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1608 +#: src/libvlc-module.c:1262 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281 +#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:577 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258 @@ -88,41 +86,36 @@ msgid "Audio settings" msgstr "Dźwięk" #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62 -#, fuzzy msgid "General audio settings" -msgstr "U_stawienia" +msgstr "Ogólne ustawienia dźwięku" #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89 -#: src/video_output/video_output.c:428 -#, fuzzy +#: src/video_output/video_output.c:429 msgid "Filters" -msgstr "Plik" +msgstr "Filtry" #: include/vlc_config_cat.h:66 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream." msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84 -#: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:570 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/intf.m:587 modules/gui/macosx/intf.m:588 msgid "Visualizations" -msgstr "Polaryzacja" +msgstr "Wizualizacje" #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:158 -#, fuzzy msgid "Audio visualizations" -msgstr "Polaryzacja" +msgstr "Wizualizacje dźwięku" #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85 -#, fuzzy msgid "Output modules" -msgstr "format wyjściowy dźwięku" +msgstr "Moduły wyjścia" #: include/vlc_config_cat.h:73 msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1602 +#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1608 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290 msgid "Miscellaneous" @@ -133,11 +126,10 @@ msgstr "Różne" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "Różne" -#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1627 -#: src/libvlc-module.c:1291 modules/gui/macosx/extended.m:79 -#: modules/gui/macosx/intf.m:572 modules/gui/macosx/output.m:160 +#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1636 +#: src/libvlc-module.c:1297 modules/gui/macosx/extended.m:79 +#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/output.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95 @@ -146,14 +138,12 @@ msgid "Video" msgstr "Obraz" #: include/vlc_config_cat.h:80 -#, fuzzy msgid "Video settings" -msgstr "moduł filtru obrazu" +msgstr "Ustawienia obrazu" #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83 -#, fuzzy msgid "General video settings" -msgstr "U_stawienia" +msgstr "Ogólne ustawienia obrazu" #: include/vlc_config_cat.h:87 msgid "Choose your preferred video output and configure it here." @@ -164,9 +154,8 @@ msgid "Video filters are used to postprocess the video stream." msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:93 -#, fuzzy msgid "Subtitles/OSD" -msgstr "_Podtytuły" +msgstr "Napisy/Informacje na ekranie" #: include/vlc_config_cat.h:94 msgid "" @@ -176,7 +165,7 @@ msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:103 msgid "Input / Codecs" -msgstr "" +msgstr "Wejście / Kodeki" #: include/vlc_config_cat.h:104 msgid "" @@ -185,9 +174,8 @@ msgid "" msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:107 -#, fuzzy msgid "Access modules" -msgstr "moduł dostępu" +msgstr "Moduły dostępu" #: include/vlc_config_cat.h:109 msgid "" @@ -196,9 +184,8 @@ msgid "" msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:113 -#, fuzzy msgid "Access filters" -msgstr "moduł dostępu" +msgstr "Filtry dostępu" #: include/vlc_config_cat.h:115 msgid "" @@ -208,36 +195,32 @@ msgid "" msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:119 -#, fuzzy msgid "Demuxers" -msgstr "moduł demux" +msgstr "Demultipleksery" #: include/vlc_config_cat.h:120 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams." msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:122 -#, fuzzy msgid "Video codecs" -msgstr "urządzenie VCD" +msgstr "Kodeki obrazu" #: include/vlc_config_cat.h:123 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders." msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:125 -#, fuzzy msgid "Audio codecs" -msgstr "urządzenie VCD" +msgstr "Kodeki audio" #: include/vlc_config_cat.h:126 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders." msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:128 -#, fuzzy msgid "Other codecs" -msgstr "Serwer" +msgstr "Inne kodeki" #: include/vlc_config_cat.h:129 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders." @@ -248,10 +231,10 @@ msgstr "" msgid "General input settings. Use with care." msgstr "moduł dźwiękowy ALSA" -#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1530 +#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1536 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" -msgstr "" +msgstr "Wyjście strumieniowe" #: include/vlc_config_cat.h:137 msgid "" @@ -270,9 +253,8 @@ msgid "General stream output settings" msgstr "wyjście obrazu w skali szarości" #: include/vlc_config_cat.h:147 -#, fuzzy msgid "Muxers" -msgstr "Moduły" +msgstr "Multipleksery" #: include/vlc_config_cat.h:149 msgid "" @@ -320,7 +302,7 @@ msgid "" "for each sout stream module here." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:124 +#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:122 #, fuzzy msgid "SAP" msgstr "UDP" @@ -332,7 +314,7 @@ msgid "" msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:181 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68 #, fuzzy msgid "VOD" msgstr "DVD" @@ -341,15 +323,15 @@ msgstr "DVD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1666 +#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1672 #: src/playlist/engine.c:107 src/playlist/engine.c:109 #: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:504 -#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:522 +#: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 msgid "Playlist" msgstr "Lista odtwarzania" @@ -363,7 +345,7 @@ msgstr "" msgid "General playlist behaviour" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:434 +#: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:427 #, fuzzy msgid "Services discovery" msgstr "wymuszenie dźwięku mono" @@ -374,11 +356,10 @@ msgid "" "playlist." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1491 +#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1497 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 -#, fuzzy msgid "Advanced" -msgstr "moduł dźwiękowy ALSA" +msgstr "Zawansowane" #: include/vlc_config_cat.h:198 #, fuzzy @@ -396,18 +377,16 @@ msgid "" msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:204 -#, fuzzy msgid "Advanced settings" -msgstr "moduł dźwiękowy ALSA" +msgstr "Ustawienia zaawansowane" #: include/vlc_config_cat.h:205 -#, fuzzy msgid "Other advanced settings" -msgstr "moduł dźwiękowy ALSA" +msgstr "Inne ustawienia zaawansowane" #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164 -#: modules/gui/macosx/open.m:392 modules/gui/pda/pda_interface.c:548 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504 +#: modules/gui/macosx/open.m:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:548 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502 msgid "Network" msgstr "Sieć" @@ -430,9 +409,8 @@ msgid "Packetizer modules settings" msgstr "U_stawienia" #: include/vlc_config_cat.h:220 -#, fuzzy msgid "Encoders settings" -msgstr "Dźwięk" +msgstr "Ustawienia koderów" #: include/vlc_config_cat.h:222 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules." @@ -448,9 +426,8 @@ msgid "Dialog providers can be configured here." msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:229 -#, fuzzy msgid "Subtitle demuxer settings" -msgstr "U_stawienia" +msgstr "Ustawienia demultipleksera napisów" #: include/vlc_config_cat.h:231 msgid "" @@ -460,7 +437,7 @@ msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:238 msgid "No help available" -msgstr "" +msgstr "Brak dostępnej pomocy." #: include/vlc_config_cat.h:239 #, fuzzy @@ -475,9 +452,8 @@ msgid "" msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126 -#, fuzzy msgid "Quick &Open File..." -msgstr "_Otwórz plik..." +msgstr "Szybko &otwórz plik..." #: include/vlc_intf_strings.h:34 #, fuzzy @@ -513,18 +489,18 @@ msgstr "U_stawienia" msgid "About VLC media player..." msgstr "Klient VideoLAN" -#: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45 -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:497 -#: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:619 -#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:1448 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1449 modules/gui/macosx/intf.m:1450 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1451 modules/gui/macosx/playlist.m:426 +#: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:95 modules/gui/macosx/intf.m:515 +#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:637 +#: modules/gui/macosx/intf.m:644 modules/gui/macosx/intf.m:1498 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1499 modules/gui/macosx/intf.m:1500 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/playlist.m:419 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1234 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1238 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277 msgid "Play" msgstr "Odtwórz" @@ -534,11 +510,11 @@ msgstr "Odtwórz" msgid "Fetch information" msgstr "Wyświetl informacje o wersji" -#: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:427 +#: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:420 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106 msgid "Delete" msgstr "Usuń" @@ -577,8 +553,8 @@ msgstr "Wybierz plik" msgid "No repeat" msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:63 modules/gui/macosx/controls.m:835 -#: modules/gui/macosx/intf.m:546 +#: include/vlc_intf_strings.h:63 src/libvlc-module.c:1179 +#: modules/gui/macosx/controls.m:836 modules/gui/macosx/intf.m:564 msgid "Random" msgstr "" @@ -622,7 +598,7 @@ msgstr "Lista odtwarzania..." msgid "Load playlist file..." msgstr "Lista odtwarzania..." -#: include/vlc_intf_strings.h:76 modules/gui/macosx/playlist.m:439 +#: include/vlc_intf_strings.h:76 modules/gui/macosx/playlist.m:432 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330 #, fuzzy msgid "Search" @@ -639,7 +615,7 @@ msgid "Additional sources" msgstr "Wstrzymuje strumień" #: include/vlc_intf_strings.h:83 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1030 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019 msgid "" "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " "them." @@ -648,7 +624,7 @@ msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:88 modules/gui/macosx/extended.m:93 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147 msgid "Image clone" -msgstr "" +msgstr "Klonowanie obrazu" #: include/vlc_intf_strings.h:89 #, fuzzy @@ -707,23 +683,22 @@ msgid "" "settings." msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:32 modules/gui/macosx/playlist.m:1097 -#, fuzzy +#: include/vlc_meta.h:32 modules/gui/macosx/playlist.m:1091 msgid "Meta-information" -msgstr "Wyświetl informacje o wersji" +msgstr "Meta-informacje" -#: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:56 -#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:554 -#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/open.m:170 +#: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:139 modules/demux/mpc.c:56 +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:572 +#: modules/gui/macosx/intf.m:573 modules/gui/macosx/open.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:48 msgid "Title" msgstr "Tytuł" -#: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1097 +#: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1091 msgid "Artist" -msgstr "" +msgstr "Artysta" #: include/vlc_meta.h:35 msgid "Genre" @@ -742,7 +717,7 @@ msgstr "" msgid "Track number/position in set" msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 +#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195 msgid "Description" msgstr "Opis" @@ -763,23 +738,22 @@ msgid "Setting" msgstr "U_stawienia" #: include/vlc_meta.h:43 modules/gui/macosx/open.m:183 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:872 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870 msgid "URL" msgstr "URL" -#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1591 src/libvlc-module.c:106 +#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1600 src/libvlc-module.c:106 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Język" #: include/vlc_meta.h:45 modules/misc/notify/notify.c:182 -#, fuzzy msgid "Now Playing" -msgstr "Odtwórz" +msgstr "Odtwarzane" #: include/vlc_meta.h:46 modules/access/vcdx/info.c:98 msgid "Publisher" -msgstr "" +msgstr "Wydawca" #: include/vlc_meta.h:47 #, fuzzy @@ -792,27 +766,26 @@ msgid "Art URL" msgstr "URL" #: include/vlc_meta.h:51 -#, fuzzy msgid "Codec Name" -msgstr "Nazwa urządzenia" +msgstr "Nazwa kodeka" #: include/vlc_meta.h:52 -#, fuzzy msgid "Codec Description" -msgstr "Opis" +msgstr "Opis kodeka" -#: include/vlc/vlc.h:580 -#, fuzzy +#: include/vlc/vlc.h:591 msgid "" "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" "see the file named COPYING for details.\n" "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" msgstr "" -"Ten program jest dostarczany BEZ ŻADNEJ GWARANCJI, w granicach dozwolonych\n" -"przez prawo. Można go rozpowszechniać na zasadach licencji GNU General\n" -"Public License; zajrzyj do pliku COPYING, aby uzyskać więcej szczegółów.\n" -"Program napisany przez zespół VideoLAN na uczelni Ecole Centrale, Paryż.\n" +"Na ten program nie ma ŻADNEJ GWARANCJI, w zakresie dopuszczonym przez " +"prawo.\n" +"Można go dalej rozpowszechniać na warunkach Ogólnej Publicznej Licencji " +"GNU;\n" +"szczegóły znajdują się w pliku COPYING.\n" +"Napisane przez Zespół VideoLAN; zobacz plik AUTHORS.\n" #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201 #: src/audio_output/filters.c:224 @@ -827,10 +800,10 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached." msgstr "Nawigacja w strumieniu" #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132 -#: src/input/es_out.c:372 src/libvlc-module.c:432 -#: src/video_output/video_output.c:404 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 +#: src/input/es_out.c:373 src/libvlc-module.c:432 +#: src/video_output/video_output.c:405 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 msgid "Disable" -msgstr "" +msgstr "Wyłącz" #: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129 #, fuzzy @@ -848,23 +821,20 @@ msgstr "" #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154 -#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 msgid "Equalizer" -msgstr "moduł filtru obrazu" +msgstr "Korektor graficzny" #: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc-module.c:214 #: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390 -#, fuzzy msgid "Audio filters" -msgstr "Dźwięk" +msgstr "Filtry dźwięku" #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128 -#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:565 -#: modules/gui/macosx/intf.m:566 -#, fuzzy +#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:583 +#: modules/gui/macosx/intf.m:584 msgid "Audio Channels" -msgstr "Wybiera kanał dźwiękowy" +msgstr "Kanały dźwiękowe" #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139 #: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191 @@ -872,27 +842,26 @@ msgstr "Wybiera kanał dźwiękowy" #: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408 #: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198 #: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66 -#, fuzzy msgid "Stereo" -msgstr "Serwer" +msgstr "Stereo" #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99 -#: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129 -#: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:97 +#: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:136 +#: modules/control/gestures.c:88 modules/video_filter/logo.c:97 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160 msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Lewy" #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99 -#: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129 -#: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:97 +#: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:136 +#: modules/control/gestures.c:88 modules/video_filter/logo.c:97 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160 msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Prawy" #: src/audio_output/output.c:134 msgid "Dolby Surround" @@ -905,7 +874,7 @@ msgstr "" #: src/extras/getopt.c:636 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "" +msgstr "%s: opcja: `%s' jest niejednoznaczna\n" #: src/extras/getopt.c:661 #, c-format @@ -920,22 +889,22 @@ msgstr "" #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "" +msgstr "%s: option `%s' wymaga argumentu\n" #: src/extras/getopt.c:713 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "" +msgstr "%s: nieznana opcja `--%s'\n" #: src/extras/getopt.c:717 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "" +msgstr "%s: nieznana opcja `%c%s'\n" #: src/extras/getopt.c:743 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "" +msgstr "%s: niedozwolona opcja --%c\n" #: src/extras/getopt.c:746 #, c-format @@ -945,12 +914,12 @@ msgstr "" #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "" +msgstr "%s: opcja wymaga argumetu -- %c\n" #: src/extras/getopt.c:823 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "" +msgstr "%s: opcja `-W %s' jest niejednoznaczna\n" #: src/extras/getopt.c:841 #, c-format @@ -960,7 +929,7 @@ msgstr "" #: src/input/control.c:287 #, c-format msgid "Bookmark %i" -msgstr "" +msgstr "Zakładka %i" #: src/input/decoder.c:117 src/input/decoder.c:129 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226 @@ -990,286 +959,274 @@ msgid "" "Unfortunately there is no way for you to fix this." msgstr "" -#: src/input/es_out.c:394 src/input/es_out.c:396 src/input/es_out.c:402 -#: src/input/es_out.c:403 modules/access/cdda/info.c:967 +#: src/input/es_out.c:395 src/input/es_out.c:397 src/input/es_out.c:403 +#: src/input/es_out.c:404 modules/access/cdda/info.c:967 #: modules/access/cdda/info.c:999 #, c-format msgid "Track %i" -msgstr "" +msgstr "Ścieżka %i" -#: src/input/es_out.c:476 src/input/es_out.c:478 src/input/es_out.c:578 -#: src/input/es_out.c:585 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463 -#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:553 +#: src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:479 src/input/es_out.c:579 +#: src/input/es_out.c:586 src/input/var.c:128 src/libvlc-module.c:463 +#: modules/gui/macosx/intf.m:570 modules/gui/macosx/intf.m:571 msgid "Program" msgstr "Program" -#: src/input/es_out.c:1586 modules/codec/faad.c:329 -#, fuzzy, c-format +#: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:330 +#, c-format msgid "Stream %d" -msgstr "Zatrzymuje strumień" +msgstr "Strumień %d" -#: src/input/es_out.c:1588 modules/gui/macosx/wizard.m:425 +#: src/input/es_out.c:1597 modules/gui/macosx/wizard.m:425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860 -#, fuzzy msgid "Codec" -msgstr "Nic" +msgstr "Kodek" -#: src/input/es_out.c:1599 src/input/es_out.c:1627 src/input/es_out.c:1654 +#: src/input/es_out.c:1608 src/input/es_out.c:1636 src/input/es_out.c:1663 #: modules/gui/macosx/output.m:153 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Typ" -#: src/input/es_out.c:1602 modules/codec/faad.c:333 +#: src/input/es_out.c:1611 modules/codec/faad.c:334 #: modules/gui/macosx/output.m:176 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857 msgid "Channels" msgstr "Kanały" -#: src/input/es_out.c:1607 modules/codec/faad.c:335 -#, fuzzy +#: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:336 msgid "Sample rate" -msgstr "Szybkość symboliczna" +msgstr "Częstotliwość próbkowania" -#: src/input/es_out.c:1608 modules/codec/faad.c:335 +#: src/input/es_out.c:1617 modules/codec/faad.c:336 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1614 +#: src/input/es_out.c:1623 msgid "Bits per sample" -msgstr "" +msgstr "Bitów na próbkę" -#: src/input/es_out.c:1619 modules/access_output/shout.c:87 +#: src/input/es_out.c:1628 modules/access_output/shout.c:87 #: modules/access/pvr.c:84 #, fuzzy msgid "Bitrate" msgstr "Dźwięk" -#: src/input/es_out.c:1620 +#: src/input/es_out.c:1629 #, c-format msgid "%d kb/s" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1631 -#, fuzzy +#: src/input/es_out.c:1640 msgid "Resolution" -msgstr "Wybór" +msgstr "Rozdzieczość" -#: src/input/es_out.c:1637 +#: src/input/es_out.c:1646 #, fuzzy msgid "Display resolution" msgstr "Wybór" -#: src/input/es_out.c:1647 modules/access/screen/screen.c:40 -#, fuzzy +#: src/input/es_out.c:1656 modules/access/screen/screen.c:40 msgid "Frame rate" -msgstr "Szybkość symboliczna" +msgstr "Liczba klatek/s" -#: src/input/es_out.c:1654 +#: src/input/es_out.c:1663 #, fuzzy msgid "Subtitle" msgstr "_Podtytuły" -#: src/input/input.c:2078 +#: src/input/input.c:2179 msgid "Your input can't be opened" msgstr "" -#: src/input/input.c:2079 +#: src/input/input.c:2180 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" -#: src/input/input.c:2154 +#: src/input/input.c:2255 msgid "Can't recognize the input's format" msgstr "" -#: src/input/input.c:2155 +#: src/input/input.c:2256 #, c-format msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details." msgstr "" -#: src/input/var.c:115 +#: src/input/var.c:118 msgid "Bookmark" msgstr "" -#: src/input/var.c:131 src/libvlc-module.c:469 +#: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:469 #, fuzzy msgid "Programs" msgstr "Program" -#: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235 -#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:557 -#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:763 +#: src/input/var.c:145 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235 +#: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:575 +#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761 msgid "Chapter" msgstr "Rozdział" -#: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302 +#: src/input/var.c:151 modules/access/vcdx/info.c:302 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292 #, fuzzy msgid "Navigation" msgstr "_Nawigacja" -#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:580 -#: modules/gui/macosx/intf.m:581 -#, fuzzy +#: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:598 +#: modules/gui/macosx/intf.m:599 msgid "Video Track" -msgstr "Obraz" +msgstr "Ścieżka video" -#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:563 -#: modules/gui/macosx/intf.m:564 -#, fuzzy +#: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:581 +#: modules/gui/macosx/intf.m:582 msgid "Audio Track" -msgstr "Dźwięk" +msgstr "Ścieżka dźwiękowa" -#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:588 -#: modules/gui/macosx/intf.m:589 -#, fuzzy +#: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:606 +#: modules/gui/macosx/intf.m:607 msgid "Subtitles Track" -msgstr "_Podtytuły" +msgstr "Ścieżka napisów" -#: src/input/var.c:256 -#, fuzzy +#: src/input/var.c:263 msgid "Next title" -msgstr "Następny plik" +msgstr "Następny tytuł" -#: src/input/var.c:261 -#, fuzzy +#: src/input/var.c:268 msgid "Previous title" -msgstr "Poprzedni plik" +msgstr "Poprzedni tytuł" -#: src/input/var.c:284 -#, fuzzy, c-format +#: src/input/var.c:291 +#, c-format msgid "Title %i" -msgstr "Tytuł" +msgstr "Tytuł %i" -#: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367 -#, fuzzy, c-format +#: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374 +#, c-format msgid "Chapter %i" -msgstr "Rozdział %d" +msgstr "Rozdział %i" -#: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:607 +#: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:603 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223 -#, fuzzy msgid "Next chapter" -msgstr "Rozdział" +msgstr "Następny rozdział" -#: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:606 +#: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:602 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222 -#, fuzzy msgid "Previous chapter" -msgstr "Rozdział" +msgstr "Poprzedni rozdział" -#: src/input/vlm.c:1141 src/input/vlm.c:1248 +#: src/input/vlm.c:2255 src/input/vlm.c:2591 #, c-format msgid "Media: %s" msgstr "" -#: src/interface/interaction.c:268 src/interface/interaction.c:364 +#: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:57 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:57 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362 -#: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80 +#: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:90 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: src/interface/interaction.c:363 +#: src/interface/interaction.c:361 msgid "Ok" msgstr "" -#: src/interface/interface.c:340 -#, fuzzy +#: src/interface/interface.c:319 msgid "Switch interface" -msgstr "interfejs sieciowy" +msgstr "Przełącz interfejs" -#: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:515 -#: modules/gui/macosx/intf.m:516 -#, fuzzy +#: src/interface/interface.c:346 modules/gui/macosx/intf.m:533 +#: modules/gui/macosx/intf.m:534 msgid "Add Interface" -msgstr "U_kryj interfejs" +msgstr "Dodaj interfejs" -#: src/interface/interface.c:373 +#: src/interface/interface.c:352 #, fuzzy msgid "Telnet Interface" msgstr "Przełącz _Interfejs" -#: src/interface/interface.c:376 +#: src/interface/interface.c:355 #, fuzzy msgid "Web Interface" msgstr "Interfejs" -#: src/interface/interface.c:379 +#: src/interface/interface.c:358 #, fuzzy msgid "Debug logging" msgstr "moduł interfejsu zapisu do pliku" -#: src/interface/interface.c:382 +#: src/interface/interface.c:361 #, fuzzy msgid "Mouse Gestures" msgstr "Wstrzymuje strumień" -#: src/libvlc-common.c:278 src/libvlc-common.c:446 src/misc/modules.c:1682 -#: src/misc/modules.c:2005 +#: src/libvlc-common.c:287 src/libvlc-common.c:458 src/misc/modules.c:1717 +#: src/misc/modules.c:2041 msgid "C" msgstr "pl" -#: src/libvlc-common.c:294 -#, fuzzy +#: src/libvlc-common.c:303 msgid "Help options" -msgstr "Wstrzymuje strumień" +msgstr "Opcje pomocy" -#: src/libvlc-common.c:1364 src/misc/configuration.c:1227 +#: src/libvlc-common.c:1415 src/misc/configuration.c:1217 msgid "string" msgstr "napis" -#: src/libvlc-common.c:1383 src/misc/configuration.c:1191 +#: src/libvlc-common.c:1434 src/misc/configuration.c:1181 msgid "integer" msgstr "liczba całkowita" -#: src/libvlc-common.c:1403 src/misc/configuration.c:1216 +#: src/libvlc-common.c:1454 src/misc/configuration.c:1206 msgid "float" msgstr "liczba zmiennoprz." -#: src/libvlc-common.c:1410 +#: src/libvlc-common.c:1461 msgid " (default enabled)" msgstr " (domyślnie włączone)" -#: src/libvlc-common.c:1411 +#: src/libvlc-common.c:1462 msgid " (default disabled)" msgstr " (domyślnie wyłączone)" -#: src/libvlc-common.c:1593 -#, fuzzy, c-format +#: src/libvlc-common.c:1644 +#, c-format msgid "VLC version %s\n" -msgstr "konwersje z " +msgstr "VLC - wersja %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1594 +#: src/libvlc-common.c:1645 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" -msgstr "" +msgstr "Skompilowana przez %s@%s.%s\n" -#: src/libvlc-common.c:1596 -#, fuzzy, c-format +#: src/libvlc-common.c:1647 +#, c-format msgid "Compiler: %s\n" -msgstr "port serwera" +msgstr "Kompilator: %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1599 +#: src/libvlc-common.c:1650 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1631 +#: src/libvlc-common.c:1682 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" +"\n" +"Treść została zapisana w pliku vlc-help.txt.\n" -#: src/libvlc-common.c:1652 +#: src/libvlc-common.c:1702 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -1278,9 +1235,8 @@ msgstr "" "Naciśnij klawisz ENTER aby kontynuować...\n" #: src/libvlc-module.c:47 src/libvlc-module.c:211 -#, fuzzy msgid "Auto" -msgstr "Autorzy" +msgstr "Automatycznie" #: src/libvlc-module.c:47 #, fuzzy @@ -1311,7 +1267,7 @@ msgstr "Dysk" msgid "German" msgstr "Pionowa" -#: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:169 +#: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:170 msgid "Spanish" msgstr "" @@ -1370,29 +1326,29 @@ msgstr "" msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Wybiera program" -#: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:153 +#: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:154 msgid "Romanian" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:155 +#: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:156 #, fuzzy msgid "Russian" msgstr "liczba zmiennoprz." -#: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:161 +#: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:162 #, fuzzy msgid "Slovak" msgstr "Zwolnij" -#: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:162 +#: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:163 msgid "Slovenian" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:174 +#: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:175 msgid "Swedish" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:187 +#: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:188 #, fuzzy msgid "Turkish" msgstr "Anuluj" @@ -1416,9 +1372,8 @@ msgstr "" "zachowaniem jest automatyczny wybór najlepszego dostępnego modułu." #: src/libvlc-module.c:76 -#, fuzzy msgid "Interface module" -msgstr "moduł interfejsu" +msgstr "Moduł interfejsu" #: src/libvlc-module.c:78 #, fuzzy @@ -1430,9 +1385,8 @@ msgstr "" "zachowaniem jest automatyczny wybór najlepszego dostępnego modułu." #: src/libvlc-module.c:82 modules/control/ntservice.c:53 -#, fuzzy msgid "Extra interface modules" -msgstr "moduł interfejsu Qt" +msgstr "Dodatkowe moduły interfejsu" #: src/libvlc-module.c:84 #, fuzzy @@ -1461,9 +1415,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:98 -#, fuzzy msgid "Be quiet" -msgstr "tryb cichy" +msgstr "Tryb cichy" #: src/libvlc-module.c:100 #, fuzzy @@ -1471,9 +1424,8 @@ msgid "Turn off all warning and information messages." msgstr "Ta opcja wyłącza wszelkie ostrzeżenia i komunikaty informacyjne." #: src/libvlc-module.c:102 -#, fuzzy msgid "Default stream" -msgstr "Usuń" +msgstr "Domyślny strumień" #: src/libvlc-module.c:104 msgid "This stream will always be opened at VLC startup." @@ -1504,7 +1456,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:116 msgid "Show advanced options" -msgstr "" +msgstr "Pokaż opcje zaawansowane" #: src/libvlc-module.c:118 msgid "" @@ -1513,9 +1465,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:122 modules/control/showintf.c:69 -#, fuzzy msgid "Show interface with mouse" -msgstr "interfejs sieciowy" +msgstr "Pokaż interfejs po poruszeniu myszą" #: src/libvlc-module.c:124 msgid "" @@ -1543,9 +1494,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:145 -#, fuzzy msgid "Audio output module" -msgstr "moduł wyjściowy dźwięku" +msgstr "Moduł wyjścia dźwięku" #: src/libvlc-module.c:147 #, fuzzy @@ -1557,9 +1507,8 @@ msgstr "" "Domyślnym zachowaniem jest automatyczne wybranie najlepszej dostępnej metody." #: src/libvlc-module.c:151 modules/stream_out/display.c:38 -#, fuzzy msgid "Enable audio" -msgstr "włączenie dźwięku" +msgstr "Włącz dźwięk" #: src/libvlc-module.c:153 #, fuzzy @@ -1571,19 +1520,16 @@ msgstr "" "zostanie wykonany, więc będzie można zaoszczędzić trochę mocy procesora." #: src/libvlc-module.c:156 -#, fuzzy msgid "Force mono audio" -msgstr "wymuszenie dźwięku mono" +msgstr "Wymuś dźwięk mono" #: src/libvlc-module.c:157 -#, fuzzy msgid "This will force a mono audio output." -msgstr "Ta opcja wymusza wyjście dźwięku w trybie mono" +msgstr "Ta opcja wymusza wyjście dźwięku w trybie monofonicznym." #: src/libvlc-module.c:159 -#, fuzzy msgid "Default audio volume" -msgstr "Wybiera kanał dźwiękowy" +msgstr "Domyślny poziom głośności" #: src/libvlc-module.c:161 msgid "" @@ -1593,9 +1539,8 @@ msgstr "" "1024." #: src/libvlc-module.c:164 -#, fuzzy msgid "Audio output saved volume" -msgstr "głośność wyjścia dźwięku" +msgstr "Zachowywana głośność wyjścia dźwięku" #: src/libvlc-module.c:166 msgid "" @@ -1618,18 +1563,17 @@ msgstr "" "1024." #: src/libvlc-module.c:174 -#, fuzzy msgid "Audio output frequency (Hz)" -msgstr "częstotliwość wyjściowa dźwięku (Hz)" +msgstr "Częstotliwość wyjścia dźwięku (Hz)" #: src/libvlc-module.c:176 -#, fuzzy msgid "" "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 " "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000." msgstr "" -"W tym miejscu można wymusić częstotliwość wyjściową dźwięku. Zwykłymi " -"wartościami są 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000." +"Za pomocą tej opcji można wymusić określoną częstotliwość wyjścia dźwięku. " +"Najczęście używanymi wartościami są -1 (domyślna), 48000, 44100, 32000, " +"22050, 16000, 11025, 8000." #: src/libvlc-module.c:180 msgid "High quality audio resampling" @@ -1643,9 +1587,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:187 -#, fuzzy msgid "Audio desynchronization compensation" -msgstr "moduł kompensacji ruchu AltiVec" +msgstr "Kompensacja rozsynchronizowania dźwięku" #: src/libvlc-module.c:189 #, fuzzy @@ -1673,7 +1616,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:198 msgid "Use S/PDIF when available" -msgstr "" +msgstr "Używaj S/PDIF jeśli to możliwe." #: src/libvlc-module.c:200 #, fuzzy @@ -1685,9 +1628,8 @@ msgstr "" "Domyślnym zachowaniem jest automatyczne wybranie najlepszej dostępnej metody." #: src/libvlc-module.c:203 -#, fuzzy msgid "Force detection of Dolby Surround" -msgstr "Wybiera strumień sieciowy" +msgstr "Wymuś wykrywanie Dolby Surround" #: src/libvlc-module.c:205 msgid "" @@ -1711,9 +1653,8 @@ msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:219 -#, fuzzy msgid "Audio visualizations " -msgstr "Polaryzacja" +msgstr "Wizualizacje dźwięku " #: src/libvlc-module.c:221 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)." @@ -1729,9 +1670,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:235 -#, fuzzy msgid "Video output module" -msgstr "moduł wyjściowy obrazu" +msgstr "Moduł wyjścia obrazu" #: src/libvlc-module.c:237 #, fuzzy @@ -1743,9 +1683,8 @@ msgstr "" "Domyślnym zachowaniem jest automatyczny wybór najlepszej dostępnej metody." #: src/libvlc-module.c:240 modules/stream_out/display.c:40 -#, fuzzy msgid "Enable video" -msgstr "włączony obraz" +msgstr "Włącz obraz" #: src/libvlc-module.c:242 #, fuzzy @@ -1760,9 +1699,8 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:245 modules/codec/fake.c:48 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:108 modules/stream_out/transcode.c:73 #: modules/visualization/visual/visual.c:43 -#, fuzzy msgid "Video width" -msgstr "szerokość obrazu" +msgstr "Szerokość obrazu" #: src/libvlc-module.c:247 #, fuzzy @@ -1776,9 +1714,8 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:250 modules/codec/fake.c:51 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111 modules/stream_out/transcode.c:76 #: modules/visualization/visual/visual.c:47 -#, fuzzy msgid "Video height" -msgstr "wysokość obrazu" +msgstr "Wysokość obrazu" #: src/libvlc-module.c:252 #, fuzzy @@ -1790,9 +1727,8 @@ msgstr "" "charakterystyki obrazu." #: src/libvlc-module.c:255 -#, fuzzy msgid "Video X coordinate" -msgstr "urządzenie VCD" +msgstr "Współrzędna X obrazu" #: src/libvlc-module.c:257 msgid "" @@ -1801,9 +1737,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:260 -#, fuzzy msgid "Video Y coordinate" -msgstr "urządzenie VCD" +msgstr "Współrzędna Y obrazu" #: src/libvlc-module.c:262 msgid "" @@ -1812,9 +1747,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:265 -#, fuzzy msgid "Video title" -msgstr "urządzenie VCD" +msgstr "Tytuł okna video" #: src/libvlc-module.c:267 msgid "" @@ -1835,13 +1769,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99 -#: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129 +#: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:136 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76 #: modules/video_filter/rss.c:160 -#, fuzzy msgid "Center" -msgstr "Rozdział" +msgstr "Do środka" #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126 @@ -1897,9 +1830,8 @@ msgid "You can zoom the video by the specified factor." msgstr "Można skalować obraz o określony współczynnik." #: src/libvlc-module.c:284 -#, fuzzy msgid "Grayscale video output" -msgstr "wyjście obrazu w skali szarości" +msgstr "Wyjście obrazu w skali szarości" #: src/libvlc-module.c:286 #, fuzzy @@ -1926,9 +1858,8 @@ msgid "Fullscreen video output" msgstr "wyjście pełnoekranowe obrazu" #: src/libvlc-module.c:295 -#, fuzzy msgid "Start video in fullscreen mode" -msgstr "alternatywna metoda pełnoekranowa" +msgstr "Rozpoczynaj odtwarzanie video na pełnym ekranie" #: src/libvlc-module.c:297 #, fuzzy @@ -1943,7 +1874,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:302 src/video_output/vout_intf.c:404 msgid "Always on top" -msgstr "" +msgstr "Zawsze na wierzchu" #: src/libvlc-module.c:304 #, fuzzy @@ -1952,7 +1883,7 @@ msgstr "Wybierz liczbę pionowych okien, na które będzie on rozdzielony obraz" #: src/libvlc-module.c:306 msgid "Disable screensaver" -msgstr "" +msgstr "Wyłączaj wygaszacz ekranu" #: src/libvlc-module.c:307 msgid "Disable the screensaver during video playback." @@ -1983,9 +1914,8 @@ msgstr "" "przeciwko migotaniu, lub klonowanie zakłóceń obrazu." #: src/libvlc-module.c:320 -#, fuzzy msgid "Video filter module" -msgstr "moduł filtru obrazu" +msgstr "Moduł filtru obrazu" #: src/libvlc-module.c:322 #, fuzzy @@ -2040,9 +1970,8 @@ msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:346 -#, fuzzy msgid "Video cropping" -msgstr "wysokość obrazu" +msgstr "Kadrowanie obrazu" #: src/libvlc-module.c:348 msgid "" @@ -2087,7 +2016,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:371 msgid "Fix HDTV height" -msgstr "" +msgstr "Popraw wysokość obrazu HDTV" #: src/libvlc-module.c:373 msgid "" @@ -2097,9 +2026,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:378 -#, fuzzy msgid "Monitor pixel aspect ratio" -msgstr "wymuszenie dźwięku mono" +msgstr "Współczynnik kształtu piksela monitora" #: src/libvlc-module.c:380 msgid "" @@ -2109,9 +2037,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:385 -#, fuzzy msgid "Skip frames" -msgstr "Przyspiesz" +msgstr "Pomijaj klatki obrazu" #: src/libvlc-module.c:387 msgid "" @@ -2120,9 +2047,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:390 -#, fuzzy msgid "Drop late frames" -msgstr "Przyspiesz" +msgstr "Opuszczaj spóźnione klatki obrazu" #: src/libvlc-module.c:392 msgid "" @@ -2164,9 +2090,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:419 -#, fuzzy msgid "Clock synchronisation" -msgstr "Opis" +msgstr "Synchronizacja zegara" #: src/libvlc-module.c:421 msgid "" @@ -2176,7 +2101,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:425 modules/control/netsync.c:75 msgid "Network synchronisation" -msgstr "" +msgstr "Synchronizacja sieci" #: src/libvlc-module.c:426 msgid "" @@ -2188,29 +2113,26 @@ msgstr "" #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:353 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87 -#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1293 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:201 +#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1290 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63 #: modules/video_output/directx/directx.c:158 -#, fuzzy msgid "Default" -msgstr "Usuń" +msgstr "Domyślny" #: src/libvlc-module.c:432 modules/gui/macosx/equalizer.m:144 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/wizard.m:394 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465 -#, fuzzy msgid "Enable" -msgstr "włączony obraz" +msgstr "Włączony" #: src/libvlc-module.c:434 -#, fuzzy msgid "UDP port" -msgstr "Port" +msgstr "Port UDP" #: src/libvlc-module.c:436 #, fuzzy @@ -2218,9 +2140,8 @@ msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234." msgstr "Port serwera używany dla strumieni UDP. Domyślnie 1234." #: src/libvlc-module.c:438 -#, fuzzy msgid "MTU of the network interface" -msgstr "Przełącz _Interfejs" +msgstr "MTU interfejsu sieciowego" #: src/libvlc-module.c:440 msgid "" @@ -2282,10 +2203,9 @@ msgid "" "(like DVB streams for example)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:477 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:777 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:477 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:775 msgid "Audio track" -msgstr "Dźwięk" +msgstr "Ścieżka dźwiękowa" #: src/libvlc-module.c:479 #, fuzzy @@ -2294,10 +2214,9 @@ msgstr "" "Podaj numer strumienia kanału dźwiekowego używany przy odtwarzaniu DVD (od 1 " "do n)." -#: src/libvlc-module.c:482 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:769 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:482 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:767 msgid "Subtitles track" -msgstr "_Podtytuły" +msgstr "Napisy" #: src/libvlc-module.c:484 #, fuzzy @@ -2307,9 +2226,8 @@ msgstr "" "1 do n)." #: src/libvlc-module.c:487 -#, fuzzy msgid "Audio language" -msgstr "wybierz kanał" +msgstr "Język ścieżki dźwiękowej" #: src/libvlc-module.c:489 #, fuzzy @@ -2321,9 +2239,8 @@ msgstr "" "do n)." #: src/libvlc-module.c:492 -#, fuzzy msgid "Subtitle language" -msgstr "wybierz kanał" +msgstr "Język napisów" #: src/libvlc-module.c:494 #, fuzzy @@ -2430,9 +2347,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:543 -#, fuzzy msgid "Force subtitle position" -msgstr "wymuszanie pozycji SPU" +msgstr "Wymuś pozycję napisów" #: src/libvlc-module.c:545 msgid "" @@ -2451,7 +2367,7 @@ msgstr "_Podtytuły" msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:552 src/libvlc-module.c:1371 src/text/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc-module.c:552 src/libvlc-module.c:1377 src/text/iso-639_def.h:143 #: modules/stream_out/transcode.c:286 msgid "On Screen Display" msgstr "" @@ -2485,9 +2401,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:567 -#, fuzzy msgid "Autodetect subtitle files" -msgstr "Wybiera kanał podtytułów" +msgstr "Automatyczne wykrywanie plików z napisami" #: src/libvlc-module.c:569 msgid "" @@ -2523,9 +2438,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:587 -#, fuzzy msgid "Use subtitle file" -msgstr "Wybiera kanał podtytułów" +msgstr "Używaj pliku z napisami" #: src/libvlc-module.c:589 msgid "" @@ -2562,9 +2476,8 @@ msgid "This is the default VCD device to use." msgstr "Domyślnie używane urządzenie VCD." #: src/libvlc-module.c:612 -#, fuzzy msgid "Audio CD device" -msgstr "urządzenie VCD" +msgstr "Urządzenie Audio CD" #: src/libvlc-module.c:615 msgid "" @@ -2573,14 +2486,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:619 -#, fuzzy msgid "This is the default Audio CD device to use." -msgstr "Domyślnie używane urządzenie VCD." +msgstr "Domyślnie używane urządzenie Audio CD." -#: src/libvlc-module.c:622 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:839 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:622 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:837 msgid "Force IPv6" -msgstr "wymuś IPv6" +msgstr "Wymuś IPv6" #: src/libvlc-module.c:624 #, fuzzy @@ -2590,9 +2501,8 @@ msgstr "" "wszystkich połączeń UDP i HTTP." #: src/libvlc-module.c:626 -#, fuzzy msgid "Force IPv4" -msgstr "wymuś IPv4" +msgstr "Wymuś IPv4" #: src/libvlc-module.c:628 #, fuzzy @@ -2603,16 +2513,15 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:630 msgid "TCP connection timeout" -msgstr "" +msgstr "Limit czasu połączenia TCP" #: src/libvlc-module.c:632 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). " msgstr "" #: src/libvlc-module.c:634 -#, fuzzy msgid "SOCKS server" -msgstr "Brak serwera" +msgstr "Serwer SOCKS" #: src/libvlc-module.c:636 #, fuzzy @@ -2624,9 +2533,8 @@ msgstr "" "otwierał w poszukiwaniu pliku." #: src/libvlc-module.c:639 -#, fuzzy msgid "SOCKS user name" -msgstr "Odtwarza strumień" +msgstr "Nazwa użytkownika SOCKS" #: src/libvlc-module.c:641 #, fuzzy @@ -2636,9 +2544,8 @@ msgstr "" "otwierał w poszukiwaniu pliku." #: src/libvlc-module.c:643 -#, fuzzy msgid "SOCKS password" -msgstr "moduł dostępu" +msgstr "Hasło SOCKS" #: src/libvlc-module.c:645 #, fuzzy @@ -2722,9 +2629,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:685 -#, fuzzy msgid "Preferred decoders list" -msgstr "_Preferencje..." +msgstr "Lista preferowanych dekoderów" #: src/libvlc-module.c:687 msgid "" @@ -2734,9 +2640,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:692 -#, fuzzy msgid "Preferred encoders list" -msgstr "_Preferencje..." +msgstr "Lista preferowanych koderów" #: src/libvlc-module.c:694 msgid "" @@ -2832,9 +2737,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:746 -#, fuzzy msgid "Mux module" -msgstr "moduł demux" +msgstr "Moduł multipleksera" #: src/libvlc-module.c:748 #, fuzzy @@ -2879,9 +2783,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:774 -#, fuzzy msgid "Enable FPU support" -msgstr "włączona obsługa MMX procesora" +msgstr "Włącz obsługę FPU" #: src/libvlc-module.c:776 #, fuzzy @@ -2892,9 +2795,8 @@ msgstr "" "Jeśli procesor obsługuje zbiór istrukcji AltiVec, można z nich skorzystać." #: src/libvlc-module.c:779 -#, fuzzy msgid "Enable CPU MMX support" -msgstr "włączona obsługa MMX procesora" +msgstr "Włącz obsługę instrukcji MMX procesora" #: src/libvlc-module.c:781 msgid "" @@ -2903,9 +2805,8 @@ msgid "" msgstr "Jeśli procesor obsługuje zbiór istrukcji MMX, można z nich skorzystać." #: src/libvlc-module.c:784 -#, fuzzy msgid "Enable CPU 3D Now! support" -msgstr "włączona obsługa 3D Now!" +msgstr "Włącz obsługę instrukcji 3D Now! procesora" #: src/libvlc-module.c:786 msgid "" @@ -2915,9 +2816,8 @@ msgstr "" "Jeśli procesor obsługuje zbiór istrukcji 3D Now!, można z nich skorzystać." #: src/libvlc-module.c:789 -#, fuzzy msgid "Enable CPU MMX EXT support" -msgstr "włączona obsługa MMX EXT" +msgstr "Włącz obsługę instrukcji MMX EXT procesora" #: src/libvlc-module.c:791 msgid "" @@ -2928,9 +2828,8 @@ msgstr "" "skorzystać." #: src/libvlc-module.c:794 -#, fuzzy msgid "Enable CPU SSE support" -msgstr "włączona obsługa SSE" +msgstr "Włącz obsługę instrukcji SSE procesora" #: src/libvlc-module.c:796 #, fuzzy @@ -2940,9 +2839,8 @@ msgid "" msgstr "Jeśli procesor obsługuje zbiór istrukcji MMX, można z nich skorzystać." #: src/libvlc-module.c:799 -#, fuzzy msgid "Enable CPU SSE2 support" -msgstr "włączona obsługa SSE" +msgstr "Włącz obsługę instrukcji SSE2 procesora" #: src/libvlc-module.c:801 #, fuzzy @@ -2952,9 +2850,8 @@ msgid "" msgstr "Jeśli procesor obsługuje zbiór istrukcji MMX, można z nich skorzystać." #: src/libvlc-module.c:804 -#, fuzzy msgid "Enable CPU AltiVec support" -msgstr "włączona obsługa AltiVec" +msgstr "Włącz obsługę instrukcji AltiVec procesora" #: src/libvlc-module.c:806 msgid "" @@ -2975,18 +2872,16 @@ msgid "Memory copy module" msgstr "moduł kopiowania pamięci" #: src/libvlc-module.c:816 -#, fuzzy msgid "" "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will " "select the fastest one supported by your hardware." msgstr "" -"Można wybrać który z modułów kopiowania pamięci ma być używany. Domyślnie " -"VLC wybierze najszybszy obsługiwany przez sprzęt moduł." +"Można wybrać który moduł kopiowania pamięci ma być używany. Domyślnie VLC " +"wybierze najszybszy z modułów obsługiwany przez sprzęt." #: src/libvlc-module.c:819 -#, fuzzy msgid "Access module" -msgstr "moduł dostępu" +msgstr "Moduł dostępu" #: src/libvlc-module.c:821 msgid "" @@ -3007,9 +2902,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:830 -#, fuzzy msgid "Demux module" -msgstr "moduł demux" +msgstr "Moduł demultipleksera" #: src/libvlc-module.c:832 msgid "" @@ -3021,7 +2915,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:837 msgid "Allow real-time priority" -msgstr "" +msgstr "Zezwalaj na priorytet czasu rzeczywistego" #: src/libvlc-module.c:839 msgid "" @@ -3033,7 +2927,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:845 msgid "Adjust VLC priority" -msgstr "" +msgstr "Ustaw priorytet VLC" #: src/libvlc-module.c:847 msgid "" @@ -3043,18 +2937,16 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:851 -#, fuzzy msgid "Minimize number of threads" -msgstr "Liczba wierszy" +msgstr "Minimalizuj liczbę wątków" #: src/libvlc-module.c:853 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:855 -#, fuzzy msgid "Modules search path" -msgstr "ścieżka wyszukiwania wtyczek" +msgstr "Ścieżka wyszukiwania modułów" #: src/libvlc-module.c:857 #, fuzzy @@ -3064,9 +2956,8 @@ msgstr "" "przy wyszukiwaniu wtyczek programu." #: src/libvlc-module.c:859 -#, fuzzy msgid "VLM configuration file" -msgstr "Wyświetlanie podpowiedzi dla opcji konfiguracji." +msgstr "Plik konfiguracyjny VLM" #: src/libvlc-module.c:861 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started." @@ -3082,7 +2973,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:867 msgid "Collect statistics" -msgstr "" +msgstr "Zbieraj dane statystyczne" #: src/libvlc-module.c:869 #, fuzzy @@ -3124,7 +3015,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:887 msgid "Allow only one running instance" -msgstr "" +msgstr "Zezwalaj na działanie tylko jednej instancji" #: src/libvlc-module.c:889 msgid "" @@ -3342,22 +3233,21 @@ msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1021 src/video_output/vout_intf.c:413 -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:400 -#: modules/gui/macosx/controls.m:453 modules/gui/macosx/controls.m:877 -#: modules/gui/macosx/controls.m:907 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 -#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:577 -#: modules/gui/macosx/intf.m:633 -#, fuzzy +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:401 +#: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:878 +#: modules/gui/macosx/controls.m:908 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 +#: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/macosx/intf.m:595 +#: modules/gui/macosx/intf.m:651 msgid "Fullscreen" -msgstr "Peł_ny ekran" +msgstr "Pełny ekran" #: src/libvlc-module.c:1022 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1023 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526 #, fuzzy msgid "Play/Pause" msgstr "Wstrzymaj" @@ -3384,9 +3274,9 @@ msgstr "Zwalnia odtwarzanie" msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1029 modules/control/hotkeys.c:621 -#: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:542 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 +#: src/libvlc-module.c:1029 modules/control/hotkeys.c:625 +#: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:560 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706 #, fuzzy msgid "Faster" msgstr "Przyspiesz" @@ -3395,9 +3285,9 @@ msgstr "Przyspiesz" msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1031 modules/control/hotkeys.c:627 -#: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:543 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 +#: src/libvlc-module.c:1031 modules/control/hotkeys.c:631 +#: modules/gui/macosx/controls.m:811 modules/gui/macosx/intf.m:561 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705 #, fuzzy msgid "Slower" msgstr "Zwolnij" @@ -3406,13 +3296,13 @@ msgstr "Zwolnij" msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1033 modules/control/hotkeys.c:604 -#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:500 -#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:621 -#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/wizard.m:312 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1601 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1527 +#: src/libvlc-module.c:1033 modules/control/hotkeys.c:608 +#: modules/gui/macosx/controls.m:831 modules/gui/macosx/intf.m:518 +#: modules/gui/macosx/intf.m:563 modules/gui/macosx/intf.m:639 +#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/wizard.m:312 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1628 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1531 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261 msgid "Next" msgstr "Nast" @@ -3421,28 +3311,27 @@ msgstr "Nast" msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1035 modules/control/hotkeys.c:610 -#: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:495 -#: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:622 -#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526 +#: src/libvlc-module.c:1035 modules/control/hotkeys.c:614 +#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:513 +#: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:640 +#: modules/gui/macosx/intf.m:646 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 -#, fuzzy msgid "Previous" -msgstr "Poprzedni plik" +msgstr "Poprzedni" #: src/libvlc-module.c:1036 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1037 modules/gui/macosx/controls.m:821 -#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:541 -#: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:627 +#: src/libvlc-module.c:1037 modules/gui/macosx/controls.m:822 +#: modules/gui/macosx/intf.m:516 modules/gui/macosx/intf.m:559 +#: modules/gui/macosx/intf.m:638 modules/gui/macosx/intf.m:645 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:696 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1532 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:230 msgid "Stop" msgstr "Zatrzymaj" @@ -3452,9 +3341,9 @@ msgstr "Zatrzymaj" msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania" -#: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 -#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/video_filter/marq.c:143 +#: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 +#: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/video_filter/marq.c:143 #: modules/video_filter/rss.c:176 #, fuzzy msgid "Position" @@ -3571,7 +3460,7 @@ msgstr "" msgid "Long jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1077 modules/control/hotkeys.c:244 +#: src/libvlc-module.c:1077 modules/control/hotkeys.c:215 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:275 #, fuzzy msgid "Quit" @@ -3693,9 +3582,9 @@ msgstr "" msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1103 modules/gui/macosx/controls.m:867 -#: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:623 -#: modules/gui/macosx/intf.m:632 +#: src/libvlc-module.c:1103 modules/gui/macosx/controls.m:868 +#: modules/gui/macosx/intf.m:580 modules/gui/macosx/intf.m:641 +#: modules/gui/macosx/intf.m:650 msgid "Mute" msgstr "" @@ -4014,49 +3903,61 @@ msgstr "Skocz" msgid "Media dump access filter trigger." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1176 src/libvlc-module.c:1177 +#: src/libvlc-module.c:1176 +msgid "Normal/Repeat/Loop" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1177 +msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1180 +msgid "Toggle random playlist playback" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1182 src/libvlc-module.c:1183 #: src/video_output/vout_intf.c:216 msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1179 src/libvlc-module.c:1180 +#: src/libvlc-module.c:1185 src/libvlc-module.c:1186 msgid "Un-Zoom" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1182 src/libvlc-module.c:1183 +#: src/libvlc-module.c:1188 src/libvlc-module.c:1189 msgid "Crop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1184 src/libvlc-module.c:1185 +#: src/libvlc-module.c:1190 src/libvlc-module.c:1191 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1187 src/libvlc-module.c:1188 +#: src/libvlc-module.c:1193 src/libvlc-module.c:1194 msgid "Crop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1189 src/libvlc-module.c:1190 +#: src/libvlc-module.c:1195 src/libvlc-module.c:1196 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1192 src/libvlc-module.c:1193 +#: src/libvlc-module.c:1198 src/libvlc-module.c:1199 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1194 src/libvlc-module.c:1195 +#: src/libvlc-module.c:1200 src/libvlc-module.c:1201 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1197 src/libvlc-module.c:1198 +#: src/libvlc-module.c:1203 src/libvlc-module.c:1204 #, fuzzy msgid "Crop one pixel from the right of the video" msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania" -#: src/libvlc-module.c:1199 src/libvlc-module.c:1200 +#: src/libvlc-module.c:1205 src/libvlc-module.c:1206 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1204 +#: src/libvlc-module.c:1210 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [stream] ...\n" @@ -4104,176 +4005,176 @@ msgstr "" " vlc:pause zatrzymanie odtwarzania obiektów listy\n" " vlc:quit wyjście z VLC\n" -#: src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:425 -#: modules/gui/macosx/controls.m:438 modules/gui/macosx/controls.m:876 -#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:634 +#: src/libvlc-module.c:1322 src/video_output/vout_intf.c:425 +#: modules/gui/macosx/controls.m:439 modules/gui/macosx/controls.m:877 +#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:652 #: modules/video_output/snapshot.c:76 #, fuzzy msgid "Snapshot" msgstr "moduł dostępu" -#: src/libvlc-module.c:1329 +#: src/libvlc-module.c:1335 #, fuzzy msgid "Window properties" msgstr "Wybiera program" -#: src/libvlc-module.c:1372 +#: src/libvlc-module.c:1378 #, fuzzy msgid "Subpictures" msgstr "_Podtytuły" -#: src/libvlc-module.c:1379 modules/codec/subsdec.c:144 +#: src/libvlc-module.c:1385 modules/codec/subsdec.c:151 #: modules/demux/subtitle.c:66 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278 #, fuzzy msgid "Subtitles" msgstr "_Podtytuły" -#: src/libvlc-module.c:1396 modules/stream_out/transcode.c:156 +#: src/libvlc-module.c:1402 modules/stream_out/transcode.c:156 #, fuzzy msgid "Overlays" msgstr "Odtwórz" -#: src/libvlc-module.c:1404 +#: src/libvlc-module.c:1410 #, fuzzy msgid "France" msgstr "Anuluj" -#: src/libvlc-module.c:1406 +#: src/libvlc-module.c:1412 #, fuzzy msgid "Track settings" msgstr "Dźwięk" -#: src/libvlc-module.c:1428 +#: src/libvlc-module.c:1434 #, fuzzy msgid "Playback control" msgstr "Wstrzymaj" -#: src/libvlc-module.c:1443 +#: src/libvlc-module.c:1449 #, fuzzy msgid "Default devices" msgstr "Usuń" -#: src/libvlc-module.c:1452 +#: src/libvlc-module.c:1458 #, fuzzy msgid "Network settings" msgstr "U_stawienia" -#: src/libvlc-module.c:1464 +#: src/libvlc-module.c:1470 msgid "Socks proxy" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1473 +#: src/libvlc-module.c:1479 #, fuzzy msgid "Metadata" msgstr "Plik" -#: src/libvlc-module.c:1503 +#: src/libvlc-module.c:1509 msgid "Decoders" msgstr "Dekodery" -#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/v4l2.c:57 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283 +#: src/libvlc-module.c:1516 modules/access/v4l2.c:58 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106 #, fuzzy msgid "Input" msgstr "Wejście" -#: src/libvlc-module.c:1546 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522 +#: src/libvlc-module.c:1552 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523 msgid "VLM" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1579 +#: src/libvlc-module.c:1585 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc-module.c:1601 +#: src/libvlc-module.c:1607 #, fuzzy msgid "Special modules" msgstr "Tryb zniekształceń" -#: src/libvlc-module.c:1608 +#: src/libvlc-module.c:1614 #, fuzzy msgid "Plugins" msgstr "Odtwórz" -#: src/libvlc-module.c:1616 +#: src/libvlc-module.c:1622 #, fuzzy msgid "Performance options" msgstr "Wstrzymuje strumień" -#: src/libvlc-module.c:1767 +#: src/libvlc-module.c:1773 #, fuzzy msgid "Hot keys" msgstr "Adres" -#: src/libvlc-module.c:2082 +#: src/libvlc-module.c:2096 msgid "Jump sizes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2161 +#: src/libvlc-module.c:2175 msgid "main program" msgstr "główny program" -#: src/libvlc-module.c:2171 +#: src/libvlc-module.c:2185 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2177 +#: src/libvlc-module.c:2191 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2182 +#: src/libvlc-module.c:2196 #, fuzzy msgid "print help for the advanced options" msgstr "moduł dźwiękowy ALSA" -#: src/libvlc-module.c:2187 +#: src/libvlc-module.c:2201 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2193 +#: src/libvlc-module.c:2207 msgid "print a list of available modules" msgstr "wyświetl listę dostępnych modułów" -#: src/libvlc-module.c:2199 +#: src/libvlc-module.c:2213 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2204 +#: src/libvlc-module.c:2218 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2209 +#: src/libvlc-module.c:2223 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2214 +#: src/libvlc-module.c:2228 msgid "use alternate config file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2219 +#: src/libvlc-module.c:2233 #, fuzzy msgid "resets the current plugins cache" msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania" -#: src/libvlc-module.c:2224 +#: src/libvlc-module.c:2238 msgid "print version information" msgstr "Wyświetl informacje o wersji" -#: src/misc/configuration.c:1191 +#: src/misc/configuration.c:1181 msgid "boolean" msgstr "zm. logiczna" -#: src/misc/configuration.c:1202 +#: src/misc/configuration.c:1192 msgid "key" msgstr "" #: src/playlist/engine.c:125 src/playlist/engine.c:127 -#: src/playlist/loadsave.c:101 +#: src/playlist/loadsave.c:105 msgid "Media Library" msgstr "" @@ -4710,220 +4611,225 @@ msgid "Quechua" msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:152 +#, fuzzy +msgid "Original audio" +msgstr "Włącz dźwięk" + +#: src/text/iso-639_def.h:153 msgid "Raeto-Romance" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:154 +#: src/text/iso-639_def.h:155 #, fuzzy msgid "Rundi" msgstr "Dźwięk" -#: src/text/iso-639_def.h:156 +#: src/text/iso-639_def.h:157 msgid "Sango" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:157 +#: src/text/iso-639_def.h:158 msgid "Sanskrit" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:158 +#: src/text/iso-639_def.h:159 #, fuzzy msgid "Serbian" msgstr "Pionowa" -#: src/text/iso-639_def.h:159 +#: src/text/iso-639_def.h:160 #, fuzzy msgid "Croatian" msgstr "Czas trwania" -#: src/text/iso-639_def.h:160 +#: src/text/iso-639_def.h:161 #, fuzzy msgid "Sinhalese" msgstr "Otwórz plik" -#: src/text/iso-639_def.h:163 +#: src/text/iso-639_def.h:164 msgid "Northern Sami" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:164 +#: src/text/iso-639_def.h:165 msgid "Samoan" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:165 +#: src/text/iso-639_def.h:166 msgid "Shona" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:166 +#: src/text/iso-639_def.h:167 msgid "Sindhi" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:167 +#: src/text/iso-639_def.h:168 #, fuzzy msgid "Somali" msgstr "Nic" -#: src/text/iso-639_def.h:168 +#: src/text/iso-639_def.h:169 msgid "Sotho, Southern" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:170 +#: src/text/iso-639_def.h:171 msgid "Sardinian" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:171 +#: src/text/iso-639_def.h:172 #, fuzzy msgid "Swati" msgstr "Satelita" -#: src/text/iso-639_def.h:172 +#: src/text/iso-639_def.h:173 msgid "Sundanese" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:173 +#: src/text/iso-639_def.h:174 msgid "Swahili" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:175 +#: src/text/iso-639_def.h:176 msgid "Tahitian" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:176 +#: src/text/iso-639_def.h:177 #, fuzzy msgid "Tamil" msgstr "Tytuł" -#: src/text/iso-639_def.h:177 +#: src/text/iso-639_def.h:178 msgid "Tatar" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:178 +#: src/text/iso-639_def.h:179 msgid "Telugu" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:179 +#: src/text/iso-639_def.h:180 #, fuzzy msgid "Tajik" msgstr "Anuluj" -#: src/text/iso-639_def.h:180 +#: src/text/iso-639_def.h:181 msgid "Tagalog" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:181 +#: src/text/iso-639_def.h:182 msgid "Thai" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:182 +#: src/text/iso-639_def.h:183 msgid "Tibetan" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:183 +#: src/text/iso-639_def.h:184 msgid "Tigrinya" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:184 +#: src/text/iso-639_def.h:185 msgid "Tonga (Tonga Islands)" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:185 +#: src/text/iso-639_def.h:186 msgid "Tswana" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:186 +#: src/text/iso-639_def.h:187 msgid "Tsonga" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:188 +#: src/text/iso-639_def.h:189 msgid "Turkmen" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:189 +#: src/text/iso-639_def.h:190 msgid "Twi" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:190 +#: src/text/iso-639_def.h:191 msgid "Uighur" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:191 +#: src/text/iso-639_def.h:192 #, fuzzy msgid "Ukrainian" msgstr "napis" -#: src/text/iso-639_def.h:192 +#: src/text/iso-639_def.h:193 msgid "Urdu" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:193 +#: src/text/iso-639_def.h:194 msgid "Uzbek" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:194 +#: src/text/iso-639_def.h:195 #, fuzzy msgid "Vietnamese" msgstr "nazwa pliku dziennika" -#: src/text/iso-639_def.h:195 +#: src/text/iso-639_def.h:196 msgid "Volapuk" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:196 +#: src/text/iso-639_def.h:197 msgid "Welsh" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:197 +#: src/text/iso-639_def.h:198 msgid "Wolof" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:198 +#: src/text/iso-639_def.h:199 msgid "Xhosa" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:199 +#: src/text/iso-639_def.h:200 msgid "Yiddish" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:200 +#: src/text/iso-639_def.h:201 msgid "Yoruba" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:201 +#: src/text/iso-639_def.h:202 msgid "Zhuang" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:202 +#: src/text/iso-639_def.h:203 msgid "Zulu" msgstr "" -#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:979 +#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:402 modules/gui/macosx/intf.m:590 -#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/video_filter/deinterlace.c:122 +#: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:608 +#: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/video_filter/deinterlace.c:122 #, fuzzy msgid "Deinterlace" msgstr "Tryb antyprzeplotowy" -#: src/video_output/video_output.c:406 modules/video_filter/deinterlace.c:117 +#: src/video_output/video_output.c:407 modules/video_filter/deinterlace.c:117 #, fuzzy msgid "Discard" msgstr "Dysk" -#: src/video_output/video_output.c:408 modules/video_filter/deinterlace.c:117 +#: src/video_output/video_output.c:409 modules/video_filter/deinterlace.c:117 msgid "Blend" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:410 modules/video_filter/deinterlace.c:117 +#: src/video_output/video_output.c:411 modules/video_filter/deinterlace.c:117 #, fuzzy msgid "Mean" msgstr "Pionowa" -#: src/video_output/video_output.c:412 modules/video_filter/deinterlace.c:118 +#: src/video_output/video_output.c:413 modules/video_filter/deinterlace.c:118 msgid "Bob" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:414 modules/video_filter/deinterlace.c:118 +#: src/video_output/video_output.c:415 modules/video_filter/deinterlace.c:118 #, fuzzy msgid "Linear" msgstr "liczba całkowita" @@ -4944,14 +4850,14 @@ msgstr "" msgid "2:1 Double" msgstr "" -#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:584 -#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/crop.c:102 +#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:602 +#: modules/gui/macosx/intf.m:603 modules/video_filter/crop.c:102 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130 msgid "Crop" msgstr "Usuń" -#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:582 -#: modules/gui/macosx/intf.m:583 +#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:600 +#: modules/gui/macosx/intf.m:601 #, fuzzy msgid "Aspect-ratio" msgstr "wymuszenie dźwięku mono" @@ -4969,10 +4875,10 @@ msgstr "" #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68 #: modules/access/dvdnav.c:67 modules/access/dvdread.c:64 #: modules/access/fake.c:41 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54 -#: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:56 +#: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:57 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47 #: modules/access/screen/screen.c:36 modules/access/smb.c:61 -#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41 modules/access/v4l.c:76 +#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:69 modules/access/v4l.c:76 #: modules/access/vcd/vcd.c:41 msgid "Caching value in ms" msgstr "" @@ -4984,8 +4890,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/cdda.c:66 modules/gui/macosx/open.m:178 -#: modules/gui/macosx/open.m:509 modules/gui/macosx/open.m:600 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697 +#: modules/gui/macosx/open.m:527 modules/gui/macosx/open.m:618 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695 #, fuzzy msgid "Audio CD" msgstr "Dźwięk" @@ -5019,18 +4925,18 @@ msgstr "port serwera" msgid "CDDB Server port to use." msgstr "port serwera" -#: modules/access/cdda.c:451 +#: modules/access/cdda.c:448 #, fuzzy msgid "Audio CD - Track " msgstr "Dźwięk" -#: modules/access/cdda.c:468 +#: modules/access/cdda.c:465 #, fuzzy, c-format msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "Dźwięk" -#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:79 -#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332 +#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80 +#: modules/codec/x264.c:334 modules/codec/x264.c:340 modules/codec/x264.c:345 #, fuzzy msgid "none" msgstr "Nic" @@ -5257,7 +5163,7 @@ msgstr "" #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:87 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163 -#: modules/gui/macosx/open.m:388 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502 +#: modules/gui/macosx/open.m:406 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500 msgid "Disc" msgstr "Dysk" @@ -5278,8 +5184,8 @@ msgstr "Anuluj" #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815 #: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:472 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1726 #, fuzzy msgid "Track" msgstr "Anuluj" @@ -5299,11 +5205,11 @@ msgstr "Anuluj" msgid "dc1394 input" msgstr "moduł wejścia VCD" -#: modules/access/directory.c:71 +#: modules/access/directory.c:72 msgid "Subdirectory behavior" msgstr "" -#: modules/access/directory.c:73 +#: modules/access/directory.c:74 msgid "" "Select whether subdirectories must be expanded.\n" "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n" @@ -5311,21 +5217,21 @@ msgid "" "expand: all subdirectories are expanded.\n" msgstr "" -#: modules/access/directory.c:79 +#: modules/access/directory.c:80 #, fuzzy msgid "collapse" msgstr "Zatrzymaj" -#: modules/access/directory.c:80 +#: modules/access/directory.c:81 #, fuzzy msgid "expand" msgstr "Pionowa" -#: modules/access/directory.c:82 +#: modules/access/directory.c:83 msgid "Ignored extensions" msgstr "" -#: modules/access/directory.c:84 +#: modules/access/directory.c:85 msgid "" "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a " "directory.\n" @@ -5333,12 +5239,12 @@ msgid "" "instance. Use a comma-separated list of extensions." msgstr "" -#: modules/access/directory.c:91 +#: modules/access/directory.c:92 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "moduł rozszerzeń DirectX" -#: modules/access/directory.c:93 +#: modules/access/directory.c:94 #, fuzzy msgid "Standard filesystem directory input" msgstr "CZytanie standartowego pliku systemowego" @@ -5383,9 +5289,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97 modules/access/v4l.c:80 -#, fuzzy msgid "Video device name" -msgstr "urządzenie VCD" +msgstr "Urządzenie video" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 msgid "" @@ -5394,9 +5299,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:84 -#, fuzzy msgid "Audio device name" -msgstr "urządzenie VCD" +msgstr "Urządzenie audio" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105 msgid "" @@ -5406,9 +5310,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108 -#, fuzzy msgid "Video size" -msgstr "urządzenie VCD" +msgstr "Rozmiary obrazu" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110 msgid "" @@ -5496,7 +5399,7 @@ msgstr "U_stawienia" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141 msgid "" "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since " -"these settings are hardware-specfic, you should find good settings in the " +"these settings are hardware-specific, you should find good settings in the " "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings " "will not be changed." msgstr "" @@ -5552,9 +5455,8 @@ msgstr "moduł rozszerzeń DirectX" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 modules/access/dshow/dshow.cpp:183 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:174 -#, fuzzy msgid "Refresh list" -msgstr "Wysuwa płytę" +msgstr "Odśwież listę" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:179 modules/access/dshow/dshow.cpp:184 msgid "Configure" @@ -5769,7 +5671,7 @@ msgid "" "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:72 +#: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:74 #: modules/control/http/http.c:49 #, fuzzy msgid "Certificate file" @@ -5779,7 +5681,7 @@ msgstr "Wybiera kanał podtytułów" msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:75 +#: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:77 #: modules/control/http/http.c:52 msgid "Private key file" msgstr "" @@ -5788,7 +5690,7 @@ msgstr "" msgid "HTTP interface x509 PEM private key file" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:79 +#: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:81 #: modules/control/http/http.c:54 #, fuzzy msgid "Root CA file" @@ -5798,7 +5700,7 @@ msgstr "Wybierz tytuł" msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:84 +#: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:86 #: modules/control/http/http.c:57 #, fuzzy msgid "CRL file" @@ -5822,22 +5724,22 @@ msgstr "" msgid "HTTP server" msgstr "Odtwarza strumień" -#: modules/access/dvb/access.c:716 +#: modules/access/dvb/access.c:723 msgid "Input syntax is deprecated" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:717 +#: modules/access/dvb/access.c:724 msgid "" "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of " "the new syntax." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:763 +#: modules/access/dvb/access.c:770 #, fuzzy msgid "Illegal Polarization" msgstr "Polaryzacja" -#: modules/access/dvb/access.c:764 +#: modules/access/dvb/access.c:771 #, c-format msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." msgstr "" @@ -5952,6 +5854,11 @@ msgstr "" msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x." msgstr "" +#: modules/access/eyetv.c:45 +#, fuzzy +msgid "EyeTV access module" +msgstr "Moduł dostępu" + #: modules/access/fake.c:43 msgid "" "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds." @@ -6020,10 +5927,10 @@ msgstr "moduł wejścia VCD" #: modules/audio_output/file.c:109 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:262 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162 -#: modules/gui/macosx/open.m:384 modules/gui/macosx/output.m:142 +#: modules/gui/macosx/open.m:402 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:498 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471 msgid "File" msgstr "Plik" @@ -6211,72 +6118,72 @@ msgstr "" msgid "GnomeVFS input" msgstr "moduł wejścia VCD" -#: modules/access/http.c:50 +#: modules/access/http.c:51 #, fuzzy msgid "HTTP proxy" msgstr "moduł dostępu" -#: modules/access/http.c:52 +#: modules/access/http.c:53 msgid "" "HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy." "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be " "tried." msgstr "" -#: modules/access/http.c:58 +#: modules/access/http.c:59 msgid "" "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/http.c:61 +#: modules/access/http.c:62 #, fuzzy msgid "HTTP user agent" msgstr "Odtwarza strumień" -#: modules/access/http.c:62 +#: modules/access/http.c:63 #, fuzzy msgid "User agent that will be used for the connection." msgstr "" "Ta opcja umożliwia ustawienie domyślnej ścieżki, którą interfejs będzie " "otwierał w poszukiwaniu pliku." -#: modules/access/http.c:65 +#: modules/access/http.c:66 #, fuzzy msgid "Auto re-connect" msgstr "urządzenie VCD" -#: modules/access/http.c:67 +#: modules/access/http.c:68 msgid "" "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect." msgstr "" -#: modules/access/http.c:71 +#: modules/access/http.c:72 #, fuzzy msgid "Continuous stream" msgstr "Zatrzymuje strumień" -#: modules/access/http.c:72 +#: modules/access/http.c:73 msgid "" "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a " "server).You should not globally enable this option as it will break all " "other types of HTTP streams." msgstr "" -#: modules/access/http.c:78 +#: modules/access/http.c:79 #, fuzzy msgid "HTTP input" msgstr "moduł wejścia VCD" -#: modules/access/http.c:80 +#: modules/access/http.c:81 #, fuzzy msgid "HTTP(S)" msgstr "HTTP" -#: modules/access/http.c:297 +#: modules/access/http.c:298 msgid "HTTP authentication" msgstr "" -#: modules/access/http.c:298 modules/demux/live555.cpp:754 +#: modules/access/http.c:299 modules/demux/live555.cpp:483 msgid "Please enter a valid login name and a password." msgstr "" @@ -6332,71 +6239,70 @@ msgstr "" msgid "File stream output" msgstr "wyjście obrazu w skali szarości" -#: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118 +#: modules/access_output/http.c:62 modules/misc/audioscrobbler.c:118 #, fuzzy msgid "Username" msgstr "Przyspiesz" -#: modules/access_output/http.c:61 +#: modules/access_output/http.c:63 #, fuzzy msgid "User name that will be requested to access the stream." msgstr "" "Ta opcja umożliwia ustawienie domyślnej ścieżki, którą interfejs będzie " "otwierał w poszukiwaniu pliku." -#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79 +#: modules/access_output/http.c:65 modules/control/telnet.c:79 #: modules/misc/audioscrobbler.c:120 -#, fuzzy msgid "Password" -msgstr "moduł dostępu" +msgstr "Hasło" -#: modules/access_output/http.c:64 +#: modules/access_output/http.c:66 #, fuzzy msgid "Password that will be requested to access the stream." msgstr "" "Ta opcja umożliwia ustawienie domyślnej ścieżki, którą interfejs będzie " "otwierał w poszukiwaniu pliku." -#: modules/access_output/http.c:68 +#: modules/access_output/http.c:70 #, fuzzy msgid "Mime" msgstr "Tytuł" -#: modules/access_output/http.c:69 +#: modules/access_output/http.c:71 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:73 +#: modules/access_output/http.c:75 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:76 +#: modules/access_output/http.c:78 msgid "" "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " "empty if you don't have one." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:80 +#: modules/access_output/http.c:82 msgid "" "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:85 +#: modules/access_output/http.c:87 msgid "" "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " "SSL. Leave empty if you don't have one." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:88 +#: modules/access_output/http.c:90 msgid "Advertise with Bonjour" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:89 +#: modules/access_output/http.c:91 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:93 +#: modules/access_output/http.c:95 #, fuzzy msgid "HTTP stream output" msgstr "wyjście obrazu w skali szarości" @@ -6496,40 +6402,74 @@ msgstr "" msgid "IceCAST output" msgstr "moduł wyjściowy obrazu" -#: modules/access_output/udp.c:76 modules/access/rtsp/access.c:41 -#: modules/demux/live555.cpp:64 +#: modules/access_output/udp.c:89 modules/access/rtsp/access.c:41 +#: modules/demux/live555.cpp:60 msgid "Caching value (ms)" msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:78 +#: modules/access_output/udp.c:91 msgid "" "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " "milliseconds." msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:81 +#: modules/access_output/udp.c:94 #, fuzzy msgid "Group packets" msgstr "Usuń" -#: modules/access_output/udp.c:82 +#: modules/access_output/udp.c:95 msgid "" "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " "the scheduling load on heavily-loaded systems." msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:87 +#: modules/access_output/udp.c:100 msgid "Raw write" msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:88 +#: modules/access_output/udp.c:101 msgid "" "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without " "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)." msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:94 +#: modules/access_output/udp.c:105 +#, fuzzy +msgid "RTCP destination port number" +msgstr "Nazwa urządzenia" + +#: modules/access_output/udp.c:106 +msgid "Sends RTCP packets to this port (0 = auto)" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:107 +#, fuzzy +msgid "Automatic multicast streaming" +msgstr "Pionowa" + +#: modules/access_output/udp.c:108 +msgid "Allocates an outbound multicast address automatically." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:110 +msgid "UDP-Lite" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:111 +msgid "Use UDP-Lite/IP instead of normal UDP/IP" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:112 +msgid "Checksum coverage" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:113 +msgid "Payload bytes covered by layer-4 checksum" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:116 #, fuzzy msgid "UDP stream output" msgstr "wyjście obrazu w skali szarości" @@ -6650,7 +6590,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card." msgstr "" #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97 -#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392 +#: modules/gui/macosx/intf.m:520 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1396 msgid "Volume" msgstr "" @@ -6757,7 +6697,7 @@ msgstr "" msgid "Screen Input" msgstr "Peł_ny ekran" -#: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/vout.m:212 +#: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/vout.m:213 #, fuzzy msgid "Screen" msgstr "Peł_ny ekran" @@ -6809,64 +6749,64 @@ msgstr "RPT" msgid "TCP input" msgstr "moduł wejścia VCD" -#: modules/access/udp.c:43 +#: modules/access/udp.c:71 msgid "" "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/udp.c:46 +#: modules/access/udp.c:74 msgid "Autodetection of MTU" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:48 +#: modules/access/udp.c:76 msgid "" "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if " "truncated packets are found" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:51 +#: modules/access/udp.c:79 msgid "RTP reordering timeout in ms" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:53 +#: modules/access/udp.c:81 msgid "" "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the " "time specified here (in milliseconds)." msgstr "" -#: modules/access/udp.c:60 modules/gui/macosx/open.m:185 -#: modules/gui/macosx/open.m:713 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802 +#: modules/access/udp.c:88 modules/gui/macosx/open.m:185 +#: modules/gui/macosx/open.m:731 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:800 #, fuzzy msgid "UDP/RTP" msgstr "UDP Multicast" -#: modules/access/udp.c:61 +#: modules/access/udp.c:89 #, fuzzy msgid "UDP/RTP input" msgstr "UDP Multicast" -#: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721 +#: modules/access/v4l2.c:54 modules/gui/macosx/open.m:169 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719 msgid "Device name" msgstr "Nazwa urządzenia" -#: modules/access/v4l2.c:55 +#: modules/access/v4l2.c:56 msgid "" "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " "be used." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:59 +#: modules/access/v4l2.c:60 msgid "" "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:64 +#: modules/access/v4l2.c:65 #, fuzzy msgid "Video4Linux2" msgstr "moduł wejścia VCD" -#: modules/access/v4l2.c:65 +#: modules/access/v4l2.c:66 #, fuzzy msgid "Video4Linux2 input" msgstr "moduł wejścia VCD" @@ -6919,7 +6859,7 @@ msgstr "" #: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:113 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234 msgid "Brightness" -msgstr "" +msgstr "Jasność" #: modules/access/v4l.c:113 #, fuzzy @@ -6928,9 +6868,8 @@ msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania" #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:116 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224 -#, fuzzy msgid "Hue" -msgstr "Nic" +msgstr "Odcień" #: modules/access/v4l.c:116 #, fuzzy @@ -6940,9 +6879,8 @@ msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania" #: modules/access/v4l.c:117 modules/misc/notify/xosd.c:80 #: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112 #: modules/video_filter/rss.c:146 -#, fuzzy msgid "Color" -msgstr "liczba zmiennoprz." +msgstr "Kolor" #: modules/access/v4l.c:119 #, fuzzy @@ -6951,9 +6889,8 @@ msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania" #: modules/access/v4l.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:114 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229 -#, fuzzy msgid "Contrast" -msgstr "liczba zmiennoprz." +msgstr "Kontrast" #: modules/access/v4l.c:122 #, fuzzy @@ -7019,8 +6956,8 @@ msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." msgstr "" #: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177 -#: modules/gui/macosx/open.m:502 modules/gui/macosx/open.m:592 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696 +#: modules/gui/macosx/open.m:520 modules/gui/macosx/open.m:610 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694 msgid "VCD" msgstr "VCD" @@ -7055,7 +6992,7 @@ msgstr "Peł_ny ekran" #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/demux/mkv.cpp:5190 +#: modules/demux/mkv.cpp:5271 #, fuzzy msgid "Segment" msgstr "Peł_ny ekran" @@ -7659,11 +7596,10 @@ msgstr "Nazwa urządzenia" #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194 -#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:567 -#: modules/gui/macosx/intf.m:568 -#, fuzzy +#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:585 +#: modules/gui/macosx/intf.m:586 msgid "Audio Device" -msgstr "urządzenie VCD" +msgstr "Urządzenie audio" #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:477 #: modules/audio_output/oss.c:223 modules/audio_output/portaudio.c:400 @@ -8034,7 +7970,7 @@ msgstr "moduł dekodera podtytułów DVD" msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)" msgstr "moduł dekodera obrazu MPEG I/II" -#: modules/codec/faad.c:331 +#: modules/codec/faad.c:332 msgid "AAC extension" msgstr "" @@ -8213,15 +8149,13 @@ msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" msgstr "wybierz dekoder dźwięku AC3" #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102 -#, fuzzy msgid "Decoding" -msgstr "moduł dekodera podtytułów DVD" +msgstr "Dekodowanie" #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97 -#, fuzzy msgid "Encoding" -msgstr "moduł dekodera podtytułów DVD" +msgstr "Kodowanie" #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130 #, fuzzy @@ -8238,40 +8172,40 @@ msgstr "dekoder dźwięku MPEG warstwa I/II" msgid "FFmpeg muxer" msgstr "dekoder dźwięku MPEG warstwa I/II" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:201 modules/video_filter/scale.c:53 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:203 modules/video_filter/scale.c:53 #, fuzzy msgid "Video scaling filter" msgstr "U_stawienia" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:213 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:215 msgid "FFmpeg chroma conversion" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:219 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:221 #, fuzzy msgid "FFmpeg video filter" msgstr "moduł filtru obrazu" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:225 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:227 #, fuzzy msgid "FFmpeg crop padd filter" msgstr "moduł filtru obrazu" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:231 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:233 #, fuzzy msgid "FFmpeg deinterlace video filter" msgstr "moduł odwracania obrazu" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 #, fuzzy msgid "Direct rendering" msgstr "moduł dekodera obrazu MPEG I/II" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 msgid "Error resilience" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95 msgid "" "Ffmpeg can do error resilience.\n" "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this " @@ -8279,11 +8213,11 @@ msgid "" "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100 msgid "Workaround bugs" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102 msgid "" "Try to fix some bugs:\n" "1 autodetect\n" @@ -8297,43 +8231,43 @@ msgid "" "\", enter 40." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246 #: modules/stream_out/transcode.c:180 msgid "Hurry up" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 msgid "" "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough " "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119 #, fuzzy msgid "Post processing quality" msgstr "moduł kompensacji ruchu" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121 msgid "" "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n" "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better " "looking pictures." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:125 msgid "Debug mask" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126 msgid "Set ffmpeg debug mask" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129 #, fuzzy msgid "Visualize motion vectors" msgstr "Polaryzacja" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131 msgid "" "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on " "the image. This value is a mask, based on these values:\n" @@ -8343,32 +8277,32 @@ msgid "" "To visualize all vectors, the value should be 7." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:138 msgid "Low resolution decoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139 msgid "" "Only decode a low resolution version of the video. This requires less " "processing power" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:142 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:143 msgid "" "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect " "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:147 #, fuzzy msgid "FFmpeg post processing filter chains" msgstr "moduł kompensacji ruchu" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:150 msgid "" "[: