\"}'."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:79
-msgid "Auto-playback of new items"
+#: modules/demux/ts.c:102
+msgid "Fast udp streaming"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:80
-msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
+#: modules/demux/ts.c:104
+msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
-msgid "Keep Recent Items"
+#: modules/demux/ts.c:106
+msgid "MTU for out mode"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:84
-msgid ""
-"By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
-"disabled here."
+#: modules/demux/ts.c:107
+msgid "MTU for out mode."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
-msgid "Keep current Equalizer settings"
+#: modules/demux/ts.c:109 modules/mux/mpeg/ts.c:159
+msgid "CSA Key"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:88
+#: modules/demux/ts.c:110 modules/mux/mpeg/ts.c:160
msgid ""
-"By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
-"feature can be disabled here."
+"CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
-msgid "Control playback with the Apple Remote"
-msgstr ""
+#: modules/demux/ts.c:113 modules/mux/mpeg/ts.c:163
+msgid "Second CSA Key"
+msgstr "දà·à·à·à¶à·à¶ºà·à¶ CSA යà¶à·à¶»"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:92
-msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
+#: modules/demux/ts.c:114 modules/mux/mpeg/ts.c:164
+msgid ""
+"The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
+"bytes)."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
-msgid "Control playback with media keys"
+#: modules/demux/ts.c:118
+msgid "Packet size in bytes to decrypt"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:95
+#: modules/demux/ts.c:119
msgid ""
-"By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
-"keyboards."
+"Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
+"subtract the TS-header from the value before decrypting. "
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:98
-msgid "Use media key control when VLC is in background"
+#: modules/demux/ts.c:123
+msgid "Separate sub-streams"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:99
+#: modules/demux/ts.c:125
msgid ""
-"By default, VLC will accept media key events also when being in background."
+"Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
+"off this option when using stream output."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:103
-msgid "Mac OS X interface"
+#: modules/demux/ts.c:130
+msgid ""
+"Seek and position based on a percent byte position, not a PCR generated time "
+"position. If seeking doesn't work property, turn on this option."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:51
-msgid "No device connected"
-msgstr ""
+#: modules/demux/ts.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Trust in-stream PCR"
+msgstr "පරà·à·à·à¶± දà·à¶»à· à·à·à¶³à·à¶±à·à¶¸"
-#: modules/gui/macosx/open.m:52
-msgid ""
-"VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
-"\n"
-"Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
-"installed and try again."
+#: modules/demux/ts.c:134
+msgid "Use the stream PCR as a reference."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:172
-msgid "Open Source"
+#: modules/demux/ts.c:137
+msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
+msgstr "MPEG පරà·à·à·à¶± දà·à¶»à· ඩà·à¶¸à¶à·à·à¶»à·"
+
+#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:435
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1578 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
+msgid "Teletext"
+msgstr "ටà·à¶½à·à¶§à·à¶à·à·à·"
+
+#: modules/demux/ts.c:172
+msgid "Teletext subtitles"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:173
-msgid "Media Resource Locator (MRL)"
+#: modules/demux/ts.c:173
+msgid "Teletext: additional information"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:207
-#: modules/gui/macosx/open.m:588 modules/gui/macosx/open.m:779
-#: modules/gui/macosx/open.m:960 modules/gui/macosx/open.m:1196
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-msgid "Open"
-msgstr "à·à·à·à·à¶ à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+#: modules/demux/ts.c:174
+msgid "Teletext: program schedule"
+msgstr "ටà·à¶½à·à¶§à·à¶à·à·à·: à·à·à¶©à·à¶§à·à¶±à· ලà·à¶à¶±à¶º"
-#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/open.m:424
-#: modules/gui/macosx/open.m:463
-msgid "Capture"
+#: modules/demux/ts.c:175
+msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:192
-#: modules/gui/macosx/open.m:308 modules/gui/macosx/output.m:145
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1181
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:304
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308
-msgid "Browse..."
-msgstr "à·à·à¶»à·à·à¶»à¶±à·à¶±"
-
-#: modules/gui/macosx/open.m:184
-msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
+#: modules/demux/ts.c:3632
+msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:185
-msgid "Play another media synchronously"
+#: modules/demux/ts.c:3910
+msgid "clean effects"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
-msgid "Choose..."
+#: modules/demux/ts.c:3911
+msgid "hearing impaired"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:189
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:872
-msgid "Device name"
+#: modules/demux/ts.c:3912
+msgid "visual impaired commentary"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:193
-msgid "No DVD menus"
-msgstr "DVD මà·à¶±à·à· à¶à¶´à·"
+#: modules/demux/tta.c:45
+msgid "TTA demuxer"
+msgstr "TTA demuxer"
-#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:626
-msgid "VIDEO_TS folder"
-msgstr ""
+#: modules/demux/ty.c:59
+msgid "TY"
+msgstr "TY"
-#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
-#: modules/services_discovery/udev.c:587
-msgid "DVD"
+#: modules/demux/ty.c:60
+msgid "TY Stream audio/video demux"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:201
-msgid "IP Address"
+#: modules/demux/ty.c:777
+msgid "Closed captions 2"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:204
-msgid ""
-"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
-"enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
-"press the button below."
+#: modules/demux/ty.c:778
+msgid "Closed captions 3"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:205
-msgid ""
-"If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
-"given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
-"IP automatically.\n"
-"\n"
-"To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
-"sheet."
+#: modules/demux/ty.c:779
+msgid "Closed captions 4"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:208
-msgid "Open RTP/UDP Stream"
+#: modules/demux/vc1.c:44
+msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
-msgid "Protocol"
+#: modules/demux/vc1.c:50
+msgid "VC1 video demuxer"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:197
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:125
-msgid "Address"
+#: modules/demux/vobsub.c:49
+msgid "Vobsub subtitles parser"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
-#: modules/gui/macosx/open.m:913
-msgid "Unicast"
-msgstr ""
+#: modules/demux/voc.c:43
+msgid "VOC demuxer"
+msgstr "VOC demuxer"
-#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
-#: modules/gui/macosx/open.m:928
-msgid "Multicast"
-msgstr ""
+#: modules/demux/wav.c:47
+msgid "WAV demuxer"
+msgstr "WAV demuxer"
-#: modules/gui/macosx/open.m:225
-msgid "Screen Capture Input"
-msgstr ""
+#: modules/demux/xa.c:43
+msgid "XA demuxer"
+msgstr "XA demuxer"
-#: modules/gui/macosx/open.m:226
-msgid "This facility allows you to process your screen's output."
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:48
+msgid "Closed captions"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:227
-msgid "Frames per Second:"
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:50
+msgid "Textual audio descriptions"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:228
-msgid "Subscreen left:"
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:52
+msgid "Ticker text"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:229
-msgid "Subscreen top:"
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:53
+msgid "Active regions"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:230
-msgid "Subscreen width:"
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:54
+msgid "Semantic annotations"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:231
-msgid "Subscreen height:"
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:56
+msgid "Transcript"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:233
-msgid "Current channel:"
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:58
+msgid "Linguistic markup"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:234
-msgid "Previous Channel"
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:59
+msgid "Cue points"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:235
-msgid "Next Channel"
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:63 modules/demux/xiph_metadata.h:67
+msgid "Subtitles (images)"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
-msgid "Retrieving Channel Info..."
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:68
+msgid "Slides (text)"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:237
-msgid "EyeTV is not launched"
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:69
+msgid "Slides (images)"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:238
-msgid ""
-"VLC could not connect to EyeTV.\n"
-"Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
+#: modules/demux/xiph_metadata.c:405
+msgid "Unknown category"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:239
-msgid "Launch EyeTV now"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:314
+msgid "About VLC media player"
+msgstr "VLC මà·à¶°à·âය à·à·à¶¯à¶à¶º පà·à·
à·à¶¶à¶³à·"
-#: modules/gui/macosx/open.m:240
-msgid "Download Plugin"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/about.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
+msgid "Credits"
+msgstr "à·à·à¶à·à¶à·à¶º"
-#: modules/gui/macosx/open.m:306
-msgid "Load subtitles file:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:461
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
+msgid "License"
+msgstr "බලපà¶à·âරය"
-#: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:137
-msgid "Settings..."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/about.m:97 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
+msgid "Authors"
+msgstr "à¶à¶à·à¶±à·"
-#: modules/gui/macosx/open.m:309
-msgid "Override parametters"
+#: modules/gui/macosx/about.m:100
+msgid ""
+"VLC media player and VideoLAN are trademarks of the VideoLAN Association."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:312
-msgid "FPS"
+#: modules/gui/macosx/about.m:109
+msgid "Compiled by %s with %@"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:314
-msgid "Subtitles encoding"
+#: modules/gui/macosx/about.m:126 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
+msgid ""
+"VLC media player is a free and open source media player, encoder, and "
+"streamer made by the volunteers of the VideoLAN"
+"span> community.
VLC uses its internal codecs, works on "
+"essentially every popular platform, and can read almost all files, CDs, "
+"DVDs, network streams, capture cards and other media formats!
Help and join us! "
msgstr ""
+"
VLC මà·à¶°à·âය à·à·à¶¯à¶à¶º යන෠VideoLAN පà·âරජà·à·à·à·à· "
+"à·à·à·à·à¶ à·à¶¡à· à·à·à·à¶à¶ºà¶±à· à·à·à·à·à¶±à· à¶à¶±à¶± ලද නà·à¶¯à·à·à· à·à· à·à·à·à·à¶ මà·à¶½à·à·à·âර මà·à¶°à·âය à·à·à¶¯à¶à¶ºà¶à·, à¶à¶à·à¶à¶à¶ºà¶à·, à·à· දà·à¶»à·à·à¶à·."
+"p>
VLC à¶à·à· à¶
භà·âයනà·à¶à¶» à¶à·à¶©à·à¶à· භà·à·à·à¶à· à¶à¶»à¶¸à·à¶±à·, à·à·à¶¸ පà·âරà·à·à¶¯à·à¶° à¶à¶»à·
à·à¶ºà¶à¶¸ à·à·à¶©à¶à¶»à¶ºà·, à·à·à¶ºà¶½à·à¶¸ à¶à·à¶±à·, CD, "
+"DVD, ජà·à¶½ දà·à¶»à·à·à¶±à·, capture à¶à·à¶©à·à¶´à¶à· à·à· à·à·à¶±à¶à· මà·à¶°à·âය à¶à¶à·à¶à·à¶±à· à¶à·à¶ºà·à·à¶¸à¶§ à¶à¶ºà¶§ à·à·à¶!
à·à·à·à¶º දà·à¶¸à·à¶±à· à¶
පට à¶à¶à· à·à¶±à·à¶±! "
-#: modules/gui/macosx/open.m:316
-msgid "Font size"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/about.m:260
+msgid "VLC media player Help"
+msgstr "VLC මà·à¶°à·âය ධà·à·à¶à¶º à¶à¶¯à·à·"
-#: modules/gui/macosx/open.m:318
-msgid "Subtitles alignment"
-msgstr "à¶à¶´à·à·à¶»à·à·à· පà·à¶½à¶à·à·à·à·à·à¶¸"
+#: modules/gui/macosx/about.m:263 modules/gui/macosx/MainMenu.m:437
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1017
+msgid "Index"
+msgstr "à·à·à¶ à·à¶º"
-#: modules/gui/macosx/open.m:321
-msgid "Font Properties"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:96 modules/gui/macosx/AddonManager.m:335
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:378
+#: modules/gui/qt4/managers/addons_manager.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Playlist parsers"
+msgstr "පà·à¶©à·à¶à·à·à·à¶§à· à·à·à¶à·âරà·à¶º"
-#: modules/gui/macosx/open.m:322
-msgid "Subtitle File"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:98 modules/gui/macosx/AddonManager.m:337
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:382
+#: modules/gui/qt4/managers/addons_manager.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Service Discovery"
+msgstr "à·à·à·à· à¶
නà·à·à¶»à¶«à¶º"
-#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:959
-#: modules/gui/macosx/open.m:1195 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
-msgid "Open File"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:100 modules/gui/macosx/AddonManager.m:339
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:318 modules/gui/macosx/MainMenu.m:319
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/managers/addons_manager.cpp:90
+msgid "Extensions"
+msgstr "දà·à¶à·"
-#: modules/gui/macosx/open.m:674 modules/gui/macosx/open.m:726
-#: modules/gui/macosx/open.m:734 modules/gui/macosx/open.m:742
-msgid "No %@s found"
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:103
+msgid "Show Installed Only"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:778
-msgid "Open VIDEO_TS Directory"
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:105
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:414
+msgid "Find more addons online"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:1033
-msgid "iSight Capture Input"
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:320
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:80
+msgid "Addons Manager"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:1034
-msgid ""
-"This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
-"\n"
-"No settings are available in this version, so you will be provided a "
-"640px*480px raw video stream.\n"
-"\n"
-"Live Audio input is not supported."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:118
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1137
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1150
+#, fuzzy
+msgid "Installed"
+msgstr "à·à·à¶®à·à¶´à¶±à¶º"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1136
-msgid "Composite input"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:119 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
+#: modules/mux/avi.c:53
+msgid "Name"
+msgstr "නම"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1139
-msgid "S-Video input"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:168 modules/gui/macosx/wizard.m:347
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1367
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1472 modules/mux/asf.c:58
+msgid "Author"
+msgstr "à¶à¶à·"
-#: modules/gui/macosx/output.m:136
-msgid "Streaming/Saving:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:187
+#, fuzzy
+msgid "Uninstall"
+msgstr "à·à·à¶®à·à¶´à¶±à¶º"
-#: modules/gui/macosx/output.m:140
-msgid "Streaming and Transcoding Options"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:333
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:374
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:507
+#: modules/gui/qt4/managers/addons_manager.cpp:84
+msgid "Skins"
+msgstr "à·à¶¸à·"
-#: modules/gui/macosx/output.m:141
-msgid "Display the stream locally"
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:113 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135
+msgid "2 Pass"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
-#: modules/gui/macosx/output.m:391
-msgid "Stream"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:114
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:137
+msgid "Preamp"
+msgstr "පà·à¶»à·à¶»à·à¶°à¶"
-#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:89
-msgid "Dump raw input"
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:117
+msgid "Enable dynamic range compressor"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:155
-msgid "Encapsulation Method"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:118 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:129
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:60
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:96
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:66
+msgid "Reset"
+msgstr "යà·
à· à·à·à¶à·à·à¶¸"
-#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
-msgid "Transcoding options"
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:120
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1373
+msgid "Attack"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:384
-msgid "Bitrate (kb/s)"
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:121
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1374
+msgid "Release"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:166
-msgid "Scale"
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:122
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1375
+msgid "Threshold"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:180
-msgid "Stream Announcing"
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:128
+msgid "Enable Spatializer"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:349
-msgid "SAP announce"
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:137
+msgid "Headphone virtualization"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
-msgid "RTSP announce"
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:138
+msgid "Volume normalization"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
-msgid "HTTP announce"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:139
+msgid "Maximum level"
+msgstr "à¶à¶´à¶»à·à¶¸ මටà·à¶§à¶¸"
-#: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
-msgid "Export SDP as file"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:146
+msgid "Filter"
+msgstr "පà·à¶»à·à¶±"
-#: modules/gui/macosx/output.m:186
-msgid "Channel Name"
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:507
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
+msgid "Audio Effects"
+msgstr "à·à·âරà·à·âය පà·âරයà·à¶"
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:185 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:231
+msgid "Duplicate current profile..."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:187
-msgid "SDP URL"
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:190
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1058
+msgid "Organize Profiles..."
+msgstr "පà·à¶à·à¶à¶©à·à¶½à· à·à¶±à·à·à·à¶°à·à¶±à¶º à¶à¶»à¶±à·à¶±..."
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:370 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:877
+msgid "Duplicate current profile for a new profile"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:525
-msgid "Save File"
-msgstr "Fileය à·à·à¶»à¶à·à¶±à·à¶±"
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:371
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:371
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:878
+msgid "Enter a name for the new profile:"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:405 modules/gui/macosx/output.m:456
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:782 modules/gui/macosx/prefs.m:207
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
msgid "Save"
msgstr "à·à·à¶»à¶à·à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:140
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:494
-#: modules/mux/asf.c:58
-msgid "Author"
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:384 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:709
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:940
+msgid "Remove a preset"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:137 modules/gui/macosx/playlist.m:141
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:352
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
-msgid "Duration"
-msgstr "ධà·à·à¶± à¶à·à¶½à¶º"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:463
-msgid "Save Playlist..."
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:385 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:710
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:941
+msgid "Select the preset you would like to remove:"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
-msgid "Delete"
-msgstr "මà¶à¶±à·à¶±"
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:386 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:711
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:385
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:942 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:155
+msgid "Remove"
+msgstr "à¶à·à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:466
-msgid "Expand Node"
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:433
+msgid "Add new Preset..."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:469
-msgid "Download Cover Art"
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:438
+msgid "Organize Presets..."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:470
-msgid "Fetch Meta Data"
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:611
+msgid "Save current selection as new preset"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:471 modules/gui/macosx/playlist.m:472
-msgid "Reveal in Finder"
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:612
+msgid "Enter a name for the new preset:"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:474
-msgid "Sort Node by Name"
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:676 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:903
+msgid "Please enter a unique name for the new profile."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:475
-msgid "Sort Node by Author"
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:677 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:904
+msgid "Multiple profiles with the same name are not allowed."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:478 modules/gui/macosx/playlist.m:479
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:537 modules/gui/macosx/playlist.m:538
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1553 modules/gui/macosx/playlist.m:1554
-msgid "No items in the playlist"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "පà·à¶à·à·à·
à¶à·à¶«à·"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:482
-msgid "Search in Playlist"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:210 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
+msgid "Add"
+msgstr "à¶à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
-msgid "Add Folder to Playlist"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/macosx/MainMenu.m:345
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
+msgid "Clear"
+msgstr "à·à·à·à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:485
-msgid "File Format:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/MainMenu.m:341
+msgid "Edit"
+msgstr "à·à¶à·à·à¶à¶»à¶«à¶º"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:486
-msgid "Extended M3U"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57
+#: modules/video_filter/extract.c:75
+msgid "Extract"
+msgstr "දà·à¶à·à¶»à·à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:487
-msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:464
+msgid "Time"
+msgstr "à·à·à¶½à·à·"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:488
-msgid "HTML Playlist"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:220
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:224 modules/gui/macosx/bookmarks.m:275
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:280 modules/gui/macosx/controls.m:55
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:490
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:497 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
+#: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/output.m:129
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:362 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1616 modules/gui/macosx/wizard.m:1788
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1799 modules/gui/macosx/wizard.m:1812
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1333
+msgid "OK"
+msgstr "à·à¶»à·"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:527 modules/gui/macosx/playlist.m:530
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1543 modules/gui/macosx/playlist.m:1546
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
-#, c-format
-msgid "%i items"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:135 modules/gui/macosx/playlist.m:772
+msgid "Untitled"
+msgstr "මà·à¶à·à¶à·à·à¶à· රà·à·à¶"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:543
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1558 modules/gui/macosx/playlist.m:1559
-msgid "1 item"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:220
+msgid "No input"
+msgstr "à¶à¶¯à·à¶±à¶ºà¶à· නà·à¶"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:744
-msgid "Save Playlist"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:220
+msgid ""
+"No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1283 modules/gui/ncurses.c:1737
-msgid "Meta-information"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:224
+msgid "Input has changed"
+msgstr "à¶à¶¯à·à¶±à¶º à·à·à¶±à·à· à¶à¶» à¶à¶"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1524
-msgid "Empty Folder"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:224
+msgid ""
+"Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
+"\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:49
-msgid "Media Information"
-msgstr "මà·à¶°à·âය à¶à·à¶»à¶à·à¶»à·"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:992
+msgid "Invalid selection"
+msgstr "à·à¶½à¶à¶à· නà·à·à¶± à¶à·à¶»à·à¶à·à¶±à·à¶¸à¶à·"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
-msgid "Location"
-msgstr "à·à·à¶®à·à¶±à¶º"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:275
+msgid "Two bookmarks have to be selected."
+msgstr "පà·à¶à· à·à·
à¶à·à¶«à· දà·à¶à¶à· à¶à·à¶»à·à¶à¶ යà·à¶à·à¶ºà·."
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
-msgid "Save Metadata"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:280
+msgid "No input found"
+msgstr "à¶à¶¯à·à¶±à¶º à·à·à¶ºà· à¶à·à¶±à·à¶¸à¶§ නà·à¶ "
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
-#: modules/visualization/visual/visual.c:114
-msgid "General"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:280
+msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
-msgid "Codec Details"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:78
+#, fuzzy
+msgid "Show Details"
+msgstr "à¶à·à¶©à·à¶à· à·à·à·à·à¶à¶»"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-msgid "Read at media"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:79
+#, fuzzy
+msgid "Hide Details"
+msgstr "à¶à·à¶©à·à¶à· à·à·à·à·à¶à¶»"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:514
-msgid "Input bitrate"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:81
+msgid "Send"
+msgstr "යà·à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-msgid "Demuxed"
+#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:82
+msgid ""
+"%@ unexpectedly quit the last time it was run. Would you like to send a "
+"crash report to %@?"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-msgid "Stream bitrate"
+#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171
+msgid "Comments"
+msgstr "පරà·à¶à¶®à¶±"
+
+#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:84
+msgid "Problem details and system configuration"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-msgid "Decoded blocks"
+#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:175
+msgid "Problem Report for %@"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-msgid "Displayed frames"
+#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:177
+msgid "Please describe any steps needed to trigger the problem"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-msgid "Lost frames"
+#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:178
+msgid "No personal information will be sent with this report."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:622
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:149
-msgid "Streaming"
-msgstr "à·à·à¶§à·âරà·à¶¸à·"
+#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/controls.m:57
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1527
+#, fuzzy
+msgid "Jump to Time"
+msgstr "à¶à·à¶½à¶ºà¶à¶§ පනà·à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-msgid "Sent packets"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/controls.m:56
+msgid "sec."
+msgstr "à¶à¶à·à¶´à¶»"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-msgid "Sent bytes"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:56 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+msgid "Click to play or pause the current media."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
-msgid "Send rate"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:59 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+msgid "Backward"
+msgstr "පà·à·à¶´à·à¶§"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-msgid "Played buffers"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:60 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:184
+msgid ""
+"Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
+"current media."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-msgid "Lost buffers"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:63 modules/gui/macosx/fspanel.m:421
+msgid "Forward"
+msgstr "à¶à¶¯à·à¶»à·à¶ºà¶§"
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:64 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:185
+msgid ""
+"Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
+"current media."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:396
-msgid "Error while saving meta"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:68 modules/gui/macosx/fspanel.m:447
+msgid ""
+"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
+"to change current playback position."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:397
-msgid "VLC was unable to save the meta data."
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:71 modules/gui/macosx/fspanel.m:423
+msgid "Toggle Fullscreen mode"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:421
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
-msgid "Information"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:72
+msgid "Click to enable fullscreen video playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:202 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:46
-msgid "Preferences"
-msgstr "à¶
භà·à¶»à·à¶ à·à¶º"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:176 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
-msgid "Reset All"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:177 modules/gui/macosx/fspanel.m:421
+msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
-msgid "Basic"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482
+msgid "Click to stop playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:312
-msgid "Reset Preferences"
-msgstr "à¶
භà·à¶»à·à¶ à·à¶º පà·à¶» à¶à·à¶¶à· à¶à¶à·à·à¶ºà¶§à¶¸ පà¶à·à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:485
+msgid "Show/Hide Playlist"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:699
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
msgid ""
-"Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
-"Are you sure you want to continue?"
+"Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
+"the main window, this allows you to hide the playlist."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
-msgid "Select a directory"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
+#: share/lua/http/index.html:241
+msgid "Repeat"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
-msgid "Select a file"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
+msgid ""
+"Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
+"off."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1217
-msgid "Select"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493 share/lua/http/index.html:239
+msgid "Shuffle"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:96
-msgid "Not Set"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:495
+msgid "Click to enable or disable random playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:519
-msgid "Interface Settings"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:498 modules/gui/macosx/fspanel.m:466
+msgid ""
+"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
+"to change the volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
-msgid "General Audio Settings"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:501
+msgid "Click to mute or unmute the audio."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
-msgid "General Video Settings"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:503
+msgid "Full Volume"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:192
-msgid "Subtitles & OSD"
-msgstr "à¶à¶´à·à·à¶»à·à·à· à·à· OSD"
-
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:192
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
-msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:504
+msgid "Click to play the audio at maximum volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:196
-msgid "Input & Codecs"
-msgstr "à¶à¶¯à·à¶±à¶º à·à· à¶à·à¶©à·à¶"
-
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:196
-msgid "Input & Codec settings"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:508
+msgid ""
+"Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
+"filters."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
-msgid "Effects"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:418
+msgid "Click to go to the previous playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
-msgid "Enable Audio"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:773 modules/gui/macosx/fspanel.m:422
+msgid "Click to go to the next playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
-msgid "General Audio"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
+msgid "Convert & Stream"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
-msgid "Headphone surround effect"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:153
+msgid "Go!"
+msgstr "යනà·à¶±!"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
-msgid "Preferred Audio language"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:154 modules/gui/macosx/MainWindow.m:178
+msgid "Drop media here"
+msgstr "මà·à¶°à·âය මà·à¶ºà¶§ à¶à¶¯ à¶
à¶à·à¶»à·à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
-msgid "Enable Last.fm submissions"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:155 modules/gui/macosx/MainWindow.m:176
+msgid "Open media..."
+msgstr "මà·à¶°à·âයයà¶à· à·à·à·à·à¶ à¶à¶»à¶±à·à¶±..."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238
-msgid "Visualization"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:156
+msgid "Choose Profile"
+msgstr "පà·à¶à·à¶à¶© à¶à·à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
-msgid "Default Volume"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:157
+msgid "Customize..."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
-msgid "Change"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:158
+msgid "Choose Destination"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
-msgid "Change Hotkey"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:159
+msgid "Choose an output location"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
-msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
+#: modules/gui/macosx/open.m:361 modules/gui/macosx/output.m:136
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:470
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:111
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:264 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:148 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:357 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
+msgid "Browse..."
+msgstr "à·à·à¶»à·à·à¶»à¶±à·à¶±..."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1190
-msgid "Action"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:162
+msgid "Setup Streaming..."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
-msgid "Shortcut"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:164
+msgid "Save as File"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
-msgid "Repair AVI Files"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:420 modules/gui/macosx/output.m:134
+#: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
+msgid "Stream"
+msgstr "දà·à¶»à·"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
-msgid "Default Caching Level"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:167
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:193
+msgid "Apply"
+msgstr "යà·à¶¯à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
-msgid "Caching"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:169
+msgid "Save as new Profile..."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:170 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:709
+msgid "Encapsulation"
+msgstr "à·à¶à¶à·âà·à·à¶´à·à¶à¶º"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:171
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:160
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:735
+msgid "Video codec"
+msgstr "à·à·à¶©à·à¶ºà· à¶à·à¶©à·à¶à· "
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:172
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:178
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
+msgid "Audio codec"
+msgstr "à·à·âරà·à·âය à¶à·à¶©à·à¶à·"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711
+msgid "Keep original video track"
+msgstr "පà·âරà¶à·à¶à· à·à·à¶©à·à¶ºà· පථය à¶à¶¶à·à¶à¶±à·à¶±"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:181 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:724
msgid ""
-"Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
-"access module."
+"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
+"autodetect the other using the original aspect ratio"
msgstr ""
+"à¶à¶¶ à·à·à·à·à¶±à· පà·à¶à·à¶±à· දà·à¶à·à·à·à¶± පරà·à¶¸à·à¶à·à¶±à·à¶à·à¶±à· à¶
à·à¶¸ à·à·à¶ºà·à¶±à· à¶à¶à¶à· à·à· පà·à¶»à·à·à¶º යà·à¶à·à¶ºà·, VLC à·à·à·à·à¶±à· à·à¶¸à·à¶¸à¶ දරà·à·à¶± "
+"à¶
නà·à¶´à·à¶à¶ºà¶§ à¶
නà·à· à·à·à·à¶ºà¶à¶à·âරà·à¶ºà· à¶
නà·à¶à·à¶à· පරà·à¶¸à·à¶à·à¶±à· à·à¶¸à·à¶´à·à¶»à·à¶« à¶à¶» à¶à¶±à· à¶à¶."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
-msgid "HTTP Proxy"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:184 modules/gui/macosx/output.m:157
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725
+msgid "Scale"
+msgstr "පරà·à¶¸à·à¶«à¶º"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
-msgid "Password for HTTP Proxy"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:186 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
+msgid "Keep original audio track"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
-msgid "Codecs / Muxers"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:192 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
+msgid "Overlay subtitles on the video"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
-msgid "Post-Processing Quality"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:195
+msgid "Stream Destination"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
-msgid "Default Server Port"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:196
+msgid "Stream Announcement"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
-msgid "Album art download policy"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:198 modules/gui/macosx/open.m:188
+#: modules/gui/macosx/output.m:137
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:215
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:302
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:344
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:399
+msgid "Address"
+msgstr "ලà·à¶´à·à¶±à¶º"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:199
+msgid "TTL"
+msgstr "TTL"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:202 modules/gui/macosx/open.m:176
+#: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/output.m:138
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:161
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:216
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:257
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:303
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:400 modules/lua/vlc.c:64
+#: modules/stream_out/rtp.c:116
+#: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:32
+#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:91
+msgid "Port"
+msgstr "à¶à·à·à·
à·à·"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
-msgid "Add controls to the video window"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:203 modules/gui/macosx/output.m:172
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:432
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1798
+msgid "SAP Announcement"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
-msgid "Show Fullscreen Controller"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:205 modules/gui/macosx/output.m:174
+#: modules/gui/macosx/output.m:549
+msgid "HTTP Announcement"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
-msgid "Privacy / Network Interaction"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:206 modules/gui/macosx/output.m:173
+#: modules/gui/macosx/output.m:545
+msgid "RTSP Announcement"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
-msgid "...when VLC is in background"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:207 modules/gui/macosx/output.m:175
+#: modules/gui/macosx/output.m:553
+msgid "Export SDP as file"
+msgstr "SDP à¶à·à¶±à·à·à¶à·â ලà·à· à¶
පනයනය à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
-msgid "Automatically check for updates"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
+msgid "Invalid container format for HTTP streaming"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
-msgid "Default Encoding"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:290
+msgid ""
+"Media encapsulated as %@ cannot be streamed through the HTTP protocol for "
+"technical reasons."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
-msgid "Display Settings"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:370
+msgid "Save as new profile"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
-msgid "Font Color"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:383
+msgid "Remove a profile"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
-msgid "Font Size"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:384
+msgid "Select the profile you would like to remove:"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
-msgid "Subtitle Languages"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:472
+msgid "%@ stream to %@:%@"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
-msgid "Preferred Subtitle Language"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:482
+msgid "No Address given"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
-msgid "Enable OSD"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:484
+msgid "In order to stream, a valid destination address is required."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
-msgid "Black screens in Fullscreen mode"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:489
+msgid "No Channel Name given"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/stream_out/display.c:54
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:138
-msgid "Display"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:491
+msgid ""
+"SAP stream announcement is enabled. However, no channel name is provided."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
-msgid "Enable Video"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:496
+msgid "No SDP URL given"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
-msgid "Output module"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:498
+msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
-msgid "Video snapshots"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1056
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:728
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1284
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:686
+msgid "Custom"
+msgstr "රà·à·à·à¶à·
"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300 modules/meta_engine/folder.c:66
-msgid "Folder"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
+msgid "User name"
+msgstr "පරà·à·à·à¶½à¶ නà·à¶¸à¶º"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
-msgid "Format"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:243
+msgid "Errors and Warnings"
+msgstr "දà·à· පණà·à·à·à¶© à·à· à¶
à·à·à·à¶¯à·à¶à·à¶¸à¶ පණà·à·à·à¶©"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
-msgid "Prefix"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:244
+msgid "Clean up"
+msgstr "පà·à¶»à·à·à·à¶¯à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
-msgid "Sequential numbering"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:364
+msgid "Random On"
+msgstr "à¶
à·à¶¹à· ධà·à·à¶±à¶º à¶
රඹනà·à¶±"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:466
-msgid "Last check on: %@"
+#: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:434
+msgid "Repeat Off"
+msgstr "යà·
෠ධà·à·à¶±à¶º à¶
à·à·à¶±à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+
+#: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
+msgid "Hide no user action dialogs"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:468
-msgid "No check was performed yet."
+#: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:87
+msgid ""
+"Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
+"panel)."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:616
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1224
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:463
-msgid "Custom"
+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:407
+msgid "(no item is being played)"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:464
-msgid "Lowest latency"
+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:423
+msgid "Click to exit fullscreen playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
-msgid "Low latency"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1452 modules/gui/macosx/intf.m:1469
+msgid "VLC media playback"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:466
-#: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
-#: modules/misc/win32text.c:81
-msgid "Normal"
-msgstr "à·à·à¶¸à·à¶±à·âය"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1727
+msgid "Remove old preferences?"
+msgstr "පà·à¶»à¶«à· à¶
භà·à¶»à·à¶ à· à¶à·à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±à¶¯?"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:573
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:467
-msgid "High latency"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1728
+msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
+msgstr "VLC à·à· පà·à¶»à¶«à· à¶
නà·à·à·à¶¯à¶ºà¶ à¶
භà·à¶»à·à¶ à· à¶à·à¶±à· à¶
පට à·à·à¶ºà· à¶à·à¶±à·à¶¸à¶§ à·à·à¶à·à·à·à¶º."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:573
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:468
-msgid "Higher latency"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1729
+msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
+msgstr "පà·à·
à·à·à¶à¶» බඳà·à¶±à¶§ à¶à·à¶± යනà·à¶± à·à· VLC යà·
෠ධà·à·à¶±à¶º à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:815
-msgid "Interface Settings not saved"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:50
+msgid "Video device"
+msgstr "à·à·à¶©à·à¶ºà· à¶à¶¸à·à¶´à¶±à·à¶±à¶º"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:816 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:890
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:989
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1029
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1054
-#, c-format
-msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:51
+msgid ""
+"Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
+"The screen number correspondance can be found in the video device selection "
+"menu."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:889
-msgid "Audio Settings not saved"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:55
+msgid "Opaqueness"
+msgstr "පà·à¶»à·à¶±à·à¶°à¶à·à·à¶º à·à·à·à¶"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922
-msgid "Video Settings not saved"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:56
+msgid ""
+"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
+"is fully transparent."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:988
-msgid "Input Settings not saved"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:59
+msgid "Black screens in fullscreen"
+msgstr "පà·à¶±à· à¶à·à¶»à¶º à¶à·
෠පà·à·à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1028
-msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:60
+msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1053
-msgid "Hotkeys not saved"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:63
+msgid "Show Fullscreen controller"
+msgstr "පà·à¶±à·à¶à·à¶» පà·à¶½à¶ පà·à¶±à·à·à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
-msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:64
+msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1156
-msgid "Choose"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:67
+msgid "Auto-playback of new items"
+msgstr "නà·à¶à¶¸ à¶
යà·à¶à¶¸ à·à·à·à¶ºà¶à· ධà·à·à¶±à¶º à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1242
-msgid ""
-"Press new keys for\n"
-"\"%@\""
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:68
+msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1316
-msgid "Invalid combination"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:71
+msgid "Keep Recent Items"
+msgstr "මà·à¶ à¶
යà·à¶à¶¸ à¶à¶¶à· à¶à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
-msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:72
+msgid ""
+"By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
+"disabled here."
msgstr ""
+"පà·à¶»à¶±à·à¶¸à·à¶º ලà·à·, VLC à·à·à·à·à¶±à· à¶
à·à·à¶±à· à¶
යà·à¶à¶¸ 10 චලà·à¶ºà·à·à·à¶à·à·à¶à· à¶à¶¶à· à¶à¶±à·à¶ºà·. මà·à¶¸ පà·à·à·à¶à¶¸ à¶à¶¶à¶§ මà·à·à·à¶¯à· à¶
à¶à·âරà·à¶º "
+"à¶à·
à·à·à¶à·à¶ºà·."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1335
-msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
+msgid "Control playback with the Apple Remote"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:113
-msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:76
+msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:117
-msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
+msgid "Control system volume with the Apple Remote"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:121
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:79
msgid ""
-"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
-"RAW)"
+"By default, VLC will control its own volume with the Apple Remote. However, "
+"you can choose to control the global system volume instead."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:125
-msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:81
+msgid "Control playlist items with the Apple Remote"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:129
-msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
+msgid ""
+"By default, VLC will allow you to switch to the next or previous item with "
+"the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:133
-msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
+msgid "Control playback with media keys"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:137
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:85
msgid ""
-"H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
-"MPEG TS)"
+"By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
+"keyboards."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:141
-msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:88
+msgid "Run VLC with dark interface style"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:145
-msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:89
+msgid ""
+"If this option is enabled, VLC will use the dark interface style. Otherwise, "
+"the grey interface style is used."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:149
-msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
+msgid "Use the native fullscreen mode"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:153
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:92
msgid ""
-"MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
-"ASF and OGG)"
+"By default, VLC uses the fullscreen mode known from previous Mac OS X "
+"releases. It can also use the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and "
+"later."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:157
-msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
+msgid "Resize interface to the native video size"
+msgstr "à·à·à¶©à·à¶ºà·à·à· පà·âරමà·à¶«à¶ºà¶§ à¶
නà·à· à¶
à¶à·à¶»à·à¶¸à·à·à·à¶«à¶ à·à¶à·à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
-msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:95 modules/gui/qt4/qt4.cpp:93
+msgid ""
+"You have two choices:\n"
+" - The interface will resize to the native video size\n"
+" - The video will fit to the interface size\n"
+" By default, interface resize to the native video size."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:180
-msgid ""
-"The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
-"ASF, OGG and RAW)"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
+msgid "Pause the video playback when minimized"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:184
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:101 modules/gui/qt4/qt4.cpp:178
msgid ""
-"MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
+"With this option enabled, the playback will be automatically paused when "
+"minimizing the window."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:188
-msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:104 modules/gui/qt4/qt4.cpp:180
+msgid "Allow automatic icon changes"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:191
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:105 modules/gui/qt4/qt4.cpp:182
msgid ""
-"DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
+"This option allows the interface to change its icon on various occasions."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:195
-msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1361
+msgid "Lock Aspect Ratio"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:198
-msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
+msgid "Show Previous & Next Buttons"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:202
-msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:110
+msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
-msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
+msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:234
-msgid "MPEG Program Stream"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:113
+msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:236
-msgid "MPEG Transport Stream"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
+msgid "Show Audio Effects Button"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:238
-msgid "MPEG 1 Format"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:116
+msgid "Shows the audio effects button in the main window."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:257
-msgid ""
-"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
-"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
-"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-"at http://yourip:8080 by default."
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+msgid "Show Sidebar"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:261
-msgid ""
-"Use this to stream to several computers. This method is not the most "
-"efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
-"generally the most compatible"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:119
+msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:264
-msgid ""
-"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
-"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
-"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-"at mms://yourip:8080 by default."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#, fuzzy
+msgid "Control external music players"
+msgstr "ධà·à·à¶à¶º à·à¶³à·à· පà·à¶½à¶ මà·à¶±à·"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:268
-msgid ""
-"Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
-"This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
-"Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
-"encapsulated in HTTP)."
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:122
+msgid "VLC will pause and resume supported music players on playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
-msgid "Enter the address of the computer to stream to."
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:124
+msgid "Use large text for list views"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:372
-msgid "Use this to stream to a single computer."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:129
+msgid "Do nothing"
+msgstr "à¶à·à·à·à·à¶à· නà·à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
-msgid ""
-"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
-"address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
-"address beginning with 239.255."
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:129
+msgid "Pause iTunes / Spotify"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:279
-msgid ""
-"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
-"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
-"but it won't work over the Internet."
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:129
+msgid "Pause and resume iTunes / Spotify"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:284
-msgid ""
-"Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
-"stream"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:132
+msgid "Continue playback where you left off"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:289
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:133
msgid ""
-"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
-"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
-"but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
+"VLC will store playback positions of the last 30 items you played. If you re-"
+"open one of those, playback will continue."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:319
-msgid "Back"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:138
+msgid "Ask"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1273
-msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:138 modules/gui/qt4/qt4.cpp:192
+msgid "Always"
+msgstr "à·à·à¶¸à·à·à¶§à¶¸"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:326
-msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:138 modules/gui/qt4/qt4.cpp:192
+msgid "Never"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:404
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:421
-msgid "More Info"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:141 modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
+msgid "Maximum Volume displayed"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:330
-msgid ""
-"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
-"transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
-"access to more features."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:145
+msgid "Mac OS X interface"
+msgstr "Mac OS X à¶
à¶à·à¶»à·à¶¸à·à·à·à¶«à¶"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
-msgid "Stream to network"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:152
+msgid "Appearance"
+msgstr "මà·à·à·à¶«à·à·à¶»"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
-msgid "Transcode/Save to file"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:163
+msgid "Behavior"
+msgstr "à·à·à·à·à¶»à·à¶¸"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:340
-msgid "Choose input"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:175
+msgid "Apple Remote and media keys"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:341
-msgid "Choose here your input stream."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:190
+msgid "Video output"
+msgstr "à·à·à¶¯à·à·à·âය පà·âරà¶à·à¶¯à·à¶±à¶º"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
-msgid "Select a stream"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:71
+msgid "Track Number"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:345
-msgid "Existing playlist item"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:74 modules/gui/macosx/playlist.m:169
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:349
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:56
+msgid "Duration"
+msgstr "à¶à·à¶½à·à·à¶¸à·à·"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/macosx/wizard.m:433
-msgid "Partial Extract"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:62
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:355
-msgid ""
-"This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
-"control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
-"network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:81
+#, fuzzy
+msgid "File Size"
+msgstr "දà·à·à·à¶à·à· පà·âරමà·à¶«à¶º"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:359
-msgid "From"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:316
+msgid "Check for Update..."
+msgstr "යà·à·à¶à·à¶à·à¶½à·à¶± à·à¶³à·à· පරà·à¶à·à·à· à¶à¶»à¶±à·à¶±..."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:360
-msgid "To"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317
+msgid "Preferences..."
+msgstr "à¶
භà·à¶»à·à¶ à·à¶±à·..."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:364
-msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:323
+msgid "Services"
+msgstr "à·à·à·à·à·à¶±à·"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:366 modules/gui/macosx/wizard.m:427
-#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:74
-msgid "Destination"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:324
+msgid "Hide VLC"
+msgstr "VLC à·à¶à·à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/macosx/wizard.m:439
-msgid "Streaming method"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:325
+msgid "Hide Others"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:368
-msgid "Address of the computer to stream to."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:326 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+msgid "Show All"
+msgstr "à·à·à¶ºà¶½à·à¶½à¶¸ පà·à¶±à·à·à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:370
-msgid "UDP Unicast"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:327
+msgid "Quit VLC"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:371
-msgid "UDP Multicast"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:329
+msgid "1:File"
+msgstr "1:à¶à·à¶±à·à·"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:376
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
-msgid "Transcode"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:330
+msgid "Advanced Open File..."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:377
-msgid ""
-"This page allows to change the compression format of the audio or video "
-"tracks. To change only the container format, proceed to next page."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:331
+msgid "Open File..."
+msgstr "à¶à·à¶±à·à·à¶à· à·à·à·à·à¶ à¶à¶»à¶±à·à¶±..."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/macosx/wizard.m:441
-msgid "Transcode audio"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:332
+msgid "Open Disc..."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:443
-msgid "Transcode video"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:333
+msgid "Open Network..."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
-msgid ""
-"Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
-"stream."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:334
+msgid "Open Capture Device..."
+msgstr "à¶à·âරà·à¶« à¶à¶¸à·à¶´à¶±à·à¶±à¶º à·à·à·à·à¶ à¶à¶»à¶±à·à¶±..."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
-msgid ""
-"Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
-"stream."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:335
+msgid "Open Recent"
+msgstr "මà·à¶ à¶à·à¶±à· à·à·à·à·à¶ à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:392
-msgid "Encapsulation format"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:336
+msgid "Close Window"
+msgstr "à¶à·à·à·
à·à· à·à·à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:393
-msgid ""
-"This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
-"previously chosen settings all formats won't be available."
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:337
+msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:398
-msgid "Additional streaming options"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:338
+msgid "Convert / Stream..."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:399
-msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:339
+msgid "Save Playlist..."
+msgstr "ධà·à·à¶± ලà·à¶ºà·à·à·à¶à·à· à·à·à¶»à¶à·à¶±à·à¶±..."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
-msgid "Time-To-Live (TTL)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:342
+msgid "Cut"
+msgstr "à¶à¶´à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
-msgid "SAP Announce"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:343
+msgid "Copy"
+msgstr "පà·à¶§à¶´à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
-msgid "Local playback"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:344
+msgid "Paste"
+msgstr "à¶
ලà·à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:416
-msgid "Add Subtitles to transcoded video"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:346 modules/gui/macosx/playlist.m:585
+msgid "Select All"
+msgstr "à·à·à¶ºà¶½à·à¶½à¶¸ à¶à·à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:410
-msgid "Additional transcode options"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
+msgid "View"
+msgstr "නරඹනà·à¶±"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:411
-msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357 modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
+msgid "Playlist Table Columns"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1095
-msgid "Select the file to save to"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360
+msgid "Playback"
+msgstr "පà·à·
à·à·à·à¶ºà·à¶¸"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:417
-msgid ""
-"Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
-"the receiving user as they become part of the image."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365 modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
+msgid "Playback Speed"
+msgstr "පà·à·
à·à·à·à¶ºà·à¶¸à· à·à·à¶à¶º"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:424
-msgid ""
-"This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
-"transcoding."
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
+msgid "Track Synchronization"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:426
-msgid "Summary"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
+msgid "AâB Loop"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:429
-msgid "Encap. format"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:377 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1520
+msgid "Quit after Playback"
+msgstr "ධà·à·à¶±à¶ºà·à¶±à· පà·à·à· à¶à·à¶à·à·à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:431
-msgid "Input stream"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1525
+msgid "Step Forward"
+msgstr "පà·à¶ºà·à¶»à¶à· à¶à¶¯à·à¶»à·à¶ºà¶§"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:437
-msgid "Save file to"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1526
+msgid "Step Backward"
+msgstr "පà·à¶ºà·à¶»à¶à· පà·à·à¶´à·à¶§"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:445
-msgid "Include subtitles"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
+msgid "Increase Volume"
+msgstr "à·à¶¶à·à¶¯à¶º à·à·à¶©à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:599
-msgid "No input selected"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
+msgid "Decrease Volume"
+msgstr "à·à¶¶à·à¶¯à¶º à¶
ඩ෠à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:601
-msgid ""
-"No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
-"\n"
-"Choose one before going to the next page."
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
+msgid "Audio Device"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:662
-msgid "No valid destination"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
+msgid "Half Size"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:664
-msgid ""
-"A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
-"Multicast-IP.\n"
-"\n"
-"If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
-"and the help texts in this window."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1577
+msgid "Normal Size"
+msgstr "à·à·à¶¸à·à¶±à·âය පà·âරමà·à¶«à¶º"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063
-msgid ""
-"The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
-"impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
-"\n"
-"Correct your selection and try again."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1539
+msgid "Double Size"
+msgstr "දà·à·à·à¶à·à· පà·âරමà·à¶«à¶º"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1090
-msgid "Select the directory to save to"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1540
+msgid "Fit to Screen"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
-msgid "No folder selected"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1543
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1549 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+msgid "Float on Top"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
-msgid "A directory where to save the files has to be selected."
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+msgid "Fullscreen Video Device"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
-msgid ""
-"Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
-"location."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
+#: modules/video_filter/postproc.c:200
+msgid "Post processing"
+msgstr "පà·à¶» à·à·à¶à·à·à¶¸"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1153
-msgid "No file selected"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1562
+msgid "Add Subtitle File..."
+msgstr "à¶à¶´à·à·à¶»à·à·à· à¶à·à¶±à·à·à¶à· à¶à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±..."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155
-msgid "A file where to save the stream has to be selected."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:426 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+msgid "Subtitles Track"
+msgstr "à¶à¶´à·à·à¶»à·à·à· පථය"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1157
-msgid ""
-"Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
+msgid "Text Size"
+msgstr "පà·à·
පà·âරමà·à¶«à¶º"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
-msgid "Finish"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+msgid "Text Color"
+msgstr "පà·à·
à·à¶»à·à¶«à¶º"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
-msgid "yes"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
+msgid "Outline Thickness"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
-msgid "no"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:432 modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
+msgid "Background Opacity"
+msgstr "පà·à·à¶¶à·à¶¸à·à·à· පà·à¶»à·à¶±à·à¶°à¶à·à·"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
-msgid "yes: from %@ to %@ secs"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
+msgid "Background Color"
+msgstr "පà·à·à¶¶à·à¶¸à·à·à· à·à¶»à·à¶«à¶º"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
-msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
+msgid "Transparent"
+msgstr "පà·à¶»à¶¯à·à·à·âය"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
-msgid "This allows to stream on a network."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443
+msgid "Window"
+msgstr "à¶à·à·à·
à·à·"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
-msgid ""
-"This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
-"Whatever VLC can read can be saved.\n"
-"Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
-"transcoding features are however useful to save network streams, for example."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
+#, fuzzy
+msgid "Minimize"
+msgstr "à·à·à¶à·à·
à· à¶à·à·à·
à·à·"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
-msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446
+msgid "Player..."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
-msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
+msgid "Main Window..."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
-msgid ""
-"This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
-"is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
-"know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
-"leave this setting to 1."
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
+msgid "Audio Effects..."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
-msgid ""
-"When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
-"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
-"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
-"extra interface.\n"
-"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
-"name will be used."
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
+msgid "Video Effects..."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
-msgid ""
-"When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
-"streamed.\n"
-"\n"
-"Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
-"streaming."
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450
+msgid "Bookmarks..."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:85
-msgid "Hide no user action dialogs"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
+msgid "Playlist..."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
-msgid ""
-"Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
-"panel)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:452 modules/gui/macosx/playlist.m:586
+msgid "Media Information..."
+msgstr "මà·à¶°à·âය à¶à·à¶»à¶à·à¶»à·..."
-#: modules/gui/hildon/maemo.c:62
-msgid "Maemo hildon interface"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453
+msgid "Messages..."
+msgstr "පණà·à·à·à¶©..."
-#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
-msgid "Minimal Mac OS X interface"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
+msgid "Errors and Warnings..."
+msgstr "දà·à· පණà·à·à·à¶© à·à· à¶
à·à·à·à¶¯à·à¶à·à¶¸à¶ âපණà·à·à·à¶©..."
-#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:68
-msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456
+msgid "Bring All to Front"
+msgstr "à·à·à¶ºà¶½à·à¶½à¶¸ පà·à¶»à¶§ à¶à·à¶± à¶à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/ncurses.c:103
-msgid "Filebrowser starting point"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:938
+msgid "Help"
+msgstr "à¶à¶¯à·à·"
-#: modules/gui/ncurses.c:105
-msgid ""
-"This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
-"show you initially."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+msgid "VLC media player Help..."
+msgstr "VLC මà·à¶°à·âය ධà·à·à¶à¶º à¶à¶¯à·à·..."
-#: modules/gui/ncurses.c:110
-msgid "Ncurses interface"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+msgid "ReadMe / FAQ..."
+msgstr "ReadMe / නà·à¶à¶» à¶
à·à¶± පà·à¶± (FAQ)..."
-#: modules/gui/ncurses.c:1486
-msgid "[Repeat] "
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
+msgid "Online Documentation..."
+msgstr "මà·à¶»à·à¶à¶à¶ පà·âරලà·à¶à¶±..."
-#: modules/gui/ncurses.c:1487
-msgid "[Random] "
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
+msgid "VideoLAN Website..."
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1488
-msgid "[Loop]"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
+msgid "Make a donation..."
+msgstr "පරà·à¶à·âයà·à¶ à¶à¶»à¶±à·à¶±..."
-#: modules/gui/ncurses.c:1499
-#, c-format
-msgid " Source : %s"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
+msgid "Online Forum..."
+msgstr "මà·à¶»à·à¶à¶à¶ à·à¶à·à¶¯..."
-#: modules/gui/ncurses.c:1506
-#, c-format
-msgid " State : Playing %s"
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:174
+msgid ""
+"Enter a term to search the playlist. Results will be selected in the table."
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1510
-#, c-format
-msgid " State : Opening/Connecting %s"
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:177
+msgid ""
+"Click to open an advanced dialog to select the media to play. You can also "
+"drop files here to play."
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1514
-#, c-format
-msgid " State : Paused %s"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:180 modules/gui/macosx/MainWindow.m:185
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:577
+msgid "Subscribe"
+msgstr "දà·à¶ºà¶à¶à·à·à¶º"
-#: modules/gui/ncurses.c:1528
-#, c-format
-msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:181 modules/gui/macosx/MainWindow.m:188
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:594
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "දà·à¶ºà¶à¶à·à·à¶ºà·à¶±à· à¶à·à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/ncurses.c:1532
-#, c-format
-msgid " Volume : %i%%"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:182
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:280
+msgid "Subscribe to a podcast"
+msgstr "පà·à¶©à·à¶à·à·à·à¶§à· à·à¶³à·à· දà·à¶ºà¶à¶à·à·à¶º ලබà·à¶à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/ncurses.c:1539
-#, c-format
-msgid " Title : %d/%d"
-msgstr "මà·à¶à·à¶à· : %d/%d"
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:183
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:578
+msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
+msgstr "දà·à¶ºà¶à¶à·à·à¶º ලබ෠à¶à·à¶±à·à¶¸ à·à¶³à·à· පà·à¶©à·à¶à·à·à·âට෠à·à· URL à¶à¶ à¶à¶à·à¶½à· à¶à¶»à¶±à·à¶±:"
-#: modules/gui/ncurses.c:1547
-#, c-format
-msgid " Chapter : %d/%d"
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186
+msgid "Unsubscribe from a podcast"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1557
-#, c-format
-msgid " Source: %s"
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:187
+msgid "Select the podcast you would like to unsubscribe from:"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1559
-msgid " [ h for help ]"
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:224
+msgid "LIBRARY"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1581
-msgid " Help "
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:229
+msgid "MY COMPUTER"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1585
-msgid "[Display]"
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:230
+msgid "DEVICES"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1588
-msgid " h,H Show/Hide help box"
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:231
+msgid "LOCAL NETWORK"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1589
-msgid " i Show/Hide info box"
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:232
+msgid "INTERNET"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1590
-msgid " m Show/Hide metadata box"
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:342
+msgid "Check for album art and metadata?"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1591
-msgid " L Show/Hide messages box"
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:342
+msgid "Enable Metadata Retrieval"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1592
-msgid " P Show/Hide playlist box"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:342
+#, fuzzy
+msgid "No, Thanks"
+msgstr "à·à·à¶à·à¶à·à¶º"
-#: modules/gui/ncurses.c:1593
-msgid " B Show/Hide filebrowser"
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:342
+msgid ""
+"VLC can check online for album art and metadata to enrich your playback "
+"experience, e.g. by providing track information when playing Audio CDs. To "
+"provide this functionality, VLC will send information about your contents to "
+"trusted services in an anonymized form."
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1594
-msgid " x Show/Hide objects box"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/misc.m:980
+#, fuzzy
+msgid "B"
+msgstr "BD"
-#: modules/gui/ncurses.c:1595
-msgid " S Show/Hide statistics box"
+#: modules/gui/macosx/misc.m:987
+msgid "KB"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1596
-msgid " c Switch color on/off"
+#: modules/gui/macosx/misc.m:994
+msgid "MB"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1597
-msgid " Esc Close Add/Search entry"
+#: modules/gui/macosx/misc.m:1002
+msgid "GB"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1602
-msgid "[Global]"
+#: modules/gui/macosx/misc.m:1007
+msgid "TB"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1605
-msgid " q, Q, Esc Quit"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:57
+msgid "No device is selected"
+msgstr "à¶à¶´à·à¶à¶à¶ºà¶à· à¶à·à¶»à· නà·à¶¸à·à¶"
-#: modules/gui/ncurses.c:1606
-msgid " s Stop"
+#: modules/gui/macosx/open.m:58
+msgid ""
+"No device is selected.\n"
+"\n"
+"Choose available device in above pull-down menu.\n"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1607
-msgid " Pause/Play"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:124
+msgid "Open Source"
+msgstr "à·à·à·à·à¶ à¶à·à¶"
-#: modules/gui/ncurses.c:1608
-msgid " f Toggle Fullscreen"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:125
+msgid "Media Resource Locator (MRL)"
+msgstr "මà·à¶°à·âය à·à¶¸à·à¶´à¶à· නà·à·à·à¶ යනය (MRL)"
-#: modules/gui/ncurses.c:1609
-msgid " n, p Next/Previous playlist item"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:127 modules/gui/macosx/open.m:184
+#: modules/gui/macosx/open.m:665 modules/gui/macosx/open.m:740
+#: modules/gui/macosx/open.m:1118 modules/gui/macosx/open.m:1551
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
+msgid "Open"
+msgstr "à·à·à·à·à¶ à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/ncurses.c:1610
-msgid " [, ] Next/Previous title"
+#: modules/gui/macosx/open.m:131
+msgid ""
+"4 Tabs to choose between media input. Select 'File' for files, 'Disc' for "
+"optical media such as DVDs, Audio CDs or BRs, 'Network' for network streams "
+"or 'Capture' for Input Devices such as microphones or cameras, the current "
+"screen or TV streams if the EyeTV application is installed."
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1611
-msgid " <, > Next/Previous chapter"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:133 modules/gui/macosx/open.m:591
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:360
+msgid "Network"
+msgstr "ජà·à¶½à¶º"
-#: modules/gui/ncurses.c:1612
-#, c-format
-msgid " Seek +1%%"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:134 modules/gui/macosx/open.m:488
+#: modules/gui/macosx/open.m:593
+msgid "Capture"
+msgstr "à¶à·âරà·à¶«à¶º"
-#: modules/gui/ncurses.c:1613
-#, c-format
-msgid " Seek -1%%"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/macosx/open.m:356
+msgid "Choose a file"
+msgstr "à¶à·à¶±à·à·à¶à· à¶à·à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/ncurses.c:1614
-msgid " a Volume Up"
+#: modules/gui/macosx/open.m:139
+msgid "Click to select a file for playback"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1615
-msgid " z Volume Down"
+#: modules/gui/macosx/open.m:140
+msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1620
-msgid "[Playlist]"
-msgstr "[à·à·à¶¯à¶± ලà·à¶ºà·à·à·à¶à·à·]"
+#: modules/gui/macosx/open.m:142
+msgid "Play another media synchronously"
+msgstr "à·à¶¸à¶à·à¶½à·à¶±à· à·à·à¶±à¶à· මà·à¶°à·âයයà¶à· ධà·à·à¶±à¶º à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/ncurses.c:1623
-msgid " r Toggle Random playing"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:522
+msgid "Choose..."
+msgstr "à¶à·à¶»à¶±à·à¶±..."
-#: modules/gui/ncurses.c:1624
-msgid " l Toggle Loop Playlist"
+#: modules/gui/macosx/open.m:144
+msgid ""
+"Click to select a another file to play it in sync with the previously "
+"selected file."
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1625
-msgid " R Toggle Repeat item"
+#: modules/gui/macosx/open.m:149
+msgid "Custom playback"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1626
-msgid " o Order Playlist by title"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:157
+#, fuzzy
+msgid "Open VIDEO_TS / BDMV folder"
+msgstr "VIDEO_TS à·à·à¶½à·à¶©à¶»à¶º à·à·à·à·à¶ à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/ncurses.c:1627
-msgid " O Reverse order Playlist by title"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:158
+msgid "Insert Disc"
+msgstr "à¶à·à¶§à·à¶º à¶à¶à·à¶½à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/ncurses.c:1628
-msgid " g Go to the current playing item"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:164
+msgid "Disable DVD menus"
+msgstr "ඩà·à·à·à¶©à· මà·à¶±à· à¶
à¶à·âරà·à¶º à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/ncurses.c:1629
-msgid " / Look for an item"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:167
+msgid "Enable DVD menus"
+msgstr "ඩà·à·à·à¶©à· මà·à¶±à· à·à¶¶à¶½ à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/ncurses.c:1630
-msgid " A Add an entry"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:177
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP ලà·à¶´à·à¶±à¶º"
-#: modules/gui/ncurses.c:1631
-msgid " D, Delete an entry"
+#: modules/gui/macosx/open.m:180
+msgid ""
+"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
+"enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
+"press the button below."
msgstr ""
+"à·à·à¶¸à·à¶±à·âය ජà·à¶½ දà·à¶»à·à·à¶±à· à·à·à·à·à¶ à¶à¶»à¶±à·à¶± (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, à¶à¶¯à·.), à·à¶»à·à¶ºà¶§âම URL à¶à¶ "
+"à¶à·à¶ දà·à¶à·à·à·à¶± âà¶à·à·à·à¶à·âරයට à¶à¶à·à¶½à· à¶à¶»à¶±à·à¶±. à¶à¶¶à¶§ RTP à·à· UDP දà·à¶»à·à·à¶à· à·à·à·à·à¶ à¶à·à¶»à·à¶¸à¶§ à¶
à·à·à·âය නමà·, පà·à¶ "
+"දà·à¶à·à·à·à¶± බà·à¶à·à¶à¶¸ à¶à¶¶à¶±à·à¶±."
-#: modules/gui/ncurses.c:1632
-msgid " Delete an entry"
+#: modules/gui/macosx/open.m:181
+msgid ""
+"If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
+"given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
+"IP automatically.\n"
+"\n"
+"To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
+"sheet."
msgstr ""
+"à¶à¶¶à¶§ à¶
à·à·à·âය නම෠බà·à·à·à·à¶à·à·à¶± (multicast) දà·à¶»à·à·à¶à· à·à·à·à·à¶ à¶à·à¶»à·à¶¸à¶§, දà·à¶»à·à·à· පà·âරà¶à·à¶´à·à¶¯à¶ à·à·à·à·à¶±à· ලබ෠දà·à¶±à· "
+"IP ලà·à¶´à·à¶±à¶º පà·âරà·à·à·à¶¸à·à¶±à· à¶à¶à·à¶½à· à¶à¶»à¶±à·à¶±. යà·à¶±à·à¶à·à·à·à¶§à· පà·âරà¶à·à¶»à¶ºà· ද෠VLC à·à·à·à·à¶±à· à¶à¶¶à· පරà·à¶à¶«à¶à¶ºà· IP ලà·à¶´à·à¶±à¶º "
+"à·à·à·à¶ºà¶à¶à·âරà·à¶ºà· භà·à·à·à¶à¶ºà¶§ à¶à¶±à· à¶à¶. \n"
+"\n"
+"à·à·à¶±à·à· à·à· පà·âරà·à¶§à·à¶à·à¶½à¶ºà¶à· භà·à·à·à¶à¶ºà·à¶±à· දà·à¶»à·à·à¶±à· à·à·à·à·à¶ à¶à¶»à¶±à·à¶±à· නමà·, මà·à¶¸ පà¶à·âරà·à¶à·à· à·à·à· දà·à¶¸à·à¶¸à¶§ 'à¶
à·à¶½à¶à¶à· "
+"à¶à¶»à¶±à·à¶±' බà·à¶à·à¶à¶¸ à¶à¶¶à¶±à·à¶±."
-#: modules/gui/ncurses.c:1633
-msgid " e Eject (if stopped)"
+#: modules/gui/macosx/open.m:182
+msgid ""
+"Enter a URL here to open the network stream. To open RTP or UDP streams, "
+"click on the respective button below."
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1638
-msgid "[Filebrowser]"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:185
+msgid "Open RTP/UDP Stream"
+msgstr "RTP/UDP දà·à¶»à·à· à·à·à·à·à¶ à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/ncurses.c:1641
-msgid " Add the selected file to the playlist"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:187
+#: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:24
+#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:83
+msgid "Protocol"
+msgstr "පà·âරà·à¶§à·à¶à·à¶½à¶º"
-#: modules/gui/ncurses.c:1642
-msgid " Add the selected directory to the playlist"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/open.m:1234
+#: modules/gui/macosx/open.m:1283
+msgid "Unicast"
+msgstr "යà·à¶±à·à¶à·à·à·à¶§à·"
-#: modules/gui/ncurses.c:1643
-msgid " . Show/Hide hidden files"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/open.m:1247
+#: modules/gui/macosx/open.m:1296
+msgid "Multicast"
+msgstr "බà·à·à·à·à¶à·à·à¶± (Multicast)"
-#: modules/gui/ncurses.c:1648
-msgid "[Boxes]"
+#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/open.m:507
+#: modules/gui/macosx/open.m:1401
+msgid "Input Devices"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1651
-msgid " , Navigate through the box line by line"
+#: modules/gui/macosx/open.m:202
+msgid ""
+"This input allows you to save, stream or display your current screen "
+"contents."
msgstr ""
+"à¶à¶¶à· à·à¶à·à¶¸à¶±à· à¶à·à¶» à¶
යà·à¶à¶¸ à·à·à¶»à·à¶à·à¶¸à¶§, දà·à¶»à· à¶à·à¶»à·à¶¸à¶§ à·à· දරà·à·à¶±à¶º à¶à·à¶»à·à¶¸à¶§ මà·à¶¸ à¶à¶¯à·à¶±à¶º à¶à¶¶à¶§ à¶âඩ à·à¶½à·à¶ºà·."
-#: modules/gui/ncurses.c:1652
-msgid " , Navigate through the box page by page"
+#: modules/gui/macosx/open.m:205
+msgid "Subscreen left"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1657
-msgid "[Player]"
+#: modules/gui/macosx/open.m:206
+msgid "Subscreen top"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1660
-#, c-format
-msgid " , Seek +/-5%%"
+#: modules/gui/macosx/open.m:210
+msgid "Capture Audio"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1665
-msgid "[Miscellaneous]"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:211
+msgid "Current channel:"
+msgstr "à·à¶à·à¶¸à¶±à· නà·à¶½à·à¶à·à·:"
-#: modules/gui/ncurses.c:1668
-msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:212
+msgid "Previous Channel"
+msgstr "පà·à¶» නà·à¶½à·à¶à·à·"
-#: modules/gui/ncurses.c:1689
-msgid " Information "
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:213
+msgid "Next Channel"
+msgstr "à¶à·
චනà·à¶½à·à¶à·à·"
-#: modules/gui/ncurses.c:1701
-#, c-format
-msgid " [%s]"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:1482
+msgid "Retrieving Channel Info..."
+msgstr "නà·à¶½à·à¶à· à¶à·à¶»à¶à·à¶»à· à·à·à¶ºà· ලබ෠à¶à¶±à·à¶¸à·à¶±à·..."
-#: modules/gui/ncurses.c:1708
-#, c-format
-msgid " %s: %s"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:215
+msgid "EyeTV is not launched"
+msgstr "EyeTV à¶à¶»à¶¸à·à¶· à¶à¶» නà·à¶"
-#: modules/gui/ncurses.c:1715 modules/gui/ncurses.c:1803
-msgid "No item currently playing"
+#: modules/gui/macosx/open.m:216
+msgid ""
+"VLC could not connect to EyeTV.\n"
+"Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
msgstr ""
+"VLC à·à¶§ EyeTV à·à·à¶ à·à¶¸à·à¶¶à¶±à·à¶° à·à·à¶¸à¶§ නà·à·à·à¶à· à·à·à¶º.\n"
+"VLC à·à· EyeTV පà·à¶«à· මà·à¶¯à·à¶à·à¶à¶à¶º à¶à¶¶ à·à·à·à·à¶±à· à·à·à¶®à·à¶´à¶±à¶º à¶à¶» à¶à¶à·à¶¯à·à¶ºà· à·à·à¶ºà· බලනà·à¶±."
-#: modules/gui/ncurses.c:1828
-msgid " Logs "
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:217
+msgid "Launch EyeTV now"
+msgstr "EyeTV දà·à¶±à· පà·à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/ncurses.c:1873
-msgid " Browse "
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:218
+msgid "Download Plugin"
+msgstr "බà·à¶à¶ පà·à¶½à¶à·à¶±"
-#: modules/gui/ncurses.c:1928
-msgid " Objects "
+#: modules/gui/macosx/open.m:219 modules/video_filter/scene.c:62
+#: modules/codec/svg.c:50
+msgid "Image width"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1942
-msgid " Stats "
+#: modules/gui/macosx/open.m:220 modules/video_filter/scene.c:67
+#: modules/codec/svg.c:52
+msgid "Image height"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:2037
-#, c-format
-msgid "\\ sending bitrate : %6.0f kb/s"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:355
+msgid "Add Subtitle File:"
+msgstr "à¶à¶´à·à·à¶»à·à·à· à¶à·à¶±à·à·à¶à· à¶à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±:"
-#: modules/gui/ncurses.c:2070
-msgid " Playlist (All, one level) "
+#: modules/gui/macosx/open.m:360
+msgid "Click to setup subtitle playback in full detail."
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:2073
-msgid " Playlist (By category) "
+#: modules/gui/macosx/open.m:362
+msgid "Click to select a subtitle file."
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:2076
-msgid " Playlist (Manually added) "
+#: modules/gui/macosx/open.m:363
+msgid "Override parameters"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:2173 modules/gui/ncurses.c:2177
-#, c-format
-msgid "Find: %s"
+#: modules/gui/macosx/open.m:366
+msgid "FPS"
+msgstr "FPS"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:368
+msgid "Subtitle encoding"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:2186
-#, c-format
-msgid "Open: %s"
+#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
+msgid "Font size"
+msgstr "à·à·à¶±à·à¶§ පà·âරමà·à¶«à¶º"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:372
+msgid "Subtitle alignment"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:281
-msgid "Shift+L"
+#: modules/gui/macosx/open.m:375
+msgid "Click to dismiss the subtitle setup dialog."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:378
-msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
-msgstr "à¶à¶à· à·à·à¶»à¶ºà¶à· නà·à·à¶ à·à·à¶¯à¶±à¶º à·à· දà·à¶à¶§à¶¸ නà·à·à¶ නà·à·à¶ à·à·à¶¯à¶±à¶º à¶
à¶à¶» මà·à¶»à· à·à·à¶¸à¶§ à¶à·à¶½à·à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+#: modules/gui/macosx/open.m:376
+msgid "Font Properties"
+msgstr "à·à·à¶±à·à¶§ à·à¶à·à¶à¶¸à·"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:441
-msgid "Previous Chapter/Title"
-msgstr "à¶à¶½à·à¶±à· පරà·à¶¡à·à¶ à·à¶¯à¶º / මà·à¶à·à¶à·à·"
+#: modules/gui/macosx/open.m:377
+msgid "Subtitle File"
+msgstr "à¶à¶´à·à·à¶»à·à·à· à¶à·à¶±à·à·"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:447
-msgid "Menu"
-msgstr "මà·à¶±à·à·"
+#: modules/gui/macosx/open.m:664 modules/gui/macosx/open.m:739
+#: modules/gui/macosx/open.m:1550 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:143
+msgid "Open File"
+msgstr "à¶à·à¶±à·à·à¶à· à·à·à·à·à¶ à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:453
-msgid "Next Chapter/Title"
-msgstr "à¶à¶½à¶ පරà·à¶¡à·à¶ à·à¶¯à¶º / මà·à¶à·à¶à·à·"
+#: modules/gui/macosx/open.m:981
+#, c-format
+msgid "%i tracks"
+msgstr "%i පථ"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:490
-msgid "Teletext Activation"
-msgstr "Teletext à·à¶à·âරà·à¶º"
+#: modules/gui/macosx/open.m:1488
+msgid "Composite input"
+msgstr "à·à¶à¶ºà·à¶à·à¶ à¶à¶¯à·à¶±à¶º"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:506
-msgid "Toggle Transparency "
-msgstr "පà·à¶»à¶¯à·à·à·âයà¶à·à·"
+#: modules/gui/macosx/open.m:1491
+msgid "S-Video input"
+msgstr "S-Video à¶à¶¯à·à¶±à¶º"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:42
-msgid ""
-"Play\n"
-"If the playlist is empty, open a medium"
+#: modules/gui/macosx/output.m:127
+msgid "Streaming/Saving:"
msgstr ""
-"à·à·à¶¯à¶±à¶º\n"
-"à·à·à¶¯à¶± ලà·à¶ºà·à·à·à¶à·à· à·à·à·à· නමà·, මà·à¶°à·âයයà¶à· à·à·à·à·à¶ à¶à¶»à¶ºà·"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
-msgid "De-Fullscreen"
-msgstr "à¶à·à¶»à¶ºà¶´à·à¶»à· නà·à¶´à·à¶±à·à¶±à¶±à·à¶±"
+#: modules/gui/macosx/output.m:128
+msgid "Settings..."
+msgstr "à·à·à¶à·à·à¶¸à·..."
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
-msgid "Extended panel"
-msgstr "à·à¶à¶à·à¶»à·à¶« à·à·à¶à·à·à¶¸à·"
+#: modules/gui/macosx/output.m:131
+msgid "Streaming and Transcoding Options"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
-msgid "A->B Loop"
-msgstr "A->B නà·à·à¶ නà·à·à¶"
+#: modules/gui/macosx/output.m:132
+msgid "Display the stream locally"
+msgstr "දà·à¶»à·à· à¶
à·à·
à·à¶±à·à¶¸ à·à¶±à·à¶¯à¶»à·à·à¶±à¶º à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
-msgid "Frame By Frame"
-msgstr "à¶à·à¶»à¶ºà·à¶±à· à¶à·à¶»à¶ºà¶§"
+#: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:79
+msgid "Dump raw input"
+msgstr "පà·à¶»à·à·à·à¶¯à· නà·à¶à·
දà·
à¶à¶¯à·à¶±à¶º"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
-msgid "Trickplay Reverse"
-msgstr "පà·âරà¶à·à·à¶»à·à¶ Trickplay"
+#: modules/gui/macosx/output.m:146
+msgid "Encapsulation Method"
+msgstr "à·à¶à¶à·à·à·à¶´à·à¶ à¶à·âරමය"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
-msgid "Step backward"
-msgstr "පà·à¶ºà·à¶»à¶à· පà·à·à¶´à·à¶§"
+#: modules/gui/macosx/output.m:150
+msgid "Transcoding options"
+msgstr "à¶
නà·à¶à¶»à·à¶à·à¶ à·à·à¶à¶½à·à¶´"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
-msgid "Step forward"
-msgstr "පà·à¶ºà·à¶»à¶à· à¶à¶¯à·à¶»à·à¶ºà¶§"
+#: modules/gui/macosx/output.m:154 modules/gui/macosx/output.m:164
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:381
+msgid "Bitrate (kb/s)"
+msgstr "බà·à¶§à· à¶
නà·à¶´à·à¶à¶º (kb/s)"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
-#, fuzzy
-msgid "Loop/Repeat mode"
-msgstr "à¶à¶à¶à· පමනà¶à· නà·à·à¶à¶à·"
+#: modules/gui/macosx/output.m:171
+msgid "Stream Announcing"
+msgstr "දà·à¶»à· පà·âරà¶à·à·à¶"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
-msgid "Stop playback"
-msgstr "à·à·à¶¯à¶±à¶º නà·à¶à¶±à·à¶±"
+#: modules/gui/macosx/output.m:177
+msgid "Channel Name"
+msgstr "නà·à¶½à·à¶à· නම"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
-msgid "Open a medium"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/output.m:178
+msgid "SDP URL"
+msgstr "SDP URL"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
-msgid "Previous media in the playlist"
-msgstr "à·à·à¶¯à¶± ලà·à¶ºà·à·à·à¶à·à·à· à¶à¶½à·à¶±à· මà·à¶°à·âයය"
+#: modules/gui/macosx/output.m:455
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:302
+msgid "Save File"
+msgstr "à¶à·à¶±à·à· à·à·à¶»à¶à·à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
-msgid "Next media in the playlist"
-msgstr "à·à·à¶¯à¶± ලà·à¶ºà·à·à·à¶à·à·à· à¶à¶½à¶ මà·à¶°à·âයය"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:584
+msgid "Expand Node"
+msgstr "මà¶à·à¶½ à·à·à¶¯à·à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
-msgid "Toggle the video in fullscreen"
-msgstr "à·à·à¶©à·à¶ºà·à· à¶à·à¶»à¶ºà¶´à·à¶»à· පà·à¶±à·à¶±à¶±à·à¶±"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:587
+msgid "Download Cover Art"
+msgstr "පà·à¶§à¶à·à¶» ර෠බà·à¶à¶ à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
-msgid "Toggle the video out fullscreen"
-msgstr "à·à·à¶©à·à¶ºà·à· à¶à·à¶»à¶ºà¶´à·à¶»à· නà·à¶´à·à¶±à·à¶±à¶±à·à¶±"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:588
+msgid "Fetch Meta Data"
+msgstr "à¶à·à¶³à·à· පà·à¶»-දà¶à·à¶"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
-msgid "Show extended settings"
-msgstr "à·à¶à¶à·à¶»à·à¶« à·à·à¶à·à·à¶¸à· පà·à¶±à·à¶±à¶±à·à¶±"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:589 modules/gui/macosx/playlist.m:590
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr "à·à·à¶ºà¶±à·à¶±à·à¶à·à¶±à· à·à·à·
à·à¶à¶»à¶à¶à·"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
-msgid "Show playlist"
-msgstr "à·à·à¶¯à¶± ලà·à¶ºà·à·à·à¶à·à· පà·à¶±à·à¶±à¶±à·à¶±"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:592
+msgid "Sort Node by Name"
+msgstr "මà¶à·à¶½ නමට à¶
නà·à· à·à·à¶¶à·à¶¯à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
-msgid "Take a snapshot"
-msgstr "පà·à¶±à·à¶à·à¶»à¶ºà¶à· à¶à¶±à·à¶±"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
+msgid "Sort Node by Author"
+msgstr "මà¶à·à¶½ à¶à¶»à·à¶à·à¶§ à¶
නà·à· à·à·à¶¶à·à¶¯à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
-msgid "Loop from point A to point B continuously."
-msgstr "A à·à·à¶§ B à·à·à¶®à·à¶±à¶ºà¶§ චà¶à·âරය à¶
රබනà·à¶±."
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:595
+msgid "Search in Playlist"
+msgstr "ධà·à·à¶± ලà·à¶ºà·à·à·à¶à·à·à· à·à·à¶ºà¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
-msgid "Frame by frame"
-msgstr "à¶à·à¶»à¶ºà·à¶±à· à¶à·à¶»à¶ºà¶§"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+msgid "File Format:"
+msgstr "à¶à·à¶±à· à·à·à¶©à¶à¶½à¶º:"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
-msgid "Reverse"
-msgstr "පà·âරà¶à·à·à¶»à·à¶"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
+msgid "Extended M3U"
+msgstr "à·à·à·à·à¶à·à¶ M3U"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
-msgid "Change the loop and repeat modes"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778
+msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
+msgstr "XML බà·à¶¯à·à¶ºà·à·à¶à· ධà·à·à¶± ලà·à¶ºà·à·à·à¶à· à·à·à¶©à¶à¶½à¶º (XSPF)"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+msgid "HTML playlist"
+msgstr "HTML ධà·à·à¶± ලà·à¶ºà·à·à·à¶à·à·"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:781
+msgid "Save Playlist"
+msgstr "ධà·à·à¶± ලà·à¶ºà·à·à·à¶à·à· à·à·à¶»à¶à·à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:133
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1202
+msgid "Meta-information"
+msgstr "මà·à¶§à· à¶à·à¶»à¶à·à¶»à·"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1514 modules/gui/qt4/input_manager.cpp:135
#, fuzzy
-msgctxt "Tooltip|Unmute"
-msgid "Unmute"
-msgstr "à·à¶¶à·à¶¯à¶º"
+msgid "Continue playback?"
+msgstr "පà·à·
à·à·à·à¶ºà·à¶¸ නà·à¶à¶±à·à¶±"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1514 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:837
+#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
+msgid "Continue"
+msgstr "à¶
à¶à¶«à·à¶©à· à¶à¶»à¶à·à¶± යනà·à¶±"
-#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:142
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1514
#, fuzzy
-msgctxt "Tooltip|Mute"
-msgid "Mute"
-msgstr "නà·à·à·à·à¶¶à·à¶¯"
+msgid "Restart playback"
+msgstr "පà·à·
à·à·à·à¶ºà·à¶¸ නà·à¶à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:229
-msgid "Pause the playback"
-msgstr "à·à·à¶¯à¶±à¶ºà¶§ à·à·à¶»à·à¶¸à¶ºà¶à·"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1514
+#, fuzzy
+msgid "Always continue"
+msgstr "à·à·à¶¸à·à·à¶§à¶¸ à¶à·à·
à·à¶±à· à¶à¶¶à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:238
-msgid ""
-"Loop from point A to point B continuously\n"
-"Click to set point A"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1514
+msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
msgstr ""
-"A à·à·à¶§ B à·à·à¶®à·à¶±à¶ºà¶§ චà¶à·âරය à¶
රබනà·à¶±.\n"
-"A à·à·à¶®à·à¶±à¶º à·à¶½à¶à·à¶«à· à¶à·à¶»à·à¶¸à¶§ à¶à·à¶½à·à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶± "
-#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:244
-msgid "Click to set point B"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:54
+msgid "Media Information"
+msgstr "මà·à¶°à·âය à¶à·à¶»à¶à·à¶»à·"
-#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:249
-msgid "Stop the A to B loop"
-msgstr "A à·à·à¶§ B චà¶à·âරය නà·à¶à¶±à·à¶±"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
+msgid "Location"
+msgstr "පà·à·à·à¶§à·à¶¸"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1004
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1061
-msgid "Preamp\n"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
+msgid "Save Metadata"
+msgstr "පà·à¶»-දà¶à·à¶ à·à·à¶»à¶à·à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1005
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1062
-msgid "dB"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
+#: modules/visualization/visual/visual.c:122
+msgid "General"
+msgstr "පà·âරධà·à¶±"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1143
-msgid "Enable spatializer"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79
+msgid "Codec Details"
+msgstr "à¶à·à¶©à·à¶à· à·à·à·à·à¶à¶»"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1284
-msgid "Audio/Video"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
+msgid "Read at media"
+msgstr "මà·à¶°à·âයයනà·à·à· à¶à·à¶ºà·à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1300
-msgid "Advance of audio over video:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
+msgid "Input bitrate"
+msgstr "à¶à¶¯à·à¶± බà·à¶§à· à¶
නà·à¶´à·à¶à¶º"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1309
-msgid ""
-"A positive value means that\n"
-"the audio is ahead of the video"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
+msgid "Demuxed"
+msgstr "ඩà·à¶¸à¶à·à·à· à¶à·
"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1317
-msgid "Subtitles/Video"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
+msgid "Stream bitrate"
+msgstr "දà·à¶»à· බà·à¶§à· à¶
නà·à¶´à·à¶à¶º"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1333
-msgid "Advance of subtitles over video:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
+msgid "Decoded blocks"
+msgstr "à·à·à¶à·à¶à¶±à¶º à¶à·
à¶à¶à¶"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1342
-msgid ""
-"A positive value means that\n"
-"the subtitles are ahead of the video"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
+msgid "Displayed frames"
+msgstr "දරà·à·à¶±à¶º à¶à·
රà·à¶¸à·"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1361
-msgid "Speed of the subtitles:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
+msgid "Lost frames"
+msgstr "නà·à¶à·à·à· රà·à¶¸à·"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1394
-msgid "Force update of this dialog's values"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107 modules/gui/macosx/wizard.m:360
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:688
+msgid "Streaming"
+msgstr "දà·à¶»à· à·à·à¶¸à·à¶±à·"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:132
-msgid "Comments"
-msgstr "à·à·à·à·à¶à¶»à¶º"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
+msgid "Sent packets"
+msgstr "යà·à·à·Â පà·à¶à·à¶§à·à¶§à·"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:325
-msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
-msgstr "à¶
මà¶à¶» දà¶à·à¶ à·à· à·à·à¶±à¶à· à¶à·à¶»à¶à·à¶»à· මà·à·à· දà·à·à·à·à·.\n"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
+msgid "Sent bytes"
+msgstr "යà·à·à· බයà·à¶§"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:404
-msgid ""
-"Information about what your media or stream is made of.\n"
-"Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
-msgstr ""
-"à¶à¶¶à¶à· මà·à¶°à·âයය à·à· à·à·à¶§à·âරà·à¶¸à· මà·à¶¯à·à¶½à·à¶º à·à·à¶¯à· à¶à¶à· à¶à¶à·à¶»à¶º.\n"
-"Muxer,à·à¶¶à·à¶¯ à·à· à·à·à¶©à·à¶ºà· Codecs,à¶à¶´à·à·à¶»à·à·à· පà·à¶ පà·à¶±à·à·à· à¶à¶."
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
+msgid "Send rate"
+msgstr "à¶à·à¶± à¶
නà·à¶´à·à¶à¶º"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:483
-msgid "Current media / stream statistics"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
+msgid "Played buffers"
+msgstr "ධà·à·à¶±à¶º à¶à·
බà·à¶»"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:509
-#, fuzzy
-msgid "Input/Read"
-msgstr "à¶à¶¯à·à¶±à¶º"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
+msgid "Lost buffers"
+msgstr "නà·à¶à· à·à·Â බà·à¶»"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:510
-msgid "Output/Written/Sent"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360
+msgid "Error while saving meta"
+msgstr "පà·à¶»-දà¶à·à¶ à·à·à¶»à·à¶à·âම෠ද෠දà·à·à¶ºà¶à· à¶à¶à· à·à·à¶º"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:512
-#, fuzzy
-msgid "Media data size"
-msgstr "මà·à¶°à·âයය à·à·à·à·à¶»à·à·à¶¸à· ලà·à¶ºà·à·à·à¶à·à·"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:361
+msgid "VLC was unable to save the meta data."
+msgstr "VLC à·à¶§ පà·à¶»-දà¶à·à¶ à·à·à¶»à·à¶à·à¶¸à¶§ නà·à·à·à¶à· à·à·à¶º."
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:516
-msgid "Demuxed data size"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:54
+msgid "Preferences"
+msgstr "à¶
භà·à¶»à·à¶ à·à¶±à·"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
-msgid "Content bitrate"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+msgid "Reset All"
+msgstr "à·à·à¶ºà¶½à·à¶½ යà·
à· à·à¶à·à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
-msgid "Discarded (corrupted)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:210
+msgid "Show Basic"
+msgstr "මà·à¶½à·à¶à· පà·à¶±à·à·à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
-msgid "Dropped (discontinued)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1156
+msgid "Select a directory"
+msgstr "ඩà·à¶»à·à¶à·à¶§à¶»à·à¶ºà¶à· âà¶à·à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
-#, fuzzy
-msgid "Decoded"
-msgstr "පටà·à¶à¶ à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1156
+msgid "Select a file"
+msgstr "à¶à·à¶±à·à·à¶à· âà¶à·à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
-msgid "blocks"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1157
+msgid "Select"
+msgstr "à¶à·à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
-#, fuzzy
-msgid "Displayed"
-msgstr "à¶
à¶à·âරà·à¶º"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:713
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
+msgid "Interface Settings"
+msgstr "à¶
à¶à·à¶»à·à¶¸à·à·à·à¶«à¶à· à·à·à¶à·à·à¶¸à·"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
-#, fuzzy
-msgid "frames"
-msgstr "නම"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:447
+msgid "Audio Settings"
+msgstr "à·à·âරà·à·âය à·à·à¶à·à·à¶¸à·"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
-msgid "Lost"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:401
+msgid "Video Settings"
+msgstr "à·à·à¶¯à·à·à·âය à·à·à¶à·à·à¶¸à·"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
-#, fuzzy
-msgid "Sent"
-msgstr "මà·à¶¯"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:852
+msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
-#, fuzzy
-msgid "packets"
-msgstr "පථ"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
+msgid "Input & Codec Settings"
+msgstr "à¶à¶¯à·à¶± à·à· à¶à·à¶©à·à¶à· à·à·à¶à·à·à¶¸à·"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
-msgid "Upstream rate"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
+msgid "General Audio"
+msgstr "පà·âරධà·à¶± à·à·âරà·à·âය"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
-#, fuzzy
-msgid "Played"
-msgstr "à·à·à¶¯à¶±à¶º à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
+msgid "Preferred Audio language"
+msgstr "à·à¶©à·à¶à· à¶à·à¶¸à¶à· à·à·âරà·à·âය භà·à·à·à·"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
-msgid "buffers"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
+msgid "Enable Last.fm submissions"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:381
-msgid "Current visualization"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
+msgid "Visualization"
+msgstr "දà·à·à·à¶¨à·à¶à¶½à·à¶´à¶±à¶º"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Current playback speed: %1\n"
-"Click to adjust"
-msgstr ""
-"à·à·à¶¯à¶± à·à·à¶à¶º.\n"
-"à·à·à¶±à·à· à¶à¶»à¶±à·à¶± à¶à·à¶½à·à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
+msgid "Keep audio level between sessions"
+msgstr "à·à·à·à· à¶
à¶à¶» à·à·âරà·à·âය මටà·à¶§à¶¸ à¶à¶¶à·à¶à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:491
-msgid "Revert to normal play speed"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:430
+msgid "Always reset audio start level to:"
+msgstr "à¶à¶»à¶¸à·à¶·à¶ºà· ද෠à·à·à¶¸à·à·à¶§à¶¸ à·à·âරà·à·âය මටà·à¶§à¶¸ යà·
à· à·à¶à·à¶±à·à¶±:"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:565
-msgid "Download cover art"
-msgstr "පà·à¶§à¶à·à¶»à¶º බà·à¶à¶ à¶à¶»à¶à¶±à·à¶±"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
+msgid "Change"
+msgstr "à·à·à¶±à·à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:607
-#, fuzzy
-msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
-msgstr "à¶à¶à·à· à·à· à¶à¶à·à·à¶ºà¶ºà·à¶à· à¶à·à¶½ à¶
à¶à¶» මà·à¶»à·à·à·à¶±à·à¶±"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
+msgid "Change Hotkey"
+msgstr "à¶à·à¶§à· යà¶à·à¶»à· à·à·à¶±à·à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:609
-#, fuzzy
-msgid "Double click to jump to a chosen time position"
-msgstr "මà·à¶°à·âයය à¶à·à¶»à¶à·à¶»à· ලබ෠à¶à·à¶±à·à¶¸à¶§ දà·à·à·à¶à·à· à¶à·à¶½à·à¶à· à¶à·à¶»à·à¶¸à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
+msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
+msgstr "නà·à·à·à¶ à·à¶ à¶à·à¶§à· යà¶à·à¶»à· à·à·à¶±à·à· à¶à·à¶»à·à¶¸ à·à¶³à·à· à¶à·âරà·à¶ºà·à·à¶à· à¶à·à¶»à¶±à·à¶±:"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:53
-msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
+msgid "Action"
+msgstr "à¶à·à¶»à·à¶ºà¶º"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:54
-msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
+msgid "Shortcut"
+msgstr "à¶à·à¶§à·à¶¸à¶"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:132
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:171
-msgid "Select one or multiple files"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
+msgid "Repair AVI Files"
+msgstr "AVI à¶à·à¶±à· à¶
ලà·à¶à·à·à·à¶©à·à¶ºà· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:147
-msgid "File names:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
+msgid "Default Caching Level"
+msgstr "පà·à¶»à¶±à·à¶¸à· à¶à·à·à·à¶±à· මටà·à¶§à¶¸"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
-msgid "Filter:"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:249
+msgid "Caching"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:201
-msgid "Open subtitles file"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
+msgid ""
+"Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
+"access module."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322
-msgid "Eject the disc"
-msgstr "à¶à·à¶§à·à¶º à¶à·à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
+msgid "Codecs / Muxers"
+msgstr "à¶à·à¶©à·à¶à· / Muxers"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:668
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
-msgid "DVB Type:"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
+msgid "Hardware Acceleration"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:694
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:960
-msgid "Transponder symbol rate"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
+msgid "Post-Processing Quality"
+msgstr "පà·à¶» à·à·à¶à·à·à¶¸à· à¶à¶à·à·à¶º"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:703
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:969
-msgid "Bandwidth"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
+msgid "Edit default application settings for network protocols"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:819
-msgid "Channels:"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
+msgid "Open network streams using the following protocols"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
-msgid "Selected ports:"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
+msgid "Note that these are system-wide settings."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:833
-msgid ".*"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
+msgid "Interface style"
+msgstr "à¶
à¶à·à¶»à·à¶¸à·à·à·à¶«à¶à· à·à·à¶½à·à·à¶º"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:840
-msgid "Input caching:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
+msgid "Dark"
+msgstr "à¶
ඳà·à¶»à·"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
-msgid "Use VLC pace"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
+msgid "Bright"
+msgstr "දà·à¶´à·à¶à·à¶¸à¶à·"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:854
-msgid "Auto connnection"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
+msgid "Show video within the main window"
+msgstr "à·à·à¶©à·à¶ºà·à· පà·âරධà·à¶± à¶à·à·à·
à·à· පà·à¶»à· පà·à¶±à·à·à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:878
-msgid "Radio device name"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
+msgid "Show Fullscreen Controller"
+msgstr "පà·à¶±à·à¶à·à¶» පà·à¶½à¶ පà·à¶±à·à·à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1010
-msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:529
+msgid "Privacy / Network Interaction"
+msgstr "පà·à¶¯à·à¶à¶½à·à¶à¶à·à·à¶º/ජà·à¶½ à¶
නà·à¶à¶»à· à¶à·âරà·à¶ºà·à¶à·à¶»à·à¶à·à·à¶º"
-#. xgettext: frames per second
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1024
-msgid " f/s"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
+msgid "Automatically check for updates"
+msgstr "à·à·à·à¶ºà¶à¶à·âරà·à¶ºà· යà·à·à¶à·à¶à·à¶½à·à¶±à¶º à·à¶³à·à· à·à·à¶ºà¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1237
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "à·à¶à¶à·à¶»à·à¶« à¶à·à¶»à·à¶à·à¶±à·à¶¸à·"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
+msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:80
-msgid "Double click to get media information"
-msgstr "මà·à¶°à·âයය à¶à·à¶»à¶à·à¶»à· ලබ෠à¶à·à¶±à·à¶¸à¶§ දà·à·à·à¶à·à· à¶à·à¶½à·à¶à· à¶à·à¶»à·à¶¸à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:94
+#: modules/lua/vlc.c:101
+msgid "Lua HTTP"
+msgstr "Lua HTTP"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
#, fuzzy
-msgid "Create Directory"
-msgstr "ඩà·à¶»à·à¶à·à¶§à¶»à· à·à·à·à·à¶ à¶à·à¶»à·à¶¸"
+msgid "Continue playback"
+msgstr "පà·à·
à·à·à·à¶ºà·à¶¸ නà·à¶à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid "Create Folder"
-msgstr "à¶à¶´à·à¶§à· à¶à·à¶±à·à¶¸à· à¶à¶à·à¶»à¶º"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
+msgid "Default Encoding"
+msgstr "පà·à¶»à¶±à·à¶¸à· à¶à¶à·à¶à¶à¶º"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:55
-msgid "Enter name for new directory:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+msgid "Display Settings"
+msgstr "දà·à·à¶±à· à·à·à¶§à·à·à¶¸à·"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:56
-msgid "Enter name for new folder:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
+msgid "Font color"
+msgstr "à¶
à¶à·à·à¶» à·à¶»à·à¶«à¶º"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:973
-#, fuzzy
-msgid "Sort by"
-msgstr "පà·à¶»à¶±à·à¶±"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383 modules/text_renderer/freetype.c:95
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
+#: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:206
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
+msgid "Font"
+msgstr "à¶
à¶à·à¶»à·à·à¶»à·à¶à¶º"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:980
-msgid "Ascending"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+msgid "Subtitle languages"
+msgstr "à¶à¶´à·à·à¶»à·à·à· භà·à·à·"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:981
-msgid "Descending"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
+msgid "Preferred subtitle language"
+msgstr "à¶
භà·à¶¸à¶ à¶à¶´à·à·à¶»à·à·à· භà·à·à·à·"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387
+msgid "Enable OSD"
+msgstr "à¶à·à¶»à¶¸à¶ දරà·à·à¶±à¶º à·à¶¶à¶½ à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
+msgid "Opacity"
+msgstr "පà·à¶»à·à¶±à·à¶°à¶à·à·à¶º"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:119
+msgid "Force bold"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:248
-msgid "Remove this podcast subscription"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:125
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:304
+msgid "Outline color"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:267
-msgid "My Computer"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/text_renderer/freetype.c:126
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
+msgid "Outline thickness"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:269
-#, fuzzy
-msgid "Devices"
-msgstr "à¶à·à¶§à· ධà·à·à¶à¶º"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
+msgid "Black screens in Fullscreen mode"
+msgstr "à·à·à¶©à·à¶ºà·à· පà·à¶±à·à¶à·à¶» පà·âරà¶à·à¶»à¶ºà·à¶¯à· à¶à·
à·à¶´à·à·à· à¶à·à¶» "
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:271
-#, fuzzy
-msgid "Local Network"
-msgstr "ජà·à¶½à¶º"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
+msgid "Display"
+msgstr "දà·à·à¶±à·"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:273
-#, fuzzy
-msgid "Internet"
-msgstr "à¶
à¶à·à¶»à·à¶¸à·à·à·à¶±à¶"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:339
+msgid "Video snapshots"
+msgstr "à·à·à¶©à·à¶ºà· à·à·à¶«à¶»à·à·"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:295
-msgid "Subscribe to a podcast"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
+msgid "Folder"
+msgstr "à·à·à¶½à·à¶©à¶»à¶º"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:451
-msgid "Subscribe"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:345
+msgid "Format"
+msgstr "à·à·à¶©à·à·à¶»à·à·"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:452
-msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
+msgid "Prefix"
+msgstr "à¶à¶´à·à¶»à·à¶à¶º"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:470
-msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
+msgid "Sequential numbering"
+msgstr "à¶
නà·à¶à·âරමà·à¶ à¶
à¶à¶ යà·à¶¯à¶±à·à¶±"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:581
+msgid "Last check on: %@"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:473
-msgid "Unsubscribe"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:583
+msgid "No check was performed yet."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:57
-msgid "URI"
-msgstr "පරà·à¶à¶«à¶à¶ºà· à¶à¶à· à·à·à¶®à·à¶±à¶º"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:687
+msgid "Lowest latency"
+msgstr "à¶
ඩà·à¶à¶¸ නà·à¶´à·à¶±à· පà·à·à¶à·à¶¸"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:55
-msgid "Detailed View"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:688
+msgid "Low latency"
+msgstr "à¶
ඩ෠නà·à¶´à·à¶±à· පà·à·à¶à·à¶¸"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
-msgid "Icon View"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:690
+msgid "High latency"
+msgstr "à¶à·à·
නà·à¶´à·à¶±à· පà·à·à¶à·à¶¸"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
-msgid "List View"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:691
+msgid "Higher latency"
+msgstr "à¶à·à·
à¶à¶¸ නà·à¶´à·à¶±à· පà·à·à¶à·à¶¸"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:344
-msgid "Select File"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
+msgid "Reset Preferences"
+msgstr "à¶
භà·à¶»à·à¶ ෠යà·
à· à·à¶à·à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1183
-msgid "Select an action to change the associated hotkey"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:839
+msgid ""
+"This will reset VLC media player's preferences.\n"
+"\n"
+"Note that VLC will restart during the process, so your current playlist will "
+"be emptied and eventual playback, streaming or transcoding activities will "
+"stop immediately.\n"
+"\n"
+"The Media Library will not be affected.\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1191
-msgid "Hotkey"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1135
+msgid ""
+"This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1192
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1398
-msgid "Global"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197
+msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
+msgstr "à¶à¶¶à¶à· à·à·à¶©à·à¶ºà· à·à·à¶«à¶»à· à·à·à¶»à·à¶à·à¶¸ à·à¶³à·à· à·à·à¶½à·à¶©à¶»à¶ºà¶à· âà¶à·à¶»à¶±à·à¶±."
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
-msgid "Set"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1199
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1296
+msgid "Choose"
+msgstr "à¶à·à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1348
-#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:439
-msgid "Unset"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1294
+msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
+msgstr "රà·à¶à·à¶©à· à¶à·
ඩà·à¶»à·à¶à·à¶§à¶»à·à¶º à·à· âà¶à·à¶±à· නà·à¶¸à¶º à·à·à¶»à¶à·âà·à·à¶ à·à¶± à·à·à¶®à·à¶±à¶º "
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1399
-msgid "Hotkey for "
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1413
+msgid ""
+"Press new keys for\n"
+"\"%@\""
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1403
-msgid "Press the new keys for "
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1490
+msgid "Invalid combination"
+msgstr "à·à¶½à¶à¶à· නà·à·à¶± à·à¶à¶à¶½à¶±à¶ºà¶à·"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1434
-msgid "Warning: the key is already assigned to \""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1491
+msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1454
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1462
-msgid "Key: "
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1501
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1505
+msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:87
-msgid "Subtitles && OSD"
-msgstr "à¶à¶´à·à·à¶»à·à·à· à·à· OSD"
+#: modules/gui/macosx/StringUtility.m:255
+msgid "Not Set"
+msgstr "à·à¶à·à· නà·à¶"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:89
-msgid "Input && Codecs"
-msgstr "à¶à¶¯à·à¶±à¶º à·à· à¶à·à¶©à·à¶"
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:61
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1457
+msgid "Audio/Video"
+msgstr "à·à·âරà·à·âය/දà·à·à·âය"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:212
-msgid "Video Settings"
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:62
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1461
+msgid "Audio track synchronization:"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:248
-msgid "Audio Settings"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:63
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:67
+msgid "s"
+msgstr "s"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:260
-msgid "Device:"
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:64
+msgid "A positive value means that the audio is ahead of the video"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:406
-msgid "Input & Codecs Settings"
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:65
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1469
+msgid "Subtitles/Video"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:411
-msgid ""
-"If this property is blank, different values\n"
-"for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
-"You can define a unique one or configure them \n"
-"individually in the advanced preferences."
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:66
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1473
+msgid "Subtitle track synchronization:"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:522
-msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:68
+msgid "A positive value means that the subtitles are ahead of the video"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:548
-#, fuzzy
-msgid "System's default"
-msgstr "à·à·à¶¸à·à¶±à·âය"
-
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:646
-msgid "Configure Hotkeys"
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:69
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1480
+msgid "Subtitle speed:"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:910
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:51
-msgid "Audio Files"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:70
+msgid "fps"
+msgstr "fps"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:911
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:46
-msgid "Video Files"
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:71
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1494
+msgid "Subtitle duration factor:"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:912
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:56
-msgid "Playlist Files"
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:79
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1605
+msgid ""
+"Extend subtitle duration by this value.\n"
+"Set 0 to disable."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:964
-msgid "&Apply"
-msgstr "à¶à¶¯à·à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:965
-#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:96
-#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:206 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:110
-#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:85
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:189
-msgid "&Cancel"
-msgstr "à·à¶½à¶à·à¶±à·à¶±"
-
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:41
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:142
-msgid "Profile"
-msgstr "à¶à¶à·à¶à·à¶º"
-
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:49
-msgid "Edit selected profile"
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:83
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1610
+msgid ""
+"Multiply subtitle duration by this value.\n"
+"Set 0 to disable."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:54
-msgid "Delete selected profile"
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:87
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1615
+msgid ""
+"Recalculate subtitle duration according\n"
+"to their content and this value.\n"
+"Set 0 to disable."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:59
-msgid "Create a new profile"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:76
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:84
+msgid "Video Effects"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
-msgid " Profile Name Missing"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:81
+msgid "Basic"
+msgstr "මà·à¶½à·à¶"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1445
+msgid "Geometry"
+msgstr "ජà·âයà·à¶¸à·à¶à·à¶º"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:84 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:133
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:148 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:151
+#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:114
+#: modules/video_filter/rss.c:154 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1418
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1424
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1427
+msgid "Color"
+msgstr "à·à¶»à·à¶«à¶º"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:401
-msgid "You must set a name for the profile."
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:89
+msgid "Image Adjust"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
-msgid "File/Directory"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:93
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1395
+msgid "Brightness Threshold"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
-msgid "File/Folder"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:97 modules/video_filter/sharpen.c:67
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1399
+msgid "Sharpen"
+msgstr "à¶à·à¶ºà·à¶«à·à¶à¶¸"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
-msgid "Source"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:98
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1400
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1484
+msgid "Sigma"
+msgstr "à·à·à¶à·à¶¸à·"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:49
-msgid "Source:"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:99
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1401
+msgid "Banding removal"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:58
-msgid "Type:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:100 modules/video_filter/gradfun.c:49
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1402
+msgid "Radius"
+msgstr "à¶
රය"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:93
-msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:101
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1403
+msgid "Film Grain"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:96
-msgid "Filename"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:102 modules/video_filter/grain.c:53
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1404
+msgid "Variance"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:128
-#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:111
-msgid "Save file..."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:107
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1412
+msgid "Synchronize top and bottom"
+msgstr "à¶à·à·
 à·à· පà·à·
à·à¶¸à¶¸à·à·à·à¶»à·à¶® à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:129
-#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
-msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:108
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1413
+msgid "Synchronize left and right"
+msgstr "à·à¶¸ à·à· දà¶à·à¶« à·à¶¸à¶¸à·à·à·à¶»à·à¶® à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
-msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:110
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1438
+msgid "Transform"
+msgstr "පරà·à¶«à·à¶¸à·à¶à¶º"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:145
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:242
-msgid "Path"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:112 modules/video_filter/transform.c:50
+msgid "Rotate by 90 degrees"
+msgstr "à¶
à¶à·à¶ 90 à¶à·à¶±à· à¶à¶»à¶à·à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:193
-msgid ""
-"This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:114 modules/video_filter/transform.c:51
+msgid "Rotate by 180 degrees"
+msgstr "à¶
à¶à·à¶ 180 à¶à·à¶±à· à¶à¶»à¶à·à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:238
-msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:116 modules/video_filter/transform.c:51
+msgid "Rotate by 270 degrees"
+msgstr "à¶
à¶à·à¶ 270 à¶à·à¶±à· à¶à¶»à¶à·à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:288
-msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:118 modules/video_filter/transform.c:52
+msgid "Flip horizontally"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:335
-msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:120 modules/video_filter/transform.c:52
+msgid "Flip vertically"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:340
-msgid "Base port"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:122
+msgid "Magnification/Zoom"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:381
-msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:123
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1441
+msgid "Puzzle game"
+msgstr "à·à·âයà·à¶à·à¶½ à¶à·âරà·à¶©à·"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:402
-msgid "Mount Point"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:124 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:129
+#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:96
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1436
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1442
+msgid "Rows"
+msgstr "පà·à·
à·"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
-msgid "Login:pass"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:125 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:130
+#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:114
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1437
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1443
+msgid "Columns"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:38
-msgid "Edit Bookmarks"
-msgstr "බà·à¶à·à¶¸à·à¶à· à·à¶à·à·à¶à¶»à¶«à¶º"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:126 modules/video_splitter/clone.c:57
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1494
+msgid "Clone"
+msgstr "à¶à·à¶½à·à¶±à¶º"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:43
-msgid "Create"
-msgstr "නà·à¶´à¶¯à·à¶±à·à¶±"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:127 modules/video_splitter/clone.c:39
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1495
+msgid "Number of clones"
+msgstr "à¶à·à¶½à·à¶± à¶à¶«à¶±"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
-msgid "Create a new bookmark"
-msgstr "න෠බà·à¶à·à¶¸à·à¶à· à¶à¶à¶à· නà·à¶´à¶¯à·à¶±à·à¶±"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:128
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1435
+msgid "Wall"
+msgstr "බà·à¶à·"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
-msgid "Delete the selected item"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:132 modules/video_filter/colorthres.c:70
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1426
+msgid "Color threshold"
+msgstr "à·à¶»à·à¶« à·à·à¶¸à¶à¶º"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
-msgid "Delete all the bookmarks"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:135
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1430
+msgid "Similarity"
+msgstr "à·à¶¸à¶à·à·à¶º"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53
-#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:62
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:110
-#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:70
-#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:137
-msgid "&Close"
-msgstr "à·à·à¶±à·à¶±"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:137
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1432
+msgid "Intensity"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
-msgid "Bytes"
-msgstr "බයà·à¶§à·à·à·"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:139 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:142
+#: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1422
+msgid "Gradient"
+msgstr "à¶
නà·à¶à·âරමණය"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
-msgid "Convert"
-msgstr "à·à·à¶±à¶à· à·à¶»à·à¶à¶ºà¶à¶§ à·à¶»à·à¶±à·à¶±"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:144 modules/video_filter/gradient.c:76
+msgid "Edge"
+msgstr "මà·à¶ºà·à¶¸"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
-msgid "Destination file:"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:146 modules/video_filter/gradient.c:76
+msgid "Hough"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66
-msgid "Browse"
-msgstr "à·à·à¶»à·à·à¶»à¶±à·à¶±"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:149
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1425
+msgid "Cartoon"
+msgstr "à¶à·à¶§à·à¶±à·"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
-msgid "Display the output"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:150
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1417
+msgid "Color extraction"
+msgstr "à·à¶»à·à¶« නà·à·à·à·à·à¶»à¶«à¶º"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:72
-msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:152
+msgid "Invert colors"
+msgstr "à·à¶»à·à¶« යටà·à¶à·à¶»à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:80
-msgid "Settings"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:153 modules/video_filter/posterize.c:68
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1421
+msgid "Posterize"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
-msgid "&Start"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:154 modules/video_filter/posterize.c:60
+msgid "Posterize level"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
-msgid "Errors"
-msgstr "දà·à· "
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:155 modules/video_filter/motionblur.c:59
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1485
+msgid "Motion blur"
+msgstr "à·à·à¶½à·à·à¶± නà·à¶´à·à·à·à¶¯à·à¶½à· බ෠(Motion blur)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1514
-msgid "&Clear"
-msgstr "à·à·à·à·à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:156
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1486
+msgid "Factor"
+msgstr "à·à·à¶°à¶à¶º"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:55
-msgid "Hide future errors"
-msgstr "à¶à¶¯à·à¶»à·à¶ºà¶§ à¶à¶± දà·à· à·à¶à·à¶±à·à¶±"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:157
+#: modules/video_filter/motiondetect.c:49
+msgid "Motion Detect"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:40
-msgid "Adjustments and Effects"
-msgstr "à¶à·à¶½à¶´à·à¶¸à· à·à· පà·âරයà·à¶"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:158
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1481
+msgid "Water effect"
+msgstr "ජල à¶à¶à·à¶» පà·âරයà·à¶à¶º"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:55
-msgid "Graphic Equalizer"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:161 modules/video_filter/anaglyph.c:73
+msgid "Anaglyph"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:61
-msgid "Audio Effects"
-msgstr "à·à¶¶à·à¶¯ පà·âරයà·à¶"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:72
-msgid "Video Effects"
-msgstr "à·à·à¶©à·à¶ºà· පà·âරයà·à¶"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1456
+msgid "Add text"
+msgstr "පà·à·
à¶à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:75
-msgid "Synchronization"
-msgstr "à·à¶¸ à¶à·à¶½à¶±à¶º"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:164 modules/misc/logger.c:109
+#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1458
+msgid "Text"
+msgstr "පà·à·
"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:80
-msgid "v4l2 controls"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1446
+msgid "Add logo"
+msgstr "ලà·âà¶à·à·à¶à· à¶à¶à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
-msgid "Go to Time"
-msgstr "නà·à¶ºà¶¸à·à¶ à¶à·à¶½à¶ºà¶à¶§ යනà·à¶±"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:186
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1447
+msgid "Logo"
+msgstr "ලà·à¶à·"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
-msgid "&Go"
-msgstr "යනà·à¶±"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:207
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:87
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1454
+msgid "Transparency"
+msgstr "පà·à¶»à¶¯à·à·à·âයà¶à·à·à¶º"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:59
-msgid "Go to time"
-msgstr "නà·à¶ºà¶¸à·à¶ à¶à·à¶½à¶ºà¶à¶§ යනà·à¶±"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:236
+msgid "Organize profiles..."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163
-#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:467
-msgid "About"
-msgstr "ම෠à¶à·à¶±"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:116
+msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114
-msgid ""
-"VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
-"from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
-"VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
-"platform.\n"
-"\n"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:120
+msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
msgstr ""
-"VLC මà·à¶°à·âයය à·à·à¶¯à¶à¶º යන෠à·à¶ºà·à¶½à·, à·à·à¶©à·, ඩà·à·à·à¶©à·, ජà·à¶½ à·à·à¶§à·âරà·à¶¸à·, à¶à¶´à·à¶§à·à¶à·à¶±à·à¶¸à· à¶à¶´à·à¶à¶ à·à· à·à·à¶±à¶à· à¶à¶à·à¶» à·à¶½à·à¶±à· "
-"දà¶à·à¶ à¶à·à¶ºà·à· à¶à·à· à·à·à¶¯à¶±à¶º, à·à·à¶à·à¶à¶±à¶º à·à· à·à·à¶§à·âරà·à¶¸à· à¶à¶½à·à·à¶à· නà·à¶¯à·à·à· මà·à¶°à·âයය à·à·à¶¯à¶à¶ºà¶à· !\n"
-"VLC à¶
භà·âයනà·à¶à¶» à¶à·à¶©à·à¶à· මà¶à·à¶±à· à¶à·âරà·à¶ºà·à¶à¶»à¶± à¶
à¶à¶» à·à·à¶¸ ජනපà·âරà·à¶º මà·à·à·à¶ºà·à¶¸à· පදà·à¶°à¶à·à¶ºà¶à¶¸ පà·à·à· à¶à·âරà·à¶ºà·à¶à¶»à¶ºà·.\n"
-"\n"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:124
msgid ""
-"This version of VLC was compiled by:\n"
-" "
-msgstr "මà·à¶¸ VLC à¶
නà·à·à·à¶¯à¶º à·à¶¸à·à¶´à·à¶¯à¶±à¶º à¶à¶» à¶à¶à·à¶à·:"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
-msgid "Compiler: "
-msgstr "à·à¶¸à·à¶´à·à¶¯à¶à¶º:"
+"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
+"RAW)"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:123
-msgid ""
-"You are using the Qt4 Interface.\n"
-"\n"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:128
+msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
msgstr ""
-"à¶à¶¶ පà·à·à·à¶ à·à¶ à· à¶à¶»à¶±à·à¶±à· Qt4 à¶
à¶à·à¶»à·à¶¸à·à·à·à¶±à¶à¶ºà·.\n"
-"\n"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124
-msgid "Copyright (C) "
-msgstr "පà·âරà¶à·à·à¶± à¶
යà·à¶à·à¶º(C)"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:132
+msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
-msgid " by the VideoLAN Team.\n"
-msgstr "VideoLAN à¶à¶«à·à¶©à·à¶ºà¶¸ මà¶à·à¶±à·.\n"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:136
+msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:146
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:140
msgid ""
-"We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
-"the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
-"create the best free software."
+"H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
+"MPEG TS)"
msgstr ""
-"à¶
ප෠à·à·à¶à·à¶à·à·à¶±à·à¶± à¶à·à¶¸à¶à·à¶ºà· à·à¶¸à·à¶´à·à¶»à·à¶« VLC à·à¶¸à·à¶¢à¶ºà¶§à¶à·, à¶
à¶à·à·à¶¯à· බලනà·à¶±à¶±à·à¶§à¶à·, à¶
පà¶à· පරà·à·à·à¶½à¶à¶ºà¶±à·à¶§ à·à· මà·à·à· à·à¶¯à·à¶±à· "
-"à·à¶± (à·à· නà·à·à¶±... ) à¶
යට à·à·à¶¯à¶¸ නà·à¶¯à·à·à· මà·à¶¯à·à¶à·à¶à¶à¶º à¶à·à¶±à·à¶¸à¶§ à¶à·à·à¶±à· දà·à¶±à· à·à·à¶ºà·à¶à¶ºà¶§."
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:164
-msgid "Authors"
-msgstr "à·à¶¯à¶´à· à¶
ය"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
-msgid "Thanks"
-msgstr "à·à·à¶à·à¶à·à¶º"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:201
-msgid "VLC media player updates"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:144
+msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207
-msgid "&Recheck version"
-msgstr "නà·à·à¶ à·à¶»à¶à· පà·à¶»à·à¶à·à·à¶±à·à¶± "
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:148
+msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:214
-msgid "Checking for an update..."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:152
+msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:218
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:156
msgid ""
-"\n"
-"Do you want to download it?\n"
+"MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
+"ASF and OGG)"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:266
-msgid "Launching an update request..."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:160
+msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:305
-msgid "&Yes"
-msgstr "à¶à·à·"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:306
-msgid "A new version of VLC("
-msgstr "VLC à·à· න෠à¶
නà·à·à·à¶¯à¶ºà¶à·("
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:312
-msgid ") is available."
-msgstr ") ලබ෠à¶à¶à·à·à¶."
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:325
-msgid "You have the latest version of VLC media player."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:164 modules/gui/macosx/wizard.m:214
+msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:329
-msgid "An error occurred while checking for updates..."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:183
+msgid ""
+"The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
+"ASF, OGG and RAW)"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
-msgid "&General"
-msgstr "à·à·à¶¸à·à¶±à·âය"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
-msgid "&Extra Metadata"
-msgstr "à¶
මà¶à¶» දà¶à·à¶"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
-msgid "&Codec Details"
-msgstr "Codec à·à·à·à·à¶à¶»"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
-msgid "&Statistics"
-msgstr "à·à¶à¶à·âයà·à¶±"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:187
+msgid ""
+"MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
-msgid "&Save Metadata"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:191
+msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
-msgid "Location:"
-msgstr "à·à·à¶®à·à¶±à¶º:"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:194
+msgid ""
+"DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:106
-msgid "Modules tree"
-msgstr "Module à¶à·"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:198
+msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:112
-msgid "C&lear"
-msgstr "à·à·à·à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:201
+msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:113
-msgid "&Save as..."
-msgstr "à·à·à¶»à¶à·à¶±à·à¶±"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:204
+msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:114
-msgid "Saves all the displayed logs to a file"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:208 modules/gui/macosx/wizard.m:211
+msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:122
-msgid "Verbosity Level"
-msgstr "à·à¶§à·à¶±à· à¶à¶à·à·à¶º"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:234
+msgid "MPEG Program Stream"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:128
-#, fuzzy
-msgid "Message filter"
-msgstr "පණà·à·à·à¶©"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:235
+msgid "MPEG Transport Stream"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:173
-msgid "&Update"
-msgstr "යà·à·à¶à·à¶à·à¶½à·à¶±"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:236
+msgid "MPEG 1 Format"
+msgstr "MPEG 1 à¶à¶à·à¶à·à¶º"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:290
-msgid "Save log file as..."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:254
+msgid ""
+"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
+"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
+"at http://yourip:8080 by default."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:292
-msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:258
+msgid ""
+"Use this to stream to several computers. This method is not the most "
+"efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
+"generally the most compatible"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:299
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:261
msgid ""
-"Cannot write to file %1:\n"
-"%2."
+"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
+"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
+"at mms://yourip:8080 by default."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:863
-msgid "Open Media"
-msgstr "මà·à¶°à·âයයà¶à· à·à·à·à·à¶ à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92
-msgid "&File"
-msgstr "à·à¶ºà·à¶½à·"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
-msgid "&Disc"
-msgstr "à¶à·à¶§à·"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96
-msgid "&Network"
-msgstr "ජà·à¶½à¶º"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:98
-msgid "Capture &Device"
-msgstr "à¶à¶´à·à¶§à·à¶à·à¶±à·à¶¸à· à¶à¶´à·à¶à¶"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:265
+msgid ""
+"Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
+"This protocol is used as transport method by many Microsoft's software. Note "
+"that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS encapsulated in "
+"HTTP)."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:113
-msgid "&Select"
-msgstr "à¶à·à¶»à¶±à·à¶±"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:270 modules/gui/macosx/wizard.m:280
+msgid "Enter the address of the computer to stream to."
+msgstr "දà·à¶»à· à·à¶³à·à· à·à¶± ලà·à¶´à·à¶±à¶º පරà·à¶à¶«à¶à¶ºà¶§ à¶à¶à·à¶½à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:217
-#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:57
-msgid "&Enqueue"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:369
+msgid "Use this to stream to a single computer."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:221
-msgid "&Play"
-msgstr "à·à·à¶¯à¶±à¶º"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
+msgid ""
+"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
+"address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
+"address beginning with 239.255."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:211
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:96
-msgid "&Stream"
-msgstr "à·à·à¶§à·âරà·à¶¸à·"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:276
+msgid ""
+"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
+"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
+"but it won't work over the Internet."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:123
-msgid "&Convert"
-msgstr "à·à·à¶±à¶à· à·à¶»à·à¶à¶ºà¶à¶§ à·à¶»à·à¶±à·à¶±"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:281
+msgid ""
+"Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
+"stream"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:214
-msgid "&Convert / Save"
-msgstr "à·à·à¶±à¶à· à·à¶»à·à¶à¶ºà¶à¶§ à·à¶»à·à¶±à·à¶±/à·à·à¶»à¶à·à¶±à·à¶±"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:286
+msgid ""
+"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
+"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
+"but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:47
-msgid "Open URL"
-msgstr "URL à·à·à·à·à¶ à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:316
+msgid "Back"
+msgstr "à¶à¶´à·à·"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:63
-msgid "Enter URL here..."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:319 modules/gui/macosx/wizard.m:322
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1195
+msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:65
-msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:323
+msgid "This wizard allows configuring simple streaming or transcoding setups."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:69
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:325 modules/gui/macosx/wizard.m:326
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:401
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:418
+msgid "More Info"
+msgstr "à·à·à¶©à·à¶¸à¶±à¶à· à¶à·à¶»à¶à·à¶»à·"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:327
msgid ""
-"If your clipboard contains a valid URL\n"
-"or the path to a file on your computer,\n"
-"it will be automatically selected."
+"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
+"transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
+"access to more features."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:58
-msgid "Plugins and extensions"
-msgstr "à¶
මà¶à¶» à¶à¶´à¶à¶ à·à· à·à·à¶©à·à¶¯à·à¶ºà·à¶±à·à¶à·à¶»à·à¶¸à·"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:332 modules/gui/macosx/wizard.m:491
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1607
+msgid "Stream to network"
+msgstr "දà·à¶»à· ජà·à¶½à¶ºà¶§"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:64
-msgid "Extensions"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:334 modules/gui/macosx/wizard.m:1615
+msgid "Transcode/Save to file"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
-msgid "Capability"
-msgstr "à·à·à¶à·à¶ºà·à·"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
-msgid "Score"
-msgstr "ලà¶à·à¶«à·"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337
+msgid "Choose input"
+msgstr "à¶à¶¯à·à¶±à¶º à¶à·à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:114
-msgid "&Search:"
-msgstr "à·à·à¶ºà¶±à·à¶±:"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:338
+msgid "Choose here your input stream."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:208
-#, fuzzy
-msgid "More information..."
-msgstr "මà·à¶°à·âය à¶à·à¶»à¶à·à¶»à·..."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:340 modules/gui/macosx/wizard.m:529
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1640
+msgid "Select a stream"
+msgstr "දà·à¶»à·à·à¶à· à¶à·à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:217
-#, fuzzy
-msgid "Reload extensions"
-msgstr "à¶
මà¶à¶» à¶à¶´à¶à¶ à·à· à·à·à¶©à·à¶¯à·à¶ºà·à¶±à·à¶à·à¶»à·à¶¸à·"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:342
+msgid "Existing playlist item"
+msgstr "දà·à¶±à¶§à¶¸à¶à· පà·à¶à·à¶± ධà·à·à¶± ලà·à¶ºà·à·à·à¶à· à¶
යà·à¶à¶¸à¶ºà¶à·"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:488
-msgid "Version"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/macosx/wizard.m:430
+msgid "Partial Extract"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:508
-msgid "Website"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:352
+msgid ""
+"This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
+"control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
+"network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
-msgid "Deletes the selected item"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:356
+msgid "From"
+msgstr "à·à·à¶à·à¶±à·"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:357
+msgid "To"
+msgstr "à·à·à¶"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:361
+msgid "This page allows selecting how the input stream will be sent."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:63
-msgid "Show settings"
-msgstr "à·à·à¶à·à·à¶¸à· පà·à¶±à·à¶±à¶±à·à¶±"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:424
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:74
+msgid "Destination"
+msgstr "à¶à¶¸à¶±à·à¶±à·à¶à¶º"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
-msgid "Simple"
-msgstr "à·à¶»à¶½"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:436
+msgid "Streaming method"
+msgstr "දà·à¶»à· à¶à·âරමය"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:68
-msgid "Switch to simple preferences view"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:365
+msgid "Address of the computer to stream to."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
-msgid "Switch to full preferences view"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:367
+msgid "UDP Unicast"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
-msgid "&Save"
-msgstr "à·à·à¶»à¶à·à¶±à·à¶±"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:368
+msgid "UDP Multicast"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:84
-msgid "Save and close the dialog"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:373
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:147
+msgid "Transcode"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:86
-msgid "&Reset Preferences"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:374
+msgid ""
+"This page allows changing the compression format of the audio or video "
+"tracks. To change only the container format, proceed to next page."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:313
-msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:438
+msgid "Transcode audio"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
-msgid "Stream Output"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:440
+msgid "Transcode video"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:48
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:1742
msgid ""
-"This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
-"on your private network, or on the Internet.\n"
-"You should start by checking that source matches what you want your input to "
-"be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
+"Enabling this allows transcoding the audio track if one is present in the "
+"stream."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:55
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:1759
msgid ""
-"Stream output string.\n"
-"This is automatically generated when you change the above settings,\n"
-"but you can change it manually."
+"Enabling this allows transcoding the video track if one is present in the "
+"stream."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:50
-msgid "Toolbars Editor"
-msgstr "à¶
à¶à·à¶»à·à¶¸à·à·à·à¶«à¶à· à·à¶à·à·à¶à·à¶»à¶à¶º"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:57
-msgid "Toolbar Elements"
-msgstr "à¶
à¶à·à¶»à·à¶¸à·à·à·à¶«à¶à· à¶à¶´à·à¶à¶"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:389
+msgid "Encapsulation format"
+msgstr "à·à¶à¶à·à·à·à¶´à·à¶à¶ºà· à·à·à¶©à¶à¶½à¶º"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:62
-msgid "Next widget style:"
-msgstr "à¶à¶½à¶ à·à·à¶½à·à·à·à¶à·à·:"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:390
+msgid ""
+"This page allows selecting how the stream will be encapsulated. Depending on "
+"previously chosen settings all formats won't be available."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:63
-msgid "Flat Button"
-msgstr "පà·à¶à¶½à· බà·à¶à·à¶à¶¸à·"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:395
+msgid "Additional streaming options"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:64
-msgid "Big Button"
-msgstr "ලà·à¶à· බà·à¶à·à¶à¶¸à·"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:396
+msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:65
-msgid "Native Slider"
-msgstr "à·à·à¶¸à·à¶±à·âය Slider"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:398 modules/gui/macosx/wizard.m:1787
+msgid "Time-To-Live (TTL)"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:76
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr "පà·âරධà·à¶± à¶
à¶à·à¶»à·à¶¸à·à·à·à¶«à¶"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:412
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:1811
+msgid "Local playback"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:79
-msgid "Toolbar position:"
-msgstr "Toolbarà·à·à¶®à·à¶±à¶º:"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:413
+msgid "Add Subtitles to transcoded video"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:83
-msgid "Under the Video"
-msgstr "à·à·à¶©à·à¶ºà·à·à¶§ යටà·à¶±à·"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:407
+msgid "Additional transcode options"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:84
-msgid "Above the Video"
-msgstr "à·à·à¶©à·à¶ºà·à·à¶§ à¶à¶©à·à¶±à·"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:408
+msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:89
-msgid "Line 1:"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:410 modules/gui/macosx/wizard.m:1025
+msgid "Select the file to save to"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:97
-msgid "Line 2:"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:414
+msgid ""
+"Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
+"the receiving user as they become part of the image."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:106
-msgid "Advanced Widget toolbar:"
-msgstr "à·à¶à¶à·à¶»à·à¶« toolbar à¶à¶´à·à¶à¶:"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:421
+msgid ""
+"This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
+"transcoding."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:117
-msgid "Time Toolbar"
-msgstr "à¶à·à¶½ රà·à¶¸à·à·"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:423
+msgid "Summary"
+msgstr "à·à·à¶»à·à¶à·à¶º"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:129
-msgid "Fullscreen Controller"
-msgstr "à¶à·à¶»à¶ºà¶´à·à¶»à· à¶à¶à·à·à·à¶§ පà·à¶½à¶±à¶º à¶à¶»à¶± à¶à¶´à·à¶à¶"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:426
+msgid "Encap. format"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:146
-msgid "Select profile:"
-msgstr "à¶à¶à·à¶à·à¶º à¶à·à¶»à¶±à·à¶±:"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:428
+msgid "Input stream"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:152
-msgid "Delete the current profile"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:434
+msgid "Save file to"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:187
-msgid "Cl&ose"
-msgstr "à·à¶»à·"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:442
+msgid "Include subtitles"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217
-msgid "Profile Name"
-msgstr "à¶à¶à·à¶à· නà·à¶¸à¶º"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:591
+msgid "No input selected"
+msgstr "à¶à¶¯à·à¶± à¶à¶´à·à¶à¶à¶ºà¶à· à¶à·à¶»à· නà·à¶"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:218
-msgid "Please enter the new profile name."
-msgstr "à¶à¶»à·à¶«à·à¶à¶» න෠à¶à¶à·à¶à· නà·à¶¸à¶º ලබà·à¶¯à·à¶±à·à¶±."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:593
+msgid ""
+"No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
+"\n"
+"Choose one before going to the next page."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:298
-msgid "Spacer"
-msgstr "à¶à¶©à¶à¶¶à¶±à·à¶±"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:652
+msgid "No valid destination"
+msgstr "à·à¶½à¶à¶à· නà·à·à¶± à¶à¶½à¶à·à¶à¶ºà¶à·"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:303
-msgid "Expanding Spacer"
-msgstr "à·à·à¶©à·à¶´à·à¶» à¶à¶©à¶à¶¶à¶±à·à¶±"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:332
-msgid "Splitter"
-msgstr "à·à·à¶±à·à¶à¶»à¶±à¶º"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:654
+msgid ""
+"A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
+"Multicast-IP.\n"
+"\n"
+"If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
+"and the help texts in this window."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:339
-msgid "Time Slider"
-msgstr "à·à·à¶½à· පථය"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:993
+msgid ""
+"The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is not "
+"possible to mix uncompressed audio with any video codec.\n"
+"\n"
+"Correct your selection and try again."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:352
-msgid "Small Volume"
-msgstr "à·à¶¶à·à¶¯ පà·à¶½à¶à¶º"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1020
+msgid "Select the directory to save to"
+msgstr "à·à·à¶»à·à¶à·à¶¸ à·à¶³à·à· ඩà·à¶»à·à¶à·à¶§à¶»à·à¶ºà¶à· à¶à·à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:386
-msgid "DVD menus"
-msgstr "DVD මà·à¶±à·à·"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1072
+msgid "No folder selected"
+msgstr "à·à·à¶½à·à¶©à¶»à· à¶à·à·à·à·à¶à· à¶à·à¶»à· නà·à¶¸à·à¶"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:414
-msgid "Advanced Buttons"
-msgstr "à·à¶à¶à·à¶»à·à¶« බà·à¶à·à¶à¶¸à·"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1074
+msgid "A directory where to save the files has to be selected."
+msgstr "à·à·à¶©à·âය෠à·à·à¶«à¶»à· à·à·à¶»à¶à·âà·à·à¶ à·à¶±à· à¶à¶à·à¶à· මà·à¶¸ ඩà·à¶»à·à¶à·à¶§à¶»à·à¶ºà·à·à·à¶º. "
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
-msgid "Broadcast"
-msgstr "à·à·à¶à·à·à¶±à¶º"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1076
+msgid ""
+"Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
+"location."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
-msgid "Schedule"
-msgstr "à¶à·à¶½à·à¶§à·à¶±"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1079
+msgid "No file selected"
+msgstr "à¶à·à¶±à· à¶à·à·à·à·à¶à· à¶à·à¶»à· නà·à¶¸à·à¶"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
-msgid "Video On Demand ( VOD )"
-msgstr "à¶à¶½à·à¶½à·à¶¸ à¶
නà·à· à·à·à¶©à·à¶ºà· ( VOD )"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1081
+msgid "A file where to save the stream has to be selected."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:81
-msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
-msgstr "පà·à¶º / මà·à¶±à·à¶à·à¶à· / à¶à¶à·à¶´à¶»:"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
+msgid ""
+"Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
+msgstr ""
+"à·à·à¶®à·à¶±à¶ºà¶à· à¶à·à¶»à· à¶à·à¶±à·à¶¸ à·à¶³à·à· à¶à¶à·à¶à· à·à¶½à¶à¶à· පà·à¶à¶à· à¶à¶à·à¶½à· à¶à¶»à¶±à·à¶±. නà·à¶à·à·à¶à· \"à¶à·à¶»à¶±à·à¶±\" බà·à¶à·à¶à¶¸ භà·à·à·à¶à· "
+"à¶à¶»à¶±à·à¶±."
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
-msgid "Day / Month / Year:"
-msgstr "දà·à¶±à¶º / මà·à·à¶º / à¶
à·à·à¶»à·à¶¯à·à¶¯:"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1294
+msgid "Finish"
+msgstr "à¶
à·à·à¶±à·"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
-msgid "Repeat:"
-msgstr "නà·à·à¶ à·à·à¶à·à·à¶º:"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1299
+#, c-format
+msgid "%i items"
+msgstr "%i à¶
යà·à¶à¶¸"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
-msgid "Repeat delay:"
-msgstr "නà·à·à¶ à·à·à¶à·à· පà·âරමà·à¶¯à¶º:"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1307 modules/gui/macosx/wizard.m:1336
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1366
+msgid "yes"
+msgstr "à¶à·à·"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
-msgid " days"
-msgstr " දà·à¶±"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1309 modules/gui/macosx/wizard.m:1319
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1332 modules/gui/macosx/wizard.m:1338
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1350 modules/gui/macosx/wizard.m:1369
+msgid "no"
+msgstr "නà·à¶"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:131
-msgid "I&mport"
-msgstr "à·à·à·à·à¶ à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1315
+msgid "yes: from %@ to %@"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:134
-msgid "E&xport"
-msgstr "à·à·à¶»à¶à·à¶±à·à¶±"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1325 modules/gui/macosx/wizard.m:1343
+msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
+msgstr "à¶à·à·: %@ @ %@ kb/s"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:267
-msgid "Save VLM configuration as..."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1609
+msgid "This allows streaming on a network."
+msgstr "ජà·à¶½à¶ºà¶à· à¶à·à·
දà·à¶»à· à·à¶³à·à· මà·à¶º à¶à¶¶à¶§ à¶à¶© දà·à¶±à· ලබයà·."
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:269 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:341
-msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1617
+msgid ""
+"This allows saving a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
+"Whatever VLC can read can be saved.\n"
+"Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
+"transcoding features are however useful to save network streams, for example."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:339
-msgid "Open VLM configuration..."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1737
+msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:533
-msgid "Broadcast: "
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1754
+msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:601
-msgid "Schedule: "
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1789
+msgid ""
+"This allows defining the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is "
+"the maximum number of routers your stream can go through. If you don't know "
+"what it means, or if you want to stream on your local network only, leave "
+"this setting to 1."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:623
-msgid "VOD: "
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1800
+msgid ""
+"When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
+"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
+"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
+"extra interface.\n"
+"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
+"name will be used."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:64
-msgid "Open Directory"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1813
+msgid ""
+"When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
+"streamed.\n"
+"\n"
+"Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
+"streaming."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "Open Folder"
-msgstr "à·à·à¶½à·à¶©à¶»à¶º à·à·à·à·à¶ à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:57
+msgid "Minimal Mac OS X interface"
+msgstr "à¶
à·à¶¸ Mac OS X à¶
à¶à·à¶»à·à¶¸à·à·à·à¶«à¶"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
-msgid "Open playlist..."
+#: modules/gui/ncurses.c:70
+msgid "Filebrowser starting point"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:548
-msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
+#: modules/gui/ncurses.c:72
+msgid ""
+"This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
+"show you initially."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
-msgid "M3U8 playlist (*.m3u)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:77
+msgid "Ncurses interface"
+msgstr "Ncurses à¶
à¶à·à¶»à·à¶¸à·à·à·à¶«à¶"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:550
-msgid "M3U playlist (*.m3u)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:775
+#, c-format
+msgid " [%s]"
+msgstr " [%s]"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:551
-msgid "HTML playlist (*.html)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:779
+#, c-format
+msgid " %s: %s"
+msgstr " %s: %s"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
-msgid "Save playlist as..."
-msgstr "à·à·à¶¯à¶± ලà·à¶ºà·à·à·à¶à·à· à·à·à¶»à¶à·à¶±à·à¶±"
+#: modules/gui/ncurses.c:873
+msgid "[Display]"
+msgstr "[දà·à·à¶±à·]"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:672
-msgid "Open subtitles..."
-msgstr "à¶à¶´à·à·à¶»à·à·à· à·à·à·à·à¶ à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+#: modules/gui/ncurses.c:875
+msgid " h,H Show/Hide help box"
+msgstr " h,H à¶à¶¯à·à· පà·à¶§à·à¶§à·à¶º පà·à¶±à·à·à¶±à·à¶±/à·à¶à·à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
-msgid "Media Files"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:876
+msgid " i Show/Hide info box"
+msgstr " i à¶à·à¶»à¶à·à¶»à· පà·à¶§à·à¶§à·à¶º පà·à¶±à·à·à¶±à·à¶±/à·à¶à·à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:61
-msgid "Subtitles Files"
+#: modules/gui/ncurses.c:877
+msgid " M Show/Hide metadata box"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:66
-msgid "All Files"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:878
+msgid " L Show/Hide messages box"
+msgstr " L පණà·à·à·à¶© පà·à¶§à·à¶§à·à¶º පà·à¶±à·à·à¶±à·à¶±/à·à¶à·à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:942
-msgid "Control menu for the player"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:879
+msgid " P Show/Hide playlist box"
+msgstr " P ධà·à·à¶± ලà·à¶ºà·à·à·à¶à· පà·à¶§à·à¶§à·à¶º පà·à¶±à·à·à¶±à·à¶±/à·à¶à·à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:995
-msgid "Paused"
-msgstr "à·à·à¶»à·à¶¸à¶º"
+#: modules/gui/ncurses.c:880
+msgid " B Show/Hide filebrowser"
+msgstr " B à¶à·à¶±à· පà·à¶»à·à¶à·à·à·à¶¸ පà·à¶±à·à·à¶±à·à¶±/à·à¶à·à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:289
-msgid "&Media"
-msgstr "මà·à¶°à·âයය"
+#: modules/gui/ncurses.c:881
+msgid " x Show/Hide objects box"
+msgstr " x à·à·à·à¶à· පà·à¶§à·à¶§à·à¶º පà·à¶±à·à·à¶±à·à¶±/à·à¶à·à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:292
-msgid "P&layback"
-msgstr "à·à·à¶¯à¶±à¶º"
+#: modules/gui/ncurses.c:882
+msgid " S Show/Hide statistics box"
+msgstr " S à·à¶à¶à·âයà·à¶± පà·à¶§à·à¶§à·à¶º පà·à¶±à·à·à¶±à·à¶±/à·à¶à·à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:999
-msgid "&Audio"
-msgstr "à·à¶¶à·à¶¯à¶º"
+#: modules/gui/ncurses.c:883
+msgid " Esc Close Add/Search entry"
+msgstr " Esc à¶à¶à· à¶à·à¶»à·à¶¸à·/à·à·à·à·à¶¸à· à¶à¶à·à·
à¶à· à¶à·à¶»à·à¶¸à· à·à·à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:1006
-msgid "&Video"
-msgstr "à·à·à¶©à·à¶ºà·"
+#: modules/gui/ncurses.c:884
+msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
+msgstr " Ctrl-l à¶à·à¶»à¶º නà·à·à·à¶¸à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:296
-msgid "&Tools"
-msgstr "à¶à¶´à·à¶à¶"
+#: modules/gui/ncurses.c:888
+msgid "[Global]"
+msgstr "[à¶à·à¶½à·à¶º]"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1049
-msgid "V&iew"
-msgstr "දà·à·à·à·à·à¶¸"
+#: modules/gui/ncurses.c:890
+msgid " q, Q, Esc Quit"
+msgstr " q, Q, Esc පà·à¶§à·à·à¶¸"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:301
-msgid "&Help"
-msgstr "à¶à¶¯à·à·"
+#: modules/gui/ncurses.c:891
+msgid " s Stop"
+msgstr " s නà·à¶à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:864
-msgid "&Open File..."
-msgstr "à·à·à·à·à¶ à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+#: modules/gui/ncurses.c:892
+msgid " Pause/Play"
+msgstr " à·à·à¶»à·à¶¸à¶º/ධà·à·à¶±à¶º"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:868
-msgid "Open &Disc..."
-msgstr "à¶à·à¶§à· à·à·à·à·à¶ à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+#: modules/gui/ncurses.c:893
+msgid " f Toggle Fullscreen"
+msgstr " f පà·à¶±à·à¶à·à¶»à¶º à¶
à¶à¶» මà·à¶»à· à·à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:323
-msgid "Open &Network Stream..."
-msgstr "ජà·à¶½ à·à·à¶§à·âරà·à¶¸à·à·à· à·à·à·à·à¶ à¶à·à¶»à·à¶¸"
+#: modules/gui/ncurses.c:894
+#, fuzzy
+msgid " c Cycle through audio tracks"
+msgstr " l ලà·à¶´à¶± ධà·à·à¶± ලà·à¶ºà·à·à·à¶à·à· à¶
à¶à¶» මà·à¶»à· à·à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:872
-msgid "Open &Capture Device..."
-msgstr "à¶à¶´à·à¶§à· à¶à·à¶±à·à¶¸à· à¶à¶´à·à¶à¶à¶º à·à·à·à·à¶ à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+#: modules/gui/ncurses.c:895
+#, fuzzy
+msgid " v Cycle through subtitles tracks"
+msgstr " [, ] à¶à·
à¶/පà·à¶» මà·à¶à·à¶à·à·"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:330
-msgid "Open &Location from clipboard"
-msgstr "clipboard à¶à¶à·à¶±à· à·à·à¶®à·à¶±à¶º à·à·à·à·à¶ à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+#: modules/gui/ncurses.c:896
+#, fuzzy
+msgid " b Cycle through video tracks"
+msgstr " S à·à¶à¶à·âයà·à¶± පà·à¶§à·à¶§à·à¶º පà·à¶±à·à·à¶±à·à¶±/à·à¶à·à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:335
-msgid "&Recent Media"
-msgstr "මà·à¶à¶à¶¯à· à·à·à·à·à¶ à¶à¶»à¶±à·à¶± ලද"
+#: modules/gui/ncurses.c:897
+msgid " n, p Next/Previous playlist item"
+msgstr " n, p à¶à·
à¶/පà·à¶» ධà·à·à¶± ලà·à¶ºà·à·à·à¶à·à·à· à¶
යà·à¶à¶¸à¶º"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:346
-msgid "Conve&rt / Save..."
-msgstr "à·à·à¶±à¶à· à·à¶»à·à¶à¶ºà¶à¶§ à·à¶»à·à¶±à·à¶±/à·à·à¶»à¶à·à¶±à·à¶±"
+#: modules/gui/ncurses.c:898
+msgid " [, ] Next/Previous title"
+msgstr " [, ] à¶à·
à¶/පà·à¶» මà·à¶à·à¶à·à·"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:348
-msgid "&Streaming..."
-msgstr "à·à·à¶§à·âරà·à¶¸à·"
+#: modules/gui/ncurses.c:899
+msgid " <, > Next/Previous chapter"
+msgstr " <, > à¶à·
à¶/පà·à¶» පරà·à¶ à·à¶¡à·à¶¯à¶º"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1104
-msgid "&Quit"
-msgstr "à¶à·à¶à·à¶±à·à¶±"
+#. xgettext: You can use â and â characters
+#: modules/gui/ncurses.c:901
+#, c-format
+msgid " , Seek -/+ 1%%"
+msgstr " , à¶
නà·à·à·à·à¶«à¶º +1%%"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:364
-msgid "&Effects and Filters"
-msgstr "පà·âරයà·à¶ à·à· පà·à¶»à¶±"
+#: modules/gui/ncurses.c:902
+msgid " a, z Volume Up/Down"
+msgstr " a, z à·à¶¶à·à¶¯ පරà·à¶¸à·à· à¶à·à·
ට/පà·à·
ට"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:367
-msgid "&Track Synchronization"
-msgstr "පථ à·à¶¸à¶à·à¶½à¶±à¶º"
+#: modules/gui/ncurses.c:903
+msgid " m Mute"
+msgstr " m නà·à·à¶¬"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:382
-#, fuzzy
-msgid "Program Guide"
-msgstr "à·à·à¶©à·à¶§à·à¶±"
+#. xgettext: You can use â and â characters
+#: modules/gui/ncurses.c:905
+msgid " , Navigate through the box line by line"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:389
-msgid "Plu&gins and extensions"
-msgstr "à¶
මà¶à¶» à¶à¶´à¶à¶ à·à· à·à·à¶©à·à¶¯à·à¶ºà·à¶±à·à¶à·à¶»à·à¶¸à·"
+#. xgettext: You can use â and â characters
+#: modules/gui/ncurses.c:907
+msgid " , Navigate through the box page by page"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:393
-msgid "&Preferences"
-msgstr "à¶
භà·à¶»à·à¶ à·à¶º"
+#. xgettext: You can use â and â characters
+#: modules/gui/ncurses.c:909
+msgid " , Navigate to start/end of box"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:428
-#, fuzzy
-msgid "&View"
-msgstr "දà·à·à·à·à·à¶¸"
+#: modules/gui/ncurses.c:913
+msgid "[Playlist]"
+msgstr "[ධà·à·à¶± ලà·à¶ºà·à·à·à¶à·à·]"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:449
-msgid "Play&list"
-msgstr "à·à·à¶¯à¶± ලà·à¶ºà·à·à·à¶à·à·"
+#: modules/gui/ncurses.c:915
+msgid " r Toggle Random playing"
+msgstr " r à¶
à·à¶¹à· ධà·à·à¶±à¶º à¶
à¶à¶» මà·à¶»à· à·à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
-msgid "Ctrl+L"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:916
+msgid " l Toggle Loop Playlist"
+msgstr " l ලà·à¶´à¶± ධà·à·à¶± ලà·à¶ºà·à·à·à¶à·à· à¶
à¶à¶» මà·à¶»à· à·à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
-msgid "Mi&nimal View"
-msgstr "à·à¶»à¶½à· පà·à¶±à·à¶±à¶±à·à¶±"
+#: modules/gui/ncurses.c:917
+msgid " R Toggle Repeat item"
+msgstr " R පà·à¶±à¶»à·à·à¶»à·à¶à¶± à¶
යà·à¶à¶¸à¶º à¶
à¶à¶» මà·à¶»à· à·à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:459
-msgid "Ctrl+H"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:918
+msgid " o Order Playlist by title"
+msgstr " o ධà·à·à¶± ලà·à¶ºà·à·à·à¶à·à· මà·à¶à·à¶à·à·à¶§ à¶
නà·à· පà·à·
à¶à·à·à·à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:467
-msgid "&Fullscreen Interface"
-msgstr "à¶à·à¶»à¶ºà¶´à·à¶»à· පà·à¶±à·à¶±à¶±à·à¶±"
+#: modules/gui/ncurses.c:919
+msgid " O Reverse order Playlist by title"
+msgstr " O ධà·à·à¶± ලà·à¶ºà·à·à·à¶à·à· මà·à¶à·à¶à·à·à¶§ à¶
නà·à· පà·âරà¶à·à¶½à·à¶¸à· පà·à·
à¶à·à·à·à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:475
-msgid "&Advanced Controls"
-msgstr "à·à¶à¶à·à¶»à·à¶« පà·à¶½à¶±à¶º"
+#: modules/gui/ncurses.c:920
+msgid " g Go to the current playing item"
+msgstr " g à·à¶à·à¶¸à¶±à· ධà·à·à¶± à¶
යà·à¶à¶¸à¶º à·à·à¶ යනà·à¶±"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:482
-#, fuzzy
-msgid "Docked Playlist"
-msgstr "à·à·à¶¯à¶± ලà·à¶ºà·à·à·à¶à·à·"
+#: modules/gui/ncurses.c:921
+msgid " / Look for an item"
+msgstr " / à¶
යà·à¶à¶¸à¶ºà¶à· à·à¶³à·à· බලනà·à¶±"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
-msgid "Visualizations selector"
+#: modules/gui/ncurses.c:922
+msgid " ; Look for the next item"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
-msgid "Customi&ze Interface..."
-msgstr "à¶
à¶à·à¶»à·à¶¸à·à·à·à¶±à¶ à¶à·à¶¸à¶à· à¶
යà·à¶»à·à¶±à· à·à¶à·à¶±à·à¶±"
-
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:561
-msgid "Audio &Track"
-msgstr "à·à¶¶à·à¶¯ පථය"
+#: modules/gui/ncurses.c:923
+msgid " A Add an entry"
+msgstr " A පà·âරà·à·à·à¶ºà¶à· à¶à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:562
-msgid "Audio &Channels"
-msgstr "à·à¶¶à·à¶¯ නà·à¶½à·à¶à·à·"
+#. xgettext: You can use â« character to translate
+#: modules/gui/ncurses.c:925
+msgid " D, , Delete an entry"
+msgstr " D, , පà·âරà·à·à·à¶ºà¶à· මà¶à· දමනà·à¶±"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:563
-msgid "Audio &Device"
-msgstr "à·à¶¶à·à¶¯ à¶à¶´à·à¶à¶à¶º"
+#: modules/gui/ncurses.c:926
+msgid " e Eject (if stopped)"
+msgstr " e නà·à¶»à¶´à¶±à·à¶± (නà·à¶à· à¶à¶à· නමà·)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:566
-msgid "&Visualizations"
-msgstr "à·à¶¶à·à¶¯ නà·à¶»à·à¶´à¶±à¶º"
+#: modules/gui/ncurses.c:930
+msgid "[Filebrowser]"
+msgstr "[à¶à·à¶±à· පà·à¶»à·à¶à·à·à·à¶¸]"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:610
-msgid "Video &Track"
-msgstr "à·à·à¶©à·à¶ºà· පථය"
+#: modules/gui/ncurses.c:932
+msgid " Add the selected file to the playlist"
+msgstr " à¶à·à¶»à¶± ලද à¶à·à¶±à·à· ධà·à·à¶± ලà·à¶ºà·à·à·à¶à·à·à¶§ à¶à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:613
-msgid "&Subtitles Track"
-msgstr "à¶à¶´à·à·à¶»à·à·à· පථය"
+#: modules/gui/ncurses.c:933
+msgid " Add the selected directory to the playlist"
+msgstr " à¶à·à¶»à¶± ලද ඩà·à¶»à·à¶à·à¶§à¶»à·à¶º ධà·à·à¶± ලà·à¶ºà·à·à·à¶à·à·à¶§ à¶à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:621
-msgid "&Fullscreen"
-msgstr "à¶à·à¶»à¶ºà¶´à·à¶»à·"
+#: modules/gui/ncurses.c:934
+msgid " . Show/Hide hidden files"
+msgstr " . à·à·à¶à·à·Â à¶à·à¶±à· පà·à¶±à·à·à¶±à·à¶±/à·à¶à·à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:622
-msgid "Always &On Top"
-msgstr "à·à·à¶¸à·à·à¶§à¶¸ à¶à¶¯à·à¶»à·à¶ºà·à¶±à· à·à·à¶§à·à¶±à·à¶±"
+#: modules/gui/ncurses.c:938
+msgid "[Player]"
+msgstr "[à·à·à¶¯à¶à¶ºà·]"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:623
-msgid "DirectX Wallpaper"
-msgstr "à·à·à¶½à·à¶´à·à¶´à¶»à¶ºà· à·à·à¶©à·à¶ºà·à· පà·à¶±à·à¶±à¶±à·à¶±"
+#. xgettext: You can use â and â characters
+#: modules/gui/ncurses.c:941
+#, c-format
+msgid " , Seek +/-5%%"
+msgstr "<à¶à·à·
ට>,<පà·à·
ට> à¶
නà·à·à·à·à¶«à¶º +/-5%%"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:625
-msgid "Direct3D Desktop mode"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:1061
+msgid "[Repeat] "
+msgstr "[යà·
෠ධà·à·à¶±à¶º]"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:627
-msgid "Sna&pshot"
-msgstr "පà·à¶±à·à¶à·à¶»à¶ºà¶à· à¶à¶±à·à¶±"
+#: modules/gui/ncurses.c:1062
+msgid "[Random] "
+msgstr "[à¶
à·à¶¹à· ලà·à·]"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:631
-msgid "&Zoom"
-msgstr "à·à·à·à·à¶½à¶±à¶º"
+#: modules/gui/ncurses.c:1063
+msgid "[Loop]"
+msgstr "[ලà·à¶´à¶º]"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:632
-msgid "Sca&le"
-msgstr "පරà·à¶¸à·à¶«à¶º"
+#: modules/gui/ncurses.c:1072
+#, c-format
+msgid " Source : %s"
+msgstr "මà·à¶½à·à·à·âරය : %s"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:633
-msgid "&Aspect Ratio"
-msgstr "දà·à·à·à¶§à· à¶
නà·à¶´à·à¶à¶º"
+#: modules/gui/ncurses.c:1105
+#, c-format
+msgid " Position : %s/%s"
+msgstr "à·à·à¶®à·à¶±à¶º : %s/%s"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:634
-msgid "&Crop"
-msgstr "à·à·à¶¸à·à¶à·à¶»à·à¶¸"
+#: modules/gui/ncurses.c:1110
+msgid " Volume : Mute"
+msgstr " à·à¶¶à·à¶¯à¶º : නà·à·à¶¬"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:635
-msgid "&Deinterlace"
-msgstr "à·à·à¶¸à¶§ à¶à·à¶»à·à¶¸à·"
+#: modules/gui/ncurses.c:1111
+#, c-format
+msgid " Volume : %3ld%%"
+msgstr " à·à¶¶à·à¶¯à¶º : %3ld%%"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:636
-#, fuzzy
-msgid "&Deinterlace mode"
-msgstr "à·à·à¶¸à¶§ à¶à·à¶»à·à¶¸à·"
+#: modules/gui/ncurses.c:1111
+msgid " Volume : ----"
+msgstr " à·à¶¶à·à¶¯à¶º : ----"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:637
-msgid "&Post processing"
-msgstr "පà·à· à·à·à¶à·à·à¶¸à·"
+#: modules/gui/ncurses.c:1117
+#, c-format
+msgid " Title : %/%d"
+msgstr "මà·à¶à·à¶à·à· : %/%d"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:665
-msgid "Manage &bookmarks"
-msgstr "බà·à¶à·à¶¸à·à¶à· à·à·à·à¶»à·à·à¶±à·à¶±"
+#: modules/gui/ncurses.c:1123
+#, c-format
+msgid " Chapter : %/%d"
+msgstr "පරà·à¶ à·à¶¡à·à¶¯à¶º : %/%d"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:671
-msgid "T&itle"
-msgstr "මà·à¶à·à¶à·"
+#: modules/gui/ncurses.c:1128
+msgid " Source: "
+msgstr "මà·à¶½à·à·à·âරය: <à·à¶à·à¶¸à¶±à· à¶
යà·à¶à¶¸ නà·à¶>"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
-msgid "&Chapter"
-msgstr "පරà·à¶¡à·à¶ à·à¶¯à¶º"
+#: modules/gui/ncurses.c:1130
+msgid " [ h for help ]"
+msgstr " [ à¶à¶¯à·à· à·à¶³à·à· h ]"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:673
-msgid "&Navigation"
-msgstr "à·à·à·à·à¶»à·à·à¶¸"
+#: modules/gui/ncurses.c:1151
+#, c-format
+msgid "Open: %s"
+msgstr "à·à·à·à·à¶ à¶à¶»à¶±à·à¶±: %s"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
-msgid "&Program"
-msgstr "à·à·à¶©à·à¶§à·à¶±"
+#: modules/gui/ncurses.c:1153
+#, c-format
+msgid "Find: %s"
+msgstr "à·à·à¶ºà¶±à·à¶±: %s"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:731
-msgid "Configure podcasts..."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:340
+msgid "Shift+L"
+msgstr "Shift+L"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:750
-msgid "&Help..."
-msgstr "à¶à¶¯à·à·"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:445
+msgid "Click to toggle between loop all, loop one and no loop"
+msgstr "à¶à¶à· à¶à·à¶±à·à·à¶à· ලà·à¶´à¶±à¶º, à¶à·à¶±à· à·à·à¶ºà¶½à·à¶½ ලà·à¶´à¶±à¶º à¶
à¶à¶» මà·à¶»à· à·à·à¶¸à¶§ à¶à·à¶½à·à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:753
-msgid "Check for &Updates..."
-msgstr "යà·à¶à·à¶à·à¶½à·à¶± à¶à·à¶»à¶à·à¶»à· à·à·à¶ºà¶±à·à¶±"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:536
+msgid "Previous Chapter/Title"
+msgstr "පà·à¶» පරà·à¶ à·à¶¡à·à¶¯à¶º/මà·à¶à·à¶à·à·"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:803
-msgid "&Faster"
-msgstr "à¶à¶à·à¶¸à¶±à·à¶±à·"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:548
+msgid "Next Chapter/Title"
+msgstr "à¶à·
චපරà·à¶ à·à¶¡à·à¶¯à¶º/මà·à¶à·à¶à·à·"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:812
-msgid "N&ormal Speed"
-msgstr "à·à·à¶¸à·à¶±à·âය à·à·à¶à¶º"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:581
+msgid "Teletext Activation"
+msgstr "ටà·à¶½à·à¶§à·à¶à·à·à· à·à¶à·âරà·à¶º à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:820
-msgid "Slo&wer"
-msgstr "à·à·à¶¸à·à¶±à·"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:597
+msgid "Toggle Transparency "
+msgstr "පà·à¶»à¶¯à·à·à·âයà¶à·à·à¶ºà¶§ මà·à¶»à· à·à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:827
-msgid "&Jump Forward"
-msgstr "à¶à¶¯à·à¶»à·à¶ºà¶§ පනà·à¶±à·à¶±"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:43
+msgid ""
+"Play\n"
+"If the playlist is empty, open a medium"
+msgstr ""
+"ධà·à·à¶±à¶º\n"
+"ධà·à·à¶± ලà·à¶ºà·à·à·à¶à·à· à·à·à·à· නමà·, මà·à¶°à·âයයà¶à· à·à·à·à·à¶ à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:832
-msgid "Jump Bac&kward"
-msgstr "පà·à·à¶´à·à¶§ පනà·à¶±à·à¶±"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
+msgid "Previous / Backward"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:847
-msgid "&Stop"
-msgstr "නà·à¶à¶±à·à¶±"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
+msgid "Next / Forward"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:854
-msgid "Pre&vious"
-msgstr "à¶à¶½à·à¶±à·"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
+msgid "De-Fullscreen"
+msgstr "පà·à¶±à· à¶à·à¶»à¶º "
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:856
-msgid "Ne&xt"
-msgstr "à¶à¶½à¶"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
+msgid "Extended panel"
+msgstr "à·à·à·à·à¶à·à¶ පà·à¶±à¶½à¶º"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:870
-msgid "Open &Network..."
-msgstr "ජà·à¶½à¶º à·à·à·à·à¶ à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
+msgid "A->B Loop"
+msgstr "A->B ලà·à¶´à¶±à¶º"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:986
-msgid "Leave Fullscreen"
-msgstr "à¶à·à¶»à¶ºà¶´à·à¶»à· නà·à¶´à·à¶±à·à¶±à¶±à·à¶±"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
+msgid "Frame By Frame"
+msgstr "රà·à¶¸à·à·à·à¶±à· රà·à¶¸à·à·"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013
-msgid "&Playback"
-msgstr "à·à·à¶¯à¶±à¶º"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
+msgid "Trickplay Reverse"
+msgstr "පà·âරà¶à·à·à¶»à·à¶ à¶à¶´à¶à·âරමà·à¶ ධà·à·à¶±à¶º"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1086
-msgid "Hide VLC media player in taskbar"
-msgstr "VLC මà·à¶°à·âයය à·à·à¶¯à¶à¶º taskbar à·à· à·à¶à·à¶±à·à¶±"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
+msgid "Step backward"
+msgstr "පà·à¶ºà·à¶»à¶à· à¶à¶´à·à·"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1092
-msgid "Show VLC media player"
-msgstr " VLC මà·à¶°à·âයය à·à·à¶¯à¶à¶º පà·à¶±à·à¶±à¶±à·à¶±"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
+msgid "Step forward"
+msgstr "පà·à¶ºà·à¶»à¶à· à¶à¶¯à·à¶»à·à¶ºà¶§"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1102
-msgid "&Open Media"
-msgstr "මà·à¶°à·âයයà¶à· à·à·à·à·à¶ à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
+msgid "Loop / Repeat"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1499
-msgid " - Empty - "
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
+msgid "Open subtitles"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
-msgid "Show advanced preferences over simple ones"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
+msgid "Dock fullscreen controller"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71
-msgid ""
-"Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
-"preferences dialog."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
+msgid "Stop playback"
+msgstr "පà·à·
à·à·à·à¶ºà·à¶¸ නà·à¶à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:540
-msgid "Systray icon"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
+msgid "Open a medium"
+msgstr "මà·à¶°à·âයයà¶à· à·à·à·à·à¶ à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
-msgid ""
-"Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
-"basic actions."
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
+msgid "Previous media in the playlist, skip backward when held"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
-msgid "Start VLC with only a systray icon"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
+msgid "Next media in the playlist, skip forward when held"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
-msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
+msgid "Toggle the video in fullscreen"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
-msgid "Resize interface to the native video size"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
+msgid "Toggle the video out fullscreen"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
-msgid ""
-"You have two choices:\n"
-" - The interface will resize to the native video size\n"
-" - The video will fit to the interface size\n"
-" By default, interface resize to the native video size."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
+msgid "Show extended settings"
+msgstr "à·à·à·à·à¶à·à¶ à·à·à¶à·à·à¶¸à· පà·à¶±à·à·à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90
-msgid "Show playing item name in window title"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
+msgid "Toggle playlist"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
-msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129
+msgid "Take a snapshot"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
-msgid "Show notification popup on track change"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
+msgid "Loop from point A to point B continuously."
+msgstr "A à·à·à¶®à·à¶±à¶ºà· à·à·à¶§ B à·à·à¶®à·à¶±à¶ºà¶§ à¶
à¶à¶«à·à¶© ලà·à¶´à¶±à¶º à¶
රඹනà·à¶±."
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
-msgid ""
-"Show a notification popup with the artist and track name when the current "
-"playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
+msgid "Frame by frame"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99
-msgid "Advanced options"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
+msgid "Reverse"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
-msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
+msgid "Change the loop and repeat modes"
+msgstr "ලà·à¶´à¶± à·à· පà·à¶±à¶»à·à·à¶»à·à¶à¶± පà·âරà¶à·à¶» à¶
à¶à¶» à·à·à¶±à·à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
-msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133
+msgid "Previous media in the playlist"
+msgstr "ධà·à·à¶± ලà·à¶ºà·à·à·à¶à·à·à· à¶à¶½à·à¶±à· මà·à¶°à·âයය"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
-msgid ""
-"Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
-"extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
-"extensions."
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133
+msgid "Next media in the playlist"
+msgstr "ධà·à·à¶± ලà·à¶ºà·à·à·à¶à·à·à· à¶à·
චමà·à¶°à·âයය"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:134
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:253
+msgid "Open subtitle file"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
-msgid "Fullscreen controller opacity opacity between 0.1 and 1"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:135
+msgid "Dock/undock fullscreen controller to/from bottom of screen"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:132
+msgctxt "Tooltip|Unmute"
+msgid "Unmute"
+msgstr "නà·à·à¶¬à¶à·à·à¶º à¶
à·à·à¶±à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:141
+msgctxt "Tooltip|Mute"
+msgid "Mute"
+msgstr "නà·à·à¶¬"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:227
+msgid "Pause the playback"
+msgstr "ධà·à·à¶±à¶ºâට à·à·à¶»à·à¶¸à¶ºà¶à·"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:236
msgid ""
-"Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
-"playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
-"with composite extensions."
+"Loop from point A to point B continuously\n"
+"Click to set point A"
msgstr ""
+"A à·à·à¶®à·à¶±à¶ºà· à·à·à¶§ B à·à·à¶®à·à¶±à¶ºà¶§ à¶
à¶à¶«à·à¶© ලà·à¶´à¶±à¶º à¶
රඹනà·à¶±.\n"
+"A à·à·à¶®à·à¶±à¶º à·à¶½à¶à·à¶«à· à¶à·à¶»à·à¶¸à¶§ à¶à·à¶½à·à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶± "
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116
-msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:242
+msgid "Click to set point B"
+msgstr "B ලà¶à·âà·à¶º à·à¶à·à· à¶à·à¶»à·à¶¸à¶§ à¶à·à¶½à·à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
-msgid "Activate the updates availability notification"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:247
+msgid "Stop the A to B loop"
+msgstr "A à·à·à¶§ B ලà·à¶´à¶±à¶º නà·à¶à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
-msgid ""
-"Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
-"once every two weeks."
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:268
+msgid "Aspect Ratio"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
-msgid "Number of days between two update checks"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:437
+#: modules/video_filter/logo.c:48
+msgid "Logo filenames"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
-msgid "Allow the volume to be set to 400%"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:445
+#: modules/video_filter/erase.c:55
+msgid "Image mask"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:125
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:699
msgid ""
-"Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
-"option can distort the audio, since it uses software amplification."
-msgstr ""
+"No v4l2 instance found.\n"
+"Please check that the device has been opened with VLC and is playing.\n"
+"\n"
+"Controls will automatically appear here."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1184
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1185
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1186
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1187
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1188
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1189
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1190
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1200
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1201
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1202
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1203
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1375
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1377
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1378
+msgid "dB"
+msgstr "dB"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
-msgid "Automatically save the volume on exit"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1185
+msgid "170 Hz"
+msgstr "170 Hz"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
-msgid "Ask for network policy at start"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1186
+msgid "310 Hz"
+msgstr "310 Hz"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134
-msgid "Save the recently played items in the menu"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1187
+msgid "600 Hz"
+msgstr "600 Hz"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
-msgid "List of words separated by | to filter"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1188
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1202
+msgid "1 KHz"
+msgstr "1 KHz"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:137
-msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1189
+msgid "3 KHz"
+msgstr "3 KHz"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:140
-msgid "Define the colors of the volume slider "
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1190
+msgid "6 KHz"
+msgstr "6 KHz"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:141
-msgid ""
-"Define the colors of the volume slider\n"
-"By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
-"Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
-"An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191
+msgid "12 KHz"
+msgstr "12 KHz"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
-msgid "Selection of the starting mode and look "
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
+msgid "14 KHz"
+msgstr "14 KHz"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
+msgid "16 KHz"
+msgstr "16 KHz"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
+msgid "31 Hz"
+msgstr "31 Hz"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
+msgid "63 Hz"
+msgstr "63 Hz"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:147
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
+msgid "125 Hz"
+msgstr "125 Hz"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1200
+msgid "250 Hz"
+msgstr "250 Hz"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1201
+msgid "500 Hz"
+msgstr "500 Hz"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1203
+msgid "2 KHz"
+msgstr "2 KHz"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
+msgid "4 KHz"
+msgstr "4 KHz"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
+msgid "8 KHz"
+msgstr "8 KHz"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1373
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1374
+msgid "ms"
+msgstr "ms"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1377
msgid ""
-"Start VLC with:\n"
-" - normal mode\n"
-" - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
-" - minimal mode with limited controls"
+"Knee\n"
+"radius"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
-msgid "Show a controller in fullscreen mode"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1378
+msgid ""
+"Makeup\n"
+"gain"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154
-msgid "Embed the file browser in open dialog"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1433
+msgid "(Hastened)"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
-msgid "Define which screen fullscreen goes"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1435
+msgid "(Delayed)"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
-msgid "Screennumber of fullscreen, instead ofsame screen where interface is"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1522
+msgid "Force update of this dialog's values"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:160
-msgid "Load extensions on startup"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:150
+msgid "&Fingerprint"
+msgstr "&à¶à¶à·à¶½à· à·à¶§à·à¶±"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:161
-msgid "Automatically load the extensions module on startup"
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:151
+msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:164
-msgid "Start in minimal view (without menus)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:391
+msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
+msgstr "à¶
මà¶à¶» පà·à¶»-දà¶à·à¶ à·à· à·à·à¶±à¶à· à¶à·à¶»à¶à·à¶»à· මà·à¶¸ පà·à¶±à¶½à¶º à¶à·à·
පà·à¶±à·à¶±à·à¶¸à· à¶à¶»à¶ºà·\n"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
-msgid "Qt interface"
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:463
+msgid ""
+"Information about what your media or stream is made of.\n"
+"Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
msgstr ""
+"à¶à¶¶à¶à· මà·à¶°à·âයය à·à· ජà·à¶½ දà·à¶»à·à· à·à·à¶¯à·Â à¶à¶à· à¶à¶à·à¶»à¶º à·à¶¸à·à¶¶à¶±à·à¶°Â à¶à·à¶»à¶à·à¶»à·.\n"
+" Muxer,à·à·âරà·à·âය à·à· à·à·à¶©à·à¶ºà·â à¶à·à¶©à·à¶à·, à¶à¶´à·à·à¶»à·à·à· à¶à¶¯à·à¶º පà·à¶à·à¶±à· පà·à¶±à·à·à· à¶à¶."
-#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:131
-#, fuzzy
-msgctxt "Tooltip|Clear"
-msgid "Clear"
-msgstr "à·à·à·à·à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+msgid "Current media / stream statistics"
+msgstr "à·à¶à·à¶¸à¶±à· මà·à¶°à·âය/දà·à¶»à· à·à¶à¶à·âයà·à¶½à·à¶à¶±"
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
-msgid "Open a skin file"
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+msgid "Input/Read"
msgstr ""
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
-msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
+msgid "Output/Written/Sent"
+msgstr "පà·âරà¶à·à¶¯à·à¶±/ලà·à¶ºà·/යà·à·à·"
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
-msgid "Open playlist"
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
+msgid "Media data size"
msgstr ""
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
-msgid "Playlist Files|"
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
+msgid "Demuxed data size"
msgstr ""
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
-msgid "Save playlist"
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
+msgid "Content bitrate"
msgstr ""
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
-msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
+msgid "Discarded (corrupted)"
msgstr ""
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:535
-msgid "Skin to use"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
+msgid "Dropped (discontinued)"
+msgstr "à¶
à¶à·à¶»à·à¶± ලද (නà¶à¶» à¶à¶»à¶± ලද)"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:536
-msgid "Path to the skin to use."
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:596
+msgid "Decoded"
msgstr ""
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:537
-msgid "Config of last used skin"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
+msgid "blocks"
+msgstr "à¶à·à¶§à·à·"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:538
-msgid ""
-"Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
-"automatically, do not touch it."
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+msgid "Displayed"
msgstr ""
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:541
-msgid "Show a systray icon for VLC"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+msgid "frames"
+msgstr "රà·à¶¸à·"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:542
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543
-msgid "Show VLC on the taskbar"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+msgid "Lost"
+msgstr "à¶
à·à·à¶®à·à¶±à¶à¶ à·à·"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:544
-msgid "Enable transparency effects"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
+msgid "Sent"
+msgstr "යà·à¶± ලද"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:545
-msgid ""
-"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
-"when moving windows does not behave correctly."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
+msgid "packets"
+msgstr "පà·à¶à·à¶§à·à¶§à·"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:548
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:549
-msgid "Use a skinned playlist"
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:593
+msgid "Upstream rate"
msgstr ""
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:550
-msgid "Display video in a skinned window if any"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
+msgid "Played"
+msgstr "à·à¶ºà¶± ලද"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:552
-msgid ""
-"When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
-"play back video even though no video tag is implemented"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+msgid "buffers"
+msgstr "බà·à¶»"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:578
-msgid "Skins"
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:622
+msgid "Last 60 seconds"
msgstr ""
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:579
-msgid "Skinnable Interface"
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
+msgid "Overall"
msgstr ""
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:593
-msgid "Skins loader demux"
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:427
+msgid "Current visualization"
msgstr ""
-#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:65
-msgid "Select skin"
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:466
+msgid ""
+"Current playback speed: %1\n"
+"Click to adjust"
msgstr ""
+"à·à¶à·à¶¸à¶±à· ධà·à·à¶± à·à·à¶à¶º: %1\n"
+"à·à·à¶»à·à¶¸à·à¶»à· à¶à·à¶»à·à¶¸à¶§ à¶à·à¶½à·à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:119
-msgid "Open skin ..."
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:540
+msgid "Revert to normal play speed"
msgstr ""
-#: modules/meta_engine/folder.c:67
-msgid "Folder meta data"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:646
+msgid "Download cover art"
+msgstr "පà·à¶§à¶à·à¶» ර෠බà·à¶à¶ à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/meta_engine/folder.c:69
-msgid "Album art filename"
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:650
+msgid "Add cover art from file"
msgstr ""
-#: modules/meta_engine/folder.c:69
-msgid "Filename to look for album art in current directory"
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:716
+msgid "Choose Cover Art"
msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:28
-msgid "Blues"
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:717
+msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:29
-msgid "Classic rock"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:741
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:544
+msgid "Elapsed time"
+msgstr "à¶à¶à·à· à¶à·à¶½à¶º"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:30
-msgid "Country"
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:745
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:548
+msgid "Total/Remaining time"
msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:32
-msgid "Disco"
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
+msgid "Click to toggle between total and remaining time"
msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:33
-msgid "Funk"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:753
+msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
+msgstr "à¶à¶à·à· à¶à·à¶½à¶º à·à· à¶à¶à·à¶»à· à¶à·à¶½à¶º පà·à¶±à·à·à·à¶¸ à¶
à¶à¶» මà·à¶»à· à·à·à¶¸à¶§ à¶à·à¶½à·à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:34
-msgid "Grunge"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
+msgid "Double click to jump to a chosen time position"
+msgstr "à¶à·à¶»à·à¶à¶à· à¶à·à¶½ à·à·à¶®à·à¶±à¶ºà¶à¶§ පà·à¶±à·à¶¸ à·à¶³à·à· දà·à·à·à¶à·à· à¶à·à¶½à·à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:35
-msgid "Hip-Hop"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:58
+msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
+msgstr "à¶à¶¸à·à¶´à¶±à·à¶±à¶º à·à· VIDEO_TS ඩà·à¶»à·à¶à·à¶§à¶»à·à¶º à¶à·à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:36
-msgid "Jazz"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:59
+msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
+msgstr "à¶à¶¸à·à¶´à¶±à·à¶±à¶º à·à· VIDEO_TS à·à·à¶½à·à¶©à¶»à¶º à¶à·à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:37
-msgid "Metal"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:145
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:223
+msgid "Select one or multiple files"
msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:38
-msgid "New Age"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:160
+msgid "File names:"
+msgstr "à¶à·à¶±à· නà·à¶¸:"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:39
-msgid "Oldies"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:162
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:532
+msgid "Filter:"
+msgstr "පà·à¶»à·à¶±:"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:40
-msgid "Other"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:355
+msgid "Eject the disc"
+msgstr "à¶à·à¶§à·à¶º නà·à¶»à¶´à¶±à·à¶±"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:42
-msgid "R&B"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
+msgid "Channels:"
msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:43
-msgid "Rap"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:861
+msgid "Selected ports:"
msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:47
-msgid "Industrial"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:864
+msgid ".*"
+msgstr ".*"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:48
-msgid "Alternative"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:871
+msgid "Use VLC pace"
msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:50
-msgid "Death metal"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:891
+msgid "TV - digital"
msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:51
-msgid "Pranks"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:894
+msgid "Tuner card"
msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:52
-msgid "Soundtrack"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:895
+msgid "Delivery system"
msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:53
-msgid "Euro-Techno"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:925
+msgid "Transponder/multiplex frequency"
msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:54
-msgid "Ambient"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:935
+msgid "Transponder symbol rate"
msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:55
-msgid "Trip-Hop"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:968
+msgid "Bandwidth"
+msgstr "à¶à¶½à·à¶´ පà·
ල"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:56
-msgid "Vocal"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1012
+msgid "TV - analog"
msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:57
-msgid "Jazz+Funk"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1015
+msgid "Device name"
+msgstr "à¶à¶´à·à¶à¶à¶ºà· නම"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:58
-msgid "Fusion"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1075
+msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:59
-msgid "Trance"
-msgstr ""
+#. xgettext: frames per second
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1089
+msgid " f/s"
+msgstr " f/s"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:61
-msgid "Instrumental"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1300
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "à·à¶à¶à·à¶»à·à¶« à·à·à¶à¶½à·à¶´"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:62
-msgid "Acid"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:75
+msgid "Double click to get media information"
+msgstr "මà·à¶°à·âයය à¶à·à¶»à¶à·à¶»à· ලබ෠à¶à·à¶±à·à¶¸à¶§ දà·à·à·à¶à·à· à¶à·à¶½à·à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:63
-msgid "House"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:115
+msgid "Change playlistview"
+msgstr "ධà·à·à¶± ලà·à¶ºà·à·à·à¶à· පà·à¶±à·à¶¸ à·à·à¶±à·à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:64
-msgid "Game"
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:125
+msgid "Search the playlist"
msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:65
-msgid "Sound clip"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:244
+msgid "My Computer"
+msgstr "මà¶à· පරà·à¶à¶«à¶à¶º"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:66
-msgid "Gospel"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:245
+msgid "Devices"
+msgstr "à¶à¶¸à·à¶´à¶±à·à¶±"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
-msgid "Noise"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:246
+msgid "Local Network"
+msgstr "පà·à¶¯à·à·à· ජà·à¶½à¶º"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:68
-msgid "Alternative rock"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:247
+msgid "Internet"
+msgstr "à¶
නà·à¶à¶»à·à¶¢à·à¶½à¶º"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:70
-msgid "Soul"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:440
+msgid "Remove this podcast subscription"
+msgstr "මà·à¶¸ පà·à¶©à·à¶à·à·à·à¶§à· දà·à¶ºà¶à¶à·à·à¶º à¶à·à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:71
-msgid "Punk"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:591
+msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
+msgstr "දà·à¶ºà¶à¶à·à·à¶ºà·à¶±à· à¶à·à¶à· à·à·à¶¸à¶§ à¶à¶¶à¶§ à¶à¶à·à¶à¶§à¶¸ à¶
à·à·à·âය ද? %1?"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:72
-msgid "Space"
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:64
+msgid "Cover"
msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:73
-msgid "Meditative"
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:48
+msgid "Create Directory"
msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:74
-msgid "Instrumental pop"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:48
+msgid "Create Folder"
+msgstr "බà·à·à¶½à·à¶¸ à¶à¶±à¶±à·à¶±"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:75
-msgid "Instrumental rock"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:50
+msgid "Enter name for new directory:"
+msgstr "න෠ඩà·à¶»à·à¶à·à¶§à¶»à·à¶º à·à¶³à·à· නමà¶à· à¶à¶à·à·
à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±:"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:76
-msgid "Ethnic"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:51
+msgid "Enter name for new folder:"
+msgstr "න෠à·à·à¶½à·à¶©à¶»à¶º à·à¶³à·à· නමà¶à· à¶à¶à·à·
à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±:"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:77
-msgid "Gothic"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Rename Directory"
+msgstr "ඩà·à¶»à·à¶à·à¶§à¶»à·à¶º à·à·à·à·à¶ à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:78
-msgid "Darkwave"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Rename Folder"
+msgstr "බà·à·à¶½à·à¶¸ à¶à¶±à¶±à·à¶±"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:79
-msgid "Techno-Industrial"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Enter a new name for the directory:"
+msgstr "න෠ඩà·à¶»à·à¶à·à¶§à¶»à·à¶º à·à¶³à·à· නමà¶à· à¶à¶à·à·
à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±:"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:80
-msgid "Electronic"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Enter a new name for the folder:"
+msgstr "න෠à·à·à¶½à·à¶©à¶»à¶º à·à¶³à·à· නමà¶à· à¶à¶à·à·
à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±:"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:81
-msgid "Pop-Folk"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:242
+msgid "Sort by"
+msgstr "මà·à¶½à·à· à·à·à¶¶à·à¶¯à¶±à·à¶±"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:82
-msgid "Eurodance"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:249
+msgid "Ascending"
+msgstr "à¶à¶»à·à·à¶«"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:83
-msgid "Dream"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:253
+msgid "Descending"
+msgstr "à¶
à·à¶»à·à·à¶«"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:84
-msgid "Southern rock"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:261
+msgid "Display size"
+msgstr "දරà·à·à¶± පà·âරමà·à¶«à¶º"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:85
-msgid "Comedy"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:262
+msgid "Increase"
+msgstr "à·à·à¶©à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:86
-msgid "Cult"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:263
+msgid "Decrease"
+msgstr "à¶
ඩ෠à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:87
-msgid "Gangsta"
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:391
+msgid "Playlist View Mode"
msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:88
-msgid "Top 40"
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:560
+msgid ""
+"Playlist is currently empty.\n"
+"Drop a file here or select a media source from the left."
msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:89
-msgid "Christian rap"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:146
+msgid "Icons"
+msgstr "à¶
යà·à¶à¶±"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:90
-msgid "Pop/funk"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:147
+msgid "Detailed List"
+msgstr "à·à·à·à·à¶à¶»à·à¶à·à¶¸à¶ ලà·à¶ºà·à·à·à¶à·à·"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:91
-msgid "Jungle"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:148
+msgid "List"
+msgstr "ලà·à¶ºà·à·à·à¶à·à· "
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:92
-msgid "Native American"
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:149
+msgid "PictureFlow"
msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:93
-msgid "Cabaret"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:305
+msgid "Select File"
+msgstr "à¶à·à¶±à·à· âà¶à·à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:94
-msgid "New wave"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1132
+msgid ""
+"Select or double click an action to change the associated hotkey. Use delete "
+"key to remove hotkeys"
msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:96
-msgid "Rave"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139
+msgid "in"
msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:97
-msgid "Showtunes"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141
+msgid "Any field"
msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:98
-msgid "Trailer"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1142
+msgid "Actions"
msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:99
-msgid "Lo-Fi"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1149
+msgid "Hotkey"
+msgstr "à¶à·à¶§à·à¶ºà¶à·à¶»"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:100
-msgid "Tribal"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1150
+msgid "Application level hotkey"
msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:101
-msgid "Acid punk"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1151
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
+msgid "Global"
+msgstr "à¶à·à¶½à·à¶º"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:102
-msgid "Acid jazz"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1152
+msgid "Desktop level hotkey"
msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:103
-msgid "Polka"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1235
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1236
+msgid ""
+"Double click to change.\n"
+"Delete key to remove."
msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:104
-msgid "Retro"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1412
+msgid "Hotkey change"
msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:105
-msgid "Musical"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1416
+msgid "Press the new key or combination for "
msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:106
-msgid "Rock & roll"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1425
+msgid "Assign"
msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:107
-msgid "Hard rock"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1460
+msgid "Warning: this key or combination is already assigned to "
msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3tag.c:57
-msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1472
+msgid "Warning: %1 is already an application menu shortcut"
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:135
-msgid "The username of your last.fm account"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1495
+msgid "Key or combination: "
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:137
-msgid "The password of your last.fm account"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1504
+msgid "Key: "
+msgstr "යà¶à·à¶»: "
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:138
-msgid "Scrobbler URL"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:278
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:615
+msgid "Input & Codecs Settings"
+msgstr "à¶à¶¯à·à¶± à·à· à¶à·à¶©à·à¶à· à·à·à¶à·à·à¶¸à·"
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:139
-msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:896
+msgid "Configure Hotkeys"
+msgstr "à¶à·à¶§à· යà¶à·à¶»à· à·à·à¶±à·âයà·à·à¶à¶ à¶à·à¶»à·à¶¸"
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:163
-msgid "Audioscrobbler"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:455
+msgid "Device:"
+msgstr "à¶à¶¸à·à¶´à¶±à·à¶±à¶º:"
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:164
-msgid "Submission of played songs to last.fm"
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:620
+msgid ""
+"If this property is blank, different values\n"
+"for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
+"You can define a unique one or configure them \n"
+"individually in the advanced preferences."
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:285
-msgid "Last.fm username not set"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:739
+msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
+msgstr "මà·à·à· දà·à¶à·à·à·à¶±à·à¶±à· VLC à·à· à¶à¶³à·à¶¸à· à¶
à¶à·à¶»à·à¶¸à·à·à·à¶«à¶à¶ºà·. à¶à¶¶à¶§ à·à·à¶à·à¶ºà· à·à·à¶±à¶à· à¶à¶³à·à¶¸à· බà·à¶à¶ à¶à·à¶»à·à¶¸à¶§ මà·à¶à·à¶±à·à¶±à·"
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:286
-msgid ""
-"Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
-"VLC.\n"
-"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:741
+msgid "VLC skins website"
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:820
-msgid "last.fm: Authentication failed"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:765
+msgid "System's default"
+msgstr "පදà·à¶°à¶à·à¶ºà· පà·à¶»à¶±à·à¶¸à·à¶º"
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:821
-msgid ""
-"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
-"relaunch VLC."
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1264
+msgid "File associations"
msgstr ""
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:42
-msgid "Dummy image chroma format"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1273
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
+msgid "Audio Files"
+msgstr "à·à·âරà·à·âය à¶à·à¶±à·"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:44
-msgid ""
-"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
-"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1274
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
+msgid "Video Files"
+msgstr "à·à·à¶¯à·à·à·âය à¶à·à¶±à·"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:48
-msgid "Save raw codec data"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1275
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
+msgid "Playlist Files"
+msgstr "à·à·à¶¯à¶±à¶½à·à¶ºà·à·à·à¶à· à¶à·à¶±à·"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:50
-msgid ""
-"Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
-"main options."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1327
+msgid "&Apply"
+msgstr "&යà·à¶¯à¶±à·à¶±"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:56
-msgid ""
-"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
-"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
-"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1328
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:61
+#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:94
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:196
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&à¶
à·à¶½à¶à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:64
-msgid "Dummy interface function"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:52
+msgid "Profile"
+msgstr "පà·à¶à·à¶à¶©"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:68
-msgid "Dummy Interface"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:60
+msgid "Edit selected profile"
+msgstr "à¶à·à¶»à¶± ලද පà·à¶à·à¶à¶© à·à¶à·à·à¶à¶»à¶«à¶º à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:73
-msgid "Dummy demux function"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:65
+msgid "Delete selected profile"
+msgstr "à¶à·à¶»à·à¶à¶à· පà·à¶à·à¶à¶© මà¶à¶±à·à¶±"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:78
-msgid "Dummy decoder"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:70
+msgid "Create a new profile"
+msgstr "න෠පà·à¶à·à¶à¶©à¶à· à¶à¶±à¶±à·à¶±"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:79
-msgid "Dummy decoder function"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
+msgid "Create"
+msgstr "à¶à¶±à¶±à·à¶±"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:86
-msgid "Dump decoder"
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:604
+msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
msgstr ""
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:87
-msgid "Dump decoder function"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:748
+msgid " Profile Name Missing"
+msgstr "පà·à¶à·à¶à¶© නà·à¶¸à¶º à¶
à·à·à¶®à·à¶±à¶à¶ à·à· à¶à¶"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:92
-msgid "Dummy encoder function"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:749
+msgid "You must set a name for the profile."
+msgstr "පà·à¶à·à¶à¶© à·à¶³à·à· à¶à¶¶ à·à·à·à·à¶±à· නමà¶à· ලබ෠දà·à¶º යà·à¶à·à¶º."
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:96
-msgid "Dummy audio output function"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40
+msgid "File/Directory"
+msgstr "à¶à·à¶±à·à·/ඩà·à¶»à·à¶à·à¶§à¶»à·à¶º"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:100
-msgid "Dummy video output function"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40
+msgid "File/Folder"
+msgstr "à¶à·à¶±à·à·/බà·à·à¶½à·à¶¸"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:101
-msgid "Dummy Video output"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:203
+msgid "Source"
+msgstr "මà·à¶½à·à·à·âරය"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:109
-msgid "Stats video output"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:50
+msgid "Source:"
+msgstr "මà·à¶½à·à·à·âරය:"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:110
-msgid "Stats video output function"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:59
+msgid "Type:"
+msgstr "à·à¶»à·à¶à¶º:"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:115
-msgid "Dummy font renderer function"
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:103
+msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
msgstr ""
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:119
-msgid "libc memcpy"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:105
+msgid "Filename"
+msgstr "à¶à·à¶±à·à¶±à·à¶¸à¶º"
-#: modules/misc/freetype.c:95
-msgid "Font family for the font you want to use"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:148
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:133
+msgid "Save file..."
+msgstr "à¶à·à¶±à·à· à·à·à¶»à¶à·à¶±à·à¶±..."
-#: modules/misc/freetype.c:97
-msgid "Fontfile for the font you want to use"
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:149
+msgid ""
+"Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:60
-msgid "Font size in pixels"
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:158
+msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:61
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:160
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:256
+msgid "Path"
+msgstr "පà·à¶"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:212
msgid ""
-"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
-"set to something different than 0 this option will override the relative "
-"font size."
+"This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:66
-msgid ""
-"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
-"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:254
+msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/quartztext.c:86
-#: modules/misc/win32text.c:69
-msgid "Text default color"
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:300
+msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:87
-#: modules/misc/win32text.c:70
-msgid ""
-"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
-"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
-"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
-"(red + green), #FFFFFF = white"
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:342
+msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:114 modules/misc/quartztext.c:82
-#: modules/misc/win32text.c:74
-msgid "Relative font size"
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:349
+msgid "Base port"
+msgstr "පà·à¶¯à¶ à¶à·à¶§"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:397
+msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:115
-msgid ""
-"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
-"video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:416
+msgid "Mount Point"
+msgstr "නà·à¶à·à·à¶¸à· à·à·à¶®à·à¶±à¶º (Mount Point)"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:417
+msgid "Login:pass"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
-#: modules/misc/win32text.c:81
-msgid "Smaller"
-msgstr "පà·à¶©à·à¶¸"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:41
+msgid "Edit Bookmarks"
+msgstr "පà·à¶à· à·à·
à¶à·à¶«à· à·à¶à·à·à¶°à¶±à¶º à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
-#: modules/misc/win32text.c:81
-msgid "Small"
-msgstr "පà·à¶©à·"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
+msgid "Create a new bookmark"
+msgstr "න෠පà·à¶à· à·à·
à¶à·à¶«à¶à· à¶à¶±à¶±à·à¶±"
-#: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
-#: modules/misc/win32text.c:81
-msgid "Large"
-msgstr "ලà·à¶à·"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
+msgid "Delete the selected item"
+msgstr "à¶à·à¶»à¶± ලද à¶
යà·à¶à¶¸à¶º මà¶à· දමනà·à¶±"
-#: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
-#: modules/misc/win32text.c:81
-msgid "Larger"
-msgstr "ලà·à¶à·à¶¸"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
+msgid "Delete all the bookmarks"
+msgstr "à·à·à¶ºà¶½à· පà·à¶à· à·à·
à¶à·à¶«à· මà¶à· දමනà·à¶±"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:62
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:88
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1400
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1513
+#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136 modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:88
+msgid "&Close"
+msgstr "&à·à·à¶±à·à¶±"
-#: modules/misc/freetype.c:122
-msgid "Use YUVP renderer"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:76
+msgid "Bytes"
+msgstr "බයà·à¶§à·à·à·"
-#: modules/misc/freetype.c:123
-msgid ""
-"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
-"you want to encode into DVB subtitles"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:78
+msgid "Convert"
+msgstr "à·à¶»à·à¶±à·à¶±"
-#: modules/misc/freetype.c:125
-msgid "Font Effect"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
+msgid "Destination file:"
+msgstr "à¶à¶¸à¶±à·à¶±à·à¶ à¶à·à¶±à·à·:"
-#: modules/misc/freetype.c:126
-msgid ""
-"It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
-"readability."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66
+msgid "Browse"
+msgstr "පà·à¶»à·à¶à·à·à¶±à·à¶±"
-#: modules/misc/freetype.c:135
-msgid "Background"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:75
+msgid "Settings"
+msgstr "à·à·à¶à·à·à¶¸à·"
-#: modules/misc/freetype.c:135
-msgid "Fat Outline"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:90
+msgid "Display the output"
+msgstr "පà·âරà¶à·à¶¯à·à¶±à¶º දරà·à·à¶±à¶º à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/misc/freetype.c:147 modules/misc/win32text.c:93
-msgid "Text renderer"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:91
+msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:148
-msgid "Freetype2 font renderer"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:108
+msgid "&Start"
+msgstr "&à¶
රඹනà·à¶±"
-#: modules/misc/freetype.c:357
-msgid ""
-"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
-"This should take less than a few minutes."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Containers"
+msgstr "à¶
à¶à¶«à·à¶©à· à¶à¶»à¶à·à¶± යනà·à¶±"
-#: modules/misc/gnutls.c:79
-msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
+msgid "Errors"
+msgstr "දà·à·"
-#: modules/misc/gnutls.c:81
-msgid ""
-"It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
-"time of the sessions stored in this cache, in seconds."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
+msgid "Cl&ear"
msgstr ""
-#: modules/misc/gnutls.c:84
-msgid "Number of resumed TLS sessions"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:54
+msgid "Hide future errors"
+msgstr "à¶à¶¯à·à¶»à·à¶ºà¶§ à¶à¶± දà·à· à·à¶à·à¶±à·à¶±"
-#: modules/misc/gnutls.c:86
-msgid ""
-"This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:49
+msgid "Adjustments and Effects"
+msgstr "à·à·à¶»à·à¶¸à·à¶»à· à¶à·à¶»à·à¶¸à· à·à· පà·âරයà·à¶"
-#: modules/misc/gnutls.c:91
-msgid "GnuTLS transport layer security"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:87
+msgid "Synchronization"
+msgstr "à·à¶¸à¶¸à·à·à·à¶»à·à¶®à¶à¶»à¶«à¶º"
-#: modules/misc/gnutls.c:101
-msgid "GnuTLS server"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:92
+msgid "v4l2 controls"
+msgstr "v4l2 පà·à¶½à¶"
-#: modules/misc/inhibit.c:75
-msgid "Power Management Inhibitor"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:101
+msgid "&Write changes to config"
msgstr ""
-#: modules/misc/inhibit.c:168
-msgid "Playing some media."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:61
+#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:69
+msgid "Privacy and Network Access Policy"
+msgstr "පà·à¶¯à·à¶à¶½à·à¶à¶à·à· à·à· ජà·à¶½ පà·âරà¶à·à¶´à¶à·à¶à· "
-#: modules/misc/inhibit/osso.c:40
-msgid "OSSO"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:72
+msgid ""
+"In order to protect your privacy, VLC media player does not "
+"collect personal data or transmit them, not even in anonymized form, to "
+"anyone.
\n"
+"Nevertheless, VLC is able to automatically retrieve information "
+"about the media in your playlist from third party Internet-based services. "
+"This includes cover art, track names, artist names and other meta-data.
\n"
+"Consequently, this may entail identifying some of your media files to "
+"third party entities. Therefore the VLC developers require your "
+"express consent for the media player to access the Internet automatically."
+"p>\n"
msgstr ""
-#: modules/misc/inhibit/osso.c:41
-msgid "OSSO screen unblanking"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:91
+msgid "Network Access Policy"
msgstr ""
-#: modules/misc/inhibit/xdg.c:35
-msgid "XDG-screensaver"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:103
+msgid "Regularly check for VLC updates"
msgstr ""
-#: modules/misc/inhibit/xdg.c:36
-msgid "XDG screen saver inhibition"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
+msgid "Go to Time"
+msgstr "à¶à·à¶½à¶ºà¶à¶§ යනà·à¶±"
-#: modules/misc/inhibit/xscreensaver.c:67
-msgid "X Screensaver disabler"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
+msgid "&Go"
+msgstr "&යනà·à¶±"
-#: modules/misc/logger.c:118
-msgid "Log format"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:56
+msgid "Go to time"
+msgstr "à¶à·à¶½à¶ºà¶à¶§ යනà·à¶±"
-#: modules/misc/logger.c:120
-msgid ""
-"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
-"\"."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:86
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1338
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1421
+msgid "About"
+msgstr "ම෠à¶à·à¶±"
-#: modules/misc/logger.c:124
-msgid ""
-"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
-"and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:214
+msgid "&Recheck version"
+msgstr "à¶
නà·à·à·à¶¯à¶º නà·à·à¶ à·à¶»à¶à· පà·à¶»à·à¶à·à·à¶±à·à¶± "
-#: modules/misc/logger.c:128
-msgid "Syslog facility"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:217
+msgid "&Yes"
+msgstr "&à¶à·à·"
-#: modules/misc/logger.c:129
-msgid ""
-"Select the syslog facility where logs will be forwarded. Available choices "
-"are \"user\" (default), \"daemon\", and \"local0\" through \"local7\"."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
+msgid "&No"
+msgstr "&නà·à·à·"
-#: modules/misc/logger.c:157
-#, fuzzy
-msgid "Verbosity"
-msgstr "à·à¶§à·à¶±à· à¶à¶à·à·à¶º"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222 modules/gui/qt4/ui/update.h:148
+msgid "VLC media player updates"
+msgstr "VLC මà·à¶°à·âය ධà·à·à¶à¶º යà·à·à¶à·à¶à·à¶½à·à¶±"
-#: modules/misc/logger.c:158
-msgid ""
-"Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
-"--verbose."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:294
+msgid "A new version of VLC (%1.%2.%3%4) is available."
+msgstr "VLC à·à· න෠à¶
නà·à·à·à¶¯à¶ºà¶à· (%1.%2.%3%4) ලබà·à¶à¶ à·à·à¶à·à¶ºà·."
-#: modules/misc/logger.c:162
-msgid "Logging"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:319
+msgid "You have the latest version of VLC media player."
+msgstr "යà·à·à¶à·à¶à·à¶½à·à¶± à¶à·à¶»à·à¶¸à¶§ à¶à·à·à·à·à¶à· නà·à¶. à¶à¶¶ à·à¶à·à· පà·à¶à·à¶±à·à¶±à· VLC මà·à¶°à·âය ධà·à·à¶à¶ºà· නà·à¶à¶¸ à·à·à·
à·à¶¸à¶ºà·."
-#: modules/misc/logger.c:163
-msgid "File logging"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:326
+msgid "An error occurred while checking for updates..."
+msgstr "යà·à·à¶à·à¶à·à¶½à·à¶±à¶º à·à¶³à·à· පරà·à¶à·âà·à· à¶à¶»à¶± à¶
à¶à¶»à¶à·à¶» ද෠දà·à·à¶ºà¶à· à¶à¶à· à·à·à¶º..."
-#: modules/misc/logger.c:169
-msgid "Log filename"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:52
+msgid "Current Media Information"
+msgstr "à·à¶à·à¶¸à¶±à· මà·à¶°à·âය à¶à·à¶»à¶à·à¶»à·"
-#: modules/misc/logger.c:169
-msgid "Specify the log filename."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
+msgid "&General"
+msgstr "&පà·âරධà·à¶±"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:56
-msgid "Lua interface"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
+msgid "&Metadata"
+msgstr "පà·&ර-දà¶à·à¶"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:57
-msgid "Lua interface module to load"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
+msgid "Co&dec"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:59
-msgid "Lua interface configuration"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
+msgid "S&tatistics"
+msgstr "à·à¶à¶à·âයà·&න"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:60
-msgid ""
-"Lua interface configuration string. Format is: '[\""
-"\"] = { = , ...}, ...'."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
+msgid "&Save Metadata"
+msgstr "&පà·à¶»-දà¶à·à¶ à·à·à¶»à¶à·à¶±à·à¶±"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:65
-msgid "Lua Art"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
+msgid "Location:"
+msgstr "නà·à·à·à¶ යනය:"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:66
-msgid "Fetch artwork using lua scripts"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:139
+#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143
+#: modules/gui/macosx/DebugMessageVisualizer.m:92
+msgid "Messages"
+msgstr "පණà·à·à·à¶©"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:71
-msgid "Lua Meta Fetcher"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:88
+msgid "Saves all the displayed logs to a file"
+msgstr "දරà·à·à¶±à¶º à¶à·
à·à·à¶ºà¶½à·à¶¸ ලà·à¶à· à·à¶§à·à¶±à· à¶à·à¶±à·à·à¶à¶§ à·à·à¶»à¶à·à¶±à·à¶±"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:72
-msgid "Fetch meta data using lua scripts"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
+msgid "Save log file as..."
+msgstr "ලà·à¶à· à¶à·à¶±à·à· මà·à¶½à·à· à·à·à¶»à¶à·à¶±à·à¶±..."
-#: modules/misc/lua/vlc.c:77
-msgid "Lua Meta Reader"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:258
+msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
+msgstr "පà·à·
/ ලà·à¶à· à·à¶§à·à¶±à· (*.log *.txt);; à·à·à¶ºà¶½à·à¶½ (*.*) "
-#: modules/misc/lua/vlc.c:78
-msgid "Read meta data using lua scripts"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:265
+msgid ""
+"Cannot write to file %1:\n"
+"%2."
msgstr ""
+"à¶à·à¶±à·à·à¶à¶§ ලà·à·à·à¶¸ නà·à·à·à¶à·à¶º %1:\n"
+"%2."
-#: modules/misc/lua/vlc.c:86
-msgid "Lua Playlist"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:331
+msgid "Update the tree"
+msgstr "රà·à¶ යà·à·à¶à·à¶à·à¶½à·à¶± à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:87
-msgid "Lua Playlist Parser Interface"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:332
+msgid "Clear the messages"
+msgstr "පණà·à·à·à¶© à·à·à·à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:92
-msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:78 modules/gui/qt4/menus.cpp:922
+msgid "Open Media"
+msgstr "මà·à¶°à·âයයà¶à· à·à·à·à·à¶ à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:99
-msgid "Lua Interface Module"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:90
+msgid "&File"
+msgstr "&à¶à·à¶±à·à·"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:115
-#, fuzzy
-msgid "Lua Extension"
-msgstr "à¶
මà¶à¶» à¶à¶´à¶à¶ à·à· à·à·à¶©à·à¶¯à·à¶ºà·à¶±à·à¶à·à¶»à·à¶¸à·"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92
+msgid "&Disc"
+msgstr "&à¶à·à¶§à·à¶º"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:121
-msgid "Lua SD Module"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
+msgid "&Network"
+msgstr "&ජà·à¶½à¶º"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:129
-msgid "Freebox TV"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96
+msgid "Capture &Device"
+msgstr "à¶à·âරà·à¶« à¶à¶¸à·&පනà·à¶±à¶º"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:135
-msgid "French TV"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:111
+msgid "&Select"
+msgstr "âà¶à·à¶»à¶±à·&න"
-#: modules/misc/notify/growl.m:97
-msgid "Growl Notification Plugin"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:208
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:58
+msgid "&Enqueue"
+msgstr "à·à·à¶¸à·à¶±à·à¶±"
-#: modules/misc/notify/growl.m:279
-msgid "Now playing"
-msgstr "දà·à¶±à· à·à·à¶¯à¶±à¶º à¶à¶»à¶±à·à¶±à·"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:212
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:55 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
+msgid "&Play"
+msgstr "&à·à¶ºà¶±à·à¶±"
-#: modules/misc/notify/growl_udp.c:69
-msgid "Server"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:202
+msgid "&Stream"
+msgstr "&දà·à¶»à·"
-#: modules/misc/notify/growl_udp.c:70
-msgid ""
-"This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
-"notifications are sent locally."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121
+msgid "C&onvert"
msgstr ""
-#: modules/misc/notify/growl_udp.c:74
-msgid "Growl password on the Growl server."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:205
+msgid "C&onvert / Save"
msgstr ""
-#: modules/misc/notify/growl_udp.c:76
-msgid "Growl UDP port on the Growl server."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:48
+msgid "Open URL"
+msgstr "URL à·à·à·à·à¶ à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/misc/notify/growl_udp.c:82
-msgid "Growl UDP Notification Plugin"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:65
+msgid "Enter URL here..."
+msgstr "URL මà·à·à· à¶à¶à·à¶½à· à¶à¶»à¶±à·à¶±..."
-#: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
-msgid "Title format string"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:68
+msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play."
msgstr ""
-#: modules/misc/notify/msn.c:68
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:72
msgid ""
-"Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
-"Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/notify/msn.c:75
-msgid "MSN Now-Playing"
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/notify/notify.c:48
-msgid "Timeout (ms)"
+"If your clipboard contains a valid URL\n"
+"or the path to a file on your computer,\n"
+"it will be automatically selected."
msgstr ""
-#: modules/misc/notify/notify.c:49
-msgid "How long the notification will be displayed "
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:74
+msgid "Plugins and extensions"
+msgstr "පà·à¶½à¶à·à¶± à·à· දà·à¶à·"
-#: modules/misc/notify/notify.c:54
-msgid "Notify"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Active Extensions"
+msgstr "දà·à¶à·"
-#: modules/misc/notify/notify.c:55
-msgid "LibNotify Notification Plugin"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
+msgid "Capability"
+msgstr "à·à·à¶à·à¶ºà·à·"
-#: modules/misc/notify/telepathy.c:68
-msgid ""
-"Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
-"- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
-"Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
-"Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
-"Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
-"$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
-"elapsed, $U Publisher, $V Volume"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
+msgid "Score"
+msgstr "ලà¶à·à¶«"
-#: modules/misc/notify/telepathy.c:81
-msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:136
+msgid "&Search:"
+msgstr "à·à·&යනà·à¶±:"
-#: modules/misc/notify/xosd.c:67
-msgid "Flip vertical position"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:247
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1254
+msgid "More information..."
+msgstr "à¶à·à¶à· à¶à·à¶»à¶à·à¶»à·..."
-#: modules/misc/notify/xosd.c:68
-msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:255
+msgid "Reload extensions"
+msgstr "දà·à¶à· යà·
෠පà·à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/misc/notify/xosd.c:71
-msgid "Vertical offset"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:375
+msgid ""
+"Skins customize player's appearance. You can activate them through "
+"preferences."
msgstr ""
-#: modules/misc/notify/xosd.c:72
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:379
msgid ""
-"Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
-"pixels, defaults to 30 pixels)."
+"Playlist parsers add new capabilities to read internet streams or extract "
+"meta data."
msgstr ""
-#: modules/misc/notify/xosd.c:76
-msgid "Shadow offset"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:383
+msgid ""
+"Service discoveries adds new sources to your playlist such as web radios, "
+"video websites, ..."
msgstr ""
-#: modules/misc/notify/xosd.c:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:387
msgid ""
-"Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
+"Extensions brings various enhancements. Check descriptions for more details"
msgstr ""
-#: modules/misc/notify/xosd.c:81
-msgid "Font used to display text in the XOSD output."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:408
+msgid "Only installed"
msgstr ""
-#: modules/misc/notify/xosd.c:83
-msgid "Color used to display text in the XOSD output."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:503
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving addons..."
+msgstr "නà·à¶½à·à¶à· à¶à·à¶»à¶à·à¶»à· à·à·à¶ºà· ලබ෠à¶à¶±à·à¶¸à·à¶±à·..."
-#: modules/misc/notify/xosd.c:88
-msgid "XOSD interface"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:514
+#, fuzzy
+msgid "No addons found"
+msgstr "à¶à¶¯à·à¶±à¶º à·à·à¶ºà· à¶à·à¶±à·à¶¸à¶§ නà·à¶ "
-#: modules/misc/osd/parser.c:51
-msgid "OSD configuration importer"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:793
+msgid "This addon has been installed manually. VLC can't manage it by itself."
msgstr ""
-#: modules/misc/osd/parser.c:57
-msgid "XML OSD configuration importer"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1168
+#, fuzzy
+msgid "Version %1"
+msgstr "à¶
නà·à·à·à¶¯à¶º"
-#: modules/misc/playlist/export.c:50
-msgid "M3U playlist export"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1194
+msgid "%1 downloads"
msgstr ""
-#: modules/misc/playlist/export.c:56
-msgid "M3U8 playlist export"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1263
+#, fuzzy
+msgid "&Uninstall"
+msgstr "à·à·à¶®à·à¶´à¶±à¶º"
-#: modules/misc/playlist/export.c:62
-msgid "XSPF playlist export"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1266
+#, fuzzy
+msgid "&Install"
+msgstr "à·à·à¶®à·à¶´à¶±à¶º"
-#: modules/misc/playlist/export.c:68
-msgid "HTML playlist export"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1361
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1464
+msgid "Version"
+msgstr "à¶
නà·à·à·à¶¯à¶º"
-#: modules/misc/quartztext.c:81
-msgid "Name for the font you want to use"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1381
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1491
+msgid "Website"
+msgstr "à·à·à¶¶à·à¶
ඩà·à·à¶º"
-#: modules/misc/quartztext.c:83 modules/misc/win32text.c:75
-msgid ""
-"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
-"video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1503
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
+msgid "Files"
+msgstr "à¶à·à¶±à·"
-#: modules/misc/quartztext.c:107
-msgid "Text renderer for Mac"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
+msgid "Deletes the selected item"
+msgstr "à¶à·à¶»à¶± ලද à¶
යà·à¶à¶¸ මà¶à· දමනà·à¶±"
-#: modules/misc/quartztext.c:108
-msgid "CoreText font renderer"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
+msgid "Show settings"
+msgstr "à·à·à¶à·à·à¶¸à· පà·à¶±à·à·à¶±à·à¶±"
-#: modules/misc/rtsp.c:61
-msgid "RTSP host address"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74
+msgid "Simple"
+msgstr "à·à¶»à¶½"
-#: modules/misc/rtsp.c:63
-msgid ""
-"This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
-"Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
-"(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
-"To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:75
+msgid "Switch to simple preferences view"
+msgstr "à·à¶»à¶½ à¶
භà·à¶»à·à¶ ෠පà·à¶±à·à¶¸à¶§ මà·à¶»à· à·à¶±à·à¶±"
-#: modules/misc/rtsp.c:68
-msgid "Maximum number of connections"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78
+msgid "Switch to full preferences view"
+msgstr "à·à¶¸à·à¶´à·à¶»à·à¶« à¶
භà·à¶»à·à¶ ෠පà·à¶±à·à¶¸à¶§ මà·à¶»à· à·à¶±à·à¶±"
-#: modules/misc/rtsp.c:69
-msgid ""
-"This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
-"0 means no limit."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:92
+msgid "&Save"
+msgstr "&à·à·à¶»à¶à·à¶±à·à¶±"
-#: modules/misc/rtsp.c:72
-msgid "MUX for RAW RTSP transport"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:93
+msgid "Save and close the dialog"
+msgstr "à·à¶à·à·à¶¯ à¶à·à¶§à·à· à·à·à¶»à¶à·à¶±à·à¶± à·à· à·à·à·à¶¯à¶¸à¶±à·à¶±"
-#: modules/misc/rtsp.c:74
-msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:95
+msgid "&Reset Preferences"
+msgstr "à¶
භà·à¶»à·à¶ à· &යà·
à· à·à¶à·à¶±à·à¶±"
-#: modules/misc/rtsp.c:76
-msgid ""
-"Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
-"to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
-"some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
-"The default is 5."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:159
+msgid "Only show current"
msgstr ""
-#: modules/misc/rtsp.c:82
-msgid "RTSP VoD"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:161
+msgid "Only show modules related to current playback"
msgstr ""
-#: modules/misc/rtsp.c:83
-msgid "RTSP VoD server"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:197
+msgid "Advanced Preferences"
+msgstr "à·à¶à¶à·à¶»à·à¶« à¶
භà·à¶»à·à¶ à·à¶±à·"
-#: modules/misc/stats/stats.c:48
-msgid "Stats"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:218
+msgid "Simple Preferences"
+msgstr "à·à¶»à¶½ à¶
භà·à¶»à·à¶ à·à¶±à·"
-#: modules/misc/stats/stats.c:49
-msgid "Stats encoder function"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:302
+msgid "Cannot save Configuration"
+msgstr "à·à·à¶à·à·à¶¸à· à·à·à¶»à·à¶à·à¶¸à¶§ නà·à·à·à¶à· à·à·à¶º"
-#: modules/misc/stats/stats.c:54
-msgid "Stats decoder"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:303
+msgid "Preferences file could not be saved"
+msgstr "à¶
භà·à¶»à·à¶ à· à¶à·à¶±à·à· à·à·à¶»à·à¶à·à¶¸à¶§ නà·à·à·à¶à· à·à·à¶º"
-#: modules/misc/stats/stats.c:55
-msgid "Stats decoder function"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:328
+msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
+msgstr "à¶à¶¶à¶§ VLC මà·à¶°à·âය ධà·à·à¶à¶ºà· à¶
භà·à¶»à·à¶ ෠යà·
à· à·à¶à·à·à¶à·à¶»à·à¶¸à¶§ à¶
à·à·à·âය බ෠à·à·à·à·à·à·à·à¶¯?"
-#: modules/misc/stats/stats.c:60
-msgid "Stats demux"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
+msgid "Open Directory"
+msgstr "ඩà·à¶»à·à¶à·à¶§à¶»à·à¶º à·à·à·à·à¶ à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/misc/stats/stats.c:61
-msgid "Stats demux function"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:66
+msgid "Open Folder"
+msgstr "බà·à·à¶½à·à¶¸ à·à·à·à·à¶ à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/misc/svg.c:68
-msgid "SVG template file"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:544
+msgid "Open playlist..."
+msgstr "ධà·à·à¶± ලà·à¶ºà·à·à·à¶à·à· à·à·à·à·à¶ à¶à¶»à¶±à·à¶±..."
-#: modules/misc/svg.c:69
-msgid ""
-"Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:560
+msgid "XSPF playlist"
+msgstr "XSPF ධà·à·à¶± ලà·à¶ºà·à·à·à¶à·à·"
-#: modules/misc/win32text.c:59
-msgid "Filename for the font you want to use"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:561
+msgid "M3U playlist"
+msgstr "M3U ධà·à·à¶± ලà·à¶ºà·à·à·à¶à·à·"
-#: modules/misc/win32text.c:94
-msgid "Win32 font renderer"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:562
+msgid "M3U8 playlist"
+msgstr "M3U8 ධà·à·à¶± ලà·à¶ºà·à·à·à¶à·à·"
-#: modules/misc/xml/libxml.c:45
-msgid "XML Parser (using libxml2)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:580
+msgid "Save playlist as..."
+msgstr "ධà·à·à¶± ලà·à¶ºà·à·à·à¶à·à· මà·à¶½à·à· à·à·à¶»à¶à·à¶±à·à¶±..."
-#: modules/misc/xml/xtag.c:90
-msgid "Simple XML Parser"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:725
+msgid "Open subtitles..."
+msgstr "à¶à¶´à·à·à¶»à·à·à· à·à·à·à·à¶ à¶à¶»à¶±à·à¶±..."
-#: modules/mmx/memcpy.c:46
-msgid "MMX memcpy"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:40
+msgid "Media Files"
+msgstr "මà·à¶°à·âය à¶à·à¶±à·"
-#: modules/mmxext/memcpy.c:46
-msgid "MMX EXT memcpy"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
+msgid "Subtitle Files"
+msgstr "à¶à¶´à·à·à¶»à·à·à· à¶à·à¶±à·"
-#: modules/mux/asf.c:57
-msgid "Title to put in ASF comments."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
+msgid "All Files"
+msgstr "à·à·à¶ºà¶½à·à¶¸ à¶à·à¶±à·"
-#: modules/mux/asf.c:59
-msgid "Author to put in ASF comments."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:45 modules/gui/qt4/ui/sout.h:202
+msgid "Stream Output"
+msgstr "දà·à¶»à· පà·âරà¶à·à¶¯à·à¶±à¶º"
-#: modules/mux/asf.c:61
-msgid "Copyright string to put in ASF comments."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:51
+msgid ""
+"This wizard will allow you to stream or convert your media for use locally, "
+"on your private network, or on the Internet.\n"
+"You should start by checking that source matches what you want your input to "
+"be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
msgstr ""
-#: modules/mux/asf.c:62
-msgid "Comment"
-msgstr "à·à·à·à·à¶à¶»à¶º"
-
-#: modules/mux/asf.c:63
-msgid "Comment to put in ASF comments."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:58
+msgid ""
+"Stream output string.\n"
+"This is automatically generated when you change the above settings,\n"
+"but you can change it manually."
msgstr ""
-#: modules/mux/asf.c:65
-msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:63
+msgid "Toolbars Editor"
+msgstr "මà·à·à¶½à¶¸à·à¶à·à¶»à· à·à¶à·à·à¶à·à¶»à¶"
-#: modules/mux/asf.c:66
-msgid "Packet Size"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:70
+msgid "Toolbar Elements"
+msgstr "මà·à·à¶½à¶¸à· à¶à·à¶»à· à¶
à¶à¶"
-#: modules/mux/asf.c:67
-msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:75
+msgid "Flat Button"
+msgstr "පà·à¶à¶½à· බà·à¶à·à¶à¶¸à·"
-#: modules/mux/asf.c:68
-msgid "Bitrate override"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Next widget style"
+msgstr "à¶à·
චà·à·à¶¢à·à¶§à·à¶§à· à·à·à¶½à·à·à¶º:"
-#: modules/mux/asf.c:69
-msgid ""
-"Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
-"Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
-"in bytes"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:77
+msgid "Big Button"
+msgstr "à·à·à·à·à¶½ බà·à¶à·à¶à¶¸à·"
-#: modules/mux/asf.c:73
-msgid "ASF muxer"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:79
+msgid "Native Slider"
+msgstr "නà·à·à¶ à·à·à¶½à¶ºà·à¶©à¶»à¶º"
-#: modules/mux/asf.c:567
-msgid "Unknown Video"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:93
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "පà·âරධà·à¶± මà·à·à¶½à¶¸à· à¶à·à¶»à·à·"
-#: modules/mux/avi.c:47
-msgid "AVI muxer"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:96
+msgid "Above the Video"
+msgstr "à·à·à¶©à·à¶ºà·à·à·à·à· à¶à·à·
à·à¶±à·"
-#: modules/mux/dummy.c:45
-msgid "Dummy/Raw muxer"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:99
+msgid "Toolbar position:"
+msgstr "මà·à·à¶½à¶¸à· à¶à·à¶»à· à·à·à¶®à·à¶±à¶º:"
-#: modules/mux/mp4.c:46
-msgid "Create \"Fast Start\" files"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:105
+msgid "Line 1:"
+msgstr "රà·à¶à·à· 1:"
-#: modules/mux/mp4.c:48
-msgid ""
-"Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
-"downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
-"downloading."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:110
+msgid "Line 2:"
+msgstr "රà·à¶à·à· 2:"
-#: modules/mux/mp4.c:58
-msgid "MP4/MOV muxer"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:119
+msgid "Time Toolbar"
+msgstr "à¶à·à¶½ මà·à·à¶½à¶¸à· à¶à·à¶»à·à·"
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:158
-msgid "DTS delay (ms)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Widget"
+msgstr "à·à¶à¶à·à¶»à·à¶« à·à·à¶¢à·à¶§à·à¶§à· මà·à·à¶½à¶¸à· à¶à·à¶»à·à·:"
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:50
-msgid ""
-"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
-"the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
-"inside the client decoder."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:137
+msgid "Fullscreen Controller"
+msgstr "පà·à¶±à· à¶à·à¶» පà·à¶½à¶"
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:55
-msgid "PES maximum size"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:146
+msgid "New profile"
+msgstr "න෠පà·à¶à·à¶à¶©"
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:56
-msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:149
+msgid "Delete the current profile"
+msgstr "à·à¶à·à¶¸à¶±à· පà·à¶à·à¶à¶© මà¶à¶±à·à¶±"
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:65
-msgid "PS muxer"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:151
+msgid "Select profile:"
+msgstr "පà·à¶à·à¶à¶© âà¶à·à¶»à¶±à·à¶±:"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:98
-msgid "Video PID"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Preview"
+msgstr "පà·à¶»"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:99
-msgid ""
-"Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
-"the video."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:194
+msgid "Cl&ose"
+msgstr "à·&à·à¶±à·à¶±"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:101
-msgid "Audio PID"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:224 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:750
+msgid "Profile Name"
+msgstr "පà·à¶à·à¶à¶©à· නම"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:102
-msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:225
+msgid "Please enter the new profile name."
+msgstr "à¶à¶»à·à¶«à·à¶à¶» න෠පà·à¶à·à¶à¶©à·à·à· නà·à¶¸à¶º ලබà·à¶¯à·à¶±à·à¶±."
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:103
-msgid "SPU PID"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:394
+msgid "Spacer"
+msgstr "à¶à¶© à¶à¶¶à¶±à·à¶±"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:104
-msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:401
+msgid "Expanding Spacer"
+msgstr "à·à·à¶©à·à¶´à·à¶» à¶à¶© à¶à¶¶à¶±à·à¶±"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:105
-msgid "PMT PID"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:433
+msgid "Splitter"
+msgstr "à·à·à¶±à·à¶à¶»à¶±à¶º"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:106
-msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:440
+msgid "Time Slider"
+msgstr "à¶à·à¶½ à·à·à¶½à¶ºà·à¶©à¶»à¶º"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:107
-msgid "TS ID"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:453
+msgid "Small Volume"
+msgstr "à¶
ඩ෠à·à¶¶à·à¶¯ පරà·à¶¸à·à·"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:108
-msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:490
+msgid "DVD menus"
+msgstr "ඩà·à·à·à¶©à· මà·à¶±à·"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:109
-msgid "NET ID"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:519
+msgid "Advanced Buttons"
+msgstr "à·à¶à¶à·à¶»à·à¶« බà·à¶à·à¶à¶¸à·"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:110
-msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:532
+msgid "Playback Buttons"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:112
-msgid "PMT Program numbers"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:536
+msgid "Aspect ratio selector"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:113
-msgid ""
-"Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
-"to be enabled."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:540
+msgid "Speed selector"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:116
-msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:73
+msgid "Broadcast"
+msgstr "à·à·à¶à·à·à¶±à¶º"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:117
-msgid ""
-"Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
-"be enabled."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
+msgid "Schedule"
+msgstr "à¶à¶´ ලà·à¶à¶±à¶º"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:120
-msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
+msgid "Video On Demand ( VOD )"
+msgstr "à¶à¶½à·à¶½à·à¶¸ à¶
නà·à· à·à·à¶©à·à¶ºà· ( VOD )"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:121
-msgid ""
-"Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
-"be enabled."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:80
+msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
+msgstr "පà·à¶º / මà·à¶±à·à¶à·à¶à· / à¶à¶à·à¶´à¶»:"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:124
-msgid "Set PID to ID of ES"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
+msgid "Day / Month / Year:"
+msgstr "දà·à¶±à¶º / මà·à·à¶º / à¶
à·à·à¶»à·à¶¯à·à¶¯:"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:125
-msgid ""
-"Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
-"and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
+msgid "Repeat:"
+msgstr "පà·à¶±à¶»à·à·à¶»à·à¶à¶±à¶º:"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:129
-msgid "Data alignment"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
+msgid "Repeat delay:"
+msgstr "පà·à¶±à¶»à·à·à¶»à·à¶ පà·âරමà·à¶¯à¶º:"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:130
-msgid ""
-"Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
-"might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:111
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
+msgid " days"
+msgstr " දà·à¶±"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:133
-msgid "Shaping delay (ms)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:130
+msgid "I&mport"
+msgstr "à¶à¶±à¶ºà¶±à¶º"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:134
-msgid ""
-"Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
-"bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
-"especially for reference frames."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
+msgid "E&xport"
+msgstr "à¶
පනයනය"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:139
-msgid "Use keyframes"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:270
+msgid "Save VLM configuration as..."
+msgstr "VLM à·à·à¶±à·âයà·à·à¶à¶ à¶à·à¶±à·à· මà·à¶½à·à· à·à·à¶»à¶à·à¶±à·à¶±..."
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:140
-msgid ""
-"If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
-"at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
-"user is a worse case used when no reference frame is available. This "
-"enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
-"the biggest frames in the stream."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:272 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:346
+msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
+msgstr "VLM conf (*.vlm);;à·à·à¶ºà¶½à·à¶½ (*)"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:147
-msgid "PCR interval (ms)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:344
+msgid "Open VLM configuration..."
+msgstr "VLM à·à·à¶±à·âයà·à·à¶à¶ à¶à·à¶±à·à· à·à·à·à·à¶ à¶à¶»à¶±à·à¶±..."
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:148
-msgid ""
-"Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
-"milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:544
+msgid "Broadcast: "
+msgstr "à·à·à¶à·à·à¶±à¶º: "
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:152
-msgid "Minimum B (deprecated)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:617
+msgid "Schedule: "
+msgstr "à·à·à¶©à·à¶§à·à¶±à· ලà·à¶ºà·à·à·à¶à·à·: "
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:153 modules/mux/mpeg/ts.c:156
-msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:641
+msgid "VOD: "
+msgstr "VOD: "
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:155
-msgid "Maximum B (deprecated)"
+#: modules/gui/qt4/input_manager.cpp:136
+msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:159
-msgid ""
-"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
-"the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
-"inside the client decoder."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1181
+msgid "Control menu for the player"
+msgstr "ධà·à·à¶à¶º à·à¶³à·à· පà·à¶½à¶ මà·à¶±à·"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:164
-msgid "Crypt audio"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1225
+msgid "Paused"
+msgstr "à·à·à¶»à·à¶¸à·à¶"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:165
-msgid "Crypt audio using CSA"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:333
+msgid "&Media"
+msgstr "&මà·à¶°à·âය"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:166
-msgid "Crypt video"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:336
+msgid "P&layback"
+msgstr "ධà·à·à¶±à¶º"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:167
-msgid "Crypt video using CSA"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:337 modules/gui/qt4/menus.cpp:1033
+msgid "&Audio"
+msgstr "&à·à·âරà·à·âය"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:169
-msgid "CSA Key"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1040
+msgid "&Video"
+msgstr "&à·à·à¶¯à·à·à·âය"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:170
-msgid ""
-"CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:339 modules/gui/qt4/menus.cpp:1047
+msgid "Subti&tle"
+msgstr "à¶&පà·à·à¶»à·à·à·"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:177
-msgid "CSA Key in use"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:341 modules/gui/qt4/menus.cpp:1063
+msgid "T&ools"
+msgstr "මà·&à·à¶½à¶¸à·"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:178
-msgid ""
-"CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
-"second/2 one."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:344 modules/gui/qt4/menus.cpp:1098
+msgid "V&iew"
+msgstr "දà·à·à¶±à·"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:181
-msgid "Packet size in bytes to encrypt"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:346 modules/gui/qt4/menus.cpp:773
+msgid "&Help"
+msgstr "&à¶à¶¯à·à·"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:182
-msgid ""
-"Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
-"header from the value before encrypting."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:359
+msgid "Open &File..."
+msgstr "à¶à·à¶±à·à·à¶à· à·à·à·à·à¶ &à¶à¶»à¶±à·à¶±..."
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:191
-msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:361
+msgid "&Open Multiple Files..."
+msgstr "&බà·à·à·à·à¶° à¶à·à¶±à· à·à·à·à·à¶ à¶à¶»à¶±à·à¶±..."
-#: modules/mux/mpjpeg.c:47
-msgid "Multipart JPEG muxer"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:365 modules/gui/qt4/menus.cpp:927
+msgid "Open &Disc..."
+msgstr "à¶à·à¶§à·&ය à·à·à·à·à¶ à¶à¶»à¶±à·à¶±..."
-#: modules/mux/ogg.c:51
-msgid "Ogg/OGM muxer"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:367
+msgid "Open &Network Stream..."
+msgstr "&ජà·à¶½ දà·à¶»à· à·à·à·à·à¶ à¶à¶»à¶±à·à¶±..."
-#: modules/mux/wav.c:46
-msgid "WAV muxer"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:369 modules/gui/qt4/menus.cpp:931
+msgid "Open &Capture Device..."
+msgstr "à¶à·âරà·à¶« à¶à¶¸à·à¶´à¶±à·à¶±à¶ºà·à¶±à· à·à·à·à·à¶ à¶à¶»à¶±à·à¶±..."
-#: modules/packetizer/copy.c:47
-msgid "Copy packetizer"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:372
+msgid "Open &Location from clipboard"
+msgstr "පà·à·à¶»à· පà·à·à¶»à·à·à·à¶±à· පà·à·à·à¶§à·à¶¸à¶à· à·à·à·à·à¶ à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/packetizer/dirac.c:87
-msgid "Dirac packetizer"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:377
+msgid "Open &Recent Media"
+msgstr "මà·à¶ &මà·à¶°à·âයයà¶à· à·à·à·à·à¶ à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/packetizer/h264.c:56
-msgid "H.264 video packetizer"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:387
+msgid "Conve&rt / Save..."
+msgstr "à·à¶»à·à¶±à·à¶±/à·à·à¶»à¶à·à¶±à·à¶±..."
-#: modules/packetizer/mlp.c:48
-msgid "MLP/TrueHD parser"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:389
+msgid "&Stream..."
+msgstr "&දà·à¶»à·..."
-#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:183
-msgid "MPEG4 audio packetizer"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:394
+msgid "Quit at the end of playlist"
+msgstr "ධà·à·à¶± ලà·à¶ºà·à·à·à¶à·à·à·à·à· à¶à·à¶à· à¶
යà·à¶à¶¸ à¶à¶à·à¶»à·à· නà·à¶¸à·à¶à· නම෠à¶à·à¶à·à·à¶±à·à¶±"
-#: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
-msgid "MPEG4 video packetizer"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:401
+msgid "Close to systray"
msgstr ""
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
-msgid "Sync on Intra Frame"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:405 modules/gui/qt4/menus.cpp:1161
+msgid "&Quit"
+msgstr "පà·&ටà·à·à¶±à·à¶±"
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
-msgid ""
-"Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
-"instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:415
+msgid "&Effects and Filters"
+msgstr "පà·âරයà·à¶ à·à· පà·à¶»à¶«"
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
-msgid "MPEG-I/II video packetizer"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:418
+msgid "&Track Synchronization"
+msgstr "&පථ à·à¶¸à¶¸à·à·à·à¶»à·à¶®à¶à¶»à¶«à¶º"
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
-msgid "MPEG Video"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:431 modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:46
+msgid "Program Guide"
+msgstr "à¶à·âරමලà·à¶ මà·à¶»à·à¶à·à¶´à¶¯à·à·"
-#: modules/packetizer/vc1.c:51
-msgid "VC-1 packetizer"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:437
+msgid "Plu&gins and extensions"
+msgstr "පà·à¶½à¶à·à¶± à·&෠දà·à¶à·"
-#: modules/services_discovery/bonjour.c:55
-msgid "Bonjour services"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:442
+msgid "Customi&ze Interface..."
+msgstr "à¶
à¶à·à¶»à·à¶¸à·à·à·à¶«&චà¶
භà·à¶»à·à¶ à·à¶à¶»à¶«à¶º..."
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:361
-#, fuzzy
-msgid "My Videos"
-msgstr "à·à·à¶©à·à¶ºà·"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:445
+msgid "&Preferences"
+msgstr "&à¶
භà·à¶»à·à¶ à·à¶±à·"
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:363
-msgid "My Music"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:466
+msgid "&View"
+msgstr "&නරඹනà·à¶±"
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
-msgid "Picture"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:487
+msgid "Play&list"
+msgstr "ධà·à·à¶± &ලà·à¶ºà·à·à·à¶à·à·"
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:365
-msgid "My Pictures"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:488
+msgid "Ctrl+L"
+msgstr "Ctrl+L"
-#: modules/services_discovery/podcast.c:58
-msgid "Podcast URLs list"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:491
+msgid "Docked Playlist"
+msgstr "à¶à¶³à·à¶± ධà·à·à¶± ලà·à¶ºà·à·à·à¶à·à·"
-#: modules/services_discovery/podcast.c:59
-msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:502
+msgid "Mi&nimal Interface"
+msgstr "&à¶
à·à¶¸ à¶
à¶à·à¶»à·à¶¸à·à·à·à¶«à¶"
-#: modules/services_discovery/podcast.c:64
-msgid "Podcasts"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
+msgid "Ctrl+H"
+msgstr "Ctrl+H"
-#: modules/services_discovery/sap.c:79
-msgid "SAP multicast address"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512
+msgid "&Fullscreen Interface"
+msgstr "&පà·à¶±à·à¶à·à¶» à¶
à¶à·à¶»à·à¶¸à·à·à·à¶«à¶"
-#: modules/services_discovery/sap.c:80
-msgid ""
-"The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
-"However, you can specify a specific address."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:520
+msgid "&Advanced Controls"
+msgstr "&à·à¶à¶à·à¶»à·à¶« පà·à¶½à¶"
-#: modules/services_discovery/sap.c:83
-msgid "IPv4 SAP"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:526
+msgid "Status Bar"
+msgstr "à¶à¶à·à· à¶à·à¶»à·à·"
-#: modules/services_discovery/sap.c:85
-msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:531
+msgid "Visualizations selector"
+msgstr "දà·à·à·à¶¨à·à¶à¶½à·à¶´à¶± à¶à·à¶»à¶±à¶º"
-#: modules/services_discovery/sap.c:86
-msgid "IPv6 SAP"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:589
+msgid "&Increase Volume"
+msgstr "&à·à¶¶à·à¶¯à¶º à·à·à¶©à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/services_discovery/sap.c:88
-msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:592
+msgid "&Decrease Volume"
+msgstr "&à·à¶¶à·à¶¯à¶º à¶
ඩ෠à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/services_discovery/sap.c:89
-msgid "IPv6 SAP scope"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:595
+msgid "&Mute"
+msgstr "&නà·à·à¶¬"
-#: modules/services_discovery/sap.c:91
-msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:612
+msgid "Audio &Track"
+msgstr "à·à·âරà·à·âය &පථය"
-#: modules/services_discovery/sap.c:92
-msgid "SAP timeout (seconds)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:613
+msgid "Audio &Device"
+msgstr "à·à·âරà·à·âය &à¶à¶¸à·à¶´à¶±à·à¶±à¶º"
-#: modules/services_discovery/sap.c:94
-msgid ""
-"Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:615
+msgid "&Stereo Mode"
+msgstr "à·à·à¶§à·à¶»à·à¶ºà· à·à·à¶°à·à¶º"
-#: modules/services_discovery/sap.c:96
-msgid "Try to parse the announce"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:618
+msgid "&Visualizations"
+msgstr "&දà·à·à·à¶¨à·à¶à¶½à·à¶´à¶±"
-#: modules/services_discovery/sap.c:98
-msgid ""
-"This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
-"all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:644
+msgid "Add &Subtitle File..."
+msgstr "à¶à¶´à·à·à¶»à·à·à· à¶à·à¶±à·à·à¶à· à¶à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±..."
-#: modules/services_discovery/sap.c:101
-msgid "SAP Strict mode"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:646
+msgid "Sub &Track"
+msgstr "à¶à¶´à·à·à¶»à·à·à· &පථය"
-#: modules/services_discovery/sap.c:103
-msgid ""
-"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
-"announcements."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:668
+msgid "Video &Track"
+msgstr "à·à·à¶©à·à¶ºà· පථය "
-#: modules/services_discovery/sap.c:105
-msgid "Use SAP cache"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
+msgid "&Fullscreen"
+msgstr "&පà·à¶±à·à¶à·à¶»à¶º"
-#: modules/services_discovery/sap.c:107
-msgid ""
-"This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
-"time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:673
+msgid "Always Fit &Window"
+msgstr "à·à·à¶¸à·à·à¶§à¶¸ à·à·à¶©à·à¶ºà·à·à· පà·âරමà·à¶«à¶ºà¶§ à¶à·à¶»à¶º à·à¶à·à¶±à·à¶±"
-#: modules/services_discovery/sap.c:121
-#, fuzzy
-msgid "Network streams (SAP)"
-msgstr "ජà·à¶½à¶ºà· නම"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
+msgid "Always &on Top"
+msgstr "à·à·à¶¸à·à·à¶§à¶¸ &à¶à·à·
à·à¶±à· à¶à¶¶à¶±à·à¶±"
-#: modules/services_discovery/sap.c:149
-msgid "SDP Descriptions parser"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:675
+msgid "Set as Wall&paper"
+msgstr "බà·à¶à·à¶´à¶ ලà·à· à·à¶&à·à¶±à·à¶±"
-#: modules/services_discovery/sap.c:894 modules/services_discovery/sap.c:898
-msgid "Session"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:679
+msgid "&Zoom"
+msgstr "&à·à·à·à·à¶½à¶±à¶º"
-#: modules/services_discovery/sap.c:894
-msgid "Tool"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:680
+msgid "&Aspect Ratio"
+msgstr "දරà·à·à¶± à¶
නà·à¶´à·&à¶à¶º"
-#: modules/services_discovery/sap.c:898
-msgid "User"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:681
+msgid "&Crop"
+msgstr "&ඡà·à¶¯à¶±à¶º"
-#: modules/services_discovery/udev.c:45 modules/services_discovery/udev.c:87
-#, fuzzy
-msgid "Video capture"
-msgstr "à·à·à¶©à·à¶ºà· codecs"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:685
+msgid "&Deinterlace"
+msgstr "&à·à·à¶¸à¶§ à¶à·à¶»à·à¶¸"
-#: modules/services_discovery/udev.c:46
-msgid "Video capture (Video4Linux)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:686
+msgid "&Deinterlace mode"
+msgstr "à·à·à¶¸à¶§ &à¶à·à¶»à·à¶¸à· පà·âරà¶à·à¶»à¶º"
-#: modules/services_discovery/udev.c:54 modules/services_discovery/udev.c:89
-#, fuzzy
-msgid "Audio capture"
-msgstr "à·à¶¶à·à¶¯ පථය"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:687
+msgid "&Post processing"
+msgstr "&පà·à¶» à·à·à¶à·à·à¶¸"
-#: modules/services_discovery/udev.c:55
-msgid "Audio capture (ALSA)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:691
+msgid "Take &Snapshot"
+msgstr "à·à·à¶©à·âය෠&à·à·à¶«à¶»à·à·à¶à· à¶à¶±à·à¶±"
-#: modules/services_discovery/udev.c:63 modules/services_discovery/udev.c:64
-#: modules/services_discovery/udev.c:90
-#, fuzzy
-msgid "Discs"
-msgstr "à¶à·à¶§à·"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:710
+msgid "T&itle"
+msgstr "&මà·à¶à·à¶à·à·"
-#: modules/services_discovery/udev.c:585
-#, fuzzy
-msgid "CD"
-msgstr "si"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:711
+msgid "&Chapter"
+msgstr "&පරà·à¶ à·à¶¡à·à¶¯à¶º"
-#: modules/services_discovery/udev.c:589
-msgid "Blu-Ray"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:713
+msgid "&Program"
+msgstr "&à¶à·âරමලà·à¶à¶º"
-#: modules/services_discovery/udev.c:591
-msgid "HD DVD"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:717
+msgid "&Manage"
+msgstr "&à¶à·
මනà·à¶à¶»à¶«à¶º"
-#: modules/services_discovery/udev.c:598
-msgid "Unknown type"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:776
+msgid "Check for &Updates..."
+msgstr "යà·à¶à·à¶à·à¶½à·à¶± à·à¶³à·à· &පරà·à¶à·à·à· à¶à¶»à¶±à·à¶±..."
-#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:65
-#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:64
-msgid "Universal Plug'n'Play"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:825
+msgid "&Stop"
+msgstr "&නà·à¶à¶±à·à¶±"
-#: modules/stream_filter/decomp.c:54
-msgid "Decompression"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:833
+msgid "Pre&vious"
+msgstr "පà·&ර"
-#: modules/stream_filter/rar.c:47
-msgid "Uncompressed RAR"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:839
+msgid "Ne&xt"
+msgstr "à¶&à·
à¶"
-#: modules/stream_filter/record.c:49
-msgid "Internal stream record"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
+msgid "Sp&eed"
+msgstr "à·à·à¶&ය"
-#: modules/stream_out/autodel.c:46
-msgid "Autodel"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:863
+msgid "&Faster"
+msgstr "&à·à·à¶à·à¶à·"
-#: modules/stream_out/autodel.c:47
-msgid "Automatically add/delete input streams"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:875
+msgid "N&ormal Speed"
+msgstr "à·à·à¶¸à·à¶±à·âය &à·à·à¶à¶ºà·à¶±à·"
-#: modules/stream_out/bridge.c:43
-msgid ""
-"Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
-"this stream later."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:885
+msgid "Slo&wer"
+msgstr "à·à·à¶¸à·à¶±à·"
-#: modules/stream_out/bridge.c:46
-msgid "Destination bridge-in name"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:900
+msgid "&Jump Forward"
+msgstr "à¶à¶¯à·à¶»à·à¶ºà¶§ පනà·à¶±à·à¶±"
-#: modules/stream_out/bridge.c:48
-msgid ""
-"Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
-"in at a time, you can discard this option."
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:907
+msgid "Jump Bac&kward"
+msgstr "පà·à·à¶´à·à¶§ පනà·à¶±à·à¶±"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:914
+msgid "Ctrl+T"
+msgstr "Ctrl+T"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:929
+msgid "Open &Network..."
+msgstr "&ජà·à¶½à¶º à·à·à·à·à¶ à¶à¶»à¶±à·à¶±..."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1019
+msgid "Leave Fullscreen"
+msgstr "පà·à¶±à· à¶à·à¶»à¶ºà·à¶±à· à¶à·à¶à·à·à¶±à·à¶±"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1053
+msgid "&Playback"
+msgstr "&පà·à·
à·à·à·à¶ºà·à¶¸"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1142
+msgid "&Hide VLC media player in taskbar"
+msgstr "&à¶à·à¶»à·à¶ºà¶ºà¶à·à¶»à·à·à· VLC මà·à¶°à·âය ධà·à·à¶à¶º à·à¶à·à¶±à·à¶±"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1148
+msgid "Sho&w VLC media player"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/bridge.c:52
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1159
+msgid "&Open Media"
+msgstr "&මà·à¶°à·âයයà¶à· à·à·à·à·à¶ à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1635
+msgid "&Clear"
+msgstr "à·à·à·à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1636
+#, fuzzy
+msgid "&Save To Playlist"
+msgstr "ධà·à·à¶± ලà·à¶ºà·à·à·à¶à·à· à·à·à¶»à¶à·à¶±à·à¶±"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:78
+msgid "Show advanced preferences over simple ones"
+msgstr "à·à¶»à¶½ à¶à·à·à¶§ à¶à·à·
à·à¶±à· à·à¶à¶à·à¶»à·à¶« à¶
භà·à¶»à·à¶ ෠පà·à¶±à·à·à¶±à·à¶±"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79
msgid ""
-"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
-"this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
-"need to raise caching values."
+"Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
+"preferences dialog."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/bridge.c:56
-msgid "ID Offset"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:83 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471
+msgid "Systray icon"
+msgstr "පදà·à¶°à¶à· à¶à·à¶§à· à¶
යà·à¶à¶±à¶º"
-#: modules/stream_out/bridge.c:57
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
msgid ""
-"Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
-"IDs bridge_in will register."
+"Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
+"basic actions."
msgstr ""
+"VLC මà·à¶°à·âය ධà·à·à¶à¶ºà· මà·à¶½à·à¶ à¶à·âරà·à¶ºà·à¶à·à¶»à¶à¶¸à· පà·à¶½à¶±à¶ºà¶§ à¶à¶©à¶¯à·à¶± ලà·à· VLC à¶
යà·à¶à¶±à¶º පදà·à¶°à¶à· à¶à·à¶§à·à¶º මචපà·à¶±à·à·à¶±à·à¶±."
-#: modules/stream_out/bridge.c:60
-msgid "Name of current instance"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
+msgid "Start VLC with only a systray icon"
+msgstr "පදà·à¶°à¶à· à¶à·à¶ºà· à¶
යà·à¶à¶±à¶º à·à¶¸à¶ පමණà¶à· VLC à¶à¶»à¶¸à·à¶· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
+msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/bridge.c:62
-msgid ""
-"Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
-"at a time, you can discard this option."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
+msgid "Show playing item name in window title"
+msgstr "ධà·à·à¶±à¶º à·à¶± à¶
යà·à¶à¶¸à¶ºà· නම à¶à·à·à·
෠මà·à¶à·à¶à·à·à·à·à· පà·à¶±à·à·à¶±à·à¶±"
-#: modules/stream_out/bridge.c:65
-msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99
+msgid "Show the name of the song or video in the controller window title."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/bridge.c:67
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
+msgid "Show notification popup on track change"
+msgstr "පථය à·à·à¶±à·à· à·à¶½ à¶
à·à·à·à¶®à·à·à¶±à· à·à¶½ ද෠දà·à¶±à·à¶¸à· දà·à¶¸à· à¶à·
à·à¶´à·à¶´à·à¶¸à· පණà·à·à·à¶©à¶º පà·à¶±à·à·à¶±à·à¶±"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
msgid ""
-"If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
-"if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
-"configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
-"placeholder streams should have the same format. "
+"Show a notification popup with the artist and track name when the current "
+"playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/bridge.c:72
-msgid "Placeholder delay"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
+msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
+msgstr "à¶à·à·à·
෠පà·à¶»à·à¶±à·à¶°à¶à·à·à¶º 0.1 à·à· 1 à¶
à¶à¶»"
-#: modules/stream_out/bridge.c:74
-msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108
+msgid ""
+"Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
+"extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
+"extensions."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/bridge.c:76
-msgid "Wait for I frame before toggling placholder"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:113
+msgid "Fullscreen controller opacity between 0.1 and 1"
+msgstr "පà·à¶±à·à¶à·à¶» පà·à¶½à¶à¶ºà· පà·à¶»à·à¶±à·à¶°à¶à·à·à¶º 0.1 à·à· 1 à¶
à¶à¶»"
-#: modules/stream_out/bridge.c:78
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114
msgid ""
-"If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
-"only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
-"the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
-"frames in the streams."
+"Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
+"playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
+"with composite extensions."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/bridge.c:92
-msgid "Bridge"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:120
+msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
+msgstr "à¶à¶à¶»à¶¸à· à·à·à¶¯à¶à¶à· නà·à·à¶± දà·à· පණà·à·à·à¶© à·à· à¶
à·à·à·à¶¯à·à¶à·à¶¸à¶ à·à¶à·à·à¶¯à¶à·à¶§à· පà·à¶±à·à·à¶±à·à¶±"
-#: modules/stream_out/bridge.c:93
-msgid "Bridge stream output"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
+msgid "Activate the updates availability notification"
+msgstr "නà·à¶à¶¸ යà·à·à¶à·à¶à·à¶½à·à¶± ලබà·à¶à¶ à·à·à¶à·à¶ºà·à¶ºà· දà·à¶à·à·à·à¶± දà·à¶±à·à¶¸à·à¶¯à·à¶¸ à·à¶à·âරà·à¶º à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/stream_out/bridge.c:95
-msgid "Bridge out"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:123
+msgid ""
+"Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
+"once every two weeks."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/bridge.c:108
-msgid "Bridge in"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126
+msgid "Number of days between two update checks"
+msgstr "යà·à·à¶à·à¶à·à¶½à·à¶± à·à·à¶ºà·à¶¶à·à¶½à·à¶¸à· දà·à¶à¶à· à¶
à¶à¶» දà·à¶± à¶à¶«à¶± à·à¶à·à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/stream_out/description.c:54
-msgid "Description stream output"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128
+msgid "Ask for network policy at start"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/display.c:42
-msgid "Enable/disable audio rendering."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
+msgid "Save the recently played items in the menu"
+msgstr "මà·à¶à¶ ද෠ධà·à·à¶±à¶º à¶à·
à¶à·à¶±à· ලà·à¶ºà·à·à·à¶à·à· මà·à¶±à·à· à¶à·à·
à·à·à¶»à¶à·à¶±à·à¶±"
-#: modules/stream_out/display.c:44
-msgid "Enable/disable video rendering."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
+msgid "List of words separated by | to filter"
+msgstr "පà·à¶»à·à¶¸ à·à¶³à·à· à·à¶¯à¶±à· ලà·à¶ºà·à·à·à¶à·à· à¶à¶à·à¶½à· à¶à¶»à¶±à·à¶±, | මà¶à·à¶±à· à¶à¶à·à¶±à·à¶ à·à·à¶±à· à¶à¶»à¶±à·à¶±."
-#: modules/stream_out/display.c:46
-msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133
+msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/display.c:55
-msgid "Display stream output"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
+msgid "Define the colors of the volume slider "
+msgstr "à·à¶¶à·à¶¯ පරà·à¶¸à· පà·à¶½à¶ à·à·à¶½à¶ºà·à¶©à¶»à¶ºà· පà·à¶±à·à·à¶± à·à¶»à·à¶« නà·à¶ºà¶¸ à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/stream_out/duplicate.c:44
-msgid "Duplicate stream output"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:137
+msgid ""
+"Define the colors of the volume slider\n"
+"By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
+"Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
+"An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
msgstr ""
-#: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
-msgid "Output access method"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:142
+msgid "Selection of the starting mode and look "
msgstr ""
-#: modules/stream_out/es.c:43
-msgid "This is the default output access method that will be used."
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:143
+msgid ""
+"Start VLC with:\n"
+" - normal mode\n"
+" - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
+" - minimal mode with limited controls"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/es.c:45
-msgid "Audio output access method"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:149
+msgid "Show a controller in fullscreen mode"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/es.c:47
-msgid "This is the output access method that will be used for audio."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:150
+msgid "Embed the file browser in open dialog"
+msgstr "à·à·à·à·à¶ à¶à·à¶»à·à¶¸à· à¶à·à·à·
à·à· à¶à·à·
ට à¶à·à¶±à· à·à·à¶»à·à·à¶»à¶«à¶º à¶à¶¶à·à¶¶à·à¶±à·à¶±"
-#: modules/stream_out/es.c:48
-msgid "Video output access method"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152
+msgid "Define which screen fullscreen goes"
+msgstr "පà·à¶±à·à¶à·à¶»à¶º à·à¶³à·à· යà·à·à·à¶±à·à¶±à· à¶à·à¶¸à¶± à¶à·à¶»à¶ºà¶¯à·à¶ºà· à¶à·à¶»à¶«à¶º à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/stream_out/es.c:50
-msgid "This is the output access method that will be used for video."
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
+msgid "Screennumber of fullscreen, instead of same screen where interface is"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
-msgid "Output muxer"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
+msgid "Load extensions on startup"
+msgstr "à¶à¶»à¶¸à·à¶·âය෠ද෠දà·à¶à· පà·âරà·à·à·à¶±à¶º à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/stream_out/es.c:54
-msgid "This is the default muxer method that will be used."
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
+msgid "Automatically load the extensions module on startup"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/es.c:55
-msgid "Audio output muxer"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:160
+msgid "Start in minimal view (without menus)"
+msgstr "à¶
à·à¶¸ à·à· දරà·à·à¶± පà·âරà¶à·à¶»à¶ºà·à¶±à· à¶à¶»à¶¸à·à¶· à¶à¶»à¶±à·à¶± (මà·à¶±à· රà·à·à¶à·)"
-#: modules/stream_out/es.c:57
-msgid "This is the muxer that will be used for audio."
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:162
+msgid "Display background cone or art"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/es.c:58
-msgid "Video output muxer"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:163
+msgid ""
+"Display background cone or current album art when not playing. Can be "
+"disabled to prevent burning screen."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/es.c:60
-msgid "This is the muxer that will be used for video."
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:166
+msgid "Expanding background cone or art."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/es.c:62
-msgid "Output URL"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:167
+msgid "Background art fits window's size"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/es.c:64
-msgid "This is the default output URI."
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
+msgid "Ignore keyboard volume buttons."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/es.c:65
-msgid "Audio output URL"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:171
+msgid ""
+"With this option checked, the volume up, volume down and mute buttons on "
+"your keyboard will always change your system volume. With this option "
+"unchecked, the volume buttons will change VLC's volume when VLC is selected "
+"and change the system volume when VLC is not selected."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/es.c:67
-msgid "This is the output URI that will be used for audio."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Fullscreen controller mouse sensitivity"
+msgstr "පà·à¶±à· à¶à·à¶» පà·à¶½à¶"
-#: modules/stream_out/es.c:68
-msgid "Video output URL"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:192
+msgid "When minimized"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/es.c:70
-msgid "This is the output URI that will be used for video."
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:197
+msgid "Qt interface"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/es.c:79
-msgid "Elementary stream output"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/recents.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Recently Played"
+msgstr "මà·à¶à¶ ද෠ධà·à·à¶±à¶º à¶à·
à¶
යà·à¶à¶¸à¶ºà¶±à· à·à·à¶»à¶à·à¶±à·à¶±"
-#: modules/stream_out/es.c:85
-msgid "Generic"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:80
+msgid "errors"
+msgstr "දà·à·"
-#: modules/stream_out/es.c:364 modules/stream_out/es.c:379
-#, c-format
-msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
+#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:81
+msgid "warnings"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/gather.c:44
-msgid "Gathering stream output"
+#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:82
+msgid "debug"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
-msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
+msgid "Open a skin file"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
-msgid "Sample aspect ratio"
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
+msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
-msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
+msgid "Open playlist"
+msgstr "ධà·à·à¶± ලà·à¶ºà·à·à·à¶à·à· à·à·à·à·à¶ à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
-msgid "Video filter"
-msgstr ""
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
+msgid "Playlist Files|"
+msgstr "ධà·à·à¶± ලà·à¶ºà·à·à·à¶à· à¶à·à¶±à· |"
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
-msgid "Video filters will be applied to the video stream."
-msgstr ""
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
+msgid "Save playlist"
+msgstr "ධà·à·à¶± ලà·à¶ºà·à·à·à¶à·à· à·à·à¶»à¶à·à¶±à·à¶±"
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
-msgid "Image chroma"
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
+msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
-msgid ""
-"Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
-"Alphamask or Bluescreen video filter."
-msgstr ""
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
+msgid "Skin to use"
+msgstr "භà·à·à·à¶à¶ºà¶§ à¶à·à¶±à·à¶¸ à·à¶³à·à· à¶à¶³à·à¶¸à·"
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
-msgid "Transparency"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
+msgid "Path to the skin to use."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
-msgid "Transparency of the mosaic picture."
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:468
+msgid "Config of last used skin"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:104
-#: modules/video_filter/rss.c:143
-msgid "X offset"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
+msgid ""
+"Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
+"automatically, do not touch it."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
-msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
+msgid "Show a systray icon for VLC"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:106
-#: modules/video_filter/rss.c:145
-msgid "Y offset"
-msgstr ""
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:473
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
+msgid "Show VLC on the taskbar"
+msgstr "à¶à·à¶»à·à¶º à¶à·à¶»à·à· à¶à·à·
VLC දරà·à·à¶±à¶º à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
-msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
-msgstr ""
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:475
+msgid "Enable transparency effects"
+msgstr "පà·à¶»à¶¯à·à·à·âයà¶à· පà·âරයà·à¶ à·à¶¶à¶½ à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
-msgid "Mosaic bridge"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:476
+msgid ""
+"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
+"when moving windows does not behave correctly."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
-msgid "Mosaic bridge stream output"
-msgstr ""
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:479
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:480
+msgid "Use a skinned playlist"
+msgstr "à¶à¶³à·à¶¸à· ධà·à·à¶± ලà·à¶ºà·à·à·à¶à·à· භà·à·à·à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/stream_out/raop.c:148
-msgid "Hostname or IP address of target device"
-msgstr ""
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:481
+msgid "Display video in a skinned window if any"
+msgstr "à¶à¶³à·à¶¸à· à¶à·à·à·
à·à·à¶à· à¶à¶à· නම෠à·à·à¶©à·à¶ºà·à· à¶à¶º මචදරà·à·à¶±à¶º à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/stream_out/raop.c:151
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:483
msgid ""
-"Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
-"very loud."
+"When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
+"play back video even though no video tag is implemented"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/raop.c:155
-msgid "Password for target device."
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:508
+msgid "Skinnable Interface"
+msgstr "à¶à¶³à·à¶¸à· à¶
à¶à·à¶»à·à¶¸à·à·à·à¶«à¶"
+
+#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:58
+msgid "Select skin"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/raop.c:157
+#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:116
+msgid "Open skin ..."
+msgstr "à¶à¶³à·à¶¸à¶à· à·à·à·à·à¶ à¶à¶»à¶±à·à¶±..."
+
+#: modules/hw/vdpau/adjust.c:182
#, fuzzy
-msgid "Password file"
-msgstr "à¶à¶à·à¶à·à¶º"
+msgid "VDPAU adjust video filter"
+msgstr "à¶à·à¶±à·à·à· à·à·à¶©à·à¶ºà· පà·à¶»à¶±à¶º"
-#: modules/stream_out/raop.c:158
-msgid "Read password for target device from file."
-msgstr ""
+#: modules/hw/vdpau/avcodec.c:45
+#, fuzzy
+msgid "VDPAU video decoder"
+msgstr "à·à·à¶©à·à¶ºà· à¶à·à¶©à·à¶à· "
-#: modules/stream_out/raop.c:161
-msgid "RAOP"
-msgstr ""
+#: modules/hw/vdpau/chroma.c:820
+#, fuzzy
+msgid "Temporal-spatial"
+msgstr "à¶à·à¶½à·à¶±"
-#: modules/stream_out/raop.c:162
-msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
+#: modules/hw/vdpau/chroma.c:824 modules/hw/vdpau/display.c:45
+msgid "VDPAU"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/record.c:50
-msgid "Destination prefix"
+#: modules/hw/vdpau/chroma.c:825
+msgid "VDPAU surface conversions"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/record.c:52
-msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
-msgstr ""
+#: modules/hw/vdpau/chroma.c:833
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlacing algorithm"
+msgstr "Deinterlacing"
-#: modules/stream_out/record.c:57
-msgid "Record stream output"
+#: modules/hw/vdpau/chroma.c:836
+#, fuzzy
+msgid "Inverse telecine"
+msgstr "à·à¶½à¶à¶à· නà·à·à¶± à¶à·à¶»à·à¶à·à¶±à·à¶¸à¶à·"
+
+#: modules/hw/vdpau/chroma.c:838
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace chroma skip"
+msgstr "à·à·à¶¸à¶§ &à¶à·à¶»à·à¶¸à· පà·âරà¶à·à¶»à¶º"
+
+#: modules/hw/vdpau/chroma.c:839
+msgid "Whether temporal deinterlacing applies to luma only"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:76
-msgid "This is the output URL that will be used."
-msgstr ""
+#: modules/hw/vdpau/chroma.c:841
+#, fuzzy
+msgid "Noise reduction level"
+msgstr "à¶à·à·à·à· à¶
ඩ෠à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/stream_out/rtp.c:77
-msgid "SDP"
-msgstr ""
+#: modules/hw/vdpau/chroma.c:843
+#, fuzzy
+msgid "Scaling quality"
+msgstr "යà·
à· à·à·à¶à·à·à¶¸ à¶à¶à·à·à¶º"
-#: modules/stream_out/rtp.c:79
-msgid ""
-"This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
-"session will be made available. You must use an url: http://location to "
-"access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
-"SDP to be announced via SAP."
-msgstr ""
+#: modules/hw/vdpau/chroma.c:843
+#, fuzzy
+msgid "High quality scaling level"
+msgstr "à·à·à¶©à·à¶ºà· à¶à¶à·à·à¶ºà·à·à· පà·à·-පà·à¶»à·à·à·à¶à·à·à¶¸à· මටà·à¶§à¶¸"
-#: modules/stream_out/rtp.c:83 modules/stream_out/standard.c:91
-msgid "SAP announcing"
-msgstr ""
+#: modules/hw/vdpau/deinterlace.c:131
+#, fuzzy
+msgid "VDPAU deinterlacing filter"
+msgstr "Deinterlacing"
-#: modules/stream_out/rtp.c:84 modules/stream_out/standard.c:92
-msgid "Announce this session with SAP."
-msgstr ""
+#: modules/hw/vdpau/display.c:46
+#, fuzzy
+msgid "VDPAU output"
+msgstr "YUV පà·âරà¶à·à¶¯à·à¶±à¶º"
-#: modules/stream_out/rtp.c:85
-msgid "Muxer"
-msgstr ""
+#: modules/hw/vdpau/sharpen.c:141
+#, fuzzy
+msgid "VDPAU sharpen video filter"
+msgstr "දරà·à·à¶± à·à·à¶©à·à¶ºà· පà·à¶»à¶«à¶º"
-#: modules/stream_out/rtp.c:87
+#: modules/lua/libs/httpd.c:75
msgid ""
-"This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
-"is to use no muxer (standard RTP stream)."
+"Password for Web interface has not been set.
Please use --http-"
+"password, or set a password in
Preferences > All > Main "
+"interfaces > Lua > Lua HTTP > Password.
"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:62
-msgid "Session name"
-msgstr ""
+#: modules/lua/vlc.c:46
+msgid "Lua interface"
+msgstr "Lua à¶
à¶à·à¶»à·à¶¸à·à·à·à¶«à¶"
+
+#: modules/lua/vlc.c:47
+msgid "Lua interface module to load"
+msgstr "පà·âරà·à·à·à¶±à¶º à¶à·à¶»à·à¶¸à¶º Lua à¶
à¶à·à¶»à·à¶¸à·à·à·à¶«à¶à· මà·à¶©à·à¶ºà·à¶½"
+
+#: modules/lua/vlc.c:49
+msgid "Lua interface configuration"
+msgstr " Lua à¶
à¶à·à¶»à·à¶¸à·à·à·à¶«à¶à· à·à·à¶à·à·à¶¸à·"
-#: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:64
+#: modules/lua/vlc.c:50
msgid ""
-"This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
-"Descriptor)."
+"Lua interface configuration string. Format is: '[\""
+"\"] = { = , ...}, ...'."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:72
-msgid "Session description"
+#: modules/lua/vlc.c:52 modules/lua/vlc.c:68
+msgid "A single password restricts access to this interface."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:74
-msgid ""
-"This allows you to give a short description with details about the stream, "
-"that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
-msgstr ""
+#: modules/lua/vlc.c:54 modules/lua/vlc.c:55
+msgid "Source directory"
+msgstr "මà·à¶½ ඩà·à¶»à·à¶à·à¶§à¶»à·à¶º"
-#: modules/stream_out/rtp.c:98 modules/stream_out/standard.c:76
-msgid "Session URL"
+#: modules/lua/vlc.c:56
+msgid "Directory index"
+msgstr "ඩà·à¶»à·à¶à·à¶§à¶»à· à·à·à¶ à·à¶º"
+
+#: modules/lua/vlc.c:57
+msgid "Allow to build directory index"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:78
+#: modules/lua/vlc.c:59 modules/stream_out/raop.c:147
+#: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:28
+#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:87
+msgid "Host"
+msgstr "à·à¶à·à¶à·à¶»à¶à¶º"
+
+#: modules/lua/vlc.c:60
msgid ""
-"This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
-"website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
-"(Session Descriptor)."
+"This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
+"network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
+"only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:103 modules/stream_out/standard.c:81
-msgid "Session email"
+#: modules/lua/vlc.c:65
+msgid ""
+"This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
+"4212."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:83
+#: modules/lua/vlc.c:73
+msgid "CLI input"
+msgstr "CLI à¶à¶¯à·à¶±à¶º"
+
+#: modules/lua/vlc.c:74
msgid ""
-"This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
-"announced in the SDP (Session Descriptor)."
+"Accept commands from this source. The CLI defaults to stdin (\"*console\"), "
+"but can also bind to a plain TCP socket (\"localhost:4212\") or use the "
+"telnet protocol (\"telnet://0.0.0.0:4212\")"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:107 modules/stream_out/standard.c:85
-msgid "Session phone number"
-msgstr ""
+#: modules/lua/vlc.c:82
+msgid "Lua"
+msgstr "Lua"
-#: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:87
-msgid ""
-"This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
-"be announced in the SDP (Session Descriptor)."
+#: modules/lua/vlc.c:83
+msgid "Lua interpreter"
+msgstr "ලà·à·à· පරà·à·à¶»à·à¶à¶"
+
+#: modules/lua/vlc.c:104
+msgid "Lua CLI"
+msgstr "Lua CLI"
+
+#: modules/lua/vlc.c:108
+msgid "Command-line interface"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:114
-msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
+#: modules/lua/vlc.c:117 modules/lua/vlc.c:128
+msgid "Lua Telnet"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:115
-msgid "Audio port"
+#: modules/lua/vlc.c:132
+msgid "Lua Meta Fetcher"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:117
-msgid ""
-"This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
+#: modules/lua/vlc.c:133
+msgid "Fetch meta data using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:118
-msgid "Video port"
+#: modules/lua/vlc.c:138
+msgid "Lua Meta Reader"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:120
-msgid ""
-"This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
+#: modules/lua/vlc.c:139
+msgid "Read meta data using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:128
-msgid "RTP/RTCP multiplexing"
+#: modules/lua/vlc.c:145
+msgid "Lua Playlist"
+msgstr "ලà·à·à· ධà·à·à¶± ලà·à¶ºà·à·à·à¶à·à·"
+
+#: modules/lua/vlc.c:146
+msgid "Lua Playlist Parser Interface"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:130
-msgid ""
-"This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
-"packets."
+#: modules/lua/vlc.c:151
+msgid "Lua Art"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:135
-msgid ""
-"Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
-"milliseconds."
+#: modules/lua/vlc.c:152
+msgid "Fetch artwork using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:138
-msgid "Transport protocol"
+#: modules/lua/vlc.c:157 modules/lua/vlc.c:158
+msgid "Lua Extension"
+msgstr "Lua දà·à¶à·"
+
+#: modules/lua/vlc.c:164
+msgid "Lua SD Module"
+msgstr "ලà·à·à· SD මà·à¶©à·à¶ºà·à¶½à¶º"
+
+#: modules/meta_engine/folder.c:64
+msgid "Folder meta data"
+msgstr "à·à·à¶½à·à¶©à¶» පà·à¶»-දà¶à·à¶"
+
+#: modules/meta_engine/folder.c:66
+msgid "Album art filename"
+msgstr "à¶à¶½à·à¶à·à¶à· à¶à·à¶±à· නà·à¶¸à¶º"
+
+#: modules/meta_engine/folder.c:66
+msgid "Filename to look for album art in current directory"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:140
-msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:115
+msgid "The username of your last.fm account"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:144
-msgid ""
-"RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
-"master shared secret key."
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:117
+msgid "The password of your last.fm account"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:159
-msgid "MP4A LATM"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:118
+msgid "Scrobbler URL"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:161
-msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:119
+msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:171
-msgid "RTP stream output"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:131
+msgid "Audioscrobbler"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:62
-msgid "Video prerender callback"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:132
+msgid "Submission of played songs to last.fm"
+msgstr "ධà·à·à¶±à¶º à¶à·
à·à·à¶à¶¯à· පà·à·
à·à¶¶à¶³à· Last.fm à·à·à¶ à·à·à¶½ à¶à·à¶»à·à¶¸."
+
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:581
+msgid "last.fm: Authentication failed"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:63
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:582
msgid ""
-"Address of the video prerender callback functionthis function will set the "
-"buffer where render will be done"
+"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
+"relaunch VLC."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:66
-msgid "Audio prerender callback"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:723
+msgid "Last.fm username not set"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:67
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:724
msgid ""
-"Address of the audio prerender callback function.this function will set the "
-"buffer where render will be done"
+"Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
+"VLC.\n"
+"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:70
-msgid "Video postrender callback"
+#: modules/misc/gnutls.c:51
+msgid "TLS cipher priorities"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:71
+#: modules/misc/gnutls.c:52
msgid ""
-"Address of the video postrender callback function.this function will be "
-"called when the render is into the buffer"
+"Ciphers, key exchange methods, hash functions and compression methods can be "
+"selected. Refer to GNU TLS documentation for detailed syntax."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:74
-#, fuzzy
-msgid "Audio postrender callback"
-msgstr "à·à¶¶à·à¶¯ පථය"
-
-#: modules/stream_out/smem.c:75
-msgid ""
-"Address of the audio postrender callback function.this function will be "
-"called when the render is into the buffer"
+#: modules/misc/gnutls.c:63
+msgid "Performance (prioritize faster ciphers)"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:78
-msgid "Video Callback data"
+#: modules/misc/gnutls.c:65
+msgid "Secure 128-bits (exclude 256-bits ciphers)"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:79
-msgid "Data for the video callback function."
+#: modules/misc/gnutls.c:66
+msgid "Secure 256-bits (prioritize 256-bits ciphers)"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:81
-#, fuzzy
-msgid "Audio callback data"
-msgstr "à·à¶¶à·à¶¯ පථය"
+#: modules/misc/gnutls.c:67
+msgid "Export (include insecure ciphers)"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:82
-msgid "Data for the audio callback function."
+#: modules/misc/gnutls.c:72
+msgid "GNU TLS transport layer security"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:84
-msgid "Time Synchronized output"
+#: modules/misc/gnutls.c:79
+msgid "GNU TLS server"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:85
+#: modules/misc/gnutls.c:269 modules/misc/securetransport.c:327
+#, c-format
msgid ""
-"Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
-"usual, else it will be rendered as fast as possible."
+"You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
+"server is unknown and could not be authenticated by any trusted "
+"Certification Authority. This problem may be caused by a configuration error "
+"or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
+"\n"
+"If in doubt, abort now.\n"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Smem"
-msgstr "à·à¶»à¶½"
-
-#: modules/stream_out/smem.c:98
-#, fuzzy
-msgid "Stream output to memory buffer"
-msgstr "à·à·à¶§à·âරà·à¶¸à· පà·âරà¶à·à¶¯à·à¶±à¶º"
-
-#: modules/stream_out/standard.c:47
-msgid "Output method to use for the stream."
+#: modules/misc/gnutls.c:279
+#, c-format
+msgid ""
+"You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
+"server changed since the previous visit and was not authenticated by any "
+"trusted Certification Authority. This problem may be caused by a "
+"configuration error or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
+"\n"
+"If in doubt, abort now.\n"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/standard.c:50
-msgid "Muxer to use for the stream."
+#: modules/misc/gnutls.c:294 modules/misc/gnutls.c:311
+#: modules/misc/securetransport.c:334
+msgid "Insecure site"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/standard.c:51
-msgid "Output destination"
+#: modules/misc/gnutls.c:295 modules/misc/gnutls.c:314
+#: modules/misc/securetransport.c:335
+msgid "Abort"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/standard.c:53
+#: modules/misc/gnutls.c:295
+msgid "View certificate"
+msgstr "à·à·à¶à·à¶à¶º නරඹනà·à¶±"
+
+#: modules/misc/gnutls.c:312
+#, c-format
msgid ""
-"Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
+"This is the certificate presented by %s:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If in doubt, abort now.\n"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/standard.c:54
-msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
+#: modules/misc/gnutls.c:314
+msgid "Accept 24 hours"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/standard.c:56
-msgid ""
-"address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
-"dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
+#: modules/misc/gnutls.c:315
+msgid "Accept permanently"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/standard.c:58
-msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
-msgstr ""
+#: modules/misc/inhibit/dbus.c:129
+msgid "Playing some media."
+msgstr "à·à¶¸à·à¶» මà·à¶°à·âය ධà·à·à¶±à¶º à¶à¶»à¶¸à·à¶±à·."
-#: modules/stream_out/standard.c:60
-msgid ""
-"Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
-"overrides this"
-msgstr ""
+#: modules/misc/inhibit/dbus.c:232
+msgid "Power"
+msgstr "බලය"
-#: modules/stream_out/standard.c:67
-msgid "Session groupname"
+#: modules/misc/inhibit/dbus.c:233
+msgid "Inhibits power suspend and session idle timeout."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/standard.c:69
-msgid ""
-"This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
-"if you choose to use SAP."
+#: modules/misc/inhibit/xdg.c:37
+msgid "XDG-screensaver"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/standard.c:101
-msgid "Standard stream output"
+#: modules/misc/inhibit/xdg.c:38
+msgid "XDG screen saver inhibition"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
-msgid "Files"
+#: modules/misc/logger.c:118
+msgid "Log format"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:92
-msgid "Full paths of the files separated by colons."
+#: modules/misc/logger.c:119
+msgid "Specify the logging format."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:93
-msgid "Sizes"
+#: modules/misc/logger.c:122
+msgid "Syslog ident"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:95
-msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
+#: modules/misc/logger.c:123
+msgid "Set the ident that VLC would use when logging to syslog."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:98
-msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
+#: modules/misc/logger.c:126
+msgid "Syslog facility"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:99
-msgid "Command UDP port"
+#: modules/misc/logger.c:127
+msgid "Select the syslog facility where logs will be forwarded."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:101
-msgid "UDP port to listen to for commands."
+#: modules/misc/logger.c:154
+msgid "Verbosity"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:102
-msgid "Command"
+#: modules/misc/logger.c:155
+msgid ""
+"Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
+"--verbose."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:104
-msgid "Initial command to execute."
+#: modules/misc/logger.c:159
+msgid "Logging"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:105
-msgid "GOP size"
+#: modules/misc/logger.c:160
+msgid "File logging"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:107
-msgid "Number of P frames between two I frames."
+#: modules/misc/logger.c:166
+msgid "Log filename"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:108
-msgid "Quantizer scale"
+#: modules/misc/logger.c:166
+msgid "Specify the log filename."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:110
-msgid "Fixed quantizer scale to use."
+#: modules/misc/playlist/export.c:50
+msgid "M3U playlist export"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:111
-msgid "Mute audio"
+#: modules/misc/playlist/export.c:56
+msgid "M3U8 playlist export"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:113
-msgid "Mute audio when command is not 0."
+#: modules/misc/playlist/export.c:62
+msgid "XSPF playlist export"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:116
-msgid "MPEG2 video switcher stream output"
+#: modules/misc/playlist/export.c:68
+msgid "HTML playlist export"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:44
-msgid "Video encoder"
+#: modules/misc/rtsp.c:61
+msgid "Maximum number of connections"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:46
+#: modules/misc/rtsp.c:62
msgid ""
-"This is the video encoder module that will be used (and its associated "
-"options)."
+"This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
+"0 means no limit."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:48
-msgid "Destination video codec"
+#: modules/misc/rtsp.c:65
+msgid "MUX for RAW RTSP transport"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:50
-msgid "This is the video codec that will be used."
+#: modules/misc/rtsp.c:67
+msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
-msgid "Video bitrate"
+#: modules/misc/rtsp.c:69
+msgid ""
+"Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
+"to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
+"some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
+"The default is 5."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:53
-msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
-msgstr ""
+#: modules/misc/rtsp.c:75 modules/stream_out/rtp.c:247
+msgid "RTSP VoD"
+msgstr "RTSP VoD"
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
-msgid "Video scaling"
+#: modules/misc/rtsp.c:76
+msgid "Legacy RTSP VoD server"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:56
-msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
+#: modules/misc/securetransport.c:53
+msgid "TLS support for OS X and iOS"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
-msgid "Video frame-rate"
-msgstr ""
+#: modules/misc/securetransport.c:66
+#, fuzzy
+msgid "TLS server support for OS X"
+msgstr "RTSP à·à·à·à·à¶¯à·à¶ºà¶ à¶à·à¶§"
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:59
-msgid "Target output frame rate for the video stream."
+#: modules/misc/securetransport.c:335
+msgid "Accept certificate temporarily"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:62
-msgid "Deinterlace the video before encoding."
+#: modules/misc/stats.c:211 modules/stream_out/stats.c:51
+msgid "Stats"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:65
-msgid "Specify the deinterlace module to use."
+#: modules/misc/stats.c:213
+msgid "Stats encoder function"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
-msgid "Maximum video width"
+#: modules/misc/stats.c:219
+msgid "Stats decoder"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:74
-msgid "Maximum output video width."
+#: modules/misc/stats.c:220
+msgid "Stats decoder function"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
-msgid "Maximum video height"
+#: modules/misc/stats.c:225
+msgid "Stats demux"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:77
-msgid "Maximum output video height."
+#: modules/misc/stats.c:226
+msgid "Stats demux function"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:80
-msgid ""
-"Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
-"applied). You must enter a comma-separated list of filters."
+#: modules/misc/xml/libxml.c:49
+msgid "XML Parser (using libxml2)"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:83
-msgid "Audio encoder"
+#: modules/mux/asf.c:57
+msgid "Title to put in ASF comments."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:85
-msgid ""
-"This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
-"options)."
+#: modules/mux/asf.c:59
+msgid "Author to put in ASF comments."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:87
-msgid "Destination audio codec"
+#: modules/mux/asf.c:61
+msgid "Copyright string to put in ASF comments."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:89
-msgid "This is the audio codec that will be used."
-msgstr ""
+#: modules/mux/asf.c:62 modules/mux/avi.c:52
+msgid "Comment"
+msgstr "පරà·à¶à¶®à¶±à¶º"
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
-msgid "Audio bitrate"
+#: modules/mux/asf.c:63
+msgid "Comment to put in ASF comments."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:92
-msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
+#: modules/mux/asf.c:65
+msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:95
-msgid ""
-"Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
+#: modules/mux/asf.c:66
+msgid "Packet Size"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
-#, fuzzy
-msgid "Audio Language"
-msgstr "භà·à·à·à·"
-
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:98
-msgid "This is the language of the audio stream."
+#: modules/mux/asf.c:67
+msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:101
-msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
+#: modules/mux/asf.c:68
+msgid "Bitrate override"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
-msgid "Audio filter"
+#: modules/mux/asf.c:69
+msgid ""
+"Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
+"Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
+"in bytes"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:104
-msgid ""
-"Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
-"are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
+#: modules/mux/asf.c:73
+msgid "ASF muxer"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:107
-msgid "Subtitles encoder"
+#: modules/mux/asf.c:563
+msgid "Unknown Video"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:109
-msgid ""
-"This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
-"options)."
+#: modules/mux/avi.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Subject"
+msgstr "à·à·à·à¶à·"
+
+#: modules/mux/avi.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Encoder"
+msgstr "à·à·à¶à·à¶à¶à¶º"
+
+#: modules/mux/avi.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Keywords"
+msgstr "පà·à¶©à·à¶à·à·à·à¶§à· යà·à¶¸à·à·à¶¯à¶±à·"
+
+#: modules/mux/avi.c:59
+msgid "AVI muxer"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:111
-msgid "Destination subtitles codec"
+#: modules/mux/dummy.c:45
+msgid "Dummy/Raw muxer"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:113
-msgid "This is the subtitles codec that will be used."
+#: modules/mux/mp4.c:48
+msgid "Create \"Fast Start\" files"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:117
+#: modules/mux/mp4.c:50
msgid ""
-"This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
-"transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
-"overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
-"of subpicture modules"
+"Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
+"downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
+"downloading."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:122
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:118
-msgid "OSD menu"
+#: modules/mux/mp4.c:60
+msgid "MP4/MOV muxer"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:124
-msgid ""
-"Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:48 modules/mux/mpeg/ts.c:148
+msgid "DTS delay (ms)"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:126
-msgid "Number of threads"
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:49
+msgid ""
+"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
+"the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
+"inside the client decoder."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:128
-msgid "Number of threads used for the transcoding."
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:54
+msgid "PES maximum size"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:129
-msgid "High priority"
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:55
+msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:131
-msgid ""
-"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:64
+msgid "PS muxer"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:134
-msgid "Synchronise on audio track"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:88
+msgid "Video PID"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:136
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:89
msgid ""
-"This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
-"on the audio track."
+"Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
+"the video."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:140
-msgid ""
-"The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
-"rate."
-msgstr ""
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:91
+msgid "Audio PID"
+msgstr "à·à·âරà·à·âය PID"
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:155
-msgid "Transcode stream output"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:92
+msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:211
-msgid "Overlays/Subtitles"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:93
+msgid "SPU PID"
msgstr ""
-#: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:88
-#: modules/video_chroma/i422_i420.c:56 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:71
-#: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
-msgid "Conversions from "
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:94
+msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
msgstr ""
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:83
-msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:95
+msgid "PMT PID"
msgstr ""
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:87
-msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:96
+msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
msgstr ""
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:91
-msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
-msgstr ""
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:97
+msgid "TS ID"
+msgstr "TS ID"
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:91 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:74
-msgid "MMX conversions from "
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:98
+msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
msgstr ""
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:94 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:77
-msgid "SSE2 conversions from "
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:99
+msgid "NET ID"
msgstr ""
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:98
-msgid "AltiVec conversions from "
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:100
+msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/adjust.c:64
-msgid "Brightness threshold"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:102
+msgid "PMT Program numbers"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/adjust.c:65
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:103
msgid ""
-"When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
-"threshold value will be the brighness defined below."
+"Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
+"to be enabled."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/adjust.c:68
-msgid "Image contrast (0-2)"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:106
+msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/adjust.c:69
-msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:107
+msgid ""
+"Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
+"be enabled."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/adjust.c:70
-msgid "Image hue (0-360)"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:110
+msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/adjust.c:71
-msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:111
+msgid ""
+"Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
+"be enabled."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/adjust.c:72
-msgid "Image saturation (0-3)"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:114
+msgid "Set PID to ID of ES"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/adjust.c:73
-msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:115
+msgid ""
+"Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
+"and allows having the same PIDs in the input and output streams."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/adjust.c:74
-msgid "Image brightness (0-2)"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:119
+msgid "Data alignment"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/adjust.c:75
-msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:120
+msgid ""
+"Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
+"might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/adjust.c:76
-msgid "Image gamma (0-10)"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:123
+msgid "Shaping delay (ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/adjust.c:77
-msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:124
+msgid ""
+"Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
+"bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
+"especially for reference frames."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/adjust.c:80
-msgid "Image properties filter"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:129
+msgid "Use keyframes"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/adjust.c:81
-msgid "Image adjust"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:130
+msgid ""
+"If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
+"at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
+"user is a worse case used when no reference frame is available. This "
+"enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
+"the biggest frames in the stream."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/alphamask.c:39
-msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:137
+msgid "PCR interval (ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/alphamask.c:41
-msgid "Transparency mask"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:138
+msgid ""
+"Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
+"milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/alphamask.c:43
-msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:142
+msgid "Minimum B (deprecated)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/alphamask.c:62
-msgid "Alpha mask video filter"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:143 modules/mux/mpeg/ts.c:146
+msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/alphamask.c:63
-msgid "Alpha mask"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:145
+msgid "Maximum B (deprecated)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:124
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:149
msgid ""
-"This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
-"your computer.\n"
-"AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
-"If you need further information feel free to visit us at\n"
-"\n"
-"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
-"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
-"\n"
-"You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
-"where to get the required parts.\n"
-"You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
-"in live action."
+"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
+"the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
+"inside the client decoder."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
-#, fuzzy
-msgid "Devicetype"
-msgstr "මà¶à¶±à·à¶±"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:154
+msgid "Crypt audio"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
-msgid ""
-"Choose your prefered hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
-"delegate processing to the external process - with more options"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:155
+msgid "Crypt audio using CSA"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
-msgid "AtmoWin Software"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:156
+msgid "Crypt video"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
-msgid "Classic AtmoLight"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:157
+msgid "Crypt video using CSA"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
-msgid "Quattro AtmoLight"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:167
+msgid "CSA Key in use"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
-msgid "DMX"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:168
+msgid ""
+"CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
+"second/2 one."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
-msgid "MoMoLight"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:171
+msgid "Packet size in bytes to encrypt"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
-msgid "Count of AtmoLight channels"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:172
+msgid ""
+"Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
+"header from the value before encrypting."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
-msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:181
+msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
-msgid "DMX address for each channel"
+#: modules/mux/mpjpeg.c:47
+msgid "Multipart JPEG muxer"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
+#: modules/mux/ogg.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Index interval"
+msgstr "IDR à¶
නà·à¶à¶»à¶º"
+
+#: modules/mux/ogg.c:48
msgid ""
-"Define here the DMX base address for each channel use , or ; to seperate the "
-"values"
+"Minimal index interval, in microseconds. Set to 0 to disable index creation."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
+#: modules/mux/ogg.c:50
#, fuzzy
-msgid "Count of channels"
-msgstr "à·à¶¶à·à¶¯ නà·à¶½à·à¶à·à·"
+msgid "Index size ratio"
+msgstr "දරà·à·à¶± à¶
නà·à¶´à·à¶à¶º à¶à¶¶à·à¶à¶±à·à¶±"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
-msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
+#: modules/mux/ogg.c:52
+msgid "Set index size ratio. Alters default (60min content) or estimated size."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
-msgid "Save Debug Frames"
+#: modules/mux/ogg.c:60
+msgid "Ogg/OGM muxer"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
-msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
+#: modules/mux/wav.c:46
+msgid "WAV muxer"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
-msgid "Debug Frame Folder"
+#: modules/notify/growl.m:104
+msgid "Growl Notification Plugin"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
-msgid "The path where the debugframes should be saved"
+#: modules/notify/growl.m:282
+msgid "New input playing"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
-msgid "Extracted Image Width"
+#: modules/notify/growl.m:305
+msgid "Now playing"
+msgstr "දà·à¶±à· à·à¶ºà¶¸à·à¶±à·"
+
+#: modules/notify/notify.c:53
+msgid "Timeout (ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
-msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
+#: modules/notify/notify.c:54
+msgid "How long the notification will be displayed "
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
-msgid "Extracted Image Height"
+#: modules/notify/notify.c:59
+msgid "Notify"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
-msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
+#: modules/notify/notify.c:60
+msgid "LibNotify Notification Plugin"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
-msgid "Mark analyzed pixels"
+#: modules/packetizer/copy.c:48
+msgid "Copy packetizer"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
-msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
+#: modules/packetizer/dirac.c:87
+msgid "Dirac packetizer"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
-msgid "Color when paused"
-msgstr ""
+#: modules/packetizer/flac.c:50
+msgid "Flac audio packetizer"
+msgstr "Flac à·à·âරà·à·âය පà·à¶à·à¶§à·à¶§à·à¶à¶»à¶«à¶º"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
-msgid ""
-"Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
-"another beer?)"
+#: modules/packetizer/h264.c:55
+msgid "H.264 video packetizer"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
-msgid "Pause-Red"
-msgstr ""
+#: modules/packetizer/hevc.c:50
+#, fuzzy
+msgid "HEVC/H.265 video packetizer"
+msgstr "MPEG4 à·à·âරà·à·âය පà·à¶à·à¶§à·à¶§à·à¶à¶»à¶«à¶º"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
-msgid "Red component of the pause color"
+#: modules/packetizer/mlp.c:49
+msgid "MLP/TrueHD parser"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
-msgid "Pause-Green"
-msgstr ""
+#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:174
+msgid "MPEG4 audio packetizer"
+msgstr "MPEG4 à·à·âරà·à·âය පà·à¶à·à¶§à·à¶§à·à¶à¶»à¶«à¶º"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
-msgid "Green component of the pause color"
+#: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
+msgid "MPEG4 video packetizer"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
-msgid "Pause-Blue"
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
+msgid "Sync on Intra Frame"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
-msgid "Blue component of the pause color"
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
+msgid ""
+"Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
+"instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
-msgid "Pause-Fadesteps"
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
+msgid "MPEG-I/II video packetizer"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
-msgid ""
-"Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
+msgid "MPEG Video"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
-msgid "End-Red"
+#: modules/packetizer/vc1.c:51
+msgid "VC-1 packetizer"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
-msgid "Red component of the shutdown color"
+#: modules/services_discovery/bonjour.c:55
+msgid "Bonjour services"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
-msgid "End-Green"
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:70
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:352
+msgid "My Videos"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
-msgid "Green component of the shutdown color"
-msgstr ""
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:354
+msgid "My Music"
+msgstr "මà¶à· à·à¶à¶à·à¶à¶º"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
-msgid "End-Blue"
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:83
+msgid "Picture"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
-msgid "Blue component of the shutdown color"
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:356
+msgid "My Pictures"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
-msgid "End-Fadesteps"
+#: modules/services_discovery/mtp.c:43
+msgid "MTP devices"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
-msgid ""
-"Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
-"light in cinema style... (each step takes 40ms)"
+#: modules/services_discovery/mtp.c:189
+msgid "MTP Device"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
-msgid "Number of zones on top"
-msgstr ""
+#: modules/services_discovery/os2drive.c:43
+#: modules/services_discovery/os2drive.c:44
+#: modules/services_discovery/udev.c:73 modules/services_discovery/udev.c:74
+#: modules/services_discovery/udev.c:103
+#: modules/services_discovery/windrive.c:40
+#: modules/services_discovery/windrive.c:41
+msgid "Discs"
+msgstr "à¶à·à¶§à·"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
-msgid "Number of zones on the top of the screen"
+#: modules/services_discovery/os2drive.c:96
+#: modules/services_discovery/windrive.c:83
+msgid "Local drives"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
-msgid "Number of zones on bottom"
+#: modules/services_discovery/podcast.c:54
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
+msgid "Podcast URLs list"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
-msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
+#: modules/services_discovery/podcast.c:55
+msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
-msgid "Zones on left / right side"
-msgstr ""
+#: modules/services_discovery/podcast.c:60
+msgid "Podcasts"
+msgstr "පà·à¶©à·à¶à·à·à·âටà·"
+
+#: modules/services_discovery/pulse.c:42 modules/services_discovery/udev.c:64
+#: modules/services_discovery/udev.c:101
+msgid "Audio capture"
+msgstr "à·à·âරà·à·âය à¶à·âරà·à¶«à¶º"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
-msgid "left and right side having allways the same number of zones"
+#: modules/services_discovery/pulse.c:43
+msgid "Audio capture (PulseAudio)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
-msgid "Calculate a average zone"
+#: modules/services_discovery/pulse.c:186 modules/stream_out/es.c:85
+msgid "Generic"
+msgstr "à¶à¶«à·à¶º"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:81
+msgid "SAP multicast address"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
+#: modules/services_discovery/sap.c:82
msgid ""
-"it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
-"single channel AtmoLight)"
+"The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
+"However, you can specify a specific address."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
-msgid "Use Software White adjust"
+#: modules/services_discovery/sap.c:85
+msgid "SAP timeout (seconds)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
+#: modules/services_discovery/sap.c:87
msgid ""
-"Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
+"Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
-msgid "White Red"
+#: modules/services_discovery/sap.c:89
+msgid "Try to parse the announce"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
-msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
+#: modules/services_discovery/sap.c:91
+msgid ""
+"This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
+"all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
-msgid "White Green"
+#: modules/services_discovery/sap.c:94
+msgid "SAP Strict mode"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
-msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
+#: modules/services_discovery/sap.c:96
+msgid ""
+"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
+"announcements."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
-msgid "White Blue"
-msgstr ""
+#: modules/services_discovery/sap.c:108
+msgid "SAP"
+msgstr "SAP"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
-msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
-msgstr ""
+#: modules/services_discovery/sap.c:109
+msgid "Network streams (SAP)"
+msgstr "ජà·à¶½ දà·à¶»à· (SAP)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
-msgid "Serial Port/Device"
+#: modules/services_discovery/sap.c:131
+msgid "SDP Descriptions parser"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
-msgid ""
-"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
-"On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
-msgstr ""
+#: modules/services_discovery/sap.c:886 modules/services_discovery/sap.c:890
+msgid "Session"
+msgstr "à·à·à·à·à¶º"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
-msgid "Edge Weightning"
-msgstr ""
+#: modules/services_discovery/sap.c:886
+msgid "Tool"
+msgstr "මà·à·à¶½à¶¸"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
-msgid ""
-"Increasing this value will result in color more depending on the border of "
-"the frame."
-msgstr ""
+#: modules/services_discovery/sap.c:890
+msgid "User"
+msgstr "පරà·à·à·à¶½à¶"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
-msgid "Overall brightness of your LED stripes"
+#: modules/services_discovery/udev.c:55 modules/services_discovery/udev.c:97
+msgid "Video capture"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
-msgid "Darkness Limit"
+#: modules/services_discovery/udev.c:56
+msgid "Video capture (Video4Linux)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
-msgid ""
-"Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
-"than one for letterboxed videos."
+#: modules/services_discovery/udev.c:65
+msgid "Audio capture (ALSA)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
-msgid "Hue windowing"
-msgstr ""
+#: modules/services_discovery/udev.c:593
+msgid "CD"
+msgstr "CD"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
-msgid "Used for statistics."
-msgstr ""
+#: modules/services_discovery/udev.c:595 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
-msgid "Sat windowing"
-msgstr ""
+#: modules/services_discovery/udev.c:599
+msgid "HD DVD"
+msgstr "HD DVD"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
-msgid "Filter length (ms)"
-msgstr ""
+#: modules/services_discovery/udev.c:606
+msgid "Unknown type"
+msgstr "නà·à¶¯à¶±à·à¶±à· à·à¶»à·à¶à¶º"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
-msgid ""
-"Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
+#: modules/services_discovery/upnp.cpp:71
+msgid "Universal Plug'n'Play"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
-msgid "Filter threshold"
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:48
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:49
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:86
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:151
+msgid "Screen capture"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
-msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:152
+msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
-msgid "Filter Smoothness (in %)"
-msgstr ""
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:275
+msgid "Applications"
+msgstr "යà·à¶¯à·à¶¸à·"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
-msgid "Filter Smoothness"
-msgstr ""
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:351
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:226
+msgid "Desktop"
+msgstr "à·à·à¶©à¶à¶½à¶º"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
-msgid "Output Color filter mode"
+#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:55
+#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:56
+msgid "Preferred Width"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
-msgid ""
-"defines the how the output color should be calculated based on previous color"
+#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:58
+#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:59
+msgid "Preferred Height"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
-msgid "No Filtering"
+#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:61
+msgid "Buffer Size (Seconds)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
-msgid "Combined"
+#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:62
+msgid "Buffer size in seconds"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
-msgid "Percent"
+#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:65
+msgid "DASH"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
-#, fuzzy
-msgid "Frame delay (ms)"
-msgstr "à¶à·à¶»à¶ºà·à¶±à· à¶à·à¶»à¶ºà¶§"
-
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
-msgid ""
-"Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
-"20ms should do the trick."
+#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:66
+msgid "Dynamic Adaptive Streaming over HTTP"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
-msgid "Channel 0: summary"
+#: modules/stream_filter/decomp.c:59
+msgid "LZMA decompression"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
-msgid "Channel 1: left"
+#: modules/stream_filter/decomp.c:63
+msgid "Burrows-Wheeler decompression"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
-msgid "Channel 2: right"
+#: modules/stream_filter/decomp.c:68
+msgid "gzip decompression"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
-msgid "Channel 3: top"
+#: modules/stream_filter/httplive.c:55
+msgid "Http Live Streaming stream filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:302
-msgid "Channel 4: bottom"
+#: modules/stream_filter/record.c:49
+msgid "Internal stream record"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
-msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
+#: modules/stream_filter/smooth/smooth.c:61
+msgid "Smooth Streaming"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
-msgid "disabled"
+#: modules/stream_out/autodel.c:46
+msgid "Autodel"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
-msgid "Zone 4:summary"
+#: modules/stream_out/autodel.c:47
+msgid "Automatically add/delete input streams"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
-msgid "Zone 3:left"
+#: modules/stream_out/bridge.c:43
+msgid ""
+"Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
+"this stream later."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
-msgid "Zone 1:right"
+#: modules/stream_out/bridge.c:46
+msgid "Destination bridge-in name"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
-msgid "Zone 0:top"
+#: modules/stream_out/bridge.c:48
+msgid ""
+"Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
+"in at a time, you can discard this option."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
-msgid "Zone 2:bottom"
+#: modules/stream_out/bridge.c:52
+msgid ""
+"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
+"this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
+"need to raise caching values."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
-msgid "Channel / Zone Assignment"
+#: modules/stream_out/bridge.c:56
+msgid "ID Offset"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
+#: modules/stream_out/bridge.c:57
msgid ""
-"for devices with more than five channels / zones write down here for each "
-"channel the zone number to show and seperate the values with , or ; and use -"
-"1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence 4,3,1,0,2 "
-"would set the default channel/zone mapping. Having only two zones on top, "
-"and one zone on left and right and no summary zone the mapping for classic "
-"AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
+"Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
+"IDs bridge_in will register."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
-msgid "Zone 0: Top gradient"
+#: modules/stream_out/bridge.c:60
+msgid "Name of current instance"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
-msgid "Zone 1: Right gradient"
+#: modules/stream_out/bridge.c:62
+msgid ""
+"Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
+"at a time, you can discard this option."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
-msgid "Zone 2: Bottom gradient"
+#: modules/stream_out/bridge.c:65
+msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
-msgid "Zone 3: Left gradient"
+#: modules/stream_out/bridge.c:67
+msgid ""
+"If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
+"if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
+"configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
+"placeholder streams should have the same format. "
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
-msgid "Zone 4: Summary gradient"
+#: modules/stream_out/bridge.c:72
+msgid "Placeholder delay"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
-msgid ""
-"Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
+#: modules/stream_out/bridge.c:74
+msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
-msgid "Gradient bitmap searchpath"
+#: modules/stream_out/bridge.c:76
+msgid "Wait for I frame before toggling placeholder"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
+#: modules/stream_out/bridge.c:78
msgid ""
-"Now prefered option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
-"zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
+"If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
+"only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
+"the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
+"frames in the streams."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
-msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
+#: modules/stream_out/bridge.c:92
+msgid "Bridge"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
-msgid ""
-"if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
-"complete path of AtmoWinA.exe here."
+#: modules/stream_out/bridge.c:93
+msgid "Bridge stream output"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:359
-msgid "AtmoLight Filter"
+#: modules/stream_out/bridge.c:95
+msgid "Bridge out"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361
-msgid "AtmoLight"
+#: modules/stream_out/bridge.c:108
+msgid "Bridge in"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
-msgid "Choose Devicetype and Connection"
+#: modules/stream_out/delay.c:39 modules/stream_out/langfromtelx.c:42
+#: modules/stream_out/setid.c:41
+msgid "Elementary Stream ID"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
-msgid "Illuminate the room with this color on pause"
+#: modules/stream_out/delay.c:41 modules/stream_out/setid.c:43
+msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:409
-msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
+#: modules/stream_out/delay.c:43
+msgid "Delay of the ES (ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:420
-#, fuzzy
-msgid "DMX options"
-msgstr "à¶à·à¶»à·à¶à·à¶±à·à¶¸"
-
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
-#, fuzzy
-msgid "MoMoLight options"
-msgstr "à¶à·à¶»à·à¶à·à¶±à·à¶¸à· à·à¶à·à·à¶à¶»à¶«à¶º"
-
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:468
-msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
+#: modules/stream_out/delay.c:45
+msgid ""
+"Specify a delay (in ms) for this elementary stream. Positive means delay and "
+"negative means advance."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:484
-msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
+#: modules/stream_out/delay.c:55
+msgid "Delay a stream"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:521
-msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
+#: modules/stream_out/description.c:54
+msgid "Description stream output"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:554
-msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
+#: modules/stream_out/display.c:41
+msgid "Enable/disable audio rendering."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:576
-msgid "Change gradients"
+#: modules/stream_out/display.c:43
+msgid "Enable/disable video rendering."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/blend.c:44
-msgid "Video pictures blending"
+#: modules/stream_out/display.c:44
+msgid "Delay (ms)"
+msgstr "පà·âරමà·à¶¯à¶º (ms)"
+
+#: modules/stream_out/display.c:45
+msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/blendbench.c:51
-msgid "Number of time to blend"
+#: modules/stream_out/display.c:54
+msgid "Display stream output"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/blendbench.c:52
-msgid "The number of time the blend will be performed"
+#: modules/stream_out/duplicate.c:44
+msgid "Duplicate stream output"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/blendbench.c:54
-msgid "Alpha of the blended image"
+#: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:41
+msgid "Output access method"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/blendbench.c:55
-msgid "Alpha with which the blend image is blended"
+#: modules/stream_out/es.c:43
+msgid "This is the default output access method that will be used."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/blendbench.c:57
-msgid "Image to be blended onto"
+#: modules/stream_out/es.c:45
+msgid "Audio output access method"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/blendbench.c:58
-msgid "The image which will be used to blend onto"
+#: modules/stream_out/es.c:47
+msgid "This is the output access method that will be used for audio."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/blendbench.c:60
-msgid "Chroma for the base image"
+#: modules/stream_out/es.c:48
+msgid "Video output access method"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/blendbench.c:61
-msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
+#: modules/stream_out/es.c:50
+msgid "This is the output access method that will be used for video."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/blendbench.c:63
-msgid "Image which will be blended"
+#: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:44
+msgid "Output muxer"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/blendbench.c:64
-msgid "The image blended onto the base image"
+#: modules/stream_out/es.c:54
+msgid "This is the default muxer method that will be used."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/blendbench.c:66
-msgid "Chroma for the blend image"
+#: modules/stream_out/es.c:55
+msgid "Audio output muxer"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/blendbench.c:67
-msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
+#: modules/stream_out/es.c:57
+msgid "This is the muxer that will be used for audio."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/blendbench.c:73
-msgid "Blending benchmark filter"
+#: modules/stream_out/es.c:58
+msgid "Video output muxer"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/blendbench.c:74
-msgid "Blendbench"
+#: modules/stream_out/es.c:60
+msgid "This is the muxer that will be used for video."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/blendbench.c:79
-msgid "Benchmarking"
+#: modules/stream_out/es.c:62
+msgid "Output URL"
+msgstr "පà·âරà¶à·à¶¯à·à¶± URL"
+
+#: modules/stream_out/es.c:64
+msgid "This is the default output URI."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/blendbench.c:85
-msgid "Base image"
+#: modules/stream_out/es.c:65
+msgid "Audio output URL"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/blendbench.c:91
-msgid "Blend image"
+#: modules/stream_out/es.c:67
+msgid "This is the output URI that will be used for audio."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:37
-msgid ""
-"This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
-"\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
-"weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
-"default)."
+#: modules/stream_out/es.c:68
+msgid "Video output URL"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:42
-msgid "Bluescreen U value"
+#: modules/stream_out/es.c:70
+msgid "This is the output URI that will be used for video."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:44
-msgid ""
-"\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
-"Defaults to 120 for blue."
+#: modules/stream_out/es.c:79
+msgid "Elementary stream output"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:46
-msgid "Bluescreen V value"
+#: modules/stream_out/es.c:363 modules/stream_out/es.c:378
+#, c-format
+msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:48
-msgid ""
-"\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
-"Defaults to 90 for blue."
+#: modules/stream_out/gather.c:44
+msgid "Gathering stream output"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:50
-msgid "Bluescreen U tolerance"
+#: modules/stream_out/langfromtelx.c:44
+msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream to change"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:52
-msgid ""
-"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
-"value between 10 and 20 seems sensible."
+#: modules/stream_out/langfromtelx.c:45
+msgid "Magazine"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:55
-msgid "Bluescreen V tolerance"
+#: modules/stream_out/langfromtelx.c:47
+msgid "Specify the magazine containing the language page"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:57
-msgid ""
-"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
-"value between 10 and 20 seems sensible."
+#: modules/stream_out/langfromtelx.c:48
+msgid "Page"
+msgstr "පà·à¶§à·à·"
+
+#: modules/stream_out/langfromtelx.c:50
+msgid "Specify the page containing the language"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:77
-msgid "Bluescreen video filter"
+#: modules/stream_out/langfromtelx.c:51
+msgid "Row"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:78
-msgid "Bluescreen"
+#: modules/stream_out/langfromtelx.c:53
+msgid "Specify the row containing the language"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/canvas.c:83
-msgid "Output width"
+#: modules/stream_out/langfromtelx.c:61
+msgid "Lang From Telx"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/canvas.c:85
-msgid "Output (canvas) image width"
+#: modules/stream_out/langfromtelx.c:62
+msgid "Dynamic language setting from teletext"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/canvas.c:86
-msgid "Output height"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
+msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/canvas.c:88
-msgid "Output (canvas) image height"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
+msgid "Output video width."
+msgstr "පà·âරà¶à·à¶¯à·à¶± à·à·à¶©à·à¶ºà· පà·
ල."
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
+msgid "Output video height."
+msgstr "පà·âරà¶à·à¶¯à·à¶± à·à·à¶©à·à¶ºà· à¶à·."
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
+msgid "Sample aspect ratio"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/canvas.c:89
-msgid "Output picture aspect ratio"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
+msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/canvas.c:91
-msgid ""
-"Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
-"have the same SAR as the input."
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:79
+msgid "Video filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/canvas.c:93
-msgid "Pad video"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
+msgid "Video filters will be applied to the video stream."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/canvas.c:95
-msgid ""
-"If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
-"video will be cropped to fix in canvas after scaling."
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
+msgid "Image chroma"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/canvas.c:97
-msgid "Automatically resize and pad a video"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
+msgid ""
+"Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
+"Alphamask or Bluescreen video filter."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/canvas.c:105
-msgid "Canvas"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
+msgid "Transparency of the mosaic picture."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/canvas.c:106
-msgid "Canvas video filter"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:95
+#: modules/video_filter/rss.c:142
+#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:100
+msgid "X offset"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/chain.c:43
-msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
+msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/clone.c:39
-msgid "Number of clones"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:97
+#: modules/video_filter/rss.c:144
+#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:118
+msgid "Y offset"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/clone.c:40
-msgid "Number of video windows in which to clone the video."
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
+msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/clone.c:43
-msgid "Video output modules"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
+msgid "Mosaic bridge"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/clone.c:44
-msgid ""
-"You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
-"separated list of modules."
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
+msgid "Mosaic bridge stream output"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/clone.c:47
-msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
+#: modules/stream_out/raop.c:148
+msgid "Hostname or IP address of target device"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/clone.c:55
-msgid "Clone video filter"
+#: modules/stream_out/raop.c:151
+msgid ""
+"Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
+"very loud."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/clone.c:57
-msgid "Clone"
+#: modules/stream_out/raop.c:155
+msgid "Password for target device."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/colorthres.c:55
-msgid ""
-"Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
-"an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
-"green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
-"yellow (red + green), #FFFFFF = white"
+#: modules/stream_out/raop.c:157
+msgid "Password file"
+msgstr "මà·à¶»à¶´à¶¯ à¶à·à¶±à·à·"
+
+#: modules/stream_out/raop.c:158
+msgid "Read password for target device from file."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/colorthres.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Select one color in the video"
-msgstr "à·à·à·à·à¶ à¶à·à¶»à·à¶¸ à·à¶¯à·à· files à¶à·à¶»à¶±à·à¶±"
+#: modules/stream_out/raop.c:161
+msgid "RAOP"
+msgstr "RAOP"
-#: modules/video_filter/colorthres.c:69
-msgid "Color threshold filter"
+#: modules/stream_out/raop.c:162
+msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/colorthres.c:70
-msgid "Color threshold"
+#: modules/stream_out/record.c:50
+msgid "Destination prefix"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/colorthres.c:79
-msgid "Saturaton threshold"
+#: modules/stream_out/record.c:52
+msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/colorthres.c:81
-msgid "Similarity threshold"
+#: modules/stream_out/record.c:57
+msgid "Record stream output"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:73
-msgid "Crop geometry (pixels)"
+#: modules/stream_out/rtp.c:76
+msgid "This is the output URL that will be used."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:74
+#: modules/stream_out/rtp.c:79
msgid ""
-"Set the geometry of the zone to crop. This is set as x + "
-" + ."
+"This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
+"session will be made available. You must use a url: http://location to "
+"access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
+"SDP to be announced via SAP."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:76
-msgid "Automatic cropping"
+#: modules/stream_out/rtp.c:83 modules/stream_out/standard.c:81
+msgid "SAP announcing"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:77
-msgid "Automatically detect black borders and crop them."
+#: modules/stream_out/rtp.c:84 modules/stream_out/standard.c:82
+msgid "Announce this session with SAP."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:79
-msgid "Remove borders of the video and replace them by black borders"
+#: modules/stream_out/rtp.c:87
+msgid ""
+"This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
+"is to use no muxer (standard RTP stream)."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:82
-msgid "Ratio max (x 1000)"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:58
+msgid "Session name"
+msgstr "à·à·à·à·à¶ºà· නම"
-#: modules/video_filter/crop.c:83
+#: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:60
msgid ""
-"Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
-"higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
-"4/3."
+"This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
+"Descriptor)."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:85
-msgid "Manual ratio"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/rtp.c:94
+msgid "Session category"
+msgstr "à·à·à·à·à¶ºà· පà·âරà·à¶»à·à¶à¶º"
-#: modules/video_filter/crop.c:86
-msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
+#: modules/stream_out/rtp.c:96
+msgid ""
+"This allows you to specify a category for the session, that will be "
+"announced if you choose to use SAP."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:88
-msgid "Number of images for change"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/rtp.c:98 modules/stream_out/standard.c:62
+msgid "Session description"
+msgstr "à·à·à·à·à¶ºà· à·à·à·à·à¶à¶»à¶º"
-#: modules/video_filter/crop.c:89
+#: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:64
msgid ""
-"The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
-"from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
-"trigger recrop."
+"This allows you to give a short description with details about the stream, "
+"that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:91
-msgid "Number of lines for change"
+#: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:66
+msgid "Session URL"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:92
+#: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:68
msgid ""
-"The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
-"that ratio changed and trigger recrop."
+"This allows you to give a URL with more details about the stream (often the "
+"website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
+"(Session Descriptor)."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:94
-msgid "Number of non black pixels "
+#: modules/stream_out/rtp.c:107 modules/stream_out/standard.c:71
+msgid "Session email"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:95
+#: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:73
msgid ""
-"The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
+"This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
+"announced in the SDP (Session Descriptor)."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:98
-msgid "Skip percentage (%)"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/rtp.c:111 modules/stream_out/standard.c:75
+msgid "Session phone number"
+msgstr "à·à·à·à· දà·à¶»à¶à¶®à¶± à¶
à¶à¶à¶º"
-#: modules/video_filter/crop.c:99
+#: modules/stream_out/rtp.c:113 modules/stream_out/standard.c:77
msgid ""
-"Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
-"allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
+"This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
+"be announced in the SDP (Session Descriptor)."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:101
-msgid "Luminance threshold "
+#: modules/stream_out/rtp.c:118
+msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:102
-msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/rtp.c:119
+msgid "Audio port"
+msgstr "à·à·âරà·à·âය à¶à·à·à·
à·à·"
-#: modules/video_filter/crop.c:106
-msgid "Crop video filter"
+#: modules/stream_out/rtp.c:121
+msgid ""
+"This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:470
-msgid "Cropping failed"
+#: modules/stream_out/rtp.c:122
+msgid "Video port"
+msgstr "à·à·à¶¯à·à·à·âය à¶à·à·à·
à·à·"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:124
+msgid ""
+"This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:380 modules/video_filter/crop.c:471
-msgid "VLC could not open the video output module."
+#: modules/stream_out/rtp.c:132
+msgid "RTP/RTCP multiplexing"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/croppadd.c:46
-msgid "Pixels to crop from top"
+#: modules/stream_out/rtp.c:134
+msgid ""
+"This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
+"packets."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/croppadd.c:48
-msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
+#: modules/stream_out/rtp.c:139
+msgid ""
+"Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
+"milliseconds."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/croppadd.c:49
-msgid "Pixels to crop from bottom"
+#: modules/stream_out/rtp.c:142
+msgid "Transport protocol"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/croppadd.c:51
-msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
+#: modules/stream_out/rtp.c:144
+msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/croppadd.c:52
-msgid "Pixels to crop from left"
+#: modules/stream_out/rtp.c:148
+msgid ""
+"RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
+"master shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal "
+"string."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/croppadd.c:54
-msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
+#: modules/stream_out/rtp.c:165
+msgid "MP4A LATM"
+msgstr "MP4A LATM"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:167
+msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/croppadd.c:55
-msgid "Pixels to crop from right"
+#: modules/stream_out/rtp.c:169
+msgid "RTSP session timeout (s)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/croppadd.c:57
-msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
+#: modules/stream_out/rtp.c:170
+msgid ""
+"RTSP sessions will be closed after not receiving any RTSP request for this "
+"long. Setting it to a negative value or zero disables timeouts. The default "
+"is 60 (one minute)."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/croppadd.c:59
-msgid "Pixels to padd to top"
+#: modules/stream_out/rtp.c:190
+msgid "RTP stream output"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/croppadd.c:61
-msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
+#: modules/stream_out/rtp.c:248
+msgid "RTSP VoD server"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/croppadd.c:62
-msgid "Pixels to padd to bottom"
+#: modules/stream_out/setid.c:45
+msgid "New ES ID"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/croppadd.c:64
-msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
+#: modules/stream_out/setid.c:47
+msgid "Specify an new identifier integer for this elementary stream"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/croppadd.c:65
-msgid "Pixels to padd to left"
+#: modules/stream_out/setid.c:51
+msgid "Specify an ISO-639 code (three characters) for this elementary stream"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/croppadd.c:67
-msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
+#: modules/stream_out/setid.c:61
+msgid "Set ID"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/croppadd.c:68
-msgid "Pixels to padd to right"
+#: modules/stream_out/setid.c:62
+msgid "Set ES id"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/croppadd.c:70
-msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
+#: modules/stream_out/setid.c:63
+msgid "Change the id of an elementary stream"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/croppadd.c:78
-msgid "Cropadd"
+#: modules/stream_out/setid.c:74
+msgid "Set ES Lang"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:47
-#: modules/video_filter/swscale.c:69 modules/video_filter/swscale_omap.c:51
-msgid "Video scaling filter"
+#: modules/stream_out/setid.c:75
+msgid "Set Lang"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/croppadd.c:96
-msgid "Padd"
+#: modules/stream_out/setid.c:76
+msgid "Change the language of an elementary stream"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:119
-msgid "Deinterlace method to use for local playback."
+#: modules/stream_out/smem.c:61
+msgid "Video prerender callback"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:121
-msgid "Streaming deinterlace mode"
+#: modules/stream_out/smem.c:62
+msgid ""
+"Address of the video prerender callback function. This function will set the "
+"buffer where render will be done."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:122
-msgid "Deinterlace method to use for streaming."
+#: modules/stream_out/smem.c:65
+msgid "Audio prerender callback"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:132
-msgid "Deinterlacing video filter"
+#: modules/stream_out/smem.c:66
+msgid ""
+"Address of the audio prerender callback function. This function will set the "
+"buffer where render will be done."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
-msgid "Input FIFO"
+#: modules/stream_out/smem.c:69
+msgid "Video postrender callback"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
-msgid "FIFO which will be read for commands"
+#: modules/stream_out/smem.c:70
+msgid ""
+"Address of the video postrender callback function. This function will be "
+"called when the render is into the buffer."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
-msgid "Output FIFO"
+#: modules/stream_out/smem.c:73
+msgid "Audio postrender callback"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
-msgid "FIFO which will be written to for responses"
+#: modules/stream_out/smem.c:74
+msgid ""
+"Address of the audio postrender callback function. This function will be "
+"called when the render is into the buffer."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
-msgid "Dynamic video overlay"
+#: modules/stream_out/smem.c:77
+msgid "Video Callback data"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
-msgid "Overlay"
+#: modules/stream_out/smem.c:78
+msgid "Data for the video callback function."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/erase.c:54
-msgid "Image mask"
+#: modules/stream_out/smem.c:80
+msgid "Audio callback data"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/erase.c:55
-msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
+#: modules/stream_out/smem.c:81
+msgid "Data for the audio callback function."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/erase.c:58
-msgid "X coordinate of the mask."
+#: modules/stream_out/smem.c:83
+msgid "Time Synchronized output"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/erase.c:60
-msgid "Y coordinate of the mask."
+#: modules/stream_out/smem.c:84
+msgid ""
+"Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
+"usual, else it will be rendered as fast as possible."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/erase.c:62
-msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
+#: modules/stream_out/smem.c:96
+msgid "Smem"
+msgstr "Smem"
+
+#: modules/stream_out/smem.c:97
+msgid "Stream output to memory buffer"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/erase.c:67
-msgid "Erase video filter"
+#: modules/stream_out/stats.c:42
+msgid "Writes stats to file instead of stdout"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/erase.c:68
-msgid "Erase"
+#: modules/stream_out/stats.c:43
+msgid "Prefix to show on output line"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/extract.c:62
-msgid "RGB component to extract"
+#: modules/stream_out/stats.c:52
+msgid "Writes statistic info about stream"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/extract.c:63
-msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
+#: modules/stream_out/standard.c:43
+msgid "Output method to use for the stream."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/extract.c:74
-msgid "Extract RGB component video filter"
+#: modules/stream_out/standard.c:46
+msgid "Muxer to use for the stream."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
-msgid "Gaussian's std deviation"
+#: modules/stream_out/standard.c:47
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:334
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:378
+msgid "Output destination"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
+#: modules/stream_out/standard.c:49
msgid ""
-"Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
-"to 3*sigma away in any direction."
+"Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
-msgid "Add a blurring effect"
+#: modules/stream_out/standard.c:50
+msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
-msgid "Gaussian blur video filter"
+#: modules/stream_out/standard.c:52
+msgid ""
+"address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
+"dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
-msgid "Gaussian Blur"
+#: modules/stream_out/standard.c:54
+msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/gradient.c:62
-msgid "Distort mode"
+#: modules/stream_out/standard.c:56
+msgid ""
+"Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
+"overrides this"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/gradient.c:63
-msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
+#: modules/stream_out/standard.c:91
+msgid "Standard stream output"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/gradient.c:65
-msgid "Gradient image type"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:45
+msgid "Video encoder"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/gradient.c:66
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:47
msgid ""
-"Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
-"keep colors."
+"This is the video encoder module that will be used (and its associated "
+"options)."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/gradient.c:69
-msgid "Apply cartoon effect"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:49
+msgid "Destination video codec"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/gradient.c:70
-msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
+msgid "This is the video codec that will be used."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/gradient.c:73
-msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:52
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:212
+msgid "Video bitrate"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/gradient.c:76
-msgid "Edge"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
+msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/gradient.c:76
-msgid "Hough"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:55
+msgid "Video scaling"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/gradient.c:81
-msgid "Gradient video filter"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
+msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/grain.c:49
-msgid "add grain to image"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:58
+msgid "Video frame-rate"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/grain.c:54
-msgid "Grain video filter"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
+msgid "Target output frame rate for the video stream."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/grain.c:55
-msgid "Grain"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:61
+msgid "Deinterlace video"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/invert.c:50
-msgid "Invert video filter"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
+msgid "Deinterlace the video before encoding."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/invert.c:51
-msgid "Color inversion"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:64
+msgid "Deinterlace module"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/logo.c:48
-msgid "Logo filenames"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/logo.c:49
-msgid ""
-"Full path of the image files to use. Format is [,[,"
-"]][;[,[,]]][;...]. If you only have one file, "
-"simply enter its filename."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/logo.c:52
-msgid "Logo animation # of loops"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/logo.c:53
-msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/logo.c:55
-msgid "Logo individual image time in ms"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
+msgid "Specify the deinterlace module to use."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/logo.c:56
-msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:73
+msgid "Maximum video width"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/logo.c:59
-msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
+msgid "Maximum output video width."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/logo.c:62
-msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:76
+msgid "Maximum video height"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/logo.c:64
-msgid "Opacity of the logo"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
+msgid "Maximum output video height."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/logo.c:65
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:81
msgid ""
-"Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
+"Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
+"applied). You can enter a colon-separated list of filters."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/logo.c:67
-msgid "Logo position"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:84
+msgid "Audio encoder"
+msgstr "à·à·âරà·à·âය à¶à¶à·à¶à¶à¶º"
-#: modules/video_filter/logo.c:69
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:86
msgid ""
-"Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
-"8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/logo.c:73
-msgid "Use a local picture as logo on the video"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/logo.c:92
-msgid "Logo sub filter"
+"This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
+"options)."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/logo.c:93
-msgid "Logo overlay"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:88
+msgid "Destination audio codec"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/logo.c:111
-msgid "Logo video filter"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
+msgid "This is the audio codec that will be used."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/magnify.c:47
-msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:91
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:231
+msgid "Audio bitrate"
+msgstr "à·à·âරà·à·âය බà·à¶§à· à¶
නà·à¶´à·à¶à¶º"
-#: modules/video_filter/magnify.c:48
-msgid "Magnify"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
+msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:89
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
msgid ""
-"Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
-"%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
-"related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
-"encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
-"= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
-"audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
-"path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
-"position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
-"publisher, $V = volume, $_ = new line) "
+"Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:144
-msgid "X offset, from the left screen edge."
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
+msgid "This is the language of the audio stream."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
-msgid "Y offset, down from the top."
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
+msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:108
-msgid "Timeout"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:103
+msgid "Audio filter"
+msgstr "à·à·âරà·à·âය පà·à¶»à·à¶±"
-#: modules/video_filter/marq.c:109
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:105
msgid ""
-"Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
-"(remains forever)."
+"Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
+"are applied). You can enter a colon-separated list of filters."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:112
-msgid "Refresh period in ms"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:108
+msgid "Subtitle encoder"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:113
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:110
msgid ""
-"Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
-"using meta data or time format string sequences."
+"This is the subtitle encoder module that will be used (and its associated "
+"options)."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:129
-msgid "Marquee position"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:112
+msgid "Destination subtitle codec"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:114
+msgid "This is the subtitle codec that will be used."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:131
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:118
msgid ""
-"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
-"6 = top-right)."
+"This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
+"transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
+"overlayed directly onto the video. You can specify a colon-separated list of "
+"subpicture modules"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:142
-#, fuzzy
-msgid "Display text above the video"
-msgstr "à·à·à¶©à·à¶ºà·à·à¶§ à¶à¶©à·à¶±à·"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:123
+msgid "OSD menu"
+msgstr "OSD මà·à¶±à·à·"
-#: modules/video_filter/marq.c:149
-msgid "Marquee"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:125
+msgid ""
+"Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:150
-msgid "Marquee display"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:127
+msgid "Number of threads"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:174 modules/video_filter/rss.c:216
-msgid "Misc"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:129
+msgid "Number of threads used for the transcoding."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mirror.c:62
-msgid "Mirror orientation"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:130
+msgid "High priority"
+msgstr "à¶à·à¶½ පà·âරමà·à¶à¶à·à·à¶º"
-#: modules/video_filter/mirror.c:63
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:132
msgid ""
-"Defines orientation of the mirror splitting. Can be vertical or "
-"horizontal"
+"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mirror.c:69
-#, fuzzy
-msgid "Direction"
-msgstr "ධà·à·à¶± à¶à·à¶½à¶º"
-
-#: modules/video_filter/mirror.c:70
-msgid "Direction of the mirroring"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:148
+msgid "Transcode stream output"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mirror.c:73
-msgid "Left to right/Top to bottom"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:202
+msgid "Overlays/Subtitles"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mirror.c:73
-msgid "Right to left/Bottom to top"
+#: modules/text_renderer/freetype.c:96
+msgid "Monospace Font"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mirror.c:78
-msgid "Mirror video filter"
+#: modules/text_renderer/freetype.c:98
+msgid "Font family for the font you want to use"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mirror.c:79
-msgid "Mirror video"
+#: modules/text_renderer/freetype.c:99
+msgid "Font file for the font you want to use"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mirror.c:80
-msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
-msgstr ""
+#: modules/text_renderer/freetype.c:101 modules/text_renderer/win32text.c:61
+msgid "Font size in pixels"
+msgstr "à·à·à¶±à·âට පà·âරමà·à¶«à¶º පà·à¶à·à·à·à¶½ à·à¶½à·à¶±à·"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:90
+#: modules/text_renderer/freetype.c:102 modules/text_renderer/win32text.c:62
msgid ""
-"Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
-"opaque (default)."
+"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
+"set to something different than 0 this option will override the relative "
+"font size."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:94
-msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
+#: modules/text_renderer/freetype.c:106
+msgid "Text opacity"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:96
-msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
+#: modules/text_renderer/freetype.c:107 modules/text_renderer/win32text.c:67
+msgid ""
+"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
+"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:98
-msgid "Top left corner X coordinate"
+#: modules/text_renderer/freetype.c:110 modules/text_renderer/quartztext.c:98
+#: modules/text_renderer/win32text.c:70
+msgid "Text default color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:100
-msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
+#: modules/text_renderer/freetype.c:111 modules/text_renderer/quartztext.c:99
+#: modules/text_renderer/win32text.c:71
+msgid ""
+"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
+"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
+"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
+"(red + green), #FFFFFF = white"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:101
-msgid "Top left corner Y coordinate"
+#: modules/text_renderer/freetype.c:115 modules/text_renderer/quartztext.c:94
+#: modules/text_renderer/win32text.c:75
+msgid "Relative font size"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:103
-msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
+#: modules/text_renderer/freetype.c:116 modules/text_renderer/quartztext.c:95
+#: modules/text_renderer/win32text.c:76
+msgid ""
+"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
+"video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:105
-msgid "Border width"
+#: modules/text_renderer/freetype.c:121
+msgid "Background opacity"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:107
-msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
+#: modules/text_renderer/freetype.c:122
+msgid "Background color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:108
-msgid "Border height"
+#: modules/text_renderer/freetype.c:124
+msgid "Outline opacity"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:110
-msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
+#: modules/text_renderer/freetype.c:128
+msgid "Shadow opacity"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:112
-msgid "Mosaic alignment"
+#: modules/text_renderer/freetype.c:129
+msgid "Shadow color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:114
-msgid ""
-"You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
-"6 = top-right)."
+#: modules/text_renderer/freetype.c:130
+msgid "Shadow angle"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:118
-msgid "Positioning method"
+#: modules/text_renderer/freetype.c:131
+msgid "Shadow distance"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:120
-msgid ""
-"Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
-"number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
-"columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
-msgstr ""
+#: modules/text_renderer/freetype.c:136 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/win32text.c:82
+msgid "Smaller"
+msgstr "à¶à·à¶©à·à¶¸"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/panoramix.c:61
-#: modules/video_filter/wall.c:47
-msgid "Number of rows"
-msgstr ""
+#: modules/text_renderer/freetype.c:136 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/win32text.c:82
+msgid "Small"
+msgstr "à¶à·à¶©à·"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:127
-msgid ""
-"Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
-"to \"fixed\")."
-msgstr ""
+#: modules/text_renderer/freetype.c:136 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/win32text.c:82
+msgid "Large"
+msgstr "à·à·à·à·à¶½"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:130 modules/video_filter/panoramix.c:57
-#: modules/video_filter/wall.c:43
-msgid "Number of columns"
+#: modules/text_renderer/freetype.c:136 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/win32text.c:82
+msgid "Larger"
+msgstr "à·à·à·à·à¶½à¶à¶¸"
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:137
+msgid "Use YUVP renderer"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:132
+#: modules/text_renderer/freetype.c:138
msgid ""
-"Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
-"set to \"fixed\"."
+"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
+"you want to encode into DVB subtitles"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:137
-msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
+#: modules/text_renderer/freetype.c:155
+msgid "Thin"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:139
-msgid "Keep original size"
+#: modules/text_renderer/freetype.c:155
+msgid "Thick"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:141
-msgid "Keep the original size of mosaic elements."
+#: modules/text_renderer/freetype.c:159 modules/text_renderer/win32text.c:94
+msgid "Text renderer"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:143
-msgid "Elements order"
+#: modules/text_renderer/freetype.c:160
+msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:145
-msgid ""
-"You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
-"comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
-"bridge\" module."
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:93
+msgid "Name for the font you want to use"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:149
-msgid "Offsets in order"
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:124
+msgid "Text renderer for Mac"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:151
-msgid ""
-"You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
-"if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
-"separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:125
+msgid "CoreText font renderer"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:157
+#: modules/text_renderer/svg.c:61
+msgid "SVG template file"
+msgstr "SVG à·à·à¶à·à¶½à· à¶à·à¶±à·à·"
+
+#: modules/text_renderer/svg.c:62
msgid ""
-"Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
-"value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
-"input."
+"Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:167
-msgid "fixed"
+#: modules/text_renderer/tdummy.c:36
+msgid "Dummy font renderer"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:167
-msgid "offsets"
+#: modules/text_renderer/win32text.c:60
+msgid "Filename for the font you want to use"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:177
-msgid "Mosaic video sub filter"
+#: modules/text_renderer/win32text.c:95
+msgid "Win32 font renderer"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:178
-msgid "Mosaic"
+#: modules/video_chroma/chain.c:43
+msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/motionblur.c:53
-msgid "Blur factor (1-127)"
+#: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:93
+#: modules/video_chroma/i422_i420.c:56 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72
+#: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
+msgid "Conversions from "
msgstr ""
-#: modules/video_filter/motionblur.c:54
-msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
-msgstr ""
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:78
+msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+msgstr "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 පරà·à·à¶»à·à¶à¶±"
-#: modules/video_filter/motionblur.c:59
-msgid "Motion blur"
-msgstr ""
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:83
+msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+msgstr "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 පරà·à·à¶»à·à¶à¶±"
-#: modules/video_filter/motionblur.c:60
-msgid "Motion blur filter"
-msgstr ""
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:88
+msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+msgstr "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 පරà·à·à¶»à·à¶à¶±"
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:48
-msgid "Motion detect video filter"
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:97 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:77
+msgid "MMX conversions from "
msgstr ""
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:49
-msgid "Motion Detect"
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:82
+msgid "SSE2 conversions from "
msgstr ""
-#: modules/video_filter/noise.c:51
-msgid "Noise video filter"
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:106
+msgid "AltiVec conversions from "
msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_example.c:67
-msgid "OpenCV face detection example filter"
+#: modules/video_chroma/omxdl.c:35
+msgid "OpenMAX DL image processing"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_example.c:68
-msgid "OpenCV example"
+#: modules/video_chroma/rv32.c:45
+msgid "RV32 conversion filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_example.c:77
-msgid "Haar cascade filename"
+#: modules/video_chroma/swscale.c:56
+msgid "Scaling mode"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_example.c:78
-msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
-msgstr ""
+#: modules/video_chroma/swscale.c:57
+msgid "Scaling mode to use."
+msgstr "à¶à·à¶½à¶± පà·âරà¶à·à¶»à¶º භà·à·à·à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±."
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
-msgid "Use input chroma unaltered"
+#: modules/video_chroma/swscale.c:61
+msgid "Fast bilinear"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
-msgid "I420 - first plane is greyscale"
+#: modules/video_chroma/swscale.c:61
+msgid "Bilinear"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
-msgid "RGB32"
-msgstr ""
+#: modules/video_chroma/swscale.c:61
+msgid "Bicubic (good quality)"
+msgstr "Bicubic (à¶à·à·à· à¶à¶à·à¶à·à·à¶º)"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
-msgid "Don't display any video"
-msgstr ""
+#: modules/video_chroma/swscale.c:62
+msgid "Experimental"
+msgstr "පරà·à¶à·âà·à·à¶à·à¶¸à¶"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
-msgid "Display the input video"
-msgstr ""
+#: modules/video_chroma/swscale.c:62
+msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
+msgstr "Nearest neighbour (නරචà¶à¶à·à¶à·à·à¶º)"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
-msgid "Display the processed video"
-msgstr ""
+#: modules/video_chroma/swscale.c:63
+msgid "Area"
+msgstr "à·à¶»à·à¶º"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
-msgid "Show only errors"
+#: modules/video_chroma/swscale.c:63
+msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
+msgstr "Luma bicubic / chroma bilinear"
+
+#: modules/video_chroma/swscale.c:63
+msgid "Gauss"
+msgstr "à¶à·à·à·à·"
+
+#: modules/video_chroma/swscale.c:64
+msgid "SincR"
+msgstr "SincR"
+
+#: modules/video_chroma/swscale.c:64
+msgid "Lanczos"
+msgstr "Lanczos"
+
+#: modules/video_chroma/swscale.c:64
+msgid "Bicubic spline"
+msgstr "Bicubic දà·à¶»à¶º"
+
+#: modules/video_chroma/swscale.c:67 modules/video_filter/scale.c:47
+msgid "Video scaling filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
-msgid "Show errors and warnings"
+#: modules/video_chroma/swscale.c:68
+msgid "Swscale"
+msgstr "Swscale"
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:66
+msgid "Brightness threshold"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
-msgid "Show everything including debug messages"
+#: modules/video_filter/adjust.c:67
+msgid ""
+"When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
+"threshold value will be the brightness defined below."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
-msgid "OpenCV video filter wrapper"
+#: modules/video_filter/adjust.c:70
+msgid "Image contrast (0-2)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
-msgid "OpenCV"
+#: modules/video_filter/adjust.c:71
+msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
-msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
+#: modules/video_filter/adjust.c:72
+msgid "Image hue (0-360)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
-msgid ""
-"Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
-"OpenCV filter"
+#: modules/video_filter/adjust.c:73
+msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
-msgid "OpenCV filter chroma"
+#: modules/video_filter/adjust.c:74
+msgid "Image saturation (0-3)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
-msgid ""
-"Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
+#: modules/video_filter/adjust.c:75
+msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
-msgid "Wrapper filter output"
+#: modules/video_filter/adjust.c:76
+msgid "Image brightness (0-2)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
-msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
+#: modules/video_filter/adjust.c:77
+msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
-msgid "Wrapper filter verbosity"
+#: modules/video_filter/adjust.c:78
+msgid "Image gamma (0-10)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
-msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
+#: modules/video_filter/adjust.c:79
+msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
-msgid "OpenCV internal filter name"
+#: modules/video_filter/adjust.c:82
+msgid "Image properties filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
-msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
+#: modules/video_filter/adjust.c:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1392
+msgid "Image adjust"
+msgstr "à¶
නà·à¶»à· à·à·à¶»à·à¶¸à·à¶»à· à¶à·à¶»à·à¶¸"
+
+#: modules/video_filter/alphamask.c:40
+msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:43
-msgid "Configuration file"
+#: modules/video_filter/alphamask.c:42
+msgid "Transparency mask"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:45
-msgid "Configuration file for the OSD Menu."
+#: modules/video_filter/alphamask.c:44
+msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:46
-msgid "Path to OSD menu images"
+#: modules/video_filter/alphamask.c:63
+msgid "Alpha mask video filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:48
-msgid ""
-"Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
-"configuration file."
+#: modules/video_filter/alphamask.c:64
+msgid "Alpha mask"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
-msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
+#: modules/video_filter/anaglyph.c:39
+msgid "Color scheme"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:57
-msgid "Menu position"
+#: modules/video_filter/anaglyph.c:40
+msgid "Define the glasses' color scheme"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:59
-msgid ""
-"You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
-"6 = top-right)."
+#: modules/video_filter/anaglyph.c:72
+msgid "Convert 3D picture to anaglyph image video filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:63
-msgid "Menu timeout"
+#: modules/video_filter/antiflicker.c:50
+msgid "Window size"
+msgstr "à¶à·à·à·
à·à·à· පà·âරමà·à¶«à¶º"
+
+#: modules/video_filter/antiflicker.c:51
+msgid "Number of frames (0 to 100)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:65
-msgid ""
-"OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
-"remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
-"visible."
+#: modules/video_filter/antiflicker.c:53
+msgid "Softening value"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:69
-msgid "Menu update interval"
+#: modules/video_filter/antiflicker.c:54
+msgid "Number of frames consider for smoothening (0 to 30)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:71
-msgid ""
-"The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
-"update time for environments that experience transmissions errors. Be "
-"careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
-"intensive. The range is 0 - 1000 ms."
+#: modules/video_filter/antiflicker.c:66
+msgid "antiflicker video filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
-msgid "Alpha transparency value (default 255)"
+#: modules/video_filter/antiflicker.c:67
+msgid "antiflicker"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:78
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:116
msgid ""
-"The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
-"and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
-"transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
-"is fully transparent (value 0)."
+"This module allows controlling an so called AtmoLight device connected to "
+"your computer.\n"
+"AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
+"If you need further information feel free to visit us at\n"
+"\n"
+"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
+"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
+"\n"
+"You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
+"where to get the required parts.\n"
+"You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
+"in live action."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:117
-msgid "On Screen Display menu"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:127
+msgid "Device type"
+msgstr "à¶à¶´à·à¶à¶à¶ºà· à·à¶»à·à¶à¶º"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:58
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:128
msgid ""
-"Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
+"Choose your preferred hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
+"delegate processing to the external process - with more options"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:62
-msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
+msgid "AtmoWin Software"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:65 modules/video_filter/wall.c:51
-msgid "Active windows"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:147
+msgid "Classic AtmoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:66
-msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:148
+msgid "Quattro AtmoLight"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:71
-msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
+msgid "DMX"
+msgstr "DMX"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:78
-msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
+msgid "MoMoLight"
+msgstr "MoMoLight"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:79
-msgid "Panoramix"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:151
+msgid "fnordlicht"
+msgstr "fnordlicht"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:89
-msgid "length of the overlapping area (in %)"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
+msgid "Count of AtmoLight channels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:90
-msgid "Select in percent the length of the blended zone"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
+msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:93
-msgid "height of the overlapping area (in %)"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
+msgid "DMX address for each channel"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:94
-msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
+msgid ""
+"Define here the DMX base address for each channel use , or ; to separate the "
+"values"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:97
-msgid "Attenuation"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
+msgid "Count of channels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:98
-msgid ""
-"Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
-"option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
+msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:101
-msgid "Attenuation, begin (in %)"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
+msgid "Count of fnordlicht's"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:102
-msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
+msgid ""
+"Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 254 channels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:105
-msgid "Attenuation, middle (in %)"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
+msgid "Save Debug Frames"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:106
-msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
+msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:109
-msgid "Attenuation, end (in %)"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
+msgid "Debug Frame Folder"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:110
-msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
+msgid "The path where the debugframes should be saved"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:113
-msgid "middle position (in %)"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
+msgid "Extracted Image Width"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:114
-msgid ""
-"Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
-"of blended zone"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
+msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:116
-msgid "Gamma (Red) correction"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
+msgid "Extracted Image Height"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:117
-msgid ""
-"Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
+msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:120
-msgid "Gamma (Green) correction"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
+msgid "Mark analyzed pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:121
-msgid ""
-"Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
+msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:124
-msgid "Gamma (Blue) correction"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
+msgid "Color when paused"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:125
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
msgid ""
-"Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
+"Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
+"another beer?)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:128
-msgid "Black Crush for Red"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
+msgid "Pause-Red"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:129
-msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
+msgid "Red component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:130
-msgid "Black Crush for Green"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
+msgid "Pause-Green"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:131
-msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
+msgid "Green component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:132
-msgid "Black Crush for Blue"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
+msgid "Pause-Blue"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:133
-msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
+msgid "Blue component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:135
-msgid "White Crush for Red"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
+msgid "Pause-Fadesteps"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:136
-msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
+msgid ""
+"Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:137
-msgid "White Crush for Green"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
+msgid "End-Red"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:138
-msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
+msgid "Red component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:139
-msgid "White Crush for Blue"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
+msgid "End-Green"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:140
-msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
+msgid "Green component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:142
-msgid "Black Level for Red"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
+msgid "End-Blue"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:143
-msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
+msgid "Blue component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:144
-msgid "Black Level for Green"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
+msgid "End-Fadesteps"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:145
-msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
+msgid ""
+"Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
+"light in cinema style... (each step takes 40ms)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:146
-msgid "Black Level for Blue"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
+msgid "Number of zones on top"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:147
-msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
+msgid "Number of zones on the top of the screen"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:149
-msgid "White Level for Red"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
+msgid "Number of zones on bottom"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:150
-msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
+msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:151
-msgid "White Level for Green"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
+msgid "Zones on left / right side"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:152
-msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
+msgid "left and right side having always the same number of zones"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:153
-msgid "White Level for Blue"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
+msgid "Calculate a average zone"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:154
-msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
+msgid ""
+"it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
+"single channel AtmoLight)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/postproc.c:60
-msgid "Post processing quality"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
+msgid "Use Software White adjust"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/postproc.c:62
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
msgid ""
-"Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
-"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
-"looking pictures."
+"Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/postproc.c:66
-msgid "FFmpeg post processing filter chains"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
+msgid "White Red"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/postproc.c:75
-msgid "Video post processing filter"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
+msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/postproc.c:76
-msgid "Postproc"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
+msgid "White Green"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/postproc.c:233
-msgid "Lowest"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
+msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/postproc.c:236
-msgid "Highest"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
+msgid "White Blue"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/psychedelic.c:54
-msgid "Psychedelic video filter"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
+msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/puzzle.c:43 modules/video_filter/puzzle.c:44
-msgid "Number of puzzle rows"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:247
+msgid "Serial Port/Device"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/puzzle.c:45 modules/video_filter/puzzle.c:46
-msgid "Number of puzzle columns"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
+msgid ""
+"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
+"On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/puzzle.c:47
-msgid "Make one tile a black slot"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:253
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1468
+msgid "Edge weightning"
+msgstr "à¶à·à·
à·à¶» බර à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/video_filter/puzzle.c:48
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
msgid ""
-"Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
+"Increasing this value will result in color more depending on the border of "
+"the frame."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/puzzle.c:56
-msgid "Puzzle interactive game video filter"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
+msgid "Overall brightness of your LED stripes"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/puzzle.c:57
-msgid "Puzzle"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1471
+msgid "Darkness limit"
+msgstr "à¶
නà·à¶°à¶à·à¶» à·à·à¶¸à·à·"
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:74
-msgid "VNC Host"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
+msgid ""
+"Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
+"than one for letterboxed videos."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:76
-msgid "VNC hostname or IP address."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
+msgid "Hue windowing"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:78
-msgid "VNC Port"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
+msgid "Used for statistics."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:80
-msgid "VNC portnumber."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
+msgid "Sat windowing"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:82
-msgid "VNC Password"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1473
+msgid "Filter length (ms)"
+msgstr "පà·à¶»à¶±à¶ºà· à¶à·à¶½ පà·âරමà·à¶«à¶º (මà·à¶½à· à¶à¶à·à¶´à¶»)"
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:84
-msgid "VNC password."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
+msgid ""
+"Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:86
-msgid "VNC poll interval"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
+msgid "Filter threshold"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:88
-msgid ""
-"In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:90
-msgid "VNC polling"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:273
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1475
+msgid "Filter smoothness (%)"
+msgstr "පà·à¶»à¶±à¶ºà· à·à·à¶¸à·âය භà·à·à¶º (%)"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
+msgid "Filter Smoothness"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:92
-msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
+msgid "Output Color filter mode"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:96
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
msgid ""
-"Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
+"defines the how the output color should be calculated based on previous color"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:98
-msgid "Key events"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:286
+msgid "No Filtering"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:100
-msgid "Send key events to VNC host."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
+msgid "Combined"
+msgstr "à·à¶à¶ºà·à¶à·à¶à·"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
+msgid "Percent"
+msgstr "à·à·à¶ºà¶ºà¶§"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:291
+msgid "Frame delay (ms)"
+msgstr "රà·à¶¸à· පà·âරමà·à¶¯à¶º (ms)"
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:104
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
msgid ""
-"The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
-"and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
-"transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
-"is fully transparent (value 0)."
+"Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
+"20ms should do the trick."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:119
-msgid "Remote-OSD over VNC"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:297
+msgid "Channel 0: summary"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:121
-msgid "Remote-OSD"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
+msgid "Channel 1: left"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/ripple.c:52
-msgid "Ripple video filter"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
+msgid "Channel 2: right"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/rotate.c:57
-msgid "Angle in degrees"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
+msgid "Channel 3: top"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/rotate.c:58
-msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
+msgid "Channel 4: bottom"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/rotate.c:66
-msgid "Rotate video filter"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:303
+msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/rotate.c:67
-msgid "Rotate"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:314
+msgid "disabled"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/rss.c:130
-msgid "Feed URLs"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
+msgid "Zone 4:summary"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/rss.c:131
-msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
+msgid "Zone 3:left"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/rss.c:132
-msgid "Speed of feeds"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
+msgid "Zone 1:right"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/rss.c:133
-msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
+msgid "Zone 0:top"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/rss.c:134
-msgid "Max length"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
+msgid "Zone 2:bottom"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/rss.c:135
-msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:321
+msgid "Channel / Zone Assignment"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/rss.c:137
-msgid "Refresh time"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
+msgid ""
+"for devices with more than five channels / zones write down here for each "
+"channel the zone number to show and separate the values with , or ; and use "
+"-1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence "
+"4,3,1,0,2 would set the default channel/zone mapping. Having only two zones "
+"on top, and one zone on left and right and no summary zone the mapping for "
+"classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/rss.c:138
-msgid ""
-"Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
-"feeds are never updated."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:332
+msgid "Zone 0: Top gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/rss.c:140
-msgid "Feed images"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
+msgid "Zone 1: Right gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/rss.c:141
-msgid "Display feed images if available."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
+msgid "Zone 2: Bottom gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/rss.c:148
-msgid ""
-"Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
-"totally opaque."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
+msgid "Zone 3: Left gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/rss.c:161
-msgid "Text position"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
+msgid "Zone 4: Summary gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/rss.c:163
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
msgid ""
-"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
-"4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
-"right)."
+"Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/rss.c:167
-msgid "Title display mode"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
+msgid "Gradient bitmap searchpath"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/rss.c:168
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
msgid ""
-"Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
-"images are enabled, 1 otherwise."
+"Now preferred option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
+"zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/rss.c:170
-msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:346
+msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/rss.c:185
-msgid "Don't show"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
+msgid ""
+"if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
+"complete path of AtmoWinA.exe here."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/rss.c:185
-msgid "Always visible"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:358
+msgid "AtmoLight Filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/rss.c:185
-msgid "Scroll with feed"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:360
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1467
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1476
+msgid "AtmoLight"
+msgstr "à·à·à¶ºà·-à¶à¶½à·à¶"
-#: modules/video_filter/rss.c:194
-msgid "RSS / Atom"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:367
+msgid "Choose Devicetype and Connection"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/rss.c:226
-msgid "RSS and Atom feed display"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:392
+msgid "Illuminate the room with this color on pause"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/rv32.c:45
-msgid "RV32 conversion filter"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:408
+msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/scene.c:56
-msgid "Image format"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:419
+msgid "DMX options"
+msgstr "DMX à·à·à¶à¶½à·à¶´"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:425
+msgid "MoMoLight options"
+msgstr "MoMoLight à·à·à¶à¶½à·à¶´"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:432
+msgid "fnordlicht options"
+msgstr "fnordlicht à·à·à¶à¶½à·à¶´"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:474
+msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/scene.c:57
-msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:490
+msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/scene.c:59
-msgid "Image width"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:527
+msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/scene.c:60
-msgid ""
-"You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
-"characteristics."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:560
+msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/scene.c:64
-msgid "Image height"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:582
+msgid "Change gradients"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/scene.c:65
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:44 modules/video_filter/erase.c:58
+#: modules/video_filter/logo.c:58
+msgid "X coordinate"
+msgstr "X à·à¶¸à¶à¶à·âà·à¶º"
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:45
+msgid "X coordinate of the bargraph."
+msgstr "à¶à·à¶»à· පà·âරà·à·à¶®à·à¶»à¶ºà· X à·à¶¸à¶à¶à·âà·à¶º."
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:46 modules/video_filter/erase.c:60
+#: modules/video_filter/logo.c:61
+msgid "Y coordinate"
+msgstr "Y à·à¶¸à¶à¶à·âà·à¶º"
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:47
+msgid "Y coordinate of the bargraph."
+msgstr "à¶à·à¶»à· පà·âරà·à·à¶®à·à¶»à¶ºà· Y à·à¶¸à¶à¶à·âà·à¶º."
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:48
+msgid "Transparency of the bargraph"
+msgstr "à¶à·à¶»à· පà·âරà·à·à¶®à·à¶»à¶ºà· පà·à¶»à¶¯à·à·à·âයà¶à·à·à¶º"
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:49
msgid ""
-"You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
-"video characteristics."
+"Bargraph transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
+"opacity)."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/scene.c:69
-msgid "Recording ratio"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:51
+msgid "Bargraph position"
+msgstr "à·à·à¶®à¶¸à·à¶· පà·âරà·à·à¶à·à¶»à¶ºà· à·à·à¶®à·à¶±à¶º"
-#: modules/video_filter/scene.c:70
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:53
msgid ""
-"Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
+"Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
+"4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
+"right)."
msgstr ""
+"à·à·à¶©à·à¶ºà·à· මචà¶à·à¶»à· පà·âරà·à·à¶®à·à¶»à¶ºà· à·à·à¶®à·à¶±à¶º බලà·à¶à·à¶¸à¶ à¶à·à¶»à·à¶¸à¶§ à¶à¶¶à¶§ à·à·à¶à·à¶ºà·. (0=මà·à¶¯, 1=à·à¶¸, 2=දà¶à·à¶«, 4=à¶à¶©, "
+"8=යට; à¶à¶¶à¶§ à¶à· දà·à¶»à¶§à¶à· à·à·à¶à·à¶ºà· මà·à¶¸ à¶
à¶à¶ºà¶ºà¶±à· à·à¶à¶à¶»à¶«à¶º à¶à·à¶»à·à¶¸à¶§. à¶à¶¯à·à·à¶»à¶« ලà·à· 6 = à¶à¶© දà¶à·à¶«à· à¶à·à·
à·à¶»). "
-#: modules/video_filter/scene.c:73
-msgid "Filename prefix"
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:56
+msgid "Bar width in pixel (default : 10)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/scene.c:74
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:57
msgid ""
-"Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
-"\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
+"Width in pixel of each bar in the BarGraph to be displayed (default : 10)."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/scene.c:78
-msgid "Directory path prefix"
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:78
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:96
+msgid "Audio Bar Graph Video sub source"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:79
+msgid "Audio Bar Graph Video"
+msgstr "à·à·âරà·à·âය âà¶à·à¶»à· පà·âරà·à·à¶®à·à¶» à·à·à¶©à·à¶ºà·à·"
+
+#: modules/video_filter/ball.c:98
+msgid "Ball color"
+msgstr "බà·à¶½à· à·à¶»à·à¶«à¶º"
+
+#: modules/video_filter/ball.c:100
+msgid "Edge visible"
+msgstr "දà·à¶»à¶º දà·à·à·âයමà·à¶± à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+
+#: modules/video_filter/ball.c:101
+msgid "Set edge visibility."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/scene.c:79
+#: modules/video_filter/ball.c:103
+msgid "Ball speed"
+msgstr "බà·à¶½à· à·à·à¶à¶º"
+
+#: modules/video_filter/ball.c:104
msgid ""
-"Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
-"will be automatically saved in users homedir."
+"Set ball speed, the displacement value in "
+"number of pixels by frame."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/scene.c:83
-msgid "Always write to the same file"
+#: modules/video_filter/ball.c:107
+msgid "Ball size"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/scene.c:84
+#: modules/video_filter/ball.c:108
msgid ""
-"Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
-"this case, the number is not appended to the filename."
+"Set ball size giving its radius in number of "
+"pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/scene.c:88
-msgid "Send your video to picture files"
+#: modules/video_filter/ball.c:111
+msgid "Gradient threshold"
+msgstr "à¶
à·à¶±à¶à·à¶ºà· à·à·à¶¸à¶à¶º"
+
+#: modules/video_filter/ball.c:112
+msgid "Set gradient threshold for edge computation."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/scene.c:92
-msgid "Scene filter"
+#: modules/video_filter/ball.c:114
+msgid "Augmented reality ball game"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/scene.c:93
-msgid "Scene video filter"
+#: modules/video_filter/ball.c:123
+msgid "Ball video filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/sharpen.c:46
-msgid "Sharpen strength (0-2)"
+#: modules/video_filter/ball.c:124
+msgid "Ball"
+msgstr "බà·à¶½à·"
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:52
+msgid "Number of time to blend"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/sharpen.c:47
-msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
+#: modules/video_filter/blendbench.c:53
+msgid "The number of time the blend will be performed"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/sharpen.c:59
-msgid "Augment contrast between contours."
+#: modules/video_filter/blendbench.c:55
+msgid "Alpha of the blended image"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/sharpen.c:66
-msgid "Sharpen video filter"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:56
+msgid "Alpha with which the blend image is blended"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/sharpen.c:67
-msgid "Sharpen"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:58
+msgid "Image to be blended onto"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/swscale.c:58
-msgid "Scaling mode"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:59
+msgid "The image which will be used to blend onto"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/swscale.c:59
-msgid "Scaling mode to use."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/blendbench.c:61
+msgid "Chroma for the base image"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:62
+msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:64
+msgid "Image which will be blended"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:65
+msgid "The image blended onto the base image"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:67
+msgid "Chroma for the blend image"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:68
+msgid "Chroma which the blend image will be loaded in"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:74
+msgid "Blending benchmark filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:75
+msgid "Blendbench"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:80
+msgid "Benchmarking"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:86
+msgid "Base image"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:92
+msgid "Blend image"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blend.cpp:44
+msgid "Video pictures blending"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:37
+msgid ""
+"This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
+"\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
+"weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
+"default)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:42
+msgid "Bluescreen U value"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:44
+msgid ""
+"\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
+"Defaults to 120 for blue."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:46
+msgid "Bluescreen V value"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:48
+msgid ""
+"\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
+"Defaults to 90 for blue."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:50
+msgid "Bluescreen U tolerance"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:52
+msgid ""
+"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
+"value between 10 and 20 seems sensible."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:55
+msgid "Bluescreen V tolerance"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:57
+msgid ""
+"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
+"value between 10 and 20 seems sensible."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:77
+msgid "Bluescreen video filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:78
+msgid "Bluescreen"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:83
+msgid "Output width"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:85
+msgid "Output (canvas) image width"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:86
+msgid "Output height"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:88
+msgid "Output (canvas) image height"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:89
+msgid "Output picture aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:91
+msgid ""
+"Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
+"have the same SAR as the input."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:93
+msgid "Pad video"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:95
+msgid ""
+"If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
+"video will be cropped to fix in canvas after scaling."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:97
+msgid "Automatically resize and pad a video"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:105
+msgid "Canvas"
+msgstr "à¶à·à¶±à·à·à·à¶º"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:106
+msgid "Canvas video filter"
+msgstr "à¶à·à¶±à·à·à· à·à·à¶©à·à¶ºà· පà·à¶»à¶±à¶º"
+
+#: modules/video_filter/colorthres.c:55
+msgid ""
+"Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
+"an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
+"green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
+"yellow (red + green), #FFFFFF = white"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/colorthres.c:59
+msgid "Select one color in the video"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/colorthres.c:69
+msgid "Color threshold filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/colorthres.c:79
+msgid "Saturation threshold"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/colorthres.c:81
+msgid "Similarity threshold"
+msgstr "à·à¶¸à¶à·à·à¶ºà· à·à·à¶¸à¶à¶º"
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:46
+msgid "Pixels to crop from top"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:48
+msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:49
+msgid "Pixels to crop from bottom"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:51
+msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:52
+msgid "Pixels to crop from left"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:54
+msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:55
+msgid "Pixels to crop from right"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:57
+msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:59
+msgid "Pixels to padd to top"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:61
+msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:62
+msgid "Pixels to padd to bottom"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:64
+msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:65
+msgid "Pixels to padd to left"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:67
+msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:68
+msgid "Pixels to padd to right"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:70
+msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Croppadd"
+msgstr "ඡà·à¶¯à¶±à¶º"
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Video cropping filter"
+msgstr "à·à·à¶©à·à¶ºà· ඡà·à¶¯à¶±à¶º"
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:96
+msgid "Padd"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:45
+msgid "Latest"
+msgstr "නà·à¶à¶¸"
+
+#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:46
+msgid "AltLine"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:48
+msgid "Upconvert"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:56
+msgid "Low"
+msgstr "à¶
à·à¶¸"
+
+#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:57
+msgid "Medium"
+msgstr "මධà·âයà·à·à¶"
+
+#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:58
+msgid "High"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:55
+msgid "Streaming deinterlace mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:56
+msgid "Deinterlace method to use for streaming."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:65
+msgid "Phosphor chroma mode for 4:2:0 input"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:66
+msgid ""
+"Choose handling for colours in those output frames that fall across input "
+"frame boundaries. \n"
+"\n"
+"Latest: take chroma from new (bright) field only. Good for interlaced input, "
+"such as videos from a camcorder. \n"
+"\n"
+"AltLine: take chroma line 1 from top field, line 2 from bottom field, etc. \n"
+"Default, good for NTSC telecined input (anime DVDs, etc.). \n"
+"\n"
+"Blend: average input field chromas. May distort the colours of the new "
+"(bright) field, too. \n"
+"\n"
+"Upconvert: output in 4:2:2 format (independent chroma for each field). Best "
+"simulation, but requires more CPU and memory bandwidth."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:88
+msgid "Phosphor old field dimmer strength"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:89
+msgid ""
+"This controls the strength of the darkening filter that simulates CRT TV "
+"phosphor light decay for the old field in the Phosphor framerate doubler. "
+"Default: Low."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:96
+msgid "Deinterlacing video filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
+msgid "Input FIFO"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
+msgid "FIFO which will be read for commands"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
+msgid "Output FIFO"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
+msgid "FIFO which will be written to for responses"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
+msgid "Dynamic video overlay"
+msgstr "ඩයà·à¶±à¶¸à·à¶à· à·à·à¶©à·à¶ºà· à¶
à¶à·à¶´à·à·à·à¶à¶º"
+
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:245
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1466
+msgid "Overlay"
+msgstr "à¶
à¶à·à¶´à·à·à·à¶à¶º"
+
+#: modules/video_filter/erase.c:56
+msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/erase.c:59
+msgid "X coordinate of the mask."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/erase.c:61
+msgid "Y coordinate of the mask."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/erase.c:63
+msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/erase.c:68
+msgid "Erase video filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/erase.c:69
+msgid "Erase"
+msgstr "මà¶à· දà·à¶¸à·à¶¸"
+
+#: modules/video_filter/extract.c:62
+msgid "RGB component to extract"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/extract.c:63
+msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/extract.c:74
+msgid "Extract RGB component video filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/freeze.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Freezing interactive video filter"
+msgstr "à¶
නà·à¶à¶»à· à¶à·âරà·à¶ºà·à¶à·à¶»à·à¶à·à· පà·âරà·à·à¶½à·à¶à· à¶à·âරà·à¶©à· à·à·à¶©à·à¶ºà· පà·à¶»à¶±à¶º"
+
+#: modules/video_filter/freeze.c:78
+msgid "Freeze"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
+msgid "Gaussian's std deviation"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
+msgid ""
+"Gaussian's standard deviation. The blurring will take into account pixels up "
+"to 3*sigma away in any direction."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
+msgid "Add a blurring effect"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
+msgid "Gaussian blur video filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
+msgid "Gaussian Blur"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/gradfun.c:50
+msgid "Radius in pixels"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/gradfun.c:54
+msgid "Strength"
+msgstr "පà·âරබලà¶à·à·"
+
+#: modules/video_filter/gradfun.c:55
+msgid "Strength used to modify the value of a pixel"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/gradfun.c:58
+msgid "Gradfun video filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/gradfun.c:59
+msgid "Gradfun"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/gradfun.c:60
+msgid "Debanding algorithm"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/gradient.c:62
+msgid "Distort mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/gradient.c:63
+msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/gradient.c:65
+msgid "Gradient image type"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/gradient.c:66
+msgid ""
+"Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
+"keep colors."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/gradient.c:69
+msgid "Apply cartoon effect"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/gradient.c:70
+msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/gradient.c:73
+msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/gradient.c:81
+msgid "Gradient video filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/grain.c:54
+msgid "Variance of the gaussian noise"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/grain.c:58
+msgid "Minimal period"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/grain.c:59
+msgid "Minimal period of the noise grain in pixel"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/grain.c:60
+msgid "Maximal period"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/grain.c:61
+msgid "Maximal period of the noise grain in pixel"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/grain.c:64
+msgid "Grain video filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/grain.c:65
+msgid "Grain"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/grain.c:66
+msgid "Adds filtered gaussian noise"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/hqdn3d.c:56
+msgid "Spatial luma strength (0-254)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/hqdn3d.c:57
+msgid "Spatial chroma strength (0-254)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/hqdn3d.c:58
+msgid "Temporal luma strength (0-254)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/hqdn3d.c:59
+msgid "Temporal chroma strength (0-254)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/hqdn3d.c:62
+msgid "HQ Denoiser 3D"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/hqdn3d.c:63
+msgid "High Quality 3D Denoiser filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/invert.c:50
+msgid "Invert video filter"
+msgstr "යටà·à¶à·à¶»à· à·à·à¶©à·à¶ºà· පà·à¶»à¶±à¶º"
+
+#: modules/video_filter/invert.c:51
+msgid "Color inversion"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/logo.c:49
+msgid ""
+"Full path of the image files to use. Format is [,[,"
+"]][;[,[,]]][;...]. If you only have one file, "
+"simply enter its filename."
+msgstr ""
+"භà·à·à·à¶à¶ºà¶§ à¶à¶±à· ලබන පà·à¶à¶à·à¶» à¶à·à¶±à· à·à¶½ à·à¶¸à·à¶´à·à¶»à·à¶± පථ. à·à·à¶©à¶à¶½à¶º à·à¶±à·à¶ºà·, <පà·à¶à·à¶»à¶º>[,<පà·âරමà·à¶¯à¶º මà·à¶½à· à¶à¶à·à¶´à¶» "
+"à·à¶½à·à¶±à·>[,<à¶à¶½à·à¶´à·>]][;<පà·à¶à¶à·à¶»à¶º>[,<පà·âරමà·à¶¯à¶º>[,<à¶à¶½à·à¶´à·>]]][;...]. à¶à¶¶ à·à¶à·à· à¶à¶à·à¶à· à¶à¶à¶à· පමණà¶à· නමà·, "
+"à¶à·à· à¶à·à¶±à· නà·à¶¸à¶º ලබ෠දà·à¶±à·à¶±."
+
+#: modules/video_filter/logo.c:52
+msgid "Logo animation # of loops"
+msgstr "ලà·à¶à· à·à¶¢à·à·à¶±à¶º # ලà·à¶´à¶± à·à·à¶» à¶à¶«à¶±"
+
+#: modules/video_filter/logo.c:53
+msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
+msgstr "ලà·à¶à· à·à¶¢à·à·à¶±à¶º à·à¶³à·à· ලà·à¶´ à¶à¶«à¶±. -1 = නà·à¶à¶©à·à·, 0 = à¶
බල"
+
+#: modules/video_filter/logo.c:55
+msgid "Logo individual image time in ms"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/logo.c:56
+msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/logo.c:59
+msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/logo.c:62
+msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/logo.c:64
+msgid "Opacity of the logo"
+msgstr "ලà·à¶à·à·à·à·à· à¶à·à·à·âරà¶à·à·à¶º"
+
+#: modules/video_filter/logo.c:65
+msgid ""
+"Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/logo.c:67
+msgid "Logo position"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/logo.c:69
+msgid ""
+"Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
+"8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/logo.c:73
+msgid "Use a local picture as logo on the video"
+msgstr "à·à·à¶©à·à¶ºà·à· මචලà·à¶à·à·à¶à· ලà·à·à·à¶±à· පà·âරà·à¶¯à·à·à·à¶º පà·à¶à¶à·à¶»à¶ºà¶à· භà·à·à·à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+
+#: modules/video_filter/logo.c:92
+msgid "Logo sub source"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/logo.c:93
+msgid "Logo overlay"
+msgstr "ලà·à¶à· à¶
à¶à·à¶´à·à·à·à¶à¶º"
+
+#: modules/video_filter/logo.c:111
+msgid "Logo video filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/magnify.c:47
+msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/magnify.c:48
+msgid "Magnify"
+msgstr "à·à·à·à·à¶½à¶±à¶º"
+
+#: modules/video_filter/marq.c:89
+msgid ""
+"Marquee text to display. (Available format strings: %Y = year, %m = month, "
+"%d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ...)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/marq.c:93
+msgid "Text file"
+msgstr "පà·à·
à¶à·à¶±à·à·"
+
+#: modules/video_filter/marq.c:94
+msgid "File to read the marquee text from."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/marq.c:96 modules/video_filter/rss.c:143
+msgid "X offset, from the left screen edge."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:145
+msgid "Y offset, down from the top."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/marq.c:99
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/marq.c:100
+msgid ""
+"Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
+"(remains forever)."
+msgstr ""
+"à¶à¶½à¶± පà·à·
දරà·à·à¶±à¶º à¶à·à¶»à·à¶¸à¶§ රà·à¶³à· à·à·à¶§à·à¶º යà·à¶à· මà·à¶½à· à¶à¶à·à¶´à¶» à¶à¶«à¶±. පà·à¶»à¶±à·à¶¸à· à¶
à¶à¶º à·à¶±à·à¶±à· 0 (නà·à·à¶à· à·à·à¶§à·à¶±à·à·)"
+
+#: modules/video_filter/marq.c:103
+msgid "Refresh period in ms"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/marq.c:104
+msgid ""
+"Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
+"using meta data or time format string sequences."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/marq.c:108
+msgid ""
+"Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
+"totally opaque. "
+msgstr ""
+"à·à·à·à¶½à¶± පà·à·
à·à·à· පà·à¶»à·à¶±à·à¶°à¶à·à·à¶º (පà·à¶»à¶¯à·à·à·âයà¶à·à·à¶ºà· à·à·à¶½à·à¶¸à¶º). 0 = පà·à¶»à¶¯à·à·à·âය, 255 = à·à¶¸à·à¶´à·à¶»à·à¶«à¶ºà·à¶±à· "
+"පà·à¶»à·à¶±à·à¶°"
+
+#: modules/video_filter/marq.c:110 modules/video_filter/rss.c:150
+msgid "Font size, pixels"
+msgstr "à·à·à¶±à·à¶§ පà·âරමà·à¶«à¶º, පà·à¶à·à·à·à¶½"
+
+#: modules/video_filter/marq.c:111 modules/video_filter/rss.c:151
+msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
+msgstr ""
+"à·à·à¶±à·à¶§ පà·âරමà·à¶«à¶º, පà·à¶à·à·à·à¶½ à·à¶½à·à¶±à·. පà·à¶»à¶±à·à¶¸à·à¶º à·à¶±à·à¶±à· - 1 (පà·à¶»à¶±à·à¶¸à· à·à·à¶±à·à¶§ පà·âරමà·à¶«à¶º භà·à·à·à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±)"
+
+#: modules/video_filter/marq.c:115 modules/video_filter/rss.c:155
+msgid ""
+"Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
+"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
+"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
+"(red + green), #FFFFFF = white"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/marq.c:120
+msgid "Marquee position"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/marq.c:122
+msgid ""
+"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
+"6 = top-right)."
+msgstr ""
+"à·à·à¶©à·à¶ºà·à· මචà¶à¶½à¶± පà·à·
à·à·à· à·à·à¶®à·à¶±à¶º බලà·à¶à·à¶¸à¶ à¶à·à¶»à·à¶¸à¶§ à¶à¶¶à¶§ à·à·à¶à·à¶ºà·. (0=මà·à¶¯, 1=à·à¶¸, 2=දà¶à·à¶«, 4=à¶à¶©, "
+"8=යට; à¶à¶¶à¶§ à¶à· දà·à¶»à¶§à¶à· à·à·à¶à·à¶ºà· මà·à¶¸ à¶
à¶à¶ºà¶ºà¶±à· à·à¶à¶à¶»à¶«à¶º à¶à·à¶»à·à¶¸à¶§. à¶à¶¯à·à·à¶»à¶« ලà·à· 6 = à¶à¶© දà¶à·à¶«à· à¶à·à·
à·à¶»)."
+
+#: modules/video_filter/marq.c:133
+msgid "Display text above the video"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/marq.c:140
+msgid "Marquee"
+msgstr "à¶à¶½à¶± පà·à·
"
+
+#: modules/video_filter/marq.c:141
+msgid "Marquee display"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:216
+msgid "Misc"
+msgstr "Misc"
+
+#: modules/video_filter/mirror.c:63
+msgid "Mirror orientation"
+msgstr "à¶à·à¶©à¶´à¶à·à¶à·à¶» දà·à·à·à¶±à¶à·à¶º"
+
+#: modules/video_filter/mirror.c:64
+msgid ""
+"Defines orientation of the mirror splitting. Can be vertical or "
+"horizontal"
+msgstr "à¶à·à¶©à¶´à¶à·à¶à·à¶» බà·à¶¯à·à¶¸à· දà·à·à·à¶±à¶à·à¶º නà·à¶ºà¶¸ à¶à¶»à¶±à·à¶±. à·à·à¶»à·à· à·à· à¶à·à¶»à·à· à¶à¶à·à¶»à¶ºà·à¶±à·"
+
+#: modules/video_filter/mirror.c:68
+msgid "Vertical"
+msgstr "à·à·à¶»à·à·"
+
+#: modules/video_filter/mirror.c:68
+msgid "Horizontal"
+msgstr "à¶à·à¶»à·à·"
+
+#: modules/video_filter/mirror.c:70
+msgid "Direction"
+msgstr "දà·à·à·à·"
+
+#: modules/video_filter/mirror.c:71
+msgid "Direction of the mirroring"
+msgstr "à¶à·à¶©à¶´à¶à·à¶à·à¶» රà¶à¶ පà·âරයà·à¶à¶ºà· දà·à·à·à·"
+
+#: modules/video_filter/mirror.c:74
+msgid "Left to right/Top to bottom"
+msgstr "à·à¶¸à· à·à·à¶§ දà¶à·à¶«à¶§/à¶à·à·
 à·à·à¶§ පà·à·
ට"
+
+#: modules/video_filter/mirror.c:74
+msgid "Right to left/Bottom to top"
+msgstr "දà¶à·à¶«à· à·à·à¶§ à·à¶¸à¶§/පà·à·
à·à·à¶§ à¶à·à·
ට"
+
+#: modules/video_filter/mirror.c:79
+msgid "Mirror video filter"
+msgstr "à¶à·à¶©à¶´à¶à· à¶à¶à·à¶» à·à·à¶©à·âය෠පà·à¶»à¶±à¶º"
+
+#: modules/video_filter/mirror.c:80
+msgid "Mirror video"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mirror.c:81
+msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
+msgstr "à·à·à¶©à·à¶ºà·à· à·à¶¸à·à¶± à¶à·à¶§à·à· දà·à¶à¶à¶§ බà·à¶¯à¶±à·à¶±, à¶à·à¶©à¶´à¶à¶à· à¶à·à·
à·à¶±à· පà·à¶±à·à¶± à¶
යà·à¶»à·à¶±à·"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:89
+msgid ""
+"Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
+"opaque (default)."
+msgstr ""
+"මà·à·à·à¶ºà·à¶ පà·à¶»à¶¶à·à¶¸à· à¶
නà·à¶»à· à·à¶½ පà·à¶»à¶¯à·à·à·âයà¶à·à·à¶º. 0 මà¶à·à¶±à· à¶
දà·à·à· à¶à¶»à¶±à·à¶±à· පà·à¶»à¶¯à·à·à·âයà¶à·à·à¶ºà¶ºà·, 255 "
+"පà·à¶»à·à¶±à·à¶°à¶à·à·à¶ºà¶ºà· (පà·à¶»à¶±à·à¶¸à·)."
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:93
+msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
+msgstr "මà·à·à·à¶ºà·à¶à¶ºà· à·à¶¸à·à¶´à·à¶»à·à¶« à¶à·, පà·à¶à·à·à·à¶½ à·à¶½à·à¶±à·."
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:95
+msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
+msgstr "මà·à·à·à¶ºà·à¶à¶ºà· à·à¶¸à·à¶´à·à¶»à·à¶« පà·
ල, පà·à¶à·à·à·à¶½ à·à¶½à·à¶±à·."
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:97
+msgid "Top left corner X coordinate"
+msgstr "à¶à·à·
à·à¶¸à· à¶à·à·
à·à¶»à· X à·à¶¸à¶à¶à·âà·à¶º"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:99
+msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:100
+msgid "Top left corner Y coordinate"
+msgstr "à¶à·à·
à·à¶¸à· à¶à·à·
à·à¶»à· Y à·à¶¸à¶à¶à·âà·à¶º"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:102
+msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:104
+msgid "Border width"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:106
+msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
+msgstr "à·à·à¶à·à¶à· ර෠à¶
à¶à¶» බà·à¶©à¶»à¶ºà· පà·
ල පà·à¶à·à·à·à¶½ à·à¶½à·à¶±à·."
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:107
+msgid "Border height"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:109
+msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
+msgstr "à·à·à¶à·à¶à· ර෠à¶
à¶à¶» බà·à¶©à¶»à¶ºà· à¶à· පà·à¶à·à·à·à¶½ à·à¶½à·à¶±à·."
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:111
+msgid "Mosaic alignment"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:113
+msgid ""
+"You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
+"6 = top-right)."
+msgstr ""
+"à·à·à¶©à·à¶ºà·à· මචමà·à·à¶ºà·à¶ à¶à¶½à·à¶½à¶ºà¶§ à¶à·à¶±à·à¶¸ බලà·à¶à·à¶¸à¶ à¶à·à¶»à·à¶¸à¶§ à¶à¶¶à¶§ à·à·à¶à·à¶ºà·. (0=මà·à¶¯, 1=à·à¶¸, 2=දà¶à·à¶«, 4=à¶à¶©, "
+"8=යට; à¶à¶¶à¶§ à¶à· දà·à¶»à¶§à¶à· à·à·à¶à·à¶ºà· මà·à¶¸ à¶
à¶à¶ºà¶ºà¶±à· à·à¶à¶à¶»à¶«à¶º à¶à·à¶»à·à¶¸à¶§. à¶à¶¯à·à·à¶»à¶« ලà·à· 6 = à¶à¶© දà¶à·à¶«à· à¶à·à·
à·à¶»)."
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:117
+msgid "Positioning method"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:119
+msgid ""
+"Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
+"number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
+"columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
+msgstr ""
+"මà·à·à·à¶ºà·à¶à¶º à·à¶³à·à· à·à·à¶®à·à¶±à·à¶º à·à·à¶°à·à¶à·âරමය à¶à·à¶»à¶«à¶º à¶à¶»à¶±à·à¶±. auto: à·à·à¶³à¶¸ à¶à·à¶»à· à·à· පà·à·
à· à¶à¶«à¶± à·à·à·à¶ºà¶à·à·à¶¯à·à¶°à· "
+"à¶à·à¶»à¶±à·à¶±. fixed: භà·à·à·à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±à·à¶à· à¶
භà·à¶»à·à¶ à·à¶ºà¶§ à¶
නà·à· à¶à·à¶»à· à·à· පà·à·
à· à¶à¶«à¶± à·à¶à·à· à¶à¶»à¶±à·à¶±. offsets: "
+"භà·à·à·à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±à·à¶à· à¶
භà·à¶»à·à¶ à·à¶ºà¶§ à¶
නà·à· à·à·à¶¸ à¶
නà·à¶»à·à·à¶à·à¶¸ à·à·à¶½à·à· à¶à¶»à¶±à·à¶±."
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_splitter/panoramix.c:64
+#: modules/video_splitter/wall.c:50
+msgid "Number of rows"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:126
+msgid ""
+"Number of image rows in the mosaic (only used if positioning method is set "
+"to \"fixed\")."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_splitter/panoramix.c:60
+#: modules/video_splitter/wall.c:46
+msgid "Number of columns"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:131
+msgid ""
+"Number of image columns in the mosaic (only used if positioning method is "
+"set to \"fixed\"."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:134
+msgid "Keep aspect ratio"
+msgstr "දරà·à·à¶± à¶
නà·à¶´à·à¶à¶º à¶à¶¶à·à¶à¶±à·à¶±"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:136
+msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
+msgstr "මà·à·à·à¶ºà·à¶ මà·à¶½à·à¶à·à¶à¶ නà·à·à¶ à·à¶à·à· à¶à¶»à¶± à·à·à¶§ නà·à¶ºà¶¸ දà·à·à·à¶¨à· à¶
නà·à¶´à·à¶à¶ºà·à¶±à·à¶¸ à¶à¶¶à¶±à·à¶±."
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:138
+msgid "Keep original size"
+msgstr "නà·à¶ºà¶¸ පà·âරමà·à¶«à¶ºà·à¶±à·à¶¸ à¶à¶¶à¶±à·à¶±"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:140
+msgid "Keep the original size of mosaic elements."
+msgstr "මà·à·à·à¶ºà·à¶ මà·à¶½à·à¶à·à¶à¶ නà·à¶ºà¶¸ පà·âරමà·âණයà·à¶±à·à¶¸ à¶à¶¶à¶±à·à¶±"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:142
+msgid "Elements order"
+msgstr "මà·à¶½à·à¶à·à¶à¶ à¶
නà·à¶´à·à·
à·à·à·à¶½"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:144
+msgid ""
+"You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
+"comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
+"bridge\" module."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:148
+msgid "Offsets in order"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:150
+msgid ""
+"You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
+"if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
+"separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:156
+msgid ""
+"Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
+"value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
+"input."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
+msgid "auto"
+msgstr "à·à·à·à¶ºà¶"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
+msgid "fixed"
+msgstr "à¶à·à¶» à¶à¶»à¶± ලද"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
+msgid "offsets"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:176
+msgid "Mosaic video sub source"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:177
+msgid "Mosaic"
+msgstr "මà·à·à·à¶ºà·à¶"
+
+#: modules/video_filter/motionblur.c:53
+msgid "Blur factor (1-127)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/motionblur.c:54
+msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/motionblur.c:60
+msgid "Motion blur filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/motiondetect.c:48
+msgid "Motion detect video filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/oldmovie.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Old movie effect video filter"
+msgstr "යටà·à¶à·à¶»à· à·à·à¶©à·à¶ºà· පà·à¶»à¶±à¶º"
+
+#: modules/video_filter/oldmovie.c:186
+msgid "Old movie"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69
+msgid "OpenCV face detection example filter"
+msgstr "OpenCV මà·à·à·à¶«à· à¶
නà·à·à¶»à¶« නà·à¶¯à¶»à·à·à¶± පà·à¶»à¶±à¶º"
+
+#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:70
+msgid "OpenCV example"
+msgstr "OpenCV නà·à¶¯à¶»à·à·à¶±à¶º"
+
+#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79
+msgid "Haar cascade filename"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:80
+msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:61
+msgid "Use input chroma unaltered"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
+msgid "I420 - first plane is greyscale"
+msgstr "I420 - පà·
ම෠à¶à¶½à¶º à¶à·
à·à·à·à¶¯à· à¶à¶à·à¶»à·à¶«"
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
+msgid "RGB32"
+msgstr "RGB32"
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
+msgid "Don't display any video"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
+msgid "Display the input video"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
+msgid "Display the processed video"
+msgstr "à·à¶à·à· à¶à·
à·à·à¶©à·à¶ºà·à· දරà·à·à¶±à¶º à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
+msgid "Show only errors"
+msgstr "දà·à· පමණà¶à· පà·à¶±à·à·à¶±à·à¶±"
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
+msgid "Show errors and warnings"
+msgstr "දà·à· à·à· à¶
à·à·à·à¶¯à·à¶à·à¶¸à¶ පණà·à·à·à¶©â පà·à¶±à·à·à¶±à·à¶±"
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
+msgid "Show everything including debug messages"
+msgstr "නà·à¶¯à·à·à¶±à·à¶± පණà·à·à·à¶© à¶à¶à·à·
à·à· à·à·à¶¸ දà·à¶ºà¶à·à¶¸ පà·à¶±à·à·à¶±à·à¶±"
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
+msgid "OpenCV video filter wrapper"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
+msgid "OpenCV"
+msgstr "OpenCV"
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
+msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
+msgid ""
+"Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
+"OpenCV filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
+msgid "OpenCV filter chroma"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
+msgid ""
+"Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
+msgid "Wrapper filter output"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
+msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
+msgid "OpenCV internal filter name"
+msgstr "OpenCV à¶
භà·âයනà·à¶à¶» පà·à¶»à¶±à¶ºà· නà·à¶¸à¶º"
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
+msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/posterize.c:61
+msgid "Posterize level (number of colors is cube of this value)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/posterize.c:67
+msgid "Posterize video filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/posterize.c:69
+msgid "Posterize video by lowering the number of colors"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/postproc.c:70
+msgid ""
+"Quality of post processing. Valid range is 0 (disabled) to 6 (highest)\n"
+"Higher levels require more CPU power, but produce higher quality pictures.\n"
+"With default filter chain, the values map to the following filters:\n"
+"1: hb, 2-4: hb+vb, 5-6: hb+vb+dr"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/postproc.c:75
+msgid "FFmpeg post processing filter chains"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/postproc.c:84
+msgid "Video post processing filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/postproc.c:85
+msgid "Postproc"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/postproc.c:237
+msgid "Lowest"
+msgstr "à¶
ඩà·à¶à¶¸"
+
+#: modules/video_filter/postproc.c:240
+msgid "Highest"
+msgstr "à¶à¶ à·à¶ à¶à¶¸"
+
+#: modules/video_filter/psychedelic.c:54
+msgid "Psychedelic video filter"
+msgstr "à¶
ධ෠චà·à¶à·à¶à·à·à¶à· à·à·à¶©à·à¶ºà· පà·à¶»à¶±à¶º"
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:51 modules/video_filter/puzzle.c:52
+msgid "Number of puzzle rows"
+msgstr "පà·âරà·à·à¶½à·à¶à·à·à· පà·à·
à· à¶à¶«à¶±"
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:53 modules/video_filter/puzzle.c:54
+msgid "Number of puzzle columns"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:55
+msgid "Game mode"
+msgstr "à¶à·âරà·à¶©à· à¶à¶à·à¶»à¶º"
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:56
+msgid "Select game mode variation from jigsaw puzzle to sliding puzzle."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:57
+msgid "Border"
+msgstr "à¶à¶©à¶à¶¸"
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:58
+msgid "Unshuffled Border width."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:59
+msgid "Small preview"
+msgstr "à¶à·à¶©à· පà·à¶»à¶¯à·à¶à·à¶¸"
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:60
+msgid "Show small preview."
+msgstr "à¶à·à¶©à· පà·à¶»à¶¯à·à¶à·à¶¸ පà·à¶±à·à·à¶±à·à¶±."
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:61
+msgid "Small preview size"
+msgstr "à¶à·à¶©à· පà·à¶»à¶¯à·à¶à·à¶¸à· පà·âරමà·à¶«à¶º"
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:62
+msgid "Show small preview size (percent of source)."
+msgstr "à¶à·à¶©à· පà·à¶»à¶¯à·à¶à·à¶¸à· පà·âරමà·à¶«à¶º පà·à¶±à·à·à¶±à·à¶± (මà·à¶½à·à·à·âරයà·à¶±à· පà·âරà¶à·à·à¶à¶ºà¶à· ලà·à·)"
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:63
+msgid "Piece edge shape size"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:64
+msgid "Size of the curve along the piece's edge"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:65
+msgid "Auto shuffle"
+msgstr "à·à·à·à¶ºà¶ à¶à¶½à·à¶¸à·"
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:66
+msgid "Auto shuffle delay during game"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:67
+msgid "Auto solve"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:68
+msgid "Auto solve delay during game"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:69
+msgid "Rotation"
+msgstr "භà·âරමණය"
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:70
+msgid "Rotation parameter: none;180;90-270;mirror"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:73
+msgid "jigsaw puzzle"
+msgstr "jigsaw පà·âරà·à·à¶½à·à¶à·à·"
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:73
+msgid "sliding puzzle"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:73
+msgid "swap puzzle"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:73
+msgid "exchange puzzle"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:75
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:75
+msgid "0/180"
+msgstr "0/180"
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:75
+msgid "0/90/180/270"
+msgstr "0/90/180/270"
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:75
+msgid "0/90/180/270/mirror"
+msgstr "0/90/180/270/à¶à¶¯à¶»à·à·à¶º"
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:83
+msgid "Puzzle interactive game video filter"
+msgstr "à¶
නà·à¶à¶»à· à¶à·âරà·à¶ºà·à¶à·à¶»à·à¶à·à· පà·âරà·à·à¶½à·à¶à· à¶à·âරà·à¶©à· à·à·à¶©à·à¶ºà· පà·à¶»à¶±à¶º"
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:84
+msgid "Puzzle"
+msgstr "පà·âරà·à·à¶½à·à¶à·à·"
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:70
+msgid "VNC Host"
+msgstr "VNC à·à¶à·à¶à·à¶»à¶à¶º"
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:72
+msgid "VNC hostname or IP address."
+msgstr "VNC à·à¶à·à¶à·à¶»à¶ නà·à¶¸à¶º à·à· IP ලà·à¶´à·à¶±à¶º."
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:74
+msgid "VNC Port"
+msgstr "VNC à¶à·à·à·
à·à·"
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:76
+msgid "VNC port number."
+msgstr "VNC à¶à·à·à·
à· à¶
à¶à¶à¶º."
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:78
+msgid "VNC Password"
+msgstr "VNC මà·à¶»à¶´à¶¯à¶º"
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:80
+msgid "VNC password."
+msgstr "VNC මà·à¶»à¶´à¶¯à¶º"
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:82
+msgid "VNC poll interval"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:84
+msgid ""
+"In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
+msgstr ""
+"මà·à¶¸ à·à·à¶»à·à¶¸à¶º VNC යà·à·à¶à·à¶à·à¶½à·à¶±à¶º à·à¶³à·à· à¶à¶½à·à¶½à·à¶¸à¶à·. පà·à¶»à¶±à·à¶¸à·à¶º à·à¶±à·à¶±à· à·à·à¶¸ මà·à¶½à· à¶à¶à·à¶´à¶» 300 à¶à¶§ à·à¶»à¶à·."
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:86
+msgid "VNC polling"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:88
+msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:92
+msgid ""
+"Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:94
+msgid "Key events"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:96
+msgid "Send key events to VNC host."
+msgstr "යà¶à·à¶»à· à·à·à¶¯à·à¶°à· VNC à·à¶¸à·à·à¶º à·à·à¶ යà·à¶±à·à¶±."
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:98
+msgid "Alpha transparency value (default 255)"
+msgstr "à¶à¶½à·à·à· පà·à¶»à¶¯à·à·à·âයà¶à· à¶
à¶à¶º (පà·à¶»à¶±à·à¶¸à·à¶º 255)"
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:100
+msgid ""
+"The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
+"and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
+"transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
+"is fully transparent (value 0)."
+msgstr ""
+"0 à·à·à¶§ 255 à¶
à¶à¶» à·à· à¶
à¶à¶ºà¶à· ලබ෠දà·à¶¸à·à¶±à· OSD VNC à·à· පà·à¶»à¶¯à·à·à·âයà¶à·à·à¶º à·à·à¶±à·à· à¶à·à¶»à·à¶¸à¶§ à·à·à¶à·à¶ºà·. à¶à·à¶©à· à¶
à¶à¶ºà¶à· "
+"මà¶à·à¶±à· නà·à¶»à·à¶´à¶«à¶º à¶à¶»à¶±à·à¶±à· à·à·à¶©à· පà·à¶»à¶¯à·à·à·âයà¶à·à·à¶ºà¶ºà·. à·à·à¶©à· à¶
à¶à¶ºà¶à· මà¶à·à¶±à· à¶
ඩ෠පà·à¶»à¶¯à·à·à·âයà¶à·à·à¶º නà·à¶»à·à¶´à¶«à¶º à¶à¶»à¶ºà·. "
+"පà·à¶»à¶±à·à¶¸à·à¶ºà·à¶±à·à¶¸ à¶à¶à·à¶à· 'පà·à¶»à¶¯à·à·à·âයà¶à·à·à¶º නà·à¶¸à·à¶à·' (à¶à¶±à¶¸à· à¶
à¶à¶º 255) à·à¶± à¶
à¶à¶», à¶
ඩà·à¶¸ à¶
à¶à¶º (à¶à¶±à¶¸à· 0) "
+"à·à¶¸à·à¶´à·à¶»à·à¶« පà·à¶»à¶¯à·à·à·âයà¶à·à·à¶ºà¶à· ලබ෠දà·à¶ºà·."
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:115
+msgid "Remote-OSD over VNC"
+msgstr "VNC à·à¶»à·à· දà·à¶»à·à·à¶®-OSD"
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:117
+msgid "Remote-OSD"
+msgstr "දà·à¶»à·à·à¶®-OSD"
+
+#: modules/video_filter/ripple.c:52
+msgid "Ripple video filter"
+msgstr "රà·à·
à·à¶à· à·à·à¶©à·à¶ºà· පà·à¶»à¶±à¶º"
+
+#: modules/video_filter/ripple.c:53
+msgid "Ripple"
+msgstr "රà·à·
à·à¶à·"
+
+#: modules/video_filter/rotate.c:54
+msgid "Angle in degrees"
+msgstr "à¶à·à¶«à¶º à¶
à¶à·à¶ à·à¶½à·à¶±à·"
+
+#: modules/video_filter/rotate.c:55
+msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
+msgstr "à¶à·à¶«à¶º à¶
à¶à·à¶ à·à¶½à·à¶±à· (0 à·à·à¶§ 359 à¶à·à¶à·)"
+
+#: modules/video_filter/rotate.c:56
+msgid "Use motion sensors"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rotate.c:66
+msgid "Rotate video filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1439
+msgid "Rotate"
+msgstr "à¶à¶»à¶à·à¶±à·à¶±"
+
+#: modules/video_filter/rss.c:129
+msgid "Feed URLs"
+msgstr "පà·à·à¶ URLs"
+
+#: modules/video_filter/rss.c:130
+msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
+msgstr "RSS/Atom පà·à·à¶ à·à¶½ URL à·à·à¶±à· à¶à·à¶»à·à¶¸ à·à¶³à·à· '|' (pipe) à¶
නà·à¶½à¶à·à¶« යà·à¶¯à¶±à·à¶±."
+
+#: modules/video_filter/rss.c:131
+msgid "Speed of feeds"
+msgstr "පà·à·à¶ à·à¶½ à·à·à¶à¶º"
+
+#: modules/video_filter/rss.c:132
+msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
+msgstr "RSS/Atom පà·à·à¶ à·à¶½ à·à·à¶à¶º මයà·à¶à·âරà·à¶à¶à·à¶´à¶» à·à¶½à·à¶±à·(à·à·à·à·à¶½ à¶
à¶à¶ºà¶à· මනà·à¶¯à¶à·à¶¸à· à·à·)."
+
+#: modules/video_filter/rss.c:133
+msgid "Max length"
+msgstr "à¶à¶´à¶»à·à¶¸ දà·à¶"
+
+#: modules/video_filter/rss.c:134
+msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
+msgstr "à¶à·à¶»à¶º මචදරà·à·à¶±à¶º à¶à·
යà·à¶à· à¶à¶´à¶»à·à¶¸ à¶
à¶à·âà·à¶» à¶à¶«à¶±."
+
+#: modules/video_filter/rss.c:136
+msgid "Refresh time"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:137
+msgid ""
+"Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
+"feeds are never updated."
+msgstr ""
+"පà·à·à¶ යà·à·à¶à·à¶à·à¶½à·à¶± à¶à·à¶»à·à¶¸ à·à¶³à·à· à·à¶»à·à¶±à· à·à¶» නà·à·à·à¶¸à· à¶à·à¶»à·à¶¸à¶§ à¶
à·à·à·âය à¶à¶à·à¶´à¶» à¶à¶«à¶± à·à¶à·à· à¶à¶»à¶±à·à¶±. 0 න෠à·à·à¶à·à·à¶±à·à¶±à· "
+"පà·à·à¶ à¶à·à·à· à·à·à¶§à·à¶ යà·à·à¶à·à¶à·à¶½à·à¶± නà·à·à¶± බà·à¶ºà·."
+
+#: modules/video_filter/rss.c:139
+msgid "Feed images"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:140
+msgid "Display feed images if available."
+msgstr "පà·à·à¶ පà·à¶à¶à·à¶» ලà·à¶¶à·à¶º à·à·à¶à· නම෠පà·à¶±à·à·à¶±à·à¶±."
+
+#: modules/video_filter/rss.c:147
+msgid ""
+"Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
+"totally opaque."
+msgstr ""
+"à·à·à¶©à·à¶ºà·à· මà¶à·à¶±à· à¶à¶½à· යන පà·à·
à·à·à· පà·à¶»à·à¶±à·à¶°à¶à·à·à¶º (à¶à¶±à¶¸à· පà·à¶»à¶¯à·à·à·âයà¶à·à·à¶ºà· à·à·à¶½à·à¶¸à¶º) 0 = පà·à¶»à¶¯à·à·à·âය, 255 "
+"= පà·à¶»à·à¶±à·à¶°."
+
+#: modules/video_filter/rss.c:160
+msgid "Text position"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:162
+msgid ""
+"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
+"4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
+"right)."
+msgstr ""
+"à·à·à¶©à·à¶ºà·à· මචපà·à·
දà·à¶à·à·à·à¶± à·à·à¶®à·à¶±à¶º බලà·à¶à·à¶¸à¶ à¶à·à¶»à·à¶¸à¶§ à¶à¶¶à¶§ à·à·à¶à·à¶ºà·. (0=මà·à¶¯, 1=à·à¶¸, 2=දà¶à·à¶«, 4=à¶à¶©, "
+"8=යට; à¶à¶¶à¶§ à¶à· දà·à¶»à¶§à¶à· à·à·à¶à·à¶ºà· මà·à¶¸ à¶
à¶à¶ºà¶ºà¶±à· à·à¶à¶à¶»à¶«à¶º à¶à·à¶»à·à¶¸à¶§. à¶à¶¯à·à·à¶»à¶« ලà·à· 6 = à¶à¶© දà¶à·à¶«à· à¶à·à·
à·à¶»)."
+
+#: modules/video_filter/rss.c:166
+msgid "Title display mode"
+msgstr "මà·à¶à·à¶à· පà·âරදරà·à·à¶± පà·âරà¶à·à¶»à¶º"
+
+#: modules/video_filter/rss.c:167
+msgid ""
+"Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
+"images are enabled, 1 otherwise."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:169
+msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
+msgstr "RSS à·à· ATOM පà·à·à¶ à¶à¶¶à¶à· à·à·à¶©à·à¶ºà·à· මචපà·à¶±à·à·à¶±à·à¶±"
+
+#: modules/video_filter/rss.c:184
+msgid "Don't show"
+msgstr "පà·à¶±à·à·à¶±à·à¶± à¶à¶´à·!"
+
+#: modules/video_filter/rss.c:184
+msgid "Always visible"
+msgstr "à·à·à¶¸à·à·à¶§à¶¸ දà·à·à·âයමà·à¶± à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+
+#: modules/video_filter/rss.c:184
+msgid "Scroll with feed"
+msgstr "පà·à·à¶ à·à¶¸à¶ à·à·à¶à·âරà·à¶½à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+
+#: modules/video_filter/rss.c:193
+msgid "RSS / Atom"
+msgstr "RSS / Atom"
+
+#: modules/video_filter/rss.c:227
+msgid "RSS and Atom feed display"
+msgstr "RSS à·à· Atom පà·à·à¶ පà·à¶±à·à·à¶±à·à¶±"
+
+#: modules/video_filter/scene.c:59
+msgid "Image format"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/scene.c:60
+msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
+msgstr "පà·âරà¶à·à¶¯à·à¶± පà·à¶à¶à·à¶» à·à¶½ à·à·à¶©à¶à¶½à¶º (png, jpeg, ...)."
+
+#: modules/video_filter/scene.c:63
+msgid ""
+"You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
+"characteristics."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/scene.c:68
+msgid ""
+"You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
+"video characteristics."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/scene.c:72
+msgid "Recording ratio"
+msgstr "රà·à¶à·à¶© à¶
නà·à¶´à·à¶à¶º"
+
+#: modules/video_filter/scene.c:73
+msgid ""
+"Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/scene.c:76
+msgid "Filename prefix"
+msgstr "à¶à·à¶±à· නà·à¶¸ à¶à¶´à·à¶»à·à¶à¶º"
+
+#: modules/video_filter/scene.c:77
+msgid ""
+"Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
+"\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/scene.c:81
+msgid "Directory path prefix"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/scene.c:82
+msgid ""
+"Directory path where images files should be saved. If not set, then images "
+"will be automatically saved in users homedir."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/scene.c:86
+msgid "Always write to the same file"
+msgstr "à·à·à¶¸à·à·à¶§à¶¸ à·à¶¸à·à¶± à¶à·à¶±à·à·à¶à¶§ ලà·à¶ºà¶±à·à¶±"
+
+#: modules/video_filter/scene.c:87
+msgid ""
+"Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
+"this case, the number is not appended to the filename."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/scene.c:91
+msgid "Send your video to picture files"
+msgstr "à¶à¶¶à¶à· à·à·à¶©à·à¶ºà·à· පà·à¶à¶à·à¶» à¶à·à¶±à· à·à¶½à¶§ යà·à¶±à·à¶±"
+
+#: modules/video_filter/scene.c:95
+msgid "Scene filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/scene.c:96
+msgid "Scene video filter"
+msgstr "දරà·à·à¶± à·à·à¶©à·à¶ºà· පà·à¶»à¶«à¶º"
+
+#: modules/video_filter/sepia.c:58
+msgid "Sepia intensity"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/sepia.c:59
+msgid "Intensity of sepia effect"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/sepia.c:64
+msgid "Sepia video filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/sepia.c:66
+msgid "Gives video a warmer tone by applying sepia effect"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/sharpen.c:46
+msgid "Sharpen strength (0-2)"
+msgstr "à¶à·à¶ºà·à¶«à·à¶à¶¸à·à·à· පà·âරබලà¶à·à·à¶º (0-2)"
+
+#: modules/video_filter/sharpen.c:47
+msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
+msgstr "à¶à·à¶ºà·à¶«à·à¶à¶¸à·à·à· පà·âරබලà¶à·à·à¶º à·à¶à·à· à¶à¶»à¶±à·à¶±. 0 à·à· 2 à¶
à¶à¶». පà·à¶»à¶±à·à¶¸à· à·à¶±à·à¶±à· 0.05 à·à·."
+
+#: modules/video_filter/sharpen.c:59
+msgid "Augment contrast between contours."
+msgstr "à·à¶¸à·à¶ à·à¶ à¶
à¶à¶» à¶
à·à¶¸à¶à·à·à¶º à·à¶»à·à¶°à¶±à¶º à¶à¶»à¶±à·à¶±."
+
+#: modules/video_filter/sharpen.c:66
+msgid "Sharpen video filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:45
+msgid "Change subtitle delay"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:47
+msgid "Delay calculation mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:49
+msgid ""
+"Absolute delay - add absolute delay to each subtitle. Relative to source "
+"delay - multiply subtitle delay. Relative to source content - determine "
+"subtitle delay from its content (text)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:53
+msgid "Calculation factor"
+msgstr "à¶à¶«à¶± à¶à·à¶»à·à¶¸à· à·à·à¶°à¶à¶º"
+
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:54
+msgid ""
+"Calculation factor. In Absolute delay mode the factor represents seconds."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:57
+msgid "Maximum overlapping subtitles"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:58
+msgid "Maximum number of subtitles allowed at the same time."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:60
+msgid "Minimum alpha value"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:62
+msgid ""
+"Alpha value of the earliest subtitle, where 0 is fully transparent and 255 "
+"is fully opaque."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:64
+msgid "Interval between two disappearances"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:66
+msgid ""
+"Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after its "
+"predecessor has disappeared (subtitle delay will be extended to meet this "
+"requirement)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:69
+msgid "Interval between disappearance and appearance"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:71
+msgid ""
+"Minimum time (in milliseconds) between subtitle disappearance and newer "
+"subtitle appearance (earlier subtitle delay will be extended to fill the "
+"gap)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:74
+msgid "Interval between appearance and disappearance"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:76
+msgid ""
+"Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after newer "
+"subtitle has appeared (earlier subtitle delay will be shortened to avoid the "
+"overlap)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:80
+msgid "Absolute delay"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:80
+msgid "Relative to source delay"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:81
+msgid "Relative to source content"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:274
+msgid "Subsdelay"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:291
+msgid "Overlap fix"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/transform.c:47
+msgid "Transform type"
+msgstr "පරà·à¶±à·à¶¸à·à¶ à·à¶»à·à¶à¶º"
+
+#: modules/video_filter/transform.c:53
+msgid "Transpose"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/transform.c:53
+msgid "Anti-transpose"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/transform.c:56
+msgid "Video transformation filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/transform.c:57
+msgid "Transformation"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/transform.c:58
+msgid "Rotate or flip the video"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/vhs.c:108
+#, fuzzy
+msgid "VHS movie effect video filter"
+msgstr "දරà·à·à¶± à·à·à¶©à·à¶ºà· පà·à¶»à¶«à¶º"
+
+#: modules/video_filter/vhs.c:109
+msgid "VHS movie"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/wave.c:53
+msgid "Wave video filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/wave.c:54
+msgid "Wave"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/yuvp.c:47
+msgid "YUVP converter"
+msgstr "YUVP à·à¶»à·à¶±à¶º"
+
+#: modules/video_output/aa.c:56
+msgid "ASCII Art"
+msgstr "ASCII à¶à¶»à·à¶§à·"
+
+#: modules/video_output/aa.c:59
+msgid "ASCII-art video output"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/android/nativewindow.c:53
+#, fuzzy
+msgid "ANativeWindow"
+msgstr "à·à¶à·âරà·à¶º à¶à·à·à·
à·"
+
+#: modules/video_output/android/nativewindow.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Android native window"
+msgstr "à·à¶à·âරà·à¶º à¶à·à·à·
à·"
+
+#: modules/video_output/android/opaque.c:47
+msgid "Android MediaCodec direct rendering video output"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/android/surface.c:52 modules/video_output/yuv.c:44
+msgid "Chroma used"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/android/surface.c:54
+msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is RGB32."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/android/surface.c:65
+msgid "Android Surface video output"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/caca.c:56
+msgid "Color ASCII art video output"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/caopengllayer.m:53
+msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/decklink.cpp:70
+msgid "Timelength after which we assume there is no signal."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/decklink.cpp:72
+msgid ""
+"Timelength after which we assume there is no signal.\n"
+"After this delay we black out the video."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/decklink.cpp:76
+msgid "Picture to display on input signal loss."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/decklink.cpp:79
+msgid "Output card"
+msgstr "පà·âරà¶à·à¶¯à·à¶± à¶à·à¶©à·à¶´à¶"
+
+#: modules/video_output/decklink.cpp:81
+msgid "DeckLink output card, if multiple exist. The cards are numbered from 0."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/decklink.cpp:84
+msgid "Desired output mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/decklink.cpp:86
+msgid ""
+"Desired output mode for DeckLink output. This value should be a FOURCC code "
+"in textual form, e.g. \"ntsc\"."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/decklink.cpp:92
+msgid "Audio connection for DeckLink output."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/decklink.cpp:97
+msgid ""
+"Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink output. 0 disables audio output."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/decklink.cpp:102
+msgid ""
+"Number of output channels for DeckLink output. Must be 2, 8 or 16. 0 "
+"disables audio output."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/decklink.cpp:107
+msgid "Video connection for DeckLink output."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/decklink.cpp:111
+msgid "Use 10 bits per pixel for video frames."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/decklink.cpp:177
+msgid "DecklinkOutput"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/decklink.cpp:178
+msgid "output module to write to Blackmagic SDI card"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/decklink.cpp:179
+msgid "Decklink General Options"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/decklink.cpp:184
+msgid "Decklink Video Output module"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/decklink.cpp:189
+msgid "Decklink Video Options"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/decklink.cpp:204
+msgid "Decklink Audio Output module"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/decklink.cpp:209
+msgid "Decklink Audio Options"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/directfb.c:50
+msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
+msgstr "DirectFB à·à·à¶©à·à¶ºà· පà·âරà¶à·à¶¯à·à¶±à¶º http://www.directfb.org/"
+
+#: modules/video_output/drawable.c:34
+msgid "Window handle (HWND)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/drawable.c:36 modules/video_output/xcb/window.c:50
+msgid ""
+"Video will be embedded in this pre-existing window. If zero, a new window "
+"will be created."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/drawable.c:46 modules/video_output/xcb/window.c:76
+msgid "Drawable"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/drawable.c:47 modules/video_output/xcb/window.c:77
+msgid "Embedded window video"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/egl.c:47
+msgid "EGL"
+msgstr "EGL"
+
+#: modules/video_output/egl.c:48
+msgid "EGL extension for OpenGL"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/fb.c:56
+msgid "Framebuffer device"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/fb.c:58
+msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/fb.c:60
+msgid "Run fb on current tty"
+msgstr "Run fb on current tty"
+
+#: modules/video_output/fb.c:62
+msgid ""
+"Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
+"handling with caution)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/fb.c:65
+msgid "Framebuffer resolution to use"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/fb.c:67
+msgid ""
+"Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
+"0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
+msgstr ""
+"රà·à¶¸à· බâà·à¶»à¶º à·à¶³à·à· à·à·à¶·à·à¶¯à¶±à¶º à¶à·à¶»à¶±à·à¶±. දà·à¶±à¶§ à¶à¶º මà·à¶¸ à¶
à¶à¶ºà¶ºà¶±à· à·à¶³à·à· à·à·à·à¶º දà¶à·à·à¶ºà·. 0=QCIF 1=CIF "
+"2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
+
+#: modules/video_output/fb.c:70
+msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
+msgstr "රà·à¶¸à·à¶¶à·à¶»à¶º hw à¶à·à·à¶»à¶«à¶º භà·à·à·à¶à· à¶à¶»à¶ºà·"
+
+#: modules/video_output/fb.c:72
+msgid ""
+"If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
+"in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
+"in software."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/fb.c:76
+msgid "Image format (default RGB)"
+msgstr "à¶
නà·à¶»à· à·à·à¶©à¶à¶½à¶º (පà·à¶»à¶±à·à¶¸à· RGB)"
+
+#: modules/video_output/fb.c:77
+msgid ""
+"Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
+"has no way to report its chroma."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/fb.c:95
+msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/gl.c:40
+msgid "OpenGL extension"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/gl.c:41
+msgid "OpenGL ES 2 extension"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/gl.c:42
+msgid "OpenGL ES extension"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/gl.c:44
+msgid "Extension through which to use the Open Graphics Library (OpenGL)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/gl.c:50
+msgid "OpenGL ES2"
+msgstr "OpenGL ES2"
+
+#: modules/video_output/gl.c:51
+msgid "OpenGL for Embedded Systems 2 video output"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/gl.c:61
+msgid "OpenGL ES"
+msgstr "OpenGL ES"
+
+#: modules/video_output/gl.c:62
+msgid "OpenGL for Embedded Systems video output"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/gl.c:71
+msgid "OpenGL"
+msgstr "OpenGL"
+
+#: modules/video_output/gl.c:72
+msgid "OpenGL video output (experimental)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/glx.c:42 modules/video_output/xcb/glx.c:48
+msgid "GLX"
+msgstr "GLX"
+
+#: modules/video_output/glx.c:43
+msgid "GLX extension for OpenGL"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/ios2.m:72
+msgid "iOS OpenGL video output"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/kva.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:333
+msgid "Enable a workaround for T23"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/kva.c:52
+msgid ""
+"Enable this option if the diagonal stripes are displayed when the window "
+"size is equal to or smaller than the movie size."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/kva.c:55 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:334
+msgid "Video mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/kva.c:57
+msgid "Select a proper video mode to be used by KVA."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/kva.c:62
+msgid "SNAP"
+msgstr "SNAP"
+
+#: modules/video_output/kva.c:62
+msgid "WarpOverlay!"
+msgstr "WarpOverlay!"
+
+#: modules/video_output/kva.c:62
+msgid "VMAN"
+msgstr "VMAN"
+
+#: modules/video_output/kva.c:62
+msgid "DIVE"
+msgstr "DIVE"
+
+#: modules/video_output/kva.c:72
+msgid "K Video Acceleration video output"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/macosx.m:86
+#, fuzzy
+msgid "Mac OS X OpenGL video output"
+msgstr "OpenGL à·à·à¶¯à·à·à·âය පà·âරà¶à·à¶¯à·à¶±à¶º"
+
+#: modules/video_output/mmal.c:52
+#, fuzzy
+msgid "VideoCore layer where the video is displayed."
+msgstr "à·à·à¶©à·âය෠à·à·à¶«à¶»à· à·à·à¶»à¶à·âà·à·à¶ à·à¶±à· à¶à¶à·à¶à· මà·à¶¸ ඩà·à¶»à·à¶à·à¶§à¶»à·à¶ºà·à·à·à¶º."
+
+#: modules/video_output/mmal.c:53
+msgid ""
+"VideoCore layer where the video is displayed. Subpictures are displayed "
+"directly above and a black background directly below."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/mmal.c:56 modules/video_output/mmal.c:57
+msgid "Adjust HDMI refresh rate to the video."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/mmal.c:63
+msgid "MMAL vout"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/mmal.c:64
+msgid "MMAL-based vout plugin for Raspberry Pi"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/direct2d.c:51
+msgid "Video output for Windows 7/Windows Vista with Platform update"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/direct2d.c:58
+msgid "Direct2D video output"
+msgstr "Direct2D à·à·à¶¯à·à·à·âය පà·âරà¶à·à¶¯à·à¶±à¶º"
+
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:60
+msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:62
+msgid "Use hardware blending support"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:64
+msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:66
+msgid "Pixel Shader"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:68
+msgid "Choose a pixel shader to apply."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Path to HLSL file"
+msgstr "OSD මà·à¶±à· à¶
නà·à¶»à· à·à¶½à¶§ පà·à¶"
+
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Path to an HLSL file containing a single pixel shader."
+msgstr "à·à¶à¶»à¶à·âà·à·à¶ à·à·à¶´à· à¶à·
මà·à¶°à·âය à·à¶½à¶§ පà·à¶"
+
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:72
+#, fuzzy
+msgid "HLSL File"
+msgstr "à¶à·à¶±à·à· à·à·à¶»à¶à·à¶±à·à¶±"
+
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:74
+msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
+msgstr "Windows Vista à·à· à¶à¶±à· පà·à· නà·à¶à·à¶à· à¶à·
Windows à¶
නà·à·à·à¶¯ à·à¶³à·à· නà·à¶»à·à¶¯à·à·à·à¶ à·à·à¶©à·à¶ºà· පà·âරà¶à·à¶¯à·à¶±à¶º"
+
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:81
+msgid "Direct3D video output"
+msgstr "Direct3D à·à·à¶¯à·à·à·âය පà·âරà¶à·à¶¯à·à¶±à¶º"
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
+msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
+msgstr "දà·à¶©à·à¶à¶ YUV->RGB පරà·à·à¶»à·à¶à¶±à¶º භà·à·à·à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:67
+msgid ""
+"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
+"doesn't have any effect when using overlays."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:70
+msgid "Use video buffers in system memory"
+msgstr "පදà·à¶°à¶à· මà¶à¶à¶ºà· à·à·à¶©à·à¶ºà· බà·à¶»à¶º භà·à·à·à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:72
+msgid ""
+"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
+"recommended as usually using video memory allows benefiting from more "
+"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
+"doesn't have any effect when using overlays."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:77
+msgid "Use triple buffering for overlays"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:79
+msgid ""
+"Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
+"better video quality (no flickering)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:82
+msgid "Name of desired display device"
+msgstr "à¶
පà·à¶à·âà·à·à¶ පà·âරදරà·à·à¶± à¶à¶¸à·à¶´à¶±à·à¶±à¶ºà· නම"
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:83
+msgid ""
+"In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
+"of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
+"\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:88
+msgid ""
+"Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
+"interface"
+msgstr ""
+"Windows XP à·à¶³à·à· නà·à¶»à·à¶¯à·à·à·à¶ à·à·à¶©à·à¶ºà· පà·âරà¶à·à¶¯à·à¶±à¶º. මà·à¶º Windows Vista à·à¶½ Aero à¶
à¶à·à¶»à·à¶¸à·à·à·à¶«à¶ à·à¶³à·à· "
+"නà·à¶à·âලපà·à¶ºà·."
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:98
+msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
+msgstr "DirectX (DirectDraw) à·à·à¶©à·à¶ºà· පà·âරà¶à·à¶¯à·à¶±à¶º"
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:208
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "බà·à¶à·à¶´à¶"
+
+#: modules/video_output/msw/glwin32.c:45
+msgid "GPU affinity"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/glwin32.c:51
+msgid "OpenGL video output"
+msgstr "OpenGL à·à·à¶¯à·à·à·âය පà·âරà¶à·à¶¯à·à¶±à¶º"
+
+#: modules/video_output/msw/wingdi.c:52
+msgid "Windows GDI video output"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/sdl.c:56
+msgid "SDL chroma format"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/sdl.c:58
+msgid ""
+"Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
+"improve performances by using the most efficient one."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/sdl.c:65
+msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
+msgstr "à·à¶»à¶½ DirectMedia à·à·à¶®à¶» à·à·à¶©à·à¶ºà· පà·âරà¶à·à¶¯à·à¶±à¶º"
+
+#: modules/video_output/vdummy.c:36
+msgid "Dummy image chroma format"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/vdummy.c:38
+msgid ""
+"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
+"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/vdummy.c:48
+msgid "Dummy video output"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/vdummy.c:58
+msgid "Statistics video output"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/vmem.c:43
+msgid "Video memory buffer width."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/vmem.c:46
+msgid "Video memory buffer height."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/vmem.c:48
+msgid "Pitch"
+msgstr "à¶à·à¶»à¶à·à·à¶º"
+
+#: modules/video_output/vmem.c:49
+msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
+msgstr "à·à·à¶©à·âය෠මà¶à¶ බà·à¶»à¶ºà· à¶à·à¶»à¶à·à·à¶º බයà·à¶§ à·à¶½à·à¶±à·."
+
+#: modules/video_output/vmem.c:51
+msgid "Chroma"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/vmem.c:52
+msgid ""
+"Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/vmem.c:59
+msgid "Video memory output"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/vmem.c:60
+msgid "Video memory"
+msgstr "à·à·à¶¯à·à·à·âය මà¶à¶à¶º"
+
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:49
+msgid "OpenGL GLX video output (XCB)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/xcb/window.c:43
+msgid "X11 display"
+msgstr "X11 à·à¶à¶¯à¶»à·à·à¶à¶º"
+
+#: modules/video_output/xcb/window.c:45
+msgid ""
+"Video will be rendered with this X11 display. If empty, the default display "
+"will be used."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/xcb/window.c:48
+msgid "X11 window ID"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/xcb/window.c:62
+msgid "X window"
+msgstr "X à¶à·à·à¶½à·à·"
+
+#: modules/video_output/xcb/window.c:63
+msgid "X11 video window (XCB)"
+msgstr "X11 à·à·à¶©à·à¶ºà· à¶à·à·à·
à·à· (XCB)"
+
+#. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC media player"
+#. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
+#. The limitation is partially with ICCCM and partially with VLC.
+#. For Latin script languages, you may need to strip accents.
+#. For other scripts, you will need to transliterate into Latin.
+#: modules/video_output/xcb/window.c:282
+msgctxt "ASCII"
+msgid "VLC media player"
+msgstr "VLC මà·à¶°à·âය ධà·à·à¶à¶º"
+
+#. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC"
+#. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
+#: modules/video_output/xcb/window.c:287
+msgctxt "ASCII"
+msgid "VLC"
+msgstr "VLC"
+
+#: modules/video_output/xcb/window.c:316
+msgid "VLC"
+msgstr "VLC"
+
+#: modules/video_output/xcb/x11.c:48
+msgid "X11"
+msgstr "X11"
+
+#: modules/video_output/xcb/x11.c:49
+msgid "X11 video output (XCB)"
+msgstr "X11 à·à·à¶©à·à¶ºà· පà·âරà¶à·à¶¯à·à¶±à¶º (XCB)"
+
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:44
+msgid "XVideo adaptor number"
+msgstr "XVideo à¶à¶©à¶´à·à¶§à¶» à¶
à¶à¶à¶º"
+
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:46
+msgid ""
+"XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
+"functional adaptor."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:49
+msgid "XVideo format id"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:51
+msgid ""
+"XVideo image format id to use. By default, VLC will try to use the best "
+"match for the video being played."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:62
+msgid "XVideo"
+msgstr "XVideo"
+
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:63
+msgid "XVideo output (XCB)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:335
+msgid "Video acceleration not available"
+msgstr "à·à·à¶©à·à¶ºà· à¶à·à·à¶»à¶«à¶º ලබà·à¶à¶ නà·à·à·à¶à·à¶ºà·"
+
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
+#, c-format
+msgid ""
+"The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
+"resolution of %ux%u pixels but %x% pixels instead.\n"
+"Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
+"the resolution is large."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/yuv.c:41
+msgid "device, fifo or filename"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/yuv.c:42
+msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/yuv.c:46
+msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/yuv.c:48
+msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/yuv.c:49
+msgid ""
+"The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video output and "
+"requires YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture "
+"frame into the output destination."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/yuv.c:59
+msgid "YUV output"
+msgstr "YUV පà·âරà¶à·à¶¯à·à¶±à¶º"
+
+#: modules/video_output/yuv.c:60
+msgid "YUV video output"
+msgstr "YUV à·à·à¶¯à·à·à·âය පà·âරà¶à·à¶¯à·à¶±à¶º"
+
+#: modules/video_splitter/clone.c:40
+msgid "Number of video windows in which to clone the video."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/clone.c:43
+msgid "Video output modules"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/clone.c:44
+msgid ""
+"You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
+"separated list of modules."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/clone.c:47
+msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/clone.c:55
+msgid "Clone video filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:61
+msgid ""
+"Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:65
+msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:68 modules/video_splitter/wall.c:54
+msgid "Active windows"
+msgstr "à·à¶à·âරà·à¶º à¶à·à·à·
à·"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:69 modules/video_splitter/wall.c:55
+msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:74
+msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:81
+msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:82
+msgid "Panoramix"
+msgstr "පà·à¶±à·à¶»à·à¶¸à·à¶à·à·à·"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:94
+msgid "length of the overlapping area (in %)"
+msgstr "à¶
à¶à·à¶´à·à·à·à¶ à¶à¶½à·à¶´à¶ºà· පà·
ල (in %)"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:95
+msgid "Select in percent the length of the blended zone"
+msgstr "මà·à·à·âර à¶à¶»à¶± ලද à¶à¶½à·âපය෠දà·à¶ පà·âරà¶à·à·à¶à¶ºà¶à· ලà·à· à¶à·à¶»à¶±à·à¶±"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:98
+msgid "height of the overlapping area (in %)"
+msgstr "à¶
à¶à·à¶´à·à·à·à¶ à¶à¶½à·à¶´à¶ºà· à¶à· (in %)"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:99
+msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
+msgstr "මà·à·à·âර à¶à¶»à¶± ලද à¶à¶½à·âපය෠à¶à· පà·âරà¶à·à·à¶à¶ºà¶à· ලà·à· à¶à·à¶»à¶±à·à¶± (case of 2x2 wall)"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:102
+msgid "Attenuation"
+msgstr "à¶à·à¶±à· à¶à·à¶»à·à¶¸"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:103
+msgid ""
+"Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
+"option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:106
+msgid "Attenuation, begin (in %)"
+msgstr "à·à·à¶ºà¶±à¶º, à¶à¶»à¶¹à·à¶¸ (in %)"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:107
+msgid ""
+"Select in percent the Lagrange coefficient of the beginning blended zone"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:110
+msgid "Attenuation, middle (in %)"
+msgstr "à·à·à¶ºà¶±à¶º, මà·à¶¯ (in %)"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:111
+msgid ""
+"Select in percent the Lagrange coefficient of the middle of blended zone"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:114
+msgid "Attenuation, end (in %)"
+msgstr "à·à·à¶ºà¶±à¶º, à¶
à·à·à·à¶±à¶º (in %)"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:115
+msgid "Select in percent the Lagrange coefficient of the end of blended zone"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:118
+msgid "middle position (in %)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:119
+msgid ""
+"Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
+"of blended zone"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:121
+msgid "Gamma (Red) correction"
+msgstr "à¶à·à¶¸à· (රà¶à·) à·à¶à·à·à¶°à¶±à¶º"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:122
+msgid ""
+"Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:125
+msgid "Gamma (Green) correction"
+msgstr "à¶à·à¶¸à· (à¶à·à·
) à·à¶à·à·à¶°à¶±à¶º"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:126
+msgid ""
+"Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:129
+msgid "Gamma (Blue) correction"
+msgstr "à¶à·à¶¸à· (නà·à¶½à·) à·à¶à·à·à¶°à¶±à¶º"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:130
+msgid ""
+"Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:133
+msgid "Black Crush for Red"
+msgstr "රà¶à·à¶ à·à¶»à·à¶«à¶º à·à¶³à·à· à¶à·à¶½à·à¶»à·à¶«à¶º මà·à¶©à·à¶¸"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:134
+msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:135
+msgid "Black Crush for Green"
+msgstr "à¶à·à·
à·à¶»à·à¶«à¶º à·à¶³à·à· à¶à·à¶½à·à¶»à·à¶«à¶º මà·à¶©à·à¶¸"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:136
+msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:137
+msgid "Black Crush for Blue"
+msgstr "නà·à¶½ à·à¶»à·à¶«à¶º à·à¶³à·à· à¶à·à¶½à·à¶»à·à¶«à¶º මà·à¶©à·à¶¸"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:138
+msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:140
+msgid "White Crush for Red"
+msgstr "රà¶à·à¶ à·à¶»à·à¶«à¶º à·à¶³à·à· à·à·à¶¯à· à·à¶»à·à¶«à¶º මà·à¶©à·à¶¸"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:141
+msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:142
+msgid "White Crush for Green"
+msgstr "à¶à·à·
à·à¶»à·à¶«à¶º à·à¶³à·à· à·à·à¶¯à· à·à¶»à·à¶«à¶º මà·à¶©à·à¶¸"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:143
+msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:144
+msgid "White Crush for Blue"
+msgstr "නà·à¶½ à·à¶»à·à¶«à¶º à·à¶³à·à· à·à·à¶¯à· à·à¶»à·à¶«à¶º මà·à¶©à·à¶¸"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:145
+msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:147
+msgid "Black Level for Red"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:148
+msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:149
+msgid "Black Level for Green"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:150
+msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:151
+msgid "Black Level for Blue"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:152
+msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:154
+msgid "White Level for Red"
+msgstr "රà¶à· à·à¶³à·à· à·à·à¶¯à· à·à¶»à·à¶« මටà·à¶§à¶¸"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:155
+msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:156
+msgid "White Level for Green"
+msgstr "à¶à·à·
à·à¶³à·à· à·à·à¶¯à· à·à¶»à·à¶« මටà·à¶§à¶¸"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:157
+msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:158
+msgid "White Level for Blue"
+msgstr "නà·à¶½à· à·à¶³à·à· à·à·à¶¯à· à·à¶»à·à¶« මටà·à¶§à¶¸"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:159
+msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/wall.c:47
+msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/wall.c:51
+msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/wall.c:58
+msgid "Element aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/wall.c:59
+msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
+msgstr "බà·à¶à·à·à·à·à· à·à·à·à·à¶°à·à¶±à· දරà·à·à¶±à¶º à·à¶± à¶à·à¶§à·à· à·à¶½ දරà·à·à¶± à¶
නà·à¶´à·à¶à¶º"
+
+#: modules/video_splitter/wall.c:68
+msgid "Wall video filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/wall.c:69
+msgid "Image wall"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/goom.c:45
+msgid "Goom display width"
+msgstr "Goom à·à¶à¶¯à¶»à·à·à¶± පà·
ල"
+
+#: modules/visualization/goom.c:46
+msgid "Goom display height"
+msgstr "Goom à·à¶à¶¯à¶»à·à·à¶± à¶à·"
+
+#: modules/visualization/goom.c:47
+msgid ""
+"This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
+"will be prettier but more CPU intensive)."
+msgstr ""
+"Goom à·à¶à¶¯à¶»à·à·à¶±à¶ºà· à·à·à¶·à·à¶¯à¶±à¶º âà·à¶à·à· à¶à·à¶»à·à¶¸ à·à¶³à·à· මà·à¶º à¶à¶¶à¶§ à¶à¶© දà·à¶ºà· (à·à·à·à·à¶½ à·à·à¶·à·à¶¯à¶±à¶º à¶à¶à· à¶
ලà¶à¶à·à¶» à·à·à¶º "
+"à·à·à¶à· නමà·à¶à·, à¶à¶¸à¶à·à¶±à· à·à·à·à·à¶½ CPU ධà·à¶»à·à¶à·à·à¶à· à¶
à¶à·à¶´à¶à· à¶à¶» à¶à¶±à·à¶ºà·)."
+
+#: modules/visualization/goom.c:50
+msgid "Goom animation speed"
+msgstr "Goom à·à¶¢à·à·à¶± à·à·à¶à¶º"
+
+#: modules/visualization/goom.c:51
+msgid ""
+"This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
+msgstr "à·à¶¢à·à·à¶± à·à·à¶à¶º à·à¶à·à· à¶à·à¶»à·à¶¸ à·à¶³à·à· මà·à¶º à¶à¶¶à¶§ à¶à¶© දà·à¶ºà· (1 à·à·à¶§ 10 දà¶à·à·à·, පà·à¶»à¶±à·à¶¸à·à¶º à·à¶±à·à¶±à· 6)."
+
+#: modules/visualization/goom.c:57
+msgid "Goom"
+msgstr "à¶à·à¶¸à· (Goom)"
+
+#: modules/visualization/goom.c:58
+msgid "Goom effect"
+msgstr "Goom පà·âරයà·à¶"
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:51
+msgid "projectM configuration file"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:52
+msgid "File that will be used to configure the projectM module."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:55
+msgid "projectM preset path"
+msgstr "projectM පà·à¶» à·à·à¶à·à· පà·à¶"
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:56
+msgid "Path to the projectM preset directory"
+msgstr "projectM à·à· පà·à¶» à·à·à¶à·à· ඩà·à¶»à·à¶à·à¶§à¶»à·à¶ºà¶§ පà·à¶"
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:58
+msgid "Title font"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:59
+msgid "Font used for the titles"
+msgstr "මà·à¶à·à¶à· à·à¶³à·à· භà·à·à·à¶à· à¶à¶»à¶± ලද à·à·à¶±à·à¶§"
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:61
+msgid "Font menu"
+msgstr "à·à·à¶±à·à¶§ මà·à¶±à·à·"
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:62
+msgid "Font used for the menus"
+msgstr "මà·à¶±à· à·à¶³à·à· භà·à·à·à¶à· à¶à¶»à¶± ලද à·à·à¶±à·à¶§"
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:65 modules/visualization/vsxu.cpp:56
+msgid "The width of the video window, in pixels."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:68 modules/visualization/vsxu.cpp:59
+msgid "The height of the video window, in pixels."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:70
+msgid "Mesh width"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:71
+msgid "The width of the mesh, in pixels."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:73
+msgid "Mesh height"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:74
+msgid "The height of the mesh, in pixels."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:76
+msgid "Texture size"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:77
+msgid "The size of the texture, in pixels."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:100
+msgid "projectM"
+msgstr "projectM"
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:101
+msgid "libprojectM effect"
+msgstr "libprojectM පà·âරයà·à¶à¶º"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:47
+msgid "Effects list"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:49
+msgid ""
+"A list of visual effect, separated by commas.\n"
+"Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
+msgstr ""
+"දà·à·à·âයමà·à¶± පà·âරයà·à¶ ලà·à¶ºà·à·à·à¶à·à·, à¶à·à¶¸à· මà¶à·à¶±à· à·à·à¶±à· à¶à¶»à¶±à·à¶±.\n"
+"à¶à¶à·à·
à¶à· à·à¶± à·à¶à·à¶¸à¶±à· පà·âරයà·à¶ à·à¶±à·à¶±à·: dummy, scope, à·à¶»à·à¶«à·à·à¶½à·à¶º, à·à¶»à·à¶«à·à·à¶½à·à¶¸à·à¶±à¶º à·à· vuMeter."
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:55
+msgid "The width of the effects video window, in pixels."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:59
+msgid "The height of the effects video window, in pixels."
+msgstr "රà¶à¶à¶´à·âරයà·à¶ à·à·à¶©à·à¶ºà· à¶à·à·à·
à·à·à·à·à· à¶à·, පà·à¶à·à·à·à¶½ à·à¶½à·à¶±à·."
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:61
+#, fuzzy
+msgid "FFT window"
+msgstr "X à¶à·à·à¶½à·à·"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:63
+msgid "The type of FFT window to use for spectrum-based visualizations."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Kaiser window parameter"
+msgstr "භà·à¶¸à·à¶ පà·à·
à·à¶à·à¶±à·à¶¸à· පරà·à¶¸à·à¶à·"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:67
+msgid ""
+"The parameter alpha for the Kaiser window. Increasing alpha increases the "
+"main-lobe width and decreases the side-lobe amplitude. "
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:70
+msgid "Show 80 bands instead of 20"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:72
+msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
+msgstr "à·à¶»à·à¶«à·à·à¶½à·à¶¸à·à¶±à¶º à·à¶³à·à· à¶à¶½à·à¶´ : 80 if enabled else 20."
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:74
+msgid "Number of blank pixels between bands."
+msgstr "à¶à¶½à·à¶´ à¶
à¶à¶» à·à·à·à· පà·à¶à·à·à·à¶½ à·à¶à¶à·âයà·à·."
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:76
+msgid "Amplification"
+msgstr "à·à·à·à·à¶à·à¶»à¶«à¶º"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:78
+msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
+msgstr "මà·à¶º à¶à¶½à·à¶´ à·à¶½ à¶à· à·à·à¶±à·à· à¶à¶»à¶±à·à¶±à· à·à· à·à¶à¶à·à¶«à¶à¶ºà¶à·."
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:80
+msgid "Draw peaks in the analyzer"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:82
+msgid "Enable original graphic spectrum"
+msgstr "පà·âරà¶à·à¶à· චà·à¶à·âරචà·à¶»à·à¶«à·à·à¶½à·à¶º à·à¶¶à¶½ à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:84
+msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
+msgstr "à·à¶»à·à¶«à·à·à¶½à·à¶¸à·à¶±à¶ºà· \"flat\" à·à¶»à·à¶«à·à·à¶½à· à·à·à·à·à¶½à·à·à¶à¶º à·à¶¶à¶½ à¶à¶»à¶±à·à¶±."
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:86
+msgid "Draw bands in the spectrometer"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:88
+msgid "Draw the base of the bands"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:90
+msgid "Base pixel radius"
+msgstr "බà·à·à· පà·à¶à·à·à·à¶½ à¶
රය"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:92
+msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
+msgstr "බà·à·à· à·à¶³à·à· à¶à¶½à·à¶´ à·à¶½ à¶
රය෠පà·âරමà·à¶«à¶º පà·à¶à·à·à·à¶½ à·à¶½à·à¶±à· à¶à·à¶»à¶«à¶º à¶à¶»à¶±à·à¶± (à¶à¶»à¶¹à·à¶¸)"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:94
+msgid "Spectral sections"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:96
+msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
+msgstr "à·à¶»à·à¶«à·à·à¶½à·à¶ºà· à¶à·à¶´à¶¸à¶« à¶à¶«à·à¶© à·à¶à¶à·âයà·à·à¶à· à¶à¶¶à· à¶à¶±à·à¶±à·à¶¯à·à¶ºà· නà·à¶»à·à¶«à¶º à¶à¶»à¶±à·à¶±."
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:98
+msgid "Peak height"
+msgstr "à¶à¶´à¶»à·à¶¸ à¶à·"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:100
+msgid "Total pixel height of the peak items."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:102
+msgid "Peak extra width"
+msgstr "à¶à·à¶©à·à·à· à¶
à¶à·à¶»à·à¶ පà·
ල"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:104
+msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
+msgstr "à¶à·à¶©à· පà·
ල මà¶à¶§ පà·à¶à·à·à·à¶½ à¶à¶à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶± âà·à· à¶
ඩ෠à¶à¶»à¶±à·à¶±."
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:106
+msgid "V-plane color"
+msgstr "V-à¶à¶½à¶ºà· à·à¶»à·à¶«à¶º"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:108
+msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
+msgstr "YUV-à·à¶»à·à¶« à¶à¶«à¶à¶º V-à¶à¶½à¶º à·à¶»à·à· à·à·à¶»à·à¶¸à·à¶»à· à¶à¶»à¶±à·à¶± ( 0 - 127 )."
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:118
+msgid "Visualizer"
+msgstr "දà·à·à·âයà¶à¶»à¶«à¶º"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:121
+msgid "Visualizer filter"
+msgstr "දà·à·à·âයà¶à¶»à¶« පà·à¶»à¶±"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:134
+msgid "Spectrum analyser"
+msgstr "à·à¶»à·à¶«à·à·à¶½à· à·à·à·à·à¶½à·à·à¶à¶º"
+
+#: modules/visualization/vsxu.cpp:62 modules/visualization/vsxu.cpp:63
+msgid "vsxu"
+msgstr "vsxu"
+
+#: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:28
+msgid "#paste your VLM commands here"
+msgstr ""
+
+#: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:30
+msgid "#separate commands with a new line or a semi-colon"
+msgstr ""
+
+#: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:41
+#: share/lua/http/mobile_browse.html:48
+msgid "Play List"
+msgstr "à·à·à¶¯à¶± ලà·à¶ºà·à·à·à¶à·à· "
+
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:156
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:431 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
+msgid "Output"
+msgstr "පà·âරà¶à·à¶¯à·à¶±à¶º"
+
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:193
+msgid "Subtitle codec"
+msgstr "à¶à¶´à·à·à¶»à·à·à· à¶à·à¶©à·à¶à·"
+
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:200
+msgid "Output\tmethod"
+msgstr "පà·âරà¶à·à¶¯à·à¶±\tà·à·à¶°à·à¶º"
+
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:249
+msgid "Multiplexer"
+msgstr ""
+
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:266
+msgid "Video FPS"
+msgstr "à·à·à¶©à·à¶ºà· FPS"
+
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:297
+msgid "MUX options"
+msgstr "MUX à·à·à¶à¶½à·à¶´à¶ºà¶±à·"
+
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:303
+msgid "Video scale"
+msgstr "à·à·à¶©à·âය෠පරà·à¶¸à·à¶«à¶º"
+
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:330
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:374
+msgid "Output port"
+msgstr "පà·âරà¶à·à¶¯à·à¶± à¶à·à·à·
à·à·"
+
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:338
+msgid "Output\tfile"
+msgstr "පà·âරà¶à·à¶¯à·à¶±\tà¶à·à¶±à·à·"
+
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:355
+msgid "Input media"
+msgstr "à¶à¶¯à·à¶± මà·à¶°à·âය"
+
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
+msgid "Error:"
+msgstr "දà·à·à¶º:"
+
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
+msgid "Sample ui-state-error style."
+msgstr ""
+
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:390
+msgid "File name"
+msgstr "à¶à·à¶±à· නà·à¶¸à¶º"
+
+#: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:49
+#: share/lua/http/mobile_equalizer.html:62
+msgid "Preamp:"
+msgstr "පà·à¶»à·à¶»à·à¶°à¶:"
+
+#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:104
+msgid "Row border"
+msgstr ""
+
+#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:122
+msgid "Column border"
+msgstr ""
+
+#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:133
+msgid "Background"
+msgstr "පà·à·à¶¶à·à¶¸"
+
+#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:135
+msgid "Mosaic Tiles"
+msgstr "මà·à·à·à¶ºà·à¶ ටයà·à¶½à·"
+
+#: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:68
+msgid "Playback Rate"
+msgstr "ධà·à·à¶± à¶
නà·à¶´à·à¶à¶º"
+
+#: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:72
+msgid "Audio Delay"
+msgstr "à·à·âරà·à·âය පà·âරමà·à¶¯à¶º"
+
+#: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:76
+msgid "Subtitle Delay"
+msgstr "à¶à¶´à·à·à¶»à·à·à· පà·âරමà·à¶¯à¶º"
+
+#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:65
+msgid "Time:"
+msgstr "à¶à·à¶½à¶º:"
+
+#: share/lua/http/index.html:26 share/lua/http/mobile_browse.html:25
+#: share/lua/http/mobile_equalizer.html:25 share/lua/http/mobile_view.html:25
+msgid "VLC media player - Web Interface"
+msgstr "VLC මà·à¶°à·âය à·à·à¶¯à¶à¶º - ජà·à¶½ à¶
à¶à·à¶»à·à¶¸à·à·à·à¶«à¶"
+
+#: share/lua/http/index.html:215
+msgid "Hide / Show Library"
+msgstr ""
+
+#: share/lua/http/index.html:216
+msgid "Hide / Show Viewer"
+msgstr ""
+
+#: share/lua/http/index.html:217
+msgid "Manage Streams"
+msgstr ""
+
+#: share/lua/http/index.html:218
+msgid "Track Synchronisation"
+msgstr ""
+
+#: share/lua/http/index.html:220
+msgid "VLM Batch Commands"
+msgstr ""
+
+#: share/lua/http/index.html:240 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
+msgid "Loop"
+msgstr "ලà·à¶´à¶±à¶º à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+
+#: share/lua/http/index.html:242
+msgid "Empty Playlist"
+msgstr "à·à·à·à· à·à·à¶¯à¶±à¶½à·à¶ºà·à·à·à¶à·à·"
+
+#: share/lua/http/index.html:243
+msgid "Queue Selected"
+msgstr ""
+
+#: share/lua/http/index.html:244
+msgid "Play Selected"
+msgstr ""
+
+#: share/lua/http/index.html:245
+msgid "Refresh List"
+msgstr ""
+
+#: share/lua/http/index.html:252
+msgid "Loading flowplayer..."
+msgstr ""
+
+#: share/lua/http/index.html:252
+msgid "If nothing appears, check your internet connection."
+msgstr ""
+
+#: share/lua/http/index.html:263
+msgid ""
+"By creating a stream, the Main Controls will operate the stream "
+"instead of the main interface."
+msgstr ""
+
+#: share/lua/http/index.html:264
+msgid ""
+"The stream will be created using default settings, for more advanced "
+"configuration, or to modify the default settings, select the button to the "
+"right: Manage Streams "
+msgstr ""
+
+#: share/lua/http/index.html:268
+msgid ""
+"Once the stream is created, the Media Viewer window will display the "
+"stream."
+msgstr ""
+
+#: share/lua/http/index.html:269
+msgid ""
+"Volume will be controlled by the player, and not the Main Controls ."
+msgstr ""
+
+#: share/lua/http/index.html:272
+msgid ""
+"The current playing item will be streamed. If there is no currently playing "
+"item, the first selected item from the Library will be the subject of "
+"the stream."
+msgstr ""
+
+#: share/lua/http/index.html:275
+msgid ""
+"To stop the stream and resume normal controls, click the Open Stream "
+"button again."
+msgstr ""
+
+#: share/lua/http/index.html:278
+msgid "Are you sure you wish to create the stream?"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/about.h:288 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
+msgid "Dialog"
+msgstr "දà·à¶¶à·à·"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/about.h:289 modules/gui/qt4/ui/about.h:290
+#: modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:83
+msgid "Update"
+msgstr "යà·à·à¶à·à¶à·à¶½à·à¶±à¶º"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:297
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
+msgid "Form"
+msgstr "à·à·à¶»à¶¸à¶º"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:136
+msgid "Preset"
+msgstr "පà·à¶» à·à·à¶à·à·"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:138
+msgid "0.00 dB"
+msgstr "0.00 dB"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140
+msgid "&Verbosity:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
+msgid "&Filter:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142
+msgid "&Save as..."
+msgstr "මà·à·à· à·à·&රà¶à·à¶±à·à¶±..."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:144
+msgid "Modules Tree"
+msgstr "මà·à¶©à·à¶ºà·à¶½ රà·à¶"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246
+msgid "Show extended options"
+msgstr "à·à·à·à·à¶à·à¶ à·à·à¶à¶½à·à¶´ පà·à¶±à·à·à¶±à·à¶±"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:248
+msgid "Show &more options"
+msgstr "à·à·à¶©à·à¶¸à¶±à¶à· à·à·&à¶à¶½à·à¶´ පà·à¶±à·à·à¶±à·à¶±"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
+msgid "Change the caching for the media"
+msgstr "මà·à¶°à·âයය à·à¶³à·à· à¶à·à·à·à¶à¶ à¶à·à¶»à·à¶¸ à·à·à¶±à·à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
+msgid " ms"
+msgstr " ms"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:254
+msgid "MRL"
+msgstr "MRL"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
+msgid "Start Time"
+msgstr "à¶à¶»à¶¸à·à¶·à¶ à¶à·à¶½à¶º"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
+msgid "Edit Options"
+msgstr "à·à·à¶à¶½à·à¶´ à·à¶à·à·à¶à¶»à¶«à¶º"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:257
+msgid "Extra media"
+msgstr "à¶
à¶à·à¶»à·à¶ මà·à¶°à·âය"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:259
+msgid "Complete MRL for VLC internal"
+msgstr "VLC à¶
භà·âයනà·à¶à¶»à¶º à·à¶³à·à· à·à¶¸à·à¶´à·à¶»à·à¶« MRL "
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:262
+msgid "Select the file"
+msgstr "à¶à·à¶±à·à· à¶à·à¶»à¶±à·à¶±"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:266
+msgid "Change the start time for the media"
+msgstr "මà·à¶°à·âයය à·à¶³à·à· à¶à¶»à¶¸à·à¶·à¶ à·à·à¶½à·à· à·à·à¶±à·à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:268
+msgid "HH'H':mm'm':ss's'.zzz"
+msgstr "HH'H':mm'm':ss's'.zzz"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:269
+msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
+msgstr "à·à¶¸à·à¶±à·à¶à¶»à· à·à·à¶±à¶à· මà·à¶°à·âයයà¶à· ධà·à·à¶±à¶º à¶à¶»à¶±à·à¶± (à¶
මà¶à¶» à·à·âරà·à·âය à¶à·à¶±à·à·à¶à·, ...)"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
+msgid "Capture mode"
+msgstr "à¶à·âරà·à¶« පà·âරà¶à·à¶»à¶º"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
+msgid "Select the capture device type"
+msgstr "à¶à·âරà·à¶« à¶à¶¸à·à¶´à¶±à·à¶±à¶ºà· à·à¶»à·à¶à¶º à¶à·à¶»à¶±à·à¶±"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
+msgid "Device Selection"
+msgstr "à¶à¶´à·à¶à¶ à¶à·à¶»à·à¶¸"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103
+msgid "Options"
+msgstr "à·à·à¶à¶½à·à¶´"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
+msgid "Access advanced options to tweak the device"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
+msgid "Advanced options..."
+msgstr "à·à¶à¶à·à¶»à·à¶« à·à·à¶à¶½à·à¶´..."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
+msgid "Disc Selection"
+msgstr "à¶à·à¶§à· à¶à·à¶»à·à¶¸"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
+msgid "SVCD/VCD"
+msgstr "SVCD/VCD"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
+msgid "Disable Disc Menus"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
+msgid "No disc menus"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
+msgid "Disc device"
+msgstr "à¶à·à¶§à· à¶à¶¸à·à¶´à¶±à·à¶±à¶º"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:309
+msgid "Starting Position"
+msgstr "à¶à¶»à¶¸à·à¶·à¶ à·à·à¶®à·à¶±à¶º"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:312
+msgid "Audio and Subtitles"
+msgstr "à·à·âරà·à·âය à·à· à¶à¶´à·à·à¶»à·à·à·"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:144
+msgid "Use a sub&title file"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:146
+msgid "Select the subtitle file"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:150
+msgid "Choose one or more media file to open"
+msgstr "à·à·à·à·à¶ à¶à·à¶»à·à¶¸ à·à¶³à·à· à¶à·à¶±à·à·à¶à· à·à· à¶à·à¶±à· à¶à·à·à·à¶´à¶ºà¶à· à¶à·à¶»à¶±à·à¶±"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:152
+msgid "File Selection"
+msgstr "à¶à·à¶±à· à¶à·à¶»à·à¶¸"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:153
+msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+msgstr "පරà·à¶à¶«à¶à¶ºà· à¶
ඩà¶à¶à· à¶à·à¶±à· පà·à¶ බà·à¶à·à¶à¶¸à· à·à· ලà·à¶ºà·à·à·à¶à·à·à·à¶±à· à¶à·à¶»à¶±à·à¶±."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:154
+msgid "Add..."
+msgstr "à¶à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±..."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:98
+msgid "Network Protocol"
+msgstr "ජà·à¶½ පà·âරà·à¶§à·à¶à·à¶½à¶º"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:99
+msgid "Please enter a network URL:"
+msgstr "à¶à¶»à·à¶«à·à¶à¶» ජà·à¶½à¶ºà· URL ලබà·à¶¯à·à¶±à·à¶±:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:687
+msgid "Profile edition"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:688
+msgid "MPEG-TS"
+msgstr "MPEG-TS"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:689
+msgid "MPEG-PS"
+msgstr "MPEG-PS"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:690
+msgid "MPEG 1"
+msgstr "MPEG 1"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:691
+msgid "ASF/WMV"
+msgstr "ASF/WMV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:692
+msgid "Webm"
+msgstr "Webm"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:693
+msgid "MJPEG"
+msgstr "MJPEG"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:694
+msgid "MKV"
+msgstr "MKV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:695
+msgid "Ogg/Ogm"
+msgstr "Ogg/Ogm"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:696
+msgid "WAV"
+msgstr "WAV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:697
+msgid "RAW"
+msgstr "RAW"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:698
+msgid "MP4/MOV"
+msgstr "MP4/MOV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:699
+msgid "FLV"
+msgstr "FLV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:700
+msgid "AVI"
+msgstr "AVI"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701
+msgid "Features"
+msgstr "මà·à·à·à¶«à·à·à¶»"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:703
+msgid "Streamable"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:704
+msgid "Chapters"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:707
+msgid "Menus"
+msgstr "මà·à¶±à·"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:714
+msgid "Frame Rate"
+msgstr "රà·à¶¸à· à¶
නà·à¶´à·à¶à¶º"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:715
+msgid "Same as source"
+msgstr "මà·à¶½à·à·à·âරය ලà·à·à¶¸"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:717
+msgid " fps"
+msgstr " fps"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:718
+msgid "Custom options"
+msgstr "රà·à·à·à¶à·
à·à·à¶à¶½à·à¶´"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:719
+msgid "Quality"
+msgstr "à¶à·à¶«à¶à·à·à¶º"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:720 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:721
+msgid "Not Used"
+msgstr " භà·à·à·à¶à· නà·à¶à·
"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:741
+msgid " kb/s"
+msgstr " kb/s"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:723 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:743
+msgid "Encoding parameters"
+msgstr "à¶à·à¶à·à¶à¶»à¶« පරà·à¶¸à·à¶à·à¶±à·"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:726
+msgid "Frame size"
+msgstr "රà·à¶¸à·à·à· පà·âරමà·à¶«à¶º"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:729 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
+msgid "px"
+msgstr "px"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:742
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "නà·à¶ºà·à¶¯à· à¶
නà·à¶´à·à¶à¶º"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:204
+msgid "Set up media sources to stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:206
+msgid "Destination Setup"
+msgstr "à¶à¶½à¶à·à¶ පà·à·à·à¶§à·à¶¸"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:207
+msgid "Select destinations to stream to"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:208
+msgid ""
+"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
+"with transcoding that the format is compatible with the method used."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:209
+msgid "New destination"
+msgstr "න෠à¶à¶¸à¶±à·à¶±à·à¶à¶º"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:211
+msgid "Display locally"
+msgstr "පà·âරà·à¶¯à·à·à·à¶ºà· දරà·à·à¶±à¶º à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:213
+msgid "Transcoding Options"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:214
+msgid "Select and choose transcoding options"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:215
+msgid "Activate Transcoding"
+msgstr "Transcoding à·à¶à·âරà·à¶º à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:216
+msgid "Option Setup"
+msgstr "à·à·à¶à¶½à·à¶´ පà·à·à·à¶§à·à·à·à¶¸"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:217
+msgid "Set up any additional options for streaming"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:218
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "à·à·à·à·à¶°Â à·à· à·à·à¶§à·à·à¶¸à·"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:219
+msgid "Stream all elementary streams"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:220
+msgid "Generated stream output string"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
+msgid " %"
+msgstr " %"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:432
+msgid "Output module:"
+msgstr "පà·âරà¶à·à¶¯à·à¶± මà·à¶©à·à¶ºà·à¶½à¶º:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:436
+msgid "Effects"
+msgstr "පà·âරයà·à¶"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:437
+msgid "Visualization:"
+msgstr "දà·à·à·à¶¨à·à¶à¶½à·à¶´à¶±à¶º:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:438
+msgid "Enable Time-Stretching audio"
+msgstr "à·à·âරà·à·âය à¶à·à¶½-දà·à¶à·à¶¯à·à¶¸à· à·à¶¶à¶½ à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:439
+msgid "Dolby Surround:"
+msgstr "ඩà·à¶½à·à¶¶à· à·à¶»à·à·à¶±à·à¶©à·:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:440
+msgid "Replay gain mode:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:441
+msgid "Headphone surround effect"
+msgstr "à·à·à¶©à·à·à·à¶±à· à·à¶»à·à·à¶±à·à¶©à· පà·âරයà·à¶à¶º"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:442
+msgid "Normalize volume to:"
+msgstr "පරà·à¶¸à·à· පà·âරමචà¶à¶»à¶±à·à¶±:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:444
+msgid "Preferred audio language:"
+msgstr "à¶
භà·à¶¸à¶ à·à·âරà·à·âය භà·à·à·à·:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:445
+msgid "Password:"
+msgstr "රà·à·à·à¶´à¶¯à¶º:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:446
+msgid "Username:"
+msgstr "පරà·à·à·à¶½à¶ නà·à¶¸à¶º:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:447
+msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
+msgstr "ධà·à·à¶±à¶º à¶à·
පථ à·à¶½ à¶à¶à·à·à¶º Last.fm à·à·à¶ යà·à¶¸à· à¶à¶»à¶±à·à¶±."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:347
+msgid "Codecs"
+msgstr "à¶à·à¶©à·à¶à· "
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:348
+msgid "x264 profile and level selection"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
+msgid "x264 preset and tuning selection"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350
+msgid "Hardware-accelerated decoding"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:351
+msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
+msgstr "H.264 in-loop deblocking පà·à¶»à¶±à¶º මà¶à·à¶»à·à¶±à·à¶±"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:352
+msgid "Video quality post-processing level"
+msgstr "à·à·à¶©à·à¶ºà· à¶à¶à·à·à¶ºà·à·à· පà·à·-පà·à¶»à·à·à·à¶à·à·à¶¸à· මටà·à¶§à¶¸"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353
+msgid "Optical drive"
+msgstr "පà·âරà¶à·à· à¶à¶¸à·à¶´à¶±à·à¶±à¶º"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:354
+msgid "Default optical device"
+msgstr "පà·à¶»à¶±à·à¶¸à· පà·âරà¶à·à· à¶à¶¸à·à¶´à¶±à·à¶±à¶º"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
+msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+msgstr "පලà·à¶¯à· à·à· à·à· පරà·à¶´à·à¶»à·à¶« නà·à·à· AVI à¶à·à¶±à·à·à¶à· නමà·"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:361
+msgid "HTTP proxy URL"
+msgstr "HTTP පà·à¶»à¶à¶½à·à·à· URL"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:362
+msgid "HTTP (default)"
+msgstr "HTTP (පà·à¶»à¶±à·à¶¸à·)"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:363
+msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+msgstr "RTP මචRTSP (TCP)"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:364
+msgid "Live555 stream transport"
+msgstr "Live555 දà·à¶»à· පරà·à·à·à¶±à¶º"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:365
+msgid "Default caching policy"
+msgstr "පà·à¶»à¶±à·à¶¸à· à¶à·à·à·à¶±à· පà·âරà¶à·à¶´à¶à·à¶à·à¶º"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:506
+msgid "Menus language:"
+msgstr "මà·à¶±à· භà·à·à·à·:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:507
+msgid "Look and feel"
+msgstr "පà·à¶±à·à¶¸ à·à· à·à·à¶à·à¶¸"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:508
+msgid "Use custom skin"
+msgstr "à¶
භà·à¶¸à¶ à¶à¶³à·à¶¸à¶à· භà·à·à·à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:510
+msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
+msgstr "ම෠VLC à·à· නà·à·à¶ පà·à¶±à·à¶¸ à·à· à·à·à¶à·à¶¸ à·à·à·à¶ පà·à¶»à¶±à·à¶¸à· à¶
à¶à·à¶»à·à¶¸à·à·à·à¶«à¶à¶ºà·."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:512
+msgid "Use native style"
+msgstr "නà·à·à¶ මà·à·à·à¶à¶»à¶º භà·à·à·à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:513
+msgid "Resize interface to video size"
+msgstr "à·à·à¶©à·à¶ºà·à·à· පà·âරමà·à¶«à¶ºà¶§ à¶
à¶à·à¶»à·à¶¸à·à·à·à¶«à¶ පà·âරà¶à·à¶´à·âරමà·à¶« à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514
+msgid "Show controls in full screen mode"
+msgstr "පà·à¶±à·à¶à·à¶» පà·âරà¶à·à¶»à¶ºà·à¶¯à· à·à·à¶ºà¶½à· පà·à¶½à¶ පà·à¶±à·à·à¶±à·à¶±"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515
+msgid "Pause playback when minimized"
+msgstr "à·à·à¶à·à·
à·à¶¸à· ද෠ධà·à·à¶±à¶ºà¶§ à·à·à¶»à·à¶¸à¶ºà¶à· à¶à¶¶à¶±à·à¶±"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:516
+msgid "Show media change popup:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:517
+msgid "Start in minimal view mode"
+msgstr "à¶
à·à¶¸ à·à· දරà·à·à¶± පà·âරà¶à·à¶»à¶ºà·à¶±à· à¶à¶»à¶¸à·à¶· à¶à¶»à¶±à·à¶± (මà·à¶±à· රà·à·à¶à·) "
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:518
+msgid "Force window style:"
+msgstr "බලà·à¶à·à¶¸à¶ à¶à·à·à·
෠රටà·à·:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:519
+msgid "Integrate video in interface"
+msgstr "à·à·à¶©à·à¶ºà·à· à¶
à¶à·à¶»à·à¶¸à·à·à·à¶«à¶à¶§ à¶
නà·à¶à¶½à¶±à¶º à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:520
+msgid "Show systray icon"
+msgstr "systray à¶
යà·à¶à¶±à¶º පà·à¶±à·à·à¶±à·à¶±"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
+msgid "Skin resource file:"
+msgstr "à¶à¶³à·à¶¸à· à·à¶¸à·à¶´à¶à· à¶à·à¶±à·à·:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:523
+msgid "Playlist and Instances"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:524
+msgid "Allow only one instance"
+msgstr "à¶à¶à· ධà·à·à¶± නà·à¶¯à¶»à·à·à¶±à¶ºà¶à¶§ පමණà¶à· à¶à¶© දà·à¶±à·à¶± "
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:527
+msgid "Pause on the last frame of a video"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:531
+msgid "Every "
+msgstr "à·à·à¶¸"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:534
+msgid "Separate words by | (without space)"
+msgstr "à·à¶ න à·à·à¶±à· à¶à¶»à¶±à·à¶±â මà·à¶º මà¶à·à¶±à· | (à·à·à·à·à¶à·à¶±à· රà·à·à¶à·)"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:536
+msgid "Save recently played items"
+msgstr "මà·à¶à¶ ද෠ධà·à·à¶±à¶º à¶à·
à¶
යà·à¶à¶¸à¶ºà¶±à· à·à·à¶»à¶à·à¶±à·à¶±"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
+msgid "Activate updates notifier"
+msgstr "යà·à·à¶à·à¶à·à¶½à·à¶± නà·à·à·à¶¯à¶à¶º à·à¶à·âරà·à¶º à¶à¶»à¶±à·à¶± "
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:539
+msgid "Operating System Integration"
+msgstr "මà·à·à·à¶ºà·à¶¸à· පදà·à¶°à¶à· à·à¶à¶à¶½à¶±à¶º"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:540
+msgid "File extensions association"
+msgstr "à¶à·à¶±à· දà·à¶à· à·à¶¸à·à¶¶à¶±à·à¶°à¶º"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:541
+msgid "Set up associations..."
+msgstr "VLC මà¶à·à¶±à· à·à·à·à·à¶ à·à·à¶º යà·à¶à· à¶à·à¶±à· à¶à¶à·à¶à· à¶à·à¶»à¶±à·à¶±..."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
+msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+msgstr "à¶à·à¶» මචදරà·à·à¶±à¶º (OSD) à·à¶à·âරà·à¶º à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
+msgid "Show media title on video start"
+msgstr "à·à·à¶©à·à¶ºà·à· à¶à¶»à¶¸à·à¶·à¶ºà· ද෠මà·à¶°à·âයය෠මà·à¶à·à¶à·à· පà·à¶±à·à·à¶±à·à¶±"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
+msgid "Enable subtitles"
+msgstr "à¶à¶´à·à·à¶»à·à·à· à·à¶à·âරà·à¶º à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
+msgid "Subtitle Language"
+msgstr "à¶à¶´à·à·à¶»à·à·à· භà·à·à·à·"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
+msgid "Default encoding"
+msgstr "පà·à¶»à¶±à·à¶¸à· à¶à·à¶à·à¶à¶»à¶«à¶º"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
+msgid "Subtitle effects"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:305
+msgid "Add a shadow"
+msgstr "à·à·à·à¶«à·à¶½à·à¶½à¶à· à¶à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:307
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1407
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1411
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1414
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1415
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1450
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1452
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1462
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1463
+msgid " px"
+msgstr " px"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:308
+msgid "Add a background"
+msgstr "පà·à·à¶¶à·à¶¸à¶à· à¶à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
+msgid "Accelerated video output (Overlay)"
+msgstr "à¶à·à·à¶»à·à¶ à·à·à¶©à·à¶ºà· පà·âරà¶à·à¶¯à·à¶±à¶º (à¶
à¶à·à¶´à·à·à·à¶)"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
+msgid "DirectX"
+msgstr "DirectX"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
+msgid "Display device"
+msgstr "පà·à¶±à·à·à¶± à¶à¶´à·à¶à¶à¶º"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:332
+msgid "KVA"
+msgstr "KVA"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:336
+msgid "Deinterlacing"
+msgstr "Deinterlacing"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
+msgid "Force Aspect Ratio"
+msgstr "බලà·à¶à·à¶¸à¶ දරà·à·à¶± à¶
නà·à¶´à·à¶à¶º"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
+msgid "vlc-snap"
+msgstr "vlc-snap"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
+msgid "Stuff"
+msgstr "à¶
ඩà·à·à·à¶©à·à¶º"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
+msgid "Edit settings"
+msgstr "à·à·à¶à·à·à¶¸à· à·à¶à·à¶±à·à¶±"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
+msgid "Control"
+msgstr "පà·à¶½à¶±à¶º"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
+msgid "Run manually"
+msgstr "à·à·à·à¶à·à¶ºà· ධà·à·à¶±à¶º à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
+msgid "Setup schedule"
+msgstr "ලà·à¶ºà·à·à·à¶à·à· à·à¶à·à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
+msgid "Run on schedule"
+msgstr "ලà·à¶ºà·à·à·à¶à·à·à¶§ à¶
නà·à· ධà·à·à¶±à¶º à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
+msgid "Status"
+msgstr "à¶à¶à·à¶à·à·à¶º"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
+msgid "P/P"
+msgstr "P/P"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
+msgid "Prev"
+msgstr "පà·à¶»"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
+msgid "Add Input"
+msgstr "à¶à¶¯à·à¶±à¶ºà¶à· à¶à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
+msgid "Edit Input"
+msgstr "à¶à¶¯à·à¶±à¶º à·à¶à·à·à¶à¶»à¶«à¶º à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
+msgid "Clear List"
+msgstr "ලà·à¶ºà·à·à·à¶à·à· à·à·à·à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/update.h:149
+msgid "Check for VLC updates"
+msgstr "VLC යà·à·à¶à·à¶à·à¶½à·à¶±à¶º à·à¶³à·à· පරà·à¶à·à·à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/update.h:150
+msgid "Launching an update request..."
+msgstr "යà·à·à¶à·à¶à·à¶½à·à¶± à¶
යදà·à¶¸à¶à· දà·à¶ºà¶à· à¶à¶»à¶¸à·à¶±à·..."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/update.h:151
+msgid "Do you want to download it?"
+msgstr "à¶à¶¶à¶§ à¶à¶º බà·à¶à·à¶±à·à¶¸à¶§ à¶
à·à·à·âයද?"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1405
+msgid "Essential"
+msgstr "à¶
à¶à·âයà·à·à·âය"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1419
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1428
+msgid ">HHHHHH;#"
+msgstr ">HHHHHH;#"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1420
+msgid "Negate colors"
+msgstr "à·à·à¶»à·à¶¯à·à¶°à·à¶»à·à¶® à·à¶»à·à¶«"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1433
+msgid "Colors"
+msgstr "à·à¶»à·à¶«"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1434
+msgid "Interactive Zoom"
+msgstr "à¶
නà·à¶à¶»à· à¶à·âරà·à¶ºà·à¶à·à¶»à·à¶à·à· à·à·à·à·à¶½à¶±à¶º"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1440
+msgid "Angle"
+msgstr "à¶à·à¶«à¶º"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1444
+msgid "Black Slot"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1448
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1465
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1453
+msgid "full"
+msgstr "පà·à¶»à·à¶«"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1455
+msgid "none"
+msgstr "à¶à·à·à·à·à¶à· නà·à¶¸à·à¶"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1459
+msgid "Logo erase"
+msgstr "ලà·à¶à·à· මà¶à¶±à·à¶±"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1464
+msgid "Mask"
+msgstr "à·à·à·à·à¶¸à·à¶«"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1469
+msgid "Output Color Filtermode"
+msgstr "à·à¶»à·à¶« පà·âරà¶à·à¶¯à·à¶± පà·à¶»à¶± පà·âරà¶à·à¶»à¶º"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1470
+msgid "Brightness (%)"
+msgstr "දà·à¶´à·à¶à·à¶º (%)"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1472
+msgid "Mark analyzed Pixels"
+msgstr "à·à·à·à·à¶½à·à·à·à¶ පà·à¶à·à·à·à¶½ à·à·
à¶à·à¶«à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1474
+msgid "Filter threshold (%)"
+msgstr "පà·à¶»à¶±à¶ºà· à·à·à¶¸à¶à¶º (%)"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1477
+msgid "Anaglyph 3D"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1478
+msgid "Mirror"
+msgstr "à¶à¶¯à¶»à·à·à¶º"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1482
+msgid "Motion detect"
+msgstr "චලà·à¶ à¶à·âරà·à·à¶"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1483
+msgid "Spatial blur"
+msgstr "à¶
à·à¶à·à· නà·à¶´à·à·à·à¶¯à·à¶½à· බà·"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1487
+msgid "Anti-Flickering"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1488
+msgid "Soften"
+msgstr "මà·à¶¯à· à¶à·à¶»à·"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1489
+#, fuzzy
+msgid "Denoiser"
+msgstr "à¶à·à·à·à·"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1490
+#, fuzzy
+msgid "Spatial luma strength"
+msgstr "à¶
à·à¶à·à· නà·à¶´à·à·à·à¶¯à·à¶½à· බà·"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1491
+msgid "Temporal luma strength"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1492
+msgid "Spatial chroma strength"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1493
+msgid "Temporal chroma strength"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
+msgid "VLM configurator"
+msgstr "VLM à·à·à¶±à·âයà·à·à¶à¶»à·"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
+msgid "Media Manager Edition"
+msgstr "මà·à¶°à·âය à¶à·
මනà·à¶à¶»à· à·à¶à·à·à¶à¶»à¶«à¶º"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
+msgid "Name:"
+msgstr "නම:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
+msgid "Input:"
+msgstr "à¶à¶¯à·à¶±à¶º:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
+msgid "Select Input"
+msgstr "à¶à¶¯à·à¶±à¶º à¶à·à¶»à¶±à·à¶±"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
+msgid "Output:"
+msgstr "පà·âරà¶à·à¶¯à·à¶±à¶º:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
+msgid "Select Output"
+msgstr "පà·âරà¶à·à¶¯à·à¶±à¶º à¶à·à¶»à¶±à·à¶±"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
+msgid "Time Control"
+msgstr "à¶à·à¶½ පà·à¶½à¶±à¶º"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
+msgid "Mux Control"
+msgstr "Mux පà·à¶½à¶±à¶º"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
+msgid "Muxer:"
+msgstr "Muxer:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
+msgid "AAAA; "
+msgstr "AAAA; "
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
+msgid "Media Manager List"
+msgstr "මà·à¶°à·âය à¶à·
මණà·à¶à¶»à¶« ලà·à¶ºà·à·à·à¶à·à·"
+
+#: modules/access/avcapture.m:55
+#, fuzzy
+msgid "AVFoundation Video Capture"
+msgstr "à·à·âරà·à·âය à¶à·âරà·à¶«à¶º"
+
+#: modules/access/avcapture.m:56
+#, fuzzy
+msgid "AVFoundation video capture module."
+msgstr "à·à·âරà·à·âය පà·âරà¶à·à¶¯à·à¶± මà·à¶©à·à¶ºà·à¶½à¶º"
+
+#: modules/access/avcapture.m:288 modules/access/avcapture.m:317
+#, fuzzy
+msgid "No video devices found"
+msgstr "à¶à¶¯à·à¶± à¶à¶´à·à¶à¶à¶ºà¶à· à·à·à¶ºà· à¶à·à¶±à·à¶¸à¶§ නà·à¶"
+
+#: modules/access/avcapture.m:289
+msgid ""
+"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable video input device. "
+"Please check your connectors and drivers."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/access.c:54
+msgid "Probe DVB card for capabilities"
+msgstr "DVB පà¶à·à·à· à·à¶à·âයà¶à·à·à¶º à·à·à¶ºà· à·à·à¶¸à·à¶±à·à¶±"
+
+#: modules/access/dvb/access.c:55
+msgid ""
+"Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
+"disable this feature if you experience some trouble."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/access.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Satellite scanning config"
+msgstr "චනà·à¶¯à·âරà·à¶à· පරà·à· à¶à·à¶"
+
+#: modules/access/dvb/access.c:59
+msgid "filename of config file in share/dvb/dvb-s"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/access.c:62
+#, fuzzy
+msgid "DVB"
+msgstr "DV"
+
+#: modules/access/dvb/access.c:63
+msgid "DVB input with v4l2 support"
+msgstr "v4l2 à¶à¶°à·à¶»à¶à¶º à·à¶¸à¶ DVB à¶à¶¯à·à¶±à¶º"
+
+#: modules/access/dvb/scan.c:662
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%.1f MHz (%d services)\n"
+"~%s remaining"
+msgstr "%.1f MHz (%d services)"
+
+#: modules/access/dvb/scan.c:669
+msgid "Scanning DVB"
+msgstr "DVB à·à·à¶´à·à¶»à·à¶à·à·à¶¸à·à¶±à·"
+
+#: modules/access/qtsound.m:59
+msgid "QTSound"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/qtsound.m:60
+msgid "QuickTime Sound Capture"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/qtsound.m:267
+#, fuzzy
+msgid "No Audio Input device found"
+msgstr "à¶à¶¯à·à¶± à¶à¶´à·à¶à¶à¶ºà¶à· à·à·à¶ºà· à¶à·à¶±à·à¶¸à¶§ නà·à¶"
+
+#: modules/access/qtsound.m:268 modules/access/qtsound.m:295
+msgid ""
+"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device."
+"Please check your connectors and drivers."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/qtsound.m:294
+#, fuzzy
+msgid "No audio input device found"
+msgstr "à¶à¶¯à·à¶± à¶à¶´à·à¶à¶à¶ºà¶à· à·à·à¶ºà· à¶à·à¶±à·à¶¸à¶§ නà·à¶"
+
+#: modules/access/rar/module.c:33
+msgid "Uncompressed RAR"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/mmdevice.c:1316
+#, fuzzy
+msgid "Windows Multimedia Device output"
+msgstr "OpenGL à·à·à¶¯à·à·à·âය පà·âරà¶à·à¶¯à·à¶±à¶º"
+
+#: modules/audio_output/winstore.c:204
+#, fuzzy
+msgid "Windows Store audio output"
+msgstr "K Audio à¶
à¶à·à¶»à·à¶¸à·à·à·à¶«à¶à· à·à·âරà·à·âය පà·âරà¶à·à¶¯à·à¶±à¶º"
+
+#: modules/codec/scte27.c:42
+#, fuzzy
+msgid "SCTE-27 decoder"
+msgstr "à·à·à¶à·à¶à¶à¶º"
+
+#: modules/codec/scte27.c:43
+msgid "SCTE-27"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/svg.c:51
+msgid "Specify the width to decode the image too"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/svg.c:53
+msgid "Specify the height to decode the image too"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/svg.c:55
+msgid "Scale factor to apply to image"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/svg.c:63
+#, fuzzy
+msgid "SVG video decoder"
+msgstr "à·à·à¶©à·à¶ºà· à¶à·à¶©à·à¶à· "
+
+#: modules/control/win_msg.c:192
+msgid "WinMsg"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/win_msg.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Windows messages interface"
+msgstr "Ncurses à¶
à¶à·à¶»à·à¶¸à·à·à·à¶«à¶"
+
+#: modules/gui/macosx/DebugMessageVisualizer.m:93
+msgid "Save this Log..."
+msgstr "ලà·à¶à¶º à·à·à¶»à¶à·à¶±à·à¶±..."
+
+#: modules/gui/macosx/DebugMessageVisualizer.m:143
+#, c-format
+msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/epg/EPGWidget.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "No EPG Data Available"
+msgstr "ලබà·à¶à¶ à·à·à¶à· à·à·à¶³à¶¸"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:117
+msgid " (%1+ rated)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/extensions_manager.cpp:181
+#: modules/gui/qt4/extensions_manager.cpp:191
+#: modules/gui/qt4/util/qmenuview.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Empty"
+msgstr "- à·à·à·à· ය -"
+
+#: modules/gui/qt4/extensions_manager.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "Deactivate"
+msgstr "à·à¶à·âරà·à¶º à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/fingerprintdialog.h:151
+#, fuzzy
+msgid "Audio Fingerprinting"
+msgstr "&à¶à¶à·à¶½à· à·à¶§à·à¶±"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/fingerprintdialog.h:152
+msgid "Select a matching identity"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/fingerprintdialog.h:153
+#, fuzzy
+msgid "No fingerprint has been found"
+msgstr "à¶à¶¯à·à¶±à¶º à·à·à¶ºà· à¶à·à¶±à·à¶¸à¶§ නà·à¶ "
+
+#: modules/gui/qt4/ui/fingerprintdialog.h:154
+#, fuzzy
+msgid "Fingerprinting track..."
+msgstr "&à¶à¶à·à¶½à· à·à¶§à·à¶±"
+
+#: modules/gui/qt4/util/searchlineedit.cpp:113
+#, fuzzy
+msgctxt "Tooltip|Clear"
+msgid "Clear"
+msgstr "à·à·à·à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+
+#: modules/lua/extension.c:1216
+#, c-format
+msgid ""
+"Extension '%s' does not respond.\n"
+"Do you want to kill it now? "
+msgstr ""
+
+#: modules/lua/extension.c:1243
+msgid "Extension not responding!"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/addons/fsstorage.c:80
+msgid "addons local storage"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/addons/fsstorage.c:82
+msgid "Addons local storage installer"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/addons/fsstorage.c:90
+msgid "Addons local storage lister"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/addons/vorepository.c:60
+msgid "Videolan.org's addons finder"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/addons/vorepository.c:62
+msgid "addons.videolan.org addons finder"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/addons/vorepository.c:68
+msgid "Videolan.org's single archive addons finder"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/addons/vorepository.c:70
+msgid "single .vlp archive addons finder"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/fingerprinter.c:81
+msgid "acoustid"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/fingerprinter.c:82
+msgid "Track fingerprinter (based on Acoustid)"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/chromaprint.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Duration of the fingerprinting"
+msgstr "à¶à·à¶©à¶´à¶à·à¶à·à¶» රà¶à¶ පà·âරයà·à¶à¶ºà· දà·à·à·à·"
+
+#: modules/stream_out/chromaprint.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Default: 90sec"
+msgstr "පà·à¶»à¶±à·à¶¸à· දà·à¶»à·à·"
+
+#: modules/stream_out/chromaprint.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Chromaprint stream output"
+msgstr "දà·à¶»à· පà·âරà¶à·à¶¯à·à¶±à¶º"
+
+#: modules/text_renderer/platform_fonts.c:82
+msgid ""
+"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
+"This should take less than a few minutes."
+msgstr ""
+"à¶à¶»à·à¶«à·à¶à¶» à¶à¶¶à¶à· à¶
à¶à·à·à¶» à·à·à¶¹à·à¶½à·à¶º නà·à·à¶ à·à·à¶¯à¶± à¶à·à¶»à· මදà¶à· රà·à¶³à· à·à·à¶§à·à¶±à·à¶±.\n"
+"ම෠à·à¶³à·à· මà·à¶±à·à¶à·à¶à· à¶à·à·à·à¶´à¶ºà¶à¶§ à¶
ඩ෠à·à·à¶½à·à·à¶à· à¶à¶ à·à¶±à· à¶à¶."
+
+#: modules/visualization/glspectrum.c:53
+#, fuzzy
+msgid "The width of the visualization window, in pixels."
+msgstr "රà¶à¶à¶´à·âරයà·à¶ à·à·à¶©à·à¶ºà· à¶à·à·à·
à·à·à·à·à· à¶à·, පà·à¶à·à·à·à¶½ à·à¶½à·à¶±à·."
+
+#: modules/visualization/glspectrum.c:56
+#, fuzzy
+msgid "The height of the visualization window, in pixels."
+msgstr "රà¶à¶à¶´à·âරයà·à¶ à·à·à¶©à·à¶ºà· à¶à·à·à·
à·à·à·à·à· à¶à·, පà·à¶à·à·à·à¶½ à·à¶½à·à¶±à·."
+
+#: modules/visualization/glspectrum.c:59
+#, fuzzy
+msgid "glSpectrum"
+msgstr "à·à¶»à·à¶«à·à·à¶½à·à¶º"
+
+#: modules/visualization/glspectrum.c:60
+msgid "3D OpenGL spectrum visualization"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
+msgid "Hann"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Flat Top"
+msgstr "රà·à¶à·à¶º"
+
+#: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
+msgid "Blackman-Harris"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
+msgid "Kaiser"
+msgstr ""
+
+#: share/lua/http/view.html:26
+#, fuzzy
+msgid "VLC media player - Flash Viewer"
+msgstr "VLC මà·à¶°à·âය à·à·à¶¯à¶à¶º - ජà·à¶½ à¶
à¶à·à¶»à·à¶¸à·à·à·à¶«à¶"
+
+#: share/lua/http/view.html:65
+#, fuzzy
+msgid "Streaming Output"
+msgstr "දà·à¶»à· පà·âරà¶à·à¶¯à·à¶±à¶º"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
+#~ "them."
+#~ msgstr ""
+#~ "à·à¶¸à·à¶» à·à·à¶à¶½à·à¶´ ලබ෠à¶à·à¶±à·à¶¸à¶§ à·à·à¶à· à·à·à·à¶à· à¶à·à· à·à·à¶à·à· පà·à¶à·. à¶à·à· දà·à¶à¶à·à¶±à·à¶¸à¶§ à¶
à·à·à·âය නම෠\"à·à¶à¶à·à¶»à·à¶« "
+#~ "à·à·à¶à¶½à·à¶´\" පරà·à¶à·âà·à· à¶à¶» බලනà·à¶±."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Magnify a part of the video. You can select which part of the image "
+#~ "should be magnified."
+#~ msgstr ""
+#~ "à·à·à¶©à·à¶ºà·à·à·à·à· à¶à·à¶§à·à¶à· à·à·à·à·à¶½à¶±à¶º à¶à¶»à¶ºà·. à¶
නà·à¶»à·à·à· à¶à·à¶¸à¶± à¶à·à¶§à· à·à·à·à·à¶½à¶±à¶º à·à·à¶º යà·à¶à·à¶¯ යනà·à¶± à¶à¶¶à¶§ à¶à·à¶»à· à¶à·à¶±à·à¶¸à¶§ "
+#~ "à·à·à¶à·à¶ºà·."
+
+#~ msgid "\"Waves\" video distortion effect"
+#~ msgstr "\"à¶à¶»à¶à¶à·à¶à·à¶»\" à·à·à¶©à·à¶ºà· à·à·à¶à·à¶à· à¶à·à¶»à·à¶¸à· පà·âරයà·à¶à¶º"
+
+#~ msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
+#~ msgstr "\"ජල මà¶à·à¶´à·à¶§ à¶à¶à·à¶»\" à·à·à¶©à·à¶ºà· à·à·à¶à·à¶à· à¶à·à¶»à·à¶¸à· පà·âරයà·à¶à¶º"
+
+#~ msgid "Split the image to make an image wall"
+#~ msgstr "à¶
නà·à¶»à· බà·à¶à·à¶à·à¶ºà¶à· à·à¶à·à· à¶à·à¶»à·à¶¸à¶§ à¶
නà·à¶»à·à· à¶à·à¶§à·à· à·à¶½à¶§ බà·à¶¯à¶±à·à¶±"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
+#~ "The video gets split in parts that you must sort."
+#~ msgstr ""
+#~ "à·à·à¶©à·à¶ºà·à· à·à¶¸à¶ \"පà·âරà·à·à¶½à·à¶à·à¶¸à¶º à¶à·âරà·à¶©à·à·à¶à·\" à·à¶à·à· à¶à¶»à¶±à·à¶±.\n"
+#~ "මà·à·à· දà·Â à·à·à¶©à·à¶ºà·à· à¶à·à¶§à·à· à·à¶½à¶§ à·à·à¶±à· à¶à¶» දà·à¶± à¶
à¶à¶», à¶à¶¶ à¶à·à· à·à·à¶¶à·à¶¯à·à¶º යà·à¶à·à¶ºà·."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
+#~ "Try changing the various settings for different effects"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"දà·à¶» à¶
නà·à·à¶»à¶«\" à·à·à¶©à·à¶ºà· à·à·à¶à·à¶à·à¶à¶»à¶« පà·âරයà·à¶à¶º.\n"
+#~ " à¶
නà·à¶à·à·à¶° à·à·à¶§à·à·à¶¸à· à·à·à¶±à·à· à¶à·à¶»à·à¶¸ මà¶à·à¶±à· à·à·à¶±à·à· à·à·à¶±à·à· පà·âරයà·à¶ ලබ෠à¶à·à¶±à·à¶¸à¶§ à¶à¶à·à·à·à· à¶à¶»à¶±à·à¶± "
+
+#~ msgid "Choose which objects should print debug message"
+#~ msgstr "à¶à·à¶¸à¶± à·à·à·à¶à· à·à¶³à·à· නà·à¶¯à·à·à¶±à·à¶± පණà·à·à·à¶© මà·à¶¯à·âරණය à·à·à¶º යà·à¶à·à¶¯à·à¶ºà· à¶à·à¶»à¶±à·à¶±"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can manually select a language for the interface. The system language "
+#~ "is auto-detected if \"auto\" is specified here."
+#~ msgstr ""
+#~ "මà·à·à· ද෠à¶à¶¶à¶§ à·à·à¶à·à¶ºà· à¶
à¶à·à¶»à·à¶¸à·à·à·à¶«à¶ à·à¶³à·à· à·à¶± භà·à·à·à· à¶à·à¶»à· à¶à·à¶±à·à¶¸âට. මà·à¶¸ à·à·à¶®à·à¶±à¶ºà· \"à·à·à·à¶ºà¶à·à·à¶¯à·à¶°\" "
+#~ "ලà·à· à¶à¶à· à·à·à¶§ පරà·à¶à¶«à¶à¶ºà· පදà·à¶°à¶à· පà·à¶»à¶±à·à¶¸à· භà·à·à·à· à¶
à¶à·à¶»à·à¶¸à·à·à·à¶«à¶ à·à¶³à·à· à¶à·à¶»à· à¶à¶±à· à¶à¶."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to "
+#~ "1024."
+#~ msgstr ""
+#~ "මà·à·à· ද෠à¶à¶¶à¶§ පà·à·
à·à·à¶±à· පà·à¶»à¶±à·à¶¸à· à·à·âරà·à·âය පà·âරà¶à·à¶¯à·à¶± ධà·à¶»à·à¶à·à·à¶º à·à¶à·à· à¶à·à¶»à·à¶¸à¶§, 0 à·à·à¶§ 1024 දà¶à·à·à· පරà·à·à¶º "
+#~ "à¶à¶à·à·
à¶."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can force the audio output frequency here. Common values are 0 "
+#~ "(undefined), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
+#~ msgstr ""
+#~ "මà·à·à· දà·Â à¶à¶¶à¶§ à·à·à¶à·à¶ºà· à·à·âරà·à·âය පà·âරà¶à·à¶¯à·à¶± à·à¶à¶à·âයà·à¶à¶º බලà·à¶à·à¶¸à¶ à¶à·à¶»à·à¶¸à¶§. පà·à¶¯à· à¶
à¶à¶ºà¶ºà¶±à· à·à¶±à·à¶ºà· 0 (à¶
රà·à¶® "
+#~ "දà¶à·à·à· නà·à¶à·), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC "
+#~ "will select the fastest one supported by your hardware."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¶à¶¶à¶§ à·à·à¶à·à¶ºà·â à¶à·à¶»à· à¶à·à¶±à·à¶¸âට à¶à¶¶ භà·à·à·à¶à· à¶à·
යà·à¶à·à¶à· à¶à·à¶¸à¶± මà¶à¶ පà·à¶§à¶´à¶à· මà·à¶©à·à¶ºà·à¶½à¶ºà¶¯ යනà·à¶±. පà·à¶»à¶±à·à¶¸à·à¶º ලà·à· "
+#~ "VLC à·à·à·à·à¶±à· à¶à¶¶à¶à· දà·à¶©à·à¶à¶ à·à¶½à¶§ à¶
නà·à· à·à¶©à·à¶à·à¶¸ à·à·à¶à·à¶à· à¶à¶ à·à¶±à·à¶±à· à¶à·à¶¸à¶à· දà·à¶ºà· à·à·à¶ºà· බල෠à¶à¶º à¶à·à¶»à· "
+#~ "à¶à¶±à· à¶à¶."
+
+#~ msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
+#~ msgstr "(පරà·à¶à·âà·à¶«à·à¶à·à¶¸à¶) පà·âරà·à·à· මටà·à¶§à¶¸à· ද෠à¶à·à·à· à¶à·à¶»à·à¶¸à·à¶±à· à·à·
à¶à·à¶±à·à¶±."
+
+#~ msgid "Modules search path"
+#~ msgstr "මà·à¶©à·à¶ºà·à¶½ à·à·à·à·à¶¸à· පà·à¶"
+
+#~ msgid "Data search path"
+#~ msgstr "දà¶à·à¶ à·à·à·à·à¶¸à· පà·à¶"
+
+#~ msgid "Raise the interface above all other windows."
+#~ msgstr "à¶
à¶à·à¶»à·à¶¸à·à·à·à¶«à¶ à¶
නà·à¶à·à¶à· à·à·à¶ºà¶½à·à¶¸ à¶à·à·à·
à· à·à¶½à¶§ à·à¶©à· à¶à·à·
à·à¶±à· à¶à¶¶à¶±à·à¶±."
+
+#~ msgid "Lower the interface below all other windows."
+#~ msgstr "à¶
à¶à·à¶»à·à¶¸à·à·à·à¶«à¶ à¶
නà·à¶à·à¶à· à·à·à¶ºà¶½à·à¶¸ à¶à·à·à·
à· à·à¶½à¶§ à·à¶©à· පà·à·
à·à¶±à· à¶à¶¶à¶±à·à¶±."
+
+#~ msgid "Display OSD menu on top of video output"
+#~ msgstr "à·à·à¶©à·à¶ºà· පà·âරà¶à·à¶¯à·à¶±à¶ºà· à¶à·à·
à·à¶±à· à¶à·à¶» මචදරà·à·à¶± මà·à¶±à·à· à·à¶±à·à¶¯à¶»à·à·à¶±à¶º à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+
+#~ msgid "Do not display OSD menu on video output"
+#~ msgstr "à·à·à¶©à·à¶ºà· පà·âරà¶à·à¶¯à·à¶±à¶ºà· à¶à·à·
à·à¶±à· à¶à·à¶» මචදරà·à·à¶± මà·à¶±à·à· à·à¶±à·à¶¯à¶»à·à·à¶±à¶º නà·à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+
+#~ msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
+#~ msgstr "à·à·à¶©à·à¶ºà· පà·âරà¶à·à¶¯à·à¶±à¶ºà· à¶à·à·
à·à¶±à· à¶à·à¶» මචදරà·à·à¶± මà·à¶±à·à· à·à¶±à·à¶¯à¶»à·à·à¶±à¶º à¶à·à¶»à·à¶¸à·à¶±à· à·à·à¶½à·à¶à·à·à·à¶¸"
+
+#~ msgid "Highlight widget on the right"
+#~ msgstr "දà¶à·à¶«à· පà·à·à¶±à· à·à·à¶¢à·à¶§à·à¶§à· à¶à·à·à¶¸à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+
+#~ msgid "Highlight widget on the left"
+#~ msgstr "à·à¶¸à· පà·à·à¶±à· à·à·à¶¢à·à¶§à·à¶§à· à¶à·à·à¶¸à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+
+#~ msgid "Highlight widget on top"
+#~ msgstr "à¶à·à·
à·à¶±à· à·à·à¶¢à·à¶§à·à¶§à· à¶à·à·à¶¸à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+
+#~ msgid "Highlight widget below"
+#~ msgstr "පà·à·
à·à¶±à· à·à·à¶¢à·à¶§à·à¶§à· à¶à·à·à¶¸à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+
+#~ msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
+#~ msgstr "Kalaallisut (à¶à·âරà·à¶±à·à¶½à¶±à·à¶)"
+
+#~ msgid "3D Now! memcpy"
+#~ msgstr "3D Now! memcpy"
+
+#~ msgid "Refresh list"
+#~ msgstr "ලà·à¶ºà·à·à·à¶à·à· නà·à·à·à¶¸à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+
+#~ msgid "RTMP"
+#~ msgstr "RTMP"
+
+#~ msgid "SECAM"
+#~ msgstr "SECAM"
+
+#~ msgid "PAL"
+#~ msgstr "PAL"
+
+#~ msgid "NTSC"
+#~ msgstr "NTSC"
+
+#~ msgid "vbr"
+#~ msgstr "vbr"
+
+#~ msgid "cbr"
+#~ msgstr "cbr"
+
+#~ msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
+#~ msgstr "පà·
ල බලà·à¶à·à¶¸à¶ à¶à¶»à¶±à·à¶± (à·à·à·à¶ºà¶ à·à·à¶ºà·à¶à·à¶±à·à¶¸à¶§ -1 ද, à¶à¶¸à·à¶´à¶±à·à¶±à¶ºà· පà·à¶»à¶±à·à¶¸à·à¶º à·à¶³à·à· 0 ද à·à·)."
+
+#~ msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
+#~ msgstr "à¶à· බලà·à¶à·à¶¸à¶ à¶à¶»à¶±à·à¶± (à·à·à·à¶ºà¶ à·à·à¶ºà·à¶à·à¶±à·à¶¸à¶§ -1 ද, à¶à¶¸à·à¶´à¶±à·à¶±à¶ºà· පà·à¶»à¶±à·à¶¸à·à¶º à·à¶³à·à· 0 ද à·à·)."
+
+#~ msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
+#~ msgstr "à¶à·à¶½à¶´à· නමà·, à¶à·âරà·à¶«à¶ºà¶§ රà·à¶¸à· à¶
නà·à¶´à·à¶à¶º (à·à·à·à¶ºà¶ à·à·à¶ºà·à¶à·à¶±à·à¶¸à¶§ 0)"
+
+#~ msgid "Use libv4l2"
+#~ msgstr "libv4l2 භà·à·à·à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
+#~ "Are you sure you want to continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "VLC මà·à¶°à·âය ධà·à·à¶à¶ºà· à¶
භà·à¶»à·à¶ ෠යà·
à· à·à¶à·à· à¶à·à¶»à·à¶¸à· ද෠à¶à¶½à·à¶´à¶±à·à¶à·à¶»à· à·à¶±à·à¶±.\n"
+#~ "à¶à¶¶à¶§ à¶à¶¯à·à¶»à·à¶ºà¶§ යà·à¶¸à¶§ à¶
à·à·à·âය බ෠à·à·à·à·à·à·à· ද?"
+
+#~ msgid "Password for HTTP Proxy"
+#~ msgstr "HTTP පà·âරà·à¶à·à·à· à·à¶³à·à· රà·à·à·à¶´à¶¯à¶º"
+
+#~ msgid "Force Bold"
+#~ msgstr "Bold බලà·à¶à·à¶¸à¶ à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+
+#~ msgid " packets sent : %5i"
+#~ msgstr " යà·à·à· පà·à¶à·à¶§à·à¶§à· : %5i"
+
+#~ msgid ""
+#~ "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can "
+#~ "read from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even "
+#~ "more!\n"
+#~ "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
+#~ "platform.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "VLC මà·à¶°à·âය ධà·à·à¶à¶º යනà·, නà·à¶¯à·à·à· මà·à¶°à·âය ධà·à·à¶à¶ºà¶à·, à·à·à¶à·à¶à¶à¶ºà¶à· à·à· à·à¶¢à·à·à· ජà·à¶½ දà·à¶»à· ධà·à·à¶à¶ºà¶à·!\n"
+#~ "මà·à¶ºâට à·à·à¶à·à¶ºà· පරà·à¶à¶«à¶à¶ºà· à·à·à¶»à·à¶à· à¶à·à¶±à· මà¶à·à¶±à·, à·à·à¶©à· මà¶à·à¶±à·, ඩà·à·à·à¶©à· මà¶à·à¶±à·, ජà·à¶½ දà·à¶»à·à·à¶±à· මà¶à·à¶±à·, à¶à·âරà·à¶« "
+#~ "à¶à¶¸à·à¶´à¶±à·à¶± මà¶à·à¶±à· à·à· à·à·à¶±à¶à· බà·à·à· à¶à¶à·à¶» මà¶à·à¶±à· දà¶à·à¶ à¶à·à¶ºà·à· ධà·à·à¶±à¶º à¶à·à¶»à·à¶¸âට!\n"
+#~ "VLC à¶à·à· පà·à¶à·à¶±à·à¶±à· à·à· à¶
භà·âයනà·à¶à¶» à¶à·à¶©à·à¶à· භà·à·à·à¶à· à¶à¶»à¶± à¶
à¶à¶», à·à·à¶¸ ජනපà·âරà·à¶º මà·à·à·à¶ºà·à¶¸à· පදà·à¶°à¶à·à¶ºà¶à¶¸ à·à·à¶³à·à¶±à· "
+#~ "à¶à·âරà·à¶ºà·à¶à¶»à¶ºà·.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This version of VLC was compiled by:\n"
+#~ " "
+#~ msgstr "මà·à¶¸ VLC à¶
නà·à·à·à¶¯à¶º à·à¶¸à·à¶´à·à¶¯à¶±à¶º à¶à¶» à¶à¶à·à¶à·:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are using the Qt4 Interface.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "à¶à¶¶ භà·à·à·à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±à· Qt4 à¶
à¶à·à¶»à· මà·à·à·à¶«à¶à¶ºà·.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid " by the VideoLAN Team.\n"
+#~ msgstr "VideoLAN à¶à¶«à·à¶©à·à¶ºà¶¸ මà¶à·à¶±à·.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Port for the database"
+#~ msgstr "à¶
නà·à¶»à·à·à·à·à· à¶à·à¶½à·à¶±à¶º"
+
+#~ msgid "Title format string"
+#~ msgstr "මà·à¶à·à¶à· à·à·à¶©à¶à¶½à¶ºà·à·à· à¶
නà·à¶½à¶à·à¶«à· à·à·à¶½"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Command UDP port"
+#~ msgstr "UDP à¶à·à¶§"
+
+#~ msgid "GOP size"
+#~ msgstr "GOP පà·âරමà·à¶«à¶º"
+
+#~ msgid "Configuration file for the OSD Menu."
+#~ msgstr "OSD මà·à¶±à·à· à·à¶³à·à· à·à·à¶±à·âයà·à· à¶à·à¶±à·à·."
+
+#~ msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
+#~ msgstr "OSD මà·à¶±à·à· මචà¶à·à¶½à·à¶à· à¶à·à¶»à·à¶¸à·à¶±à· à¶à¶º චලනය à¶à¶»à¶±à·à¶±à¶§ à¶à¶¶à¶§ à·à·à¶à·à¶ºà·."
+
+#~ msgid "Make one tile a black slot"
+#~ msgstr "à¶à·
à· à·à·à¶¯à·à¶» à·à¶³à·à· à¶à¶à· à¶à·à¶§à¶ºà¶à· à·à·à¶¯à¶±à·à¶±"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
+#~ msgstr "à¶à¶à· à·à·à¶¯à·à¶»à¶à· à¶à·
෠පà·à·à·à¶à·à¶º. à¶
නà·à¶à· à¶à·à¶§ à¶à¶¯à·à¶º à·à·à¶à·à¶à· à¶à·
à· à¶à·à¶§à¶º à·à¶¸à¶ පමණà·."
+
+#~ msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
+#~ msgstr "'90', '180', '270', 'hflip' à·à· 'vflip' à·à¶½à·à¶±à· à¶à¶à¶à·"
+
+#~ msgid "x offset"
+#~ msgstr "x à¶à¶½à·à¶½à¶º"
+
+#~ msgid "Columns:"
+#~ msgstr "à¶à·à¶½à¶¸à·: "
+
+#~ msgid "y offset"
+#~ msgstr "y à¶à¶½à·à¶½à¶º"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users "
+#~ "and the following people (and the missing ones...) for their "
+#~ "collaboration to create the best free software."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¶
ප෠à·à·à¶à·à¶à·à·à¶±à·à¶± à¶à·à¶¸à¶à·à¶ºà·, à·à¶¸à·à·à¶® VLC පà·âරජà·à·à¶§, à¶
à¶à·à·à¶¯à· බලනà·à¶±à¶±à·à¶§, à¶
පà¶à· පරà·à·à·à¶½à¶à¶ºà¶±à·à¶§ à·à· මà·à·à· à·à¶¯à·à¶±à· "
+#~ "à·à¶± (à·à· නà·à·à¶± à¶à·à¶±à·à¶à· à¶à¶à·à¶±à¶¸à·...) à¶
යට à·à·à¶¯à¶¸ නà·à¶¯à·à·à· මà·à¶¯à·à¶à·à¶à¶à¶º à¶à·à¶±à·à¶¸à¶§ à¶à·à·à¶±à· දà·à¶±à· à·à·à¶ºà·à¶à¶ºà¶§."
+
+#~ msgid "00000; "
+#~ msgstr "00000; "
+
+#~ msgid "Error when sending the Crash Report"
+#~ msgstr "බà·à¶³à·à·à¶§à·à¶¸à· à·à¶»à·à¶à·à· යà·à¶¸à·à¶±à· à¶à·à¶¶à·à¶º ද෠දà·à·à¶ºà¶à· à¶à¶à· à·à·à¶º."
+
+#~ msgid "Advance of audio over video:"
+#~ msgstr "à·à·à¶©à·à¶ºà·à·à¶§ à·à¶©à· à·à·âරà·à·âය පථය à¶à¶¯à·à¶»à·à¶ºà·à¶±à· යà·à¶¸:"
+
+#~ msgid "Advance of subtitles over video:"
+#~ msgstr "à·à·à¶©à·à¶ºà·à·à¶§ à·à¶©à· à¶à¶´à·à·à¶»à·à·à· පථය à¶à¶¯à·à¶»à·à¶ºà·à¶±à· යà·à¶¸:"
+
+#~ msgid "Use systems codecs if available, for WMV codecs"
+#~ msgstr "WMV à¶à·à¶©à·à¶à· à·à¶³à·à·, පදà·à¶°à¶à· à¶à·âඩà·à¶à· ලබà·à¶à¶ à·à·à¶à·à¶±à¶¸à· භà·à·à·à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+
+#~ msgid "dbus"
+#~ msgstr "dbus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Refresh Streams"
+#~ msgstr "ලà·à¶ºà·à·à·à¶à·à· නà·à·à·à¶¸à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+
+#~ msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
+#~ msgstr "ඩà·à·à·à¶©à· මà·à¶±à· à¶
à¶à·âරà·à¶º à¶à¶»à¶±à·à¶± (à¶
නà·à¶à·à¶½à¶à·à·à¶º à·à·à¶±à·à·à·à¶±à·)"
+
+#~ msgid "Exposure"
+#~ msgstr "නà·à¶»à·à·à¶»à¶«à¶º"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Exposure."
+#~ msgstr "නà·à¶»à·à·à¶»à¶«à¶º"
+
+#~ msgid "Force IPv4"
+#~ msgstr "IPv4 බලà·à¶à·à¶¸à¶ à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take "
+#~ "advantage of them."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¶à¶¶à¶à· පà·âරà·à·à·à·à¶»à¶º MMX à¶à¶´à¶¯à·à·à¶± à¶à·à¶½à¶à¶ºà¶§ à·à·à·à¶º දà¶à·à·à¶±à·à¶±à· නමà·, VLC à·à¶§ à·à·à·à·à¶¯à·à¶ºà¶ à·à¶±à· à¶à¶."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
+#~ "advantage of them."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¶à¶¶à¶à· පà·âරà·à·à·à·à¶»à¶º 3D Now! à¶à¶´à¶¯à·à·à¶± à¶à·à¶½à¶à¶ºà¶§ à·à·à·à¶º දà¶à·à·à¶±à·à¶±à· නමà·, VLC à·à¶§ à·à·à·à·à¶¯à·à¶ºà¶ à·à¶±à· à¶à¶."
+
+#~ msgid "Enable CPU MMX EXT support"
+#~ msgstr "CPU MMX EXT à·à·à·à¶º à·à¶¶à¶½ à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
+#~ "advantage of them."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¶à¶¶à¶à· පà·âරà·à·à·à·à¶»à¶º MMX EXT à¶à¶´à¶¯à·à·à¶± à¶à·à¶½à¶à¶ºà¶§ à·à·à·à¶º දà¶à·à·à¶±à·à¶±à· නමà·, VLC à·à¶§ à·à·à·à·à¶¯à·à¶ºà¶ à·à¶±à· à¶à¶."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take "
+#~ "advantage of them."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¶à¶¶à¶à· පà·âරà·à·à·à·à¶»à¶º SSE à¶à¶´à¶¯à·à·à¶± à¶à·à¶½à¶à¶ºà¶§ à·à·à·à¶º දà¶à·à·à¶±à·à¶±à· නමà·, VLC à·à¶§ à·à·à·à·à¶¯à·à¶ºà¶ à·à¶±à· à¶à¶."
+
+#~ msgid "Enable CPU SSE2 support"
+#~ msgstr "CPU SSE2 à·à·à·à¶º à·à¶¶à¶½ à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take "
+#~ "advantage of them."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¶à¶¶à¶à· පà·âරà·à·à·à·à¶»à¶º SSE2 à¶à¶´à¶¯à·à·à¶± à¶à·à¶½à¶à¶ºà¶§ à·à·à·à¶º දà¶à·à·à¶±à·à¶±à· නමà·, VLC à·à¶§ à·à·à·à·à¶¯à·à¶ºà¶ à·à¶±à· à¶à¶."
+
+#~ msgid "Enable CPU SSE3 support"
+#~ msgstr "CPU SSE3 à·à·à·à¶º à·à¶¶à¶½ à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If your processor supports the SSE3 instructions set, VLC can take "
+#~ "advantage of them."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¶à¶¶à¶à· පà·âරà·à·à·à·à¶»à¶º SSE3 à¶à¶´à¶¯à·à·à¶± à¶à·à¶½à¶à¶ºà¶§ à·à·à·à¶º දà¶à·à·à¶±à·à¶±à· නමà·, VLC à·à¶§ à·à·à·à·à¶¯à·à¶ºà¶ à·à¶±à· à¶à¶."
+
+#~ msgid "Enable CPU SSSE3 support"
+#~ msgstr "CPU SSSE3 à·à·à·à¶º à·à¶¶à¶½ à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If your processor supports the SSSE3 instructions set, VLC can take "
+#~ "advantage of them."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¶à¶¶à¶à· පà·âරà·à·à·à·à¶»à¶º SSSE3 à¶à¶´à¶¯à·à·à¶± à¶à·à¶½à¶à¶ºà¶§ à·à·à·à¶º දà¶à·à·à¶±à·à¶±à· නමà·, VLC à·à¶§ à·à·à·à·à¶¯à·à¶ºà¶ à·à¶±à· à¶à¶."
+
+#~ msgid "Enable CPU SSE4.1 support"
+#~ msgstr "CPU SSE4.1 à·à·à·à¶º à·à¶¶à¶½ à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If your processor supports the SSE4.1 instructions set, VLC can take "
+#~ "advantage of them."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¶à¶¶à¶à· පà·âරà·à·à·à·à¶»à¶º SSE4.1 à¶à¶´à¶¯à·à·à¶± à¶à·à¶½à¶à¶ºà¶§ à·à·à·à¶º දà¶à·à·à¶±à·à¶±à· නමà·, VLC à·à¶§ à·à·à·à·à¶¯à·à¶ºà¶ à·à¶±à· à¶à¶."
+
+#~ msgid "Enable CPU SSE4.2 support"
+#~ msgstr "CPU SSE4.2 à·à·à·à¶º à·à¶¶à¶½ à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If your processor supports the SSE4.2 instructions set, VLC can take "
+#~ "advantage of them."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¶à¶¶à¶à· පà·âරà·à·à·à·à¶»à¶º SSE4.2 à¶à¶´à¶¯à·à·à¶± à¶à·à¶½à¶à¶ºà¶§ à·à·à·à¶º දà¶à·à·à¶±à·à¶±à· නමà·, VLC à·à¶§ à·à·à·à·à¶¯à·à¶ºà¶ à·à¶±à· à¶à¶."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
+#~ "advantage of them."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¶à¶¶à¶à· පà·âරà·à·à·à·à¶»à¶º AltiVec à¶à¶´à¶¯à·à·à¶± à¶à·à¶½à¶à¶ºà¶§ à·à·à·à¶º දà¶à·à·à¶±à·à¶±à· නමà·, VLC à·à¶§ à·à·à·à·à¶¯à·à¶ºà¶ à·à¶±à· à¶à¶."
+
+#~ msgid "Go back in browsing history"
+#~ msgstr "à·à·à¶»à·à·à·à¶»à·à¶¸à· à¶
à¶à·à¶à¶º à·à·à¶ නà·à·à¶ à¶à¶´à·à· යනà·à¶±"
+
+#~ msgid "Go forward in browsing history"
+#~ msgstr "à·à·à¶»à·à·à·à¶»à·à¶¸à· à¶
à¶à·à¶à¶ºà· à¶à¶¯à·à¶»à·à¶º à·à·à¶ යනà·à¶±"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s\n"
+#~ "Done %s (100.0%%)"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s\n"
+#~ "à·à¶¸à·à¶´à·à¶»à·à¶«à¶ºà· %s (100.0%%)"
+
+#~ msgid "Alsa"
+#~ msgstr "Alsa"
+
+#~ msgid "Avio"
+#~ msgstr "Avio"
+
+#~ msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
+#~ msgstr "DVB-S à·à¶³à·à· kHz à·à· DVB-C/T à·à¶³à·à· Hz à·à¶½à·à¶±à·"
+
+#~ msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
+#~ msgstr "DVB-C/S/T à·à¶³à·à· kHz à·à¶½à·à¶±à·"
+
+#~ msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
+#~ msgstr "à¶
පà·à¶»à·à¶à¶± පà·âරà¶à·à¶»à¶º [0=à·à·à·à¶à¶, 1=à·à·à·à·à¶à¶ºà·, 2=à·à·à·à¶ºà¶]"
+
+#~ msgid "Satellite number in the Diseqc system"
+#~ msgstr "Diseqc පදà·à¶°à¶à·à¶ºà· à·à·à¶§à¶½à¶ºà·à¶§à· à¶
à¶à¶à¶º"
+
+#~ msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
+#~ msgstr "[0=diseqc නà·à¶, 1-4=à·à·à¶§à¶½à¶ºà·à¶§à· à¶
à¶à¶à¶º]."
+
+#~ msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
+#~ msgstr "à·à·à¶½à·à¶§à· à·à¶½à·à¶±à· [0, 13=à·à·à¶»à·à·, 18=à¶à·à¶»à·à·]."
+
+#~ msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
+#~ msgstr "[0=à·à·à·à¶à¶, 1=à·à·à·à·à¶à¶ºà·, -1=à·à·à·à¶ºà¶]."
+
+#~ msgid "Transponder FEC"
+#~ msgstr "FEC à·à¶¸à·à¶´à·âරà·à· පà·âරà¶à·à¶ à·à¶»à¶à¶º"
+
+#~ msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
+#~ msgstr "FEC=à¶à¶¯à·à¶»à· දà·à· නà·à·à·à¶»à¶¯à·à¶à¶»à¶± පà·âරà¶à·à¶»à¶º [9=à·à·à·à¶ºà¶]."
+
+#~ msgid "Transponder symbol rate in kHz"
+#~ msgstr "à·à¶¸à·à¶´à·âරà·à· පà·âරà¶à·à¶ à·à¶»à¶ ලà¶à·à¶«à· à¶
නà·à¶´à·à¶à¶º kHz à·à¶½à·à¶±à·"
+
+#~ msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
+#~ msgstr "à¶à¶±à·à¶§à·à¶±à· lnb_lof1 (kHz)"
+
+#~ msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz (usually 9.75GHz)"
+#~ msgstr "à¶
ඩ෠à¶à¶½à·à¶´ පà·âරà·à¶¯à·à·à·à¶º à¶à·à·à¶½à·à·à¶à·à¶´à· à·à¶à¶à·âයà·à¶à¶º kHz à·à¶½à·à¶±à· (à·à·à¶¸à·à¶±à·âයයà·à¶±à· 9.75GHz à·à·)"
+
+#~ msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
+#~ msgstr "à¶à¶±à·à¶§à·à¶±à· lnb_lof2 (kHz)"
+
+#~ msgid "High Band Local Osc Freq in kHz (usually 10.6GHz)"
+#~ msgstr "à¶à¶ à·à¶ à¶à¶½à·à¶´ පà·âරà·à¶¯à·à·à·à¶º à¶à·à·à¶½à·à·à¶à·à¶´à· à·à¶à¶à·âයà·à¶à¶º kHz à·à¶½à·à¶±à· (à·à·à¶¸à·à¶±à·âයයà·à¶±à· 9.75GHz à·à·)"
+
+#~ msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
+#~ msgstr "à¶à¶±à·à¶§à·à¶±à· lnb_slof (kHz)"
+
+#~ msgid "Low Noise Block switch freq in kHz (usually 11.7GHz)"
+#~ msgstr "à¶
ඩ෠à¶à·à·à· à¶
à·à·à·à¶» à¶à¶»à¶± à·à·à·à·à¶ ය à·à¶à¶à·âයà·à¶à¶º kHz à·à¶½à·à¶±à· (à·à·à¶¸à·à¶±à·âයයà·à¶±à· 11.7GHz à·à·)"
+
+#~ msgid "QAM, PSK or VSB modulation method"
+#~ msgstr "QAM, PSK à·à· VSB මà·à¶´à¶à¶»à¶« (modulation) à¶à·âරමය"
+
+#~ msgid "QAM16"
+#~ msgstr "QAM16"
+
+#~ msgid "QAM32"
+#~ msgstr "QAM32"
+
+#~ msgid "QAM64"
+#~ msgstr "QAM64"
+
+#~ msgid "QAM128"
+#~ msgstr "QAM128"
+
+#~ msgid "QAM256"
+#~ msgstr "QAM256"
+
+#~ msgid "BPSK"
+#~ msgstr "BPSK"
+
+#~ msgid "QPSK"
+#~ msgstr "QPSK"
+
+#~ msgid "8VSB"
+#~ msgstr "8VSB"
+
+#~ msgid "16VSB"
+#~ msgstr "16VSB"
+
+#~ msgid "2/3"
+#~ msgstr "2/3"
+
+#~ msgid "3/4"
+#~ msgstr "3/4"
+
+#~ msgid "5/6"
+#~ msgstr "5/6"
+
+#~ msgid "7/8"
+#~ msgstr "7/8"
+
+#~ msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
+#~ msgstr "à¶
ඩ෠පà·âරමà·à¶à¶à· FEC à¶
නà·à¶´à·à¶à¶º [à¶
රà·à¶® දà¶à·à·à· නà·à¶à·,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
+
+#~ msgid "Terrestrial bandwidth"
+#~ msgstr "භà·à¶¸à·à¶ à¶à¶½à·à¶´ පà·
ල"
+
+#~ msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
+#~ msgstr "භà·à¶¸à·à¶ à¶à¶½à·à¶´ පà·
ල [0=à·à·à·à¶ºà¶,6,7,8 MHz à·à¶½à·à¶±à·]"
+
+#~ msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
+#~ msgstr "නà·à¶ºà·à¶¸à¶ à¶à·à¶½ පà·âරà·à¶±à·à¶à¶»à¶º [නà·à¶ºà¶¸ නà·à¶à·
,1/4,1/8,1/16,1/32]"
+
+#~ msgid "1/4"
+#~ msgstr "1/4"
+
+#~ msgid "1/8"
+#~ msgstr "1/8"
+
+#~ msgid "1/16"
+#~ msgstr "1/16"
+
+#~ msgid "1/32"
+#~ msgstr "1/32"
+
+#~ msgid "2k"
+#~ msgstr "2k"
+
+#~ msgid "8k"
+#~ msgstr "8k"
+
+#~ msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
+#~ msgstr "ධà·à¶»à·à·à¶½à· à¶à¶½à·à·à· à¶
à¶à¶º [නà·à¶ºà¶¸ නà·à¶à·
,1,2,4]"
+
+#~ msgid "Modulation type for front-end device."
+#~ msgstr "à¶à¶¯à·à¶»à·-à¶à·à¶±à· à¶à¶¸à·à¶´à¶±à·à¶± à·à¶³à·à· à·à·à¶à·à·à¶¸à· à¶à¶à·à¶»à¶º."
+
+#~ msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
+#~ msgstr "à¶
භà·âයනà·à¶à¶» HTTP à·à·à·à·à¶¯à·à¶ºà¶à¶º à·à¶¶à¶½ à¶à¶»à¶±à·à¶±. à¶à·à· ලà·à¶´à·à¶±à¶º à·à· à¶à·à¶§ මà·à·à· à·à¶à·à· à¶à¶»à¶±à·à¶±."
+
+#~ msgid ""
+#~ "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¶
භà·âයනà·à¶à¶» HTTP à·à·à·à·à¶¯à·à¶ºà¶à¶º à·à·à¶ ලà·à¶à· à·à·à¶¸ à·à¶³à·à· පරà·à¶´à·à¶½à¶à¶à· පරà·à·à·à¶½à¶ නà·à¶¸à¶º භà·à·à·à¶à· à¶à·
යà·à¶à·à¶º."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¶
භà·âයනà·à¶à¶» HTTP à·à·à·à·à¶¯à·à¶ºà¶à¶º à·à·à¶ ලà·à¶à· à·à·à¶¸ à·à¶³à·à· පරà·à¶´à·à¶½à¶à¶à· රà·à·à· පදය භà·à·à·à¶à· à¶à·
යà·à¶à·à¶º."
+
+#~ msgid "HTTP ACL"
+#~ msgstr "HTTP ACL"
+
+#~ msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
+#~ msgstr "HTTP à¶
à¶à·à¶»à·à¶¸à·à·à·à¶«à¶ x509 PEM à·à·à¶à·à¶ à¶à·à¶±à·à· (enables SSL)"
+
+#~ msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
+#~ msgstr "HTTP à¶
à¶à·à¶»à·à¶¸à·à·à·à¶«à¶ x509 PEM පà·à¶¯à·à¶à¶½à·à¶ යà¶à·à¶»à· âà¶à·à¶±à·à· (key file)"
+
+#~ msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
+#~ msgstr "HTTP à¶
à¶à·à¶»à·à¶¸à·à·à·à¶«à¶ x509 PEM trusted root CA certificates file"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation "
+#~ "of the new syntax."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¶à¶à·à·
à¶à· à¶à·
à·à·à¶±à·âයà·à·à¶º නà·à¶à·à¶½à¶´à·à¶ºà·. න෠à·à·à¶±à·âයà·à· à·à¶¸à·à¶¶à¶±à·à¶°à· පà·à¶¯à·à¶¯à·à¶¸à· à·à·à·à·à¶à¶» බà·à¶½à·à¶¸à¶§ \"vlc -p dvb"
+#~ "\" ධà·à·à¶±à¶º à¶à¶»à¶±à·à¶±."
+
+#~ msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
+#~ msgstr "à¶à¶à·à·
à¶à· à¶à¶»à¶± ලද ධà·âරà·à·à·à¶à¶»à¶«à¶º \"%c\" à·à¶½à¶à¶à· නà·à·à·."
+
+#~ msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
+#~ msgstr "à¶à¶à·à¶´à¶»à¶ºà¶à¶§ රà·à¶¸à· à¶à¶«à¶± (à¶à¶¯à·. 24, 25, 29.97, 30)."
+
+#~ msgid "Fake"
+#~ msgstr "පà·âරයà·à¶à¶à·à¶»à·"
+
+#~ msgid "MMap"
+#~ msgstr "MMap"
+
+#~ msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
+#~ msgstr "à·à·âරà·à·âය à¶à¶¯à·à¶± බà·âà·à· à¶à¶«à¶±à¶à· à¶à¶à· à·à·à¶§, භà·à·à·à¶à· à¶à·
යà·à¶à· à·à·âරà·à·âය නà·à¶½à·à¶à·à·."
+
+#~ msgid "Tuner to use, if there are several ones."
+#~ msgstr "බà·à·à· à¶à¶«à¶±à¶à· à¶à¶à· à·à·à¶§, භà·à·à·à¶à¶ºà¶§ à¶à¶±à·à¶±à· à·à·à·à¶»à¶à¶º."
+
+#~ msgid "Decimation level for MJPEG streams"
+#~ msgstr "MJPEG දà·à¶»à·à·à¶±à· à·à¶³à·à· ඩà·à·à·à¶¸à·à·à¶±à· මටà·à¶§à¶¸"
+
+#~ msgid "Quality of the stream."
+#~ msgstr "දà·à¶»à·à·à· à¶à¶à·à·à¶º."
+
+#~ msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
+#~ msgstr "IO à¶à·âරමය (READ, MMAP, USERPTR)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Automatically set the white balance of the video input (if supported by "
+#~ "the v4l2 driver)."
+#~ msgstr "à·à·à¶©à·à¶ºà· à¶à¶¯à·à¶±à¶ºà· à·à·à¶¯à·à·à¶»à·à¶« à·à¶à¶à·à¶½à¶±à¶º à·à·à·à¶ºà¶à· à·à·à¶¯à· à¶à¶»à¶±à·à¶±. (v4l2 à¶à·
à·à·à¶¸à· à·à·à·à¶º දà¶à·à·à¶±à·à¶±à· නමà·)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is "
+#~ "activated (if supported by the v4l2 driver)."
+#~ msgstr ""
+#~ "à·à·à¶¯à·à·à¶»à·à¶« à·à¶à¶à·à¶½à¶± à¶à·âරà·à¶ºà·à· à¶à¶»à¶¸à·à¶· à¶à¶»à¶±à·à¶±, à·à·à·à¶ºà¶ à·à·à¶¯à·à·à¶»à·à¶« à·à¶à¶à·à¶½à¶±à¶º à·à¶¶à¶½ à¶à¶» à¶à¶à·à¶±à¶¸à· මà·à·à· පà·âරයà·à¶¢à¶±à¶ºà¶à· "
+#~ "නà·à¶. (v4l2 à¶à·
à·à·à¶¸à· à·à·à·à¶º දà¶à·à·à¶±à·à¶±à· නමà·)"
+
+#~ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+#~ msgstr "à·à·à¶©à·à¶ºà· à¶à¶¯à·à¶±à¶ºà· නà·à¶½à· පà·à·à· à·à¶à¶à·à¶½à¶±à¶º (v4l2 à¶à·
à·à·à¶¸à· à·à·à·à¶º දà¶à·à·à¶±à·à¶±à· නමà·)"
+
+#~ msgid "Reload image file every n seconds."
+#~ msgstr "à¶
නà·à¶»à· à¶à·à¶±à·à· à·à·à¶¸ මà·à¶±à·à¶à·à¶à· n ටම à·à¶»à¶à· නà·à·à¶ පà·âරà·à·à·à¶±à¶º à¶à¶»à¶±à·à¶±."
+
+#~ msgid "Text is always opaque"
+#~ msgstr "පà·à·
à·à·à¶¸à·à·à¶§à¶¸ පà·à¶»à·à¶±à·à¶°à¶º"
+
+#~ msgid "Subpage"
+#~ msgstr "à¶à¶´ පà·à¶§à·à·"
+
+#~ msgid "1.00x"
+#~ msgstr "1.00x"
+
+#~ msgid "Handlers"
+#~ msgstr "à·à·à·à¶»à·à·à¶±à·à¶±à¶±à·"
+
+#~ msgid "Export album art as /art"
+#~ msgstr "à¶à¶½à·à¶¶à¶¸à· à¶à¶½à·à¶à·à¶à·à¶º මà·à¶½à·à· à¶
පනයනය à¶à¶»à¶±à·à¶±/à¶à¶½à·"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
+#~ msgstr "HTTP à¶
à¶à·à¶»à·à¶¸à·à·à·à¶«à¶ x509 PEM à·à·à¶à·à¶ à¶à·à¶±à·à· (enables SSL)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
+#~ msgstr "HTTP à¶
à¶à·à¶»à·à¶¸à·à·à·à¶«à¶ x509 PEM පà·à¶¯à·à¶à¶½à·à¶ යà¶à·à¶»à· âà¶à·à¶±à·à· (key file)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
+#~ msgstr "HTTP à¶
à¶à·à¶»à·à¶¸à·à·à·à¶«à¶ x509 PEM trusted root CA certificates file"
+
+#~ msgid "Repair"
+#~ msgstr "à¶
ලà·à¶à·à·à·à¶©à·à¶ºà· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+
+#~ msgid "CSA ck"
+#~ msgstr "CSA ck"
+
+#~ msgid "VLC was brought to you by:"
+#~ msgstr "VLC à¶à¶¶ à·à·à¶ à¶à·à¶± à¶à¶±à·à¶±à·:"
+
+#~ msgid "Rewind"
+#~ msgstr "පà·à·à¶°à·à·à¶±à¶º"
+
+#~ msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
+#~ msgstr "à·à¶¸à·à¶±à¶à¶»à¶« පà·à¶»à¶±à¶º දà·à·à¶»à¶à· යà·à¶¯à¶±à·à¶±. මà·à¶¸à¶à·à¶±à· පà·âරà¶à·à¶µà¶½à¶º à·à¶©à·à¶à· à¶à·à¶ºà·à¶«à· à·à¶±à· à¶à¶."
+
+#~ msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
+#~ msgstr ""
+#~ "à·à¶¸à·à¶±à¶à¶»à¶«à¶º à·à¶¶à¶½ à¶à¶»à¶±à·à¶±. පà·à¶½à¶ à·à·à·à¶à·à¶ºà· (manually) âà·à· පà·à¶» à·à·à¶à·à·à¶¸à· මà¶à·à¶±à· à·à¶à·à· à¶à·à¶»à·à¶¸à¶§ පà·à·
à·à·à¶±."
+
+#~ msgid "Shows more information about the available video filters."
+#~ msgstr "ලබ෠à¶à¶ à·à·à¶à· à·à·à¶©à·à¶ºà· පà·à¶»à¶± à¶à·à¶± à·à·à¶©à·à¶¸à¶±à¶à· à¶à·à¶»à¶à·à¶»à· පà·à¶±à·à·à¶±à·à¶±."
+
+#~ msgid "Blur"
+#~ msgstr "නà·à¶´à·à·à·à¶¯à·à¶½à· බ෠(Blur)"
+
+#~ msgid "Adds motion blurring to the image"
+#~ msgstr "à¶
නà·à¶»à·à·à¶§ චලනය à·à¶± නà·à¶´à·à·à·à¶¯à·à¶½à· බ෠à¶à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+
+#~ msgid "Creates several copies of the Video output window"
+#~ msgstr "à·à·à¶©à·à¶ºà· පà·âරà¶à·à¶¯à·à¶± à¶à·à·à·
à·à·à·à·à· à¶
න෠පà·à¶§à¶´à¶à· à¶à·à¶´à¶ºà¶à· à¶à¶±à¶±à·à¶±"
+
+#~ msgid "Crops a defined part of the image"
+#~ msgstr "à¶
නà·à¶»à·à·à· නà·à·à·à¶ à·à¶ à¶à·à¶§à·à¶à· ඡà·à¶¯à¶±à¶º à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+
+#~ msgid "Rotates or flips the image"
+#~ msgstr "à¶
නà·à¶»à·à· à¶à¶»à¶à·à¶±à·à¶± à·à· පà·à¶à· මà·à¶»à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+
+#~ msgid "Enables an interactive Zoom feature"
+#~ msgstr "à¶
නà·à¶à¶»à· à¶à·âරà·à¶ºà·à¶à·à¶»à·à¶à·à· à·à·à·à·à¶½à¶± පà·à·à·à¶à¶¸ à·à¶¶à¶½ à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+
+#~ msgid "Adjust Image"
+#~ msgstr "පà·à¶à¶à·à¶»à¶º à·à·à¶»à·à¶¸à·à¶»à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+
+#~ msgid "Use as Desktop Background"
+#~ msgstr "à·à·à¶©à¶à¶½ පà·à·à¶¶à·à¶¸ ලà·à· භà·à·à·à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+
+#~ msgid ""
+#~ "VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software "
+#~ "is installed and try again."
+#~ msgstr ""
+#~ "EyeTV à·à¶³à·à· à¶
නà·à¶à·à¶½ à·à¶± à¶à·à·à·à¶¯à· à¶à¶¸à·à¶´à¶±à·à¶±à¶ºà¶à· à·à·à¶ºà· à¶à·à¶±à·à¶¸à¶§ VLC à·à¶§ නà·à·à·à¶à· à·à·à¶º.\n"
+#~ "\n"
+#~ "à¶à¶¸à·à¶´à¶±à·à¶±à¶ºà· à·à¶¸à·à¶¶à¶±à·à¶°à¶à·à·à¶º පරà·à¶à·âà·à· à¶à¶»à¶±à·à¶±, නà·à¶à¶¸ EyeTV මà·à¶¯à·à¶à·à¶à¶à¶º à·à·à¶®à·à¶´à¶±à¶º à¶à¶» à¶à¶à·à¶¯à·à¶ºà· à·à·à¶ºà· "
+#~ "බල෠නà·à·à¶ à¶à¶à·à·à·à· à¶à¶»à¶±à·à¶±."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add controls to the video window"
+#~ msgstr "à·à·à¶©à·à¶ºà· à¶à¶¯à·à¶±à¶ºà· à¶
à·à¶¸à¶à·à·à¶º."
+
+#~ msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
+#~ msgstr "à¶à·à¶»à¶¸à¶ දරà·à·à¶±/à¶à¶´à·à·à¶»à·à·à· à·à·à¶§à·à·à¶¸à· à·à·à¶»à¶à·âà·à·à¶ à·à· නà·à¶"
+
+#~ msgid " State : Playing %s"
+#~ msgstr " State : Playing %s"
+
+#~ msgid " State : Opening/Connecting %s"
+#~ msgstr " State : Opening/Connecting %s"
+
+#~ msgid " c Switch color on/off"
+#~ msgstr " c à·à¶»à·à¶« à¶
රà·à¶±à·à¶±/à·à·à¶±à·à¶± à¶
à¶à¶» මà·à¶»à· à·à¶±à·à¶±"
+
+#~ msgid "[Boxes]"
+#~ msgstr "[පà·à¶§à·à¶§à·]"
+
+#~ msgid "No item currently playing"
+#~ msgstr "à·à¶à·à¶¸à¶±à· ධà·à·à¶±à¶ºà·à·à· à¶
යà·à¶à¶¸ නà·à¶"
+
+#~ msgid " Logs "
+#~ msgstr "ලà·à¶"
+
+#~ msgid " Playlist (All, one level) "
+#~ msgstr "ධà·à·à¶± ලà·à¶ºà·à·à·à¶à·à· (à·à·à¶ºà¶½à·à¶½, à¶à¶à· මටà·à¶§à¶¸à¶) "
+
+#~ msgid " Playlist (Manually added) "
+#~ msgstr "ධà·à·à¶± ලà·à¶ºà·à·à·à¶à·à· (à¶
à¶à·à¶±à· à¶à¶à¶à· à¶à¶»à¶± ලද)"
+
+#~ msgid "Sca&le"
+#~ msgstr "පරà·à¶¸à·à¶«à¶º"
+
+#~ msgid "Allow the volume to be set to 400%"
+#~ msgstr "à·à¶¶à·à¶¯ ධà·à¶»à·à¶à·à·à¶º 400% à¶à·à¶à· à·à¶à·à· à¶à·à¶»à·à¶¸à¶§ à¶à¶© දà·à¶±à·à¶±"
+
+#~ msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
+#~ msgstr "lua à·à·à¶°à·à¶±à·à·à¶½à·à¶º භà·à·à·à¶à· à¶à·à¶»à·à¶¸à·à¶±à· à¶à·âරà·à¶ºà·à·à¶§ නà¶à·à· à·à¶¸à·à¶´à·à¶»à·à¶« à¶à¶»à¶± ලද à¶
à¶à·à¶»à·à¶¸à·à·à·à¶«à¶à·"
+
+#~ msgid "OMAP Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
+#~ msgstr "OMAP රà·à¶¸à·à¶¶à·à¶» à¶à¶¸à·à¶´à¶±à·à¶±à¶º පරà·à·à¶»à·à¶à¶±à¶º à·à¶³à·à· භà·à·à·à¶à· à¶à¶»à¶ºà· (usually /dev/fb0)."
+
+#~ msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
+#~ msgstr "භà·à·à·à¶à· à¶à·
යà·à¶à·à¶à· à¶à·à¶¸à¶± OpenGL à·à·à¶´à¶ºà·à¶¸à·à¶à¶»à·à¶¯à·à¶ºà· යනà·à¶± à·à·à¶±à·à· à¶à·à¶»à·à¶¸à¶§ à¶à¶¶à¶§ à¶à¶© à·à¶½à·à¶ºà·"
+
+#~ msgid "Height of the snapshot image."
+#~ msgstr "à·à·à¶«à¶»à· පà·à¶à¶à·à¶»à¶ºà· à¶à·."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like "
+#~ "\"RV32\")."
+#~ msgstr ""
+#~ "à·à·à¶«à¶»à· පà·à¶à¶à·à¶» à·à¶³à·à· පà·âරà¶à·à¶¯à·à¶± à·à¶»à·à¶« à¶à·à·à·âරà¶à·à·à¶º (a 4 character string, like \"RV32\")."
+
+#~ msgid "Cache size (number of images)"
+#~ msgstr "à¶à·à·à· (Cache) පà·âරමà·à¶«à¶º (පà·à¶à¶à·à¶» à¶à¶«à¶±)"
+
+#~ msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
+#~ msgstr "à·à·à¶«à¶»à·à·à· à¶à·à·à· (cache) පà·âරමà·à¶«à¶º (à¶à¶¶à· à¶à¶ à·à·à¶à· පà·à¶à¶à·à¶» à¶à¶«à¶±)."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ID of the video output X window"
+#~ msgstr "à·à·à¶©à·à¶ºà· à¶à¶¯à·à¶±à¶ºà· පà·à·à·à¶º. (Hue)"
+
+#~ msgid "Use shared memory"
+#~ msgstr "බà·à¶¯à·à¶à¶à· මà¶à¶à¶º භà·à·à·à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+
+#~ msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
+#~ msgstr "VLC à·à· X à·à·à·à·à¶¯à·à¶ºà¶à¶º à¶
à¶à¶» à·à¶±à·à¶±à·à·à·à¶¯à¶±à¶º à¶à·à¶»à·à¶¸à¶§ බà·à¶¯à·à¶à¶à· මà¶à¶à¶º භà·à·à·à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±."
+
+#~ msgid "More bands : 80 / 20"
+#~ msgstr "à¶à·à¶à· à¶à¶½à·à¶´ : 80 / 20"
+
+#~ msgid "Band separator"
+#~ msgstr "à¶à·
à·à¶´ à·à·à¶±à·à¶à¶»à¶±à¶º"
+
+#~ msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
+#~ msgstr "à¶
à·à¶¸ à·à·Â දරà·à·à¶± පà·âරà¶à·à¶»à¶º (මà·à·à¶½à¶¸à· à¶à·à¶»à· රà·à·à¶)"
+
+#~ msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
+#~ msgstr ""
+#~ "v4l2 à·à·à¶¯à·à·à·à¶¸ à·à·à¶ºà· à¶à·à¶±à·à¶¸à¶§ නà·à·à·à¶à· à·à·à¶º. 'නà·à·à·à¶¸à· à¶à¶»à¶±à·à¶±' බà·à¶à·à¶à¶¸ à¶à¶¶à· නà·à·à¶à¶à· à¶à¶à·à·à·à· à¶à¶»à¶±à·à¶±."
+
+#~ msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
+#~ msgstr "GME ඩà·à¶¸à¶à·à·à¶»à· (Game_Music_Emu)"
+
+#~ msgid "mono"
+#~ msgstr "මà·à¶±à·"
+
+#~ msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
+#~ msgstr "දà·à¶±à· à·à·à¶¯à¶±à¶º à·à¶± මà·à¶°à·âයය෠à·à· à·à·à¶§à·âරà·à¶¸à· à·à·à¶¯à¶±à¶ºà· à·à¶à¶à·âයà·à¶± දà¶à·à¶"
+
+#~ msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
+#~ msgstr "à¶à¶¶à¶à· à·à¶©à·à¶à·à¶¸ à¶à·à¶¸à¶à· à·à·à¶©à·à¶ºà· පà·âරà¶à·à¶¯à·à¶±à¶º මà·à¶ºà·à¶±à· à¶à·à¶»à· à¶à¶º à·à·à¶±à·âයà·à·à¶à¶ à¶à¶»à¶±à·à¶±."
+
+#~ msgid "Dialog providers can be configured here."
+#~ msgstr "දà·à¶¶à·à· පà·âරà¶à·à¶´à·à¶¯à¶à¶ºà·à¶±à· à·à·à¶±à·âයà·à·à¶à¶ à¶à·à¶»à·à¶¸à¶§ මà·à·à· ද෠පà·à·
à·à·à¶±."
+
+#~ msgid "No suitable decoder module"
+#~ msgstr "à¶
නà·à¶à·à¶½ à·à¶± à·à·à¶à·à¶à¶ මà·à¶©à·à¶ºà·à¶½ නà·à¶"
+
+#~ msgid ""
+#~ "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
+#~ "there is no way for you to fix this."
+#~ msgstr ""
+#~ "VLC à·à·à·à·à¶±à· මà·à¶¸ à·à·âරà·à·âය à·à· à·à·à¶©à·à¶ºà· මà·à¶¯à·à¶½à·à¶º \"%4.4s\" à·à¶³à·à· à¶
නà·à¶à·à¶½à¶à·à·à¶ºà¶à· නà·à¶¯à¶à·à·à¶ºà·. "
+#~ "à¶
à·à·à·à¶±à·à·à¶à¶§, මà·à¶º à¶à·à¶» à¶à·à¶»à·à¶¸à¶§ à¶à¶¶à¶§ මà·à¶»à·à¶à¶ºà¶à· නà·à¶."
+
+#~ msgid "Album art policy"
+#~ msgstr "à¶à¶½à·à¶à·à¶à· පà·âරà¶à·à¶´à¶à·à¶à·à¶º"
+
+#~ msgid "Choose how album art will be downloaded."
+#~ msgstr "à¶à¶½à·à¶à·à¶à· à¶
නà·à¶»à· බà·à¶à¶ à·à·à¶º යà·à¶à·à¶à· à¶à·à·à·à¶¯à·à¶ºà· à¶à·à¶»à¶±à·à¶±."
+
+#~ msgid "Manual download only"
+#~ msgstr "පරà·à·à·à¶½à¶à¶§ à¶
à·à·à·âය නම෠පමණà¶à·"
+
+#~ msgid "When track starts playing"
+#~ msgstr "à¶à·à¶à¶º ධà·à·à¶±à¶º à·à·à¶¸â à¶à¶»à¶¸à·à¶· à·à· à·à·à¶§"
+
+#~ msgid "As soon as track is added"
+#~ msgstr "à¶à·à¶à¶º à¶à¶à· à¶à·
à·à·à¶§ දà·"
+
+#~ msgid "Load Media Library"
+#~ msgstr "මà·à¶°à·âය පà·à·à·à¶à¶à·à¶½à¶º පà·âරà·à·à·à¶±à¶º à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+
+#~ msgid "FFmpeg"
+#~ msgstr "FFmpeg"
+
+#~ msgid "FFmpeg access"
+#~ msgstr "FFmpeg පà·à·à·à·à·à¶¸"
+
+#~ msgid "xblen"
+#~ msgstr "xblen"
+
+#~ msgid "yblen"
+#~ msgstr "yblen"
+
+#~ msgid "Open CrashLog..."
+#~ msgstr "CrashLog à·à·à·à·à¶ à¶à¶»à¶±à·à¶±..."
+
+#~ msgid "Don't Send"
+#~ msgstr "යà·à¶±à·à¶± à¶à¶´à·"
+
+#~ msgid "VLC crashed previously"
+#~ msgstr "VLC මà·à¶§ පà·âරථම෠බà·à¶³ à·à·à¶§à·à¶«à·"
+
+#~ msgid "Don't ask again"
+#~ msgstr "නà·à·à¶ නà·à·à·à¶¸à·à¶±à·à¶±"
+
+#~ msgid "No CrashLog found"
+#~ msgstr "බà·à¶³à·à·à¶§à·à¶¸à· ලà·à¶à¶º à·à·à¶ºà· à¶à·à¶±à·à¶¸à¶§ âනà·à¶"
+
+#~ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+#~ msgstr "මà·à¶±à· පà·à¶» බà·à¶³ à·à·à¶§à·à¶«à· ලà¶à·à¶«à· à¶à·à·à·à·à¶à· à·à·à¶ºà· à¶à·à¶±à·à¶¸à¶§ නà·à·à·à¶à· à·à·à¶º."
+
+#~ msgid "Open BDMV folder"
+#~ msgstr "BDMV à·à·à¶½à·à¶©à¶»à¶º à·à·à·à·à¶ à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+
+#~ msgid "Album art download policy"
+#~ msgstr "à¶à¶½à·à¶à·à¶à· à¶à·à¶»à¶à·à¶»à· බà·à¶à¶ à¶à·à¶»à·à¶¸à· පà·âරà¶à·à¶´à¶à·à¶à·à¶º"
+
+#~ msgid "Output module"
+#~ msgstr "පà·âරà¶à·à¶¯à·à¶± මà·à¶©à·à¶ºà·à¶½ "
+
+#~ msgid "Graphic Equalizer"
+#~ msgstr "චà·à¶à·âරචà·à¶¸à·à¶±à¶à¶»à¶«à¶º"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically retrieve media infos"
+#~ msgstr "මà·à¶°à·âය à¶à·à¶»à¶à·à¶»à· à·à·à·à¶ºà¶à¶à·âරà·à¶ºà· ලබà·à¶à¶±à·à¶±"
+
+#~ msgid "Under the Video"
+#~ msgstr "à·à·à¶©à·à¶ºà·à·à·à·à· යටà·à¶±à·"
+
+#~ msgid "&Help..."
+#~ msgstr "&à¶à¶¯à·à·..."
+
+#~ msgid "Alarm"
+#~ msgstr "à·à·à¶±à·à·"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = "
+#~ "year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta "
+#~ "data related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, "
+#~ "$e = encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now "
+#~ "playing, $r = rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = "
+#~ "date, $B = audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full "
+#~ "name with path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio "
+#~ "language, $P = position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in "
+#~ "kHz), $T = time, $U = publisher, $V = volume, $_ = new line) "
+#~ msgstr ""
+#~ "දරà·à·à¶±à¶º à·à¶± à¶à¶½à¶± පà·à·
. (ලබà·à¶à¶ à·à·à¶à· à·à·à¶©à¶à¶½ à¶
නà·à¶½à¶à·à¶«à· à·à·à¶½: à¶à·à¶½à¶º à·à· à·à¶¸à·à¶¶à¶±à·à¶°: %Y = à·à¶»à·à·à¶º, "
+#~ "%m = මà·à·à¶º, %d = දà·à¶±à¶º, %H = පà·à¶º, %M = මà·à¶±à·à¶à·à¶à·, %S = à¶à¶à·à¶´à¶», ... පà·à¶»-දà¶à·à¶ à·à· "
+#~ "à·à¶¸à·à¶¶à¶±à·à¶°: $a = à¶à¶½à·à¶à¶»à·, $b = à¶à¶½à·à¶¶à¶¸à¶º, $c = පà·âරà¶à·à·à¶± à·à·à¶¸à·à¶à¶¸, $d = à·à·à·à·à¶à¶»à¶º, $e = "
+#~ "à¶à·à¶à·à¶à¶à¶«à¶º à¶à·
à·, $g = à·à¶»à·à¶à¶º, $l = භà·à·à·à·, $n = පථ à¶
à¶à¶à¶º, $p = ධà·à·à¶±à¶º à·à·à¶¸à·à¶±à·, $r = "
+#~ "à¶à¶à¶ºà·à¶¸, $s = à¶à¶´à·à·à¶»à·à·à· භà·à·à·à·, $t = මà·à¶à·à¶à·à·, $u = url, $A = දà·à¶±à¶º, $B = à·à·âරà·à·âය බà·à¶§à· "
+#~ "à·à·à¶à·âරà¶à·à·à¶º (kb/s à·à¶½à·à¶±à·), $C = පරà·à¶ à·à¶¡à·à¶¯à¶º,$D = à¶à·à¶½à·à·à¶¸à·à·, $F = පà·à¶ à·à¶¸à¶ à·à¶¸à·à¶´à·à¶»à·à¶« නම, $I "
+#~ "= මà·à¶à·à¶à·à·, $L = à¶à¶à·à¶»à· à·à· à¶à¶à· à¶à·à¶½à¶º, $N = නම, $O = à·à·âරà·à·âය භà·à·à·à·, $P = à·à·à¶®à·à¶±à¶º (% "
+#~ "ලà·à·), $R = à·à·à¶à·âරà¶à·à·à¶º, $S = à·à·âරà·à·âය නà·à¶ºà·à¶¯à· à·à·à¶à·âරà¶à·à·à¶º (kHz à·à¶½à·à¶±à·), $T = à¶à·à¶½à¶º, $U = "
+#~ "පà·âරà¶à·à·à¶, $V = පරà·à¶¸à·à·, $_ = න෠මà¶) "
+
+#~ msgid "Mac OS X OpenGL video output (requires drawable-nsobject)"
+#~ msgstr "Mac OS X OpenGL à·à·à¶©à·à¶ºà· පà·âරà¶à·à¶¯à·à¶±à¶º (requires drawable-nsobject)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add a subtitle file"
+#~ msgstr "à¶à¶´à·à·à¶»à·à·à· à¶à·à¶±à·à·à¶à· à¶à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±:"
+
+#~ msgid "Album art download policy:"
+#~ msgstr "à¶à¶½à·à¶à·à¶à· බà·à¶à¶ à¶à·à¶»à·à¶¸à· පà·âරà¶à·à¶´à¶à·à¶à·à¶º:"
+
+#~ msgid "Configure Media Library"
+#~ msgstr "මà·à¶°à·âය පà·à·à·à¶à¶à·à¶½à¶º à·à·à¶±à·âයà·à·à¶à¶ à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Input Settings not saved"
+#~ msgstr "à¶à¶¯à·à¶± à·à· à¶à·à¶©à·à¶à· à·à·à¶à·à·à¶¸à·"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitles/OSD"
+#~ msgstr "à¶à¶´à·à·à¶»à·à·à· / OSD"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "General Input"
+#~ msgstr "පà·âරධà·à¶±"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CPU features"
+#~ msgstr "මà·à·à·à¶«à·à·à¶»"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Packetizer modules settings"
+#~ msgstr "පà·âරධà·à¶± à·à·à¶©à·à¶ºà· à·à·à¶à·à·à¶¸à·"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Encoders settings"
+#~ msgstr "à·à·à¶à·à·à¶¸à· à·à¶à·à¶±à·à¶±"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "There is no help available for these modules."
+#~ msgstr "ලබà·à¶à¶ à·à·à¶à· මà·à¶©à·à¶ºà·à¶½ à·à¶½ ලà·à¶ºà·à·à·à¶à·à·à¶à· මà·à¶¯à·âරණය à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Quick &Open File..."
+#~ msgstr "&à¶à·à¶±à·à·à¶à· à·à·à·à·à¶ à¶à¶»à¶±à·à¶±..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Bookmarks"
+#~ msgstr "පà·à¶à·à·à·
à¶à·à¶«à·"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fetch Information"
+#~ msgstr "à¶à·à¶©à·à¶à· à¶à·à¶»à¶à·à¶»à·"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sort"
+#~ msgstr "මà·à¶½à·à· à·à·à¶¶à·à¶¯à¶±à·à¶±"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add to Media Library"
+#~ msgstr "මà·à¶°à·âය පà·à·à·à¶à¶à·à¶½à¶º පà·âරà·à·à·à¶±à¶º à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced Open..."
+#~ msgstr "&à·à¶à¶à·à¶»à·à¶« à·à·à·à·à¶ à¶à·à¶»à·à¶¸..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open Play&list..."
+#~ msgstr "ධà·à·à¶± ලà·à¶ºà·à·à·à¶à·à· à·à·à·à·à¶ à¶à¶»à¶±à·à¶±..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Search Filter"
+#~ msgstr "දà·à¶»à· පà·à¶»à¶±"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image clone"
+#~ msgstr "Page Down"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clone the image"
+#~ msgstr "පණà·à·à·à¶© à·à·à·à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Magnification"
+#~ msgstr "à·à·à·à·à¶à·à¶»à¶«à¶º"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image colors inversion"
+#~ msgstr "පà·âරà¶à·à¶½à·à¶¸ à·à¶»à·à¶«à·à·à¶½à·à¶º"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio output frequency (Hz)"
+#~ msgstr "à·à·âරà·à·âය පà·âරà¶à·à¶¯à·à¶± මà·à¶©à·à¶ºà·à¶½à¶º"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio output channels mode"
+#~ msgstr "à·à·âරà·à·âය පà·âරà¶à·à¶¯à·à¶± මà·à¶©à·à¶ºà·à¶½à¶º"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio visualizations "
+#~ msgstr "à·à·âරà·à·âය දà·à·à·à¶¨à·à¶à¶½à·à¶´à¶±"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Memory copy module"
+#~ msgstr "à·à·à¶©à·âය෠පà·âරà¶à·à¶¯à·à¶± මà·à¶©à·à¶ºà·à¶½à¶º"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Leave fullscreen"
+#~ msgstr "පà·à¶±à· à¶à·à¶»à¶ºà·à¶±à· à¶à·à¶à·à·à¶±à·à¶±"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Increase scale factor."
+#~ msgstr "පරà·à¶¸à·à¶« à¶à·à¶«à¶à¶º à·à·à¶©à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Decrease scale factor."
+#~ msgstr "පරà·à¶¸à·à¶« à¶à·à¶«à¶à¶º à¶
ඩ෠à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select current widget"
+#~ msgstr "à·à¶à·à¶¸à¶±à· à¶
යà·à¶à¶¸à¶º පà·à¶±à¶»à·à·à¶»à·à¶à¶±à¶º à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CPU"
+#~ msgstr "TCP"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Aspect-ratio"
+#~ msgstr "දරà·à·à¶± à¶
නà·à¶´à·à¶à¶º "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Capture format (default s16l)"
+#~ msgstr "à¶
නà·à¶»à· à·à·à¶©à¶à¶½à¶º (පà·à¶»à¶±à·à¶¸à· RGB)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Capture format of audio stream."
+#~ msgstr "à·à·âරà·à·âය දà·à¶»à·à· à·à·à¶§à·à¶»à·à¶ºà· ලà·à· à¶à·âරà·à¶«à¶º à¶à¶»à¶±à·à¶±."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "GSM Audio"
+#~ msgstr "à·à·âරà·à·âය"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "dc1394 input"
+#~ msgstr "à·à·âරà·à·âය à¶à¶¯à·à¶±à¶º"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Coffee pot control"
+#~ msgstr "පà·à¶½à¶ යà·
à· à·à¶à·à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Auto Connection"
+#~ msgstr "à·à·âරà·à·âය à·à¶¶à·à¶³à·à¶¸"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "PVR radio device"
+#~ msgstr "රà·à¶©à·à¶ºà· à¶à¶¸à·à¶´à¶±à·à¶±à¶º"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Norm"
+#~ msgstr "à·à·à¶¸à·à¶±à·âය"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
+#~ msgstr "à·à·à¶©à·à¶ºà· à·à¶¸à·à¶¸à¶à¶ºà¶±à· (පà·à¶»à¶±à·à¶¸à·, SECAM, PAL, à·à· NTSC)."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Framerate"
+#~ msgstr "රà·à¶¸à· à¶
නà·à¶´à·à¶à¶º"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "PVR"
+#~ msgstr "VDR"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "RTMP input"
+#~ msgstr "FTP à¶à¶¯à·à¶±à¶º"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SFTP user name"
+#~ msgstr "FTP පරà·à·à·à¶½à¶ නà·à¶¸à¶º"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SFTP password"
+#~ msgstr "FTP රà·à·à·à¶´à¶¯à¶º"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Backlight compensation."
+#~ msgstr "පà·à·à¶à¶½à·à¶ à·à·à¶±à·à¶´à·à¶»à¶«à¶º"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open Sound System"
+#~ msgstr "à·à·à·à·à¶ à¶à·à¶"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "normal"
+#~ msgstr "à·à·à¶¸à·à¶±à·âය"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "all"
+#~ msgstr "බà·à¶à·"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Frames per second"
+#~ msgstr "à¶à¶à·à¶´à¶»à¶ºà¶à¶§ රà·à¶¸à·"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Silent mode"
+#~ msgstr "à·à·à¶§à·à¶»à·à¶ºà· à·à·à¶°à·à¶º"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Append"
+#~ msgstr "මà·à·à·à¶«à·à·à¶»"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dump buffer size"
+#~ msgstr "රà·à¶¸à· බà·à¶» à¶à·à¶±à·à·"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
+#~ msgstr "දරà·à·à¶± à¶
නà·à¶´à·à¶à¶º (4:3, 16:9). පà·à¶»à¶±à·à¶¸à·à¶º à·à¶±à·à¶±à· à·à¶à¶»à·à·à· පà·à¶à·à·à·à¶½à¶º."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image file"
+#~ msgstr "à¶à·à¶±à·à· à·à·à¶»à¶à·à¶±à·à¶±..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transparency of the image"
+#~ msgstr "à¶à·à¶»à· පà·âරà·à·à¶®à·à¶»à¶ºà· පà·à¶»à¶¯à·à·à·âයà¶à·à·à¶º"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "X coordinate of the rendered image"
+#~ msgstr "à¶à·à¶»à· පà·âරà·à·à¶®à·à¶»à¶ºà· X à·à¶¸à¶à¶à·âà·à¶º."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Y coordinate of the rendered image"
+#~ msgstr "à¶à·à¶»à· පà·âරà·à·à¶®à·à¶»à¶ºà· Y à·à¶¸à¶à¶à·âà·à¶º."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Render text or image"
+#~ msgstr "ටà·à¶½à·à¶§à·à¶à·à·à· පà·à¶§à·à·"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Commands"
+#~ msgstr "පරà·à¶à¶®à¶±"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maemo hildon interface"
+#~ msgstr "පà·âරධà·à¶± à¶
à¶à·à¶»à·à¶¸à·à·à·à¶«à¶à·"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically save the volume on exit"
+#~ msgstr "පà·à¶à¶à·à¶»à¶ºà· පà·à·à·à¶º à·à·à·à¶ºà¶à· à·à·à¶»à·à¶¸à·à¶»à· à¶à¶»à¶±à·à¶±."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Frames per Second:"
+#~ msgstr "à¶à¶à·à¶´à¶»à¶ºà¶à¶§ රà·à¶¸à·"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subscreen width:"
+#~ msgstr "à¶
නà·à¶à·à¶» පà·
ල"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subscreen height:"
+#~ msgstr "à¶
නà·à¶à·à¶» à¶à·"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image width:"
+#~ msgstr "à¶
නà·à¶»à· à·à·à¶»à·à¶¸à·à¶»à· à¶à·à¶»à·à¶¸"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image height:"
+#~ msgstr "à¶à¶´à¶»à·à¶¸ à¶à·"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Load subtitles file:"
+#~ msgstr "à¶à¶´à·à·à¶»à·à·à· à¶à·à¶±à·à· භà·à·à·à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "HTML Playlist"
+#~ msgstr "HTML ධà·à·à¶± ලà·à¶ºà·à·à·à¶à·à·"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "General Audio Settings"
+#~ msgstr "පà·âරධà·à¶± à·à·âරà·à·âය à·à·à¶à·à·à¶¸à·"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "General Video Settings"
+#~ msgstr "පà·âරධà·à¶± à·à·à¶©à·à¶ºà· à·à·à¶à·à·à¶¸à·"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Input & Codecs"
+#~ msgstr "à¶à¶¯à·à¶± / à¶à·à¶©à·à¶à·"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Input & Codec settings"
+#~ msgstr "à¶à¶¯à·à¶± à·à· à¶à·à¶©à·à¶à· à·à·à¶à·à·à¶¸à·"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable Audio"
+#~ msgstr "à·à·âරà·à·âය à·à¶¶à¶½ à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "HTTP Proxy"
+#~ msgstr "HTTP පà·âරà·à¶à·à·à·à¶º"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font Size"
+#~ msgstr "à·à·à¶±à·à¶§ පà·âරමà·à¶«à¶º"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preferred Subtitle Language"
+#~ msgstr "à¶
භà·à¶¸à¶ à¶à¶´à·à·à¶»à·à·à· භà·à·à·à·"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Outline Color"
+#~ msgstr "à·à¶§à·à¶± (Outline)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable Video"
+#~ msgstr "à·à·à¶©à·à¶ºà· à·à¶¶à¶½ à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " input bitrate : %6.0f kb/s"
+#~ msgstr "| à¶à¶¯à·à¶± බà·à¶§à· à·à·à¶à·âරà¶à·à·à¶º : %6.0f kb/s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " demux bitrate : %6.0f kb/s"
+#~ msgstr "| à¶à¶¯à·à¶± බà·à¶§à· à·à·à¶à·âරà¶à·à·à¶º : %6.0f kb/s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " [Video Decoding]"
+#~ msgstr "à·à·à¶©à·à¶ºà· ඡà·à¶¯à¶±à¶º"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " [Audio Decoding]"
+#~ msgstr "à·à·âරà·à·âය à¶à¶à·à¶à¶à¶º"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " [Streaming]"
+#~ msgstr "දà·à¶»à· à·à·à¶¸à·à¶±à·"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " sending bitrate : %6.0f kb/s"
+#~ msgstr "| à¶à¶¯à·à¶± බà·à¶§à· à·à·à¶à·âරà¶à·à·à¶º : %6.0f kb/s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show playlist"
+#~ msgstr "XSPF ධà·à·à¶± ලà·à¶ºà·à·à·à¶à·à·"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preamp\n"
+#~ msgstr "පà·à¶»à·à¶»à·à¶°à¶"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " dB"
+#~ msgstr "dB"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable spatializer"
+#~ msgstr "à¶à¶´à·à·à¶»à·à·à· à·à¶à·âරà·à¶º à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add to playlist"
+#~ msgstr "à·à·à¶¯à¶±à¶½à·à¶ºà·à·à·à¶à·à·à¶§ à¶à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Icon View"
+#~ msgstr "නරඹනà·à¶±"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "List View"
+#~ msgstr "මà·à¶°à·âය දà·à·à¶±"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hotkey for "
+#~ msgstr "à¶à·à¶§à·à¶ºà¶à·à¶»"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitles && OSD"
+#~ msgstr "à¶à¶´à·à·à¶»à·à·à· / OSD"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Input && Codecs"
+#~ msgstr "à¶à¶¯à·à¶± / à¶à·à¶©à·à¶à·"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Allow downloading media information"
+#~ msgstr "මà·à¶°à·âයය à¶à·à¶»à¶à·à¶»à· ලබ෠à¶à·à¶±à·à¶¸à¶§ දà·à·à·à¶à·à· à¶à·à¶½à·à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save and Continue"
+#~ msgstr "à¶
à¶à¶«à·à¶©à· à¶à¶»à¶à·à¶± යනà·à¶±"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Compiler: "
+#~ msgstr "à·à¶¸à·à¶´à·à¶¯à¶à¶º: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copyright (C) "
+#~ msgstr "පà·âරà¶à·à·à¶± à¶
යà·à¶à·à¶º"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Codec"
+#~ msgstr "à¶à·à¶©à·à¶à·"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Convert"
+#~ msgstr "à·à¶»à·à¶±à·à¶±"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Tools"
+#~ msgstr "මà·&à·à¶½à¶¸à·"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Open (advanced)..."
+#~ msgstr "&à¶à·à¶±à·à·à¶à· à·à·à·à·à¶ à¶à¶»à¶±à·à¶±..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio &Channels"
+#~ msgstr "à·à·âරà·à·âය නà·à¶½à·à¶à·"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Subtitles Track"
+#~ msgstr "à¶à¶´à·à·à¶»à·à·à· පථය"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Navigation"
+#~ msgstr "à·à¶à¶ à·à¶½à¶±à¶º"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced options"
+#~ msgstr "à·à¶à¶à·à¶»à·à¶« à·à·à¶à¶½à·à¶´"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
+#~ msgstr "à·à¶à¶à·à¶»à·à¶« à·à·à¶à¶½à·à¶´ පà·à¶±à·à·à¶±à·à¶±"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "French TV"
+#~ msgstr "පà·âරà¶à·"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ignored extensions in the media library"
+#~ msgstr "මà¶à·à¶»à·à¶± ලද දà·à¶à·"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subdirectory recursive scanning"
+#~ msgstr "à¶à¶´ ඩà·à¶»à·à¶à·à¶§à¶»à· à·à·à·à·à¶»à·à¶¸"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Username for the database"
+#~ msgstr "à¶à·âරà·à¶«à¶º à·à¶³à·à· à¶
පà·à¶à·âà·à·à¶ රà·à¶¸à· à¶
නà·à¶´à·à¶à¶º."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically add new medias to ML"
+#~ msgstr "මà·à¶°à·âය à¶à·à¶»à¶à·à¶»à· à·à·à·à¶ºà¶à¶à·âරà·à¶ºà· ලබà·à¶à¶±à·à¶±"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "OSD configuration importer"
+#~ msgstr "VLM à·à·à¶±à·âයà·à·à¶à¶ à¶à·à¶±à·à·"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "XML OSD configuration importer"
+#~ msgstr "VLM à·à·à¶±à·âයà·à·à¶à¶ à¶à·à¶±à·à·"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SQLite database module"
+#~ msgstr "දà·à¶»à· පà·à¶»à¶± මà·à¶©à·à¶ºà·à¶½à¶º"
-#: modules/video_filter/swscale.c:63
-msgid "Fast bilinear"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "MSN Now-Playing"
+#~ msgstr "ධà·à·à¶±à¶º à¶à¶»à¶¸à·à¶±à·"
-#: modules/video_filter/swscale.c:63
-msgid "Bilinear"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flip vertical position"
+#~ msgstr "à¶à¶´à·à·à¶»à·à·à· à·à·à¶®à·à¶±à¶º බලà·à¶à·à¶¸à¶ à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/video_filter/swscale.c:63
-msgid "Bicubic (good quality)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
+#~ msgstr "à·à·à¶©à·à¶ºà·à·à·à·à· මà·à¶à·à¶à·à· චà·à¶à·âරපටà·à¶ºà· මà¶à·à¶´à·à¶§à·à¶±à· දරà·à·à¶±à¶º à¶à¶»à¶±à·à¶±."
-#: modules/video_filter/swscale.c:64
-msgid "Experimental"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vertical offset"
+#~ msgstr "à·à·à¶»à·à·"
-#: modules/video_filter/swscale.c:64
-msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shadow offset"
+#~ msgstr "à·à·à·à¶±à·à¶½à·"
-#: modules/video_filter/swscale.c:65
-msgid "Area"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "XOSD interface"
+#~ msgstr "Mac OS X à¶
à¶à·à¶»à·à¶¸à·à·à·à¶«à¶"
-#: modules/video_filter/swscale.c:65
-msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disable ES id"
+#~ msgstr "à¶
à¶à·âරà·à¶º à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/video_filter/swscale.c:65
-msgid "Gauss"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable ES id"
+#~ msgstr "à·à·à¶©à·à¶ºà· à·à¶¶à¶½ à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/video_filter/swscale.c:66
-msgid "SincR"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sizes"
+#~ msgstr "පà·âරමà·à¶«à¶º"
-#: modules/video_filter/swscale.c:66
-msgid "Lanczos"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mute audio"
+#~ msgstr "à·à·âරà·à·âය නà·à·à¶¬ à¶à¶»à¶±à·à¶±."
-#: modules/video_filter/swscale.c:66
-msgid "Bicubic spline"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "MPEG2 video switcher stream output"
+#~ msgstr "à·à·à¶©à·à¶ºà· දà·à¶»à· පà·âරà¶à·à¶¯à·à¶±à¶º à·à¶¶à¶½ à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/video_filter/swscale.c:70
-msgid "Swscale"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio Language"
+#~ msgstr "à·à·âරà·à·âය භà·à·à·à·"
-#: modules/video_filter/transform.c:65
-msgid "Transform type"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatic cropping"
+#~ msgstr "à·à·à·à¶ºà¶ "
-#: modules/video_filter/transform.c:66
-msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Manual ratio"
+#~ msgstr "à·à¶±à·à¶à·à¶´à·à¶à·à¶º (Saturation)"
-#: modules/video_filter/transform.c:69
-msgid "Rotate by 90 degrees"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of non black pixels "
+#~ msgstr "à¶à¶½à·à¶´ à¶
à¶à¶» à·à·à·à· පà·à¶à·à·à·à¶½ à·à¶à¶à·âයà·à·."
-#: modules/video_filter/transform.c:70
-msgid "Rotate by 180 degrees"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cropping failed"
+#~ msgstr "à·à¶¶à¶³à¶à·à·à¶º බà·à¶³à·à·à¶§à·à¶«à·"
-#: modules/video_filter/transform.c:70
-msgid "Rotate by 270 degrees"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Deinterlace method to use for local playback."
+#~ msgstr "à·à·à¶¸à·à¶±à· ධà·à·à¶±à¶º à¶à·à¶»à·à¶¸ à·à¶³à·à· භà·à·à·à¶à· à¶à·à¶»à·à¶¸à¶§ à¶à·à¶§à· යà¶à·à¶» à¶à·à¶»à¶±à·à¶±."
-#: modules/video_filter/transform.c:71
-msgid "Flip horizontally"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configuration file"
+#~ msgstr "VLM à·à·à¶±à·âයà·à·à¶à¶ à¶à·à¶±à·à·"
-#: modules/video_filter/transform.c:71
-msgid "Flip vertically"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Menu position"
+#~ msgstr "à·à·à¶®à·à¶±à¶º"
-#: modules/video_filter/transform.c:73
-msgid "Rotate or flip the video"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
+#~ "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, "
+#~ "eg. 6 = top-right)."
+#~ msgstr ""
+#~ "à·à·à¶©à·à¶ºà·à· මචà¶à¶½à¶± පà·à·
à·à·à· à·à·à¶®à·à¶±à¶º බලà·à¶à·à¶¸à¶ à¶à·à¶»à·à¶¸à¶§ à¶à¶¶à¶§ à·à·à¶à·à¶ºà·. (0=මà·à¶¯, 1=à·à¶¸, 2=දà¶à·à¶«, 4=à¶à¶©, "
+#~ "8=යට; à¶à¶¶à¶§ à¶à· දà·à¶»à¶§à¶à· à·à·à¶à·à¶ºà· මà·à¶¸ à¶
à¶à¶ºà¶ºà¶±à· à·à¶à¶à¶»à¶«à¶º à¶à·à¶»à·à¶¸à¶§. à¶à¶¯à·à·à¶»à¶« ලà·à· 6 = à¶à¶© දà¶à·à¶«à· "
+#~ "à¶à·à·
à·à¶»)."
-#: modules/video_filter/transform.c:77
-msgid "Video transformation filter"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Menu timeout"
+#~ msgstr "ධà·à·à¶± à¶à·à¶½à¶º"
-#: modules/video_filter/wall.c:44
-msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Menu update interval"
+#~ msgstr "නà·à¶ºà·à¶¸à¶ à¶
නà·à¶à¶»à¶º"
-#: modules/video_filter/wall.c:48
-msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between "
+#~ "0 and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
+#~ "transparency. The default is being not transparent (value 255) the "
+#~ "minimum is fully transparent (value 0)."
+#~ msgstr ""
+#~ "0 à·à·à¶§ 255 à¶
à¶à¶» à·à· à¶
à¶à¶ºà¶à· ලබ෠දà·à¶¸à·à¶±à· OSD VNC à·à· පà·à¶»à¶¯à·à·à·âයà¶à·à·à¶º à·à·à¶±à·à· à¶à·à¶»à·à¶¸à¶§ à·à·à¶à·à¶ºà·. à¶à·à¶©à· "
+#~ "à¶
à¶à¶ºà¶à· මà¶à·à¶±à· නà·à¶»à·à¶´à¶«à¶º à¶à¶»à¶±à·à¶±à· à·à·à¶©à· පà·à¶»à¶¯à·à·à·âයà¶à·à·à¶ºà¶ºà·. à·à·à¶©à· à¶
à¶à¶ºà¶à· මà¶à·à¶±à· à¶
ඩ෠පà·à¶»à¶¯à·à·à·âයà¶à·à·à¶º නà·à¶»à·à¶´à¶«à¶º "
+#~ "à¶à¶»à¶ºà·. පà·à¶»à¶±à·à¶¸à·à¶ºà·à¶±à·à¶¸ à¶à¶à·à¶à· 'පà·à¶»à¶¯à·à·à·âයà¶à·à·à¶º නà·à¶¸à·à¶à·' (à¶à¶±à¶¸à· à¶
à¶à¶º 255) à·à¶± à¶
à¶à¶», à¶
ඩà·à¶¸ à¶
à¶à¶º "
+#~ "(à¶à¶±à¶¸à· 0) à·à¶¸à·à¶´à·à¶»à·à¶« පà·à¶»à¶¯à·à·à·âයà¶à·à·à¶ºà¶à· ලබ෠දà·à¶ºà·."
-#: modules/video_filter/wall.c:52
-msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "On Screen Display menu"
+#~ msgstr "à¶à·à¶» මචදරà·à·à¶±à¶º"
-#: modules/video_filter/wall.c:55
-msgid "Element aspect ratio"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable desktop mode "
+#~ msgstr "මà·à¶¯à·à¶à·à¶à¶ à¶à·âරමය à·à¶à·âරà·à¶º à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/video_filter/wall.c:56
-msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Codec"
+#~ msgstr "à·à·à¶©à·à¶ºà· à¶à·à¶©à·à¶à· "
-#: modules/video_filter/wall.c:65
-msgid "Wall video filter"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio Codec"
+#~ msgstr "à·à·âරà·à·âය à¶à·à¶©à·à¶à·"
-#: modules/video_filter/wall.c:66
-msgid "Image wall"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitle Codec"
+#~ msgstr "à¶à¶´à·à·à¶»à·à·à· à¶à·à¶©à·à¶à·"
-#: modules/video_filter/wave.c:53
-msgid "Wave video filter"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Bit Rate"
+#~ msgstr "à·à·à¶©à·âය෠මà·à¶à·à¶à·"
-#: modules/video_filter/yuvp.c:47
-msgid "YUVP converter"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio Bit Rate"
+#~ msgstr "à·à·âරà·à·âය බà·à¶§à· à¶
නà·à¶´à·à¶à¶º"
-#: modules/video_output/aa.c:49
-msgid "ASCII Art"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio Sample Rate"
+#~ msgstr "à·à·âරà·à·âය à·à·à¶¸à·à¶´à¶½ à¶
නà·à¶´à·à¶à¶º"
-#: modules/video_output/aa.c:52
-msgid "ASCII-art video output"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "MUX Options"
+#~ msgstr "MUX à·à·à¶à¶½à·à¶´à¶ºà¶±à·"
-#: modules/video_output/caca.c:50
-msgid "Color ASCII art video output"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output Destination"
+#~ msgstr "à¶à¶¸à¶±à·à¶±à·à¶à¶º"
-#: modules/video_output/directfb.c:49
-msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "File Name"
+#~ msgstr "à¶à·à¶±à· නà·à¶¸à¶º"
-#: modules/video_output/drawable.c:41 modules/video_output/xcb/window.c:71
-msgid "Drawable"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rows:"
+#~ msgstr "පà·à·
à·"
-#: modules/video_output/drawable.c:42 modules/video_output/xcb/window.c:72
-msgid "Embedded window video"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "width"
+#~ msgstr "පà·
ල"
-#: modules/video_output/fb.c:60
-msgid "Run fb on current tty"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "height"
+#~ msgstr "à¶à·"
-#: modules/video_output/fb.c:62
-msgid ""
-"Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
-"handling with caution)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preamp: "
+#~ msgstr "පà·à¶»à·à¶»à·à¶°à¶:"
-#: modules/video_output/fb.c:65
-msgid "Framebuffer resolution to use"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Licence"
+#~ msgstr "බලපà¶à·âරය"
-#: modules/video_output/fb.c:67
-msgid ""
-"Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
-"0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Destinations"
+#~ msgstr "à¶à¶¸à¶±à·à¶±à·à¶à¶º"
-#: modules/video_output/fb.c:70
-msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Group name"
+#~ msgstr "à·à¶à·à¶¯à¶º"
-#: modules/video_output/fb.c:72
-msgid ""
-"If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
-"in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
-"in software."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Instances"
+#~ msgstr "à·à·à¶®à·à¶´à¶±à¶º"
-#: modules/video_output/fb.c:76
-msgid "Image format (default RGB)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitles Language"
+#~ msgstr "à¶à¶´à·à·à¶»à·à·à· භà·à·à·à·"
-#: modules/video_output/fb.c:77
-msgid ""
-"Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
-"has no way to report its chroma."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Black slot"
+#~ msgstr "à¶à·
à·"
-#: modules/video_output/fb.c:95
-msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Low Pass Ffilter"
+#~ msgstr "මà·à¶»à¶´à¶¯ à¶à·à¶±à·à·"
-#: modules/video_output/ggi.c:59
-msgid ""
-"X11 hardware display to use.\n"
-"By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Duration in second"
+#~ msgstr "à¶à·à¶½à·à·à¶¸à·à·"
-#: modules/video_output/hd1000v.cpp:58
-msgid "HD1000 video output"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "yes: from %@ to %@ secs"
+#~ msgstr "à¶à·à·: %@ @ %@ kb/s"
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:57
-msgid "Enable desktop mode "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Previous/Backward"
+#~ msgstr "පà·à¶» පරà·à¶ à·à¶¡à·à¶¯à¶º"
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:59
-msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Next/Forward"
+#~ msgstr "à¶à¶¯à·à¶»à·à¶ºà¶§"
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:61
-msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Loop/Repeat mode"
+#~ msgstr "පà·à¶±à¶»à·à·à¶»à·à¶ පà·âරමà·à¶¯à¶º:"
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:65
-msgid "Direct3D video output"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Filters..."
+#~ msgstr "à·à·à¶¯à·à·à·âය à¶à·à¶±à·"
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:175
-msgid "Desktop"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Speed of the subtitles:"
+#~ msgstr "පà·à·à¶ à·à¶½ à·à·à¶à¶º"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:64
-msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Front speakers"
+#~ msgstr "à·à·à¶±à·à¶§ à·à¶à·à¶à¶¸à·"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:66
-msgid ""
-"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
-"doesn't have any effect when using overlays."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "ALSA device"
+#~ msgstr "DVD à¶à¶¸à·à¶´à¶±à·à¶±à¶º"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:69
-msgid "Use video buffers in system memory"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Session groupname"
+#~ msgstr "à·à·à·à·à¶ºà· නම"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:71
-msgid ""
-"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
-"recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
-"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
-"doesn't have any effect when using overlays."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default Volume"
+#~ msgstr "à¶
ඩ෠à·à¶¶à·à¶¯ පරà·à¶¸à·à·"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:76
-msgid "Use triple buffering for overlays"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open a Media"
+#~ msgstr "මà·à¶°à·âයයà¶à· à·à·à·à·à¶ à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:78
-msgid ""
-"Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
-"better video quality (no flickering)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Open a Media"
+#~ msgstr "&මà·à¶°à·âයයà¶à· à·à·à·à·à¶ à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:81
-msgid "Name of desired display device"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Live Update"
+#~ msgstr "යà·à·à¶à·à¶à·à¶½à·à¶±à¶º"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:82
-msgid ""
-"In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
-"of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
-"\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display on &Desktop"
+#~ msgstr "à·à¶à¶¯à¶»à·à·à¶± à·à·à¶·à·à¶¯à¶±à¶º"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:87
-msgid ""
-"Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
-"interface"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Elasped time"
+#~ msgstr "à¶à¶à·à· à¶à·à¶½à¶º"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:100
-msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video standard (Default, SECAM_D, PAL_B, NTSC_M, etc...)."
+#~ msgstr "à·à·à¶©à·à¶ºà· à·à¶¸à·à¶¸à¶à¶ºà¶±à· (පà·à¶»à¶±à·à¶¸à·, SECAM, PAL, à·à· NTSC)."
-#: modules/video_output/msw/directx.c:229
-msgid "Wallpaper"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear Menu"
+#~ msgstr "මà·à¶°à·âය මà·à¶±à·à·"
-#: modules/video_output/msw/glwin32.c:55 modules/video_output/opengl.c:64
-msgid "OpenGL video output"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "RTSP host address"
+#~ msgstr "RTSP à·à·à·à·à¶¯à·à¶ºà¶ ලà·à¶´à·à¶±à¶º"
-#: modules/video_output/msw/wingdi.c:59
-msgid "Windows GAPI video output"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Viewer"
+#~ msgstr "නරඹනà·à¶±"
-#: modules/video_output/msw/wingdi.c:63
-msgid "Windows GDI video output"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Library"
+#~ msgstr "මà·à¶°à·âය පà·à·à·à¶à¶à·à¶½à¶º"
-#: modules/video_output/omapfb.c:78
-msgid "OMAP Framebuffer device"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "&නà·à·à·"
-#: modules/video_output/omapfb.c:80
-msgid "OMAP Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Full Screen"
+#~ msgstr "පà·à¶±à· à¶à·à¶»à¶º"
-#: modules/video_output/omapfb.c:84
-msgid ""
-"Force use of a specific chroma for output. Default is Y420 (specific to N770/"
-"N8xx hardware)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Easy Stream"
+#~ msgstr "දà·à¶»à·"
-#: modules/video_output/omapfb.c:86
-msgid "Embed the overlay"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Seek Time"
+#~ msgstr "මà·à¶°à·âයය෠à¶à·à¶½à¶º"
-#: modules/video_output/omapfb.c:88
-msgid "Embed the framebuffer overlay into a X11 window"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Graphical Equalizer"
+#~ msgstr "චà·à¶à·âරචà·à¶¸à·à¶±à¶à¶»à¶«à¶º"
-#: modules/video_output/omapfb.c:91
-msgid "OMAP framebuffer"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create Stream"
+#~ msgstr "පà·à¶»à¶±à·à¶¸à· දà·à¶»à·à·"
-#: modules/video_output/omapfb.c:100
-msgid "OMAP framebuffer video output"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Capture Screen"
+#~ msgstr "à¶à·âරà·à¶« පà·âරà¶à·à¶»à¶º"
-#: modules/video_output/opengl.c:57
-msgid "OpenGL Provider"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "&à·à·à¶±à·à¶±"
-#: modules/video_output/opengl.c:58
-msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error!"
+#~ msgstr "දà·à·à¶º"
-#: modules/video_output/sdl.c:49
-msgid "SDL chroma format"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create Mosaic"
+#~ msgstr "à¶à¶±à¶±à·à¶±"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stream Input Configuration"
+#~ msgstr "à·à·à¶´à·à¶à¶» à·à·à¶à·à·à¶¸à·"
-#: modules/video_output/sdl.c:51
-msgid ""
-"Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
-"improve performances by using the most efficient one."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove Stream"
+#~ msgstr "à¶à·à¶»à·à¶¸à· à¶à·à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/video_output/sdl.c:54
#, fuzzy
-msgid "SDL video driver name"
-msgstr "à·à·à¶©à·à¶ºà· à¶à¶´à·à¶à¶à¶ºà· නම"
+#~ msgid "Create New Stream"
+#~ msgstr "න෠පà·à¶à·à¶à¶©à¶à· à¶à¶±à¶±à·à¶±"
-#: modules/video_output/sdl.c:56
-msgid "Force a specific SDL video output driver."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete All Streams"
+#~ msgstr "à·à·à¶ºà¶½à· පà·à¶à· à·à·
à¶à·à¶«à· මà¶à· දමනà·à¶±"
-#: modules/video_output/sdl.c:62
-msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure Stream Defaults"
+#~ msgstr "à¶à·à¶§à· යà¶à·à¶»à· à·à·à¶±à·âයà·à·à¶à¶ à¶à·à¶»à·à¶¸"
-#: modules/video_output/snapshot.c:55
-msgid "Snapshot width"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enqueue"
+#~ msgstr "à·à·à¶¸à·à¶±à·à¶±"
-#: modules/video_output/snapshot.c:56
-msgid "Width of the snapshot image."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Quiet mode."
+#~ msgstr "à·à·âරà·à·âය පà·âරà¶à·à¶»à¶º"
-#: modules/video_output/snapshot.c:58
-msgid "Snapshot height"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preload Directory"
+#~ msgstr "නà·à¶¸à·à·à¶½à·à¶º âà¶à·à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/video_output/snapshot.c:59
-msgid "Height of the snapshot image."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Motion blue"
+#~ msgstr "à·à·à¶½à·à·à¶± නà·à¶´à·à·à·à¶¯à·à¶½à· බ෠(Motion blur)"
-#: modules/video_output/snapshot.c:62
-msgid ""
-"Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Effect"
+#~ msgstr "පà·âරයà·à¶"
-#: modules/video_output/snapshot.c:65
-msgid "Cache size (number of images)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Zoom playlist"
+#~ msgstr "ධà·à·à¶± ලà·à¶ºà·à·à·à¶à·à·"
-#: modules/video_output/snapshot.c:66
-msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "key"
+#~ msgstr "à¶à·à¶§à·à¶ºà¶à·à¶»"
-#: modules/video_output/snapshot.c:72
-msgid "Snapshot output"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Telnet Interface"
+#~ msgstr "à¶
à¶à·à¶»à·à¶¸à·à·à·à¶«à¶"
-#: modules/video_output/svgalib.c:61
-msgid "SVGAlib video output"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Web Interface"
+#~ msgstr "à¶
à¶à·à¶»à·à¶¸à·à·à·à¶«à¶"
-#: modules/video_output/vmem.c:48
-msgid "Pitch"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio output saved volume"
+#~ msgstr "à·à·âරà·à·âය පà·âරà¶à·à¶¯à·à¶± ධà·à¶»à·à¶à· à¶
දà·à¶ºà¶»"
-#: modules/video_output/vmem.c:49
-msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video output filter module"
+#~ msgstr "à·à·à¶©à·âය෠පà·âරà¶à·à¶¯à·à¶± මà·à¶©à·à¶ºà·à¶½à¶º"
-#: modules/video_output/vmem.c:56
-msgid ""
-"Address of the locking callback function. This function must fill in valid "
-"plane memory address information for use by the video renderer."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "UDP port"
+#~ msgstr "SFTP à¶à·à¶§"
-#: modules/video_output/vmem.c:70
-msgid "Video memory output"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
+#~ msgstr "මà·à¶º භà·à·à·à¶à¶ºà¶§ à¶à¶±à· ලබන පà·à¶»à¶±à·à¶¸à· à·à·âරà·à·âය à·à·à¶©à· ධà·à·à¶à¶ºà¶ºà·."
-#: modules/video_output/vmem.c:71
-msgid "Video memory"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
+#~ msgstr "à·à¶¸à·à¶¶à¶±à·à¶°à¶à·à·à¶º à¶à¶à· à¶à·à¶»à·à¶¸ à·à¶³à·à· රà·à·à· පදය භà·à·à·à¶à· à¶à·
යà·à¶à·à¶ºà·."
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:50
-msgid "GLX"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
+#~ msgstr "à·à¶¸à·à¶¶à¶±à·à¶°à¶à·à·à¶º à¶à¶à· à¶à·à¶»à·à¶¸ à·à¶³à·à· රà·à·à· පදය භà·à·à·à¶à· à¶à·
යà·à¶à·à¶ºà·."
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
-msgid "GLX video output (XCB)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable CPU MMX support"
+#~ msgstr "SPU දà·à¶»à· පà·âරà¶à·à¶¯à·à¶±à¶º à·à¶¶à¶½ à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/video_output/xcb/window.c:43
-msgid "ID of the video output X window"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable CPU 3D Now! support"
+#~ msgstr "SPU දà·à¶»à· පà·âරà¶à·à¶¯à·à¶±à¶º à·à¶¶à¶½ à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/video_output/xcb/window.c:45
-msgid ""
-"VLC can embed its video output in an existing X11 window. This is the X "
-"identifier of that window (0 means none)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable CPU SSE support"
+#~ msgstr "SPU දà·à¶»à· පà·âරà¶à·à¶¯à·à¶±à¶º à·à¶¶à¶½ à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/video_output/xcb/window.c:57
#, fuzzy
-msgid "X window"
-msgstr "à·à·à¶±à·à¶©à·à· à·à·à¶±à·à¶±"
+#~ msgid "Enable CPU AltiVec support"
+#~ msgstr "SPU දà·à¶»à· පà·âරà¶à·à¶¯à·à¶±à¶º à·à¶¶à¶½ à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/video_output/xcb/window.c:58
-msgid "X11 video window (XCB)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
+#~ "history."
+#~ msgstr "ධà·à·à¶± ලà·à¶ºà·à·à·à¶à·à·à· පà·à¶» à¶
යà·à¶à¶¸à¶º මà¶à·à·à¶»à·à¶¸ à·à¶³à·à· භà·à·à·à¶à· à¶à·à¶»à·à¶¸à¶§ à¶à·à¶§à· යà¶à·à¶» à¶à·à¶»à¶±à·à¶±."
-#: modules/video_output/xcb/window.c:289
-msgctxt "ASCII"
-msgid "VLC media player"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
+#~ "history."
+#~ msgstr "ධà·à·à¶± ලà·à¶ºà·à·à·à¶à·à·à· à¶à·
චà¶
යà·à¶à¶¸à¶º මà¶à·à·à¶»à·à¶¸ à·à¶³à·à· භà·à·à·à¶à· à¶à·à¶»à·à¶¸à¶§ à¶à·à¶§à· යà¶à·à¶» à¶à·à¶»à¶±à·à¶±."
-#: modules/video_output/xcb/window.c:293
-msgctxt "ASCII"
-msgid "VLC"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Caching value in ms"
+#~ msgstr "à¶à·à·à·à¶à¶ à¶
à¶à¶º (මà·à¶½à· à¶à¶à·à¶´à¶»)"
-#: modules/video_output/xcb/window.c:322
-msgid "VLC"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
+#~ msgstr "ජà·à¶½ à·à¶¸à·à¶´à¶à· à·à¶³à·à· à¶à·à·à·à¶à¶ à¶
à¶à¶º, මà·à¶½à· à¶à¶à·à¶´à¶» à·à¶½à·à¶±à·."
-#: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/xvideo.c:47
-msgid "Use shared memory"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Device number to use on adapter"
+#~ msgstr "à·à·à·à·à¶¯à·à¶ºà¶à¶º මචභà·à·à·à¶à· à¶à¶»à¶±à· ලබන SFTP à¶à·à¶§ à¶
à¶à¶à¶º"
-#: modules/video_output/xcb/x11.c:42 modules/video_output/xcb/xvideo.c:49
-msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Inversion mode"
+#~ msgstr "à·à¶¸à·à¶´à·âරà·à·à¶± පà·âරà¶à·à¶»à¶º"
-#: modules/video_output/xcb/x11.c:51
-msgid "X11"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "LNB voltage"
+#~ msgstr "à¶
ධ෠LNB à·à·à¶½à·à¶§à·à¶ºà¶à·à·à¶º"
-#: modules/video_output/xcb/x11.c:52
-msgid "X11 video output (XCB)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "22 kHz tone"
+#~ msgstr "à¶
à¶à¶«à·à¶© 22kHz නà·à¶¯à¶º"
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:42
-msgid "XVideo adaptor number"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Terrestrial guard interval"
+#~ msgstr "නà·à¶ºà·à¶¸à¶ à¶
නà·à¶à¶»à¶º"
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:44
-msgid ""
-"XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
-"functional adaptor."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
+#~ msgstr "à·à¶¸à·à¶´à·âරà·à·à¶± පà·âරà¶à·à¶»à¶º"
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:58
#, fuzzy
-msgid "XVideo"
-msgstr "à·à·à¶©à·à¶ºà·"
+#~ msgid "Satellite Polarisation"
+#~ msgstr "à·à·à¶§à¶½à¶ºà·à¶§à· à¶à¶±à·à¶±à¶à·à¶à·à¶º "
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:59
-msgid "XVideo output (XCB)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
+#~ msgstr "à·à·à¶§à¶½à¶ºà·à¶§à· à¶à¶±à·à¶±à¶à·à¶à·à¶º "
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:273
-msgid "Video acceleration not available"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "DirectShow DVB input"
+#~ msgstr "DirectShow à¶à¶¯à·à¶±à¶º"
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:274
-#, c-format
-msgid ""
-"Your video output acceleration driver does not support the required "
-"resolution: %ux%u pixels. The maximum supported resolution is %x%"
-".\n"
-"Video output acceleration will be disabled. However, rendering videos with "
-"overly large resolution may cause severe performance degration."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
+#~ "milliseconds."
+#~ msgstr "පà·âරà·à¶¯à·à·à·à¶º à¶à·à¶±à· à·à¶³à·à· à¶à·à·à·à¶à¶ à¶
à¶à¶º, මà·à¶½à· à¶à¶à·à¶´à¶» à·à¶½à·à¶±à·."
-#: modules/video_output/yuv.c:41
-msgid "device, fifo or filename"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
+#~ "milliseconds."
+#~ msgstr "ජà·à¶½ à·à¶¸à·à¶´à¶à· à·à¶³à·à· à¶à·à·à·à¶à¶ à¶
à¶à¶º, මà·à¶½à· à¶à¶à·à¶´à¶» à·à¶½à·à¶±à·."
-#: modules/video_output/yuv.c:42
-msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for DV streams. This value should be set in milliseconds."
+#~ msgstr "ජà·à¶½ à·à¶¸à·à¶´à¶à· à·à¶³à·à· à¶à·à·à·à¶à¶ à¶
à¶à¶º, මà·à¶½à· à¶à¶à·à¶´à¶» à·à¶½à·à¶±à·."
-#: modules/video_output/yuv.c:48
-msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "HTTP password"
+#~ msgstr "FTP රà·à·à·à¶´à¶¯à¶º"
-#: modules/video_output/yuv.c:49
-msgid ""
-"The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video ouput and requires "
-"YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture frame into "
-"the output destination."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Root CA file"
+#~ msgstr "à¶à·à¶±à·à·à¶à· à¶à·à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/video_output/yuv.c:59
-msgid "YUV output"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "CRL file"
+#~ msgstr "ලà·à¶à¶º à¶à·à¶±à·à·à¶à¶§"
-#: modules/video_output/yuv.c:60
-msgid "YUV video output"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Input syntax is deprecated"
+#~ msgstr "à¶à¶¯à·à¶±à¶º à·à·à¶±à·à· à¶à¶» à¶à¶"
-#: modules/visualization/goom.c:61
-msgid "Goom display width"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid polarization"
+#~ msgstr "à·à¶½à¶à¶à· නà·à·à¶± à·à¶à¶à¶½à¶±à¶ºà¶à·"
-#: modules/visualization/goom.c:62
-msgid "Goom display height"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
+#~ msgstr "පà·âරà·à¶¯à·à·à·à¶º à¶à·à¶±à· à·à¶³à·à· à¶à·à·à·à¶à¶ à¶
à¶à¶º, මà·à¶½à· à¶à¶à·à¶´à¶» à·à¶½à·à¶±à·."
-#: modules/visualization/goom.c:63
-msgid ""
-"This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
-"will be prettier but more CPU intensive)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for EyeTV captures. This value should be set in "
+#~ "milliseconds."
+#~ msgstr "ජà·à¶½ à·à¶¸à·à¶´à¶à· à·à¶³à·à· à¶à·à·à·à¶à¶ à¶
à¶à¶º, මà·à¶½à· à¶à¶à·à¶´à¶» à·à¶½à·à¶±à·."
-#: modules/visualization/goom.c:66
-msgid "Goom animation speed"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
+#~ msgstr "ජà·à¶½ à·à¶¸à·à¶´à¶à· à·à¶³à·à· à¶à·à·à·à¶à¶ à¶
à¶à¶º, මà·à¶½à· à¶à¶à·à¶´à¶» à·à¶½à·à¶±à·."
-#: modules/visualization/goom.c:67
-msgid ""
-"This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fake video input"
+#~ msgstr "à·à·à¶©à·âය෠à·à·à¶«à¶»à·à·à¶à· à¶à¶±à·à¶±"
-#: modules/visualization/goom.c:73
-msgid "Goom"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Supplementary caching value for remote files, in milliseconds."
+#~ msgstr "පà·âරà·à¶¯à·à·à·à¶º à¶à·à¶±à· à·à¶³à·à· à¶à·à·à·à¶à¶ à¶
à¶à¶º, මà·à¶½à· à¶à¶à·à¶´à¶» à·à¶½à·à¶±à·."
-#: modules/visualization/goom.c:74
-msgid "Goom effect"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Directory input"
+#~ msgstr "DirectShow à¶à¶¯à·à¶±à¶º"
-#: modules/visualization/projectm.cpp:47
#, fuzzy
-msgid "projectM configuration file"
-msgstr "VLM à·à·à¶à·à·à¶¸"
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
+#~ msgstr "ජà·à¶½ à·à¶¸à·à¶´à¶à· à·à¶³à·à· à¶à·à·à·à¶à¶ à¶
à¶à¶º, මà·à¶½à· à¶à¶à·à¶´à¶» à·à¶½à·à¶±à·."
-#: modules/visualization/projectm.cpp:48
-msgid "File that will be used to configure the projectM module."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in "
+#~ "milliseconds."
+#~ msgstr "ජà·à¶½ à·à¶¸à·à¶´à¶à· à·à¶³à·à· à¶à·à·à·à¶à¶ à¶
à¶à¶º, මà·à¶½à· à¶à¶à·à¶´à¶» à·à¶½à·à¶±à·."
-#: modules/visualization/projectm.cpp:51
-msgid "projectM preset path"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
+#~ msgstr "ජà·à¶½ à·à¶¸à·à¶´à¶à· à·à¶³à·à· à¶à·à·à·à¶à¶ à¶
à¶à¶º, මà·à¶½à· à¶à¶à·à¶´à¶» à·à¶½à·à¶±à·."
-#: modules/visualization/projectm.cpp:52
-msgid "Path to the projectM preset directory"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "User agent that will be used for the connection."
+#~ msgstr "à·à¶¸à·à¶¶à¶±à·à¶°à¶à·à·à¶º à¶à¶à· à¶à·à¶»à·à¶¸ à·à¶³à·à· පරà·à·à·à¶½à¶ නà·à¶¸à¶º භà·à·à·à¶à· à¶à·
යà·à¶à·à¶ºà·."
-#: modules/visualization/projectm.cpp:54
#, fuzzy
-msgid "Title font"
-msgstr "මà·à¶à·à¶à·"
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for imem streams. This value should be set in milliseconds."
+#~ msgstr "ජà·à¶½ à·à¶¸à·à¶´à¶à· à·à¶³à·à· à¶à·à·à·à¶à¶ à¶
à¶à¶º, මà·à¶½à· à¶à¶à·à¶´à¶» à·à¶½à·à¶±à·."
-#: modules/visualization/projectm.cpp:55
-msgid "Font used for the titles"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
+#~ msgstr "පà·âරà·à¶¯à·à·à·à¶º à¶à·à¶±à· à·à¶³à·à· à¶à·à·à·à¶à¶ à¶
à¶à¶º, මà·à¶½à· à¶à¶à·à¶´à¶» à·à¶½à·à¶±à·."
-#: modules/visualization/projectm.cpp:57
-msgid "Font menu"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for OSS captures. This value should be set in milliseconds."
+#~ msgstr "පà·âරà·à¶¯à·à·à·à¶º à¶à·à¶±à· à·à¶³à·à· à¶à·à·à·à¶à¶ à¶
à¶à¶º, මà·à¶½à· à¶à¶à·à¶´à¶» à·à¶½à·à¶±à·."
-#: modules/visualization/projectm.cpp:58
-msgid "Font used for the menus"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
+#~ "milliseconds."
+#~ msgstr "ජà·à¶½ à·à¶¸à·à¶´à¶à· à·à¶³à·à· à¶à·à·à·à¶à¶ à¶
à¶à¶º, මà·à¶½à· à¶à¶à·à¶´à¶» à·à¶½à·à¶±à·."
-#: modules/visualization/projectm.cpp:61
-msgid "The width of the video window, in pixels."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
+#~ msgstr "ජà·à¶½ à·à¶¸à·à¶´à¶à· à·à¶³à·à· à¶à·à·à·à¶à¶ à¶
à¶à¶º, මà·à¶½à· à¶à¶à·à¶´à¶» à·à¶½à·à¶±à·."
-#: modules/visualization/projectm.cpp:64
-msgid "The height of the video window, in pixels."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for screen capture. This value should be set in "
+#~ "milliseconds."
+#~ msgstr "ජà·à¶½ à·à¶¸à·à¶´à¶à· à·à¶³à·à· à¶à·à·à·à¶à¶ à¶
à¶à¶º, මà·à¶½à· à¶à¶à·à¶´à¶» à·à¶½à·à¶±à·."
-#: modules/visualization/projectm.cpp:67
-msgid "projectM"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for SFTP streams. This value should be set in milliseconds."
+#~ msgstr "ජà·à¶½ à·à¶¸à·à¶´à¶à· à·à¶³à·à· à¶à·à·à·à¶à¶ à¶
à¶à¶º, මà·à¶½à· à¶à¶à·à¶´à¶» à·à¶½à·à¶±à·."
-#: modules/visualization/projectm.cpp:68
-msgid "libprojectM effect"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
+#~ msgstr "ජà·à¶½ à·à¶¸à·à¶´à¶à· à·à¶³à·à· à¶à·à·à·à¶à¶ à¶
à¶à¶º, මà·à¶½à· à¶à¶à·à¶´à¶» à·à¶½à·à¶±à·."
-#: modules/visualization/visual/visual.c:42
-msgid "Effects list"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
+#~ msgstr "ජà·à¶½ à·à¶¸à·à¶´à¶à· à·à¶³à·à· à¶à·à·à·à¶à¶ à¶
à¶à¶º, මà·à¶½à· à¶à¶à·à¶´à¶» à·à¶½à·à¶±à·."
-#: modules/visualization/visual/visual.c:44
-msgid ""
-"A list of visual effect, separated by commas.\n"
-"Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
+#~ msgstr "ජà·à¶½ à·à¶¸à·à¶´à¶à· à·à¶³à·à· à¶à·à·à·à¶à¶ à¶
à¶à¶º, මà·à¶½à· à¶à¶à·à¶´à¶» à·à¶½à·à¶±à·."
-#: modules/visualization/visual/visual.c:50
-msgid "The width of the effects video window, in pixels."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
+#~ msgstr "පà·âරà·à¶¯à·à·à·à¶º à¶à·à¶±à· à·à¶³à·à· à¶à·à·à·à¶à¶ à¶
à¶à¶º, මà·à¶½à· à¶à¶à·à¶´à¶» à·à¶½à·à¶±à·."
-#: modules/visualization/visual/visual.c:54
-msgid "The height of the effects video window, in pixels."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
+#~ "device will be used."
+#~ msgstr ""
+#~ "DirectShow පà·à¶«à· මà·à¶¯à·à¶à·à¶à¶à¶º à·à·à·à·à¶±à· භà·à·à·à¶à· à¶à¶»à¶±à· ලබන à·à·à¶©à·à¶ºà· à¶à¶¸à·à¶´à¶±à·à¶±à¶ºà· නම. à¶à¶¶ à¶à·à·à·à·à¶à· නà·à¶ºà¶¸ "
+#~ "à·à·à¶ºà·à¶±à· à·à¶³à·à¶±à· නà·à¶à¶»à¶±à·à¶±à· නමà·, පà·à¶»à¶±à·à¶¸à· à¶à¶¸à·à¶´à¶±à·à¶±à¶º භà·à·à·à¶à¶ºà¶§ à¶à¶±à· à¶à¶."
-#: modules/visualization/visual/visual.c:56
-msgid "More bands : 80 / 20"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio Channel"
+#~ msgstr "à·à·âරà·à·âය නà·à¶½à·à¶à·"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:58
-msgid "More bands for the spectrum analyzer : 80 if enabled else 20."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Brightness of the video input."
+#~ msgstr "à·à·âරà·à·âය à¶à¶¯à·à¶±à¶ºà· à·à·à¶»à·à¶¸à·à¶»à·à·."
-#: modules/visualization/visual/visual.c:60
-msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Color of the video input."
+#~ msgstr "à·à·âරà·à·âය à¶à¶¯à·à¶±à¶ºà· පරà·à¶¸à·à·."
-#: modules/visualization/visual/visual.c:62
-msgid "Band separator"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
+#~ msgstr "à¶à·âරà·à¶« à¶à¶¸à·à¶´à¶±à·à¶±à¶ºà· à·à¶»à·à¶à¶º à¶à·à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:64
-msgid "Number of blank pixels between bands."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Decimation"
+#~ msgstr "à¶à¶¸à¶±à·à¶±à·à¶à¶º"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:66
-msgid "Amplification"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video4Linux"
+#~ msgstr "Video4Linux à¶à¶¯à·à¶±à¶º"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:68
-msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+#~ msgstr "à·à·à¶©à·à¶ºà· à¶à·âරà·à¶« පà·à¶½à¶ (à¶à·
à·à·à¶¸à· à·à·à·à¶º දà¶à·à·à¶±à·à¶±à· නමà·)"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:70
-msgid "Enable peaks"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+#~ msgstr "à·à·à¶©à·à¶ºà· à¶à·âරà·à¶« පà·à¶½à¶ (à¶à·
à·à·à¶¸à· à·à·à·à¶º දà¶à·à·à¶±à·à¶±à· නමà·)"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:72
-msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+#~ msgstr "à·à·à¶©à·à¶ºà· à¶à·âරà·à¶« පà·à¶½à¶ (à¶à·
à·à·à¶¸à· à·à·à·à¶º දà¶à·à·à¶±à·à¶±à· නමà·)"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:74
-msgid "Enable original graphic spectrum"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+#~ msgstr "à·à·à¶©à·à¶ºà· à¶à·âරà·à¶« පà·à¶½à¶ (à¶à·
à·à·à¶¸à· à·à·à·à¶º දà¶à·à·à¶±à·à¶±à· නමà·)"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:76
-msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+#~ msgstr "à·à·à¶©à·à¶ºà· à¶à·âරà·à¶« පà·à¶½à¶ (à¶à·
à·à·à¶¸à· à·à·à·à¶º දà¶à·à·à¶±à·à¶±à· නමà·)"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:78
-msgid "Enable bands"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+#~ msgstr "à·à·à¶©à·à¶ºà· à¶à·âරà·à¶« පà·à¶½à¶ (à¶à·
à·à·à¶¸à· à·à·à·à¶º දà¶à·à·à¶±à·à¶±à· නමà·)"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:80
-msgid "Draw bands in the spectrometer."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
+#~ msgstr "à·à·à¶©à·à¶ºà· à¶à·âරà·à¶« පà·à¶½à¶ (à¶à·
à·à·à¶¸à· à·à·à·à¶º දà¶à·à·à¶±à·à¶±à· නමà·)"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:82
-msgid "Enable base"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Balance"
+#~ msgstr "නà·à¶½à· පà·à·à· à·à¶à¶à·à¶½à¶±à¶º"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:84
-msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "default"
+#~ msgstr "පà·à¶»à¶±à·à¶¸à· "
-#: modules/visualization/visual/visual.c:86
-msgid "Base pixel radius"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reload image file"
+#~ msgstr "à¶à·à¶±à·à·à¶à· âà¶à·à¶»à¶±à·à¶±"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
+#~ msgstr "දරà·à·à¶± à¶
නà·à¶´à·à¶à¶º (4:3, 16:9). පà·à¶»à¶±à·à¶¸à·à¶º à·à¶±à·à¶±à· à·à¶à¶»à·à·à· පà·à¶à·à·à·à¶½à¶º."
-#: modules/visualization/visual/visual.c:88
-msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable debug"
+#~ msgstr "à·à·à¶©à·à¶ºà· à·à¶¶à¶½ à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:90
-msgid "Spectral sections"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Host address"
+#~ msgstr "HTTP à·à·à·à·à¶¯à·à¶ºà¶ ලà·à¶´à·à¶±à¶º"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:92
-msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
+#~ msgstr "HTTP/TLS à¶
à·à¶½à¶à¶à· à¶à·
à·à·à¶à·à¶ ලà·à¶ºà·à·à·à¶à·à·"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:94
-msgid "Peak height"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "HTTP remote control interface"
+#~ msgstr " පà·à¶½à¶± à¶
à¶à·à¶»à·à¶¸à·à·à·à¶«à¶à·"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:96
-msgid "Total pixel height of the peak items."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "HTTP SSL"
+#~ msgstr "HTTP(S)"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:98
-msgid "Peak extra width"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "POSIX signals handling interface"
+#~ msgstr "පà·âරධà·à¶± à¶
à¶à·à¶»à·à¶¸à·à·à·à¶«à¶ à·à¶³à·à· à·à·à¶à·à·à¶¸à·"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:100
-msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "VLM remote control interface"
+#~ msgstr " පà·à¶½à¶± à¶
à¶à·à¶»à·à¶¸à·à·à·à¶«à¶à·"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:102
-msgid "V-plane color"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "FFmpeg demuxer"
+#~ msgstr "XA demuxer"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:104
-msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Don't repair"
+#~ msgstr "යà·à¶±à·à¶± à¶à¶´à·"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:110
-msgid "Visualizer"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitles (asa demuxer)"
+#~ msgstr "à¶à¶´à·à·à¶»à·à·à· භà·à·à·à·"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:113
-msgid "Visualizer filter"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Extended controls"
+#~ msgstr "පà·à¶½à¶ යà·
à· à·à¶à·à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:121
-msgid "Spectrum analyser"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "General editing filters"
+#~ msgstr "පà·à¶à·à¶±à· à¶à·à¶±à·à· à¶à¶¶à·à¶à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
-msgid "Choose one or more media file to open"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distortion filters"
+#~ msgstr "à¶à¶¸à¶±à·à¶±à·à¶ à¶à·à¶±à·à·:"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
-msgid "File Selection"
-msgstr "à·à¶ºà·à¶½à· à¶à·à¶»à·à¶à·à¶±à·à¶¸"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image cropping"
+#~ msgstr "à·à·à¶©à·à¶ºà· ඡà·à¶¯à¶±à¶º"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
-msgid "You can select local files with the following list and buttons."
-msgstr "පරà·à¶à¶«à¶à¶ºà· à¶
ඩà¶à¶à· à·à¶ºà·à¶½à· පà·à¶ බà·à¶à·à¶à¶¸à· à·à· ලà·à¶ºà·à·à·à¶à·à·à·à¶±à· à¶à·à¶»à¶±à·à¶±"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Inverts the colors of the image"
+#~ msgstr "à·à¶¶à·à¶¯ පරà·à¶¸à· පà·à¶½à¶ à·à·à¶½à¶ºà·à¶©à¶»à¶ºà· පà·à¶±à·à·à¶± à·à¶»à·à¶« නà·à¶ºà¶¸ à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
-msgid "Add..."
-msgstr "à¶à¶à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio Filter"
+#~ msgstr "à·à·âරà·à·âය පà·à¶»à·à¶±"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
-msgid "Add a subtitles file"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "About the video filters"
+#~ msgstr "දරà·à·à¶± à·à·à¶©à·à¶ºà· පà·à¶»à¶«à¶º"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
-msgid "Use a sub&titles file"
-msgstr "à¶à¶´à·à·à¶»à·à·à· à¶
ඩà¶à¶à· à·à·à¶ºà·à¶½à· à¶à¶à¶à· පà·à·à·à¶ à·à¶ à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Controller..."
+#~ msgstr "පà·à¶½à¶±à¶º"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
-msgid "Select the subtitles file"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Equalizer..."
+#~ msgstr "à·à¶¸à·à¶±à¶à¶»à¶«à¶º"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
#, fuzzy
-msgid "Font size:"
-msgstr "à·à·à¶©à·à¶ºà·à·à· පà·âරමà·à¶«à¶º"
+#~ msgid "Extended Controls..."
+#~ msgstr "à·à·à·à·à¶à·à¶ පà·à¶±à¶½à¶º"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
#, fuzzy
-msgid "Text alignment:"
-msgstr "පà·à¶½à¶à·à·à·à·à·à¶¸:"
+#~ msgid "Volume: %d%%"
+#~ msgstr " à·à¶¶à·à¶¯à¶º : %3ld%%"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:301
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
-msgid "Form"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keep current Equalizer settings"
+#~ msgstr "පà·âරධà·à¶± à·à·à¶©à·à¶ºà· à·à·à¶à·à·à¶¸à·"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117
-msgid "Network Protocol"
-msgstr "ජà·à¶½ à¶à¶à·à¶à·à¶º"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. "
+#~ "This feature can be disabled here."
+#~ msgstr ""
+#~ "පà·à¶»à¶±à·à¶¸à·à¶º ලà·à·, VLC à·à·à·à·à¶±à· à¶
à·à·à¶±à· à¶
යà·à¶à¶¸ 10 චලà·à¶ºà·à·à·à¶à·à·à¶à· à¶à¶¶à· à¶à¶±à·à¶ºà·. මà·à¶¸ පà·à·à·à¶à¶¸ à¶à¶¶à¶§ මà·à·à·à¶¯à· "
+#~ "à¶
à¶à·âරà·à¶º à¶à·
à·à·à¶à·à¶ºà·."
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119
-msgid "Select the protocol for the URL."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "No device connected"
+#~ msgstr "à¶à¶´à·à¶à¶à¶ºà¶à· à¶à·à¶»à· නà·à¶¸à·à¶"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123
-msgid "Select the port used"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Screen Capture Input"
+#~ msgstr "à¶à·à¶» à¶à¶¯à·à¶±à¶º"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128
-msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open VIDEO_TS Directory"
+#~ msgstr "ඩà·à¶»à·à¶à·à¶§à¶»à·à¶º à·à·à·à·à¶ à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
-msgid "Destinations"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Folder to Playlist"
+#~ msgstr "à·à·à¶¯à¶±à¶½à·à¶ºà·à·à·à¶à·à·à¶§ à¶à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
-msgid "New destination"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "1 item"
+#~ msgstr "%i à¶
යà·à¶à¶¸"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
-msgid ""
-"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
-"with transcoding that the format is compatible with the method used."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Empty Folder"
+#~ msgstr "බà·à·à¶½à·à¶¸ à·à·à·à·à¶ à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
-msgid "Display locally"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default Server Port"
+#~ msgstr "පà·à¶»à¶±à·à¶¸à· à¶à¶¸à·à¶´à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
-msgid "Activate Transcoding"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Interface Settings not saved"
+#~ msgstr "à¶
à¶à·à¶»à·à¶¸à·à·à·à¶«à¶à· à·à·à¶à·à·à¶¸à·"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio Settings not saved"
+#~ msgstr "à·à·âරà·à·âය à·à·à¶à·à·à¶¸à·"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
-msgid "Stream all elementary streams"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hotkeys not saved"
+#~ msgstr "Hotkeys à·à·à¶à·à·à¶¸à·"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350
-msgid "Group name"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " State : Paused %s"
+#~ msgstr " %s: %s"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352
-msgid "Generated stream output string"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " Help "
+#~ msgstr "à¶à¶¯à·à·"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:354
-msgid "Options"
-msgstr "à¶à·à¶»à·à¶à·à¶±à·à¶¸"
+#, fuzzy
+#~ msgid " Seek -1%%"
+#~ msgstr " , à¶
නà·à·à·à·à¶«à¶º +1%%"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:302
-msgid "Optical drive"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " a Volume Up"
+#~ msgstr " a, z à·à¶¶à·à¶¯ පරà·à¶¸à·à· à¶à·à·
ට/පà·à·
ට"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:303
#, fuzzy
-msgid "Default optical device"
-msgstr "à·à·à¶¸à·à¶±à·âය à¶à·à¶§à· ධà·à·à¶à¶º"
+#~ msgid " D, Delete an entry"
+#~ msgstr " D, , පà·âරà·à·à·à¶ºà¶à· මà¶à· දමනà·à¶±"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
-msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "[Miscellaneous]"
+#~ msgstr "පà·âරà¶à·à¶»à·à¶«"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
-msgid "Default port (server mode)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " Information "
+#~ msgstr "à¶à·à¶»à¶à·à¶»à·"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
-msgid "HTTP proxy URL"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " Stats "
+#~ msgstr "à¶à¶à·à¶à·à·à¶º"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
-msgid "Default caching policy"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " Playlist (By category) "
+#~ msgstr "පà·à¶©à·à¶à·à·à·à¶§à· à¶à¶´ පà·âරà·à¶»à·à¶à¶º"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
#, fuzzy
-msgid "HTTP (default)"
-msgstr "à·à·à¶¸à·à¶±à·âය"
+#~ msgid "Privacy and Network Warning"
+#~ msgstr "පà·à¶¯à·à¶à¶½à·à¶à¶à·à·à¶º/ජà·à¶½ à¶
නà·à¶à¶»à· à¶à·âරà·à¶ºà·à¶à·à¶»à·à¶à·à·à¶º"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
-msgid "RTP over RTSP (TCP)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Extra Metadata"
+#~ msgstr "&පà·à¶»-දà¶à·à¶ à·à·à¶»à¶à·à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
-msgid "Live555 stream transport"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Codec Details"
+#~ msgstr "à¶à·à¶©à·à¶à· à·à·à·à·à¶à¶»"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
#, fuzzy
-msgid "Codecs"
-msgstr "à¶à¶¯à·à¶±à¶º / à¶à·à¶©à·à¶"
+#~ msgid "C&lear"
+#~ msgstr "à·à·à·à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
-msgid "Video quality post-processing level"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Verbosity Level"
+#~ msgstr "à·à·à¶à·à¶¶à·à·à·à¶½à·âයය (0,1,2)"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
-msgid "H.264 in-loop deblocking filter"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Message filter"
+#~ msgstr "දà·à·à·âයà¶à¶»à¶« පà·à¶»à¶±"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
-msgid "System codecs (better quality)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Update"
+#~ msgstr "යà·à·à¶à·à¶à·à¶½à·à¶±à¶º"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
-msgid "Use host codecs if available"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
+#~ msgstr "XSPF ධà·à·à¶± ලà·à¶ºà·à·à·à¶à·à·"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
-msgid "Stuff"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "M3U8 playlist (*.m3u8)"
+#~ msgstr "M3U8 ධà·à·à¶± ලà·à¶ºà·à·à·à¶à·à·"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
-msgid "Edit settings"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "M3U playlist (*.m3u)"
+#~ msgstr "M3U ධà·à·à¶± ලà·à¶ºà·à·à·à¶à·à·"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
-msgid "Control"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "HTML playlist (*.html)"
+#~ msgstr "HTML ධà·à·à¶± ලà·à¶ºà·à·à·à¶à·à·"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
-msgid "Run manually"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Direct3D Desktop mode"
+#~ msgstr "Direct3D à·à·à¶¯à·à·à·âය පà·âරà¶à·à¶¯à·à¶±à¶º"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
-msgid "Setup schedule"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sna&pshot"
+#~ msgstr "à·à·à¶«à¶»à·à· (Snapshot)"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
-msgid "Run on schedule"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Manage &bookmarks"
+#~ msgstr "න෠පà·à¶à· à·à·
à¶à·à¶«à¶à· à¶à¶±à¶±à·à¶±"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
-msgid "Status"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure podcasts..."
+#~ msgstr "à¶à·à¶§à· යà¶à·à¶»à· à·à·à¶±à·âයà·à·à¶à¶ à¶à·à¶»à·à¶¸"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
-msgid "P/P"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dummy interface function"
+#~ msgstr " Lua à¶
à¶à·à¶»à·à¶¸à·à·à·à¶«à¶à· à·à·à¶à·à·à¶¸à·"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
-msgid "Prev"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dump decoder function"
+#~ msgstr "Dump à·à·à¶à·à¶à¶à¶º"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
-msgid "Add Input"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stats video output function"
+#~ msgstr "à¶
à·
à·à¶´à·à·à·à¶à· à·à·à¶©à·à¶ºà· පà·âරà¶à·à¶¯à·à¶±à¶º"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
-msgid "Edit Input"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font Effect"
+#~ msgstr "à·à·âරà·à·âය පà·âරයà·à¶"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
-msgid "Clear List"
-msgstr "ලà·à¶ºà·à·à·à¶à·à· à·à·à·à·à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fat Outline"
+#~ msgstr "à·à¶§à·à¶± (Outline)"
-#~ msgid "Random off"
-#~ msgstr "à¶
à·à¶¶à·à¶½à·à· à¶
à¶à·âරà·à¶ºà¶ºà·"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lua Interface Module"
+#~ msgstr "à¶
à¶à·à¶»à·à¶¸à·à·à·à¶«à¶à· මà·à¶©à·à¶ºà·à¶½à¶º"
-#~ msgid "Add to playlist"
-#~ msgstr "à·à·à¶¯à¶± ලà·à¶ºà·à·à·à¶à·à·à¶§ à¶à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
+#~ msgstr "පà·âරà·à·à·à¶±à¶º à¶à·à¶»à·à¶¸à¶º Lua à¶
à¶à·à¶»à·à¶¸à·à·à·à¶«à¶à· මà·à¶©à·à¶ºà·à¶½"
-#~ msgid "Advanced open..."
-#~ msgstr "à·à¶à¶à·à¶»à·à¶« ලà·à· à·à·à·à·à¶ à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Server"
+#~ msgstr "à·à·à·à·à·à¶±à·"
-#~ msgid "Track %i"
-#~ msgstr "පථය %i"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use SAP cache"
+#~ msgstr "පà·à¶½à¶à·à¶± à·à·à¶¹à·à¶½à·à¶º භà·à·à·à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#~ msgid "Open Disc"
-#~ msgstr "à¶à·à¶§à· à·à·à·à·à¶ à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+#, fuzzy
+#~ msgid "HD1000 video output"
+#~ msgstr "YUV à·à·à¶¯à·à·à·âය පà·âරà¶à·à¶¯à·à¶±à¶º"
-#~ msgid "Prev Title"
-#~ msgstr "à¶à¶½à·à¶±à· මà·à¶à·à¶à·à·"
+#, fuzzy
+#~ msgid "OMAP framebuffer"
+#~ msgstr "රà·à¶¸à· බà·à¶» à¶à¶¯à·à¶±à¶º"
-#~ msgid "Next Title"
-#~ msgstr "à¶à¶½à¶ මà·à¶à·à¶à·à·"
+#, fuzzy
+#~ msgid "OpenGL Provider"
+#~ msgstr "බà·à·à¶½à·à¶¸ à·à·à·à·à¶ à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#~ msgid "Go to Title"
-#~ msgstr "මà·à¶à·à¶à·à·à¶§ යනà·à¶±"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snapshot width"
+#~ msgstr "à·à·à¶©à·à¶ºà· à·à·à¶«à¶»à·à·à·à·à· පà·
ල"
-#~ msgid "Speed"
-#~ msgstr "à·à·à¶à¶º"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Width of the snapshot image."
+#~ msgstr "à·à·à¶©à·à¶ºà· à·à·à¶«à¶»à· à·à·à¶©à¶à¶½à¶º"
-#~ msgid "playlist"
-#~ msgstr "à·à·à¶¯à¶± ලà·à¶ºà·à·à·à¶à·à·"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snapshot height"
+#~ msgstr "à·à·à¶©à·à¶ºà· à·à·à¶«à¶»à·à·à·à·à· à¶à·"
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "à·à·à¶±à·à¶±"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snapshot output"
+#~ msgstr "à·à·à¶«à¶»à·à· (Snapshot)"
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "නà·à·à·"
+#, fuzzy
+#~ msgid "SVGAlib video output"
+#~ msgstr "YUV à·à·à¶¯à·à·à·âය පà·âරà¶à·à¶¯à·à¶±à¶º"
-#~ msgid "Network: "
-#~ msgstr "ජà·à¶½à¶º:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "More bands for the spectrum analyzer : 80 if enabled else 20."
+#~ msgstr "à·à¶»à·à¶«à·à·à¶½à·à¶¸à·à¶±à¶º à·à¶³à·à· à¶à¶½à·à¶´ : 80 if enabled else 20."
-#~ msgid "Size:"
-#~ msgstr "පà·âරමà·à¶«à¶º:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable peaks"
+#~ msgstr "à·à·âරà·à·âය à·à¶¶à¶½ à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#~ msgid "mono"
-#~ msgstr "මà·à¶±à·"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable bands"
+#~ msgstr "à·à·âරà·à·âය à·à¶¶à¶½ à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#~ msgid " Clear "
-#~ msgstr "à·à·à·à·à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable base"
+#~ msgstr "à·à¶¶à¶½à¶ºà·"
-#~ msgid " Save "
-#~ msgstr " à·à·à¶»à¶à·à¶±à·à¶±"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "à·à·à¶±à·à¶§ පà·âරමà·à¶«à¶º"
-#~ msgid " Apply "
-#~ msgstr " à¶à¶¯à·à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "à·à·à¶©à·à¶ºà· à¶à¶½à·à¶½à¶ºà¶§ à¶à·à¶±à·à¶¸"
-#~ msgid " Cancel "
-#~ msgstr " à·à¶½à¶à·à¶±à·à¶±"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter the URL of the network stream here."
+#~ msgstr "දà·à¶»à· à·à¶³à·à· à·à¶± ලà·à¶´à·à¶±à¶º පරà·à¶à¶«à¶à¶ºà¶§ à¶à¶à·à¶½à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#~ msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
-#~ msgstr "දà·à¶±à· à·à·à¶¯à¶±à¶º à·à¶± මà·à¶°à·âයය෠à·à· à·à·à¶§à·âරà·à¶¸à· à·à·à¶¯à¶±à¶ºà· à·à¶à¶à·âයà·à¶± දà¶à·à¶"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default port (server mode)"
+#~ msgstr "VoD à·à·à·à·à¶¯à·à¶ºà¶ මà·à¶©à·à¶ºà·à¶½à¶º"
-#~ msgid "Show the current item"
-#~ msgstr "දà·à¶±à· à·à·à¶¯à¶±à¶º à·à¶± à¶
යà·à¶à¶¸à¶º පà·à¶±à·à¶±à¶±à·à¶±"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Color fun"
+#~ msgstr "à·à¶»à·à¶«à¶º"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vout/Overlay"
+#~ msgstr "à¶
à¶à·à¶´à·à·à·à¶à¶º"
-#~ msgid "Show &more options"
-#~ msgstr "à¶à· à¶à·à¶»à·à¶à·à¶±à·à¶¸à· ලබ෠දà·à¶±à·à¶±"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subpicture filters"
+#~ msgstr "à¶à¶´à¶´à·à¶à¶à·à¶» පà·à¶»à¶± මà·à¶©à·à¶ºà·à¶½à¶º"
-#~ msgid "Start Time"
-#~ msgstr "à¶à¶»à¶¸à·à¶·à¶ à¶à·à¶½à¶º"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video filters"
+#~ msgstr "à·à·à¶¯à·à·à·âය à¶à·à¶±à·"
-#~ msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
-#~ msgstr "à¶
මà¶à¶»à· මà·à¶°à·âයයà¶à· à·à·à¶¯à¶±à¶º à¶à¶»à¶±à·à¶±"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vout filters"
+#~ msgstr "à·à·âරà·à·âය පà·à¶»à¶±"
-#~ msgid "Advanced options..."
-#~ msgstr "à·à¶à¶à·à¶»à·à¶« à¶à·à¶»à·à¶à·à¶±à·à¶¸à·..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced video filter controls"
+#~ msgstr "&à·à¶à¶à·à¶»à·à¶« පà·à¶½à¶"
-#~ msgid "Disc Selection"
-#~ msgstr "à¶à·à¶§à· à¶à·à¶»à·à¶¸"
+#, fuzzy
+#~ msgid " Clear "
+#~ msgstr "à·à·à·à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#~ msgid "Disc device"
-#~ msgstr "à¶à·à¶§à· ධà·à·à¶à¶º"
+#, fuzzy
+#~ msgid " Apply "
+#~ msgstr "යà·à¶¯à¶±à·à¶±"
-#~ msgid "Starting Position"
-#~ msgstr "à¶à¶»à¶¸à·à¶·à¶ à·à·à¶®à·à¶±à¶º"
+#, fuzzy
+#~ msgid "SDL video driver name"
+#~ msgstr "à·à·à¶©à·à¶ºà· à¶à¶´à·à¶à¶à¶ºà· නම"
-#~ msgid "Audio and Subtitles"
-#~ msgstr "à·à¶¶à·à¶¯ à·à· à¶à¶´à·à·à¶»à·à·à·"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Random off"
+#~ msgstr "à¶
à·à¶¹à· à·à·à¶¯à¶±à¶º à¶
à¶à·âරà·à¶ºà¶ºà·"
-#~ msgid "Output"
-#~ msgstr "පà·âරà¶à·à¶¯à·à¶±à¶º"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced open..."
+#~ msgstr "&à·à¶à¶à·à¶»à·à¶« à·à·à·à·à¶ à¶à·à¶»à·à¶¸..."
-#~ msgid "VLM configurator"
-#~ msgstr "VLM à·à·à¶à·à·à¶¸"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Track %i"
+#~ msgstr "පථය"
-#~ msgid "Media Manager Edition"
-#~ msgstr "මà·à¶°à·âයය à·à·à·à·à¶»à·à·à¶¸à· à·à¶à·à·à¶à¶»à¶«à¶º"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Prev Title"
+#~ msgstr "පà·à¶» මà·à¶à·à¶à·à·"
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "නම:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Next Title"
+#~ msgstr "à¶à·
චමà·à¶à·à¶à·à·"
-#~ msgid "Input:"
-#~ msgstr "à¶à¶¯à·à¶±à¶º:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Go to Title"
+#~ msgstr "à¶à·à¶½à¶ºà¶à¶§ යනà·à¶±"
-#~ msgid "Select Input"
-#~ msgstr "à¶à¶¯à·à¶±à¶º à¶à·à¶»à¶±à·à¶±"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Network: "
+#~ msgstr "ජà·à¶½à¶º"
-#~ msgid "Output:"
-#~ msgstr "පà·âරà¶à·à¶¯à·à¶±à¶º:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size:"
+#~ msgstr "පà·âරමà·à¶«à¶º"
-#~ msgid "Select Output"
-#~ msgstr "පà·âරà¶à·à¶¯à·à¶±à¶º à¶à·à¶»à¶±à·à¶± "
+#, fuzzy
+#~ msgid " Save "
+#~ msgstr "à·à·à¶»à¶à·à¶±à·à¶±"
-#~ msgid "Mux Control"
-#~ msgstr "Mux පà·à¶½à¶±à¶º"
+#, fuzzy
+#~ msgid " Cancel "
+#~ msgstr "à¶
à·à¶½à¶à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±"
-#~ msgid "Loop"
-#~ msgstr "නà·à·à¶ නà·à·à¶"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show the current item"
+#~ msgstr "à·à¶à·à¶¸à¶±à· à¶
යà·à¶à¶¸à¶º පà·à¶±à¶»à·à·à¶»à·à¶à¶±à¶º à¶à¶»à¶±à·à¶±"