X-Git-Url: https://git.sesse.net/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fpt_BR.po;h=095fcba0d3b4883c273e5cd0104f8496a799e239;hb=7a612da4ad5473c0a8c8a73aed06ffa5780dcca0;hp=da067df3e05f9e48f663f882723e1f0bf604fd9b;hpb=857535cbac9ec9bc54dec6f567dca6738c273e25;p=vlc diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index da067df3e0..095fcba0d3 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-06 18:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-24 22:56+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-30 19:55-0300\n" "Last-Translator: Sidney Doria \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: include/vlc_common.h:889 +#: include/vlc_common.h:893 msgid "" "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" @@ -43,9 +43,9 @@ msgstr "Selecionar \"Opções Avançadas\" para ver todas as opções." msgid "General" msgstr "Geral" -#: include/vlc_config_cat.h:39 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:168 +#: include/vlc_config_cat.h:39 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:173 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:839 modules/misc/dummy/dummy.c:68 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:835 modules/misc/dummy/dummy.c:68 msgid "Interface" msgstr "Interface" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Interfaces principais" msgid "Settings for the main interface" msgstr "Configurações para a interface principal" -#: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc-module.c:156 +#: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc-module.c:160 msgid "Control interfaces" msgstr "Interfaces de controle" @@ -74,18 +74,18 @@ msgid "Settings for VLC's control interfaces" msgstr "Configurações para as interfaces de controle do VLC" #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:193 msgid "Hotkeys settings" msgstr "Configurações de atalhos" -#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:2051 -#: src/libvlc-module.c:1429 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283 -#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/macosx/output.m:170 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:172 +#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:2060 +#: src/libvlc-module.c:1431 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283 +#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/output.m:170 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:177 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:725 modules/stream_out/transcode.c:199 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:748 modules/stream_out/transcode.c:199 msgid "Audio" msgstr "Áudio" @@ -98,7 +98,7 @@ msgid "General audio settings" msgstr "Configurações gerais de áudio" #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85 -#: src/video_output/video_output.c:415 +#: src/video_output/video_output.c:416 msgid "Filters" msgstr "Filtros" @@ -106,12 +106,12 @@ msgstr "Filtros" msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream." msgstr "Filtros de áudio são usados para pós-processamento do fluxo de áudio." -#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:92 -#: modules/gui/macosx/intf.m:703 modules/gui/macosx/intf.m:704 +#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:96 +#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:561 msgid "Visualizations" msgstr "Visualizações" -#: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:166 +#: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:170 msgid "Audio visualizations" msgstr "Visualizações de áudio" @@ -123,8 +123,8 @@ msgstr "Módulos de saída" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "Estas são as configurações gerais para os módulos de saída de áudio." -#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc-module.c:1833 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:860 modules/stream_out/transcode.c:231 +#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc-module.c:1834 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:883 modules/stream_out/transcode.c:231 msgid "Miscellaneous" msgstr "Outros" @@ -132,13 +132,13 @@ msgstr "Outros" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "Outras configurações e módulos de áudio." -#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:2079 -#: src/libvlc-module.c:1479 modules/gui/macosx/intf.m:706 +#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:2088 +#: src/libvlc-module.c:1481 modules/gui/macosx/intf.m:563 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:176 modules/gui/macosx/wizard.m:379 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181 modules/gui/macosx/wizard.m:379 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:628 modules/misc/dummy/dummy.c:98 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:651 modules/misc/dummy/dummy.c:98 #: modules/stream_out/transcode.c:168 msgid "Video" msgstr "Vídeo" @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "" msgid "General input settings. Use with care." msgstr "Configurações gerais de entrada. Use com cuidado." -#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc-module.c:1759 +#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc-module.c:1760 msgid "Stream output" msgstr "Saída de fluxo" @@ -355,14 +355,14 @@ msgstr "VOD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "A implementação do VLC de Vídeo sob Demanda" -#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc-module.c:1901 -#: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:66 +#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc-module.c:1902 +#: src/playlist/engine.c:113 modules/demux/playlist/playlist.c:66 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:637 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:494 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:128 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:120 msgid "Playlist" msgstr "Lista de reprodução" @@ -380,6 +380,7 @@ msgid "General playlist behaviour" msgstr "Modo geral da lista de reprodução" #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:447 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:448 msgid "Services discovery" msgstr "Descoberta de serviços" @@ -391,7 +392,7 @@ msgstr "" "Módulos de descoberta de serviços são auxiliares que adicionam " "automaticamente itens à lista de reprodução." -#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc-module.c:1718 +#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc-module.c:1719 msgid "Advanced" msgstr "Avançado" @@ -420,7 +421,7 @@ msgid "Other advanced settings" msgstr "Outras configurações avançadas" #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:172 -#: modules/gui/macosx/open.m:427 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250 +#: modules/gui/macosx/open.m:428 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49 msgid "Network" msgstr "Rede" @@ -490,79 +491,79 @@ msgstr "" "de linha de comando, va ao diretorio onde o VLC esta instalado e execute " "\"vlc -I qt\"\n" -#: include/vlc_intf_strings.h:29 +#: include/vlc_intf_strings.h:34 msgid "Quick &Open File..." msgstr "&Abrir Arquivo..." -#: include/vlc_intf_strings.h:30 +#: include/vlc_intf_strings.h:35 msgid "&Advanced Open..." msgstr "Ab&rir..." -#: include/vlc_intf_strings.h:31 +#: include/vlc_intf_strings.h:36 msgid "Open &Directory..." msgstr "Abrir &Pasta..." -#: include/vlc_intf_strings.h:33 +#: include/vlc_intf_strings.h:38 msgid "Select one or more files to open" msgstr "Selecione um ou mais arquivos para abrir" -#: include/vlc_intf_strings.h:37 +#: include/vlc_intf_strings.h:42 #, fuzzy msgid "Media &Information..." msgstr "Informações da Mídia..." -#: include/vlc_intf_strings.h:38 +#: include/vlc_intf_strings.h:43 #, fuzzy msgid "&Codec Information..." msgstr "Informações do Codec" -#: include/vlc_intf_strings.h:39 +#: include/vlc_intf_strings.h:44 msgid "&Messages..." msgstr "&Mensagens..." -#: include/vlc_intf_strings.h:40 +#: include/vlc_intf_strings.h:45 #, fuzzy msgid "&Extended Settings..." msgstr "Configurações Estendidas..." -#: include/vlc_intf_strings.h:41 +#: include/vlc_intf_strings.h:46 #, fuzzy msgid "Go to Specific &Time..." msgstr "Ir a um Ponto Específico..." -#: include/vlc_intf_strings.h:42 +#: include/vlc_intf_strings.h:47 #, fuzzy msgid "&Bookmarks..." msgstr "Favoritos..." -#: include/vlc_intf_strings.h:43 +#: include/vlc_intf_strings.h:48 #, fuzzy msgid "&VLM Configuration..." msgstr "Configuração do VLM..." -#: include/vlc_intf_strings.h:45 +#: include/vlc_intf_strings.h:50 #, fuzzy msgid "&About..." msgstr "Sobre..." -#: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/control/rc.c:75 -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:141 modules/gui/macosx/intf.m:630 -#: modules/gui/macosx/intf.m:674 modules/gui/macosx/intf.m:753 -#: modules/gui/macosx/intf.m:760 modules/gui/macosx/intf.m:1699 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1700 modules/gui/macosx/intf.m:1701 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1702 modules/gui/macosx/playlist.m:439 +#: include/vlc_intf_strings.h:53 modules/control/rc.c:75 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:487 +#: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:610 +#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:1799 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1800 modules/gui/macosx/intf.m:1801 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1802 modules/gui/macosx/playlist.m:439 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:654 modules/gui/qt4/menus.cpp:658 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:661 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:650 modules/gui/qt4/menus.cpp:654 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:657 msgid "Play" msgstr "Reproduzir" -#: include/vlc_intf_strings.h:49 +#: include/vlc_intf_strings.h:54 msgid "Fetch Information" msgstr "Buscar Informações" -#: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:440 +#: include/vlc_intf_strings.h:55 modules/gui/macosx/playlist.m:440 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59 @@ -570,95 +571,95 @@ msgstr "Buscar Informações" msgid "Delete" msgstr "Excluir" -#: include/vlc_intf_strings.h:51 modules/gui/macosx/playlist.m:443 +#: include/vlc_intf_strings.h:56 modules/gui/macosx/playlist.m:443 msgid "Information..." msgstr "Informações..." -#: include/vlc_intf_strings.h:52 +#: include/vlc_intf_strings.h:57 msgid "Sort" msgstr "Ordenar" -#: include/vlc_intf_strings.h:53 +#: include/vlc_intf_strings.h:58 msgid "Add Node" msgstr "Adiconar Computador" -#: include/vlc_intf_strings.h:54 +#: include/vlc_intf_strings.h:59 msgid "Stream..." msgstr "Fluxo..." -#: include/vlc_intf_strings.h:55 +#: include/vlc_intf_strings.h:60 msgid "Save..." msgstr "Salvar..." -#: include/vlc_intf_strings.h:56 +#: include/vlc_intf_strings.h:61 msgid "Open Folder..." msgstr "Abrir Pasta..." -#: include/vlc_intf_strings.h:60 src/libvlc-module.c:1119 +#: include/vlc_intf_strings.h:65 src/libvlc-module.c:1121 msgid "Repeat all" msgstr "Repetir tudo" -#: include/vlc_intf_strings.h:61 +#: include/vlc_intf_strings.h:66 msgid "Repeat one" msgstr "Repetir" -#: include/vlc_intf_strings.h:62 +#: include/vlc_intf_strings.h:67 msgid "No repeat" msgstr "Sem repetição" -#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1320 -#: modules/gui/macosx/controls.m:919 modules/gui/macosx/intf.m:680 +#: include/vlc_intf_strings.h:69 src/libvlc-module.c:1322 +#: modules/gui/macosx/controls.m:896 modules/gui/macosx/intf.m:537 msgid "Random" msgstr "Aleatório" -#: include/vlc_intf_strings.h:65 +#: include/vlc_intf_strings.h:70 msgid "Random off" msgstr "Desligar o Modo Aleatório" -#: include/vlc_intf_strings.h:67 +#: include/vlc_intf_strings.h:72 msgid "Add to playlist" msgstr "Adiconar à lista de reprodução" -#: include/vlc_intf_strings.h:68 +#: include/vlc_intf_strings.h:73 msgid "Add to media library" msgstr "Adicionar à biblioteca de mídia" -#: include/vlc_intf_strings.h:70 +#: include/vlc_intf_strings.h:75 msgid "Add file..." msgstr "Adicionar arquivo..." -#: include/vlc_intf_strings.h:71 +#: include/vlc_intf_strings.h:76 msgid "Advanced open..." msgstr "Abrir (avançado)..." -#: include/vlc_intf_strings.h:72 +#: include/vlc_intf_strings.h:77 msgid "Add directory..." msgstr "Adicionar pasta..." -#: include/vlc_intf_strings.h:74 +#: include/vlc_intf_strings.h:79 #, fuzzy msgid "Save Playlist to &File..." msgstr "Salvar Lista de Reprodução em um Arquivo..." -#: include/vlc_intf_strings.h:75 +#: include/vlc_intf_strings.h:80 #, fuzzy msgid "&Load Playlist File..." msgstr "Carregar Lista de Reprodução de um Arquivo..." -#: include/vlc_intf_strings.h:77 +#: include/vlc_intf_strings.h:82 msgid "Search" msgstr "Pesquisar" -#: include/vlc_intf_strings.h:78 +#: include/vlc_intf_strings.h:83 msgid "Search Filter" msgstr "Pesquisar Filtro" -#: include/vlc_intf_strings.h:80 +#: include/vlc_intf_strings.h:85 #, fuzzy msgid "Additional &Sources" msgstr "Fontes Adicionais" -#: include/vlc_intf_strings.h:84 +#: include/vlc_intf_strings.h:89 msgid "" "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " "them." @@ -666,19 +667,19 @@ msgstr "" " Algumas opções estão disponíveis, porém ocultas. Marque \"Opções avançadas" "\" para vê-las." -#: include/vlc_intf_strings.h:89 modules/gui/macosx/extended.m:77 +#: include/vlc_intf_strings.h:94 modules/gui/macosx/extended.m:77 msgid "Image clone" msgstr "Cópia de imagem" -#: include/vlc_intf_strings.h:90 +#: include/vlc_intf_strings.h:95 msgid "Clone the image" msgstr "Copiar imagem" -#: include/vlc_intf_strings.h:92 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:440 +#: include/vlc_intf_strings.h:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:440 msgid "Magnification" msgstr "Ampliação" -#: include/vlc_intf_strings.h:93 +#: include/vlc_intf_strings.h:98 msgid "" "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should " "be magnified." @@ -686,27 +687,27 @@ msgstr "" "Ampliar uma parte do vídeo. Você pode selecionar que parte da imagem deve " "ser ampliada." -#: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545 +#: include/vlc_intf_strings.h:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545 msgid "Waves" msgstr "Ondas" -#: include/vlc_intf_strings.h:97 +#: include/vlc_intf_strings.h:102 msgid "\"Waves\" video distortion effect" msgstr "Efeito de distorção de vídeo em \"ondas\"" -#: include/vlc_intf_strings.h:99 +#: include/vlc_intf_strings.h:104 msgid "\"Water surface\" video distortion effect" msgstr "Efeito de distorção de vídeo em \"superfície de água\"" -#: include/vlc_intf_strings.h:101 +#: include/vlc_intf_strings.h:106 msgid "Image colors inversion" msgstr "Negativo da imagem" -#: include/vlc_intf_strings.h:103 +#: include/vlc_intf_strings.h:108 msgid "Split the image to make an image wall" msgstr "Dividir a imagem para fazer uma parede de imagens" -#: include/vlc_intf_strings.h:105 +#: include/vlc_intf_strings.h:110 msgid "" "Create a \"puzzle game\" with the video.\n" "The video gets split in parts that you must sort." @@ -714,7 +715,7 @@ msgstr "" "Criar um \"quebra-cabeça\" com o vídeo.\n" "O vídeo se divide em partes que você deve ordenar." -#: include/vlc_intf_strings.h:108 +#: include/vlc_intf_strings.h:113 msgid "" "\"Edge detection\" video distortion effect.\n" "Try changing the various settings for different effects" @@ -722,7 +723,7 @@ msgstr "" "Efeito de distorção de \"detecção de cantos\".\n" "Tente mudar as várias configurações para obter diferentes efeitos." -#: include/vlc_intf_strings.h:111 +#: include/vlc_intf_strings.h:116 msgid "" "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and " "white, except the parts that are of the color that you select in the " @@ -731,7 +732,7 @@ msgstr "" "Efeito \"detecção de cores\". A imagem inteira será convertida para preto e " "branco, exceto as partes que estão na cor selecionada nas configurações." -#: include/vlc_intf_strings.h:115 +#: include/vlc_intf_strings.h:120 msgid "" "

Welcome to VLC media player Help\"Send Again\") and hit the " -"\"Send Mail\" button." -msgstr "" - #: modules/gui/macosx/intf.m:2107 -msgid "Error when generating crash report mail." -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:2107 -msgid "Can't prepare crash log mail" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:2187 -msgid "VLC crashed previously" +msgid "Crash Report successfully sent" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:2188 -msgid "" -"VLC crashed previously. Do you want to send an email with details on the " -"crash to VLC's development team?" +#: modules/gui/macosx/intf.m:2108 +msgid "Thanks for your report!" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:2189 -#, fuzzy -msgid "Send" -msgstr "final" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:2189 -#, fuzzy -msgid "Don't Send" -msgstr "Não corrigir" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:2192 -msgid "" -"" +#: modules/gui/macosx/intf.m:2116 +msgid "Error when sending the Crash Report" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:2205 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2207 msgid "No CrashLog found" msgstr "Registro de travamentos não encontrado" -#: modules/gui/macosx/intf.m:2205 modules/gui/macosx/prefs.m:148 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:623 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2207 modules/gui/macosx/prefs.m:148 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:628 msgid "Continue" msgstr "Continuar" -#: modules/gui/macosx/intf.m:2205 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2207 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash." msgstr "Não foi possível encotrar nenhum registro do defeito anterior." @@ -13476,18 +13455,18 @@ msgstr "Abrir Fonte" msgid "Media Resource Locator (MRL)" msgstr "Localizador de Recursos de Mídia (MRL)" -#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:431 +#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:432 msgid "Capture" msgstr "Capturar" #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:181 -#: modules/gui/macosx/open.m:287 modules/gui/macosx/output.m:145 +#: modules/gui/macosx/open.m:288 modules/gui/macosx/output.m:145 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1174 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:257 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:260 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:238 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:141 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:155 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77 +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:155 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:71 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:184 @@ -13505,30 +13484,30 @@ msgstr "Tatar como um pipe em vez de um arquivo" msgid "No DVD menus" msgstr "Não usar menus de DVD" -#: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:537 +#: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:538 msgid "VIDEO_TS directory" msgstr "Pasta VIDEO_TS" -#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:650 +#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:651 msgid "DVD" msgstr "DVD" #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:146 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:231 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:299 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:364 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:98 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:163 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:225 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:280 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:383 msgid "Address" msgstr "Endereço" -#: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/open.m:756 +#: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/open.m:757 msgid "UDP/RTP" msgstr "UDP/RTP" -#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:768 +#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:769 msgid "UDP/RTP Multicast" msgstr "Multicast de UDP/RTP" -#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:781 +#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:782 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP" msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP" @@ -13561,7 +13540,7 @@ msgstr "Canal Anterior" msgid "Next Channel" msgstr "Próximo Canal" -#: modules/gui/macosx/open.m:215 modules/gui/macosx/open.m:962 +#: modules/gui/macosx/open.m:215 modules/gui/macosx/open.m:968 msgid "Retrieving Channel Info..." msgstr "Obtendo informações do canal..." @@ -13579,62 +13558,67 @@ msgstr "" msgid "Launch EyeTV now" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:285 +#: modules/gui/macosx/open.m:219 +#, fuzzy +msgid "Download Plugin" +msgstr "Baixar agora" + +#: modules/gui/macosx/open.m:286 msgid "Load subtitles file:" msgstr "Carregar arquivo de legendas:" -#: modules/gui/macosx/open.m:286 modules/gui/macosx/output.m:137 +#: modules/gui/macosx/open.m:287 modules/gui/macosx/output.m:137 msgid "Settings..." msgstr "Configurações..." -#: modules/gui/macosx/open.m:288 +#: modules/gui/macosx/open.m:289 msgid "Override parametters" msgstr "Sobrepor parâmetros" -#: modules/gui/macosx/open.m:289 modules/stream_out/bridge.c:45 +#: modules/gui/macosx/open.m:290 modules/stream_out/bridge.c:45 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156 msgid "Delay" msgstr "Atraso" -#: modules/gui/macosx/open.m:291 +#: modules/gui/macosx/open.m:292 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541 msgid "FPS" msgstr "FPS" -#: modules/gui/macosx/open.m:293 +#: modules/gui/macosx/open.m:294 msgid "Subtitles encoding" msgstr "Codificação de legendas" -#: modules/gui/macosx/open.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:127 +#: modules/gui/macosx/open.m:296 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:127 msgid "Font size" msgstr "Tamanho da fonte" -#: modules/gui/macosx/open.m:297 +#: modules/gui/macosx/open.m:298 msgid "Subtitles alignment" msgstr "Alinhamento da legenda" -#: modules/gui/macosx/open.m:300 +#: modules/gui/macosx/open.m:301 msgid "Font Properties" msgstr "Propriedades da fonte" -#: modules/gui/macosx/open.m:301 +#: modules/gui/macosx/open.m:302 msgid "Subtitle File" msgstr "Arquivo de legenda" -#: modules/gui/macosx/open.m:585 modules/gui/macosx/open.m:637 -#: modules/gui/macosx/open.m:645 modules/gui/macosx/open.m:653 +#: modules/gui/macosx/open.m:586 modules/gui/macosx/open.m:638 +#: modules/gui/macosx/open.m:646 modules/gui/macosx/open.m:654 msgid "No %@s found" msgstr "Nenhum %@s encontrado" -#: modules/gui/macosx/open.m:689 +#: modules/gui/macosx/open.m:690 msgid "Open VIDEO_TS Directory" msgstr "Abrir uma pasta VIDEO_TS" -#: modules/gui/macosx/open.m:870 +#: modules/gui/macosx/open.m:871 msgid "iSight Capture Input" msgstr "Entrada de Captura do iSight" -#: modules/gui/macosx/open.m:871 +#: modules/gui/macosx/open.m:872 msgid "" "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n" "\n" @@ -13644,11 +13628,11 @@ msgid "" "Live Audio input is not supported." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:968 +#: modules/gui/macosx/open.m:974 msgid "Composite input" msgstr "Entrada componente" -#: modules/gui/macosx/open.m:971 +#: modules/gui/macosx/open.m:977 msgid "S-Video input" msgstr "Entrada S-Vídeo" @@ -13669,7 +13653,7 @@ msgstr "Mostrar o fluxo localmente" msgid "Stream" msgstr "Fluxo" -#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:87 +#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:81 msgid "Dump raw input" msgstr "Descarregar entrada bruta" @@ -13682,12 +13666,12 @@ msgid "Transcoding options" msgstr "Opções de transcodificação" #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:658 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:752 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:681 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:775 msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "Taxa de Bits (KB/s)" -#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:693 +#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:716 msgid "Scale" msgstr "Redimensionar" @@ -13695,7 +13679,7 @@ msgstr "Redimensionar" msgid "Stream Announcing" msgstr "Anúncio de Fluxo" -#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:871 +#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:894 msgid "SAP announce" msgstr "Anúncio SAP" @@ -13843,76 +13827,76 @@ msgstr "Ordenar por Nome" msgid "Sort Node by Author" msgstr "Ordenar por Autor" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:448 modules/gui/macosx/playlist.m:486 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1394 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:449 modules/gui/macosx/playlist.m:487 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1409 msgid "No items in the playlist" msgstr "Nenhum item na lista de reprodução" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:450 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:451 msgid "Search in Playlist" msgstr "Procurar na Lista de Reprodução" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:451 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:452 msgid "Add Folder to Playlist" msgstr "Adicionar Pasta à Lista de Reprodução" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:453 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:454 msgid "File Format:" msgstr "Formato do Arquivo:" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:454 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:455 msgid "Extended M3U" msgstr "M3U estendido" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:455 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:456 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:480 modules/gui/macosx/playlist.m:1387 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:1402 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1356 #, c-format msgid "%i items" msgstr "%i itens" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlist.m:1398 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:489 modules/gui/macosx/playlist.m:1413 msgid "1 item" msgstr "1 item" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:677 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:678 msgid "Save Playlist" msgstr "Salvar Lista de Reprodução" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1106 modules/gui/ncurses.c:1808 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1121 modules/gui/ncurses.c:1808 msgid "Meta-information" msgstr "Meta-informação" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1353 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1368 msgid "New Node" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1354 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1369 msgid "Please enter a name for the new node." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1365 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1380 msgid "Empty Folder" msgstr "Pasta Vazia" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:127 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:127 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301 msgid "Reset All" msgstr "Restaurar Padrão" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17 msgid "Basic" msgstr "Básico" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:147 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:622 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:147 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:627 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:352 msgid "Reset Preferences" msgstr "Restaurar Preferências" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:150 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:625 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:150 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:630 msgid "" "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n" "Are you sure you want to continue?" @@ -13932,328 +13916,328 @@ msgstr "Selecionar um arquivo" msgid "Select" msgstr "Selecionar" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:91 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:89 #, fuzzy msgid "Not Set" msgstr "Nota:" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:168 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:173 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:457 msgid "Interface Settings" msgstr "Configurações da Interface" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:172 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:177 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:213 msgid "General Audio Settings" msgstr "Configurações Gerais de Áudio" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:176 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:183 msgid "General Video Settings" msgstr "Configurações Gerais de Vídeo" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185 msgid "Subtitles & OSD" msgstr "Legendas e OSD" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:516 #, fuzzy msgid "Subtitles & On Screen Display Settings" msgstr "Configurações de Legenda e OSD" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189 msgid "Input & Codecs" msgstr "Entradas e Codecs" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189 msgid "Input & Codec settings" msgstr "Configurações de Entradas e Codecs" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:216 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250 msgid "Effects" msgstr "Efeitos" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:217 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 msgid "Enable Audio" msgstr "Habilitar Áudio" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:218 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30 msgid "General Audio" msgstr "Áudio" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:219 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259 msgid "Headphone surround effect" msgstr "Efeito espacial de fone de ouvido" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225 msgid "Preferred Audio language" msgstr "Língua de Áudio Preferida" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226 msgid "Enable Last.fm submissions" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 msgid "User name" msgstr "Usuário" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273 msgid "Visualization" msgstr "Visualização" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 msgid "Default Volume" msgstr "Volume Padrão" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235 msgid "Change" msgstr "Configurar" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236 msgid "Change Hotkey" msgstr "Configurar Teclas de Atalho" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 msgid "Select an action to change the associated hotkey:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1122 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1127 msgid "Action" msgstr "Ação" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1123 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1128 msgid "Shortcut" msgstr "Atalho" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:181 msgid "Access Filter" msgstr "Filtro de Acesso" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246 msgid "Repair AVI Files" msgstr "Reparar Arquivos AVI" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 msgid "Default Caching Level" msgstr "Nível Padrão de Cache" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244 modules/gui/qt4/ui/open.ui:51 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249 modules/gui/qt4/ui/open.ui:51 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97 msgid "Caching" msgstr "Cache" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250 msgid "" "Use the complete preferences to configure custom caching values for each " "access module." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252 msgid "HTTP Proxy" msgstr "Proxy HTTP" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253 msgid "Password for HTTP Proxy" msgstr "Senha para o Proxy HTTP" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119 msgid "Codecs / Muxers" msgstr "Codecs / Misturadores" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256 msgid "Post-Processing Quality" msgstr "Qualidade de pós-processamento" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259 msgid "Default Server Port" msgstr "Porta Padrão do Servidor" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:250 msgid "Album art download policy" msgstr "Política de obtenção de capas de álbuns" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264 msgid "Add controls to the video window" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265 msgid "Show Fullscreen Controller" msgstr "Mostrar Controle em Tela Inteira" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:244 msgid "Privacy / Network Interaction" msgstr "Privacidade / Interação de Rede" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270 msgid "Default Encoding" msgstr "Codificação padrão" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:92 msgid "Display Settings" msgstr "Configurações da Tela" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 msgid "Font Color" msgstr "Cor da Fonte" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 msgid "Font Size" msgstr "Tamanho da Fonte" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276 msgid "Subtitle Languages" msgstr "Línguas da Legenda" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277 msgid "Preferred Subtitle Language" msgstr "Língua Preferida para a Legenda" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28 msgid "Enable OSD" msgstr "Ativar OSD" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282 msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "Tela Escura em Modo Tela Inteira" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 #: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132 msgid "Display" msgstr "Mostrar" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 msgid "Enable Video" msgstr "Habilitar Vídeo" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 msgid "Output module" msgstr "Módulos de saída" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:149 msgid "Video snapshots" msgstr "Capturas de vídeo" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 modules/meta_engine/folder.c:58 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/meta_engine/folder.c:58 msgid "Folder" msgstr "Pasta" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:198 msgid "Format" msgstr "Formato" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:181 msgid "Prefix" msgstr "Prefixo" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211 msgid "Sequential numbering" msgstr "Numeração seqüencial" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:511 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:555 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1104 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:516 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1128 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:511 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:516 msgid "Lowest latency" msgstr "Mínima latência" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:511 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:516 msgid "Low latency" msgstr "Baixa latência" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:511 modules/misc/freetype.c:107 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:516 modules/misc/freetype.c:107 #: modules/misc/quartztext.c:108 modules/misc/win32text.c:80 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:512 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:517 msgid "High latency" msgstr "Alta latência" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:512 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:517 msgid "Higher latency" msgstr "Máxima latência" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:709 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732 #, fuzzy msgid "Interface Settings not saved" msgstr "Configurações da Interface" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:775 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:808 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:892 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:920 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:945 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:733 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:798 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:831 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:916 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:944 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:969 #, fuzzy, c-format msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)." msgstr "Ocorreu um erro enquanto buscava atualizações" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:774 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:797 #, fuzzy msgid "Audio Settings not saved" msgstr "Configurações de Áudio" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:807 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:830 #, fuzzy msgid "Video Settings not saved" msgstr "Configurações de vídeo" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:891 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:915 msgid "Input Settings not saved" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:919 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:943 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:944 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:968 #, fuzzy msgid "Hotkeys not saved" msgstr "Tecla de atalho para " -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1037 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1061 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to." msgstr "Escolhe a pasta para gravar suas capturas de vídeo." -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1039 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1084 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1063 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1108 msgid "Choose" msgstr "Escolher" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1082 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1106 msgid "Choose the font to display your Subtitles with." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1122 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1146 msgid "" "Press new keys for\n" "\"%@\"" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1196 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1220 msgid "Invalid combination" msgstr "Combinação inválida" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1221 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1239 msgid "This combination is already taken by \"%@\"." msgstr "" @@ -14640,7 +14624,7 @@ msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set." msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1864 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:922 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:945 msgid "Time-To-Live (TTL)" msgstr "Tempo limite (TTL)" @@ -15202,7 +15186,7 @@ msgid "PDA Linux Gtk2+ interface" msgstr "Interface Gtk2+ do Linux para PDA" #: modules/gui/pda/pda.c:217 modules/gui/pda/pda.c:272 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:60 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:48 msgid "Filename" msgstr "Nome do Arquivo" @@ -15235,9 +15219,9 @@ msgstr "Adicionar à Lista de Reprodução" msgid "MRL:" msgstr "MRL:" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:313 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:186 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:248 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:377 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:329 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:115 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:180 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:242 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:400 msgid "Port:" msgstr "Porta:" @@ -15627,54 +15611,54 @@ msgstr "Não foi possível encontrar o arquivo pixmap: %s" msgid "QNX RTOS video and audio output" msgstr "Saída de áudio e vídeo QNX RTOS" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:951 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1016 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:956 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1021 msgid "Preamp\n" msgstr "Pré amplificador\n" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:952 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1017 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:957 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1022 msgid "dB" msgstr "dB" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1105 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1110 #, fuzzy msgid "Enable spatializer" msgstr "Espacial" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1246 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1251 msgid "Audio/Video" msgstr "Áudio/Vídeo" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1262 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1267 msgid "Advance of audio over video:" msgstr "Avanço do áudio em relação ao vídeo:" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1271 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1276 msgid "" "A positive value means that\n" "the audio is ahead of the video" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1279 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1284 msgid "Subtitles/Video" msgstr "Legendas/Vídeo" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1295 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1300 msgid "Advance of subtitles over video:" msgstr "Avanço da legenda em relação ao vídeo:" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1304 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1309 msgid "" "A positive value means that\n" "the subtitles are ahead of the video" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1323 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1328 msgid "Speed of the subtitles:" msgstr "Velocidade da legenda:" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1353 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1358 msgid "Force update of this dialog's values" msgstr "" @@ -15704,95 +15688,95 @@ msgid "" "If the playlist is empty, open a media" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:256 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:266 msgid "Current visualization" msgstr "Visualização atual" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:328 msgid "" "Loop from point A to point B continuously.\n" "Click to set point A" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:324 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:346 msgid "Frame by frame" msgstr "Quadro-a-quadro" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:338 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:361 msgid "Take a snapshot" msgstr "Capturar uma imagem" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:371 -msgid "Click to set point B" +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:436 +msgid "" +"Loop from point A to point B continuously\n" +"Click to set point A" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:380 -msgid "Stop the A to B loop" +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:441 +msgid "Click to set point B" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:385 -msgid "" -"Loop from point A to point B continuously\n" -"Click to set point A" +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:446 +msgid "Stop the A to B loop" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:468 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:552 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:517 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:601 msgid "Teletext on" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:529 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:613 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:806 msgid "Teletext" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:579 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:663 #, fuzzy msgid "Previous media in the playlist" msgstr "Nenhum item na lista de reprodução" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:581 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:665 #, fuzzy msgid "Next media in the playlist" msgstr "Nenhum item na lista de reprodução" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:582 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:666 #, fuzzy msgid "Stop playback" msgstr "Inicia a tocagem" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:590 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:674 #, fuzzy msgid "Toggle the video in fullscreen" msgstr "Iniciar vídeo em tela inteira" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:598 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:682 msgid "Show playlist" msgstr "Mostrar lista de reprodução" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:604 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:688 #, fuzzy msgid "Show extended settings" msgstr "Mostrar opções estendidas" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:724 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:812 msgid "Transparent" msgstr "Transparente" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:789 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:877 #, fuzzy msgid "Unmute" msgstr "Sem áudio" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:829 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:917 #, fuzzy msgid "Pause the playback" msgstr "Inicia a tocagem" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1279 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1386 msgid "Revert to normal play speed" msgstr "" @@ -15813,54 +15797,54 @@ msgid "Filter:" msgstr "Filtro:" #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:155 -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:611 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:622 msgid "Open subtitles file" msgstr "Abrir arquivo de legenda" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:262 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:267 #, fuzzy msgid "Eject the disc" msgstr "Ejeta o disco" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:622 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:878 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:627 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:883 msgid "DVB Type:" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:646 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:908 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:651 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:913 msgid "Transponder symbol rate" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:768 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:773 msgid "Channels:" msgstr "Canais:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:781 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:786 msgid "Selected ports:" msgstr "Portas selecionadas:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:784 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:789 msgid ".*" msgstr ".*" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:789 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794 msgid "Input caching:" msgstr "Cache de entrada:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:799 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:804 msgid "Use VLC pace" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:803 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:808 msgid "Auto connnection" msgstr "Conexão automática" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:827 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:832 msgid "Radio device name" msgstr "Nome do dispositivo de áudio" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1113 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1118 msgid "Advanced Options" msgstr "Opções Avançadas" @@ -15872,40 +15856,40 @@ msgstr "Clique duas vezes para obter informações sobre a mídia" msgid "Show the current item" msgstr "Mostrar o item atual" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:302 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:305 msgid "Select File" msgstr "Selecione arquivo" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:331 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:334 msgid "Select Directory" msgstr "Selecionar Pasta" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1114 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1119 msgid "Select an action to change the associated hotkey" msgstr "Selecionar uma ação para associar a uma tecla" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1129 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1134 msgid "Set" msgstr "Configurar" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1243 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1248 msgid "Unset" msgstr "Desmarcar" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1281 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1286 msgid "Hotkey for " msgstr "Tecla de atalho para " -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1284 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1289 msgid "Press the new keys for " msgstr "Pressione as novas teclas para " -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1309 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1314 msgid "Warning: the key is already assigned to \"" msgstr "Aviso: esta tecla já está associada a \"" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1329 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1337 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1334 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1342 msgid "Key: " msgstr "Chave: " @@ -15960,7 +15944,7 @@ msgstr "&Aplicar" #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:806 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:52 -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:210 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:105 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:211 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:105 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:87 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:193 @@ -15994,8 +15978,8 @@ msgstr "Remove os favoritos selecionados" #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:87 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97 -#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:221 -#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77 +#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:211 +#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:76 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:82 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139 @@ -16102,7 +16086,14 @@ msgstr "" msgid "Copyright (C) " msgstr "Direito de Cópia (C) " -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:149 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:129 +#, fuzzy +msgid " by the VideoLAN Team.\n" +msgstr "" +"(c) 1996-2008 - Grupo VideoLAN\n" +"\n" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:150 msgid "" "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and " "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to " @@ -16112,62 +16103,62 @@ msgstr "" "usuários e às seguintes pessoas (e aos que estiverem faltando...) por sua " "colaboração ao fazer o melhor software livre possível." -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:167 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:168 msgid "Authors" msgstr "Autores" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:169 msgid "Thanks" msgstr "Obrigado" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:206 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 #, fuzzy msgid "VLC media player updates" msgstr "VLC media player" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:211 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212 msgid "&Recheck version" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:218 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219 msgid "Checking for an update..." msgstr "Procurando atualizações..." -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:223 msgid "" "\n" "Do you want to download it?\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:270 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:271 #, fuzzy msgid "Launching an update request..." msgstr "Procurando atualizações..." -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:276 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:277 msgid "Select a directory..." msgstr "Selecione uma pasta..." -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:314 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:315 msgid "&Yes" msgstr "&Sim" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:315 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:316 #, fuzzy msgid "A new version of VLC(" msgstr "Uma nova versão do VLC está disponível :\n" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:321 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:322 #, fuzzy msgid ") is available." msgstr "Não há ajuda disponível" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:334 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:335 #, fuzzy msgid "You have the latest version of VLC media player." msgstr "Você já tem a última versão do VLC" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:338 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:339 #, fuzzy msgid "An error occurred while checking for updates..." msgstr "Ocorreu um erro enquanto buscava atualizações" @@ -16176,27 +16167,27 @@ msgstr "Ocorreu um erro enquanto buscava atualizações" msgid "Login" msgstr "Usuário" -#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:61 +#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60 msgid "&General" msgstr "&Geral" -#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63 +#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:62 msgid "&Extra Metadata" msgstr "&Outros Metadados" -#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65 +#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64 msgid "&Codec Details" msgstr "Detalhes do &Codec" -#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:69 +#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68 msgid "&Statistics" msgstr "E&statísticas" -#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75 +#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:74 msgid "&Save Metadata" msgstr "&Salvar Metadados" -#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:81 +#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80 msgid "Location:" msgstr "Local:" @@ -16256,15 +16247,15 @@ msgstr "Capturar &Dispositivo" msgid "&Select" msgstr "&Selecionar" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:112 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:193 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:112 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:197 msgid "&Enqueue" msgstr "&Enfileirar" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:114 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:197 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:114 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:201 msgid "&Play" msgstr "&Reproduzir" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:116 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:187 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:116 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:191 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:192 msgid "&Stream" msgstr "&Fluxo" @@ -16273,7 +16264,7 @@ msgstr "&Fluxo" msgid "&Convert" msgstr "&Converter" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:190 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:194 msgid "&Convert / Save" msgstr "&Converter / Salvar" @@ -16312,24 +16303,24 @@ msgstr "" "As preferências do VLC serão redefinidas.\n" "Deseja continuar?" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:412 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:415 #, fuzzy msgid "Open Directory" msgstr "Abrir pasta" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:442 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:451 msgid "Open playlist file" msgstr "Abrir arquivo de lista de reprodução" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:453 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:462 msgid "Choose a filename to save playlist" msgstr "Escolher um nome de arquivo para salvar a lista de reprodução" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:455 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:464 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " msgstr "Lista de reprodução XSPF (*.xspf);; " -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:456 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:465 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) " msgstr "Lista de reprodução M3U (*.m3u);; Todos (*.*) " @@ -16345,7 +16336,7 @@ msgstr "Arquivos de legenda" msgid "All Files" msgstr "Todos os arquivos" -#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20 +#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:14 msgid "Stream Output" msgstr "Saída de Fluxo" @@ -16364,7 +16355,7 @@ msgstr "Salvar arquivo" msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:313 +#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:329 #, fuzzy msgid "Audio Port:" msgstr "Áudio:" @@ -16409,25 +16400,25 @@ msgstr "Configuração VLM (*.vlm) ;; Todos (*.*)" msgid "Open a VLM Configuration File" msgstr "Abrir um Arquivo de Configuração do VLM" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:295 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:293 msgid "Toggle between elapsed and remaining time" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:301 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:299 msgid "" "Current playback speed.\n" "Right click to adjust" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:472 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:469 msgid "Privacy and Network Policies" msgstr "Privacidade e Políticas de Rede" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:476 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:473 msgid "Privacy and Network Warning" msgstr "Privacidade e Avisos de Rede" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:479 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:476 msgid "" "

The VideoLAN Team doesn't like when an application goes online " "without authorization.

\n" @@ -16448,239 +16439,244 @@ msgstr "" "

Por favor, verifique as opções abaixo, cujo padrão quase não acessa a Web." "

\n" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1025 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1001 msgid "Control menu for the player" msgstr "Menu de controles do reprodutor" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1074 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1050 msgid "Paused" msgstr "Pausado" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:275 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:266 msgid "&Media" msgstr "&Mídia" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:276 -msgid "&Playlist" -msgstr "Lista de Re&produção" - -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:278 -msgid "&Tools" -msgstr "Ferramen&tas" - -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:279 modules/gui/qt4/menus.cpp:817 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:268 modules/gui/qt4/menus.cpp:813 msgid "&Audio" msgstr "Áu&dio" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:280 modules/gui/qt4/menus.cpp:823 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:269 modules/gui/qt4/menus.cpp:819 msgid "&Video" msgstr "&Vídeo" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:281 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:270 #, fuzzy msgid "P&layback" msgstr "Reproduzir" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:282 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:272 +msgid "&Playlist" +msgstr "Lista de Re&produção" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:274 +msgid "&Tools" +msgstr "Ferramen&tas" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:276 msgid "&Help" msgstr "Aj&uda" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:295 modules/gui/qt4/menus.cpp:681 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:289 modules/gui/qt4/menus.cpp:677 msgid "&Open File..." msgstr "A&brir..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:299 modules/gui/qt4/menus.cpp:685 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:681 msgid "Open &Disc..." msgstr "Abrir &Disco..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:301 modules/gui/qt4/menus.cpp:687 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:295 modules/gui/qt4/menus.cpp:683 msgid "Open &Network..." msgstr "Abrir na &Rede..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:303 modules/gui/qt4/menus.cpp:689 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:297 modules/gui/qt4/menus.cpp:685 msgid "Open &Capture Device..." msgstr "Abrir Dispositivo de &Captura..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:308 -msgid "&Streaming..." -msgstr "&Fluxo..." - -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:311 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:302 msgid "Conve&rt / Save..." msgstr "Conve&rter / Salvar..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:906 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:304 +msgid "&Streaming..." +msgstr "&Fluxo..." + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:309 modules/gui/qt4/menus.cpp:927 msgid "&Quit" msgstr "&Fechar" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:326 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:320 #, fuzzy msgid "Show P&laylist" msgstr "Mostrar lista de reprodução" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:355 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:349 #, fuzzy msgid "Play&list..." msgstr "Lista de reprodução" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:356 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:350 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:375 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:369 #, fuzzy msgid "Mi&nimal View..." msgstr "Modo Reduzido..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:376 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:370 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:384 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:378 #, fuzzy msgid "&Fullscreen Interface" msgstr "Alternar modo tela inteira" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:390 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:384 #, fuzzy msgid "&Advanced Controls" msgstr "Controles Avançados" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:397 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:391 msgid "Visualizations selector" msgstr "Seletor de visualizações" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:421 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:415 msgid "&Preferences..." msgstr "&Preferências..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:454 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:448 msgid "Audio &Track" msgstr "&Trilha de Áudio" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:455 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:449 msgid "Audio &Device" msgstr "&Dispositivo de Áudio" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:456 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:450 msgid "Audio &Channels" msgstr "&Canais de Áudio" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:458 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452 msgid "&Visualizations" msgstr "&Visualizações" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:493 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:487 msgid "Video &Track" msgstr "&Trilha de Vídeo" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:496 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:490 msgid "&Subtitles Track" msgstr "Trilha de Legenda&s" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:493 msgid "Load File..." msgstr "Abrir Arquivo..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:503 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:497 #, fuzzy msgid "&Fullscreen" msgstr "Tela inteira" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:504 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:498 msgid "&Zoom" msgstr "Apro&ximação" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:505 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 msgid "&Deinterlace" msgstr "&Desentrelaçamento" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:506 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:500 msgid "&Aspect Ratio" msgstr "Proporção entre &Altura e Largura" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:507 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:501 msgid "&Crop" msgstr "Re&cortar" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:508 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:502 msgid "Always &On Top" msgstr "Sempre &Visível" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:510 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "DirectX Wallpaper" +msgstr "Papel de parede" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:506 #, fuzzy msgid "Sna&pshot" msgstr "Capturar Imagem" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:548 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:544 msgid "&Bookmarks" msgstr "&Favoritos" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:549 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:545 #, fuzzy msgid "T&itle" msgstr "Título" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:550 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:546 msgid "&Chapter" msgstr "&Capítulo" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:551 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:547 msgid "&Program" msgstr "&Programa" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:552 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:548 msgid "&Navigation" msgstr "&Navegação" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:596 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:592 #, fuzzy msgid "Configure podcasts..." msgstr "Configurar teclas de atalho" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:614 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:610 #, fuzzy msgid "&Help..." msgstr "Ajuda..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:617 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:613 #, fuzzy msgid "Check for &Updates..." msgstr "Procurar Atualizações..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:676 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:672 msgid "Tools" msgstr "Ferramentas" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:803 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:799 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "Desativar Tela Inteira" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:829 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:825 msgid "&Playback" msgstr "&Reprodução" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:841 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:839 msgid "Show Playlist" msgstr "Mostrar lista de reprodução" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:845 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:846 msgid "Minimal View..." msgstr "Modo Reduzido..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:850 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:851 msgid "Toggle Fullscreen Interface" msgstr "Alternar modo tela inteira" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:890 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:911 msgid "Hide VLC media player in taskbar" msgstr "Ocultar o VLC media player na barra de tarefas" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:896 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:917 msgid "Show VLC media player" msgstr "Mostrar o VLC media player" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:904 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:925 msgid "&Open Media" msgstr "Abrir &Mídia" @@ -16957,7 +16953,7 @@ msgstr "Início" msgid "Change the start time for the media" msgstr "Alterar o ponto de início para a mídia" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:129 +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:132 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" msgstr "Reproduzir outra mídia ao mesmo tempo (mais um arquivo de áudio, etc.)" @@ -16969,7 +16965,7 @@ msgstr "" msgid "Select the file" msgstr "Selecionar o arquivo" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:162 +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:165 msgid "Customize" msgstr "Personalizar" @@ -16987,64 +16983,64 @@ msgstr "Selecionar o modo de reprodução de ganho" msgid "Podcast URLs list" msgstr "Lista de URLs de Podcast" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:32 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20 msgid "Outputs" msgstr "Saídas" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:40 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:28 msgid "Play locally" msgstr "Reproduzir localmente" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:286 -msgid "Using this option is not recommended in most of the cases." -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:289 -msgid "Prefer UDP over RTP" -msgstr "Preferir UDP em vez de RTP" +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:338 +#, fuzzy +msgid "Video Port" +msgstr "Memória de vídeo" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:412 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435 msgid "Mount Point" msgstr "Ponto de montagem" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:425 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:452 msgid "Login:pass:" msgstr "Usuário:senha:" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:467 -#, fuzzy -msgid "Video Port" -msgstr "Memória de vídeo" +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:481 +msgid "Prefer UDP over RTP" +msgstr "Preferir UDP em vez de RTP" + +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:500 +msgid "Using this option is not recommended in most of the cases." +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:505 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:522 msgid "Profile" msgstr "Perfil" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:527 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:550 msgid "Encapsulation" msgstr "Encapsulamento" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:622 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:645 msgid "Video codec" msgstr "Codec de vídeo" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:719 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:742 msgid "Audio codec" msgstr "Codec de áudio" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:842 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:865 msgid "Overlay subtitles on the video" msgstr "Sobrepor legendas ao vídeo" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:881 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:904 msgid "Group name" msgstr "Nome do grupo" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:915 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:938 msgid "Stream all elementary streams" msgstr "Fazer fluxo de todos os fluxos primários" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:940 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:957 msgid "Generated stream output string" msgstr "Linha de saída de fluxo, produzida" @@ -17157,10 +17153,6 @@ msgid "Association Setup" msgstr "Configuração de Associação" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:260 -msgid "Fetch the metadata from the Internet" -msgstr "Obter metadados da Internet" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:267 msgid "Activate update notifier" msgstr "Ativar o notificador de atualizações" @@ -17498,8 +17490,9 @@ msgid "Save playlist" msgstr "Salvar lista de reprodução" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240 -msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf" -msgstr "arquivo M3U|*.m3u|lista de reprodução XSPF|*.xspf" +#, fuzzy +msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u" +msgstr "Lista de reprodução XSPF (*.xspf);; " #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432 msgid "Skin to use" @@ -17929,38 +17922,38 @@ msgstr "" msgid "MusicBrainz meta data" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:134 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:133 msgid "The username of your last.fm account" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:136 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:135 msgid "The password of your last.fm account" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:160 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:159 msgid "Audioscrobbler" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:161 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:160 msgid "Submission of played songs to last.fm" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:309 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:297 msgid "Last.fm username not set" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:310 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:298 msgid "" "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart " "VLC.\n" "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account." msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:810 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:793 msgid "last.fm: Authentication failed" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:811 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:794 msgid "" "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and " "relaunch VLC." @@ -18441,7 +18434,7 @@ msgstr "" msgid "Qt Embedded GUI helper" msgstr "Auxiliar da interface QT Embedded" -#: modules/misc/qte_main.cpp:180 +#: modules/misc/qte_main.cpp:181 msgid "video" msgstr "vídeo" @@ -18616,7 +18609,7 @@ msgstr "" msgid "ASF muxer" msgstr "Misturador ASF" -#: modules/mux/asf.c:557 +#: modules/mux/asf.c:569 msgid "Unknown Video" msgstr "Vídeo Desconhecido" @@ -19024,15 +19017,15 @@ msgstr "" msgid "SDP Descriptions parser" msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:874 modules/services_discovery/sap.c:878 +#: modules/services_discovery/sap.c:875 modules/services_discovery/sap.c:879 msgid "Session" msgstr "Sessão" -#: modules/services_discovery/sap.c:874 +#: modules/services_discovery/sap.c:875 msgid "Tool" msgstr "Ferramenta" -#: modules/services_discovery/sap.c:878 +#: modules/services_discovery/sap.c:879 msgid "User" msgstr "Usuário" @@ -19228,7 +19221,7 @@ msgstr "" msgid "Elementary stream output" msgstr "Saída primária de fluxo" -#: modules/stream_out/es.c:374 modules/stream_out/es.c:388 +#: modules/stream_out/es.c:374 modules/stream_out/es.c:389 #, c-format msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"." msgstr "" @@ -20327,7 +20320,7 @@ msgstr "" msgid "Blend image" msgstr "" -#: modules/video_filter/blend.c:100 +#: modules/video_filter/blend.c:45 msgid "Video pictures blending" msgstr "" @@ -21748,14 +21741,6 @@ msgstr "" msgid "RV32 conversion filter" msgstr "Filtro de conversão RV32" -#: modules/video_filter/seamcarving.c:63 -msgid "Seam Carving video filter" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/seamcarving.c:64 -msgid "Seam Carving" -msgstr "" - #: modules/video_filter/sharpen.c:47 msgid "Sharpen strength (0-2)" msgstr "" @@ -22672,6 +22657,31 @@ msgstr "Filtro do Visualizador" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Analizador de espectro" +#~ msgid "" +#~ "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for " +#~ "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window." +#~ msgstr "" +#~ "Adiciona filtros de pós-processamento para melhorar a qualidade da " +#~ "imagem, por exemplo um desentrelaçamento; copia ou distorce a janela de " +#~ "vídeo." + +#~ msgid "Audio CD - Track " +#~ msgstr "CD de Áudio - Trilha " + +#~ msgid "" +#~ "failed to convert subtitle encoding.\n" +#~ "Try manually setting a character-encoding before you open the file." +#~ msgstr "" +#~ "Falha ao converter uma codificação de legenda.\n" +#~ "Tente configurar manualmente uma codificação de caracteres antes de abrir " +#~ "o arquivo." + +#~ msgid "Fetch the metadata from the Internet" +#~ msgstr "Obter metadados da Internet" + +#~ msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf" +#~ msgstr "arquivo M3U|*.m3u|lista de reprodução XSPF|*.xspf" + #~ msgid "VLC - Controller" #~ msgstr "VLC - Controlador"