X-Git-Url: https://git.sesse.net/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fro.po;h=a0b193c85f014b6d2340e98b801432515f828b74;hb=45dc363611bc200a2ee564994690394e26edd914;hp=7759e6d31668ed8e0460037c78f243c8c073ccef;hpb=1cde1264e385c12532724151ca16be8d94129406;p=vlc diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 7759e6d316..a0b193c85f 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-18 15:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-07 21:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-14 00:59+0200\n" "Last-Translator: Cristian Secară \n" "Language-Team: \n" @@ -19,19 +19,6 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: Romania\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,3422,336,1444\n" -#: include/vlc/vlc.h:587 -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" -"Acest program nu vine CU NICIO GARANȚIE, în limitele permise de lege.\n" -"Puteți să îl redistribuiți în acord cu termenii Licenței Publice Generale " -"GNU;\n" -"vedeți fișierul COPYING pentru detalii.\n" -"Scris de echipa VideoLAN; vedeți fișierul AUTHORS.\n" - #: include/vlc_config_cat.h:36 msgid "VLC preferences" msgstr "Preferințe VLC" @@ -81,12 +68,12 @@ msgstr "Setări pentru interfețele de control VLC" msgid "Hotkeys settings" msgstr "Setări taste rapide" -#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2022 +#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2045 #: src/libvlc-module.c:1400 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 -#: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:619 +#: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:673 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:499 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:378 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:70 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:338 @@ -100,12 +87,12 @@ msgid "Audio settings" msgstr "Setări audio" #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:196 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:195 msgid "General audio settings" msgstr "Setări audio generale" #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89 -#: src/video_output/video_output.c:436 +#: src/video_output/video_output.c:435 msgid "Filters" msgstr "Filtre" @@ -113,12 +100,12 @@ msgstr "Filtre" msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream." msgstr "Filtrele audio sunt folosite pentru postprocesarea stream-ului audio." -#: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:89 -#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:630 +#: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:88 +#: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:684 msgid "Visualizations" msgstr "Vizualizări" -#: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:163 +#: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:160 msgid "Audio visualizations" msgstr "Vizualizări audio" @@ -141,11 +128,11 @@ msgstr "Diverse" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "Diverse setări audio și module." -#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2050 +#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2073 #: src/libvlc-module.c:1448 modules/gui/macosx/extended.m:69 -#: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/output.m:160 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:500 +#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/output.m:160 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:379 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:71 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:292 @@ -262,7 +249,7 @@ msgid "General input settings. Use with care." msgstr "Setări generale de intrare. A se folosi cu grijă." #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1703 -#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:40 +#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" msgstr "Stream de ieșire" @@ -358,8 +345,8 @@ msgstr "" "multe informații. Puteți configura aici opțiunile implicite pentru fiecare " "modúl de stream de ieșire." -#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:119 -#: modules/services_discovery/sap.c:306 +#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:122 +#: modules/services_discovery/sap.c:316 msgid "SAP" msgstr "SAP" @@ -381,16 +368,16 @@ msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "Implementarea VLC pentru video la cerere (Video On Demand)" #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1839 -#: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:62 -#: modules/demux/playlist/playlist.c:63 +#: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:67 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:68 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:229 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:564 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:618 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262 -#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:44 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:130 +#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:45 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:133 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:696 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:707 msgid "Playlist" msgstr "Listă de redare" @@ -407,7 +394,7 @@ msgstr "" msgid "General playlist behaviour" msgstr "Comportamentul general al listei de redare" -#: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:462 +#: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:447 msgid "Services discovery" msgstr "Descoperire de servicii" @@ -420,7 +407,7 @@ msgstr "" "elemente la lista de redare." #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1662 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:124 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:121 msgid "Advanced" msgstr "Avansat" @@ -449,9 +436,9 @@ msgid "Other advanced settings" msgstr "Alte setări avansate" #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164 -#: modules/gui/macosx/open.m:412 modules/gui/pda/pda_interface.c:546 +#: modules/gui/macosx/open.m:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:546 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:46 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:507 msgid "Network" msgstr "Rețea" @@ -543,7 +530,7 @@ msgstr "Deschide d&irector..." msgid "Select one or more files to open" msgstr "Selectați fișierul pentru salvare" -#: include/vlc_intf_strings.h:41 modules/gui/macosx/intf.m:663 +#: include/vlc_intf_strings.h:41 modules/gui/macosx/intf.m:717 #, fuzzy msgid "Media Information..." msgstr "Mai multe informații" @@ -553,7 +540,7 @@ msgstr "Mai multe informații" msgid "Codec Information..." msgstr "Mai multe informații" -#: include/vlc_intf_strings.h:43 modules/gui/macosx/intf.m:664 +#: include/vlc_intf_strings.h:43 modules/gui/macosx/intf.m:718 #, fuzzy msgid "Messages..." msgstr "&Mesaje..." @@ -567,7 +554,7 @@ msgstr "Setări codoare" msgid "Go to specific time..." msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/macosx/intf.m:661 +#: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/macosx/intf.m:715 #, fuzzy msgid "Bookmarks..." msgstr "Semne de carte" @@ -583,20 +570,19 @@ msgid "About VLC media player..." msgstr "VLC media player" #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50 -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:93 modules/gui/macosx/intf.m:557 -#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/macosx/intf.m:678 -#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:1577 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1578 modules/gui/macosx/intf.m:1579 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1580 modules/gui/macosx/playlist.m:454 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:136 modules/gui/macosx/intf.m:611 +#: modules/gui/macosx/intf.m:654 modules/gui/macosx/intf.m:733 +#: modules/gui/macosx/intf.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:1633 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1634 modules/gui/macosx/intf.m:1635 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1636 modules/gui/macosx/playlist.m:439 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:454 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:482 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:486 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:524 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:500 modules/gui/qt4/menus.cpp:504 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1236 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1244 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277 msgid "Play" msgstr "Play" @@ -606,7 +592,7 @@ msgstr "Play" msgid "Fetch information" msgstr "Meta-informație" -#: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:455 +#: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:440 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:50 @@ -660,7 +646,7 @@ msgid "No repeat" msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1293 -#: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:606 +#: modules/gui/macosx/controls.m:920 modules/gui/macosx/intf.m:660 msgid "Random" msgstr "Aleator" @@ -703,7 +689,7 @@ msgstr "Salvează lista de redare..." msgid "Load playlist file..." msgstr "Salvează lista de redare..." -#: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/playlist.m:467 +#: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/playlist.m:452 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329 msgid "Search" msgstr "Caută" @@ -737,7 +723,7 @@ msgstr "Clonă imagine" msgid "Clone the image" msgstr "Filtru de clonare video" -#: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392 +#: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:404 #, fuzzy msgid "Magnification" msgstr "Amplificare" @@ -748,7 +734,7 @@ msgid "" "be magnified." msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:524 +#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:536 #, fuzzy msgid "Waves" msgstr "Rave" @@ -816,23 +802,28 @@ msgid "" "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists or our IRC " "channel ( #videolan " "on irc.freenode.net ).

Contribute to the project

You can help " -"the VideoLAN project by giving some of your time to help the community, to " +"the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to " "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can " "also give funds and material to help us. And of course, you can promote VLC media player.

" msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:167 modules/gui/macosx/playlist.m:1126 +#: include/vlc_meta.h:167 modules/gui/macosx/playlist.m:1111 msgid "Meta-information" msgstr "Meta-informație" -#: include/vlc_meta.h:184 -msgid "Codec Name" -msgstr "Nume codec" - -#: include/vlc_meta.h:185 -msgid "Codec Description" -msgstr "Descriere codec" +#: include/vlc/vlc.h:587 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" +"Acest program nu vine CU NICIO GARANȚIE, în limitele permise de lege.\n" +"Puteți să îl redistribuiți în acord cu termenii Licenței Publice Generale " +"GNU;\n" +"vedeți fișierul COPYING pentru detalii.\n" +"Scris de echipa VideoLAN; vedeți fișierul AUTHORS.\n" #: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198 #: src/audio_output/filters.c:221 @@ -847,49 +838,49 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached." msgstr "" # hm ? mai este undeva în afară de (1) video -> video track -> și (2) video -> deinterlace -> ? -#: src/audio_output/input.c:91 src/audio_output/input.c:137 -#: src/input/es_out.c:443 src/libvlc-module.c:542 -#: src/video_output/video_output.c:413 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 +#: src/audio_output/input.c:90 src/audio_output/input.c:134 +#: src/input/es_out.c:449 src/libvlc-module.c:542 +#: src/video_output/video_output.c:412 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 msgid "Disable" msgstr "Dezactivat" -#: src/audio_output/input.c:93 modules/visualization/visual/visual.c:127 +#: src/audio_output/input.c:92 modules/visualization/visual/visual.c:127 msgid "Spectrometer" msgstr "Spectrometru" -#: src/audio_output/input.c:95 +#: src/audio_output/input.c:94 msgid "Scope" msgstr "Osciloscop" -#: src/audio_output/input.c:97 +#: src/audio_output/input.c:96 msgid "Spectrum" msgstr "Spectru" -#: src/audio_output/input.c:134 modules/audio_filter/equalizer.c:68 +#: src/audio_output/input.c:131 modules/audio_filter/equalizer.c:68 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:153 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 msgid "Equalizer" msgstr "Egalizator" -#: src/audio_output/input.c:156 src/libvlc-module.c:272 +#: src/audio_output/input.c:153 src/libvlc-module.c:272 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390 msgid "Audio filters" msgstr "Filtre audio" # hm ? -#: src/audio_output/input.c:178 +#: src/audio_output/input.c:175 #, fuzzy msgid "Replay gain" msgstr "Tip de nivel de redare" #: src/audio_output/output.c:98 src/audio_output/output.c:125 -#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:625 -#: modules/gui/macosx/intf.m:626 +#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:679 +#: modules/gui/macosx/intf.m:680 msgid "Audio Channels" msgstr "Canale audio" #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136 -#: modules/access/v4l.c:124 modules/access/v4l2.c:87 +#: modules/access/v4l2.c:186 modules/access/v4l.c:124 #: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/alsa.c:219 #: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:201 #: modules/audio_output/portaudio.c:406 modules/audio_output/sdl.c:179 @@ -903,8 +894,8 @@ msgstr "Stereo" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94 #: modules/control/gestures.c:87 modules/gui/fbosd.c:163 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:692 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:890 modules/video_filter/logo.c:95 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:704 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:902 modules/video_filter/logo.c:95 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170 #: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162 msgid "Left" @@ -929,7 +920,27 @@ msgstr "Dolby Surround" msgid "Reverse stereo" msgstr "Stereo inversat" -#: src/control/media_list.c:187 src/playlist/engine.c:125 +#: src/config/file.c:556 +msgid "key" +msgstr "tastă" + +#: src/config/file.c:565 +msgid "boolean" +msgstr "boolean" + +#: src/config/file.c:565 src/libvlc-common.c:1491 +msgid "integer" +msgstr "întreg" + +#: src/config/file.c:574 src/libvlc-common.c:1518 +msgid "float" +msgstr "flotant" + +#: src/config/file.c:597 src/libvlc-common.c:1472 +msgid "string" +msgstr "șir" + +#: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:125 #: src/playlist/loadsave.c:149 msgid "Media Library" msgstr "" @@ -1023,137 +1034,138 @@ msgstr "" msgid "VLC could not open the decoder module." msgstr "" -#: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:473 -#: src/input/es_out.c:474 modules/access/cdda/info.c:969 +#: src/input/es_out.c:471 src/input/es_out.c:473 src/input/es_out.c:479 +#: src/input/es_out.c:480 modules/access/cdda/info.c:969 #: modules/access/cdda/info.c:1002 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "Pista %i" -#: src/input/es_out.c:655 +#: src/input/es_out.c:661 #, c-format msgid "%s [%s %d]" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:655 src/input/es_out.c:657 src/input/var.c:128 -#: src/libvlc-module.c:575 modules/gui/macosx/intf.m:612 -#: modules/gui/macosx/intf.m:613 +#: src/input/es_out.c:661 src/input/es_out.c:663 src/input/var.c:128 +#: src/libvlc-module.c:575 modules/gui/macosx/intf.m:666 +#: modules/gui/macosx/intf.m:667 msgid "Program" msgstr "Program" -#: src/input/es_out.c:1441 modules/demux/ty.c:765 +#: src/input/es_out.c:1447 modules/demux/ty.c:765 msgid "Closed captions 1" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1442 modules/demux/ty.c:766 +#: src/input/es_out.c:1448 modules/demux/ty.c:766 msgid "Closed captions 2" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1443 modules/demux/ty.c:767 +#: src/input/es_out.c:1449 modules/demux/ty.c:767 msgid "Closed captions 3" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1444 modules/demux/ty.c:768 +#: src/input/es_out.c:1450 modules/demux/ty.c:768 msgid "Closed captions 4" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2009 modules/codec/faad.c:337 +#: src/input/es_out.c:2032 modules/codec/faad.c:356 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "Stream %d" -#: src/input/es_out.c:2011 modules/gui/macosx/wizard.m:425 +#: src/input/es_out.c:2034 modules/gui/macosx/wizard.m:383 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862 msgid "Codec" msgstr "Codec" -#: src/input/es_out.c:2014 src/input/meta.c:53 src/libvlc-module.c:164 +#: src/input/es_out.c:2037 src/input/meta.c:53 src/libvlc-module.c:164 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:19 msgid "Language" msgstr "Limbă" -#: src/input/es_out.c:2022 src/input/es_out.c:2050 src/input/es_out.c:2077 +#: src/input/es_out.c:2045 src/input/es_out.c:2073 src/input/es_out.c:2100 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:114 msgid "Type" msgstr "Tip" -#: src/input/es_out.c:2025 modules/codec/faad.c:341 +#: src/input/es_out.c:2048 modules/codec/faad.c:360 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857 msgid "Channels" msgstr "Canale" -#: src/input/es_out.c:2030 modules/codec/faad.c:343 +#: src/input/es_out.c:2053 modules/codec/faad.c:362 msgid "Sample rate" msgstr "Rată de eșantionare" -#: src/input/es_out.c:2031 +#: src/input/es_out.c:2054 #, fuzzy, c-format msgid "%u Hz" msgstr "%d Hz" -#: src/input/es_out.c:2037 +#: src/input/es_out.c:2060 msgid "Bits per sample" msgstr "Biți pe eșantion" -#: src/input/es_out.c:2042 modules/access/pvr.c:92 -#: modules/access_output/shout.c:86 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699 +#: src/input/es_out.c:2065 modules/access_output/shout.c:86 +#: modules/access/pvr.c:92 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:709 msgid "Bitrate" msgstr "Rată de biți" -#: src/input/es_out.c:2043 +#: src/input/es_out.c:2066 #, fuzzy, c-format msgid "%u kb/s" msgstr "%d kb/s" -#: src/input/es_out.c:2054 +#: src/input/es_out.c:2077 msgid "Resolution" msgstr "Rezoluție" -#: src/input/es_out.c:2060 +#: src/input/es_out.c:2083 msgid "Display resolution" msgstr "Rezoluție afișare" -#: src/input/es_out.c:2070 modules/access/screen/screen.c:38 +#: src/input/es_out.c:2093 modules/access/screen/screen.c:38 msgid "Frame rate" msgstr "Frecvență de cadre" -#: src/input/es_out.c:2077 +#: src/input/es_out.c:2100 msgid "Subtitle" msgstr "Subtitlu" -#: src/input/input.c:2271 +#: src/input/input.c:2315 msgid "Your input can't be opened" msgstr "" -#: src/input/input.c:2272 +#: src/input/input.c:2316 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" -#: src/input/input.c:2367 +#: src/input/input.c:2415 msgid "VLC can't recognize the input's format" msgstr "" -#: src/input/input.c:2368 +#: src/input/input.c:2416 #, c-format msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details." msgstr "" #: src/input/meta.c:42 src/input/var.c:139 -#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:614 -#: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/macosx/open.m:170 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:305 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:181 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:47 +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:668 +#: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/macosx/open.m:170 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:348 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:305 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:184 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1662 modules/mux/asf.c:47 msgid "Title" msgstr "Titlu" -#: src/input/meta.c:43 modules/gui/macosx/playlist.m:1126 +#: src/input/meta.c:43 modules/gui/macosx/playlist.m:1111 msgid "Artist" msgstr "Artist" @@ -1174,7 +1186,7 @@ msgstr "Album" msgid "Track number" msgstr "Număr pistă." -#: src/input/meta.c:48 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 +#: src/input/meta.c:48 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195 msgid "Description" msgstr "Descriere" @@ -1193,7 +1205,7 @@ msgstr "Setare" #: src/input/meta.c:52 modules/gui/macosx/open.m:183 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:875 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -1228,9 +1240,9 @@ msgid "Programs" msgstr "Programe" #: src/input/var.c:145 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 -#: modules/gui/macosx/intf.m:616 modules/gui/macosx/intf.m:617 -#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:155 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761 +#: modules/gui/macosx/intf.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:671 +#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:158 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:766 msgid "Chapter" msgstr "Capitol" @@ -1239,18 +1251,18 @@ msgstr "Capitol" msgid "Navigation" msgstr "Navigare" -#: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:640 -#: modules/gui/macosx/intf.m:641 +#: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:694 +#: modules/gui/macosx/intf.m:695 msgid "Video Track" msgstr "Pistă video" -#: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:623 -#: modules/gui/macosx/intf.m:624 +#: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:677 +#: modules/gui/macosx/intf.m:678 msgid "Audio Track" msgstr "Pistă audio" -#: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:648 -#: modules/gui/macosx/intf.m:649 +#: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:702 +#: modules/gui/macosx/intf.m:703 msgid "Subtitles Track" msgstr "Pistă de subtitluri" @@ -1273,13 +1285,13 @@ msgid "Chapter %i" msgstr "Capitolul %i" #: src/input/var.c:350 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:551 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:629 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287 msgid "Next chapter" msgstr "Capitolul următor" #: src/input/var.c:355 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:550 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:628 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286 msgid "Previous chapter" msgstr "Capitolul precedent" @@ -1291,18 +1303,20 @@ msgstr "Media: %s" #: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362 #: modules/demux/avi/avi.c:589 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:58 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1125 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/controls.m:58 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:119 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:139 modules/gui/macosx/wizard.m:320 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1101 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1142 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:81 msgid "Cancel" msgstr "Renunță" #: src/interface/interaction.c:361 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1100 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504 msgid "Ok" msgstr "" @@ -1310,8 +1324,8 @@ msgstr "" msgid "Switch interface" msgstr "Comută interfața" -#: src/interface/interface.c:250 modules/gui/macosx/intf.m:575 -#: modules/gui/macosx/intf.m:576 +#: src/interface/interface.c:250 modules/gui/macosx/intf.m:629 +#: modules/gui/macosx/intf.m:630 msgid "Add Interface" msgstr "Adaugă interfață" @@ -1331,62 +1345,55 @@ msgstr "" msgid "Mouse Gestures" msgstr "Gesturi de maus" -#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1759 -#: src/modules/modules.c:2073 +#: src/libvlc-common.c:283 src/libvlc-common.c:418 src/modules/cache.c:188 +#: src/modules/cache.c:501 msgid "C" msgstr "C" -#: src/libvlc-common.c:298 -msgid "Help options" -msgstr "Opțiuni de ajutor" - -#: src/libvlc-common.c:1516 src/modules/configuration.c:1321 -msgid "string" -msgstr "șir" - -#: src/libvlc-common.c:1535 src/modules/configuration.c:1285 -msgid "integer" -msgstr "întreg" - -#: src/libvlc-common.c:1562 src/modules/configuration.c:1310 -msgid "float" -msgstr "flotant" - -#: src/libvlc-common.c:1575 +#: src/libvlc-common.c:1531 msgid " (default enabled)" msgstr " (activat implicit)" -#: src/libvlc-common.c:1576 +#: src/libvlc-common.c:1532 msgid " (default disabled)" msgstr " (dezactivat implicit)" -#: src/libvlc-common.c:1841 +#: src/libvlc-common.c:1689 +#, fuzzy +msgid "Note:" +msgstr "Nimic" + +#: src/libvlc-common.c:1690 +msgid "add --advanced to your command line to see advanced options." +msgstr "" + +#: src/libvlc-common.c:1793 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "Versiune VLC %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1842 +#: src/libvlc-common.c:1794 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "Compilat de %s@%s.%s\n" -#: src/libvlc-common.c:1844 +#: src/libvlc-common.c:1796 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "Compilator: %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1846 +#: src/libvlc-common.c:1798 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "Bazat pe modificările svn [%s]\n" -#: src/libvlc-common.c:1877 +#: src/libvlc-common.c:1829 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1897 +#: src/libvlc-common.c:1849 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -1814,6 +1821,7 @@ msgstr "" "atunci când se combină cu mixerul canalului de căști." #: src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:62 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:451 msgid "On" msgstr "On" @@ -1879,7 +1887,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/dshow/dshow.cpp:73 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:184 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:212 #: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176 msgid "None" msgstr "Nimic" @@ -1887,9 +1895,10 @@ msgstr "Nimic" #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/cdda/info.c:394 #: modules/access/cdda/info.c:816 modules/access/cdda/info.c:858 #: modules/access/vcdx/access.c:472 modules/access/vcdx/info.c:286 -#: modules/access/vcdx/info.c:287 modules/gui/qt4/components/open.cpp:329 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1722 +#: modules/access/vcdx/info.c:287 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:329 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1709 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727 msgid "Track" msgstr "Pistă" @@ -2019,8 +2028,8 @@ msgstr "Centru" #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400 modules/codec/dvbsub.c:70 #: modules/codec/zvbi.c:94 modules/gui/fbosd.c:163 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:685 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:897 modules/video_filter/logo.c:95 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:697 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:909 modules/video_filter/logo.c:95 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170 #: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162 msgid "Top" @@ -2116,7 +2125,7 @@ msgid "" "to render video directly). VLC will try to use it by default." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:382 src/video_output/vout_intf.c:429 +#: src/libvlc-module.c:382 src/video_output/vout_intf.c:425 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68 msgid "Always on top" msgstr "Întotdeauna deasupra" @@ -2437,24 +2446,23 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1121 -#: src/video_output/vout_intf.c:283 src/video_output/vout_intf.c:378 +#: src/video_output/vout_intf.c:209 src/video_output/vout_intf.c:227 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 modules/access/dshow/dshow.cpp:84 -#: modules/access/v4l2.c:107 modules/audio_output/alsa.c:98 -#: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1288 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:499 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 +#: modules/access/v4l2.c:207 modules/audio_output/alsa.c:98 +#: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1273 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:203 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:502 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:269 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:319 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/video_output/msw/directx.c:156 msgid "Default" msgstr "Implicit" #: src/libvlc-module.c:542 modules/gui/macosx/equalizer.m:143 -#: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:394 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:168 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36 +#: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:352 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:67 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465 @@ -2554,8 +2562,8 @@ msgstr "" "Folosiți acestă opțiune doar dacă vreți să citiți un stream multiprogram " "(cum ar fi stream-uri DVB de exemplu)." -#: src/libvlc-module.c:589 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:216 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:775 +#: src/libvlc-module.c:589 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:219 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:780 msgid "Audio track" msgstr "Pistă audio" @@ -2565,8 +2573,8 @@ msgstr "" "Numărul de stream al pistei audio pe care vreți să o folosiți (de la 0 la n)." # hm ? sau fără de ? -#: src/libvlc-module.c:594 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:245 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:767 +#: src/libvlc-module.c:594 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:248 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:772 msgid "Subtitles track" msgstr "Pistă de subtitluri" @@ -2866,7 +2874,7 @@ msgid "This is the default Audio CD device to use." msgstr "Acesta este dispozitivul CD audio pentru a fi folosit implicit." #: src/libvlc-module.c:737 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:127 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:837 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:842 msgid "Force IPv6" msgstr "Forțează IPv6" @@ -3552,7 +3560,7 @@ msgstr "" "ceva metadate)." #: src/libvlc-module.c:1068 -msgid "Meta fetcher policy" +msgid "Authorise meta information fetching" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1070 @@ -3673,12 +3681,12 @@ msgstr "" "\"hotkeys\"." #: src/libvlc-module.c:1133 src/video_output/vout_intf.c:438 -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054 modules/gui/macosx/controls.m:402 -#: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908 -#: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 -#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:637 -#: modules/gui/macosx/intf.m:692 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054 modules/gui/macosx/controls.m:456 +#: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:962 +#: modules/gui/macosx/controls.m:992 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 +#: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/macosx/intf.m:691 +#: modules/gui/macosx/intf.m:747 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:540 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61 msgid "Fullscreen" msgstr "Ecran complet" @@ -3701,7 +3709,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1532 msgid "Play/Pause" msgstr "Redă/Pauză" @@ -3726,9 +3734,9 @@ msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "Selectați tasta rapidă folosită pentru redare." #: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:672 -#: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:602 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:356 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706 +#: modules/gui/macosx/controls.m:894 modules/gui/macosx/intf.m:656 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:393 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:712 msgid "Faster" msgstr "Mai rapid" @@ -3737,9 +3745,9 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "Selectați tasta rapidă folosită pentru redare rapidă înainte." #: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:678 -#: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:603 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705 +#: modules/gui/macosx/controls.m:895 modules/gui/macosx/intf.m:657 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:386 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:711 msgid "Slower" msgstr "Mai încet" @@ -3748,14 +3756,15 @@ msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "Selectați tasta rapidă folosită pentru redare lentă." #: src/libvlc-module.c:1147 modules/control/hotkeys.c:655 -#: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:560 -#: modules/gui/macosx/intf.m:605 modules/gui/macosx/intf.m:680 -#: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/wizard.m:312 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1630 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1529 +#: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:915 +#: modules/gui/macosx/intf.m:614 modules/gui/macosx/intf.m:659 +#: modules/gui/macosx/intf.m:735 modules/gui/macosx/intf.m:743 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1617 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:527 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:511 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:710 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1537 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261 modules/misc/notify/notify.c:291 msgid "Next" msgstr "Următorul" @@ -3767,12 +3776,12 @@ msgstr "" "lista de redare." #: src/libvlc-module.c:1149 modules/control/hotkeys.c:661 -#: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:555 -#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/macosx/intf.m:681 -#: modules/gui/macosx/intf.m:687 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:456 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:490 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528 +#: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:914 +#: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/macosx/intf.m:658 +#: modules/gui/macosx/intf.m:736 modules/gui/macosx/intf.m:742 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:526 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:709 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1536 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/misc/notify/notify.c:289 msgid "Previous" msgstr "Precedentul" @@ -3783,17 +3792,16 @@ msgstr "" "Selectați tasta rapidă folosită pentru a sări peste elementul precedent din " "lista de redare." -#: src/libvlc-module.c:1151 modules/gui/macosx/controls.m:852 -#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:601 -#: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:686 +#: src/libvlc-module.c:1151 modules/gui/macosx/controls.m:906 +#: modules/gui/macosx/intf.m:612 modules/gui/macosx/intf.m:655 +#: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:741 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:489 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:528 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:507 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1538 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:228 msgid "Stop" msgstr "Stop" @@ -3803,9 +3811,9 @@ msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "Selectați tasta rapidă pentru a opri redarea." #: src/libvlc-module.c:1153 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:563 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 modules/video_filter/marq.c:141 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:617 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:854 modules/video_filter/marq.c:141 #: modules/video_filter/rss.c:188 msgid "Position" msgstr "Poziție" @@ -3911,8 +3919,8 @@ msgid "Long jump length, in seconds." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1191 modules/control/hotkeys.c:240 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 modules/gui/macosx/intf.m:729 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 modules/gui/macosx/intf.m:779 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:537 msgid "Quit" msgstr "Părăsire" @@ -4020,10 +4028,10 @@ msgstr "Volum mai încet" msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "Selectați tasta pentru micșorarea volumului audio." -#: src/libvlc-module.c:1217 modules/gui/macosx/controls.m:898 -#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:682 -#: modules/gui/macosx/intf.m:691 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:493 +#: src/libvlc-module.c:1217 modules/gui/macosx/controls.m:952 +#: modules/gui/macosx/intf.m:676 modules/gui/macosx/intf.m:737 +#: modules/gui/macosx/intf.m:746 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:567 msgid "Mute" msgstr "Mut" @@ -4285,7 +4293,7 @@ msgstr "Ia un instantaneu video și îl scrie pe disc." #: src/libvlc-module.c:1285 modules/access_filter/record.c:51 #: modules/access_filter/record.c:52 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:258 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:283 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:176 msgid "Record" msgstr "Inregistrează" @@ -4316,7 +4324,7 @@ msgid "Toggle random playlist playback" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1296 src/libvlc-module.c:1297 -#: src/video_output/vout_intf.c:233 +#: src/video_output/vout_intf.c:300 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" @@ -4495,9 +4503,9 @@ msgstr "" "lista\n" " vlc:quit Element special pentru a parasi VLC\n" -#: src/libvlc-module.c:1481 src/video_output/vout_intf.c:450 -#: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907 -#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:693 +#: src/libvlc-module.c:1481 src/video_output/vout_intf.c:444 +#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:961 +#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/macosx/intf.m:748 #: modules/video_output/snapshot.c:75 msgid "Snapshot" msgstr "Instantaneu" @@ -4555,9 +4563,9 @@ msgstr "Metadata" msgid "Decoders" msgstr "Decodoare" -#: src/libvlc-module.c:1681 modules/access/v4l2.c:77 +#: src/libvlc-module.c:1681 modules/access/v4l2.c:91 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:501 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:509 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106 @@ -4593,16 +4601,12 @@ msgstr "Combinații de taste" msgid "Jump sizes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2383 -msgid "main program" -msgstr "program principal" - -#: src/libvlc-module.c:2393 +#: src/libvlc-module.c:2381 #, fuzzy msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "tipărește ajutorul pentru VLC (poate fi combinat cu --advanced)" -#: src/libvlc-module.c:2399 +#: src/libvlc-module.c:2384 #, fuzzy msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " @@ -4611,25 +4615,21 @@ msgstr "" "tipărește ajutorul pentru VLC și toate modulele lui (poate fi combinat cu --" "advanced)" -#: src/libvlc-module.c:2404 -msgid "print help for the advanced options" -msgstr "tiparețte ajutorul pentru opțiunile avansate" - # hm ? -#: src/libvlc-module.c:2409 +#: src/libvlc-module.c:2387 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "cere verbositate suplimentară la afișarea ajutorului" -#: src/libvlc-module.c:2415 +#: src/libvlc-module.c:2389 msgid "print a list of available modules" msgstr "tipărește o listă cu toate modulele disponibile" -#: src/libvlc-module.c:2420 +#: src/libvlc-module.c:2391 #, fuzzy msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "tipărește o listă cu toate modulele disponibile" -#: src/libvlc-module.c:2426 +#: src/libvlc-module.c:2393 #, fuzzy msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" @@ -4637,33 +4637,29 @@ msgid "" msgstr "" "tipărește ajutorul pentru un modul specific (poate fi combinat cu --advanced)" -#: src/libvlc-module.c:2431 +#: src/libvlc-module.c:2396 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "salvează opțiunile liniei de comandă curente în configurare" -#: src/libvlc-module.c:2436 +#: src/libvlc-module.c:2398 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "resetează configurația curentă la valorile implicite" -#: src/libvlc-module.c:2441 +#: src/libvlc-module.c:2400 msgid "use alternate config file" msgstr "folosește un fișier de configurare alternativ" -#: src/libvlc-module.c:2446 +#: src/libvlc-module.c:2402 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "resetează cache-ul de plugin-uri curent" -#: src/libvlc-module.c:2451 +#: src/libvlc-module.c:2404 msgid "print version information" msgstr "tipărește informația despre versiune" -#: src/modules/configuration.c:1285 -msgid "boolean" -msgstr "boolean" - -#: src/modules/configuration.c:1296 -msgid "key" -msgstr "tastă" +#: src/libvlc-module.c:2455 +msgid "main program" +msgstr "program principal" #: src/playlist/tree.c:61 modules/access/bda/bda.c:61 #: modules/access/bda/bda.c:113 modules/access/bda/bda.c:121 @@ -5238,72 +5234,72 @@ msgstr "Zhuang" msgid "Zulu" msgstr "Zulu" -#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969 +#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:974 msgid "Unknown" msgstr "Necunoscut" -#: src/video_output/video_output.c:411 modules/gui/macosx/intf.m:650 -#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/video_filter/deinterlace.c:120 +#: src/video_output/video_output.c:410 modules/gui/macosx/intf.m:704 +#: modules/gui/macosx/intf.m:705 modules/video_filter/deinterlace.c:120 msgid "Deinterlace" msgstr "Deîntrețesere" -#: src/video_output/video_output.c:415 modules/video_filter/deinterlace.c:115 +#: src/video_output/video_output.c:414 modules/video_filter/deinterlace.c:115 msgid "Discard" msgstr "Anulat" -#: src/video_output/video_output.c:417 modules/video_filter/deinterlace.c:115 +#: src/video_output/video_output.c:416 modules/video_filter/deinterlace.c:115 msgid "Blend" msgstr "Mixat" -#: src/video_output/video_output.c:419 modules/video_filter/deinterlace.c:115 +#: src/video_output/video_output.c:418 modules/video_filter/deinterlace.c:115 msgid "Mean" msgstr "Mediu" -#: src/video_output/video_output.c:421 modules/video_filter/deinterlace.c:116 +#: src/video_output/video_output.c:420 modules/video_filter/deinterlace.c:116 msgid "Bob" msgstr "Rotunjit" -#: src/video_output/video_output.c:423 modules/video_filter/deinterlace.c:116 +#: src/video_output/video_output.c:422 modules/video_filter/deinterlace.c:116 msgid "Linear" msgstr "Liniar" -#: src/video_output/vout_intf.c:245 +#: src/video_output/vout_intf.c:198 msgid "1:4 Quarter" msgstr "1:4 (sfert)" -#: src/video_output/vout_intf.c:247 +#: src/video_output/vout_intf.c:199 msgid "1:2 Half" msgstr "1:2 (jumătate)" -#: src/video_output/vout_intf.c:249 +#: src/video_output/vout_intf.c:200 msgid "1:1 Original" msgstr "1:1 (original)" -#: src/video_output/vout_intf.c:251 +#: src/video_output/vout_intf.c:201 msgid "2:1 Double" msgstr "2:1 (dublu)" -#: src/video_output/vout_intf.c:278 modules/gui/macosx/intf.m:644 -#: modules/gui/macosx/intf.m:645 modules/video_filter/crop.c:100 +#: src/video_output/vout_intf.c:333 modules/gui/macosx/intf.m:698 +#: modules/gui/macosx/intf.m:699 modules/video_filter/crop.c:100 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128 msgid "Crop" msgstr "Trunchiere" -#: src/video_output/vout_intf.c:373 modules/gui/macosx/intf.m:642 -#: modules/gui/macosx/intf.m:643 +#: src/video_output/vout_intf.c:394 modules/gui/macosx/intf.m:696 +#: modules/gui/macosx/intf.m:697 msgid "Aspect-ratio" msgstr "Raport de aspect" #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:58 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dv.c:66 -#: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dvdnav.c:66 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dvb/access.c:73 +#: modules/access/dv.c:66 modules/access/dvdnav.c:66 #: modules/access/dvdread.c:60 modules/access/fake.c:38 -#: modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:52 +#: modules/access/file.c:81 modules/access/ftp.c:52 #: modules/access/gnomevfs.c:42 modules/access/http.c:54 -#: modules/access/jack.c:57 modules/access/mms/mms.c:45 +#: modules/access/jack.c:57 modules/access/mms/mms.c:44 #: modules/access/pvr.c:55 modules/access/screen/screen.c:34 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:36 modules/access/udp.c:58 -#: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:93 +#: modules/access/v4l2.c:193 modules/access/v4l.c:72 #: modules/access/vcd/vcd.c:40 msgid "Caching value in ms" msgstr "Valoare de stocare în cache în ms" @@ -5316,7 +5312,7 @@ msgstr "" "trebui stabilită în milisecunde." #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:78 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:832 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:736 msgid "Adapter card to tune" msgstr "" @@ -5331,8 +5327,8 @@ msgid "Device number to use on adapter" msgstr "Numărul de dispozitive folosite pe adaptor" #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:84 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:784 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:854 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:758 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845 msgid "Transponder/multiplex frequency" msgstr "Frecvență transponder/multiplexor" @@ -5654,6 +5650,15 @@ msgstr "DVB" msgid "DirectShow DVB input" msgstr "Intrare DirectShow" +#: modules/access/cdda/access.c:286 +msgid "CD reading failed" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/access.c:287 +#, c-format +msgid "VLC could not get a new block of size: %i." +msgstr "" + #: modules/access/cdda.c:60 msgid "" "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in " @@ -5663,9 +5668,9 @@ msgstr "" "ar trebui stabilită în milisecunde." #: modules/access/cdda.c:64 modules/gui/macosx/open.m:178 -#: modules/gui/macosx/open.m:528 modules/gui/macosx/open.m:616 -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:76 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695 +#: modules/gui/macosx/open.m:526 modules/gui/macosx/open.m:614 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:79 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:700 msgid "Audio CD" msgstr "CD Audio" @@ -5702,15 +5707,6 @@ msgstr "CD audio - Pista" msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "CD audio - Pista %i" -#: modules/access/cdda/access.c:286 -msgid "CD reading failed" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/access.c:287 -#, c-format -msgid "VLC could not get a new block of size: %i." -msgstr "" - #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365 msgid "none" @@ -5998,12 +5994,12 @@ msgstr "" #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:334 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:83 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163 -#: modules/gui/macosx/open.m:408 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500 +#: modules/gui/macosx/open.m:406 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:505 msgid "Disc" msgstr "Disc" #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:397 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:104 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:104 #: modules/gui/qt4/qt4.hpp:38 msgid "Duration" msgstr "Durată" @@ -6020,7 +6016,8 @@ msgstr "Piste" msgid "MRL" msgstr "MRL" -#: modules/access/cdda/info.c:858 modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:76 +#: modules/access/cdda/info.c:858 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:76 msgid "Track Number" msgstr "Număr pista" @@ -6068,7 +6065,7 @@ msgstr "" "Aceasta este util dacă adăugați directoare care conțin fișiere de listă de " "redare de exemplu. Folosiți o listă de extensii separate prin virgule." -#: modules/access/directory.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:175 +#: modules/access/directory.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:165 msgid "Directory" msgstr "Director" @@ -6111,8 +6108,8 @@ msgstr "" "ar trebui stabilită în milisecunde." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 modules/access/v4l.c:76 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:542 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:585 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:546 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:591 msgid "Video device name" msgstr "Nume dispozitiv video" @@ -6124,9 +6121,9 @@ msgstr "" "Numele dispozitivului video care va fi folosit de plugin-ul DirectShow. Dacă " "nu specificați nimic, va fi folosit dispozitivul implicit." -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l.c:80 -#: modules/access/v4l2.c:66 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:591 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l2.c:166 +#: modules/access/v4l.c:80 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:552 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:597 msgid "Audio device name" msgstr "Nume dispozitiv audio" @@ -6139,7 +6136,8 @@ msgstr "" "Numele dispozitivului video care va fi folosit de plugin-ul DirectShow. Dacă " "nu specificați nimic, va fi folosit dispozitivul implicit." -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104 modules/gui/qt4/components/open.cpp:751 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:810 msgid "Video size" msgstr "Dimensiune video" @@ -6153,8 +6151,8 @@ msgstr "" "Numele dispozitivului audio care va fi folosit de plugin-ul DirectShow. Dacă " "nu specificați nimic, va fi folosit dispozitivul implicit. " -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l.c:84 -#: modules/access/v4l2.c:73 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l2.c:85 +#: modules/access/v4l.c:84 msgid "Video input chroma format" msgstr "Format de crominanță pentru intrarea video" @@ -6294,8 +6292,6 @@ msgid "Refresh list" msgstr "Reîmprospătează lista" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175 modules/access/dshow/dshow.cpp:180 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:743 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:746 msgid "Configure" msgstr "Configurează" @@ -6313,20 +6309,6 @@ msgstr "" msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" -#: modules/access/dv.c:68 -msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." -msgstr "" -"Valoarea de stocare în cache pentru stream-uri DV. Această valoare ar trebui " -"stabilită în milisecunde." - -#: modules/access/dv.c:72 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:73 -msgid "dv" -msgstr "dv" - #: modules/access/dvb/access.c:127 msgid "Modulation type for front-end device." msgstr "" @@ -6368,7 +6350,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:69 -#: modules/control/http/http.c:53 +#: modules/control/http/http.c:50 msgid "Certificate file" msgstr "Fișier certificat" @@ -6377,7 +6359,7 @@ msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)" msgstr "" #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:72 -#: modules/control/http/http.c:56 +#: modules/control/http/http.c:53 msgid "Private key file" msgstr "Fișier cheie privată" @@ -6386,7 +6368,7 @@ msgid "HTTP interface x509 PEM private key file" msgstr "" #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:76 -#: modules/control/http/http.c:58 +#: modules/control/http/http.c:55 msgid "Root CA file" msgstr "" @@ -6395,7 +6377,7 @@ msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file" msgstr "" #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:81 -#: modules/control/http/http.c:61 +#: modules/control/http/http.c:58 msgid "CRL file" msgstr "Fișier CRL" @@ -6431,6 +6413,20 @@ msgstr "Normalizare volum" msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." msgstr "" +#: modules/access/dv.c:68 +msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." +msgstr "" +"Valoarea de stocare în cache pentru stream-uri DV. Această valoare ar trebui " +"stabilită în milisecunde." + +#: modules/access/dv.c:72 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:73 +msgid "dv" +msgstr "dv" + # hm ? sau unghiul de filmare ? #: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:56 msgid "DVD angle" @@ -6466,7 +6462,7 @@ msgid "DVDnav Input" msgstr "" #: modules/access/dvdnav.c:298 modules/access/dvdread.c:234 -#: modules/access/dvdread.c:493 modules/access/dvdread.c:555 +#: modules/access/dvdread.c:494 modules/access/dvdread.c:556 #, fuzzy msgid "Playback failure" msgstr "Playback" @@ -6517,12 +6513,12 @@ msgstr "" msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:494 +#: modules/access/dvdread.c:495 #, c-format msgid "DVDRead could not read block %d." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:556 +#: modules/access/dvdread.c:557 #, c-format msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x." msgstr "" @@ -6540,8 +6536,8 @@ msgstr "" "Valoarea de stocare în cache pentru stream-uri false. Această valoare ar " "trebui stabilită în milisecunde." -#: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l.c:135 -#: modules/access/v4l2.c:84 +#: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l2.c:104 +#: modules/access/v4l.c:135 msgid "Framerate" msgstr "Frecvență de cadre" @@ -6578,54 +6574,148 @@ msgstr "Fals" msgid "Fake input" msgstr "" -#: modules/access/file.c:79 +#: modules/access/file.c:83 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds." msgstr "" "Valoarea de stocare în cache pentru fișiere. Această valoare ar trebui " "stabilită în milisecunde." -#: modules/access/file.c:81 +#: modules/access/file.c:85 msgid "Concatenate with additional files" msgstr "" -#: modules/access/file.c:83 +#: modules/access/file.c:87 msgid "" "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify " "a comma-separated list of files." msgstr "" -#: modules/access/file.c:87 +#: modules/access/file.c:91 msgid "File input" msgstr "Intrare fișier" -#: modules/access/file.c:88 modules/access_output/file.c:67 +#: modules/access/file.c:92 modules/access_output/file.c:67 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84 modules/gui/macosx/open.m:162 -#: modules/gui/macosx/open.m:404 modules/gui/macosx/output.m:142 +#: modules/gui/macosx/open.m:402 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:50 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:221 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:498 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471 msgid "File" msgstr "Fișier" -#: modules/access/file.c:281 modules/access/file.c:433 -#: modules/access/file.c:449 +#: modules/access/file.c:318 modules/access/file.c:406 +#: modules/access/file.c:560 modules/access/file.c:576 #, fuzzy msgid "File reading failed" msgstr "Filtru de scalare video" -#: modules/access/file.c:282 +#: modules/access/file.c:319 modules/access/file.c:407 msgid "VLC could not read the file." msgstr "" -#: modules/access/file.c:434 modules/access/file.c:450 +#: modules/access/file.c:561 modules/access/file.c:577 #, c-format msgid "VLC could not open the file \"%s\"." msgstr "" +#: modules/access_filter/bandwidth.c:29 +msgid "Bandwidth limit (bytes/s)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:31 +msgid "" +"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per " +"seconds." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:40 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:864 +#, fuzzy +msgid "Bandwidth" +msgstr "Lățime margine" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190 +msgid "Bandwidth limiter" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:37 +msgid "Force use of dump module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:38 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:41 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:42 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:43 +msgid "Record directory" +msgstr "Director pentru înregistrare" + +#: modules/access_filter/record.c:45 +msgid "Directory where the record will be stored." +msgstr "Directorul unde va fi stocată înregistrarea." + +#: modules/access_filter/record.c:321 +#, fuzzy +msgid "Recording" +msgstr "Decodare" + +#: modules/access_filter/record.c:323 +#, fuzzy +msgid "Recording done" +msgstr "Raport de înregistrare" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:45 +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "Granularitate decalaj temporal" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:47 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the size of the temporary files that will be used to store the " +"timeshifted streams." +msgstr "" +"Aceasta este dimensiunea fișierului temporar care va fi folosit pentru a " +"stoca stream-urile decalate temporal." + +#: modules/access_filter/timeshift.c:49 +msgid "Timeshift directory" +msgstr "Director pentru decalaj temporal" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "Director folosit pentru a stoca fișiere temporare de decalaj temporal." + +#: modules/access_filter/timeshift.c:52 +msgid "Force use of the timeshift module" +msgstr "Forțează folosirea modulului de decalaj temporal" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:53 +msgid "" +"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " +"control pace or pause." +msgstr "" +"Forțează folosirea modulului de decalaj temporal chiar dacă accesul declară " +"că poate controla pasul sau pauza." + +#: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169 +msgid "Timeshift" +msgstr "Decalaj temporal" + #: modules/access/ftp.c:54 msgid "" "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -6703,11 +6793,11 @@ msgstr "" msgid "GnomeVFS input" msgstr "Intrare GnomeVFS" -#: modules/access/http.c:48 modules/access/mms/mms.c:59 +#: modules/access/http.c:48 modules/access/mms/mms.c:58 msgid "HTTP proxy" msgstr "Proxy HTTP" -#: modules/access/http.c:50 modules/access/mms/mms.c:61 +#: modules/access/http.c:50 modules/access/mms/mms.c:60 #, fuzzy msgid "" "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy." @@ -6765,7 +6855,7 @@ msgstr "HTTP(S)" msgid "HTTP authentication" msgstr "" -#: modules/access/http.c:296 modules/demux/live555.cpp:483 +#: modules/access/http.c:296 modules/demux/live555.cpp:547 msgid "Please enter a valid login name and a password." msgstr "" @@ -6803,45 +6893,274 @@ msgstr "Ieșire audio JACK" msgid "JACK Input" msgstr "Intrare" -#: modules/access/mms/mms.c:47 +#: modules/access/mms/mms.c:46 msgid "" "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" "Valoarea de stocare în cache pentru stream-uri MMS. Această valoare ar " "trebui stabilită în milisecunde." -#: modules/access/mms/mms.c:50 +#: modules/access/mms/mms.c:49 msgid "Force selection of all streams" msgstr "Forțează selectarea tuturor stream-urilor" -#: modules/access/mms/mms.c:52 +#: modules/access/mms/mms.c:51 msgid "" "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. " "You can choose to select all of them." msgstr "" -#: modules/access/mms/mms.c:55 +#: modules/access/mms/mms.c:54 msgid "Maximum bitrate" msgstr "Rată de biți maximă" -#: modules/access/mms/mms.c:57 +#: modules/access/mms/mms.c:56 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit." msgstr "Selectați stream-ul cu rata de biți maximă sub acea limită." -#: modules/access/mms/mms.c:67 +#: modules/access/mms/mms.c:66 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "Intrare server media Microsoft (MMS)" -#: modules/access/pvr.c:57 -msgid "" -"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" -"Valoarea de stocare în cache pentru stream-uri PVR. Această valoare ar " -"trebui stabilită în milisecunde." - -#: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169 +# hm ? +#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46 +msgid "Dummy stream output" +msgstr "Ieșire de stream falsă" + +# hm ? +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56 +msgid "Dummy" +msgstr "Fals" + +#: modules/access_output/file.c:61 +msgid "Append to file" +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:62 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:66 +msgid "File stream output" +msgstr "Stream de ieșire în fișier" + +#: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:125 +msgid "Username" +msgstr "Nume utilizator" + +#: modules/access_output/http.c:61 +msgid "User name that will be requested to access the stream." +msgstr "Numele utilizator care va fi cerut pentru a accesa stream-ul." + +#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78 +#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127 +#: modules/misc/notify/growl.c:60 +msgid "Password" +msgstr "Parolă" + +#: modules/access_output/http.c:64 +msgid "Password that will be requested to access the stream." +msgstr "Parola care va fi cerută pentru a accesa stream-ul." + +#: modules/access_output/http.c:66 +msgid "Mime" +msgstr "MIME" + +#: modules/access_output/http.c:67 +msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:70 +msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +msgstr "Calea către certificatul x509 PEM care va fi folosit pentru HTTPS." + +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " +"empty if you don't have one." +msgstr "" +"Calea către fișierul cu cheia privată x509 PEM care va fi folosit pentru " +"HTTPS. Lasați gol dacă nu aveți niciunul." + +# hm ? +#: modules/access_output/http.c:77 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" +"Calea către fișierul cu certificatul rădăcină x509 PEM al CA (autoritatea " +"certificatoare) de încredere care va fi folosit pentru HTTPS. Lasați gol " +"dacă nu aveți niciunul." + +#: modules/access_output/http.c:82 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " +"SSL. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" +"Calea către fișierul cu lista de revocări de certificate x509 PEM care va fi " +"folosit pentru SSL. Lăsați gol dacă nu aveți niciunul." + +#: modules/access_output/http.c:85 +msgid "Advertise with Bonjour" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:86 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:90 +msgid "HTTP stream output" +msgstr "Stream de ieșire HTTP" + +#: modules/access_output/shout.c:58 +msgid "Stream name" +msgstr "Nume stream" + +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:62 +msgid "Stream description" +msgstr "Descriere stream" + +#: modules/access_output/shout.c:63 +msgid "Description of the stream content or information about your channel." +msgstr "" + +# hm ? +#: modules/access_output/shout.c:66 +msgid "Stream MP3" +msgstr "Stream MP3" + +#: modules/access_output/shout.c:67 +msgid "" +"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " +"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " +"shoutcast/icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:76 +#, fuzzy +msgid "Genre description" +msgstr "Descriere stream" + +#: modules/access_output/shout.c:77 +msgid "Genre of the content. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:79 +#, fuzzy +msgid "URL description" +msgstr "Descriere" + +#: modules/access_output/shout.c:80 +msgid "URL with information about the stream or your channel. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:87 +#, fuzzy +msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " +msgstr "Rata de biți țintă a stream-ului video transcodat" + +#: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l2.c:189 +#: modules/access/v4l.c:121 +msgid "Samplerate" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:90 +#, fuzzy +msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " +msgstr "Rata de biți țintă a stream-ului video transcodat" + +#: modules/access_output/shout.c:92 +#, fuzzy +msgid "Number of channels" +msgstr "Număr de canale de ieșire" + +#: modules/access_output/shout.c:93 +#, fuzzy +msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " +msgstr "Rata de biți țintă a stream-ului video transcodat" + +#: modules/access_output/shout.c:95 +msgid "Ogg Vorbis Quality" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:96 +#, fuzzy +msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " +msgstr "Rata de biți țintă a stream-ului video transcodat" + +#: modules/access_output/shout.c:98 +#, fuzzy +msgid "Stream public" +msgstr "Stream de ieșire" + +#: modules/access_output/shout.c:99 +msgid "" +"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " +"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " +"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:105 +msgid "IceCAST output" +msgstr "Ieșire IceCAST" + +#: modules/access_output/udp.c:62 modules/access/rtsp/access.c:41 +#: modules/demux/live555.cpp:60 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "Valoare de stocare în cache (ms)" + +# hm ? outbound ? +#: modules/access_output/udp.c:64 +msgid "" +"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " +"milliseconds." +msgstr "" +"Valoarea de stocare în cache pentru stream-uri UDP outbound. Această valoare " +"ar trebui stabilită în milisecunde." + +#: modules/access_output/udp.c:67 +msgid "Group packets" +msgstr "Pachete de grup" + +#: modules/access_output/udp.c:68 +msgid "" +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " +"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " +"the scheduling load on heavily-loaded systems." +msgstr "" +"Pachetele pot fi trimise unul câte unul la momentul potrivit sau în grup. " +"Puteți alege numărul pachetelor care vor fi trimise o dată. Ajută la " +"reducerea încărcării programate pe sistemele foarte încărcate." + +#: modules/access_output/udp.c:73 +#, fuzzy +msgid "Automatic multicast streaming" +msgstr "Trunchiere automată" + +#: modules/access_output/udp.c:74 +msgid "Allocates an outbound multicast address automatically." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:78 +msgid "UDP stream output" +msgstr "Stream de ieșire UDP" + +#: modules/access/pvr.c:57 +msgid "" +"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " +"milliseconds." +msgstr "" +"Valoarea de stocare în cache pentru stream-uri PVR. Această valoare ar " +"trebui stabilită în milisecunde." + +#: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195 msgid "Device" msgstr "Dispozitiv" @@ -6859,8 +7178,8 @@ msgid "PVR radio device" msgstr "Dispozitiv radio PVR" #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:559 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:693 msgid "Norm" msgstr "Normă" @@ -6868,8 +7187,8 @@ msgstr "Normă" msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." msgstr "Norma stream-ului (Automat, SECAM, PAL, sau NTSC)." -#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43 -#: modules/video_filter/mosaic.c:94 +#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l2.c:98 modules/access/v4l.c:101 +#: modules/demux/rawvid.c:43 modules/video_filter/mosaic.c:94 msgid "Width" msgstr "Lățime" @@ -6877,8 +7196,8 @@ msgstr "Lățime" msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "Lățimea stream-ului de capturat (-1 pentru detectare automată)." -#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47 -#: modules/video_filter/mosaic.c:92 +#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l2.c:101 modules/access/v4l.c:104 +#: modules/demux/rawvid.c:47 modules/video_filter/mosaic.c:92 msgid "Height" msgstr "Înalțime" @@ -6887,8 +7206,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "Inălțimea stream-ului de capturat (-1 pentru detectare automată)." #: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:88 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:562 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:690 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:566 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:700 msgid "Frequency" msgstr "Frecvență" @@ -6896,7 +7215,7 @@ msgstr "Frecvență" msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." msgstr "Frecvența de capturat (în kHz), dacă este aplicabil." -#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:85 +#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l2.c:105 modules/access/v4l.c:136 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." msgstr "" "Rata cadrelor de capturat, dacă este aplicabil (-1 pentru detectare " @@ -6953,7 +7272,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card." msgstr "" #: modules/access/pvr.c:105 modules/access/vcdx/info.c:97 -#: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1394 +#: modules/gui/macosx/intf.m:616 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1402 msgid "Volume" msgstr "Volum" @@ -6975,15 +7294,15 @@ msgstr "" msgid "Automatic" msgstr "Automat" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:207 modules/access/v4l.c:142 msgid "SECAM" msgstr "SECAM" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:207 modules/access/v4l.c:142 msgid "PAL" msgstr "PAL" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142 modules/access/v4l2.c:107 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:207 modules/access/v4l.c:142 msgid "NTSC" msgstr "NTSC" @@ -7003,11 +7322,6 @@ msgstr "PVR" msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" msgstr "" -#: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:62 -#: modules/demux/live555.cpp:59 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "Valoare de stocare în cache (ms)" - #: modules/access/rtsp/access.c:43 msgid "" "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -7065,7 +7379,7 @@ msgstr "" msgid "Screen Input" msgstr "Intrare ecran" -#: modules/access/screen/screen.c:60 modules/gui/macosx/vout.m:213 +#: modules/access/screen/screen.c:60 modules/gui/macosx/vout.m:214 msgid "Screen" msgstr "Ecran" @@ -7129,7 +7443,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/udp.c:72 modules/gui/macosx/open.m:185 -#: modules/gui/macosx/open.m:730 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:800 +#: modules/gui/macosx/open.m:728 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805 msgid "UDP/RTP" msgstr "UDP/RTP" @@ -7137,222 +7451,280 @@ msgstr "UDP/RTP" msgid "UDP/RTP input" msgstr "Intrare UDP/RTP" -#: modules/access/v4l.c:74 -msgid "" -"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." -msgstr "" -"Valoarea de stocare în cache pentru capturi V4L. Această valoare ar trebui " -"stabilită în milisecunde." +#: modules/access/v4l2.c:78 modules/gui/macosx/open.m:169 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:680 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:724 +msgid "Device name" +msgstr "Nume dispozitiv" -#: modules/access/v4l.c:78 +#: modules/access/v4l2.c:80 +#, fuzzy msgid "" -"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " -"device will be used." +"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " +"be used." msgstr "" "Numele dispozitivului video de folosit. Dacă nu specificați nimic, nu se va " "folosi niciun dispozitiv video." -# hm ? sau nu va fi folosit ? -#: modules/access/v4l.c:82 -msgid "" -"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio " -"device will be used." -msgstr "" -"Numele dispozitivului audio de folosit. Dacă nu specificați nimic, nu se va " -"folosi niciun dispozitiv audio." +#: modules/access/v4l2.c:82 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:604 +#: modules/stream_out/standard.c:84 +msgid "Standard" +msgstr "Standard" -#: modules/access/v4l.c:86 +#: modules/access/v4l2.c:84 +#, fuzzy +msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." +msgstr "Norma stream-ului (Automat, SECAM, PAL, sau NTSC)." + +#: modules/access/v4l2.c:87 msgid "" -"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 " -"(default), RV24, etc.)" +"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. " +"I420 or I422 for raw images, MJPEG for M-JPEG compressed input) (Complete " +"list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, " +"I420, I411, I410, MJPG)" msgstr "" -"Forțează dispozitivul video Video4Linux să folosească un format de " -"crominanță specific (ex. I420 (implicit), RV24, etc.)" -#: modules/access/v4l.c:93 +#: modules/access/v4l2.c:93 +#, fuzzy msgid "" -"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." msgstr "" +"Canalul utilizat al plăcii (uzual 0 = tuner, 1 = video compozit, 2 = S-video)" -#: modules/access/v4l.c:98 -msgid "Audio Channel" -msgstr "Canal audio" +#: modules/access/v4l2.c:95 +msgid "IO Method" +msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:100 -msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs." -msgstr "Canalul audio de folosit, dacă există mai multe intrări audio." +#: modules/access/v4l2.c:97 +msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)." +msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:102 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)." +#: modules/access/v4l2.c:100 +#, fuzzy +msgid "Force width (-1 for autodetect)." msgstr "Lățimea stream-ului de capturat (-1 pentru detectare automată)." -#: modules/access/v4l.c:105 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)." -msgstr "Înălțimea stream-ului de capturat (-1 pentru detectare automată)." +# hm ? +#: modules/access/v4l2.c:103 +#, fuzzy +msgid "Force height (-1 for autodetect)." +msgstr "Intervalul între cadrele de key (-1 pentru detectare automată)." + +#: modules/access/v4l2.c:108 +#, fuzzy +msgid "Reset v4l2 controls" +msgstr "Controale extinse" + +#: modules/access/v4l2.c:110 +msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver." +msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:107 modules/gui/macosx/extended.m:103 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:230 +#: modules/access/v4l2.c:111 modules/access/v4l.c:107 +#: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:242 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234 msgid "Brightness" msgstr "Luminozitate" -#: modules/access/v4l.c:109 -msgid "Brightness of the video input." +#: modules/access/v4l2.c:113 +#, fuzzy +msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "Luminozitatea intrării video" -#: modules/access/v4l.c:110 modules/gui/macosx/extended.m:106 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:244 +#: modules/access/v4l2.c:114 modules/access/v4l.c:116 +#: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229 +msgid "Contrast" +msgstr "Contrast" + +#: modules/access/v4l2.c:116 +#, fuzzy +msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)." +msgstr "Contrastul semnalului de intrare video" + +#: modules/access/v4l2.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:107 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:249 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:367 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239 +msgid "Saturation" +msgstr "Saturație" + +#: modules/access/v4l2.c:119 +msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:120 modules/access/v4l.c:110 +#: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:256 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224 msgid "Hue" msgstr "Nuanță" -#: modules/access/v4l.c:112 -msgid "Hue of the video input." -msgstr "Nuanța semnanului de intrare video." +#: modules/access/v4l2.c:122 +msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)." +msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:113 modules/gui/fbosd.c:142 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:292 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:362 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:634 modules/misc/notify/xosd.c:78 -#: modules/video_filter/colorthres.c:47 modules/video_filter/marq.c:110 -#: modules/video_filter/rss.c:145 -msgid "Color" -msgstr "Culoare" +#: modules/access/v4l2.c:123 +#, fuzzy +msgid "Black level" +msgstr "Nivel maxim" -# adaptare -#: modules/access/v4l.c:115 -msgid "Color of the video input." -msgstr "Culoarea imaginii video de intrare." +#: modules/access/v4l2.c:125 +msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)." +msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:116 modules/gui/macosx/extended.m:104 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:223 -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229 -msgid "Contrast" -msgstr "Contrast" +#: modules/access/v4l2.c:126 +msgid "Auto white balance" +msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:118 -msgid "Contrast of the video input." -msgstr "Contrastul semnalului de intrare video" +#: modules/access/v4l2.c:128 +msgid "" +"Automatically set the white balance of the video input (if supported by the " +"v4l2 driver)." +msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:119 -msgid "Tuner" -msgstr "Tuner" +#: modules/access/v4l2.c:130 +msgid "Do white balance" +msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:120 -msgid "Tuner to use, if there are several ones." -msgstr "Tuner-ul pentru a fi folosit, dacă există mai multe." +#: modules/access/v4l2.c:132 +msgid "" +"Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated " +"(if supported by the v4l2 driver)." +msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:121 modules/access/v4l2.c:90 -#: modules/access_output/shout.c:89 -msgid "Samplerate" +#: modules/access/v4l2.c:134 +msgid "Red balance" msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:123 -msgid "" -"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" +#: modules/access/v4l2.c:136 +msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:126 modules/access/v4l2.c:89 -msgid "Capture the audio stream in stereo." +#: modules/access/v4l2.c:137 +msgid "Blue balance" msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:127 -msgid "MJPEG" -msgstr "MJPEG" +#: modules/access/v4l2.c:139 +msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)." +msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:129 -msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG" -msgstr "Activați această opțiune dacă echipamentul de captură scoate MJPEG" +#: modules/access/v4l2.c:140 modules/gui/macosx/extended.m:105 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:228 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244 +msgid "Gamma" +msgstr "Gamma" -#: modules/access/v4l.c:130 -msgid "Decimation" -msgstr "Decimare" +#: modules/access/v4l2.c:142 +msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)." +msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:132 -msgid "Decimation level for MJPEG streams" -msgstr "Nivel de decimare pentru stream-urile MJPEG" +#: modules/access/v4l2.c:143 +msgid "Exposure" +msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:133 -msgid "Quality" -msgstr "Calitate" +#: modules/access/v4l2.c:145 +msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)." +msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:134 -msgid "Quality of the stream." -msgstr "Calitatea stream-ului." +#: modules/access/v4l2.c:146 +#, fuzzy +msgid "Auto gain" +msgstr "Automat" -#: modules/access/v4l.c:145 -msgid "Video4Linux" -msgstr "Video4Linux" +#: modules/access/v4l2.c:148 +msgid "" +"Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)." +msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:146 -msgid "Video4Linux input" -msgstr "Intrare Video4Linux" +#: modules/access/v4l2.c:150 +#, fuzzy +msgid "Gain" +msgstr "Germană" -#: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719 -msgid "Device name" -msgstr "Nume dispozitiv" +#: modules/access/v4l2.c:152 +msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)." +msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:64 +#: modules/access/v4l2.c:153 #, fuzzy -msgid "" -"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " -"be used." +msgid "Horizontal flip" +msgstr "Întoarce pe orizontală" + +#: modules/access/v4l2.c:155 +msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" -"Numele dispozitivului video de folosit. Dacă nu specificați nimic, nu se va " -"folosi niciun dispozitiv video." -#: modules/access/v4l2.c:68 +#: modules/access/v4l2.c:156 #, fuzzy -msgid "" -"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, /dev/dsp " -"will be used." +msgid "Vertical flip" +msgstr "Vertical Sync" + +#: modules/access/v4l2.c:158 +msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" -"Numele dispozitivului video de folosit. Dacă nu specificați nimic, nu se va " -"folosi niciun dispozitiv video." -#: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598 -#: modules/stream_out/standard.c:84 -msgid "Standard" -msgstr "Standard" +#: modules/access/v4l2.c:159 +#, fuzzy +msgid "Horizontal centering" +msgstr "Întoarce pe orizontală" -#: modules/access/v4l2.c:72 +#: modules/access/v4l2.c:161 +msgid "" +"Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:162 #, fuzzy -msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "Norma stream-ului (Automat, SECAM, PAL, sau NTSC)." +msgid "Vertical centering" +msgstr "Decalaj vertical" + +#: modules/access/v4l2.c:164 +msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)." +msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:75 +#: modules/access/v4l2.c:169 #, fuzzy msgid "" -"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. " -"I420, RV24, etc.)" +"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" " +"will be used for OSS." msgstr "" -"Forțează dispozitivul video Video4Linux să folosească un format de " -"crominanță specific (ex. I420 (implicit), RV24, etc.)" +"Numele dispozitivului video de folosit. Dacă nu specificați nimic, nu se va " +"folosi niciun dispozitiv video." -#: modules/access/v4l2.c:79 +#: modules/access/v4l2.c:173 #, fuzzy msgid "" -"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" " +"will be used for OSS, \"hw\" for Alsa." msgstr "" -"Canalul utilizat al plăcii (uzual 0 = tuner, 1 = video compozit, 2 = S-video)" +"Numele dispozitivului video de folosit. Dacă nu specificați nimic, nu se va " +"folosi niciun dispozitiv video." -#: modules/access/v4l2.c:81 -msgid "IO Method" +#: modules/access/v4l2.c:177 +#, fuzzy +msgid "Audio method" +msgstr "Codec audio" + +#: modules/access/v4l2.c:180 +msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:83 -msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)." +#: modules/access/v4l2.c:183 +msgid "" +"Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS, 2 for ALSA, 3 for ALSA " +"or OSS (ALSA is prefered)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:188 modules/access/v4l.c:126 +msgid "Capture the audio stream in stereo." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:92 +#: modules/access/v4l2.c:191 msgid "" "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " "48000)" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:95 +#: modules/access/v4l2.c:195 #, fuzzy msgid "" "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds." @@ -7360,520 +7732,362 @@ msgstr "" "Valoarea de stocare în cache pentru capturi V4L. Această valoare ar trebui " "stabilită în milisecunde." -#: modules/access/v4l2.c:112 +#: modules/access/v4l2.c:212 msgid "READ" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:112 +#: modules/access/v4l2.c:212 msgid "MMAP" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:112 +#: modules/access/v4l2.c:212 msgid "USERPTR" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:115 +#: modules/access/v4l2.c:224 #, fuzzy msgid "Video4Linux2" msgstr "Video4Linux" -#: modules/access/v4l2.c:116 +#: modules/access/v4l2.c:225 #, fuzzy msgid "Video4Linux2 input" msgstr "Intrare Video4Linux" -#: modules/access/vcd/vcd.c:42 -msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." -msgstr "" -"Valoarea de stocare în cache pentru VCD-uri. Această valoare ar trebui " -"stabilită în milisecunde." +#: modules/access/v4l2.c:229 +#, fuzzy +msgid "Video input" +msgstr "Pin de intrare video" -#: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:177 -#: modules/gui/macosx/open.m:522 modules/gui/macosx/open.m:608 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694 -msgid "VCD" -msgstr "VCD" +#: modules/access/v4l2.c:248 +#, fuzzy +msgid "Audio input" +msgstr "Intrare CD Audio" -#: modules/access/vcd/vcd.c:47 -msgid "VCD input" -msgstr "Intrare VCD" +#: modules/access/v4l2.c:260 +#, fuzzy +msgid "Controls" +msgstr "Controller" -#: modules/access/vcd/vcd.c:53 -msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]" +#: modules/access/v4l2.c:261 +msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:105 -msgid "The above message had unknown log level" -msgstr "Mesajul de mai sus a avut un nivel de log necunoscut" - -#: modules/access/vcdx/access.c:131 -msgid "The above message had unknown vcdimager log level" -msgstr "" +#: modules/access/v4l2.c:304 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2 Compressed A/V" +msgstr "Intrare Video4Linux" -#: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364 -#: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290 -#: modules/access/vcdx/info.c:291 modules/gui/qt4/components/open.cpp:317 -msgid "Entry" -msgstr "Intrare" +# hm ? sau restaurează ? +#: modules/access/v4l2.c:2916 +#, fuzzy +msgid "Reset controls to default" +msgstr "Restaurează la implicit" -#: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102 -msgid "Segments" -msgstr "Segmente" +#: modules/access/v4l.c:74 +msgid "" +"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." +msgstr "" +"Valoarea de stocare în cache pentru capturi V4L. Această valoare ar trebui " +"stabilită în milisecunde." -#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709 -#: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/demux/mkv.cpp:5393 -msgid "Segment" -msgstr "Segment" +#: modules/access/v4l.c:78 +msgid "" +"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " +"device will be used." +msgstr "" +"Numele dispozitivului video de folosit. Dacă nu specificați nimic, nu se va " +"folosi niciun dispozitiv video." -#: modules/access/vcdx/access.c:533 -msgid "LID" -msgstr "LID" +# hm ? sau nu va fi folosit ? +#: modules/access/v4l.c:82 +msgid "" +"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio " +"device will be used." +msgstr "" +"Numele dispozitivului audio de folosit. Dacă nu specificați nimic, nu se va " +"folosi niciun dispozitiv audio." -#: modules/access/vcdx/info.c:90 -msgid "VCD Format" -msgstr "Format VCD" - -#: modules/access/vcdx/info.c:92 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:167 -msgid "Application" -msgstr "Aplicație" - -#: modules/access/vcdx/info.c:93 -msgid "Preparer" -msgstr "Preparator" - -#: modules/access/vcdx/info.c:94 -msgid "Vol #" -msgstr "Vol #" - -#: modules/access/vcdx/info.c:95 -msgid "Vol max #" -msgstr "Vol max #" - -#: modules/access/vcdx/info.c:96 -msgid "Volume Set" -msgstr "Stabilire volum" - -#: modules/access/vcdx/info.c:99 -msgid "System Id" -msgstr "ID Sistem" - -#: modules/access/vcdx/info.c:101 -msgid "Entries" -msgstr "Intrări" - -#: modules/access/vcdx/info.c:122 -msgid "First Entry Point" -msgstr "Primul punct de intrare" - -#: modules/access/vcdx/info.c:126 -msgid "Last Entry Point" -msgstr "Ultimul punct de intrare" - -#: modules/access/vcdx/info.c:127 -msgid "Track size (in sectors)" -msgstr "Mărime pistă (în sectoare)" - -#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142 -#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166 -msgid "type" -msgstr "tip" - -#: modules/access/vcdx/info.c:139 -msgid "end" -msgstr "sfârșit" - -#: modules/access/vcdx/info.c:142 -msgid "play list" -msgstr "listă de redare" - -#: modules/access/vcdx/info.c:153 -msgid "extended selection list" -msgstr "listă selecție extinsă" - -#: modules/access/vcdx/info.c:154 -msgid "selection list" -msgstr "listă selecție" - -#: modules/access/vcdx/info.c:166 -msgid "unknown type" -msgstr "tip necunoscut" - -#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 -#: modules/access/vcdx/info.c:316 -msgid "List ID" -msgstr "ID Listă" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 -msgid "(Super) Video CD" -msgstr "(Super) Video CD" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 -msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 -msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 -msgid "If nonzero, this gives additional debug information." -msgstr "Dacă este diferit de 0, acesta dă informații suplimentare de debug." - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 -msgid "Number of CD blocks to get in a single read." -msgstr "Numărul de blocuri de pe CD obținute într-o singură citire." - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 -msgid "Use playback control?" -msgstr "Folosește control de redare" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +#: modules/access/v4l.c:86 msgid "" -"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " -"tracks." -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 -msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 " +"(default), RV24, etc.)" msgstr "" +"Forțează dispozitivul video Video4Linux să folosească un format de " +"crominanță specific (ex. I420 (implicit), RV24, etc.)" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +#: modules/access/v4l.c:93 msgid "" -"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " -"entry." +"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 -msgid "Show extended VCD info?" -msgstr "Arată informații VCD extins" +#: modules/access/v4l.c:98 +msgid "Audio Channel" +msgstr "Canal audio" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 -msgid "" -"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " -"for example playback control navigation." -msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:100 +msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs." +msgstr "Canalul audio de folosit, dacă există mai multe intrări audio." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." -msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:102 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)." +msgstr "Lățimea stream-ului de capturat (-1 pentru detectare automată)." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." -msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:105 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)." +msgstr "Înălțimea stream-ului de capturat (-1 pentru detectare automată)." -#: modules/access_filter/bandwidth.c:29 -msgid "Bandwidth limit (bytes/s)" -msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:109 +msgid "Brightness of the video input." +msgstr "Luminozitatea intrării video" -#: modules/access_filter/bandwidth.c:31 -msgid "" -"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per " -"seconds." -msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:112 +msgid "Hue of the video input." +msgstr "Nuanța semnanului de intrare video." -#: modules/access_filter/bandwidth.c:40 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803 -#, fuzzy -msgid "Bandwidth" -msgstr "Lățime margine" +#: modules/access/v4l.c:113 modules/gui/fbosd.c:142 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:304 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:374 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:646 modules/misc/notify/xosd.c:78 +#: modules/video_filter/colorthres.c:47 modules/video_filter/marq.c:110 +#: modules/video_filter/rss.c:145 +msgid "Color" +msgstr "Culoare" -#: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190 -msgid "Bandwidth limiter" -msgstr "" +# adaptare +#: modules/access/v4l.c:115 +msgid "Color of the video input." +msgstr "Culoarea imaginii video de intrare." -#: modules/access_filter/dump.c:37 -msgid "Force use of dump module" -msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:118 +msgid "Contrast of the video input." +msgstr "Contrastul semnalului de intrare video" -#: modules/access_filter/dump.c:38 -msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." -msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:119 modules/gui/macosx/open.m:868 +msgid "Tuner" +msgstr "Tuner" -#: modules/access_filter/dump.c:41 -msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" -msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:120 +msgid "Tuner to use, if there are several ones." +msgstr "Tuner-ul pentru a fi folosit, dacă există mai multe." -#: modules/access_filter/dump.c:42 +#: modules/access/v4l.c:123 msgid "" -"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " -"megabyte were performed." +"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" msgstr "" -#: modules/access_filter/record.c:43 -msgid "Record directory" -msgstr "Director pentru înregistrare" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -msgid "Directory where the record will be stored." -msgstr "Directorul unde va fi stocată înregistrarea." +#: modules/access/v4l.c:127 +msgid "MJPEG" +msgstr "MJPEG" -#: modules/access_filter/record.c:321 -#, fuzzy -msgid "Recording" -msgstr "Decodare" +#: modules/access/v4l.c:129 +msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG" +msgstr "Activați această opțiune dacă echipamentul de captură scoate MJPEG" -#: modules/access_filter/record.c:323 -#, fuzzy -msgid "Recording done" -msgstr "Raport de înregistrare" +#: modules/access/v4l.c:130 +msgid "Decimation" +msgstr "Decimare" -#: modules/access_filter/timeshift.c:45 -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "Granularitate decalaj temporal" +#: modules/access/v4l.c:132 +msgid "Decimation level for MJPEG streams" +msgstr "Nivel de decimare pentru stream-urile MJPEG" -#: modules/access_filter/timeshift.c:47 -#, fuzzy -msgid "" -"This is the size of the temporary files that will be used to store the " -"timeshifted streams." -msgstr "" -"Aceasta este dimensiunea fișierului temporar care va fi folosit pentru a " -"stoca stream-urile decalate temporal." +#: modules/access/v4l.c:133 +msgid "Quality" +msgstr "Calitate" -#: modules/access_filter/timeshift.c:49 -msgid "Timeshift directory" -msgstr "Director pentru decalaj temporal" +#: modules/access/v4l.c:134 +msgid "Quality of the stream." +msgstr "Calitatea stream-ului." -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "Director folosit pentru a stoca fișiere temporare de decalaj temporal." +#: modules/access/v4l.c:145 +msgid "Video4Linux" +msgstr "Video4Linux" -#: modules/access_filter/timeshift.c:52 -msgid "Force use of the timeshift module" -msgstr "Forțează folosirea modulului de decalaj temporal" +#: modules/access/v4l.c:146 +msgid "Video4Linux input" +msgstr "Intrare Video4Linux" -#: modules/access_filter/timeshift.c:53 -msgid "" -"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " -"control pace or pause." +#: modules/access/vcd/vcd.c:42 +msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -"Forțează folosirea modulului de decalaj temporal chiar dacă accesul declară " -"că poate controla pasul sau pauza." - -#: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169 -msgid "Timeshift" -msgstr "Decalaj temporal" - -# hm ? -#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46 -msgid "Dummy stream output" -msgstr "Ieșire de stream falsă" +"Valoarea de stocare în cache pentru VCD-uri. Această valoare ar trebui " +"stabilită în milisecunde." -# hm ? -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56 -msgid "Dummy" -msgstr "Fals" +#: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:177 +#: modules/gui/macosx/open.m:520 modules/gui/macosx/open.m:606 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699 +msgid "VCD" +msgstr "VCD" -#: modules/access_output/file.c:61 -msgid "Append to file" -msgstr "" +#: modules/access/vcd/vcd.c:47 +msgid "VCD input" +msgstr "Intrare VCD" -#: modules/access_output/file.c:62 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +#: modules/access/vcd/vcd.c:53 +msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]" msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:66 -msgid "File stream output" -msgstr "Stream de ieșire în fișier" - -#: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300 -#: modules/misc/audioscrobbler.c:125 -msgid "Username" -msgstr "Nume utilizator" - -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "User name that will be requested to access the stream." -msgstr "Numele utilizator care va fi cerut pentru a accesa stream-ul." +#: modules/access/vcdx/access.c:105 +msgid "The above message had unknown log level" +msgstr "Mesajul de mai sus a avut un nivel de log necunoscut" -#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78 -#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127 -#: modules/misc/notify/growl.c:60 -msgid "Password" -msgstr "Parolă" +#: modules/access/vcdx/access.c:131 +msgid "The above message had unknown vcdimager log level" +msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:64 -msgid "Password that will be requested to access the stream." -msgstr "Parola care va fi cerută pentru a accesa stream-ul." +#: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364 +#: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290 +#: modules/access/vcdx/info.c:291 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:317 +msgid "Entry" +msgstr "Intrare" -#: modules/access_output/http.c:66 -msgid "Mime" -msgstr "MIME" +#: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102 +msgid "Segments" +msgstr "Segmente" -#: modules/access_output/http.c:67 -msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." -msgstr "" +#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709 +#: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295 +#: modules/demux/mkv.cpp:5404 +msgid "Segment" +msgstr "Segment" -#: modules/access_output/http.c:70 -msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." -msgstr "Calea către certificatul x509 PEM care va fi folosit pentru HTTPS." +#: modules/access/vcdx/access.c:533 +msgid "LID" +msgstr "LID" -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " -"empty if you don't have one." -msgstr "" -"Calea către fișierul cu cheia privată x509 PEM care va fi folosit pentru " -"HTTPS. Lasați gol dacă nu aveți niciunul." +#: modules/access/vcdx/info.c:90 +msgid "VCD Format" +msgstr "Format VCD" -# hm ? -#: modules/access_output/http.c:77 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" -"Calea către fișierul cu certificatul rădăcină x509 PEM al CA (autoritatea " -"certificatoare) de încredere care va fi folosit pentru HTTPS. Lasați gol " -"dacă nu aveți niciunul." +#: modules/access/vcdx/info.c:92 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:167 +msgid "Application" +msgstr "Aplicație" -#: modules/access_output/http.c:82 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " -"SSL. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" -"Calea către fișierul cu lista de revocări de certificate x509 PEM care va fi " -"folosit pentru SSL. Lăsați gol dacă nu aveți niciunul." +#: modules/access/vcdx/info.c:93 +msgid "Preparer" +msgstr "Preparator" -#: modules/access_output/http.c:85 -msgid "Advertise with Bonjour" -msgstr "" +#: modules/access/vcdx/info.c:94 +msgid "Vol #" +msgstr "Vol #" -#: modules/access_output/http.c:86 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." -msgstr "" +#: modules/access/vcdx/info.c:95 +msgid "Vol max #" +msgstr "Vol max #" -#: modules/access_output/http.c:90 -msgid "HTTP stream output" -msgstr "Stream de ieșire HTTP" +#: modules/access/vcdx/info.c:96 +msgid "Volume Set" +msgstr "Stabilire volum" -#: modules/access_output/shout.c:58 -msgid "Stream name" -msgstr "Nume stream" +#: modules/access/vcdx/info.c:99 +msgid "System Id" +msgstr "ID Sistem" -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." -msgstr "" +#: modules/access/vcdx/info.c:101 +msgid "Entries" +msgstr "Intrări" -#: modules/access_output/shout.c:62 -msgid "Stream description" -msgstr "Descriere stream" +#: modules/access/vcdx/info.c:122 +msgid "First Entry Point" +msgstr "Primul punct de intrare" -#: modules/access_output/shout.c:63 -msgid "Description of the stream content or information about your channel." -msgstr "" +#: modules/access/vcdx/info.c:126 +msgid "Last Entry Point" +msgstr "Ultimul punct de intrare" -# hm ? -#: modules/access_output/shout.c:66 -msgid "Stream MP3" -msgstr "Stream MP3" +#: modules/access/vcdx/info.c:127 +msgid "Track size (in sectors)" +msgstr "Mărime pistă (în sectoare)" -#: modules/access_output/shout.c:67 -msgid "" -"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " -"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " -"shoutcast/icecast server." -msgstr "" +#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142 +#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166 +msgid "type" +msgstr "tip" -#: modules/access_output/shout.c:76 -#, fuzzy -msgid "Genre description" -msgstr "Descriere stream" +#: modules/access/vcdx/info.c:139 +msgid "end" +msgstr "sfârșit" -#: modules/access_output/shout.c:77 -msgid "Genre of the content. " -msgstr "" +#: modules/access/vcdx/info.c:142 +msgid "play list" +msgstr "listă de redare" -#: modules/access_output/shout.c:79 -#, fuzzy -msgid "URL description" -msgstr "Descriere" +#: modules/access/vcdx/info.c:153 +msgid "extended selection list" +msgstr "listă selecție extinsă" -#: modules/access_output/shout.c:80 -msgid "URL with information about the stream or your channel. " -msgstr "" +#: modules/access/vcdx/info.c:154 +msgid "selection list" +msgstr "listă selecție" -#: modules/access_output/shout.c:87 -#, fuzzy -msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " -msgstr "Rata de biți țintă a stream-ului video transcodat" +#: modules/access/vcdx/info.c:166 +msgid "unknown type" +msgstr "tip necunoscut" -#: modules/access_output/shout.c:90 -#, fuzzy -msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " -msgstr "Rata de biți țintă a stream-ului video transcodat" +#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 +#: modules/access/vcdx/info.c:316 +msgid "List ID" +msgstr "ID Listă" -#: modules/access_output/shout.c:92 -#, fuzzy -msgid "Number of channels" -msgstr "Număr de canale de ieșire" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 +msgid "(Super) Video CD" +msgstr "(Super) Video CD" -#: modules/access_output/shout.c:93 -#, fuzzy -msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " -msgstr "Rata de biți țintă a stream-ului video transcodat" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 +msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:95 -msgid "Ogg Vorbis Quality" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 +msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:96 -#, fuzzy -msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " -msgstr "Rata de biți țintă a stream-ului video transcodat" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 +msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +msgstr "Dacă este diferit de 0, acesta dă informații suplimentare de debug." -#: modules/access_output/shout.c:98 -#, fuzzy -msgid "Stream public" -msgstr "Stream de ieșire" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 +msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +msgstr "Numărul de blocuri de pe CD obținute într-o singură citire." -#: modules/access_output/shout.c:99 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +msgid "Use playback control?" +msgstr "Folosește control de redare" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 msgid "" -"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " -"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " -"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:105 -msgid "IceCAST output" -msgstr "Ieșire IceCAST" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 +msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +msgstr "" -# hm ? outbound ? -#: modules/access_output/udp.c:64 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 msgid "" -"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " -"milliseconds." +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." msgstr "" -"Valoarea de stocare în cache pentru stream-uri UDP outbound. Această valoare " -"ar trebui stabilită în milisecunde." -#: modules/access_output/udp.c:67 -msgid "Group packets" -msgstr "Pachete de grup" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +msgid "Show extended VCD info?" +msgstr "Arată informații VCD extins" -#: modules/access_output/udp.c:68 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " -"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " -"the scheduling load on heavily-loaded systems." +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." msgstr "" -"Pachetele pot fi trimise unul câte unul la momentul potrivit sau în grup. " -"Puteți alege numărul pachetelor care vor fi trimise o dată. Ajută la " -"reducerea încărcării programate pe sistemele foarte încărcate." - -#: modules/access_output/udp.c:73 -#, fuzzy -msgid "Automatic multicast streaming" -msgstr "Trunchiere automată" -#: modules/access_output/udp.c:74 -msgid "Allocates an outbound multicast address automatically." +#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:78 -msgid "UDP stream output" -msgstr "Stream de ieșire UDP" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:44 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams" @@ -7954,7 +8168,7 @@ msgstr "Selectați fișierul pentru salvare" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91 msgid "" "This option silences all other channels except the selected channel. Choose " -"one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)" +"one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)" msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 @@ -7976,10 +8190,15 @@ msgstr "" msgid "Audio filter for stereo to mono conversion" msgstr "Fitru audio pentru conversie de format PCM" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:43 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:47 msgid "Audio filter for simple channel mixing" msgstr "Filtru audio pentru mixaj simplu de canale" +#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:54 +#, fuzzy +msgid "audio filter for simple channel mixing" +msgstr "Filtru audio pentru mixaj simplu de canale" + #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:43 msgid "Audio filter for trivial channel mixing" msgstr "Filtru audio pentru mixaj trivial de canale" @@ -8319,8 +8538,8 @@ msgstr "Nume dispozitiv ALSA" #: modules/audio_output/auhal.c:970 modules/audio_output/directx.c:398 #: modules/audio_output/oss.c:128 modules/audio_output/portaudio.c:392 #: modules/audio_output/sdl.c:174 modules/audio_output/sdl.c:192 -#: modules/audio_output/waveout.c:368 modules/gui/macosx/intf.m:627 -#: modules/gui/macosx/intf.m:628 +#: modules/audio_output/waveout.c:368 modules/gui/macosx/intf.m:681 +#: modules/gui/macosx/intf.m:682 msgid "Audio Device" msgstr "Dispozitiv audio" @@ -8709,11 +8928,11 @@ msgstr "Codor de subtitluri DVB" msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)" msgstr "Decodor audio AAC (utilizând libfaad2)" -#: modules/codec/faad.c:339 +#: modules/codec/faad.c:358 msgid "AAC extension" msgstr "Extensie AAC" -#: modules/codec/faad.c:343 +#: modules/codec/faad.c:362 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "%d Hz" @@ -8778,12 +8997,12 @@ msgstr "Modúl de deîntrețesere" msgid "Deinterlace module to use." msgstr "Modulul folosit pentru deîntrețesere." -#: modules/codec/fake.c:72 modules/video_output/fb.c:75 +#: modules/codec/fake.c:72 modules/video_output/fb.c:76 #, fuzzy msgid "Chroma used." msgstr "Crominanță" -#: modules/codec/fake.c:74 modules/video_output/fb.c:77 +#: modules/codec/fake.c:74 modules/video_output/fb.c:78 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420." msgstr "" @@ -8822,7 +9041,7 @@ msgstr "Bidirecțional" msgid "Non-key" msgstr "Non-key" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:64 msgid "All" msgstr "Tot" @@ -8912,31 +9131,31 @@ msgstr "Codare" msgid "FFmpeg audio/video encoder" msgstr "Codor audio/video FFmpeg" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:197 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:198 msgid "FFmpeg demuxer" msgstr "Demultiplexor FFmpeg" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:203 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204 msgid "FFmpeg muxer" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:212 modules/video_filter/scale.c:54 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:214 modules/video_filter/scale.c:54 msgid "Video scaling filter" msgstr "Filtru de scalare video" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:224 -msgid "FFmpeg chroma conversion" -msgstr "Conversie de crominanță FFmpeg" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:230 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:227 msgid "FFmpeg video filter" msgstr "Filtru video FFmpeg" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:236 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:233 msgid "FFmpeg crop padd filter" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:243 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:240 +msgid "FFmpeg chroma conversion" +msgstr "Conversie de crominanță FFmpeg" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:246 msgid "FFmpeg deinterlace video filter" msgstr "Filtru video de deîntrețesere FFmpeg" @@ -9370,8 +9589,8 @@ msgstr "Demultiplexor FFmpeg" msgid "Force use of ffmpeg muxer." msgstr "Forțează folosirea modulului de decalaj temporal" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:652 -#: modules/gui/macosx/intf.m:653 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:706 +#: modules/gui/macosx/intf.m:707 msgid "Post processing" msgstr "Post procesare" @@ -9476,7 +9695,7 @@ msgstr "Decodor audio Speex" msgid "Speex comment" msgstr "Comentariu Speex" -#: modules/codec/speex.c:768 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:627 +#: modules/codec/speex.c:768 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:639 msgid "Mode" msgstr "Mod" @@ -9529,7 +9748,7 @@ msgstr "" msgid "Text subtitles decoder" msgstr "Decodor de subtitluri text" -#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:353 modules/codec/subtitles/subsdec.c:389 +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:349 modules/codec/subtitles/subsdec.c:385 msgid "" "failed to convert subtitle encoding.\n" "Try manually setting a character-encoding before you open the file." @@ -10534,59 +10753,51 @@ msgid "Source directory" msgstr "" #: modules/control/http/http.c:42 -msgid "Charset" -msgstr "Set de caractere" - -#: modules/control/http/http.c:44 -msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)." -msgstr "Setul de caractere declarat în antetul Content-Type (UTF-8 implicit)." - -#: modules/control/http/http.c:45 msgid "Handlers" msgstr "" -#: modules/control/http/http.c:47 +#: modules/control/http/http.c:44 msgid "" "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/" "php,pl=/usr/bin/perl)." msgstr "" -#: modules/control/http/http.c:49 +#: modules/control/http/http.c:46 msgid "Export album art as /art." msgstr "" -#: modules/control/http/http.c:51 +#: modules/control/http/http.c:48 msgid "" "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?" "id= URLs." msgstr "" -#: modules/control/http/http.c:54 +#: modules/control/http/http.c:51 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)." msgstr "" -#: modules/control/http/http.c:57 +#: modules/control/http/http.c:54 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file." msgstr "" -#: modules/control/http/http.c:59 +#: modules/control/http/http.c:56 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file." msgstr "" -#: modules/control/http/http.c:62 +#: modules/control/http/http.c:59 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file." msgstr "" -#: modules/control/http/http.c:65 +#: modules/control/http/http.c:62 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: modules/control/http/http.c:66 +#: modules/control/http/http.c:63 msgid "HTTP remote control interface" msgstr "" -#: modules/control/http/http.c:76 +#: modules/control/http/http.c:73 msgid "HTTP SSL" msgstr "" @@ -10610,8 +10821,8 @@ msgid "Infrared remote control interface" msgstr "" # hm ? sau din ? -#: modules/control/lirc.c:183 modules/control/rc.c:1860 -#: modules/control/rc.c:1899 +#: modules/control/lirc.c:183 modules/control/rc.c:1867 +#: modules/control/rc.c:1906 msgid "Please provide one of the following parameters:" msgstr "Furnizați unul dintre parametrii următori:" @@ -10706,379 +10917,379 @@ msgstr "Serviciu NT" msgid "Windows Service interface" msgstr "Interfață serviciu Windows" -#: modules/control/rc.c:153 +#: modules/control/rc.c:155 msgid "Show stream position" msgstr "Arată poziția stream-ului" # hm ? sau cu din timp în timp la sfârșit ? -#: modules/control/rc.c:154 +#: modules/control/rc.c:156 msgid "" "Show the current position in seconds within the stream from time to time." msgstr "" "Arată din timp în timp poziția curentă în secunde în interiorul stream-ului." -#: modules/control/rc.c:157 +#: modules/control/rc.c:159 msgid "Fake TTY" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:158 +#: modules/control/rc.c:160 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:160 +#: modules/control/rc.c:162 msgid "UNIX socket command input" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:161 +#: modules/control/rc.c:163 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:164 +#: modules/control/rc.c:166 msgid "TCP command input" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:165 +#: modules/control/rc.c:167 msgid "" "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and " "port the interface will bind to." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:169 modules/misc/dummy/dummy.c:47 +#: modules/control/rc.c:171 modules/misc/dummy/dummy.c:47 msgid "Do not open a DOS command box interface" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:171 +#: modules/control/rc.c:173 msgid "" "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling " "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty " "annoying when you want to stop VLC and no video window is open." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:178 +#: modules/control/rc.c:180 msgid "RC" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:181 +#: modules/control/rc.c:183 msgid "Remote control interface" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:332 +#: modules/control/rc.c:335 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:808 +#: modules/control/rc.c:813 #, c-format msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:841 +#: modules/control/rc.c:846 msgid "+----[ Remote control commands ]" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:843 +#: modules/control/rc.c:848 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:844 +#: modules/control/rc.c:849 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:845 +#: modules/control/rc.c:850 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:846 +#: modules/control/rc.c:851 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:847 +#: modules/control/rc.c:852 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:848 +#: modules/control/rc.c:853 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:849 +#: modules/control/rc.c:854 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:850 +#: modules/control/rc.c:855 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:851 +#: modules/control/rc.c:856 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:852 +#: modules/control/rc.c:857 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:853 +#: modules/control/rc.c:858 msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:854 +#: modules/control/rc.c:859 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:855 +#: modules/control/rc.c:860 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:856 +#: modules/control/rc.c:861 #, fuzzy msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item" msgstr "| strack [X] . . . . . . . stabilește/obține pista de subtitluri" -#: modules/control/rc.c:857 +#: modules/control/rc.c:862 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:858 +#: modules/control/rc.c:863 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:859 +#: modules/control/rc.c:864 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:860 +#: modules/control/rc.c:865 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:861 +#: modules/control/rc.c:866 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:863 +#: modules/control/rc.c:868 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:864 +#: modules/control/rc.c:869 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:865 +#: modules/control/rc.c:870 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:866 +#: modules/control/rc.c:871 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:867 +#: modules/control/rc.c:872 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:868 +#: modules/control/rc.c:873 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:869 +#: modules/control/rc.c:874 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:870 +#: modules/control/rc.c:875 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:871 +#: modules/control/rc.c:876 msgid "| info . . . . . information about the current stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:872 +#: modules/control/rc.c:877 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:873 +#: modules/control/rc.c:878 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:874 +#: modules/control/rc.c:879 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:875 +#: modules/control/rc.c:880 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:877 +#: modules/control/rc.c:882 #, fuzzy msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume" msgstr "| strack [X] . . . . . . . stabilește/obține pista de subtitluri" -#: modules/control/rc.c:878 +#: modules/control/rc.c:883 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:879 +#: modules/control/rc.c:884 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:880 +#: modules/control/rc.c:885 #, fuzzy msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . . set/get audio device" msgstr "| strack [X] . . . . . . . stabilește/obține pista de subtitluri" -#: modules/control/rc.c:881 +#: modules/control/rc.c:886 #, fuzzy msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels" msgstr "| strack [X] . . . . . . . stabilește/obține pista de subtitluri" -#: modules/control/rc.c:882 +#: modules/control/rc.c:887 #, fuzzy msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track" msgstr "| strack [X] . . . . . . . stabilește/obține pista de subtitluri" -#: modules/control/rc.c:883 +#: modules/control/rc.c:888 #, fuzzy msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track" msgstr "| strack [X] . . . . . . . stabilește/obține pista de subtitluri" -#: modules/control/rc.c:884 +#: modules/control/rc.c:889 #, fuzzy msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio" msgstr "| strack [X] . . . . . . . stabilește/obține pista de subtitluri" -#: modules/control/rc.c:885 +#: modules/control/rc.c:890 #, fuzzy msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop" msgstr "| strack [X] . . . . . . . stabilește/obține pista de subtitluri" -#: modules/control/rc.c:886 +#: modules/control/rc.c:891 #, fuzzy msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom" msgstr "| strack [X] . . . . . . . stabilește/obține pista de subtitluri" -#: modules/control/rc.c:887 +#: modules/control/rc.c:892 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:888 +#: modules/control/rc.c:893 #, fuzzy msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track" msgstr "| strack [X] . . . . . . . stabilește/obține pista de subtitluri" -#: modules/control/rc.c:889 +#: modules/control/rc.c:894 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:890 +#: modules/control/rc.c:895 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:895 +#: modules/control/rc.c:900 msgid "| @name marq-marquee STRING . . overlay STRING in video" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:896 +#: modules/control/rc.c:901 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:897 +#: modules/control/rc.c:902 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:898 +#: modules/control/rc.c:903 msgid "| @name marq-position #. . . .relative position control" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:899 +#: modules/control/rc.c:904 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:900 +#: modules/control/rc.c:905 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:901 +#: modules/control/rc.c:906 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:902 +#: modules/control/rc.c:907 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:904 +#: modules/control/rc.c:909 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:905 +#: modules/control/rc.c:910 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:906 +#: modules/control/rc.c:911 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:907 +#: modules/control/rc.c:912 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:908 +#: modules/control/rc.c:913 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:910 +#: modules/control/rc.c:915 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:911 +#: modules/control/rc.c:916 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:912 +#: modules/control/rc.c:917 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:913 +#: modules/control/rc.c:918 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:914 +#: modules/control/rc.c:919 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:915 +#: modules/control/rc.c:920 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:916 +#: modules/control/rc.c:921 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:917 +#: modules/control/rc.c:922 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:918 +#: modules/control/rc.c:923 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:919 +#: modules/control/rc.c:924 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:920 +#: modules/control/rc.c:925 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:921 +#: modules/control/rc.c:926 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:922 +#: modules/control/rc.c:927 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures " msgstr "" -#: modules/control/rc.c:923 +#: modules/control/rc.c:928 #, fuzzy msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio" msgstr "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .raport de aspect" -#: modules/control/rc.c:925 +#: modules/control/rc.c:931 msgid "" "| check-updates [newer] [equal] [older]\n" "| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]" @@ -11086,41 +11297,41 @@ msgstr "" "| check-updates [newer] [equal] [older]\n" "| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]" -#: modules/control/rc.c:929 +#: modules/control/rc.c:936 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:930 +#: modules/control/rc.c:937 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:931 +#: modules/control/rc.c:938 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:932 +#: modules/control/rc.c:939 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:934 +#: modules/control/rc.c:941 msgid "+----[ end of help ]" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1044 +#: modules/control/rc.c:1051 msgid "Press menu select or pause to continue." msgstr "Apăsați selecția de meniu sau pauza pentru a continua." -#: modules/control/rc.c:1280 modules/control/rc.c:1530 -#: modules/control/rc.c:1600 modules/control/rc.c:1776 -#: modules/control/rc.c:1875 +#: modules/control/rc.c:1287 modules/control/rc.c:1537 +#: modules/control/rc.c:1607 modules/control/rc.c:1783 +#: modules/control/rc.c:1882 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue." msgstr "Tastați 'menu select' sau 'pause' pentru a continua." -#: modules/control/rc.c:1375 +#: modules/control/rc.c:1382 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1386 +#: modules/control/rc.c:1393 #, fuzzy, c-format msgid "Playlist has only %d elements" msgstr "Lista de redare este goală" @@ -11148,8 +11359,8 @@ msgstr "" #: modules/control/telnet.c:74 modules/gui/macosx/open.m:180 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:80 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:303 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:826 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:853 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:831 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:858 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:99 msgid "Port" msgstr "" @@ -11296,7 +11507,7 @@ msgstr "" msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)" msgstr "" -#: modules/demux/live555.cpp:61 +#: modules/demux/live555.cpp:62 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value " "should be set in millisecond units." @@ -11304,22 +11515,22 @@ msgstr "" "Vă permite să modificați valoarea de stocare în cache pentru stream-uri " "RTSP. Această valoare ar trebui stabilită în unități de milisecunde." -#: modules/demux/live555.cpp:64 +#: modules/demux/live555.cpp:65 msgid "Kasenna RTSP dialect" msgstr "" -#: modules/demux/live555.cpp:65 +#: modules/demux/live555.cpp:66 msgid "" "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this " "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you " "cannot connect to normal RTSP servers." msgstr "" -#: modules/demux/live555.cpp:69 +#: modules/demux/live555.cpp:70 msgid "RTSP user name" msgstr "Nume utilizator RTSP" -#: modules/demux/live555.cpp:70 +#: modules/demux/live555.cpp:71 msgid "" "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the " "connection." @@ -11327,48 +11538,48 @@ msgstr "" "Vă permite să modificați numele utilizator care va fi folosit pentru " "autentificarea conexiunii." -#: modules/demux/live555.cpp:72 +#: modules/demux/live555.cpp:73 msgid "RTSP password" msgstr "Parolă RTSP" -#: modules/demux/live555.cpp:73 +#: modules/demux/live555.cpp:74 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection." msgstr "Va permite sa modificati parola care va fi folosita pentru conexiune." -#: modules/demux/live555.cpp:77 +#: modules/demux/live555.cpp:78 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)" msgstr "" -#: modules/demux/live555.cpp:87 +#: modules/demux/live555.cpp:88 msgid "RTSP/RTP access and demux" msgstr "" -#: modules/demux/live555.cpp:93 modules/demux/live555.cpp:94 +#: modules/demux/live555.cpp:94 modules/demux/live555.cpp:95 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:153 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)" msgstr "" -#: modules/demux/live555.cpp:96 +#: modules/demux/live555.cpp:97 msgid "Client port" msgstr "" -#: modules/demux/live555.cpp:97 +#: modules/demux/live555.cpp:98 msgid "Port to use for the RTP source of the session" msgstr "" -#: modules/demux/live555.cpp:99 modules/demux/live555.cpp:100 +#: modules/demux/live555.cpp:100 modules/demux/live555.cpp:101 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP" msgstr "" -#: modules/demux/live555.cpp:102 +#: modules/demux/live555.cpp:103 msgid "HTTP tunnel port" msgstr "Port tunel HTTP" -#: modules/demux/live555.cpp:103 +#: modules/demux/live555.cpp:104 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP." msgstr "" -#: modules/demux/live555.cpp:482 +#: modules/demux/live555.cpp:546 #, fuzzy msgid "RTSP authentication" msgstr "Multicast RTP" @@ -11437,19 +11648,19 @@ msgstr "" msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)." msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3325 +#: modules/demux/mkv.cpp:3336 msgid "--- DVD Menu" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3331 +#: modules/demux/mkv.cpp:3342 msgid "First Played" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3333 +#: modules/demux/mkv.cpp:3344 msgid "Video Manager" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3339 +#: modules/demux/mkv.cpp:3350 msgid "----- Title" msgstr "" @@ -11621,57 +11832,72 @@ msgid "" "prevent adding them to the playlist." msgstr "" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:65 -msgid "M3U playlist import" +#: modules/demux/playlist/playlist.c:48 +msgid "Enable parsing of EXTVLCOPT: options" +msgstr "" + +#: modules/demux/playlist/playlist.c:49 +msgid "" +"Enable parsing of EXTVLCOPT: options in m3u playlists. This option is " +"default disabled to prevent untrusted sources using VLC options without the " +"user's knowledge." msgstr "" #: modules/demux/playlist/playlist.c:70 +msgid "M3U playlist import" +msgstr "" + +#: modules/demux/playlist/playlist.c:77 msgid "PLS playlist import" msgstr "" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:75 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:82 msgid "B4S playlist import" msgstr "" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:81 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:88 msgid "DVB playlist import" msgstr "" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:86 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:93 msgid "Podcast parser" msgstr "Analizor de podcast" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:91 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:98 msgid "XSPF playlist import" msgstr "Import listă de redare XSPF" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:96 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:103 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import" msgstr "Import de shoutcast Winamp 5.2 nou" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:103 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:110 #, fuzzy msgid "ASX playlist import" msgstr "Import listă de redare XSPF" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:108 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:115 msgid "Kasenna MediaBase parser" msgstr "" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:113 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:120 msgid "QuickTime Media Link importer" msgstr "" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:118 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:125 #, fuzzy msgid "Google Video Playlist importer" msgstr "Import listă de redare XSPF" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:123 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:130 #, fuzzy msgid "Dummy ifo demux" msgstr "Ieșire video falsă" +#: modules/demux/playlist/playlist.c:134 +msgid "iTunes Music Library importer" +msgstr "" + #: modules/demux/playlist/podcast.c:235 modules/demux/playlist/podcast.c:249 #: modules/demux/playlist/podcast.c:274 modules/demux/playlist/podcast.c:286 msgid "Podcast Info" @@ -11685,7 +11911,7 @@ msgstr "Sumar podcast" msgid "Podcast Size" msgstr "Dimensiune podcast" -#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:414 +#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:415 msgid "Shoutcast" msgstr "Shoutcast" @@ -11756,7 +11982,7 @@ msgstr "" msgid "Raw video demuxer" msgstr "Decodor video fals" -#: modules/demux/real.c:41 +#: modules/demux/real.c:62 msgid "Real demuxer" msgstr "" @@ -11903,52 +12129,52 @@ msgstr "" msgid "MPEG Transport Stream demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:3314 +#: modules/demux/ts.c:3315 #, fuzzy msgid "Teletext subtitles" msgstr "Decodor de subtitluri teletext" -#: modules/demux/ts.c:3324 +#: modules/demux/ts.c:3325 msgid "Teletext hearing impaired subtitles" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:3419 +#: modules/demux/ts.c:3420 msgid "subtitles" msgstr "subtitluri" -#: modules/demux/ts.c:3423 +#: modules/demux/ts.c:3424 msgid "4:3 subtitles" msgstr "Subtitluri 4:3" -#: modules/demux/ts.c:3427 +#: modules/demux/ts.c:3428 msgid "16:9 subtitles" msgstr "Subtitluri 16:9" -#: modules/demux/ts.c:3431 +#: modules/demux/ts.c:3432 msgid "2.21:1 subtitles" msgstr "Subtitluri 2.21:1" -#: modules/demux/ts.c:3435 modules/demux/ts.c:3587 modules/demux/ts.c:3628 +#: modules/demux/ts.c:3436 modules/demux/ts.c:3588 modules/demux/ts.c:3629 msgid "hearing impaired" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:3439 +#: modules/demux/ts.c:3440 msgid "4:3 hearing impaired" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:3443 +#: modules/demux/ts.c:3444 msgid "16:9 hearing impaired" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:3447 +#: modules/demux/ts.c:3448 msgid "2.21:1 hearing impaired" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:3583 modules/demux/ts.c:3624 +#: modules/demux/ts.c:3584 modules/demux/ts.c:3625 msgid "clean effects" msgstr "efecte curate" -#: modules/demux/ts.c:3591 modules/demux/ts.c:3632 +#: modules/demux/ts.c:3592 modules/demux/ts.c:3633 msgid "visual impaired commentary" msgstr "" @@ -12002,34 +12228,34 @@ msgstr "" msgid "Open files from all sub-folders as well?" msgstr "" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157 modules/gui/macosx/open.m:473 -#: modules/gui/macosx/open.m:664 modules/gui/macosx/open.m:777 -#: modules/gui/macosx/open.m:903 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:45 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157 modules/gui/macosx/open.m:471 +#: modules/gui/macosx/open.m:662 modules/gui/macosx/open.m:775 +#: modules/gui/macosx/open.m:918 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:69 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:521 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407 msgid "Open" msgstr "Deschide" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:223 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:328 modules/gui/macosx/prefs.m:120 -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:47 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:328 modules/gui/macosx/prefs.m:117 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:46 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184 msgid "Preferences" msgstr "Preferințe" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:567 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:621 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:40 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47 msgid "Messages" msgstr "Mesaje" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263 -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:86 modules/gui/macosx/open.m:472 -#: modules/gui/macosx/open.m:776 modules/gui/macosx/open.m:902 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1258 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:86 modules/gui/macosx/open.m:470 +#: modules/gui/macosx/open.m:774 modules/gui/macosx/open.m:917 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:443 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263 msgid "Open File" msgstr "Deschide fișier" @@ -12044,7 +12270,7 @@ msgstr "Deschide subtitluri" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:69 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:81 msgid "About" msgstr "Despre" @@ -12068,24 +12294,24 @@ msgstr "Du-te la capitolul" msgid "Speed" msgstr "Viteză" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:655 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:709 msgid "Window" msgstr "Fereastră" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:402 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304 -#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:609 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:402 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227 modules/gui/macosx/bookmarks.m:235 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:284 modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 +#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:622 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159 #: modules/gui/macosx/open.m:282 modules/gui/macosx/output.m:138 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:88 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:640 modules/gui/macosx/wizard.m:704 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1096 modules/gui/macosx/wizard.m:1181 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1188 modules/gui/macosx/wizard.m:1685 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1693 modules/gui/macosx/wizard.m:1873 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1884 modules/gui/macosx/wizard.m:1897 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1124 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:89 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:599 modules/gui/macosx/wizard.m:663 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1055 modules/gui/macosx/wizard.m:1140 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1147 modules/gui/macosx/wizard.m:1672 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1680 modules/gui/macosx/wizard.m:1861 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1872 modules/gui/macosx/wizard.m:1885 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:34 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416 @@ -12109,19 +12335,19 @@ msgid "playlist" msgstr "listă de redare" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95 -#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:53 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:80 +#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:124 msgid "Close" msgstr "Închide" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 -#: modules/gui/macosx/intf.m:592 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 +#: modules/gui/macosx/intf.m:646 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101 msgid "Edit" msgstr "Editează" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:102 modules/gui/macosx/intf.m:597 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:457 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:102 modules/gui/macosx/intf.m:651 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:442 msgid "Select All" msgstr "Selectează tot" @@ -12145,9 +12371,7 @@ msgstr "" msgid "Randomize" msgstr "" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:126 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:146 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:177 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:126 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 msgid "Remove" msgstr "Elimină" @@ -12163,8 +12387,8 @@ msgstr "Vizualizare" msgid "Path" msgstr "Cale" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:146 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:128 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:146 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:127 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373 @@ -12177,7 +12401,8 @@ msgid "Apply" msgstr "Aplică" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:253 modules/gui/macosx/output.m:526 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:695 modules/gui/macosx/prefs.m:121 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:680 modules/gui/macosx/prefs.m:118 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:197 msgid "Save" msgstr "Salvează" @@ -12217,21 +12442,21 @@ msgstr "" msgid "Take Screen Shot" msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:102 modules/video_output/fb.c:66 +#: modules/gui/fbosd.c:102 modules/video_output/fb.c:67 msgid "Framebuffer device" msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:104 modules/video_output/fb.c:68 +#: modules/gui/fbosd.c:104 modules/video_output/fb.c:69 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)." msgstr "" # hm ? conform glosarului, canvas = țesătură, pînză, plan, proiect -#: modules/gui/fbosd.c:106 modules/video_output/fb.c:79 +#: modules/gui/fbosd.c:106 modules/video_output/fb.c:80 #, fuzzy msgid "Video aspect ratio" msgstr "Raport de aspect canvas video" -#: modules/gui/fbosd.c:108 modules/video_output/fb.c:81 +#: modules/gui/fbosd.c:108 modules/video_output/fb.c:82 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels." msgstr "" @@ -12253,7 +12478,7 @@ msgstr "" "Valoare transparență logo (de la 0 pentru transparență totală la 255 pentru " "opacitate totală)." -#: modules/gui/fbosd.c:119 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:849 +#: modules/gui/fbosd.c:119 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:861 #: modules/misc/logger.c:113 modules/video_filter/marq.c:78 msgid "Text" msgstr "Text" @@ -12291,7 +12516,7 @@ msgstr "" "2=dreapta, 4=sus, 8=jos, puteți de asemenea să folosiți combinații ale " "acestori valori, de exemplu 6=stânga-sus)." -#: modules/gui/fbosd.c:134 modules/misc/freetype.c:112 +#: modules/gui/fbosd.c:134 modules/misc/freetype.c:113 #: modules/misc/win32text.c:59 modules/video_filter/marq.c:103 #: modules/video_filter/rss.c:137 msgid "Opacity" @@ -12356,109 +12581,109 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/sfilters.m:121 -#: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82 +#: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:82 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61 msgid "Black" msgstr "Negru" #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:122 -#: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82 +#: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:82 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62 msgid "Gray" msgstr "Gri" #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:123 -#: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82 +#: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:82 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62 msgid "Silver" msgstr "Argintiu" #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:124 -#: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82 +#: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:82 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62 msgid "White" msgstr "Alb" #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:125 -#: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82 +#: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:82 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62 msgid "Maroon" msgstr "Maro" #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:126 -#: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83 +#: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:55 #: modules/video_filter/rss.c:62 msgid "Red" msgstr "Roșu" #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:127 -#: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83 +#: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:56 #: modules/video_filter/rss.c:63 msgid "Fuchsia" msgstr "Roșu purpuriu" #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:128 -#: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83 +#: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:56 #: modules/video_filter/rss.c:63 msgid "Yellow" msgstr "Galben" #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:129 -#: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83 +#: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63 msgid "Olive" msgstr "Oliv" #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:130 -#: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83 +#: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63 msgid "Green" msgstr "Verde" #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:131 -#: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83 +#: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64 msgid "Teal" msgstr "Aquamarin" #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:132 -#: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84 +#: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:84 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:57 #: modules/video_filter/rss.c:64 msgid "Lime" msgstr "Lămâie verde" #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:133 -#: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84 +#: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:84 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64 msgid "Purple" msgstr "Violet" #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:134 -#: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84 +#: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:84 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64 msgid "Navy" msgstr "Bleumarin" #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:135 -#: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84 +#: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:84 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:57 #: modules/video_filter/rss.c:64 msgid "Blue" msgstr "Albastru" #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:136 -#: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84 +#: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:84 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:58 #: modules/video_filter/rss.c:65 msgid "Aqua" msgstr "Aqua" #: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:155 -#: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/notify/xosd.c:76 +#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/notify/xosd.c:76 #: modules/misc/win32text.c:52 modules/video_filter/marq.c:147 #: modules/video_filter/rss.c:194 msgid "Font" @@ -12472,7 +12697,7 @@ msgstr "" msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/about.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:571 +#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:625 msgid "About VLC media player" msgstr "" @@ -12490,86 +12715,95 @@ msgstr "" msgid "VLC was brought to you by:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/about.m:171 +#: modules/gui/macosx/about.m:113 modules/gui/macosx/about.m:176 +#: modules/gui/macosx/intf.m:726 +msgid "License" +msgstr "Licență" + +#: modules/gui/macosx/about.m:189 #, fuzzy msgid "VLC media player Help" msgstr "VLC media player" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 +#: modules/gui/macosx/about.m:192 modules/gui/pda/pda.c:287 +msgid "Index" +msgstr "Index" + +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139 msgid "Bookmarks" msgstr "Semne de carte" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:111 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:145 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:176 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:183 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159 msgid "Add" msgstr "Adaugă" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:596 -#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:141 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:998 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:650 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:151 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1007 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:190 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77 msgid "Clear" msgstr "Șterge" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167 -#: modules/video_filter/extract.c:68 +#: modules/video_filter/extract.c:70 msgid "Extract" msgstr "Extrage" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:278 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:280 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198 msgid "Time" msgstr "Timp" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:691 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:134 modules/gui/macosx/playlist.m:676 msgid "Untitled" msgstr "Neintitulat" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:445 msgid "No input" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228 msgid "" "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:235 msgid "Input has changed" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236 msgid "" "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause" "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1096 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:284 modules/gui/macosx/wizard.m:1055 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348 msgid "Invalid selection" msgstr "Selecție invalidă" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:286 msgid "Two bookmarks have to be selected." msgstr "Trebuie să fie selectate două semne de carte." -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358 msgid "No input found" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:889 +#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:943 msgid "Jump To Time" msgstr "" @@ -12581,80 +12815,80 @@ msgstr "sec." msgid "Jump to time" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:164 +#: modules/gui/macosx/controls.m:218 msgid "Random On" msgstr "Aleator On" -#: modules/gui/macosx/controls.m:169 +#: modules/gui/macosx/controls.m:223 msgid "Random Off" msgstr "Aleator Off" -#: modules/gui/macosx/controls.m:226 modules/gui/macosx/controls.m:286 -#: modules/gui/macosx/controls.m:873 modules/gui/macosx/intf.m:607 +#: modules/gui/macosx/controls.m:280 modules/gui/macosx/controls.m:340 +#: modules/gui/macosx/controls.m:927 modules/gui/macosx/intf.m:661 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54 msgid "Repeat One" msgstr "Repetă odată" -#: modules/gui/macosx/controls.m:242 modules/gui/macosx/controls.m:315 -#: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:608 +#: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:369 +#: modules/gui/macosx/controls.m:934 modules/gui/macosx/intf.m:662 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53 msgid "Repeat All" msgstr "Repetă tot" -#: modules/gui/macosx/controls.m:258 modules/gui/macosx/controls.m:291 -#: modules/gui/macosx/controls.m:320 +#: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:345 +#: modules/gui/macosx/controls.m:374 msgid "Repeat Off" msgstr "Repetare Off" -#: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:903 -#: modules/gui/macosx/intf.m:633 +#: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:957 +#: modules/gui/macosx/intf.m:687 msgid "Half Size" msgstr "Dimensiune la jumătate" -#: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:904 -#: modules/gui/macosx/intf.m:634 +#: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:958 +#: modules/gui/macosx/intf.m:688 msgid "Normal Size" msgstr "Dimensiune normală" -#: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:905 -#: modules/gui/macosx/intf.m:635 +#: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:959 +#: modules/gui/macosx/intf.m:689 msgid "Double Size" msgstr "Dimensiune dublă" -#: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:909 -#: modules/gui/macosx/controls.m:920 modules/gui/macosx/intf.m:638 +#: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:963 +#: modules/gui/macosx/controls.m:974 modules/gui/macosx/intf.m:692 msgid "Float on Top" msgstr "Flotant deasupra" -#: modules/gui/macosx/controls.m:434 modules/gui/macosx/controls.m:906 -#: modules/gui/macosx/intf.m:636 +#: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:960 +#: modules/gui/macosx/intf.m:690 msgid "Fit to Screen" msgstr "Potrivește la ecran" -#: modules/gui/macosx/controls.m:887 modules/gui/macosx/intf.m:609 +#: modules/gui/macosx/controls.m:941 modules/gui/macosx/intf.m:663 msgid "Step Forward" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:888 modules/gui/macosx/intf.m:610 +#: modules/gui/macosx/controls.m:942 modules/gui/macosx/intf.m:664 msgid "Step Backward" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:556 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:610 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237 msgid "Rewind" msgstr "Derulează" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:559 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:613 msgid "Fast Forward" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:87 modules/gui/macosx/intf.m:1567 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1568 modules/gui/macosx/intf.m:1569 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1570 modules/gui/pda/pda_interface.c:248 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:249 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:109 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:479 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1230 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:130 modules/gui/macosx/intf.m:1623 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1624 modules/gui/macosx/intf.m:1625 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1626 modules/gui/pda/pda_interface.c:248 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:249 modules/gui/qt4/menus.cpp:497 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1238 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:233 msgid "Pause" msgstr "Pauză" @@ -12683,7 +12917,7 @@ msgstr "" msgid "Extended controls" msgstr "Controale extinse" -#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:965 +#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:977 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300 msgid "Video filters" msgstr "Filtre video" @@ -12704,12 +12938,12 @@ msgstr "" msgid "Ripple" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:77 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:538 +#: modules/gui/macosx/extended.m:77 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:550 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:49 msgid "Psychedelic" msgstr "Psychedelic" -#: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:609 +#: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:621 #: modules/video_filter/gradient.c:69 modules/video_filter/gradient.c:75 msgid "Gradient" msgstr "" @@ -12755,7 +12989,7 @@ msgid "Inverts the colors of the image" msgstr "Inversează culorile imaginii" #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151 -#: modules/video_filter/transform.c:67 +#: modules/video_filter/transform.c:71 msgid "Transformation" msgstr "Transformare" @@ -12798,28 +13032,17 @@ msgstr "Nivel maxim" msgid "Restore Defaults" msgstr "Restaurează la implicit" -#: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:216 -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244 -msgid "Gamma" -msgstr "Gamma" - -#: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:237 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:355 -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239 -msgid "Saturation" -msgstr "Saturație" - -#: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/macosx/macosx.m:59 +#: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/macosx/macosx.m:58 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90 msgid "Opaqueness" msgstr "Opacitate" -#: modules/gui/macosx/extended.m:609 +#: modules/gui/macosx/extended.m:621 #, fuzzy msgid "About the video filters" msgstr "Filtru de detectare de mișcare" -#: modules/gui/macosx/extended.m:610 +#: modules/gui/macosx/extended.m:630 msgid "" "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n" "These filters can be configured individually in the Preferences, in the " @@ -12828,247 +13051,247 @@ msgid "" "can be set in the Preferences, Video / Filters section." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/fspanel.m:400 +#: modules/gui/macosx/fspanel.m:389 msgid "(no item is being played)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:140 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:130 #, fuzzy msgid "Login:" msgstr "Autentificare" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:141 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:131 #, fuzzy msgid "Password:" msgstr "Parolă" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:149 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:139 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81 msgid "Error" msgstr "Eroare" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285 #, c-format msgid "Remaining time: %i seconds" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:399 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:389 msgid "Errors and Warnings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:400 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:390 #, fuzzy msgid "Clean up" msgstr "Golește meniul" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:401 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:391 #, fuzzy msgid "Show Details" msgstr "Arată tot" -#: modules/gui/macosx/intf.m:551 +#: modules/gui/macosx/intf.m:605 msgid "VLC - Controller" msgstr "Controler - VLC" -#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:1493 +#: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/macosx/intf.m:1549 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:305 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:309 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:731 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:733 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:794 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:809 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:816 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:832 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:354 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:358 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:892 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:894 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:958 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:973 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:997 msgid "VLC media player" msgstr "VLC media player" -#: modules/gui/macosx/intf.m:568 +#: modules/gui/macosx/intf.m:622 #, fuzzy msgid "Open CrashLog..." msgstr "Deschide disc..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:573 +#: modules/gui/macosx/intf.m:627 msgid "Check for Update..." msgstr "Verifică pentru actualizare..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/qt4/menus.cpp:296 +#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/qt4/menus.cpp:308 msgid "Preferences..." msgstr "Preferințe..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:577 +#: modules/gui/macosx/intf.m:631 msgid "Services" msgstr "Servicii" -#: modules/gui/macosx/intf.m:578 +#: modules/gui/macosx/intf.m:632 msgid "Hide VLC" msgstr "Ascunde VLC" -#: modules/gui/macosx/intf.m:579 +#: modules/gui/macosx/intf.m:633 msgid "Hide Others" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:580 +#: modules/gui/macosx/intf.m:634 msgid "Show All" msgstr "Arată tot" -#: modules/gui/macosx/intf.m:581 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522 +#: modules/gui/macosx/intf.m:635 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530 msgid "Quit VLC" msgstr "Părăsește VLC" -#: modules/gui/macosx/intf.m:583 +#: modules/gui/macosx/intf.m:637 msgid "1:File" msgstr "1:Fișier" -#: modules/gui/macosx/intf.m:584 +#: modules/gui/macosx/intf.m:638 msgid "Open File..." msgstr "Deschide fișier..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:585 +#: modules/gui/macosx/intf.m:639 msgid "Quick Open File..." msgstr "Deschide rapid un fișier..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:586 +#: modules/gui/macosx/intf.m:640 msgid "Open Disc..." msgstr "Deschide disc..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:587 +#: modules/gui/macosx/intf.m:641 msgid "Open Network..." msgstr "Deschide rețea..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:588 +#: modules/gui/macosx/intf.m:642 msgid "Open Recent" msgstr "Deschide recente" -#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:2141 +#: modules/gui/macosx/intf.m:643 modules/gui/macosx/intf.m:2203 msgid "Clear Menu" msgstr "Golește meniul" -#: modules/gui/macosx/intf.m:590 +#: modules/gui/macosx/intf.m:644 msgid "Streaming/Exporting Wizard..." msgstr "Asistent pentru difuzare sub formă de stream/export..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:593 +#: modules/gui/macosx/intf.m:647 msgid "Cut" msgstr "Taie" -#: modules/gui/macosx/intf.m:594 +#: modules/gui/macosx/intf.m:648 msgid "Copy" msgstr "Copiază" -#: modules/gui/macosx/intf.m:595 +#: modules/gui/macosx/intf.m:649 msgid "Paste" msgstr "Lipește" -#: modules/gui/macosx/intf.m:599 +#: modules/gui/macosx/intf.m:653 msgid "Playback" msgstr "Playback" -#: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:689 +#: modules/gui/macosx/intf.m:674 modules/gui/macosx/intf.m:744 msgid "Volume Up" msgstr "Crește volumul" -#: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/macosx/intf.m:690 +#: modules/gui/macosx/intf.m:675 modules/gui/macosx/intf.m:745 msgid "Volume Down" msgstr "Scade volumul" -#: modules/gui/macosx/intf.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:647 -#: modules/gui/macosx/vout.m:196 +#: modules/gui/macosx/intf.m:700 modules/gui/macosx/intf.m:701 +#: modules/gui/macosx/vout.m:197 msgid "Video Device" msgstr "Dispozitiv video" -#: modules/gui/macosx/intf.m:656 +#: modules/gui/macosx/intf.m:710 msgid "Minimize Window" msgstr "Minimizează fereastra" -#: modules/gui/macosx/intf.m:657 +#: modules/gui/macosx/intf.m:711 msgid "Close Window" msgstr "Închide fereastra" -#: modules/gui/macosx/intf.m:658 +#: modules/gui/macosx/intf.m:712 #, fuzzy msgid "Controller..." msgstr "Controller" -#: modules/gui/macosx/intf.m:659 +#: modules/gui/macosx/intf.m:713 #, fuzzy msgid "Equalizer..." msgstr "Egalizator" -#: modules/gui/macosx/intf.m:660 +#: modules/gui/macosx/intf.m:714 #, fuzzy msgid "Extended Controls..." msgstr "Controale extinse" -#: modules/gui/macosx/intf.m:662 modules/gui/qt4/menus.cpp:241 +#: modules/gui/macosx/intf.m:716 modules/gui/qt4/menus.cpp:252 #, fuzzy msgid "Playlist..." msgstr "Listă de redare" -#: modules/gui/macosx/intf.m:665 +#: modules/gui/macosx/intf.m:719 msgid "Errors and Warnings..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:667 +#: modules/gui/macosx/intf.m:721 msgid "Bring All to Front" msgstr "Adu totul în față" -#: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:41 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 +#: modules/gui/macosx/intf.m:723 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:53 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:534 msgid "Help" msgstr "Ajutor" -#: modules/gui/macosx/intf.m:670 +#: modules/gui/macosx/intf.m:724 #, fuzzy msgid "VLC media player Help..." msgstr "VLC media player" -#: modules/gui/macosx/intf.m:671 +#: modules/gui/macosx/intf.m:725 msgid "ReadMe / FAQ..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:672 +#: modules/gui/macosx/intf.m:727 #, fuzzy msgid "Online Documentation..." msgstr "Documentație online" -#: modules/gui/macosx/intf.m:673 +#: modules/gui/macosx/intf.m:728 #, fuzzy msgid "VideoLAN Website..." msgstr "Rată de biți video" -#: modules/gui/macosx/intf.m:674 +#: modules/gui/macosx/intf.m:729 #, fuzzy msgid "Make a donation..." msgstr "Faceți o donație" -#: modules/gui/macosx/intf.m:675 +#: modules/gui/macosx/intf.m:730 msgid "Online Forum..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:695 +#: modules/gui/macosx/intf.m:750 #, fuzzy msgid "Media Information" msgstr "Mai multe informații" -#: modules/gui/macosx/intf.m:728 +#: modules/gui/macosx/intf.m:778 msgid "Your version of Mac OS X is not supported" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:732 +#: modules/gui/macosx/intf.m:782 msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1317 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1372 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "Volum: %d%%" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1978 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2040 msgid "No CrashLog found" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1978 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2040 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash." msgstr "" @@ -13076,16 +13299,16 @@ msgstr "" msgid "Embedded video output" msgstr "Ieșire video embedded" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:52 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:51 msgid "" "Display the video in the controller window instead of a in separate window." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:54 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:53 msgid "Video device" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:55 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:54 msgid "" "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. " "The screen number correspondance can be found in the video device selection " @@ -13093,7 +13316,7 @@ msgid "" msgstr "" # hm ? netransparent sau non transparent sau altcumva ? -#: modules/gui/macosx/macosx.m:61 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:59 msgid "" "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 " "is fully transparent." @@ -13101,11 +13324,11 @@ msgstr "" "Stabiliți transparența ieșirii video. 1 este netransparent (implicit), 0 " "este total transparent." -#: modules/gui/macosx/macosx.m:64 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:62 msgid "Stretch video to fill window" msgstr "Întinde imaginea video cât să umple fereastra" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:65 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:63 msgid "" "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead " "of keeping the aspect ratio and displaying black borders." @@ -13114,21 +13337,21 @@ msgstr "" "întreaga fereastră în loc să se păstresze raportul de aspect și să fie " "afișate margini negre." -#: modules/gui/macosx/macosx.m:69 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:67 msgid "Black screens in fullscreen" msgstr "Zone negre de ecran în modul ecran complet" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:70 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:68 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black" msgstr "" "În modul ecran complet, completează cu negru zonele neafișate de imaginea " "video" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:73 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:71 msgid "Use as Desktop Background" msgstr "Folosește ca fundal de desktop" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:74 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:72 msgid "" "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted " "with in this mode." @@ -13136,35 +13359,38 @@ msgstr "" "Folosește imaginea video ca fundal de desktop. Pictogramele de pe desktop nu " "pot fi accesate în acest mod." -#: modules/gui/macosx/macosx.m:77 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 msgid "Show Fullscreen controller" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:76 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:81 -msgid "Remember wizard options" -msgstr "Ține minte opțiunile asistentului" - -#: modules/gui/macosx/macosx.m:82 -msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC." -msgstr "Ține minte opțiunile de la asistent pe timpul unei sesiuni a VLC." - -#: modules/gui/macosx/macosx.m:85 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:79 msgid "Auto-playback of new items" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:86 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:80 msgid "Start playback of new items immediately once they were added." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:90 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:83 +#, fuzzy +msgid "Keep Recent Items" +msgstr "Repetă elementul curent" + +#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 +msgid "" +"By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be " +"disabled here." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/macosx.m:88 msgid "Mac OS X interface" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:105 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:103 msgid "Quartz video" msgstr "" @@ -13178,20 +13404,20 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172 #: modules/gui/macosx/open.m:270 modules/gui/macosx/output.m:145 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1165 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:247 -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:147 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:205 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:231 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:36 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:70 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:168 -#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:661 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:158 +#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:505 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:632 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:666 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:682 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82 msgid "Browse..." @@ -13206,12 +13432,12 @@ msgstr "" msgid "No DVD menus" msgstr "Folosește meniuri DVD" -#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:511 +#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:509 msgid "VIDEO_TS directory" msgstr "Director VIDEO_TS" -#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:624 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693 +#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:622 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698 msgid "DVD" msgstr "DVD" @@ -13219,23 +13445,23 @@ msgstr "DVD" #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:73 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:231 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:293 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:348 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:845 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:850 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520 msgid "Address" msgstr "Adresă" -#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:742 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801 +#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:740 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806 msgid "UDP/RTP Multicast" msgstr "Multicast UDP/RTP" -#: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:755 +#: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:753 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP" msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP" #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:120 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:819 -#: modules/services_discovery/sap.c:108 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:824 +#: modules/services_discovery/sap.c:111 msgid "Allow timeshifting" msgstr "Permite decalaj temporal" @@ -13244,7 +13470,7 @@ msgid "Load subtitles file:" msgstr "Încarcă fișier de subtitluri:" #: modules/gui/macosx/open.m:269 modules/gui/macosx/output.m:137 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:437 msgid "Settings..." msgstr "Setări..." @@ -13259,7 +13485,8 @@ msgstr "" msgid "Delay" msgstr "Întârziere" -#: modules/gui/macosx/open.m:274 modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:518 +#: modules/gui/macosx/open.m:274 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526 msgid "FPS" msgstr "FPS" @@ -13283,19 +13510,29 @@ msgstr "Proprietăți font" msgid "Subtitle File" msgstr "Fișier subtitlu" -#: modules/gui/macosx/open.m:559 modules/gui/macosx/open.m:611 -#: modules/gui/macosx/open.m:619 modules/gui/macosx/open.m:627 +#: modules/gui/macosx/open.m:557 modules/gui/macosx/open.m:609 +#: modules/gui/macosx/open.m:617 modules/gui/macosx/open.m:625 msgid "No %@s found" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:663 +#: modules/gui/macosx/open.m:661 msgid "Open VIDEO_TS Directory" msgstr "Deschide director VIDEO_TS" -#: modules/gui/macosx/open.m:855 +#: modules/gui/macosx/open.m:853 msgid "Retrieving Channel Info..." msgstr "" +#: modules/gui/macosx/open.m:859 +#, fuzzy +msgid "Composite input" +msgstr "Intrare fișier" + +#: modules/gui/macosx/open.m:862 +#, fuzzy +msgid "S-Video input" +msgstr "Pin de intrare video" + #: modules/gui/macosx/output.m:136 msgid "Streaming/Saving:" msgstr "Difuzare sub formă de stream/Salvare:" @@ -13330,7 +13567,7 @@ msgid "Transcoding options" msgstr "Opțiuni de transcodare" #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:572 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:572 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:658 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851 @@ -13377,138 +13614,65 @@ msgstr "URL SDP" msgid "Save File" msgstr "Salvează fișier" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:671 -#: modules/mux/asf.c:49 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:453 -msgid "Save Playlist..." -msgstr "Salvează lista de redare..." - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:456 -msgid "Expand Node" -msgstr "Expandează nodul" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:458 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:347 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:443 msgid "Information" msgstr "Informație" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:459 -msgid "Get Stream Information" -msgstr "Obține informație stream" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:460 -msgid "Sort Node by Name" -msgstr "Sortează nodul după nume" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:461 -msgid "Sort Node by Author" -msgstr "Sortează nodul după autor" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:464 modules/gui/macosx/playlist.m:507 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1410 -msgid "No items in the playlist" -msgstr "Niciun element în lista de redare" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:469 -msgid "Search in Playlist" -msgstr "Caută în lista de redare" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:470 -msgid "Add Folder to Playlist" -msgstr "Adaugă un folder în lista de redare" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:472 -msgid "File Format:" -msgstr "Format de fișier:" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:473 -msgid "Extended M3U" -msgstr "M3U extins" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:474 -msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" -msgstr "Format de listă de redare partajabil XML (XSPF)" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1403 -#, c-format -msgid "%i items in the playlist" -msgstr "%i elemente în lista de redare" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:509 modules/gui/macosx/playlist.m:1414 -msgid "1 item in the playlist" -msgstr "1 element în lista de redare" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:694 -msgid "Save Playlist" -msgstr "Salvează lista de redare" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1371 -#, fuzzy -msgid "New Node" -msgstr "Nod nou" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1372 -#, fuzzy -msgid "Please enter a name for the new node." -msgstr "Introduceți numele nodului" - -# hm ? sau golește folderul ? -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1380 -msgid "Empty Folder" -msgstr "Folder gol" - #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 msgid "URI" msgstr "URI" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:128 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/wince/playlist.cpp:671 +#: modules/mux/asf.c:49 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 msgid "Advanced Information" msgstr "Informații avansate" #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:504 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:512 msgid "Read at media" msgstr "Citire la media" #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:506 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:514 msgid "Input bitrate" msgstr "Rată de biți de intrare" #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:508 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:516 msgid "Demuxed" msgstr "Demultiplexat" #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:509 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517 msgid "Stream bitrate" msgstr "Rată de biți stream" #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:512 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:526 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534 msgid "Decoded blocks" msgstr "Blocuri decodate" #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:514 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522 msgid "Displayed frames" msgstr "Cadre afișate" #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:516 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524 msgid "Lost frames" msgstr "Cadre pierdute" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/macosx/wizard.m:403 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:502 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/macosx/wizard.m:361 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:510 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 #: modules/video_filter/deinterlace.c:135 @@ -13516,44 +13680,117 @@ msgid "Streaming" msgstr "Difuzare sub formă de stream" #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:520 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528 msgid "Sent packets" msgstr "Pachete trimise" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:521 -msgid "Sent bytes" -msgstr "Octeți trimiși" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529 +msgid "Sent bytes" +msgstr "Octeți trimiși" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95 +msgid "Send rate" +msgstr "Rată de trimitere" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536 +msgid "Played buffers" +msgstr "Buffere redate" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538 +msgid "Lost buffers" +msgstr "Buffere pierdute" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:438 +msgid "Save Playlist..." +msgstr "Salvează lista de redare..." + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:441 +msgid "Expand Node" +msgstr "Expandează nodul" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:444 +msgid "Get Stream Information" +msgstr "Obține informație stream" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:445 +msgid "Sort Node by Name" +msgstr "Sortează nodul după nume" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:446 +msgid "Sort Node by Author" +msgstr "Sortează nodul după autor" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:449 modules/gui/macosx/playlist.m:492 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1395 +msgid "No items in the playlist" +msgstr "Niciun element în lista de redare" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:454 +msgid "Search in Playlist" +msgstr "Caută în lista de redare" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:455 +msgid "Add Folder to Playlist" +msgstr "Adaugă un folder în lista de redare" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:457 +msgid "File Format:" +msgstr "Format de fișier:" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:458 +msgid "Extended M3U" +msgstr "M3U extins" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:459 +msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" +msgstr "Format de listă de redare partajabil XML (XSPF)" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1388 +#, c-format +msgid "%i items in the playlist" +msgstr "%i elemente în lista de redare" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:1399 +msgid "1 item in the playlist" +msgstr "1 element în lista de redare" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95 -msgid "Send rate" -msgstr "Rată de trimitere" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:679 +msgid "Save Playlist" +msgstr "Salvează lista de redare" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:528 -msgid "Played buffers" -msgstr "Buffere redate" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1356 +#, fuzzy +msgid "New Node" +msgstr "Nod nou" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:530 -msgid "Lost buffers" -msgstr "Buffere pierdute" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1357 +#, fuzzy +msgid "Please enter a name for the new node." +msgstr "Introduceți numele nodului" + +# hm ? sau golește folderul ? +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1365 +msgid "Empty Folder" +msgstr "Folder gol" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:123 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:120 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213 msgid "Reset All" msgstr "Resetează tot" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:314 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:139 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:325 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296 msgid "Reset Preferences" msgstr "Resetează preferințele" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:143 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:140 msgid "Continue" msgstr "Continuă" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:145 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:142 msgid "" "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n" "Are you sure you want to continue?" @@ -13561,21 +13798,22 @@ msgstr "" "Atenție, aceasta va reseta preferințele VLC media player.\n" "Sigur vreți să continuați ?" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:731 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:725 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them." msgstr "Unele opțiuni sunt ascunse. Bifați \"Avansat\" pentru a le afișa." -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:477 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1203 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:487 msgid "Select a directory" msgstr "Selectați un director" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1203 msgid "Select a file" msgstr "Selectați un fișier" # hm ? sau selectează ? -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1204 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:110 msgid "Select" msgstr "Selectați" @@ -13584,7 +13822,7 @@ msgstr "Selectați" msgid "Subpicture Filters" msgstr "Subimagini" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:926 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:938 #, fuzzy msgid "Logo" msgstr "Buclă" @@ -13660,49 +13898,49 @@ msgstr "mms" msgid "Not Available" msgstr "Nu este disponibil nici un ajutor" -#: modules/gui/macosx/update.m:86 +#: modules/gui/macosx/update.m:87 msgid "Check for Updates" msgstr "Verifică pentru actualizări" -#: modules/gui/macosx/update.m:87 +#: modules/gui/macosx/update.m:88 msgid "Download now" msgstr "Descarcă acum" -#: modules/gui/macosx/update.m:89 +#: modules/gui/macosx/update.m:90 #, fuzzy msgid "Automatically check for updates" msgstr "Verifică pentru actualizări" -#: modules/gui/macosx/update.m:109 +#: modules/gui/macosx/update.m:110 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/update.m:110 +#: modules/gui/macosx/update.m:111 msgid "You can change this option in VLC's update window later on." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/update.m:110 +#: modules/gui/macosx/update.m:111 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: modules/gui/macosx/update.m:110 +#: modules/gui/macosx/update.m:111 msgid "No" msgstr "Nimic" -#: modules/gui/macosx/update.m:131 +#: modules/gui/macosx/update.m:132 msgid "Checking for Updates..." msgstr "Verificare pentru actualizări..." -#: modules/gui/macosx/update.m:231 +#: modules/gui/macosx/update.m:235 #, c-format msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)." msgstr "Ultima versiune VLC media player este %s (%i MB de descărcat)." -#: modules/gui/macosx/update.m:246 +#: modules/gui/macosx/update.m:250 msgid "This version of VLC is outdated." msgstr "Această versiune a VLC este depășită." -#: modules/gui/macosx/update.m:264 modules/gui/macosx/update.m:312 +#: modules/gui/macosx/update.m:268 modules/gui/macosx/update.m:316 #, fuzzy msgid "This version of VLC is the latest available." msgstr "Această versiune a VLC este ultima disponibilă." @@ -13853,7 +14091,7 @@ msgstr "" msgid "Enter the address of the computer to stream to." msgstr "Introduceți adresa calculatorului căruia îi este adresat stream-ul" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:412 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:370 msgid "Use this to stream to a single computer." msgstr "Folosește acest stream pentru un singur calculator." @@ -13895,12 +14133,12 @@ msgstr "" "calculatoare, dar nu va funcționa prin internet. La stream vor fi adăugate " "antete RTP." -#: modules/gui/macosx/wizard.m:361 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:319 msgid "Back" msgstr "Înapoi" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1307 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1266 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1396 @@ -13908,22 +14146,22 @@ msgid "Streaming/Transcoding Wizard" msgstr "Asistent pentru difuzare sub formă de stream/transcodare" # hm ? lipsește ceva -#: modules/gui/macosx/wizard.m:368 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:326 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups." msgstr "" "Acest asistent permite configurări simple de difuzare sub formă de stream și " "transcodare" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:371 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:444 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:461 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:402 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:419 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317 msgid "More Info" msgstr "Mai multe informații" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:372 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:330 msgid "" "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and " "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give " @@ -13935,232 +14173,232 @@ msgstr "" "facilități." # hm ? sau difuzează în rețea sub formă de stream ? -#: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:532 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1684 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:491 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1671 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88 msgid "Stream to network" msgstr "Difuzează sub formă de stream în rețea" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1692 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1679 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90 msgid "Transcode/Save to file" msgstr "Transcodează/Salvează în fișier" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:382 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:340 msgid "Choose input" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:383 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:341 msgid "Choose here your input stream." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:570 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1725 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:529 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1713 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109 msgid "Select a stream" msgstr "Selectează un stream" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:387 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:345 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110 msgid "Existing playlist item" msgstr "Element de listă de redare existent" # hm ? sau alege ? -#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:454 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:412 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573 msgid "Choose..." msgstr "Alege..." -#: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:473 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/macosx/wizard.m:431 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614 msgid "Partial Extract" msgstr "Extragere parțială" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:395 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:353 msgid "" "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to " "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP " "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:399 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:357 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625 msgid "From" msgstr "De la" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:400 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:358 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630 msgid "To" msgstr "Către" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:404 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:362 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent." msgstr "" "Această pagină permite selectarea modului în care va fi trimis stream-ul de " "intrare." -#: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:467 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1042 modules/stream_out/rtp.c:63 msgid "Destination" msgstr "Destinație" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:479 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:437 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1028 msgid "Streaming method" msgstr "Metodă de difuzare sub formă de stream" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:408 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:366 msgid "Address of the computer to stream to." msgstr "Adresa calculatorului căruia îi este adresat stream-ul." -#: modules/gui/macosx/wizard.m:410 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:368 msgid "UDP Unicast" msgstr "Unicast UDP" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:369 msgid "UDP Multicast" msgstr "Multicast UDP" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125 #: modules/stream_out/transcode.c:190 msgid "Transcode" msgstr "Transcodare" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:417 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:375 msgid "" "This page allows to change the compression format of the audio or video " "tracks. To change only the container format, proceed to next page." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:481 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:439 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:858 msgid "Transcode audio" msgstr "Transcodează audio" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:483 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/macosx/wizard.m:441 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:819 msgid "Transcode video" msgstr "Transcodează video" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1827 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:1815 msgid "" "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the " "stream." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1844 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1832 msgid "" "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the " "stream." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:432 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:390 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148 msgid "Encapsulation format" msgstr "Format de încapsulare" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:433 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:391 msgid "" "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on " "previously chosen settings all formats won't be available." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:438 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:396 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162 msgid "Additional streaming options" msgstr "Opțiuni de difuzare sub formă de stream adiționale" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:439 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:397 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1872 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1860 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1328 msgid "Time-To-Live (TTL)" msgstr "Timp-până-la-Live (TTL)" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:475 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1883 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:433 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1871 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1336 msgid "SAP Announce" msgstr "Anunț SAP" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:455 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:487 modules/gui/macosx/wizard.m:1896 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:413 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:1884 msgid "Local playback" msgstr "Redare locală" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:456 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:414 #, fuzzy msgid "Add Subtitles to transcoded video" msgstr "Adaugă subtitluri la materialul video transcodat" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:450 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:408 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155 msgid "Additional transcode options" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:451 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:409 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1129 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/macosx/wizard.m:1088 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1260 msgid "Select the file to save to" msgstr "Selectați fișierul pentru salvare" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:457 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:415 msgid "" "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by " "the receiving user as they become part of the image." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:464 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:422 msgid "" "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or " "transcoding." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:466 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:424 msgid "Summary" msgstr "Sumar" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:469 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:427 msgid "Encap. format" msgstr "Format de încapsulare" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:471 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:429 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107 msgid "Input stream" msgstr "Stream de intrare" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:477 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:435 msgid "Save file to" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:485 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:443 msgid "Include subtitles" msgstr "Include subtitluri" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:639 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:598 msgid "No input selected" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:641 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 msgid "" "No new stream or valid playlist item has been selected.\n" "\n" "Choose one before going to the next page." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:703 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:662 msgid "No valid destination" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:705 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:664 msgid "" "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a " "Multicast-IP.\n" @@ -14169,7 +14407,7 @@ msgid "" "and the help texts in this window." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1097 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1056 msgid "" "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is " "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n" @@ -14177,71 +14415,71 @@ msgid "" "Correct your selection and try again." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1124 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1083 msgid "Select the directory to save to" msgstr "Selectați directorul pentru salvare" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1180 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1139 msgid "No folder selected" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1182 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1141 msgid "A directory where to save the files has to be selected." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1184 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1143 msgid "" "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a " "location." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1187 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1146 msgid "No file selected" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1189 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148 msgid "A file where to save the stream has to be selected." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1191 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1150 msgid "" "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1388 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1347 msgid "Finish" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1393 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1352 #, c-format msgid "%i items" msgstr "%i elemente" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1430 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1460 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360 modules/gui/macosx/wizard.m:1389 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 msgid "yes" msgstr "da" # hm ? sau nicio ? -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1403 modules/gui/macosx/wizard.m:1413 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1426 modules/gui/macosx/wizard.m:1432 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1444 modules/gui/macosx/wizard.m:1463 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1362 modules/gui/macosx/wizard.m:1372 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1385 modules/gui/macosx/wizard.m:1391 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1403 modules/gui/macosx/wizard.m:1422 msgid "no" msgstr "niciun" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1409 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1368 msgid "yes: from %@ to %@ secs" msgstr "da: de la %@ la %@ secunde" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1437 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1396 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s" msgstr "da: %@ @ %@ kb/s" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1673 msgid "This allows to stream on a network." msgstr "Aceasta permite difuzarea sub formă de stream într-o rețea." -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1694 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 msgid "" "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. " "Whatever VLC can read can be saved.\n" @@ -14249,17 +14487,17 @@ msgid "" "transcoding features are however useful to save network streams, for example." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1822 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1810 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information." msgstr "" "Selectați codecul audio al dumneavoastră. Clic pe unul pentru a obține mai " "multe informații." -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1839 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1827 msgid "Select your video codec. Click one to get more information." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1874 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1862 msgid "" "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter " "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't " @@ -14267,7 +14505,7 @@ msgid "" "leave this setting to 1." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1885 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1873 msgid "" "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP " "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the " @@ -14283,7 +14521,7 @@ msgstr "" "Dacă vreți să dați un nume stream-ului dumneavoastră, introceți-l aici, " "altfel se va folosi un nume implicit." -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1898 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1886 msgid "" "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/" "streamed.\n" @@ -14301,58 +14539,54 @@ msgstr "Interfață minimală" msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:103 +#: modules/gui/ncurses.c:105 msgid "Filebrowser starting point" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:105 +#: modules/gui/ncurses.c:107 msgid "" "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will " "show you initially." msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:110 +#: modules/gui/ncurses.c:112 msgid "Ncurses interface" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda.c:55 +#: modules/gui/pda/pda.c:57 msgid "Autoplay selected file" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda.c:56 +#: modules/gui/pda/pda.c:58 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda.c:63 +#: modules/gui/pda/pda.c:65 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda.c:217 modules/gui/pda/pda.c:272 +#: modules/gui/pda/pda.c:219 modules/gui/pda/pda.c:274 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:60 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497 msgid "Filename" msgstr "Nume fișier" -#: modules/gui/pda/pda.c:223 +#: modules/gui/pda/pda.c:225 msgid "Permissions" msgstr "Permisiuni" -#: modules/gui/pda/pda.c:229 +#: modules/gui/pda/pda.c:231 msgid "Size" msgstr "Dimensiune" -#: modules/gui/pda/pda.c:235 +#: modules/gui/pda/pda.c:237 msgid "Owner" msgstr "Proprietar" -#: modules/gui/pda/pda.c:241 +#: modules/gui/pda/pda.c:243 msgid "Group" msgstr "Grup" -#: modules/gui/pda/pda.c:285 -msgid "Index" -msgstr "Index" - #: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285 msgid "Forward" msgstr "Înaintează" @@ -14706,8 +14940,8 @@ msgstr "Anunț SLP:" msgid "Announce Channel:" msgstr "Canal de anunț:" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:986 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:193 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:463 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:998 msgid "Update" msgstr "Actualizează" @@ -14755,173 +14989,168 @@ msgstr "" msgid "QNX RTOS video and audio output" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:692 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:750 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:898 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:956 #, fuzzy msgid "Preamp\n" msgstr "" "Preamplificator\n" "12,0dB" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:692 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:750 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:898 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:956 msgid "dB" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:336 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:344 msgid "Extra metadata and other information are shown in this list.\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:401 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:409 msgid "" "Information about what your media or stream is made of.\n" " Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:475 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:483 msgid "" "Various statistics about the current media or stream.\n" " Played and streamed info are shown." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:523 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531 #, fuzzy msgid "Sent bitrates" msgstr "Octeți trimiși" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:182 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:210 #, fuzzy msgid "Current visualization:" msgstr "Vizualizări audio" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:239 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:267 #, fuzzy msgid "A to B" msgstr "Auto" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:250 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:276 #, fuzzy msgid "Frame by Frame" msgstr "Frecvență de cadre" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:264 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:290 #, fuzzy msgid "Take a snapshot" msgstr "Ia un instantaneu video" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:456 +#, fuzzy +msgid "Transparent" +msgstr "Transparență" + +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:548 #, fuzzy msgid "Show playlist" msgstr "Salvează lista de redare" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:481 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:553 #, fuzzy msgid "Extended Settings" msgstr "Setări codoare" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:549 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:627 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285 msgid "Menu" msgstr "Meniu" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:552 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:630 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288 msgid "Previous track" msgstr "Pista precedentă" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:553 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:631 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289 msgid "Next track" msgstr "Pista următoare" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:784 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:790 msgid "Revert to normal play speed" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:86 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:86 msgid "Select one or multiple files, or a folder" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:104 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:104 #, fuzzy msgid "File names:" msgstr "Nume fișier" -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:106 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:106 #, fuzzy msgid "Filter:" msgstr "Filtre" -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:147 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1291 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:147 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1296 msgid "Open subtitles file" msgstr "Deschide un fișier de subtitluri" -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:394 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:394 #, fuzzy msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory" msgstr "Deschide director VIDEO_TS" -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:619 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:627 #, fuzzy msgid "Channels :" msgstr "Canale" -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:632 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:640 msgid "Selected ports :" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:635 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:643 msgid ".*" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:640 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:648 #, fuzzy msgid "Input caching :" msgstr "Intrarea s-a schimbat" -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:650 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:658 #, fuzzy msgid "Use VLC pace" msgstr "Folosește cache de SAP" -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:654 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:662 #, fuzzy msgid "Auto connnection" msgstr "Reconectează automat" -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:676 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:686 #, fuzzy msgid "Radio device name" msgstr "Nume dispozitiv audio" -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:725 -#, fuzzy -msgid "Video Device Name " -msgstr "Nume dispozitiv video" - -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:728 -#, fuzzy -msgid "Audio Device Name " -msgstr "Nume dispozitiv audio" - -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:737 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:740 -#, fuzzy -msgid "Update List" -msgstr "Actualizări" - -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:770 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:833 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:737 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:831 #, fuzzy msgid "DVB Type:" msgstr "Tip" -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:794 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:863 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:767 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:855 msgid "Transponder symbol rate" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1071 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:61 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259 +msgid "Advanced options..." +msgstr "Opțiuni avansate..." + #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:290 #, fuzzy msgid "Select File" @@ -14932,36 +15161,36 @@ msgstr "Selectați un fișier" msgid "Select Directory" msgstr "Selectați un director" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:984 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:993 msgid "Select an action to change the associated hotkey" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:992 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1001 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "Aplicație" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:993 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1002 #, fuzzy msgid "Shortcut" msgstr "Shoutcast" # hm ? sau selectează ? -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:999 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1008 #, fuzzy msgid "Set" msgstr "Selectați" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1117 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1134 #, fuzzy msgid "Hotkey for " msgstr "Taste rapide" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1120 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1137 msgid "Press the new keys for " msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1171 msgid "Warning: the key is already assigned to \"" msgstr "" @@ -14972,40 +15201,40 @@ msgid "Input and Codecs" msgstr "Intrare / Codecuri" # hm ? -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:283 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292 #, fuzzy msgid "Input & Codecs settings" msgstr "Intrare / Codecuri" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298 msgid "" -"If this propriety is blank, then you have\n" +"If this property is blank, then you have\n" "values for DVD, VCD, and CDDA.\n" "You can define a unique one or set that inthe advanced preferences" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:369 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:393 #, fuzzy msgid "Interface settings" msgstr "Setări generale pentru interfață" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:410 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:434 #, fuzzy msgid "Subtitles & OSD settings" msgstr "Setări demultiplexor subtitlu" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:436 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:460 #, fuzzy msgid "Configure Hotkeys" msgstr "Configurează" -#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:36 +#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:38 msgid "Errors" msgstr "Erori" -#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:48 -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:75 -#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70 +#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:46 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:60 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:87 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:198 +#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:74 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:44 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192 @@ -15015,7 +15244,7 @@ msgstr "Erori" msgid "&Close" msgstr "În&chide" -#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:43 +#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:45 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190 @@ -15023,27 +15252,38 @@ msgstr "În&chide" msgid "&Clear" msgstr "Șter&ge" -#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47 +#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:54 msgid "Hide future errors" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:37 +#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:38 msgid "Adjustments and Effects" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:43 +#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:50 #, fuzzy msgid "Graphic Equalizer" msgstr "Egalizator parametric" -#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:46 +#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Spatializer" +msgstr "Vizualizator" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:56 #, fuzzy -msgid "Audio Effects" +msgid "Audio effects" msgstr "Codecuri audio" -#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:49 -msgid "Video Adjustments and Effects" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Video Effects" +msgstr "Codecuri audio" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "v4l2 controls" +msgstr "Controller" #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42 #, fuzzy @@ -15055,14 +15295,15 @@ msgstr "Du-te la titlul" msgid "&Go" msgstr "&Nu" -#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:87 -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78 -#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:126 +#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:105 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:77 +#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:127 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:489 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:322 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:494 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242 @@ -15074,12 +15315,12 @@ msgstr "&Renunță" msgid "Go to time:" msgstr "Du-te la titlul" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:80 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:92 #, fuzzy msgid "Information about VLC media player." msgstr "VLC media player" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:93 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:108 msgid "" "VLC media player is a free media player, made by the VideoLAN Team.\n" "It is a standalone multimedia player, encoder and streamer, that can read " @@ -15088,89 +15329,112 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:98 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:113 msgid "You are using the new Qt4 Interface.\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/wince/interface.cpp:498 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114 modules/gui/wince/interface.cpp:498 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:958 msgid "Compiled by " msgstr "Compilat de " -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:102 modules/gui/wince/interface.cpp:501 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:955 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117 modules/gui/wince/interface.cpp:501 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961 msgid "Based on SVN revision: " msgstr "Bazat pe revizia SVN:" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:104 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119 msgid "" "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by the law; " "read the distribution tab.\n" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143 msgid "" "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the " "following people (and the missing ones...) for their collaboration to " "provide the best software." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:160 #, fuzzy msgid "General Info" msgstr "General" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:161 #, fuzzy msgid "Authors" msgstr "Autor" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:162 #, fuzzy msgid "Thanks" msgstr "Piste" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:145 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163 #, fuzzy msgid "Distribution License" msgstr "Distorsiune" +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "&Update List" +msgstr "Actualizări" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "Checking for the update..." +msgstr "Verificare pentru actualizări..." + +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "Select a directory ..." +msgstr "Selectați un director" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:266 +msgid "There is a new version of vlc :\n" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:270 +msgid "You have the latest version of vlc" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:89 msgid "Login" msgstr "Autentificare" -#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:48 +#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:52 #, fuzzy msgid "Media information" msgstr "Meta-informație" -#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:54 +#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58 #, fuzzy msgid "&General" msgstr "General" -#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56 +#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60 #, fuzzy msgid "&Extra Metadata" msgstr "Metadata" -#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58 +#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:62 #, fuzzy msgid "&Codec Details" msgstr "Descriere codec" -#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:62 +#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:66 #, fuzzy msgid "&Statistics" msgstr "Statistici" -#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68 +#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72 #, fuzzy msgid "&Save Metadata" msgstr "Metadată dată" -#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:74 +#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:78 #, fuzzy msgid "Location :" msgstr "Latin" @@ -15195,151 +15459,89 @@ msgid "" "%2." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:79 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631 msgid "&File" msgstr "&Fișier" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:56 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 #, fuzzy msgid "&Disc" msgstr "Disc" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:57 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:81 #, fuzzy msgid "&Network" msgstr "Rețea" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:59 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:83 #, fuzzy msgid "Capture &Device" msgstr "Deschide dispozitiv de c&aptură..." -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:79 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94 -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:166 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:199 #, fuzzy msgid "&Play" msgstr "Play" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:161 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:195 msgid "&Enqueue" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:153 -#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:125 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:189 +#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:126 #, fuzzy msgid "&Stream" msgstr "Stream" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:98 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121 #, fuzzy msgid "&Convert" msgstr "Contrast" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:157 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:192 msgid "&Convert / Save" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:63 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:29 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:62 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41 #, fuzzy msgid "Basic" msgstr "Bashkir" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:77 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:76 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80 msgid "&Save" msgstr "&Salvează" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:79 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78 #, fuzzy msgid "&Reset Preferences" msgstr "Resetează preferințele" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:315 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294 msgid "" "This will reset your VLC media player preferences.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 -msgid "" -"Stream output string.\n" -" This is automatically generated when you change the above settings,\n" -" but you can update it manually." -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:146 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011 -msgid "Save file" -msgstr "Salvează fișierul" - -#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:147 -msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:166 -#, fuzzy -msgid "Name :" -msgstr "Nume" - -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:100 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:169 -#, fuzzy -msgid "Input :" -msgstr "Intrare" - -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:103 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:142 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:172 -#, fuzzy -msgid "Output :" -msgstr "Ieșire" - -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "Controls" -msgstr "Controller" - -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:175 -#, fuzzy -msgid "Time Control" -msgstr "Controller" - -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:179 -msgid "Hours/Minutes/Seconds :" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:180 -msgid "Day/Month/Year :" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:181 -#, fuzzy -msgid "Repeat :" -msgstr "Repetă toate" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:316 -#, fuzzy -msgid "Open directory" -msgstr "Deschide d&irector..." - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:343 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:362 #, fuzzy msgid "Open playlist file" msgstr "Deschide lista de redare" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:354 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:373 msgid "Choose a filename to save playlist" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:375 #, fuzzy msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " msgstr "Export de listă de redare XSPF" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:357 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:376 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) " msgstr "" @@ -15373,281 +15575,360 @@ msgstr "Fișier subtitlu" msgid "All Files" msgstr "Filtre" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:795 +#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94 +msgid "" +"Stream output string.\n" +" This is automatically generated when you change the above settings,\n" +" but you can update it manually." +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:142 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011 +msgid "Save file" +msgstr "Salvează fișierul" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:143 +msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75 +msgid "Hours/Minutes/Seconds:" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:77 +msgid "Day Month Year:" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Repeat:" +msgstr "Repetă toate" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Repeat delay:" +msgstr "Repetă toate" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:105 +msgid " days" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "Privacy and Network policies" +msgstr "Interacțiune interfață" + +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:455 +#, fuzzy +msgid "Privacy and Network Warning" +msgstr "Interacțiune interfață" + +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:458 +msgid "" +"

The VideoLAN Team doesn't like when an application goes online " +"without authorization.

\n" +"

VLC media player can request limited information on Internet, " +"espically to get CD Covers and songs metadata or to know if updates are " +"available.

\n" +"

VLC media player DOES NOT send or collect ANY " +"information, even anonymously about your usage.

\n" +"

Therefore please check the following options, the default being almost no " +"access on the web.

\n" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:959 msgid "Control menu for the player" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:843 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1008 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270 msgid "Paused" msgstr "Pauză" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:170 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:173 #, fuzzy msgid "&Media" msgstr "Media: %s" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:171 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:174 #, fuzzy msgid "&Playlist" msgstr "Listă de redare" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:172 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:175 #, fuzzy msgid "&Tools" msgstr "Instrument" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:173 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:176 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:634 msgid "&Audio" msgstr "&Audio" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:174 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:177 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:635 msgid "&Video" msgstr "Vi&deo" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:175 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:178 #, fuzzy msgid "&Playback" msgstr "Playback" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:177 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:180 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:637 msgid "&Help" msgstr "A&jutor" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:188 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:193 #, fuzzy msgid "&Open File..." msgstr "Deschide fișier..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/qt4/menus.cpp:501 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:197 modules/gui/qt4/menus.cpp:524 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129 msgid "Open &Disc..." msgstr "Deschide &disc..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:194 modules/gui/qt4/menus.cpp:502 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:199 modules/gui/qt4/menus.cpp:526 #, fuzzy msgid "Open &Network..." msgstr "Deschide rețea..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/qt4/menus.cpp:503 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:201 modules/gui/qt4/menus.cpp:528 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131 msgid "Open &Capture Device..." msgstr "Deschide dispozitiv de c&aptură..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:201 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:206 #, fuzzy msgid "&Streaming..." msgstr "Difuzare sub formă de stream" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:203 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:209 msgid "Conve&rt / Save..." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:682 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:213 modules/gui/qt4/menus.cpp:708 #, fuzzy msgid "&Quit" msgstr "Părăsire" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:217 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:224 #, fuzzy msgid "Show Playlist" msgstr "Salvează lista de redare" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:223 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:232 #, fuzzy msgid "Undock from interface" msgstr "Interfețe pentru control" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:224 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:233 #, fuzzy msgid "Ctrl+U" msgstr "Ctrl" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:242 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:253 #, fuzzy msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:252 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:264 #, fuzzy msgid "Add Interfaces" msgstr "Adaugă interfață" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:259 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:271 #, fuzzy msgid "Minimal View..." msgstr "Interfață minimală" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:260 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:272 #, fuzzy msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:267 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:278 #, fuzzy msgid "Advanced controls" msgstr "Opțiuni avansate" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:273 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:284 #, fuzzy msgid "Visualizations selector" msgstr "Vizualizări" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:317 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:329 #, fuzzy msgid "Switch to skins" msgstr "Selectează skinul" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:449 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:460 #, fuzzy msgid "Help..." msgstr "Ajutor" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:496 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:518 #, fuzzy msgid "Tools" msgstr "Instrument" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:522 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127 msgid "Open &File..." msgstr "Deschide &fișier..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:666 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:692 #, fuzzy msgid "Hide VLC media player in taskbar" msgstr "VLC media player" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:672 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:698 #, fuzzy msgid "Show VLC media player" msgstr "VLC media player" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:680 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:706 #, fuzzy msgid "&Open Media" msgstr "Deschide fișier" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:712 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:740 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602 msgid "Empty" msgstr "Gol" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:50 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:56 msgid "Always show video area" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:51 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:57 msgid "" "Start VLC with a cone image, and display it when there is no video track." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:54 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:60 #, fuzzy msgid "Show advanced prefs over simple ones" msgstr "Arată opțiunile avansate" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:55 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:61 msgid "" "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the " "preferences dialog." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:59 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:65 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98 msgid "Systray icon" msgstr "Pictogramă în zona de notificare" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:60 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:66 msgid "" "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for " "basic actions" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:64 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70 msgid "Start VLC with only a systray icon" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:65 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71 msgid "" "When you launch VLC with that option, VLC will start with just an icon " "inyour taskbar" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:69 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75 msgid "Show playing item name in window title" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:73 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 msgid "Path to use in openfile dialog" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81 msgid "Show notification popup on track change" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:77 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:83 msgid "" "Show a notification popup with the artist and track name when the current " "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:416 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:421 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217 msgid "Advanced options" msgstr "Opțiuni avansate" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:87 #, fuzzy msgid "Show all the advanced options in the dialogs" msgstr "Arată opțiunile avansate" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91 msgid "" "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and " "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite " "extensions." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96 msgid "Define what columns to show in playlist window" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:97 msgid "" "Enter the sum of the options that you want: \n" "Title: 1; Duration: 2; Artist: 4; Genre: 8; Copyright: 16; Collection/album: " "32; Rating: 256." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:101 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102 msgid "Start in minimal view (menus hidden)." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104 msgid "Activate the new updates notification" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:105 msgid "" "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs " "once a week." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108 +msgid "Allow the volume to be set to 400%" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109 +msgid "" +"Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This " +"option can distort the audio, since it uses software amplification." +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114 +msgid "Use non native buttons and volume slider" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116 +msgid "Ask for network policy at start" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:120 #, fuzzy msgid "Qt interface" msgstr "Comută interfața" @@ -15662,88 +15943,30 @@ msgstr "2 treceri" msgid "Preset" msgstr "Portuguese" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52 -#, fuzzy -msgid "Show extended options" -msgstr "Arată opțiunile avansate" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55 -#, fuzzy -msgid "Show &more options" -msgstr "Arată opțiunile avansate" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82 -#, fuzzy -msgid "Start Time" -msgstr "Timp de start" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97 -#, fuzzy -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "Schimbă numele afișat al serviciului." - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453 -msgid "Caching" -msgstr "Stocare în cache" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128 -msgid "Complete MRL for VLC internal" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135 -msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149 -#, fuzzy -msgid "Customize" -msgstr "Personalizează:" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156 -#, fuzzy -msgid "Extra media" -msgstr "PMT suplimentar" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17 #, fuzzy -msgid "Select the file" -msgstr "Selectați un fișier" - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191 -#, fuzzy -msgid "Change the caching for the media" -msgstr "Schimbă numele afișat al serviciului." +msgid "Capture Mode" +msgstr "Mod stereo " -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:42 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:30 #, fuzzy msgid "Select the capture device type" msgstr "Selectați directorul pentru salvare" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:49 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:44 #, fuzzy -msgid "Capture Mode" -msgstr "Mod stereo " +msgid "Card Selection" +msgstr "&Selecție" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:105 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:105 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129 msgid "Options" msgstr "Opțiuni" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:75 -#, fuzzy -msgid "Card Selection" -msgstr "&Selecție" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:82 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:58 msgid "Access advanced options to tweak the device" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:85 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256 -msgid "Advanced options..." -msgstr "Opțiuni avansate..." - #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20 #, fuzzy msgid "Disc selection" @@ -15751,29 +15974,29 @@ msgstr "Selecție invalidă" #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:59 #, fuzzy -msgid "Select the device" -msgstr "Selectați un fișier" +msgid "Select the device or the VIDEO_TS folder" +msgstr "Deschide director VIDEO_TS" #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:69 #, fuzzy msgid "Disk device" msgstr "Dispozitiv DVD" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:136 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:139 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:139 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:142 #, fuzzy msgid "No DVD Menus" msgstr "Folosește meniuri DVD" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:149 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:152 #, fuzzy msgid "Starting position" msgstr "Poziție subimagine" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:210 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:213 #, fuzzy msgid "Audio and Subtitles" msgstr "Subtitluri formatate" @@ -15826,6 +16049,59 @@ msgid "" "with or without the protocol." msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:42 +#, fuzzy +msgid "Show extended options" +msgstr "Arată opțiunile avansate" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:45 +#, fuzzy +msgid "Show &more options" +msgstr "Arată opțiunile avansate" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:64 +#, fuzzy +msgid "Start Time" +msgstr "Timp de start" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:77 +#, fuzzy +msgid "Change the start time for the media" +msgstr "Schimbă numele afișat al serviciului." + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:99 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458 +msgid "Caching" +msgstr "Stocare în cache" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:106 +msgid "Complete MRL for VLC internal" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:113 +msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:127 +#, fuzzy +msgid "Customize" +msgstr "Personalizează:" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:134 +#, fuzzy +msgid "Extra media" +msgstr "PMT suplimentar" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:144 +#, fuzzy +msgid "Select the file" +msgstr "Selectați un fișier" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:167 +#, fuzzy +msgid "Change the caching for the media" +msgstr "Schimbă numele afișat al serviciului." + #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19 #: modules/services_discovery/podcast.c:53 msgid "Podcast URLs list" @@ -16118,42 +16394,36 @@ msgstr "Ieșire video de tip overlay" msgid "Skip Frames" msgstr "Omite cadre" -# hm ? -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:108 -#, fuzzy -msgid "Overlay" -msgstr "Overlay-uri" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:121 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:111 #, fuzzy msgid "DirectX" msgstr "Director" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:136 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:126 #, fuzzy msgid "Display Device" msgstr "Afișare" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:143 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:133 #, fuzzy msgid "Enable Wallpaper Mode" msgstr "Activează modul tapet" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:153 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:143 #, fuzzy msgid "Video snapshots" msgstr "Format de instantaneu video" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:182 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:172 msgid "Prefix" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:196 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:186 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "Format VCD" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:206 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:196 msgid "Sequential numbering" msgstr "" @@ -16209,184 +16479,186 @@ msgstr "Intrare fișier" msgid "Clear list" msgstr "listă de redare" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53 #, fuzzy msgid "Transform" msgstr "Transformare" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:65 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:77 #, fuzzy msgid "Sharpen" msgstr "Ecran" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:83 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:95 #, fuzzy msgid "Sigma" msgstr "Mic" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:118 modules/video_filter/adjust.c:75 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:130 modules/video_filter/adjust.c:77 msgid "Image adjust" msgstr "Ajustare imagine" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:251 modules/video_filter/adjust.c:58 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:263 modules/video_filter/adjust.c:60 msgid "Brightness threshold" msgstr "Prag de luminozitate" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:262 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:274 #, fuzzy msgid "Color fun" msgstr "Culoare" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:274 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:286 #, fuzzy msgid "Color extraction" msgstr "Inversare de culoare" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:309 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:321 #, fuzzy msgid "Color invert" msgstr "Inversare de culoare" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:316 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:328 #: modules/video_filter/colorthres.c:62 #, fuzzy msgid "Color threshold" msgstr "Prag de luminozitate" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:334 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:346 msgid "Similarity" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:380 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392 #, fuzzy msgid "Some random name" msgstr "Nume stream" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:399 modules/video_filter/rotate.c:61 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:411 modules/video_filter/rotate.c:61 #, fuzzy msgid "Rotate" msgstr "Rată de biți" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:439 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:451 #, fuzzy msgid "Angle" msgstr "Jungle" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:449 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:461 msgid "Puzzle game" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:487 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:499 #, fuzzy msgid "Black slot" msgstr "Negru" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:494 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:781 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:506 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:793 #, fuzzy msgid "Columns" msgstr "Volum" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:501 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:774 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:513 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:786 msgid "Rows" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:512 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:524 #, fuzzy msgid "Image modification" msgstr "Amplificare" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:531 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:543 #, fuzzy msgid "Water effect" msgstr "Efect în căști" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545 modules/meta_engine/id3genres.h:67 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:557 modules/meta_engine/id3genres.h:67 #: modules/video_filter/noise.c:48 msgid "Noise" msgstr "Zgomot" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:552 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:564 msgid "Motion detect" msgstr "Detectare de mișcare" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:559 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:571 #: modules/video_filter/motionblur.c:54 msgid "Motion blur" msgstr "Mânjeală de mișcare" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:577 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:589 #, fuzzy msgid "Factor" msgstr "Mai rapid" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:641 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:653 #, fuzzy msgid "Cartoon" msgstr "Maro" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:655 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:667 #, fuzzy msgid "Find a name" msgstr "Nume fișier" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:667 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:679 #, fuzzy msgid "Logo erase" msgstr "Overlay logo" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:708 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:720 msgid "Mask" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:718 modules/video_filter/clone.c:66 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:730 modules/video_filter/clone.c:66 msgid "Clone" msgstr "Clonă" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:736 modules/video_filter/clone.c:53 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:748 modules/video_filter/clone.c:53 msgid "Number of clones" msgstr "Număr de clone" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:756 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:768 #, fuzzy msgid "Wall" msgstr "Mic" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:812 -msgid "Find one here too" -msgstr "" - +# hm ? #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:824 #, fuzzy +msgid "Overlay" +msgstr "Overlay-uri" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:836 +#, fuzzy msgid "Add text" msgstr "Adaugă nod" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:865 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:877 #, fuzzy msgid "Add logo" msgstr "Adaugă nod" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:883 modules/video_filter/mosaic.c:87 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:895 modules/video_filter/mosaic.c:87 msgid "Transparency" msgstr "Transparență" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:940 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:952 #, fuzzy msgid "Advanced video filter controls" msgstr "Filtru de clonare video" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:955 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:967 #, fuzzy msgid "Subpicture filters" msgstr "Modúl de filtre de subimagini" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:972 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:984 #, fuzzy msgid "Vout filters" msgstr "Filtre video" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:979 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:991 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "Resetează tot" @@ -16396,6 +16668,55 @@ msgstr "Resetează tot" msgid "VLM configurator" msgstr "Fișier de configurare VLM" +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34 +#, fuzzy +msgid "Media Manager Edition" +msgstr "Mai multe informații" + +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57 +#, fuzzy +msgid "Name:" +msgstr "Nume" + +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:77 +#, fuzzy +msgid "Input:" +msgstr "Intrare" + +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:87 +#, fuzzy +msgid "Select Input" +msgstr "Intrare ecran" + +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:94 +#, fuzzy +msgid "Output:" +msgstr "Ieșire" + +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:104 +#, fuzzy +msgid "Select Output" +msgstr "Stream de ieșire" + +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:111 +#, fuzzy +msgid "Time Control" +msgstr "Controller" + +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:118 +#, fuzzy +msgid "Mux Control" +msgstr "Controller" + +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:157 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405 +msgid "Loop" +msgstr "Buclă" + +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:223 +msgid "Media Manager List" +msgstr "" + #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222 msgid "Open a skin file" msgstr "Deschide un fișier de skin" @@ -16479,7 +16800,7 @@ msgstr "Activează lista de redare personalizată prin skin" msgid "Skinnable Interface" msgstr "Interfață personalizată prin skinuri" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:473 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472 msgid "Skins loader demux" msgstr "" @@ -16501,7 +16822,7 @@ msgstr "" "(Interfață WinCE)\n" "\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:951 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 msgid "" "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n" "\n" @@ -16509,7 +16830,7 @@ msgstr "" "(c) 1996-2006 - Echipa VideoLAN\n" "\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:960 msgid "Compiler: " msgstr "Compiler: " @@ -16519,7 +16840,7 @@ msgid "" "http://www.videolan.org/" msgstr "" -#: modules/gui/wince/open.cpp:131 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:622 +#: modules/gui/wince/open.cpp:131 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627 msgid "Open:" msgstr "Deschide:" @@ -16531,13 +16852,13 @@ msgstr "" "Alternativ, puteți construi un MRL folosind unul dintre țintele predefinite " "următoare:" -#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:524 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701 +#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:520 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:697 msgid "Choose directory" msgstr "Alege un director" -#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:533 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710 +#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:529 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:706 msgid "Choose file" msgstr "Alege un fișier" @@ -16555,15 +16876,10 @@ msgstr "Include video în interfață în loc de a-l avea în fereastră separat msgid "WinCE interface module" msgstr "" -#: modules/gui/wince/wince.cpp:70 +#: modules/gui/wince/wince.cpp:69 msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261 -msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" -msgstr "Toate fișierele (*.*)|*|Fișiere audio (*.mp3, *.ogg, etc.)|" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75 msgid "Edit bookmark" msgstr "Editează semnele de carte" @@ -16575,8 +16891,8 @@ msgstr "Octeți" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:316 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:486 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:491 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239 msgid "&OK" @@ -16642,6 +16958,11 @@ msgstr "" msgid "Input has changed " msgstr "Intrarea s-a schimbat" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:446 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266 +msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" +msgstr "Toate fișierele (*.*)|*|Fișiere audio (*.mp3, *.ogg, etc.)|" + #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 msgid "Stream and Media Info" msgstr "Informații stream și media" @@ -16682,32 +17003,32 @@ msgstr "Salvează c&a..." msgid "Save Messages As..." msgstr "Salvează mesajele ca..." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279 msgid "Options:" msgstr "Opțiuni:" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:384 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:392 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:389 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:397 msgid "Open..." msgstr "Deschide..." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:426 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431 msgid "Stream/Save" msgstr "Difuzează sub formă de stream și/sau salvează" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432 msgid "Use VLC as a stream server" msgstr "Folosește VLC ca server de stream" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:459 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)" msgstr "Schimbă valoarea implicită de stocare în cache (în milisecunde)" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:467 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472 msgid "Customize:" msgstr "Personalizează:" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:476 msgid "" "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n" "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the " @@ -16718,35 +17039,35 @@ msgstr "" "Alternativ, câmpul va fi completat automat când folosiți controalele de " "deasupra." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:634 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639 msgid "Use a subtitles file" msgstr "Folosește un fișier de subtitluri" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640 msgid "Use an external subtitles file." msgstr "Folosește un fișier de subtitluri extern." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:644 msgid "Advanced Settings..." msgstr "Setări avansate..." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:655 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:660 msgid "File:" msgstr "Fișier:" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:692 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697 msgid "DVD (menus)" msgstr "DVD (meniuri)" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:703 msgid "Disc type" msgstr "Tip disc" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:705 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710 msgid "Probe Disc(s)" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:711 msgid "" "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the " "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find " @@ -16755,40 +17076,40 @@ msgid "" "parameter ranges are set based on media we find." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:808 msgid "RTSP" msgstr "RTSP" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:923 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:928 msgid "DVD device to use" msgstr "Dispozitivul folosit pentru DVD" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:953 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:958 msgid "" "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we " "will scan for a CD-ROM with a VCD in it." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:962 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:967 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:990 msgid "CD-ROM device to use" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:980 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985 msgid "" "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we " "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673 msgid "Title number." msgstr "Număr titlu." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1675 #, fuzzy msgid "" "DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same " @@ -16799,26 +17120,26 @@ msgstr "" "aceasta nu este totuna cu numele subtitlului (de exemplu 'en'). Dacă se " "folosește valoarea -1, nu va fi afișat niciun subtitlu." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1678 #, fuzzy msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7." msgstr "" "Numărul pistei audio. DVD-urile pot avea maxim 8 piste audio numerotate " "0...7." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1694 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1699 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1." msgstr "Controlul de redare (PBC) pornește în mod uzual cu numărul 1." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1705 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1705 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710 msgid "Track number." msgstr "Număr pistă." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716 #, fuzzy msgid "" "SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no " @@ -16828,7 +17149,7 @@ msgstr "" "aceasta nu este totuna cu numele subtitlului (de exemplu 'en'). Dacă se " "folosește valoarea -1, nu va fi afișat niciun subtitlu." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1713 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1718 #, fuzzy msgid "" "Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. " @@ -16836,13 +17157,13 @@ msgstr "" "Numărul pistei audio. DVD-urile pot avea maxim 8 piste audio numerotate " "0...7." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1730 msgid "" "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is " "given, then all tracks are played." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1729 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1734 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1." msgstr "" @@ -16954,7 +17275,7 @@ msgid "Can't save" msgstr "Nu se poate salva" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399 -#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111 modules/misc/freetype.c:127 +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111 modules/misc/freetype.c:128 #: modules/misc/win32text.c:74 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -16972,20 +17293,20 @@ msgstr "Introduceți numele nodului" msgid "New node" msgstr "Nod nou" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:190 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:192 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:194 msgid "Shift" msgstr "Shift" # hm ? ce e ăla chain ? -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:442 msgid "" "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain" "\" can be modified." @@ -17068,27 +17389,19 @@ msgstr "Stabilește întârzierea subtitlului (în 1/10s)" msgid "Open file" msgstr "Deschide fișier" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:64 msgid "Updates" msgstr "Actualizări" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:77 msgid "Check for updates" msgstr "Verifică pentru actualizări" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:120 msgid "" "\n" -"Available updates and related downloads.\n" -"(Double click on a file to download it)\n" +"You have the latest version of VLC\n" msgstr "" -"\n" -"Actualizări disponibile și descărcări asociate.\n" -"(Dublu clic pe un fișier pentru a-l descărca)\n" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198 -msgid "Save file..." -msgstr "Salvează fișier..." #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66 msgid "Broadcasts" @@ -17116,10 +17429,6 @@ msgstr "Difuzare nouă" msgid "Choose" msgstr "Alege" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405 -msgid "Loop" -msgstr "Buclă" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416 #, fuzzy msgid "Create" @@ -17319,7 +17628,7 @@ msgstr "Inversare culoare" msgid "Blurring" msgstr "Mânjire" -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:58 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:60 msgid "Magnify" msgstr "Lupă" @@ -17404,118 +17713,118 @@ msgstr "Oprit" msgid "Playing" msgstr "Redare" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O" msgstr "Deschide ra&pid un fișier...\tCtrl-O" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584 msgid "Open &File...\tCtrl-F" msgstr "Deschide &fișier...\tCtrl-F" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:585 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E" msgstr "Deschide dir&ector...\tCtrl-E" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D" msgstr "Deschide &disc...\tCtrl-D" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:588 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N" msgstr "Deschide stream în &rețea...\tCtrl-N" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:590 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A" msgstr "Deschide dispozitiv de &captură...\tCtrl-A" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:593 msgid "&Wizard...\tCtrl-W" msgstr "&Asistent...\tCtrl-W" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596 msgid "E&xit\tCtrl-X" msgstr "&Ieșire\tCtrl-X" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602 msgid "&Playlist...\tCtrl-P" msgstr "&Listă de redare...\tCtrl-P" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604 msgid "&Messages...\tCtrl-M" msgstr "&Mesaje...\tCtrl-M" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:606 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I" msgstr "&Informații media și stream...\tCtrl-I" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:609 msgid "VLM Control...\tCtrl-V" msgstr "Control &VLM...\tCtrl-V" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:620 #, fuzzy msgid "VideoLAN's Website" msgstr "Rată de biți video" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:621 msgid "Online Help" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:623 msgid "About..." msgstr "Despre..." -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:621 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626 msgid "Check for Updates..." msgstr "Verifică pentru actualizări..." -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:632 #, fuzzy msgid "V&iew" msgstr "Vizualizare" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:633 msgid "&Settings" msgstr "&Setări" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:630 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:636 msgid "&Navigation" msgstr "&Navigare" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:708 msgid "Embedded playlist" msgstr "Listă de redare inclusă" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698 msgid "Previous playlist item" msgstr "Elementul precedent din lista de redare" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699 msgid "Next playlist item" msgstr "Elmentul următor din lista de redare" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700 msgid "Play slower" msgstr "Redă mai încet" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 msgid "Play faster" msgstr "Redă mai repede" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:892 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:898 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G" msgstr "&GUI extins\tCtrl-G" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:901 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B" msgstr "&Semne de carte...\tCtrl-B" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:897 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:903 msgid "Preference&s...\tCtrl-S" msgstr "&Preferințe...\tCtrl-S" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:956 msgid "" " (wxWidgets interface)\n" "\n" @@ -17523,19 +17832,23 @@ msgstr "" " (interfață wxWidgets)\n" "\n" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:957 +msgid "(c) " +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:967 msgid "" "The VideoLAN team \n" "http://www.videolan.org/\n" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:969 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Despre %s" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1533 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1541 msgid "Show/Hide Interface" msgstr "Arată/ascunde interfața" @@ -17720,11 +18033,11 @@ msgstr "" msgid "wxWidgets interface module" msgstr "Modúl interfață wxWidgets" -#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:158 +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:157 msgid "last config" msgstr "ultima configurație" -#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:164 +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:163 msgid "wxWidgets dialogs provider" msgstr "" @@ -18066,11 +18379,11 @@ msgid "" "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account." msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:811 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:805 msgid "last.fm: Authentication failed" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:812 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:806 msgid "" "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and " "relaunch VLC." @@ -18147,15 +18460,15 @@ msgstr "Ieșire video falsă" msgid "Dummy font renderer function" msgstr "Funcție de randare de font falsă" -#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:53 +#: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/win32text.c:53 msgid "Filename for the font you want to use" msgstr "Numele de fișier al fontului pe care vreți să îl utilizați" -#: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/win32text.c:54 +#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:54 msgid "Font size in pixels" msgstr "Dimensiune de font în pixeli" -#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:55 +#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:55 msgid "" "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If " "set to something different than 0 this option will override the relative " @@ -18165,7 +18478,7 @@ msgstr "" "video. Dacă valoarea specificată este diferită de 0, această opțiune va " "suprascrie dimensiunea relativă a fontului." -#: modules/misc/freetype.c:113 modules/misc/win32text.c:60 +#: modules/misc/freetype.c:114 modules/misc/win32text.c:60 msgid "" "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on " "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. " @@ -18173,11 +18486,11 @@ msgstr "" "Opacitatea (inversul transparenței) textului care va fi randat pe video. 0 = " "transparent, 255 = total opac." -#: modules/misc/freetype.c:116 modules/misc/win32text.c:63 +#: modules/misc/freetype.c:117 modules/misc/win32text.c:63 msgid "Text default color" msgstr "Culoare implicită text" -#: modules/misc/freetype.c:117 modules/misc/win32text.c:64 +#: modules/misc/freetype.c:118 modules/misc/win32text.c:64 msgid "" "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an " "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, " @@ -18189,11 +18502,11 @@ msgstr "" "pentru roșu, după care verde, după care albastru. #000000 = negru, #FF0000 " "= roșu, #00FF00 = verde, #FFFF00 = galben (roșu + verde), #FFFFFF = alb" -#: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/win32text.c:68 +#: modules/misc/freetype.c:122 modules/misc/win32text.c:68 msgid "Relative font size" msgstr "Mărime font relativă" -#: modules/misc/freetype.c:122 modules/misc/win32text.c:69 +#: modules/misc/freetype.c:123 modules/misc/win32text.c:69 msgid "" "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the " "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden." @@ -18202,60 +18515,60 @@ msgstr "" "pe video. Dacă valoarea absolută a fontului este specificată, dimensiunea " "relativă va fi suprascrsă." -#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:74 +#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:74 msgid "Smaller" msgstr "Mai mic" -#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:74 +#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:74 msgid "Small" msgstr "Mic" -#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:75 +#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:75 msgid "Large" msgstr "Mare" -#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:75 +#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:75 msgid "Larger" msgstr "Mai mare" -#: modules/misc/freetype.c:129 +#: modules/misc/freetype.c:130 msgid "Use YUVP renderer" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:130 +#: modules/misc/freetype.c:131 msgid "" "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if " "you want to encode into DVB subtitles" msgstr "" # hm ? sau efect asupra fontului ? -#: modules/misc/freetype.c:132 +#: modules/misc/freetype.c:133 msgid "Font Effect" msgstr "Efect de font" -#: modules/misc/freetype.c:133 +#: modules/misc/freetype.c:134 msgid "" "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its " "readability." msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:141 +#: modules/misc/freetype.c:142 msgid "Background" msgstr "Fundal" -#: modules/misc/freetype.c:141 +#: modules/misc/freetype.c:142 msgid "Outline" msgstr "Contur" -#: modules/misc/freetype.c:142 +#: modules/misc/freetype.c:143 msgid "Fat Outline" msgstr "Contur gras" -#: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:87 +#: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:87 msgid "Text renderer" msgstr "Randare de text" -#: modules/misc/freetype.c:155 +#: modules/misc/freetype.c:156 msgid "Freetype2 font renderer" msgstr "Randare de font Freetype2" @@ -18296,7 +18609,7 @@ msgid "Gtk+ GUI helper" msgstr "Gtk+ GUI helper" #: modules/misc/inhibit.c:61 -msgid "Power Management Inhibiter" +msgid "Power Management Inhibitor" msgstr "" #: modules/misc/logger.c:119 @@ -18360,37 +18673,41 @@ msgid "" "\"] = {