X-Git-Url: https://git.sesse.net/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fro.po;h=a21eb747ec93f0644ef6a0a781955a839e853ae4;hb=300a5c1017d98a0cb0435e2ff9889204c7187c1f;hp=1114aa3ae8ff8644e1860c0680d16084ddc2f849;hpb=62ab3db5c4b59d666e3c80b7fa8c5eb49f0cf7a8;p=vlc diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 1114aa3ae8..a21eb747ec 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc 0.8.3-svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-24 22:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-07-25 11:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-12 09:55+0200\n" "Last-Translator: Circo Radu Sorin \n" "Language-Team: \n" @@ -16,6 +16,19 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: include/vlc/vlc.h:576 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" +"Acest program vine CU NICI O GARANTIE, in limitele permise de lege.\n" +"Puteti sa il redistribuiti in acord cu termenii Licentei Publice Generale " +"GNU;\n" +"vezi fisierul COPYING pentru detalii.\n" +"Scris de echipa VideoLAN; vezi fiserul AUTHORS.\n" + #: include/vlc_config_cat.h:32 msgid "VLC preferences" msgstr "Preferinte VLC" @@ -74,7 +87,6 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282 modules/gui/macosx/extended.m:81 #: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:100 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:864 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:249 @@ -130,7 +142,7 @@ msgstr "Diferite setari audio si module" #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1613 src/libvlc.h:1240 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:568 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:172 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:422 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:825 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95 @@ -371,7 +383,6 @@ msgstr "Implementarea VLC pentru Video On Demand ( Video La Cerere)" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:231 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:500 #: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 -#: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:222 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690 @@ -530,8 +541,8 @@ msgstr "Meta-informatie" msgid "Title" msgstr "Titlu" -#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/macosx/wizard.m:393 +#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:130 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50 msgid "Author" msgstr "Autor" @@ -603,19 +614,6 @@ msgstr "Nume Codor" msgid "Codec Description" msgstr "Descriere Codor" -#: include/vlc/vlc.h:576 -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" -"Acest program vine CU NICI O GARANTIE, in limitele permise de lege.\n" -"Puteti sa il redistribuiti in acord cu termenii Licentei Publice Generale " -"GNU;\n" -"vezi fisierul COPYING pentru detalii.\n" -"Scris de echipa VideoLAN; vezi fiserul AUTHORS.\n" - #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126 #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:413 src/video_output/video_output.c:421 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 @@ -3851,7 +3849,6 @@ msgid "Decoders" msgstr "Decodoare" #: src/libvlc.h:1457 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:244 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106 @@ -4605,7 +4602,7 @@ msgid "Aspect-ratio" msgstr "Raport de aspect al sursei" #: modules/access/cdda.c:58 modules/access/dshow/dshow.cpp:90 -#: modules/access/dvb/access.c:72 modules/access/dv.c:68 +#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:72 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61 #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:42 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53 @@ -5252,6 +5249,21 @@ msgstr "Reimprospateaza lista" msgid "Configure" msgstr "Configureaza" +#: modules/access/dv.c:70 +#, fuzzy +msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." +msgstr "" +"Va permite sa modificati valoarea implicita a valorii de buffer pentru " +"fluxurile CDDA. Aceasta valoare trebui setata in milisecunde." + +#: modules/access/dv.c:74 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:75 +msgid "dv" +msgstr "" + #: modules/access/dvb/access.c:74 #, fuzzy msgid "" @@ -5490,21 +5502,6 @@ msgstr "" msgid "HTTP server" msgstr "Nume utilizator HTTP" -#: modules/access/dv.c:70 -#, fuzzy -msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." -msgstr "" -"Va permite sa modificati valoarea implicita a valorii de buffer pentru " -"fluxurile CDDA. Aceasta valoare trebui setata in milisecunde." - -#: modules/access/dv.c:74 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:75 -msgid "dv" -msgstr "" - #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57 msgid "DVD angle" msgstr "" @@ -5648,58 +5645,12 @@ msgstr "Intrare FTP" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160 #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:36 -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:78 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471 msgid "File" msgstr "Fisier" -#: modules/access_filter/record.c:43 -msgid "Record directory" -msgstr "Director pentru inregistrare" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -#, fuzzy -msgid "Directory where the record will be stored." -msgstr "" -"Va permite sa specificati directorul in care inregistrarile vor fi pastrate" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:44 -#, fuzzy -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "Deplasare timp" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:46 -#, fuzzy -msgid "" -"This is the size of the temporary files tha will be used to store the " -"timeshifted streams." -msgstr "Filtrele video sunt folosite pentru postprocesarea fluxului video" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:48 -#, fuzzy -msgid "Timeshift directory" -msgstr "Directorul de instantanee video" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:49 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:51 -msgid "Force use of the timeshift module" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:52 -msgid "" -"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " -"control pace or pause." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57 -msgid "Timeshift" -msgstr "Deplasare timp" - #: modules/access/ftp.c:44 #, fuzzy msgid "" @@ -5862,311 +5813,115 @@ msgstr "Intotdeauna selecteaza fluxul cu bitrate maxim." msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "Intrare Microsoft Media Server (MMS) " -#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47 -msgid "Dummy stream output" -msgstr "Iesire de flux falsa" +#: modules/access/pvr.c:49 +#, fuzzy +msgid "" +"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " +"milliseconds." +msgstr "" +"Va permite sa modificati valoare implicita pentru buferul de cititre " +"afluxurilor dvb. Aceasta valoarea va fi exprimata in milisecunde." -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58 -msgid "Dummy" -msgstr "Fals" +#: modules/access/pvr.c:52 +msgid "Device" +msgstr "Echipament" -#: modules/access_output/file.c:61 -msgid "Append to file" -msgstr "" +#: modules/access/pvr.c:53 +msgid "PVR video device" +msgstr "Echipament video PVR" -#: modules/access_output/file.c:62 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." -msgstr "" +#: modules/access/pvr.c:55 +#, fuzzy +msgid "Radio device" +msgstr "Echipament audio" -#: modules/access_output/file.c:66 -msgid "File stream output" -msgstr "" +#: modules/access/pvr.c:56 +#, fuzzy +msgid "PVR radio device" +msgstr "Echipament video PVR" -#: modules/access_output/http.c:60 -msgid "Username" -msgstr "Nume utilizator" +#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:96 +msgid "Norm" +msgstr "Norma" -#: modules/access_output/http.c:61 +#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:98 #, fuzzy -msgid "User name that will be requested to access the stream." -msgstr "" -"Va permite sa dati un nume de utiliazator care va fi cerut pentru accesarea " -"fluxului." +msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." +msgstr "Defineste norma fluxului (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)" -#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:81 -#: modules/gui/qt4/ui/logindialog.ui:43 -msgid "Password" -msgstr "Parola" +#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:102 +#: modules/video_filter/mosaic.c:96 +msgid "Width" +msgstr "Latime" -#: modules/access_output/http.c:64 +#: modules/access/pvr.c:63 #, fuzzy -msgid "Password that will be requested to access the stream." -msgstr "" -"Va permite sa dati o parola care va fi cerut pentru accesarea fluxului." +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." +msgstr "Latimea fluxului ce va fi capturat (-1 autodetectare)" -#: modules/access_output/http.c:68 -msgid "Mime" -msgstr "" +#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:105 +#: modules/video_filter/mosaic.c:94 +msgid "Height" +msgstr "Inaltime" -#: modules/access_output/http.c:69 -msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified." -msgstr "" +#: modules/access/pvr.c:67 +#, fuzzy +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." +msgstr "Inaltimea capturii fluxului (-1 autodetectare)" -#: modules/access_output/http.c:73 +#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:89 +msgid "Frequency" +msgstr "Frecventa" + +#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91 #, fuzzy -msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." -msgstr "" -"Calea spre certificatul x509 PEM care va fi folosit de fluxul de iesire HTTP/" -"SSL" +msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." +msgstr "Frecventa ce va fi capturata (in Hz), daca se poate aplica" -#: modules/access_output/http.c:76 +#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:137 #, fuzzy -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " -"empty if you don't have one." +msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." msgstr "" -"Calea spre fisierul cu cheia privata x509 PEM care va fi folosit de fluxul " -"de iesire HTTP/SSL. Lasati gol daca nu aveti unul." +"Rata a cadrelor pentru captura, daca se poate aplica (-1 autodetectare)" -#: modules/access_output/http.c:80 +#: modules/access/pvr.c:77 +msgid "Key interval" +msgstr "Interval intre chei" + +#: modules/access/pvr.c:78 #, fuzzy +msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." +msgstr "Intervalul intre cadrele cheie (-1 pt. auto)" + +#: modules/access/pvr.c:80 +msgid "B Frames" +msgstr "Cadre B" + +#: modules/access/pvr.c:81 msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " +"number of B-Frames." msgstr "" -"Calea spre fisierul cu cheia privata x509 PEM care va fi folosit de fluxul " -"de iesire HTTP/SSL. Lasati gol daca nu aveti unul." +"Daca aceasta optiune e activata, cadre-b vor fi folosite. Folositi aceasta " +"optiune pentru a seta numarul de cadre B." -#: modules/access_output/http.c:85 +#: modules/access/pvr.c:85 #, fuzzy -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " -"SSL. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" -"Calea spre fisierul cu cheia privata x509 PEM care va fi folosit de fluxul " -"de iesire HTTP/SSL. Lasati gol daca nu aveti unul." +msgid "Bitrate to use (-1 for default)." +msgstr "Bi" -#: modules/access_output/http.c:88 -msgid "Advertise with Bonjour" +#: modules/access/pvr.c:87 +msgid "Bitrate peak" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:89 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +#: modules/access/pvr.c:88 +msgid "Peak bitrate in VBR mode." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:93 -msgid "HTTP stream output" -msgstr "Flux iesire HTTp" - -#: modules/access_output/http.c:95 modules/control/http/http.c:61 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" - -#: modules/access_output/shout.c:58 +#: modules/access/pvr.c:91 #, fuzzy -msgid "Stream name" -msgstr "Flux" - -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:62 -#, fuzzy -msgid "Stream description" -msgstr "Descriere" - -#: modules/access_output/shout.c:63 -msgid "Description of the stream content or information about your channel." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:66 -#, fuzzy -msgid "Stream MP3" -msgstr "Flux" - -#: modules/access_output/shout.c:67 -msgid "" -"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " -"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " -"icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:73 -#, fuzzy -msgid "IceCAST output" -msgstr "Iesirea de iesire" - -#: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40 -#: modules/demux/live555.cpp:61 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:77 -#, fuzzy -msgid "" -"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" -"Va permite sa modificati valoare implicita pentru buferul de cititre " -"afluxurilor dvb. Aceasta valoarea va fi exprimata in milisecunde." - -#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1848 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1340 modules/stream_out/rtp.c:87 -msgid "Time-To-Live (TTL)" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:81 -#, fuzzy -msgid "Time-To-Live of the outgoing stream." -msgstr "Va permite sa specificati un metadata \"data\" pentru o intrare" - -#: modules/access_output/udp.c:84 -msgid "Group packets" -msgstr "Grup pachete" - -#: modules/access_output/udp.c:85 -#, fuzzy -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " -"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " -"the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" -"Pachetele pot fi trimise pe rand sau in grup. Aceasta va permite sa dati " -"numarul de pachete care vor fi trime o data. Ajuta la reducerea programarea " -"incarcarii in sistemele foarte incarcate." - -#: modules/access_output/udp.c:90 -msgid "Raw write" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:91 -msgid "" -"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without " -"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:97 -msgid "UDP stream output" -msgstr "Flux iesire UDP" - -#: modules/access_output/udp.c:98 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475 -msgid "UDP" -msgstr "UDP" - -#: modules/access/pvr.c:49 -#, fuzzy -msgid "" -"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" -"Va permite sa modificati valoare implicita pentru buferul de cititre " -"afluxurilor dvb. Aceasta valoarea va fi exprimata in milisecunde." - -#: modules/access/pvr.c:52 -msgid "Device" -msgstr "Echipament" - -#: modules/access/pvr.c:53 -msgid "PVR video device" -msgstr "Echipament video PVR" - -#: modules/access/pvr.c:55 -#, fuzzy -msgid "Radio device" -msgstr "Echipament audio" - -#: modules/access/pvr.c:56 -#, fuzzy -msgid "PVR radio device" -msgstr "Echipament video PVR" - -#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:96 -msgid "Norm" -msgstr "Norma" - -#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:98 -#, fuzzy -msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "Defineste norma fluxului (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)" - -#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:102 -#: modules/video_filter/mosaic.c:96 -msgid "Width" -msgstr "Latime" - -#: modules/access/pvr.c:63 -#, fuzzy -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "Latimea fluxului ce va fi capturat (-1 autodetectare)" - -#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:105 -#: modules/video_filter/mosaic.c:94 -msgid "Height" -msgstr "Inaltime" - -#: modules/access/pvr.c:67 -#, fuzzy -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "Inaltimea capturii fluxului (-1 autodetectare)" - -#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:89 -msgid "Frequency" -msgstr "Frecventa" - -#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91 -#, fuzzy -msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." -msgstr "Frecventa ce va fi capturata (in Hz), daca se poate aplica" - -#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:137 -#, fuzzy -msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." -msgstr "" -"Rata a cadrelor pentru captura, daca se poate aplica (-1 autodetectare)" - -#: modules/access/pvr.c:77 -msgid "Key interval" -msgstr "Interval intre chei" - -#: modules/access/pvr.c:78 -#, fuzzy -msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." -msgstr "Intervalul intre cadrele cheie (-1 pt. auto)" - -#: modules/access/pvr.c:80 -msgid "B Frames" -msgstr "Cadre B" - -#: modules/access/pvr.c:81 -msgid "" -"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " -"number of B-Frames." -msgstr "" -"Daca aceasta optiune e activata, cadre-b vor fi folosite. Folositi aceasta " -"optiune pentru a seta numarul de cadre B." - -#: modules/access/pvr.c:85 -#, fuzzy -msgid "Bitrate to use (-1 for default)." -msgstr "Bi" - -#: modules/access/pvr.c:87 -msgid "Bitrate peak" -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:88 -msgid "Peak bitrate in VBR mode." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:91 -#, fuzzy -msgid "Bitrate mode)" -msgstr "Bitrate" +msgid "Bitrate mode)" +msgstr "Bitrate" #: modules/access/pvr.c:92 #, fuzzy @@ -6231,6 +5986,11 @@ msgstr "PVR" msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" msgstr "" +#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75 +#: modules/demux/live555.cpp:61 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "" + #: modules/access/rtsp/access.c:42 #, fuzzy msgid "" @@ -6680,27 +6440,262 @@ msgstr "" #: modules/access/vcdx/vcd.c:124 msgid "" -"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " -"entry." +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +msgid "Show extended VCD info?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +msgid "" +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:43 +msgid "Record directory" +msgstr "Director pentru inregistrare" + +#: modules/access_filter/record.c:45 +#, fuzzy +msgid "Directory where the record will be stored." +msgstr "" +"Va permite sa specificati directorul in care inregistrarile vor fi pastrate" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:44 +#, fuzzy +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "Deplasare timp" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:46 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the size of the temporary files tha will be used to store the " +"timeshifted streams." +msgstr "Filtrele video sunt folosite pentru postprocesarea fluxului video" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:48 +#, fuzzy +msgid "Timeshift directory" +msgstr "Directorul de instantanee video" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:49 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:51 +msgid "Force use of the timeshift module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:52 +msgid "" +"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " +"control pace or pause." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57 +msgid "Timeshift" +msgstr "Deplasare timp" + +#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47 +msgid "Dummy stream output" +msgstr "Iesire de flux falsa" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +msgid "Dummy" +msgstr "Fals" + +#: modules/access_output/file.c:61 +msgid "Append to file" +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:62 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:66 +msgid "File stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:60 +msgid "Username" +msgstr "Nume utilizator" + +#: modules/access_output/http.c:61 +#, fuzzy +msgid "User name that will be requested to access the stream." +msgstr "" +"Va permite sa dati un nume de utiliazator care va fi cerut pentru accesarea " +"fluxului." + +#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:81 +msgid "Password" +msgstr "Parola" + +#: modules/access_output/http.c:64 +#, fuzzy +msgid "Password that will be requested to access the stream." +msgstr "" +"Va permite sa dati o parola care va fi cerut pentru accesarea fluxului." + +#: modules/access_output/http.c:68 +msgid "Mime" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:69 +msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:73 +#, fuzzy +msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +msgstr "" +"Calea spre certificatul x509 PEM care va fi folosit de fluxul de iesire HTTP/" +"SSL" + +#: modules/access_output/http.c:76 +#, fuzzy +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " +"empty if you don't have one." +msgstr "" +"Calea spre fisierul cu cheia privata x509 PEM care va fi folosit de fluxul " +"de iesire HTTP/SSL. Lasati gol daca nu aveti unul." + +#: modules/access_output/http.c:80 +#, fuzzy +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" +"Calea spre fisierul cu cheia privata x509 PEM care va fi folosit de fluxul " +"de iesire HTTP/SSL. Lasati gol daca nu aveti unul." + +#: modules/access_output/http.c:85 +#, fuzzy +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " +"SSL. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" +"Calea spre fisierul cu cheia privata x509 PEM care va fi folosit de fluxul " +"de iesire HTTP/SSL. Lasati gol daca nu aveti unul." + +#: modules/access_output/http.c:88 +msgid "Advertise with Bonjour" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:89 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:93 +msgid "HTTP stream output" +msgstr "Flux iesire HTTp" + +#: modules/access_output/http.c:95 modules/control/http/http.c:61 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: modules/access_output/shout.c:58 +#, fuzzy +msgid "Stream name" +msgstr "Flux" + +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:62 +#, fuzzy +msgid "Stream description" +msgstr "Descriere" + +#: modules/access_output/shout.c:63 +msgid "Description of the stream content or information about your channel." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:66 +#, fuzzy +msgid "Stream MP3" +msgstr "Flux" + +#: modules/access_output/shout.c:67 +msgid "" +"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " +"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " +"icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:73 +#, fuzzy +msgid "IceCAST output" +msgstr "Iesirea de iesire" + +#: modules/access_output/udp.c:77 +#, fuzzy +msgid "" +"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " +"milliseconds." +msgstr "" +"Va permite sa modificati valoare implicita pentru buferul de cititre " +"afluxurilor dvb. Aceasta valoarea va fi exprimata in milisecunde." + +#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1848 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1340 modules/stream_out/rtp.c:87 +msgid "Time-To-Live (TTL)" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:81 +#, fuzzy +msgid "Time-To-Live of the outgoing stream." +msgstr "Va permite sa specificati un metadata \"data\" pentru o intrare" + +#: modules/access_output/udp.c:84 +msgid "Group packets" +msgstr "Grup pachete" + +#: modules/access_output/udp.c:85 +#, fuzzy +msgid "" +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " +"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " +"the scheduling load on heavily-loaded systems." msgstr "" +"Pachetele pot fi trimise pe rand sau in grup. Aceasta va permite sa dati " +"numarul de pachete care vor fi trime o data. Ajuta la reducerea programarea " +"incarcarii in sistemele foarte incarcate." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 -msgid "Show extended VCD info?" +#: modules/access_output/udp.c:90 +msgid "Raw write" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +#: modules/access_output/udp.c:91 msgid "" -"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " -"for example playback control navigation." +"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without " +"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." -msgstr "" +#: modules/access_output/udp.c:97 +msgid "UDP stream output" +msgstr "Flux iesire UDP" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." -msgstr "" +#: modules/access_output/udp.c:98 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475 +msgid "UDP" +msgstr "UDP" #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams" @@ -7552,7 +7547,7 @@ msgstr "" msgid "FFmpeg chroma conversion" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:157 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97 msgid "Encoding" msgstr "" @@ -10345,11 +10340,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/interaction.m:175 modules/gui/macosx/interaction.m:184 #: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 #: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/macosx/prefs.m:142 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/qt4/ui/inputdialog.ui:63 -#: modules/gui/qt4/ui/logindialog.ui:90 -#: modules/gui/qt4/ui/okcanceldialog.ui:60 -#: modules/gui/qt4/ui/progressdialog.ui:66 -#: modules/gui/qt4/ui/yesnocanceldialog.ui:67 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:363 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -10433,9 +10424,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1167 modules/gui/macosx/wizard.m:1174 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1661 modules/gui/macosx/wizard.m:1669 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1849 modules/gui/macosx/wizard.m:1860 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1873 modules/gui/qt4/ui/inputdialog.ui:56 -#: modules/gui/qt4/ui/logindialog.ui:83 -#: modules/gui/qt4/ui/okcanceldialog.ui:53 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1873 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415 msgid "OK" @@ -10941,13 +10930,11 @@ msgid "Error" msgstr "" #: modules/gui/macosx/interaction.m:183 -#: modules/gui/qt4/ui/yesnocanceldialog.ui:53 #, fuzzy msgid "Yes" msgstr "Persana" #: modules/gui/macosx/interaction.m:183 -#: modules/gui/qt4/ui/yesnocanceldialog.ui:60 #, fuzzy msgid "No" msgstr "Norma" @@ -10959,7 +10946,6 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:488 modules/gui/macosx/intf.m:993 #: modules/gui/macosx/intf.m:1315 modules/gui/pda/pda_interface.c:212 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:47 -#: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:24 msgid "VLC media player" msgstr "" @@ -11075,8 +11061,8 @@ msgid "Extended Controls" msgstr "lista selectie extinsa" #: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:641 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:441 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:441 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "Meta-informatie" @@ -11311,14 +11297,14 @@ msgstr "" msgid "Override parametters" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:244 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:130 +#: modules/gui/macosx/open.m:244 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41 #: modules/video_filter/mosaic.c:140 msgid "Delay" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:246 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:117 +#: modules/gui/macosx/open.m:246 msgid "FPS" msgstr "" @@ -11326,7 +11312,7 @@ msgstr "" msgid "Subtitles encoding" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:140 +#: modules/gui/macosx/open.m:250 msgid "Font size" msgstr "" @@ -11433,82 +11419,6 @@ msgstr "" msgid "Save File" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 -msgid "URI" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 -#, fuzzy -msgid "Advanced Information" -msgstr "Meta-informatie" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:293 -msgid "Read at media" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:286 -#, fuzzy -msgid "Input bitrate" -msgstr "Lista de intrari" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:307 -#, fuzzy -msgid "Demuxed" -msgstr "Demultiplexoare" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:300 -#, fuzzy -msgid "Stream bitrate" -msgstr "Bitrate local maxim" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:156 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:208 -#, fuzzy -msgid "Decoded blocks" -msgstr "Decodoare" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:201 -#, fuzzy -msgid "Displayed frames" -msgstr "Sarire cadre" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:184 -#, fuzzy -msgid "Lost frames" -msgstr "Activeaza filtru bucla" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:404 -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:28 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 -#: modules/video_filter/deinterlace.c:137 -msgid "Streaming" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:84 -#, fuzzy -msgid "Sent packets" -msgstr "Grup pachete" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:77 -msgid "Sent bytes" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 -#, fuzzy -msgid "Send rate" -msgstr "Esantionare ritm" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:149 -msgid "Played buffers" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:142 -msgid "Lost buffers" -msgstr "" - #: modules/gui/macosx/playlist.m:436 msgid "Save Playlist..." msgstr "" @@ -11600,6 +11510,80 @@ msgstr "" msgid "Empty Folder" msgstr "" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 +msgid "URI" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 +#, fuzzy +msgid "Advanced Information" +msgstr "Meta-informatie" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 +msgid "Read at media" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 +#, fuzzy +msgid "Input bitrate" +msgstr "Lista de intrari" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 +#, fuzzy +msgid "Demuxed" +msgstr "Demultiplexoare" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 +#, fuzzy +msgid "Stream bitrate" +msgstr "Bitrate local maxim" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 +#, fuzzy +msgid "Decoded blocks" +msgstr "Decodoare" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 +#, fuzzy +msgid "Displayed frames" +msgstr "Sarire cadre" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 +#, fuzzy +msgid "Lost frames" +msgstr "Activeaza filtru bucla" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:404 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:137 +msgid "Streaming" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 +#, fuzzy +msgid "Sent packets" +msgstr "Grup pachete" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 +msgid "Sent bytes" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 +#, fuzzy +msgid "Send rate" +msgstr "Esantionare ritm" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 +msgid "Played buffers" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 +msgid "Lost buffers" +msgstr "" + #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213 msgid "Reset All" @@ -12826,44 +12810,6 @@ msgstr "Meta-informatie" msgid "QT interface" msgstr "Arata interfata" -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:16 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:16 -#, fuzzy -msgid "Form" -msgstr "Norma" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:46 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:88 -#, fuzzy -msgid "Browse" -msgstr "Burmese" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:55 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73 -msgid "Subtitles file" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:97 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217 -msgid "Advanced options" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:147 -#, fuzzy -msgid "Justification" -msgstr "Aliniere subtitrari" - -#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:70 -#, fuzzy -msgid "Send bitrate" -msgstr "Esantionare ritm" - -#: modules/gui/qt4/ui/logindialog.ui:33 -#, fuzzy -msgid "Login" -msgstr "Georgiana" - #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222 msgid "Open a skin file" msgstr "" @@ -13025,6 +12971,26 @@ msgstr "" msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1265 +msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:435 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1267 +msgid "|Video Files (*.avi, *.mpg, etc.)|" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1268 +msgid "|Playlist Files (*.m3u, *.pls, etc.)|" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1269 +msgid "|Subtitle Files (*.srt, *.sub, etc.)|" +msgstr "" + #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75 msgid "Edit bookmark" msgstr "" @@ -13090,26 +13056,6 @@ msgstr "" msgid "Input has changed " msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1265 -msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:435 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1267 -msgid "|Video Files (*.avi, *.mpg, etc.)|" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1268 -msgid "|Playlist Files (*.m3u, *.pls, etc.)|" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1269 -msgid "|Subtitle Files (*.srt, *.sub, etc.)|" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 msgid "Stream and Media Info" msgstr "" @@ -13163,6 +13109,13 @@ msgstr "" msgid "Advanced options..." msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217 +msgid "Advanced options" +msgstr "" + #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279 msgid "Options:" msgstr "" @@ -13561,6 +13514,10 @@ msgstr "" msgid "Subtitle options" msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73 +msgid "Subtitles file" +msgstr "" + #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129 #, fuzzy msgid "Options" @@ -14549,10 +14506,6 @@ msgstr "Fisier iesire" msgid "Output data for RRDTool in this file." msgstr "" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "" - #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83 msgid "libc memcpy" msgstr "" @@ -14569,6 +14522,10 @@ msgstr "" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "" + #: modules/misc/msn.c:64 msgid "MSN Title format string" msgstr "" @@ -17563,6 +17520,26 @@ msgstr "" msgid "XOSD interface" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Form" +#~ msgstr "Norma" + +#, fuzzy +#~ msgid "Browse" +#~ msgstr "Burmese" + +#, fuzzy +#~ msgid "Justification" +#~ msgstr "Aliniere subtitrari" + +#, fuzzy +#~ msgid "Send bitrate" +#~ msgstr "Esantionare ritm" + +#, fuzzy +#~ msgid "Login" +#~ msgstr "Georgiana" + #, fuzzy #~ msgid "Podcast Link" #~ msgstr "Pozitie"