X-Git-Url: https://git.sesse.net/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fsk.po;h=3bcd9a5b55c69e59dae2027cec4165290e372ca4;hb=267a19ca7f0b6a96151627e79bcf2fea3d43ef11;hp=11ac42aa7d32623864fa7c0f6f19ae0dc41b1f11;hpb=15335d09b632b579c54c91e3b570cb945f069265;p=vlc diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 11ac42aa7d..3bcd9a5b55 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Slovak translation for VLC Media Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-27 21:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-07-27 21:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-31 20:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-31 12:41+0100\n" "Last-Translator: Marián Hikaník \n" "Language-Team: Marián Hikaník, translation controlled by: Pavel Kříž\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Všeobecné" #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:168 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:74 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:843 modules/misc/dummy/dummy.c:68 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:839 modules/misc/dummy/dummy.c:68 msgid "Interface" msgstr "Rozhranie" @@ -359,7 +359,7 @@ msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "Implementácia funkcie video na požiadanie (Video on Demand)" #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc-module.c:1901 -#: src/playlist/engine.c:112 modules/demux/playlist/playlist.c:66 +#: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:66 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:569 @@ -507,37 +507,37 @@ msgstr "Otvoriť &priečinok..." msgid "Select one or more files to open" msgstr "Zvoľte si jeden alebo viacero súborov, ktoré chcete otvoriť" -#: include/vlc_intf_strings.h:37 modules/gui/macosx/intf.m:669 -msgid "Media Information..." -msgstr "Informácia o médiu..." +#: include/vlc_intf_strings.h:37 +msgid "Media &Information..." +msgstr "&Informácia o médiu..." #: include/vlc_intf_strings.h:38 -msgid "Codec Information..." -msgstr "Informácia o kodeku..." +msgid "&Codec Information..." +msgstr "Informácia o &kodeku..." -#: include/vlc_intf_strings.h:39 modules/gui/macosx/intf.m:670 -msgid "Messages..." +#: include/vlc_intf_strings.h:39 +msgid "&Messages..." msgstr "&Hlásenia programu..." #: include/vlc_intf_strings.h:40 -msgid "Extended Settings..." -msgstr "Rozšírené nastavenia..." +msgid "&Extended Settings..." +msgstr "&Rozšírené nastavenia..." #: include/vlc_intf_strings.h:41 -msgid "Go to Specific Time..." -msgstr "Prejsť na určený čas..." +msgid "Go to Specific &Time..." +msgstr "Prejsť na určený &čas..." -#: include/vlc_intf_strings.h:42 modules/gui/macosx/intf.m:667 -msgid "Bookmarks..." -msgstr "Záložky..." +#: include/vlc_intf_strings.h:42 +msgid "&Bookmarks..." +msgstr "&Záložky..." #: include/vlc_intf_strings.h:43 -msgid "VLM Configuration..." -msgstr "Konfigurácia VLM..." +msgid "&VLM Configuration..." +msgstr "Konfigurácia &VLM..." #: include/vlc_intf_strings.h:45 -msgid "About..." -msgstr "O programe..." +msgid "&About..." +msgstr "O &programe..." #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/control/rc.c:75 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 @@ -547,10 +547,8 @@ msgstr "O programe..." #: modules/gui/macosx/intf.m:1609 modules/gui/macosx/intf.m:1610 #: modules/gui/macosx/intf.m:1611 modules/gui/macosx/playlist.m:431 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:567 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:817 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:658 modules/gui/qt4/menus.cpp:662 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:665 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:654 modules/gui/qt4/menus.cpp:658 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:661 msgid "Play" msgstr "Prehrať" @@ -560,7 +558,7 @@ msgstr "Získať informácie" #: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:432 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252 -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45 +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41 msgid "Delete" @@ -632,12 +630,12 @@ msgid "Add directory..." msgstr "Pridať priečinok..." #: include/vlc_intf_strings.h:74 -msgid "Save Playlist to File..." -msgstr "Uložiť playlist do súboru..." +msgid "Save Playlist to &File..." +msgstr "Uložiť playlist do &súboru..." #: include/vlc_intf_strings.h:75 -msgid "Load Playlist File..." -msgstr "Načítať súbor s playlistom..." +msgid "&Load Playlist File..." +msgstr "&Načítať súbor s playlistom..." #: include/vlc_intf_strings.h:77 msgid "Search" @@ -648,8 +646,8 @@ msgid "Search Filter" msgstr "Vyhľadávací filter" #: include/vlc_intf_strings.h:80 -msgid "Additional Sources" -msgstr "Dodatočné zdroje" +msgid "Additional &Sources" +msgstr "Do&datočné zdroje" #: include/vlc_intf_strings.h:84 msgid "" @@ -826,7 +824,7 @@ msgstr "Stereo" #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 -#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101 +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:352 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:861 @@ -839,7 +837,7 @@ msgstr "Vľavo" #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 -#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101 +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:369 modules/video_filter/logo.c:100 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172 @@ -863,19 +861,19 @@ msgstr "kľúč" msgid "boolean" msgstr "Hodnota boolean" -#: src/config/file.c:593 src/libvlc.c:1601 +#: src/config/file.c:593 src/libvlc.c:1598 msgid "integer" msgstr "hodnota" -#: src/config/file.c:602 src/libvlc.c:1630 +#: src/config/file.c:602 src/libvlc.c:1627 msgid "float" msgstr "plávajúci" -#: src/config/file.c:625 src/libvlc.c:1580 +#: src/config/file.c:625 src/libvlc.c:1577 msgid "string" msgstr "príkaz" -#: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:128 +#: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:127 #: src/playlist/loadsave.c:144 msgid "Media Library" msgstr "Knižnica s médiami" @@ -967,7 +965,7 @@ msgstr "Program VLC nemohol otvoriť dekódovací modul." #: src/input/es_out.c:480 src/input/es_out.c:485 src/libvlc-module.c:315 #: modules/access/cdda/info.c:392 modules/access/vcdx/access.c:477 #: modules/access/vcdx/info.c:289 modules/access/vcdx/info.c:290 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:332 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:335 msgid "Track" msgstr "Stopa" @@ -1039,7 +1037,7 @@ msgid "Bits per sample" msgstr "bitov na vzorok" #: src/input/es_out.c:2071 modules/access_output/shout.c:91 -#: modules/access/pvr.c:97 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:846 +#: modules/access/pvr.c:97 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849 msgid "Bitrate" msgstr "Dátový tok" @@ -1090,8 +1088,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:620 #: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/macosx/open.m:179 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:306 -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:206 modules/mux/asf.c:52 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:309 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:200 modules/mux/asf.c:52 msgid "Title" msgstr "Titul" @@ -1117,7 +1115,7 @@ msgid "Track number" msgstr "Číslo stopy" #: src/input/meta.c:58 modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57 +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66 msgid "Description" msgstr "Popis" @@ -1168,7 +1166,7 @@ msgstr "Programy" #: src/input/var.c:173 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1238 #: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:623 -#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:177 +#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:171 msgid "Chapter" msgstr "Kapitola" @@ -1211,12 +1209,12 @@ msgid "Chapter %i" msgstr "Kapitola %i" #: src/input/var.c:361 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:748 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:759 msgid "Next chapter" msgstr "Ďalšia kapitola" #: src/input/var.c:366 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:758 msgid "Previous chapter" msgstr "Predchádzajúca kapitola" @@ -1233,7 +1231,7 @@ msgstr "Médium: %s" #: modules/gui/macosx/prefs.m:126 modules/gui/macosx/prefs.m:147 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:606 modules/gui/macosx/wizard.m:320 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1137 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1140 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1287 msgid "Cancel" msgstr "Storno" @@ -1252,10 +1250,9 @@ msgstr "Storno" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1147 modules/gui/macosx/wizard.m:1674 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682 modules/gui/macosx/wizard.m:1863 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1874 modules/gui/macosx/wizard.m:1887 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1136 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1139 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1286 -#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:521 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:526 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1264,19 +1261,23 @@ msgstr "OK" msgid "Add Interface" msgstr "Pridať rozhranie" -#: src/interface/interface.c:210 +#: src/interface/interface.c:208 +msgid "Console" +msgstr "Konzola" + +#: src/interface/interface.c:211 msgid "Telnet Interface" msgstr "Rozhranie Telnet" -#: src/interface/interface.c:213 +#: src/interface/interface.c:214 msgid "Web Interface" msgstr "Webové rozhranie" -#: src/interface/interface.c:216 +#: src/interface/interface.c:217 msgid "Debug logging" msgstr "Rozhranie pre záznam informácií pre ladenie" -#: src/interface/interface.c:219 +#: src/interface/interface.c:220 msgid "Mouse Gestures" msgstr "Rozhranie pre gestá pomocou myši" @@ -1293,49 +1294,49 @@ msgstr "" "Spustenie programu VLC s predvolený vzhľadom a rozhraním. Pre spustenie bez " "rozhrania a vzhľadu zadajte 'cvlc'" -#: src/libvlc.c:1313 +#: src/libvlc.c:1310 msgid "To get exhaustive help, use '-H'." msgstr "Pre získanie úplného pomocníka použite príkaz '-H'." -#: src/libvlc.c:1645 +#: src/libvlc.c:1642 msgid " (default enabled)" msgstr "(v predvolenom nastavení: zapnuté)" -#: src/libvlc.c:1646 +#: src/libvlc.c:1643 msgid " (default disabled)" msgstr "(v predvolenom nastavení: vypnuté)" -#: src/libvlc.c:1805 src/libvlc.c:1808 +#: src/libvlc.c:1802 src/libvlc.c:1805 msgid "Note:" msgstr "Poznámka:" -#: src/libvlc.c:1806 src/libvlc.c:1809 +#: src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1806 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options." msgstr "" "Do príkazového riadka zadajte príkaz add --advanced a zobrazia sa pokročilé " "nastavenia." -#: src/libvlc.c:1913 +#: src/libvlc.c:1910 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "Verzia programu VLC %s\n" -#: src/libvlc.c:1914 +#: src/libvlc.c:1911 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "Kompiloval: %s@%s.%s\n" -#: src/libvlc.c:1916 +#: src/libvlc.c:1913 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "Kompilátor: %s\n" -#: src/libvlc.c:1918 +#: src/libvlc.c:1915 #, c-format msgid "Based upon Git commit [%s]\n" msgstr "Založené na Git [%s]\n" -#: src/libvlc.c:1954 +#: src/libvlc.c:1951 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" @@ -1343,7 +1344,7 @@ msgstr "" "\n" "Analyzovaný obsah sa uloží do súboru vlc-help.txt.\n" -#: src/libvlc.c:1974 +#: src/libvlc.c:1971 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -1867,7 +1868,7 @@ msgstr "Zabrániť orezávaniu zvuku" #: src/libvlc-module.c:315 modules/access/dshow/dshow.cpp:81 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:255 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:258 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182 msgid "None" msgstr "Žiaden" @@ -1989,7 +1990,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 -#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101 +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78 #: modules/gui/fbosd.c:164 modules/video_filter/logo.c:100 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 @@ -1997,7 +1998,7 @@ msgid "Center" msgstr "Vycentrovať" #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420 modules/codec/dvbsub.c:75 -#: modules/codec/zvbi.c:101 modules/gui/fbosd.c:164 +#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:335 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:868 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:922 modules/video_filter/logo.c:100 @@ -2007,7 +2008,7 @@ msgid "Top" msgstr "Hore" #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420 modules/codec/dvbsub.c:75 -#: modules/codec/zvbi.c:101 modules/gui/fbosd.c:164 +#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:386 modules/video_filter/logo.c:100 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 @@ -2015,7 +2016,7 @@ msgid "Bottom" msgstr "Dole" #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76 -#: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165 +#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86 #: modules/video_filter/rss.c:172 @@ -2023,7 +2024,7 @@ msgid "Top-Left" msgstr "Vľavo hore" #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76 -#: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165 +#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86 #: modules/video_filter/rss.c:172 @@ -2031,7 +2032,7 @@ msgid "Top-Right" msgstr "Vpravo hore" #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76 -#: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165 +#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86 #: modules/video_filter/rss.c:172 @@ -2039,7 +2040,7 @@ msgid "Bottom-Left" msgstr "Vľavo dole" #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76 -#: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165 +#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86 #: modules/video_filter/rss.c:172 @@ -2105,16 +2106,14 @@ msgid "Always place the video window on top of other windows." msgstr "Vždy umiestniť okno s videom navrch, nad ostatné otvorené okná." #: src/libvlc-module.c:400 -#, fuzzy msgid "Show media title on video" -msgstr "Zobraziť názov média vo videu." +msgstr "Zobraziť názov média vo videu" #: src/libvlc-module.c:402 msgid "Display the title of the video on top of the movie." msgstr "Zobraziť názov videa v hornej časti videa." #: src/libvlc-module.c:404 -#, fuzzy msgid "Show video title for x miliseconds" msgstr "Zobraziť názov videa na x milisekúnd" @@ -2124,9 +2123,8 @@ msgstr "" "Zobraziť názov videa na n milisekúnd (predvolená hodnota je 5000 ms (5 sek.)" #: src/libvlc-module.c:408 -#, fuzzy msgid "Position of video title" -msgstr "Pozícia názvu videa." +msgstr "Pozícia názvu videa" #: src/libvlc-module.c:410 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)." @@ -2135,9 +2133,8 @@ msgstr "" "v strede dole). " #: src/libvlc-module.c:412 -#, fuzzy msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x miliseconds" -msgstr "Skryť kurzor a ovládač celoobrazovkového režimu po x milisekundách." +msgstr "Skryť kurzor a ovládač celoobrazovkového režimu po x milisekundách" #: src/libvlc-module.c:415 msgid "" @@ -2156,9 +2153,8 @@ msgid "Disable the screensaver during video playback." msgstr "Zablokuje sa spúšťanie šetriča obrazovky počas prehrávania videa." #: src/libvlc-module.c:426 -#, fuzzy msgid "Inhibit the power management daemon during playback" -msgstr "Zablokuje sa spúšťanie schémy napájania počas prehrávania." +msgstr "Zablokovať spúšťanie schémy napájania počas prehrávania" #: src/libvlc-module.c:427 msgid "" @@ -2557,7 +2553,7 @@ msgstr "" "zoznamu oddeľujte prosím čiarkou. Túto voľbou používajte len vtedy, ak " "chcete nechať načítať multi-programový stream (napríklad DVB stream)." -#: src/libvlc-module.c:607 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:244 +#: src/libvlc-module.c:607 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:238 msgid "Audio track" msgstr "Zvuková stopa" @@ -2565,7 +2561,7 @@ msgstr "Zvuková stopa" msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)." msgstr "Streamovať túto zvukovú stopu (zadajte číslo v rozsahu od 0 do n)." -#: src/libvlc-module.c:612 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:276 +#: src/libvlc-module.c:612 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:270 msgid "Subtitles track" msgstr "Stopa s titulkami" @@ -3028,7 +3024,6 @@ msgstr "" "Tu si môžete vybrať, ktoré enkodéry bude program VLC používať prioritne." #: src/libvlc-module.c:830 -#, fuzzy msgid "Prefer system plugins over VLC" msgstr "Preferovať systémové prídavné moduly pred modulmi programu VLC" @@ -3406,13 +3401,13 @@ msgid "Modules search path" msgstr "Ďalšia cesta k prídavným modulom" #: src/libvlc-module.c:1011 -#, fuzzy msgid "" "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths " "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator" msgstr "" "Tu môžete zadať cestu k ďalšiemu priečinku, v ktorom sa budú vyhľadávať " -"prídavné moduly pre program VLC. Môžete pridať aj reťazec ciest" +"prídavné moduly pre program VLC. Môžete pridať aj reťazec ciest, oddelených " +"znakmi \" PATH_SEP \"" #: src/libvlc-module.c:1014 msgid "VLM configuration file" @@ -3684,7 +3679,6 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:992 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50 #: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:643 #: modules/gui/macosx/intf.m:699 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:578 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61 msgid "Fullscreen" msgstr "Celoobrazovkový režim" @@ -3733,7 +3727,7 @@ msgstr "Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre spustenie prehrávani #: src/libvlc-module.c:1164 modules/control/hotkeys.c:699 #: modules/gui/macosx/controls.m:891 modules/gui/macosx/intf.m:608 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:439 msgid "Faster" msgstr "Rýchlejšie" @@ -3743,7 +3737,7 @@ msgstr "Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre zrýchlenie prehráva #: src/libvlc-module.c:1166 modules/control/hotkeys.c:705 #: modules/gui/macosx/controls.m:892 modules/gui/macosx/intf.m:609 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:423 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:433 msgid "Slower" msgstr "Pomalšie" @@ -3756,10 +3750,8 @@ msgstr "Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre spomalenie prehrávan #: modules/gui/macosx/intf.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:611 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:695 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1619 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:570 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:672 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 -#: modules/misc/notify/notify.c:305 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1619 modules/gui/qt4/menus.cpp:668 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 modules/misc/notify/notify.c:305 msgid "Next" msgstr "Ďalej" @@ -3773,8 +3765,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:911 #: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:610 #: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/intf.m:694 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:569 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:670 modules/misc/notify/notify.c:303 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:666 modules/misc/notify/notify.c:303 msgid "Previous" msgstr "Dozadu" @@ -3788,10 +3779,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:903 modules/gui/macosx/intf.m:563 #: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/macosx/intf.m:686 #: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/pda/pda_interface.c:272 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:273 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:571 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:668 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 -#: modules/misc/notify/xosd.c:230 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:273 modules/gui/qt4/menus.cpp:664 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 modules/misc/notify/xosd.c:230 msgid "Stop" msgstr "Stop" @@ -3917,7 +3906,7 @@ msgstr "Dĺžka veľkého skoku, v sekundách." #: src/libvlc-module.c:1212 modules/control/hotkeys.c:189 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:725 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:704 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:700 msgid "Quit" msgstr "Koniec" @@ -4036,7 +4025,7 @@ msgstr "Vyberte si klávesu pre zníženie hlasitosti zvuku." #: src/libvlc-module.c:1238 modules/access/v4l2/v4l2.c:195 #: modules/gui/macosx/controls.m:951 modules/gui/macosx/intf.m:628 #: modules/gui/macosx/intf.m:689 modules/gui/macosx/intf.m:698 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:601 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:798 msgid "Mute" msgstr "Stlmiť" @@ -4304,7 +4293,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1312 modules/access_filter/record.c:56 #: modules/access_filter/record.c:57 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:325 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:331 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:194 msgid "Record" msgstr "Nahrať" @@ -4519,7 +4508,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1519 src/video_output/vout_intf.c:419 #: modules/gui/macosx/controls.m:496 modules/gui/macosx/controls.m:960 #: modules/gui/macosx/intf.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:700 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:514 modules/video_output/snapshot.c:81 +#: modules/video_output/snapshot.c:81 msgid "Snapshot" msgstr "Snímka" @@ -5344,7 +5333,7 @@ msgstr "" "pamäte. Táto hodnota sa udáva v milisekundách." #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:83 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:873 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:876 msgid "Adapter card to tune" msgstr "Karta adaptéra" @@ -5361,8 +5350,8 @@ msgid "Device number to use on adapter" msgstr "Číslo zariadenia, ktoré chcete použiť na adaptéri. " #: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:632 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:895 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:635 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:898 msgid "Transponder/multiplex frequency" msgstr "Frekvencia transpondéru/multiplexu" @@ -5700,7 +5689,7 @@ msgstr "" #: modules/access/cdda.c:72 modules/gui/macosx/open.m:187 #: modules/gui/macosx/open.m:554 modules/gui/macosx/open.m:642 -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:85 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:148 msgid "Audio CD" msgstr "Audio CD" @@ -6144,8 +6133,8 @@ msgstr "" "v milisekundách." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:81 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:683 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:718 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:686 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:721 msgid "Video device name" msgstr "Názov video-zariadenia" @@ -6158,8 +6147,8 @@ msgstr "" "zariadenie nešpecifikujete, použije sa predvolené." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/access/v4l2/v4l2.c:169 -#: modules/access/v4l.c:85 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:689 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:724 +#: modules/access/v4l.c:85 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:692 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:727 msgid "Audio device name" msgstr "Názov audio-zariadenia" @@ -6172,7 +6161,7 @@ msgstr "" "zariadenie nešpecifikujete, použije sa predvolené." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:597 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:600 msgid "Video size" msgstr "Veľkosť videa" @@ -6544,8 +6533,8 @@ msgstr "DVD s menu" msgid "DVDnav Input" msgstr "Vstup DVDnav" -#: modules/access/dvdnav.c:304 modules/access/dvdread.c:250 -#: modules/access/dvdread.c:510 modules/access/dvdread.c:572 +#: modules/access/dvdnav.c:304 modules/access/dvdread.c:235 +#: modules/access/dvdread.c:495 modules/access/dvdread.c:557 msgid "Playback failure" msgstr "Prehrávanie zlyhalo" @@ -6606,17 +6595,17 @@ msgstr "DVD bez menu" msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)" msgstr "Vstup DVDRead (DVD bez podpory menu)" -#: modules/access/dvdread.c:251 +#: modules/access/dvdread.c:236 #, c-format msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"." msgstr "Funkcia DVDRead nemôže otvoriť disk \"%s\"." -#: modules/access/dvdread.c:511 +#: modules/access/dvdread.c:496 #, c-format msgid "DVDRead could not read block %d." msgstr "Funkcia DVDRead nemôže načítať blok %d." -#: modules/access/dvdread.c:573 +#: modules/access/dvdread.c:558 #, c-format msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x." msgstr "Funkcia DVDRead nemôže prečítať %d/%d blokov na pozícií 0x%02x." @@ -6734,7 +6723,7 @@ msgstr "" "povolený dátový tok." #: modules/access_filter/bandwidth.c:45 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:651 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:654 msgid "Bandwidth" msgstr "Šírka prenosového pásma" @@ -7350,8 +7339,8 @@ msgid "PVR radio device" msgstr "Jednotka pre PVR - rádio" #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:100 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:731 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:734 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:833 msgid "Norm" msgstr "Norma" @@ -7380,8 +7369,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "Výška zachytávaného streamu (pre autodetekciu zadajte hodnotu -1)." #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:230 -#: modules/access/v4l.c:93 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:738 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837 +#: modules/access/v4l.c:93 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:741 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:840 msgid "Frequency" msgstr "Frekvencia" @@ -7672,7 +7661,7 @@ msgid "UDP input" msgstr "Vstup UDP" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:79 modules/gui/macosx/open.m:178 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:817 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:820 msgid "Device name" msgstr "Označenie jednotky" @@ -7685,7 +7674,7 @@ msgstr "" "zariadenie, použije sa zariadenie s označením /dev/video0." #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:696 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:699 #: modules/stream_out/standard.c:100 msgid "Standard" msgstr "Štandardné" @@ -8267,7 +8256,7 @@ msgstr "Horeuvedenená správa má neznámu úroveň zaznamenávania" #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369 #: modules/access/vcdx/access.c:695 modules/access/vcdx/info.c:293 #: modules/access/vcdx/info.c:294 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:319 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322 msgid "Entry" msgstr "Záznam" @@ -8289,7 +8278,7 @@ msgstr "LID" msgid "VCD Format" msgstr "Formát VCD" -#: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:255 +#: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:257 msgid "Application" msgstr "Program" @@ -9136,14 +9125,14 @@ msgstr "Zvukový výstup PORTAUDIO" #: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:557 #: modules/gui/macosx/intf.m:1524 modules/gui/pda/pda_interface.c:210 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1353 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:359 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:363 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:942 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:944 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1008 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1030 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1047 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1353 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:361 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:365 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:956 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:958 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1022 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1037 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1044 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1061 msgid "VLC media player" msgstr "VLC media player" @@ -9218,7 +9207,7 @@ msgstr "Bez kľúča" #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:129 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:73 msgid "All" msgstr "Všetky" @@ -11095,30 +11084,30 @@ msgstr "Enkodér H.264/MPEG4 AVC (s použitím knižnice x264)" msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)" msgstr "MPEG I/II hardvérový video dekodér (s použitím technológie libmpeg2)" -#: modules/codec/zvbi.c:79 +#: modules/codec/zvbi.c:58 msgid "Teletext page" msgstr "Teletextová stránka" -#: modules/codec/zvbi.c:80 +#: modules/codec/zvbi.c:59 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100" msgstr "" "Otvoriť zadanú teletextovú stránku. Predvolená stránka má zvyčajne číslo 100." -#: modules/codec/zvbi.c:83 +#: modules/codec/zvbi.c:62 msgid "Text is always opaque" msgstr "Text je vždy nepriehľadný" -#: modules/codec/zvbi.c:84 +#: modules/codec/zvbi.c:63 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent." msgstr "" "Vypnutie nastavenia nepriehľadnosti vbi spôsobí, že text v boxe bude " "priehľadný." -#: modules/codec/zvbi.c:87 +#: modules/codec/zvbi.c:66 msgid "Teletext alignment" msgstr "Zarovnanie teletextu" -#: modules/codec/zvbi.c:89 +#: modules/codec/zvbi.c:68 msgid "" "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, " "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. " @@ -11128,19 +11117,19 @@ msgstr "" "4=hore, 8=dole; môžete však použiť aj kombinácie týchto hodnôt, napr. " "6=vpravo-hore)." -#: modules/codec/zvbi.c:93 +#: modules/codec/zvbi.c:72 msgid "Teletext text subtitles" msgstr "Titulky v teletexte" -#: modules/codec/zvbi.c:94 +#: modules/codec/zvbi.c:73 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA" msgstr "Výstup teletextových titulkov ako text, namiesto výstupu ako RGBA" -#: modules/codec/zvbi.c:105 +#: modules/codec/zvbi.c:82 msgid "VBI and Teletext decoder" msgstr "Dekodér teletextu a VBI" -#: modules/codec/zvbi.c:106 +#: modules/codec/zvbi.c:83 msgid "VBI & Teletext" msgstr "VBI & teletext" @@ -11458,8 +11447,7 @@ msgstr "Vyrovnávacia pamäť" #: modules/gui/macosx/intf.m:1598 modules/gui/macosx/intf.m:1599 #: modules/gui/macosx/intf.m:1600 modules/gui/macosx/intf.m:1601 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:812 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:655 modules/misc/notify/xosd.c:235 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:651 modules/misc/notify/xosd.c:235 msgid "Pause" msgstr "Pozastaviť" @@ -13043,14 +13031,14 @@ msgstr "Otvoriť aj súbory zo všetkých podpriečinkov? " #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:499 #: modules/gui/macosx/open.m:690 modules/gui/macosx/open.m:803 #: modules/gui/macosx/open.m:1022 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:77 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:684 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:680 msgid "Open" msgstr "Otvoriť" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:226 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:331 modules/gui/macosx/prefs.m:124 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299 -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:50 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:51 msgid "Preferences" msgstr "Nastavenia" @@ -13530,7 +13518,7 @@ msgstr "Index" msgid "Bookmarks" msgstr "Záložky" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195 msgid "Add" @@ -13538,19 +13526,19 @@ msgstr "Pridať" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/macosx/intf.m:602 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234 -#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:163 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:162 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1126 -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202 +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202 msgid "Clear" msgstr "Vyčistiť" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51 #: modules/video_filter/extract.c:76 msgid "Extract" msgstr "Extrahovať" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 -#: modules/gui/pda/pda.c:278 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:59 +#: modules/gui/pda/pda.c:278 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68 msgid "Time" msgstr "Čas" @@ -13875,7 +13863,7 @@ msgstr "Otvoriť záznam o havárií programu" msgid "Check for Update..." msgstr "Skontrolovať dostupnosť aktualizácií" -#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/gui/qt4/menus.cpp:424 +#: modules/gui/macosx/intf.m:579 msgid "Preferences..." msgstr "Nastavenia..." @@ -13989,10 +13977,22 @@ msgstr "Ekvalizér..." msgid "Extended Controls..." msgstr "Rozšírené ovládacie prvky..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/qt4/menus.cpp:357 +#: modules/gui/macosx/intf.m:667 +msgid "Bookmarks..." +msgstr "Záložky..." + +#: modules/gui/macosx/intf.m:668 msgid "Playlist..." msgstr "Playlist..." +#: modules/gui/macosx/intf.m:669 +msgid "Media Information..." +msgstr "Informácia o médiu..." + +#: modules/gui/macosx/intf.m:670 +msgid "Messages..." +msgstr "&Hlásenia programu..." + #: modules/gui/macosx/intf.m:671 msgid "Errors and Warnings..." msgstr "Chyby a upozornenia..." @@ -14002,7 +14002,7 @@ msgid "Bring All to Front" msgstr "Preniesť všetky do popredia" #: modules/gui/macosx/intf.m:675 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:58 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:700 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:696 msgid "Help" msgstr "Pomocník" @@ -14202,7 +14202,7 @@ msgstr "Snímať" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:257 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:236 -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:161 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:141 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:168 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39 @@ -14217,7 +14217,7 @@ msgstr "Prehľadávať..." msgid "Treat as a pipe rather than as a file" msgstr "Považovať radšej za vedenie, nie za súbor" -#: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:108 +#: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:94 msgid "No DVD menus" msgstr "Bez DVD menu" @@ -14535,9 +14535,8 @@ msgid "Error while saving meta" msgstr "Chyba počas ukladania meta-dát" #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:424 -#, fuzzy msgid "VLC was unable to save the meta data." -msgstr "Meta-dáta nemožno uložiť." +msgstr "Program VLC nemohol uložiť meta-údaje" #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:442 msgid "Information" @@ -14633,7 +14632,7 @@ msgid "Basic" msgstr "Základné" #: modules/gui/macosx/prefs.m:147 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:606 -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:345 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:352 msgid "Reset Preferences" msgstr "Obnoviť nastavenia" @@ -14658,7 +14657,7 @@ msgid "Select" msgstr "Vyberte" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:168 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:450 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:451 msgid "Interface Settings" msgstr "Nastavenia rozhrania" @@ -14677,10 +14676,9 @@ msgid "Subtitles & OSD" msgstr "Titulky & OSD" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:509 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:510 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings" -msgstr "Nastavenia titulkov a OSD" +msgstr "Nastavenia &titulkov a OSD" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 msgid "Input & Codecs" @@ -14920,39 +14918,35 @@ msgid "Higher latency" msgstr "Najvyššia latencia" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:695 -#, fuzzy msgid "Interface Settings not saved" -msgstr "Nastavenia rozhrania" +msgstr "Nastavenia rozhrania neboli uložené" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:761 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:796 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:880 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:909 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:934 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)." -msgstr "Počas kontroly aktualizácií nastala chyba" +msgstr "Počas kontroly aktualizácií cez SimplePrefs (%i) nastala chyba." #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:760 -#, fuzzy msgid "Audio Settings not saved" -msgstr "Nastavenia zvuku" +msgstr "Nastavenia zvuku neboli uložené" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:795 -#, fuzzy msgid "Video Settings not saved" -msgstr "Nastavenia videa" +msgstr "Nastavenia videa neboli uložené" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879 msgid "Input Settings not saved" -msgstr "" +msgstr "Nastavenia vstupu neboli uložené" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:908 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved" -msgstr "" +msgstr "Nastavenia titulkov/OSD neboli uložené" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:933 -#, fuzzy msgid "Hotkeys not saved" -msgstr "Klávesová skratka pre" +msgstr "Klávesové skratky neboli uložené" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1026 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to." @@ -16411,7 +16405,7 @@ msgstr "Oznam SLP:" msgid "Announce Channel:" msgstr "Kanál pre oznamy:" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:206 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:996 msgid "Update" msgstr "Aktualizovať" @@ -16463,25 +16457,25 @@ msgstr "Nemožno nájsť pixmap-súbor: %s" msgid "QNX RTOS video and audio output" msgstr "Video a audio výstup QNXRTOS" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:924 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:980 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:950 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1015 msgid "Preamp\n" msgstr "Predzosilnenie\n" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:924 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:980 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:951 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1016 msgid "dB" msgstr "dB" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1245 msgid "Audio/Video" msgstr "Audio/Video" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1213 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1261 msgid "Advance of audio over video:" msgstr "Predstih zvuku pred videom:" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1222 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1270 msgid "" "A positive value means that\n" "the audio is ahead of the video" @@ -16489,15 +16483,15 @@ msgstr "" "Pozitívna hodnota znamená, \n" "že zvuk bude v predstihu pred videom" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1230 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1278 msgid "Subtitles/Video" msgstr "Titulky/Video" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1246 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1294 msgid "Advance of subtitles over video:" msgstr "Predstih titulkov pred videom:" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1255 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1303 msgid "" "A positive value means that\n" "the subtitles are ahead of the video" @@ -16505,11 +16499,11 @@ msgstr "" "Pozitívna hodnota znamená, že\n" "titulky budú v predstihu pred videom" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1274 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1322 msgid "Speed of the subtitles:" msgstr "Rýchlosť titulkov:" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1290 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1352 msgid "Force update of this dialog's values" msgstr "Vynútiť si aktualizovanie hodnôt v dialógoch" @@ -16533,48 +16527,98 @@ msgstr "Štatistiky o aktuálnom médiu alebo streame." msgid "Sent bitrate" msgstr "Odosielaný dátový tok" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:253 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:59 +msgid "" +"Play\n" +"If the playlist is empty, open a media" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:256 msgid "Current visualization" msgstr "Aktuálna vizualizácia" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:309 -msgid "A to B" -msgstr "A na B" +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314 +msgid "" +"Loop from point A to point B continuously.\n" +"Click to set point A" +msgstr "" +"Kontinuálne opakovať od bodu A po bod B.\n" +"Pre nastavenie bodu A kliknite sem." -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:318 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:324 msgid "Frame by frame" msgstr "Snímka za snímkou" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:331 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:338 msgid "Take a snapshot" msgstr "Vytvoriť snímok" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:371 +msgid "Click to set point B" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:380 +msgid "Stop the A to B loop" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:385 +msgid "" +"Loop from point A to point B continuously\n" +"Click to set point A" +msgstr "" +"Kontinuálne Opakovať od bodu A do bodu B\n" +"Pre nastavenie bodu A kliknite sem." + +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:468 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:507 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:517 msgid "Teletext on" msgstr "Teletext je zapnutý" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:519 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:707 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:529 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718 msgid "Teletext" msgstr "Teletext" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:586 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:579 +msgid "Previous media in the playlist" +msgstr "Predchádzajúce mediálne súbory v playliste" + +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:581 +msgid "Next media in the playlist" +msgstr "Ďalšie mediálne súbory v playliste" + +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:582 +msgid "Stop playback" +msgstr "Zastaviť prehrávanie" + +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:590 +msgid "Toggle the video in fullscreen" +msgstr "Prepnúť video do celoobrazovkového režimu" + +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:598 msgid "Show playlist" msgstr "Zobraziť playlist" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:591 -msgid "Extended settings" -msgstr "Rozšírené nastavenia" +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:604 +msgid "Show extended settings" +msgstr "Zobraziť pokročilé nastavenia" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:713 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:724 msgid "Transparent" msgstr "Priehľadné" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1257 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:789 +msgid "Unmute" +msgstr "Vypnúť stlmenie" + +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:829 +msgid "Pause the playback" +msgstr "Pozastaviť prehrávanie" + +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1272 msgid "Revert to normal play speed" msgstr "Vrátiť na normálnu rýchlosť prehrávania" @@ -16590,57 +16634,58 @@ msgstr "Názvy súborov:" msgid "Filter:" msgstr "Filter:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:155 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:154 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:611 msgid "Open subtitles file" msgstr "Otvoriť súbor s titulkami" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:400 -msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory" -msgstr "Otvoriť zariadenie alebo priečinok VIDEO_TS" +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:261 +msgid "Eject the disc" +msgstr "Vysunúť disk" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:618 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:874 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:621 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:877 msgid "DVB Type:" msgstr "Typ DVB" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:642 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:645 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:907 msgid "Transponder symbol rate" msgstr "Symbolová rýchlosť transpondéra" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:764 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:767 msgid "Channels:" msgstr "Kanály:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:777 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:780 msgid "Selected ports:" msgstr "Vybrané porty:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:780 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:783 msgid ".*" msgstr ".*" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:785 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788 msgid "Input caching:" msgstr "Ukladanie vstupu do vyrovnávacej pamäte:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:798 msgid "Use VLC pace" msgstr "Použiť VLC pace" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:799 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:802 msgid "Auto connnection" msgstr "Automatické pripojenie" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:826 msgid "Radio device name" msgstr "Názov rádio-zariadenia" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1109 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1112 msgid "Advanced Options" msgstr "Pokročilé nastavenia" -#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:75 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:74 msgid "Double click to get media information" msgstr "Dvakrát kliknite pre získanie informácií o médiu" @@ -16686,12 +16731,10 @@ msgid "Key: " msgstr "Kľúč:" #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78 -#, fuzzy msgid "Subtitles && OSD" -msgstr "Titulky & OSD" +msgstr "Titulky && OSD" #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80 -#, fuzzy msgid "Input && Codecs" msgstr "Vstup a kodeky" @@ -16715,34 +16758,34 @@ msgstr "" " Môžete definovať aj unikátnu hodnotu, alebo ju definovať v pokročilých " "nastaveniach." -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:534 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:535 msgid "Configure Hotkeys" msgstr "Konfigurovať horúce klávesy" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:743 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:55 msgid "Audio Files" msgstr "Zvukové súbory" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:745 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:50 msgid "Video Files" msgstr "Súbory s videom" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:745 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:746 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:60 msgid "Playlist Files" msgstr "Súbory s playlistom" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:792 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:793 msgid "&Apply" msgstr "Po&užiť" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:793 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:794 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:52 -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:104 -#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38 -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:80 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:210 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:104 +#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:87 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:185 msgid "&Cancel" msgstr "&Storno" @@ -16751,26 +16794,46 @@ msgstr "&Storno" msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Up&raviť záložky" -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:58 -msgid "Bytes" -msgstr "Bytov" +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44 +msgid "Create" +msgstr "Vytvoriť" -#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42 -msgid "Errors" -msgstr "Chyby" +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45 +msgid "Create a new bookmark" +msgstr "Vytvoriť novú záložku" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 +#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37 +msgid "Delete the selected item" +msgstr "Vymazať vybranú položku" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49 +msgid "Delete all the bookmarks" +msgstr "Vymazať všetky záložky" +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65 -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:210 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:194 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77 -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:82 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139 +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:82 +#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139 msgid "&Close" msgstr "&Zatvoriť" +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67 +msgid "Bytes" +msgstr "Bytov" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42 +msgid "Errors" +msgstr "Chyby" + #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:84 -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:128 +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:130 msgid "&Clear" msgstr "Vyčis&tiť" @@ -16879,29 +16942,53 @@ msgstr "Autory" msgid "Thanks" msgstr "Poďakovanie" +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:206 +msgid "VLC media player updates" +msgstr "Aktualizácie programu VLC media player" + #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:211 -msgid "&Update List" -msgstr "Zoznam &aktualizácií" +msgid "&Recheck version" +msgstr "&Znova skontrolovať verziu" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:217 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:218 msgid "Checking for an update..." msgstr "Kontrola aktualizácií..." -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:260 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222 +msgid "" +"\n" +"Do you want to download it?\n" +msgstr "" +"\n" +"Chcete ju stiahnuť?\n" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:270 +msgid "Launching an update request..." +msgstr "Aktivovanie požiadavky na aktualizáciu..." + +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:276 msgid "Select a directory..." msgstr "Vyberte si priečinok ..." -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:301 -msgid "There is a new version of VLC :\n" -msgstr "Je dostupná nová verzia programu VLC :\n" +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:314 +msgid "&Yes" +msgstr "&Áno" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:315 +msgid "A new version of VLC(" +msgstr "Je dostupná nová verzia programu VLC (" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:308 -msgid "You have the latest version of VLC" -msgstr "Máte najnovšiu verziu programu VLC" +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:321 +msgid ") is available." +msgstr ")." + +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:334 +msgid "You have the latest version of VLC media player." +msgstr "Máte najnovšiu verziu programu VLC." -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:312 -msgid "An error occurred while checking for updates" -msgstr "Počas kontroly aktualizácií nastala chyba" +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:338 +msgid "An error occurred while checking for updates..." +msgstr "Počas kontroly aktualizácií nastala chyba..." #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93 msgid "Login" @@ -16939,23 +17026,27 @@ msgstr "Vetvenie modulov" msgid "&Save as..." msgstr "Uložiť &ako..." -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:93 +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:86 +msgid "Save all the displayed logs to a file" +msgstr "Uložiť všetky zobrazené záznamy do súboru" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94 msgid "Verbosity Level" msgstr "Komunikatívnosť" -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:119 +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:121 msgid "&Update" msgstr "&Aktualizovať" -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:247 +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249 msgid "Select a name for the logs file" msgstr "Zvoľte si názvy súborov so záznamom" -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249 +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:251 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) " msgstr "Texty / záznamy (*.log *.txt);; Všetky (*.*) " -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256 +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:258 msgid "" "Cannot write file %1:\n" "%2." @@ -17004,19 +17095,27 @@ msgstr "&Konvertovať" msgid "&Convert / Save" msgstr "&Konvertovať / Uložiť" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70 msgid "Simple" msgstr "Jednoducho" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:79 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71 +msgid "Switch to simple preferences" +msgstr "Prepnúť na jednoduché nastavenia" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74 +msgid "Switch to complete preferences" +msgstr "Prepnúť na všetky nastavenia" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:86 msgid "&Save" msgstr "&Uložiť" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:81 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:88 msgid "&Reset Preferences" msgstr "&Obnoviť nastavenia" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:346 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:353 msgid "" "This will reset your VLC media player preferences.\n" "Are you sure you want to continue?" @@ -17024,35 +17123,26 @@ msgstr "" "Týmto sa zrušia všetky Vaše nastavenia programu VLC.\n" "Naozaj chcete pokračovať?" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:414 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:412 msgid "Open Directory" -msgstr "Otvoriť &priečinok..." +msgstr "Otvoriť priečinok" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:444 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:442 msgid "Open playlist file" msgstr "Otvoriť súbor s playlistom" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:455 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:453 msgid "Choose a filename to save playlist" msgstr "Musíte si vybrať súbor, do ktorého uloží playlist" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:457 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:455 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " msgstr "XSPF playlist (*.xspf);; " -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:458 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:456 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) " msgstr "M3U playlist (*.m3u);; Akýkoľvek (*.*) " -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:606 -msgid "Choose subtitles file" -msgstr "Vyberte súbor s titulkami" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608 -msgid "Subtitles files (*.cdg *.idx *.srt *.sub *.utf);;All files (*)" -msgstr "Súbory s titulkami (*.cdg *.idx *.srt *.sub *.utf);;Všetky súbory (*)" - #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45 msgid "Media Files" msgstr "Súbory s médiami" @@ -17127,15 +17217,27 @@ msgstr "Konfigurácia VLM (*.vlm) ;; Všetky (*.*)" msgid "Open a VLM Configuration File" msgstr "Otvoriť konfiguračný súbor VLM" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:467 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:295 +msgid "Toggle between elapsed and remaining time" +msgstr "Prepnúť medzi uplynulým a zostávajúcim časom" + +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:301 +msgid "" +"Current playback speed.\n" +"Right click to adjust" +msgstr "" +"Aktuálna rýchlosť prehrávania.\n" +"Kliknite pravým tlačidlom pre prispôsobenie" + +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:472 msgid "Privacy and Network Policies" msgstr "Pravidlá pre súkromie a sieť" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:471 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:476 msgid "Privacy and Network Warning" msgstr "Upozornenia pre súkromie a sieť" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:474 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:479 msgid "" "

The VideoLAN Team doesn't like when an application goes online " "without authorization.

\n" @@ -17156,219 +17258,235 @@ msgstr "" "

Preto si prosím skontrolujte nasledujúce nastavenia, predvolené hodnoty " "týchto nastavení neposkytujú totiž takmer žiadny prístup na internet.

\n" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1009 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023 msgid "Control menu for the player" msgstr "Kontrolné menu prehrávača" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1058 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1072 msgid "Paused" msgstr "Pozastavené" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:276 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:275 msgid "&Media" msgstr "&Médium" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:277 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:276 msgid "&Playlist" msgstr "&Playlist" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:279 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:278 msgid "&Tools" msgstr "&Nástroje" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:280 modules/gui/qt4/menus.cpp:821 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:279 modules/gui/qt4/menus.cpp:817 msgid "&Audio" msgstr "&Audio" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:281 modules/gui/qt4/menus.cpp:827 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:280 modules/gui/qt4/menus.cpp:823 msgid "&Video" msgstr "&Video" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:282 modules/gui/qt4/menus.cpp:833 -msgid "&Playback" +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:281 +msgid "P&layback" msgstr "P&rehrávanie" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:283 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:282 msgid "&Help" msgstr "&Pomocník" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:296 modules/gui/qt4/menus.cpp:685 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:295 modules/gui/qt4/menus.cpp:681 msgid "&Open File..." msgstr "&Otvoriť súbor..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:300 modules/gui/qt4/menus.cpp:689 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:299 modules/gui/qt4/menus.cpp:685 msgid "Open &Disc..." msgstr "Otvoriť &disk..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:302 modules/gui/qt4/menus.cpp:691 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:301 modules/gui/qt4/menus.cpp:687 msgid "Open &Network..." msgstr "Otvoriť súbor v &sieti..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:304 modules/gui/qt4/menus.cpp:693 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:303 modules/gui/qt4/menus.cpp:689 msgid "Open &Capture Device..." msgstr "Pripojiť &snímacie zariadenie..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:309 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:308 msgid "&Streaming..." msgstr "S&tream..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:312 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:311 msgid "Conve&rt / Save..." msgstr "Kon&vertovať / Uložiť..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:316 modules/gui/qt4/menus.cpp:910 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:906 msgid "&Quit" msgstr "&Koniec" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:327 modules/gui/qt4/menus.cpp:845 -msgid "Show Playlist" -msgstr "Zobraziť playlist" +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:326 +msgid "Show P&laylist" +msgstr "Zobraziť p&laylist" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:355 +msgid "Play&list..." +msgstr "P&laylist..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:358 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:356 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:378 modules/gui/qt4/menus.cpp:849 -msgid "Minimal View..." -msgstr "Minimálne rozhranie..." +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:375 +msgid "Mi&nimal View..." +msgstr "M&inimálne rozhranie..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:379 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:376 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:387 -#, fuzzy -msgid "Fullscreen Interface" -msgstr "Prepnúť celoobrazovkové rozhranie" +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:384 +msgid "&Fullscreen Interface" +msgstr "Prepnúť &celoobrazovkové rozhranie" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:393 -msgid "Advanced Controls" -msgstr "Pokročilé ovládače" +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:390 +msgid "&Advanced Controls" +msgstr "Po&kročilé ovládače" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:400 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:397 msgid "Visualizations selector" msgstr "Výber vizualizácií" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:457 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:421 +msgid "&Preferences..." +msgstr "&Nastavenia..." + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:454 msgid "Audio &Track" msgstr "&Zvuková stopa" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:458 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:455 msgid "Audio &Device" msgstr "Z&vukové zariadenie" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:459 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:456 msgid "Audio &Channels" msgstr "Audio-&kanály" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:460 -msgid "&Equalizer" -msgstr "&Ekvalizér" - -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:462 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:458 msgid "&Visualizations" msgstr "&Vizualizácie" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:497 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:493 msgid "Video &Track" msgstr "Video-&stopa" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:500 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:496 msgid "&Subtitles Track" msgstr "Stopa s &titulkami" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:503 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 msgid "Load File..." msgstr "&Načítať súbor..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:507 -msgid "Toggle &Fullscreen" -msgstr "Prepnúť celoobrazovkový &režim" +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:503 +msgid "&Fullscreen" +msgstr "&Celoobrazovkový režim" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:508 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:504 msgid "&Zoom" msgstr "Pri&blížiť" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:505 msgid "&Deinterlace" msgstr "&Rozkladať" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:510 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:506 msgid "&Aspect Ratio" msgstr "&Stranový pomer" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:511 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:507 msgid "&Crop" msgstr "V&ystrihnúť" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:508 msgid "Always &On Top" msgstr "Zostať vždy na&vrchu" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:552 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:510 +msgid "Sna&pshot" +msgstr "Sní&mka" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:548 msgid "&Bookmarks" msgstr "Zá&ložky" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:553 -msgid "&Title" -msgstr "&Titul" +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:549 +msgid "T&itle" +msgstr "Ti&tul" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:554 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:550 msgid "&Chapter" msgstr "&Kapitola" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:555 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:551 msgid "&Program" msgstr "&Program" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:556 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:552 msgid "&Navigation" msgstr "&Navigácia" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:600 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:596 msgid "Configure podcasts..." -msgstr "Konfigurovať horúce klávesy" +msgstr "Konfigurovať podcasty" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:618 -msgid "Help..." -msgstr "Pomocník..." +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:614 +msgid "&Help..." +msgstr "&Pomocník..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:621 -msgid "Check for Updates..." -msgstr "Skontrolovať dostupnosť aktualizácií..." +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:617 +msgid "Check for &Updates..." +msgstr "Skontrolovať dostupnosť &aktualizácií..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:680 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:676 msgid "Tools" msgstr "Nástroje" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:807 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:803 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "Vypnúť celoobrazovkový režim" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:854 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:829 +msgid "&Playback" +msgstr "P&rehrávanie" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:841 +msgid "Show Playlist" +msgstr "Zobraziť playlist" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:845 +msgid "Minimal View..." +msgstr "Minimálne rozhranie..." + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:850 msgid "Toggle Fullscreen Interface" msgstr "Prepnúť celoobrazovkové rozhranie" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:894 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:890 msgid "Hide VLC media player in taskbar" msgstr "Skryť VLC media player v paneli úloh" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:900 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:896 msgid "Show VLC media player" msgstr "Zobraziť VLC media player" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:908 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:904 msgid "&Open Media" msgstr "&Otvoriť médium" #: modules/gui/qt4/menus.hpp:36 -#, fuzzy msgid "Open &Folder..." -msgstr "Otvoriť priečinok..." +msgstr "Otvoriť &priečinok..." #: modules/gui/qt4/menus.hpp:38 -#, fuzzy msgid "Open D&irectory..." msgstr "Otvoriť &priečinok..." @@ -17541,9 +17659,8 @@ msgid "Minimal look with no menus" msgstr "Minimálny vzhľad bez menu" #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138 -#, fuzzy msgid "Show a controller in fullscreen mode" -msgstr "Zobrazí ovládač, keď sa v celoobrazovkovom móde pohne kurzor myši." +msgstr "Zobraziť ovládač v celoobrazovkovom móde" #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:147 msgid "Qt interface" @@ -17581,23 +17698,19 @@ msgstr "Pokročilé nastavenia..." msgid "Disc Selection" msgstr "Výber disku" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:105 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:91 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)" msgstr "Zablokovať DVD Menu (vyššia kompatibilita)" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:122 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:108 msgid "Disc device" msgstr "Disková jednotka" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:158 -msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory" -msgstr "Vyberte zariadenie alebo priečinok VIDEO_TS" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:171 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:165 msgid "Starting Position" msgstr "Štartovacia pozícia" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:238 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:232 msgid "Audio and Subtitles" msgstr "Audio a titulky" @@ -17610,9 +17723,8 @@ msgid "Add a subtitles file" msgstr "Pridať súbor s titulkami" #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52 -#, fuzzy msgid "Use a sub&titles file" -msgstr "Použiť súbor s titulkami" +msgstr "Použiť súbor s &titulkami" #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126 msgid "Alignment:" @@ -17647,9 +17759,8 @@ msgid "Show extended options" msgstr "Zobraziť pokročilé nastavenia" #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:54 -#, fuzzy msgid "Show &more options" -msgstr "Zobraziť viac nastavení" +msgstr "Zobraziť &viac nastavení" #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:74 msgid "Change the caching for the media" @@ -17683,6 +17794,10 @@ msgstr "Prispôsobiť" msgid "Complete MRL for VLC internal" msgstr "Skompletizovať MRL adresu pre interné potreby programu VLC" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:234 +msgid "Select play mode" +msgstr "Vyberte si požadovaný mód pre&hrávania" + #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19 #: modules/services_discovery/podcast.c:58 msgid "Podcast URLs list" @@ -17826,9 +17941,8 @@ msgid "Skin file" msgstr "Súbor so vzhľadom" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:191 -#, fuzzy msgid "Show a controller in fullscreen" -msgstr "Čierne obrazovky pri celoobr. režime" +msgstr "Zobraziť ovládač v celoobrazovkovom režime" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:201 msgid "Instances" @@ -19190,9 +19304,8 @@ msgid "video" msgstr "video" #: modules/misc/quartztext.c:85 -#, fuzzy msgid "Name for the font you want to use" -msgstr "Názov súboru s písmom, ktoré chcete použiť." +msgstr "Názov súboru s písmom, ktoré chcete použiť" #: modules/misc/quartztext.c:111 msgid "Mac Text renderer" @@ -19734,7 +19847,7 @@ msgstr "Funkcia Bonjour" #: modules/services_discovery/hal.c:150 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:87 -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:298 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:299 msgid "Devices" msgstr "Zariadenia" @@ -19848,15 +19961,15 @@ msgstr "Oznamy SAP" msgid "SDP Descriptions parser" msgstr "Analyzátor SDP poznámok" -#: modules/services_discovery/sap.c:892 modules/services_discovery/sap.c:896 +#: modules/services_discovery/sap.c:890 modules/services_discovery/sap.c:894 msgid "Session" msgstr "Sesia" -#: modules/services_discovery/sap.c:892 +#: modules/services_discovery/sap.c:890 msgid "Tool" msgstr "Nástroj" -#: modules/services_discovery/sap.c:896 +#: modules/services_discovery/sap.c:894 msgid "User" msgstr "Používateľ" @@ -23815,6 +23928,37 @@ msgstr "Filter vizualizátora" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Spektrálny analyzátor" +#~ msgid "A to B" +#~ msgstr "A na B" + +#~ msgid "Extended settings" +#~ msgstr "Rozšírené nastavenia" + +#~ msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory" +#~ msgstr "Otvoriť zariadenie alebo priečinok VIDEO_TS" + +#~ msgid "&Update List" +#~ msgstr "Zoznam &aktualizácií" + +#~ msgid "Choose subtitles file" +#~ msgstr "Vyberte súbor s titulkami" + +#~ msgid "Subtitles files (*.cdg *.idx *.srt *.sub *.utf);;All files (*)" +#~ msgstr "" +#~ "Súbory s titulkami (*.cdg *.idx *.srt *.sub *.utf);;Všetky súbory (*)" + +#~ msgid "&Equalizer" +#~ msgstr "&Ekvalizér" + +#~ msgid "Toggle &Fullscreen" +#~ msgstr "Prepnúť celoobrazovkový &režim" + +#~ msgid "&Title" +#~ msgstr "&Titul" + +#~ msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory" +#~ msgstr "Vyberte zariadenie alebo priečinok VIDEO_TS" + #~ msgid "Undock from Interface" #~ msgstr "Odpojiť od rozhrania"