X-Git-Url: https://git.sesse.net/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fps.po;h=4be88d1e30b5a77e3d66917bd752a1715c3b4e42;hb=091387bc67ede6c9604f5a737ecdcdcd50fc8173;hp=ad8072d4ad4ec38fa0fdd68e81a174cf7f80706d;hpb=7a612da4ad5473c0a8c8a73aed06ffa5780dcca0;p=vlc diff --git a/po/ps.po b/po/ps.po index ad8072d4ad..4be88d1e30 100644 --- a/po/ps.po +++ b/po/ps.po @@ -1,25 +1,26 @@ # Pashto translations for vlc package. -# Copyright (C) 2005 the VideoLAN team +# Copyright (C) 2005, 2009 the VideoLAN team # This file is distributed under the same license as the vlc package. # $Id$ # # Said Marjan Zazai , 2005. # Simos Xenitellis , 2005. +# Zabeeh Khan , 2009 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc-translate\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-24 22:56+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:21+0000\n" -"Last-Translator: Said Marjan Zazai \n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-09 01:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-12 10:26-0800\n" +"Last-Translator: Zabeeh Khan \n" "Language-Team: Pashto\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: include/vlc_common.h:893 +#: include/vlc_common.h:869 msgid "" "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" @@ -28,228 +29,216 @@ msgid "" msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:32 -#, fuzzy msgid "VLC preferences" -msgstr "_برفرنسس..." +msgstr "غوراوي VLC د" #: include/vlc_config_cat.h:34 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/wince/playlist.cpp:671 -#: modules/visualization/visual/visual.c:116 -msgid "General" -msgstr "" - -#: include/vlc_config_cat.h:39 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:173 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:835 modules/misc/dummy/dummy.c:68 +#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:174 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:965 modules/misc/dummy/dummy.c:67 msgid "Interface" -msgstr "" +msgstr "برسېر" -#: include/vlc_config_cat.h:40 +#: include/vlc_config_cat.h:38 msgid "Settings for VLC's interfaces" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:42 -#, fuzzy -msgid "General interface settings" -msgstr "_صحيح" +#: include/vlc_config_cat.h:40 +msgid "Main interfaces settings" +msgstr "د ار برسېر امستنې" -#: include/vlc_config_cat.h:44 +#: include/vlc_config_cat.h:42 msgid "Main interfaces" -msgstr "" +msgstr "ار برسېر" -#: include/vlc_config_cat.h:45 +#: include/vlc_config_cat.h:43 msgid "Settings for the main interface" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc-module.c:160 +#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:170 msgid "Control interfaces" -msgstr "" +msgstr "مهار برسېرونه" -#: include/vlc_config_cat.h:48 +#: include/vlc_config_cat.h:46 msgid "Settings for VLC's control interfaces" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:193 +#: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194 msgid "Hotkeys settings" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:2060 -#: src/libvlc-module.c:1431 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283 -#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/output.m:170 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:177 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:378 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:748 modules/stream_out/transcode.c:199 -#, fuzzy +#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2656 src/input/es_out.c:2690 +#: src/libvlc-module.c:1504 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283 +#: modules/gui/macosx/intf.m:611 modules/gui/macosx/output.m:170 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:380 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93 +#: modules/stream_out/transcode.c:200 msgid "Audio" -msgstr "_غر" +msgstr "غږيز" -#: include/vlc_config_cat.h:55 -#, fuzzy +#: include/vlc_config_cat.h:53 msgid "Audio settings" -msgstr "_صحيح" +msgstr "د غږيز امستنې" -#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58 +#: include/vlc_config_cat.h:55 msgid "General audio settings" -msgstr "" +msgstr "د غږيز ټولګړې امستنې" -#: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85 -#: src/video_output/video_output.c:416 -#, fuzzy +#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79 +#: src/video_output/video_output.c:509 msgid "Filters" -msgstr "_فايل" +msgstr "چاڼونه" -#: include/vlc_config_cat.h:62 -msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream." +#: include/vlc_config_cat.h:58 +msgid "Audio filters are used to process the audio stream." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:96 -#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:561 +#: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112 +#: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/macosx/intf.m:622 msgid "Visualizations" -msgstr "" +msgstr "ليديزونې" -#: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:170 -#, fuzzy +#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:186 msgid "Audio visualizations" -msgstr "د بروكرام به هكله" +msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81 +#: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75 msgid "Output modules" -msgstr "" +msgstr "وتۍ رغبېلګې" -#: include/vlc_config_cat.h:69 -msgid "These are general settings for audio output modules." +#: include/vlc_config_cat.h:64 +msgid "General settings for audio output modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc-module.c:1834 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:883 modules/stream_out/transcode.c:231 +#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1939 +#: modules/stream_out/transcode.c:232 msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "ګډوډ" -#: include/vlc_config_cat.h:72 +#: include/vlc_config_cat.h:67 msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:2088 -#: src/libvlc-module.c:1481 modules/gui/macosx/intf.m:563 -#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181 modules/gui/macosx/wizard.m:379 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:651 modules/misc/dummy/dummy.c:98 -#: modules/stream_out/transcode.c:168 -#, fuzzy +#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2659 src/input/es_out.c:2739 +#: src/libvlc-module.c:1557 modules/gui/macosx/intf.m:624 +#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:105 modules/stream_out/es.c:101 +#: modules/stream_out/transcode.c:169 msgid "Video" -msgstr "_وديو" +msgstr "ويډيو" -#: include/vlc_config_cat.h:76 -#, fuzzy +#: include/vlc_config_cat.h:71 msgid "Video settings" -msgstr "_صحيح" +msgstr "د ويډيو امستنې" -#: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79 +#: include/vlc_config_cat.h:73 msgid "General video settings" -msgstr "" +msgstr "د ويډيو ټولګړې امستنې" -#: include/vlc_config_cat.h:83 +#: include/vlc_config_cat.h:77 msgid "Choose your preferred video output and configure it here." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:87 -msgid "Video filters are used to postprocess the video stream." +#: include/vlc_config_cat.h:81 +msgid "Video filters are used to process the video stream." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:89 +#: include/vlc_config_cat.h:83 msgid "Subtitles/OSD" -msgstr "" +msgstr "OSDڅېرمه سرليک/" -#: include/vlc_config_cat.h:90 +#: include/vlc_config_cat.h:84 msgid "" -"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay " -"subpictures\"." +"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\"" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:99 +#: include/vlc_config_cat.h:93 msgid "Input / Codecs" -msgstr "" +msgstr "ننوتۍ / کوډېکونه" -#: include/vlc_config_cat.h:100 -msgid "" -"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of " -"VLC. Encoder settings can also be found here." +#: include/vlc_config_cat.h:94 +msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:103 +#: include/vlc_config_cat.h:97 msgid "Access modules" -msgstr "" +msgstr "لاسرس رغبېلګه" -#: include/vlc_config_cat.h:105 +#: include/vlc_config_cat.h:99 msgid "" -"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings " -"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings." +"Settings related to the various access methods. Common settings you may want " +"to alter are HTTP proxy or caching settings." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:109 -msgid "Access filters" +#: include/vlc_config_cat.h:103 +msgid "Stream filters" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:111 +#: include/vlc_config_cat.h:105 msgid "" -"Access filters are special modules that allow advanced operations on the " -"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what " -"you are doing." +"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the " +"input side of VLC. Use with care..." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:115 +#: include/vlc_config_cat.h:108 msgid "Demuxers" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:116 +#: include/vlc_config_cat.h:109 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:118 +#: include/vlc_config_cat.h:111 msgid "Video codecs" -msgstr "" +msgstr "ويډيو کوډېکونه" -#: include/vlc_config_cat.h:119 +#: include/vlc_config_cat.h:112 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:121 +#: include/vlc_config_cat.h:114 msgid "Audio codecs" -msgstr "" +msgstr "غږيز کوډېکونه" -#: include/vlc_config_cat.h:122 +#: include/vlc_config_cat.h:115 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:124 +#: include/vlc_config_cat.h:117 msgid "Other codecs" -msgstr "" +msgstr "نور کوډېکونه" -#: include/vlc_config_cat.h:125 +#: include/vlc_config_cat.h:118 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:128 -msgid "General input settings. Use with care." +#: include/vlc_config_cat.h:120 +msgid "General Input" +msgstr "ټولګړې ننوتۍ" + +#: include/vlc_config_cat.h:121 +msgid "General input settings. Use with care..." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc-module.c:1760 +#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1866 msgid "Stream output" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:133 +#: include/vlc_config_cat.h:126 msgid "" -"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save " -"incoming streams.\n" +"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when " +"saving incoming streams.\n" "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module " "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/" "RTSP).\n" @@ -257,15 +246,15 @@ msgid "" "duplicating...)." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:141 +#: include/vlc_config_cat.h:134 msgid "General stream output settings" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:143 +#: include/vlc_config_cat.h:136 msgid "Muxers" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:145 +#: include/vlc_config_cat.h:138 msgid "" "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the " "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to " @@ -273,11 +262,11 @@ msgid "" "You can also set default parameters for each muxer." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:151 +#: include/vlc_config_cat.h:144 msgid "Access output" -msgstr "" +msgstr "لاسرس وتنی" -#: include/vlc_config_cat.h:153 +#: include/vlc_config_cat.h:146 msgid "" "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This " "setting allows you to always force a specific access output method. You " @@ -285,11 +274,11 @@ msgid "" "You can also set default parameters for each access output." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:158 +#: include/vlc_config_cat.h:151 msgid "Packetizers" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:160 +#: include/vlc_config_cat.h:153 msgid "" "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. " "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably " @@ -297,152 +286,147 @@ msgid "" "You can also set default parameters for each packetizer." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:166 +#: include/vlc_config_cat.h:159 msgid "Sout stream" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:167 +#: include/vlc_config_cat.h:160 msgid "" "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to " "the Streaming Howto for more information. You can configure default options " "for each sout stream module here." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:127 -#: modules/services_discovery/sap.c:323 +#: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:124 msgid "SAP" -msgstr "" +msgstr "SAP" -#: include/vlc_config_cat.h:174 +#: include/vlc_config_cat.h:167 msgid "" "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using " "multicast UDP or RTP." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:177 +#: include/vlc_config_cat.h:170 msgid "VOD" -msgstr "" +msgstr "VOD" -#: include/vlc_config_cat.h:178 +#: include/vlc_config_cat.h:171 msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc-module.c:1902 -#: src/playlist/engine.c:113 modules/demux/playlist/playlist.c:66 +#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2000 +#: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:494 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:554 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262 -#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:120 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114 +#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:149 msgid "Playlist" -msgstr "" +msgstr "غږون لړ" -#: include/vlc_config_cat.h:183 +#: include/vlc_config_cat.h:176 msgid "" "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules " "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:187 +#: include/vlc_config_cat.h:180 msgid "General playlist behaviour" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:447 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:448 +#: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:448 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:449 msgid "Services discovery" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:189 +#: include/vlc_config_cat.h:182 msgid "" "Services discovery modules are facilities that automatically add items to " "playlist." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc-module.c:1719 +#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1816 msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "بريونلی" -#: include/vlc_config_cat.h:194 -msgid "Advanced settings. Use with care." +#: include/vlc_config_cat.h:187 +msgid "Advanced settings. Use with care..." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:196 +#: include/vlc_config_cat.h:189 msgid "CPU features" -msgstr "" +msgstr "ځانګړنې CPU" -#: include/vlc_config_cat.h:197 +#: include/vlc_config_cat.h:190 msgid "" -"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably " -"not change these settings." +"You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:200 -#, fuzzy +#: include/vlc_config_cat.h:193 msgid "Advanced settings" -msgstr "_صحيح" +msgstr "بريونلې امستنې" -#: include/vlc_config_cat.h:201 -msgid "Other advanced settings" -msgstr "" - -#: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:172 -#: modules/gui/macosx/open.m:428 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49 +#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171 +#: modules/gui/macosx/open.m:444 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:240 msgid "Network" -msgstr "" +msgstr "ځال" -#: include/vlc_config_cat.h:204 +#: include/vlc_config_cat.h:199 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:209 +#: include/vlc_config_cat.h:202 msgid "Chroma modules settings" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:210 +#: include/vlc_config_cat.h:203 msgid "These settings affect chroma transformation modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:212 +#: include/vlc_config_cat.h:205 msgid "Packetizer modules settings" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:216 +#: include/vlc_config_cat.h:209 msgid "Encoders settings" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:218 +#: include/vlc_config_cat.h:211 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:221 +#: include/vlc_config_cat.h:214 msgid "Dialog providers settings" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:223 +#: include/vlc_config_cat.h:216 msgid "Dialog providers can be configured here." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:225 +#: include/vlc_config_cat.h:218 msgid "Subtitle demuxer settings" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:227 +#: include/vlc_config_cat.h:220 msgid "" "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for " "example by setting the subtitles type or file name." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:234 +#: include/vlc_config_cat.h:227 msgid "No help available" -msgstr "" +msgstr "کومه مرسته نه شته" -#: include/vlc_config_cat.h:235 +#: include/vlc_config_cat.h:228 msgid "There is no help available for these modules." msgstr "" -#: include/vlc_interface.h:136 +#: include/vlc_interface.h:124 msgid "" "\n" "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go " @@ -451,242 +435,223 @@ msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:34 msgid "Quick &Open File..." -msgstr "" +msgstr "زر دوتنه &پرانيستل..." #: include/vlc_intf_strings.h:35 -#, fuzzy msgid "&Advanced Open..." -msgstr "_صحيح" +msgstr "بريونلې پرانيستنه...&" #: include/vlc_intf_strings.h:36 msgid "Open &Directory..." -msgstr "" +msgstr "پوښۍ پرانيستل...&" #: include/vlc_intf_strings.h:38 msgid "Select one or more files to open" -msgstr "" +msgstr "يوه يا ډېرې دوتنې د پرانيستلو لپاره وټاکئ" #: include/vlc_intf_strings.h:42 -#, fuzzy -msgid "Media &Information..." -msgstr "_نويكيد" +msgid "Media &Information" +msgstr "رسنۍ &خبرتياوې" #: include/vlc_intf_strings.h:43 -#, fuzzy -msgid "&Codec Information..." -msgstr "_نويكيد" +msgid "&Codec Information" +msgstr "کوډېک خبرتياوې&" #: include/vlc_intf_strings.h:44 -msgid "&Messages..." -msgstr "" +msgid "&Messages" +msgstr "استوزې&" #: include/vlc_intf_strings.h:45 -#, fuzzy -msgid "&Extended Settings..." -msgstr "_صحيح" +msgid "Jump to Specific &Time" +msgstr "ټاکلي مهال ته ورتلل&" -#: include/vlc_intf_strings.h:46 -#, fuzzy -msgid "Go to Specific &Time..." -msgstr "_فايل" +#: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:596 +msgid "&Bookmarks" +msgstr "ليکنښې&" #: include/vlc_intf_strings.h:47 -msgid "&Bookmarks..." -msgstr "" - -#: include/vlc_intf_strings.h:48 -#, fuzzy -msgid "&VLM Configuration..." -msgstr "د بروكرام به هكله" - -#: include/vlc_intf_strings.h:50 -#, fuzzy -msgid "&About..." -msgstr "_هكله..." - -#: include/vlc_intf_strings.h:53 modules/control/rc.c:75 -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67 -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:487 -#: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:610 -#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:1799 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1800 modules/gui/macosx/intf.m:1801 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1802 modules/gui/macosx/playlist.m:439 +msgid "&VLM Configuration" +msgstr "سازونه VLM&" + +#: include/vlc_intf_strings.h:49 +msgid "&About" +msgstr "په اړه&" + +#: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:154 modules/gui/macosx/intf.m:547 +#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:679 +#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:1944 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1945 modules/gui/macosx/intf.m:1946 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1947 modules/gui/macosx/playlist.m:436 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:650 modules/gui/qt4/menus.cpp:654 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:657 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/menus.cpp:728 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:275 msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "لګول" -#: include/vlc_intf_strings.h:54 -#, fuzzy +#: include/vlc_intf_strings.h:53 msgid "Fetch Information" -msgstr "_نويكيد" +msgstr "خبرتياوې راټلول" -#: include/vlc_intf_strings.h:55 modules/gui/macosx/playlist.m:440 +#: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:437 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252 -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41 +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:207 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "ړنګول" -#: include/vlc_intf_strings.h:56 modules/gui/macosx/playlist.m:443 +#: include/vlc_intf_strings.h:55 msgid "Information..." -msgstr "" +msgstr "خبرتياوې..." -#: include/vlc_intf_strings.h:57 +#: include/vlc_intf_strings.h:56 msgid "Sort" -msgstr "" +msgstr "اڼل" -#: include/vlc_intf_strings.h:58 -#, fuzzy +#: include/vlc_intf_strings.h:57 msgid "Add Node" -msgstr "_غر" +msgstr "غوټه ډېرول" -#: include/vlc_intf_strings.h:59 +#: include/vlc_intf_strings.h:58 msgid "Stream..." msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:60 +#: include/vlc_intf_strings.h:59 msgid "Save..." -msgstr "" +msgstr "ساتل..." -#: include/vlc_intf_strings.h:61 -#, fuzzy +#: include/vlc_intf_strings.h:60 msgid "Open Folder..." -msgstr "_غر" +msgstr "پوښۍ پرانيستل..." -#: include/vlc_intf_strings.h:65 src/libvlc-module.c:1121 +#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1179 msgid "Repeat all" -msgstr "" +msgstr "ټول تکرارول" -#: include/vlc_intf_strings.h:66 +#: include/vlc_intf_strings.h:65 msgid "Repeat one" -msgstr "" +msgstr "يو تکرارول" -#: include/vlc_intf_strings.h:67 +#: include/vlc_intf_strings.h:66 msgid "No repeat" -msgstr "" +msgstr "نه تکرارول" -#: include/vlc_intf_strings.h:69 src/libvlc-module.c:1322 -#: modules/gui/macosx/controls.m:896 modules/gui/macosx/intf.m:537 +#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1395 +#: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:598 msgid "Random" -msgstr "" +msgstr "ناټاکلی" -#: include/vlc_intf_strings.h:70 +#: include/vlc_intf_strings.h:69 msgid "Random off" msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:72 +#: include/vlc_intf_strings.h:71 msgid "Add to playlist" -msgstr "" +msgstr "غږون لړ کې ډېرول" -#: include/vlc_intf_strings.h:73 +#: include/vlc_intf_strings.h:72 msgid "Add to media library" -msgstr "" +msgstr "رسنۍ کتابتون کې ډېرول" -#: include/vlc_intf_strings.h:75 -#, fuzzy +#: include/vlc_intf_strings.h:74 msgid "Add file..." -msgstr "_غر" +msgstr "دوتنه ډېرول..." -#: include/vlc_intf_strings.h:76 -#, fuzzy +#: include/vlc_intf_strings.h:75 msgid "Advanced open..." -msgstr "_صحيح" +msgstr "بريونلې پرانيستنه..." -#: include/vlc_intf_strings.h:77 +#: include/vlc_intf_strings.h:76 msgid "Add directory..." -msgstr "" +msgstr "پوښۍ ډېرول..." -#: include/vlc_intf_strings.h:79 -#, fuzzy +#: include/vlc_intf_strings.h:78 msgid "Save Playlist to &File..." -msgstr "_فايل" +msgstr "غږون لړ په &دوتنه کې ساتل..." -#: include/vlc_intf_strings.h:80 -#, fuzzy -msgid "&Load Playlist File..." -msgstr "_فايل" +#: include/vlc_intf_strings.h:79 +msgid "Open Play&list..." +msgstr "غږون &لړ پرانيستل..." -#: include/vlc_intf_strings.h:82 +#: include/vlc_intf_strings.h:81 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "لټول" -#: include/vlc_intf_strings.h:83 -#, fuzzy +#: include/vlc_intf_strings.h:82 msgid "Search Filter" -msgstr "_وديو" +msgstr "لټون چاڼ" -#: include/vlc_intf_strings.h:85 -msgid "Additional &Sources" +#: include/vlc_intf_strings.h:84 +msgid "&Services Discovery" msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:89 +#: include/vlc_intf_strings.h:88 msgid "" "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " "them." msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:94 modules/gui/macosx/extended.m:77 +#: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:77 msgid "Image clone" msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:95 +#: include/vlc_intf_strings.h:94 msgid "Clone the image" msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:440 -#, fuzzy +#: include/vlc_intf_strings.h:96 msgid "Magnification" -msgstr "_نويكيد" +msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:98 +#: include/vlc_intf_strings.h:97 msgid "" "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should " "be magnified." msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545 +#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:912 msgid "Waves" msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:102 +#: include/vlc_intf_strings.h:101 msgid "\"Waves\" video distortion effect" msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:104 +#: include/vlc_intf_strings.h:103 msgid "\"Water surface\" video distortion effect" msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:106 +#: include/vlc_intf_strings.h:105 msgid "Image colors inversion" msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:108 +#: include/vlc_intf_strings.h:107 msgid "Split the image to make an image wall" msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:110 +#: include/vlc_intf_strings.h:109 msgid "" "Create a \"puzzle game\" with the video.\n" "The video gets split in parts that you must sort." msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:113 +#: include/vlc_intf_strings.h:112 msgid "" "\"Edge detection\" video distortion effect.\n" "Try changing the various settings for different effects" msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:116 +#: include/vlc_intf_strings.h:115 msgid "" "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and " "white, except the parts that are of the color that you select in the " "settings." msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:120 +#: include/vlc_intf_strings.h:119 msgid "" "

Welcome to VLC media player Helpknowledge base.

To " "understand the main keyboard shortcuts, read the shortcuts page.

Help

Before asking " -"any question, please refer yourself to the FAQ.

You might then get (and " -"give) help on the Forums, the mailing-lists or our IRC " -"channel ( #videolan " -"on irc.freenode.net ).

Contribute to the project

You can help " -"the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to " -"design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can " -"also give funds and material to help us. And of course, you can promote VLC media player.

" +"any question, please refer yourself to the FAQ.

You might then get (and give) help on the " +"Forums, the mailing-lists or our IRC channel " +"(#videolan on irc.freenode.net).

Contribute to the project

You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the " +"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to " +"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you " +"can promote VLC media player.

" msgstr "" #: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206 #: src/audio_output/filters.c:229 msgid "Audio filtering failed" -msgstr "" +msgstr "د غږيز چاڼونه پاتې راغله" #: src/audio_output/filters.c:160 src/audio_output/filters.c:207 #: src/audio_output/filters.c:230 @@ -727,81 +691,80 @@ msgstr "" msgid "The maximum number of filters (%d) was reached." msgstr "" -#: src/audio_output/input.c:98 src/audio_output/input.c:144 -#: src/input/es_out.c:459 src/libvlc-module.c:562 -#: src/video_output/video_output.c:393 modules/video_filter/postproc.c:222 +#: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160 +#: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:608 +#: src/video_output/video_output.c:1756 modules/video_filter/postproc.c:225 msgid "Disable" -msgstr "" +msgstr "ناتوانول" -#: src/audio_output/input.c:100 modules/visualization/visual/visual.c:132 +#: src/audio_output/input.c:116 modules/visualization/visual/visual.c:131 msgid "Spectrometer" msgstr "" -#: src/audio_output/input.c:102 +#: src/audio_output/input.c:118 msgid "Scope" -msgstr "" +msgstr "سيمه" -#: src/audio_output/input.c:104 +#: src/audio_output/input.c:120 msgid "Spectrum" msgstr "" -#: src/audio_output/input.c:106 -#, fuzzy +#: src/audio_output/input.c:122 msgid "Vu meter" -msgstr "_وديو" +msgstr "" -#: src/audio_output/input.c:141 modules/audio_filter/equalizer.c:74 -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:156 modules/gui/macosx/equalizer.m:170 +#: src/audio_output/input.c:157 modules/audio_filter/equalizer.c:75 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:153 modules/gui/macosx/equalizer.m:167 msgid "Equalizer" msgstr "" -#: src/audio_output/input.c:163 src/libvlc-module.c:288 +#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:308 msgid "Audio filters" -msgstr "" +msgstr "غږيز چاڼونه" -#: src/audio_output/input.c:185 +#: src/audio_output/input.c:201 msgid "Replay gain" msgstr "" #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129 -#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:556 -#: modules/gui/macosx/intf.m:557 +#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:617 +#: modules/gui/macosx/intf.m:618 msgid "Audio Channels" -msgstr "" +msgstr "غږيز چېنلونه" #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140 -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:208 modules/access/v4l2/v4l2.c:259 -#: modules/access/v4l.c:129 modules/audio_output/alsa.c:195 -#: modules/audio_output/alsa.c:226 modules/audio_output/directx.c:518 -#: modules/audio_output/oss.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:407 -#: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201 -#: modules/audio_output/waveout.c:517 modules/codec/twolame.c:71 +#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:228 +#: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227 +#: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206 +#: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184 +#: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:517 +#: modules/codec/twolame.c:71 msgid "Stereo" msgstr "" #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143 -#: src/libvlc-module.c:375 src/libvlc-module.c:424 -#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 -#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78 -#: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:352 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:861 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:929 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172 +#: src/libvlc-module.c:402 src/libvlc-module.c:451 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75 +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79 +#: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:885 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:938 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:943 modules/video_filter/logo.c:99 +#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "کيڼ" #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145 -#: src/libvlc-module.c:375 src/libvlc-module.c:424 -#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 -#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78 -#: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:369 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172 +#: src/libvlc-module.c:402 src/libvlc-module.c:451 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75 +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79 +#: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:887 modules/video_filter/logo.c:99 +#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "ښي" #: src/audio_output/output.c:135 msgid "Dolby Surround" @@ -811,686 +774,533 @@ msgstr "" msgid "Reverse stereo" msgstr "" -#: src/config/file.c:584 +#: src/config/file.c:593 msgid "key" -msgstr "" +msgstr "کيلۍ" -#: src/config/file.c:593 +#: src/config/file.c:602 msgid "boolean" -msgstr "" +msgstr "هو-نه" -#: src/config/file.c:593 src/libvlc.c:1578 +#: src/config/file.c:602 src/libvlc.c:1649 msgid "integer" msgstr "" -#: src/config/file.c:602 src/libvlc.c:1607 +#: src/config/file.c:611 src/libvlc.c:1678 msgid "float" msgstr "" -#: src/config/file.c:625 src/libvlc.c:1557 +#: src/config/file.c:634 src/libvlc.c:1628 msgid "string" -msgstr "" +msgstr "مزی" -#: src/control/media_list.c:226 src/playlist/engine.c:129 -#: src/playlist/loadsave.c:144 +#: src/control/media_list.c:245 src/playlist/engine.c:135 +#: src/playlist/loadsave.c:156 msgid "Media Library" -msgstr "" +msgstr "رسنۍ کتابتون" -#: src/extras/getopt.c:633 +#: src/extras/getopt.c:634 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "" -#: src/extras/getopt.c:658 +#: src/extras/getopt.c:659 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "" -#: src/extras/getopt.c:663 +#: src/extras/getopt.c:664 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "" -#: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:857 +#: src/extras/getopt.c:682 src/extras/getopt.c:858 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "" -#: src/extras/getopt.c:710 src/extras/getopt.c:716 +#: src/extras/getopt.c:711 src/extras/getopt.c:717 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n" msgstr "" -#: src/extras/getopt.c:743 +#: src/extras/getopt.c:744 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "" -#: src/extras/getopt.c:746 +#: src/extras/getopt.c:747 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "" -#: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906 +#: src/extras/getopt.c:777 src/extras/getopt.c:907 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "" -#: src/extras/getopt.c:823 +#: src/extras/getopt.c:824 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "" -#: src/extras/getopt.c:841 +#: src/extras/getopt.c:842 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "" -#: src/input/control.c:323 +#: src/input/control.c:200 #, c-format msgid "Bookmark %i" -msgstr "" - -#: src/input/decoder.c:111 -#, fuzzy -msgid "No suitable decoder module" -msgstr "_فايل" - -#: src/input/decoder.c:112 -#, c-format -msgid "" -"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately " -"there is no way for you to fix this." -msgstr "" +msgstr "ليکنښه %i" -#: src/input/decoder.c:167 src/input/decoder.c:180 src/input/decoder.c:382 -#: modules/codec/avcodec/encoder.c:228 modules/codec/avcodec/encoder.c:236 -#: modules/codec/avcodec/encoder.c:248 modules/codec/avcodec/encoder.c:663 -#: modules/codec/avcodec/encoder.c:672 modules/stream_out/es.c:373 +#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444 +#: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235 +#: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:680 +#: modules/codec/avcodec/encoder.c:689 modules/stream_out/es.c:373 #: modules/stream_out/es.c:388 msgid "Streaming / Transcoding failed" msgstr "" -#: src/input/decoder.c:168 +#: src/input/decoder.c:279 msgid "VLC could not open the packetizer module." msgstr "" -#: src/input/decoder.c:181 src/input/decoder.c:383 +#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:445 msgid "VLC could not open the decoder module." msgstr "" -#: src/input/es_out.c:480 src/input/es_out.c:485 src/libvlc-module.c:319 -#: modules/access/cdda/info.c:392 modules/access/vcdx/access.c:477 +#: src/input/decoder.c:678 +msgid "No suitable decoder module" +msgstr "" + +#: src/input/decoder.c:679 +#, c-format +msgid "" +"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately " +"there is no way for you to fix this." +msgstr "" + +#: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:346 +#: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:341 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:380 msgid "Track" -msgstr "" +msgstr "پلنيوی" -#: src/input/es_out.c:673 +#: src/input/es_out.c:1118 #, c-format msgid "%s [%s %d]" -msgstr "" +msgstr "%s [%s %d]" -#: src/input/es_out.c:673 src/input/es_out.c:678 src/input/var.c:161 -#: src/libvlc-module.c:595 modules/gui/macosx/intf.m:543 -#: modules/gui/macosx/intf.m:544 +#: src/input/es_out.c:1118 src/input/es_out.c:1123 src/input/var.c:173 +#: src/libvlc-module.c:641 modules/gui/macosx/intf.m:604 +#: modules/gui/macosx/intf.m:605 msgid "Program" -msgstr "" - -#: src/input/es_out.c:1466 modules/demux/ty.c:771 -msgid "Closed captions 1" -msgstr "" +msgstr "کاريال" -#: src/input/es_out.c:1467 modules/demux/ty.c:772 -msgid "Closed captions 2" +#: src/input/es_out.c:1342 src/input/es_out.c:1344 +msgid "Scrambled" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1468 modules/demux/ty.c:773 -msgid "Closed captions 3" -msgstr "" +#: src/input/es_out.c:1342 modules/gui/macosx/update.m:102 +msgid "Yes" +msgstr "هو" -#: src/input/es_out.c:1469 modules/demux/ty.c:774 -msgid "Closed captions 4" +#: src/input/es_out.c:1938 +#, c-format +msgid "Closed captions %u" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2046 modules/codec/faad.c:386 +#: src/input/es_out.c:2645 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2049 modules/gui/macosx/wizard.m:383 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:671 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758 +#: src/input/es_out.c:2662 src/input/es_out.c:2770 +msgid "Subtitle" +msgstr "څېرمه سرليک" + +#: src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2690 src/input/es_out.c:2739 +#: src/input/es_out.c:2770 modules/gui/macosx/output.m:153 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345 +msgid "Type" +msgstr "ډول" + +#: src/input/es_out.c:2673 +msgid "Original ID" +msgstr "ار پېژند" + +#: src/input/es_out.c:2676 modules/gui/macosx/wizard.m:385 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489 msgid "Codec" -msgstr "" +msgstr "کوډېک" -#: src/input/es_out.c:2052 src/input/meta.c:63 src/libvlc-module.c:177 +#: src/input/es_out.c:2680 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:197 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "ژبه" -#: src/input/es_out.c:2060 src/input/es_out.c:2088 src/input/es_out.c:2115 -#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186 -msgid "Type" -msgstr "" +#: src/input/es_out.c:2683 src/input/meta.c:45 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66 +msgid "Description" +msgstr "سپړاوی" -#: src/input/es_out.c:2063 modules/codec/faad.c:391 -#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:807 +#: src/input/es_out.c:2693 src/input/es_out.c:2696 +#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492 msgid "Channels" -msgstr "" +msgstr "چېنلونه" -#: src/input/es_out.c:2068 modules/codec/faad.c:393 +#: src/input/es_out.c:2701 msgid "Sample rate" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2069 +#: src/input/es_out.c:2702 #, c-format msgid "%u Hz" -msgstr "" +msgstr "%u Hz" -#: src/input/es_out.c:2075 +#: src/input/es_out.c:2712 msgid "Bits per sample" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2080 modules/access_output/shout.c:91 -#: modules/access/pvr.c:97 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:855 +#: src/input/es_out.c:2717 modules/access/pvr.c:97 +#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:951 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490 msgid "Bitrate" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2081 +#: src/input/es_out.c:2718 #, c-format msgid "%u kb/s" +msgstr "kb/s %u" + +#: src/input/es_out.c:2729 +msgid "Track replay gain" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2092 -msgid "Resolution" +#: src/input/es_out.c:2731 +msgid "Album replay gain" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2098 +#: src/input/es_out.c:2733 +#, c-format +msgid "%.2f dB" +msgstr "%.2f dB" + +#: src/input/es_out.c:2743 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476 +msgid "Resolution" +msgstr "ژورکوت" + +#: src/input/es_out.c:2749 msgid "Display resolution" -msgstr "" +msgstr "ښوون ژورکوت" -#: src/input/es_out.c:2108 modules/access/screen/screen.c:43 +#: src/input/es_out.c:2760 src/input/es_out.c:2764 +#: modules/access/screen/screen.c:44 msgid "Frame rate" -msgstr "" +msgstr "چوکاټ چټکتيا" -#: src/input/es_out.c:2115 -msgid "Subtitle" -msgstr "" - -#: src/input/input.c:2217 +#: src/input/input.c:2465 msgid "Your input can't be opened" msgstr "" -#: src/input/input.c:2218 +#: src/input/input.c:2466 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" -#: src/input/input.c:2317 +#: src/input/input.c:2597 msgid "VLC can't recognize the input's format" msgstr "" -#: src/input/input.c:2318 +#: src/input/input.c:2598 #, c-format -msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details." +msgid "" +"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details." msgstr "" -#: src/input/meta.c:52 src/input/var.c:171 -#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:545 -#: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/macosx/open.m:179 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:315 -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:200 modules/mux/asf.c:52 -#, fuzzy +#: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183 +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:606 +#: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/macosx/open.m:178 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/macosx/wizard.m:348 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:354 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52 msgid "Title" -msgstr "_فايل" +msgstr "سرليک" -#: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1121 +#: src/input/meta.c:40 modules/gui/macosx/playlist.m:1227 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 msgid "Artist" -msgstr "" +msgstr "لوبګر" -#: src/input/meta.c:54 +#: src/input/meta.c:41 msgid "Genre" msgstr "" -#: src/input/meta.c:55 modules/mux/asf.c:56 +#: src/input/meta.c:42 modules/mux/asf.c:56 msgid "Copyright" -msgstr "" +msgstr "چاپرښتې" -#: src/input/meta.c:56 src/libvlc-module.c:319 modules/access/vcdx/info.c:94 +#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:346 modules/access/vcdx/info.c:94 msgid "Album" -msgstr "" +msgstr "البم" -#: src/input/meta.c:57 +#: src/input/meta.c:44 msgid "Track number" -msgstr "" - -#: src/input/meta.c:58 modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66 -msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "د پلنيوي شمېره" -#: src/input/meta.c:59 modules/mux/asf.c:60 +#: src/input/meta.c:46 modules/mux/asf.c:60 msgid "Rating" msgstr "" -#: src/input/meta.c:60 +#: src/input/meta.c:47 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "نېټه" -#: src/input/meta.c:61 -#, fuzzy +#: src/input/meta.c:48 msgid "Setting" -msgstr "_صحيح" +msgstr "امستنه" -#: src/input/meta.c:62 modules/gui/macosx/open.m:192 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39 +#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:191 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103 msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" -#: src/input/meta.c:64 modules/misc/notify/notify.c:287 +#: src/input/meta.c:51 modules/misc/notify/notify.c:309 msgid "Now Playing" -msgstr "" +msgstr "اوس لګېدلې" -#: src/input/meta.c:65 modules/access/vcdx/info.c:101 +#: src/input/meta.c:52 modules/access/vcdx/info.c:101 msgid "Publisher" -msgstr "" +msgstr "خپروونکی" -#: src/input/meta.c:66 +#: src/input/meta.c:53 msgid "Encoded by" msgstr "" -#: src/input/meta.c:67 +#: src/input/meta.c:54 msgid "Artwork URL" msgstr "" -#: src/input/meta.c:68 -#, fuzzy +#: src/input/meta.c:55 msgid "Track ID" -msgstr "_غر" +msgstr "د پلنيوي پېژند" -#: src/input/var.c:152 +#: src/input/var.c:164 msgid "Bookmark" -msgstr "" +msgstr "ليکنښه" -#: src/input/var.c:166 src/libvlc-module.c:601 +#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:647 msgid "Programs" -msgstr "" +msgstr "کاريالونه" -#: src/input/var.c:176 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1238 -#: modules/gui/macosx/intf.m:547 modules/gui/macosx/intf.m:548 -#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:171 +#: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 +#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:609 +#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303 msgid "Chapter" -msgstr "" +msgstr "څپرکی" -#: src/input/var.c:181 modules/access/vcdx/info.c:306 +#: src/input/var.c:193 modules/access/vcdx/info.c:306 #: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:294 -#, fuzzy msgid "Navigation" -msgstr "_نويكيد" +msgstr "چلونه" -#: src/input/var.c:197 modules/gui/macosx/intf.m:571 -#: modules/gui/macosx/intf.m:572 +#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:632 +#: modules/gui/macosx/intf.m:633 msgid "Video Track" -msgstr "" +msgstr "ويډيو پلنيوی" -#: src/input/var.c:202 modules/gui/macosx/intf.m:554 -#: modules/gui/macosx/intf.m:555 +#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:615 +#: modules/gui/macosx/intf.m:616 msgid "Audio Track" -msgstr "" +msgstr "غږيز پلنيوی" -#: src/input/var.c:207 modules/gui/macosx/intf.m:579 -#: modules/gui/macosx/intf.m:580 +#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:795 +#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:640 +#: modules/gui/macosx/intf.m:641 msgid "Subtitles Track" msgstr "" -#: src/input/var.c:274 +#: src/input/var.c:275 msgid "Next title" -msgstr "" +msgstr "راتلونکی سرليک" -#: src/input/var.c:279 +#: src/input/var.c:280 msgid "Previous title" -msgstr "" +msgstr "مخکنی سرليک" -#: src/input/var.c:305 +#: src/input/var.c:306 #, c-format msgid "Title %i" -msgstr "" +msgstr "%i سرليک" -#: src/input/var.c:329 src/input/var.c:387 +#: src/input/var.c:330 src/input/var.c:388 #, c-format msgid "Chapter %i" -msgstr "" +msgstr "%i څپرکی" -#: src/input/var.c:367 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:847 +#: src/input/var.c:368 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291 msgid "Next chapter" -msgstr "" +msgstr "راتلونکی څپرکی" -#: src/input/var.c:372 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:846 +#: src/input/var.c:373 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290 msgid "Previous chapter" -msgstr "" +msgstr "مخکنی څپرکی" -#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:867 +#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:882 #, c-format msgid "Media: %s" -msgstr "" - -#: src/interface/interaction.c:172 src/interface/interaction.c:280 -#: modules/demux/avi/avi.c:678 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/controls.m:58 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:129 modules/gui/macosx/interaction.m:133 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:136 modules/gui/macosx/open.m:168 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:126 modules/gui/macosx/prefs.m:147 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:627 modules/gui/macosx/wizard.m:320 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1146 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1294 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: src/interface/interaction.c:279 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:405 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:218 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226 modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:59 -#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/interaction.m:134 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/interaction.m:175 -#: modules/gui/macosx/intf.m:2109 modules/gui/macosx/open.m:167 -#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/gui/macosx/output.m:138 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:425 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238 -#: modules/gui/macosx/update.m:65 modules/gui/macosx/wizard.m:599 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:663 modules/gui/macosx/wizard.m:1055 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1140 modules/gui/macosx/wizard.m:1147 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1676 modules/gui/macosx/wizard.m:1684 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1865 modules/gui/macosx/wizard.m:1876 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1889 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1145 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1293 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:523 -msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "%s رسنۍ:" -#: src/interface/interface.c:205 modules/gui/macosx/intf.m:505 -#: modules/gui/macosx/intf.m:506 +#: src/interface/interface.c:199 modules/gui/macosx/intf.m:566 +#: modules/gui/macosx/intf.m:567 msgid "Add Interface" -msgstr "" +msgstr "برسېر ډېرول" -#: src/interface/interface.c:209 -#, fuzzy +#: src/interface/interface.c:203 msgid "Console" -msgstr "د بروكرام وتل" +msgstr "څانګه" -#: src/interface/interface.c:212 +#: src/interface/interface.c:206 msgid "Telnet Interface" msgstr "" -#: src/interface/interface.c:215 +#: src/interface/interface.c:209 msgid "Web Interface" -msgstr "" +msgstr "ګورت برسېر" -#: src/interface/interface.c:218 +#: src/interface/interface.c:212 msgid "Debug logging" msgstr "" -#: src/interface/interface.c:221 +#: src/interface/interface.c:215 msgid "Mouse Gestures" msgstr "" -#: src/libvlc.c:292 src/libvlc.c:425 src/modules/cache.c:206 -#: src/modules/cache.c:525 +#. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"... +#: src/libvlc.c:343 src/libvlc.c:454 src/modules/cache.c:212 +#: src/modules/cache.c:535 msgid "C" msgstr "ps" -#: src/libvlc.c:1145 +#: src/libvlc.c:1168 msgid "" "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without " "interface." msgstr "" -#: src/libvlc.c:1290 +#: src/libvlc.c:1345 msgid "To get exhaustive help, use '-H'." msgstr "" -#: src/libvlc.c:1622 +#: src/libvlc.c:1693 msgid " (default enabled)" msgstr "" -#: src/libvlc.c:1623 +#: src/libvlc.c:1694 msgid " (default disabled)" msgstr "" -#: src/libvlc.c:1782 src/libvlc.c:1785 +#: src/libvlc.c:1853 src/libvlc.c:1856 src/libvlc.c:1864 src/libvlc.c:1869 msgid "Note:" -msgstr "" +msgstr "يادښت:" -#: src/libvlc.c:1783 src/libvlc.c:1786 +#: src/libvlc.c:1854 src/libvlc.c:1857 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options." msgstr "" -#: src/libvlc.c:1890 +#: src/libvlc.c:1865 src/libvlc.c:1870 #, c-format -msgid "VLC version %s\n" +msgid "" +"%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n" +msgstr "" + +#: src/libvlc.c:1877 src/libvlc.c:1881 +msgid "" +"No matching module found. Use --list or--list-verbose to list available " +"modules." msgstr "" -#: src/libvlc.c:1891 +#: src/libvlc.c:1981 #, c-format -msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" +msgid "VLC version %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:1893 +#: src/libvlc.c:1982 #, c-format -msgid "Compiler: %s\n" +msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:1895 +#: src/libvlc.c:1984 #, c-format -msgid "Based upon Git commit [%s]\n" +msgid "Compiler: %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:1931 +#: src/libvlc.c:2019 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:1951 +#: src/libvlc.c:2039 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" msgstr "" -#: src/libvlc.h:199 src/libvlc-module.c:1325 src/libvlc-module.c:1326 -#: src/libvlc-module.c:2385 src/video_output/vout_intf.c:273 +#: src/libvlc.h:186 src/libvlc-module.c:1398 src/libvlc-module.c:1399 +#: src/libvlc-module.c:2527 src/video_output/vout_intf.c:278 msgid "Zoom" -msgstr "" +msgstr "لويول" -#: src/libvlc.h:200 src/libvlc-module.c:1251 src/video_output/vout_intf.c:168 +#: src/libvlc.h:187 src/libvlc-module.c:1318 src/video_output/vout_intf.c:172 msgid "1:4 Quarter" msgstr "" -#: src/libvlc.h:201 src/libvlc-module.c:1252 src/video_output/vout_intf.c:169 +#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1319 src/video_output/vout_intf.c:173 msgid "1:2 Half" msgstr "" -#: src/libvlc.h:202 src/libvlc-module.c:1253 src/video_output/vout_intf.c:170 +#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1320 src/video_output/vout_intf.c:174 msgid "1:1 Original" msgstr "" -#: src/libvlc.h:203 src/libvlc-module.c:1254 src/video_output/vout_intf.c:171 +#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1321 src/video_output/vout_intf.c:175 msgid "2:1 Double" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:88 src/libvlc-module.c:285 modules/access/bda/bda.c:63 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:93 src/libvlc-module.c:305 modules/access/bda/bda.c:69 +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1027 msgid "Auto" -msgstr "_غر" - -#: src/libvlc-module.c:89 -msgid "American English" -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:90 src/text/iso-639_def.h:43 -msgid "Arabic" -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:91 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:92 -msgid "British English" -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:57 -msgid "Bulgarian" -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:59 -msgid "Catalan" -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:95 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:67 -msgid "Czech" -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:68 -msgid "Danish" -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:98 src/text/iso-639_def.h:69 -msgid "Dutch" -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:76 -msgid "Finnish" -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:100 src/text/iso-639_def.h:77 -msgid "French" -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:101 -msgid "Galician" -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:79 -msgid "Georgian" -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:80 -msgid "German" -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:88 -msgid "Hebrew" -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:105 src/text/iso-639_def.h:92 -msgid "Hungarian" -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:99 -msgid "Italian" -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:107 src/text/iso-639_def.h:101 -msgid "Japanese" -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:111 -msgid "Korean" -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:125 -msgid "Malay" -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:110 -msgid "Occitan" -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:111 src/text/iso-639_def.h:146 -msgid "Persian" -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:112 src/text/iso-639_def.h:148 -msgid "Polish" -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:113 src/text/iso-639_def.h:149 -msgid "Portuguese" -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:114 -msgid "Punjabi" -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:115 src/text/iso-639_def.h:154 -msgid "Romanian" -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:116 src/text/iso-639_def.h:156 -msgid "Russian" -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:117 -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:118 src/text/iso-639_def.h:159 -msgid "Serbian" -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:119 src/text/iso-639_def.h:162 -msgid "Slovak" -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:120 src/text/iso-639_def.h:163 -msgid "Slovenian" -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:121 src/text/iso-639_def.h:170 -msgid "Spanish" -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:122 src/text/iso-639_def.h:175 -msgid "Swedish" -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:123 src/text/iso-639_def.h:188 -msgid "Turkish" -msgstr "" +msgstr "پخپله" -#: src/libvlc-module.c:143 +#: src/libvlc-module.c:153 msgid "" "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can " "select the main interface, additional interface modules, and define various " "related options." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:147 +#: src/libvlc-module.c:157 msgid "Interface module" -msgstr "" +msgstr "برسېر رغبېلګه" -#: src/libvlc-module.c:149 +#: src/libvlc-module.c:159 msgid "" "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to " "automatically select the best module available." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:153 modules/control/ntservice.c:57 +#: src/libvlc-module.c:163 modules/control/ntservice.c:57 msgid "Extra interface modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:155 +#: src/libvlc-module.c:165 msgid "" "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in " "the background in addition to the default interface. Use a comma separated " @@ -1498,83 +1308,97 @@ msgid "" "\", \"gestures\" ...)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:162 +#: src/libvlc-module.c:172 msgid "You can select control interfaces for VLC." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:164 +#: src/libvlc-module.c:174 msgid "Verbosity (0,1,2)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:166 +#: src/libvlc-module.c:176 msgid "" "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, " "1=warnings, 2=debug)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:169 +#: src/libvlc-module.c:179 +msgid "Choose which objects should print debug message" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:182 +msgid "" +"This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or " +"a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all " +"objects. Objects can be refered to by their type or module name. Rules " +"applying to named objects take precendence over rules applying to object " +"types. Note that you still need to use -vvv to actually display debug " +"message." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:189 msgid "Be quiet" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:171 +#: src/libvlc-module.c:191 msgid "Turn off all warning and information messages." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:173 +#: src/libvlc-module.c:193 msgid "Default stream" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:175 +#: src/libvlc-module.c:195 msgid "This stream will always be opened at VLC startup." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:178 +#: src/libvlc-module.c:198 msgid "" "You can manually select a language for the interface. The system language is " "auto-detected if \"auto\" is specified here." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:182 +#: src/libvlc-module.c:202 msgid "Color messages" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:184 +#: src/libvlc-module.c:204 msgid "" "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal " "needs Linux color support for this to work." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:187 +#: src/libvlc-module.c:207 msgid "Show advanced options" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:189 +#: src/libvlc-module.c:209 msgid "" "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all " "available options, including those that most users should never touch." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:193 modules/control/showintf.c:72 +#: src/libvlc-module.c:213 modules/control/showintf.c:72 msgid "Show interface with mouse" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:195 +#: src/libvlc-module.c:215 msgid "" "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the " "edge of the screen in fullscreen mode." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:198 +#: src/libvlc-module.c:218 msgid "Interface interaction" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:200 +#: src/libvlc-module.c:220 msgid "" "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some " "user input is required." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:210 +#: src/libvlc-module.c:230 msgid "" "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and " "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects " @@ -1582,124 +1406,123 @@ msgid "" "the \"audio filters\" modules section." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:216 +#: src/libvlc-module.c:236 msgid "Audio output module" -msgstr "" +msgstr "غږيز وتۍ رغبېلګه" -#: src/libvlc-module.c:218 +#: src/libvlc-module.c:238 msgid "" "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to " "automatically select the best method available." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:222 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20 +#: src/libvlc-module.c:242 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333 #: modules/stream_out/display.c:41 msgid "Enable audio" -msgstr "" +msgstr "غږيز توانول" -#: src/libvlc-module.c:224 +#: src/libvlc-module.c:244 msgid "" "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will " "not take place, thus saving some processing power." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:228 +#: src/libvlc-module.c:248 msgid "Force mono audio" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:229 +#: src/libvlc-module.c:249 msgid "This will force a mono audio output." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:232 +#: src/libvlc-module.c:252 msgid "Default audio volume" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:234 +#: src/libvlc-module.c:254 msgid "" "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:237 +#: src/libvlc-module.c:257 msgid "Audio output saved volume" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:239 +#: src/libvlc-module.c:259 msgid "" "This saves the audio output volume when you use the mute function. You " "should not change this option manually." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:242 +#: src/libvlc-module.c:262 msgid "Audio output volume step" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:244 +#: src/libvlc-module.c:264 msgid "" "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from " "0 to 1024." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:247 +#: src/libvlc-module.c:267 msgid "Audio output frequency (Hz)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:249 +#: src/libvlc-module.c:269 msgid "" "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 " "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:253 +#: src/libvlc-module.c:273 msgid "High quality audio resampling" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:255 +#: src/libvlc-module.c:275 msgid "" "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio " "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper " "resampling algorithm will be used instead." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:260 +#: src/libvlc-module.c:280 msgid "Audio desynchronization compensation" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:262 +#: src/libvlc-module.c:282 msgid "" "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This " "can be handy if you notice a lag between the video and the audio." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:265 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:285 msgid "Audio output channels mode" -msgstr "_غر" +msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:267 +#: src/libvlc-module.c:287 msgid "" "This sets the audio output channels mode that will be used by default when " "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being " "played)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:271 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99 +#: src/libvlc-module.c:291 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:340 msgid "Use S/PDIF when available" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:273 +#: src/libvlc-module.c:293 msgid "" "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the " "audio stream being played." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:276 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113 +#: src/libvlc-module.c:296 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342 msgid "Force detection of Dolby Surround" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:278 +#: src/libvlc-module.c:298 msgid "" "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby " "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not " @@ -1707,70 +1530,78 @@ msgid "" "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:285 modules/access/bda/bda.c:63 +#: src/libvlc-module.c:305 modules/access/bda/bda.c:69 msgid "On" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:285 modules/access/bda/bda.c:62 +#: src/libvlc-module.c:305 modules/access/bda/bda.c:68 msgid "Off" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:290 +#: src/libvlc-module.c:310 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:293 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:313 msgid "Audio visualizations " -msgstr "د بروكرام به هكله" +msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:295 +#: src/libvlc-module.c:315 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:299 +#: src/libvlc-module.c:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352 msgid "Replay gain mode" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:301 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:321 msgid "Select the replay gain mode" -msgstr "_وديو" +msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:303 +#: src/libvlc-module.c:323 msgid "Replay preamp" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:305 +#: src/libvlc-module.c:325 msgid "" "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with " "replay gain information" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:308 +#: src/libvlc-module.c:328 msgid "Default replay gain" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:310 +#: src/libvlc-module.c:330 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:312 +#: src/libvlc-module.c:332 msgid "Peak protection" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:314 +#: src/libvlc-module.c:334 msgid "Protect against sound clipping" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:319 modules/access/dshow/dshow.cpp:81 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:268 -#: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182 -msgid "None" +#: src/libvlc-module.c:337 +msgid "Enable time streching audio" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:339 +msgid "" +"This allows to play audio at lower or higher speed withoutaffecting the " +"audio pitch" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:327 +#: src/libvlc-module.c:346 src/libvlc-module.c:578 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/dshow/dshow.cpp:84 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:204 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:243 +msgid "None" +msgstr "هېڅ" + +#: src/libvlc-module.c:354 msgid "" "These options allow you to modify the behavior of the video output " "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image " @@ -1779,362 +1610,356 @@ msgid "" "options." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:333 +#: src/libvlc-module.c:360 msgid "Video output module" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:335 +#: src/libvlc-module.c:362 msgid "" "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to " "automatically select the best method available." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:338 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26 +#: src/libvlc-module.c:365 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279 #: modules/stream_out/display.c:43 msgid "Enable video" -msgstr "" +msgstr "ويډيو توانول" -#: src/libvlc-module.c:340 +#: src/libvlc-module.c:367 msgid "" "You can completely disable the video output. The video decoding stage will " "not take place, thus saving some processing power." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:343 modules/codec/fake.c:59 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137 modules/stream_out/transcode.c:76 +#: src/libvlc-module.c:370 modules/codec/fake.c:59 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:77 #: modules/visualization/visual/visual.c:46 msgid "Video width" -msgstr "" +msgstr "د ويډيو پلنوالی" -#: src/libvlc-module.c:345 +#: src/libvlc-module.c:372 msgid "" "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video " "characteristics." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:348 modules/codec/fake.c:62 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:79 +#: src/libvlc-module.c:375 modules/codec/fake.c:62 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143 modules/stream_out/transcode.c:80 #: modules/visualization/visual/visual.c:50 msgid "Video height" -msgstr "" +msgstr "د ويډيو اوږدوالی" -#: src/libvlc-module.c:350 +#: src/libvlc-module.c:377 msgid "" "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the " "video characteristics." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:353 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:380 msgid "Video X coordinate" -msgstr "_وديو" +msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:355 +#: src/libvlc-module.c:382 msgid "" "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X " "coordinate)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:358 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:385 msgid "Video Y coordinate" -msgstr "_وديو" +msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:360 +#: src/libvlc-module.c:387 msgid "" "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y " "coordinate)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:363 +#: src/libvlc-module.c:390 msgid "Video title" -msgstr "" +msgstr "د ويډيو سرليک" -#: src/libvlc-module.c:365 +#: src/libvlc-module.c:392 msgid "" "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the " "interface)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:368 +#: src/libvlc-module.c:395 msgid "Video alignment" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:370 +#: src/libvlc-module.c:397 msgid "" "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be " "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use " "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:375 src/libvlc-module.c:424 -#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 -#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78 -#: modules/gui/fbosd.c:164 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172 +#: src/libvlc-module.c:402 src/libvlc-module.c:451 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75 +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79 +#: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:99 +#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Center" -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:375 src/libvlc-module.c:424 modules/codec/dvbsub.c:75 -#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:335 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:868 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:922 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172 +msgstr "منځ" + +#: src/libvlc-module.c:402 src/libvlc-module.c:451 modules/codec/dvbsub.c:75 +#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:942 modules/video_filter/logo.c:99 +#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "بره" -#: src/libvlc-module.c:375 src/libvlc-module.c:424 modules/codec/dvbsub.c:75 -#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:386 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172 +#: src/libvlc-module.c:402 src/libvlc-module.c:451 modules/codec/dvbsub.c:75 +#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 modules/video_filter/logo.c:99 +#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "ښکته" -#: src/libvlc-module.c:376 src/libvlc-module.c:425 modules/codec/dvbsub.c:76 -#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165 -#: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137 +#: src/libvlc-module.c:403 src/libvlc-module.c:452 modules/codec/dvbsub.c:76 +#: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86 #: modules/video_filter/rss.c:172 msgid "Top-Left" -msgstr "" +msgstr "بره-کيڼ" -#: src/libvlc-module.c:376 src/libvlc-module.c:425 modules/codec/dvbsub.c:76 -#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165 -#: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137 +#: src/libvlc-module.c:403 src/libvlc-module.c:452 modules/codec/dvbsub.c:76 +#: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86 #: modules/video_filter/rss.c:172 msgid "Top-Right" -msgstr "" +msgstr "بره-ښي" -#: src/libvlc-module.c:376 src/libvlc-module.c:425 modules/codec/dvbsub.c:76 -#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165 -#: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137 +#: src/libvlc-module.c:403 src/libvlc-module.c:452 modules/codec/dvbsub.c:76 +#: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86 #: modules/video_filter/rss.c:172 msgid "Bottom-Left" -msgstr "" +msgstr "ښکته-کيڼ" -#: src/libvlc-module.c:376 src/libvlc-module.c:425 modules/codec/dvbsub.c:76 -#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165 -#: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137 +#: src/libvlc-module.c:403 src/libvlc-module.c:452 modules/codec/dvbsub.c:76 +#: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86 #: modules/video_filter/rss.c:172 msgid "Bottom-Right" -msgstr "" +msgstr "ښکته-ښي" -#: src/libvlc-module.c:378 +#: src/libvlc-module.c:405 msgid "Zoom video" -msgstr "" +msgstr "ويډيو لويول" -#: src/libvlc-module.c:380 +#: src/libvlc-module.c:407 msgid "You can zoom the video by the specified factor." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:382 +#: src/libvlc-module.c:409 msgid "Grayscale video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:384 +#: src/libvlc-module.c:411 msgid "" "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can " "save some processing power." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:387 +#: src/libvlc-module.c:414 msgid "Embedded video" -msgstr "" +msgstr "راتاوه ويډيو" -#: src/libvlc-module.c:389 +#: src/libvlc-module.c:416 msgid "Embed the video output in the main interface." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:391 +#: src/libvlc-module.c:418 msgid "Fullscreen video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:393 +#: src/libvlc-module.c:420 msgid "Start video in fullscreen mode" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:395 +#: src/libvlc-module.c:422 msgid "Overlay video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:397 +#: src/libvlc-module.c:424 msgid "" "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability " "to render video directly). VLC will try to use it by default." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:400 src/video_output/vout_intf.c:401 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68 +#: src/libvlc-module.c:427 src/video_output/vout_intf.c:421 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:283 msgid "Always on top" -msgstr "" +msgstr "تل پر سر" -#: src/libvlc-module.c:402 +#: src/libvlc-module.c:429 msgid "Always place the video window on top of other windows." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:404 +#: src/libvlc-module.c:431 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210 msgid "Show media title on video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:406 +#: src/libvlc-module.c:433 msgid "Display the title of the video on top of the movie." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:408 -msgid "Show video title for x miliseconds" +#: src/libvlc-module.c:435 +msgid "Show video title for x milliseconds" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:410 -msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)" +#: src/libvlc-module.c:437 +msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:412 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:439 msgid "Position of video title" -msgstr "_وديو" +msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:414 +#: src/libvlc-module.c:441 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:416 -msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x miliseconds" +#: src/libvlc-module.c:443 +msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:419 +#: src/libvlc-module.c:446 msgid "" -"Hide mouse cursor and fullscreen controller after n miliseconds, default is " +"Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is " "3000 ms (3 sec.)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:427 +#: src/libvlc-module.c:454 msgid "Disable screensaver" -msgstr "" +msgstr "پرده ساتونکی ناتوانول" -#: src/libvlc-module.c:428 +#: src/libvlc-module.c:455 msgid "Disable the screensaver during video playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:430 +#: src/libvlc-module.c:457 msgid "Inhibit the power management daemon during playback" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:431 +#: src/libvlc-module.c:458 msgid "" "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the " "computer being suspended because of inactivity." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:434 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48 +#: src/libvlc-module.c:461 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281 msgid "Window decorations" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:436 +#: src/libvlc-module.c:463 msgid "" "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, " "giving a \"minimal\" window." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:439 +#: src/libvlc-module.c:466 msgid "Video output filter module" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:441 +#: src/libvlc-module.c:468 msgid "This adds video output filters like clone or wall" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:443 +#: src/libvlc-module.c:470 msgid "Video filter module" -msgstr "" +msgstr "ويډيو چاڼ رغبېلګه" -#: src/libvlc-module.c:445 +#: src/libvlc-module.c:472 msgid "" "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for " "instance deinterlacing, or distortthe video." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:449 +#: src/libvlc-module.c:476 msgid "Video snapshot directory (or filename)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:451 +#: src/libvlc-module.c:478 msgid "Directory where the video snapshots will be stored." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:453 src/libvlc-module.c:455 +#: src/libvlc-module.c:480 src/libvlc-module.c:482 msgid "Video snapshot file prefix" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:457 +#: src/libvlc-module.c:484 msgid "Video snapshot format" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:459 +#: src/libvlc-module.c:486 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:461 +#: src/libvlc-module.c:488 msgid "Display video snapshot preview" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:463 +#: src/libvlc-module.c:490 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:465 +#: src/libvlc-module.c:492 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:467 +#: src/libvlc-module.c:494 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:469 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:496 msgid "Video snapshot width" -msgstr "_وديو" +msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:471 +#: src/libvlc-module.c:498 msgid "" "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the " "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:475 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:502 msgid "Video snapshot height" -msgstr "_وديو" +msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:477 +#: src/libvlc-module.c:504 msgid "" "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep " "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect " "ratio." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:481 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:508 msgid "Video cropping" -msgstr "_صحيح" +msgstr "د ويډيو سکڼنه" -#: src/libvlc-module.c:483 +#: src/libvlc-module.c:510 msgid "" "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, " "16:9, etc.) expressing the global image aspect." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:487 +#: src/libvlc-module.c:514 msgid "Source aspect ratio" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:489 +#: src/libvlc-module.c:516 msgid "" "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be " "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC " @@ -2143,326 +1968,405 @@ msgid "" "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:496 +#: src/libvlc-module.c:523 +msgid "Video Auto Scaling" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:525 +msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:527 +msgid "Video scaling factor" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:529 +msgid "" +"Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n" +"Default value is 1.0 (original video size)." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:532 msgid "Custom crop ratios list" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:498 +#: src/libvlc-module.c:534 msgid "" "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's " "crop ratios list." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:501 +#: src/libvlc-module.c:537 msgid "Custom aspect ratios list" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:503 +#: src/libvlc-module.c:539 msgid "" "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's " "aspect ratio list." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:506 +#: src/libvlc-module.c:542 msgid "Fix HDTV height" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:508 +#: src/libvlc-module.c:544 msgid "" "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder " "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option " "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:513 +#: src/libvlc-module.c:549 msgid "Monitor pixel aspect ratio" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:515 +#: src/libvlc-module.c:551 msgid "" "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels " "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in " "order to keep proportions." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:101 +#: src/libvlc-module.c:555 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286 msgid "Skip frames" -msgstr "" +msgstr "چوکاټونه پرېښودل" -#: src/libvlc-module.c:521 +#: src/libvlc-module.c:557 msgid "" "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your " "computer is not powerful enough" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:524 +#: src/libvlc-module.c:560 msgid "Drop late frames" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:526 +#: src/libvlc-module.c:562 msgid "" "This drops frames that are late (arrive to the video output after their " "intended display date)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:529 +#: src/libvlc-module.c:565 msgid "Quiet synchro" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:531 +#: src/libvlc-module.c:567 msgid "" "This avoids flooding the message log with debug output from the video output " "synchronization mechanism." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:540 -msgid "" -"These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such " -"as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle " -"channel." +#: src/libvlc-module.c:570 +msgid "key and mouse event handling at vout level." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:544 +#: src/libvlc-module.c:572 +msgid "" +"This parameter accepts values : 1 (full event handling support), 2 (event " +"handling only for fullscreen) or 3 (No event handling). Full event handling " +"support is the default value." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:578 +msgid "Full support" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:578 +#, fuzzy +msgid "Fullscreen-only" +msgstr "يوازې ټوله پرده" + +#: src/libvlc-module.c:586 +msgid "" +"These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such " +"as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle " +"channel." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:590 msgid "Clock reference average counter" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:546 +#: src/libvlc-module.c:592 msgid "" "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this " "to 10000." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:549 +#: src/libvlc-module.c:595 msgid "Clock synchronisation" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:551 +#: src/libvlc-module.c:597 msgid "" "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time " "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:555 modules/control/netsync.c:82 +#: src/libvlc-module.c:601 modules/control/netsync.c:77 msgid "Network synchronisation" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:556 +#: src/libvlc-module.c:602 msgid "" "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The " "detailed settings are available in Advanced / Network Sync." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:562 src/video_output/vout_intf.c:179 -#: src/video_output/vout_intf.c:197 modules/access/dshow/dshow.cpp:81 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/dshow/dshow.cpp:86 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 modules/access/v4l2/v4l2.c:246 -#: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:173 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1280 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:472 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:698 modules/gui/macosx/vout.m:203 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:559 +#: src/libvlc-module.c:608 src/video_output/vout_intf.c:183 +#: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:215 +#: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1254 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:472 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689 modules/gui/macosx/vout.m:208 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:568 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70 -#: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:161 +#: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:162 msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "تلواله" -#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/equalizer.m:160 -#: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:352 -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70 +#: src/libvlc-module.c:608 modules/gui/macosx/equalizer.m:157 +#: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290 msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "توانول" -#: src/libvlc-module.c:564 modules/misc/notify/growl_udp.c:66 +#: src/libvlc-module.c:610 modules/misc/notify/growl_udp.c:66 msgid "UDP port" -msgstr "" +msgstr "درشل UDP" -#: src/libvlc-module.c:566 +#: src/libvlc-module.c:612 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:568 +#: src/libvlc-module.c:614 msgid "MTU of the network interface" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:570 +#: src/libvlc-module.c:616 msgid "" "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted " "over the network (in bytes)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:575 modules/stream_out/rtp.c:118 +#: src/libvlc-module.c:621 modules/stream_out/rtp.c:119 msgid "Hop limit (TTL)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:577 +#: src/libvlc-module.c:623 modules/stream_out/rtp.c:121 msgid "" "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the " "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-" "in default)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:581 +#: src/libvlc-module.c:627 msgid "Multicast output interface" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:583 +#: src/libvlc-module.c:629 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:585 +#: src/libvlc-module.c:631 msgid "IPv4 multicast output interface address" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:587 +#: src/libvlc-module.c:633 msgid "" "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing " "table." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:590 +#: src/libvlc-module.c:636 msgid "DiffServ Code Point" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:591 +#: src/libvlc-module.c:637 msgid "" "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of " "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:597 +#: src/libvlc-module.c:643 msgid "" "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option " "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:603 +#: src/libvlc-module.c:649 msgid "" "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service " "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream " "(like DVB streams for example)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:238 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:655 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305 msgid "Audio track" -msgstr "_غر" +msgstr "غږيز پلنيوی" -#: src/libvlc-module.c:611 +#: src/libvlc-module.c:657 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:614 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:270 +#: src/libvlc-module.c:660 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306 msgid "Subtitles track" -msgstr "" +msgstr "د څېرمه سرليک پلنيوی" -#: src/libvlc-module.c:616 +#: src/libvlc-module.c:662 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:619 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:665 msgid "Audio language" -msgstr "_غر" +msgstr "غږيز ژبه" -#: src/libvlc-module.c:621 +#: src/libvlc-module.c:667 msgid "" "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three " "letter country code)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:624 +#: src/libvlc-module.c:670 msgid "Subtitle language" -msgstr "" +msgstr "د څېرمه سرليک ژبه" -#: src/libvlc-module.c:626 +#: src/libvlc-module.c:672 msgid "" "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or " "three letters country code)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:630 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:676 msgid "Audio track ID" -msgstr "_غر" +msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:632 +#: src/libvlc-module.c:678 msgid "Stream ID of the audio track to use." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:634 +#: src/libvlc-module.c:680 msgid "Subtitles track ID" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:636 +#: src/libvlc-module.c:682 msgid "Stream ID of the subtitle track to use." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:638 +#: src/libvlc-module.c:684 msgid "Input repetitions" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:640 +#: src/libvlc-module.c:686 msgid "Number of time the same input will be repeated" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:642 +#: src/libvlc-module.c:688 msgid "Start time" -msgstr "" +msgstr "پېل مهال" -#: src/libvlc-module.c:644 +#: src/libvlc-module.c:690 msgid "The stream will start at this position (in seconds)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:646 +#: src/libvlc-module.c:692 msgid "Stop time" -msgstr "" +msgstr "تم مهال" -#: src/libvlc-module.c:648 +#: src/libvlc-module.c:694 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:650 +#: src/libvlc-module.c:696 msgid "Run time" -msgstr "" +msgstr "ځغل مهال" -#: src/libvlc-module.c:652 +#: src/libvlc-module.c:698 msgid "The stream will run this duration (in seconds)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:654 -msgid "Input list" +#: src/libvlc-module.c:700 +msgid "Fast seek" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:702 +msgid "Favor speed over precision while seeking" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:656 +#: src/libvlc-module.c:704 +msgid "Input list" +msgstr "ننوتۍ لړ" + +#: src/libvlc-module.c:706 msgid "" "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated " "together after the normal one." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:659 +#: src/libvlc-module.c:709 msgid "Input slave (experimental)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:661 +#: src/libvlc-module.c:711 msgid "" "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature " "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of " "inputs." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:665 +#: src/libvlc-module.c:715 msgid "Bookmarks list for a stream" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:667 +#: src/libvlc-module.c:717 msgid "" "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form " "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset}," "{...}\"" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:673 +#: src/libvlc-module.c:721 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238 +msgid "Record directory or filename" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:723 +msgid "Directory or filename where the records will be stored" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:725 +msgid "Prefer native stream recording" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:727 +msgid "" +"When possible, the input stream will be recorded instead of usingthe stream " +"output module" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:730 +msgid "Timeshift directory" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:732 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:734 +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:736 +msgid "" +"This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used " +"to store the timeshifted streams." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:741 msgid "" "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. " "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these " @@ -2470,72 +2374,72 @@ msgid "" "section. You can also set many miscellaneous subpictures options." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:679 +#: src/libvlc-module.c:747 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221 msgid "Force subtitle position" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:681 +#: src/libvlc-module.c:749 msgid "" "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of " "over the movie. Try several positions." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:684 +#: src/libvlc-module.c:752 msgid "Enable sub-pictures" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:686 +#: src/libvlc-module.c:754 msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:688 src/libvlc-module.c:1586 src/text/iso-639_def.h:143 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22 -#: modules/stream_out/transcode.c:227 +#: src/libvlc-module.c:756 src/libvlc-module.c:1671 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208 +#: modules/stream_out/transcode.c:228 msgid "On Screen Display" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:690 +#: src/libvlc-module.c:758 msgid "" "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen " "Display)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:693 +#: src/libvlc-module.c:761 msgid "Text rendering module" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:695 +#: src/libvlc-module.c:763 msgid "" "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for " "instance." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:697 +#: src/libvlc-module.c:765 msgid "Subpictures filter module" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:699 +#: src/libvlc-module.c:767 msgid "" "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some " -"images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)." +"images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:702 +#: src/libvlc-module.c:770 msgid "Autodetect subtitle files" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:704 +#: src/libvlc-module.c:772 msgid "" "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified " "(based on the filename of the movie)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:707 +#: src/libvlc-module.c:775 msgid "Subtitle autodetection fuzziness" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:709 +#: src/libvlc-module.c:777 msgid "" "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. " "Options are:\n" @@ -2546,466 +2450,464 @@ msgid "" "4 = subtitle file matching the movie name exactly" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:717 +#: src/libvlc-module.c:785 msgid "Subtitle autodetection paths" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:719 +#: src/libvlc-module.c:787 msgid "" "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not " "found in the current directory." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:722 +#: src/libvlc-module.c:790 msgid "Use subtitle file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:724 +#: src/libvlc-module.c:792 msgid "" "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your " "subtitle file." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:727 +#: src/libvlc-module.c:795 msgid "DVD device" -msgstr "" +msgstr "ډي وي ډي وزله" -#: src/libvlc-module.c:730 +#: src/libvlc-module.c:798 msgid "" "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after " "the drive letter (eg. D:)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:734 +#: src/libvlc-module.c:802 msgid "This is the default DVD device to use." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:737 +#: src/libvlc-module.c:805 msgid "VCD device" -msgstr "" +msgstr "وي سي ډي وزله" -#: src/libvlc-module.c:740 +#: src/libvlc-module.c:808 msgid "" "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll " "scan for a suitable CD-ROM device." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:744 +#: src/libvlc-module.c:812 msgid "This is the default VCD device to use." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:747 +#: src/libvlc-module.c:815 msgid "Audio CD device" -msgstr "" +msgstr "غږيزه سي ډي وزله" -#: src/libvlc-module.c:750 +#: src/libvlc-module.c:818 msgid "" "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, " "we'll scan for a suitable CD-ROM device." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:754 +#: src/libvlc-module.c:822 msgid "This is the default Audio CD device to use." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:757 +#: src/libvlc-module.c:825 msgid "Force IPv6" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:759 +#: src/libvlc-module.c:827 msgid "IPv6 will be used by default for all connections." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:761 +#: src/libvlc-module.c:829 msgid "Force IPv4" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:763 +#: src/libvlc-module.c:831 msgid "IPv4 will be used by default for all connections." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:765 +#: src/libvlc-module.c:833 msgid "TCP connection timeout" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:767 +#: src/libvlc-module.c:835 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). " msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:769 +#: src/libvlc-module.c:837 msgid "SOCKS server" -msgstr "" +msgstr "پالنګر SOCKS" -#: src/libvlc-module.c:771 +#: src/libvlc-module.c:839 msgid "" "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be " "used for all TCP connections" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:774 +#: src/libvlc-module.c:842 msgid "SOCKS user name" -msgstr "" +msgstr "کارن نوم SOCKS" -#: src/libvlc-module.c:776 +#: src/libvlc-module.c:844 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:778 +#: src/libvlc-module.c:846 msgid "SOCKS password" -msgstr "" +msgstr "تېرنويې SOCKS" -#: src/libvlc-module.c:780 +#: src/libvlc-module.c:848 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:782 +#: src/libvlc-module.c:850 msgid "Title metadata" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:784 +#: src/libvlc-module.c:852 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:786 +#: src/libvlc-module.c:854 msgid "Author metadata" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:788 +#: src/libvlc-module.c:856 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:790 +#: src/libvlc-module.c:858 msgid "Artist metadata" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:792 +#: src/libvlc-module.c:860 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:794 +#: src/libvlc-module.c:862 msgid "Genre metadata" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:796 +#: src/libvlc-module.c:864 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:798 +#: src/libvlc-module.c:866 msgid "Copyright metadata" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:800 +#: src/libvlc-module.c:868 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:802 +#: src/libvlc-module.c:870 msgid "Description metadata" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:804 +#: src/libvlc-module.c:872 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:806 +#: src/libvlc-module.c:874 msgid "Date metadata" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:808 +#: src/libvlc-module.c:876 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:810 +#: src/libvlc-module.c:878 msgid "URL metadata" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:812 +#: src/libvlc-module.c:880 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:816 +#: src/libvlc-module.c:884 msgid "" "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs " "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it " "can break playback of all your streams." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:820 +#: src/libvlc-module.c:888 msgid "Preferred decoders list" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:822 +#: src/libvlc-module.c:890 msgid "" "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will " "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced " "users should alter this option as it can break playback of all your streams." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:827 +#: src/libvlc-module.c:895 msgid "Preferred encoders list" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:829 +#: src/libvlc-module.c:897 msgid "" "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:832 +#: src/libvlc-module.c:900 msgid "Prefer system plugins over VLC" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:834 +#: src/libvlc-module.c:902 msgid "" "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over " "VLC owns plugins whenever a choice is available." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:843 +#: src/libvlc-module.c:911 msgid "" "These options allow you to set default global options for the stream output " "subsystem." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:846 +#: src/libvlc-module.c:914 msgid "Default stream output chain" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:848 +#: src/libvlc-module.c:916 msgid "" "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation " "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for " "all streams." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:852 +#: src/libvlc-module.c:920 msgid "Enable streaming of all ES" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:854 +#: src/libvlc-module.c:922 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:856 +#: src/libvlc-module.c:924 msgid "Display while streaming" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:858 +#: src/libvlc-module.c:926 msgid "Play locally the stream while streaming it." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:860 +#: src/libvlc-module.c:928 msgid "Enable video stream output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:862 +#: src/libvlc-module.c:930 msgid "" "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output " "facility when this last one is enabled." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:865 +#: src/libvlc-module.c:933 msgid "Enable audio stream output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:867 +#: src/libvlc-module.c:935 msgid "" "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output " "facility when this last one is enabled." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:870 +#: src/libvlc-module.c:938 msgid "Enable SPU stream output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:872 +#: src/libvlc-module.c:940 msgid "" "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output " "facility when this last one is enabled." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:875 +#: src/libvlc-module.c:943 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348 msgid "Keep stream output open" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:877 +#: src/libvlc-module.c:945 msgid "" "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple " "playlist item (automatically insert the gather stream output if not " "specified)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:881 +#: src/libvlc-module.c:949 msgid "Stream output muxer caching (ms)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:883 +#: src/libvlc-module.c:951 msgid "" "This allow you to configure the initial caching amount for stream output " "muxer. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:886 +#: src/libvlc-module.c:954 msgid "Preferred packetizer list" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:888 +#: src/libvlc-module.c:956 msgid "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:891 +#: src/libvlc-module.c:959 msgid "Mux module" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:893 +#: src/libvlc-module.c:961 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:895 +#: src/libvlc-module.c:963 msgid "Access output module" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:897 +#: src/libvlc-module.c:965 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:899 +#: src/libvlc-module.c:967 msgid "Control SAP flow" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:901 +#: src/libvlc-module.c:969 msgid "" "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be " "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:905 +#: src/libvlc-module.c:973 msgid "SAP announcement interval" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:907 +#: src/libvlc-module.c:975 msgid "" "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval " "between SAP announcements." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:916 +#: src/libvlc-module.c:984 msgid "" "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should " "always leave all these enabled." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:919 +#: src/libvlc-module.c:987 msgid "Enable FPU support" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:921 +#: src/libvlc-module.c:989 msgid "" "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take " "advantage of it." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:924 +#: src/libvlc-module.c:992 msgid "Enable CPU MMX support" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:926 +#: src/libvlc-module.c:994 msgid "" "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage " "of them." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:929 +#: src/libvlc-module.c:997 msgid "Enable CPU 3D Now! support" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:931 +#: src/libvlc-module.c:999 msgid "" "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take " "advantage of them." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:934 +#: src/libvlc-module.c:1002 msgid "Enable CPU MMX EXT support" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:936 +#: src/libvlc-module.c:1004 msgid "" "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take " "advantage of them." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:939 +#: src/libvlc-module.c:1007 msgid "Enable CPU SSE support" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:941 +#: src/libvlc-module.c:1009 msgid "" "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage " "of them." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:944 +#: src/libvlc-module.c:1012 msgid "Enable CPU SSE2 support" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:946 +#: src/libvlc-module.c:1014 msgid "" "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage " "of them." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:949 +#: src/libvlc-module.c:1017 msgid "Enable CPU AltiVec support" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:951 +#: src/libvlc-module.c:1019 msgid "" "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take " "advantage of them." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:956 +#: src/libvlc-module.c:1024 msgid "" "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless " "you really know what you are doing." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:959 +#: src/libvlc-module.c:1027 msgid "Memory copy module" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:961 +#: src/libvlc-module.c:1029 msgid "" "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will " "select the fastest one supported by your hardware." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:964 +#: src/libvlc-module.c:1032 msgid "Access module" -msgstr "" +msgstr "لاسرس رغبېلګه" -#: src/libvlc-module.c:966 +#: src/libvlc-module.c:1034 msgid "" "This allows you to force an access module. You can use it if the correct " "access is not automatically detected. You should not set this as a global " "option unless you really know what you are doing." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:970 -msgid "Access filter module" +#: src/libvlc-module.c:1038 +msgid "Stream filter module" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:972 -msgid "" -"Access filters are used to modify the stream that is being read. This is " -"used for instance for timeshifting." +#: src/libvlc-module.c:1040 +msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. " msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:975 +#: src/libvlc-module.c:1042 msgid "Demux module" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:977 +#: src/libvlc-module.c:1044 msgid "" "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio " "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not " @@ -3013,11 +2915,11 @@ msgid "" "you really know what you are doing." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:982 +#: src/libvlc-module.c:1049 msgid "Allow real-time priority" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:984 +#: src/libvlc-module.c:1051 msgid "" "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise " "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can " @@ -3025,109 +2927,97 @@ msgid "" "only activate this if you know what you're doing." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:990 +#: src/libvlc-module.c:1057 msgid "Adjust VLC priority" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:992 +#: src/libvlc-module.c:1059 msgid "" "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. " "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other " "VLC instances." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:996 -msgid "Minimize number of threads" -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:998 -msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC." -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:1000 +#: src/libvlc-module.c:1063 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1002 src/libvlc-module.c:1008 +#: src/libvlc-module.c:1065 msgid "" "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1005 -msgid "(Experimental) Minimize latency whenreading live stream." -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:1011 +#: src/libvlc-module.c:1068 msgid "Modules search path" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1013 +#: src/libvlc-module.c:1070 msgid "" "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths " "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1016 +#: src/libvlc-module.c:1073 msgid "VLM configuration file" -msgstr "" +msgstr "د سازونې دوتنه VLM د" -#: src/libvlc-module.c:1018 +#: src/libvlc-module.c:1075 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1020 +#: src/libvlc-module.c:1077 msgid "Use a plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1022 +#: src/libvlc-module.c:1079 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1024 +#: src/libvlc-module.c:1081 msgid "Collect statistics" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1026 +#: src/libvlc-module.c:1083 msgid "Collect miscellaneous statistics." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1028 +#: src/libvlc-module.c:1085 msgid "Run as daemon process" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1030 +#: src/libvlc-module.c:1087 msgid "Runs VLC as a background daemon process." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1032 +#: src/libvlc-module.c:1089 msgid "Write process id to file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1034 +#: src/libvlc-module.c:1091 msgid "Writes process id into specified file." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1036 +#: src/libvlc-module.c:1093 msgid "Log to file" -msgstr "" +msgstr "خبرال دوتنه کې ساتل" -#: src/libvlc-module.c:1038 +#: src/libvlc-module.c:1095 msgid "Log all VLC messages to a text file." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1040 +#: src/libvlc-module.c:1097 msgid "Log to syslog" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1042 +#: src/libvlc-module.c:1099 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1044 +#: src/libvlc-module.c:1101 msgid "Allow only one running instance" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1046 +#: src/libvlc-module.c:1104 msgid "" "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new " @@ -3136,37 +3026,37 @@ msgid "" "running instance or enqueue it." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1054 +#: src/libvlc-module.c:1111 msgid "" "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new " "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. " "This option will allow you to play the file with the already running " -"instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be " +"instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be " "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1062 +#: src/libvlc-module.c:1120 msgid "VLC is started from file association" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1064 +#: src/libvlc-module.c:1122 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1067 +#: src/libvlc-module.c:1125 msgid "One instance when started from file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1069 +#: src/libvlc-module.c:1127 msgid "Allow only one running instance when started from file." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1071 +#: src/libvlc-module.c:1129 msgid "Increase the priority of the process" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1073 +#: src/libvlc-module.c:1131 msgid "" "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing " "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that " @@ -3176,846 +3066,894 @@ msgid "" "machine." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1081 +#: src/libvlc-module.c:1139 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1083 +#: src/libvlc-module.c:1141 msgid "" "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep " "playing current item." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1092 +#: src/libvlc-module.c:1150 msgid "" "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be " "overridden in the playlist dialog box." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1095 +#: src/libvlc-module.c:1153 msgid "Automatically preparse files" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1097 +#: src/libvlc-module.c:1155 msgid "" "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some " "metadata)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1100 +#: src/libvlc-module.c:1158 msgid "Album art policy" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1102 +#: src/libvlc-module.c:1160 msgid "Choose how album art will be downloaded." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1108 +#: src/libvlc-module.c:1166 msgid "Manual download only" -msgstr "" +msgstr "يوازې لاسي رالېښنه" -#: src/libvlc-module.c:1109 +#: src/libvlc-module.c:1167 msgid "When track starts playing" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1110 +#: src/libvlc-module.c:1168 msgid "As soon as track is added" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1112 +#: src/libvlc-module.c:1170 msgid "Services discovery modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1114 +#: src/libvlc-module.c:1172 msgid "" "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " "Typical values are sap, hal, ..." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1117 +#: src/libvlc-module.c:1175 msgid "Play files randomly forever" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1119 +#: src/libvlc-module.c:1177 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1123 +#: src/libvlc-module.c:1181 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1125 +#: src/libvlc-module.c:1183 msgid "Repeat current item" -msgstr "" +msgstr "اوسنی توکی تکرارول" -#: src/libvlc-module.c:1127 +#: src/libvlc-module.c:1185 msgid "VLC will keep playing the current playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1129 +#: src/libvlc-module.c:1187 msgid "Play and stop" -msgstr "" +msgstr "لګول او تمول" -#: src/libvlc-module.c:1131 +#: src/libvlc-module.c:1189 msgid "Stop the playlist after each played playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1133 +#: src/libvlc-module.c:1191 msgid "Play and exit" -msgstr "" +msgstr "لګول او وتل" -#: src/libvlc-module.c:1135 +#: src/libvlc-module.c:1193 msgid "Exit if there are no more items in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1137 +#: src/libvlc-module.c:1195 msgid "Use media library" -msgstr "" +msgstr "رسنۍ کتابتون کارول" -#: src/libvlc-module.c:1139 +#: src/libvlc-module.c:1197 msgid "" "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " "VLC." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1142 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:1200 msgid "Display playlist tree" -msgstr "_فايل" +msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1144 +#: src/libvlc-module.c:1202 msgid "" "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " "directory." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1153 +#: src/libvlc-module.c:1211 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1156 src/video_output/vout_intf.c:414 -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:435 -#: modules/gui/macosx/controls.m:489 modules/gui/macosx/controls.m:938 -#: modules/gui/macosx/controls.m:969 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 -#: modules/gui/macosx/intf.m:491 modules/gui/macosx/intf.m:568 -#: modules/gui/macosx/intf.m:624 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61 +#: src/libvlc-module.c:1214 src/video_output/vout_intf.c:434 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:454 +#: modules/gui/macosx/controls.m:508 modules/gui/macosx/controls.m:1056 +#: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:63 +#: modules/gui/macosx/intf.m:551 modules/gui/macosx/intf.m:629 +#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282 msgid "Fullscreen" -msgstr "" +msgstr "ټوله پرده" -#: src/libvlc-module.c:1157 +#: src/libvlc-module.c:1215 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1158 +#: src/libvlc-module.c:1216 msgid "Leave fullscreen" -msgstr "" +msgstr "ټوله پرده پرېښودل" -#: src/libvlc-module.c:1159 +#: src/libvlc-module.c:1217 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1160 +#: src/libvlc-module.c:1218 msgid "Play/Pause" -msgstr "" +msgstr "لګول/ځنډول" -#: src/libvlc-module.c:1161 +#: src/libvlc-module.c:1219 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1162 +#: src/libvlc-module.c:1220 msgid "Pause only" -msgstr "" +msgstr "يوازې ځنډول" -#: src/libvlc-module.c:1163 +#: src/libvlc-module.c:1221 msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1164 +#: src/libvlc-module.c:1222 msgid "Play only" -msgstr "" +msgstr "يوازې لګول" -#: src/libvlc-module.c:1165 +#: src/libvlc-module.c:1223 msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1166 modules/control/hotkeys.c:695 -#: modules/gui/macosx/controls.m:868 modules/gui/macosx/intf.m:533 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:523 +#: src/libvlc-module.c:1224 modules/control/hotkeys.c:716 +#: modules/gui/macosx/controls.m:986 modules/gui/macosx/intf.m:594 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109 msgid "Faster" -msgstr "" +msgstr "ګړندی" -#: src/libvlc-module.c:1167 +#: src/libvlc-module.c:1225 src/libvlc-module.c:1231 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1168 modules/control/hotkeys.c:701 -#: modules/gui/macosx/controls.m:869 modules/gui/macosx/intf.m:534 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:517 +#: src/libvlc-module.c:1226 modules/control/hotkeys.c:722 +#: modules/gui/macosx/controls.m:987 modules/gui/macosx/intf.m:595 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109 msgid "Slower" -msgstr "" +msgstr "ورو" -#: src/libvlc-module.c:1169 +#: src/libvlc-module.c:1227 src/libvlc-module.c:1233 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1170 modules/control/hotkeys.c:678 -#: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:889 -#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:536 -#: modules/gui/macosx/intf.m:612 modules/gui/macosx/intf.m:620 +#: src/libvlc-module.c:1228 +msgid "Normal rate" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1229 +msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/qt4/menus.cpp:749 +msgid "Faster (fine)" +msgstr "ګړندی (سم)" + +#: src/libvlc-module.c:1232 modules/gui/qt4/menus.cpp:757 +msgid "Slower (fine)" +msgstr "ورو (سم)" + +#: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:693 +#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1007 +#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:597 +#: modules/gui/macosx/intf.m:681 modules/gui/macosx/intf.m:689 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1621 modules/gui/qt4/menus.cpp:664 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 modules/misc/notify/notify.c:301 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182 +#: modules/misc/notify/notify.c:325 msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "راتلونکی" -#: src/libvlc-module.c:1171 +#: src/libvlc-module.c:1235 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1172 modules/control/hotkeys.c:684 -#: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:888 -#: modules/gui/macosx/intf.m:485 modules/gui/macosx/intf.m:535 -#: modules/gui/macosx/intf.m:613 modules/gui/macosx/intf.m:619 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:662 modules/misc/notify/notify.c:299 +#: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:699 +#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1006 +#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:596 +#: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:688 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:323 msgid "Previous" -msgstr "" +msgstr "مخکنی" -#: src/libvlc-module.c:1173 +#: src/libvlc-module.c:1237 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1174 modules/control/rc.c:77 -#: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:488 -#: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/macosx/intf.m:611 -#: modules/gui/macosx/intf.m:618 modules/gui/pda/pda_interface.c:272 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:273 modules/gui/qt4/menus.cpp:660 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 modules/misc/notify/xosd.c:238 +#: src/libvlc-module.c:1238 modules/gui/macosx/controls.m:998 +#: modules/gui/macosx/intf.m:548 modules/gui/macosx/intf.m:593 +#: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:687 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 modules/misc/notify/xosd.c:234 msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "تمول" -#: src/libvlc-module.c:1175 +#: src/libvlc-module.c:1239 msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1176 modules/gui/fbosd.c:129 modules/gui/fbosd.c:197 +#: src/libvlc-module.c:1240 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:493 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:731 modules/video_filter/marq.c:153 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:553 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155 #: modules/video_filter/rss.c:197 msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "ځای" -#: src/libvlc-module.c:1177 +#: src/libvlc-module.c:1241 msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1179 +#: src/libvlc-module.c:1243 msgid "Very short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1181 +#: src/libvlc-module.c:1245 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1182 +#: src/libvlc-module.c:1246 msgid "Short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1184 +#: src/libvlc-module.c:1248 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1185 +#: src/libvlc-module.c:1249 msgid "Medium backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1187 +#: src/libvlc-module.c:1251 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1188 +#: src/libvlc-module.c:1252 msgid "Long backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1190 +#: src/libvlc-module.c:1254 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1192 +#: src/libvlc-module.c:1256 msgid "Very short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1194 +#: src/libvlc-module.c:1258 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1195 +#: src/libvlc-module.c:1259 msgid "Short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1197 +#: src/libvlc-module.c:1261 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1198 +#: src/libvlc-module.c:1262 msgid "Medium forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1200 +#: src/libvlc-module.c:1264 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1201 +#: src/libvlc-module.c:1265 msgid "Long forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1203 +#: src/libvlc-module.c:1267 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1205 +#: src/libvlc-module.c:1268 modules/control/hotkeys.c:710 +msgid "Next frame" +msgstr "راتلونکی چوکاټ" + +#: src/libvlc-module.c:1270 +msgid "Select the hotkey to got to the next video frame." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1272 msgid "Very short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1206 +#: src/libvlc-module.c:1273 msgid "Very short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1207 +#: src/libvlc-module.c:1274 msgid "Short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1208 +#: src/libvlc-module.c:1275 msgid "Short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1209 +#: src/libvlc-module.c:1276 msgid "Medium jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1210 +#: src/libvlc-module.c:1277 msgid "Medium jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1211 +#: src/libvlc-module.c:1278 msgid "Long jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1212 +#: src/libvlc-module.c:1279 msgid "Long jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1214 modules/control/hotkeys.c:189 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:449 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:696 modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40 +#: src/libvlc-module.c:1281 modules/control/hotkeys.c:209 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:344 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:824 +#: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40 msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "بندول" -#: src/libvlc-module.c:1215 +#: src/libvlc-module.c:1282 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1216 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:1283 msgid "Navigate up" -msgstr "_نويكيد" +msgstr "بره چلول" -#: src/libvlc-module.c:1217 +#: src/libvlc-module.c:1284 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1218 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:1285 msgid "Navigate down" -msgstr "_نويكيد" +msgstr "ښکته چلول" -#: src/libvlc-module.c:1219 +#: src/libvlc-module.c:1286 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1220 +#: src/libvlc-module.c:1287 msgid "Navigate left" -msgstr "" +msgstr "کيڼې ډډې ته چلول" -#: src/libvlc-module.c:1221 +#: src/libvlc-module.c:1288 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1222 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:1289 msgid "Navigate right" -msgstr "_نويكيد" +msgstr "ښي لور ته چلول" -#: src/libvlc-module.c:1223 +#: src/libvlc-module.c:1290 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1224 +#: src/libvlc-module.c:1291 msgid "Activate" -msgstr "" +msgstr "چارندول" -#: src/libvlc-module.c:1225 +#: src/libvlc-module.c:1292 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1226 +#: src/libvlc-module.c:1293 msgid "Go to the DVD menu" -msgstr "" +msgstr "ډي وي ډي غورنۍ ته ورتلل" -#: src/libvlc-module.c:1227 +#: src/libvlc-module.c:1294 msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1228 +#: src/libvlc-module.c:1295 msgid "Select previous DVD title" -msgstr "" +msgstr "مخکنی ډي وي ډي سرليک ټاکل" -#: src/libvlc-module.c:1229 +#: src/libvlc-module.c:1296 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1230 +#: src/libvlc-module.c:1297 msgid "Select next DVD title" -msgstr "" +msgstr "راتلونکی ډي وي ډي سرليک ټاکل" -#: src/libvlc-module.c:1231 +#: src/libvlc-module.c:1298 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1232 +#: src/libvlc-module.c:1299 msgid "Select prev DVD chapter" -msgstr "" +msgstr "مخکنی ډي وي ډي څپرکی ټاکل" -#: src/libvlc-module.c:1233 +#: src/libvlc-module.c:1300 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1234 +#: src/libvlc-module.c:1301 msgid "Select next DVD chapter" -msgstr "" +msgstr "راتلونکی ډي وي ډي څپرکی ټاکل" -#: src/libvlc-module.c:1235 +#: src/libvlc-module.c:1302 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1236 +#: src/libvlc-module.c:1303 msgid "Volume up" -msgstr "" +msgstr "غږ لوړول" -#: src/libvlc-module.c:1237 +#: src/libvlc-module.c:1304 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1238 +#: src/libvlc-module.c:1305 msgid "Volume down" -msgstr "" +msgstr "غږ ټيټول" -#: src/libvlc-module.c:1239 +#: src/libvlc-module.c:1306 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1240 modules/access/v4l2/v4l2.c:195 -#: modules/gui/macosx/controls.m:928 modules/gui/macosx/intf.m:553 -#: modules/gui/macosx/intf.m:614 modules/gui/macosx/intf.m:623 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:886 +#: src/libvlc-module.c:1307 modules/access/v4l2.c:166 +#: modules/gui/macosx/controls.m:1046 modules/gui/macosx/intf.m:614 +#: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:692 +#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:143 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 msgid "Mute" -msgstr "" +msgstr "غلي کول" -#: src/libvlc-module.c:1241 +#: src/libvlc-module.c:1308 msgid "Select the key to mute audio." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1242 +#: src/libvlc-module.c:1309 msgid "Subtitle delay up" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1243 +#: src/libvlc-module.c:1310 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1244 +#: src/libvlc-module.c:1311 msgid "Subtitle delay down" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1245 +#: src/libvlc-module.c:1312 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1246 +#: src/libvlc-module.c:1313 msgid "Audio delay up" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1247 +#: src/libvlc-module.c:1314 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1248 +#: src/libvlc-module.c:1315 msgid "Audio delay down" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1249 +#: src/libvlc-module.c:1316 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1256 +#: src/libvlc-module.c:1323 msgid "Play playlist bookmark 1" -msgstr "" +msgstr "د غږون لړ ۱ ليکنښه لګول" -#: src/libvlc-module.c:1257 +#: src/libvlc-module.c:1324 msgid "Play playlist bookmark 2" -msgstr "" +msgstr "د غږون لړ ۲ ليکنښه لګول" -#: src/libvlc-module.c:1258 +#: src/libvlc-module.c:1325 msgid "Play playlist bookmark 3" -msgstr "" +msgstr "د غږون لړ ۳ ليکنښه لګول" -#: src/libvlc-module.c:1259 +#: src/libvlc-module.c:1326 msgid "Play playlist bookmark 4" -msgstr "" +msgstr "د غږون لړ ۴ ليکنښه لګول" -#: src/libvlc-module.c:1260 +#: src/libvlc-module.c:1327 msgid "Play playlist bookmark 5" -msgstr "" +msgstr "د غږون لړ ۵ ليکنښه لګول" -#: src/libvlc-module.c:1261 +#: src/libvlc-module.c:1328 msgid "Play playlist bookmark 6" -msgstr "" +msgstr "د غږون لړ ۶ ليکنښه لګول" -#: src/libvlc-module.c:1262 +#: src/libvlc-module.c:1329 msgid "Play playlist bookmark 7" -msgstr "" +msgstr "د غږون لړ ۷ ليکنښه لګول" -#: src/libvlc-module.c:1263 +#: src/libvlc-module.c:1330 msgid "Play playlist bookmark 8" -msgstr "" +msgstr "د غږون لړ ۸ ليکنښه لګول" -#: src/libvlc-module.c:1264 +#: src/libvlc-module.c:1331 msgid "Play playlist bookmark 9" -msgstr "" +msgstr "د غږون لړ ۹ ليکنښه لګول" -#: src/libvlc-module.c:1265 +#: src/libvlc-module.c:1332 msgid "Play playlist bookmark 10" -msgstr "" +msgstr "د غږون لړ ۱۰ ليکنښه لګول" -#: src/libvlc-module.c:1266 +#: src/libvlc-module.c:1333 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1267 +#: src/libvlc-module.c:1334 msgid "Set playlist bookmark 1" -msgstr "" +msgstr "د غږون لړ ۱ ليکنښه ټاکل" -#: src/libvlc-module.c:1268 +#: src/libvlc-module.c:1335 msgid "Set playlist bookmark 2" -msgstr "" +msgstr "د غږون لړ ۲ ليکنښه ټاکل" -#: src/libvlc-module.c:1269 +#: src/libvlc-module.c:1336 msgid "Set playlist bookmark 3" -msgstr "" +msgstr "د غږون لړ ۳ ليکنښه ټاکل" -#: src/libvlc-module.c:1270 +#: src/libvlc-module.c:1337 msgid "Set playlist bookmark 4" -msgstr "" +msgstr "د غږون لړ ۴ ليکنښه ټاکل" -#: src/libvlc-module.c:1271 +#: src/libvlc-module.c:1338 msgid "Set playlist bookmark 5" -msgstr "" +msgstr "د غږون لړ ۵ ليکنښه ټاکل" -#: src/libvlc-module.c:1272 +#: src/libvlc-module.c:1339 msgid "Set playlist bookmark 6" -msgstr "" +msgstr "د غږون لړ ۶ ليکنښه ټاکل" -#: src/libvlc-module.c:1273 +#: src/libvlc-module.c:1340 msgid "Set playlist bookmark 7" -msgstr "" +msgstr "د غږون لړ ۷ ليکنښه ټاکل" -#: src/libvlc-module.c:1274 +#: src/libvlc-module.c:1341 msgid "Set playlist bookmark 8" -msgstr "" +msgstr "د غږون لړ ۸ ليکنښه ټاکل" -#: src/libvlc-module.c:1275 +#: src/libvlc-module.c:1342 msgid "Set playlist bookmark 9" -msgstr "" +msgstr "د غږون لړ ۹ ليکنښه ټاکل" -#: src/libvlc-module.c:1276 +#: src/libvlc-module.c:1343 msgid "Set playlist bookmark 10" -msgstr "" +msgstr "د غږون لړ ۱۰ ليکنښه ټاکل" -#: src/libvlc-module.c:1277 +#: src/libvlc-module.c:1344 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1279 modules/control/hotkeys.c:84 +#: src/libvlc-module.c:1346 msgid "Playlist bookmark 1" -msgstr "" +msgstr "د غږون لړ ۱ ليکنښه" -#: src/libvlc-module.c:1280 modules/control/hotkeys.c:85 +#: src/libvlc-module.c:1347 msgid "Playlist bookmark 2" -msgstr "" +msgstr "د غږون لړ ۲ ليکنښه" -#: src/libvlc-module.c:1281 modules/control/hotkeys.c:86 +#: src/libvlc-module.c:1348 msgid "Playlist bookmark 3" -msgstr "" +msgstr "د غږون لړ ۳ ليکنښه" -#: src/libvlc-module.c:1282 modules/control/hotkeys.c:87 +#: src/libvlc-module.c:1349 msgid "Playlist bookmark 4" -msgstr "" +msgstr "د غږون لړ ۴ ليکنښه" -#: src/libvlc-module.c:1283 modules/control/hotkeys.c:88 +#: src/libvlc-module.c:1350 msgid "Playlist bookmark 5" -msgstr "" +msgstr "د غږون لړ ۵ ليکنښه" -#: src/libvlc-module.c:1284 modules/control/hotkeys.c:89 +#: src/libvlc-module.c:1351 msgid "Playlist bookmark 6" -msgstr "" +msgstr "د غږون لړ ۶ ليکنښه" -#: src/libvlc-module.c:1285 modules/control/hotkeys.c:90 +#: src/libvlc-module.c:1352 msgid "Playlist bookmark 7" -msgstr "" +msgstr "د غږون لړ ۷ ليکنښه" -#: src/libvlc-module.c:1286 modules/control/hotkeys.c:91 +#: src/libvlc-module.c:1353 msgid "Playlist bookmark 8" -msgstr "" +msgstr "د غږون لړ ۸ ليکنښه" -#: src/libvlc-module.c:1287 modules/control/hotkeys.c:92 +#: src/libvlc-module.c:1354 msgid "Playlist bookmark 9" -msgstr "" +msgstr "د غږون لړ ۹ ليکنښه" -#: src/libvlc-module.c:1288 modules/control/hotkeys.c:93 +#: src/libvlc-module.c:1355 msgid "Playlist bookmark 10" -msgstr "" +msgstr "د غږون لړ ۱۰ ليکنښه" -#: src/libvlc-module.c:1290 +#: src/libvlc-module.c:1357 msgid "This allows you to define playlist bookmarks." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1292 +#: src/libvlc-module.c:1359 msgid "Go back in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1293 +#: src/libvlc-module.c:1360 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1294 +#: src/libvlc-module.c:1361 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1295 +#: src/libvlc-module.c:1362 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1297 +#: src/libvlc-module.c:1364 msgid "Cycle audio track" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1298 +#: src/libvlc-module.c:1365 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1299 +#: src/libvlc-module.c:1366 msgid "Cycle subtitle track" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1300 +#: src/libvlc-module.c:1367 msgid "Cycle through the available subtitle tracks." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1301 +#: src/libvlc-module.c:1368 msgid "Cycle source aspect ratio" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1302 +#: src/libvlc-module.c:1369 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1303 +#: src/libvlc-module.c:1370 msgid "Cycle video crop" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1304 +#: src/libvlc-module.c:1371 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1305 +#: src/libvlc-module.c:1372 +msgid "Toggle autoscaling" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1373 +msgid "Activate or deactivate autoscaling." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1374 +msgid "Increase scale factor" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1375 +msgid "Increase scale factor." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1376 +msgid "Decrease scale factor" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1377 +msgid "Decrease scale factor." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1378 msgid "Cycle deinterlace modes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1306 +#: src/libvlc-module.c:1379 msgid "Cycle through deinterlace modes." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1307 +#: src/libvlc-module.c:1380 msgid "Show interface" -msgstr "" +msgstr "برسېر ښودل" -#: src/libvlc-module.c:1308 +#: src/libvlc-module.c:1381 msgid "Raise the interface above all other windows." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1309 +#: src/libvlc-module.c:1382 msgid "Hide interface" -msgstr "" +msgstr "برسېر پټول" -#: src/libvlc-module.c:1310 +#: src/libvlc-module.c:1383 msgid "Lower the interface below all other windows." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1311 +#: src/libvlc-module.c:1384 msgid "Take video snapshot" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1312 +#: src/libvlc-module.c:1385 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1314 modules/access_filter/record.c:56 -#: modules/access_filter/record.c:57 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:354 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:194 +#: src/libvlc-module.c:1387 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 +#: modules/stream_out/record.c:60 msgid "Record" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1315 +#: src/libvlc-module.c:1388 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1316 modules/access_filter/dump.c:54 -#: modules/access_filter/dump.c:55 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:201 +#: src/libvlc-module.c:1389 msgid "Dump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1317 +#: src/libvlc-module.c:1390 msgid "Media dump access filter trigger." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1319 +#: src/libvlc-module.c:1392 msgid "Normal/Repeat/Loop" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1320 +#: src/libvlc-module.c:1393 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1323 +#: src/libvlc-module.c:1396 msgid "Toggle random playlist playback" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1328 src/libvlc-module.c:1329 +#: src/libvlc-module.c:1401 src/libvlc-module.c:1402 msgid "Un-Zoom" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1331 src/libvlc-module.c:1332 +#: src/libvlc-module.c:1404 src/libvlc-module.c:1405 msgid "Crop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1333 src/libvlc-module.c:1334 +#: src/libvlc-module.c:1406 src/libvlc-module.c:1407 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1336 src/libvlc-module.c:1337 +#: src/libvlc-module.c:1409 src/libvlc-module.c:1410 msgid "Crop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1338 src/libvlc-module.c:1339 +#: src/libvlc-module.c:1411 src/libvlc-module.c:1412 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1341 src/libvlc-module.c:1342 +#: src/libvlc-module.c:1414 src/libvlc-module.c:1415 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1343 src/libvlc-module.c:1344 +#: src/libvlc-module.c:1416 src/libvlc-module.c:1417 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1346 src/libvlc-module.c:1347 +#: src/libvlc-module.c:1419 src/libvlc-module.c:1420 msgid "Crop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1348 src/libvlc-module.c:1349 +#: src/libvlc-module.c:1421 src/libvlc-module.c:1422 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1351 +#: src/libvlc-module.c:1424 msgid "Toggle wallpaper mode in video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1353 +#: src/libvlc-module.c:1426 msgid "" "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video " "output for the time being." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1356 src/libvlc-module.c:1357 +#: src/libvlc-module.c:1429 src/libvlc-module.c:1430 msgid "Display OSD menu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1358 +#: src/libvlc-module.c:1431 msgid "Do not display OSD menu on video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1359 +#: src/libvlc-module.c:1432 msgid "Do not display OSD menu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1360 +#: src/libvlc-module.c:1433 msgid "Highlight widget on the right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1362 +#: src/libvlc-module.c:1435 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1363 +#: src/libvlc-module.c:1436 msgid "Highlight widget on the left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1365 +#: src/libvlc-module.c:1438 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1366 +#: src/libvlc-module.c:1439 msgid "Highlight widget on top" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1368 +#: src/libvlc-module.c:1441 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1369 +#: src/libvlc-module.c:1442 msgid "Highlight widget below" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1371 +#: src/libvlc-module.c:1444 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1372 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:1445 msgid "Select current widget" -msgstr "_وديو" +msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1374 +#: src/libvlc-module.c:1447 msgid "Selecting current widget performs the associated action." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1376 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:1449 msgid "Cycle through audio devices" -msgstr "_غر" +msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1377 +#: src/libvlc-module.c:1450 msgid "Cycle through available audio devices" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1379 +#: src/libvlc-module.c:1452 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [stream] ...\n" @@ -4052,1907 +3990,1485 @@ msgid "" " vlc://quit Special item to quit VLC\n" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1521 src/video_output/vout_intf.c:420 -#: modules/gui/macosx/controls.m:473 modules/gui/macosx/controls.m:937 -#: modules/gui/macosx/intf.m:570 modules/gui/macosx/intf.m:625 +#: src/libvlc-module.c:1603 src/video_output/vout_intf.c:440 +#: modules/gui/macosx/controls.m:492 modules/gui/macosx/controls.m:1055 +#: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:694 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 #: modules/video_output/snapshot.c:81 msgid "Snapshot" -msgstr "" +msgstr "سملاسی انځور" -#: src/libvlc-module.c:1539 +#: src/libvlc-module.c:1620 msgid "Window properties" -msgstr "" +msgstr "کړکۍ ځانتياوې" -#: src/libvlc-module.c:1587 +#: src/libvlc-module.c:1672 msgid "Subpictures" -msgstr "" +msgstr "څېرمه انځورونه" -#: src/libvlc-module.c:1595 modules/codec/subtitles/subsdec.c:117 +#: src/libvlc-module.c:1680 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202 +#: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:842 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:848 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497 msgid "Subtitles" -msgstr "" +msgstr "څېرمه سرليکونه" -#: src/libvlc-module.c:1612 modules/stream_out/transcode.c:122 +#: src/libvlc-module.c:1697 modules/stream_out/transcode.c:123 msgid "Overlays" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1620 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:1705 msgid "Track settings" -msgstr "_صحيح" +msgstr "د پلنيوي امستنې" -#: src/libvlc-module.c:1650 +#: src/libvlc-module.c:1735 msgid "Playback control" -msgstr "" +msgstr "د بيا غږولو مهار" -#: src/libvlc-module.c:1671 +#: src/libvlc-module.c:1760 msgid "Default devices" -msgstr "" +msgstr "تلواله وزلې" -#: src/libvlc-module.c:1680 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:1769 msgid "Network settings" -msgstr "_صحيح" +msgstr "د ځال امستنې" -#: src/libvlc-module.c:1692 +#: src/libvlc-module.c:1781 msgid "Socks proxy" -msgstr "" +msgstr "ګوډاګی Socks" -#: src/libvlc-module.c:1701 +#: src/libvlc-module.c:1790 modules/demux/kate_categories.c:47 msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1731 +#: src/libvlc-module.c:1838 msgid "Decoders" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1738 modules/access/v4l2/v4l2.c:92 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524 +#: src/libvlc-module.c:1845 modules/access/v4l2.c:77 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519 msgid "Input" -msgstr "" +msgstr "ننوتۍ" -#: src/libvlc-module.c:1778 +#: src/libvlc-module.c:1884 msgid "VLM" -msgstr "" +msgstr "VLM" -#: src/libvlc-module.c:1811 +#: src/libvlc-module.c:1916 msgid "CPU" -msgstr "" +msgstr "CPU" -#: src/libvlc-module.c:1833 +#: src/libvlc-module.c:1938 msgid "Special modules" -msgstr "" +msgstr "ځانګړې رغبېلګې" -#: src/libvlc-module.c:1839 +#: src/libvlc-module.c:1944 msgid "Plugins" -msgstr "" +msgstr "لګونونه" -#: src/libvlc-module.c:1848 +#: src/libvlc-module.c:1952 msgid "Performance options" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1998 +#: src/libvlc-module.c:2098 msgid "Hot keys" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2395 +#: src/libvlc-module.c:2537 msgid "Jump sizes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2472 +#: src/libvlc-module.c:2614 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2475 +#: src/libvlc-module.c:2617 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2477 +#: src/libvlc-module.c:2619 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " "--help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2480 +#: src/libvlc-module.c:2622 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2482 +#: src/libvlc-module.c:2624 msgid "print a list of available modules" -msgstr "" +msgstr "د شتو رغبېلګو لړ چاپول" -#: src/libvlc-module.c:2484 +#: src/libvlc-module.c:2626 msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2486 +#: src/libvlc-module.c:2628 msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" -"verbose)" +"verbose). Prefix the module name with = for strictmatches." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2489 +#: src/libvlc-module.c:2632 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2491 +#: src/libvlc-module.c:2634 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2493 +#: src/libvlc-module.c:2636 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2495 +#: src/libvlc-module.c:2638 msgid "use alternate config file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2497 +#: src/libvlc-module.c:2640 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2499 +#: src/libvlc-module.c:2642 msgid "print version information" -msgstr "" +msgstr "د نسخې خبرتياوې چاپول" -#: src/libvlc-module.c:2556 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:2698 msgid "main program" -msgstr "د بروكرام وتل" +msgstr "ار کاريال" -#: src/misc/update.c:1620 -msgid "File could not be verified" -msgstr "" +#: src/misc/update.c:1471 +#, c-format +msgid "%.1f GB" +msgstr "ګ ب %.1f" -#: src/misc/update.c:1621 +#: src/misc/update.c:1473 #, c-format -msgid "" -"It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded " -"file \"%s\". Thus, it was deleted." -msgstr "" +msgid "%.1f MB" +msgstr "م ب %.1f" -#: src/misc/update.c:1632 src/misc/update.c:1644 -#, fuzzy +#: src/misc/update.c:1475 +#, c-format +msgid "%.1f kB" +msgstr "ک ب %.1f" + +#: src/misc/update.c:1477 +#, c-format +msgid "%ld B" +msgstr "ب %ld" + +#: src/misc/update.c:1590 +msgid "Saving file failed" +msgstr "د دوتنې ساتل پاتې راغلل" + +#: src/misc/update.c:1591 +#, c-format +msgid "Failed to open \"%s\" for writing" +msgstr "" + +#: src/misc/update.c:1607 src/misc/update.c:1629 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Downloading... %s/%s %.1f%% done" +msgstr "" + +#: src/misc/update.c:1610 +msgid "Downloading ..." +msgstr "رالېښل کيږي ..." + +#: src/misc/update.c:1611 modules/access/dvb/scan.c:321 +#: modules/demux/avi/avi.c:688 modules/demux/avi/avi.c:2409 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 +#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/open.m:167 +#: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/prefs.m:185 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:619 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:320 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1307 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1367 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253 +msgid "Cancel" +msgstr "بندول" + +#: src/misc/update.c:1646 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Done %s (100.0%%)" +msgstr "" + +#: src/misc/update.c:1666 +msgid "File could not be verified" +msgstr "" + +#: src/misc/update.c:1667 +#, c-format +msgid "" +"It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded " +"file \"%s\". Thus, it was deleted." +msgstr "" + +#: src/misc/update.c:1678 src/misc/update.c:1690 msgid "Invalid signature" -msgstr "_نويكيد" +msgstr "ناسم لاسليک" -#: src/misc/update.c:1633 src/misc/update.c:1645 +#: src/misc/update.c:1679 src/misc/update.c:1691 #, c-format msgid "" "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and " "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted." msgstr "" -#: src/misc/update.c:1657 +#: src/misc/update.c:1703 msgid "File not verifiable" msgstr "" -#: src/misc/update.c:1658 +#: src/misc/update.c:1704 #, c-format msgid "" "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it " -"was VLC deleted." +"was deleted." msgstr "" -#: src/misc/update.c:1669 src/misc/update.c:1681 -#, fuzzy +#: src/misc/update.c:1715 src/misc/update.c:1727 msgid "File corrupted" -msgstr "_فايل" +msgstr "" -#: src/misc/update.c:1670 src/misc/update.c:1682 +#: src/misc/update.c:1716 src/misc/update.c:1728 #, c-format msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted." msgstr "" -#: src/playlist/tree.c:66 modules/access/bda/bda.c:62 -#: modules/access/bda/bda.c:115 modules/access/bda/bda.c:123 -#: modules/access/bda/bda.c:130 modules/access/bda/bda.c:136 -#: modules/access/bda/bda.c:142 modules/access/bda/bda.c:148 -#: modules/access/bda/bda.c:154 +#: src/playlist/tree.c:66 modules/access/bda/bda.c:68 +#: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:138 +#: modules/access/bda/bda.c:145 modules/access/bda/bda.c:151 +#: modules/access/bda/bda.c:157 modules/access/bda/bda.c:163 +#: modules/access/bda/bda.c:169 msgid "Undefined" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:38 -msgid "Afar" -msgstr "" - -#: src/text/iso-639_def.h:39 -msgid "Abkhazian" +#: src/video_output/video_output.c:2003 modules/gui/macosx/intf.m:643 +#: modules/gui/macosx/intf.m:644 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:127 +msgid "Deinterlace" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:40 -msgid "Afrikaans" -msgstr "" +#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:636 +#: modules/gui/macosx/intf.m:637 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893 +#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:133 +msgid "Crop" +msgstr "سکڼل" -#: src/text/iso-639_def.h:41 -msgid "Albanian" +#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:634 +#: modules/gui/macosx/intf.m:635 +msgid "Aspect-ratio" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:42 -msgid "Amharic" +#: src/video_output/vout_intf.c:402 +msgid "Autoscale video" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:44 -msgid "Armenian" +#: src/video_output/vout_intf.c:409 +msgid "Scale factor" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:45 -msgid "Assamese" +#: modules/access/alsa.c:72 modules/access/oss.c:67 +msgid "Capture the audio stream in stereo." msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:46 -msgid "Avestan" +#: modules/access/alsa.c:74 modules/access/oss.c:68 +#: modules/access_output/shout.c:94 +msgid "Samplerate" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:47 -msgid "Aymara" +#: modules/access/alsa.c:76 modules/access/oss.c:70 +msgid "" +"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " +"48000)" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:48 -msgid "Azerbaijani" +#: modules/access/alsa.c:78 modules/access/bd/bd.c:52 +#: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/cdda.c:61 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dv.c:71 +#: modules/access/dvb/access.c:84 modules/access/dvdnav.c:73 +#: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/eyetv.m:61 +#: modules/access/fake.c:44 modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:57 +#: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:75 +#: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49 +#: modules/access/mtp.c:65 modules/access/oss.c:72 modules/access/pvr.c:60 +#: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40 +#: modules/access/smb.c:64 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49 +#: modules/access/v4l.c:71 modules/access/v4l2.c:179 +#: modules/access/vcd/vcd.c:46 +msgid "Caching value in ms" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:49 -msgid "Bashkir" +#: modules/access/alsa.c:80 +msgid "" +"Caching value for Alsa captures. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:50 -msgid "Basque" -msgstr "" +#: modules/access/alsa.c:87 +msgid "Alsa" +msgstr "السا" -#: src/text/iso-639_def.h:51 -msgid "Belarusian" +#: modules/access/alsa.c:88 +msgid "Alsa audio capture input" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:52 -msgid "Bengali" +#: modules/access/bd/bd.c:54 +msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:53 -msgid "Bihari" -msgstr "" +#: modules/access/bd/bd.c:61 +msgid "BD" +msgstr "BD" -#: src/text/iso-639_def.h:54 -msgid "Bislama" +#: modules/access/bd/bd.c:62 +msgid "Blu-Ray Disc Input" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:55 -msgid "Bosnian" +#: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:86 +msgid "" +"Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:56 -msgid "Breton" +#: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:89 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:978 +msgid "Adapter card to tune" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:58 -msgid "Burmese" +#: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:90 +msgid "" +"Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with " +"n>=0." msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:60 -msgid "Chamorro" +#: modules/access/bda/bda.c:55 modules/access/dvb/access.c:92 +msgid "Device number to use on adapter" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:61 -msgid "Chechen" +#: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:95 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:735 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1000 +msgid "Transponder/multiplex frequency" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:62 -msgid "Chinese" +#: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:96 +msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:63 -msgid "Church Slavic" +#: modules/access/bda/bda.c:62 +msgid "In kHz for DVB-C/S/T" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:64 -msgid "Chuvash" +#: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:98 +msgid "Inversion mode" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:65 -msgid "Cornish" +#: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:99 +msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:66 -msgid "Corsican" +#: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:101 +msgid "Probe DVB card for capabilities" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:70 -msgid "Dzongkha" +#: modules/access/bda/bda.c:72 modules/access/dvb/access.c:102 +msgid "" +"Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can " +"disable this feature if you experience some trouble." msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:71 -msgid "English" +#: modules/access/bda/bda.c:76 modules/access/dvb/access.c:104 +msgid "Budget mode" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:72 -msgid "Esperanto" +#: modules/access/bda/bda.c:77 modules/access/dvb/access.c:105 +msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card." msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:73 -msgid "Estonian" +#: modules/access/bda/bda.c:82 +msgid "Network Identifier" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:74 -msgid "Faroese" +#: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:108 +msgid "Satellite number in the Diseqc system" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:75 -msgid "Fijian" +#: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:109 +msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]." msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:78 -msgid "Frisian" +#: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:111 +msgid "LNB voltage" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:81 -msgid "Gaelic (Scots)" +#: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:112 +msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]." msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:82 -msgid "Irish" +#: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:114 +msgid "High LNB voltage" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:83 -msgid "Gallegan" +#: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:115 +msgid "" +"Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not " +"supported by all frontends." msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:84 -msgid "Manx" +#: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:118 +msgid "22 kHz tone" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:85 -msgid "Greek, Modern ()" +#: modules/access/bda/bda.c:97 modules/access/dvb/access.c:119 +msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]." msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:86 -msgid "Guarani" +#: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:121 +msgid "Transponder FEC" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:87 -msgid "Gujarati" +#: modules/access/bda/bda.c:100 modules/access/dvb/access.c:122 +msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]." msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:89 -msgid "Herero" +#: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:124 +msgid "Transponder symbol rate in kHz" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:90 -msgid "Hindi" +#: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:127 +msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:91 -msgid "Hiri Motu" +#: modules/access/bda/bda.c:106 +msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz (usually 9.75GHz)" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:93 -msgid "Icelandic" +#: modules/access/bda/bda.c:108 modules/access/dvb/access.c:130 +msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:94 -msgid "Inuktitut" +#: modules/access/bda/bda.c:109 +msgid "High Band Local Osc Freq in kHz (usually 10.6GHz)" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:95 -msgid "Interlingue" +#: modules/access/bda/bda.c:111 modules/access/dvb/access.c:133 +msgid "Antenna lnb_slof (kHz)" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:96 -msgid "Interlingua" +#: modules/access/bda/bda.c:113 +msgid "Low Noise Block switch freq in kHz (usually 11.7GHz)" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:97 -msgid "Indonesian" +#: modules/access/bda/bda.c:116 modules/access/dvb/access.c:137 +msgid "Modulation type" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:98 -msgid "Inupiaq" +#: modules/access/bda/bda.c:117 +msgid "QAM, PSK or VSB modulation method" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:100 -msgid "Javanese" -msgstr "" +#: modules/access/bda/bda.c:121 +msgid "QAM16" +msgstr "QAM16" -#: src/text/iso-639_def.h:102 -msgid "Kalaallisut (Greenlandic)" -msgstr "" +#: modules/access/bda/bda.c:121 +msgid "QAM32" +msgstr "QAM32" -#: src/text/iso-639_def.h:103 -msgid "Kannada" -msgstr "" +#: modules/access/bda/bda.c:121 +msgid "QAM64" +msgstr "QAM64" -#: src/text/iso-639_def.h:104 -msgid "Kashmiri" -msgstr "" +#: modules/access/bda/bda.c:121 +msgid "QAM128" +msgstr "QAM128" -#: src/text/iso-639_def.h:105 -msgid "Kazakh" -msgstr "" +#: modules/access/bda/bda.c:121 +msgid "QAM256" +msgstr "QAM256" -#: src/text/iso-639_def.h:106 -msgid "Khmer" -msgstr "" +#: modules/access/bda/bda.c:122 +msgid "BPSK" +msgstr "BPSK" -#: src/text/iso-639_def.h:107 -msgid "Kikuyu" -msgstr "" +#: modules/access/bda/bda.c:122 +msgid "QPSK" +msgstr "QPSK" -#: src/text/iso-639_def.h:108 -msgid "Kinyarwanda" -msgstr "" +#: modules/access/bda/bda.c:122 +msgid "8VSB" +msgstr "۸VSB" -#: src/text/iso-639_def.h:109 -msgid "Kirghiz" -msgstr "" +#: modules/access/bda/bda.c:122 +msgid "16VSB" +msgstr "۱۶VSB" -#: src/text/iso-639_def.h:110 -msgid "Komi" +#: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/bda/bda.c:126 +msgid "ATSC Major Channel" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:112 -msgid "Kuanyama" +#: modules/access/bda/bda.c:127 modules/access/bda/bda.c:128 +msgid "ATSC Minor Channel" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:113 -msgid "Kurdish" +#: modules/access/bda/bda.c:129 modules/access/bda/bda.c:130 +msgid "ATSC Physical Channel" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:114 -msgid "Lao" +#: modules/access/bda/bda.c:133 +msgid "FEC rate" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:115 -msgid "Latin" +#: modules/access/bda/bda.c:134 +msgid "FEC rate includes DVB-T high priority stream FEC Rate" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:116 -msgid "Latvian" -msgstr "" +#: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145 +msgid "1/2" +msgstr "۱/۲" -#: src/text/iso-639_def.h:117 -msgid "Lingala" -msgstr "" +#: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145 +msgid "2/3" +msgstr "۲/۳" -#: src/text/iso-639_def.h:118 -msgid "Lithuanian" -msgstr "" +#: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145 +msgid "3/4" +msgstr "۳/۴" -#: src/text/iso-639_def.h:119 -msgid "Letzeburgesch" -msgstr "" +#: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145 +msgid "5/6" +msgstr "۵/۶" -#: src/text/iso-639_def.h:120 -msgid "Macedonian" -msgstr "" +#: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145 +msgid "7/8" +msgstr "۷/۸" -#: src/text/iso-639_def.h:121 -msgid "Marshall" +#: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/dvb/access.c:144 +msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:122 -msgid "Malayalam" +#: modules/access/bda/bda.c:141 +msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:123 -msgid "Maori" +#: modules/access/bda/bda.c:147 modules/access/dvb/access.c:147 +msgid "Terrestrial bandwidth" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:124 -msgid "Marathi" +#: modules/access/bda/bda.c:148 modules/access/dvb/access.c:148 +msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:126 -msgid "Malagasy" -msgstr "" +#: modules/access/bda/bda.c:151 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1028 +msgid "6 MHz" +msgstr "۶ MHz" -#: src/text/iso-639_def.h:127 -msgid "Maltese" -msgstr "" +#: modules/access/bda/bda.c:151 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1029 +msgid "7 MHz" +msgstr "۷ MHz" -#: src/text/iso-639_def.h:128 -msgid "Moldavian" -msgstr "" +#: modules/access/bda/bda.c:151 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1030 +msgid "8 MHz" +msgstr "۸ MHz" -#: src/text/iso-639_def.h:129 -msgid "Mongolian" +#: modules/access/bda/bda.c:153 modules/access/dvb/access.c:150 +msgid "Terrestrial guard interval" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:130 -msgid "Nauru" +#: modules/access/bda/bda.c:154 +msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:131 -msgid "Navajo" -msgstr "" +#: modules/access/bda/bda.c:157 +msgid "1/4" +msgstr "۱/۴" -#: src/text/iso-639_def.h:132 -msgid "Ndebele, South" -msgstr "" +#: modules/access/bda/bda.c:157 +msgid "1/8" +msgstr "۱/۸" -#: src/text/iso-639_def.h:133 -msgid "Ndebele, North" -msgstr "" +#: modules/access/bda/bda.c:157 +msgid "1/16" +msgstr "۱/۱۶" -#: src/text/iso-639_def.h:134 -msgid "Ndonga" -msgstr "" +#: modules/access/bda/bda.c:157 +msgid "1/32" +msgstr "۱/۳۲" -#: src/text/iso-639_def.h:135 -msgid "Nepali" +#: modules/access/bda/bda.c:159 modules/access/dvb/access.c:153 +msgid "Terrestrial transmission mode" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:136 -msgid "Norwegian" +#: modules/access/bda/bda.c:160 +msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:137 -msgid "Norwegian Nynorsk" -msgstr "" +#: modules/access/bda/bda.c:163 +msgid "2k" +msgstr "۲k" -#: src/text/iso-639_def.h:138 -msgid "Norwegian Bokmaal" -msgstr "" +#: modules/access/bda/bda.c:163 +msgid "8k" +msgstr "۸k" -#: src/text/iso-639_def.h:139 -msgid "Chichewa; Nyanja" +#: modules/access/bda/bda.c:165 modules/access/dvb/access.c:156 +msgid "Terrestrial hierarchy mode" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:140 -msgid "Occitan (post 1500); Provencal" +#: modules/access/bda/bda.c:166 +msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:141 -msgid "Oriya" -msgstr "" +#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170 +msgid "1" +msgstr "۱" -#: src/text/iso-639_def.h:142 -msgid "Oromo" -msgstr "" +#: modules/access/bda/bda.c:169 +msgid "2" +msgstr "۲" -#: src/text/iso-639_def.h:144 -msgid "Ossetian; Ossetic" -msgstr "" +#: modules/access/bda/bda.c:169 +msgid "4" +msgstr "۴" -#: src/text/iso-639_def.h:145 -msgid "Panjabi" +#: modules/access/bda/bda.c:172 +msgid "Satellite Azimuth" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:147 -msgid "Pali" +#: modules/access/bda/bda.c:173 +msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:150 -msgid "Pushto" +#: modules/access/bda/bda.c:174 +msgid "Satellite Elevation" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:151 -msgid "Quechua" +#: modules/access/bda/bda.c:175 +msgid "Satellite Elevation in tenths of degree" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:152 -msgid "Original audio" +#: modules/access/bda/bda.c:176 +msgid "Satellite Longitude" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:153 -msgid "Raeto-Romance" +#: modules/access/bda/bda.c:178 +msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:155 -msgid "Rundi" +#: modules/access/bda/bda.c:179 +msgid "Satellite Polarisation" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:157 -msgid "Sango" +#: modules/access/bda/bda.c:180 +msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:158 -msgid "Sanskrit" -msgstr "" +#: modules/access/bda/bda.c:183 +msgid "Horizontal" +msgstr "پروت" -#: src/text/iso-639_def.h:160 -msgid "Croatian" -msgstr "" +#: modules/access/bda/bda.c:183 +msgid "Vertical" +msgstr "نېغ" -#: src/text/iso-639_def.h:161 -msgid "Sinhalese" +#: modules/access/bda/bda.c:184 +msgid "Circular Left" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:164 -msgid "Northern Sami" +#: modules/access/bda/bda.c:184 +msgid "Circular Right" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:165 -msgid "Samoan" +#: modules/access/bda/bda.c:185 +msgid "Satellite Range Code" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:166 -msgid "Shona" +#: modules/access/bda/bda.c:186 +msgid "Satellite Range Code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:167 -msgid "Sindhi" -msgstr "" +#: modules/access/bda/bda.c:188 +msgid "Network Name" +msgstr "د ځال نوم" -#: src/text/iso-639_def.h:168 -msgid "Somali" +#: modules/access/bda/bda.c:189 +msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:169 -msgid "Sotho, Southern" +#: modules/access/bda/bda.c:190 +msgid "Network Name to Create" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:171 -msgid "Sardinian" +#: modules/access/bda/bda.c:191 +msgid "Create Unique name in the System Tuning Spaces" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:172 -msgid "Swati" -msgstr "" +#: modules/access/bda/bda.c:194 modules/access/dvb/access.c:194 +msgid "DVB" +msgstr "DVB" -#: src/text/iso-639_def.h:173 -msgid "Sundanese" +#: modules/access/bda/bda.c:195 +msgid "DirectShow DVB input" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:174 -msgid "Swahili" +#: modules/access/cdda.c:63 +msgid "" +"Default caching value for Audio CDs. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:176 -msgid "Tahitian" -msgstr "" +#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:186 +#: modules/gui/macosx/open.m:603 modules/gui/macosx/open.m:691 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293 +msgid "Audio CD" +msgstr "غږيزه سي ډي" -#: src/text/iso-639_def.h:177 -msgid "Tamil" +#: modules/access/cdda.c:68 +msgid "Audio CD input" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:178 -msgid "Tatar" +#: modules/access/cdda.c:74 +msgid "[cdda:][device][@[track]]" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:179 -msgid "Telugu" -msgstr "" +#: modules/access/cdda.c:87 +msgid "CDDB Server" +msgstr "پالنګر CDDB" -#: src/text/iso-639_def.h:180 -msgid "Tajik" +#: modules/access/cdda.c:87 +msgid "Address of the CDDB server to use." msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:181 -msgid "Tagalog" -msgstr "" +#: modules/access/cdda.c:90 +msgid "CDDB port" +msgstr "درشل CDDB" -#: src/text/iso-639_def.h:182 -msgid "Thai" +#: modules/access/cdda.c:90 +msgid "CDDB Server port to use." msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:183 -msgid "Tibetan" +#: modules/access/cdda.c:505 +#, c-format +msgid "Audio CD - Track %02i" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:184 -msgid "Tigrinya" -msgstr "" +#: modules/access/cdda/access.c:285 +msgid "CD reading failed" +msgstr "د سي ډي لوستنه پاتې راغله" -#: src/text/iso-639_def.h:185 -msgid "Tonga (Tonga Islands)" +#: modules/access/cdda/access.c:286 +#, c-format +msgid "VLC could not get a new block of size: %i." msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:186 -msgid "Tswana" -msgstr "" +#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:73 +#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:409 +#: modules/codec/x264.c:414 +msgid "none" +msgstr "هېڅ" -#: src/text/iso-639_def.h:187 -msgid "Tsonga" +#: modules/access/cdda/cdda.c:46 +msgid "overlap" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:189 -msgid "Turkmen" -msgstr "" +#: modules/access/cdda/cdda.c:47 +msgid "full" +msgstr "بشپړ" -#: src/text/iso-639_def.h:190 -msgid "Twi" +#: modules/access/cdda/cdda.c:51 +msgid "" +"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n" +"meta info 1\n" +"events 2\n" +"MRL 4\n" +"external call 8\n" +"all calls (0x10) 16\n" +"LSN (0x20) 32\n" +"seek (0x40) 64\n" +"libcdio (0x80) 128\n" +"libcddb (0x100) 256\n" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:191 -msgid "Uighur" +#: modules/access/cdda/cdda.c:63 +msgid "" +"Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond " +"units." msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:192 -msgid "Ukrainian" +#: modules/access/cdda/cdda.c:67 +msgid "" +"How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster " +"CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage " +"and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than " +"25 blocks per access." msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:193 -msgid "Urdu" +#: modules/access/cdda/cdda.c:73 +msgid "" +"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n" +"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n" +" %a : The artist (for the album)\n" +" %A : The album information\n" +" %C : Category\n" +" %e : The extended data (for a track)\n" +" %I : CDDB disk ID\n" +" %G : Genre\n" +" %M : The current MRL\n" +" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n" +" %n : The number of tracks on the CD\n" +" %p : The artist/performer/composer in the track\n" +" %T : The track number\n" +" %s : Number of seconds in this track\n" +" %S : Number of seconds in the CD\n" +" %t : The track title or MRL if no title\n" +" %Y : The year 19xx or 20xx\n" +" %% : a % \n" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:194 -msgid "Uzbek" +#: modules/access/cdda/cdda.c:93 +msgid "" +"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n" +"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n" +" %M : The current MRL\n" +" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n" +" %n : The number of tracks on the CD\n" +" %T : The track number\n" +" %s : Number of seconds in this track\n" +" %S : Number of seconds in the CD\n" +" %t : The track title or MRL if no title\n" +" %% : a % \n" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:195 -msgid "Vietnamese" +#: modules/access/cdda/cdda.c:104 +msgid "Enable CD paranoia?" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:196 -msgid "Volapuk" -msgstr "" - -#: src/text/iso-639_def.h:197 -msgid "Welsh" +#: modules/access/cdda/cdda.c:106 +msgid "" +"Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n" +"none: no paranoia - fastest.\n" +"overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n" +"full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:198 -msgid "Wolof" +#: modules/access/cdda/cdda.c:116 +msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:199 -msgid "Xhosa" +#: modules/access/cdda/cdda.c:117 +msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:200 -msgid "Yiddish" +#: modules/access/cdda/cdda.c:119 +msgid "Audio Compact Disc" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:201 -msgid "Yoruba" +#: modules/access/cdda/cdda.c:128 +msgid "Additional debug" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:202 -msgid "Zhuang" +#: modules/access/cdda/cdda.c:133 +msgid "Caching value in microseconds" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:203 -msgid "Zulu" +#: modules/access/cdda/cdda.c:138 +msgid "Number of blocks per CD read" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:391 modules/gui/macosx/intf.m:581 -#: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/video_filter/deinterlace.c:127 -msgid "Deinterlace" +#: modules/access/cdda/cdda.c:143 +msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:395 modules/video_filter/deinterlace.c:123 -msgid "Discard" +#: modules/access/cdda/cdda.c:148 +msgid "Use CD audio controls and output?" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:397 modules/video_filter/deinterlace.c:123 -msgid "Blend" +#: modules/access/cdda/cdda.c:149 +msgid "If set, audio controls and audio jack output are used" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:399 modules/video_filter/deinterlace.c:123 -msgid "Mean" +#: modules/access/cdda/cdda.c:154 +msgid "Do CD-Text lookups?" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:401 modules/video_filter/deinterlace.c:123 -msgid "Bob" +#: modules/access/cdda/cdda.c:155 +msgid "If set, get CD-Text information" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:403 modules/video_filter/deinterlace.c:123 -msgid "Linear" +#: modules/access/cdda/cdda.c:164 +msgid "Use Navigation-style playback?" msgstr "" -#: src/video_output/vout_intf.c:306 modules/gui/macosx/intf.m:575 -#: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:329 -#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83 -#: modules/video_output/x11/xvmc.c:133 -msgid "Crop" +#: modules/access/cdda/cdda.c:165 +msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries" msgstr "" -#: src/video_output/vout_intf.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:573 -#: modules/gui/macosx/intf.m:574 -#, fuzzy -msgid "Aspect-ratio" -msgstr "د بروكرام به هكله" +#: modules/access/cdda/cdda.c:178 +msgid "CDDB" +msgstr "CDDB" -#: modules/access/bda/bda.c:40 modules/access/cdda.c:66 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dvb/access.c:78 -#: modules/access/dv.c:71 modules/access/dvdnav.c:72 -#: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/eyetv.m:61 -#: modules/access/fake.c:43 modules/access/file.c:84 modules/access/ftp.c:57 -#: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:75 -#: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49 -#: modules/access/pvr.c:60 modules/access/rtmp/access.c:43 -#: modules/access/screen/screen.c:39 modules/access/smb.c:64 -#: modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49 -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:215 modules/access/v4l.c:77 -#: modules/access/vcd/vcd.c:46 -msgid "Caching value in ms" +#: modules/access/cdda/cdda.c:181 +msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:42 modules/access/dvb/access.c:80 -msgid "" -"Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds." +#: modules/access/cdda/cdda.c:185 +msgid "CDDB lookups" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:83 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:882 -msgid "Adapter card to tune" +#: modules/access/cdda/cdda.c:186 +msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/dvb/access.c:84 -msgid "" -"Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with " -"n>=0." -msgstr "" +#: modules/access/cdda/cdda.c:191 +msgid "CDDB server" +msgstr "پالنګر CDDB" -#: modules/access/bda/bda.c:49 modules/access/dvb/access.c:86 -msgid "Device number to use on adapter" +#: modules/access/cdda/cdda.c:192 +msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:641 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904 -msgid "Transponder/multiplex frequency" -msgstr "" +#: modules/access/cdda/cdda.c:196 +msgid "CDDB server port" +msgstr "پالنګر درشل CDDB" -#: modules/access/bda/bda.c:54 modules/access/dvb/access.c:90 -msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T" +#: modules/access/cdda/cdda.c:197 +msgid "CDDB server uses this port number to communicate on" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:56 -msgid "In kHz for DVB-C/S/T" +#: modules/access/cdda/cdda.c:201 modules/access/cdda/cdda.c:202 +msgid "email address reported to CDDB server" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:92 -msgid "Inversion mode" +#: modules/access/cdda/cdda.c:206 +msgid "Cache CDDB lookups?" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:93 -msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]" +#: modules/access/cdda/cdda.c:207 +msgid "If set cache CDDB information about this CD" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:95 -msgid "Probe DVB card for capabilities" +#: modules/access/cdda/cdda.c:211 +msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:96 -msgid "" -"Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can " -"disable this feature if you experience some trouble." +#: modules/access/cdda/cdda.c:212 +msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:98 -msgid "Budget mode" +#: modules/access/cdda/cdda.c:217 +msgid "CDDB server timeout" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:99 -msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card." +#: modules/access/cdda/cdda.c:218 +msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:76 -#, fuzzy -msgid "Network Identifier" -msgstr "_صحيح" - -#: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:102 -msgid "Satellite number in the Diseqc system" +#: modules/access/cdda/cdda.c:223 modules/access/cdda/cdda.c:224 +msgid "Directory to cache CDDB requests" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:80 modules/access/dvb/access.c:103 -msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]." +#: modules/access/cdda/cdda.c:228 +msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:105 -msgid "LNB voltage" +#: modules/access/cdda/cdda.c:229 +msgid "" +"If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both " +"are available" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:84 modules/access/dvb/access.c:106 -msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]." +#: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:335 +#: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:99 +#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:170 +#: modules/gui/macosx/open.m:440 +msgid "Disc" +msgstr "ټيکلی" + +#: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:394 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/macosx/wizard.m:352 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51 +msgid "Duration" +msgstr "موده" + +#: modules/access/cdda/info.c:335 +msgid "Media Catalog Number (MCN)" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108 -msgid "High LNB voltage" +#: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/vcdx/info.c:106 +msgid "Tracks" +msgstr "پلنيوي" + +#: modules/access/cdda/info.c:398 modules/gui/qt4/ui/open.h:263 +msgid "MRL" +msgstr "MRL" + +#: modules/access/cdda/info.c:852 modules/access/cdda/info.c:878 +#, c-format +msgid "Track %i" +msgstr "پلنيوی %i" + +#: modules/access/dc1394.c:67 +msgid "dc1394 input" +msgstr "ننوتۍ dc1394" + +#: modules/access/directory.c:64 +msgid "Subdirectory behavior" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:87 modules/access/dvb/access.c:109 +#: modules/access/directory.c:66 msgid "" -"Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not " -"supported by all frontends." +"Select whether subdirectories must be expanded.\n" +"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n" +"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n" +"expand: all subdirectories are expanded.\n" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:112 -msgid "22 kHz tone" -msgstr "" +#: modules/access/directory.c:73 +msgid "collapse" +msgstr "وېجاړول" -#: modules/access/bda/bda.c:91 modules/access/dvb/access.c:113 -msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]." -msgstr "" +#: modules/access/directory.c:73 +msgid "expand" +msgstr "غځول" -#: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:115 -msgid "Transponder FEC" -msgstr "" +#: modules/access/directory.c:75 +msgid "Ignored extensions" +msgstr "پرېښودل شوي شاتاړي" -#: modules/access/bda/bda.c:94 modules/access/dvb/access.c:116 -msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]." +#: modules/access/directory.c:77 +msgid "" +"Files with these extensions will not be added to playlist when opening a " +"directory.\n" +"This is useful if you add directories that contain playlist files for " +"instance. Use a comma-separated list of extensions." msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:118 -msgid "Transponder symbol rate in kHz" -msgstr "" +#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296 +msgid "Directory" +msgstr "پوښۍ" -#: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:121 -msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)" +#: modules/access/directory.c:86 +msgid "Standard filesystem directory input" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:100 -msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz" -msgstr "" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:87 +msgid "Cable" +msgstr "کېبل" -#: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:124 -msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)" -msgstr "" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:87 +msgid "Antenna" +msgstr "انټينا" -#: modules/access/bda/bda.c:103 -msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz" -msgstr "" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 +msgid "TV" +msgstr "ټي وي" -#: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:127 -msgid "Antenna lnb_slof (kHz)" -msgstr "" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:95 +msgid "FM radio" +msgstr "رېډيو FM" -#: modules/access/bda/bda.c:107 -msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz" -msgstr "" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:96 +msgid "AM radio" +msgstr "رېډيو AM" -#: modules/access/bda/bda.c:110 modules/access/dvb/access.c:131 -msgid "Modulation type" -msgstr "" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:97 +msgid "DSS" +msgstr "DSS" -#: modules/access/bda/bda.c:111 -msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:101 +msgid "" +"Caching value for DirectShow streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:115 -msgid "16" -msgstr "" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:75 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823 +msgid "Video device name" +msgstr "د ويډيو وزلې نوم" -#: modules/access/bda/bda.c:115 -msgid "32" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:105 +msgid "" +"Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you " +"don't specify anything, the default device will be used." msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:115 -msgid "64" -msgstr "" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:108 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829 +msgid "Audio device name" +msgstr "د غږيزې وزلې نوم" -#: modules/access/bda/bda.c:115 -msgid "128" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:110 +msgid "" +"Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you " +"don't specify anything, the default device will be used. " msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:115 -msgid "256" -msgstr "" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:113 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:698 +msgid "Video size" +msgstr "د ويډيو کچ" -#: modules/access/bda/bda.c:118 modules/access/dvb/access.c:135 -msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:115 +msgid "" +"Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you " +"don't specify anything the default size for your device will be used. You " +"can specify a standard size (cif, d1, ...) or x." msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:119 -msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:79 +#: modules/access/v4l2.c:71 +msgid "Video input chroma format" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130 -msgid "1/2" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:120 +msgid "" +"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 " +"(default), RV24, etc.)" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130 -msgid "2/3" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:122 +msgid "Video input frame rate" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130 -msgid "3/4" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:124 +msgid "" +"Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means " +"default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130 -msgid "5/6" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:126 +msgid "Device properties" +msgstr "د وزلې ځانتياوې" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:128 +msgid "" +"Show the properties dialog of the selected device before starting the stream." msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130 -msgid "7/8" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:130 +msgid "Tuner properties" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/dvb/access.c:138 -msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:132 +msgid "Show the tuner properties [channel selection] page." msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:126 -msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:133 +msgid "Tuner TV Channel" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:141 -msgid "Terrestrial bandwidth" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:135 +msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)." msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:133 modules/access/dvb/access.c:142 -msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:137 +msgid "Tuner country code" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:136 -msgid "6 MHz" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:139 +msgid "" +"Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency " +"mapping (0 means default)." msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:136 -msgid "7 MHz" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:141 +msgid "Tuner input type" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:136 -msgid "8 MHz" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:143 +msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)." msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/dvb/access.c:144 -msgid "Terrestrial guard interval" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:144 +msgid "Video input pin" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:139 -msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:146 +msgid "" +"Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since " +"these settings are hardware-specific, you should find good settings in the " +"\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings " +"will not be changed." msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:142 -msgid "1/4" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:150 +msgid "Audio input pin" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:142 -msgid "1/8" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:152 +msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option." msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:142 -msgid "1/16" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:153 +msgid "Video output pin" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:142 -msgid "1/32" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:155 +msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option." msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:144 modules/access/dvb/access.c:147 -msgid "Terrestrial transmission mode" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:156 +msgid "Audio output pin" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:145 -msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:158 +msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option." msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:148 -msgid "2k" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:160 +msgid "AM Tuner mode" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:148 -msgid "8k" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:162 +msgid "" +"AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) " +"or DSS (4)." msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:150 modules/access/dvb/access.c:150 -msgid "Terrestrial hierarchy mode" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:165 +msgid "Number of audio channels" +msgstr "د غږيزو چېنلونو شمېر" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:167 +msgid "" +"Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:151 -msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:169 modules/stream_out/transcode.c:104 +msgid "Audio sample rate" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:154 -msgid "1" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:171 +msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:154 -msgid "2" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:173 +msgid "Audio bits per sample" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:154 -msgid "4" -msgstr "" - -#: modules/access/bda/bda.c:157 -#, fuzzy -msgid "Satellite Azimuth" -msgstr "_نويكيد" - -#: modules/access/bda/bda.c:158 -msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree" -msgstr "" - -#: modules/access/bda/bda.c:159 -#, fuzzy -msgid "Satellite Elevation" -msgstr "_نويكيد" - -#: modules/access/bda/bda.c:160 -msgid "Satellite Elevation in tenths of degree" -msgstr "" - -#: modules/access/bda/bda.c:161 -#, fuzzy -msgid "Satellite Longitude" -msgstr "_نويكيد" - -#: modules/access/bda/bda.c:163 -msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West" -msgstr "" - -#: modules/access/bda/bda.c:164 -#, fuzzy -msgid "Satellite Polarisation" -msgstr "_نويكيد" - -#: modules/access/bda/bda.c:165 -#, fuzzy -msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]" -msgstr "_نويكيد" - -#: modules/access/bda/bda.c:168 -msgid "Horizontal" -msgstr "" - -#: modules/access/bda/bda.c:168 -msgid "Vertical" -msgstr "" - -#: modules/access/bda/bda.c:169 -msgid "Circular Left" -msgstr "" - -#: modules/access/bda/bda.c:169 -msgid "Circular Right" -msgstr "" - -#: modules/access/bda/bda.c:172 modules/access/dvb/access.c:188 -msgid "DVB" -msgstr "" - -#: modules/access/bda/bda.c:173 -msgid "DirectShow DVB input" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/access.c:285 -msgid "CD reading failed" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/access.c:286 -#, c-format -msgid "VLC could not get a new block of size: %i." -msgstr "" - -#: modules/access/cdda.c:68 -msgid "" -"Default caching value for Audio CDs. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/cdda.c:72 modules/gui/macosx/open.m:187 -#: modules/gui/macosx/open.m:555 modules/gui/macosx/open.m:643 -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:148 -#, fuzzy -msgid "Audio CD" -msgstr "_غر" - -#: modules/access/cdda.c:73 -#, fuzzy -msgid "Audio CD input" -msgstr "_غر" - -#: modules/access/cdda.c:79 -msgid "[cdda:][device][@[track]]" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda.c:91 -#, fuzzy -msgid "CDDB Server" -msgstr "_فايل" - -#: modules/access/cdda.c:91 -msgid "Address of the CDDB server to use." -msgstr "" - -#: modules/access/cdda.c:94 -#, fuzzy -msgid "CDDB port" -msgstr "_وديو" - -#: modules/access/cdda.c:94 -msgid "CDDB Server port to use." -msgstr "" - -#: modules/access/cdda.c:466 -#, fuzzy, c-format -msgid "Audio CD - Track %i" -msgstr "_غر" - -#: modules/access/cdda/cdda.c:43 modules/access/directory.c:86 -#: modules/codec/x264.c:392 modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403 -msgid "none" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/cdda.c:43 -msgid "overlap" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/cdda.c:44 -msgid "full" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/cdda.c:48 -msgid "" -"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n" -"meta info 1\n" -"events 2\n" -"MRL 4\n" -"external call 8\n" -"all calls (0x10) 16\n" -"LSN (0x20) 32\n" -"seek (0x40) 64\n" -"libcdio (0x80) 128\n" -"libcddb (0x100) 256\n" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/cdda.c:60 -msgid "" -"Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond " -"units." -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/cdda.c:64 -msgid "" -"How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster " -"CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage " -"and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than " -"25 blocks per access." -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/cdda.c:70 -msgid "" -"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n" -"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n" -" %a : The artist (for the album)\n" -" %A : The album information\n" -" %C : Category\n" -" %e : The extended data (for a track)\n" -" %I : CDDB disk ID\n" -" %G : Genre\n" -" %M : The current MRL\n" -" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n" -" %n : The number of tracks on the CD\n" -" %p : The artist/performer/composer in the track\n" -" %T : The track number\n" -" %s : Number of seconds in this track\n" -" %S : Number of seconds in the CD\n" -" %t : The track title or MRL if no title\n" -" %Y : The year 19xx or 20xx\n" -" %% : a % \n" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/cdda.c:90 -msgid "" -"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n" -"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n" -" %M : The current MRL\n" -" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n" -" %n : The number of tracks on the CD\n" -" %T : The track number\n" -" %s : Number of seconds in this track\n" -" %S : Number of seconds in the CD\n" -" %t : The track title or MRL if no title\n" -" %% : a % \n" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/cdda.c:101 -msgid "Enable CD paranoia?" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/cdda.c:103 -msgid "" -"Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n" -"none: no paranoia - fastest.\n" -"overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n" -"full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/cdda.c:113 -msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/cdda.c:114 -msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/cdda.c:116 -#, fuzzy -msgid "Audio Compact Disc" -msgstr "_غر" - -#: modules/access/cdda/cdda.c:125 -msgid "Additional debug" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/cdda.c:130 -msgid "Caching value in microseconds" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/cdda.c:135 -msgid "Number of blocks per CD read" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/cdda.c:140 -msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/cdda.c:145 -msgid "Use CD audio controls and output?" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/cdda.c:146 -msgid "If set, audio controls and audio jack output are used" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/cdda.c:151 -msgid "Do CD-Text lookups?" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/cdda.c:152 -#, fuzzy -msgid "If set, get CD-Text information" -msgstr "_نويكيد" - -#: modules/access/cdda/cdda.c:161 -msgid "Use Navigation-style playback?" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/cdda.c:162 -msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/cdda.c:175 -msgid "CDDB" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/cdda.c:178 -msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/cdda.c:182 -msgid "CDDB lookups" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/cdda.c:183 -msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/cdda.c:188 -msgid "CDDB server" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/cdda.c:189 -msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/cdda.c:193 -msgid "CDDB server port" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/cdda.c:194 -msgid "CDDB server uses this port number to communicate on" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/cdda.c:198 modules/access/cdda/cdda.c:199 -msgid "email address reported to CDDB server" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/cdda.c:203 -msgid "Cache CDDB lookups?" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/cdda.c:204 -msgid "If set cache CDDB information about this CD" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/cdda.c:208 -msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/cdda.c:209 -msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/cdda.c:214 -msgid "CDDB server timeout" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/cdda.c:215 -msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/cdda.c:220 modules/access/cdda/cdda.c:221 -msgid "Directory to cache CDDB requests" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/cdda.c:225 -msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/cdda.c:226 -msgid "" -"If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both " -"are available" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/info.c:330 modules/access/cdda/info.c:336 -#: modules/access/cdda/info.c:339 modules/access/dvdread.c:99 -#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:171 -#: modules/gui/macosx/open.m:424 -msgid "Disc" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/info.c:330 modules/access/cdda/info.c:395 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:128 -#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:48 -#, fuzzy -msgid "Duration" -msgstr "_نويكيد" - -#: modules/access/cdda/info.c:336 -msgid "Media Catalog Number (MCN)" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/info.c:339 modules/access/vcdx/info.c:106 -#, fuzzy -msgid "Tracks" -msgstr "_غر" - -#: modules/access/cdda/info.c:399 -msgid "MRL" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/info.c:907 modules/access/cdda/info.c:939 -#, c-format -msgid "Track %i" -msgstr "" - -#: modules/access/dc1394.c:67 -#, fuzzy -msgid "dc1394 input" -msgstr "_غر" - -#: modules/access/directory.c:77 -msgid "Subdirectory behavior" -msgstr "" - -#: modules/access/directory.c:79 -msgid "" -"Select whether subdirectories must be expanded.\n" -"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n" -"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n" -"expand: all subdirectories are expanded.\n" -msgstr "" - -#: modules/access/directory.c:86 -msgid "collapse" -msgstr "" - -#: modules/access/directory.c:86 -msgid "expand" -msgstr "" - -#: modules/access/directory.c:88 -msgid "Ignored extensions" -msgstr "" - -#: modules/access/directory.c:90 -msgid "" -"Files with these extensions will not be added to playlist when opening a " -"directory.\n" -"This is useful if you add directories that contain playlist files for " -"instance. Use a comma-separated list of extensions." -msgstr "" - -#: modules/access/directory.c:97 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:171 -#, fuzzy -msgid "Directory" -msgstr "_غر" - -#: modules/access/directory.c:99 -msgid "Standard filesystem directory input" -msgstr "" - -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:86 -msgid "Cable" -msgstr "" - -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:86 -msgid "Antenna" -msgstr "" - -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 -msgid "TV" -msgstr "" - -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "FM radio" -msgstr "_غر" - -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "AM radio" -msgstr "_غر" - -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:96 -msgid "DSS" -msgstr "" - -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:100 -msgid "" -"Caching value for DirectShow streams. This value should be set in " -"millisecondss." -msgstr "" - -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:81 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:692 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:727 -#, fuzzy -msgid "Video device name" -msgstr "_غر" - -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104 -msgid "" -"Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you " -"don't specify anything, the default device will be used." -msgstr "" - -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/access/v4l2/v4l2.c:169 -#: modules/access/v4l.c:85 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:698 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:733 -#, fuzzy -msgid "Audio device name" -msgstr "_غر" - -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 -msgid "" -"Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you " -"don't specify anything, the default device will be used. " -msgstr "" - -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:606 -#, fuzzy -msgid "Video size" -msgstr "_وديو" - -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:114 -msgid "" -"Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you " -"don't specify anything the default size for your device will be used. You " -"can specify a standard size (cif, d1, ...) or x." -msgstr "" - -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 modules/access/v4l2/v4l2.c:86 -#: modules/access/v4l.c:89 -#, fuzzy -msgid "Video input chroma format" -msgstr "_وديو" - -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119 -msgid "" -"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 " -"(default), RV24, etc.)" -msgstr "" - -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "Video input frame rate" -msgstr "_وديو" - -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:123 -msgid "" -"Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means " -"default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)" -msgstr "" - -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:125 -msgid "Device properties" -msgstr "" - -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:127 -msgid "" -"Show the properties dialog of the selected device before starting the stream." -msgstr "" - -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:129 -msgid "Tuner properties" -msgstr "" - -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:131 -msgid "Show the tuner properties [channel selection] page." -msgstr "" - -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "Tuner TV Channel" -msgstr "_غر" - -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:134 -msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)." -msgstr "" - -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:136 -msgid "Tuner country code" -msgstr "" - -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:138 -msgid "" -"Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency " -"mapping (0 means default)." -msgstr "" - -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:140 -msgid "Tuner input type" -msgstr "" - -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:142 -msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)." -msgstr "" - -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Video input pin" -msgstr "_وديو" - -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 -msgid "" -"Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since " -"these settings are hardware-specific, you should find good settings in the " -"\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings " -"will not be changed." -msgstr "" - -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:149 -#, fuzzy -msgid "Audio input pin" -msgstr "_غر" - -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:151 -msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option." +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:175 +msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Video output pin" -msgstr "_صحيح" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:187 +msgid "DirectShow" +msgstr "DirectShow" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:154 -msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option." -msgstr "" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:188 modules/access/dshow/dshow.cpp:252 +msgid "DirectShow input" +msgstr "ننوتۍ DirectShow" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "Audio output pin" -msgstr "_صحيح" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201 +#: modules/audio_output/alsa.c:115 modules/audio_output/waveout.c:178 +#: modules/video_output/msw/directx.c:178 +msgid "Refresh list" +msgstr "لړ تاندول" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:157 -msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option." -msgstr "" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:197 modules/access/dshow/dshow.cpp:202 +msgid "Configure" +msgstr "سازول" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:159 -msgid "AM Tuner mode" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:467 modules/access/dshow/dshow.cpp:544 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:979 modules/access/dshow/dshow.cpp:1032 +msgid "Capture failed" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:161 -msgid "" -"AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) " -"or DSS (4)." +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:468 +msgid "No video or audio device selected." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:164 -#, fuzzy -msgid "Number of audio channels" -msgstr "_غر" - -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:166 -msgid "" -"Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:545 +msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:168 modules/stream_out/transcode.c:103 -#, fuzzy -msgid "Audio sample rate" -msgstr "د بروكرام به هكله" - -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:170 -msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:980 +#, c-format +msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:172 -#, fuzzy -msgid "Audio bits per sample" -msgstr "_غر" - -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:174 -msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1033 +#, c-format +msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:186 -msgid "DirectShow" +#: modules/access/dv.c:73 +msgid "Caching value for DV streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:187 modules/access/dshow/dshow.cpp:255 -#, fuzzy -msgid "DirectShow input" -msgstr "_غر" - -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:195 modules/access/dshow/dshow.cpp:200 -#: modules/audio_output/alsa.c:114 modules/audio_output/waveout.c:177 -#: modules/video_output/msw/directx.c:177 -#, fuzzy -msgid "Refresh list" -msgstr "_فايل" - -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201 -#, fuzzy -msgid "Configure" -msgstr "د بروكرام به هكله" - -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:925 modules/access/dshow/dshow.cpp:978 -msgid "Capturing failed" +#: modules/access/dv.c:77 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:926 -#, c-format -msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported." -msgstr "" +#: modules/access/dv.c:78 +msgid "DV" +msgstr "DV" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:979 -#, c-format -msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." +#: modules/access/dvb/access.c:138 +msgid "Modulation type for front-end device." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:132 -msgid "Modulation type for front-end device." +#: modules/access/dvb/access.c:141 +msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:153 +#: modules/access/dvb/access.c:159 msgid "HTTP Host address" -msgstr "" +msgstr "کوربه پته HTTP" -#: modules/access/dvb/access.c:155 +#: modules/access/dvb/access.c:161 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:157 +#: modules/access/dvb/access.c:163 msgid "HTTP user name" -msgstr "" +msgstr "کارن نوم HTTP" -#: modules/access/dvb/access.c:159 +#: modules/access/dvb/access.c:165 msgid "" "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:162 +#: modules/access/dvb/access.c:168 msgid "HTTP password" -msgstr "" +msgstr "تېرنويې HTTP" -#: modules/access/dvb/access.c:164 +#: modules/access/dvb/access.c:170 msgid "" "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:167 +#: modules/access/dvb/access.c:173 msgid "HTTP ACL" -msgstr "" +msgstr "HTTP ACL" -#: modules/access/dvb/access.c:169 +#: modules/access/dvb/access.c:175 msgid "" "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the " "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:173 modules/access_output/http.c:74 +#: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:74 #: modules/control/http/http.c:55 msgid "Certificate file" -msgstr "" +msgstr "برېليک دوتنه" -#: modules/access/dvb/access.c:174 +#: modules/access/dvb/access.c:180 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:177 modules/access_output/http.c:77 +#: modules/access/dvb/access.c:183 modules/access_output/http.c:77 #: modules/control/http/http.c:58 msgid "Private key file" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:178 +#: modules/access/dvb/access.c:184 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:180 modules/access_output/http.c:81 +#: modules/access/dvb/access.c:186 modules/access_output/http.c:81 #: modules/control/http/http.c:60 msgid "Root CA file" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:181 +#: modules/access/dvb/access.c:187 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:184 modules/access_output/http.c:86 +#: modules/access/dvb/access.c:190 modules/access_output/http.c:86 #: modules/control/http/http.c:63 msgid "CRL file" -msgstr "" +msgstr "دوتنه CRL" -#: modules/access/dvb/access.c:185 +#: modules/access/dvb/access.c:191 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:189 +#: modules/access/dvb/access.c:195 msgid "DVB input with v4l2 support" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:241 +#: modules/access/dvb/access.c:248 msgid "HTTP server" -msgstr "" +msgstr "پالنګر HTTP" -#: modules/access/dvb/access.c:733 +#: modules/access/dvb/access.c:940 msgid "Input syntax is deprecated" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:734 +#: modules/access/dvb/access.c:941 msgid "" "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of " "the new syntax." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:780 -#, fuzzy -msgid "Illegal Polarization" -msgstr "_نويكيد" +#: modules/access/dvb/access.c:987 +msgid "Invalid polarization" +msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:781 +#: modules/access/dvb/access.c:988 #, c-format msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." msgstr "" -#: modules/access/dv.c:73 -msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:77 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +#: modules/access/dvb/scan.c:311 +#, c-format +msgid "%.1f MHz (%d services)" msgstr "" -#: modules/access/dv.c:78 -msgid "dv" +#: modules/access/dvb/scan.c:321 +msgid "Scanning DVB-T" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:72 +#: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:72 msgid "DVD angle" -msgstr "" +msgstr "ډي وي ډي ګوټ" -#: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:74 +#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:74 msgid "Default DVD angle." msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:78 +#: modules/access/dvdnav.c:75 modules/access/dvdread.c:78 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:76 +#: modules/access/dvdnav.c:77 msgid "Start directly in menu" -msgstr "" +msgstr "سيده په غورنۍ کې پېلول" -#: modules/access/dvdnav.c:78 +#: modules/access/dvdnav.c:79 msgid "" "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the " "useless warning introductions." msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:87 +#: modules/access/dvdnav.c:88 msgid "DVD with menus" -msgstr "" +msgstr "ډي وي ډي د غورنېو سره" -#: modules/access/dvdnav.c:88 +#: modules/access/dvdnav.c:89 msgid "DVDnav Input" -msgstr "" +msgstr "ننوتۍ DVDnav" -#: modules/access/dvdnav.c:304 modules/access/dvdread.c:251 +#: modules/access/dvdnav.c:317 modules/access/dvdread.c:251 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573 msgid "Playback failure" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:305 +#: modules/access/dvdnav.c:318 msgid "" -"VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk." +"VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc." msgstr "" #: modules/access/dvdread.c:81 @@ -5976,25 +5492,24 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/dvdread.c:99 -#, fuzzy msgid "title" -msgstr "_فايل" +msgstr "سرليک" #: modules/access/dvdread.c:99 msgid "Key" -msgstr "" +msgstr "کيلۍ" #: modules/access/dvdread.c:105 msgid "DVD without menus" -msgstr "" +msgstr "ډي وي ډي بې له غورنېو" #: modules/access/dvdread.c:106 -msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)" +msgid "DVDRead Input (no menu support)" msgstr "" #: modules/access/dvdread.c:252 #, c-format -msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"." +msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"." msgstr "" #: modules/access/dvdread.c:512 @@ -6008,9 +5523,8 @@ msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x." msgstr "" #: modules/access/eyetv.m:56 -#, fuzzy msgid "Channel number" -msgstr "_غر" +msgstr "د چېنل شمېره" #: modules/access/eyetv.m:58 msgid "" @@ -6024,175 +5538,85 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/eyetv.m:68 -msgid "EyeTV access module" -msgstr "" +msgid "EyeTV input" +msgstr "ننوتۍ EyeTV" -#: modules/access/fake.c:45 +#: modules/access/fake.c:46 msgid "" "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/fake.c:47 modules/access/pvr.c:86 -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:140 +#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:124 +#: modules/access/v4l2.c:92 msgid "Framerate" -msgstr "" +msgstr "چوکاټ چټکتيا" -#: modules/access/fake.c:49 +#: modules/access/fake.c:50 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)." msgstr "" -#: modules/access/fake.c:50 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:46 -#: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133 +#: modules/access/fake.c:51 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49 +#: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "پېژند" -#: modules/access/fake.c:52 +#: modules/access/fake.c:53 msgid "" "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs " "(default 0)." msgstr "" -#: modules/access/fake.c:54 +#: modules/access/fake.c:55 msgid "Duration in ms" msgstr "" -#: modules/access/fake.c:56 -msgid "" -"Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, " -"meaning that the stream is unlimited)." -msgstr "" - -#: modules/access/fake.c:60 modules/codec/fake.c:89 -msgid "Fake" -msgstr "" - -#: modules/access/fake.c:61 -#, fuzzy -msgid "Fake input" -msgstr "د بروكرام وتل" - -#: modules/access/file.c:86 -msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/file.c:90 -#, fuzzy -msgid "File input" -msgstr "_غر" - -#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:70 -#: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264 -#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:170 -#: modules/gui/macosx/open.m:420 modules/gui/macosx/output.m:142 -#: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:38 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "_فايل" - -#: modules/access/file.c:246 modules/access/file.c:364 -#: modules/access/file.c:378 modules/access/mmap.c:214 -msgid "File reading failed" -msgstr "" - -#: modules/access/file.c:247 modules/access/mmap.c:215 -msgid "VLC could not read the file." -msgstr "" - -#: modules/access/file.c:365 modules/access/file.c:379 -#, c-format -msgid "VLC could not open the file \"%s\"." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:34 -msgid "Bandwidth limit (bytes/s)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:36 -msgid "" -"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per " -"seconds." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:45 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:660 -msgid "Bandwidth" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/bandwidth.c:46 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:208 -msgid "Bandwidth limiter" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:42 -msgid "Force use of dump module" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:43 -msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:46 -msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/dump.c:47 -msgid "" -"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " -"megabyte were performed." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:48 -#, fuzzy -msgid "Record directory" -msgstr "_غر" - -#: modules/access_filter/record.c:50 -msgid "Directory where the record will be stored." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:339 -msgid "Recording" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:341 -msgid "Recording done" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:53 -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:55 +#: modules/access/fake.c:57 msgid "" -"This is the size of the temporary files that will be used to store the " -"timeshifted streams." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:57 -msgid "Timeshift directory" +"Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is -1 " +"meaning that the stream is unlimited when fake is forced, or lasts for 10 " +"seconds otherwise. 0, means that the stream is unlimited)." msgstr "" -#: modules/access_filter/timeshift.c:58 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +#: modules/access/fake.c:63 modules/codec/fake.c:89 +msgid "Fake" msgstr "" -#: modules/access_filter/timeshift.c:60 -msgid "Force use of the timeshift module" -msgstr "" +#: modules/access/fake.c:64 +msgid "Fake input" +msgstr "ننوتۍ Fake" -#: modules/access_filter/timeshift.c:61 -msgid "" -"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " -"control pace or pause." +#: modules/access/file.c:79 modules/access/mtp.c:67 +msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access_filter/timeshift.c:65 modules/access_filter/timeshift.c:66 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:187 -msgid "Timeshift" +#: modules/access/file.c:83 +msgid "File input" +msgstr "دوتنه ننوتۍ" + +#: modules/access/file.c:84 modules/access_output/file.c:70 +#: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264 +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:169 +#: modules/gui/macosx/open.m:436 modules/gui/macosx/output.m:142 +#: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346 +msgid "File" +msgstr "دوتنه" + +#: modules/access/file.c:225 modules/access/file.c:345 +#: modules/access/mmap.c:229 modules/access/mtp.c:218 modules/access/mtp.c:306 +msgid "File reading failed" +msgstr "د دوتنې لوستنه پاتې راغله" + +#: modules/access/file.c:226 modules/access/mmap.c:230 +#: modules/access/mtp.c:219 +msgid "VLC could not read the file." +msgstr "دوتنه ونه شوه لوستلی. VLC" + +#: modules/access/file.c:346 modules/access/mtp.c:307 +#, c-format +msgid "VLC could not open the file \"%s\"." msgstr "" #: modules/access/ftp.c:59 @@ -6202,7 +5626,7 @@ msgstr "" #: modules/access/ftp.c:61 msgid "FTP user name" -msgstr "" +msgstr "کارن نوم FTP" #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69 msgid "User name that will be used for the connection." @@ -6210,7 +5634,7 @@ msgstr "" #: modules/access/ftp.c:64 msgid "FTP password" -msgstr "" +msgstr "تېرنويې FTP" #: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:72 msgid "Password that will be used for the connection." @@ -6218,44 +5642,42 @@ msgstr "" #: modules/access/ftp.c:67 msgid "FTP account" -msgstr "" +msgstr "ګڼون FTP" #: modules/access/ftp.c:68 msgid "Account that will be used for the connection." msgstr "" #: modules/access/ftp.c:73 -#, fuzzy msgid "FTP input" -msgstr "_غر" +msgstr "ننوتۍ FTP" -#: modules/access/ftp.c:90 +#: modules/access/ftp.c:91 msgid "FTP upload output" msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:135 modules/access/ftp.c:145 modules/access/ftp.c:206 -#: modules/access/ftp.c:216 modules/access/ftp.c:224 -#, fuzzy +#: modules/access/ftp.c:138 modules/access/ftp.c:148 modules/access/ftp.c:213 +#: modules/access/ftp.c:222 modules/access/ftp.c:229 msgid "Network interaction failed" -msgstr "_صحيح" +msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:136 +#: modules/access/ftp.c:139 msgid "VLC could not connect with the given server." msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:146 +#: modules/access/ftp.c:149 msgid "VLC's connection to the given server was rejected." msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:207 +#: modules/access/ftp.c:214 msgid "Your account was rejected." -msgstr "" +msgstr "ستاسو ګڼون ونه منل شو." -#: modules/access/ftp.c:217 +#: modules/access/ftp.c:223 msgid "Your password was rejected." -msgstr "" +msgstr "ستاسو تېرنويې ونه منل شوه." -#: modules/access/ftp.c:225 +#: modules/access/ftp.c:230 msgid "Your connection attempt to the server was rejected." msgstr "" @@ -6265,14 +5687,13 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/gnomevfs.c:53 -#, fuzzy msgid "GnomeVFS input" -msgstr "د بروكرام وتل" +msgstr "ننوتۍ GnomeVFS" #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:242 msgid "HTTP proxy" -msgstr "" +msgstr "ګوډاګی HTTP" #: modules/access/http.c:67 msgid "" @@ -6282,7 +5703,7 @@ msgstr "" #: modules/access/http.c:71 msgid "HTTP proxy password" -msgstr "" +msgstr "ګوډاګي تېرنويې HTTP" #: modules/access/http.c:73 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here." @@ -6326,30 +5747,29 @@ msgid "Forward Cookies" msgstr "" #: modules/access/http.c:96 -msgid "Forward Cookies Across http redirections " +msgid "Forward Cookies across http redirections " msgstr "" #: modules/access/http.c:99 -#, fuzzy msgid "HTTP input" -msgstr "_غر" +msgstr "ننوتۍ HTTP" #: modules/access/http.c:101 msgid "HTTP(S)" -msgstr "" - -#: modules/access/http.c:446 -#, c-format -msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s." -msgstr "" +msgstr "HTTP(S)" #: modules/access/http.c:450 msgid "HTTP authentication" +msgstr "کرونه HTTP" + +#: modules/access/http.c:451 +#, c-format +msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s." msgstr "" #: modules/access/jack.c:64 msgid "" -"Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in " +"Make VLC buffer audio data captured from jack for the specified length in " "milliseconds." msgstr "" @@ -6368,295 +5788,96 @@ msgstr "" #: modules/access/jack.c:71 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports." msgstr "" - -#: modules/access/jack.c:74 -#, fuzzy -msgid "JACK audio input" -msgstr "_غر" - -#: modules/access/jack.c:76 -#, fuzzy -msgid "JACK Input" -msgstr "_غر" - -#: modules/access/mmap.c:42 -msgid "Use file memory mapping" -msgstr "" - -#: modules/access/mmap.c:44 -msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices." -msgstr "" - -#: modules/access/mmap.c:54 -msgid "MMap" -msgstr "" - -#: modules/access/mmap.c:55 -msgid "Memory-mapped file input" -msgstr "" - -#: modules/access/mms/mms.c:51 -msgid "" -"Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/mms/mms.c:54 -msgid "Force selection of all streams" -msgstr "" - -#: modules/access/mms/mms.c:56 -msgid "" -"MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. " -"You can choose to select all of them." -msgstr "" - -#: modules/access/mms/mms.c:59 -msgid "Maximum bitrate" -msgstr "" - -#: modules/access/mms/mms.c:61 -msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit." -msgstr "" - -#: modules/access/mms/mms.c:65 -msgid "" -"HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy." -"mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be " -"tried." -msgstr "" - -#: modules/access/mms/mms.c:69 -msgid "TCP/UDP timeout (ms)" -msgstr "" - -#: modules/access/mms/mms.c:70 -msgid "" -"Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. " -"Note that there will be 10 retries before completely giving up." -msgstr "" - -#: modules/access/mms/mms.c:74 -msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" -msgstr "" - -#: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51 -msgid "Dummy stream output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61 -msgid "Dummy" -msgstr "" - -#: modules/access_output/file.c:64 -#, fuzzy -msgid "Append to file" -msgstr "_فايل" - -#: modules/access_output/file.c:65 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." -msgstr "" - -#: modules/access_output/file.c:69 -msgid "File stream output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:309 -#: modules/misc/audioscrobbler.c:132 -#, fuzzy -msgid "Username" -msgstr "_فايل" - -#: modules/access_output/http.c:66 -msgid "User name that will be requested to access the stream." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227 -#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:99 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 modules/misc/audioscrobbler.c:134 -#: modules/misc/notify/growl_udp.c:64 -msgid "Password" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:69 -msgid "Password that will be requested to access the stream." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:71 -msgid "Mime" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:72 -msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:75 -msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:78 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " -"empty if you don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:82 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:87 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " -"SSL. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:90 -msgid "Advertise with Bonjour" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:91 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:95 -msgid "HTTP stream output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/rtmp.c:44 -msgid "Active TCP connection" -msgstr "" - -#: modules/access_output/rtmp.c:46 -msgid "" -"If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for " -"an incoming connection." -msgstr "" - -#: modules/access_output/rtmp.c:55 -msgid "RTMP stream output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/rtmp.c:56 modules/access/rtmp/access.c:53 -msgid "RTMP" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:63 -msgid "Stream name" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:64 -msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:67 -#, fuzzy -msgid "Stream description" -msgstr "د بروكرام به هكله" - -#: modules/access_output/shout.c:68 -msgid "Description of the stream content or information about your channel." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:71 -msgid "Stream MP3" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:72 -msgid "" -"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " -"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " -"shoutcast/icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:81 -msgid "Genre description" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:82 -msgid "Genre of the content. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:84 -msgid "URL description" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:85 -msgid "URL with information about the stream or your channel. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:92 -msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " + +#: modules/access/jack.c:74 +msgid "JACK audio input" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:94 modules/access/v4l2/v4l2.c:211 -#: modules/access/v4l.c:126 -#, fuzzy -msgid "Samplerate" -msgstr "د بروكرام به هكله" +#: modules/access/jack.c:76 +msgid "JACK Input" +msgstr "ننوتۍ JACK" -#: modules/access_output/shout.c:95 -msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " +#: modules/access/mmap.c:42 +msgid "Use file memory mapping" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:97 -msgid "Number of channels" +#: modules/access/mmap.c:44 +msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:98 -msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " +#: modules/access/mmap.c:54 +msgid "MMap" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:100 -msgid "Ogg Vorbis Quality" +#: modules/access/mmap.c:55 +msgid "Memory-mapped file input" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:101 -msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " +#: modules/access/mms/mms.c:51 +msgid "" +"Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:103 -msgid "Stream public" +#: modules/access/mms/mms.c:54 +msgid "Force selection of all streams" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:104 +#: modules/access/mms/mms.c:56 msgid "" -"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " -"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " -"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." +"MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. " +"You can choose to select all of them." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:110 -msgid "IceCAST output" +#: modules/access/mms/mms.c:59 +msgid "Maximum bitrate" msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:67 modules/access/rtsp/access.c:46 -#: modules/demux/live555.cpp:74 -msgid "Caching value (ms)" +#: modules/access/mms/mms.c:61 +msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit." msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:69 +#: modules/access/mms/mms.c:65 msgid "" -"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " -"milliseconds." +"HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy." +"mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be " +"tried." msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:72 -msgid "Group packets" +#: modules/access/mms/mms.c:69 +msgid "TCP/UDP timeout (ms)" msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:73 +#: modules/access/mms/mms.c:70 msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " -"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " -"the scheduling load on heavily-loaded systems." +"Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. " +"Note that there will be 10 retries before completely giving up." msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:80 -msgid "UDP stream output" +#: modules/access/mms/mms.c:74 +msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" +msgstr "" + +#: modules/access/mtp.c:71 +msgid "MTP input" +msgstr "ننوتۍ MTP" + +#: modules/access/mtp.c:72 +msgid "MTP" +msgstr "MTP" + +#: modules/access/oss.c:74 +msgid "" +"Caching value for OSS captures. This value should be set in milliseconds." msgstr "" +#: modules/access/oss.c:82 +msgid "OSS" +msgstr "OSS" + +#: modules/access/oss.c:83 +msgid "OSS input" +msgstr "ننوتۍ OSS" + #: modules/access/pvr.c:62 msgid "" "Default caching value for PVR streams. This value should be set in " @@ -6664,67 +5885,64 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/pvr.c:65 -#, fuzzy msgid "Device" -msgstr "_فايل" +msgstr "وزله" #: modules/access/pvr.c:66 -#, fuzzy msgid "PVR video device" -msgstr "_وديو" +msgstr "ويډيو وزله PVR" #: modules/access/pvr.c:68 -#, fuzzy msgid "Radio device" -msgstr "_غر" +msgstr "رېډيو وزله" #: modules/access/pvr.c:69 -#, fuzzy msgid "PVR radio device" -msgstr "_غر" +msgstr "رېډيو وزله PVR" -#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:100 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:740 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:839 +#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:90 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:836 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:935 msgid "Norm" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:102 +#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:92 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l2/v4l2.c:101 -#: modules/access/v4l.c:106 modules/demux/rawvid.c:48 -#: modules/video_filter/mosaic.c:96 modules/video_output/vmem.c:50 +#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:96 modules/access/v4l2.c:86 +#: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:49 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 modules/video_filter/mosaic.c:96 +#: modules/video_output/vmem.c:50 msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "پلنوالی" #: modules/access/pvr.c:76 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l2/v4l2.c:104 -#: modules/access/v4l.c:109 modules/demux/rawvid.c:52 -#: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:53 +#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:99 modules/access/v4l2.c:89 +#: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482 modules/video_filter/mosaic.c:94 +#: modules/video_output/vmem.c:53 msgid "Height" -msgstr "" +msgstr "لوړوالی" #: modules/access/pvr.c:80 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:230 -#: modules/access/v4l.c:93 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:747 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:846 +#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:83 modules/access/v4l2.c:194 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:843 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:942 msgid "Frequency" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:95 +#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:85 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l2/v4l2.c:108 -#: modules/access/v4l.c:141 +#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:125 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." msgstr "" @@ -6737,9 +5955,8 @@ msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." msgstr "" #: modules/access/pvr.c:93 -#, fuzzy msgid "B Frames" -msgstr "_فايل" +msgstr "ب چوکاټه" #: modules/access/pvr.c:94 msgid "" @@ -6768,77 +5985,71 @@ msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)." msgstr "" #: modules/access/pvr.c:106 -#, fuzzy msgid "Audio bitmask" -msgstr "_غر" +msgstr "" #: modules/access/pvr.c:107 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card." msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2/v4l2.c:189 -#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:492 +#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:160 +#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:552 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143 msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "غږ" #: modules/access/pvr.c:111 msgid "Audio volume (0-65535)." msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:96 -#, fuzzy +#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:86 msgid "Channel" -msgstr "_غر" +msgstr "چېنل" #: modules/access/pvr.c:114 msgid "" "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:147 -#, fuzzy +#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 msgid "Automatic" -msgstr "_غر" +msgstr "خپلکاری" -#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246 -#: modules/access/v4l.c:147 +#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215 msgid "SECAM" -msgstr "" +msgstr "SECAM" -#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246 -#: modules/access/v4l.c:147 +#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215 msgid "PAL" -msgstr "" +msgstr "PAL" -#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246 -#: modules/access/v4l.c:147 +#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215 msgid "NTSC" -msgstr "" +msgstr "NTSC" #: modules/access/pvr.c:123 msgid "vbr" -msgstr "" +msgstr "vbr" #: modules/access/pvr.c:123 msgid "cbr" -msgstr "" +msgstr "cbr" #: modules/access/pvr.c:128 msgid "PVR" -msgstr "" +msgstr "PVR" #: modules/access/pvr.c:129 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" msgstr "" -#: modules/access/qtcapture.m:55 modules/access/qtcapture.m:56 +#: modules/access/qtcapture.m:56 modules/access/qtcapture.m:57 msgid "Quicktime Capture" msgstr "" #: modules/access/qtcapture.m:226 -#, fuzzy msgid "No Input device found" -msgstr "_وديو" +msgstr "" #: modules/access/qtcapture.m:227 msgid "" @@ -6852,9 +6063,97 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/rtmp/access.c:52 -#, fuzzy msgid "RTMP input" -msgstr "_غر" +msgstr "ننوتۍ RTMP" + +#: modules/access/rtmp/access.c:53 modules/access_output/rtmp.c:56 +msgid "RTMP" +msgstr "RTMP" + +#: modules/access/rtp/rtp.c:41 +msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)" +msgstr "" + +#: modules/access/rtp/rtp.c:43 +msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)." +msgstr "" + +#: modules/access/rtp/rtp.c:45 +msgid "RTCP (local) port" +msgstr "" + +#: modules/access/rtp/rtp.c:47 +msgid "" +"RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, " +"multiplexed RTP/RTCP is used." +msgstr "" + +#: modules/access/rtp/rtp.c:50 modules/stream_out/rtp.c:134 +msgid "SRTP key (hexadecimal)" +msgstr "" + +#: modules/access/rtp/rtp.c:52 +msgid "" +"RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master " +"shared secret key." +msgstr "" + +#: modules/access/rtp/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:139 +msgid "SRTP salt (hexadecimal)" +msgstr "" + +#: modules/access/rtp/rtp.c:57 modules/stream_out/rtp.c:141 +msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value." +msgstr "" + +#: modules/access/rtp/rtp.c:59 +msgid "Maximum RTP sources" +msgstr "" + +#: modules/access/rtp/rtp.c:61 +msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time." +msgstr "" + +#: modules/access/rtp/rtp.c:63 +msgid "RTP source timeout (sec)" +msgstr "" + +#: modules/access/rtp/rtp.c:65 +msgid "How long to wait for any packet before a source is expired." +msgstr "" + +#: modules/access/rtp/rtp.c:67 +msgid "Maximum RTP sequence number dropout" +msgstr "" + +#: modules/access/rtp/rtp.c:69 +msgid "" +"RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the " +"future) by this many packets from the last received packet." +msgstr "" + +#: modules/access/rtp/rtp.c:72 +msgid "Maximum RTP sequence number misordering" +msgstr "" + +#: modules/access/rtp/rtp.c:74 +msgid "" +"RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) " +"by this many packets from the last received packet." +msgstr "" + +#: modules/access/rtp/rtp.c:84 modules/stream_out/rtp.c:162 +msgid "RTP" +msgstr "RTP" + +#: modules/access/rtp/rtp.c:85 +msgid "Real-Time Protocol (RTP) input" +msgstr "" + +#: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access_output/udp.c:67 +#: modules/demux/live555.cpp:75 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "" #: modules/access/rtsp/access.c:48 msgid "" @@ -6865,161 +6164,276 @@ msgstr "" msgid "Real RTSP" msgstr "" -#: modules/access/rtsp/access.c:98 -#, fuzzy +#: modules/access/rtsp/access.c:99 msgid "Connection failed" -msgstr "د بروكرام به هكله" +msgstr "نښتنه پاتې راغله" -#: modules/access/rtsp/access.c:99 +#: modules/access/rtsp/access.c:100 #, c-format msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"." msgstr "" -#: modules/access/rtsp/access.c:232 -#, fuzzy +#: modules/access/rtsp/access.c:240 msgid "Session failed" -msgstr "_فايل" +msgstr "ناسته پاتې راغله" -#: modules/access/rtsp/access.c:233 +#: modules/access/rtsp/access.c:241 msgid "The requested RTSP session could not be established." msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:41 +#: modules/access/screen/screen.c:42 msgid "" "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:45 +#: modules/access/screen/screen.c:46 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066 msgid "Desired frame rate for the capture." msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:48 +#: modules/access/screen/screen.c:49 msgid "Capture fragment size" msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:50 +#: modules/access/screen/screen.c:51 msgid "" "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined " "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)." msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:55 modules/access/screen/screen.c:59 -#, fuzzy +#: modules/access/screen/screen.c:56 modules/access/screen/screen.c:60 msgid "Subscreen top left corner" -msgstr "_وديو" +msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:57 +#: modules/access/screen/screen.c:58 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner." msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:61 +#: modules/access/screen/screen.c:62 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner." msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/access/screen/screen.c:65 +#: modules/access/screen/screen.c:64 modules/access/screen/screen.c:66 msgid "Subscreen width" msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:67 modules/access/screen/screen.c:69 -#, fuzzy +#: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/screen.c:70 msgid "Subscreen height" -msgstr "_نويكيد" +msgstr "د څېرمه پردې اوږدوالی" -#: modules/access/screen/screen.c:71 +#: modules/access/screen/screen.c:72 msgid "Follow the mouse" msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:73 -msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen." +#: modules/access/screen/screen.c:74 +msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen." +msgstr "" + +#: modules/access/screen/screen.c:78 +msgid "Mouse pointer image" +msgstr "" + +#: modules/access/screen/screen.c:80 +msgid "" +"If specifed, will use the image to draw the mouse pointer on the capture." +msgstr "" + +#: modules/access/screen/screen.c:94 +msgid "Screen Input" +msgstr "پرده ننوتۍ" + +#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:211 +#: modules/gui/macosx/open.m:411 modules/gui/macosx/open.m:980 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:478 modules/gui/macosx/vout.m:219 +msgid "Screen" +msgstr "پرده" + +#: modules/access/smb.c:66 +msgid "" +"Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds." +msgstr "" + +#: modules/access/smb.c:68 +msgid "SMB user name" +msgstr "کارن نوم SMB" + +#: modules/access/smb.c:71 +msgid "SMB password" +msgstr "تېرنويې SMB" + +#: modules/access/smb.c:74 +msgid "SMB domain" +msgstr "شپول SMB" + +#: modules/access/smb.c:75 +msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection." +msgstr "" + +#: modules/access/smb.c:80 +msgid "SMB input" +msgstr "ننوتۍ SMB" + +#: modules/access/tcp.c:43 +msgid "" +"Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds." +msgstr "" + +#: modules/access/tcp.c:50 +msgid "TCP" +msgstr "TCP" + +#: modules/access/tcp.c:51 +msgid "TCP input" +msgstr "ننوتۍ TCP" + +#: modules/access/udp.c:51 +msgid "" +"Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds." +msgstr "" + +#: modules/access/udp.c:58 +msgid "UDP" +msgstr "UDP" + +#: modules/access/udp.c:59 +msgid "UDP input" +msgstr "ننوتۍ UDP" + +#: modules/access/v4l.c:73 +msgid "" +"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l.c:77 +msgid "" +"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " +"device will be used." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l.c:81 +msgid "" +"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 " +"(default), RV24, etc.)" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l.c:88 +msgid "" +"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l.c:93 +msgid "Audio Channel" +msgstr "غږيز چېنل" + +#: modules/access/v4l.c:95 +msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs." msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:86 -msgid "Screen Input" +#: modules/access/v4l.c:97 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:87 modules/gui/macosx/open.m:207 -#: modules/gui/macosx/open.m:864 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:478 -#: modules/gui/macosx/vout.m:214 -msgid "Screen" +#: modules/access/v4l.c:100 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access/smb.c:66 -msgid "" -"Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds." +#: modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:105 +#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:878 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196 +msgid "Brightness" +msgstr "روڼتيا" + +#: modules/access/v4l.c:104 +msgid "Brightness of the video input." msgstr "" -#: modules/access/smb.c:68 -msgid "SMB user name" +#: modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:114 +#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880 +msgid "Hue" msgstr "" -#: modules/access/smb.c:71 -msgid "SMB password" +#: modules/access/v4l.c:107 +msgid "Hue of the video input." msgstr "" -#: modules/access/smb.c:74 -msgid "SMB domain" +#: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/fbosd.c:141 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 modules/misc/notify/xosd.c:82 +#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:124 +#: modules/video_filter/rss.c:154 +msgid "Color" +msgstr "رنګ" + +#: modules/access/v4l.c:110 +msgid "Color of the video input." msgstr "" -#: modules/access/smb.c:75 -msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection." +#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:108 +#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:877 +msgid "Contrast" msgstr "" -#: modules/access/smb.c:80 -#, fuzzy -msgid "SMB input" -msgstr "_غر" +#: modules/access/v4l.c:113 +msgid "Contrast of the video input." +msgstr "" -#: modules/access/tcp.c:43 -msgid "" -"Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds." +#: modules/access/v4l.c:114 modules/access/v4l2.c:267 +msgid "Tuner" msgstr "" -#: modules/access/tcp.c:50 -msgid "TCP" +#: modules/access/v4l.c:115 +msgid "Tuner to use, if there are several ones." msgstr "" -#: modules/access/tcp.c:51 -#, fuzzy -msgid "TCP input" -msgstr "د بروكرام وتل" +#: modules/access/v4l.c:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466 +msgid "MJPEG" +msgstr "MJPEG" -#: modules/access/udp.c:51 -msgid "" -"Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds." +#: modules/access/v4l.c:118 +msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:58 -msgid "UDP" +#: modules/access/v4l.c:119 +msgid "Decimation" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:59 -#, fuzzy -msgid "UDP input" -msgstr "_غر" +#: modules/access/v4l.c:121 +msgid "Decimation level for MJPEG streams" +msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:79 modules/gui/macosx/open.m:178 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:826 -#, fuzzy -msgid "Device name" -msgstr "_غر" +#: modules/access/v4l.c:122 +msgid "Quality" +msgstr "څرنګوالی" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:81 +#: modules/access/v4l.c:123 +msgid "Quality of the stream." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l.c:129 msgid "" -"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " -"be used." +"Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use " +"'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:83 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:705 +#: modules/access/v4l.c:141 +msgid "Video4Linux" +msgstr "Video4Linux" + +#: modules/access/v4l.c:142 +msgid "Video4Linux input" +msgstr "ننوتۍ Video4Linux" + +#: modules/access/v4l2.c:68 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:801 #: modules/stream_out/standard.c:100 msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "ار" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:85 +#: modules/access/v4l2.c:70 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:88 +#: modules/access/v4l2.c:73 msgid "" "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. " "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete " @@ -7027,284 +6441,237 @@ msgid "" "I420, I411, I410, MJPG)" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:94 +#: modules/access/v4l2.c:79 msgid "Input of the card to use (see debug)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:95 modules/access/v4l2/v4l2.c:301 -#, fuzzy +#: modules/access/v4l2.c:80 msgid "Audio input" -msgstr "_غر" +msgstr "غږيز ننوتۍ" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:97 +#: modules/access/v4l2.c:82 msgid "Audio input of the card to use (see debug)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:98 +#: modules/access/v4l2.c:83 msgid "IO Method" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:100 +#: modules/access/v4l2.c:85 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:103 -msgid "Force width (-1 for autodetect)." +#: modules/access/v4l2.c:88 +msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:106 -msgid "Force height (-1 for autodetect)." +#: modules/access/v4l2.c:91 +msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:111 -#, fuzzy -msgid "Reset v4l2 controls" -msgstr "_وديو" +#: modules/access/v4l2.c:93 +msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)." +msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:113 -msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver." +#: modules/access/v4l2.c:97 +msgid "Use libv4l2" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:114 modules/access/v4l.c:112 -#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197 -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196 -msgid "Brightness" +#: modules/access/v4l2.c:99 +msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:116 -msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)." +#: modules/access/v4l2.c:102 +msgid "Reset v4l2 controls" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/access/v4l.c:121 -#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190 -msgid "Contrast" +#: modules/access/v4l2.c:104 +msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:107 +msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:119 +#: modules/access/v4l2.c:110 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:101 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:304 -#, fuzzy +#: modules/access/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:101 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:879 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:908 msgid "Saturation" -msgstr "_نويكيد" - -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:122 -msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:123 modules/access/v4l.c:115 -#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211 -msgid "Hue" +#: modules/access/v4l2.c:113 +msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:125 +#: modules/access/v4l2.c:116 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:126 +#: modules/access/v4l2.c:117 msgid "Black level" -msgstr "" +msgstr "تور کچ" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:128 +#: modules/access/v4l2.c:119 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:129 +#: modules/access/v4l2.c:120 msgid "Auto white balance" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:131 +#: modules/access/v4l2.c:122 msgid "" "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the " "v4l2 driver)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:133 +#: modules/access/v4l2.c:124 msgid "Do white balance" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:135 +#: modules/access/v4l2.c:126 msgid "" "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated " "(if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 +#: modules/access/v4l2.c:128 msgid "Red balance" -msgstr "" +msgstr "سور برابروالی" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:139 +#: modules/access/v4l2.c:130 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:140 +#: modules/access/v4l2.c:131 msgid "Blue balance" -msgstr "" +msgstr "نيل برابروالی" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:142 +#: modules/access/v4l2.c:133 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:143 modules/gui/macosx/extended.m:99 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183 +#: modules/access/v4l2.c:134 modules/gui/macosx/extended.m:99 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:876 msgid "Gamma" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:145 +#: modules/access/v4l2.c:136 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:146 +#: modules/access/v4l2.c:137 msgid "Exposure" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:148 +#: modules/access/v4l2.c:139 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:149 -#, fuzzy +#: modules/access/v4l2.c:140 msgid "Auto gain" -msgstr "_غر" +msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:151 +#: modules/access/v4l2.c:142 msgid "" "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:153 +#: modules/access/v4l2.c:144 msgid "Gain" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:155 +#: modules/access/v4l2.c:146 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:156 +#: modules/access/v4l2.c:147 msgid "Horizontal flip" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:158 +#: modules/access/v4l2.c:149 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:159 +#: modules/access/v4l2.c:150 msgid "Vertical flip" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:161 +#: modules/access/v4l2.c:152 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:162 +#: modules/access/v4l2.c:153 msgid "Horizontal centering" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:164 +#: modules/access/v4l2.c:155 msgid "" "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:165 +#: modules/access/v4l2.c:156 msgid "Vertical centering" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:167 +#: modules/access/v4l2.c:158 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:172 -msgid "" -"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" " -"will be used for OSS." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:176 -msgid "" -"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" " -"will be used for OSS, \"hw\" for Alsa." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:180 -#, fuzzy -msgid "Audio method" -msgstr "_غر" - -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:183 -msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:186 -msgid "" -"Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS, 2 for ALSA, 3 for ALSA " -"or OSS (ALSA is preferred)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:191 +#: modules/access/v4l2.c:162 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:192 +#: modules/access/v4l2.c:163 msgid "Balance" -msgstr "" +msgstr "برابروالی" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:194 +#: modules/access/v4l2.c:165 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:197 +#: modules/access/v4l2.c:168 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:198 modules/meta_engine/id3genres.h:69 +#: modules/access/v4l2.c:169 modules/meta_engine/id3genres.h:69 msgid "Bass" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:200 +#: modules/access/v4l2.c:171 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:201 -#, fuzzy +#: modules/access/v4l2.c:172 msgid "Treble" -msgstr "_فايل" +msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:203 +#: modules/access/v4l2.c:174 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:204 +#: modules/access/v4l2.c:175 msgid "Loudness" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:206 +#: modules/access/v4l2.c:177 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:210 modules/access/v4l.c:131 -msgid "Capture the audio stream in stereo." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:213 -msgid "" -"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " -"48000)" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:217 +#: modules/access/v4l2.c:181 msgid "" "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:219 -#, fuzzy +#: modules/access/v4l2.c:183 msgid "v4l2 driver controls" -msgstr "_وديو" +msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:221 +#: modules/access/v4l2.c:185 msgid "" "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated " "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000," @@ -7312,268 +6679,140 @@ msgid "" "(-vvv) or use the v4l2-ctl application." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:227 +#: modules/access/v4l2.c:191 msgid "Tuner id" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:229 +#: modules/access/v4l2.c:193 msgid "Tuner id (see debug output)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:232 +#: modules/access/v4l2.c:196 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:233 -#, fuzzy +#: modules/access/v4l2.c:197 msgid "Audio mode" -msgstr "_غر" +msgstr "غږيز اکر" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:235 +#: modules/access/v4l2.c:199 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:251 -msgid "READ" +#: modules/access/v4l2.c:202 +msgid "" +"Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use " +"'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:251 +#: modules/access/v4l2.c:220 +msgid "READ" +msgstr "READ" + +#: modules/access/v4l2.c:220 msgid "MMAP" -msgstr "" +msgstr "MMAP" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:251 +#: modules/access/v4l2.c:220 msgid "USERPTR" -msgstr "" +msgstr "USERPTR" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:258 modules/audio_output/alsa.c:189 -#: modules/audio_output/directx.c:536 modules/audio_output/oss.c:227 -#: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:185 +#: modules/access/v4l2.c:227 modules/audio_output/alsa.c:190 +#: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226 +#: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532 msgid "Mono" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:260 +#: modules/access/v4l2.c:229 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:261 +#: modules/access/v4l2.c:230 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:262 +#: modules/access/v4l2.c:231 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:263 +#: modules/access/v4l2.c:232 msgid "Primary language left, Secondary language right" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:275 +#: modules/access/v4l2.c:238 msgid "Video4Linux2" -msgstr "" +msgstr "Video4Linux2" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:276 -#, fuzzy +#: modules/access/v4l2.c:239 msgid "Video4Linux2 input" -msgstr "_وديو" +msgstr "ننوتۍ Video4Linux2" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:280 -#, fuzzy +#: modules/access/v4l2.c:243 msgid "Video input" -msgstr "_وديو" +msgstr "ويډيو ننوتۍ" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:313 modules/access/v4l.c:124 -msgid "Tuner" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:323 +#: modules/access/v4l2.c:277 msgid "Controls" -msgstr "" +msgstr "مهارونه" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:324 +#: modules/access/v4l2.c:278 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:382 -#, fuzzy +#: modules/access/v4l2.c:344 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V" -msgstr "_وديو" - -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:3136 -msgid "Reset controls to default" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:79 -msgid "" -"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:83 -msgid "" -"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " -"device will be used." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:87 -msgid "" -"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio " -"device will be used." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:91 -msgid "" -"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 " -"(default), RV24, etc.)" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:98 -msgid "" -"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:103 -#, fuzzy -msgid "Audio Channel" -msgstr "_غر" - -#: modules/access/v4l.c:105 -msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:107 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:110 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:114 -msgid "Brightness of the video input." msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:117 -#, fuzzy -msgid "Hue of the video input." -msgstr "_وديو" - -#: modules/access/v4l.c:118 modules/gui/fbosd.c:143 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:247 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:311 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:643 modules/misc/notify/xosd.c:83 -#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:122 -#: modules/video_filter/rss.c:154 -msgid "Color" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:120 -msgid "Color of the video input." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:123 -msgid "Contrast of the video input." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:125 -msgid "Tuner to use, if there are several ones." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:128 -msgid "" -"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:132 -msgid "MJPEG" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:134 -msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:135 -#, fuzzy -msgid "Decimation" -msgstr "_نويكيد" - -#: modules/access/v4l.c:137 -msgid "Decimation level for MJPEG streams" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:138 -msgid "Quality" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:139 -msgid "Quality of the stream." +#: modules/access/v4l2.c:2766 +msgid "Reset controls to default" msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:150 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux" -msgstr "_وديو" - -#: modules/access/v4l.c:151 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux input" -msgstr "_وديو" - #: modules/access/vcd/vcd.c:48 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:186 -#: modules/gui/macosx/open.m:549 modules/gui/macosx/open.m:635 +#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:185 +#: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/macosx/open.m:683 msgid "VCD" -msgstr "" +msgstr "وي سي ډي" #: modules/access/vcd/vcd.c:53 -#, fuzzy msgid "VCD input" -msgstr "د بروكرام وتل" +msgstr "ننوتۍ VCD" #: modules/access/vcd/vcd.c:59 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:110 -msgid "The above message had unknown log level" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/access.c:136 -msgid "The above message had unknown vcdimager log level" -msgstr "" - #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294 #: modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:328 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:367 msgid "Entry" -msgstr "تش" +msgstr "ننوت" #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:105 msgid "Segments" -msgstr "" +msgstr "برخې" #: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:715 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 -#: modules/demux/mkv.cpp:5399 +#: modules/demux/mkv/demux.cpp:628 msgid "Segment" -msgstr "" +msgstr "برخه" #: modules/access/vcdx/access.c:538 msgid "LID" -msgstr "" +msgstr "LID" #: modules/access/vcdx/info.c:93 msgid "VCD Format" -msgstr "" +msgstr "وي سي ډي بڼه" -#: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:257 -#, fuzzy +#: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:255 msgid "Application" -msgstr "د بروكرام به هكله" +msgstr "کاريال" #: modules/access/vcdx/info.c:96 msgid "Preparer" @@ -7581,7 +6820,7 @@ msgstr "" #: modules/access/vcdx/info.c:97 msgid "Vol #" -msgstr "" +msgstr "واليم شمېره" #: modules/access/vcdx/info.c:98 msgid "Vol max #" @@ -7593,12 +6832,11 @@ msgstr "" #: modules/access/vcdx/info.c:102 msgid "System Id" -msgstr "" +msgstr "غونډال پېژند" #: modules/access/vcdx/info.c:104 -#, fuzzy msgid "Entries" -msgstr "تش" +msgstr "ننوتنې" #: modules/access/vcdx/info.c:125 msgid "First Entry Point" @@ -7615,34 +6853,32 @@ msgstr "" #: modules/access/vcdx/info.c:142 modules/access/vcdx/info.c:145 #: modules/access/vcdx/info.c:154 modules/access/vcdx/info.c:169 msgid "type" -msgstr "" +msgstr "ډول" #: modules/access/vcdx/info.c:142 msgid "end" -msgstr "" +msgstr "پای" #: modules/access/vcdx/info.c:145 -#, fuzzy msgid "play list" -msgstr "_فايل" +msgstr "غږون لړ" #: modules/access/vcdx/info.c:156 -#, fuzzy msgid "extended selection list" -msgstr "_صحيح" +msgstr "" #: modules/access/vcdx/info.c:157 msgid "selection list" -msgstr "" +msgstr "د ټاکنې لړ" #: modules/access/vcdx/info.c:169 msgid "unknown type" -msgstr "" +msgstr "ناپېژندلی ډول" #: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303 #: modules/access/vcdx/info.c:320 msgid "List ID" -msgstr "" +msgstr "لړ پېژند" #: modules/access/vcdx/vcd.c:101 msgid "(Super) Video CD" @@ -7702,6 +6938,207 @@ msgstr "" msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." msgstr "" +#: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51 +msgid "Dummy stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61 +msgid "Dummy" +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:64 +msgid "Append to file" +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:65 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:69 +msgid "File stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:355 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:133 +msgid "Username" +msgstr "کارن نوم" + +#: modules/access_output/http.c:66 +msgid "User name that will be requested to access the stream." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 +#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:126 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:356 modules/misc/audioscrobbler.c:135 +#: modules/misc/notify/growl_udp.c:64 +msgid "Password" +msgstr "تېرنويې" + +#: modules/access_output/http.c:69 +msgid "Password that will be requested to access the stream." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:71 modules/demux/playlist/qtl.c:356 +#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:409 +msgid "Mime" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:72 +msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:75 +msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:78 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " +"empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:82 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:87 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " +"SSL. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:90 +msgid "Advertise with Bonjour" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:91 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:95 +msgid "HTTP stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/rtmp.c:44 +msgid "Active TCP connection" +msgstr "" + +#: modules/access_output/rtmp.c:46 +msgid "" +"If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for " +"an incoming connection." +msgstr "" + +#: modules/access_output/rtmp.c:55 +msgid "RTMP stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:63 +msgid "Stream name" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:64 +msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:67 +msgid "Stream description" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:68 +msgid "Description of the stream content or information about your channel." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:71 +msgid "Stream MP3" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:72 +msgid "" +"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " +"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " +"shoutcast/icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:81 +msgid "Genre description" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:82 +msgid "Genre of the content. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:84 +msgid "URL description" +msgstr "سپړاوی URL" + +#: modules/access_output/shout.c:85 +msgid "URL with information about the stream or your channel. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:92 +msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:95 +msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:97 +msgid "Number of channels" +msgstr "د چېنلونو شمېر" + +#: modules/access_output/shout.c:98 +msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:100 +msgid "Ogg Vorbis Quality" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:101 +msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:103 +msgid "Stream public" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:104 +msgid "" +"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " +"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " +"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:110 +msgid "IceCAST output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:69 +msgid "" +"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " +"milliseconds." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:72 +msgid "Group packets" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:73 +msgid "" +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " +"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " +"the scheduling load on heavily-loaded systems." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:80 +msgid "UDP stream output" +msgstr "" + #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams" msgstr "" @@ -7757,41 +7194,40 @@ msgstr "" msgid "Headphone effect" msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:84 msgid "Use downmix algorithm" msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85 msgid "" "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the " "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of " "speakers." msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94 -#, fuzzy +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89 msgid "Select channel to keep" -msgstr "_وديو" +msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90 msgid "" "This option silences all other channels except the selected channel. Choose " "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)" msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 msgid "Left rear" msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 msgid "Right rear" msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 msgid "Left front" msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:114 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:109 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion" msgstr "" @@ -7807,12 +7243,12 @@ msgstr "" msgid "Audio filter for trivial channel mixing" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:97 +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89 msgid "A/52 dynamic range compression" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:99 -#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:86 +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:91 +#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85 msgid "" "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds " "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment " @@ -7820,16 +7256,16 @@ msgid "" "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room." msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104 +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96 msgid "Enable internal upmixing" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:106 +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:98 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)." msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:110 -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:119 +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:102 +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:111 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder" msgstr "" @@ -7837,12 +7273,12 @@ msgstr "" msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:84 +#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83 msgid "DTS dynamic range compression" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:96 -#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:102 +#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95 +#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:101 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder" msgstr "" @@ -7854,7 +7290,7 @@ msgstr "" msgid "Fixed point audio format conversions" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/float.c:102 +#: modules/audio_filter/converter/float.c:98 msgid "Floating-point audio format conversions" msgstr "" @@ -7863,42 +7299,42 @@ msgstr "" msgid "MPEG audio decoder" msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:56 +#: modules/audio_filter/equalizer.c:57 msgid "Equalizer preset" msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:57 +#: modules/audio_filter/equalizer.c:58 msgid "Preset to use for the equalizer." msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:59 +#: modules/audio_filter/equalizer.c:60 msgid "Bands gain" msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:61 +#: modules/audio_filter/equalizer.c:62 msgid "" "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 " "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -" "2 0\"." msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:65 +#: modules/audio_filter/equalizer.c:66 msgid "Two pass" msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:66 +#: modules/audio_filter/equalizer.c:67 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect." msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:69 +#: modules/audio_filter/equalizer.c:70 msgid "Global gain" msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:70 +#: modules/audio_filter/equalizer.c:71 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)." msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:73 +#: modules/audio_filter/equalizer.c:74 msgid "Equalizer with 10 bands" msgstr "" @@ -7918,7 +7354,7 @@ msgstr "" #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31 msgid "Dance" -msgstr "" +msgstr "نڅا" #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40 msgid "Full bass" @@ -7941,9 +7377,8 @@ msgid "Large Hall" msgstr "" #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 -#, fuzzy msgid "Live" -msgstr "_فايل" +msgstr "" #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 msgid "Party" @@ -8009,8 +7444,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:350 msgid "Volume normalizer" msgstr "" @@ -8089,13 +7523,12 @@ msgid "Audio filter for ugly resampling" msgstr "" #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47 -msgid "Scale audio tempo in sync with playback rate" +msgid "Audio tempo scaler synched with rate" msgstr "" #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48 -#, fuzzy msgid "Scaletempo" -msgstr "د بروكرام به هكله" +msgstr "" #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54 msgid "Stride Length" @@ -8114,17 +7547,49 @@ msgid "Percentage of stride to overlap" msgstr "" #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58 -#, fuzzy msgid "Search Length" -msgstr "_وديو" +msgstr "د لټون اندازه" #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position" msgstr "" +#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:48 +msgid "Room size" +msgstr "د کوټې کچ" + #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49 -#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:50 -msgid "spatializer" +msgid "Defines the virtual surface of the roomemulated by the filter." +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:52 +msgid "Room width" +msgstr "د کوټې پلنوالی" + +#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:53 +msgid "Width of the virtual room" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Wet" +msgstr "ټاکل" + +#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58 +msgid "Dry" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61 +msgid "Damp" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:65 +msgid "Audio Spatializer" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:66 +#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:59 +msgid "Spatializer" msgstr "" #: modules/audio_mixer/float32.c:50 @@ -8141,43 +7606,39 @@ msgstr "" #: modules/audio_output/alsa.c:88 msgid "default" -msgstr "" +msgstr "تلواله" #: modules/audio_output/alsa.c:108 -#, fuzzy msgid "ALSA audio output" -msgstr "_صحيح" +msgstr "السا غږيز وتۍ" #: modules/audio_output/alsa.c:112 -#, fuzzy msgid "ALSA Device Name" -msgstr "_غر" +msgstr "السا وزلې نوم" -#: modules/audio_output/alsa.c:132 modules/audio_output/auhal.c:131 -#: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:421 -#: modules/audio_output/oss.c:134 modules/audio_output/portaudio.c:393 +#: modules/audio_output/alsa.c:133 modules/audio_output/auhal.c:131 +#: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:457 +#: modules/audio_output/oss.c:133 modules/audio_output/portaudio.c:385 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197 -#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:558 -#: modules/gui/macosx/intf.m:559 -#, fuzzy +#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:619 +#: modules/gui/macosx/intf.m:620 msgid "Audio Device" -msgstr "_غر" +msgstr "د غږيز وزله" -#: modules/audio_output/alsa.c:202 modules/audio_output/directx.c:499 -#: modules/audio_output/oss.c:183 modules/audio_output/portaudio.c:418 +#: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:535 +#: modules/audio_output/oss.c:182 modules/audio_output/portaudio.c:410 #: modules/audio_output/waveout.c:500 msgid "2 Front 2 Rear" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:250 modules/audio_output/directx.c:592 -#: modules/audio_output/oss.c:251 modules/audio_output/waveout.c:550 +#: modules/audio_output/alsa.c:251 modules/audio_output/directx.c:659 +#: modules/audio_output/oss.c:250 modules/audio_output/waveout.c:550 msgid "A/52 over S/PDIF" msgstr "" #: modules/audio_output/alsa.c:326 -#, fuzzy msgid "No Audio Device" -msgstr "_غر" +msgstr "غږيز وزله نشته" #: modules/audio_output/alsa.c:327 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"." @@ -8185,9 +7646,8 @@ msgstr "" #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:473 #: modules/audio_output/alsa.c:485 modules/audio_output/auhal.c:246 -#, fuzzy msgid "Audio output failed" -msgstr "_صحيح" +msgstr "د غږيز وتۍ پاتې راغله" #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:486 #, c-format @@ -8199,15 +7659,10 @@ msgstr "" msgid "The audio device \"%s\" is already in use." msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:964 +#: modules/audio_output/alsa.c:966 msgid "Unknown soundcard" msgstr "" -#: modules/audio_output/arts.c:66 -#, fuzzy -msgid "aRts audio output" -msgstr "_صحيح" - #: modules/audio_output/auhal.c:132 msgid "" "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in " @@ -8216,9 +7671,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/audio_output/auhal.c:138 -#, fuzzy msgid "HAL AudioUnit output" -msgstr "_صحيح" +msgstr "" #: modules/audio_output/auhal.c:247 msgid "" @@ -8240,48 +7694,47 @@ msgstr "" msgid "%s (Encoded Output)" msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:219 modules/audio_output/portaudio.c:110 -#, fuzzy +#: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:105 msgid "Output device" -msgstr "_فايل" +msgstr "وتۍ وزله" -#: modules/audio_output/directx.c:221 +#: modules/audio_output/directx.c:227 msgid "" "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the " "default device appears as 0 AND another number)." msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:223 modules/audio_output/waveout.c:155 +#: modules/audio_output/directx.c:229 modules/audio_output/waveout.c:155 msgid "Use float32 output" msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/waveout.c:157 +#: modules/audio_output/directx.c:231 modules/audio_output/waveout.c:157 msgid "" "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio " "output mode (which is not well supported by some soundcards)." msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:229 -#, fuzzy -msgid "DirectX audio output" -msgstr "_صحيح" +#: modules/audio_output/directx.c:233 +msgid "Select speaker configuration" +msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:476 modules/audio_output/portaudio.c:426 -msgid "3 Front 2 Rear" +#: modules/audio_output/directx.c:234 +msgid "" +"Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So " +"NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion." msgstr "" -#: modules/audio_output/esd.c:70 -#, fuzzy -msgid "EsounD audio output" -msgstr "_صحيح" +#: modules/audio_output/directx.c:238 +msgid "DirectX audio output" +msgstr "" -#: modules/audio_output/esd.c:73 -msgid "Esound server" +#: modules/audio_output/directx.c:512 modules/audio_output/portaudio.c:418 +msgid "3 Front 2 Rear" msgstr "" #: modules/audio_output/file.c:83 msgid "Output format" -msgstr "" +msgstr "وتۍ بڼه" #: modules/audio_output/file.c:84 msgid "" @@ -8290,9 +7743,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/audio_output/file.c:87 -#, fuzzy msgid "Number of output channels" -msgstr "_غر" +msgstr "" #: modules/audio_output/file.c:88 msgid "" @@ -8309,18 +7761,16 @@ msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file." msgstr "" #: modules/audio_output/file.c:109 -#, fuzzy msgid "Output file" -msgstr "_وديو" +msgstr "وتۍ دوتنه" #: modules/audio_output/file.c:110 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout" msgstr "" #: modules/audio_output/file.c:113 -#, fuzzy msgid "File audio output" -msgstr "_صحيح" +msgstr "" #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79 msgid "Roku HD1000 audio output" @@ -8347,57 +7797,53 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/audio_output/jack.c:84 -#, fuzzy msgid "JACK audio output" -msgstr "_غر" +msgstr "" -#: modules/audio_output/oss.c:103 +#: modules/audio_output/oss.c:101 msgid "Try to work around buggy OSS drivers" msgstr "" -#: modules/audio_output/oss.c:105 +#: modules/audio_output/oss.c:103 msgid "" "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are " "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these " "drivers, then you need to enable this option." msgstr "" -#: modules/audio_output/oss.c:111 +#: modules/audio_output/oss.c:109 msgid "UNIX OSS audio output" msgstr "" -#: modules/audio_output/oss.c:116 -#, fuzzy +#: modules/audio_output/oss.c:114 msgid "OSS DSP device" -msgstr "_فايل" +msgstr "وزله OSS DSP" -#: modules/audio_output/portaudio.c:111 +#: modules/audio_output/portaudio.c:106 msgid "Portaudio identifier for the output device" msgstr "" -#: modules/audio_output/portaudio.c:115 -#, fuzzy +#: modules/audio_output/portaudio.c:110 msgid "PORTAUDIO audio output" -msgstr "_صحيح" +msgstr "" -#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:481 -#: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:1779 +#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:541 +#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:1924 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:355 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:359 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:936 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1000 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1015 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1022 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1039 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:933 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:937 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:971 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:973 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1041 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1058 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1065 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1084 msgid "VLC media player" msgstr "" -#: modules/audio_output/pulse.c:97 -#, fuzzy +#: modules/audio_output/pulse.c:99 msgid "Pulseaudio audio output" -msgstr "_صحيح" +msgstr "" #: modules/audio_output/sdl.c:69 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output" @@ -8408,9 +7854,8 @@ msgid "Microsoft Soundmapper" msgstr "" #: modules/audio_output/waveout.c:159 -#, fuzzy msgid "Select Audio Device" -msgstr "_غر" +msgstr "د غږيز وزله وټاکئ" #: modules/audio_output/waveout.c:160 msgid "" @@ -8419,9 +7864,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/audio_output/waveout.c:163 -#, fuzzy msgid "Default Audio Device" -msgstr "_غر" +msgstr "د غږيز تلواله وزله" #: modules/audio_output/waveout.c:167 msgid "Win32 waveOut extension output" @@ -8429,13 +7873,13 @@ msgstr "" #: modules/audio_output/waveout.c:479 msgid "5.1" -msgstr "" +msgstr "۵.۱" -#: modules/codec/a52.c:98 +#: modules/codec/a52.c:49 msgid "A/52 parser" msgstr "" -#: modules/codec/a52.c:105 +#: modules/codec/a52.c:56 msgid "A/52 audio packetizer" msgstr "" @@ -8443,10 +7887,17 @@ msgstr "" msgid "ADPCM audio decoder" msgstr "" +#: modules/codec/aes3.c:48 +msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder" +msgstr "" + +#: modules/codec/aes3.c:53 +msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer" +msgstr "" + #: modules/codec/araw.c:49 -#, fuzzy msgid "Raw/Log Audio decoder" -msgstr "_غر" +msgstr "" #: modules/codec/araw.c:58 msgid "Raw audio encoder" @@ -8464,25 +7915,23 @@ msgstr "" msgid "Non-key" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:129 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299 -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:73 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:188 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:68 msgid "All" -msgstr "" +msgstr "ټول" #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76 msgid "rd" msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76 -#, fuzzy msgid "bits" -msgstr "_فايل" +msgstr "بېټه" #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76 -#, fuzzy msgid "simple" -msgstr "_فايل" +msgstr "ساده" #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82 msgid "" @@ -8496,36 +7945,34 @@ msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98 -#, fuzzy msgid "FFmpeg audio/video decoder" -msgstr "_وديو" +msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102 msgid "Decoding" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:134 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:137 msgid "Encoding" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:135 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:138 msgid "FFmpeg audio/video encoder" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:200 -#, fuzzy +#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:203 msgid "FFmpeg deinterlace video filter" -msgstr "_وديو" +msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:54 modules/codec/avcodec/avcodec.h:56 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:64 modules/codec/avcodec/avcodec.h:66 msgid "Direct rendering" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:58 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:68 msgid "Error resilience" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:60 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:70 msgid "" "Ffmpeg can do error resilience.\n" "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this " @@ -8533,11 +7980,11 @@ msgid "" "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:65 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75 msgid "Workaround bugs" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:67 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:77 msgid "" "Try to fix some bugs:\n" "1 autodetect\n" @@ -8551,51 +7998,59 @@ msgid "" "\", enter 40." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:78 modules/codec/avcodec/avcodec.h:174 -#: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:146 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:88 modules/codec/avcodec/avcodec.h:188 +#: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:147 msgid "Hurry up" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:80 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:90 msgid "" "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough " "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94 +msgid "Allow speed tricks" +msgstr "" + +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:96 +msgid "" +"Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone." +msgstr "" + +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98 msgid "Skip frame (default=0)" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:86 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100 msgid "" "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-" "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:89 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:103 msgid "Skip idct (default=0)" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:91 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105 msgid "" "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, " "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108 msgid "Debug mask" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:109 msgid "Set ffmpeg debug mask" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98 -#, fuzzy +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112 msgid "Visualize motion vectors" -msgstr "د بروكرام به هكله" +msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:114 msgid "" "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on " "the image. This value is a mask, based on these values:\n" @@ -8605,138 +8060,136 @@ msgid "" "To visualize all vectors, the value should be 7." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121 msgid "Low resolution decoding" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122 msgid "" "Only decode a low resolution version of the video. This requires less " "processing power" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:111 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:125 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:250 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:126 msgid "" "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect " "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:135 msgid "Ratio of key frames" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:125 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139 msgid "Ratio of B frames" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:126 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143 msgid "Video bitrate tolerance" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:130 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:144 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132 -#, fuzzy +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:146 msgid "Interlaced encoding" -msgstr "_صحيح" +msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:147 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136 -#, fuzzy +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150 msgid "Interlaced motion estimation" -msgstr "_صحيح" +msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154 msgid "Pre-motion estimation" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:141 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:144 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158 msgid "Rate control buffer size" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:145 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159 msgid "" "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better " "rate control, but will cause a delay in the stream." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:149 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163 msgid "Rate control buffer aggressiveness" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164 msgid "Rate control buffer aggressiveness." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:153 -#, fuzzy +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:167 msgid "I quantization factor" -msgstr "د بروكرام به هكله" +msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169 msgid "" "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => " "same qscale for I and P frames)." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158 modules/codec/x264.c:324 -#: modules/demux/mod.c:75 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:335 +#: modules/demux/mod.c:78 msgid "Noise reduction" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173 msgid "" "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and " "bitrate, at the expense of lower quality frames." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:177 msgid "MPEG4 quantization matrix" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:178 msgid "" "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields " "a better looking picture, while still retaining the compatibility with " "standard MPEG2 decoders." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:183 msgid "Quality level" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:184 msgid "" "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the " "encoding very much)." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:175 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189 msgid "" "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up " "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate " @@ -8744,194 +8197,379 @@ msgid "" "to ease the encoder's task." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:181 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:195 msgid "Minimum video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:196 msgid "Minimum video quantizer scale." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199 msgid "Maximum video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:186 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:200 msgid "Maximum video quantizer scale." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189 -#, fuzzy +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:203 msgid "Trellis quantization" -msgstr "د بروكرام به هكله" +msgstr "" + +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:204 +msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)." +msgstr "" + +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:207 +msgid "Fixed quantizer scale" +msgstr "" + +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:208 +msgid "" +"A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to " +"255.0)." +msgstr "" + +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211 +msgid "Strict standard compliance" +msgstr "" + +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212 +msgid "" +"Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)." +msgstr "" + +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215 +msgid "Luminance masking" +msgstr "" + +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216 +msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)." +msgstr "" + +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219 +msgid "Darkness masking" +msgstr "" + +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220 +msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)." +msgstr "" + +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223 +msgid "Motion masking" +msgstr "" + +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:224 +msgid "" +"Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity " +"(default: 0.0)." +msgstr "" + +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227 +msgid "Border masking" +msgstr "" + +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228 +msgid "" +"Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: " +"0.0)." +msgstr "" + +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231 +msgid "Luminance elimination" +msgstr "" + +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:232 +msgid "" +"Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). " +"The H264 specification recommends -4." +msgstr "" + +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:236 +msgid "Chrominance elimination" +msgstr "" + +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:237 +msgid "" +"Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: " +"0.0). The H264 specification recommends 7." +msgstr "" + +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:242 +msgid "Specify AAC audio profile to use" +msgstr "" + +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:243 +msgid "" +"Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It " +"takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp " +"(default: main)" +msgstr "" + +#: modules/codec/avcodec/encoder.c:228 +#, c-format +msgid "\"%s\" is no video encoder." +msgstr "" + +#: modules/codec/avcodec/encoder.c:236 +#, c-format +msgid "\"%s\" is no audio encoder." +msgstr "" + +#: modules/codec/avcodec/encoder.c:256 +#, c-format +msgid "" +"It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n" +"%s.\n" +"If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n" +"\n" +"This is not an error inside VLC media player.\n" +"Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n" +msgstr "" + +#: modules/codec/avcodec/encoder.c:681 modules/codec/avcodec/encoder.c:690 +msgid "VLC could not open the encoder." +msgstr "" + +#: modules/codec/cc.c:64 +msgid "CC 608/708" +msgstr "" + +#: modules/codec/cc.c:65 +msgid "Closed Captions decoder" +msgstr "" + +#: modules/codec/cdg.c:88 +msgid "CDG video decoder" +msgstr "" + +#: modules/codec/cmml/cmml.c:73 +msgid "CMML annotations decoder" +msgstr "" + +#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:57 +msgid "Subtitles (advanced)" +msgstr "" + +#: modules/codec/csri.c:53 +msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa" +msgstr "" + +#: modules/codec/cvdsub.c:51 +msgid "CVD subtitle decoder" +msgstr "" + +#: modules/codec/cvdsub.c:56 +msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer" +msgstr "" + +#: modules/codec/dirac.c:62 +msgid "Constant quality factor" +msgstr "" + +#: modules/codec/dirac.c:63 +msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality" +msgstr "" + +#: modules/codec/dirac.c:66 +msgid "CBR bitrate (kbps)" +msgstr "" + +#: modules/codec/dirac.c:67 +msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode" +msgstr "" + +#: modules/codec/dirac.c:70 +msgid "Enable lossless coding" +msgstr "" + +#: modules/codec/dirac.c:71 +msgid "" +"Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect " +"reproduction of the original" +msgstr "" + +#: modules/codec/dirac.c:75 +msgid "Prefilter" +msgstr "" + +#: modules/codec/dirac.c:76 +msgid "Enable adaptive prefiltering" +msgstr "" + +#: modules/codec/dirac.c:80 +msgid "Centre Weighted Median" +msgstr "" + +#: modules/codec/dirac.c:81 +msgid "Rectangular Linear Phase" +msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:190 -msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)." +#: modules/codec/dirac.c:81 +msgid "Diagonal Linear Phase" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193 -msgid "Fixed quantizer scale" +#: modules/codec/dirac.c:84 +msgid "Amount of prefiltering" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194 -msgid "" -"A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to " -"255.0)." +#: modules/codec/dirac.c:85 +msgid "Higher value implies more prefiltering" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:197 -msgid "Strict standard compliance" +#: modules/codec/dirac.c:88 +msgid "Chroma format" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:198 +#: modules/codec/dirac.c:89 msgid "" -"Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)." +"Picking chroma format will force a conversion of the video into that format" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:201 -msgid "Luminance masking" +#: modules/codec/dirac.c:94 +msgid "4:2:0" +msgstr "۴:۲:۰" + +#: modules/codec/dirac.c:94 +msgid "4:2:2" +msgstr "۴:۲:۲" + +#: modules/codec/dirac.c:94 +msgid "4:4:4" +msgstr "۴:۴:۴" + +#: modules/codec/dirac.c:97 +msgid "Distance between 'P' frames" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:202 -msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)." +#: modules/codec/dirac.c:101 +msgid "Number of 'P' frames per GOP" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205 -msgid "Darkness masking" +#: modules/codec/dirac.c:105 +msgid "Picture coding mode" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:206 -msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)." +#: modules/codec/dirac.c:106 +msgid "" +"Field coding is where interlaced fields are coded seperately as opposed to a " +"pseudo-progressive frame" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:209 -msgid "Motion masking" +#: modules/codec/dirac.c:111 +msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210 -msgid "" -"Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity " -"(default: 0.0)." +#: modules/codec/dirac.c:112 +msgid "force coding frame as single picture" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:213 -msgid "Border masking" +#: modules/codec/dirac.c:113 +msgid "force coding frame as seperate interlaced fields" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214 -msgid "" -"Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: " -"0.0)." +#: modules/codec/dirac.c:117 +msgid "Width of motion compensation blocks" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:217 -msgid "Luminance elimination" +#: modules/codec/dirac.c:121 +msgid "Height of motion compensation blocks" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218 -msgid "" -"Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). " -"The H264 specification recommends -4." +#: modules/codec/dirac.c:126 +msgid "Block overlap (%)" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222 -msgid "Chrominance elimination" +#: modules/codec/dirac.c:127 +msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223 -msgid "" -"Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: " -"0.0). The H264 specification recommends 7." +#: modules/codec/dirac.c:132 +msgid "xblen" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228 -msgid "Specify AAC audio profile to use" +#: modules/codec/dirac.c:133 +msgid "Total horizontal block length including overlaps" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:229 -msgid "" -"Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It " -"takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp " -"(default: main)" +#: modules/codec/dirac.c:137 +msgid "yblen" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/encoder.c:229 -#, c-format -msgid "\"%s\" is no video encoder." +#: modules/codec/dirac.c:138 +msgid "Total vertical block length including overlaps" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/encoder.c:237 -#, c-format -msgid "\"%s\" is no audio encoder." +#: modules/codec/dirac.c:141 +msgid "Motion vector precision" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/encoder.c:249 -#, c-format -msgid "VLC could not find encoder \"%s\"." +#: modules/codec/dirac.c:142 +msgid "Motion vector precision in pels." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/encoder.c:664 modules/codec/avcodec/encoder.c:673 -msgid "VLC could not open the encoder." +#: modules/codec/dirac.c:147 +msgid "Simple ME search area x:y" msgstr "" -#: modules/codec/cc.c:64 -msgid "CC 608/708" +#: modules/codec/dirac.c:148 +msgid "" +"(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion " +"vector search with search range of +/-x, +/-y" msgstr "" -#: modules/codec/cc.c:65 -msgid "Closed Captions decoder" +#: modules/codec/dirac.c:153 +msgid "Three component motion estimation" msgstr "" -#: modules/codec/cdg.c:86 -#, fuzzy -msgid "CDG video decoder" -msgstr "_وديو" +#: modules/codec/dirac.c:154 +msgid "Use chroma as part of the motion estimation process" +msgstr "" -#: modules/codec/cinepak.c:43 -#, fuzzy -msgid "Cinepak video decoder" -msgstr "_وديو" +#: modules/codec/dirac.c:157 +msgid "Intra picture DWT filter" +msgstr "" -#: modules/codec/cmml/cmml.c:73 -msgid "CMML annotations decoder" +#: modules/codec/dirac.c:161 +msgid "Inter picture DWT filter" msgstr "" -#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:53 -#, fuzzy -msgid "Subtitles (advanced)" -msgstr "_فايل" +#: modules/codec/dirac.c:165 +msgid "Number of DWT iterations" +msgstr "" -#: modules/codec/csri.c:53 -msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa" +#: modules/codec/dirac.c:166 +msgid "Also known as DWT levels" msgstr "" -#: modules/codec/cvdsub.c:51 -#, fuzzy -msgid "CVD subtitle decoder" -msgstr "_فايل" +#: modules/codec/dirac.c:170 +msgid "Enable multiple quantizers" +msgstr "" -#: modules/codec/cvdsub.c:56 -msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer" +#: modules/codec/dirac.c:171 +msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)" msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:72 modules/codec/theora.c:95 -#: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:173 -msgid "Encoding quality" +#: modules/codec/dirac.c:175 +msgid "Enable spatial partitioning" msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:74 -msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)." +#: modules/codec/dirac.c:179 +msgid "Disable arithmetic coding" msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:79 -#, fuzzy -msgid "Dirac video decoder" -msgstr "_وديو" +#: modules/codec/dirac.c:180 +msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates" +msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:85 -#, fuzzy -msgid "Dirac video encoder" -msgstr "_وديو" +#: modules/codec/dirac.c:185 +msgid "cycles per degree" +msgstr "" + +#: modules/codec/dirac.c:207 +msgid "Dirac video encoder using dirac-research library" +msgstr "" #: modules/codec/dmo/dmo.c:102 msgid "DirectMedia Object decoder" @@ -8941,36 +8579,33 @@ msgstr "" msgid "DirectMedia Object encoder" msgstr "" -#: modules/codec/dts.c:100 +#: modules/codec/dts.c:48 msgid "DTS parser" msgstr "" -#: modules/codec/dts.c:105 +#: modules/codec/dts.c:53 msgid "DTS audio packetizer" msgstr "" #: modules/codec/dvbsub.c:56 -#, fuzzy msgid "Decoding X coordinate" -msgstr "_وديو" +msgstr "" #: modules/codec/dvbsub.c:57 msgid "X coordinate of the rendered subtitle" msgstr "" #: modules/codec/dvbsub.c:59 -#, fuzzy msgid "Decoding Y coordinate" -msgstr "_وديو" +msgstr "" #: modules/codec/dvbsub.c:60 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle" msgstr "" #: modules/codec/dvbsub.c:62 -#, fuzzy msgid "Subpicture position" -msgstr "_فايل" +msgstr "د څېرمه انځور ځای" #: modules/codec/dvbsub.c:64 msgid "" @@ -8980,191 +8615,451 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/codec/dvbsub.c:68 -#, fuzzy msgid "Encoding X coordinate" -msgstr "_وديو" +msgstr "" #: modules/codec/dvbsub.c:69 msgid "X coordinate of the encoded subtitle" msgstr "" #: modules/codec/dvbsub.c:70 -#, fuzzy msgid "Encoding Y coordinate" -msgstr "_وديو" +msgstr "" #: modules/codec/dvbsub.c:71 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle" msgstr "" #: modules/codec/dvbsub.c:91 -#, fuzzy msgid "DVB subtitles decoder" -msgstr "_فايل" +msgstr "" -#: modules/codec/dvbsub.c:104 -#, fuzzy +#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3359 modules/demux/ts.c:3416 +msgid "DVB subtitles" +msgstr "څېرمه سرليکونه DVB" + +#: modules/codec/dvbsub.c:105 msgid "DVB subtitles encoder" -msgstr "_فايل" +msgstr "" #: modules/codec/faad.c:44 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)" msgstr "" -#: modules/codec/faad.c:389 +#: modules/codec/faad.c:379 msgid "AAC extension" msgstr "" -#: modules/codec/faad.c:393 -#, c-format -msgid "%d Hz" +#: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:109 +msgid "Image file" +msgstr "انځور دوتنه" + +#: modules/codec/fake.c:55 +msgid "Path of the image file for fake input." +msgstr "" + +#: modules/codec/fake.c:56 +msgid "Reload image file" +msgstr "د انځور دوتنه بيا لېښل" + +#: modules/codec/fake.c:58 +msgid "Reload image file every n seconds." +msgstr "" + +#: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142 +#: modules/stream_out/transcode.c:79 +msgid "Output video width." +msgstr "" + +#: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145 +#: modules/stream_out/transcode.c:82 +msgid "Output video height." +msgstr "" + +#: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136 +msgid "Keep aspect ratio" +msgstr "" + +#: modules/codec/fake.c:67 +msgid "Consider width and height as maximum values." +msgstr "" + +#: modules/codec/fake.c:68 +msgid "Background aspect ratio" +msgstr "" + +#: modules/codec/fake.c:70 +msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels." +msgstr "" + +#: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:71 +msgid "Deinterlace video" +msgstr "" + +#: modules/codec/fake.c:73 +msgid "Deinterlace the image after loading it." +msgstr "" + +#: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:74 +msgid "Deinterlace module" +msgstr "" + +#: modules/codec/fake.c:76 +msgid "Deinterlace module to use." +msgstr "" + +#: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:88 +#: modules/video_output/omapfb.c:92 modules/video_output/yuv.c:54 +msgid "Chroma used." +msgstr "" + +#: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:90 +#: modules/video_output/yuv.c:56 +msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420." +msgstr "" + +#: modules/codec/fake.c:90 +msgid "Fake video decoder" +msgstr "" + +#: modules/codec/flac.c:186 +msgid "Flac audio decoder" +msgstr "" + +#: modules/codec/flac.c:192 +msgid "Flac audio encoder" +msgstr "" + +#: modules/codec/flac.c:199 +msgid "Flac audio packetizer" +msgstr "" + +#: modules/codec/fluidsynth.c:33 +msgid "Sound fonts (required)" +msgstr "" + +#: modules/codec/fluidsynth.c:35 +msgid "A sound fonts file is required for software synthesis." +msgstr "" + +#: modules/codec/fluidsynth.c:41 +msgid "FluidSynth MIDI synthetizer" +msgstr "" + +#: modules/codec/fluidsynth.c:43 +msgid "FluidSynth" +msgstr "" + +#: modules/codec/invmem.c:54 modules/video_output/vmem.c:51 +msgid "Video memory buffer width." +msgstr "" + +#: modules/codec/invmem.c:57 modules/video_output/vmem.c:54 +msgid "Video memory buffer height." +msgstr "" + +#: modules/codec/invmem.c:59 modules/video_output/vmem.c:63 +msgid "Lock function" +msgstr "دنده کولپول" + +#: modules/codec/invmem.c:60 +msgid "" +"Address of the locking callback function. This function must return a valid " +"memory address for use by the video renderer." +msgstr "" + +#: modules/codec/invmem.c:64 modules/video_output/vmem.c:68 +msgid "Unlock function" +msgstr "" + +#: modules/codec/invmem.c:65 modules/video_output/vmem.c:69 +msgid "Address of the unlocking callback function" +msgstr "" + +#: modules/codec/invmem.c:67 modules/video_output/vmem.c:71 +msgid "Callback data" +msgstr "" + +#: modules/codec/invmem.c:68 modules/video_output/vmem.c:72 +msgid "Data for the locking and unlocking functions" +msgstr "" + +#: modules/codec/invmem.c:70 +msgid "" +"This module make possible making video stream from raw-image generating (to " +"memory) from rendering program uses libvlc. To use this module from libvlc " +"set --codec to invmem, set all --invmem-* options in vlc_argv an use " +"libvlc_media_new(libvlc, \"fake://\", &ex);. Besides is simillar to vmem " +"video output module." +msgstr "" + +#: modules/codec/invmem.c:79 modules/codec/invmem.c:80 +msgid "Memory video decoder" +msgstr "" + +#: modules/codec/kate.c:196 modules/codec/subtitles/subsdec.c:196 +msgid "Formatted Subtitles" +msgstr "" + +#: modules/codec/kate.c:197 +msgid "" +"Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you " +"can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is " +"rendering via Tiger is enabled." +msgstr "" + +#: modules/codec/kate.c:204 +msgid "Shadow" +msgstr "سوری" + +#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:120 +msgid "Outline" +msgstr "بهرليکه" + +#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:171 +#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61 +#: modules/video_filter/rss.c:70 +msgid "Black" +msgstr "تور" + +#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172 +#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61 +#: modules/video_filter/rss.c:71 +msgid "Gray" +msgstr "خړ" + +#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172 +#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62 +#: modules/video_filter/rss.c:71 +msgid "Silver" +msgstr "" + +#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172 +#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62 +#: modules/video_filter/rss.c:71 +msgid "White" +msgstr "سپين" + +#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172 +#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62 +#: modules/video_filter/rss.c:71 +msgid "Maroon" +msgstr "" + +#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172 +#: modules/gui/macosx/controls.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:650 +#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104 +#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63 +#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71 +msgid "Red" +msgstr "سور" + +#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173 +#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104 +#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63 +#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72 +msgid "Fuchsia" +msgstr "" + +#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173 +#: modules/gui/macosx/controls.m:547 modules/gui/macosx/intf.m:652 +#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104 +#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63 +#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72 +msgid "Yellow" +msgstr "زېړ" + +#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173 +#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104 +#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63 +#: modules/video_filter/rss.c:72 +msgid "Olive" msgstr "" -#: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:111 -#: modules/video_output/image.c:86 -#, fuzzy -msgid "Image file" -msgstr "_وديو" +#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173 +#: modules/gui/macosx/controls.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:651 +#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104 +#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63 +#: modules/video_filter/rss.c:72 +msgid "Green" +msgstr "شين" -#: modules/codec/fake.c:55 -msgid "Path of the image file for fake input." +#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174 +#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104 +#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64 +#: modules/video_filter/rss.c:73 +msgid "Teal" msgstr "" -#: modules/codec/fake.c:56 -#, fuzzy -msgid "Reload image file" -msgstr "_وديو" - -#: modules/codec/fake.c:58 -#, fuzzy -msgid "Reload image file every n seconds." -msgstr "_وديو" +#: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174 +#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105 +#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63 +#: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73 +msgid "Lime" +msgstr "" -#: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139 -#: modules/stream_out/transcode.c:78 -msgid "Output video width." +#: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174 +#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105 +#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64 +#: modules/video_filter/rss.c:73 +msgid "Purple" msgstr "" -#: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142 -#: modules/stream_out/transcode.c:81 -msgid "Output video height." +#: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174 +#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105 +#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64 +#: modules/video_filter/rss.c:73 +msgid "Navy" msgstr "" -#: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136 -#, fuzzy -msgid "Keep aspect ratio" -msgstr "د بروكرام به هكله" +#: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174 +#: modules/gui/macosx/controls.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:653 +#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105 +#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63 +#: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73 +msgid "Blue" +msgstr "نيله" -#: modules/codec/fake.c:67 -msgid "Consider width and height as maximum values." +#: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:175 +#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105 +#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63 +#: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74 +msgid "Aqua" msgstr "" -#: modules/codec/fake.c:68 -#, fuzzy -msgid "Background aspect ratio" -msgstr "د بروكرام به هكله" +#: modules/codec/kate.c:216 +msgid "Use Tiger for rendering" +msgstr "" -#: modules/codec/fake.c:70 -msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels." +#: modules/codec/kate.c:217 +msgid "" +"Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will " +"only render static text and bitmap based streams." msgstr "" -#: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:70 -msgid "Deinterlace video" +#: modules/codec/kate.c:221 +msgid "Rendering quality" msgstr "" -#: modules/codec/fake.c:73 -msgid "Deinterlace the image after loading it." +#: modules/codec/kate.c:222 +msgid "" +"Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is " +"highest quality." msgstr "" -#: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:73 -msgid "Deinterlace module" +#: modules/codec/kate.c:226 +msgid "Default font effect" +msgstr "د ليکبڼې تلواله اغېزه" + +#: modules/codec/kate.c:227 +msgid "" +"Add a font effect to text to improve readability against different " +"backgrounds." msgstr "" -#: modules/codec/fake.c:76 -msgid "Deinterlace module to use." +#: modules/codec/kate.c:231 +msgid "Default font effect strength" msgstr "" -#: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:87 -msgid "Chroma used." +#: modules/codec/kate.c:232 +msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)." msgstr "" -#: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:89 -msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420." +#: modules/codec/kate.c:236 +msgid "Default font description" +msgstr "د ليکبڼې تلواله سپړنه" + +#: modules/codec/kate.c:237 +msgid "" +"Which font description to use if the Kate stream does not specify particular " +"font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose " +"font parameters where appropriate." msgstr "" -#: modules/codec/fake.c:90 -#, fuzzy -msgid "Fake video decoder" -msgstr "_وديو" +#: modules/codec/kate.c:242 +msgid "Default font color" +msgstr "د ليکبڼې تلواله رنګ" -#: modules/codec/flac.c:186 -msgid "Flac audio decoder" +#: modules/codec/kate.c:243 +msgid "" +"Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular " +"font color to use." msgstr "" -#: modules/codec/flac.c:191 -msgid "Flac audio encoder" +#: modules/codec/kate.c:247 +msgid "Default font alpha" msgstr "" -#: modules/codec/flac.c:197 -msgid "Flac audio packetizer" +#: modules/codec/kate.c:248 +msgid "" +"Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a " +"particular font color to use." msgstr "" -#: modules/codec/fluidsynth.c:33 -msgid "Sound fonts (required)" +#: modules/codec/kate.c:252 +msgid "Default background color" msgstr "" -#: modules/codec/fluidsynth.c:35 -msgid "A sound fonts file is required for software synthesis." +#: modules/codec/kate.c:253 +msgid "" +"Default background color if the Kate stream does not specify a background " +"color to use." msgstr "" -#: modules/codec/fluidsynth.c:41 -msgid "FluidSynth MIDI synthetizer" +#: modules/codec/kate.c:257 +msgid "Default background alpha" msgstr "" -#: modules/codec/kate.c:105 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111 -#, fuzzy -msgid "Formatted Subtitles" -msgstr "_غر" +#: modules/codec/kate.c:258 +msgid "" +"Transparency of the default background color if the Kate stream does not " +"specify a particular background color to use." +msgstr "" -#: modules/codec/kate.c:106 +#: modules/codec/kate.c:264 msgid "" -"Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you " -"can choose to disable all formatting." +"Kate is a codec for text and image based overlays.\n" +"The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but " +"VLC can still render static text and image based subtitles if it is not " +"available.\n" +"Note that changing settings below will not take effect until a new stream is " +"played. This will hopefully be fixed soon." msgstr "" -#: modules/codec/kate.c:112 -#, fuzzy +#: modules/codec/kate.c:273 msgid "Kate" -msgstr "_فايل" +msgstr "" -#: modules/codec/kate.c:113 -#, fuzzy -msgid "Kate text subtitles decoder" -msgstr "_فايل" +#: modules/codec/kate.c:274 +msgid "Kate overlay decoder" +msgstr "" -#: modules/codec/kate.c:122 -#, fuzzy -msgid "Kate text subtitles packetizer" -msgstr "_فايل" +#: modules/codec/kate.c:293 +msgid "Tiger rendering defaults" +msgstr "" -#: modules/codec/kate.c:731 -msgid "Kate comment" +#: modules/codec/kate.c:329 +msgid "Kate text subtitles packetizer" msgstr "" -#: modules/codec/libass.c:54 -#, fuzzy +#: modules/codec/libass.c:58 msgid "Subtitle renderers using libass" -msgstr "_فايل" +msgstr "" -#: modules/codec/libmpeg2.c:102 +#: modules/codec/libmpeg2.c:105 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)" msgstr "" -#: modules/codec/lpcm.c:88 +#: modules/codec/lpcm.c:52 msgid "Linear PCM audio decoder" msgstr "" -#: modules/codec/lpcm.c:93 +#: modules/codec/lpcm.c:57 msgid "Linear PCM audio packetizer" msgstr "" @@ -9172,29 +9067,27 @@ msgstr "" msgid "Video decoder using openmash" msgstr "" -#: modules/codec/mpeg_audio.c:116 +#: modules/codec/mpeg_audio.c:113 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder" msgstr "" -#: modules/codec/mpeg_audio.c:127 +#: modules/codec/mpeg_audio.c:124 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer" msgstr "" #: modules/codec/png.c:59 -#, fuzzy msgid "PNG video decoder" -msgstr "_وديو" +msgstr "" #: modules/codec/quicktime.c:68 msgid "QuickTime library decoder" msgstr "" -#: modules/codec/rawvideo.c:73 -#, fuzzy +#: modules/codec/rawvideo.c:72 msgid "Pseudo raw video decoder" -msgstr "_وديو" +msgstr "" -#: modules/codec/rawvideo.c:80 +#: modules/codec/rawvideo.c:79 msgid "Pseudo raw video packetizer" msgstr "" @@ -9203,100 +9096,325 @@ msgid "RealAudio library decoder" msgstr "" #: modules/codec/realvideo.c:132 -#, fuzzy msgid "RealVideo library decoder" -msgstr "_وديو" +msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:51 -#, fuzzy msgid "Schroedinger video decoder" -msgstr "_وديو" +msgstr "" #: modules/codec/sdl_image.c:60 msgid "SDL Image decoder" msgstr "" #: modules/codec/sdl_image.c:61 -#, fuzzy msgid "SDL_image video decoder" -msgstr "_وديو" +msgstr "" -#: modules/codec/speex.c:115 -msgid "Speex audio decoder" +#: modules/codec/shine/shine_mod.c:66 +msgid "MP3 fixed point audio encoder" msgstr "" -#: modules/codec/speex.c:120 -msgid "Speex audio packetizer" +#: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844 +#: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920 +msgid "Mode" +msgstr "اکر" + +#: modules/codec/speex.c:58 +msgid "Enforce the mode of the encoder." msgstr "" -#: modules/codec/speex.c:125 -msgid "Speex audio encoder" +#: modules/codec/speex.c:60 modules/codec/theora.c:95 +#: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:165 +msgid "Encoding quality" msgstr "" -#: modules/codec/speex.c:769 modules/codec/speex.c:786 -msgid "Speex comment" +#: modules/codec/speex.c:62 +msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)." msgstr "" -#: modules/codec/speex.c:769 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:636 -#, fuzzy -msgid "Mode" -msgstr "_فايل" +#: modules/codec/speex.c:64 +msgid "Encoding complexity" +msgstr "" + +#: modules/codec/speex.c:66 +msgid "Enforce the complexity of the encoder." +msgstr "" + +#: modules/codec/speex.c:68 +msgid "Maximal bitrate" +msgstr "" + +#: modules/codec/speex.c:70 +msgid "Enforce the maximal VBR bitrate" +msgstr "" + +#: modules/codec/speex.c:72 modules/codec/vorbis.c:175 +msgid "CBR encoding" +msgstr "" + +#: modules/codec/speex.c:74 +msgid "" +"Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable " +"bitrate encoding (VBR)." +msgstr "" + +#: modules/codec/speex.c:77 +msgid "Voice activity detection" +msgstr "" + +#: modules/codec/speex.c:79 +msgid "" +"Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR " +"mode." +msgstr "" + +#: modules/codec/speex.c:82 +msgid "Discontinuous Transmission" +msgstr "" + +#: modules/codec/speex.c:84 +msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)." +msgstr "" + +#: modules/codec/speex.c:88 +msgid "Narrow-band (8kHz)" +msgstr "" + +#: modules/codec/speex.c:88 +msgid "Wide-band (16kHz)" +msgstr "" + +#: modules/codec/speex.c:88 +msgid "Ultra-wideband (32kHz)" +msgstr "" + +#: modules/codec/speex.c:95 +msgid "Speex audio decoder" +msgstr "" + +#: modules/codec/speex.c:97 +msgid "Speex" +msgstr "Speex" + +#: modules/codec/speex.c:101 +msgid "Speex audio packetizer" +msgstr "" + +#: modules/codec/speex.c:106 +msgid "Speex audio encoder" +msgstr "" #: modules/codec/spudec/spudec.c:46 -#, fuzzy msgid "DVD subtitles decoder" -msgstr "_فايل" +msgstr "" #: modules/codec/spudec/spudec.c:53 msgid "DVD subtitles packetizer" msgstr "" -#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104 -#, fuzzy +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98 +msgid "Universal (UTF-8)" +msgstr "" + +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99 +msgid "Universal (UTF-16)" +msgstr "" + +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100 +msgid "Universal (big endian UTF-16)" +msgstr "" + +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101 +msgid "Universal (little endian UTF-16)" +msgstr "" + +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 +msgid "Universal, Chinese (GB18030)" +msgstr "" + +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106 +msgid "Western European (Latin-9)" +msgstr "" + +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107 +msgid "Western European (Windows-1252)" +msgstr "" + +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109 +msgid "Eastern European (Latin-2)" +msgstr "" + +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:110 +msgid "Eastern European (Windows-1250)" +msgstr "" + +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112 +msgid "Esperanto (Latin-3)" +msgstr "" + +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:114 +msgid "Nordic (Latin-6)" +msgstr "" + +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:116 +msgid "Cyrillic (Windows-1251)" +msgstr "" + +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:117 +msgid "Russian (KOI8-R)" +msgstr "" + +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118 +msgid "Ukrainian (KOI8-U)" +msgstr "" + +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:120 +msgid "Arabic (ISO 8859-6)" +msgstr "(ISO 8859-6) عربي" + +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:121 +msgid "Arabic (Windows-1256)" +msgstr "(Windows-1256) عربي" + +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:123 +msgid "Greek (ISO 8859-7)" +msgstr "(ISO 8859-7) يوناني" + +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124 +msgid "Greek (Windows-1256)" +msgstr "(Windows-1256) يوناني" + +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126 +msgid "Hebrew (ISO 8859-8)" +msgstr "" + +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:127 +msgid "Hebrew (Windows-1255)" +msgstr "" + +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:129 +msgid "Turkish (ISO 8859-9)" +msgstr "(ISO 8859-9) ترکي" + +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:130 +msgid "Turkish (Windows-1254)" +msgstr "(Windows-1254) ترکي" + +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:133 +msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)" +msgstr "(TIS 620-2533/ISO 8859-11) تهايي" + +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:134 +msgid "Thai (Windows-874)" +msgstr "(Windows-874) تهايي" + +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:136 +msgid "Baltic (Latin-7)" +msgstr "" + +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:137 +msgid "Baltic (Windows-1257)" +msgstr "" + +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:140 +msgid "Celtic (Latin-8)" +msgstr "" + +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:143 +msgid "South-Eastern European (Latin-10)" +msgstr "" + +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:145 +msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)" +msgstr "(ISO-2022-CN-EXT) ساده چيني" + +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:146 +msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)" +msgstr "" + +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:147 +msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)" +msgstr "(7-bits JIS/ISO-2022-JP-2) جاپاني" + +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:148 +msgid "Japanese Unix (EUC-JP)" +msgstr "" + +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:149 +msgid "Japanese (Shift JIS)" +msgstr "(Shift JIS) چاپاني" + +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:150 +msgid "Korean (ISO-2022-KR)" +msgstr "(ISO-2022-KR) کوريايي" + +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:151 +msgid "Korean Unix (EUC-KR)" +msgstr "(EUC-KR) کوريايي يونېکس" + +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:152 +msgid "Traditional Chinese (Big5)" +msgstr "(Big5) هڅوبي چيني" + +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:153 +msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)" +msgstr "" + +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:154 +msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)" +msgstr "" + +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:156 +msgid "Vietnamese (VISCII)" +msgstr "(VISCII) وېټنامي" + +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:157 +msgid "Vietnamese (Windows-1258)" +msgstr "" + +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:189 msgid "Subtitles text encoding" -msgstr "_فايل" +msgstr "" -#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105 +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:190 msgid "Set the encoding used in text subtitles" msgstr "" -#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106 -#, fuzzy +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:191 msgid "Subtitles justification" -msgstr "_فايل" +msgstr "" -#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107 +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:192 msgid "Set the justification of subtitles" msgstr "" -#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:108 +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:193 msgid "UTF-8 subtitles autodetection" msgstr "" -#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109 +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:194 msgid "" "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files." msgstr "" -#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112 +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:197 msgid "" "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, " "but you can choose to disable all formatting." msgstr "" -#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118 -#, fuzzy +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:203 msgid "Text subtitles decoder" -msgstr "_فايل" - -#: modules/codec/subtitles/subsusf.c:51 -msgid "USFSubs" msgstr "" #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52 -#, fuzzy +msgid "USFSubs" +msgstr "USFSubs" + +#: modules/codec/subtitles/subsusf.c:53 msgid "USF subtitles decoder" -msgstr "_فايل" +msgstr "" #: modules/codec/subtitles/t140.c:37 msgid "T.140 text encoder" @@ -9318,77 +9436,69 @@ msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder" msgstr "" #: modules/codec/svcdsub.c:56 -#, fuzzy msgid "SVCD subtitles" -msgstr "_فايل" +msgstr "څېرمه سرليکونه SVCD" #: modules/codec/svcdsub.c:66 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer" msgstr "" #: modules/codec/tarkin.c:80 -msgid "Tarkin decoder module" +msgid "Tarkin decoder" msgstr "" -#: modules/codec/telx.c:56 +#: modules/codec/telx.c:55 msgid "Override page" msgstr "" -#: modules/codec/telx.c:57 +#: modules/codec/telx.c:56 msgid "" "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = " "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, " "usually 888 or 889)." msgstr "" -#: modules/codec/telx.c:62 -#, fuzzy +#: modules/codec/telx.c:61 msgid "Ignore subtitle flag" -msgstr "_فايل" +msgstr "" -#: modules/codec/telx.c:63 +#: modules/codec/telx.c:62 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear." msgstr "" -#: modules/codec/telx.c:66 +#: modules/codec/telx.c:65 msgid "Workaround for France" msgstr "" -#: modules/codec/telx.c:67 +#: modules/codec/telx.c:66 msgid "" "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a " "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if " "your subtitles don't appear." msgstr "" -#: modules/codec/telx.c:73 -#, fuzzy +#: modules/codec/telx.c:72 msgid "Teletext subtitles decoder" -msgstr "_فايل" +msgstr "" -#: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:175 +#: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:167 msgid "" "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a " "particular bitrate. This will produce a VBR stream." msgstr "" #: modules/codec/theora.c:104 -#, fuzzy msgid "Theora video decoder" -msgstr "_وديو" +msgstr "" #: modules/codec/theora.c:110 msgid "Theora video packetizer" msgstr "" -#: modules/codec/theora.c:115 +#: modules/codec/theora.c:116 msgid "Theora video encoder" msgstr "" -#: modules/codec/theora.c:533 -msgid "Theora comment" -msgstr "" - #: modules/codec/twolame.c:57 msgid "" "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead " @@ -9431,47 +9541,42 @@ msgstr "" msgid "Libtwolame audio encoder" msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:177 +#: modules/codec/vorbis.c:169 msgid "Maximum encoding bitrate" msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:179 +#: modules/codec/vorbis.c:171 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications." msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:180 +#: modules/codec/vorbis.c:172 msgid "Minimum encoding bitrate" msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:182 +#: modules/codec/vorbis.c:174 msgid "" "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size " "channel." msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:183 -#, fuzzy -msgid "CBR encoding" -msgstr "_فايل" - -#: modules/codec/vorbis.c:185 +#: modules/codec/vorbis.c:177 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)." msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:189 +#: modules/codec/vorbis.c:181 msgid "Vorbis audio decoder" msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:200 +#: modules/codec/vorbis.c:192 msgid "Vorbis audio packetizer" msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:207 +#: modules/codec/vorbis.c:199 msgid "Vorbis audio encoder" msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:643 -msgid "Vorbis comment" +#: modules/codec/wmafixed/wma.c:83 +msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder" msgstr "" #: modules/codec/x264.c:52 @@ -9537,174 +9642,178 @@ msgstr "" msgid "Adaptive B-frame decision" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:89 +#: modules/codec/x264.c:90 +msgid "" +"Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except " +"possibly before an I-frame.Range 0 to 2." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:94 msgid "" "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except " "possibly before an I-frame." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:92 +#: modules/codec/x264.c:98 msgid "Influence (bias) B-frames usage" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:93 +#: modules/codec/x264.c:99 msgid "" "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, " "negative values cause less B-frames." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:96 +#: modules/codec/x264.c:102 msgid "Keep some B-frames as references" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:97 +#: modules/codec/x264.c:103 msgid "" "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps " "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame " "appropriately." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:101 +#: modules/codec/x264.c:107 msgid "CABAC" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:102 +#: modules/codec/x264.c:108 msgid "" "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down " "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:106 +#: modules/codec/x264.c:112 msgid "Number of reference frames" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:107 +#: modules/codec/x264.c:113 msgid "" "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, " "but seems to make little difference in live-action source material. Some " "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:112 -#, fuzzy +#: modules/codec/x264.c:118 msgid "Skip loop filter" -msgstr "_وديو" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:113 +#: modules/codec/x264.c:119 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:115 +#: modules/codec/x264.c:121 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:116 +#: modules/codec/x264.c:122 msgid "" "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and " "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:120 +#: modules/codec/x264.c:126 msgid "H.264 level" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:121 +#: modules/codec/x264.c:127 msgid "" "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not " "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of " "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:130 -#, fuzzy +#: modules/codec/x264.c:136 msgid "Interlaced mode" -msgstr "_صحيح" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:131 +#: modules/codec/x264.c:137 msgid "Pure-interlaced mode." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:136 +#: modules/codec/x264.c:142 msgid "Set QP" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:137 +#: modules/codec/x264.c:143 msgid "" "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, " "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:141 +#: modules/codec/x264.c:147 msgid "Quality-based VBR" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:142 +#: modules/codec/x264.c:148 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:144 +#: modules/codec/x264.c:150 msgid "Min QP" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:145 +#: modules/codec/x264.c:151 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:148 +#: modules/codec/x264.c:154 msgid "Max QP" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:149 +#: modules/codec/x264.c:155 msgid "Maximum quantizer parameter." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:151 +#: modules/codec/x264.c:157 msgid "Max QP step" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:152 +#: modules/codec/x264.c:158 msgid "Max QP step between frames." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:154 +#: modules/codec/x264.c:160 msgid "Average bitrate tolerance" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:155 +#: modules/codec/x264.c:161 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:158 +#: modules/codec/x264.c:164 msgid "Max local bitrate" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:159 +#: modules/codec/x264.c:165 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:161 +#: modules/codec/x264.c:167 msgid "VBV buffer" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:162 +#: modules/codec/x264.c:168 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:165 +#: modules/codec/x264.c:171 msgid "Initial VBV buffer occupancy" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:166 +#: modules/codec/x264.c:172 msgid "" "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range " "0.0 to 1.0." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:170 +#: modules/codec/x264.c:176 msgid "How AQ distributes bits" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:171 +#: modules/codec/x264.c:177 msgid "" "Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n" " - 0: Disabled\n" @@ -9712,12 +9821,11 @@ msgid "" " - 2: Move bits between frames" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:176 -#, fuzzy +#: modules/codec/x264.c:182 msgid "Strength of AQ" -msgstr "_صحيح" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:177 +#: modules/codec/x264.c:183 msgid "" "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n" "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n" @@ -9725,35 +9833,35 @@ msgid "" " - 1.5: strong AQ" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:184 +#: modules/codec/x264.c:190 msgid "QP factor between I and P" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:185 +#: modules/codec/x264.c:191 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:188 +#: modules/codec/x264.c:194 msgid "QP factor between P and B" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:189 +#: modules/codec/x264.c:195 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:191 +#: modules/codec/x264.c:197 msgid "QP difference between chroma and luma" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:192 +#: modules/codec/x264.c:198 msgid "QP difference between chroma and luma." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:194 +#: modules/codec/x264.c:200 msgid "Multipass ratecontrol" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:195 +#: modules/codec/x264.c:201 msgid "" "Multipass ratecontrol:\n" " - 1: First pass, creates stats file\n" @@ -9761,35 +9869,35 @@ msgid "" " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:200 +#: modules/codec/x264.c:206 msgid "QP curve compression" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:201 +#: modules/codec/x264.c:207 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:203 modules/codec/x264.c:207 +#: modules/codec/x264.c:209 modules/codec/x264.c:213 msgid "Reduce fluctuations in QP" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:204 +#: modules/codec/x264.c:210 msgid "" "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally " "blurs complexity." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:208 +#: modules/codec/x264.c:214 msgid "" "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs " "quants." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:213 +#: modules/codec/x264.c:219 msgid "Partitions to consider" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:214 +#: modules/codec/x264.c:220 msgid "" "Partitions to consider in analyse mode: \n" " - none : \n" @@ -9800,38 +9908,38 @@ msgid "" "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:222 +#: modules/codec/x264.c:228 msgid "Direct MV prediction mode" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:223 +#: modules/codec/x264.c:229 msgid "Direct MV prediction mode." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:226 +#: modules/codec/x264.c:232 msgid "Direct prediction size" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:227 +#: modules/codec/x264.c:233 msgid "" "Direct prediction size: - 0: 4x4\n" " - 1: 8x8\n" " - -1: smallest possible according to level\n" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:233 +#: modules/codec/x264.c:239 msgid "Weighted prediction for B-frames" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:234 +#: modules/codec/x264.c:240 msgid "Weighted prediction for B-frames." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:236 +#: modules/codec/x264.c:242 msgid "Integer pixel motion estimation method" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:238 +#: modules/codec/x264.c:244 msgid "" "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 " "(fast)\n" @@ -9841,7 +9949,7 @@ msgid "" " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:245 +#: modules/codec/x264.c:251 msgid "" "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 " "(fast)\n" @@ -9850,108 +9958,115 @@ msgid "" " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:253 +#: modules/codec/x264.c:259 msgid "Maximum motion vector search range" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:254 +#: modules/codec/x264.c:260 msgid "" "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted " "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences " "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:259 +#: modules/codec/x264.c:265 msgid "Maximum motion vector length" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:260 +#: modules/codec/x264.c:266 msgid "" "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:265 +#: modules/codec/x264.c:271 msgid "Minimum buffer space between threads" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:266 +#: modules/codec/x264.c:272 msgid "" "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of " "threads." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:270 +#: modules/codec/x264.c:276 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:274 +#: modules/codec/x264.c:280 +msgid "" +"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the " +"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better " +"quality). Range 1 to 9." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:285 msgid "" "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the " "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better " "quality). Range 1 to 7." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:279 +#: modules/codec/x264.c:290 msgid "" "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the " "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better " "quality). Range 1 to 6." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:284 +#: modules/codec/x264.c:295 msgid "" "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the " "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better " "quality). Range 1 to 5." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:289 +#: modules/codec/x264.c:300 msgid "RD based mode decision for B-frames" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:290 +#: modules/codec/x264.c:301 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:293 +#: modules/codec/x264.c:304 msgid "Decide references on a per partition basis" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:294 +#: modules/codec/x264.c:305 msgid "" "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, " "as opposed to only one ref per macroblock." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:298 +#: modules/codec/x264.c:309 msgid "Chroma in motion estimation" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:299 +#: modules/codec/x264.c:310 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:302 +#: modules/codec/x264.c:313 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:303 +#: modules/codec/x264.c:314 msgid "Joint bidirectional motion refinement." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:305 +#: modules/codec/x264.c:316 msgid "Adaptive spatial transform size" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:307 +#: modules/codec/x264.c:318 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:309 +#: modules/codec/x264.c:320 msgid "Trellis RD quantization" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:310 +#: modules/codec/x264.c:321 msgid "" "Trellis RD quantization: \n" " - 0: disabled\n" @@ -9960,343 +10075,396 @@ msgid "" "This requires CABAC." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:316 +#: modules/codec/x264.c:327 msgid "Early SKIP detection on P-frames" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:317 +#: modules/codec/x264.c:328 msgid "Early SKIP detection on P-frames." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:319 +#: modules/codec/x264.c:330 msgid "Coefficient thresholding on P-frames" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:320 +#: modules/codec/x264.c:331 msgid "" "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a " "small single coefficient." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:325 +#: modules/codec/x264.c:336 msgid "" "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be " "a useful range." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:329 +#: modules/codec/x264.c:340 msgid "Inter luma quantization deadzone" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:330 +#: modules/codec/x264.c:341 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:333 +#: modules/codec/x264.c:344 msgid "Intra luma quantization deadzone" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:334 +#: modules/codec/x264.c:345 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:341 +#: modules/codec/x264.c:352 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:342 +#: modules/codec/x264.c:353 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:346 -#, fuzzy +#: modules/codec/x264.c:357 msgid "CPU optimizations" -msgstr "_نويكيد" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:347 -#, fuzzy +#: modules/codec/x264.c:358 msgid "Use assembler CPU optimizations." -msgstr "_نويكيد" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:349 +#: modules/codec/x264.c:360 msgid "Filename for 2 pass stats file" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:350 +#: modules/codec/x264.c:361 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:352 -#, fuzzy +#: modules/codec/x264.c:363 msgid "PSNR computation" -msgstr "_نويكيد" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:353 +#: modules/codec/x264.c:364 msgid "" "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding " "quality." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:356 +#: modules/codec/x264.c:367 msgid "SSIM computation" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:357 +#: modules/codec/x264.c:368 msgid "" "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding " "quality." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:360 +#: modules/codec/x264.c:371 msgid "Quiet mode" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:361 +#: modules/codec/x264.c:372 msgid "Quiet mode." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:363 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28 -#, fuzzy +#: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171 msgid "Statistics" -msgstr "_صحيح" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:364 +#: modules/codec/x264.c:375 msgid "Print stats for each frame." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:367 +#: modules/codec/x264.c:378 msgid "SPS and PPS id numbers" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:368 +#: modules/codec/x264.c:379 msgid "" "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different " "settings." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:372 -#, fuzzy +#: modules/codec/x264.c:383 msgid "Access unit delimiters" -msgstr "_فايل" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:373 +#: modules/codec/x264.c:384 msgid "Generate access unit delimiter NAL units." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386 +#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397 msgid "dia" -msgstr "" +msgstr "dia" -#: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386 +#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397 msgid "hex" -msgstr "" +msgstr "hex" -#: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386 +#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397 msgid "umh" -msgstr "" +msgstr "umh" -#: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386 +#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397 msgid "esa" -msgstr "" +msgstr "esa" -#: modules/codec/x264.c:386 -#, fuzzy +#: modules/codec/x264.c:397 msgid "tesa" -msgstr "_صحيح" +msgstr "tesa" -#: modules/codec/x264.c:392 +#: modules/codec/x264.c:403 msgid "fast" -msgstr "" +msgstr "ګړندی" -#: modules/codec/x264.c:392 +#: modules/codec/x264.c:403 msgid "normal" -msgstr "" +msgstr "لېوی" -#: modules/codec/x264.c:392 +#: modules/codec/x264.c:403 msgid "slow" -msgstr "" +msgstr "ورو" -#: modules/codec/x264.c:392 +#: modules/codec/x264.c:403 msgid "all" -msgstr "" +msgstr "ټول" -#: modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403 +#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414 msgid "spatial" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403 +#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414 msgid "temporal" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:398 modules/gui/pda/pda_interface.c:741 +#: modules/codec/x264.c:409 modules/gui/pda/pda_interface.c:741 #: modules/video_filter/mosaic.c:168 -#, fuzzy msgid "auto" -msgstr "_غر" +msgstr "پخپله" -#: modules/codec/x264.c:407 -msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)" +#: modules/codec/x264.c:418 +msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)" msgstr "" #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)" msgstr "" -#: modules/codec/zvbi.c:58 -#, fuzzy +#: modules/codec/zvbi.c:59 msgid "Teletext page" -msgstr "_فايل" +msgstr "" -#: modules/codec/zvbi.c:59 +#: modules/codec/zvbi.c:60 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100" msgstr "" -#: modules/codec/zvbi.c:62 +#: modules/codec/zvbi.c:63 msgid "Text is always opaque" msgstr "" -#: modules/codec/zvbi.c:63 +#: modules/codec/zvbi.c:64 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent." msgstr "" -#: modules/codec/zvbi.c:66 -#, fuzzy +#: modules/codec/zvbi.c:67 msgid "Teletext alignment" -msgstr "_فايل" +msgstr "" -#: modules/codec/zvbi.c:68 +#: modules/codec/zvbi.c:69 msgid "" "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, " "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. " "6 = top-right)." msgstr "" -#: modules/codec/zvbi.c:72 -#, fuzzy +#: modules/codec/zvbi.c:73 msgid "Teletext text subtitles" -msgstr "_فايل" +msgstr "" -#: modules/codec/zvbi.c:73 +#: modules/codec/zvbi.c:74 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA" msgstr "" -#: modules/codec/zvbi.c:82 +#: modules/codec/zvbi.c:83 msgid "VBI and Teletext decoder" msgstr "" -#: modules/codec/zvbi.c:83 +#: modules/codec/zvbi.c:84 msgid "VBI & Teletext" msgstr "" -#: modules/control/dbus.c:111 +#: modules/codec/zvbi.c:687 +msgid "Subpage" +msgstr "څېرمه مخ" + +#: modules/codec/zvbi.c:701 +msgid "Page" +msgstr "مخ" + +#: modules/control/dbus.c:128 msgid "dbus" msgstr "" -#: modules/control/dbus.c:114 +#: modules/control/dbus.c:131 msgid "D-Bus control interface" msgstr "" -#: modules/control/gestures.c:82 +#: modules/control/gestures.c:81 msgid "Motion threshold (10-100)" msgstr "" -#: modules/control/gestures.c:84 +#: modules/control/gestures.c:83 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded." msgstr "" -#: modules/control/gestures.c:86 +#: modules/control/gestures.c:85 msgid "Trigger button" msgstr "" -#: modules/control/gestures.c:88 +#: modules/control/gestures.c:87 msgid "Trigger button for mouse gestures." msgstr "" -#: modules/control/gestures.c:92 -#, fuzzy +#: modules/control/gestures.c:91 msgid "Middle" -msgstr "_فايل" +msgstr "مېنځ" -#: modules/control/gestures.c:95 +#: modules/control/gestures.c:94 msgid "Gestures" msgstr "" -#: modules/control/gestures.c:103 +#: modules/control/gestures.c:102 msgid "Mouse gestures control interface" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:94 -msgid "Define playlist bookmarks." +#: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46 +#: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49 +msgid "Global Hotkeys" +msgstr "" + +#: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49 +#: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52 +msgid "Global Hotkeys interface" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:97 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:193 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:84 +#: modules/control/hotkeys.c:100 +msgid "Volume Control" +msgstr "غږ مهار" + +#: modules/control/hotkeys.c:100 +msgid "Position Control" +msgstr "ځای مهار" + +#: modules/control/hotkeys.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:2408 +msgid "Ignore" +msgstr "پرېښودل" + +#: modules/control/hotkeys.c:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85 msgid "Hotkeys" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:98 +#: modules/control/hotkeys.c:104 msgid "Hotkeys management interface" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:393 -#, fuzzy, c-format +#: modules/control/hotkeys.c:109 +msgid "MouseWheel x-axis Control" +msgstr "" + +#: modules/control/hotkeys.c:110 +msgid "" +"MouseWheel x-axis can control volume, position or mousewheel event can be " +"ignored" +msgstr "" + +#: modules/control/hotkeys.c:387 +#, c-format msgid "Audio Device: %s" -msgstr "_غر" +msgstr "%s غږيز وزله:" -#: modules/control/hotkeys.c:497 -#, fuzzy, c-format +#: modules/control/hotkeys.c:478 +#, c-format msgid "Audio track: %s" -msgstr "_غر" +msgstr "%s غږيز پلنيوی:" -#: modules/control/hotkeys.c:512 modules/control/hotkeys.c:541 -#, fuzzy, c-format +#: modules/control/hotkeys.c:494 modules/control/hotkeys.c:517 +#, c-format msgid "Subtitle track: %s" -msgstr "_فايل" +msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:512 +#: modules/control/hotkeys.c:494 msgid "N/A" -msgstr "" +msgstr "نشته" -#: modules/control/hotkeys.c:565 -#, fuzzy, c-format +#: modules/control/hotkeys.c:541 +#, c-format msgid "Aspect ratio: %s" -msgstr "د بروكرام به هكله" +msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:593 +#: modules/control/hotkeys.c:569 #, c-format msgid "Crop: %s" +msgstr "%s سکڼل:" + +#: modules/control/hotkeys.c:583 +msgid "Zooming reset" +msgstr "" + +#: modules/control/hotkeys.c:591 +msgid "Scaled to screen" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:621 +#: modules/control/hotkeys.c:594 +msgid "Original Size" +msgstr "ار کچ" + +#: modules/control/hotkeys.c:636 #, c-format msgid "Deinterlace mode: %s" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:653 +#: modules/control/hotkeys.c:668 #, c-format msgid "Zoom mode: %s" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:736 modules/control/hotkeys.c:746 -#, fuzzy, c-format +#: modules/control/hotkeys.c:728 +msgid "1.00x" +msgstr "" + +#: modules/control/hotkeys.c:754 +#, c-format +msgid "%.2fx" +msgstr "" + +#: modules/control/hotkeys.c:790 modules/control/hotkeys.c:800 +#, c-format msgid "Subtitle delay %i ms" -msgstr "_فايل" +msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:756 modules/control/hotkeys.c:766 +#: modules/control/hotkeys.c:810 modules/control/hotkeys.c:820 #, c-format msgid "Audio delay %i ms" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:1015 +#: modules/control/hotkeys.c:871 +msgid "Recording" +msgstr "" + +#: modules/control/hotkeys.c:873 +msgid "Recording done" +msgstr "" + +#: modules/control/hotkeys.c:1096 #, c-format msgid "Volume %d%%" msgstr "" #: modules/control/http/http.c:39 -#, fuzzy msgid "Host address" -msgstr "_فايل" +msgstr "د کوربه پته" #: modules/control/http/http.c:41 msgid "" @@ -10306,9 +10474,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/control/http/http.c:45 modules/control/http/http.c:46 -#, fuzzy msgid "Source directory" -msgstr "_غر" +msgstr "سرچينه پوښۍ" #: modules/control/http/http.c:47 msgid "Handlers" @@ -10348,7 +10515,7 @@ msgstr "" #: modules/control/http/http.c:67 msgid "HTTP" -msgstr "" +msgstr "HTTP" #: modules/control/http/http.c:68 msgid "HTTP remote control interface" @@ -10358,22 +10525,21 @@ msgstr "" msgid "HTTP SSL" msgstr "" -#: modules/control/lirc.c:41 -#, fuzzy +#: modules/control/lirc.c:45 msgid "Change the lirc configuration file." -msgstr "د بروكرام به هكله" +msgstr "" -#: modules/control/lirc.c:43 +#: modules/control/lirc.c:47 msgid "" "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the " "users home directory." msgstr "" -#: modules/control/lirc.c:66 +#: modules/control/lirc.c:57 msgid "Infrared" msgstr "" -#: modules/control/lirc.c:69 +#: modules/control/lirc.c:60 msgid "Infrared remote control interface" msgstr "" @@ -10382,9 +10548,8 @@ msgid "Use the rotate video filter instead of transform" msgstr "" #: modules/control/motion.c:78 -#, fuzzy msgid "motion" -msgstr "_نويكيد" +msgstr "" #: modules/control/motion.c:80 msgid "motion control interface" @@ -10395,26 +10560,25 @@ msgid "" "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video" msgstr "" -#: modules/control/netsync.c:71 +#: modules/control/netsync.c:66 msgid "Act as master" msgstr "" -#: modules/control/netsync.c:72 +#: modules/control/netsync.c:67 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?" msgstr "" -#: modules/control/netsync.c:76 +#: modules/control/netsync.c:71 msgid "Master client ip address" msgstr "" -#: modules/control/netsync.c:77 +#: modules/control/netsync.c:72 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation." msgstr "" -#: modules/control/netsync.c:81 -#, fuzzy +#: modules/control/netsync.c:76 msgid "Network Sync" -msgstr "_صحيح" +msgstr "" #: modules/control/ntservice.c:43 msgid "Install Windows Service" @@ -10441,9 +10605,8 @@ msgid "Change the display name of the Service." msgstr "" #: modules/control/ntservice.c:52 -#, fuzzy msgid "Configuration options" -msgstr "د بروكرام به هكله" +msgstr "د سازونې غوراوي" #: modules/control/ntservice.c:54 msgid "" @@ -10460,546 +10623,524 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/control/ntservice.c:65 -#, fuzzy msgid "NT Service" -msgstr "_فايل" +msgstr "پالنه NT" #: modules/control/ntservice.c:66 msgid "Windows Service interface" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:72 +#: modules/control/rc.c:74 msgid "Initializing" -msgstr "" +msgstr "پېلول کيږي" -#: modules/control/rc.c:73 -#, fuzzy +#: modules/control/rc.c:75 msgid "Opening" -msgstr "_غر" +msgstr "پرانيستل کيږي" -#: modules/control/rc.c:74 -msgid "Buffer" -msgstr "" - -#: modules/control/rc.c:76 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:151 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1789 modules/gui/macosx/intf.m:1790 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1791 modules/gui/macosx/intf.m:1792 +#: modules/control/rc.c:77 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:148 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1934 modules/gui/macosx/intf.m:1935 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1936 modules/gui/macosx/intf.m:1937 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:647 modules/misc/notify/xosd.c:243 -msgid "Pause" -msgstr "" - -#: modules/control/rc.c:78 modules/gui/pda/pda_interface.c:284 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:285 -msgid "Forward" -msgstr "" - -#: modules/control/rc.c:79 -#, fuzzy -msgid "Backward" -msgstr "د بروكرام به هكله" +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:734 modules/misc/notify/xosd.c:238 +msgid "Pause" +msgstr "ځنډول" -#: modules/control/rc.c:80 +#: modules/control/rc.c:78 msgid "End" -msgstr "" +msgstr "پای" -#: modules/control/rc.c:81 modules/gui/macosx/interaction.m:140 +#: modules/control/rc.c:79 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "تېروتنه" -#: modules/control/rc.c:170 -#, fuzzy +#: modules/control/rc.c:166 msgid "Show stream position" -msgstr "د بروكرام به هكله" +msgstr "" -#: modules/control/rc.c:171 +#: modules/control/rc.c:167 msgid "" "Show the current position in seconds within the stream from time to time." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:174 +#: modules/control/rc.c:170 msgid "Fake TTY" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:175 +#: modules/control/rc.c:171 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:177 +#: modules/control/rc.c:173 msgid "UNIX socket command input" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:178 +#: modules/control/rc.c:174 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:181 -#, fuzzy +#: modules/control/rc.c:177 msgid "TCP command input" -msgstr "_غر" +msgstr "" -#: modules/control/rc.c:182 +#: modules/control/rc.c:178 msgid "" "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and " "port the interface will bind to." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:186 modules/misc/dummy/dummy.c:52 +#: modules/control/rc.c:182 modules/misc/dummy/dummy.c:52 msgid "Do not open a DOS command box interface" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:188 +#: modules/control/rc.c:184 msgid "" "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling " "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty " "annoying when you want to stop VLC and no video window is open." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:195 -#, fuzzy +#: modules/control/rc.c:191 msgid "RC" msgstr "ps" -#: modules/control/rc.c:198 +#: modules/control/rc.c:194 msgid "Remote control interface" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:347 +#: modules/control/rc.c:343 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:820 +#: modules/control/rc.c:816 #, c-format msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:853 +#: modules/control/rc.c:850 msgid "+----[ Remote control commands ]" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:855 +#: modules/control/rc.c:852 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:856 +#: modules/control/rc.c:853 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:857 +#: modules/control/rc.c:854 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:858 +#: modules/control/rc.c:855 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:859 +#: modules/control/rc.c:856 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:860 +#: modules/control/rc.c:857 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:861 +#: modules/control/rc.c:858 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:862 +#: modules/control/rc.c:859 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:863 +#: modules/control/rc.c:860 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:864 +#: modules/control/rc.c:861 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:865 +#: modules/control/rc.c:862 msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:866 +#: modules/control/rc.c:863 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:867 +#: modules/control/rc.c:864 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:868 +#: modules/control/rc.c:865 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:869 +#: modules/control/rc.c:866 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:870 +#: modules/control/rc.c:867 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:871 +#: modules/control/rc.c:868 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:872 +#: modules/control/rc.c:869 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:873 +#: modules/control/rc.c:870 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:875 +#: modules/control/rc.c:872 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:876 +#: modules/control/rc.c:873 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:877 +#: modules/control/rc.c:874 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:878 +#: modules/control/rc.c:875 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:879 +#: modules/control/rc.c:876 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:880 +#: modules/control/rc.c:877 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:881 +#: modules/control/rc.c:878 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:882 +#: modules/control/rc.c:879 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:883 +#: modules/control/rc.c:880 msgid "| info . . . . . information about the current stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:884 +#: modules/control/rc.c:881 msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:885 +#: modules/control/rc.c:882 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:886 +#: modules/control/rc.c:883 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:887 +#: modules/control/rc.c:884 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:888 +#: modules/control/rc.c:885 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:890 +#: modules/control/rc.c:887 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:891 +#: modules/control/rc.c:888 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:892 +#: modules/control/rc.c:889 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:893 +#: modules/control/rc.c:890 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . . set/get audio device" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:894 +#: modules/control/rc.c:891 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:895 +#: modules/control/rc.c:892 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:896 +#: modules/control/rc.c:893 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:897 +#: modules/control/rc.c:894 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:898 +#: modules/control/rc.c:895 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:899 +#: modules/control/rc.c:896 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:900 +#: modules/control/rc.c:897 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:901 +#: modules/control/rc.c:898 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:902 +#: modules/control/rc.c:899 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:903 +#: modules/control/rc.c:900 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:908 +#: modules/control/rc.c:905 msgid "| @name marq-marquee STRING . . overlay STRING in video" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:909 +#: modules/control/rc.c:906 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:910 +#: modules/control/rc.c:907 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:911 +#: modules/control/rc.c:908 msgid "| @name marq-position #. . . .relative position control" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:912 +#: modules/control/rc.c:909 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:913 +#: modules/control/rc.c:910 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:914 +#: modules/control/rc.c:911 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:915 +#: modules/control/rc.c:912 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:917 +#: modules/control/rc.c:914 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:918 +#: modules/control/rc.c:915 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:919 +#: modules/control/rc.c:916 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:920 +#: modules/control/rc.c:917 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:921 +#: modules/control/rc.c:918 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:923 +#: modules/control/rc.c:920 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:924 +#: modules/control/rc.c:921 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:925 +#: modules/control/rc.c:922 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:926 +#: modules/control/rc.c:923 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:927 +#: modules/control/rc.c:924 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:928 +#: modules/control/rc.c:925 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:929 +#: modules/control/rc.c:926 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:930 +#: modules/control/rc.c:927 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:931 +#: modules/control/rc.c:928 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:932 +#: modules/control/rc.c:929 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:933 +#: modules/control/rc.c:930 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:934 +#: modules/control/rc.c:931 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:935 +#: modules/control/rc.c:932 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures " msgstr "" -#: modules/control/rc.c:936 +#: modules/control/rc.c:933 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:939 +#: modules/control/rc.c:936 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:940 +#: modules/control/rc.c:937 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:941 +#: modules/control/rc.c:938 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:942 +#: modules/control/rc.c:939 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:944 +#: modules/control/rc.c:941 msgid "+----[ end of help ]" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1059 +#: modules/control/rc.c:1054 msgid "Press menu select or pause to continue." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1315 modules/control/rc.c:1575 -#: modules/control/rc.c:1646 modules/control/rc.c:1826 -#: modules/control/rc.c:1924 +#: modules/control/rc.c:1318 modules/control/rc.c:1573 +#: modules/control/rc.c:1644 modules/control/rc.c:1829 +#: modules/control/rc.c:1930 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1410 +#: modules/control/rc.c:1411 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1421 +#: modules/control/rc.c:1422 #, c-format msgid "Playlist has only %d elements" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1911 modules/control/rc.c:1951 +#: modules/control/rc.c:1914 modules/control/rc.c:1957 msgid "Please provide one of the following parameters:" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1983 +#: modules/control/rc.c:1989 msgid "Unknown command!" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1999 modules/gui/ncurses.c:2039 +#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:1998 msgid "+-[Incoming]" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:2000 modules/gui/ncurses.c:2042 +#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2001 #, c-format msgid "| input bytes read : %8.0f kB" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:2002 modules/gui/ncurses.c:2045 +#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2004 #, c-format msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:2004 modules/gui/ncurses.c:2047 +#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2006 #, c-format msgid "| demux bytes read : %8.0f kB" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2050 +#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2009 #, c-format msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2058 -#, fuzzy +#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2019 msgid "+-[Video Decoding]" -msgstr "_صحيح" +msgstr "" -#: modules/control/rc.c:2011 modules/gui/ncurses.c:2061 +#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2022 #, c-format msgid "| video decoded : %5i" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:2013 modules/gui/ncurses.c:2064 +#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2025 #, c-format msgid "| frames displayed : %5i" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:2015 modules/gui/ncurses.c:2067 +#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2028 #, c-format msgid "| frames lost : %5i" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2075 -#, fuzzy +#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2038 msgid "+-[Audio Decoding]" -msgstr "_غر" +msgstr "" -#: modules/control/rc.c:2020 modules/gui/ncurses.c:2078 +#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2041 #, c-format msgid "| audio decoded : %5i" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:2022 modules/gui/ncurses.c:2081 +#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2044 #, c-format msgid "| buffers played : %5i" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:2024 modules/gui/ncurses.c:2084 +#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2047 #, c-format msgid "| buffers lost : %5i" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2090 -#, fuzzy +#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2055 msgid "+-[Streaming]" -msgstr "_صحيح" +msgstr "" -#: modules/control/rc.c:2029 modules/gui/ncurses.c:2093 +#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2058 #, c-format msgid "| packets sent : %5i" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2095 +#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2060 #, c-format msgid "| bytes sent : %8.0f kB" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:2032 +#: modules/control/rc.c:2038 #, c-format msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s" msgstr "" @@ -11012,17 +11153,17 @@ msgstr "" msgid "Height of the zone triggering the interface." msgstr "" -#: modules/control/signals.c:39 +#: modules/control/signals.c:37 msgid "Signals" msgstr "" -#: modules/control/signals.c:42 +#: modules/control/signals.c:40 msgid "POSIX signals handling interface" msgstr "" -#: modules/control/telnet.c:78 +#: modules/control/telnet.c:78 modules/stream_out/raop.c:140 msgid "Host" -msgstr "" +msgstr "کوربه" #: modules/control/telnet.c:79 msgid "" @@ -11031,12 +11172,16 @@ msgid "" "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"." msgstr "" -#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:189 -#: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/output.m:147 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:297 -#: modules/stream_out/rtp.c:108 +#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:188 +#: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:147 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:142 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:186 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:230 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:276 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:126 modules/stream_out/rtp.c:109 msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "درشل" #: modules/control/telnet.c:84 msgid "" @@ -11054,19 +11199,13 @@ msgstr "" msgid "VLM remote control interface" msgstr "" -#: modules/demux/a52.c:49 -#, fuzzy -msgid "Raw A/52 demuxer" -msgstr "_وديو" - #: modules/demux/aiff.c:49 msgid "AIFF demuxer" msgstr "" #: modules/demux/asf/asf.c:56 -#, fuzzy msgid "ASF v1.0 demuxer" -msgstr "_وديو" +msgstr "" #: modules/demux/asf/asf.c:178 msgid "Could not demux ASF stream" @@ -11084,7 +11223,11 @@ msgstr "" msgid "FFmpeg demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/avformat/avformat.c:59 +#: modules/demux/avformat/avformat.c:53 +msgid "Avformat" +msgstr "" + +#: modules/demux/avformat/avformat.c:61 msgid "FFmpeg muxer" msgstr "" @@ -11105,9 +11248,8 @@ msgid "Force interleaved method." msgstr "" #: modules/demux/avi/avi.c:50 -#, fuzzy msgid "Force index creation" -msgstr "_نويكيد" +msgstr "" #: modules/demux/avi/avi.c:52 msgid "" @@ -11117,7 +11259,7 @@ msgstr "" #: modules/demux/avi/avi.c:60 msgid "Ask" -msgstr "" +msgstr "پوښتل" #: modules/demux/avi/avi.c:60 msgid "Always fix" @@ -11131,27 +11273,27 @@ msgstr "" msgid "AVI demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:674 +#: modules/demux/avi/avi.c:684 msgid "AVI Index" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:675 +#: modules/demux/avi/avi.c:685 msgid "" "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n" -"Do you want to try to repair it?\n" +"Do you want to try to fix it?\n" "\n" "This might take a long time." msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:678 +#: modules/demux/avi/avi.c:688 msgid "Repair" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:678 +#: modules/demux/avi/avi.c:688 msgid "Don't repair" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:2395 modules/demux/avi/avi.c:2413 +#: modules/demux/avi/avi.c:2408 msgid "Fixing AVI Index..." msgstr "" @@ -11160,34 +11302,26 @@ msgid "CDG demuxer" msgstr "" #: modules/demux/demuxdump.c:42 -#, fuzzy msgid "Dump filename" -msgstr "_فايل" +msgstr "" #: modules/demux/demuxdump.c:44 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped." msgstr "" #: modules/demux/demuxdump.c:45 -#, fuzzy msgid "Append to existing file" -msgstr "_وديو" +msgstr "" #: modules/demux/demuxdump.c:47 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten." msgstr "" #: modules/demux/demuxdump.c:56 -#, fuzzy msgid "File dumper" -msgstr "_فايل" - -#: modules/demux/dts.c:45 -#, fuzzy -msgid "Raw DTS demuxer" -msgstr "_وديو" +msgstr "" -#: modules/demux/flac.c:48 +#: modules/demux/flac.c:49 msgid "FLAC demuxer" msgstr "" @@ -11195,91 +11329,145 @@ msgstr "" msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)" msgstr "" -#: modules/demux/live555.cpp:76 +#: modules/demux/kate_categories.c:40 +msgid "Closed captions" +msgstr "" + +#: modules/demux/kate_categories.c:42 +msgid "Textual audio descriptions" +msgstr "" + +#: modules/demux/kate_categories.c:43 +msgid "Karaoke" +msgstr "" + +#: modules/demux/kate_categories.c:44 +msgid "Ticker text" +msgstr "" + +#: modules/demux/kate_categories.c:45 +msgid "Active regions" +msgstr "چارندې سيمې" + +#: modules/demux/kate_categories.c:46 +msgid "Semantic annotations" +msgstr "" + +#: modules/demux/kate_categories.c:48 +msgid "Transcript" +msgstr "" + +#: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56 +msgid "Lyrics" +msgstr "" + +#: modules/demux/kate_categories.c:50 +msgid "Linguistic markup" +msgstr "" + +#: modules/demux/kate_categories.c:51 +msgid "Cue points" +msgstr "" + +#: modules/demux/kate_categories.c:55 modules/demux/kate_categories.c:59 +msgid "Subtitles (images)" +msgstr "څېرمه سرليکونه (انځورونه)" + +#: modules/demux/kate_categories.c:60 +msgid "Slides (text)" +msgstr "" + +#: modules/demux/kate_categories.c:61 +msgid "Slides (images)" +msgstr "" + +#: modules/demux/kate_categories.c:73 +msgid "Unknown category" +msgstr "" + +#: modules/demux/live555.cpp:77 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value " "should be set in millisecond units." msgstr "" -#: modules/demux/live555.cpp:79 +#: modules/demux/live555.cpp:80 msgid "Kasenna RTSP dialect" msgstr "" -#: modules/demux/live555.cpp:80 +#: modules/demux/live555.cpp:81 msgid "" "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this " "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you " "cannot connect to normal RTSP servers." msgstr "" -#: modules/demux/live555.cpp:84 +#: modules/demux/live555.cpp:85 msgid "RTSP user name" msgstr "" -#: modules/demux/live555.cpp:85 +#: modules/demux/live555.cpp:86 msgid "" "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the " "connection." msgstr "" -#: modules/demux/live555.cpp:87 +#: modules/demux/live555.cpp:88 msgid "RTSP password" msgstr "" -#: modules/demux/live555.cpp:88 +#: modules/demux/live555.cpp:89 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection." msgstr "" -#: modules/demux/live555.cpp:92 +#: modules/demux/live555.cpp:93 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)" msgstr "" -#: modules/demux/live555.cpp:102 +#: modules/demux/live555.cpp:103 msgid "RTSP/RTP access and demux" msgstr "" -#: modules/demux/live555.cpp:108 modules/demux/live555.cpp:109 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171 +#: modules/demux/live555.cpp:111 modules/demux/live555.cpp:112 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:249 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)" msgstr "" -#: modules/demux/live555.cpp:111 -#, fuzzy +#: modules/demux/live555.cpp:115 msgid "Client port" -msgstr "_وديو" +msgstr "" -#: modules/demux/live555.cpp:112 +#: modules/demux/live555.cpp:116 msgid "Port to use for the RTP source of the session" msgstr "" -#: modules/demux/live555.cpp:114 modules/demux/live555.cpp:115 +#: modules/demux/live555.cpp:118 modules/demux/live555.cpp:119 msgid "Force multicast RTP via RTSP" msgstr "" -#: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118 +#: modules/demux/live555.cpp:122 modules/demux/live555.cpp:123 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP" msgstr "" -#: modules/demux/live555.cpp:120 +#: modules/demux/live555.cpp:126 msgid "HTTP tunnel port" msgstr "" -#: modules/demux/live555.cpp:121 +#: modules/demux/live555.cpp:127 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP." msgstr "" -#: modules/demux/live555.cpp:591 +#: modules/demux/live555.cpp:617 msgid "RTSP authentication" msgstr "" -#: modules/demux/live555.cpp:592 +#: modules/demux/live555.cpp:618 msgid "Please enter a valid login name and a password." msgstr "" #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43 -#: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:44 -#: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 +#: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:45 +#: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106 msgid "Frames per Second" msgstr "" @@ -11293,147 +11481,143 @@ msgstr "" msgid "M-JPEG camera demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:118 +#: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:146 +msgid "--- DVD Menu" +msgstr "" + +#: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:152 +msgid "First Played" +msgstr "" + +#: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:154 +msgid "Video Manager" +msgstr "ويډيو سمبالګر" + +#: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:160 +msgid "----- Title" +msgstr "----- سرليک" + +#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:44 msgid "Matroska stream demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:125 +#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:51 msgid "Ordered chapters" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:126 +#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:52 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment." msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:129 +#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55 msgid "Chapter codecs" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:130 +#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:56 msgid "Use chapter codecs found in the segment." msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:133 -#, fuzzy +#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59 msgid "Preload Directory" -msgstr "_غر" +msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:134 +#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:60 msgid "" "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good " "for broken files)." msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:137 +#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63 msgid "Seek based on percent not time" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:138 +#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:64 msgid "Seek based on percent not time." msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:141 +#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67 msgid "Dummy Elements" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:142 +#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:68 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)." msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3352 -msgid "--- DVD Menu" -msgstr "" - -#: modules/demux/mkv.cpp:3358 -msgid "First Played" -msgstr "" - -#: modules/demux/mkv.cpp:3360 -#, fuzzy -msgid "Video Manager" -msgstr "_وديو" - -#: modules/demux/mkv.cpp:3366 -#, fuzzy -msgid "----- Title" -msgstr "_فايل" - -#: modules/demux/mod.c:51 +#: modules/demux/mod.c:54 msgid "Enable noise reduction algorithm." msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:52 +#: modules/demux/mod.c:55 msgid "Enable reverberation" msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:53 +#: modules/demux/mod.c:56 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)." msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:55 +#: modules/demux/mod.c:58 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms." msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:57 +#: modules/demux/mod.c:60 msgid "Enable megabass mode" msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:58 +#: modules/demux/mod.c:61 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)." msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:60 +#: modules/demux/mod.c:63 msgid "" "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for " "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz." msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:63 +#: modules/demux/mod.c:66 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)." msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:65 +#: modules/demux/mod.c:68 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms." msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:70 +#: modules/demux/mod.c:73 msgid "MOD demuxer (libmodplug)" msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:78 -#, fuzzy +#: modules/demux/mod.c:81 msgid "Reverb" -msgstr "_فايل" +msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:81 +#: modules/demux/mod.c:84 msgid "Reverberation level" msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:83 +#: modules/demux/mod.c:86 msgid "Reverberation delay" msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:85 +#: modules/demux/mod.c:88 msgid "Mega bass" msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:88 +#: modules/demux/mod.c:91 msgid "Mega bass level" msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:90 +#: modules/demux/mod.c:93 msgid "Mega bass cutoff" msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:92 +#: modules/demux/mod.c:95 msgid "Surround" msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:95 +#: modules/demux/mod.c:98 msgid "Surround level" msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:97 +#: modules/demux/mod.c:100 msgid "Surround delay (ms)" msgstr "" @@ -11441,21 +11625,24 @@ msgstr "" msgid "MP4 stream demuxer" msgstr "" +#: modules/demux/mp4/mp4.c:59 modules/gui/pda/pda_interface.c:1053 +msgid "MP4" +msgstr "" + #: modules/demux/mpc.c:58 msgid "MusePack demuxer" msgstr "" +#: modules/demux/mpeg/es.c:50 +msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio" +msgstr "" + #: modules/demux/mpeg/h264.c:44 msgid "Desired frame rate for the H264 stream." msgstr "" #: modules/demux/mpeg/h264.c:51 -#, fuzzy msgid "H264 video demuxer" -msgstr "_وديو" - -#: modules/demux/mpeg/m4a.c:47 -msgid "MPEG-4 audio demuxer" msgstr "" #: modules/demux/mpeg/m4v.c:44 @@ -11464,18 +11651,16 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/demux/mpeg/m4v.c:50 -#, fuzzy msgid "MPEG-4 video demuxer" -msgstr "_وديو" +msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/mpga.c:50 -msgid "MPEG audio / MP3 demuxer" +#: modules/demux/mpeg/m4v.c:51 +msgid "MPEG-4 V" msgstr "" #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46 -#, fuzzy msgid "MPEG-I/II video demuxer" -msgstr "_وديو" +msgstr "" #: modules/demux/nsc.c:46 msgid "Windows Media NSC metademux" @@ -11485,12 +11670,11 @@ msgstr "" msgid "NullSoft demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/nuv.c:51 -#, fuzzy +#: modules/demux/nuv.c:49 msgid "Nuv demuxer" -msgstr "_وديو" +msgstr "" -#: modules/demux/ogg.c:51 +#: modules/demux/ogg.c:54 msgid "OGG demuxer" msgstr "" @@ -11499,9 +11683,8 @@ msgid "Google Video" msgstr "" #: modules/demux/playlist/playlist.c:40 -#, fuzzy msgid "Auto start" -msgstr "_غر" +msgstr "" #: modules/demux/playlist/playlist.c:41 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded." @@ -11529,72 +11712,85 @@ msgstr "" msgid "M3U playlist import" msgstr "" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:74 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:75 #, fuzzy +msgid "RAM playlist import" +msgstr "غږون لړ ويستل M3U د" + +#: modules/demux/playlist/playlist.c:81 msgid "PLS playlist import" -msgstr "_فايل" +msgstr "" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:79 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:87 msgid "B4S playlist import" msgstr "" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:85 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:94 msgid "DVB playlist import" msgstr "" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:90 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:100 msgid "Podcast parser" msgstr "" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:95 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:106 msgid "XSPF playlist import" msgstr "" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:100 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:112 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import" msgstr "" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:107 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:120 msgid "ASX playlist import" msgstr "" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:112 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:126 msgid "Kasenna MediaBase parser" msgstr "" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:117 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:132 msgid "QuickTime Media Link importer" msgstr "" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:122 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:138 msgid "Google Video Playlist importer" msgstr "" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:127 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:144 msgid "Dummy ifo demux" msgstr "" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:131 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:149 msgid "iTunes Music Library importer" msgstr "" -#: modules/demux/playlist/podcast.c:241 modules/demux/playlist/podcast.c:255 -#: modules/demux/playlist/podcast.c:285 modules/demux/playlist/podcast.c:297 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:254 modules/demux/playlist/podcast.c:268 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:298 modules/demux/playlist/podcast.c:311 msgid "Podcast Info" msgstr "" -#: modules/demux/playlist/podcast.c:255 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:268 msgid "Podcast Summary" msgstr "" -#: modules/demux/playlist/podcast.c:298 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:312 msgid "Podcast Size" msgstr "" -#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:413 +#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:407 msgid "Shoutcast" msgstr "" +#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:411 +#, fuzzy +msgid "Listeners" +msgstr "_فايل" + +#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:412 +msgid "Load" +msgstr "" + #: modules/demux/ps.c:43 msgid "Trust MPEG timestamps" msgstr "" @@ -11606,10 +11802,14 @@ msgid "" "calculate from the bitrate instead." msgstr "" -#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:67 +#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:68 msgid "MPEG-PS demuxer" msgstr "" +#: modules/demux/ps.c:57 modules/gui/pda/pda_interface.c:1048 +msgid "PS" +msgstr "" + #: modules/demux/pva.c:43 msgid "PVA demuxer" msgstr "" @@ -11620,127 +11820,86 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/demux/rawdv.c:49 -#, fuzzy msgid "DV (Digital Video) demuxer" -msgstr "_وديو" +msgstr "" -#: modules/demux/rawvid.c:45 -msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams." +#: modules/demux/rawvid.c:46 +msgid "" +"This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form " +"30000/1001 or 29.97" msgstr "" -#: modules/demux/rawvid.c:49 +#: modules/demux/rawvid.c:50 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream." msgstr "" -#: modules/demux/rawvid.c:53 +#: modules/demux/rawvid.c:54 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream." msgstr "" -#: modules/demux/rawvid.c:56 +#: modules/demux/rawvid.c:57 msgid "Force chroma (Use carefully)" msgstr "" -#: modules/demux/rawvid.c:57 +#: modules/demux/rawvid.c:58 msgid "Force chroma. This is a four character string." msgstr "" -#: modules/demux/rawvid.c:59 modules/stream_out/switcher.c:92 +#: modules/demux/rawvid.c:60 modules/stream_out/switcher.c:95 #: modules/video_filter/canvas.c:53 -#, fuzzy msgid "Aspect ratio" -msgstr "د بروكرام به هكله" - -#: modules/demux/rawvid.c:61 -msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels." -msgstr "" - -#: modules/demux/rawvid.c:65 -#, fuzzy -msgid "Raw video demuxer" -msgstr "_وديو" - -#: modules/demux/real.c:68 -#, fuzzy -msgid "Real demuxer" -msgstr "_وديو" - -#: modules/demux/rtp.c:44 -msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)" -msgstr "" - -#: modules/demux/rtp.c:46 -msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)." -msgstr "" - -#: modules/demux/rtp.c:48 modules/stream_out/rtp.c:133 -msgid "SRTP key (hexadecimal)" -msgstr "" - -#: modules/demux/rtp.c:50 -msgid "" -"RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master " -"shared secret key." -msgstr "" - -#: modules/demux/rtp.c:53 modules/stream_out/rtp.c:138 -msgid "SRTP salt (hexadecimal)" -msgstr "" - -#: modules/demux/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:140 -msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value." msgstr "" -#: modules/demux/rtp.c:57 -msgid "Maximum RTP sources" +#: modules/demux/rawvid.c:62 +msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels." msgstr "" -#: modules/demux/rtp.c:59 -msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time." +#: modules/demux/rawvid.c:66 +msgid "Raw video demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/rtp.c:61 -msgid "RTP source timeout (sec)" +#: modules/demux/real.c:70 +msgid "Real demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/rtp.c:63 -msgid "How long to wait for any packet before a source is expired." +#: modules/demux/smf.c:43 +msgid "SMF demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/rtp.c:65 -msgid "Maximum RTP sequence number dropout" +#: modules/demux/subtitle.c:54 modules/demux/subtitle_asa.c:56 +msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)." msgstr "" -#: modules/demux/rtp.c:67 +#: modules/demux/subtitle.c:56 msgid "" -"RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the " -"future) by this many packets from the last received packet." -msgstr "" - -#: modules/demux/rtp.c:70 -msgid "Maximum RTP sequence number misordering" +"Override the normal frames per second settings. This will only work with " +"MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles." msgstr "" -#: modules/demux/rtp.c:72 +#: modules/demux/subtitle.c:59 msgid "" -"RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) " -"by this many packets from the last received packet." +"Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", " +"\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", " +"\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb" +"\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\", and \"auto\" (meaning " +"autodetection, this should always work)." msgstr "" -#: modules/demux/rtp.c:82 modules/stream_out/rtp.c:161 -msgid "RTP" +#: modules/demux/subtitle.c:75 modules/demux/subtitle_asa.c:65 +msgid "Text subtitles parser" msgstr "" -#: modules/demux/rtp.c:83 -msgid "(Experimental) Real-Time Protocol demuxer" +#: modules/demux/subtitle.c:80 modules/demux/subtitle_asa.c:70 +msgid "Frames per second" msgstr "" -#: modules/demux/smf.c:43 -msgid "SMF demuxer" +#: modules/demux/subtitle.c:83 modules/demux/subtitle_asa.c:73 +msgid "Subtitles delay" msgstr "" -#: modules/demux/subtitle_asa.c:56 modules/demux/subtitle.c:54 -msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)." -msgstr "" +#: modules/demux/subtitle.c:85 modules/demux/subtitle_asa.c:75 +msgid "Subtitles format" +msgstr "د څېرمه سرليکونو بڼه" #: modules/demux/subtitle_asa.c:58 msgid "" @@ -11754,209 +11913,154 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/demux/subtitle_asa.c:64 -#, fuzzy msgid "Subtitles (asa demuxer)" -msgstr "_فايل" - -#: modules/demux/subtitle_asa.c:65 modules/demux/subtitle.c:75 -#, fuzzy -msgid "Text subtitles parser" -msgstr "_فايل" - -#: modules/demux/subtitle_asa.c:70 modules/demux/subtitle.c:80 -msgid "Frames per second" -msgstr "" - -#: modules/demux/subtitle_asa.c:73 modules/demux/subtitle.c:83 -#, fuzzy -msgid "Subtitles delay" -msgstr "_فايل" - -#: modules/demux/subtitle_asa.c:75 modules/demux/subtitle.c:85 -#, fuzzy -msgid "Subtitles format" -msgstr "_فايل" - -#: modules/demux/subtitle.c:56 -msgid "" -"Override the normal frames per second settings. This will only work with " -"MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles." -msgstr "" - -#: modules/demux/subtitle.c:59 -msgid "" -"Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", " -"\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", " -"\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb" -"\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\", and \"auto\" (meaning " -"autodetection, this should always work)." msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:110 +#: modules/demux/ts.c:98 msgid "Extra PMT" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:112 +#: modules/demux/ts.c:100 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])." msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:114 +#: modules/demux/ts.c:102 msgid "Set id of ES to PID" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:115 +#: modules/demux/ts.c:103 msgid "" "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same " "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do " "'#duplicate{..., select=\"es=\"}'." msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:120 +#: modules/demux/ts.c:108 msgid "Fast udp streaming" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:122 +#: modules/demux/ts.c:110 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)." msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:124 +#: modules/demux/ts.c:112 msgid "MTU for out mode" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:125 +#: modules/demux/ts.c:113 msgid "MTU for out mode." msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:127 +#: modules/demux/ts.c:115 msgid "CSA ck" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:128 +#: modules/demux/ts.c:116 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:130 modules/mux/mpeg/ts.c:170 +#: modules/demux/ts.c:118 modules/mux/mpeg/ts.c:172 msgid "Second CSA Key" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:131 modules/mux/mpeg/ts.c:171 +#: modules/demux/ts.c:119 modules/mux/mpeg/ts.c:173 msgid "" "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal " "bytes)." msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:134 -#, fuzzy +#: modules/demux/ts.c:122 msgid "Silent mode" -msgstr "_فايل" +msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:135 +#: modules/demux/ts.c:123 msgid "Do not complain on encrypted PES." msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:137 +#: modules/demux/ts.c:125 msgid "CAPMT System ID" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:138 +#: modules/demux/ts.c:126 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM." msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:140 +#: modules/demux/ts.c:128 msgid "Packet size in bytes to decrypt" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:141 +#: modules/demux/ts.c:129 msgid "" "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines " "subtract the TS-header from the value before decrypting. " msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:145 -#, fuzzy +#: modules/demux/ts.c:133 msgid "Filename of dump" -msgstr "_فايل" +msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:146 +#: modules/demux/ts.c:134 msgid "Specify a filename where to dump the TS in." msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:148 +#: modules/demux/ts.c:136 msgid "Append" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:150 +#: modules/demux/ts.c:138 msgid "" "If the file exists and this option is selected, the existing file will not " "be overwritten." msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:153 +#: modules/demux/ts.c:141 msgid "Dump buffer size" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:155 +#: modules/demux/ts.c:143 msgid "" "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets." "Specify the size of the buffer here and not the number of packets." msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:159 +#: modules/demux/ts.c:147 msgid "MPEG Transport Stream demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:3421 -#, fuzzy -msgid "Teletext subtitles" -msgstr "_فايل" - -#: modules/demux/ts.c:3431 -#, fuzzy -msgid "Teletext hearing impaired subtitles" -msgstr "_فايل" - -#: modules/demux/ts.c:3526 -#, fuzzy -msgid "subtitles" -msgstr "_فايل" - -#: modules/demux/ts.c:3530 -#, fuzzy -msgid "4:3 subtitles" -msgstr "_فايل" - -#: modules/demux/ts.c:3534 -#, fuzzy -msgid "16:9 subtitles" -msgstr "_فايل" +#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1099 +#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403 +msgid "Teletext" +msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:3538 -#, fuzzy -msgid "2.21:1 subtitles" -msgstr "_فايل" +#: modules/demux/ts.c:178 +msgid "Teletext subtitles" +msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:3542 modules/demux/ts.c:3723 modules/demux/ts.c:3764 -msgid "hearing impaired" +#: modules/demux/ts.c:179 +msgid "Teletext: additional information" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:3546 -msgid "4:3 hearing impaired" +#: modules/demux/ts.c:180 +msgid "Teletext: program schedule" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:3550 -msgid "16:9 hearing impaired" +#: modules/demux/ts.c:181 +msgid "Teletext subtitles: hearing impaired" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:3554 -msgid "2.21:1 hearing impaired" +#: modules/demux/ts.c:3422 +msgid "DVB subtitles: hearing impaired" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:3719 modules/demux/ts.c:3760 -#, fuzzy +#: modules/demux/ts.c:3676 modules/demux/ts.c:3718 msgid "clean effects" -msgstr "_وديو" +msgstr "رڼې اغېزې" + +#: modules/demux/ts.c:3680 modules/demux/ts.c:3722 +msgid "hearing impaired" +msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:3727 modules/demux/ts.c:3768 +#: modules/demux/ts.c:3684 modules/demux/ts.c:3726 msgid "visual impaired commentary" msgstr "" @@ -11972,19 +12076,33 @@ msgstr "" msgid "TY Stream audio/video demux" msgstr "" +#: modules/demux/ty.c:771 +msgid "Closed captions 1" +msgstr "" + +#: modules/demux/ty.c:772 +msgid "Closed captions 2" +msgstr "" + +#: modules/demux/ty.c:773 +msgid "Closed captions 3" +msgstr "" + +#: modules/demux/ty.c:774 +msgid "Closed captions 4" +msgstr "" + #: modules/demux/vc1.c:44 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream." msgstr "" #: modules/demux/vc1.c:50 -#, fuzzy msgid "VC1 video demuxer" -msgstr "_وديو" +msgstr "" -#: modules/demux/vobsub.c:52 -#, fuzzy +#: modules/demux/vobsub.c:53 msgid "Vobsub subtitles parser" -msgstr "_فايل" +msgstr "" #: modules/demux/voc.c:46 msgid "VOC demuxer" @@ -12010,81 +12128,92 @@ msgstr "" msgid "Open files from all sub-folders as well?" msgstr "" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:500 -#: modules/gui/macosx/open.m:691 modules/gui/macosx/open.m:804 -#: modules/gui/macosx/open.m:1028 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:78 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:676 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:166 +#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:548 +#: modules/gui/macosx/open.m:739 modules/gui/macosx/open.m:920 +#: modules/gui/macosx/open.m:1156 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "پرانيستل" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:226 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:331 modules/gui/macosx/prefs.m:124 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:51 -#, fuzzy +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:331 modules/gui/macosx/prefs.m:183 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:46 msgid "Preferences" -msgstr "_برفرنسس..." +msgstr "غوراوي" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:497 -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:48 -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:66 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:557 +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75 +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "استوزې" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266 -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:499 -#: modules/gui/macosx/open.m:803 modules/gui/macosx/open.m:1027 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 -#, fuzzy +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:547 +#: modules/gui/macosx/open.m:919 modules/gui/macosx/open.m:1155 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:200 msgid "Open File" -msgstr "_غر" +msgstr "دوتنه پرانيستل" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95 -#, fuzzy msgid "Open Disc" -msgstr "_غر" +msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269 -#, fuzzy msgid "Open Subtitles" -msgstr "_فايل" +msgstr "څېرمه سرليکونه پرانيستل" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:273 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:90 -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:167 -#, fuzzy +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:87 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163 msgid "About" -msgstr "_هكله..." +msgstr "په اړه" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288 -#, fuzzy msgid "Prev Title" -msgstr "_فايل" +msgstr "مخکنی سرليک" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289 -#, fuzzy msgid "Next Title" -msgstr "_فايل" +msgstr "راتلونکی سرليک" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298 -#, fuzzy msgid "Go to Title" -msgstr "_فايل" +msgstr "سرليک ته ورتلل" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302 msgid "Go to Chapter" -msgstr "" +msgstr "څپرکي ته تلل" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305 msgid "Speed" -msgstr "" +msgstr "چټکتيا" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:586 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:655 msgid "Window" -msgstr "" +msgstr "کړکۍ" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:405 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213 modules/gui/macosx/bookmarks.m:221 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/bookmarks.m:279 +#: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/extended.m:519 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2281 modules/gui/macosx/open.m:307 +#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:429 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/update.m:65 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1681 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1689 modules/gui/macosx/wizard.m:1870 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1881 modules/gui/macosx/wizard.m:1894 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1306 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:556 +msgid "OK" +msgstr "هوکې" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:413 msgid "VLC media player: Open Media Files" @@ -12099,29 +12228,26 @@ msgid "Drop files to play" msgstr "" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79 -#, fuzzy msgid "playlist" -msgstr "_فايل" +msgstr "غږون لړ" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "بندول" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 -#: modules/gui/macosx/intf.m:523 +#: modules/gui/macosx/intf.m:584 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "سمول" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:528 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:442 -#, fuzzy +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:439 msgid "Select All" -msgstr "_فايل" +msgstr "ټول ټاکل" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109 -#, fuzzy msgid "Select None" -msgstr "_فايل" +msgstr "هېڅ ټاکل" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114 msgid "Sort Reverse" @@ -12141,65 +12267,64 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "ړنګول" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133 msgid "Remove All" -msgstr "" +msgstr "ټول ړنګول" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138 -#, fuzzy msgid "View" -msgstr "وكو_ره" +msgstr "کوت" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144 msgid "Path" -msgstr "" +msgstr "يونلور" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:126 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:128 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "نوم" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "کارول" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:679 modules/gui/macosx/prefs.m:125 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/playlist.m:709 modules/gui/macosx/prefs.m:184 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302 msgid "Save" -msgstr "_فايل" +msgstr "ساتل" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261 msgid "Defaults" -msgstr "" +msgstr "تلوالې" #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045 msgid "Show Interface" -msgstr "" +msgstr "برسېر ښودل" #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049 msgid "50%" -msgstr "" +msgstr "۵۰٪" #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052 msgid "100%" -msgstr "" +msgstr "۱۰۰٪" #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055 msgid "200%" -msgstr "" +msgstr "۲۰۰٪" #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065 msgid "Vertical Sync" msgstr "" #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069 -#, fuzzy msgid "Correct Aspect Ratio" -msgstr "د بروكرام به هكله" +msgstr "" #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098 msgid "Stay On Top" @@ -12209,97 +12334,93 @@ msgstr "" msgid "Take Screen Shot" msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:78 +#: modules/gui/fbosd.c:101 modules/video_output/fb.c:79 msgid "Framebuffer device" msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:80 +#: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:81 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)." msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:91 -#, fuzzy +#: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:92 msgid "Video aspect ratio" -msgstr "د بروكرام به هكله" +msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:109 modules/video_output/fb.c:93 +#: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:94 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels." msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:113 +#: modules/gui/fbosd.c:111 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer." msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:115 +#: modules/gui/fbosd.c:113 msgid "Transparency of the image" msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:116 +#: modules/gui/fbosd.c:114 msgid "" "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to " "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)" msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:120 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:738 -#: modules/misc/logger.c:119 modules/video_filter/marq.c:86 +#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:929 +#: modules/misc/logger.c:116 modules/video_filter/marq.c:88 msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "ليکنه" -#: modules/gui/fbosd.c:121 +#: modules/gui/fbosd.c:119 msgid "Text to display on the overlay framebuffer." msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:123 modules/video_filter/erase.c:58 -#: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:51 -#, fuzzy +#: modules/gui/fbosd.c:121 modules/video_filter/erase.c:58 +#: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/osdmenu.c:51 msgid "X coordinate" -msgstr "_وديو" +msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:124 +#: modules/gui/fbosd.c:122 msgid "X coordinate of the rendered image" msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:126 modules/video_filter/erase.c:60 -#: modules/video_filter/logo.c:84 modules/video_filter/osdmenu.c:54 -#, fuzzy +#: modules/gui/fbosd.c:124 modules/video_filter/erase.c:60 +#: modules/video_filter/logo.c:83 modules/video_filter/osdmenu.c:54 msgid "Y coordinate" -msgstr "_وديو" +msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:127 +#: modules/gui/fbosd.c:125 msgid "Y coordinate of the rendered image" msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:131 +#: modules/gui/fbosd.c:129 msgid "" "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, " "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e." "g. 6=top-right)." msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:135 modules/misc/freetype.c:91 -#: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:115 +#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:90 +#: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:117 #: modules/video_filter/rss.c:146 msgid "Opacity" msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:136 modules/video_filter/marq.c:116 +#: modules/gui/fbosd.c:134 modules/video_filter/marq.c:118 msgid "" "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = " "totally opaque. " msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:118 +#: modules/gui/fbosd.c:137 modules/video_filter/marq.c:120 #: modules/video_filter/rss.c:150 -#, fuzzy msgid "Font size, pixels" -msgstr "_وديو" +msgstr "د ليکبڼې کچ، پېکسل" -#: modules/gui/fbosd.c:140 modules/video_filter/marq.c:119 +#: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:121 #: modules/video_filter/rss.c:151 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)." msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:144 modules/video_filter/marq.c:123 +#: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:125 #: modules/video_filter/rss.c:155 msgid "" "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an " @@ -12308,357 +12429,246 @@ msgid "" "(red + green), #FFFFFF = white" msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:149 +#: modules/gui/fbosd.c:147 msgid "Clear overlay framebuffer" msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:150 +#: modules/gui/fbosd.c:148 msgid "" "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely " "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from " "the cache." msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:154 +#: modules/gui/fbosd.c:152 msgid "Render text or image" msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:155 +#: modules/gui/fbosd.c:153 msgid "Render the image or text in current overlay buffer." msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:158 +#: modules/gui/fbosd.c:156 msgid "Display on overlay framebuffer" msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:159 +#: modules/gui/fbosd.c:157 msgid "" "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer." msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:173 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87 -#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70 -msgid "Black" -msgstr "" - -#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87 -#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:71 -msgid "Gray" -msgstr "" - -#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87 -#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71 -#, fuzzy -msgid "Silver" -msgstr "_فايل" - -#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87 -#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71 -#, fuzzy -msgid "White" -msgstr "_فايل" - -#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87 -#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71 -msgid "Maroon" -msgstr "" - -#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88 -#: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:62 -#: modules/video_filter/rss.c:71 -msgid "Red" -msgstr "" - -#: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88 -#: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:63 -#: modules/video_filter/rss.c:72 -msgid "Fuchsia" -msgstr "" - -#: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88 -#: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:63 -#: modules/video_filter/rss.c:72 -msgid "Yellow" -msgstr "" - -#: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88 -#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72 -msgid "Olive" -msgstr "" - -#: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88 -#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72 -msgid "Green" -msgstr "" - -#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88 -#: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73 -msgid "Teal" -msgstr "" - -#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130 -#: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89 -#: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:64 -#: modules/video_filter/rss.c:73 -msgid "Lime" -msgstr "" - -#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130 -#: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89 -#: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73 -msgid "Purple" -msgstr "" - -#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130 -#: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89 -#: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73 -msgid "Navy" -msgstr "" - -#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130 -#: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89 -#: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:64 -#: modules/video_filter/rss.c:73 -msgid "Blue" -msgstr "" - -#: modules/gui/fbosd.c:177 modules/misc/freetype.c:130 -#: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89 -#: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:65 -#: modules/video_filter/rss.c:74 -msgid "Aqua" -msgstr "" - -#: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:147 modules/misc/freetype.c:84 -#: modules/misc/notify/xosd.c:81 modules/misc/quartztext.c:84 -#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:159 +#: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:83 +#: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/misc/quartztext.c:85 +#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161 #: modules/video_filter/rss.c:203 -#, fuzzy msgid "Font" -msgstr "_وديو" +msgstr "ليکبڼه" -#: modules/gui/fbosd.c:214 +#: modules/gui/fbosd.c:212 msgid "Commands" -msgstr "" +msgstr "بولۍ" -#: modules/gui/fbosd.c:219 +#: modules/gui/fbosd.c:217 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:501 +#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:562 msgid "About VLC media player" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/about.m:91 -#, c-format -msgid "Compiled by %s, based on Git commit %s" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/about.m:95 +#: modules/gui/macosx/about.m:90 #, c-format msgid "Compiled by %s" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/about.m:103 +#: modules/gui/macosx/about.m:98 msgid "VLC was brought to you by:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/about.m:113 modules/gui/macosx/about.m:176 -#: modules/gui/macosx/intf.m:603 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:170 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171 +#: modules/gui/macosx/intf.m:672 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166 msgid "License" -msgstr "_فايل" +msgstr "منښتليک" -#: modules/gui/macosx/about.m:189 +#: modules/gui/macosx/about.m:184 msgid "VLC media player Help" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/about.m:192 modules/gui/pda/pda.c:285 +#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:541 +#: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/pda/pda.c:283 msgid "Index" -msgstr "" +msgstr "لړيال" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87 msgid "Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "ليکنښې" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49 -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "ډېرول" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:527 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 -#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:162 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1133 -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:588 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154 +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301 +#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:136 msgid "Clear" -msgstr "_فايل" +msgstr "پاکول" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51 #: modules/video_filter/extract.c:76 msgid "Extract" -msgstr "" +msgstr "ويستل" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 -#: modules/gui/pda/pda.c:278 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68 -#, fuzzy +#: modules/gui/pda/pda.c:276 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:359 msgid "Time" -msgstr "_فايل" +msgstr "مهال" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:129 modules/gui/macosx/playlist.m:675 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:706 msgid "Untitled" -msgstr "_فايل" +msgstr "بې سرليکه" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:218 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213 msgid "No input" -msgstr "_غر" +msgstr "هېڅ ننوتۍ" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:219 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:214 msgid "" "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221 msgid "Input has changed" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:222 msgid "" "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause" "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1055 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1063 msgid "Invalid selection" -msgstr "_نويكيد" +msgstr "ناسمه ټاکنه" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:273 msgid "Two bookmarks have to be selected." msgstr "" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279 -#, fuzzy msgid "No input found" -msgstr "_وديو" +msgstr "کوم ننوتۍ ونه موندل شوه" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:919 +#: modules/gui/macosx/controls.m:82 modules/gui/macosx/controls.m:1037 msgid "Jump To Time" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:60 +#: modules/gui/macosx/controls.m:85 msgid "sec." -msgstr "" +msgstr "سېکنډ" -#: modules/gui/macosx/controls.m:61 +#: modules/gui/macosx/controls.m:86 msgid "Jump to time" -msgstr "" +msgstr "مهال ته تلل" -#: modules/gui/macosx/controls.m:208 +#: modules/gui/macosx/controls.m:227 msgid "Random On" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:213 +#: modules/gui/macosx/controls.m:232 msgid "Random Off" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:270 modules/gui/macosx/controls.m:330 -#: modules/gui/macosx/controls.m:903 modules/gui/macosx/intf.m:538 +#: modules/gui/macosx/controls.m:289 modules/gui/macosx/controls.m:349 +#: modules/gui/macosx/controls.m:1021 modules/gui/macosx/intf.m:599 msgid "Repeat One" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:286 modules/gui/macosx/controls.m:359 -#: modules/gui/macosx/controls.m:910 modules/gui/macosx/intf.m:539 +#: modules/gui/macosx/controls.m:305 modules/gui/macosx/controls.m:378 +#: modules/gui/macosx/controls.m:1028 modules/gui/macosx/intf.m:600 msgid "Repeat All" -msgstr "" +msgstr "ټول تکرارول" -#: modules/gui/macosx/controls.m:302 modules/gui/macosx/controls.m:335 -#: modules/gui/macosx/controls.m:364 +#: modules/gui/macosx/controls.m:321 modules/gui/macosx/controls.m:354 +#: modules/gui/macosx/controls.m:383 msgid "Repeat Off" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:459 modules/gui/macosx/controls.m:933 -#: modules/gui/macosx/intf.m:564 +#: modules/gui/macosx/controls.m:478 modules/gui/macosx/controls.m:1051 +#: modules/gui/macosx/intf.m:625 msgid "Half Size" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:461 modules/gui/macosx/controls.m:934 -#: modules/gui/macosx/intf.m:565 +#: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:1052 +#: modules/gui/macosx/controls.m:1097 modules/gui/macosx/intf.m:626 msgid "Normal Size" -msgstr "" +msgstr "لېوی کچ" -#: modules/gui/macosx/controls.m:463 modules/gui/macosx/controls.m:935 -#: modules/gui/macosx/intf.m:566 +#: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:1053 +#: modules/gui/macosx/intf.m:627 msgid "Double Size" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:465 modules/gui/macosx/controls.m:939 -#: modules/gui/macosx/controls.m:950 modules/gui/macosx/intf.m:569 +#: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:1057 +#: modules/gui/macosx/controls.m:1068 modules/gui/macosx/intf.m:630 msgid "Float on Top" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:467 modules/gui/macosx/controls.m:936 -#: modules/gui/macosx/intf.m:567 +#: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:1054 +#: modules/gui/macosx/intf.m:628 msgid "Fit to Screen" -msgstr "" +msgstr "پردې سره برابرول" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:798 modules/gui/macosx/intf.m:576 +#: modules/gui/macosx/intf.m:642 modules/gui/qt4/menus.cpp:550 +msgid "Open File..." +msgstr "دوتنه پرانيستل..." -#: modules/gui/macosx/controls.m:917 modules/gui/macosx/intf.m:540 +#: modules/gui/macosx/controls.m:1035 modules/gui/macosx/intf.m:601 msgid "Step Forward" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:918 modules/gui/macosx/intf.m:541 +#: modules/gui/macosx/controls.m:1036 modules/gui/macosx/intf.m:602 msgid "Step Backward" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:486 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:61 modules/gui/macosx/intf.m:546 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237 msgid "Rewind" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:489 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:62 modules/gui/macosx/intf.m:549 msgid "Fast Forward" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:157 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128 msgid "2 Pass" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:158 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:155 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:161 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:158 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:163 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130 msgid "Preamp" msgstr "" #: modules/gui/macosx/extended.m:67 -#, fuzzy msgid "Extended controls" -msgstr "_وديو" +msgstr "ژور مهارونه" #: modules/gui/macosx/extended.m:68 msgid "Shows more information about the available video filters." @@ -12669,29 +12679,26 @@ msgid "Wave" msgstr "" #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/ripple.c:54 -#, fuzzy msgid "Ripple" -msgstr "_فايل" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:559 +#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:914 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55 msgid "Psychedelic" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:624 +#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:919 #: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81 msgid "Gradient" msgstr "" #: modules/gui/macosx/extended.m:73 -#, fuzzy msgid "General editing filters" -msgstr "_وديو" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/extended.m:74 -#, fuzzy msgid "Distortion filters" -msgstr "_وديو" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/extended.m:75 msgid "Blur" @@ -12706,15 +12713,14 @@ msgid "Creates several copies of the Video output window" msgstr "" #: modules/gui/macosx/extended.m:80 -#, fuzzy msgid "Image cropping" -msgstr "_صحيح" +msgstr "انځور سکڼنه" #: modules/gui/macosx/extended.m:81 msgid "Crops a defined part of the image" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:264 +#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:905 msgid "Invert colors" msgstr "" @@ -12723,9 +12729,8 @@ msgid "Inverts the colors of the image" msgstr "" #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/video_filter/transform.c:77 -#, fuzzy msgid "Transformation" -msgstr "_نويكيد" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/extended.m:85 msgid "Rotates or flips the image" @@ -12740,18 +12745,16 @@ msgid "Enables an interactive Zoom feature" msgstr "" #: modules/gui/macosx/extended.m:88 -#, fuzzy msgid "Volume normalization" -msgstr "_نويكيد" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/extended.m:89 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value." msgstr "" #: modules/gui/macosx/extended.m:91 -#, fuzzy msgid "Headphone virtualization" -msgstr "د بروكرام به هكله" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/extended.m:92 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones." @@ -12763,30 +12766,27 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/extended.m:95 msgid "Restore Defaults" -msgstr "" +msgstr "تلوالې بيا زېرمل" -#: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:60 +#: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:57 msgid "Opaqueness" msgstr "" #: modules/gui/macosx/extended.m:172 modules/gui/macosx/extended.m:234 msgid "Adjust Image" -msgstr "" +msgstr "انځور برابرول" #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:238 -#, fuzzy msgid "Video Filter" -msgstr "_وديو" +msgstr "ويډيو چاڼ" #: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:236 -#, fuzzy msgid "Audio Filter" -msgstr "_غر" +msgstr "غږيز چاڼ" #: modules/gui/macosx/extended.m:518 -#, fuzzy msgid "About the video filters" -msgstr "_وديو" +msgstr "د ويډيو چاڼونو په اړه" #: modules/gui/macosx/extended.m:527 msgid "" @@ -12797,256 +12797,238 @@ msgid "" "can be set in the Preferences, Video / Filters section." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/fspanel.m:406 +#: modules/gui/macosx/fspanel.m:409 msgid "(no item is being played)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:131 -#, fuzzy -msgid "Login:" -msgstr "_فايل" - -#: modules/gui/macosx/interaction.m:132 -msgid "Password:" +#: modules/gui/macosx/intf.m:337 +msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:220 modules/gui/macosx/interaction.m:286 -#, c-format -msgid "Remaining time: %i seconds" +#: modules/gui/macosx/intf.m:339 +msgid "" +"VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known " +"security issues." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:399 -msgid "Errors and Warnings" +#: modules/gui/macosx/intf.m:341 +msgid "" +"VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and " +"prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a " +"modern version of Mac OS X." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:400 -#, fuzzy -msgid "Clean up" -msgstr "_وديو" - -#: modules/gui/macosx/interaction.m:401 -#, fuzzy -msgid "Show Details" -msgstr "_فايل" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:448 -msgid "Your version of Mac OS X is not supported" +#: modules/gui/macosx/intf.m:343 +msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:452 -msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher." +#: modules/gui/macosx/intf.m:347 +msgid "" +"VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n" +"\n" +"%@" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:498 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/intf.m:558 msgid "Open CrashLog..." -msgstr "_غر" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:503 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/intf.m:559 +msgid "Save this Log..." +msgstr "...دا خبرال ساتل" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:564 msgid "Check for Update..." -msgstr "_نويكيد" +msgstr "اوسمهالونې کتل..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:504 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/intf.m:565 msgid "Preferences..." -msgstr "_برفرنسس..." +msgstr "غوراوي..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:507 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/intf.m:568 msgid "Services" -msgstr "_فايل" +msgstr "پالنې" -#: modules/gui/macosx/intf.m:508 +#: modules/gui/macosx/intf.m:569 msgid "Hide VLC" -msgstr "" +msgstr "پټول VLC" -#: modules/gui/macosx/intf.m:509 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/intf.m:570 msgid "Hide Others" -msgstr "_وديو" +msgstr "نور پټول" -#: modules/gui/macosx/intf.m:510 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/intf.m:571 msgid "Show All" -msgstr "_فايل" +msgstr "ټول ښودل" -#: modules/gui/macosx/intf.m:511 +#: modules/gui/macosx/intf.m:572 msgid "Quit VLC" -msgstr "" +msgstr "بندول VLC" -#: modules/gui/macosx/intf.m:513 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/intf.m:574 msgid "1:File" -msgstr "_فايل" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:514 -#, fuzzy -msgid "Open File..." -msgstr "_غر" +msgstr "۱:دوتنه" -#: modules/gui/macosx/intf.m:515 -#, fuzzy -msgid "Quick Open File..." -msgstr "_غر" +#: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/gui/qt4/menus.cpp:308 +msgid "Advanced Open File..." +msgstr "بريونلې دوتنه پرانيستل..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:516 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/intf.m:577 msgid "Open Disc..." -msgstr "_غر" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:517 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/intf.m:578 msgid "Open Network..." -msgstr "_غر" +msgstr "ځال پرانيستل..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:518 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/intf.m:579 msgid "Open Capture Device..." -msgstr "_غر" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:519 +#: modules/gui/macosx/intf.m:580 msgid "Open Recent" -msgstr "" +msgstr "اوسنی پرانيستل" -#: modules/gui/macosx/intf.m:520 modules/gui/macosx/intf.m:2460 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/intf.m:581 modules/gui/macosx/intf.m:2697 msgid "Clear Menu" -msgstr "_وديو" +msgstr "غورنۍ پاکول" -#: modules/gui/macosx/intf.m:521 +#: modules/gui/macosx/intf.m:582 msgid "Streaming/Exporting Wizard..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:524 +#: modules/gui/macosx/intf.m:585 msgid "Cut" -msgstr "" +msgstr "سکڼل" -#: modules/gui/macosx/intf.m:525 +#: modules/gui/macosx/intf.m:586 msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "لمېسل" -#: modules/gui/macosx/intf.m:526 +#: modules/gui/macosx/intf.m:587 msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "سرېښل" -#: modules/gui/macosx/intf.m:530 +#: modules/gui/macosx/intf.m:591 msgid "Playback" -msgstr "" +msgstr "بيا غږول" -#: modules/gui/macosx/intf.m:551 modules/gui/macosx/intf.m:621 -msgid "Volume Up" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/intf.m:612 modules/gui/qt4/menus.cpp:503 +msgid "Increase Volume" +msgstr "غږ لوړول" -#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:622 -msgid "Volume Down" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/intf.m:613 modules/gui/qt4/menus.cpp:506 +msgid "Decrease Volume" +msgstr "غږ ټيټول" -#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/intf.m:578 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/macosx/vout.m:197 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/intf.m:638 modules/gui/macosx/intf.m:639 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/macosx/vout.m:202 msgid "Fullscreen Video Device" -msgstr "_وديو" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/gui/macosx/intf.m:584 -#: modules/video_filter/postproc.c:186 +#: modules/gui/macosx/intf.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:646 +#: modules/video_filter/postproc.c:189 msgid "Post processing" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:587 -msgid "Minimize Window" +#: modules/gui/macosx/intf.m:648 +msgid "Transparent" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:588 +#: modules/gui/macosx/intf.m:656 +msgid "Minimize Window" +msgstr "کړکۍ ووړول" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:657 msgid "Close Window" -msgstr "" +msgstr "کړکۍ بندول" -#: modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: modules/gui/macosx/intf.m:658 msgid "Controller..." -msgstr "" +msgstr "مهاروونکی..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:590 +#: modules/gui/macosx/intf.m:659 msgid "Equalizer..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:591 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/intf.m:660 msgid "Extended Controls..." -msgstr "_صحيح" +msgstr "ژور مهارونه..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:592 +#: modules/gui/macosx/intf.m:661 msgid "Bookmarks..." -msgstr "" +msgstr "ليکنښې..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:593 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/intf.m:662 msgid "Playlist..." -msgstr "_فايل" +msgstr "غږون لړ..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:594 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/playlist.m:440 msgid "Media Information..." -msgstr "_نويكيد" +msgstr "رسنۍ خبرتياوې..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:595 +#: modules/gui/macosx/intf.m:664 msgid "Messages..." -msgstr "" +msgstr "استوزې..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:596 +#: modules/gui/macosx/intf.m:665 msgid "Errors and Warnings..." -msgstr "" +msgstr "تېروتنې او خبرتياوې..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:598 +#: modules/gui/macosx/intf.m:667 msgid "Bring All to Front" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:58 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:692 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:820 msgid "Help" -msgstr "_مرسته" +msgstr "مرسته" -#: modules/gui/macosx/intf.m:601 +#: modules/gui/macosx/intf.m:670 msgid "VLC media player Help..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:602 +#: modules/gui/macosx/intf.m:671 msgid "ReadMe / FAQ..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:604 +#: modules/gui/macosx/intf.m:673 msgid "Online Documentation..." -msgstr "" +msgstr "پرليکه لاسوندونه..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:605 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/intf.m:674 msgid "VideoLAN Website..." -msgstr "_وديو" +msgstr "...ګورتپاڼه VideoLAN د" -#: modules/gui/macosx/intf.m:606 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/intf.m:675 msgid "Make a donation..." -msgstr "_نويكيد" +msgstr "مرسته کول..." + +#: modules/gui/macosx/intf.m:676 +msgid "Online Forum..." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:690 +msgid "Volume Up" +msgstr "غږ لوړول" -#: modules/gui/macosx/intf.m:607 -#, fuzzy -msgid "Online Forum..." -msgstr "_غر" +#: modules/gui/macosx/intf.m:691 +msgid "Volume Down" +msgstr "غږ ټيټول" -#: modules/gui/macosx/intf.m:628 +#: modules/gui/macosx/intf.m:697 msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "لېږل" -#: modules/gui/macosx/intf.m:629 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/intf.m:698 msgid "Don't Send" -msgstr "_وديو" +msgstr "نه لېږل" -#: modules/gui/macosx/intf.m:630 modules/gui/macosx/intf.m:631 +#: modules/gui/macosx/intf.m:699 modules/gui/macosx/intf.m:700 msgid "VLC crashed previously" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:632 +#: modules/gui/macosx/intf.m:701 msgid "" "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n" "\n" @@ -13055,139 +13037,159 @@ msgid "" "URL of a network stream, ..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1617 +#: modules/gui/macosx/intf.m:702 +msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:703 +msgid "" +"Only your default E-Mail address will be submitted, including no further " +"information." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:1756 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:2005 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2172 msgid "Update check failed" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:2005 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2172 msgid "Checking for updates was not enabled in this build." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:2107 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2279 msgid "Crash Report successfully sent" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:2108 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2280 msgid "Thanks for your report!" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:2116 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2288 msgid "Error when sending the Crash Report" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:2207 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2379 msgid "No CrashLog found" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:2207 modules/gui/macosx/prefs.m:148 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:628 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2379 modules/gui/macosx/prefs.m:207 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:620 msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "پرمختلل" -#: modules/gui/macosx/intf.m:2207 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2379 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:55 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/intf.m:2406 +msgid "Remove old preferences?" +msgstr "زاړه غوراوي ړنګول غواړﺉ؟" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:2407 +msgid "We just found an older version of VLC's preferences files." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:2408 +msgid "Move To Trash and Relaunch VLC" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:2542 +#, c-format +msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/macosx.m:52 msgid "Video device" -msgstr "_وديو" +msgstr "د ويډيو وزله" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:56 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:53 msgid "" "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. " "The screen number correspondance can be found in the video device selection " "menu." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:61 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:58 msgid "" "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 " "is fully transparent." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:64 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:61 msgid "Stretch video to fill window" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:65 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:62 msgid "" "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead " "of keeping the aspect ratio and displaying black borders." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:69 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:66 msgid "Black screens in fullscreen" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:70 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:67 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:73 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:70 msgid "Use as Desktop Background" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:74 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:71 msgid "" "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted " "with in this mode." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:77 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:74 msgid "Show Fullscreen controller" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:81 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 msgid "Auto-playback of new items" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:82 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:79 msgid "Start playback of new items immediately once they were added." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:85 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:82 msgid "Keep Recent Items" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:86 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:83 msgid "" "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be " "disabled here." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:89 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:86 msgid "Keep current Equalizer settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:90 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:87 msgid "" "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This " "feature can be disabled here." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 msgid "Mac OS X interface" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 -#, fuzzy -msgid "Quartz video" -msgstr "_وديو" - #: modules/gui/macosx/open.m:49 -#, fuzzy msgid "No device connected" -msgstr "_غر" +msgstr "کومه وزله نه ده نښلول شوې" #: modules/gui/macosx/open.m:50 msgid "" @@ -13197,189 +13199,229 @@ msgid "" "installed and try again." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:164 +#: modules/gui/macosx/open.m:163 msgid "Open Source" -msgstr "" +msgstr "سرچينه پرانيستی" -#: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/wince/open.cpp:131 +#: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/wince/open.cpp:132 msgid "Media Resource Locator (MRL)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:432 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/open.m:409 +#: modules/gui/macosx/open.m:448 msgid "Capture" -msgstr "_غر" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:181 -#: modules/gui/macosx/open.m:288 modules/gui/macosx/output.m:145 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1174 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:260 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:238 -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:141 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:155 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:71 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:184 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:137 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:164 -#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509 +#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:180 +#: modules/gui/macosx/open.m:295 modules/gui/macosx/output.m:145 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1149 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:245 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:262 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:347 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:237 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:239 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:338 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:218 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:295 +#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510 msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "لټول..." -#: modules/gui/macosx/open.m:176 +#: modules/gui/macosx/open.m:175 msgid "Treat as a pipe rather than as a file" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:94 +#: modules/gui/macosx/open.m:177 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:922 +msgid "Device name" +msgstr "د وزلې نوم" + +#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298 msgid "No DVD menus" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:538 -msgid "VIDEO_TS directory" +#: modules/gui/macosx/open.m:183 +msgid "VIDEO_TS folder" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:651 +#: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:699 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292 msgid "DVD" -msgstr "" +msgstr "ډي وي ډي" -#: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:146 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:98 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:163 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:225 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:280 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:383 -msgid "Address" +#: modules/gui/macosx/open.m:189 +msgid "IP Address" +msgstr "پته IP" + +#: modules/gui/macosx/open.m:192 +msgid "" +"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, MMS, FTP, etc.), just enter the " +"URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, press the " +"button below." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/open.m:757 -msgid "UDP/RTP" +#: modules/gui/macosx/open.m:193 +msgid "" +"If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address " +"given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's " +"IP automatically.\n" +"\n" +"To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this " +"sheet." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:769 -msgid "UDP/RTP Multicast" +#: modules/gui/macosx/open.m:196 +msgid "Open RTP/UDP Stream" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:782 -msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP" +#: modules/gui/macosx/open.m:198 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121 +#, fuzzy +msgid "Protocol" +msgstr "_صحيح" + +#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/output.m:146 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:185 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:229 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:275 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:351 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:125 +msgid "Address" +msgstr "پته" + +#: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:809 +#: modules/gui/macosx/open.m:873 +msgid "Unicast" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:110 -#: modules/services_discovery/sap.c:116 -msgid "Allow timeshifting" +#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/open.m:824 +#: modules/gui/macosx/open.m:888 +msgid "Multicast" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:209 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/open.m:213 msgid "Screen Capture Input" -msgstr "_فايل" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:210 +#: modules/gui/macosx/open.m:214 msgid "This facility allows you to process your screen's output." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:211 +#: modules/gui/macosx/open.m:215 msgid "Frames per Second:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:212 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/open.m:216 +msgid "Subscreen left:" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/open.m:217 +msgid "Subscreen top:" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/open.m:218 +msgid "Subscreen width:" +msgstr "د څېرمه پردې پلنوالی:" + +#: modules/gui/macosx/open.m:219 +msgid "Subscreen height:" +msgstr "د څېرمه پردې اوږدوالی:" + +#: modules/gui/macosx/open.m:220 msgid "Current channel:" -msgstr "_غر" +msgstr "اوسنی چېنل:" -#: modules/gui/macosx/open.m:213 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/open.m:221 msgid "Previous Channel" -msgstr "_غر" +msgstr "مخکنی چېنل" -#: modules/gui/macosx/open.m:214 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/open.m:222 msgid "Next Channel" -msgstr "_غر" +msgstr "راتلونکی چېنل" -#: modules/gui/macosx/open.m:215 modules/gui/macosx/open.m:968 +#: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:1090 msgid "Retrieving Channel Info..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:216 +#: modules/gui/macosx/open.m:224 msgid "EyeTV is not launched" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:217 +#: modules/gui/macosx/open.m:225 msgid "" "VLC could not connect to EyeTV.\n" "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:218 +#: modules/gui/macosx/open.m:226 msgid "Launch EyeTV now" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:219 +#: modules/gui/macosx/open.m:227 msgid "Download Plugin" -msgstr "" +msgstr "لګون رالېښل" -#: modules/gui/macosx/open.m:286 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/open.m:293 msgid "Load subtitles file:" -msgstr "_فايل" +msgstr "د څېرمه سرليک دوتنه لېښل" -#: modules/gui/macosx/open.m:287 modules/gui/macosx/output.m:137 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/open.m:294 modules/gui/macosx/output.m:137 msgid "Settings..." -msgstr "_صحيح" +msgstr "امستنې..." -#: modules/gui/macosx/open.m:289 +#: modules/gui/macosx/open.m:296 msgid "Override parametters" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:290 modules/stream_out/bridge.c:45 +#: modules/gui/macosx/open.m:297 modules/stream_out/bridge.c:51 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156 msgid "Delay" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:292 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541 +#: modules/gui/macosx/open.m:299 msgid "FPS" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:294 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/open.m:301 msgid "Subtitles encoding" -msgstr "_فايل" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:296 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:127 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/open.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217 msgid "Font size" -msgstr "_وديو" +msgstr "د ليکبڼې کچ" -#: modules/gui/macosx/open.m:298 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/open.m:305 msgid "Subtitles alignment" -msgstr "_فايل" +msgstr "د څېرمه سرليکونو لورموندنه" -#: modules/gui/macosx/open.m:301 +#: modules/gui/macosx/open.m:308 msgid "Font Properties" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:302 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/open.m:309 msgid "Subtitle File" -msgstr "_فايل" +msgstr "د څېرمه سرليک دوتنه" + +#: modules/gui/macosx/open.m:586 +msgid "VIDEO_TS directory" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:586 modules/gui/macosx/open.m:638 -#: modules/gui/macosx/open.m:646 modules/gui/macosx/open.m:654 +#: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:686 +#: modules/gui/macosx/open.m:694 modules/gui/macosx/open.m:702 msgid "No %@s found" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:690 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/open.m:738 msgid "Open VIDEO_TS Directory" -msgstr "_غر" +msgstr "پوښۍ پرانيستل VIDEO_TS" -#: modules/gui/macosx/open.m:871 +#: modules/gui/macosx/open.m:993 msgid "iSight Capture Input" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:872 +#: modules/gui/macosx/open.m:994 msgid "" "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n" "\n" @@ -13389,20 +13431,17 @@ msgid "" "Live Audio input is not supported." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:974 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/open.m:1096 msgid "Composite input" -msgstr "د بروكرام وتل" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:977 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/open.m:1099 msgid "S-Video input" -msgstr "_وديو" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/output.m:136 -#, fuzzy msgid "Streaming/Saving:" -msgstr "_صحيح" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/output.m:140 msgid "Streaming and Transcoding Options" @@ -13414,39 +13453,35 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251 #: modules/gui/macosx/output.m:391 -#, fuzzy msgid "Stream" -msgstr "_صحيح" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:81 +#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:88 msgid "Dump raw input" msgstr "" #: modules/gui/macosx/output.m:155 -#, fuzzy msgid "Encapsulation Method" -msgstr "د بروكرام به هكله" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:159 +#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:341 msgid "Transcoding options" msgstr "" #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:681 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:775 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:384 msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:716 +#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478 msgid "Scale" -msgstr "" +msgstr "مېچ" #: modules/gui/macosx/output.m:180 -#, fuzzy msgid "Stream Announcing" -msgstr "_صحيح" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:894 +#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:349 msgid "SAP announce" msgstr "" @@ -13464,638 +13499,594 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/output.m:186 msgid "Channel Name" -msgstr "" +msgstr "د چېنل نوم" #: modules/gui/macosx/output.m:187 msgid "SDP URL" msgstr "" #: modules/gui/macosx/output.m:525 -#, fuzzy msgid "Save File" -msgstr "_فايل" +msgstr "دوتنه ساتل" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:70 -#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Media Information" -msgstr "_نويكيد" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/wizard.m:350 +#: modules/gui/wince/playlist.cpp:686 modules/mux/asf.c:54 +msgid "Author" +msgstr "ليکوال" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:71 -#, fuzzy -msgid "Location" -msgstr "د بروكرام به هكله" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:435 +msgid "Save Playlist..." +msgstr "غږون لړ ساتل..." -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 -#, fuzzy -msgid "Save Metadata" -msgstr "_صحيح" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:438 +msgid "Expand Node" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77 -#, fuzzy -msgid "Codec Details" -msgstr "_فايل" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:441 +msgid "Download Cover Art" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527 -msgid "Read at media" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:442 +msgid "Fetch Meta Data" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529 -msgid "Input bitrate" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:443 modules/gui/macosx/playlist.m:444 +msgid "Reveal in Finder" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531 -msgid "Demuxed" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:446 +msgid "Sort Node by Name" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532 -msgid "Stream bitrate" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:447 +msgid "Sort Node by Author" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:535 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549 -msgid "Decoded blocks" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:450 modules/gui/macosx/playlist.m:490 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1490 +msgid "No items in the playlist" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537 -#, fuzzy -msgid "Displayed frames" -msgstr "_صحيح" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:452 +msgid "Search in Playlist" +msgstr "غږون لړ کې لټول" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539 -#, fuzzy -msgid "Lost frames" -msgstr "_فايل" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:453 +msgid "Add Folder to Playlist" +msgstr "پوښۍ غږون لړ کې ډېرول" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105 modules/gui/macosx/wizard.m:361 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525 -#: modules/video_filter/deinterlace.c:142 -#, fuzzy -msgid "Streaming" -msgstr "_صحيح" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:455 +msgid "File Format:" +msgstr "د دوتنې بڼه:" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543 -msgid "Sent packets" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:456 +msgid "Extended M3U" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544 -msgid "Sent bytes" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:457 +msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108 -msgid "Send rate" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:458 +#, fuzzy +msgid "HTML Playlist" +msgstr "غږون لړ Lua" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551 -msgid "Played buffers" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:1483 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1368 +#, c-format +msgid "%i items" +msgstr "توکي %i" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553 -#, fuzzy -msgid "Lost buffers" -msgstr "_فايل" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:492 modules/gui/macosx/playlist.m:1494 +msgid "1 item" +msgstr "۱ توکی" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:423 -msgid "Error while saving meta" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:708 +msgid "Save Playlist" +msgstr "غږون لړ ساتل" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:424 -msgid "VLC was unable to save the meta data." +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1227 modules/gui/ncurses.c:1763 +msgid "Meta-information" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:442 -#, fuzzy -msgid "Information" -msgstr "_نويكيد" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1462 +msgid "Empty Folder" +msgstr "تشه پوښۍ" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:127 modules/gui/macosx/wizard.m:350 -#: modules/gui/wince/playlist.cpp:671 modules/mux/asf.c:54 -#, fuzzy -msgid "Author" -msgstr "_غر" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 +#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:50 +msgid "Media Information" +msgstr "رسنۍ خبرتياوې" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:438 -#, fuzzy -msgid "Save Playlist..." -msgstr "_فايل" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 +msgid "Location" +msgstr "ځای" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:441 -msgid "Expand Node" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77 +msgid "Save Metadata" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:444 -#, fuzzy -msgid "Fetch Meta Data" -msgstr "_صحيح" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79 modules/gui/wince/playlist.cpp:686 +#: modules/visualization/visual/visual.c:116 +msgid "General" +msgstr "ټولګړی" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:445 -msgid "Sort Node by Name" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 +msgid "Codec Details" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:446 -msgid "Sort Node by Author" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522 +msgid "Read at media" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:449 modules/gui/macosx/playlist.m:487 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1409 -msgid "No items in the playlist" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524 +msgid "Input bitrate" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:451 -#, fuzzy -msgid "Search in Playlist" -msgstr "_وديو" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526 +msgid "Demuxed" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:452 -#, fuzzy -msgid "Add Folder to Playlist" -msgstr "_وديو" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527 +msgid "Stream bitrate" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547 +msgid "Decoded blocks" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:454 -#, fuzzy -msgid "File Format:" -msgstr "_فايل" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536 +msgid "Displayed frames" +msgstr "ښودل شوي چوکاټونه" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:455 -msgid "Extended M3U" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538 +msgid "Lost frames" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:456 -msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108 modules/gui/macosx/wizard.m:363 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:613 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:143 +msgid "Streaming" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:1402 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1356 -#, c-format -msgid "%i items" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541 +msgid "Sent packets" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:489 modules/gui/macosx/playlist.m:1413 -msgid "1 item" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:542 +msgid "Sent bytes" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:678 -#, fuzzy -msgid "Save Playlist" -msgstr "_فايل" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111 +msgid "Send rate" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1121 modules/gui/ncurses.c:1808 -msgid "Meta-information" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549 +msgid "Played buffers" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1368 -msgid "New Node" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551 +msgid "Lost buffers" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1369 -msgid "Please enter a name for the new node." +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:427 +msgid "Error while saving meta" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1380 -#, fuzzy -msgid "Empty Folder" -msgstr "_فايل" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:428 +msgid "VLC was unable to save the meta data." +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:127 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:453 +msgid "Information" +msgstr "خبرتياوې" + +#: modules/gui/macosx/prefs.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 msgid "Reset All" -msgstr "" +msgstr "ټول پاکول" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:882 msgid "Basic" -msgstr "" +msgstr "بنسټيز" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:147 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:627 -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:352 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:619 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309 msgid "Reset Preferences" -msgstr "_برفرنسس..." +msgstr "غوراوي پاکول" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:150 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:630 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:622 msgid "" "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1209 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1184 msgid "Select a directory" -msgstr "_وديو" +msgstr "يوه پوښۍ وټاکئ" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1209 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1184 msgid "Select a file" -msgstr "_وديو" +msgstr "دوتنه ټاکل" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1210 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1185 msgid "Select" -msgstr "_فايل" +msgstr "ټاکل" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:89 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:90 msgid "Not Set" -msgstr "_وديو" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:173 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:457 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:174 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465 msgid "Interface Settings" -msgstr "_صحيح" +msgstr "د برسېر امستنې" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:177 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:213 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178 msgid "General Audio Settings" -msgstr "_صحيح" +msgstr "د غږيز ټولګړې امستنې" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:183 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 msgid "General Video Settings" -msgstr "_صحيح" +msgstr "د ويډيو ټولګړې امستنې" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186 msgid "Subtitles & OSD" -msgstr "_فايل" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:516 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:538 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings" -msgstr "_فايل" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190 msgid "Input & Codecs" -msgstr "_صحيح" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190 msgid "Input & Codec settings" -msgstr "_صحيح" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:348 msgid "Effects" -msgstr "_وديو" +msgstr "اغېزې" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223 msgid "Enable Audio" -msgstr "" +msgstr "غږيز توانول" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:334 msgid "General Audio" -msgstr "" +msgstr "ټولګړی غږيز" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:349 msgid "Headphone surround effect" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226 msgid "Preferred Audio language" -msgstr "_غر" +msgstr "د غږيز غوره ژبه" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227 msgid "Enable Last.fm submissions" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229 +#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:121 msgid "User name" -msgstr "_فايل" +msgstr "کارن نوم" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:351 msgid "Visualization" -msgstr "د بروكرام به هكله" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233 msgid "Default Volume" -msgstr "" +msgstr "تلواله ډکون" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236 msgid "Change" -msgstr "_غر" +msgstr "بدلول" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237 msgid "Change Hotkey" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241 msgid "Select an action to change the associated hotkey:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1127 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1146 msgid "Action" -msgstr "د بروكرام به هكله" +msgstr "چار" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1128 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243 msgid "Shortcut" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:181 -#, fuzzy -msgid "Access Filter" -msgstr "_فايل" +msgstr "لنډلار" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246 msgid "Repair AVI Files" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247 msgid "Default Caching Level" -msgstr "_غر" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249 modules/gui/qt4/ui/open.ui:51 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 modules/gui/qt4/ui/open.h:251 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:243 msgid "Caching" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249 msgid "" "Use the complete preferences to configure custom caching values for each " "access module." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250 msgid "HTTP Proxy" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251 msgid "Password for HTTP Proxy" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:245 msgid "Codecs / Muxers" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 msgid "Post-Processing Quality" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257 msgid "Default Server Port" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:250 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:321 msgid "Album art download policy" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261 msgid "Add controls to the video window" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262 msgid "Show Fullscreen Controller" -msgstr "_وديو" +msgstr "د ټولې پردې مهاروونکی ښودل" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:244 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:320 msgid "Privacy / Network Interaction" -msgstr "_صحيح" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267 msgid "Default Encoding" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:92 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:214 msgid "Display Settings" -msgstr "_صحيح" +msgstr "د ښوون امستنې" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269 modules/gui/macosx/wizard.m:346 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:414 +msgid "Choose..." +msgstr "ټاکل..." + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270 msgid "Font Color" -msgstr "" +msgstr "د ليکبڼې رنګ" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 msgid "Font Size" -msgstr "_وديو" +msgstr "د ليکبڼې کچ" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 msgid "Subtitle Languages" -msgstr "_فايل" +msgstr "د څېرمه سرليک ژبه" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 msgid "Preferred Subtitle Language" -msgstr "_غر" +msgstr "د څېرمه سرليکونو غوره ژبه" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209 msgid "Enable OSD" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:280 #: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132 -#, fuzzy msgid "Display" -msgstr "_صحيح" +msgstr "ښوون" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282 msgid "Enable Video" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 msgid "Output module" -msgstr "_وديو" +msgstr "وتۍ رغبېلګه" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:149 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:294 msgid "Video snapshots" -msgstr "_وديو" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/meta_engine/folder.c:58 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289 modules/meta_engine/folder.c:55 msgid "Folder" -msgstr "_فايل" +msgstr "پوښۍ" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:198 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:299 msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "بڼه" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:181 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:297 msgid "Prefix" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:300 msgid "Sequential numbering" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:516 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1128 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:508 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:552 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1113 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:412 msgid "Custom" -msgstr "_غر" +msgstr "دوديز" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:516 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:508 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:413 msgid "Lowest latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:516 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:508 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:414 msgid "Low latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:516 modules/misc/freetype.c:107 -#: modules/misc/quartztext.c:108 modules/misc/win32text.c:80 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:508 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:415 +#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109 +#: modules/misc/win32text.c:80 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "لېوی" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:517 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:509 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:416 msgid "High latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:517 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:509 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:417 msgid "Higher latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723 msgid "Interface Settings not saved" -msgstr "_صحيح" +msgstr "د برسېر امستنې ونه ساتل شوې" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:733 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:798 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:831 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:916 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:944 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:969 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:796 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:829 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:895 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:948 #, c-format msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:797 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:795 msgid "Audio Settings not saved" -msgstr "_صحيح" +msgstr "د غږيز امستنې ونه ساتل شوې" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:830 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:828 msgid "Video Settings not saved" -msgstr "_صحيح" +msgstr "د ويډيو امستنې ونه ساتل شوې" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:915 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:894 msgid "Input Settings not saved" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:943 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:968 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:947 msgid "Hotkeys not saved" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1061 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1046 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1063 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1108 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1048 msgid "Choose" -msgstr "د بروكرام وتل" - -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1106 -msgid "Choose the font to display your Subtitles with." -msgstr "" +msgstr "ټاکل" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1146 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1131 msgid "" "Press new keys for\n" "\"%@\"" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1220 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1205 msgid "Invalid combination" -msgstr "_نويكيد" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1221 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1206 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1239 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1224 msgid "This combination is already taken by \"%@\"." msgstr "" #: modules/gui/macosx/update.m:63 -#, fuzzy msgid "Check for Updates" -msgstr "_نويكيد" +msgstr "اوسمهالونې کتل" #: modules/gui/macosx/update.m:64 msgid "Download now" -msgstr "" +msgstr "اوس رالېښل" #: modules/gui/macosx/update.m:66 msgid "Automatically check for updates" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/update.m:93 +#: modules/gui/macosx/update.m:101 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/update.m:94 +#: modules/gui/macosx/update.m:102 msgid "You can change this option in VLC's update window later on." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/update.m:94 -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/update.m:94 +#: modules/gui/macosx/update.m:102 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "نه" -#: modules/gui/macosx/update.m:176 +#: modules/gui/macosx/update.m:184 msgid "This version of VLC is the latest available." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/update.m:183 +#: modules/gui/macosx/update.m:191 msgid "This version of VLC is outdated." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/update.m:185 +#: modules/gui/macosx/update.m:193 #, c-format msgid "The current release is %d.%d.%d%c." msgstr "" +#: modules/gui/macosx/vlm.m:98 +msgid "Video On Demand" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/vlm.m:102 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76 +msgid "Schedule" +msgstr "مهالوېش" + +#: modules/gui/macosx/vlm.m:106 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75 +msgid "Broadcast" +msgstr "" + #: modules/gui/macosx/wizard.m:113 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)" msgstr "" @@ -14237,7 +14228,7 @@ msgstr "" msgid "Enter the address of the computer to stream to." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:370 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:372 msgid "Use this to stream to a single computer." msgstr "" @@ -14270,10 +14261,10 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:319 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "شاته" #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1266 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1274 msgid "Streaming/Transcoding Wizard" msgstr "" @@ -14282,10 +14273,10 @@ msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups." msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:402 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:419 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:404 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:421 msgid "More Info" -msgstr "" +msgstr "نورې خبرتياوې" #: modules/gui/macosx/wizard.m:330 msgid "" @@ -14294,219 +14285,204 @@ msgid "" "access to more features." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:491 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1675 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1680 msgid "Stream to network" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1683 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1688 msgid "Transcode/Save to file" -msgstr "_وديو" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:340 -#, fuzzy msgid "Choose input" -msgstr "د بروكرام وتل" +msgstr "ننوتۍ وټاکئ" #: modules/gui/macosx/wizard.m:341 msgid "Choose here your input stream." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:529 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1717 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1722 msgid "Select a stream" -msgstr "_وديو" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:345 -#, fuzzy msgid "Existing playlist item" -msgstr "_فايل" - -#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:412 -msgid "Choose..." -msgstr "" +msgstr "د غږون لړ شته توکی" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/macosx/wizard.m:431 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/macosx/wizard.m:433 msgid "Partial Extract" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:353 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:355 msgid "" "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to " "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP " "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:357 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:359 msgid "From" -msgstr "" +msgstr "له اړخه" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:358 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:360 msgid "To" -msgstr "" +msgstr "ته" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:362 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:425 -#: modules/stream_out/rtp.c:70 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/wizard.m:366 modules/gui/macosx/wizard.m:427 +#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:54 modules/stream_out/rtp.c:71 msgid "Destination" -msgstr "_نويكيد" +msgstr "موخه" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:437 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/macosx/wizard.m:439 msgid "Streaming method" -msgstr "_صحيح" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:366 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:368 msgid "Address of the computer to stream to." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:368 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:370 msgid "UDP Unicast" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:369 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:371 msgid "UDP Multicast" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219 -#: modules/stream_out/transcode.c:161 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219 +#: modules/stream_out/transcode.c:162 msgid "Transcode" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:375 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:377 msgid "" "This page allows to change the compression format of the audio or video " "tracks. To change only the container format, proceed to next page." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:439 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/macosx/wizard.m:441 msgid "Transcode audio" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/macosx/wizard.m:441 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:443 msgid "Transcode video" -msgstr "_وديو" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:1819 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1824 msgid "" "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the " "stream." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1836 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1841 msgid "" "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the " "stream." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:390 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/wizard.m:392 msgid "Encapsulation format" -msgstr "د بروكرام به هكله" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:391 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:393 msgid "" "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on " "previously chosen settings all formats won't be available." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:396 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:398 msgid "Additional streaming options" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:397 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:399 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1864 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:945 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1869 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351 msgid "Time-To-Live (TTL)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:433 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1875 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1880 msgid "SAP Announce" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:413 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:1888 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1893 msgid "Local playback" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:414 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:416 msgid "Add Subtitles to transcoded video" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:408 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:410 msgid "Additional transcode options" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:409 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/macosx/wizard.m:1088 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1096 msgid "Select the file to save to" -msgstr "_وديو" +msgstr "هغه دوتنه وټاکئ چې ساتل يې په کې غواړﺉ" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:415 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:417 msgid "" "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by " "the receiving user as they become part of the image." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:422 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:424 msgid "" -"This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or " +"This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or " "transcoding." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:424 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:426 msgid "Summary" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:427 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:429 msgid "Encap. format" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:429 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:431 msgid "Input stream" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:435 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/wizard.m:437 msgid "Save file to" -msgstr "_نويكيد" +msgstr "دوتنه ساتل په" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:443 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/wizard.m:445 msgid "Include subtitles" -msgstr "_فايل" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:598 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:599 msgid "No input selected" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:601 msgid "" "No new stream or valid playlist item has been selected.\n" "\n" "Choose one before going to the next page." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:662 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:663 msgid "No valid destination" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:664 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:665 msgid "" "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a " "Multicast-IP.\n" @@ -14515,7 +14491,7 @@ msgid "" "and the help texts in this window." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1056 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1064 msgid "" "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is " "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n" @@ -14523,66 +14499,65 @@ msgid "" "Correct your selection and try again." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1083 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1091 msgid "Select the directory to save to" -msgstr "_وديو" +msgstr "هغه پوښۍ وټاکئ چې ساتل يې په کې غواړﺉ" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1139 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1147 msgid "No folder selected" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1141 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1149 msgid "A directory where to save the files has to be selected." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1143 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1151 msgid "" "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a " "location." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1146 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154 msgid "No file selected" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1156 msgid "A file where to save the stream has to be selected." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1150 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1158 msgid "" "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1351 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1363 msgid "Finish" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1364 modules/gui/macosx/wizard.m:1393 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1423 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1405 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1435 msgid "yes" -msgstr "" +msgstr "هو" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1366 modules/gui/macosx/wizard.m:1376 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1389 modules/gui/macosx/wizard.m:1395 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1407 modules/gui/macosx/wizard.m:1426 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1388 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1407 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1438 msgid "no" -msgstr "" +msgstr "نه" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1372 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1384 msgid "yes: from %@ to %@ secs" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1382 modules/gui/macosx/wizard.m:1400 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1412 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1682 msgid "This allows to stream on a network." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1685 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1690 msgid "" "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. " "Whatever VLC can read can be saved.\n" @@ -14590,15 +14565,15 @@ msgid "" "transcoding features are however useful to save network streams, for example." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1814 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1819 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1831 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1836 msgid "Select your video codec. Click one to get more information." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1866 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1871 msgid "" "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter " "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't " @@ -14606,7 +14581,7 @@ msgid "" "leave this setting to 1." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1882 msgid "" "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP " "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the " @@ -14616,7 +14591,7 @@ msgid "" "name will be used." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1890 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1895 msgid "" "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/" "streamed.\n" @@ -14625,360 +14600,344 @@ msgid "" "streaming." msgstr "" +#: modules/gui/maemo/maemo.c:65 +msgid "Maemo hildon interface" +msgstr "" + #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58 msgid "Minimal Mac OS X interface" msgstr "" -#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66 +#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:68 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:119 +#: modules/gui/ncurses.c:118 msgid "Filebrowser starting point" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:121 +#: modules/gui/ncurses.c:120 msgid "" "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will " "show you initially." msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:126 +#: modules/gui/ncurses.c:125 msgid "Ncurses interface" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1542 +#: modules/gui/ncurses.c:1505 msgid "[Repeat] " msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1543 +#: modules/gui/ncurses.c:1506 msgid "[Random] " -msgstr "" +msgstr "[ناټاکلی] " -#: modules/gui/ncurses.c:1544 -#, fuzzy +#: modules/gui/ncurses.c:1507 msgid "[Loop]" -msgstr "_فايل" +msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1556 +#: modules/gui/ncurses.c:1519 #, c-format msgid " Source : %s" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1563 +#: modules/gui/ncurses.c:1526 #, c-format msgid " State : Playing %s" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1567 -#, c-format -msgid " State : Stopped %s" -msgstr "" - -#: modules/gui/ncurses.c:1571 +#: modules/gui/ncurses.c:1530 #, c-format msgid " State : Opening/Connecting %s" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1575 -#, c-format -msgid " State : Buffering %s" -msgstr "" - -#: modules/gui/ncurses.c:1579 +#: modules/gui/ncurses.c:1534 #, c-format msgid " State : Paused %s" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1593 +#: modules/gui/ncurses.c:1548 #, c-format msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1597 +#: modules/gui/ncurses.c:1552 #, c-format msgid " Volume : %i%%" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1605 +#: modules/gui/ncurses.c:1560 #, c-format msgid " Title : %d/%d" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1616 +#: modules/gui/ncurses.c:1571 #, c-format msgid " Chapter : %d/%d" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1628 +#: modules/gui/ncurses.c:1583 #, c-format msgid " Source: %s" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1630 +#: modules/gui/ncurses.c:1585 msgid " [ h for help ]" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1652 -#, fuzzy +#: modules/gui/ncurses.c:1607 msgid " Help " -msgstr "_مرسته" +msgstr "مرسته" -#: modules/gui/ncurses.c:1656 -#, fuzzy +#: modules/gui/ncurses.c:1611 msgid "[Display]" -msgstr "_صحيح" +msgstr "[ښوون]" -#: modules/gui/ncurses.c:1659 +#: modules/gui/ncurses.c:1614 msgid " h,H Show/Hide help box" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1660 +#: modules/gui/ncurses.c:1615 msgid " i Show/Hide info box" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1661 +#: modules/gui/ncurses.c:1616 msgid " m Show/Hide metadata box" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1662 +#: modules/gui/ncurses.c:1617 msgid " L Show/Hide messages box" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1663 +#: modules/gui/ncurses.c:1618 msgid " P Show/Hide playlist box" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1664 +#: modules/gui/ncurses.c:1619 msgid " B Show/Hide filebrowser" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1665 +#: modules/gui/ncurses.c:1620 msgid " x Show/Hide objects box" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1666 +#: modules/gui/ncurses.c:1621 msgid " S Show/Hide statistics box" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1667 +#: modules/gui/ncurses.c:1622 msgid " c Switch color on/off" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1668 +#: modules/gui/ncurses.c:1623 msgid " Esc Close Add/Search entry" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1673 +#: modules/gui/ncurses.c:1628 msgid "[Global]" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1676 +#: modules/gui/ncurses.c:1631 msgid " q, Q, Esc Quit" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1677 +#: modules/gui/ncurses.c:1632 msgid " s Stop" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1678 +#: modules/gui/ncurses.c:1633 msgid " Pause/Play" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1679 +#: modules/gui/ncurses.c:1634 msgid " f Toggle Fullscreen" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1680 -#, fuzzy +#: modules/gui/ncurses.c:1635 msgid " n, p Next/Previous playlist item" -msgstr "_فايل" +msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1681 +#: modules/gui/ncurses.c:1636 msgid " [, ] Next/Previous title" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1682 +#: modules/gui/ncurses.c:1637 msgid " <, > Next/Previous chapter" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1683 +#: modules/gui/ncurses.c:1638 #, c-format msgid " Seek +1%%" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1684 +#: modules/gui/ncurses.c:1639 #, c-format msgid " Seek -1%%" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1685 +#: modules/gui/ncurses.c:1640 msgid " a Volume Up" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1686 +#: modules/gui/ncurses.c:1641 msgid " z Volume Down" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1691 -#, fuzzy +#: modules/gui/ncurses.c:1646 msgid "[Playlist]" -msgstr "_فايل" +msgstr "[غږون لړ]" -#: modules/gui/ncurses.c:1694 +#: modules/gui/ncurses.c:1649 msgid " r Toggle Random playing" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1695 +#: modules/gui/ncurses.c:1650 msgid " l Toggle Loop Playlist" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1696 +#: modules/gui/ncurses.c:1651 msgid " R Toggle Repeat item" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1697 +#: modules/gui/ncurses.c:1652 msgid " o Order Playlist by title" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1698 +#: modules/gui/ncurses.c:1653 msgid " O Reverse order Playlist by title" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1699 +#: modules/gui/ncurses.c:1654 msgid " g Go to the current playing item" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1700 +#: modules/gui/ncurses.c:1655 msgid " / Look for an item" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1701 +#: modules/gui/ncurses.c:1656 msgid " A Add an entry" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1702 +#: modules/gui/ncurses.c:1657 msgid " D, Delete an entry" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1703 +#: modules/gui/ncurses.c:1658 msgid " Delete an entry" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1704 +#: modules/gui/ncurses.c:1659 msgid " e Eject (if stopped)" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1709 -#, fuzzy +#: modules/gui/ncurses.c:1664 msgid "[Filebrowser]" -msgstr "_فايل" +msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1712 +#: modules/gui/ncurses.c:1667 msgid " Add the selected file to the playlist" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1713 +#: modules/gui/ncurses.c:1668 msgid " Add the selected directory to the playlist" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1714 +#: modules/gui/ncurses.c:1669 msgid " . Show/Hide hidden files" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1719 +#: modules/gui/ncurses.c:1674 msgid "[Boxes]" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1722 +#: modules/gui/ncurses.c:1677 msgid " , Navigate through the box line by line" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1723 +#: modules/gui/ncurses.c:1678 msgid " , Navigate through the box page by page" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1728 -#, fuzzy +#: modules/gui/ncurses.c:1683 msgid "[Player]" -msgstr "_فايل" +msgstr "[غږوونکی]" -#: modules/gui/ncurses.c:1731 +#: modules/gui/ncurses.c:1686 #, c-format msgid " , Seek +/-5%%" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1736 +#: modules/gui/ncurses.c:1691 msgid "[Miscellaneous]" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1739 +#: modules/gui/ncurses.c:1694 msgid " Ctrl-l Refresh the screen" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1760 -#, fuzzy +#: modules/gui/ncurses.c:1715 msgid " Information " -msgstr "_نويكيد" +msgstr "خبرتياوې " -#: modules/gui/ncurses.c:1772 +#: modules/gui/ncurses.c:1727 #, c-format msgid " [%s]" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1779 +#: modules/gui/ncurses.c:1734 #, c-format msgid " %s: %s" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1786 modules/gui/ncurses.c:1874 +#: modules/gui/ncurses.c:1741 modules/gui/ncurses.c:1829 msgid "No item currently playing" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1897 -#, fuzzy +#: modules/gui/ncurses.c:1854 msgid " Logs " -msgstr "_فايل" +msgstr "خبرالونه " -#: modules/gui/ncurses.c:1940 +#: modules/gui/ncurses.c:1899 msgid " Browse " -msgstr "" +msgstr "لټول" -#: modules/gui/ncurses.c:1995 +#: modules/gui/ncurses.c:1954 msgid " Objects " -msgstr "" +msgstr "څېزونه" -#: modules/gui/ncurses.c:2009 -#, fuzzy +#: modules/gui/ncurses.c:1968 msgid " Stats " -msgstr "_صحيح" +msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:2098 +#: modules/gui/ncurses.c:2063 #, c-format msgid "\\ sending bitrate : %6.0f kb/s" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:2131 +#: modules/gui/ncurses.c:2096 msgid " Playlist (All, one level) " msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:2134 +#: modules/gui/ncurses.c:2099 msgid " Playlist (By category) " msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:2137 +#: modules/gui/ncurses.c:2102 msgid " Playlist (Manually added) " msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:2225 modules/gui/ncurses.c:2229 +#: modules/gui/ncurses.c:2197 modules/gui/ncurses.c:2201 #, c-format msgid "Find: %s" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:2238 -#, fuzzy, c-format +#: modules/gui/ncurses.c:2210 +#, c-format msgid "Open: %s" -msgstr "_غر" +msgstr "%s پرانيستل:" #: modules/gui/pda/pda.c:62 msgid "Autoplay selected file" @@ -14992,52 +14951,51 @@ msgstr "" msgid "PDA Linux Gtk2+ interface" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda.c:217 modules/gui/pda/pda.c:272 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:48 -#, fuzzy +#: modules/gui/pda/pda.c:215 modules/gui/pda/pda.c:270 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:92 msgid "Filename" -msgstr "_فايل" +msgstr "دوتنې نوم" -#: modules/gui/pda/pda.c:223 +#: modules/gui/pda/pda.c:221 msgid "Permissions" -msgstr "" +msgstr "رښتې" -#: modules/gui/pda/pda.c:229 -#, fuzzy +#: modules/gui/pda/pda.c:227 msgid "Size" -msgstr "_فايل" +msgstr "کچ" -#: modules/gui/pda/pda.c:235 +#: modules/gui/pda/pda.c:233 msgid "Owner" -msgstr "" +msgstr "خاوند" -#: modules/gui/pda/pda.c:241 +#: modules/gui/pda/pda.c:239 msgid "Group" +msgstr "ډله" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285 +msgid "Forward" msgstr "" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306 msgid "00:00:00" -msgstr "" +msgstr "۰۰:۰۰:۰۰" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214 -#, fuzzy msgid "Add to Playlist" -msgstr "_فايل" +msgstr "غږون لړ کې ډېرول" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382 msgid "MRL:" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:329 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:115 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:180 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:242 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:400 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 msgid "Port:" -msgstr "" +msgstr "درشل:" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430 msgid "Address:" -msgstr "" +msgstr "پته:" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469 msgid "unicast" @@ -15048,9 +15006,8 @@ msgid "multicast" msgstr "" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479 -#, fuzzy msgid "Network: " -msgstr "_صحيح" +msgstr "ځال:" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496 msgid "udp" @@ -15077,18 +15034,16 @@ msgid "http" msgstr "" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502 -#, fuzzy msgid "sout" -msgstr "_هكله..." +msgstr "" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503 msgid "mms" msgstr "" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511 -#, fuzzy msgid "Protocol:" -msgstr "_صحيح" +msgstr "" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846 msgid "Transcode:" @@ -15101,37 +15056,32 @@ msgid "enable" msgstr "" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573 -#, fuzzy msgid "Video:" -msgstr "_وديو" +msgstr "ويډيو:" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582 -#, fuzzy msgid "Audio:" -msgstr "_غر" +msgstr "غږيز:" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591 -#, fuzzy msgid "Channel:" -msgstr "_غر" +msgstr "چېنل:" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600 msgid "Norm:" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90 -#, fuzzy +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:212 msgid "Size:" -msgstr "_فايل" +msgstr "کچ:" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618 msgid "Frequency:" msgstr "" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627 -#, fuzzy msgid "Samplerate:" -msgstr "د بروكرام به هكله" +msgstr "" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636 msgid "Quality:" @@ -15150,9 +15100,8 @@ msgid "MJPEG:" msgstr "" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672 -#, fuzzy msgid "Decimation:" -msgstr "د بروكرام به هكله" +msgstr "" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738 msgid "pal" @@ -15215,9 +15164,8 @@ msgid "Camera" msgstr "" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899 -#, fuzzy msgid "Video Codec:" -msgstr "_وديو" +msgstr "" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916 msgid "huffyuv" @@ -15248,9 +15196,8 @@ msgid "WMV2" msgstr "" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931 -#, fuzzy msgid "Video Bitrate:" -msgstr "_وديو" +msgstr "" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940 msgid "Bitrate Tolerance:" @@ -15261,20 +15208,18 @@ msgid "Keyframe Interval:" msgstr "" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958 -#, fuzzy msgid "Audio Codec:" -msgstr "_غر" +msgstr "" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967 msgid "Deinterlace:" msgstr "" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976 -#, fuzzy msgid "Access:" -msgstr "_فايل" +msgstr "لاسرس:" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:985 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:985 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297 msgid "Muxer:" msgstr "" @@ -15288,7 +15233,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028 msgid "127.0.0.1" -msgstr "" +msgstr "127.0.0.1" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029 msgid "localhost" @@ -15300,11 +15245,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031 msgid "239.0.0.42" -msgstr "" - -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048 -msgid "PS" -msgstr "" +msgstr "239.0.0.42" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049 msgid "TS" @@ -15314,7 +15255,7 @@ msgstr "" msgid "MPEG1" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464 msgid "AVI" msgstr "" @@ -15322,10 +15263,6 @@ msgstr "" msgid "OGG" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053 -msgid "MP4" -msgstr "" - #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054 msgid "MOV" msgstr "" @@ -15367,9 +15304,8 @@ msgid "bits/s" msgstr "" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132 -#, fuzzy msgid "Audio Bitrate :" -msgstr "_غر" +msgstr "" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155 msgid "SAP Announce:" @@ -15380,37 +15316,32 @@ msgid "SLP Announce:" msgstr "" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187 -#, fuzzy msgid "Announce Channel:" -msgstr "_غر" +msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:996 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:950 msgid "Update" msgstr "" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257 -#, fuzzy msgid " Clear " -msgstr "_فايل" +msgstr "پاکول" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288 -#, fuzzy msgid " Save " -msgstr "_فايل" +msgstr "ساتل" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293 msgid " Apply " -msgstr "" +msgstr "کارول" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298 msgid " Cancel " -msgstr "" +msgstr "بندول" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303 -#, fuzzy msgid "Preference" -msgstr "_برفرنسس..." +msgstr "غوراوی" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331 msgid "" @@ -15436,326 +15367,402 @@ msgstr "" msgid "QNX RTOS video and audio output" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:956 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1021 -msgid "Preamp\n" +#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:323 +msgid "Shift+L" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:957 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1022 -msgid "dB" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:471 +msgid "Previous Chapter/Title" +msgstr "مخکنی څپرکی/سرليک" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1110 -#, fuzzy -msgid "Enable spatializer" -msgstr "د بروكرام به هكله" +#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:477 +msgid "Menu" +msgstr "غورنۍ" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1251 -#, fuzzy -msgid "Audio/Video" -msgstr "_غر" +#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:483 +msgid "Next Chapter/Title" +msgstr "راتلونکی څپرکی/سرليک" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1267 -msgid "Advance of audio over video:" +#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:520 +msgid "Teletext Activation" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1276 +#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:536 +msgid "Toggle Transparency " +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:42 msgid "" -"A positive value means that\n" -"the audio is ahead of the video" +"Play\n" +"If the playlist is empty, open a medium" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1284 -#, fuzzy -msgid "Subtitles/Video" -msgstr "_فايل" +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +msgid "De-Fullscreen" +msgstr "ټوله پرده پرېښودل" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1300 -msgid "Advance of subtitles over video:" +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +msgid "Extended panel" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1309 -msgid "" -"A positive value means that\n" -"the subtitles are ahead of the video" +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +msgid "A->B Loop" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1328 -#, fuzzy -msgid "Speed of the subtitles:" -msgstr "_فايل" +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +msgid "Frame By Frame" +msgstr "چوکاټ په چوکاټ" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1358 -msgid "Force update of this dialog's values" +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +msgid "Trickplay Reverse" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:349 -msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n" +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 +msgid "Step backward" +msgstr "وروسته تلل" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 +msgid "Step forward" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:424 -msgid "" -"Information about what your media or stream is made of.\n" -"Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown." +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107 +msgid "Stop playback" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:498 -msgid "Statistics about the currently playing media or stream." +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107 +msgid "Open a medium" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546 -#, fuzzy -msgid "Sent bitrate" -msgstr "_وديو" +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 +msgid "Previous media in the playlist" +msgstr "د غږون لړ مخکنۍ رسنۍ" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:59 -msgid "" -"Play\n" -"If the playlist is empty, open a media" +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109 +msgid "Next media in the playlist" +msgstr "د غږون لړ راتلونکې رسنۍ" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110 +msgid "Toggle the video in fullscreen" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:266 -#, fuzzy -msgid "Current visualization" -msgstr "د بروكرام به هكله" +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110 +msgid "Toggle the video out fullscreen" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:328 -msgid "" -"Loop from point A to point B continuously.\n" -"Click to set point A" +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +msgid "Show extended settings" +msgstr "ژورې امستنې ښودل" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +msgid "Show playlist" +msgstr "غږون لړ ښودل" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 +msgid "Take a snapshot" +msgstr "سملاسی انځور اخستل" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +msgid "Loop from point A to point B continuously." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:346 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 msgid "Frame by frame" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:361 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 +msgid "Reverse" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:134 #, fuzzy -msgid "Take a snapshot" -msgstr "_وديو" +msgid "Unmute" +msgstr "غلي کول" + +#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Pause the playback" +msgstr "بيا غږول" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:436 +#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:207 msgid "" "Loop from point A to point B continuously\n" "Click to set point A" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:441 +#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:213 msgid "Click to set point B" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:446 +#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:218 msgid "Stop the A to B loop" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:552 -msgid "Menu" +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:970 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1034 +msgid "Preamp\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:601 -#, fuzzy -msgid "Teletext on" -msgstr "_فايل" +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:971 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1035 +msgid "dB" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:613 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:806 -#, fuzzy -msgid "Teletext" -msgstr "_فايل" +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1124 +msgid "Enable spatializer" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:663 -#, fuzzy -msgid "Previous media in the playlist" -msgstr "_وديو" +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1265 +msgid "Audio/Video" +msgstr "غږيز/ويډيو" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:665 -#, fuzzy -msgid "Next media in the playlist" -msgstr "_وديو" +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1281 +msgid "Advance of audio over video:" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:666 -msgid "Stop playback" +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1290 +msgid "" +"A positive value means that\n" +"the audio is ahead of the video" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:674 -#, fuzzy -msgid "Toggle the video in fullscreen" -msgstr "_وديو" +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1298 +msgid "Subtitles/Video" +msgstr "څېرمه سرليکونه/ويډيو" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:682 -#, fuzzy -msgid "Show playlist" -msgstr "_فايل" +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1314 +msgid "Advance of subtitles over video:" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:688 -#, fuzzy -msgid "Show extended settings" -msgstr "_صحيح" +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1323 +msgid "" +"A positive value means that\n" +"the subtitles are ahead of the video" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:812 -msgid "Transparent" +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1342 +msgid "Speed of the subtitles:" +msgstr "د څېرمه سرليکونو چټکتيا:" + +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1375 +msgid "Force update of this dialog's values" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:877 -msgid "Unmute" +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:129 +msgid "Comments" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:917 -msgid "Pause the playback" +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:336 +msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:417 +msgid "" +"Information about what your media or stream is made of.\n" +"Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown." +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:493 +msgid "Statistics about the currently playing media or stream." +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529 +msgid "Corrupted" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531 +msgid "Discontinuities" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544 +msgid "Sent bitrate" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:241 +msgid "Current visualization" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1386 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:281 +msgid "" +"Current playback speed.\n" +"Click to adjust" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349 msgid "Revert to normal play speed" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:48 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420 +msgid "Download cover art" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457 +msgid "Toggle between elapsed and remaining time" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:50 msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:88 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:127 msgid "Select one or multiple files" -msgstr "_فايل" +msgstr "يو يا ګڼې دوتنې وټاکئ" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:107 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142 msgid "File names:" -msgstr "_فايل" +msgstr "دوتنه نومونه:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:109 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144 msgid "Filter:" -msgstr "_فايل" +msgstr "چاڼ:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:155 -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:622 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:192 msgid "Open subtitles file" -msgstr "_فايل" +msgstr "څېرمه سرليک دوتنه پرانيستل" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:267 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:304 msgid "Eject the disc" -msgstr "_وديو" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:627 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:883 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:719 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:979 msgid "DVB Type:" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:651 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:913 -msgid "Transponder symbol rate" +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:745 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1010 +msgid "Transponder symbol rate" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:754 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1019 +msgid "Bandwidth" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:773 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:869 msgid "Channels:" -msgstr "_غر" +msgstr "چېنلونه:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:786 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:880 msgid "Selected ports:" -msgstr "_فايل" +msgstr "ټاکل شوي درشلونه:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:789 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:883 msgid ".*" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890 msgid "Input caching:" -msgstr "_غر" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:804 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:900 msgid "Use VLC pace" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:808 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904 msgid "Auto connnection" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:832 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928 msgid "Radio device name" -msgstr "_غر" +msgstr "د رېډيو وزلې نوم" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1118 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1060 +msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it." +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1280 msgid "Advanced Options" -msgstr "_صحيح" +msgstr "بريونلي غوراوي" -#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:74 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:61 msgid "Double click to get media information" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:145 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:57 +msgid "URI" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:128 +msgid "Click to toggle between loop one, loop all" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:152 msgid "Show the current item" -msgstr "_وديو" +msgstr "اوسنی توکی ښودل" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:305 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:309 msgid "Select File" -msgstr "_فايل" +msgstr "دوتنه ټاکل" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:334 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:341 msgid "Select Directory" -msgstr "_فايل" +msgstr "پوښۍ ټاکل" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1119 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139 msgid "Select an action to change the associated hotkey" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1134 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147 +msgid "Hotkey" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1354 +msgid "Global" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155 msgid "Set" -msgstr "_صحيح" +msgstr "ټاکل" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1248 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1304 msgid "Unset" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1286 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1355 msgid "Hotkey for " msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1289 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1358 msgid "Press the new keys for " msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1314 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1389 msgid "Warning: the key is already assigned to \"" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1334 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1342 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1409 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1417 msgid "Key: " msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81 msgid "Subtitles && OSD" -msgstr "_فايل" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:82 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83 msgid "Input && Codecs" -msgstr "_صحيح" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:222 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:185 +msgid "Video Settings" +msgstr "د ويډيو امستنې" + +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220 +msgid "Audio Settings" +msgstr "د غږيز امستنې" + +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:229 msgid "Device:" -msgstr "_فايل" +msgstr "وزله:" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:354 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:367 msgid "Input & Codecs Settings" -msgstr "_صحيح" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:359 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:372 msgid "" "If this property is blank, different values\n" "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n" @@ -15763,59 +15770,161 @@ msgid "" "individually in the advanced preferences." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:541 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:468 +msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:567 msgid "Configure Hotkeys" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:756 -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:55 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:791 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49 msgid "Audio Files" -msgstr "_غر" +msgstr "غږيزې دوتنې" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:757 -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:50 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:792 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44 msgid "Video Files" -msgstr "_وديو" +msgstr "ويډيو دوتنې" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:758 -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:60 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:793 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54 msgid "Playlist Files" -msgstr "_فايل" +msgstr "غږون لړ دوتنې" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:805 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:845 msgid "&Apply" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:806 -#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:52 -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:211 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:105 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:846 +#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 +#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:116 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39 -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:87 -#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:193 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83 +#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185 msgid "&Cancel" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:41 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:138 +msgid "Profile" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Edit selected profile" +msgstr "دوتنه وټاکئ" + +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Delete selected profile" +msgstr "ټاکل شوی توکی ړنګول" + +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:59 +msgid "Create a new profile" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:399 +msgid " Profile Name Missing" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400 +#, fuzzy +msgid "You must set a name for the profile." +msgstr "_فايل" + +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:42 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:334 +msgid "Source" +msgstr "سرچينه" + +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Source:" +msgstr "سرچينه" + +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Type:" +msgstr "ډول" + +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "File/Directory" +msgstr "پوښۍ" + +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:89 +msgid "This module writes the transcoded stream to a file." +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:124 +#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Save file..." +msgstr "خبرال دوتنه ساتل په..." + +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:125 +#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:112 +msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:137 +msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP." +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:181 +msgid "" +"This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol." +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:225 +msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP." +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:271 +msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP." +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Audio Port" +msgstr "_غر" + +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:307 +#, fuzzy +msgid "Video Port" +msgstr "_وديو" + +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:347 +msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server." +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:368 +msgid "Mount Point" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:369 +#, fuzzy +msgid "Login:pass" +msgstr "_فايل" + #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44 -#, fuzzy msgid "Create" -msgstr "_غر" +msgstr "جوړول" #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45 msgid "Create a new bookmark" msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 -#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37 -#, fuzzy msgid "Delete the selected item" -msgstr "_فايل" +msgstr "ټاکل شوی توکی ړنګول" #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49 msgid "Delete all the bookmarks" @@ -15823,13 +15932,13 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50 -#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:87 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65 -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97 -#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:211 -#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:76 -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:82 +#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:86 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:62 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94 +#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72 +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:109 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:83 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138 msgid "&Close" msgstr "" @@ -15837,73 +15946,94 @@ msgstr "" msgid "Bytes" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Convert" +msgstr "_نويكيد" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Destination file:" +msgstr "موخه" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Browse" +msgstr "لټول" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Display the output" +msgstr "ننوتۍ ويډيو ښودل" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71 +msgid "This display the resulting media, but can slow things down." +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Settings" +msgstr "_صحيح" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "&Start" +msgstr "انکړ" + #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42 msgid "Errors" msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51 -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:84 -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:130 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1430 msgid "&Clear" -msgstr "_فايل" +msgstr "پاکول&" #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58 -#, fuzzy msgid "Hide future errors" -msgstr "_وديو" +msgstr "راتلونکې تېروتنې پټول" -#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:43 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:42 msgid "Adjustments and Effects" -msgstr "_وديو" +msgstr "برابرونې او اغېزې" -#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:57 +#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:56 msgid "Graphic Equalizer" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Spatializer" -msgstr "د بروكرام به هكله" - -#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:63 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:62 msgid "Audio Effects" -msgstr "_وديو" +msgstr "غږيزې اغېزې" -#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:74 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73 msgid "Video Effects" -msgstr "_وديو" +msgstr "وډيو اغېزې" -#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:77 +#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:76 msgid "Synchronization" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:82 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:81 msgid "v4l2 controls" -msgstr "_وديو" +msgstr "مهارونه v4l2" -#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:43 msgid "Go to Time" -msgstr "_فايل" +msgstr "مهال ته ورتلل" -#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:51 +#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48 msgid "&Go" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:62 +#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:59 msgid "Go to time" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:102 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 msgid "VLC media player " msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114 msgid "" "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read " "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n" @@ -15912,764 +16042,945 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119 msgid "" "This version of VLC was compiled by:\n" " " msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:126 modules/gui/wince/interface.cpp:508 -msgid "Based on Git commit: " +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122 modules/gui/wince/interface.cpp:510 +msgid "Compiler: " msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:127 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:123 msgid "" "You are using the Qt4 Interface.\n" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:128 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124 msgid "Copyright (C) " msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:129 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125 msgid " by the VideoLAN Team.\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:150 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:146 msgid "" "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and " "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to " "create the best free software." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:168 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:164 msgid "Authors" -msgstr "_غر" +msgstr "ليکوالان" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:169 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165 msgid "Thanks" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:203 msgid "VLC media player updates" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:208 msgid "&Recheck version" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:215 msgid "Checking for an update..." -msgstr "_نويكيد" +msgstr "اوسمهالونې کتل کيږي..." -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:223 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219 msgid "" "\n" "Do you want to download it?\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:271 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:267 msgid "Launching an update request..." -msgstr "_نويكيد" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:277 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:273 msgid "Select a directory..." -msgstr "_وديو" +msgstr "يوه پوښۍ وټاکئ..." -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:315 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:306 msgid "&Yes" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:316 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:307 msgid "A new version of VLC(" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:322 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:313 msgid ") is available." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:335 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:326 msgid "You have the latest version of VLC media player." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:339 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:330 msgid "An error occurred while checking for updates..." -msgstr "_نويكيد" - -#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Login" -msgstr "_فايل" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60 +#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56 msgid "&General" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:62 +#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58 msgid "&Extra Metadata" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64 +#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60 msgid "&Codec Details" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64 msgid "&Statistics" -msgstr "_صحيح" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:74 +#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70 msgid "&Save Metadata" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75 msgid "Location:" -msgstr "د بروكرام به هكله" +msgstr "ځای:" -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:78 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:105 msgid "Modules tree" -msgstr "_هكله..." +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:111 +msgid "C&lear" +msgstr "پ&اکول" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:112 +msgid "&Save as..." +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:113 +msgid "Saves all the displayed logs to a file" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:121 +msgid "Verbosity Level" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:161 +msgid "&Update" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:247 +msgid "Save log file as..." +msgstr "خبرال دوتنه ساتل په..." + +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249 +msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) " +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256 +msgid "" +"Cannot write to file %1:\n" +"%2." +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91 modules/gui/qt4/menus.cpp:804 +msgid "Open Media" +msgstr "رسنۍ پرانيستل" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:100 +msgid "&File" +msgstr "دوتنه&" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:101 +msgid "&Disc" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:102 +msgid "&Network" +msgstr "ځال&" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:104 +msgid "Capture &Device" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 +msgid "&Select" +msgstr "ټاکل&" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:123 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:224 +#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:71 +msgid "&Enqueue" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:125 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:228 +msgid "&Play" +msgstr "لګول&" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:127 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:218 +#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92 +msgid "&Stream" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:129 +msgid "&Convert" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:221 +msgid "&Convert / Save" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Open URL" +msgstr "پرانيستل" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:77 +msgid "Enter URL here..." +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:79 +msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:83 +msgid "" +"If your clipboard contains a valid URL\n" +"or the path to a file on your computer,\n" +"it will be automatically selected." +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:45 +msgid "Plugins and extensions" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60 +msgid "Capability" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60 +msgid "Score" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:73 +msgid "&Search:" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37 +msgid "Deletes the selected item" +msgstr "ټاکل شوی توکی ړنګول" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:61 +msgid "Show settings" +msgstr "امستنې ښودل" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65 +msgid "Simple" +msgstr "ساده" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66 +msgid "Switch to simple preferences view" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:69 +msgid "Switch to full preferences view" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:81 +msgid "&Save" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:85 -msgid "&Save as..." +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:82 +msgid "Save and close the dialog" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:86 -msgid "Save all the displayed logs to a file" +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:84 +msgid "&Reset Preferences" +msgstr "غوراوي پاکول&" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:310 +msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94 -msgid "Verbosity Level" +#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332 +msgid "Stream Output" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:121 -msgid "&Update" +#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:46 +msgid "" +"This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, " +"on your private network, or on the Internet.\n" +"You should start by checking that source matches what you want your input to " +"be and then press the \"Next\" button to continue.\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "Select a name for the logs file" -msgstr "_فايل" +#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:53 +msgid "" +"Stream output string.\n" +"This is automatically generated when you change the above settings,\n" +"but you can change it manually." +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:251 -msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) " +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:47 +msgid "Toolbars Editor" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:258 -msgid "" -"Cannot write file %1:\n" -"%2." +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:53 +msgid "Toolbar Elements" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:89 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:58 #, fuzzy -msgid "&File" -msgstr "_فايل" +msgid "Next widget style:" +msgstr "راتلونکی سرليک" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:90 -msgid "&Disc" +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:59 +msgid "Flat Button" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "&Network" -msgstr "_صحيح" +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:60 +msgid "Big Button" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:93 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:61 #, fuzzy -msgid "Capture &Device" -msgstr "_غر" +msgid "Native Slider" +msgstr "ار" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:72 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:75 #, fuzzy -msgid "&Select" -msgstr "_فايل" +msgid "Toolbar position:" +msgstr "د ليکنې ځايونه" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:112 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:197 -msgid "&Enqueue" +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:79 +msgid "Under the Video" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:114 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:201 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:80 #, fuzzy -msgid "&Play" -msgstr "_فايل" +msgid "Above the Video" +msgstr "د ويډيو چاڼونو په اړه" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:116 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:191 -#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:192 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:102 #, fuzzy -msgid "&Stream" -msgstr "_صحيح" - -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:118 -msgid "&Convert" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:194 -msgid "&Convert / Save" -msgstr "" +msgid "Advanced Widget toolbar:" +msgstr "_وديو" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:113 #, fuzzy -msgid "Show settings" -msgstr "_صحيح" +msgid "Time Toolbar" +msgstr "مهال مهار" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:125 #, fuzzy -msgid "Simple" -msgstr "_فايل" +msgid "Fullscreen Controller" +msgstr "د ټولې پردې مهاروونکی ښودل" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:142 #, fuzzy -msgid "Switch to simple preferences" -msgstr "_برفرنسس..." +msgid "Select profile:" +msgstr "دوتنه ټاکل" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74 -msgid "Switch to complete preferences" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "Delete the current profile" +msgstr "ټاکل شوی توکی ړنګول" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:86 -msgid "&Save" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "Cl&ose" +msgstr "بندول" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:88 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:213 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455 #, fuzzy -msgid "&Reset Preferences" -msgstr "_برفرنسس..." +msgid "Profile Name" +msgstr "د خبرال دوتنې نوم" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:353 -msgid "" -"This will reset your VLC media player preferences.\n" -"Are you sure you want to continue?" +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:214 +msgid "Please enter the new profile name." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:415 -#, fuzzy -msgid "Open Directory" -msgstr "_غر" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:451 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:294 #, fuzzy -msgid "Open playlist file" -msgstr "_فايل" +msgid "Spacer" +msgstr "تشه" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:462 -msgid "Choose a filename to save playlist" +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:299 +msgid "Expanding Spacer" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:464 -msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:328 +msgid "Splitter" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:465 -msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) " +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:335 +msgid "Time Slider" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:348 #, fuzzy -msgid "Media Files" -msgstr "_فايل" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:65 -#, fuzzy -msgid "Subtitles Files" -msgstr "_فايل" +msgid "Small Volume" +msgstr "تلواله ډکون" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:70 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:382 #, fuzzy -msgid "All Files" -msgstr "_فايل" - -#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:14 -msgid "Stream Output" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:155 -msgid "" -"Stream output string.\n" -"This is automatically generated when you change the above settings,\n" -"but you can update it manually." -msgstr "" +msgid "DVD menus" +msgstr "ډي وي ډي د غورنېو سره" -#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:210 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:410 #, fuzzy -msgid "Save file" -msgstr "_فايل" +msgid "Advanced Buttons" +msgstr "بريونلي غوراوي" -#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:211 -msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)" +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:77 +msgid "Video On Demand ( VOD )" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:329 -#, fuzzy -msgid "Audio Port:" -msgstr "_غر" - -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82 msgid "Hours / Minutes / Seconds:" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84 msgid "Day / Month / Year:" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86 msgid "Repeat:" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:89 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:88 msgid "Repeat delay:" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:114 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:113 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:323 msgid " days" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133 -msgid "Import" +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:132 +msgid "I&mport" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136 -msgid "Export" +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:135 +msgid "E&xport" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:266 -msgid "Choose a filename to save the VLM configuration..." +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:267 +msgid "Save VLM configuration as..." +msgstr "سازونه ساتل په... VLM د" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:269 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:355 +msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:268 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:338 -msgid "VLM conf (*.vlm) ;; All (*.*)" +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:353 +msgid "Open VLM configuration..." +msgstr "سازونه پرانيستل... VLM د" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:547 +msgid "Broadcast: " msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:336 -#, fuzzy -msgid "Open a VLM Configuration File" -msgstr "د بروكرام به هكله" +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:615 +msgid "Schedule: " +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:293 -msgid "Toggle between elapsed and remaining time" +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:637 +msgid "VOD: " msgstr "" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:299 -msgid "" -"Current playback speed.\n" -"Right click to adjust" +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:465 +msgid "Open Directory" +msgstr "پوښۍ پرانيستل" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:504 +msgid "Open playlist..." +msgstr "غږون لړ پرانيستل..." + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:515 +msgid "Save playlist as..." +msgstr "غږون لړ ساتل په..." + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:517 +msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " msgstr "" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:469 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:518 +msgid "M3U playlist (*.m3u);; " +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:519 +msgid "HTML playlist (*.html)" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:664 +msgid "Open subtitles..." +msgstr "څېرمه سرليکونه پرانيستل..." + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39 +msgid "Media Files" +msgstr "رسنۍ دوتنې" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59 +msgid "Subtitles Files" +msgstr "څېرمه سرليک دوتنې" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64 +msgid "All Files" +msgstr "ټولې دوتنې" + +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:503 msgid "Privacy and Network Policies" -msgstr "_صحيح" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:473 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:507 msgid "Privacy and Network Warning" -msgstr "_صحيح" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:476 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:510 msgid "" "

The VideoLAN Team doesn't like when an application goes online " "without authorization.

\n" -"

VLC media player can request limited information on the Internet, " -"especially to get CD covers or to know if updates are available.

\n" +"

VLC media player can retreive limited information from the " +"Internet in order to get CD covers or to check for available updates.

\n" "

VLC media player DOES NOT send or collect ANY " "information, even anonymously, about your usage.

\n" -"

Therefore please check the following options, the default being almost no " -"access on the web.

\n" +"

Therefore please select from the following options, the default being " +"almost no access to the web.

\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1001 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1042 msgid "Control menu for the player" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1050 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1095 msgid "Paused" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:266 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:284 msgid "&Media" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:268 modules/gui/qt4/menus.cpp:813 -#, fuzzy -msgid "&Audio" -msgstr "_غر" - -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:269 modules/gui/qt4/menus.cpp:819 -#, fuzzy -msgid "&Video" -msgstr "_وديو" - -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:270 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:287 msgid "P&layback" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:272 -#, fuzzy -msgid "&Playlist" -msgstr "_فايل" +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:288 modules/gui/qt4/menus.cpp:941 +msgid "&Audio" +msgstr "غږيز&" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:289 modules/gui/qt4/menus.cpp:948 +msgid "&Video" +msgstr "ويډيو&" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:274 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:291 msgid "&Tools" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:276 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:292 modules/gui/qt4/menus.cpp:401 +msgid "V&iew" +msgstr "کوت&" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 msgid "&Help" -msgstr "_مرسته" +msgstr "مرسته&" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:289 modules/gui/qt4/menus.cpp:677 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:306 modules/gui/qt4/menus.cpp:805 msgid "&Open File..." -msgstr "_غر" +msgstr "دوتنه پرانيستل...&" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:681 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:312 modules/gui/qt4/menus.cpp:809 msgid "Open &Disc..." -msgstr "_غر" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:295 modules/gui/qt4/menus.cpp:683 -#, fuzzy -msgid "Open &Network..." -msgstr "_غر" +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:314 +msgid "Open &Network Stream..." +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:297 modules/gui/qt4/menus.cpp:685 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:316 modules/gui/qt4/menus.cpp:813 msgid "Open &Capture Device..." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:302 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 +msgid "Open &Location from clipboard" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:326 +msgid "&Recent Media" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:337 msgid "Conve&rt / Save..." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:304 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:339 msgid "&Streaming..." -msgstr "_صحيح" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:309 modules/gui/qt4/menus.cpp:927 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:344 modules/gui/qt4/menus.cpp:1045 msgid "&Quit" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:320 -#, fuzzy -msgid "Show P&laylist" -msgstr "_فايل" +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 +msgid "&Effects and Filters" +msgstr "اغېزې او چاڼونه&" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:349 -#, fuzzy -msgid "Play&list..." -msgstr "_فايل" +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:357 +msgid "&Track Synchronization" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:350 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:376 +msgid "Plu&gins and extensions" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:380 +msgid "&Preferences" +msgstr "غوراوي&" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:404 +msgid "Play&list" +msgstr "غږون &لړ" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:405 msgid "Ctrl+L" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:369 -#, fuzzy -msgid "Mi&nimal View..." -msgstr "_صحيح" +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:423 +msgid "Mi&nimal View" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:370 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:424 msgid "Ctrl+H" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:378 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:433 msgid "&Fullscreen Interface" -msgstr "_وديو" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:384 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:441 msgid "&Advanced Controls" -msgstr "_وديو" +msgstr "بريونلي مهارونه&" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:391 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:450 +msgid "Quit after Playback" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:456 msgid "Visualizations selector" -msgstr "د بروكرام به هكله" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:415 -#, fuzzy -msgid "&Preferences..." -msgstr "_برفرنسس..." +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:463 +msgid "Customi&ze Interface..." +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:448 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:495 msgid "Audio &Track" -msgstr "_غر" - -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:449 -#, fuzzy -msgid "Audio &Device" -msgstr "_غر" +msgstr "غږيز &پلنيوی" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:450 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:496 msgid "Audio &Channels" -msgstr "_غر" +msgstr "غږيز &چېنلونه" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:497 +msgid "Audio &Device" +msgstr "غږيزه &وزله" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:500 msgid "&Visualizations" -msgstr "د بروكرام به هكله" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:487 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:544 msgid "Video &Track" -msgstr "_وديو" +msgstr "ويډيو &پلنيوی" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:490 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:547 msgid "&Subtitles Track" -msgstr "_فايل" - -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:493 -#, fuzzy -msgid "Load File..." -msgstr "_غر" +msgstr "څېرمه سرليک پلنيوی&" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:497 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:555 msgid "&Fullscreen" -msgstr "_وديو" +msgstr "ټوله پرده&" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:556 +msgid "Always &On Top" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:558 +msgid "DirectX Wallpaper" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:560 +msgid "Sna&pshot" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:498 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:564 msgid "&Zoom" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 -msgid "&Deinterlace" +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:565 +msgid "Sca&le" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:500 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:566 msgid "&Aspect Ratio" -msgstr "د بروكرام به هكله" - -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:501 -msgid "&Crop" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:502 -msgid "Always &On Top" +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:567 +msgid "&Crop" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:504 -msgid "DirectX Wallpaper" +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:568 +msgid "&Deinterlace" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:506 -msgid "Sna&pshot" +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:569 +msgid "&Post processing" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:544 -msgid "&Bookmarks" +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:597 +msgid "Manage &bookmarks" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:545 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:603 msgid "T&itle" -msgstr "_فايل" +msgstr "س&رليک" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:546 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:604 msgid "&Chapter" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:547 -#, fuzzy -msgid "&Program" -msgstr "د بروكرام وتل" - -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:548 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:605 msgid "&Navigation" -msgstr "_نويكيد" +msgstr "چلونه&" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:592 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:606 +msgid "&Program" +msgstr "کاريال&" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:672 msgid "Configure podcasts..." -msgstr "د بروكرام به هكله" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:610 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:691 msgid "&Help..." -msgstr "_مرسته" +msgstr "مرسته...&" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:613 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:694 msgid "Check for &Updates..." -msgstr "_نويكيد" +msgstr "اوسمهالونې& کتل..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:672 -msgid "Tools" +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:744 +msgid "&Faster" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:799 -msgid "Leave Fullscreen" +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:753 +msgid "N&ormal Speed" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:825 -msgid "&Playback" +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:761 +msgid "Slo&wer" +msgstr "و&رو" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:768 +msgid "&Jump Forward" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:839 -#, fuzzy -msgid "Show Playlist" -msgstr "_فايل" +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:773 +msgid "Jump Bac&kward" +msgstr "ورو&سته ټوپ وهل" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:846 -msgid "Minimal View..." +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:788 +msgid "&Stop" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:851 -#, fuzzy -msgid "Toggle Fullscreen Interface" -msgstr "_وديو" +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:795 +msgid "Pre&vious" +msgstr "مخ&کنی" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:797 +msgid "Ne&xt" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:811 +msgid "Open &Network..." +msgstr "ځال پرانيستل...&" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:928 +msgid "Leave Fullscreen" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:955 +msgid "&Playback" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:911 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1027 msgid "Hide VLC media player in taskbar" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:917 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1033 msgid "Show VLC media player" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:925 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1043 msgid "&Open Media" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1415 +msgid " - Empty - " +msgstr " - تش - " + #: modules/gui/qt4/menus.hpp:36 -#, fuzzy msgid "Open &Folder..." -msgstr "_غر" +msgstr "پوښۍ پرانيستل...&" #: modules/gui/qt4/menus.hpp:38 -#, fuzzy msgid "Open D&irectory..." -msgstr "_غر" +msgstr "پ&وښۍ پرانيستل..." -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:66 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74 msgid "Show advanced preferences over simple ones" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:67 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75 msgid "" "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the " "preferences dialog." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:339 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:496 msgid "Systray icon" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:72 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80 msgid "" "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for " "basic actions." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84 msgid "Start VLC with only a systray icon" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:77 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88 +msgid "Resize interface to the native video size" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89 +msgid "" +"You have two choices:\n" +" - The interface will resize to the native video size\n" +" - The video will fit to the interface size\n" +" By default, interface resize to the native video size." +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94 msgid "Show playing item name in window title" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98 msgid "Path to use in openfile dialog" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100 msgid "Show notification popup on track change" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102 msgid "" "Show a notification popup with the artist and track name when the current " "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:105 msgid "Advanced options" -msgstr "_صحيح" +msgstr "بريونلي غوراوي" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:106 msgid "Show all the advanced options in the dialogs." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110 msgid "" "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and " "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite " "extensions." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:101 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117 msgid "Activate the updates availability notification" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118 msgid "" "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs " "once every two weeks." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:121 msgid "Number of days between two update checks" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:123 msgid "Allow the volume to be set to 400%" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124 msgid "" "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This " "option can distort the audio, since it uses software amplification." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129 msgid "Automatically save the volume on exit" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117 -msgid "Use non native buttons and volume slider" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:131 +msgid "Ask for network policy at start" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119 -msgid "Ask for network policy at start" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133 +msgid "Save the recently played items in the menu" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:121 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135 +msgid "List of words separated by | to filter" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136 +msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:139 msgid "Define the colors of the volume slider " msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:140 msgid "" "Define the colors of the volume slider\n" "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n" @@ -16677,11 +16988,11 @@ msgid "" "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' " msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:127 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:145 msgid "Selection of the starting mode and look " msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146 msgid "" "Start VLC with:\n" " - normal mode\n" @@ -16689,870 +17000,1030 @@ msgid "" " - minimal mode with limited controls" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152 msgid "Classic look" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153 msgid "Complete look with information area" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154 msgid "Minimal look with no menus" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156 msgid "Show a controller in fullscreen mode" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:147 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157 +msgid "Embed the file browser in open dialog" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169 msgid "Qt interface" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:332 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:234 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:313 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:278 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58 +msgid "Form" +msgstr "بڼه" + +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129 +#, fuzzy msgid "Preset" +msgstr "درشل" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 +#, fuzzy +msgid "Dialog" +msgstr "ناتوانول" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:248 +msgid "Show extended options" +msgstr "ژور غوراوي ښودل" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:250 +msgid "Show &more options" +msgstr "نور &غوراوي ښودل" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253 +msgid "Change the caching for the media" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255 +msgid " ms" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256 +msgid "Start Time" +msgstr "پېل مهال" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:257 +msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:258 +msgid "Extra media" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:260 +msgid "Select the file" +msgstr "دوتنه وټاکئ" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:265 +msgid "Complete MRL for VLC internal" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267 +msgid "Edit Options" +msgstr "سمون غوراوي" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:269 +msgid "Change the start time for the media" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:271 +#, fuzzy +msgid "s" +msgstr " س" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:273 +#, fuzzy +msgid "Select play mode" +msgstr "_وديو" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98 #, fuzzy msgid "Capture mode" -msgstr "_غر" +msgstr "د چاڼ اکر" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:30 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100 #, fuzzy msgid "Select the capture device type" msgstr "_وديو" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:44 -#, fuzzy -msgid "Card Selection" -msgstr "_نويكيد" +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102 +msgid "Device Selection" +msgstr "د وزلې ټاکنه" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:101 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:354 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "غوراوي" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:74 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105 msgid "Access advanced options to tweak the device" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:77 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107 msgid "Advanced options..." -msgstr "_صحيح" +msgstr "بريونلي غوراوي..." -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291 msgid "Disc Selection" -msgstr "_نويكيد" +msgstr "د ټيکلي ټاکنه" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294 +msgid "SVCD/VCD" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:91 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:108 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299 msgid "Disc device" -msgstr "_غر" +msgstr "ټيکلی وزله" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:165 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301 msgid "Starting Position" -msgstr "د بروكرام به هكله" +msgstr "د پېلېدو ځای" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:232 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304 #, fuzzy msgid "Audio and Subtitles" msgstr "_غر" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:202 msgid "Choose one or more media file to open" +msgstr "يوه يا ډېرې دوتنې د پرانيستلو لپاره وټاکئ" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204 +msgid "File Selection" +msgstr "دوتنه ټاکل" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:205 +msgid "You can select local files with the following list and buttons." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:206 +msgid "Add..." +msgstr "ډېرول..." + +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209 msgid "Add a subtitles file" -msgstr "_فايل" +msgstr "څېرمه سرلیک دوتنه ډېرول" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:211 msgid "Use a sub&titles file" -msgstr "_فايل" +msgstr "څېرمه &سرليک دوتنه کارول" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213 msgid "Alignment:" -msgstr "" +msgstr "لورموندنه" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:215 #, fuzzy msgid "Select the subtitles file" msgstr "_فايل" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 #, fuzzy msgid "Network Protocol" msgstr "_صحيح" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119 #, fuzzy msgid "Select the protocol for the URL." msgstr "_وديو" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33 -#, fuzzy -msgid "Protocol" -msgstr "_صحيح" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123 #, fuzzy msgid "Select the port used" msgstr "_وديو" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:85 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:38 -msgid "Show extended options" +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102 +#: modules/services_discovery/podcast.c:61 +msgid "Podcast URLs list" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:41 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456 #, fuzzy -msgid "Show &more options" -msgstr "د بروكرام به هكله" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:61 -msgid "Change the caching for the media" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:90 -msgid "Start Time" -msgstr "" +msgid "MPEG-TS" +msgstr "MJPEG" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:100 -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457 +#, fuzzy +msgid "MPEG-PS" +msgstr "MJPEG" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:132 -msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458 +msgid "WAV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:139 -msgid "Extra media" +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459 +msgid "ASF/WMV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152 -#, fuzzy -msgid "Select the file" -msgstr "_وديو" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:165 -msgid "Customize" +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460 +msgid "Ogg/Ogm" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:175 -msgid "Complete MRL for VLC internal" +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461 +msgid "RAW" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:216 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462 #, fuzzy -msgid "Select play mode" -msgstr "_وديو" +msgid "MPEG 1" +msgstr "MJPEG" -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19 -#: modules/services_discovery/podcast.c:58 -msgid "Podcast URLs list" +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463 +msgid "FLV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20 -msgid "Outputs" +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465 +msgid "MP4/MOV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:28 -msgid "Play locally" +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467 +msgid "MKV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:338 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468 #, fuzzy -msgid "Video Port" -msgstr "_وديو" +msgid "Encapsulation" +msgstr "د بروكرام به هكله" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435 -msgid "Mount Point" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491 +#, fuzzy +msgid " kb/s" +msgstr "kb/s %u" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:452 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473 #, fuzzy -msgid "Login:pass:" -msgstr "_فايل" +msgid "Frame Rate" +msgstr "چوکاټ چټکتيا" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:481 -msgid "Prefer UDP over RTP" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475 +#, fuzzy +msgid " fps" +msgstr " س" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:500 -msgid "Using this option is not recommended in most of the cases." +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477 +msgid "" +"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will " +"autodetect the other using the original aspect ratio" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:522 -msgid "Profile" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483 +#, fuzzy +msgid "00000; " +msgstr "۰۰:۰۰:۰۰" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:550 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485 #, fuzzy -msgid "Encapsulation" -msgstr "د بروكرام به هكله" +msgid "Keep original video track" +msgstr "ار کچ ساتل" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:645 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486 #, fuzzy msgid "Video codec" msgstr "_وديو" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:742 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488 +#, fuzzy +msgid "Keep original audio track" +msgstr "ار کچ ساتل" + +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493 +#, fuzzy +msgid "Sample Rate" +msgstr "چوکاټ چټکتيا" + +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494 #, fuzzy msgid "Audio codec" msgstr "_غر" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:865 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496 +#, fuzzy msgid "Overlay subtitles on the video" +msgstr "څېرمه سرليک دوتنه پرانيستل" + +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345 +msgid "Destinations" +msgstr "موخې" + +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336 +msgid "New destination" +msgstr "نوې موخه" + +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 +msgid "" +"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check " +"with transcoding that the format is compatible with the method used." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:904 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339 #, fuzzy -msgid "Group name" +msgid "Display locally" +msgstr "_صحيح" + +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342 +#, fuzzy +msgid "Activate Transcoding" msgstr "_فايل" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:938 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346 +msgid "Miscellaneous Options" +msgstr "ګډوډ غوراوي" + +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347 msgid "Stream all elementary streams" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:957 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350 +msgid "Group name" +msgstr "د ډلې نوم" + +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352 msgid "Generated stream output string" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:335 msgid "Default volume" -msgstr "" +msgstr "تلواله ډکون" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:337 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339 +msgid " %" +msgstr " %" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:341 msgid "Save volume on exit" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343 msgid "Preferred audio language" -msgstr "_غر" +msgstr "د غږيز غوره ژبه" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:284 +msgid "Output" +msgstr "وتۍ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:293 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:353 msgid "last.fm" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:299 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:354 msgid "Enable last.fm submission" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:235 msgid "Disc Devices" -msgstr "_فايل" +msgstr "ټيکلي وزلې" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:236 #, fuzzy msgid "Default disc device" msgstr "_غر" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:241 msgid "Server default port" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:244 +#, fuzzy msgid "Default caching level" -msgstr "" +msgstr "_غر" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:246 +#, fuzzy msgid "Post-Processing quality" -msgstr "" +msgstr "_وديو" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:247 msgid "Repair AVI files" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:248 msgid "Use system codecs if available (better quality)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:35 -#, fuzzy -msgid "Interface Type" -msgstr "_صحيح" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:41 -#, fuzzy -msgid "Native" -msgstr "_فايل" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:315 +msgid "Instances" +msgstr "بېلګې" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51 -msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316 +msgid "Allow only one instance" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:73 -#, fuzzy -msgid "Display mode" -msgstr "_صحيح" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90 -#, fuzzy -msgid "Integrate video in interface" -msgstr "_وديو" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317 +msgid "File associations:" +msgstr "د دوتنې نښلونه:" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:104 -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469 -msgid "Skins" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318 +msgid "Enqueue files when in one instance mode" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:158 -#, fuzzy -msgid "Skin file" -msgstr "_فايل" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:191 -msgid "Show a controller in fullscreen" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319 +msgid "Association Setup" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:201 -msgid "Instances" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:322 +msgid "Activate update notifier" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:207 -msgid "Allow only one instance" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:324 +msgid "Save recently played items" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:214 -msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325 +msgid "Filter" +msgstr "چاڼ" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:327 +msgid "Separate words by | (without space)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:221 -#, fuzzy -msgid "File associations:" -msgstr "د بروكرام به هكله" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329 +msgid "Interface Type" +msgstr "د برسېر ډول" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:234 -msgid "Association Setup" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:330 +msgid "Native" +msgstr "ار" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:260 -msgid "Activate update notifier" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:331 +msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120 -msgid "" -"This is VLC's skinnable interface. You can download skins at <a href=" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332 +msgid "Display mode" +msgstr "ښوون اکر" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 modules/gui/wince/wince.cpp:61 +msgid "Embed video in interface" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:50 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334 +msgid "Show a controller in fullscreen" +msgstr "په ټوله پرده کې مهاروونکی ښودل" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528 +msgid "Skins" +msgstr "بڼې" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337 +msgid "Skin file" +msgstr "د بڼې دوتنه" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340 #, fuzzy +msgid "Resize interface to video size" +msgstr "_وديو" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211 msgid "Subtitles Language" -msgstr "_فايل" +msgstr "د څېرمه سرليکونو ژبه" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:56 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212 #, fuzzy msgid "Preferred subtitles language" msgstr "_غر" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:79 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213 #, fuzzy msgid "Default encoding" msgstr "_غر" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:101 -#: modules/video_output/opengl.c:174 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:215 msgid "Effect" -msgstr "_وديو" +msgstr "اغېزه" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:114 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216 msgid "Font color" -msgstr "" +msgstr "د ليکبڼې رنګ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78 -msgid "Output" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:220 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:884 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:886 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:888 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890 +msgid " px" +msgstr " px" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285 +msgid "Accelerated video output (Overlay)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:88 -msgid "Accelerated video output" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:287 +#: modules/video_output/msw/directx.c:132 +msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:114 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288 msgid "DirectX" -msgstr "" +msgstr "DirectX" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:129 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289 msgid "Display device" -msgstr "_غر" +msgstr "ښوون وزله" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:139 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290 msgid "Enable wallpaper mode" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:292 #, fuzzy +msgid "Deinterlacing Mode" +msgstr "_وديو" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293 +#, fuzzy +msgid "Force Aspect Ratio" +msgstr "د بروكرام به هكله" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:298 +msgid "vlc-snap" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172 +msgid "Stuff" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174 msgid "Edit settings" -msgstr "_صحيح" +msgstr "امستنې سمول" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175 msgid "Control" -msgstr "" +msgstr "مهار" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 msgid "Run manually" -msgstr "" +msgstr "په لاس ځغلول" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 +#, fuzzy msgid "Setup schedule" -msgstr "" +msgstr "مهالوېش" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 +#, fuzzy msgid "Run on schedule" -msgstr "" +msgstr "مهالوېش" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179 msgid "Status" -msgstr "_صحيح" +msgstr "انکړ" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180 msgid "P/P" -msgstr "" +msgstr "P/P" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183 msgid "Prev" -msgstr "" +msgstr "مخکنی" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184 msgid "Add Input" -msgstr "_غر" +msgstr "ننوتۍ ډېرول" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185 msgid "Edit Input" -msgstr "_غر" +msgstr "ننوتۍ سمول" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186 msgid "Clear List" -msgstr "_فايل" +msgstr "لړ پاکول" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23 -msgid "Transform" +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59 +msgid "Refresh" +msgstr "تاندول" + +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60 +msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872 +#, fuzzy +msgid "Transform" +msgstr "_نويكيد" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873 +#, fuzzy msgid "Sharpen" -msgstr "" +msgstr "پرده" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 +#, fuzzy msgid "Sigma" -msgstr "" +msgstr "وړوکی" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:83 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:875 modules/video_filter/adjust.c:83 msgid "Image adjust" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:66 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:881 modules/video_filter/adjust.c:66 msgid "Brightness threshold" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229 -msgid "Color fun" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891 #, fuzzy -msgid "Color extraction" -msgstr "_نويكيد" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:271 -#: modules/video_filter/colorthres.c:69 -msgid "Color threshold" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:283 -msgid "Similarity" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:403 msgid "Synchronize top and bottom" -msgstr "" +msgstr "_وديو" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:410 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:892 msgid "Synchronize left and right" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434 -msgid "Geometry" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894 +#, fuzzy +msgid "Magnification/Zoom" +msgstr "_نويكيد" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:447 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895 msgid "Puzzle game" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:479 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896 +#, fuzzy msgid "Black slot" -msgstr "" +msgstr "تور کچ" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:486 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:689 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:783 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "ستنې" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:493 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:682 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:766 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931 msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "کيلونه" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:503 modules/video_filter/rotate.c:68 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 modules/video_filter/rotate.c:68 msgid "Rotate" -msgstr "" +msgstr "تاوول" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:528 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900 +#, fuzzy msgid "Angle" -msgstr "" +msgstr "ځنګل" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:539 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901 #, fuzzy -msgid "Image modification" +msgid "Geometry" +msgstr "وډيو ياد" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:902 +#, fuzzy +msgid "Color extraction" msgstr "_نويكيد" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:552 -msgid "Water effect" +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:904 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910 +msgid ">HHHHHH;#" +msgstr ">HHHHHH;#" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 modules/video_filter/colorthres.c:69 +msgid "Color threshold" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:907 +msgid "Similarity" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:566 modules/meta_engine/id3genres.h:67 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:911 +#, fuzzy +msgid "Color fun" +msgstr "رنګ" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:913 +#, fuzzy +msgid "Water effect" +msgstr "_وديو" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 modules/meta_engine/id3genres.h:67 #: modules/video_filter/noise.c:54 msgid "Noise" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:573 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 +#, fuzzy msgid "Motion detect" -msgstr "" +msgstr "_وديو" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:580 -#: modules/video_filter/motionblur.c:60 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 modules/video_filter/motionblur.c:60 msgid "Motion blur" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:592 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:918 +#, fuzzy msgid "Factor" -msgstr "" +msgstr "ګړندی" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:650 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922 msgid "Cartoon" -msgstr "" +msgstr "کارټون" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:664 -msgid "Vout/Overlay" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923 +#, fuzzy +msgid "Image modification" +msgstr "_نويكيد" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924 msgid "Wall" -msgstr "" +msgstr "دېوال" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:719 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:927 msgid "Add text" -msgstr "" +msgstr "ليک ډېرول" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:754 modules/video_filter/panoramix.c:97 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 modules/video_filter/panoramix.c:102 msgid "Panoramix" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:803 modules/video_filter/clone.c:71 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:73 msgid "Clone" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:815 modules/video_filter/clone.c:58 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 modules/video_filter/clone.c:60 msgid "Number of clones" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:836 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:897 -#, fuzzy -msgid "Logo" -msgstr "_فايل" +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935 +msgid "Vout/Overlay" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936 +#, fuzzy msgid "Add logo" -msgstr "" +msgstr "_غر" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:854 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:156 modules/video_filter/mosaic.c:89 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:937 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:159 modules/video_filter/mosaic.c:89 msgid "Transparency" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:910 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945 +#, fuzzy +msgid "Logo" +msgstr "_فايل" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:941 #, fuzzy msgid "Logo erase" msgstr "_فايل" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:945 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944 msgid "Mask" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:956 -#, fuzzy -msgid "Advanced video filter controls" -msgstr "_وديو" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:965 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946 #, fuzzy msgid "Subpicture filters" msgstr "_فايل" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:975 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947 #, fuzzy msgid "Video filters" msgstr "_وديو" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:982 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948 #, fuzzy msgid "Vout filters" msgstr "_وديو" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:989 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:949 +#, fuzzy msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "ټول پاکول" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:951 +#, fuzzy +msgid "Advanced video filter controls" +msgstr "_وديو" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287 #, fuzzy msgid "VLM configurator" msgstr "د بروكرام به هكله" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 #, fuzzy msgid "Media Manager Edition" msgstr "_نويكيد" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "نوم:" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291 msgid "Input:" -msgstr "_غر" +msgstr "ننوتۍ:" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292 msgid "Select Input" -msgstr "_فايل" +msgstr "ننوتۍ ټاکل" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293 msgid "Output:" -msgstr "_وديو" +msgstr "وتۍ:" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294 msgid "Select Output" -msgstr "_فايل" +msgstr "وتۍ وټاکئ" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295 msgid "Time Control" -msgstr "" +msgstr "مهال مهار" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296 +#, fuzzy msgid "Mux Control" -msgstr "" +msgstr "مهارونه" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298 +msgid "AAAA; " +msgstr "AAAA; " + +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 +#, fuzzy msgid "Loop" -msgstr "" +msgstr "_فايل" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303 +#, fuzzy msgid "Media Manager List" -msgstr "" +msgstr "_نويكيد" -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222 -#, fuzzy +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218 msgid "Open a skin file" -msgstr "_فايل" +msgstr "د بڼې دوتنه پرانيستل" -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223 -msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml" +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:219 +msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230 -#, fuzzy +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226 msgid "Open playlist" -msgstr "_فايل" +msgstr "غږون لړ پرانيستل" -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231 -msgid "" -"All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*." -"xspf" -msgstr "" +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:227 +msgid "Playlist Files|" +msgstr "غږون لړ دوتنې|" -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240 -#, fuzzy +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235 msgid "Save playlist" -msgstr "_فايل" +msgstr "غږون لړ ساتل" -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240 -msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u" +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235 +msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432 -#, fuzzy +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491 msgid "Skin to use" -msgstr "_فايل" +msgstr "هغه بڼه چې وکارول شي" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492 msgid "Path to the skin to use." msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:493 msgid "Config of last used skin" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:494 msgid "" "Windows configuration of the last skin used. This option is updated " "automatically, do not touch it." msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:497 msgid "Show a systray icon for VLC" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439 -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:498 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:499 msgid "Show VLC on the taskbar" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:500 msgid "Enable transparency effects" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:501 msgid "" "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful " "when moving windows does not behave correctly." msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:445 -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:446 -#, fuzzy +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:504 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:505 msgid "Use a skinned playlist" -msgstr "_وديو" +msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:470 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:529 msgid "Skinnable Interface" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:480 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543 msgid "Skins loader demux" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69 -#, fuzzy +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:67 msgid "Select skin" -msgstr "_فايل" +msgstr "بڼه ټاکل" -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Open skin..." -msgstr "_غر" +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:86 +msgid "Open skin ..." +msgstr "بڼه پرانيستل ..." -#: modules/gui/wince/interface.cpp:503 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:506 msgid "" "\n" "(WinCE interface)\n" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:504 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:507 msgid "" -"(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n" +"(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n" "\n" msgstr "" +"ډله VideoLAN چاپرښتې ۱۹۹۶-۲۰۰۸ - د\n" +"\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:505 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:508 msgid "Compiled by " msgstr "" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:507 -msgid "Compiler: " -msgstr "" - -#: modules/gui/wince/interface.cpp:509 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:511 msgid "" "The VideoLAN team \n" "http://www.videolan.org/" msgstr "" -#: modules/gui/wince/open.cpp:135 +#: modules/gui/wince/open.cpp:136 msgid "Open:" -msgstr "" +msgstr "پرانيستل:" -#: modules/gui/wince/open.cpp:147 +#: modules/gui/wince/open.cpp:148 msgid "" "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined " "targets:" msgstr "" -#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:524 -#, fuzzy +#: modules/gui/wince/preferences.cpp:832 +msgid "Unknown" +msgstr "ناپېژندلی" + +#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:525 msgid "Choose directory" -msgstr "د بروكرام وتل" +msgstr "پوښۍ ټاکل" -#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:533 -#, fuzzy +#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:534 msgid "Choose file" -msgstr "د بروكرام وتل" +msgstr "دوتنه ټاکل" -#: modules/gui/wince/wince.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Embed video in interface" -msgstr "_وديو" - -#: modules/gui/wince/wince.cpp:61 +#: modules/gui/wince/wince.cpp:62 msgid "" "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate " "window." msgstr "" -#: modules/gui/wince/wince.cpp:65 -msgid "WinCE interface module" +#: modules/gui/wince/wince.cpp:67 +msgid "WinCE interface" msgstr "" -#: modules/gui/wince/wince.cpp:74 +#: modules/gui/wince/wince.cpp:78 msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "" -#: modules/meta_engine/folder.c:59 +#: modules/meta_engine/folder.c:56 msgid "Folder meta data" msgstr "" #: modules/meta_engine/id3genres.h:28 -#, fuzzy msgid "Blues" -msgstr "_فايل" +msgstr "" #: modules/meta_engine/id3genres.h:29 msgid "Classic rock" msgstr "" #: modules/meta_engine/id3genres.h:30 -#, fuzzy msgid "Country" -msgstr "تش" +msgstr "هېواد" #: modules/meta_engine/id3genres.h:32 msgid "Disco" @@ -17587,9 +18058,8 @@ msgid "Oldies" msgstr "" #: modules/meta_engine/id3genres.h:40 -#, fuzzy msgid "Other" -msgstr "_وديو" +msgstr "نور" #: modules/meta_engine/id3genres.h:42 msgid "R&B" @@ -17616,9 +18086,8 @@ msgid "Pranks" msgstr "" #: modules/meta_engine/id3genres.h:52 -#, fuzzy msgid "Soundtrack" -msgstr "_غر" +msgstr "" #: modules/meta_engine/id3genres.h:53 msgid "Euro-Techno" @@ -17686,12 +18155,11 @@ msgstr "" #: modules/meta_engine/id3genres.h:72 msgid "Space" -msgstr "" +msgstr "تشه" #: modules/meta_engine/id3genres.h:73 -#, fuzzy msgid "Meditative" -msgstr "_فايل" +msgstr "" #: modules/meta_engine/id3genres.h:74 msgid "Instrumental pop" @@ -17763,7 +18231,7 @@ msgstr "" #: modules/meta_engine/id3genres.h:91 msgid "Jungle" -msgstr "" +msgstr "ځنګل" #: modules/meta_engine/id3genres.h:92 msgid "Native American" @@ -17786,14 +18254,12 @@ msgid "Showtunes" msgstr "" #: modules/meta_engine/id3genres.h:98 -#, fuzzy msgid "Trailer" -msgstr "_فايل" +msgstr "" #: modules/meta_engine/id3genres.h:99 -#, fuzzy msgid "Lo-Fi" -msgstr "_فايل" +msgstr "" #: modules/meta_engine/id3genres.h:100 msgid "Tribal" @@ -17831,28 +18297,27 @@ msgstr "" msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser" msgstr "" -#: modules/meta_engine/musicbrainz.c:53 -msgid "MusicBrainz" +#: modules/misc/audioscrobbler.c:134 +msgid "The username of your last.fm account" msgstr "" -#: modules/meta_engine/musicbrainz.c:54 -msgid "MusicBrainz meta data" +#: modules/misc/audioscrobbler.c:136 +msgid "The password of your last.fm account" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:133 -msgid "The username of your last.fm account" +#: modules/misc/audioscrobbler.c:137 +msgid "Scrobbler URL" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:135 -msgid "The password of your last.fm account" +#: modules/misc/audioscrobbler.c:138 +msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:159 -#, fuzzy +#: modules/misc/audioscrobbler.c:162 msgid "Audioscrobbler" -msgstr "_غر" +msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:160 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:163 msgid "Submission of played songs to last.fm" msgstr "" @@ -17867,11 +18332,11 @@ msgid "" "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account." msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:793 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:834 msgid "last.fm: Authentication failed" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:794 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:835 msgid "" "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and " "relaunch VLC." @@ -17908,11 +18373,11 @@ msgstr "" msgid "Dummy interface function" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:67 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:66 msgid "Dummy Interface" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:72 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:71 msgid "Dummy access function" msgstr "" @@ -17920,65 +18385,69 @@ msgstr "" msgid "Dummy demux function" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:80 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 msgid "Dummy decoder" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:82 msgid "Dummy decoder function" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:86 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:87 +msgid "Dump decoder" +msgstr "" + +#: modules/misc/dummy/dummy.c:88 +msgid "Dump decoder function" +msgstr "" + +#: modules/misc/dummy/dummy.c:93 msgid "Dummy encoder function" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:90 -#, fuzzy +#: modules/misc/dummy/dummy.c:97 msgid "Dummy audio output function" -msgstr "_صحيح" +msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:94 -#, fuzzy +#: modules/misc/dummy/dummy.c:101 msgid "Dummy video output function" -msgstr "_صحيح" +msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:95 -#, fuzzy +#: modules/misc/dummy/dummy.c:102 msgid "Dummy Video output" -msgstr "_صحيح" +msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:101 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:108 msgid "Dummy font renderer function" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:58 +#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:58 msgid "Filename for the font you want to use" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:59 -#, fuzzy +#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:59 msgid "Font size in pixels" -msgstr "_وديو" +msgstr "د ليکبڼې کچ په پېکسلو" -#: modules/misc/freetype.c:87 modules/misc/win32text.c:60 +#: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:60 msgid "" "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If " "set to something different than 0 this option will override the relative " "font size." msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:65 +#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:65 msgid "" "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on " "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. " msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:90 +#: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/quartztext.c:91 #: modules/misc/win32text.c:68 msgid "Text default color" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:96 modules/misc/quartztext.c:91 +#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:92 #: modules/misc/win32text.c:69 msgid "" "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an " @@ -17987,78 +18456,71 @@ msgid "" "(red + green), #FFFFFF = white" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:86 +#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:87 #: modules/misc/win32text.c:73 msgid "Relative font size" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/quartztext.c:87 +#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:88 #: modules/misc/win32text.c:74 msgid "" "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the " "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden." msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108 +#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109 #: modules/misc/win32text.c:80 -#, fuzzy msgid "Smaller" -msgstr "_فايل" +msgstr "وړوکی" -#: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108 +#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109 #: modules/misc/win32text.c:80 msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "وړوکی" -#: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108 +#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109 #: modules/misc/win32text.c:80 msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "غټ" -#: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108 +#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109 #: modules/misc/win32text.c:80 msgid "Larger" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:108 +#: modules/misc/freetype.c:107 msgid "Use YUVP renderer" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:109 +#: modules/misc/freetype.c:108 msgid "" "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if " "you want to encode into DVB subtitles" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:111 -#, fuzzy +#: modules/misc/freetype.c:110 msgid "Font Effect" -msgstr "_وديو" +msgstr "د ليکبڼې اغېزې" -#: modules/misc/freetype.c:112 +#: modules/misc/freetype.c:111 msgid "" "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its " "readability." msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:121 -#, fuzzy +#: modules/misc/freetype.c:120 msgid "Background" -msgstr "د بروكرام به هكله" - -#: modules/misc/freetype.c:121 -msgid "Outline" -msgstr "" +msgstr "شاليد" -#: modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/misc/freetype.c:120 msgid "Fat Outline" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/win32text.c:92 +#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:92 msgid "Text renderer" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:134 +#: modules/misc/freetype.c:133 msgid "Freetype2 font renderer" msgstr "" @@ -18086,61 +18548,52 @@ msgid "GnuTLS transport layer security" msgstr "" #: modules/misc/gnutls.c:100 -#, fuzzy msgid "GnuTLS server" -msgstr "_فايل" +msgstr "پالنګر GnuTLS" #: modules/misc/gtk_main.c:64 msgid "Gtk+ GUI helper" msgstr "" -#: modules/misc/inhibit.c:66 +#: modules/misc/inhibit.c:70 msgid "Power Management Inhibitor" msgstr "" -#: modules/misc/logger.c:125 -#, fuzzy +#: modules/misc/inhibit.c:150 +msgid "Playing some media." +msgstr "" + +#: modules/misc/logger.c:122 msgid "Log format" -msgstr "_فايل" +msgstr "د خبرال بڼه" -#: modules/misc/logger.c:127 +#: modules/misc/logger.c:124 msgid "" "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", " "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file." msgstr "" -#: modules/misc/logger.c:131 +#: modules/misc/logger.c:128 msgid "" "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html" "\"." msgstr "" -#: modules/misc/logger.c:136 -#, fuzzy +#: modules/misc/logger.c:133 msgid "Logging" -msgstr "_فايل" +msgstr "خبرالونه" -#: modules/misc/logger.c:137 +#: modules/misc/logger.c:134 msgid "File logging" msgstr "" -#: modules/misc/logger.c:143 -#, fuzzy +#: modules/misc/logger.c:140 msgid "Log filename" -msgstr "_فايل" +msgstr "د خبرال دوتنې نوم" -#: modules/misc/logger.c:143 -#, fuzzy +#: modules/misc/logger.c:140 msgid "Specify the log filename." -msgstr "_وديو" - -#: modules/misc/logger.c:149 -msgid "RRD output file" -msgstr "" - -#: modules/misc/logger.c:150 -msgid "Output data for RRDTool in this file." -msgstr "" +msgstr "د خبرال دوتنې نوم وټاکئ." #: modules/misc/lua/vlc.c:54 msgid "Lua interface" @@ -18151,9 +18604,8 @@ msgid "Lua interface module to load" msgstr "" #: modules/misc/lua/vlc.c:57 -#, fuzzy msgid "Lua interface configuration" -msgstr "د بروكرام به هكله" +msgstr "برسېر سازونه Lua" #: modules/misc/lua/vlc.c:58 msgid "" @@ -18170,9 +18622,8 @@ msgid "Fetch artwork using lua scripts" msgstr "" #: modules/misc/lua/vlc.c:70 -#, fuzzy msgid "Lua Playlist" -msgstr "_فايل" +msgstr "غږون لړ Lua" #: modules/misc/lua/vlc.c:71 msgid "Lua Playlist Parser Interface" @@ -18182,10 +18633,6 @@ msgstr "" msgid "Lua Interface Module" msgstr "" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "" - #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82 msgid "libc memcpy" msgstr "" @@ -18202,19 +18649,21 @@ msgstr "" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "" + #: modules/misc/notify/growl.m:96 msgid "Growl Notification Plugin" msgstr "" -#: modules/misc/notify/growl.m:280 -#, fuzzy +#: modules/misc/notify/growl.m:271 msgid "Now playing" -msgstr "_فايل" +msgstr "اوس غږېدونکې" #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60 -#, fuzzy msgid "Server" -msgstr "_فايل" +msgstr "پالنګر" #: modules/misc/notify/growl_udp.c:61 msgid "" @@ -18248,19 +18697,19 @@ msgstr "" msgid "MSN Now-Playing" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:64 +#: modules/misc/notify/notify.c:47 msgid "Timeout (ms)" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:65 +#: modules/misc/notify/notify.c:48 msgid "How long the notification will be displayed " msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:70 +#: modules/misc/notify/notify.c:53 msgid "Notify" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:71 +#: modules/misc/notify/notify.c:54 msgid "LibNotify Notification Plugin" msgstr "" @@ -18276,73 +18725,73 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/misc/notify/telepathy.c:81 -msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl" +msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)" msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:68 -#, fuzzy +#: modules/misc/notify/xosd.c:67 msgid "Flip vertical position" -msgstr "د بروكرام به هكله" +msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:69 +#: modules/misc/notify/xosd.c:68 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:72 +#: modules/misc/notify/xosd.c:71 msgid "Vertical offset" msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:73 +#: modules/misc/notify/xosd.c:72 msgid "" "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in " "pixels, defaults to 30 pixels)." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:77 +#: modules/misc/notify/xosd.c:76 msgid "Shadow offset" msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:78 +#: modules/misc/notify/xosd.c:77 msgid "" "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:82 +#: modules/misc/notify/xosd.c:81 msgid "Font used to display text in the XOSD output." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:84 +#: modules/misc/notify/xosd.c:83 msgid "Color used to display text in the XOSD output." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:89 +#: modules/misc/notify/xosd.c:88 msgid "XOSD interface" -msgstr "" +msgstr "برسېر XOSD" -#: modules/misc/osd/parser.c:60 -#, fuzzy +#: modules/misc/osd/parser.c:54 msgid "OSD configuration importer" -msgstr "د بروكرام به هكله" +msgstr "" -#: modules/misc/osd/parser.c:66 -#, fuzzy +#: modules/misc/osd/parser.c:60 msgid "XML OSD configuration importer" -msgstr "د بروكرام به هكله" - -#: modules/misc/playlist/export.c:49 -msgid "M3U playlist exporter" msgstr "" -#: modules/misc/playlist/export.c:55 -#, fuzzy -msgid "Old playlist exporter" -msgstr "_فايل" +#: modules/misc/playlist/export.c:50 +msgid "M3U playlist export" +msgstr "غږون لړ ويستل M3U د" -#: modules/misc/playlist/export.c:61 +#: modules/misc/playlist/export.c:56 +msgid "Old playlist export" +msgstr "د زوړ غږون لړ ويستل" + +#: modules/misc/playlist/export.c:62 msgid "XSPF playlist export" msgstr "" -#: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:83 +#: modules/misc/playlist/export.c:68 +msgid "HTML playlist export" +msgstr "غږون لړ ويستل HTML د" + +#: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:84 msgid "HAL devices detection" msgstr "" @@ -18360,20 +18809,19 @@ msgstr "" msgid "Qt Embedded GUI helper" msgstr "" -#: modules/misc/qte_main.cpp:181 -#, fuzzy +#: modules/misc/qte_main.cpp:180 msgid "video" -msgstr "_وديو" +msgstr "ويډيو" -#: modules/misc/quartztext.c:85 +#: modules/misc/quartztext.c:86 msgid "Name for the font you want to use" msgstr "" -#: modules/misc/quartztext.c:111 +#: modules/misc/quartztext.c:112 msgid "Mac Text renderer" msgstr "" -#: modules/misc/quartztext.c:112 +#: modules/misc/quartztext.c:113 msgid "Quartz font renderer" msgstr "" @@ -18417,59 +18865,51 @@ msgstr "" #: modules/misc/rtsp.c:83 msgid "RTSP VoD" -msgstr "" +msgstr "RTSP VoD" #: modules/misc/rtsp.c:84 msgid "RTSP VoD server" -msgstr "" +msgstr "پالنګر RTSP VoD" -#: modules/misc/screensaver.c:88 +#: modules/misc/screensaver.c:85 msgid "X Screensaver disabler" msgstr "" #: modules/misc/stats/stats.c:48 -#, fuzzy msgid "Stats" -msgstr "_صحيح" +msgstr "" #: modules/misc/stats/stats.c:49 -#, fuzzy msgid "Stats encoder function" -msgstr "_فايل" +msgstr "" #: modules/misc/stats/stats.c:54 -#, fuzzy msgid "Stats decoder" -msgstr "_فايل" +msgstr "" #: modules/misc/stats/stats.c:55 -#, fuzzy msgid "Stats decoder function" -msgstr "د بروكرام به هكله" +msgstr "" -#: modules/misc/stats/stats.c:59 -#, fuzzy +#: modules/misc/stats/stats.c:60 msgid "Stats demux" -msgstr "_صحيح" +msgstr "" -#: modules/misc/stats/stats.c:60 +#: modules/misc/stats/stats.c:61 msgid "Stats demux function" msgstr "" -#: modules/misc/stats/stats.c:64 -#, fuzzy +#: modules/misc/stats/stats.c:66 msgid "Stats video output" -msgstr "_صحيح" +msgstr "" -#: modules/misc/stats/stats.c:65 -#, fuzzy +#: modules/misc/stats/stats.c:67 msgid "Stats video output function" -msgstr "_صحيح" +msgstr "" #: modules/misc/svg.c:70 -#, fuzzy msgid "SVG template file" -msgstr "_وديو" +msgstr "" #: modules/misc/svg.c:71 msgid "" @@ -18543,7 +18983,7 @@ msgstr "" msgid "ASF muxer" msgstr "" -#: modules/mux/asf.c:569 +#: modules/mux/asf.c:575 msgid "Unknown Video" msgstr "" @@ -18555,22 +18995,22 @@ msgstr "" msgid "Dummy/Raw muxer" msgstr "" -#: modules/mux/mp4.c:48 +#: modules/mux/mp4.c:46 msgid "Create \"Fast Start\" files" msgstr "" -#: modules/mux/mp4.c:50 +#: modules/mux/mp4.c:48 msgid "" "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for " "downloads and allow the user to start previewing the file while it is " "downloading." msgstr "" -#: modules/mux/mp4.c:60 +#: modules/mux/mp4.c:58 msgid "MP4/MOV muxer" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:155 +#: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:157 msgid "DTS delay (ms)" msgstr "" @@ -18593,127 +19033,122 @@ msgstr "" msgid "PS muxer" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:95 -#, fuzzy +#: modules/mux/mpeg/ts.c:97 msgid "Video PID" -msgstr "_وديو" +msgstr "PID د ويډيو" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:96 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:98 msgid "" "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be " "the video." msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:98 -#, fuzzy +#: modules/mux/mpeg/ts.c:100 msgid "Audio PID" -msgstr "_غر" +msgstr "PID د غږيز" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:99 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:101 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream." msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:100 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:102 msgid "SPU PID" -msgstr "" +msgstr "SPU PID" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:101 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:103 msgid "Assign a fixed PID to the SPU." msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:102 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:104 msgid "PMT PID" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:103 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:105 msgid "Assign a fixed PID to the PMT" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:104 -#, fuzzy +#: modules/mux/mpeg/ts.c:106 msgid "TS ID" -msgstr "_غر" +msgstr "TS ID" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:105 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:107 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID." msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:106 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:108 msgid "NET ID" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:107 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:109 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:109 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:111 msgid "PMT Program numbers" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:110 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:112 msgid "" "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" " "to be enabled." msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:113 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:115 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:114 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:116 msgid "" "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to " "be enabled." msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:117 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:119 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:118 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:120 msgid "" "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to " "be enabled." msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:121 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:123 msgid "Set PID to ID of ES" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:122 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:124 msgid "" "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, " "and allows to have the same PIDs in the input and output streams." msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:126 -#, fuzzy +#: modules/mux/mpeg/ts.c:128 msgid "Data alignment" -msgstr "_فايل" +msgstr "د اومتوک لورموندنه" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:127 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:129 msgid "" "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this " "might save some bandwidth but introduce incompatibilities." msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:130 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:132 msgid "Shaping delay (ms)" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:131 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:133 msgid "" "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant " "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, " "especially for reference frames." msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:136 -#, fuzzy +#: modules/mux/mpeg/ts.c:138 msgid "Use keyframes" -msgstr "_فايل" +msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:137 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:139 msgid "" "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries " "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the " @@ -18722,84 +19157,81 @@ msgid "" "the biggest frames in the stream." msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:144 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:146 msgid "PCR delay (ms)" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:145 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:147 msgid "" "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in " "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)." msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:149 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:151 msgid "Minimum B (deprecated)" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:150 modules/mux/mpeg/ts.c:153 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:152 modules/mux/mpeg/ts.c:155 msgid "This setting is deprecated and not used anymore" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:152 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:154 msgid "Maximum B (deprecated)" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:156 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:158 msgid "" "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of " "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering " "inside the client decoder." msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:161 -#, fuzzy +#: modules/mux/mpeg/ts.c:163 msgid "Crypt audio" -msgstr "_وديو" +msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:162 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:164 msgid "Crypt audio using CSA" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:163 -#, fuzzy +#: modules/mux/mpeg/ts.c:165 msgid "Crypt video" -msgstr "_وديو" +msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:164 -#, fuzzy +#: modules/mux/mpeg/ts.c:166 msgid "Crypt video using CSA" -msgstr "_وديو" +msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:166 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:168 msgid "CSA Key" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:167 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:169 msgid "" "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)." msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:174 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:176 msgid "CSA Key in use" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:175 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:177 msgid "" "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/" "second/2 one." msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:178 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:180 msgid "Packet size in bytes to encrypt" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:179 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:181 msgid "" "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-" "header from the value before encrypting." msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:192 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:190 msgid "TS muxer (libdvbpsi)" msgstr "" @@ -18807,7 +19239,7 @@ msgstr "" msgid "Multipart JPEG muxer" msgstr "" -#: modules/mux/ogg.c:52 +#: modules/mux/ogg.c:48 msgid "Ogg/OGM muxer" msgstr "" @@ -18819,11 +19251,15 @@ msgstr "" msgid "Copy packetizer" msgstr "" -#: modules/packetizer/h264.c:53 +#: modules/packetizer/h264.c:55 msgid "H.264 video packetizer" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:185 +#: modules/packetizer/mlp.c:48 +msgid "MLP/TrueHD parser" +msgstr "" + +#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:183 msgid "MPEG4 audio packetizer" msgstr "" @@ -18831,45 +19267,37 @@ msgstr "" msgid "MPEG4 video packetizer" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:56 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57 msgid "Sync on Intra Frame" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58 msgid "" "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags " "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found." msgstr "" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:70 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71 msgid "MPEG-I/II video packetizer" msgstr "" -#: modules/packetizer/vc1.c:50 -msgid "VC-1 packetizer" +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:72 +msgid "MPEG Video" msgstr "" -#: modules/services_discovery/bonjour.c:56 -msgid "Bonjour services" +#: modules/packetizer/vc1.c:51 +msgid "VC-1 packetizer" msgstr "" -#: modules/services_discovery/bonjour.c:314 -msgid "Bonjour" +#: modules/services_discovery/bonjour.c:53 +msgid "Bonjour services" msgstr "" -#: modules/services_discovery/hal.c:150 -#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:87 -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:299 -#, fuzzy -msgid "Devices" -msgstr "_فايل" - -#: modules/services_discovery/podcast.c:59 +#: modules/services_discovery/podcast.c:62 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)." msgstr "" -#: modules/services_discovery/podcast.c:64 -#: modules/services_discovery/podcast.c:123 +#: modules/services_discovery/podcast.c:67 msgid "Podcasts" msgstr "" @@ -18885,7 +19313,7 @@ msgstr "" #: modules/services_discovery/sap.c:89 msgid "IPv4 SAP" -msgstr "" +msgstr "IPv4 SAP" #: modules/services_discovery/sap.c:91 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses." @@ -18893,7 +19321,7 @@ msgstr "" #: modules/services_discovery/sap.c:92 msgid "IPv6 SAP" -msgstr "" +msgstr "IPv6 SAP" #: modules/services_discovery/sap.c:94 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses." @@ -18901,7 +19329,7 @@ msgstr "" #: modules/services_discovery/sap.c:95 msgid "IPv6 SAP scope" -msgstr "" +msgstr "سيمه IPv6 SAP" #: modules/services_discovery/sap.c:97 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)." @@ -18946,31 +19374,25 @@ msgid "" "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams." msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:117 -msgid "" -"This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP " -"announcements." -msgstr "" - -#: modules/services_discovery/sap.c:128 +#: modules/services_discovery/sap.c:125 msgid "SAP Announcements" msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:155 +#: modules/services_discovery/sap.c:151 msgid "SDP Descriptions parser" msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:875 modules/services_discovery/sap.c:879 +#: modules/services_discovery/sap.c:895 modules/services_discovery/sap.c:899 msgid "Session" -msgstr "" +msgstr "ناسته" -#: modules/services_discovery/sap.c:875 +#: modules/services_discovery/sap.c:895 msgid "Tool" -msgstr "" +msgstr "توکی" -#: modules/services_discovery/sap.c:879 +#: modules/services_discovery/sap.c:899 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "کاروونکی" #: modules/services_discovery/shout.c:63 msgid "Les Guignols" @@ -19009,60 +19431,119 @@ msgstr "" msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)" msgstr "" -#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:62 +#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:63 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:63 msgid "Universal Plug'n'Play discovery" msgstr "" -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:268 -msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )" +#: modules/stream_filter/decomp.c:52 +msgid "Decompression" +msgstr "" + +#: modules/stream_filter/rar.c:47 +msgid "Uncompressed RAR" +msgstr "" + +#: modules/stream_filter/record.c:49 +msgid "Internal stream record" msgstr "" #: modules/stream_out/autodel.c:46 -#, fuzzy msgid "Autodel" -msgstr "_غر" +msgstr "" #: modules/stream_out/autodel.c:47 msgid "Automatically add/delete input streams" msgstr "" -#: modules/stream_out/bridge.c:42 +#: modules/stream_out/bridge.c:43 msgid "" "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" " "this stream later." msgstr "" #: modules/stream_out/bridge.c:46 +msgid "Destination bridge-in name" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/bridge.c:48 +msgid "" +"Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-" +"in at a time, you can discard this option." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/bridge.c:52 msgid "" "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to " "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will " "need to raise caching values." msgstr "" -#: modules/stream_out/bridge.c:50 +#: modules/stream_out/bridge.c:56 msgid "ID Offset" msgstr "" -#: modules/stream_out/bridge.c:51 +#: modules/stream_out/bridge.c:57 msgid "" "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream " "IDs bridge_in will register." msgstr "" -#: modules/stream_out/bridge.c:63 +#: modules/stream_out/bridge.c:60 +msgid "Name of current instance" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/bridge.c:62 +msgid "" +"Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in " +"at a time, you can discard this option." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/bridge.c:65 +msgid "Fallback to placeholder stream when out of data" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/bridge.c:67 +msgid "" +"If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except " +"if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to " +"configure a place holder stream when the real source breaks. Source and " +"placeholder streams should have the same format. " +msgstr "" + +#: modules/stream_out/bridge.c:72 +msgid "Placeholder delay" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/bridge.c:74 +msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/bridge.c:76 +msgid "Wait for I frame before toggling placholder" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/bridge.c:78 +msgid "" +"If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will " +"only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at " +"the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I " +"frames in the streams." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/bridge.c:92 msgid "Bridge" msgstr "" -#: modules/stream_out/bridge.c:64 +#: modules/stream_out/bridge.c:93 msgid "Bridge stream output" msgstr "" -#: modules/stream_out/bridge.c:66 -#, fuzzy +#: modules/stream_out/bridge.c:95 msgid "Bridge out" -msgstr "_وديو" +msgstr "" -#: modules/stream_out/bridge.c:77 +#: modules/stream_out/bridge.c:108 msgid "Bridge in" msgstr "" @@ -19099,18 +19580,16 @@ msgid "This is the default output access method that will be used." msgstr "" #: modules/stream_out/es.c:45 -#, fuzzy msgid "Audio output access method" -msgstr "_غر" +msgstr "" #: modules/stream_out/es.c:47 msgid "This is the output access method that will be used for audio." msgstr "" #: modules/stream_out/es.c:48 -#, fuzzy msgid "Video output access method" -msgstr "_غر" +msgstr "" #: modules/stream_out/es.c:50 msgid "This is the output access method that will be used for video." @@ -19125,18 +19604,16 @@ msgid "This is the default muxer method that will be used." msgstr "" #: modules/stream_out/es.c:55 -#, fuzzy msgid "Audio output muxer" -msgstr "_صحيح" +msgstr "" #: modules/stream_out/es.c:57 msgid "This is the muxer that will be used for audio." msgstr "" #: modules/stream_out/es.c:58 -#, fuzzy msgid "Video output muxer" -msgstr "_صحيح" +msgstr "" #: modules/stream_out/es.c:60 msgid "This is the muxer that will be used for video." @@ -19144,25 +19621,23 @@ msgstr "" #: modules/stream_out/es.c:62 msgid "Output URL" -msgstr "" +msgstr "URL وتۍ" #: modules/stream_out/es.c:64 msgid "This is the default output URI." msgstr "" #: modules/stream_out/es.c:65 -#, fuzzy msgid "Audio output URL" -msgstr "_صحيح" +msgstr "URL د غږيز د وتۍ" #: modules/stream_out/es.c:67 msgid "This is the output URI that will be used for audio." msgstr "" #: modules/stream_out/es.c:68 -#, fuzzy msgid "Video output URL" -msgstr "_صحيح" +msgstr "URL د ويډيو د وتۍ" #: modules/stream_out/es.c:70 msgid "This is the output URI that will be used for video." @@ -19172,6 +19647,10 @@ msgstr "" msgid "Elementary stream output" msgstr "" +#: modules/stream_out/es.c:85 +msgid "Generic" +msgstr "" + #: modules/stream_out/es.c:374 modules/stream_out/es.c:389 #, c-format msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"." @@ -19181,78 +19660,105 @@ msgstr "" msgid "Gathering stream output" msgstr "" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138 msgid "Specify an identifier string for this subpicture" msgstr "" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143 -#, fuzzy +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:146 msgid "Sample aspect ratio" -msgstr "د بروكرام به هكله" +msgstr "" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:148 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)." msgstr "" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:147 modules/stream_out/transcode.c:88 -#, fuzzy +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:150 modules/stream_out/transcode.c:89 msgid "Video filter" -msgstr "_وديو" +msgstr "ويډيو چاڼ" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:149 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:152 msgid "Video filters will be applied to the video stream." msgstr "" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:151 -#, fuzzy +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:154 msgid "Image chroma" -msgstr "_صحيح" +msgstr "" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:153 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:156 msgid "" "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the " "Alphamask or Bluescreen video filter." msgstr "" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:161 msgid "Transparency of the mosaic picture." msgstr "" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160 modules/video_filter/marq.c:103 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:163 modules/video_filter/marq.c:105 #: modules/video_filter/rss.c:142 msgid "X offset" msgstr "" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:162 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:165 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative." msgstr "" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:164 modules/video_filter/marq.c:105 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:167 modules/video_filter/marq.c:107 #: modules/video_filter/rss.c:144 msgid "Y offset" msgstr "" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:166 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:169 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative." msgstr "" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:171 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:174 msgid "Mosaic bridge" msgstr "" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:172 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:175 msgid "Mosaic bridge stream output" msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:72 -msgid "This is the output URL that will be used." +#: modules/stream_out/raop.c:141 +msgid "Hostname or IP address of target device" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/raop.c:144 +msgid "" +"Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to " +"very loud." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/raop.c:148 +msgid "RAOP" +msgstr "RAOP" + +#: modules/stream_out/raop.c:149 +msgid "Remote Audio Output Protocol stream output" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/record.c:50 +msgid "Destination prefix" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/record.c:52 +msgid "Prefix of the destination file automatically generated" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/record.c:57 +msgid "Record stream output" msgstr "" #: modules/stream_out/rtp.c:73 -msgid "SDP" +msgid "This is the output URL that will be used." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:75 +#: modules/stream_out/rtp.c:74 +msgid "SDP" +msgstr "SDP" + +#: modules/stream_out/rtp.c:76 msgid "" "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP " "session will be made available. You must use an url: http://location to " @@ -19260,141 +19766,130 @@ msgid "" "SDP to be announced via SAP." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:79 modules/stream_out/standard.c:91 +#: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:91 msgid "SAP announcing" msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:92 +#: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:92 msgid "Announce this session with SAP." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:81 +#: modules/stream_out/rtp.c:82 msgid "Muxer" msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:83 +#: modules/stream_out/rtp.c:84 msgid "" "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default " "is to use no muxer (standard RTP stream)." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:62 -#, fuzzy +#: modules/stream_out/rtp.c:87 modules/stream_out/standard.c:62 msgid "Session name" -msgstr "_فايل" +msgstr "د ناستې نومونه" -#: modules/stream_out/rtp.c:88 modules/stream_out/standard.c:64 +#: modules/stream_out/rtp.c:89 modules/stream_out/standard.c:64 msgid "" "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session " "Descriptor)." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:72 -#, fuzzy +#: modules/stream_out/rtp.c:91 modules/stream_out/standard.c:72 msgid "Session description" -msgstr "د بروكرام به هكله" +msgstr "د ناستې سپړاوی" -#: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:74 +#: modules/stream_out/rtp.c:93 modules/stream_out/standard.c:74 msgid "" "This allows you to give a short description with details about the stream, " "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:76 +#: modules/stream_out/rtp.c:95 modules/stream_out/standard.c:76 msgid "Session URL" -msgstr "" +msgstr "URL د ناستې" -#: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:78 +#: modules/stream_out/rtp.c:97 modules/stream_out/standard.c:78 msgid "" "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the " "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP " "(Session Descriptor)." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:99 modules/stream_out/standard.c:81 +#: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:81 msgid "Session email" -msgstr "" +msgstr "د ناستې برېښليک" -#: modules/stream_out/rtp.c:101 modules/stream_out/standard.c:83 +#: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:83 msgid "" "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be " "announced in the SDP (Session Descriptor)." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:103 modules/stream_out/standard.c:85 +#: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:85 msgid "Session phone number" -msgstr "" +msgstr "د ناستې د ټيليفون شمېره" -#: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:87 +#: modules/stream_out/rtp.c:106 modules/stream_out/standard.c:87 msgid "" "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will " "be announced in the SDP (Session Descriptor)." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:110 +#: modules/stream_out/rtp.c:111 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:111 -#, fuzzy +#: modules/stream_out/rtp.c:112 msgid "Audio port" -msgstr "_غر" +msgstr "غږيز درشل" -#: modules/stream_out/rtp.c:113 +#: modules/stream_out/rtp.c:114 msgid "" "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:114 -#, fuzzy +#: modules/stream_out/rtp.c:115 msgid "Video port" -msgstr "_وديو" +msgstr "ويډيو درشل" -#: modules/stream_out/rtp.c:116 +#: modules/stream_out/rtp.c:117 msgid "" "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:120 -msgid "" -"This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the " -"multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-" -"in default)." -msgstr "" - -#: modules/stream_out/rtp.c:124 +#: modules/stream_out/rtp.c:125 msgid "RTP/RTCP multiplexing" msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:126 +#: modules/stream_out/rtp.c:127 msgid "" "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP " "packets." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:129 +#: modules/stream_out/rtp.c:130 msgid "Transport protocol" msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:131 +#: modules/stream_out/rtp.c:132 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:135 +#: modules/stream_out/rtp.c:136 msgid "" "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP " "master shared secret key." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:150 +#: modules/stream_out/rtp.c:151 msgid "MP4A LATM" -msgstr "" +msgstr "MP4A LATM" -#: modules/stream_out/rtp.c:152 +#: modules/stream_out/rtp.c:153 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:162 +#: modules/stream_out/rtp.c:163 msgid "RTP stream output" msgstr "" @@ -19449,223 +19944,211 @@ msgstr "" msgid "Standard stream output" msgstr "" -#: modules/stream_out/switcher.c:86 -#, fuzzy +#: modules/stream_out/switcher.c:89 msgid "Files" -msgstr "_فايل" +msgstr "دوتنې" -#: modules/stream_out/switcher.c:88 +#: modules/stream_out/switcher.c:91 msgid "Full paths of the files separated by colons." msgstr "" -#: modules/stream_out/switcher.c:89 -#, fuzzy +#: modules/stream_out/switcher.c:92 msgid "Sizes" -msgstr "_فايل" +msgstr "کچې" -#: modules/stream_out/switcher.c:91 +#: modules/stream_out/switcher.c:94 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)." msgstr "" -#: modules/stream_out/switcher.c:94 -#, fuzzy +#: modules/stream_out/switcher.c:97 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)." -msgstr "د بروكرام به هكله" +msgstr "" -#: modules/stream_out/switcher.c:95 +#: modules/stream_out/switcher.c:98 msgid "Command UDP port" msgstr "" -#: modules/stream_out/switcher.c:97 +#: modules/stream_out/switcher.c:100 msgid "UDP port to listen to for commands." msgstr "" -#: modules/stream_out/switcher.c:98 +#: modules/stream_out/switcher.c:101 msgid "Command" -msgstr "" +msgstr "بولۍ" -#: modules/stream_out/switcher.c:100 +#: modules/stream_out/switcher.c:103 msgid "Initial command to execute." msgstr "" -#: modules/stream_out/switcher.c:101 +#: modules/stream_out/switcher.c:104 msgid "GOP size" -msgstr "" +msgstr "کچ GOP" -#: modules/stream_out/switcher.c:103 +#: modules/stream_out/switcher.c:106 msgid "Number of P frames between two I frames." msgstr "" -#: modules/stream_out/switcher.c:104 +#: modules/stream_out/switcher.c:107 msgid "Quantizer scale" msgstr "" -#: modules/stream_out/switcher.c:106 +#: modules/stream_out/switcher.c:109 msgid "Fixed quantizer scale to use." msgstr "" -#: modules/stream_out/switcher.c:107 -#, fuzzy +#: modules/stream_out/switcher.c:110 msgid "Mute audio" -msgstr "_غر" +msgstr "غږ خپول" -#: modules/stream_out/switcher.c:109 +#: modules/stream_out/switcher.c:112 msgid "Mute audio when command is not 0." msgstr "" -#: modules/stream_out/switcher.c:112 +#: modules/stream_out/switcher.c:115 msgid "MPEG2 video switcher stream output" msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:54 -#, fuzzy +#: modules/stream_out/transcode.c:55 msgid "Video encoder" -msgstr "_وديو" +msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:56 +#: modules/stream_out/transcode.c:57 msgid "" "This is the video encoder module that will be used (and its associated " "options)." msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:58 +#: modules/stream_out/transcode.c:59 msgid "Destination video codec" msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:60 +#: modules/stream_out/transcode.c:61 msgid "This is the video codec that will be used." msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:61 -#, fuzzy +#: modules/stream_out/transcode.c:62 +#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60 msgid "Video bitrate" -msgstr "_وديو" +msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:63 +#: modules/stream_out/transcode.c:64 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream." msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:64 -#, fuzzy +#: modules/stream_out/transcode.c:65 msgid "Video scaling" -msgstr "_صحيح" +msgstr "د ويډيو مېچل" -#: modules/stream_out/transcode.c:66 +#: modules/stream_out/transcode.c:67 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)" msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:67 -#, fuzzy +#: modules/stream_out/transcode.c:68 msgid "Video frame-rate" -msgstr "_وديو" +msgstr "د ويډيو چوکاټ چټکتيا" -#: modules/stream_out/transcode.c:69 +#: modules/stream_out/transcode.c:70 msgid "Target output frame rate for the video stream." msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:72 +#: modules/stream_out/transcode.c:73 msgid "Deinterlace the video before encoding." msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:75 +#: modules/stream_out/transcode.c:76 msgid "Specify the deinterlace module to use." msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:82 +#: modules/stream_out/transcode.c:83 msgid "Maximum video width" msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:84 +#: modules/stream_out/transcode.c:85 msgid "Maximum output video width." msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:85 +#: modules/stream_out/transcode.c:86 msgid "Maximum video height" msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:87 +#: modules/stream_out/transcode.c:88 msgid "Maximum output video height." msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:90 +#: modules/stream_out/transcode.c:91 msgid "" "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are " "applied). You must enter a comma-separated list of filters." msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:93 -#, fuzzy +#: modules/stream_out/transcode.c:94 msgid "Audio encoder" -msgstr "_غر" +msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:95 +#: modules/stream_out/transcode.c:96 msgid "" "This is the audio encoder module that will be used (and its associated " "options)." msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:97 +#: modules/stream_out/transcode.c:98 msgid "Destination audio codec" msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:99 +#: modules/stream_out/transcode.c:100 msgid "This is the audio codec that will be used." msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:100 -#, fuzzy +#: modules/stream_out/transcode.c:101 msgid "Audio bitrate" -msgstr "_غر" +msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:102 +#: modules/stream_out/transcode.c:103 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream." msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:105 +#: modules/stream_out/transcode.c:106 msgid "" "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)." msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:106 -#, fuzzy +#: modules/stream_out/transcode.c:107 msgid "Audio channels" -msgstr "_غر" +msgstr "غږيز چېنلونه" -#: modules/stream_out/transcode.c:108 +#: modules/stream_out/transcode.c:109 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams." msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:109 -#, fuzzy +#: modules/stream_out/transcode.c:110 msgid "Audio filter" -msgstr "_غر" +msgstr "غږيز چاڼ" -#: modules/stream_out/transcode.c:111 +#: modules/stream_out/transcode.c:112 msgid "" "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters " "are applied). You must enter a comma-separated list of filters." msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:114 -#, fuzzy +#: modules/stream_out/transcode.c:115 msgid "Subtitles encoder" -msgstr "_فايل" +msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:116 +#: modules/stream_out/transcode.c:117 msgid "" "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated " "options)." msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:118 +#: modules/stream_out/transcode.c:119 msgid "Destination subtitles codec" msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:120 +#: modules/stream_out/transcode.c:121 msgid "This is the subtitles codec that will be used." msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:124 +#: modules/stream_out/transcode.c:125 msgid "" "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the " "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be " @@ -19673,61 +20156,86 @@ msgid "" "of subpicture modules" msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:129 modules/video_filter/osdmenu.c:135 +#: modules/stream_out/transcode.c:130 modules/video_filter/osdmenu.c:135 msgid "OSD menu" -msgstr "" +msgstr "غورنۍ OSD" -#: modules/stream_out/transcode.c:131 +#: modules/stream_out/transcode.c:132 msgid "" "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)." msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:133 +#: modules/stream_out/transcode.c:134 msgid "Number of threads" msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:135 +#: modules/stream_out/transcode.c:136 msgid "Number of threads used for the transcoding." msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:136 +#: modules/stream_out/transcode.c:137 msgid "High priority" msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:138 +#: modules/stream_out/transcode.c:139 msgid "" "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO." msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:141 +#: modules/stream_out/transcode.c:142 msgid "Synchronise on audio track" msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:143 +#: modules/stream_out/transcode.c:144 msgid "" "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track " "on the audio track." msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:147 +#: modules/stream_out/transcode.c:148 msgid "" "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding " "rate." msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:162 +#: modules/stream_out/transcode.c:163 msgid "Transcode stream output" msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:216 -#, fuzzy +#: modules/stream_out/transcode.c:217 msgid "Overlays/Subtitles" -msgstr "_فايل" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:63 +#, no-c-format +msgid "" +"New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the originalbitrate." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:66 +msgid "Shaping delay" +msgstr "" -#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:61 +#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:68 +msgid "Amount of data used for transrating in ms." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:70 +msgid "Use MPEG4 matrix" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:72 +msgid "Use the MPEG4 quantification matrix." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:79 msgid "MPEG2 video transrating stream output" msgstr "" +#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:82 +msgid "Transrate" +msgstr "" + #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59 @@ -19807,9 +20315,8 @@ msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1." msgstr "" #: modules/video_filter/adjust.c:82 -#, fuzzy msgid "Image properties filter" -msgstr "_وديو" +msgstr "" #: modules/video_filter/alphamask.c:40 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask." @@ -19824,14 +20331,12 @@ msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel." msgstr "" #: modules/video_filter/alphamask.c:63 -#, fuzzy msgid "Alpha mask video filter" -msgstr "_وديو" +msgstr "" #: modules/video_filter/alphamask.c:64 -#, fuzzy msgid "Alpha mask" -msgstr "_وديو" +msgstr "" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120 msgid "" @@ -19866,18 +20371,16 @@ msgid "The path where the debugframes should be saved" msgstr "" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141 -#, fuzzy msgid "Extracted Image Width" -msgstr "_نويكيد" +msgstr "" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:142 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)" msgstr "" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145 -#, fuzzy msgid "Extracted Image Height" -msgstr "_نويكيد" +msgstr "" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:146 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)" @@ -19895,16 +20398,15 @@ msgstr "" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153 msgid "Pause-Red" -msgstr "" +msgstr "ځنډول-سور" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154 -#, fuzzy msgid "Red component of the pause color" -msgstr "_وديو" +msgstr "" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155 msgid "Pause-Green" -msgstr "" +msgstr "ځنډول-شين" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156 msgid "Green component of the pause color" @@ -19912,7 +20414,7 @@ msgstr "" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157 msgid "Pause-Blue" -msgstr "" +msgstr "ځنډول-نيل" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158 msgid "Blue component of the pause color" @@ -19929,7 +20431,7 @@ msgstr "" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163 msgid "End-Red" -msgstr "" +msgstr "پايول-سور" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164 msgid "Red component of the shutdown color" @@ -19937,16 +20439,15 @@ msgstr "" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165 msgid "End-Green" -msgstr "" +msgstr "پايول-شين" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166 msgid "Green component of the shutdown color" msgstr "" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167 -#, fuzzy msgid "End-Blue" -msgstr "_فايل" +msgstr "پايول-نيل" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168 msgid "Blue component of the shutdown color" @@ -19972,27 +20473,24 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177 -#, fuzzy msgid "White Red" -msgstr "_فايل" +msgstr "سپين سور" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes." msgstr "" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180 -#, fuzzy msgid "White Green" -msgstr "_فايل" +msgstr "سپين شين" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes." msgstr "" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:183 -#, fuzzy msgid "White Blue" -msgstr "_فايل" +msgstr "سپين نيل" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes." @@ -20038,9 +20536,8 @@ msgstr "" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205 -#, fuzzy msgid "Used for statistics." -msgstr "_صحيح" +msgstr "" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204 msgid "Sat windowing" @@ -20056,9 +20553,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210 -#, fuzzy msgid "Filter threshold" -msgstr "_فايل" +msgstr "" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change." @@ -20073,18 +20569,16 @@ msgid "Filter Smoothness" msgstr "" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217 -#, fuzzy msgid "Filter mode" -msgstr "_فايل" +msgstr "د چاڼ اکر" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218 msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output" msgstr "" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226 -#, fuzzy msgid "No Filtering" -msgstr "_فايل" +msgstr "هېڅ چاڼونه" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227 msgid "Combined" @@ -20092,7 +20586,7 @@ msgstr "" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228 msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "سلنه" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231 msgid "Frame delay" @@ -20105,29 +20599,24 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237 -#, fuzzy msgid "Channel summary" -msgstr "_غر" +msgstr "د چېنل لنډيز" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238 -#, fuzzy msgid "Channel left" -msgstr "_غر" +msgstr "چېنل کيڼ" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239 -#, fuzzy msgid "Channel right" -msgstr "_غر" +msgstr "چېنل ښي" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240 -#, fuzzy msgid "Channel top" -msgstr "_غر" +msgstr "چېنل بره" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241 -#, fuzzy msgid "Channel bottom" -msgstr "_غر" +msgstr "چېنل لاندې" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243 msgid "" @@ -20136,53 +20625,47 @@ msgstr "" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254 msgid "disabled" -msgstr "" +msgstr "ناتوانول شوی" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255 msgid "summary" -msgstr "" +msgstr "لنډيز" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256 -#, fuzzy msgid "left" -msgstr "_فايل" +msgstr "کيڼ" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257 msgid "right" -msgstr "" +msgstr "ښي" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258 msgid "top" -msgstr "" +msgstr "بره" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259 msgid "bottom" -msgstr "" +msgstr "لاندې" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262 -#, fuzzy msgid "Summary gradient" -msgstr "_غر" +msgstr "" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263 -#, fuzzy msgid "Left gradient" -msgstr "_غر" +msgstr "" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264 -#, fuzzy msgid "Right gradient" -msgstr "_غر" +msgstr "" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265 -#, fuzzy msgid "Top gradient" -msgstr "_غر" +msgstr "" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266 -#, fuzzy msgid "Bottom gradient" -msgstr "_غر" +msgstr "" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267 msgid "" @@ -20190,9 +20673,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271 -#, fuzzy msgid "Filename of AtmoWinA.exe" -msgstr "_فايل" +msgstr "" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272 msgid "" @@ -20212,11 +20694,11 @@ msgstr "" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287 msgid "AtmoLight Filter" -msgstr "" +msgstr "چاڼ AtmoLight" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289 msgid "AtmoLight" -msgstr "" +msgstr "AtmoLight" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296 msgid "Choose between the built-in AtmoLight driver or the external" @@ -20250,6 +20732,10 @@ msgstr "" msgid "Change gradients" msgstr "" +#: modules/video_filter/blend.c:45 +msgid "Video pictures blending" +msgstr "" + #: modules/video_filter/blendbench.c:52 msgid "Number of time to blend" msgstr "" @@ -20303,7 +20789,7 @@ msgid "Blending benchmark filter" msgstr "" #: modules/video_filter/blendbench.c:75 -msgid "blendbench" +msgid "Blendbench" msgstr "" #: modules/video_filter/blendbench.c:80 @@ -20312,28 +20798,23 @@ msgstr "" #: modules/video_filter/blendbench.c:86 msgid "Base image" -msgstr "" +msgstr "بنسټ انځور" #: modules/video_filter/blendbench.c:92 msgid "Blend image" msgstr "" -#: modules/video_filter/blend.c:45 -msgid "Video pictures blending" -msgstr "" - #: modules/video_filter/bluescreen.c:39 msgid "" "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the " "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like " -"weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by " +"weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by " "default)." msgstr "" #: modules/video_filter/bluescreen.c:44 -#, fuzzy msgid "Bluescreen U value" -msgstr "_وديو" +msgstr "" #: modules/video_filter/bluescreen.c:46 msgid "" @@ -20342,9 +20823,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_filter/bluescreen.c:48 -#, fuzzy msgid "Bluescreen V value" -msgstr "_وديو" +msgstr "" #: modules/video_filter/bluescreen.c:50 msgid "" @@ -20353,9 +20833,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_filter/bluescreen.c:52 -#, fuzzy msgid "Bluescreen U tolerance" -msgstr "_وديو" +msgstr "" #: modules/video_filter/bluescreen.c:54 msgid "" @@ -20364,9 +20843,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_filter/bluescreen.c:57 -#, fuzzy msgid "Bluescreen V tolerance" -msgstr "_وديو" +msgstr "" #: modules/video_filter/bluescreen.c:59 msgid "" @@ -20375,32 +20853,38 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_filter/bluescreen.c:79 -#, fuzzy msgid "Bluescreen video filter" -msgstr "_وديو" +msgstr "" #: modules/video_filter/bluescreen.c:80 -#, fuzzy msgid "Bluescreen" -msgstr "_وديو" +msgstr "" #: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49 -#: modules/video_output/image.c:56 -#, fuzzy +#: modules/video_filter/scene.c:60 msgid "Image width" -msgstr "_نويكيد" +msgstr "د انځور پلنوالی" #: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52 -#: modules/video_output/image.c:61 -#, fuzzy +#: modules/video_filter/scene.c:65 msgid "Image height" -msgstr "_نويكيد" +msgstr "د انځور لوړوالی" #: modules/video_filter/canvas.c:55 msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas" msgstr "" -#: modules/video_filter/canvas.c:63 +#: modules/video_filter/canvas.c:56 +msgid "Padd video" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/canvas.c:58 +msgid "" +"If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, " +"video will be cropped to fix in canvas after scaling." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/canvas.c:67 msgid "Automatically resize and padd a video" msgstr "" @@ -20408,25 +20892,23 @@ msgstr "" msgid "Video filtering using a chain of video filter modules" msgstr "" -#: modules/video_filter/clone.c:59 +#: modules/video_filter/clone.c:61 msgid "Number of video windows in which to clone the video." msgstr "" -#: modules/video_filter/clone.c:62 -#, fuzzy +#: modules/video_filter/clone.c:64 msgid "Video output modules" -msgstr "_صحيح" +msgstr "د ويډيو وتۍ رغبېلګې" -#: modules/video_filter/clone.c:63 +#: modules/video_filter/clone.c:65 msgid "" "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-" "separated list of modules." msgstr "" -#: modules/video_filter/clone.c:69 -#, fuzzy +#: modules/video_filter/clone.c:71 msgid "Clone video filter" -msgstr "_وديو" +msgstr "" #: modules/video_filter/colorthres.c:55 msgid "" @@ -20459,9 +20941,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_filter/crop.c:76 -#, fuzzy msgid "Automatic cropping" -msgstr "_صحيح" +msgstr "" #: modules/video_filter/crop.c:77 msgid "Automatically detect black borders and crop them." @@ -20479,9 +20960,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_filter/crop.c:83 -#, fuzzy msgid "Manual ratio" -msgstr "_غر" +msgstr "" #: modules/video_filter/crop.c:84 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3." @@ -20536,95 +21016,85 @@ msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)." msgstr "" #: modules/video_filter/crop.c:104 -#, fuzzy msgid "Crop video filter" -msgstr "_وديو" +msgstr "" -#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:474 +#: modules/video_filter/crop.c:376 modules/video_filter/crop.c:464 msgid "Cropping failed" msgstr "" -#: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:475 +#: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:465 msgid "VLC could not open the video output module." msgstr "" #: modules/video_filter/croppadd.c:47 -#, fuzzy msgid "Pixels to crop from top" -msgstr "_وديو" +msgstr "" #: modules/video_filter/croppadd.c:49 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image." msgstr "" #: modules/video_filter/croppadd.c:50 -#, fuzzy msgid "Pixels to crop from bottom" -msgstr "_وديو" +msgstr "" #: modules/video_filter/croppadd.c:52 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image." msgstr "" #: modules/video_filter/croppadd.c:53 -#, fuzzy msgid "Pixels to crop from left" -msgstr "_وديو" +msgstr "" #: modules/video_filter/croppadd.c:55 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image." msgstr "" #: modules/video_filter/croppadd.c:56 -#, fuzzy msgid "Pixels to crop from right" -msgstr "_وديو" +msgstr "" #: modules/video_filter/croppadd.c:58 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image." msgstr "" #: modules/video_filter/croppadd.c:60 -#, fuzzy msgid "Pixels to padd to top" -msgstr "_وديو" +msgstr "" #: modules/video_filter/croppadd.c:62 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping." msgstr "" #: modules/video_filter/croppadd.c:63 -#, fuzzy msgid "Pixels to padd to bottom" -msgstr "_وديو" +msgstr "" #: modules/video_filter/croppadd.c:65 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping." msgstr "" #: modules/video_filter/croppadd.c:66 -#, fuzzy msgid "Pixels to padd to left" -msgstr "_وديو" +msgstr "" #: modules/video_filter/croppadd.c:68 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping." msgstr "" #: modules/video_filter/croppadd.c:69 -#, fuzzy msgid "Pixels to padd to right" -msgstr "_وديو" +msgstr "" #: modules/video_filter/croppadd.c:71 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping." msgstr "" #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59 -#: modules/video_filter/swscale.c:63 -#, fuzzy +#: modules/video_filter/swscale.c:68 modules/video_filter/swscale_maemo.c:52 msgid "Video scaling filter" -msgstr "_وديو" +msgstr "" #: modules/video_filter/croppadd.c:93 msgid "Padd" @@ -20646,33 +21116,49 @@ msgstr "" msgid "Deinterlace method to use for streaming." msgstr "" +#: modules/video_filter/deinterlace.c:123 +msgid "Discard" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/deinterlace.c:123 +msgid "Blend" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/deinterlace.c:123 +msgid "Mean" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/deinterlace.c:123 +msgid "Bob" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/deinterlace.c:123 +msgid "Linear" +msgstr "" + #: modules/video_filter/deinterlace.c:126 -#, fuzzy msgid "Deinterlacing video filter" -msgstr "_وديو" +msgstr "" #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58 -#, fuzzy msgid "Input FIFO" -msgstr "_غر" +msgstr "" #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59 msgid "FIFO which will be read for commands" msgstr "" #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61 -#, fuzzy msgid "Output FIFO" -msgstr "_وديو" +msgstr "" #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62 msgid "FIFO which will be written to for responses" msgstr "" #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65 -#, fuzzy msgid "Dynamic video overlay" -msgstr "_وديو" +msgstr "" #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:66 msgid "Overlay" @@ -20695,32 +21181,28 @@ msgid "Y coordinate of the mask." msgstr "" #: modules/video_filter/erase.c:66 -#, fuzzy msgid "Erase video filter" -msgstr "_وديو" +msgstr "د ويډيو چاڼ پاکول" #: modules/video_filter/erase.c:67 msgid "Erase" -msgstr "" +msgstr "پاکول" #: modules/video_filter/extract.c:63 -#, fuzzy msgid "RGB component to extract" -msgstr "_وديو" +msgstr "" #: modules/video_filter/extract.c:64 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue." msgstr "" #: modules/video_filter/extract.c:75 -#, fuzzy msgid "Extract RGB component video filter" -msgstr "_وديو" +msgstr "" #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27 -#, fuzzy msgid "video-filter-event" -msgstr "_وديو" +msgstr "" #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47 msgid "Gaussian's std deviation" @@ -20733,19 +21215,16 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55 -#, fuzzy msgid "Gaussian blur video filter" -msgstr "_وديو" +msgstr "" #: modules/video_filter/gaussianblur.c:56 -#, fuzzy msgid "Gaussian Blur" -msgstr "_وديو" +msgstr "" #: modules/video_filter/gradient.c:63 -#, fuzzy msgid "Distort mode" -msgstr "_وديو" +msgstr "" #: modules/video_filter/gradient.c:64 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"." @@ -20778,117 +21257,101 @@ msgid "Hough" msgstr "" #: modules/video_filter/gradient.c:80 -#, fuzzy msgid "Gradient video filter" -msgstr "_وديو" +msgstr "" #: modules/video_filter/grain.c:53 -#, fuzzy msgid "Grain video filter" -msgstr "_وديو" - -#: modules/video_filter/grain.c:54 -msgid "Grain" msgstr "" -#: modules/video_filter/imgresample.c:63 -#, fuzzy -msgid "FFmpeg video filter" -msgstr "_وديو" +#: modules/video_filter/grain.c:54 +msgid "Grain" +msgstr "" #: modules/video_filter/invert.c:51 -#, fuzzy msgid "Invert video filter" -msgstr "_وديو" +msgstr "" #: modules/video_filter/invert.c:52 -#, fuzzy msgid "Color inversion" -msgstr "_نويكيد" +msgstr "" -#: modules/video_filter/logo.c:71 -#, fuzzy +#: modules/video_filter/logo.c:70 msgid "Logo filenames" -msgstr "_فايل" +msgstr "" -#: modules/video_filter/logo.c:72 +#: modules/video_filter/logo.c:71 msgid "" "Full path of the image files to use. Format is [,[," "]][;[,[,]]][;...]. If you only have one file, " "simply enter its filename." msgstr "" -#: modules/video_filter/logo.c:75 +#: modules/video_filter/logo.c:74 msgid "Logo animation # of loops" msgstr "" -#: modules/video_filter/logo.c:76 +#: modules/video_filter/logo.c:75 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled" msgstr "" -#: modules/video_filter/logo.c:78 +#: modules/video_filter/logo.c:77 msgid "Logo individual image time in ms" msgstr "" -#: modules/video_filter/logo.c:79 +#: modules/video_filter/logo.c:78 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms." msgstr "" -#: modules/video_filter/logo.c:82 +#: modules/video_filter/logo.c:81 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it." msgstr "" -#: modules/video_filter/logo.c:85 +#: modules/video_filter/logo.c:84 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it." msgstr "" -#: modules/video_filter/logo.c:87 +#: modules/video_filter/logo.c:86 msgid "Transparency of the logo" msgstr "" -#: modules/video_filter/logo.c:88 +#: modules/video_filter/logo.c:87 msgid "" "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full " "opacity)." msgstr "" -#: modules/video_filter/logo.c:90 -#, fuzzy +#: modules/video_filter/logo.c:89 msgid "Logo position" -msgstr "د بروكرام به هكله" +msgstr "" -#: modules/video_filter/logo.c:92 +#: modules/video_filter/logo.c:91 msgid "" "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, " "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)." msgstr "" -#: modules/video_filter/logo.c:104 -#, fuzzy -msgid "Logo video filter" -msgstr "_وديو" +#: modules/video_filter/logo.c:105 +msgid "Logo sub filter" +msgstr "" #: modules/video_filter/logo.c:106 -#, fuzzy msgid "Logo overlay" -msgstr "_فايل" +msgstr "" -#: modules/video_filter/logo.c:127 -#, fuzzy -msgid "Logo sub filter" -msgstr "_وديو" +#: modules/video_filter/logo.c:126 +msgid "Logo video filter" +msgstr "" -#: modules/video_filter/magnify.c:50 -#, fuzzy +#: modules/video_filter/magnify.c:51 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter" -msgstr "_وديو" +msgstr "" -#: modules/video_filter/magnify.c:51 -#, fuzzy +#: modules/video_filter/magnify.c:52 msgid "Magnify" -msgstr "_نويكيد" +msgstr "" -#: modules/video_filter/marq.c:88 +#: modules/video_filter/marq.c:90 msgid "" "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, " "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data " @@ -20901,56 +21364,54 @@ msgid "" "publisher, $V = volume, $_ = new line) " msgstr "" -#: modules/video_filter/marq.c:104 modules/video_filter/rss.c:143 +#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:143 msgid "X offset, from the left screen edge." msgstr "" -#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:145 +#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:145 msgid "Y offset, down from the top." msgstr "" -#: modules/video_filter/marq.c:107 +#: modules/video_filter/marq.c:109 msgid "Timeout" msgstr "" -#: modules/video_filter/marq.c:108 +#: modules/video_filter/marq.c:110 msgid "" "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 " "(remains forever)." msgstr "" -#: modules/video_filter/marq.c:111 -#, fuzzy +#: modules/video_filter/marq.c:113 msgid "Refresh period in ms" -msgstr "_فايل" +msgstr "" -#: modules/video_filter/marq.c:112 +#: modules/video_filter/marq.c:114 msgid "" "Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when " "using meta data or time format string sequences." msgstr "" -#: modules/video_filter/marq.c:128 -#, fuzzy +#: modules/video_filter/marq.c:130 msgid "Marquee position" -msgstr "د بروكرام به هكله" +msgstr "" -#: modules/video_filter/marq.c:130 +#: modules/video_filter/marq.c:132 msgid "" "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, " "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg " "6 = top-right)." msgstr "" -#: modules/video_filter/marq.c:146 +#: modules/video_filter/marq.c:148 msgid "Marquee" msgstr "" -#: modules/video_filter/marq.c:169 modules/video_filter/rss.c:212 +#: modules/video_filter/marq.c:171 modules/video_filter/rss.c:212 msgid "Misc" msgstr "" -#: modules/video_filter/marq.c:175 +#: modules/video_filter/marq.c:177 msgid "Marquee display" msgstr "" @@ -20969,18 +21430,16 @@ msgid "Total width of the mosaic, in pixels." msgstr "" #: modules/video_filter/mosaic.c:99 -#, fuzzy msgid "Top left corner X coordinate" -msgstr "_وديو" +msgstr "" #: modules/video_filter/mosaic.c:101 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic." msgstr "" #: modules/video_filter/mosaic.c:102 -#, fuzzy msgid "Top left corner Y coordinate" -msgstr "_وديو" +msgstr "" #: modules/video_filter/mosaic.c:104 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic." @@ -20988,25 +21447,23 @@ msgstr "" #: modules/video_filter/mosaic.c:106 msgid "Border width" -msgstr "" +msgstr "د بريد پلنوالی" #: modules/video_filter/mosaic.c:108 msgid "Width in pixels of the border between miniatures." msgstr "" #: modules/video_filter/mosaic.c:109 -#, fuzzy msgid "Border height" -msgstr "_نويكيد" +msgstr "د بريد اوږدوالی" #: modules/video_filter/mosaic.c:111 msgid "Height in pixels of the border between miniatures." msgstr "" #: modules/video_filter/mosaic.c:113 -#, fuzzy msgid "Mosaic alignment" -msgstr "_فايل" +msgstr "" #: modules/video_filter/mosaic.c:115 msgid "" @@ -21026,10 +21483,10 @@ msgid "" "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image." msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:85 -#: modules/video_filter/wall.c:60 +#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:90 +#: modules/video_filter/wall.c:65 msgid "Number of rows" -msgstr "" +msgstr "د کيلونو شمېر" #: modules/video_filter/mosaic.c:128 msgid "" @@ -21037,10 +21494,10 @@ msgid "" "to \"fixed\")." msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:81 -#: modules/video_filter/wall.c:56 +#: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:86 +#: modules/video_filter/wall.c:61 msgid "Number of columns" -msgstr "" +msgstr "د ستنو شمېر" #: modules/video_filter/mosaic.c:133 msgid "" @@ -21054,7 +21511,7 @@ msgstr "" #: modules/video_filter/mosaic.c:140 msgid "Keep original size" -msgstr "" +msgstr "ار کچ ساتل" #: modules/video_filter/mosaic.c:142 msgid "Keep the original size of mosaic elements." @@ -21094,14 +21551,12 @@ msgid "fixed" msgstr "" #: modules/video_filter/mosaic.c:168 -#, fuzzy msgid "offsets" -msgstr "_وديو" +msgstr "" #: modules/video_filter/mosaic.c:178 -#, fuzzy msgid "Mosaic video sub filter" -msgstr "_وديو" +msgstr "" #: modules/video_filter/mosaic.c:179 msgid "Mosaic" @@ -21116,137 +21571,131 @@ msgid "The degree of blurring from 1 to 127." msgstr "" #: modules/video_filter/motionblur.c:61 -#, fuzzy msgid "Motion blur filter" -msgstr "_وديو" +msgstr "" #: modules/video_filter/motiondetect.c:49 -#, fuzzy msgid "Motion detect video filter" -msgstr "_وديو" +msgstr "" #: modules/video_filter/motiondetect.c:50 msgid "Motion Detect" msgstr "" #: modules/video_filter/noise.c:53 -#, fuzzy msgid "Noise video filter" -msgstr "_وديو" +msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68 msgid "OpenCV face detection example filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69 msgid "OpenCV example" -msgstr "" +msgstr "بېلګه OpenCV" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78 msgid "Haar cascade filename" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70 +#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68 msgid "Use input chroma unaltered" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71 +#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69 msgid "I420 - first plane is greyscale" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71 +#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69 msgid "RGB32" -msgstr "" +msgstr "RGB32" -#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74 +#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72 msgid "Don't display any video" -msgstr "" +msgstr "ويډيو نه ښودل" -#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75 +#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73 msgid "Display the input video" -msgstr "" +msgstr "ننوتۍ ويډيو ښودل" -#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75 +#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73 msgid "Display the processed video" -msgstr "" +msgstr "بهيرول شوې ويډيو ښودل" -#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78 +#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76 msgid "Show only errors" -msgstr "" +msgstr "يوازې تېروتنې ښودل" -#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79 +#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77 msgid "Show errors and warnings" -msgstr "" +msgstr "تېروتنې او خبرتياوې ښودل" -#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79 +#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77 msgid "Show everything including debug messages" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82 -#, fuzzy +#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80 msgid "OpenCV video filter wrapper" -msgstr "_وديو" +msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:83 +#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81 msgid "OpenCV" -msgstr "" +msgstr "OpenCV" -#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90 +#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88 msgid "Scale factor (0.1-2.0)" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91 +#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89 msgid "" "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal " "OpenCV filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94 +#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92 msgid "OpenCV filter chroma" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95 +#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93 msgid "" "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98 +#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96 msgid "Wrapper filter output" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99 +#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:97 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102 +#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100 msgid "Wrapper filter verbosity" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103 +#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:101 msgid "Determines wrapper filter verbosity level" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:106 +#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104 msgid "OpenCV internal filter name" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:107 +#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:105 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use" msgstr "" #: modules/video_filter/osdmenu.c:43 -#, fuzzy msgid "Configuration file" -msgstr "د بروكرام به هكله" +msgstr "د سازونې دوتنه" #: modules/video_filter/osdmenu.c:45 -#, fuzzy msgid "Configuration file for the OSD Menu." -msgstr "د بروكرام به هكله" +msgstr "" #: modules/video_filter/osdmenu.c:46 msgid "Path to OSD menu images" @@ -21263,9 +21712,8 @@ msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it." msgstr "" #: modules/video_filter/osdmenu.c:57 -#, fuzzy msgid "Menu position" -msgstr "د بروكرام به هكله" +msgstr "د غورنۍ ځای" #: modules/video_filter/osdmenu.c:59 msgid "" @@ -21313,226 +21761,225 @@ msgstr "" msgid "On Screen Display menu" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:82 +#: modules/video_filter/panoramix.c:87 msgid "" "Select the number of horizontal video windows in which to split the video" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:86 +#: modules/video_filter/panoramix.c:91 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:89 modules/video_filter/wall.c:64 +#: modules/video_filter/panoramix.c:94 modules/video_filter/wall.c:69 msgid "Active windows" -msgstr "" +msgstr "چارنده کړکۍ" -#: modules/video_filter/panoramix.c:90 +#: modules/video_filter/panoramix.c:95 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:96 +#: modules/video_filter/panoramix.c:101 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:108 +#: modules/video_filter/panoramix.c:113 msgid "Offset X offset (automatic compensation)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:109 +#: modules/video_filter/panoramix.c:114 msgid "" "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of " "misalignment due to autoratio control)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:112 +#: modules/video_filter/panoramix.c:117 msgid "length of the overlapping area (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:113 +#: modules/video_filter/panoramix.c:118 msgid "Select in percent the length of the blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:116 +#: modules/video_filter/panoramix.c:121 msgid "height of the overlapping area (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:117 +#: modules/video_filter/panoramix.c:122 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:120 +#: modules/video_filter/panoramix.c:125 msgid "Attenuation" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:121 +#: modules/video_filter/panoramix.c:126 msgid "" "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if " "option is unchecked, attenuate is made by opengl)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:124 +#: modules/video_filter/panoramix.c:129 msgid "Attenuation, begin (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:125 +#: modules/video_filter/panoramix.c:130 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:128 +#: modules/video_filter/panoramix.c:133 msgid "Attenuation, middle (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:129 +#: modules/video_filter/panoramix.c:134 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:132 +#: modules/video_filter/panoramix.c:137 msgid "Attenuation, end (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:133 +#: modules/video_filter/panoramix.c:138 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:136 +#: modules/video_filter/panoramix.c:141 msgid "middle position (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:137 +#: modules/video_filter/panoramix.c:142 msgid "" "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) " "of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:140 +#: modules/video_filter/panoramix.c:145 msgid "Gamma (Red) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:141 +#: modules/video_filter/panoramix.c:146 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:144 +#: modules/video_filter/panoramix.c:149 msgid "Gamma (Green) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:145 +#: modules/video_filter/panoramix.c:150 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:148 +#: modules/video_filter/panoramix.c:153 msgid "Gamma (Blue) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:149 +#: modules/video_filter/panoramix.c:154 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:152 +#: modules/video_filter/panoramix.c:157 msgid "Black Crush for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:153 +#: modules/video_filter/panoramix.c:158 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:154 +#: modules/video_filter/panoramix.c:159 msgid "Black Crush for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:155 +#: modules/video_filter/panoramix.c:160 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:156 +#: modules/video_filter/panoramix.c:161 msgid "Black Crush for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:157 +#: modules/video_filter/panoramix.c:162 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:159 +#: modules/video_filter/panoramix.c:164 msgid "White Crush for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:160 +#: modules/video_filter/panoramix.c:165 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:161 +#: modules/video_filter/panoramix.c:166 msgid "White Crush for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:162 +#: modules/video_filter/panoramix.c:167 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:163 +#: modules/video_filter/panoramix.c:168 msgid "White Crush for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:164 +#: modules/video_filter/panoramix.c:169 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:166 +#: modules/video_filter/panoramix.c:171 msgid "Black Level for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:167 +#: modules/video_filter/panoramix.c:172 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:168 +#: modules/video_filter/panoramix.c:173 msgid "Black Level for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:169 +#: modules/video_filter/panoramix.c:174 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:170 +#: modules/video_filter/panoramix.c:175 msgid "Black Level for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:171 +#: modules/video_filter/panoramix.c:176 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:173 +#: modules/video_filter/panoramix.c:178 msgid "White Level for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:174 +#: modules/video_filter/panoramix.c:179 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:175 +#: modules/video_filter/panoramix.c:180 msgid "White Level for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:176 +#: modules/video_filter/panoramix.c:181 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:177 +#: modules/video_filter/panoramix.c:182 msgid "White Level for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:178 +#: modules/video_filter/panoramix.c:183 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:192 -#, fuzzy +#: modules/video_filter/panoramix.c:197 msgid "Xinerama option" -msgstr "_نويكيد" +msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:193 +#: modules/video_filter/panoramix.c:198 msgid "Uncheck if you have not used xinerama" msgstr "" @@ -21551,53 +21998,54 @@ msgstr "" msgid "FFmpeg post processing filter chains" msgstr "" -#: modules/video_filter/postproc.c:75 -#, fuzzy +#: modules/video_filter/postproc.c:74 msgid "Video post processing filter" -msgstr "_وديو" +msgstr "" -#: modules/video_filter/postproc.c:225 -msgid "Lowest" +#: modules/video_filter/postproc.c:75 +msgid "Postproc" msgstr "" #: modules/video_filter/postproc.c:228 +msgid "Lowest" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/postproc.c:231 msgid "Highest" msgstr "" #: modules/video_filter/psychedelic.c:54 -#, fuzzy msgid "Psychedelic video filter" -msgstr "_وديو" +msgstr "" -#: modules/video_filter/puzzle.c:65 modules/video_filter/puzzle.c:66 +#: modules/video_filter/puzzle.c:63 modules/video_filter/puzzle.c:64 msgid "Number of puzzle rows" msgstr "" -#: modules/video_filter/puzzle.c:67 modules/video_filter/puzzle.c:68 +#: modules/video_filter/puzzle.c:65 modules/video_filter/puzzle.c:66 msgid "Number of puzzle columns" msgstr "" -#: modules/video_filter/puzzle.c:69 +#: modules/video_filter/puzzle.c:67 msgid "Make one tile a black slot" msgstr "" -#: modules/video_filter/puzzle.c:70 +#: modules/video_filter/puzzle.c:68 msgid "" "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot." msgstr "" -#: modules/video_filter/puzzle.c:75 -#, fuzzy +#: modules/video_filter/puzzle.c:73 msgid "Puzzle interactive game video filter" -msgstr "_وديو" +msgstr "" -#: modules/video_filter/puzzle.c:76 +#: modules/video_filter/puzzle.c:74 msgid "Puzzle" msgstr "" #: modules/video_filter/remoteosd.c:74 msgid "VNC Host" -msgstr "" +msgstr "کوربه VNC" #: modules/video_filter/remoteosd.c:76 msgid "VNC hostname or IP address." @@ -21605,19 +22053,19 @@ msgstr "" #: modules/video_filter/remoteosd.c:78 msgid "VNC Port" -msgstr "" +msgstr "درشل VNC" #: modules/video_filter/remoteosd.c:80 msgid "VNC portnumber." -msgstr "" +msgstr "درشل شمېره. VNC د" #: modules/video_filter/remoteosd.c:82 msgid "VNC Password" -msgstr "" +msgstr "تېرنويې VNC" #: modules/video_filter/remoteosd.c:84 msgid "VNC password." -msgstr "" +msgstr ".تېرنويې VNC" #: modules/video_filter/remoteosd.c:86 msgid "VNC poll interval" @@ -21629,9 +22077,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_filter/remoteosd.c:90 -#, fuzzy msgid "VNC polling" -msgstr "_فايل" +msgstr "" #: modules/video_filter/remoteosd.c:92 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client." @@ -21671,9 +22118,8 @@ msgid "Remote-OSD" msgstr "" #: modules/video_filter/ripple.c:53 -#, fuzzy msgid "Ripple video filter" -msgstr "_وديو" +msgstr "" #: modules/video_filter/rotate.c:58 msgid "Angle in degrees" @@ -21684,9 +22130,8 @@ msgid "Angle in degrees (0 to 359)" msgstr "" #: modules/video_filter/rotate.c:67 -#, fuzzy msgid "Rotate video filter" -msgstr "_وديو" +msgstr "" #: modules/video_filter/rss.c:129 msgid "Feed URLs" @@ -21730,55 +22175,120 @@ msgstr "" msgid "Display feed images if available." msgstr "" -#: modules/video_filter/rss.c:147 +#: modules/video_filter/rss.c:147 +msgid "" +"Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = " +"totally opaque." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rss.c:160 +msgid "Text position" +msgstr "د ليکنې ځايونه" + +#: modules/video_filter/rss.c:162 +msgid "" +"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, " +"4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-" +"right)." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rss.c:166 +msgid "Title display mode" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rss.c:167 +msgid "" +"Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed " +"images are enabled, 1 otherwise." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rss.c:182 +msgid "Don't show" +msgstr "نه ښودل" + +#: modules/video_filter/rss.c:182 +msgid "Always visible" +msgstr "تل ښکارېدونکی" + +#: modules/video_filter/rss.c:182 +msgid "Scroll with feed" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rss.c:222 +msgid "RSS and Atom feed display" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rv32.c:57 +msgid "RV32 conversion filter" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/scene.c:57 +msgid "Image format" +msgstr "انځور بڼه" + +#: modules/video_filter/scene.c:58 +msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/scene.c:61 +msgid "" +"You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video " +"characteristics." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/scene.c:66 +msgid "" +"You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the " +"video characteristics." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/scene.c:70 +msgid "Recording ratio" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/scene.c:71 msgid "" -"Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = " -"totally opaque." +"Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded." msgstr "" -#: modules/video_filter/rss.c:160 -#, fuzzy -msgid "Text position" -msgstr "د بروكرام به هكله" +#: modules/video_filter/scene.c:74 +msgid "Filename prefix" +msgstr "" -#: modules/video_filter/rss.c:162 +#: modules/video_filter/scene.c:75 msgid "" -"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, " -"4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-" -"right)." +"Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the " +"\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true." msgstr "" -#: modules/video_filter/rss.c:166 -msgid "Title display mode" +#: modules/video_filter/scene.c:79 +msgid "Directory path prefix" msgstr "" -#: modules/video_filter/rss.c:167 +#: modules/video_filter/scene.c:80 msgid "" -"Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed " -"images are enabled, 1 otherwise." +"Directory path where images files should be saved.If not set, then images " +"will be automatically saved in users homedir." msgstr "" -#: modules/video_filter/rss.c:182 -msgid "Don't show" +#: modules/video_filter/scene.c:84 +msgid "Always write to the same file" msgstr "" -#: modules/video_filter/rss.c:182 -msgid "Always visible" +#: modules/video_filter/scene.c:85 +msgid "" +"Always write to the same file instead of creating one file per image. In " +"this case, the number is not appended to the filename." msgstr "" -#: modules/video_filter/rss.c:182 -msgid "Scroll with feed" +#: modules/video_filter/scene.c:92 +msgid "Scene filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/rss.c:222 -msgid "RSS and Atom feed display" +#: modules/video_filter/scene.c:93 +msgid "Scene video filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/rv32.c:57 -#, fuzzy -msgid "RV32 conversion filter" -msgstr "_وديو" - #: modules/video_filter/sharpen.c:47 msgid "Sharpen strength (0-2)" msgstr "" @@ -21792,62 +22302,65 @@ msgid "Augment contrast between contours." msgstr "" #: modules/video_filter/sharpen.c:67 -#, fuzzy msgid "Sharpen video filter" -msgstr "_وديو" +msgstr "" -#: modules/video_filter/swscale.c:52 +#: modules/video_filter/swscale.c:57 msgid "Scaling mode" msgstr "" -#: modules/video_filter/swscale.c:53 +#: modules/video_filter/swscale.c:58 msgid "Scaling mode to use." msgstr "" -#: modules/video_filter/swscale.c:57 +#: modules/video_filter/swscale.c:62 msgid "Fast bilinear" msgstr "" -#: modules/video_filter/swscale.c:57 +#: modules/video_filter/swscale.c:62 msgid "Bilinear" msgstr "" -#: modules/video_filter/swscale.c:57 +#: modules/video_filter/swscale.c:62 msgid "Bicubic (good quality)" msgstr "" -#: modules/video_filter/swscale.c:58 +#: modules/video_filter/swscale.c:63 msgid "Experimental" msgstr "" -#: modules/video_filter/swscale.c:58 +#: modules/video_filter/swscale.c:63 msgid "Nearest neighbour (bad quality)" msgstr "" -#: modules/video_filter/swscale.c:59 +#: modules/video_filter/swscale.c:64 msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "سيمه" -#: modules/video_filter/swscale.c:59 +#: modules/video_filter/swscale.c:64 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" msgstr "" -#: modules/video_filter/swscale.c:59 +#: modules/video_filter/swscale.c:64 msgid "Gauss" msgstr "" -#: modules/video_filter/swscale.c:60 +#: modules/video_filter/swscale.c:65 msgid "SincR" -msgstr "" +msgstr "SincR" -#: modules/video_filter/swscale.c:60 +#: modules/video_filter/swscale.c:65 msgid "Lanczos" -msgstr "" +msgstr "Lanczos" -#: modules/video_filter/swscale.c:60 +#: modules/video_filter/swscale.c:65 msgid "Bicubic spline" msgstr "" +#: modules/video_filter/swscale.c:69 +msgid "Swscale" +msgstr "Swscale" + #: modules/video_filter/transform.c:65 msgid "Transform type" msgstr "" @@ -21858,15 +22371,15 @@ msgstr "" #: modules/video_filter/transform.c:69 msgid "Rotate by 90 degrees" -msgstr "" +msgstr "۹۰ درجې تاوول" #: modules/video_filter/transform.c:70 msgid "Rotate by 180 degrees" -msgstr "" +msgstr "۱۸۰ درجې تاوول" #: modules/video_filter/transform.c:70 msgid "Rotate by 270 degrees" -msgstr "" +msgstr "۲۷۰ درجې تاوول" #: modules/video_filter/transform.c:71 msgid "Flip horizontally" @@ -21877,44 +22390,44 @@ msgid "Flip vertically" msgstr "" #: modules/video_filter/transform.c:76 -#, fuzzy msgid "Video transformation filter" -msgstr "_وديو" +msgstr "" -#: modules/video_filter/wall.c:57 +#: modules/video_filter/wall.c:62 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video." msgstr "" -#: modules/video_filter/wall.c:61 +#: modules/video_filter/wall.c:66 msgid "Number of vertical windows in which to split the video." msgstr "" -#: modules/video_filter/wall.c:65 +#: modules/video_filter/wall.c:70 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all" msgstr "" -#: modules/video_filter/wall.c:68 -#, fuzzy +#: modules/video_filter/wall.c:73 msgid "Element aspect ratio" -msgstr "د بروكرام به هكله" +msgstr "" -#: modules/video_filter/wall.c:69 +#: modules/video_filter/wall.c:74 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall." msgstr "" -#: modules/video_filter/wall.c:75 -#, fuzzy +#: modules/video_filter/wall.c:80 msgid "Wall video filter" -msgstr "_وديو" +msgstr "" -#: modules/video_filter/wall.c:76 +#: modules/video_filter/wall.c:81 msgid "Image wall" msgstr "" #: modules/video_filter/wave.c:54 -#, fuzzy msgid "Wave video filter" -msgstr "_وديو" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/yuvp.c:48 +msgid "YUVP converter" +msgstr "اړوونی YUVP" #: modules/video_output/aa.c:58 msgid "ASCII Art" @@ -21932,43 +22445,66 @@ msgstr "" msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/" msgstr "" -#: modules/video_output/fb.c:82 +#: modules/video_output/drawable.c:39 +msgid "ID of the video output X window" +msgstr "" + +#: modules/video_output/drawable.c:41 +msgid "" +"VLC can embed its video output in an existing X11 window. This is the X " +"identifier of that window (0 means none)." +msgstr "" + +#: modules/video_output/drawable.c:48 +msgid "Drawable" +msgstr "" + +#: modules/video_output/drawable.c:49 +msgid "Embedded X window video" +msgstr "" + +#: modules/video_output/drawable.c:59 +msgid "Embedded Windows video" +msgstr "" + +#: modules/video_output/fb.c:83 msgid "Run fb on current tty." msgstr "" -#: modules/video_output/fb.c:84 +#: modules/video_output/fb.c:85 msgid "" "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty " "handling with caution)" msgstr "" -#: modules/video_output/fb.c:95 +#: modules/video_output/fb.c:96 msgid "Framebuffer resolution to use." msgstr "" -#: modules/video_output/fb.c:97 +#: modules/video_output/fb.c:98 msgid "" "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values " "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)" msgstr "" -#: modules/video_output/fb.c:100 +#: modules/video_output/fb.c:101 msgid "Framebuffer uses hw acceleration." msgstr "" -#: modules/video_output/fb.c:102 +#: modules/video_output/fb.c:103 msgid "" "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering " "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering " "in software." msgstr "" -#: modules/video_output/fb.c:121 -msgid "GNU/Linux console framebuffer video output" +#: modules/video_output/fb.c:122 +msgid "GNU/Linux framebuffer video output" msgstr "" #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/window.c:44 msgid "X11 display" msgstr "" @@ -21979,89 +22515,28 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_output/hd1000v.cpp:60 -#, fuzzy msgid "HD1000 video output" -msgstr "_صحيح" - -#: modules/video_output/image.c:53 -#, fuzzy -msgid "Image format" -msgstr "_نويكيد" - -#: modules/video_output/image.c:54 -msgid "Format of the output images (png or jpg)." -msgstr "" - -#: modules/video_output/image.c:57 -msgid "" -"You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video " -"characteristics." -msgstr "" - -#: modules/video_output/image.c:62 -msgid "" -"You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the " -"video characteristics." -msgstr "" - -#: modules/video_output/image.c:66 -msgid "Recording ratio" -msgstr "" - -#: modules/video_output/image.c:67 -msgid "" -"Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded." -msgstr "" - -#: modules/video_output/image.c:70 -#, fuzzy -msgid "Filename prefix" -msgstr "_فايل" - -#: modules/video_output/image.c:71 -msgid "" -"Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the " -"\"prefixNUMBER.format\" form." -msgstr "" - -#: modules/video_output/image.c:75 -msgid "Always write to the same file" -msgstr "" - -#: modules/video_output/image.c:76 -msgid "" -"Always write to the same file instead of creating one file per image. In " -"this case, the number is not appended to the filename." -msgstr "" - -#: modules/video_output/image.c:87 -#, fuzzy -msgid "Image video output" -msgstr "_صحيح" +msgstr "ويډيو وتۍ HD۱۰۰۰" #: modules/video_output/mga.c:62 msgid "Matrox Graphic Array video output" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/direct3d.c:112 +#: modules/video_output/msw/direct3d.c:118 msgid "DirectX 3D video output" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:131 -msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" -msgstr "" - -#: modules/video_output/msw/directx.c:133 +#: modules/video_output/msw/directx.c:134 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " "doesn't have any effect when using overlays." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:136 +#: modules/video_output/msw/directx.c:137 msgid "Use video buffers in system memory" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:138 +#: modules/video_output/msw/directx.c:139 msgid "" "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't " "recommended as usually using video memory allows to benefit from more " @@ -22069,167 +22544,90 @@ msgid "" "doesn't have any effect when using overlays." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:143 +#: modules/video_output/msw/directx.c:144 msgid "Use triple buffering for overlays" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:145 +#: modules/video_output/msw/directx.c:146 msgid "" "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much " "better video quality (no flickering)." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:148 +#: modules/video_output/msw/directx.c:149 msgid "Name of desired display device" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:149 +#: modules/video_output/msw/directx.c:150 msgid "" "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name " "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\" "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:154 +#: modules/video_output/msw/directx.c:155 msgid "Enable wallpaper mode " msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:156 +#: modules/video_output/msw/directx.c:157 msgid "" "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop " "background. Note that this feature only works in overlay mode and the " "desktop must not already have a wallpaper." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:182 -#, fuzzy +#: modules/video_output/msw/directx.c:183 msgid "DirectX video output" -msgstr "_صحيح" +msgstr "ويډيو وتۍ DirectX" -#: modules/video_output/msw/directx.c:321 +#: modules/video_output/msw/directx.c:324 msgid "Wallpaper" -msgstr "" +msgstr "دېوال پاڼه" -#: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:189 -#, fuzzy +#: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:118 msgid "OpenGL video output" -msgstr "_صحيح" +msgstr "ويډيو وتۍ OpenGL" -#: modules/video_output/msw/wingdi.c:140 +#: modules/video_output/msw/wingdi.c:134 msgid "Windows GAPI video output" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/wingdi.c:144 +#: modules/video_output/msw/wingdi.c:138 msgid "Windows GDI video output" msgstr "" -#: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182 -msgid "Cube" -msgstr "" - -#: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182 -msgid "Transparent Cube" -msgstr "" - -#: modules/video_output/opengl.c:127 -msgid "Cylinder" -msgstr "" - -#: modules/video_output/opengl.c:127 -msgid "Torus" -msgstr "" - -#: modules/video_output/opengl.c:127 -#, fuzzy -msgid "Sphere" -msgstr "_فايل" - -#: modules/video_output/opengl.c:127 -msgid "SQUAREXY" -msgstr "" - -#: modules/video_output/opengl.c:127 -msgid "SQUARER" -msgstr "" - -#: modules/video_output/opengl.c:127 -msgid "ASINXY" -msgstr "" - -#: modules/video_output/opengl.c:127 -msgid "ASINR" -msgstr "" - -#: modules/video_output/opengl.c:127 -msgid "SINEXY" -msgstr "" - -#: modules/video_output/opengl.c:127 -msgid "SINER" -msgstr "" - -#: modules/video_output/opengl.c:155 -msgid "OpenGL sampling accuracy " +#: modules/video_output/omapfb.c:88 +msgid "OMAP Framebuffer device" msgstr "" -#: modules/video_output/opengl.c:156 -msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)" +#: modules/video_output/omapfb.c:90 +msgid "OMAP Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)." msgstr "" -#: modules/video_output/opengl.c:157 -msgid "OpenGL Cylinder radius" -msgstr "" - -#: modules/video_output/opengl.c:158 -msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled" +#: modules/video_output/omapfb.c:94 +msgid "" +"Force use of a specific chroma for output. Default is Y420 (specific to N770/" +"N8xx hardware)." msgstr "" -#: modules/video_output/opengl.c:159 -#, fuzzy -msgid "Point of view x-coordinate" -msgstr "_وديو" - -#: modules/video_output/opengl.c:160 -msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled." +#: modules/video_output/omapfb.c:96 +msgid "Embed the overlay" msgstr "" -#: modules/video_output/opengl.c:162 -#, fuzzy -msgid "Point of view y-coordinate" -msgstr "_وديو" - -#: modules/video_output/opengl.c:163 -msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled." +#: modules/video_output/omapfb.c:98 +msgid "Embed the framebuffer overlay into a X11 window" msgstr "" -#: modules/video_output/opengl.c:165 -#, fuzzy -msgid "Point of view z-coordinate" -msgstr "_وديو" - -#: modules/video_output/opengl.c:166 -msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled." +#: modules/video_output/omapfb.c:110 +msgid "OMAP framebuffer video output" msgstr "" -#: modules/video_output/opengl.c:169 -#, fuzzy +#: modules/video_output/opengl.c:111 msgid "OpenGL Provider" -msgstr "_غر" - -#: modules/video_output/opengl.c:170 -msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used" msgstr "" -#: modules/video_output/opengl.c:171 -msgid "OpenGL cube rotation speed" -msgstr "" - -#: modules/video_output/opengl.c:172 -msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled." -msgstr "" - -#: modules/video_output/opengl.c:176 -msgid "Several visual OpenGL effects are available." +#: modules/video_output/opengl.c:112 +msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used" msgstr "" #: modules/video_output/opengllayer.m:96 @@ -22298,20 +22696,11 @@ msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)." msgstr "" #: modules/video_output/snapshot.c:80 -msgid "Snapshot module" -msgstr "" +msgid "Snapshot output" +msgstr "د سملاسي انځور وتۍ" -#: modules/video_output/svgalib.c:60 -#, fuzzy +#: modules/video_output/svgalib.c:61 msgid "SVGAlib video output" -msgstr "_صحيح" - -#: modules/video_output/vmem.c:51 -msgid "Video memory buffer width." -msgstr "" - -#: modules/video_output/vmem.c:54 -msgid "Video memory buffer height." msgstr "" #: modules/video_output/vmem.c:56 @@ -22327,42 +22716,19 @@ msgid "" "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"." msgstr "" -#: modules/video_output/vmem.c:63 -#, fuzzy -msgid "Lock function" -msgstr "د بروكرام به هكله" - #: modules/video_output/vmem.c:64 msgid "" -"Address of the locking callback function. This function must return a valid " -"memory address for use by the video renderer." -msgstr "" - -#: modules/video_output/vmem.c:68 -msgid "Unlock function" -msgstr "" - -#: modules/video_output/vmem.c:69 -msgid "Address of the unlocking callback function" -msgstr "" - -#: modules/video_output/vmem.c:71 -msgid "Callback data" -msgstr "" - -#: modules/video_output/vmem.c:72 -msgid "Data for the locking and unlocking functions" +"Address of the locking callback function. This function must fill in valid " +"plane memory address information for use by the video renderer." msgstr "" #: modules/video_output/vmem.c:75 -#, fuzzy -msgid "Video memory module" -msgstr "_صحيح" +msgid "Video memory output" +msgstr "د ويډيو ياد وتۍ" #: modules/video_output/vmem.c:76 -#, fuzzy msgid "Video memory" -msgstr "_وديو" +msgstr "وډيو ياد" #: modules/video_output/x11/glx.c:90 modules/video_output/x11/xvideo.c:47 msgid "XVideo adaptor number" @@ -22391,7 +22757,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/x11.c:42 +#: modules/video_output/xcb/window.c:46 msgid "" "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the " "DISPLAY environment variable." @@ -22399,11 +22766,13 @@ msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:45 msgid "Use shared memory" msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:47 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." msgstr "" @@ -22424,9 +22793,8 @@ msgid "OpenGL(GLX) provider" msgstr "" #: modules/video_output/x11/x11.c:81 -#, fuzzy msgid "X11 video output" -msgstr "_صحيح" +msgstr "" #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 msgid "" @@ -22458,42 +22826,97 @@ msgid "" "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)." msgstr "" -#: modules/video_output/x11/xvmc.c:111 -msgid "X11 display name" -msgstr "" +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:111 +msgid "X11 display name" +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:113 +msgid "" +"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use " +"the value of the DISPLAY environment variable." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:125 +msgid "Screen to be used for fullscreen mode." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:127 +msgid "" +"Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to " +"0 for first screen, 1 for the second." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:131 +msgid "You can choose the default deinterlace mode" +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:134 +msgid "You can choose the crop style to apply." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:151 +msgid "XVMC extension video output" +msgstr "" + +#: modules/video_output/xcb/x11.c:56 +msgid "XCB" +msgstr "XCB" + +#: modules/video_output/xcb/x11.c:57 +msgid "(Experimental) XCB video output" +msgstr "" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:56 +#, fuzzy +msgid "XCB window" +msgstr "کړکۍ بندول" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:57 +msgid "(Experimental) XCB video window" +msgstr "" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:165 +#, fuzzy +msgctxt "ASCII" +msgid "VLC media player" +msgstr "رسنۍ کتابتون کارول" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:167 +#, fuzzy +msgctxt "ASCII" +msgid "VLC" +msgstr "VLM" -#: modules/video_output/x11/xvmc.c:113 -msgid "" -"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use " -"the value of the DISPLAY environment variable." +#: modules/video_output/yuv.c:51 +msgid "device, fifo or filename" msgstr "" -#: modules/video_output/x11/xvmc.c:125 -msgid "Screen to be used for fullscreen mode." +#: modules/video_output/yuv.c:52 +msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too." msgstr "" -#: modules/video_output/x11/xvmc.c:127 -msgid "" -"Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to " -"0 for first screen, 1 for the second." +#: modules/video_output/yuv.c:58 +msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)" msgstr "" -#: modules/video_output/x11/xvmc.c:131 -msgid "You can choose the default deinterlace mode" +#: modules/video_output/yuv.c:59 +msgid "" +"The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video ouput and requires " +"YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture frame into " +"the output destination." msgstr "" -#: modules/video_output/x11/xvmc.c:134 -msgid "You can choose the crop style to apply." -msgstr "" +#: modules/video_output/yuv.c:66 +msgid "YUV output" +msgstr "وتۍ YUV" -#: modules/video_output/x11/xvmc.c:151 -msgid "XVMC extension video output" +#: modules/video_output/yuv.c:67 +msgid "YUV video output" msgstr "" #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48 -#, fuzzy -msgid "GaLaktos visualization plugin" -msgstr "د بروكرام به هكله" +msgid "GaLaktos visualization" +msgstr "" #: modules/visualization/goom.c:61 msgid "Goom display width" @@ -22527,9 +22950,8 @@ msgid "Goom effect" msgstr "" #: modules/visualization/visual/visual.c:41 -#, fuzzy msgid "Effects list" -msgstr "_وديو" +msgstr "د اغېزو لړ" #: modules/visualization/visual/visual.c:43 msgid "" @@ -22546,15 +22968,15 @@ msgid "The height of the effects video window, in pixels." msgstr "" #: modules/visualization/visual/visual.c:54 -msgid "Number of bands" +msgid "More bands : 80 / 20" msgstr "" #: modules/visualization/visual/visual.c:56 -msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80." +msgid "More bands for the spectrum analyzer : 80 if enabled else 20." msgstr "" #: modules/visualization/visual/visual.c:58 -msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80." +msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20." msgstr "" #: modules/visualization/visual/visual.c:60 @@ -22566,9 +22988,8 @@ msgid "Number of blank pixels between bands." msgstr "" #: modules/visualization/visual/visual.c:64 -#, fuzzy msgid "Amplification" -msgstr "د بروكرام به هكله" +msgstr "" #: modules/visualization/visual/visual.c:66 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands." @@ -22615,18 +23036,16 @@ msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)." msgstr "" #: modules/visualization/visual/visual.c:88 -#, fuzzy msgid "Spectral sections" -msgstr "د بروكرام به هكله" +msgstr "" #: modules/visualization/visual/visual.c:90 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist." msgstr "" #: modules/visualization/visual/visual.c:92 -#, fuzzy msgid "Peak height" -msgstr "_نويكيد" +msgstr "" #: modules/visualization/visual/visual.c:94 msgid "Total pixel height of the peak items." @@ -22650,26 +23069,207 @@ msgstr "" #: modules/visualization/visual/visual.c:104 msgid "Number of stars" -msgstr "" +msgstr "د ستورو شمېره" #: modules/visualization/visual/visual.c:106 msgid "Number of stars to draw with random effect." msgstr "" #: modules/visualization/visual/visual.c:112 -#, fuzzy msgid "Visualizer" -msgstr "د بروكرام به هكله" +msgstr "" #: modules/visualization/visual/visual.c:115 -#, fuzzy msgid "Visualizer filter" -msgstr "_وديو" +msgstr "" #: modules/visualization/visual/visual.c:123 msgid "Spectrum analyser" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Autodetect" +#~ msgstr "خپلکاری" + +#~ msgid "Login:" +#~ msgstr "ننوتون:" + +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "تېرنويې:" + +#~ msgid "Errors and Warnings" +#~ msgstr "تېروتنې او خبرتياوې" + +#~ msgid "Clean up" +#~ msgstr "پاکول" + +#~ msgid "Show Details" +#~ msgstr "سپړاوي ښودل" + +#, fuzzy +#~ msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs." +#~ msgstr "_نويكيد" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select one or more files" +#~ msgstr "_فايل" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use a sub&titles file" +#~ msgstr "_فايل" + +#, fuzzy +#~ msgid "textFormat" +#~ msgstr "_فايل" + +#, fuzzy +#~ msgid "Media &Information..." +#~ msgstr "_نويكيد" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Extended Settings..." +#~ msgstr "_صحيح" + +#, fuzzy +#~ msgid "&About..." +#~ msgstr "_هكله..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&Load Playlist File..." +#~ msgstr "_فايل" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cancelled" +#~ msgstr "_غر" + +#, fuzzy +#~ msgid "Illegal Polarization" +#~ msgstr "_نويكيد" + +#, fuzzy +#~ msgid "Audio method" +#~ msgstr "_غر" + +#, fuzzy +#~ msgid "aRts audio output" +#~ msgstr "_صحيح" + +#, fuzzy +#~ msgid "EsounD audio output" +#~ msgstr "_صحيح" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cinepak video decoder" +#~ msgstr "_وديو" + +#, fuzzy +#~ msgid "Dirac video decoder" +#~ msgstr "_وديو" + +#, fuzzy +#~ msgid "Dirac video encoder" +#~ msgstr "_وديو" + +#, fuzzy +#~ msgid "Kate text subtitles decoder" +#~ msgstr "_فايل" + +#, fuzzy +#~ msgid "Raw A/52 demuxer" +#~ msgstr "_وديو" + +#, fuzzy +#~ msgid "Raw DTS demuxer" +#~ msgstr "_وديو" + +#, fuzzy +#~ msgid "4:3 subtitles" +#~ msgstr "_فايل" + +#, fuzzy +#~ msgid "16:9 subtitles" +#~ msgstr "_فايل" + +#, fuzzy +#~ msgid "2.21:1 subtitles" +#~ msgstr "_فايل" + +#, fuzzy +#~ msgid "Quick Open File..." +#~ msgstr "_غر" + +#, fuzzy +#~ msgid "Access Filter" +#~ msgstr "_فايل" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save As:" +#~ msgstr "_فايل" + +#, fuzzy +#~ msgid "Login" +#~ msgstr "_فايل" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open playlist file" +#~ msgstr "_فايل" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open a VLM Configuration File" +#~ msgstr "د بروكرام به هكله" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show P&laylist" +#~ msgstr "_فايل" + +#, fuzzy +#~ msgid "Play&list..." +#~ msgstr "_فايل" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Preferences..." +#~ msgstr "_برفرنسس..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Load File..." +#~ msgstr "_غر" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show Playlist" +#~ msgstr "_فايل" + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle Fullscreen Interface" +#~ msgstr "_وديو" + +#, fuzzy +#~ msgid "Card Selection" +#~ msgstr "_نويكيد" + +#, fuzzy +#~ msgid "Integrate video in interface" +#~ msgstr "_وديو" + +#, fuzzy +#~ msgid "Devices" +#~ msgstr "_فايل" + +#, fuzzy +#~ msgid "Point of view x-coordinate" +#~ msgstr "_وديو" + +#, fuzzy +#~ msgid "Point of view y-coordinate" +#~ msgstr "_وديو" + +#, fuzzy +#~ msgid "Point of view z-coordinate" +#~ msgstr "_وديو" + +#, fuzzy +#~ msgid "Quartz video" +#~ msgstr "_وديو" + #, fuzzy #~ msgid "Audio CD - Track " #~ msgstr "_غر" @@ -22702,14 +23302,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Undock from Interface" #~ msgstr "_صحيح" -#, fuzzy -#~ msgid "Add Interfaces" -#~ msgstr "_صحيح" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use a sub&titles file" -#~ msgstr "_فايل" - #, fuzzy #~ msgid "Subscreen height." #~ msgstr "_نويكيد" @@ -22718,14 +23310,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Get Stream Information" #~ msgstr "_نويكيد" -#, fuzzy -#~ msgid "Media information" -#~ msgstr "_نويكيد" - -#, fuzzy -#~ msgid "Choose a VLM configuration file to open..." -#~ msgstr "د بروكرام به هكله" - #, fuzzy #~ msgid "Check for updates..." #~ msgstr "_نويكيد" @@ -22750,18 +23334,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Subpicture Filters" #~ msgstr "_فايل" -#, fuzzy -#~ msgid "Position:" -#~ msgstr "_نويكيد" - -#, fuzzy -#~ msgid "Previous track" -#~ msgstr "_غر" - -#, fuzzy -#~ msgid "Interface settings" -#~ msgstr "_صحيح" - #, fuzzy #~ msgid "Subtitles & OSD settings" #~ msgstr "_فايل" @@ -22782,10 +23354,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Use an external subtitles file." #~ msgstr "_فايل" -#, fuzzy -#~ msgid "Advanced Settings..." -#~ msgstr "_صحيح" - #, fuzzy #~ msgid "File:" #~ msgstr "_فايل" @@ -22806,22 +23374,10 @@ msgstr "" #~ msgid "&Add URL..." #~ msgstr "_غر" -#, fuzzy -#~ msgid "Services Discovery" -#~ msgstr "_فايل" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Open Playlist..." -#~ msgstr "_فايل" - #, fuzzy #~ msgid "&Save Playlist..." #~ msgstr "_فايل" -#, fuzzy -#~ msgid "&Manage" -#~ msgstr "_وديو" - #, fuzzy #~ msgid "&Selection" #~ msgstr "_نويكيد" @@ -22846,10 +23402,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Subtitles codec" #~ msgstr "_فايل" -#, fuzzy -#~ msgid "Subtitles overlay" -#~ msgstr "_فايل" - #, fuzzy #~ msgid "Subtitle options" #~ msgstr "_فايل" @@ -22870,10 +23422,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Load Configuration" #~ msgstr "د بروكرام به هكله" -#, fuzzy -#~ msgid "Save Configuration" -#~ msgstr "_نويكيد" - #, fuzzy #~ msgid "Transcode video (if available)" #~ msgstr "_وديو" @@ -22886,22 +23434,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Save to file" #~ msgstr "_فايل" -#, fuzzy -#~ msgid "Cartoon effect" -#~ msgstr "_وديو" - #, fuzzy #~ msgid "Image inversion" #~ msgstr "_صحيح" -#, fuzzy -#~ msgid "Wave effect" -#~ msgstr "_وديو" - -#, fuzzy -#~ msgid "Video Options" -#~ msgstr "_صحيح" - #, fuzzy #~ msgid "Aspect Ratio" #~ msgstr "د بروكرام به هكله" @@ -22938,22 +23474,10 @@ msgstr "" #~ msgid "VideoLAN's Website" #~ msgstr "_وديو" -#, fuzzy -#~ msgid "V&iew" -#~ msgstr "وكو_ره" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Settings" -#~ msgstr "_صحيح" - #, fuzzy #~ msgid "Previous playlist item" #~ msgstr "_فايل" -#, fuzzy -#~ msgid "Next playlist item" -#~ msgstr "_فايل" - #, fuzzy #~ msgid "Play faster" #~ msgstr "_فايل" @@ -22970,17 +23494,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Open &File..." #~ msgstr "_غر" -#, fuzzy -#~ msgid "Open &Network Stream..." -#~ msgstr "_غر" - #, fuzzy #~ msgid "Media &Info..." #~ msgstr "_نويكيد" -#~ msgid "Empty" -#~ msgstr "تش" - #, fuzzy #~ msgid "Playlist view" #~ msgstr "_فايل" @@ -23037,10 +23554,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Subtitles preferred language" #~ msgstr "_غر" -#, fuzzy -#~ msgid "Color invert" -#~ msgstr "_نويكيد" - #, fuzzy #~ msgid "Video Device Name " #~ msgstr "_غر" @@ -23053,10 +23566,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Video Adjustments and Effects" #~ msgstr "_وديو" -#, fuzzy -#~ msgid "Save file..." -#~ msgstr "_فايل" - #, fuzzy #~ msgid "&View" #~ msgstr "وكو_ره" @@ -23065,13 +23574,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Video Monitor" #~ msgstr "_وديو" -#, fuzzy -#~ msgid "Listeners" -#~ msgstr "_فايل" - -#~ msgid " " -#~ msgstr " " - #~ msgid "_About..." #~ msgstr "_هكله..." @@ -23132,3 +23634,11 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Configure the application" #~ msgstr "د بروكرام به هكله" + +#, fuzzy +#~ msgid "Choose a VLM configuration file to open..." +#~ msgstr "د بروكرام به هكله" + +#, fuzzy +#~ msgid "Video Options" +#~ msgstr "_صحيح"