X-Git-Url: https://git.sesse.net/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fsv.po;h=64234e001f66e44bd908413c1879528aa602acf9;hb=25d5b4763e4d750a9117295a4d92ae15d7d20059;hp=72a3c014f167beb953e20ea716c9c42807cf03fb;hpb=32c4ed3f6514748d6e06c69f63f0750d3aa5c06d;p=vlc diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 72a3c014f1..64234e001f 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -1,788 +1,1113 @@ # Swedish translation for VLC. # Copyright (C) 2002 VideoLAN # This file is distributed under the same license as the VLC package. -# Joel Arvidsson , 2002. +# Previous Translators: +# Joel Arvidsson , 2002. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-05-21 13:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-07-23 23:00+0200\n" -"Last-Translator: Joel Arvidsson \n" -"Language-Team: \n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-27 11:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-11 15:49+0100\n" +"Last-Translator: Daniel Nylander \n" +"Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: swe\n" +"X-Poedit-Country: swe\n" -#: include/vlc_help.h:32 +#: include/vlc/vlc.h:578 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" + +#: include/vlc_config_cat.h:32 msgid "VLC preferences" +msgstr "Inställningar för VLC" + +#: include/vlc_config_cat.h:34 +msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options." +msgstr "Klicka pÃ¥ \"Advancerade Inställninar\" för att se alla valmöjligheter" + +#: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:122 +#: src/input/input.c:1904 src/input/input.c:1964 src/playlist/item.c:369 +#: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:76 +#: modules/visualization/visual/visual.c:113 +msgid "General" +msgstr "Allmänt" + +#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1442 modules/misc/dummy/dummy.c:67 +msgid "Interface" +msgstr "Gränssnitt" + +#: include/vlc_config_cat.h:40 +msgid "Settings for VLC interfaces" +msgstr "Inställningar för VLC gränssnitt" + +#: include/vlc_config_cat.h:42 +msgid "General interface setttings" +msgstr "Generella gränssnitts inställningar" + +#: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:70 +msgid "Control interfaces" +msgstr "Kontrollgränssnitt" + +#: include/vlc_config_cat.h:45 +msgid "Control interface settings" +msgstr "Inställningar för kontrollgränssnitt" + +#: include/vlc_config_cat.h:47 include/vlc_config_cat.h:48 +msgid "Hotkeys settings" +msgstr "Inställningar för snabbknappar" + +#: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1588 src/libvlc.h:1051 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81 +#: modules/gui/macosx/intf.m:535 modules/gui/macosx/output.m:170 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:337 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/stream_out/transcode.c:214 +msgid "Audio" +msgstr "Ljud" + +#: include/vlc_config_cat.h:52 +msgid "Audio settings" +msgstr "Inställningar för ljud" + +#: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55 +msgid "General audio settings" +msgstr "Generella ljud inställninar" + +#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82 +#: src/video_output/video_output.c:403 +msgid "Filters" +msgstr "Filter" + +#: include/vlc_config_cat.h:59 +msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream" +msgstr "Ljudfilter används för att efterbearbeta ljudströmmen" + +#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/ainput.c:78 +#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:546 +msgid "Visualizations" +msgstr "Visualiseringar" + +#: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/ainput.c:152 +msgid "Audio visualizations" +msgstr "Ljud visualiseringar" + +#: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78 +msgid "Output modules" +msgstr "Utmatningsmoduler" + +#: include/vlc_config_cat.h:66 +msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "" -#: include/vlc_help.h:34 +#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1369 src/libvlc.h:1407 +#: src/libvlc.h:1452 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:313 +#: modules/stream_out/transcode.c:243 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Allmänt" + +#: include/vlc_config_cat.h:69 +msgid "Miscellaneous audio settings and modules" +msgstr "Blandade ljudinställningar och moduler" + +#: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1610 src/libvlc.h:1086 +#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:548 +#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/wizard.m:421 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:291 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/misc/dummy/dummy.c:97 +#: modules/stream_out/transcode.c:174 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: include/vlc_config_cat.h:73 +msgid "Video settings" +msgstr "Inställningar för video" + +#: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76 +msgid "General video settings" +msgstr "Generella video inställningar" + +#: include/vlc_config_cat.h:80 +msgid "Choose your preferred video output and configure it here." +msgstr "Välj din föredragna videoutmatningsmodul och konfigurera den här." + +#: include/vlc_config_cat.h:84 +msgid "Video filters are used to postprocess the video stream" +msgstr "Videofilter används för att bearbeta videoströmmen" + +#: include/vlc_config_cat.h:86 +msgid "Subtitles/OSD" +msgstr "Undertexter/OSD" + +#: include/vlc_config_cat.h:87 msgid "" -"Configure the global options in General Settings and configure each VLC " -"module in the Modules section.\n" -"Click on \"Advanced Options\" to see all options." +"Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay " +"subpictures" msgstr "" +"Övriga inställningar rörande, On Screen Display, undertexter och överlappade " +"bilder" -#: include/vlc_help.h:38 -msgid "VLC modules preferences" -msgstr "" +#: include/vlc_config_cat.h:89 +msgid "Text rendering" +msgstr "Textrenderering" -#: include/vlc_help.h:40 +#: include/vlc_config_cat.h:91 msgid "" -"In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n" -"Modules are sorted by type." +"Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you want VLC " +"to use for text rendering (to display subtitles for example)." msgstr "" +"Använd inställningen frÃ¥n \"freetype\" modulen för att ange pÃ¥ vilket sätt " +"du vill att VLC ska renderera text (tex. för att visa undertexter)" -#: include/vlc_help.h:47 -#, fuzzy -msgid "Access modules settings" -msgstr "Markera allt" +#: include/vlc_config_cat.h:95 +msgid "Input / Codecs" +msgstr "Input / Codecs" -#: include/vlc_help.h:49 +#: include/vlc_config_cat.h:96 msgid "" -"Settings related to the various access methods used by VLC.\n" -"Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings." +"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of " +"VLC. Encoder settings can also be found here" msgstr "" -#: include/vlc_help.h:53 -#, fuzzy -msgid "Audio filters settings" -msgstr "_Nästa objekt" +#: include/vlc_config_cat.h:98 +msgid "Access modules" +msgstr "Åtkomst moduler" -#: include/vlc_help.h:55 -msgid "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here." +#: include/vlc_config_cat.h:100 +#, fuzzy +msgid "" +"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings " +"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings." msgstr "" +"Inställningar relaterade till de olika tillgÃ¥ngsmetoder som används av VLC.\n" +"Vanliga inställningar du kanske vill ändra pÃ¥ är HTTP-proxy och " +"inställningar för mellanlagring." -#: include/vlc_help.h:58 +#: include/vlc_config_cat.h:104 #, fuzzy -msgid "Audio output modules settings" -msgstr "Paus" +msgid "Access filters" +msgstr "Filtermoduler för tillgÃ¥ng" -#: include/vlc_help.h:59 -msgid "These are general settings for audio output modules." +#: include/vlc_config_cat.h:106 +msgid "" +"Access filters are special modules that allow advanced operations on the " +"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what " +"you are doing.\n" msgstr "" -#: include/vlc_help.h:61 -#, fuzzy -msgid "Audio encoders settings" -msgstr "_Nästa objekt" +#: include/vlc_config_cat.h:110 +msgid "Demuxers" +msgstr "" -#: include/vlc_help.h:63 -msgid "These are general settings for audio encoding modules." +#: include/vlc_config_cat.h:111 +msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams" msgstr "" -#: include/vlc_help.h:65 -#, fuzzy -msgid "Chroma modules settings" -msgstr "Markera allt" +#: include/vlc_config_cat.h:113 +msgid "Video codecs" +msgstr "Videokodare" -#: include/vlc_help.h:66 -msgid "These settings affect chroma transformation modules." -msgstr "" +#: include/vlc_config_cat.h:114 +msgid "Settings for the video-only decoders and encoders" +msgstr "Inställningar för endast-video avkodare och kodare" -#: include/vlc_help.h:68 +#: include/vlc_config_cat.h:116 +msgid "Audio codecs" +msgstr "Ljudkodare" + +#: include/vlc_config_cat.h:117 +msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders" +msgstr "Inställningar för endast-ljud avkodare och kodare" + +#: include/vlc_config_cat.h:119 +msgid "Other codecs" +msgstr "Andra kodare" + +#: include/vlc_config_cat.h:120 +msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders" +msgstr "Inställningar för ljud+video och övriga avkodare och omkodare." + +#: include/vlc_config_cat.h:123 #, fuzzy -msgid "Decoder modules settings" -msgstr "Markera allt" +msgid "General input settings. Use with care." +msgstr "Avancerade inmatningsinställningar. Använd försiktigt." + +#: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1312 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 +msgid "Stream output" +msgstr "" -#: include/vlc_help.h:70 +#: include/vlc_config_cat.h:128 msgid "" -"In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your " -"preferred subtitles." +"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save " +"incoming streams.\n" +"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module " +"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/" +"RTSP).\n" +"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, " +"duplicating, ..." +msgstr "" +"Strömningsutmatning tillÃ¥ter VLC att fungera som en strömningsserver eller " +"att spara inkommande strömmar.\n" +"Strömmar är behandlade och sen skickade genom en \"tillgÃ¥ngsutmatningsmodul" +"\" som kan spara strömmen till en fil eller föra strömmen vidare (UDP,HTTP," +"RTP/RTSP).\n" +"Sout strömningsmoduler tillÃ¥ter avancerad strömbehandling (konvertering, " +"dubblering, ..." + +#: include/vlc_config_cat.h:136 +msgid "General stream output settings" +msgstr "Huvudström utmatnings inställningar" + +#: include/vlc_config_cat.h:138 +msgid "Muxers" +msgstr "" + +#: include/vlc_config_cat.h:139 +msgid "" +"Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary " +"streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always " +"force a muxer. You should probably not do that.\n" +"You can also set default parameters for each muxer." msgstr "" -#: include/vlc_help.h:73 -#, fuzzy -msgid "Demuxers settings" -msgstr "Markera allt" +#: include/vlc_config_cat.h:144 +msgid "Access output" +msgstr "Tillgänglihets utmatning" -#: include/vlc_help.h:74 -msgid "These settings affect demuxer modules." +#: include/vlc_config_cat.h:145 +msgid "" +"Access output are the ways the muxed streams are sent. This setting allows " +"you to always force an access output. You should probably not do that.\n" +"You can also set default parameters for each access output." msgstr "" -#: include/vlc_help.h:76 -#, fuzzy -msgid "Demuxers settings (new generation)" -msgstr "Markera allt" +#: include/vlc_config_cat.h:150 +msgid "Packetizers" +msgstr "" -#: include/vlc_help.h:77 -msgid "These settings affect new generation demuxer modules." +#: include/vlc_config_cat.h:151 +msgid "" +"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. " +"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably " +"not do that.\n" +"You can also set default parameters for each packetizer." msgstr "" -#: include/vlc_help.h:79 -#, fuzzy -msgid "Interface plugins settings" -msgstr "Markera allt" +#: include/vlc_config_cat.h:157 +msgid "Sout stream" +msgstr "" -#: include/vlc_help.h:81 +#: include/vlc_config_cat.h:158 msgid "" -"Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured " -"here." +"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to " +"the Streaming Howto for more information. You can configure default options " +"for each sout stream module here." msgstr "" -#: include/vlc_help.h:84 -#, fuzzy -msgid "Stream output access modules settings" -msgstr "Paus" +#: include/vlc_config_cat.h:163 modules/services_discovery/sap.c:121 +msgid "SAP" +msgstr "SAP" + +#: include/vlc_config_cat.h:164 +msgid "" +"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using " +"multicast UDP or RTP." +msgstr "" +"SAP är ett sätt att publict annonsera strömmar som sänds via multicast UDP " +"eller RTP." + +#: include/vlc_config_cat.h:167 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:69 +msgid "VOD" +msgstr "VOD" + +#: include/vlc_config_cat.h:168 +msgid "VLC's implementation of Video On Demand" +msgstr "VLC's genomförande av Video On Demand" + +#: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1421 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:48 modules/demux/playlist/playlist.c:49 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:480 +#: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:197 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:663 +msgid "Playlist" +msgstr "Spellista" -#: include/vlc_help.h:86 +#: include/vlc_config_cat.h:173 msgid "" -"In this section you can set the caching value for the UDP stream output " -"access module." +"Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to " +"modules that automatically add items to the playlist ('service discovery " +"modules'" msgstr "" +"Inställningar relaterade till spellistebeteende (uppspelnings läge, till " +"exempel) och moduler som automatiskt lägger till föremÃ¥l till spellistan " +"('service upphittar moduler')" -#: include/vlc_help.h:89 -#, fuzzy -msgid "Subtitle demuxer settings" -msgstr "Undertext" +#: include/vlc_config_cat.h:175 +msgid "General playlist behaviour" +msgstr "Generellt spellistebeteende" + +#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/gui/macosx/playlist.m:508 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:235 +msgid "Services discovery" +msgstr "Service upphittning" -#: include/vlc_help.h:91 +#: include/vlc_config_cat.h:177 msgid "" -"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for " -"example by setting the subtitles type or file name." +"Services discovery modules are modules that automatically add items to " +"playlist" msgstr "" +"Service upphittnings moduler är moduler som automatiskt lägger till förmÃ¥l " +"till spellistan" -#: include/vlc_help.h:94 -#, fuzzy -msgid "Text renderer settings" -msgstr "Markera allt" +#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1273 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:124 +msgid "Advanced" +msgstr "Advancerad" + +#: include/vlc_config_cat.h:181 +msgid "Advanced settings. Use with care." +msgstr "Avancerade inställningar. Använd med försiktighet." -#: include/vlc_help.h:96 +#: include/vlc_config_cat.h:183 +msgid "CPU features" +msgstr "CPU finesser" + +#: include/vlc_config_cat.h:184 msgid "" -"Use these settings to choose the font you want VLC to use for text rendering " -"(to display subtitles for example)." +"From here you can choose to disable some CPU accelerations. You should " +"probably not touch that." msgstr "" -#: include/vlc_help.h:99 -#, fuzzy -msgid "Video output modules settings" -msgstr "Paus" +#: include/vlc_config_cat.h:186 modules/demux/util/id3genres.h:40 +msgid "Other" +msgstr "Annan" -#: include/vlc_help.h:101 -msgid "" -"Choose your preferred video output in the Video section, and configure it " -"here." +#: include/vlc_config_cat.h:187 +msgid "Other advanced settings" msgstr "" -#: include/vlc_help.h:104 -#, fuzzy -msgid "Video filters settings" -msgstr "Göm andra" +#: include/vlc_config_cat.h:189 modules/gui/macosx/open.m:162 +#: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:505 +msgid "Network" +msgstr "Nätverk" + +#: include/vlc_config_cat.h:190 +msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC" +msgstr "" + +#: include/vlc_config_cat.h:195 +msgid "Chroma modules settings" +msgstr "" + +#: include/vlc_config_cat.h:196 +msgid "These settings affect chroma transformation modules." +msgstr "" + +#: include/vlc_config_cat.h:198 +msgid "Packetizer modules settings" +msgstr "" + +#: include/vlc_config_cat.h:201 +msgid "Encoders settings" +msgstr "Avkodarinställningar" + +#: include/vlc_config_cat.h:203 +msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules." +msgstr "" +"Detta är generella inställningar för video/audio/undertexter " +"avkodningsmoduler." + +#: include/vlc_config_cat.h:207 +msgid "Dialog providers settings" +msgstr "Dialogleverarinställningar" -#: include/vlc_help.h:106 +#: include/vlc_config_cat.h:209 +msgid "Dialog providers can be configured here." +msgstr "Dialogleverare kan konfigureras här." + +#: include/vlc_config_cat.h:211 +msgid "Subtitle demuxer settings" +msgstr "" + +#: include/vlc_config_cat.h:213 msgid "" -"Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n" -"Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation settings." +"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for " +"example by setting the subtitles type or file name." msgstr "" -#: include/vlc_help.h:115 -msgid "No help available" +#: include/vlc_config_cat.h:216 +msgid "Video filters settings" msgstr "" -#: include/vlc_help.h:116 +#: include/vlc_config_cat.h:223 +msgid "No help available" +msgstr "Ingen hjälp tillgänglig" + +#: include/vlc_config_cat.h:224 msgid "No help is available for these modules" -msgstr "" +msgstr "Ingen hjälp är tillgänglig för dessa moduler" -#: include/vlc_interface.h:131 +#: include/vlc_interface.h:137 msgid "" "\n" "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to " "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n" msgstr "" - -#: include/vlc_interface.h:164 -msgid "" -"VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio " -"and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, ...) as well as " -"DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n" -"\n" -"VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast " -"and multicast, HTTP, ...) mainly designed for high-bandwidth networks.\n" "\n" -"For more information, have a look at the web site." -msgstr "" - -#: include/vlc_meta.h:28 src/input/input_programs.c:103 -#: modules/access/cdda/access.c:364 modules/access/cdda/access.c:429 -#: modules/access/dvdplay/access.c:207 modules/demux/dvdnav.c:423 -#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1274 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965 -#: modules/gui/gtk/menu.c:1403 modules/gui/gtk/menu.c:1424 -#: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144 -#: modules/gui/macosx/intf.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:566 -#: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:633 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1157 -#: modules/mux/asf.c:43 +"Varning: om du inte har tillgÃ¥ng till det grafiska gränssnittet längre, " +"öppna en kommandoprompt, gÃ¥ till mappen dit du installerat VLC och kör \"vlc " +"-I wxwin\"\n" + +#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:316 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1246 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 modules/misc/growl.c:168 +#: modules/misc/growl.c:171 +msgid "Meta-information" +msgstr "Meta-information" + +#: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:53 +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:530 +#: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/open.m:168 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/wizard.m:390 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1652 modules/mux/asf.c:48 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:985 src/playlist/sort.c:108 -#: src/playlist/sort.c:110 modules/access/cdda/access.c:758 -#: modules/access/vcdx/access.c:1323 modules/demux/util/id3tag.c:116 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:181 modules/gui/macosx/playlist.m:505 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:883 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:140 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:179 -#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:167 -#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:171 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:293 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:436 modules/misc/playlist/m3u.c:62 -#: modules/mux/asf.c:46 +#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:133 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 modules/gui/macosx/wizard.m:392 +#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:51 msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Upphovsman" -#: include/vlc_meta.h:30 modules/access/cdda/access.c:369 -#: modules/access/cdda/access.c:425 +#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:316 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1246 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 msgid "Artist" -msgstr "" +msgstr "Artist" -#: include/vlc_meta.h:31 modules/access/cdda/access.c:374 -#: modules/access/cdda/access.c:771 +#: include/vlc_meta.h:32 msgid "Genre" -msgstr "" +msgstr "Genre" -#: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:49 -#, fuzzy +#: include/vlc_meta.h:33 modules/mux/asf.c:54 msgid "Copyright" -msgstr "Kopiera" +msgstr "Copyright" -#: include/vlc_meta.h:33 src/input/es_out.c:358 -#: modules/gui/gtk/preferences.c:327 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 -#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:139 -msgid "Description" +#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:172 +msgid "Album/movie/show title" msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:55 -msgid "Rating" +#: include/vlc_meta.h:35 +msgid "Track number/position in set" msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:35 -#, fuzzy +#: include/vlc_meta.h:36 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195 +msgid "Description" +msgstr "Beskrivning" + +#: include/vlc_meta.h:37 modules/mux/asf.c:60 +msgid "Rating" +msgstr "Gradering" + +#: include/vlc_meta.h:38 msgid "Date" -msgstr "Klistra in" +msgstr "Datum" -#: include/vlc_meta.h:36 -#, fuzzy +#: include/vlc_meta.h:39 msgid "Setting" -msgstr "Markera allt" +msgstr "Inställning" -#: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:162 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:727 +#: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870 msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" -#: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:354 src/libvlc.h:73 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:254 -#, fuzzy +#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1580 src/libvlc.h:87 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276 msgid "Language" -msgstr "Språk" +msgstr "SprÃ¥k" -#: include/vlc_meta.h:39 -#, fuzzy -msgid "Codec Name" -msgstr "Radera" +#: include/vlc_meta.h:42 +msgid "Now Playing" +msgstr "Nu spelas:" -#: include/vlc_meta.h:40 -#, fuzzy -msgid "Codec Description" -msgstr "Markera allt" +#: include/vlc_meta.h:43 modules/access/vcdx/info.c:98 +msgid "Publisher" +msgstr "" -#: src/audio_output/input.c:104 modules/gui/macosx/intf.m:580 -#: modules/gui/macosx/intf.m:581 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:634 -msgid "Visualizations" +#: include/vlc_meta.h:45 +msgid "CDDB Artist" +msgstr "CDDB Artist" + +#: include/vlc_meta.h:46 +msgid "CDDB Category" +msgstr "CDDB Kategori" + +#: include/vlc_meta.h:47 +msgid "CDDB Disc ID" +msgstr "CDDB Disk ID" + +#: include/vlc_meta.h:48 +msgid "CDDB Extended Data" +msgstr "CDDB Utökad data" + +#: include/vlc_meta.h:49 +msgid "CDDB Genre" +msgstr "CDDB Genre" + +#: include/vlc_meta.h:50 +msgid "CDDB Year" +msgstr "CDDB År" + +#: include/vlc_meta.h:51 +msgid "CDDB Title" +msgstr "CDDB Titel" + +#: include/vlc_meta.h:53 +msgid "CD-Text Arranger" msgstr "" -#: src/audio_output/input.c:106 src/input/input_programs.c:691 -#: src/video_output/video_output.c:427 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:90 -msgid "Disable" +#: include/vlc_meta.h:54 +msgid "CD-Text Composer" msgstr "" -#: src/audio_output/input.c:108 modules/gui/macosx/controls.m:657 -#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/playlist.m:183 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:254 -msgid "Random" +#: include/vlc_meta.h:55 +msgid "CD-Text Disc ID" +msgstr "CD-Text Disk ID" + +#: include/vlc_meta.h:56 +msgid "CD-Text Genre" +msgstr "CD-Text Genre" + +#: include/vlc_meta.h:57 +msgid "CD-Text Message" +msgstr "CD-Text Meddelande" + +#: include/vlc_meta.h:58 +msgid "CD-Text Songwriter" msgstr "" -#: src/audio_output/input.c:110 -#, fuzzy +#: include/vlc_meta.h:59 +msgid "CD-Text Performer" +msgstr "" + +#: include/vlc_meta.h:60 +msgid "CD-Text Title" +msgstr "CD-Text Titel" + +#: include/vlc_meta.h:62 +msgid "ISO-9660 Application ID" +msgstr "ISO-9660 Applikations ID" + +#: include/vlc_meta.h:63 +msgid "ISO-9660 Preparer" +msgstr "IS-9660 Förberedare" + +#: include/vlc_meta.h:64 +msgid "ISO-9660 Publisher" +msgstr "ISO-9660 Publicerare" + +#: include/vlc_meta.h:65 +msgid "ISO-9660 Volume" +msgstr "ISO-9660 Volym" + +#: include/vlc_meta.h:66 +msgid "ISO-9660 Volume Set" +msgstr "ISO-9660 Volym grupp" + +#: include/vlc_meta.h:68 +msgid "Codec Name" +msgstr "Kodare namn" + +#: include/vlc_meta.h:69 +msgid "Codec Description" +msgstr "Formatavkodnings beskrivning" + +#: src/audio_output/ainput.c:80 src/audio_output/ainput.c:126 +#: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:365 src/video_output/video_output.c:379 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 +msgid "Disable" +msgstr "Stäng av" + +#: src/audio_output/ainput.c:82 modules/visualization/visual/visual.c:129 +msgid "Spectrometer" +msgstr "" + +#: src/audio_output/ainput.c:84 msgid "Scope" -msgstr "Stopp" +msgstr "" -#: src/audio_output/input.c:112 +#: src/audio_output/ainput.c:86 msgid "Spectrum" -msgstr "" +msgstr "Spektrum" -#: src/audio_output/input.c:119 -msgid "Goom" +#: src/audio_output/ainput.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:66 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154 +#: modules/gui/macosx/intf.m:571 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179 +msgid "Equalizer" msgstr "" -#: src/audio_output/input.c:135 src/libvlc.h:159 -#, fuzzy +#: src/audio_output/ainput.c:145 src/libvlc.h:184 +#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:392 msgid "Audio filters" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "Ljudfilter" #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129 -#: modules/access/vcdx/access.c:1078 modules/gui/macosx/intf.m:576 -#: modules/gui/macosx/intf.m:577 -#, fuzzy +#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:541 +#: modules/gui/macosx/intf.m:542 msgid "Audio Channels" -msgstr "Kanal:" +msgstr "Ljudkanaler" #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140 -#: modules/audio_output/alsa.c:178 modules/audio_output/directx.c:447 -#: modules/audio_output/oss.c:202 modules/audio_output/sdl.c:181 -#: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:386 -#, fuzzy +#: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191 +#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:467 +#: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408 +#: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201 +#: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66 msgid "Stereo" -msgstr "Stopp" +msgstr "Stereo" #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143 -#: src/libvlc.h:219 modules/codec/subsdec.c:93 modules/control/gestures.c:87 +#: src/libvlc.h:243 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:103 +#: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:90 +#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:129 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:156 +#: modules/video_filter/time.c:96 msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Vänster" #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145 -#: src/libvlc.h:219 modules/codec/subsdec.c:93 modules/control/gestures.c:87 +#: src/libvlc.h:243 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:103 +#: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:90 +#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:129 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:156 +#: modules/video_filter/time.c:96 msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Höger" #: src/audio_output/output.c:135 msgid "Dolby Surround" -msgstr "" +msgstr "Dolby Surround" #: src/audio_output/output.c:147 msgid "Reverse stereo" -msgstr "" +msgstr "Omvänd stereo" -#: src/extras/getopt.c:638 +#: src/extras/getopt.c:636 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "" -#: src/extras/getopt.c:663 +#: src/extras/getopt.c:661 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "" -#: src/extras/getopt.c:668 +#: src/extras/getopt.c:666 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "" -#: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859 +#: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "" -#: src/extras/getopt.c:715 +#: src/extras/getopt.c:713 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "" -#: src/extras/getopt.c:719 +#: src/extras/getopt.c:717 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "" -#: src/extras/getopt.c:745 +#: src/extras/getopt.c:743 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "" -#: src/extras/getopt.c:748 +#: src/extras/getopt.c:746 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "" -#: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908 +#: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "" -#: src/extras/getopt.c:825 +#: src/extras/getopt.c:823 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "" -#: src/extras/getopt.c:843 +#: src/extras/getopt.c:841 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "" -#: src/input/control.c:264 +#: src/input/control.c:283 #, c-format msgid "Bookmark %i" -msgstr "" +msgstr "Bokmärke %i" -#: src/input/es_out.c:301 -#, fuzzy -msgid "Stream " -msgstr "Stopp" +#: src/input/es_out.c:381 src/input/es_out.c:382 src/input/es_out.c:388 +#: src/input/es_out.c:389 modules/access/cdda.c:588 +#: modules/access/cdda/info.c:975 modules/access/cdda/info.c:1008 +#, c-format +msgid "Track %i" +msgstr "SpÃ¥r %i" -#: src/input/es_out.c:348 -#, fuzzy, c-format +#: src/input/es_out.c:462 src/input/es_out.c:464 src/input/es_out.c:564 +#: src/input/es_out.c:571 src/input/var.c:125 modules/gui/macosx/intf.m:528 +#: modules/gui/macosx/intf.m:529 +msgid "Program" +msgstr "Program" + +#: src/input/es_out.c:1575 +#, c-format msgid "Stream %d" -msgstr "Stopp" +msgstr "Ström %d" -#: src/input/es_out.c:350 -#, fuzzy +#: src/input/es_out.c:1577 modules/gui/macosx/wizard.m:425 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:826 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:866 msgid "Codec" -msgstr "Radera" +msgstr "Kodare" -#: src/input/es_out.c:366 src/input/es_out.c:388 src/input/es_out.c:405 -#: modules/gui/macosx/output.m:143 +#: src/input/es_out.c:1588 src/input/es_out.c:1610 src/input/es_out.c:1633 +#: modules/gui/macosx/output.m:153 msgid "Type" -msgstr "" - -#: src/input/es_out.c:366 src/libvlc.h:771 modules/access/dvdplay/access.c:213 -#: modules/demux/dvdnav.c:429 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:258 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219 -#: modules/gui/macosx/intf.m:570 modules/gui/macosx/output.m:156 -msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "Typ" -#: src/input/es_out.c:369 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:162 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:753 -#, fuzzy +#: src/input/es_out.c:1591 modules/gui/macosx/output.m:176 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:854 msgid "Channels" -msgstr "Kanal:" +msgstr "Kanaler" -#: src/input/es_out.c:373 +#: src/input/es_out.c:1595 msgid "Sample rate" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:374 +#: src/input/es_out.c:1596 #, c-format msgid "%d Hz" -msgstr "" +msgstr "%d Hz" -#: src/input/es_out.c:378 +#: src/input/es_out.c:1600 msgid "Bits per sample" -msgstr "" +msgstr "Bitar per sampling" -#: src/input/es_out.c:382 -#, fuzzy +#: src/input/es_out.c:1604 modules/access/pvr/pvr.c:83 +#: modules/demux/playlist/b4s.c:349 msgid "Bitrate" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "Bithastighet" -#: src/input/es_out.c:383 +#: src/input/es_out.c:1605 #, c-format -msgid "%d bps" -msgstr "" - -#: src/input/es_out.c:388 src/libvlc.h:795 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 -#: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/gui/macosx/output.m:150 -#: modules/misc/dummy/dummy.c:91 -msgid "Video" -msgstr "" +msgid "%d kb/s" +msgstr "%d kb/s" -#: src/input/es_out.c:392 -#, fuzzy +#: src/input/es_out.c:1614 msgid "Resolution" -msgstr "Markera allt" +msgstr "Upplösning" -#: src/input/es_out.c:398 -#, fuzzy +#: src/input/es_out.c:1620 msgid "Display resolution" -msgstr "Markera allt" +msgstr "Skärmupplösning" -#: src/input/es_out.c:405 modules/access/dvdplay/access.c:211 -#: modules/demux/dvdnav.c:427 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1197 -#, fuzzy +#: src/input/es_out.c:1626 modules/access/screen/screen.c:41 +msgid "Frame rate" +msgstr "Bildhastighet" + +#: src/input/es_out.c:1633 msgid "Subtitle" msgstr "Undertext" -#: src/input/input.c:268 -msgid "Bookmark" -msgstr "" - -#: src/input/input.c:984 src/input/input.c:1034 src/playlist/item-ext.c:301 -#: src/playlist/item.c:66 src/playlist/sort.c:108 src/playlist/sort.c:110 -#: modules/access/cdda/access.c:364 modules/access/cdda/access.c:369 -#: modules/access/cdda/access.c:374 modules/access/cdda/access.c:379 -#: modules/access/cdda/access.c:383 modules/access/cdda/access.c:386 -#: modules/access/cdda/access.c:390 modules/access/cdda/access.c:406 -#: modules/access/cdda/access.c:758 modules/access/cdda/access.c:762 -#: modules/access/vcdx/access.c:1049 modules/access/vcdx/access.c:1323 -#: modules/demux/util/id3tag.c:116 modules/gui/macosx/playlist.m:505 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:883 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:140 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:179 -#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:171 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:436 modules/misc/playlist/m3u.c:62 -msgid "General" -msgstr "" +#: src/input/input.c:1918 src/input/input.c:1922 +#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251 +#: modules/gui/macosx/output.m:391 +msgid "Stream" +msgstr "Ström" -#: src/input/input.c:987 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:237 -#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1273 -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:82 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114 -#: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:259 -#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:209 -#: modules/gui/macosx/output.m:334 modules/gui/pda/pda_interface.c:366 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:444 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:423 -msgid "File" -msgstr "Arkiv" +#: src/input/input.c:1964 src/playlist/item.c:369 +#: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:393 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:134 +msgid "Duration" +msgstr "Längd" -#: src/input/input.c:999 src/input/input.c:1000 -#: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:230 -#: modules/gui/macosx/output.m:351 modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:74 +#: src/input/input.c:2139 src/input/input.c:2209 #, fuzzy -msgid "Stream" -msgstr "Stopp" +msgid "Errors" +msgstr "Fel" -#: src/input/input.c:1034 src/playlist/item-ext.c:301 -#: modules/access/cdda/access.c:406 modules/access/cdda/access.c:415 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:182 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:294 -msgid "Duration" -msgstr "" +#: src/input/var.c:115 +msgid "Bookmark" +msgstr "Bokmärke" -#: src/input/input_programs.c:99 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142 -#: modules/gui/macosx/intf.m:563 modules/gui/macosx/intf.m:564 -msgid "Program" -msgstr "" +#: src/input/var.c:131 +msgid "Programs" +msgstr "Program" -#: src/input/input_programs.c:107 modules/access/dvdplay/access.c:209 -#: modules/demux/dvdnav.c:425 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1275 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955 -#: modules/gui/gtk/menu.c:1020 modules/gui/gtk/menu.c:1433 -#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:567 -#: modules/gui/macosx/intf.m:568 modules/gui/macosx/open.m:150 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:639 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1164 +#: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 +#: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/macosx/intf.m:533 +#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761 msgid "Chapter" msgstr "Kapitel" -#: src/input/input_programs.c:111 modules/access/vcdx/access.c:1206 -#: modules/access/vcdx/access.c:1207 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270 +#: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302 +#: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291 msgid "Navigation" -msgstr "" +msgstr "Navigation" -#: src/input/input_programs.c:115 modules/gui/macosx/intf.m:590 -#: modules/gui/macosx/intf.m:591 -#, fuzzy +#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:556 +#: modules/gui/macosx/intf.m:557 msgid "Video Track" -msgstr "Göm andra" +msgstr "VideospÃ¥r" -#: src/input/input_programs.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:574 -#: modules/gui/macosx/intf.m:575 -#, fuzzy +#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:539 +#: modules/gui/macosx/intf.m:540 msgid "Audio Track" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "LjudspÃ¥r" -#: src/input/input_programs.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:594 -#: modules/gui/macosx/intf.m:595 -#, fuzzy +#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:560 +#: modules/gui/macosx/intf.m:561 msgid "Subtitles Track" -msgstr "Undertext" - -#: src/input/input_programs.c:364 src/input/input_programs.c:366 -#, fuzzy, c-format -msgid "Title %i" -msgstr "Titel" - -#: src/input/input_programs.c:372 src/input/input_programs.c:379 -#, fuzzy, c-format -msgid "Chapter %i" -msgstr "Kapitel %d" +msgstr "" -#: src/input/input_programs.c:395 -#, fuzzy +#: src/input/var.c:256 msgid "Next title" -msgstr "Nästa file" +msgstr "Nästa titel" -#: src/input/input_programs.c:398 -#, fuzzy +#: src/input/var.c:261 msgid "Previous title" -msgstr "Föregående fil" +msgstr "FöregÃ¥ende titel" -#: src/input/input_programs.c:404 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266 -#, fuzzy +#: src/input/var.c:284 +#, c-format +msgid "Title %i" +msgstr "Titel %i" + +#: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367 +#, c-format +msgid "Chapter %i" +msgstr "Kapitel %i" + +#: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:216 msgid "Next chapter" -msgstr "Kapitel" +msgstr "Nästa kapitel" -#: src/input/input_programs.c:407 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265 -#, fuzzy +#: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:215 msgid "Previous chapter" -msgstr "Kapitel" - -#: src/input/input_programs.c:703 src/input/input_programs.c:705 -#, c-format -msgid "Track %i" -msgstr "" +msgstr "FöregÃ¥ende kapitel" -#: src/interface/interface.c:261 +#: src/interface/interaction.c:429 #, fuzzy +msgid "Login" +msgstr "Loggning" + +#: src/interface/interaction.c:437 modules/access_output/http.c:63 +msgid "Password" +msgstr "Lösenord" + +#: src/interface/interface.c:344 msgid "Switch interface" -msgstr "Göm andra" +msgstr "Byt gränssnitt" -#: src/interface/interface.c:288 modules/gui/macosx/intf.m:527 -#: modules/gui/macosx/intf.m:528 -#, fuzzy +#: src/interface/interface.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:491 +#: modules/gui/macosx/intf.m:492 msgid "Add Interface" -msgstr "Göm andra" +msgstr "Lägg till gränssnitt" -#: src/libvlc.c:282 src/libvlc.c:373 +#: src/libvlc.c:327 src/libvlc.c:482 src/misc/modules.c:1682 +#: src/misc/modules.c:1986 msgid "C" msgstr "sv" -#: src/libvlc.c:308 -#, fuzzy +#: src/libvlc.c:344 msgid "Help options" -msgstr "Paus" +msgstr "Hjälp inställningar" -#: src/libvlc.c:326 -#, c-format -msgid "Usage: %s [options] [items]...\n" -msgstr "" - -#: src/libvlc.c:1384 src/misc/configuration.c:1181 +#: src/libvlc.c:2220 src/misc/configuration.c:1238 msgid "string" -msgstr "" +msgstr "sträng" -#: src/libvlc.c:1402 src/misc/configuration.c:1151 +#: src/libvlc.c:2237 src/misc/configuration.c:1202 msgid "integer" -msgstr "" +msgstr "integer" -#: src/libvlc.c:1405 src/misc/configuration.c:1171 +#: src/libvlc.c:2255 src/misc/configuration.c:1227 msgid "float" msgstr "" -#: src/libvlc.c:1411 +#: src/libvlc.c:2261 msgid " (default enabled)" -msgstr "" +msgstr "(som standard aktiverad)" -#: src/libvlc.c:1412 +#: src/libvlc.c:2262 msgid " (default disabled)" -msgstr "" +msgstr "(som standard avstängd)" -#: src/libvlc.c:1528 src/libvlc.c:1583 src/libvlc.c:1607 +#: src/libvlc.c:2444 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Press the RETURN key to continue...\n" -msgstr "" +msgid "VLC version %s\n" +msgstr "VLC version %s\n" -#: src/libvlc.c:1553 +#: src/libvlc.c:2445 #, c-format -msgid "" -"Usage: %s [options] [items]...\n" -"\n" -msgstr "" +msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" +msgstr "Byggd av %s@%s.%s\n" -#: src/libvlc.c:1556 +#: src/libvlc.c:2447 #, c-format -msgid "[module] [description]\n" -msgstr "" +msgid "Compiler: %s\n" +msgstr "Kompilator: %s\n" -#: src/libvlc.c:1601 +#: src/libvlc.c:2449 #, c-format +msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" +msgstr "Baserad pÃ¥ svn ändringsuppsättning [%s]\n" + +#: src/libvlc.c:2480 msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +"\n" +"Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" +"\n" +"Dumpade innehÃ¥ll till filen vlc-help.txt.\n" -#: src/libvlc.h:34 modules/gui/macosx/macosx.m:82 -#, fuzzy +#: src/libvlc.c:2501 +msgid "" +"\n" +"Press the RETURN key to continue...\n" +msgstr "" +"\n" +"Tryck RETURN för att fortsätta...\n" + +#: src/libvlc.h:35 src/libvlc.h:181 msgid "Auto" -msgstr "Om VLC" +msgstr "Auto" -#: src/libvlc.h:34 -msgid "American" -msgstr "" +#: src/libvlc.h:35 +msgid "American English" +msgstr "Amerikansk Engelska" -#: src/libvlc.h:34 -msgid "British" -msgstr "" +#: src/libvlc.h:35 +msgid "British English" +msgstr "Brittisk Engelska" -#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:168 -msgid "Spanish" -msgstr "" +#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:59 +msgid "Catalan" +msgstr "Katalonska" + +#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:68 +msgid "Danish" +msgstr "Danska" -#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:80 +#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:80 msgid "German" -msgstr "" +msgstr "Tyska" -#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:77 -msgid "French" -msgstr "" +#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:169 +msgid "Spanish" +msgstr "Spanska" -#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:92 -msgid "Hungarian" -msgstr "" +#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:77 +msgid "French" +msgstr "Franska" -#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:99 +#: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:99 msgid "Italian" -msgstr "" +msgstr "Italienska" -#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:101 +#: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:101 msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "Japanska" + +#: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:79 +msgid "Georgian" +msgstr "Georgianska" -#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:69 +#: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:111 +msgid "Korean" +msgstr "Koreanska" + +#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:69 msgid "Dutch" -msgstr "" +msgstr "Holländska" -#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:136 -msgid "Norwegian" +#: src/libvlc.h:38 +msgid "Occitan" msgstr "" -#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:147 -msgid "Polish" -msgstr "" +#: src/libvlc.h:38 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Brazilisk Portugisiska" -#: src/libvlc.h:36 -msgid "Brazilian" -msgstr "" +#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:153 +msgid "Romanian" +msgstr "Rumänska" -#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:154 +#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:155 msgid "Russian" -msgstr "" +msgstr "Ryska" -#: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:173 -msgid "Swedish" +#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:187 +msgid "Turkish" +msgstr "Turkiska" + +#: src/libvlc.h:39 +msgid "Simplified Chinese" msgstr "" -#: src/libvlc.h:47 +#: src/libvlc.h:40 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "Traditionell kinesiska" + +#: src/libvlc.h:53 msgid "" -"These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n" -"You can select the main interface, additional interface modules, and define " -"various related options." +"These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can " +"select the main interface, additional interface modules, and define various " +"related options." msgstr "" -#: src/libvlc.h:51 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:57 msgid "Interface module" -msgstr "Göm andra" +msgstr "Gränssnittsmodul" -#: src/libvlc.h:53 +#: src/libvlc.h:59 msgid "" -"This option allows you to select the interface used by VLC.\n" -"The default behavior is to automatically select the best module available." +"This option allows you to select the interface used by VLC. The default " +"behavior is to automatically select the best module available." msgstr "" -#: src/libvlc.h:57 modules/control/ntservice.c:48 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:63 modules/control/ntservice.c:53 msgid "Extra interface modules" -msgstr "Göm andra" +msgstr "Extra gränssnittsmoduler" -#: src/libvlc.h:59 +#: src/libvlc.h:65 msgid "" "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They " "will be launched in the background in addition to the default interface. Use " @@ -790,545 +1115,896 @@ msgid "" "gestures, sap, rc, http or screensaver)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:64 +#: src/libvlc.h:72 +msgid "This option allows you to select control interfaces. " +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:74 msgid "Verbosity (0,1,2)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:66 +#: src/libvlc.h:76 msgid "" -"This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, " +"This option sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, " "1=warnings, 2=debug)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:69 +#: src/libvlc.h:79 msgid "Be quiet" +msgstr "Var tyst" + +#: src/libvlc.h:81 +msgid "This option turns off all warning and information messages." msgstr "" -#: src/libvlc.h:71 -msgid "This options turns off all warning and information messages." +#: src/libvlc.h:83 +#, fuzzy +msgid "Default stream" +msgstr "Spela upp" + +#: src/libvlc.h:85 +msgid "This option allows you to always open a default stream on start-up." msgstr "" -#: src/libvlc.h:74 +#: src/libvlc.h:88 msgid "" "This option allows you to set the language of the interface. The system " "language is auto-detected if \"auto\" is specified here." msgstr "" -#: src/libvlc.h:78 +#: src/libvlc.h:92 msgid "Color messages" -msgstr "" +msgstr "Färgmeddelanden" -#: src/libvlc.h:80 +#: src/libvlc.h:94 msgid "" "When this option is turned on, the messages sent to the console will be " "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work." msgstr "" -#: src/libvlc.h:83 +#: src/libvlc.h:97 msgid "Show advanced options" msgstr "" -#: src/libvlc.h:85 +#: src/libvlc.h:99 msgid "" "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show " "all the available options, including those that most users should never " "touch." msgstr "" +"När detta alternativ är valt, kommer alla inställningar visas, inklusive dem " +"som de flesta användare aldrig rör vid." -#: src/libvlc.h:89 -msgid "Interface default search path" -msgstr "" - -#: src/libvlc.h:91 -msgid "" -"This option allows you to set the default path that the interface will open " -"when looking for a file." -msgstr "" - -#: src/libvlc.h:94 -msgid "Modules search path" -msgstr "" +#: src/libvlc.h:103 modules/control/showintf.c:68 +#, fuzzy +msgid "Show interface with mouse" +msgstr "Visa gränssnitt" -#: src/libvlc.h:96 +#: src/libvlc.h:105 msgid "" -"This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its " -"modules." +"If this enabled, the interface will be shown when you move the mouse to the " +"edge of the screen in fullscreen mode." msgstr "" -#: src/libvlc.h:100 +#: src/libvlc.h:109 +#, fuzzy msgid "" "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and " "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects " -"(spectrum analyzer, ...).\n" -"Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" " -"modules section." +"(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in " +"the \"audio filters\" modules section." msgstr "" +"Dessa inställningar lÃ¥ter dig modifiera hur ljud systemet beteer sig, här " +"kan även filter för förbehandling eller visuella effekter läggas till.\n" +"Aktivera filter här och konfigurera dem under \"ljudfilter\" modulsektionen." -#: src/libvlc.h:106 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:115 msgid "Audio output module" -msgstr "Paus" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:108 +#: src/libvlc.h:117 msgid "" "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The " "default behavior is to automatically select the best method available." msgstr "" -#: src/libvlc.h:112 modules/stream_out/display.c:37 +#: src/libvlc.h:121 modules/stream_out/display.c:37 msgid "Enable audio" -msgstr "" +msgstr "Aktivera ljud" -#: src/libvlc.h:114 +#: src/libvlc.h:123 msgid "" "You can completely disable the audio output. In this case, the audio " "decoding stage will not take place, thus saving some processing power." msgstr "" +"Du kan avaktivera ljudet totallt. Under dessa förhÃ¥llanden kommer inte " +"ljudavkodning ske och detta kan spara processkraft." -#: src/libvlc.h:117 +#: src/libvlc.h:126 msgid "Force mono audio" -msgstr "" +msgstr "Tvinga mono-ljud" -#: src/libvlc.h:118 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:127 msgid "This will force a mono audio output." -msgstr "Paus" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:120 +#: src/libvlc.h:129 #, fuzzy -msgid "Audio output volume" -msgstr "Paus" +msgid "Default audio volume" +msgstr "Standardenheter" -#: src/libvlc.h:122 +#: src/libvlc.h:131 msgid "" "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024." msgstr "" -#: src/libvlc.h:125 +#: src/libvlc.h:134 msgid "Audio output saved volume" msgstr "" -#: src/libvlc.h:127 +#: src/libvlc.h:136 msgid "This saves the audio output volume when you select mute." msgstr "" -#: src/libvlc.h:129 +#: src/libvlc.h:138 +msgid "Audio output volume step" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:140 +msgid "" +"The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from " +"0 to 1024." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:143 msgid "Audio output frequency (Hz)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:131 +#: src/libvlc.h:145 msgid "" "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 " "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000." msgstr "" -#: src/libvlc.h:135 +#: src/libvlc.h:149 msgid "High quality audio resampling" msgstr "" -#: src/libvlc.h:137 +#: src/libvlc.h:151 msgid "" "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio " "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper " "resampling algorithm will be used instead." msgstr "" -#: src/libvlc.h:142 +#: src/libvlc.h:156 msgid "Audio desynchronization compensation" -msgstr "" +msgstr "Ljud osynkningskompensation" -#: src/libvlc.h:144 +#: src/libvlc.h:158 msgid "" "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of " "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and " "the audio." msgstr "" +"Detta alternativ tillÃ¥ter dig att fördröja ljudet. Du mÃ¥ste ange nummer i " +"millisekunder. Detta kan vara användbart om ljudet och bilden inte stämmer " +"överens." -#: src/libvlc.h:148 +#: src/libvlc.h:162 msgid "Preferred audio output channels mode" -msgstr "" +msgstr "Föredraget ljudkanalsläge" -#: src/libvlc.h:150 +#: src/libvlc.h:164 msgid "" "This option allows you to set the audio output channels mode that will be " "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as " "the audio stream being played)." msgstr "" +"Detta alternativ tillÃ¥ter dig at t välja vilket ljudkanalsläge som kommer " +"användas som standard när tillgängligt. (tex om din hÃ¥rdvara och " +"ljudströmmen stödjer det)" -#: src/libvlc.h:154 +#: src/libvlc.h:168 msgid "Use the S/PDIF audio output when available" msgstr "" -#: src/libvlc.h:156 +#: src/libvlc.h:170 msgid "" "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your " "hardware supports it as well as the audio stream being played." msgstr "" -#: src/libvlc.h:161 +#: src/libvlc.h:173 +msgid "Force detection of Dolby Surround" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:175 msgid "" -"This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound, " -"or audio visualization modules (spectrum analyzer, ...)." +"Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby " +"Surround but fails to be detected as such. And even if the stream is not " +"actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance " +"your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer." msgstr "" -#: src/libvlc.h:164 +#: src/libvlc.h:181 #, fuzzy -msgid "Channel mixer" -msgstr "Kanalserver" +msgid "On" +msgstr "Öppna" -#: src/libvlc.h:166 +#: src/libvlc.h:181 +msgid "Off" +msgstr "Av" + +#: src/libvlc.h:186 msgid "" -"This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you " -"can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone." +"This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound" +msgstr "" +"Detta tillÃ¥ter dig att lägga till förarbetningsfilter, för att modifiera " +"ljudet" + +#: src/libvlc.h:189 +msgid "Audio visualizations " +msgstr "Ljud visualiseringar " + +#: src/libvlc.h:191 +msgid "This allows you to add visualization modules (spectrum analyzer, etc.)." msgstr "" +"Detta tillÃ¥ter dig att lägga till ljud visualiseringsmoduler (spektrum " +"analyserare, mm.)." -#: src/libvlc.h:171 +#: src/libvlc.h:195 msgid "" "These options allow you to modify the behavior of the video output " "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image " -"adjusting, ...). Enable these filters here and configure them in the \"video " -"filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video options." +"adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the " +"\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video " +"options." msgstr "" -#: src/libvlc.h:177 +#: src/libvlc.h:201 msgid "Video output module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:179 +#: src/libvlc.h:203 msgid "" "This option allows you to select the video output method used by VLC. The " "default behavior is to automatically select the best method available." msgstr "" -#: src/libvlc.h:183 modules/stream_out/display.c:39 +#: src/libvlc.h:207 modules/stream_out/display.c:39 msgid "Enable video" -msgstr "" +msgstr "Aktivera video" -#: src/libvlc.h:185 +#: src/libvlc.h:209 msgid "" "You can completely disable the video output. In this case, the video " "decoding stage will not take place, thus saving some processing power." msgstr "" -#: src/libvlc.h:188 modules/stream_out/transcode.c:69 +#: src/libvlc.h:212 modules/codec/fake.c:48 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:70 #: modules/visualization/visual/visual.c:43 msgid "Video width" -msgstr "" +msgstr "Video bredd" -#: src/libvlc.h:190 +#: src/libvlc.h:214 msgid "" "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the " "video characteristics." msgstr "" -#: src/libvlc.h:193 modules/stream_out/transcode.c:72 +#: src/libvlc.h:217 modules/codec/fake.c:51 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:73 #: modules/visualization/visual/visual.c:47 msgid "Video height" -msgstr "" +msgstr "Video höjd" -#: src/libvlc.h:195 +#: src/libvlc.h:219 msgid "" "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the " "video characteristics." msgstr "" -#: src/libvlc.h:198 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:222 msgid "Video x coordinate" -msgstr "Göm andra" +msgstr "Video x kordinater" -#: src/libvlc.h:200 +#: src/libvlc.h:224 msgid "" "You can enforce the position of the top left corner of the video window here " "(x coordinate)." msgstr "" +"Du kan upprätthÃ¥lla positionen av det övre vänstra hörnet av videorutan här" +"(x kordinater)." -#: src/libvlc.h:203 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:227 msgid "Video y coordinate" -msgstr "Göm andra" +msgstr "Video y kordinater" -#: src/libvlc.h:205 +#: src/libvlc.h:229 msgid "" "You can enforce the position of the top left corner of the video window here " "(y coordinate)." msgstr "" +"Du kan upprätthÃ¥lla positionen av det övre vänstra hörnet av videorutan här" +"(y kordinater)." -#: src/libvlc.h:208 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:232 msgid "Video title" -msgstr "Göm andra" +msgstr "Video titel" -#: src/libvlc.h:210 +#: src/libvlc.h:234 msgid "You can specify a custom video window title here." -msgstr "" +msgstr "Här kan du specifiera en egen videofönster titel." -#: src/libvlc.h:212 +#: src/libvlc.h:236 msgid "Video alignment" -msgstr "" +msgstr "Video justering" -#: src/libvlc.h:214 +#: src/libvlc.h:238 msgid "" "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be " "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use " "combinations of these values)." msgstr "" +"Du kan upprätthÃ¥lla videons placering i fönstret. Som standard (0) kommer " +"den vara centrerad (0=centrerad, 1=vänster, 2=höger, 4=uppÃ¥t, 8=nerÃ¥t, du " +"kan ocksÃ¥ kombinera olika värden)." -#: src/libvlc.h:219 modules/codec/subsdec.c:93 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:243 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:103 +#: modules/video_filter/logo.c:90 modules/video_filter/marq.c:106 +#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/osdmenu.c:77 +#: modules/video_filter/rss.c:156 modules/video_filter/time.c:96 msgid "Center" -msgstr "Kontroller" +msgstr "Centrerad" -#: src/libvlc.h:219 +#: src/libvlc.h:243 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:90 +#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:129 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:156 +#: modules/video_filter/time.c:96 msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "UppÃ¥t" -#: src/libvlc.h:219 +#: src/libvlc.h:243 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:90 +#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:129 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:156 +#: modules/video_filter/time.c:96 msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "Botten" -#: src/libvlc.h:220 +#: src/libvlc.h:244 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:91 +#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:130 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:157 +#: modules/video_filter/time.c:97 msgid "Top-Left" -msgstr "" +msgstr "Topp-Vänster" -#: src/libvlc.h:220 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:244 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:91 +#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:130 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:157 +#: modules/video_filter/time.c:97 msgid "Top-Right" -msgstr "Kopiera" +msgstr "Topp-Höger" -#: src/libvlc.h:220 +#: src/libvlc.h:244 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:91 +#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:130 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:157 +#: modules/video_filter/time.c:97 msgid "Bottom-Left" -msgstr "" +msgstr "Vänster-Botten" -#: src/libvlc.h:220 +#: src/libvlc.h:244 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:91 +#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:130 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:157 +#: modules/video_filter/time.c:97 msgid "Bottom-Right" -msgstr "" +msgstr "Höger-Botten" -#: src/libvlc.h:222 +#: src/libvlc.h:246 msgid "Zoom video" -msgstr "" +msgstr "Zoom video" -#: src/libvlc.h:224 +#: src/libvlc.h:248 msgid "You can zoom the video by the specified factor." msgstr "" -#: src/libvlc.h:226 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:250 msgid "Grayscale video output" -msgstr "Paus" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:228 +#: src/libvlc.h:252 msgid "" "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this " "can also allow you to save some processing power)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:231 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:255 msgid "Fullscreen video output" -msgstr "Helskärm" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:233 +#: src/libvlc.h:257 msgid "" "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode." msgstr "" -#: src/libvlc.h:236 +#: src/libvlc.h:260 msgid "Overlay video output" msgstr "" -#: src/libvlc.h:238 +#: src/libvlc.h:262 msgid "" "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of " "your graphics card (hardware acceleration)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:241 src/video_output/vout_intf.c:207 +#: src/libvlc.h:265 src/video_output/vout_intf.c:322 msgid "Always on top" -msgstr "" +msgstr "Alltid överst" -#: src/libvlc.h:242 +#: src/libvlc.h:266 msgid "Always place the video window on top of other windows." -msgstr "" +msgstr "Placerar alltid videofönstret överst." -#: src/libvlc.h:245 -msgid "Force SPU position" +#: src/libvlc.h:269 +msgid "Disable screensaver" +msgstr "Stäng av skärmsläckare" + +#: src/libvlc.h:270 +msgid "Disable the screensaver during video playback." msgstr "" -#: src/libvlc.h:247 +#: src/libvlc.h:272 +#, fuzzy +msgid "Log to file" +msgstr "Arkiv" + +#: src/libvlc.h:273 msgid "" -"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of " -"over the movie. Try several positions." +"Log all VLC messages to a text file. Use the logfile option to set the file " +"name." msgstr "" -#: src/libvlc.h:250 -msgid "On Screen Display" +#: src/libvlc.h:276 +msgid "Log to syslog" msgstr "" -#: src/libvlc.h:252 +#: src/libvlc.h:277 +msgid "Log all VLC messages to syslog." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:279 +msgid "Window decorations" +msgstr "Fönster dekorationer" + +#: src/libvlc.h:281 msgid "" -"VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen " -"Display). You can disable this feature here." +"If this option is disabled, VLC will avoid creating window caption, frames, " +"etc... around the video." msgstr "" -#: src/libvlc.h:255 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:284 msgid "Video filter module" -msgstr "Göm andra" +msgstr "Videofiltermodul" -#: src/libvlc.h:257 +#: src/libvlc.h:286 msgid "" "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture " "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window." msgstr "" -#: src/libvlc.h:261 -msgid "Source aspect ratio" -msgstr "" - -#: src/libvlc.h:263 -msgid "" -"This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be " -"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC " -"when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:" -"y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value " -"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness." -msgstr "" +#: src/libvlc.h:290 +msgid "Video snapshot directory" +msgstr "Videofoto mapp" -#: src/libvlc.h:271 +#: src/libvlc.h:292 msgid "" -"These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such " -"as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle " -"channel." +"Allows you to specify the directory where the video snapshots will be stored." msgstr "" -#: src/libvlc.h:275 -msgid "Clock reference average counter" +#: src/libvlc.h:295 +msgid "Video snapshot format" msgstr "" -#: src/libvlc.h:277 +#: src/libvlc.h:297 msgid "" -"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this " -"to 10000." +"Allows you to specify the image format in which the video snapshots will be " +"stored." msgstr "" -#: src/libvlc.h:280 -msgid "Server port" -msgstr "" - -#: src/libvlc.h:282 -msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234." -msgstr "" - -#: src/libvlc.h:284 -msgid "MTU of the network interface" +#: src/libvlc.h:300 +msgid "Display video snapshot preview" msgstr "" -#: src/libvlc.h:286 +#: src/libvlc.h:302 msgid "" -"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is " -"usually 1500." +"Enable / disable displaying the snapshot preview in the screen's to left " +"corner." msgstr "" -#: src/libvlc.h:289 +#: src/libvlc.h:305 #, fuzzy -msgid "Network interface address" -msgstr "Göm andra" +msgid "Video cropping" +msgstr "Videoinställningar" -#: src/libvlc.h:291 +#: src/libvlc.h:307 msgid "" -"If you have several interfaces on your machine and use the multicast " -"solution, you will probably have to indicate the IP address of your " -"multicasting interface here." +"This will force the cropping of the source video. Accepted formats are x:y " +"(4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect." msgstr "" -#: src/libvlc.h:295 modules/stream_out/rtp.c:57 -msgid "Time to live" +#: src/libvlc.h:311 +msgid "Source aspect ratio" msgstr "" -#: src/libvlc.h:297 +#: src/libvlc.h:313 msgid "" -"Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream " -"output." +"This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be " +"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC " +"when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:" +"y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value " +"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness." msgstr "" -#: src/libvlc.h:300 -msgid "Choose program (SID)" +#: src/libvlc.h:320 +msgid "Fix HDTV height" msgstr "" -#: src/libvlc.h:302 -msgid "Choose the program to select by giving its Service ID." +#: src/libvlc.h:322 +msgid "" +"This option allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken " +"encoder incorrectly set height to 1088 lines. Disable this option only if " +"your video has non-standard format requiring all 1088 lines." msgstr "" -#: src/libvlc.h:304 -msgid "Choose audio" +#: src/libvlc.h:327 +msgid "Monitor pixel aspect ratio" msgstr "" -#: src/libvlc.h:306 +#: src/libvlc.h:329 msgid "" -"Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)" +"This will force the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels " +"(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in " +"order to keep proportions." msgstr "" -#: src/libvlc.h:309 -#, fuzzy -msgid "Choose audio channel" -msgstr "Kanal:" +#: src/libvlc.h:333 +msgid "Skip frames" +msgstr "Hoppa över bildrutor" -#: src/libvlc.h:311 +#: src/libvlc.h:335 +msgid "" +"This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when " +"your computer is not powerful enough" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:338 +msgid "Quiet synchro" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:340 +msgid "" +"Enable this option to avoid flooding the message log with debug output from " +"the video output synchro." +msgstr "" +"Aktivera detta alternativ för att undvika att loggboken blir överfull med " +"felsökningsmedelanden frÃ¥n video utmatnings synkroniseringen." + +#: src/libvlc.h:344 +msgid "" +"These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such " +"as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle " +"channel." +msgstr "" +"Dessa alternativ tillÃ¥ter dig att modiera beteendet av " +"inmatningsundersystemet, tex DVD eller VCD enheter, nätverksgränssnitts " +"inställningar eller undertextskanalen." + +#: src/libvlc.h:348 +msgid "Clock reference average counter" +msgstr "Klockreferens ungefärliga räknare" + +#: src/libvlc.h:350 +msgid "" +"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this " +"to 10000." +msgstr "" +"När du användet PVR inmating(eller väldigt oregelbunden källa), borde du " +"sätta detta till 10000" + +#: src/libvlc.h:353 +msgid "Clock synchronisation" +msgstr "Klock synkronisering" + +#: src/libvlc.h:355 +msgid "" +"Allows you to enable/disable the input clock synchronisation for real-time " +"sources." +msgstr "" +"TillÃ¥ter dig att aktivera/avaktivera inmatnings klocksynkronisering för " +"realtids källor." + +#: src/libvlc.h:358 modules/control/netsync.c:69 +msgid "Network synchronisation" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:359 +msgid "" +"This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The " +"detailed settings are available in Advanced / Others / Network Sync" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:365 src/video_output/vout_intf.c:236 +#: src/video_output/vout_intf.c:297 modules/access/dshow/dshow.cpp:72 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77 +#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/gui/macosx/vout.m:199 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 +#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63 +#: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:142 +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +#: src/libvlc.h:365 modules/gui/macosx/equalizer.m:144 +#: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/macosx/wizard.m:394 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:218 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:467 +msgid "Enable" +msgstr "Aktivera" + +#: src/libvlc.h:367 +msgid "UDP port" +msgstr "UDP port" + +#: src/libvlc.h:369 +#, fuzzy +msgid "This is the port used for UDP streams. 1234 by default." +msgstr "" +"Detta är porten som används för UDP-strömmar. Som standard har vi valt 1234." + +#: src/libvlc.h:371 +msgid "MTU of the network interface" +msgstr "MTU för nätverksgränssnittet" + +#: src/libvlc.h:373 msgid "" -"Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 " -"to n)." +"This is the maximum packet size that can be transmitted over network " +"interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes." msgstr "" -#: src/libvlc.h:314 +#: src/libvlc.h:376 +msgid "Hop limit (TTL)" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:378 +msgid "" +"Specify the hop limit (TTL) of the multicast packets sent by the stream " +"output (0 = use operating system built-in default)." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:381 +msgid "IPv6 multicast output interface" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:383 +msgid "" +"Indicate here the multicast output interface. This overrides the routing " +"table." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:386 #, fuzzy -msgid "Choose subtitle track" -msgstr "Undertext" +msgid "IPv4 multicast output interface address" +msgstr "SAP multicastaddress" -#: src/libvlc.h:316 +#: src/libvlc.h:388 msgid "" -"Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)." +"Specify the IPv4 address of the networking interface. This overrides the " +"routing table." msgstr "" -#: src/libvlc.h:319 src/libvlc.h:320 -msgid "Number of time the same input will be repeated" +#: src/libvlc.h:391 +#, fuzzy +msgid "Program to select" +msgstr "Program" + +#: src/libvlc.h:393 +msgid "" +"Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option " +"if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:397 +#, fuzzy +msgid "Programs to select" +msgstr "Program" + +#: src/libvlc.h:399 +msgid "" +"Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs. Only " +"use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB streams " +"for example)." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:404 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:775 +msgid "Audio track" +msgstr "LjudspÃ¥r" + +#: src/libvlc.h:406 +#, fuzzy +msgid "" +"Give the stream number of the audio track you want to use (from 0 to n)." +msgstr "Ge strömmen nummret pÃ¥ det ljudspÃ¥r du vill använda(frÃ¥n 0 till n)" + +#: src/libvlc.h:409 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:767 +msgid "Subtitles track" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:411 +msgid "" +"Give the stream number of the subtitle track you want to use (from 0 to n)." +msgstr "" +"Ge strömmen ett nummer pÃ¥ det undertextsspÃ¥r du vill använda(frÃ¥n 0 till n)." + +#: src/libvlc.h:414 +#, fuzzy +msgid "Audio language" +msgstr "Välj ljudsprÃ¥k" + +#: src/libvlc.h:416 +#, fuzzy +msgid "" +"Give the language of the audio track you want to use (comma separted, two or " +"three letter country code)." +msgstr "" +"Ge sprÃ¥ket av det ljudsprÃ¥r du vill använda(komma separera, använd " +"landskoder bestÃ¥ende av tvÃ¥ eller tre bokstäver)" + +#: src/libvlc.h:419 +#, fuzzy +msgid "Subtitle language" +msgstr "Välj undertextssprÃ¥k" + +#: src/libvlc.h:421 +msgid "" +"Give the language of the subtitle track you want to use (comma separted, two " +"or tree letter country code)." +msgstr "" +"Ge sprÃ¥ket av den undertext du vill använda(komma separera, använd " +"landskoder bestÃ¥ende av tvÃ¥ eller tre bokstäver)" + +#: src/libvlc.h:424 +#, fuzzy +msgid "Audio track ID" +msgstr "LjudspÃ¥r" + +#: src/libvlc.h:426 +#, fuzzy +msgid "Give the stream ID of the audio track you want to use." +msgstr "Ge strömmen nummret pÃ¥ det ljudspÃ¥r du vill använda(frÃ¥n 0 till n)" + +#: src/libvlc.h:428 +#, fuzzy +msgid "Subtitles track ID" +msgstr "UndertextspÃ¥r: %s" + +#: src/libvlc.h:430 +#, fuzzy +msgid "Give the stream ID of the subtitle track you want to use." msgstr "" +"Ge strömmen ett nummer pÃ¥ det undertextsspÃ¥r du vill använda(frÃ¥n 0 till n)." + +#: src/libvlc.h:432 +msgid "Input repetitions" +msgstr "Inmatningsupprepningar" + +#: src/libvlc.h:433 +msgid "Number of time the same input will be repeated" +msgstr "Antal gÃ¥nger samma inmatning ska upprepas" -#: src/libvlc.h:322 src/libvlc.h:323 +#: src/libvlc.h:436 src/libvlc.h:437 msgid "Input start time (seconds)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:325 src/libvlc.h:326 +#: src/libvlc.h:439 src/libvlc.h:440 msgid "Input stop time (seconds)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:328 +#: src/libvlc.h:442 +msgid "Input list" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:443 +msgid "" +"Allows you to specify a comma-separated list of inputs that will be " +"concatenated after the normal one." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:446 +msgid "Input slave (experimental)" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:447 +msgid "" +"Allows you to play from several streams at the same time. This feature is " +"experimental, not all formats are supported." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:451 msgid "Bookmarks list for a stream" msgstr "" -#: src/libvlc.h:329 +#: src/libvlc.h:452 msgid "" "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form " "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset}," -"{etc...}\"" +"{...}\"" msgstr "" -#: src/libvlc.h:333 +#: src/libvlc.h:457 +msgid "" +"These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. " +"You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these " +"filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules " +"section. You can also set many miscellaneous subpictures options." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:463 +msgid "Force subtitle position" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:465 +msgid "" +"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of " +"over the movie. Try several positions." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:468 #, fuzzy +msgid "Enable sub-pictures" +msgstr "Underbilder" + +#: src/libvlc.h:470 +msgid "You can completely disable the sub-picture processing." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:472 src/libvlc.h:1157 src/misc/iso-639_def.h:143 +#: modules/stream_out/transcode.c:239 +msgid "On Screen Display" +msgstr "On Screen Display" + +#: src/libvlc.h:474 +msgid "" +"VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen " +"Display). You can disable this feature here." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:477 +msgid "Subpictures filter module" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:479 +msgid "" +"This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a " +"logo." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:482 msgid "Autodetect subtitle files" -msgstr "Markera allt" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:335 +#: src/libvlc.h:484 msgid "" "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified." msgstr "" -#: src/libvlc.h:338 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:487 msgid "Subtitle autodetection fuzziness" -msgstr "Undertext" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:340 +#: src/libvlc.h:489 msgid "" "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. " "Options are:\n" @@ -1339,430 +2015,530 @@ msgid "" "4 = subtitle file matching the movie name exactly" msgstr "" -#: src/libvlc.h:348 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:497 msgid "Subtitle autodetection paths" -msgstr "Undertext" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:350 +#: src/libvlc.h:499 msgid "" "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not " "found in the current directory." msgstr "" -#: src/libvlc.h:353 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:502 msgid "Use subtitle file" -msgstr "Markera allt" +msgstr "Använd undertextfil" -#: src/libvlc.h:355 +#: src/libvlc.h:504 msgid "" "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your " "subtitle file." msgstr "" -#: src/libvlc.h:358 +#: src/libvlc.h:507 msgid "DVD device" -msgstr "" +msgstr "DVD enhet" -#: src/libvlc.h:361 +#: src/libvlc.h:510 msgid "" "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after " "the drive letter (eg. D:)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:365 +#: src/libvlc.h:514 msgid "This is the default DVD device to use." msgstr "" -#: src/libvlc.h:368 +#: src/libvlc.h:517 msgid "VCD device" -msgstr "" +msgstr "VCD enhet" -#: src/libvlc.h:371 +#: src/libvlc.h:520 msgid "" "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll " "scan for a suitable CD-ROM device." msgstr "" -#: src/libvlc.h:375 +#: src/libvlc.h:524 msgid "This is the default VCD device to use." msgstr "" -#: src/libvlc.h:378 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:527 msgid "Audio CD device" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "Ljud-CD enhet" -#: src/libvlc.h:381 +#: src/libvlc.h:530 msgid "" "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, " "we'll scan for a suitable CD-ROM device." msgstr "" -#: src/libvlc.h:385 +#: src/libvlc.h:534 msgid "This is the default Audio CD device to use." msgstr "" -#: src/libvlc.h:388 modules/gui/wxwindows/open.cpp:694 +#: src/libvlc.h:537 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:837 msgid "Force IPv6" -msgstr "" +msgstr "Tvinga IPv6" -#: src/libvlc.h:390 +#: src/libvlc.h:539 msgid "" "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP " "connections." msgstr "" -#: src/libvlc.h:393 +#: src/libvlc.h:542 msgid "Force IPv4" -msgstr "" +msgstr "Tvinga IPv4" -#: src/libvlc.h:395 +#: src/libvlc.h:544 msgid "" "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP " "connections." msgstr "" -#: src/libvlc.h:398 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:547 +msgid "TCP connection timeout in ms" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:549 +msgid "" +"Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should " +"be set in millisecond units." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:552 +msgid "SOCKS server" +msgstr "SOCKS server" + +#: src/libvlc.h:554 +msgid "" +"Allow you to specify a SOCKS server to use. It must be of the form address:" +"port . It will be used for all TCP connections" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:557 +msgid "SOCKS user name" +msgstr "SOCKS användarnamn" + +#: src/libvlc.h:558 +msgid "" +"Allows you to modify the user name that will be used for the connection to " +"the SOCKS server." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:561 +msgid "SOCKS password" +msgstr "SOCKS lösenord" + +#: src/libvlc.h:562 +msgid "" +"Allows you to modify the password that will be used for the connection to " +"the SOCKS server." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:565 msgid "Title metadata" -msgstr "Arkiv" +msgstr "Titel metadata" -#: src/libvlc.h:400 +#: src/libvlc.h:567 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input." -msgstr "" +msgstr "LÃ¥ter dig ange \"title\" metadata för en inmatning." -#: src/libvlc.h:402 +#: src/libvlc.h:569 msgid "Author metadata" -msgstr "" +msgstr "Upphovsman metadata" -#: src/libvlc.h:404 +#: src/libvlc.h:571 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input." -msgstr "" +msgstr "LÃ¥ter dig ange \"author\" metadata för en inmatning." -#: src/libvlc.h:406 +#: src/libvlc.h:573 msgid "Artist metadata" -msgstr "" +msgstr "Artist metadata" -#: src/libvlc.h:408 +#: src/libvlc.h:575 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input." -msgstr "" +msgstr "LÃ¥ter dig ange \"artist\" metadata för en inmatning." -#: src/libvlc.h:410 +#: src/libvlc.h:577 msgid "Genre metadata" -msgstr "" +msgstr "Genre metadata" -#: src/libvlc.h:412 +#: src/libvlc.h:579 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input." -msgstr "" +msgstr "LÃ¥ter dig ange \"genre\" metadata för en inmatning." -#: src/libvlc.h:414 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:581 msgid "Copyright metadata" -msgstr "Kopiera" +msgstr "Copyright metadata" -#: src/libvlc.h:416 +#: src/libvlc.h:583 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input." -msgstr "" +msgstr "LÃ¥ter dig ange \"copyright\" metadata för en inmatning." -#: src/libvlc.h:418 +#: src/libvlc.h:585 msgid "Description metadata" -msgstr "" +msgstr "Beskrivning metadata" -#: src/libvlc.h:420 +#: src/libvlc.h:587 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input." -msgstr "" +msgstr "LÃ¥ter dig ange \"description\" metadata för en inmatning." -#: src/libvlc.h:422 +#: src/libvlc.h:589 msgid "Date metadata" -msgstr "" +msgstr "Datum metadata" -#: src/libvlc.h:424 +#: src/libvlc.h:591 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input." -msgstr "" +msgstr "LÃ¥ter dig ange \"date\" metadata för en inmatning." -#: src/libvlc.h:426 +#: src/libvlc.h:593 msgid "URL metadata" -msgstr "" +msgstr "URL metadata" -#: src/libvlc.h:428 +#: src/libvlc.h:595 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input." -msgstr "" +msgstr "LÃ¥ter dig ange \"url\" metadata för en inmatning." -#: src/libvlc.h:431 +#: src/libvlc.h:598 msgid "" "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs " "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it " "can break playback of all your streams." msgstr "" -#: src/libvlc.h:435 +#: src/libvlc.h:602 msgid "Preferred codecs list" msgstr "" -#: src/libvlc.h:437 +#: src/libvlc.h:604 msgid "" "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. " "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying " "the other ones." msgstr "" -#: src/libvlc.h:441 +#: src/libvlc.h:608 msgid "Preferred encoders list" msgstr "" -#: src/libvlc.h:443 +#: src/libvlc.h:610 msgid "" "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority" msgstr "" -#: src/libvlc.h:447 +#: src/libvlc.h:614 msgid "" "These options allow you to set default global options for the stream output " "subsystem." msgstr "" -#: src/libvlc.h:450 -#, fuzzy -msgid "Choose a stream output" -msgstr "Paus" +#: src/libvlc.h:617 +msgid "Default stream output chain" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:452 -msgid "Empty if no stream output." +#: src/libvlc.h:619 +msgid "" +"You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation " +"to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for " +"all streams." msgstr "" -#: src/libvlc.h:454 +#: src/libvlc.h:623 msgid "Enable streaming of all ES" msgstr "" -#: src/libvlc.h:456 +#: src/libvlc.h:625 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:458 +#: src/libvlc.h:627 msgid "Display while streaming" msgstr "" -#: src/libvlc.h:460 +#: src/libvlc.h:629 msgid "This allows you to play the stream while streaming it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:462 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:631 msgid "Enable video stream output" -msgstr "Paus" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:464 src/libvlc.h:469 +#: src/libvlc.h:633 msgid "" "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the " "stream output facility when this last one is enabled." msgstr "" -#: src/libvlc.h:467 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:636 msgid "Enable audio stream output" -msgstr "Paus" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:472 +#: src/libvlc.h:638 +msgid "" +"This allows you to choose if the audio stream should be redirected to the " +"stream output facility when this last one is enabled." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:641 #, fuzzy -msgid "Keep stream output open" +msgid "Enable SPU stream output" msgstr "Paus" -#: src/libvlc.h:474 +#: src/libvlc.h:643 +msgid "" +"This allows you to choose if the SPU streams should be redirected to the " +"stream output facility when this last one is enabled." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:646 +msgid "Keep stream output open" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:648 msgid "" "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple " "playlist item (automatically insert the gather stream output if not " "specified)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:478 +#: src/libvlc.h:652 msgid "Preferred packetizer list" msgstr "" -#: src/libvlc.h:480 +#: src/libvlc.h:654 msgid "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers." msgstr "" -#: src/libvlc.h:483 +#: src/libvlc.h:657 msgid "Mux module" -msgstr "" +msgstr "Mux modul" -#: src/libvlc.h:485 +#: src/libvlc.h:659 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:487 +#: src/libvlc.h:661 msgid "Access output module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:489 +#: src/libvlc.h:663 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:491 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:665 msgid "Control SAP flow" -msgstr "Kontroller" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:492 +#: src/libvlc.h:666 msgid "" "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be " "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone" msgstr "" -#: src/libvlc.h:496 +#: src/libvlc.h:670 msgid "SAP announcement interval" msgstr "" -#: src/libvlc.h:497 +#: src/libvlc.h:671 msgid "" "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval " "between SAP announcements" msgstr "" -#: src/libvlc.h:501 +#: src/libvlc.h:675 msgid "" -"These options allow you to enable special CPU optimizations.\n" -"You should always leave all these enabled." +"These options allow you to enable special CPU optimizations. You should " +"always leave all these enabled." msgstr "" -#: src/libvlc.h:504 +#: src/libvlc.h:678 +msgid "Enable FPU support" +msgstr "Aktivera stöd för FPU" + +#: src/libvlc.h:680 +msgid "" +"If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take " +"advantage of it." +msgstr "Om din processor har en flyttalsberäkningsenhet kan VLC utnyttja den." + +#: src/libvlc.h:683 msgid "Enable CPU MMX support" -msgstr "" +msgstr "Aktivera stöd för CPU MMX" -#: src/libvlc.h:506 +#: src/libvlc.h:685 msgid "" "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage " "of them." -msgstr "" +msgstr "Om din processor har stöd för MMX-instruktioner kan VLC utnyttja dom." -#: src/libvlc.h:509 +#: src/libvlc.h:688 msgid "Enable CPU 3D Now! support" -msgstr "" +msgstr "Aktivera stöd för CPU 3D Now!" -#: src/libvlc.h:511 +#: src/libvlc.h:690 msgid "" "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take " "advantage of them." msgstr "" +"Om din processor har stöd för 3D Now!-instruktioner kan VLC utnyttja dom." -#: src/libvlc.h:514 +#: src/libvlc.h:693 msgid "Enable CPU MMX EXT support" -msgstr "" +msgstr "Aktivera stöd för CPU MMX EXT" -#: src/libvlc.h:516 +#: src/libvlc.h:695 msgid "" "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take " "advantage of them." msgstr "" +"Om din processor har stöd för MMX EXT-instruktioner kan VLC utnyttja dom." -#: src/libvlc.h:519 +#: src/libvlc.h:698 msgid "Enable CPU SSE support" -msgstr "" +msgstr "Aktivera stöd för CPU SSE" -#: src/libvlc.h:521 +#: src/libvlc.h:700 msgid "" "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage " "of them." -msgstr "" +msgstr "Om din processor har stöd för SSE-instruktioner kan VLC utnyttja dom." -#: src/libvlc.h:524 +#: src/libvlc.h:703 msgid "Enable CPU SSE2 support" -msgstr "" +msgstr "Aktivera stöd för CPU SSE2" -#: src/libvlc.h:526 +#: src/libvlc.h:705 msgid "" "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage " "of them." -msgstr "" +msgstr "Om din processor har stöd för SSE2-instruktioner kan VLC utnyttja dom." -#: src/libvlc.h:529 +#: src/libvlc.h:708 msgid "Enable CPU AltiVec support" -msgstr "" +msgstr "Aktivera stöd för CPU AltiVec" -#: src/libvlc.h:531 +#: src/libvlc.h:710 msgid "" "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take " "advantage of them." msgstr "" +"Om din processor har stöd för AltiVec-instruktioner kan VLC utnyttja dom." -#: src/libvlc.h:535 +#: src/libvlc.h:714 msgid "" "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be " "overridden in the playlist dialog box." msgstr "" -#: src/libvlc.h:538 +#: src/libvlc.h:717 +msgid "Automatically preparse files" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:719 +msgid "" +"This option enables automatic preparsing of files added to the playlist (to " +"retrieve some metadata)." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:722 +msgid "Services discovery modules" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:724 +msgid "" +"Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " +"Typical values are sap, hal, ..." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:727 msgid "Play files randomly forever" msgstr "" -#: src/libvlc.h:540 +#: src/libvlc.h:729 msgid "" "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until " "interrupted." msgstr "" -#: src/libvlc.h:543 -#, fuzzy -msgid "Loop playlist on end" -msgstr "Öppna skiva" +#: src/libvlc.h:732 +msgid "Repeat all" +msgstr "Repetera alla" -#: src/libvlc.h:545 +#: src/libvlc.h:734 msgid "" "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this " "option." msgstr "" -#: src/libvlc.h:548 -msgid "Repeat the current item" +#: src/libvlc.h:737 +msgid "Repeat current item" msgstr "" -#: src/libvlc.h:550 +#: src/libvlc.h:739 msgid "" "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over " "and over again." msgstr "" -#: src/libvlc.h:554 +#: src/libvlc.h:742 +msgid "Play and stop" +msgstr "Spela upp och stoppa" + +#: src/libvlc.h:744 +msgid "Stop the playlist after each played playlist item. " +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:747 msgid "" "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless " "you really know what you are doing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:557 +#: src/libvlc.h:750 msgid "Memory copy module" -msgstr "" +msgstr "Minneskopieringsmodul" -#: src/libvlc.h:559 +#: src/libvlc.h:752 msgid "" "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will " "select the fastest one supported by your hardware." msgstr "" -#: src/libvlc.h:562 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:755 msgid "Access module" -msgstr "Göm andra" +msgstr "TillgÃ¥ngsmodul" + +#: src/libvlc.h:757 +msgid "" +"This allows you to force an access module. You can use it if the correct " +"access is not automatically detected. You should not set this as a global " +"option unless you really know what you are doing." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:761 +msgid "Access filter module" +msgstr "TillgÃ¥ngsfiltermodul" -#: src/libvlc.h:564 -msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules." +#: src/libvlc.h:763 +msgid "This is a legacy entry to let you configure access filter modules." msgstr "" -#: src/libvlc.h:566 +#: src/libvlc.h:765 msgid "Demux module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:568 +#: src/libvlc.h:767 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules." msgstr "" -#: src/libvlc.h:570 +#: src/libvlc.h:769 msgid "Allow real-time priority" msgstr "" -#: src/libvlc.h:572 +#: src/libvlc.h:771 msgid "" "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise " "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can " @@ -1770,31 +2546,76 @@ msgid "" "only activate this if you know what you're doing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:578 +#: src/libvlc.h:777 msgid "Adjust VLC priority" -msgstr "" +msgstr "Justera VLC prioritet" -#: src/libvlc.h:580 +#: src/libvlc.h:779 msgid "" "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. " "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other " "VLC instances." msgstr "" -#: src/libvlc.h:584 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:783 msgid "Minimize number of threads" -msgstr "Paus" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:586 +#: src/libvlc.h:785 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC" msgstr "" -#: src/libvlc.h:588 +#: src/libvlc.h:787 +msgid "Modules search path" +msgstr "Sökväg för moduler" + +#: src/libvlc.h:789 +msgid "" +"This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its " +"modules." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:792 +msgid "VLM configuration file" +msgstr "VLM konfigurationsfil" + +#: src/libvlc.h:794 +msgid "" +"This option allows you to specify a VLM configuration file that will be read " +"when VLM is launched." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:797 +msgid "Use a plugins cache" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:799 +msgid "" +"This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the " +"start time of VLC." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:802 +msgid "Collect statistics" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:804 +msgid "This option allows you to collect miscellaneous statistics." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:806 +msgid "Run as daemon process" +msgstr "Kör som demonprocess" + +#: src/libvlc.h:808 +msgid "Runs VLC as a background daemon process." +msgstr "Kör VLC som en demonprocess i bakgrunden." + +#: src/libvlc.h:810 msgid "Allow only one running instance" msgstr "" -#: src/libvlc.h:590 +#: src/libvlc.h:812 msgid "" "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a " @@ -1803,36 +2624,46 @@ msgid "" "running instance or enqueue it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:596 +#: src/libvlc.h:819 +msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:821 +msgid "" +"When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep " +"playing current item." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:824 msgid "Increase the priority of the process" msgstr "" -#: src/libvlc.h:598 +#: src/libvlc.h:826 msgid "" "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing " "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that " -"could otherwise take too much processor time.\n" -"However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all " -"the processor time and render the whole system unresponsive which might " -"require a reboot of your machine." +"could otherwise take too much processor time. However be advised that in " +"certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and " +"render the whole system unresponsive which might require a reboot of your " +"machine." msgstr "" -#: src/libvlc.h:605 +#: src/libvlc.h:833 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:607 +#: src/libvlc.h:835 msgid "" "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us " "to correctly implement condition variables. You can also use the faster " "Win9x implementation but you might experience problems with it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:612 +#: src/libvlc.h:840 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:615 +#: src/libvlc.h:843 msgid "" "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables " "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition " @@ -1841,1275 +2672,1507 @@ msgid "" "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2." msgstr "" -#: src/libvlc.h:623 +#: src/libvlc.h:851 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" -#: src/libvlc.h:626 src/video_output/vout_intf.c:213 -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1202 modules/gui/macosx/applescript.m:121 -#: modules/gui/macosx/controls.m:696 modules/gui/macosx/intf.m:516 -#: modules/gui/macosx/intf.m:588 +#: src/libvlc.h:854 src/video_output/vout_intf.c:331 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121 +#: modules/gui/macosx/controls.m:330 modules/gui/macosx/controls.m:690 +#: modules/gui/macosx/controls.m:720 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 +#: modules/gui/macosx/intf.m:477 modules/gui/macosx/intf.m:553 msgid "Fullscreen" -msgstr "Helskärm" +msgstr "Helskärm" -#: src/libvlc.h:627 +#: src/libvlc.h:855 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "" -#: src/libvlc.h:628 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:856 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:81 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1489 msgid "Play/Pause" -msgstr "Spola framåt" +msgstr "Spela upp/Paus" -#: src/libvlc.h:629 +#: src/libvlc.h:857 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "" -#: src/libvlc.h:630 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:858 msgid "Pause only" -msgstr "Paus" +msgstr "Pausa bara" -#: src/libvlc.h:631 +#: src/libvlc.h:859 msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "" -#: src/libvlc.h:632 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:860 msgid "Play only" -msgstr "Slow Motion" +msgstr "Spela bara" -#: src/libvlc.h:633 +#: src/libvlc.h:861 msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "" -#: src/libvlc.h:634 modules/gui/macosx/controls.m:111 -#: modules/gui/macosx/controls.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:553 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:862 modules/control/hotkeys.c:648 +#: modules/gui/macosx/controls.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:518 msgid "Faster" -msgstr "Spola framåt" +msgstr "Snabbare" -#: src/libvlc.h:635 +#: src/libvlc.h:863 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "" -#: src/libvlc.h:636 modules/gui/macosx/controls.m:126 -#: modules/gui/macosx/controls.m:618 modules/gui/macosx/intf.m:554 +#: src/libvlc.h:864 modules/control/hotkeys.c:655 +#: modules/gui/macosx/controls.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:519 msgid "Slower" msgstr "Slow Motion" -#: src/libvlc.h:637 +#: src/libvlc.h:865 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "" -#: src/libvlc.h:638 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131 -#: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:153 -#: modules/gui/macosx/controls.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:515 -#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:619 +#: src/libvlc.h:866 modules/control/hotkeys.c:617 +#: modules/gui/macosx/controls.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:476 +#: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/macosx/intf.m:592 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:313 modules/gui/macosx/wizard.m:364 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1541 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1494 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:289 msgid "Next" -msgstr "Nästa objekt" +msgstr "Nästa objekt" -#: src/libvlc.h:639 +#: src/libvlc.h:867 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc.h:640 modules/gui/macosx/controls.m:140 -#: modules/gui/macosx/controls.m:638 modules/gui/macosx/intf.m:510 -#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/intf.m:620 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:868 modules/control/hotkeys.c:628 +#: modules/gui/macosx/controls.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:471 +#: modules/gui/macosx/intf.m:520 modules/gui/macosx/intf.m:593 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1493 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:288 msgid "Previous" -msgstr "Föregående fil" +msgstr "FöregÃ¥ende" -#: src/libvlc.h:641 +#: src/libvlc.h:869 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc.h:642 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:95 -#: modules/gui/macosx/controls.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:513 -#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:618 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:440 modules/visualization/xosd.c:230 -#: modules/visualization/xosd.c:231 -#, c-format +#: src/libvlc.h:870 modules/gui/macosx/controls.m:637 +#: modules/gui/macosx/intf.m:474 modules/gui/macosx/intf.m:517 +#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/pda/pda_interface.c:274 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:86 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:660 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1495 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287 modules/visualization/xosd.c:235 msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: src/libvlc.h:643 +#: src/libvlc.h:871 msgid "Select the hotkey to stop the playback." msgstr "" -#: src/libvlc.h:644 modules/gui/macosx/intf.m:518 +#: src/libvlc.h:872 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 +#: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/sfilters.m:80 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:93 modules/gui/macosx/sfilters.m:106 +#: modules/video_filter/marq.c:121 modules/video_filter/rss.c:170 msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Position" -#: src/libvlc.h:645 +#: src/libvlc.h:873 msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "" -#: src/libvlc.h:647 -msgid "Jump 10 seconds backwards" +#: src/libvlc.h:875 +msgid "Very short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:648 -msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards." +#: src/libvlc.h:877 +msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:650 -msgid "Jump 1 minute backwards" +#: src/libvlc.h:878 +msgid "Short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:651 -msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards." +#: src/libvlc.h:880 +msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:652 -msgid "Jump 5 minutes backwards" +#: src/libvlc.h:882 +msgid "Medium backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:653 -msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards." +#: src/libvlc.h:884 +msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:654 -msgid "Jump 10 seconds forward" +#: src/libvlc.h:885 +#, fuzzy +msgid "Long backwards jump" +msgstr "FöregÃ¥ende objekt" + +#: src/libvlc.h:887 +msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:655 -msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward." +#: src/libvlc.h:889 +msgid "Very short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:657 -msgid "Jump 1 minute forward" +#: src/libvlc.h:891 +msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:658 -msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward." +#: src/libvlc.h:892 +msgid "Short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:660 -msgid "Jump 5 minutes forward" +#: src/libvlc.h:894 +msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:661 -msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward." +#: src/libvlc.h:896 +msgid "Medium forward jump" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:898 +msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:899 +msgid "Long forward jump" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:901 +msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:903 +msgid "Very short jump size" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:904 +msgid "Very short jump \"size\", in seconds" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:905 +msgid "Short jump size" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:906 +msgid "Short jump \"size\", in seconds" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:907 +msgid "Medium jump size" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:908 +msgid "Medium jump \"size\", in seconds" msgstr "" -#: src/libvlc.h:663 modules/control/hotkeys.c:234 modules/control/lirc.c:192 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:252 +#: src/libvlc.h:909 #, fuzzy +msgid "Long jump size" +msgstr "Typsnitt storlek" + +#: src/libvlc.h:910 +msgid "Long jump \"size\", in seconds" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:912 modules/control/hotkeys.c:282 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 msgid "Quit" msgstr "Avsluta VLC" -#: src/libvlc.h:664 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:913 msgid "Select the hotkey to quit the application." -msgstr "Öppna skiva" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:665 +#: src/libvlc.h:914 msgid "Navigate up" -msgstr "" +msgstr "Navigera upp" -#: src/libvlc.h:666 +#: src/libvlc.h:915 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:667 +#: src/libvlc.h:916 msgid "Navigate down" -msgstr "" +msgstr "Navigera ned" -#: src/libvlc.h:668 +#: src/libvlc.h:917 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:669 +#: src/libvlc.h:918 msgid "Navigate left" -msgstr "" +msgstr "Navigera vänster" -#: src/libvlc.h:670 +#: src/libvlc.h:919 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:671 +#: src/libvlc.h:920 msgid "Navigate right" -msgstr "" +msgstr "Navigera höger" -#: src/libvlc.h:672 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:921 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." -msgstr "Öppna skiva" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:673 +#: src/libvlc.h:922 msgid "Activate" -msgstr "" +msgstr "Aktivera" -#: src/libvlc.h:674 +#: src/libvlc.h:923 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:675 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909 -msgid "Volume up" +#: src/libvlc.h:924 +#, fuzzy +msgid "Go to the DVD menu" +msgstr "Använd DVD-menyer" + +#: src/libvlc.h:925 +msgid "Select the key to take you to the DVD menu" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:926 +msgid "Select previous DVD title" +msgstr "Välj föregÃ¥ende DVD-titel" + +#: src/libvlc.h:927 +msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:928 +msgid "Select next DVD title" +msgstr "Välj nästa DVD-titel" + +#: src/libvlc.h:929 +msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:930 +msgid "Select prev DVD chapter" +msgstr "Välj föreg DVD-kapitel" + +#: src/libvlc.h:931 +msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:676 +#: src/libvlc.h:932 +#, fuzzy +msgid "Select next DVD chapter" +msgstr "Välj föreg DVD-kapitel" + +#: src/libvlc.h:933 +msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:934 +msgid "Volume up" +msgstr "Volym upp" + +#: src/libvlc.h:935 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc.h:677 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916 +#: src/libvlc.h:936 msgid "Volume down" -msgstr "" +msgstr "Volym ned" -#: src/libvlc.h:678 +#: src/libvlc.h:937 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc.h:679 modules/control/hotkeys.c:277 modules/control/lirc.c:215 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 -#: modules/gui/macosx/controls.m:692 modules/gui/macosx/intf.m:573 -#: modules/gui/macosx/intf.m:621 +#: src/libvlc.h:938 modules/gui/macosx/controls.m:680 +#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:594 msgid "Mute" -msgstr "Stäng av ljudet" +msgstr "Stäng av ljudet" -#: src/libvlc.h:680 +#: src/libvlc.h:939 msgid "Select the key to turn off audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc.h:681 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:940 msgid "Subtitle delay up" -msgstr "Undertext" +msgstr "Undertextfördröjning mer" -#: src/libvlc.h:682 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:941 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." -msgstr "Öppna skiva" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:683 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:942 msgid "Subtitle delay down" -msgstr "Undertext" +msgstr "Undertextfördröjning mindre" -#: src/libvlc.h:684 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:943 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." -msgstr "Öppna skiva" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:685 -msgid "Play playlist bookmark 1" +#: src/libvlc.h:944 +msgid "Audio delay up" +msgstr "Ljudfördröjning mer" + +#: src/libvlc.h:945 +msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:686 -msgid "Play playlist bookmark 2" +#: src/libvlc.h:946 +msgid "Audio delay down" +msgstr "Ljudfördröjning mindre" + +#: src/libvlc.h:947 +msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:687 +#: src/libvlc.h:948 +msgid "Play playlist bookmark 1" +msgstr "Spela spellistebokmärke 1" + +#: src/libvlc.h:949 +msgid "Play playlist bookmark 2" +msgstr "Spela spellistebokmärke 2" + +#: src/libvlc.h:950 msgid "Play playlist bookmark 3" -msgstr "" +msgstr "Spela spellistebokmärke 3" -#: src/libvlc.h:688 +#: src/libvlc.h:951 msgid "Play playlist bookmark 4" -msgstr "" +msgstr "Spela spellistebokmärke 4" -#: src/libvlc.h:689 +#: src/libvlc.h:952 msgid "Play playlist bookmark 5" -msgstr "" +msgstr "Spela spellistebokmärke 5" -#: src/libvlc.h:690 +#: src/libvlc.h:953 msgid "Play playlist bookmark 6" -msgstr "" +msgstr "Spela spellistebokmärke 6" -#: src/libvlc.h:691 +#: src/libvlc.h:954 msgid "Play playlist bookmark 7" -msgstr "" +msgstr "Spela spellistebokmärke 7" -#: src/libvlc.h:692 +#: src/libvlc.h:955 msgid "Play playlist bookmark 8" -msgstr "" +msgstr "Spela spellistebokmärke 8" -#: src/libvlc.h:693 +#: src/libvlc.h:956 msgid "Play playlist bookmark 9" -msgstr "" +msgstr "Spela spellistebokmärke 9" -#: src/libvlc.h:694 +#: src/libvlc.h:957 msgid "Play playlist bookmark 10" -msgstr "" +msgstr "Spela spellistebokmärke 10" -#: src/libvlc.h:695 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:958 msgid "Select the key to play this bookmark." -msgstr "Öppna skiva" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:696 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:959 msgid "Set playlist bookmark 1" -msgstr "Öppna skiva" +msgstr "Sätt spellistebokmärke 1" -#: src/libvlc.h:697 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:960 msgid "Set playlist bookmark 2" -msgstr "Öppna skiva" +msgstr "Sätt spellistebokmärke 2" -#: src/libvlc.h:698 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:961 msgid "Set playlist bookmark 3" -msgstr "Öppna skiva" +msgstr "Sätt spellistebokmärke 3" -#: src/libvlc.h:699 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:962 msgid "Set playlist bookmark 4" -msgstr "Öppna skiva" +msgstr "Sätt spellistebokmärke 4" -#: src/libvlc.h:700 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:963 msgid "Set playlist bookmark 5" -msgstr "Öppna skiva" +msgstr "Sätt spellistebokmärke 5" -#: src/libvlc.h:701 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:964 msgid "Set playlist bookmark 6" -msgstr "Öppna skiva" +msgstr "Sätt spellistebokmärke 6" -#: src/libvlc.h:702 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:965 msgid "Set playlist bookmark 7" -msgstr "Öppna skiva" +msgstr "Sätt spellistebokmärke 7" -#: src/libvlc.h:703 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:966 msgid "Set playlist bookmark 8" -msgstr "Öppna skiva" +msgstr "Sätt spellistebokmärke 8" -#: src/libvlc.h:704 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:967 msgid "Set playlist bookmark 9" -msgstr "Öppna skiva" +msgstr "Sätt spellistebokmärke 9" -#: src/libvlc.h:705 +#: src/libvlc.h:968 msgid "Set playlist bookmark 10" -msgstr "" +msgstr "Sätt spellistebokmärke 10" -#: src/libvlc.h:706 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:969 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." -msgstr "Öppna skiva" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:708 +#: src/libvlc.h:971 msgid "Go back in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc.h:709 +#: src/libvlc.h:972 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc.h:710 +#: src/libvlc.h:973 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc.h:711 +#: src/libvlc.h:974 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc.h:713 -msgid "" -"\n" -"Playlist items:\n" -" *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n" -" [dvd://][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n" -" DVD device\n" -" [vcd://][device][@{S|T|E|P}[number]]\n" -" VCD device\n" -" [cdda://][device][@[T][track-number]]\n" -" Audio CD device\n" -" udpstream:[[]@[][:]]\n" -" UDP stream sent by a streaming server\n" -" vlc:pause pause execution of playlist items\n" -" vlc:quit quit VLC\n" +#: src/libvlc.h:976 +msgid "Cycle audio track" msgstr "" -#: src/libvlc.h:748 modules/misc/dummy/dummy.c:63 -msgid "Interface" +#: src/libvlc.h:977 +msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:829 -msgid "Input" +#: src/libvlc.h:978 +msgid "Cycle subtitle track" msgstr "" -#: src/libvlc.h:897 -msgid "Decoders" +#: src/libvlc.h:979 +msgid "Cycle through the available subtitle tracks" msgstr "" -#: src/libvlc.h:903 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046 modules/gui/wxwindows/open.cpp:410 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:148 -msgid "Stream output" +#: src/libvlc.h:980 +msgid "Cycle source aspect ratio" msgstr "" -#: src/libvlc.h:930 -msgid "CPU" +#: src/libvlc.h:981 +msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios" msgstr "" -#: src/libvlc.h:943 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:603 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:170 modules/gui/macosx/playlist.m:185 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1265 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:443 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:171 -msgid "Playlist" -msgstr "" +#: src/libvlc.h:982 +#, fuzzy +msgid "Cycle video crop" +msgstr "Videoinställningar" -#: src/libvlc.h:952 -msgid "Miscellaneous" +#: src/libvlc.h:983 +msgid "Cycle through a predefined list of crop formats" msgstr "" -#: src/libvlc.h:975 +#: src/libvlc.h:984 #, fuzzy -msgid "Hot keys" -msgstr "Adress" +msgid "Cycle deinterlace modes" +msgstr "Extra gränssnittsmoduler" -#: src/libvlc.h:1085 -msgid "main program" +#: src/libvlc.h:985 +msgid "Cycle through all the deinterlace modes" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1092 -msgid "print help (can be combined with --advanced)" +#: src/libvlc.h:986 +msgid "Show interface" +msgstr "Visa gränssnitt" + +#: src/libvlc.h:987 +msgid "Raise the interface above all other windows" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1094 -msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)" +#: src/libvlc.h:988 +msgid "Hide interface" +msgstr "Göm gränssnitt" + +#: src/libvlc.h:989 +msgid "Lower the interface below all other windows" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1096 -msgid "print a list of available modules" +#: src/libvlc.h:990 +msgid "Take video snapshot" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1098 -msgid "print help on module (can be combined with --advanced)" +#: src/libvlc.h:991 +msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1100 +#: src/libvlc.h:993 modules/access_filter/record.c:51 +#: modules/access_filter/record.c:52 +msgid "Record" +msgstr "Inspelning" + +#: src/libvlc.h:994 +msgid "Record access filter start/stop." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:998 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [options] [playlistitems] ...\n" +"You can specify multiple playlistitems on the commandline. They will be " +"enqueued in the playlist.\n" +"The first item specified will be played first.\n" +"\n" +"Options-styles:\n" +" --option A global option that is set for the duration of the program.\n" +" -option A single letter version of a global --option.\n" +" :option An option that only applies to the playlistitem directly before " +"it\n" +" and that overrides previous settings.\n" +"\n" +"Playlistitem MRL syntax:\n" +" [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:" +"option=value ...]\n" +"\n" +" Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n" +" Multiple :option=value pairs can be specified.\n" +"\n" +"URL syntax:\n" +" [file://]filename Plain media file\n" +" http://ip:port/file HTTP URL\n" +" ftp://ip:port/file FTP URL\n" +" mms://ip:port/file MMS URL\n" +" screen:// Screen capture\n" +" [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n" +" [vcd://][device] VCD device\n" +" [cdda://][device] Audio CD device\n" +" udp:[[]@[][:]]\n" +" UDP stream sent by a streaming server\n" +" vlc:pause: Special item to pause the playlist for a " +"certain time\n" +" vlc:quit Special item to quit VLC\n" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1113 src/video_output/vout_intf.c:343 +#: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:689 +#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/video_output/snapshot.c:75 +msgid "Snapshot" +msgstr "Skärmbild" + +#: src/libvlc.h:1122 +msgid "Window properties" +msgstr "Fönsteregenskaper" + +#: src/libvlc.h:1158 +msgid "Subpictures" +msgstr "Underbilder" + +#: src/libvlc.h:1163 modules/codec/subsdec.c:115 modules/demux/subtitle.c:61 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 +msgid "Subtitles" +msgstr "Undertext" + +#: src/libvlc.h:1180 +msgid "Overlays" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1188 +msgid "Track settings" +msgstr "SpÃ¥rinställningar" + +#: src/libvlc.h:1210 +msgid "Playback control" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1225 +msgid "Default devices" +msgstr "Standardenheter" + +#: src/libvlc.h:1234 +msgid "Network settings" +msgstr "Nätverksinställningar" + +#: src/libvlc.h:1246 +msgid "Socks proxy" +msgstr "Socks proxy" + +#: src/libvlc.h:1255 +msgid "Metadata" +msgstr "Metadata" + +#: src/libvlc.h:1285 +msgid "Decoders" +msgstr "Avkodare" + +#: src/libvlc.h:1292 modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:380 +msgid "Input" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1353 +msgid "CPU" +msgstr "CPU" + +#: src/libvlc.h:1368 +msgid "Special modules" +msgstr "Specialmoduler" + +#: src/libvlc.h:1374 +msgid "Plugins" +msgstr "Insticksprogram" + +#: src/libvlc.h:1380 +msgid "Performance options" +msgstr "Prestandainställningar" + +#: src/libvlc.h:1443 +#, fuzzy +msgid "Interfaces" +msgstr "Gränssnitt" + +#: src/libvlc.h:1474 +msgid "Hot keys" +msgstr "Snabbknappar" + +#: src/libvlc.h:1797 +msgid "main program" +msgstr "huvudprogram" + +#: src/libvlc.h:1804 +msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)" +msgstr "skriv ut hjälp för VLC (kan kombineras med --advanced)" + +#: src/libvlc.h:1806 +msgid "" +"print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)" +msgstr "" +"skriv ut hjälp för VLC och alla dess moduler (kan kombineras med --advanced)" + +#: src/libvlc.h:1808 +msgid "print help for the advanced options" +msgstr "skriv ut hjälp för de avancerade inställningarna" + +#: src/libvlc.h:1810 +msgid "ask for extra verbosity when displaying help" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1812 +msgid "print a list of available modules" +msgstr "skriv ut en lista av tillgängliga moduler" + +#: src/libvlc.h:1814 +msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1816 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1102 +#: src/libvlc.h:1818 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1104 +#: src/libvlc.h:1820 msgid "use alternate config file" +msgstr "använd alternativ konfigurationsfil" + +#: src/libvlc.h:1822 +msgid "resets the current plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1106 +#: src/libvlc.h:1824 msgid "print version information" -msgstr "" +msgstr "skriv ut versionsinformation" -#: src/misc/configuration.c:1151 +#: src/misc/configuration.c:1202 msgid "boolean" msgstr "" -#: src/misc/configuration.c:1159 +#: src/misc/configuration.c:1213 msgid "key" -msgstr "" +msgstr "nyckel" #: src/misc/iso-639_def.h:38 msgid "Afar" -msgstr "" +msgstr "Afar" #: src/misc/iso-639_def.h:39 msgid "Abkhazian" -msgstr "" +msgstr "Abkhazian" #: src/misc/iso-639_def.h:40 msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "Afrikaans" #: src/misc/iso-639_def.h:41 msgid "Albanian" -msgstr "" +msgstr "Albanska" #: src/misc/iso-639_def.h:42 msgid "Amharic" -msgstr "" +msgstr "Amharic" #: src/misc/iso-639_def.h:43 msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "Arabiska" #: src/misc/iso-639_def.h:44 msgid "Armenian" -msgstr "" +msgstr "Armenian" #: src/misc/iso-639_def.h:45 msgid "Assamese" -msgstr "" +msgstr "Assamese" #: src/misc/iso-639_def.h:46 msgid "Avestan" -msgstr "" +msgstr "Avestan" #: src/misc/iso-639_def.h:47 msgid "Aymara" -msgstr "" +msgstr "Aymara" #: src/misc/iso-639_def.h:48 msgid "Azerbaijani" -msgstr "" +msgstr "Azerbaijani" #: src/misc/iso-639_def.h:49 msgid "Bashkir" -msgstr "" +msgstr "Bashkir" #: src/misc/iso-639_def.h:50 msgid "Basque" -msgstr "" +msgstr "Baskiska" #: src/misc/iso-639_def.h:51 msgid "Belarusian" -msgstr "" +msgstr "Belarusian" #: src/misc/iso-639_def.h:52 msgid "Bengali" -msgstr "" +msgstr "Bengali" #: src/misc/iso-639_def.h:53 msgid "Bihari" -msgstr "" +msgstr "Bihari" #: src/misc/iso-639_def.h:54 msgid "Bislama" -msgstr "" +msgstr "Bislama" #: src/misc/iso-639_def.h:55 msgid "Bosnian" -msgstr "" +msgstr "Bosniska" #: src/misc/iso-639_def.h:56 msgid "Breton" -msgstr "" +msgstr "Breton" #: src/misc/iso-639_def.h:57 msgid "Bulgarian" -msgstr "" +msgstr "Bulgariska" #: src/misc/iso-639_def.h:58 msgid "Burmese" -msgstr "" - -#: src/misc/iso-639_def.h:59 -msgid "Catalan" -msgstr "" +msgstr "Burmese" #: src/misc/iso-639_def.h:60 msgid "Chamorro" -msgstr "" +msgstr "Chamorro" #: src/misc/iso-639_def.h:61 msgid "Chechen" -msgstr "" +msgstr "Chechen" #: src/misc/iso-639_def.h:62 -#, fuzzy msgid "Chinese" -msgstr "Kanal:" +msgstr "Kinesiska" #: src/misc/iso-639_def.h:63 msgid "Church Slavic" -msgstr "" +msgstr "Church Slavic" #: src/misc/iso-639_def.h:64 msgid "Chuvash" -msgstr "" +msgstr "Chuvash" #: src/misc/iso-639_def.h:65 -#, fuzzy msgid "Cornish" -msgstr "Kopiera" +msgstr "Cornish" #: src/misc/iso-639_def.h:66 msgid "Corsican" -msgstr "" +msgstr "Korsikanska" #: src/misc/iso-639_def.h:67 -#, fuzzy msgid "Czech" -msgstr "Radera" - -#: src/misc/iso-639_def.h:68 -#, fuzzy -msgid "Danish" -msgstr "Skiva" +msgstr "Tjeckiska" #: src/misc/iso-639_def.h:70 msgid "Dzongkha" -msgstr "" +msgstr "Dzongkha" #: src/misc/iso-639_def.h:71 msgid "English" -msgstr "" +msgstr "Engelska" #: src/misc/iso-639_def.h:72 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "Esperanto" #: src/misc/iso-639_def.h:73 msgid "Estonian" -msgstr "" +msgstr "Estoniska" #: src/misc/iso-639_def.h:74 -#, fuzzy msgid "Faroese" -msgstr "Spola framåt" +msgstr "Färöiska" #: src/misc/iso-639_def.h:75 msgid "Fijian" -msgstr "" +msgstr "Fijian" #: src/misc/iso-639_def.h:76 msgid "Finnish" -msgstr "" +msgstr "Finska" #: src/misc/iso-639_def.h:78 msgid "Frisian" -msgstr "" - -#: src/misc/iso-639_def.h:79 -msgid "Georgian" -msgstr "" +msgstr "Frisian" #: src/misc/iso-639_def.h:81 msgid "Gaelic (Scots)" -msgstr "" +msgstr "Gaelic (Skottar)" #: src/misc/iso-639_def.h:82 msgid "Irish" -msgstr "" +msgstr "Irish" #: src/misc/iso-639_def.h:83 msgid "Gallegan" -msgstr "" +msgstr "Gallegan" #: src/misc/iso-639_def.h:84 msgid "Manx" -msgstr "" +msgstr "Manx" #: src/misc/iso-639_def.h:85 msgid "Greek, Modern ()" -msgstr "" +msgstr "Grekiska, Modern ()" #: src/misc/iso-639_def.h:86 msgid "Guarani" -msgstr "" +msgstr "Guarani" #: src/misc/iso-639_def.h:87 msgid "Gujarati" -msgstr "" +msgstr "Gujarati" #: src/misc/iso-639_def.h:88 msgid "Hebrew" -msgstr "" +msgstr "Hebreiska" #: src/misc/iso-639_def.h:89 -#, fuzzy msgid "Herero" -msgstr "Stopp" +msgstr "Herero" #: src/misc/iso-639_def.h:90 msgid "Hindi" -msgstr "" +msgstr "Hindi" #: src/misc/iso-639_def.h:91 msgid "Hiri Motu" -msgstr "" +msgstr "Hiri Motu" + +#: src/misc/iso-639_def.h:92 +msgid "Hungarian" +msgstr "Ungerska" #: src/misc/iso-639_def.h:93 msgid "Icelandic" -msgstr "" +msgstr "Isländska" #: src/misc/iso-639_def.h:94 msgid "Inuktitut" -msgstr "" +msgstr "Inuktitut" #: src/misc/iso-639_def.h:95 -#, fuzzy msgid "Interlingue" -msgstr "Radera" +msgstr "Interlingue" #: src/misc/iso-639_def.h:96 msgid "Interlingua" -msgstr "" +msgstr "Interlingua" #: src/misc/iso-639_def.h:97 msgid "Indonesian" -msgstr "" +msgstr "Indonesiska" #: src/misc/iso-639_def.h:98 msgid "Inupiaq" -msgstr "" +msgstr "Inupiaq" #: src/misc/iso-639_def.h:100 msgid "Javanese" -msgstr "" +msgstr "Javanesiska" #: src/misc/iso-639_def.h:102 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)" -msgstr "" +msgstr "Kalaallisut (Grönländska)" #: src/misc/iso-639_def.h:103 msgid "Kannada" -msgstr "" +msgstr "Kannada" #: src/misc/iso-639_def.h:104 msgid "Kashmiri" -msgstr "" +msgstr "Kashmiri" #: src/misc/iso-639_def.h:105 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "Kazakh" #: src/misc/iso-639_def.h:106 -#, fuzzy msgid "Khmer" -msgstr "Göm andra" +msgstr "Khmer" #: src/misc/iso-639_def.h:107 msgid "Kikuyu" -msgstr "" +msgstr "Kikuyu" #: src/misc/iso-639_def.h:108 msgid "Kinyarwanda" -msgstr "" +msgstr "Kinyarwanda" #: src/misc/iso-639_def.h:109 msgid "Kirghiz" -msgstr "" +msgstr "Kirghiz" #: src/misc/iso-639_def.h:110 msgid "Komi" -msgstr "" - -#: src/misc/iso-639_def.h:111 -msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "Komi" #: src/misc/iso-639_def.h:112 msgid "Kuanyama" -msgstr "" +msgstr "Kuanyama" #: src/misc/iso-639_def.h:113 msgid "Kurdish" -msgstr "" +msgstr "Kurdiska" #: src/misc/iso-639_def.h:114 msgid "Lao" -msgstr "" +msgstr "Lao" #: src/misc/iso-639_def.h:115 msgid "Latin" -msgstr "" +msgstr "Latinska" #: src/misc/iso-639_def.h:116 msgid "Latvian" -msgstr "" +msgstr "Latvian" #: src/misc/iso-639_def.h:117 msgid "Lingala" -msgstr "" +msgstr "Lingala" #: src/misc/iso-639_def.h:118 msgid "Lithuanian" -msgstr "" +msgstr "Lithuanian" #: src/misc/iso-639_def.h:119 msgid "Letzeburgesch" -msgstr "" +msgstr "Letzeburgesch" #: src/misc/iso-639_def.h:120 msgid "Macedonian" -msgstr "" +msgstr "Macedonian" #: src/misc/iso-639_def.h:121 msgid "Marshall" -msgstr "" +msgstr "Marshall" #: src/misc/iso-639_def.h:122 msgid "Malayalam" -msgstr "" +msgstr "Malayalam" #: src/misc/iso-639_def.h:123 msgid "Maori" -msgstr "" +msgstr "Maori" #: src/misc/iso-639_def.h:124 msgid "Marathi" -msgstr "" +msgstr "Marathi" #: src/misc/iso-639_def.h:125 -#, fuzzy msgid "Malay" -msgstr "Spela upp" +msgstr "Malay" #: src/misc/iso-639_def.h:126 -#, fuzzy msgid "Malagasy" -msgstr "Spola framåt" +msgstr "Malagasy" #: src/misc/iso-639_def.h:127 msgid "Maltese" -msgstr "" +msgstr "Maltesiska" #: src/misc/iso-639_def.h:128 msgid "Moldavian" -msgstr "" +msgstr "Moldaviska" #: src/misc/iso-639_def.h:129 msgid "Mongolian" -msgstr "" +msgstr "Mongoliska" #: src/misc/iso-639_def.h:130 msgid "Nauru" -msgstr "" +msgstr "Nauru" #: src/misc/iso-639_def.h:131 msgid "Navajo" -msgstr "" +msgstr "Navajo" #: src/misc/iso-639_def.h:132 msgid "Ndebele, South" -msgstr "" +msgstr "Ndebele, Södra" #: src/misc/iso-639_def.h:133 msgid "Ndebele, North" -msgstr "" +msgstr "Ndebele, Norra" #: src/misc/iso-639_def.h:134 msgid "Ndonga" -msgstr "" +msgstr "Ndonga" #: src/misc/iso-639_def.h:135 msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "Nepali" + +#: src/misc/iso-639_def.h:136 +msgid "Norwegian" +msgstr "Norska" #: src/misc/iso-639_def.h:137 msgid "Norwegian Nynorsk" -msgstr "" +msgstr "Norska Nynorsk" #: src/misc/iso-639_def.h:138 msgid "Norwegian Bokmaal" -msgstr "" +msgstr "Norska BokmÃ¥l" #: src/misc/iso-639_def.h:139 msgid "Chichewa; Nyanja" -msgstr "" +msgstr "Chichewa; Nyanja" #: src/misc/iso-639_def.h:140 msgid "Occitan (post 1500); Provencal" -msgstr "" +msgstr "Occitan (post 1500); Provencal" #: src/misc/iso-639_def.h:141 msgid "Oriya" -msgstr "" +msgstr "Oriya" #: src/misc/iso-639_def.h:142 msgid "Oromo" -msgstr "" +msgstr "Oromo" -#: src/misc/iso-639_def.h:143 +#: src/misc/iso-639_def.h:144 msgid "Ossetian; Ossetic" -msgstr "" +msgstr "Ossetian; Ossetic" -#: src/misc/iso-639_def.h:144 +#: src/misc/iso-639_def.h:145 msgid "Panjabi" -msgstr "" +msgstr "Panjabi" -#: src/misc/iso-639_def.h:145 -#, fuzzy +#: src/misc/iso-639_def.h:146 msgid "Persian" -msgstr "Spela upp" +msgstr "Persiska" -#: src/misc/iso-639_def.h:146 +#: src/misc/iso-639_def.h:147 msgid "Pali" -msgstr "" +msgstr "Pali" #: src/misc/iso-639_def.h:148 -#, fuzzy -msgid "Portuguese" -msgstr "Avsluta VLC" +msgid "Polish" +msgstr "Polska" #: src/misc/iso-639_def.h:149 -#, fuzzy -msgid "Pushto" -msgstr "Om VLC" +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugisiska" #: src/misc/iso-639_def.h:150 -msgid "Quechua" -msgstr "" +msgid "Pushto" +msgstr "Pushto" #: src/misc/iso-639_def.h:151 -msgid "Raeto-Romance" -msgstr "" +msgid "Quechua" +msgstr "Quechua" #: src/misc/iso-639_def.h:152 -msgid "Romanian" -msgstr "" +msgid "Raeto-Romance" +msgstr "Raeto-Romance" -#: src/misc/iso-639_def.h:153 +#: src/misc/iso-639_def.h:154 msgid "Rundi" -msgstr "" +msgstr "Rundi" -#: src/misc/iso-639_def.h:155 +#: src/misc/iso-639_def.h:156 msgid "Sango" -msgstr "" +msgstr "Sango" -#: src/misc/iso-639_def.h:156 +#: src/misc/iso-639_def.h:157 msgid "Sanskrit" -msgstr "" +msgstr "Sanskrit" -#: src/misc/iso-639_def.h:157 +#: src/misc/iso-639_def.h:158 msgid "Serbian" -msgstr "" +msgstr "Serbiska" -#: src/misc/iso-639_def.h:158 -#, fuzzy +#: src/misc/iso-639_def.h:159 msgid "Croatian" -msgstr "Radera" +msgstr "Kroatiska" -#: src/misc/iso-639_def.h:159 -#, fuzzy +#: src/misc/iso-639_def.h:160 msgid "Sinhalese" -msgstr "Öppna fil" +msgstr "Sinhalesiska" -#: src/misc/iso-639_def.h:160 -#, fuzzy +#: src/misc/iso-639_def.h:161 msgid "Slovak" -msgstr "Slow Motion" +msgstr "Slovakiska" -#: src/misc/iso-639_def.h:161 +#: src/misc/iso-639_def.h:162 msgid "Slovenian" -msgstr "" +msgstr "Slovenska" -#: src/misc/iso-639_def.h:162 +#: src/misc/iso-639_def.h:163 msgid "Northern Sami" -msgstr "" +msgstr "Norra Sami" -#: src/misc/iso-639_def.h:163 +#: src/misc/iso-639_def.h:164 msgid "Samoan" -msgstr "" +msgstr "Samoan" -#: src/misc/iso-639_def.h:164 +#: src/misc/iso-639_def.h:165 msgid "Shona" -msgstr "" +msgstr "Shona" -#: src/misc/iso-639_def.h:165 +#: src/misc/iso-639_def.h:166 msgid "Sindhi" -msgstr "" +msgstr "Sindhi" -#: src/misc/iso-639_def.h:166 -#, fuzzy +#: src/misc/iso-639_def.h:167 msgid "Somali" -msgstr "Slow Motion" +msgstr "Somali" -#: src/misc/iso-639_def.h:167 +#: src/misc/iso-639_def.h:168 msgid "Sotho, Southern" -msgstr "" +msgstr "Sotho, Södra" -#: src/misc/iso-639_def.h:169 +#: src/misc/iso-639_def.h:170 msgid "Sardinian" -msgstr "" +msgstr "Sardinska" -#: src/misc/iso-639_def.h:170 +#: src/misc/iso-639_def.h:171 msgid "Swati" -msgstr "" +msgstr "Swati" -#: src/misc/iso-639_def.h:171 +#: src/misc/iso-639_def.h:172 msgid "Sundanese" -msgstr "" +msgstr "Sundanesiska" -#: src/misc/iso-639_def.h:172 +#: src/misc/iso-639_def.h:173 msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "Swahili" #: src/misc/iso-639_def.h:174 -msgid "Tahitian" -msgstr "" +msgid "Swedish" +msgstr "Svenska" #: src/misc/iso-639_def.h:175 -#, fuzzy -msgid "Tamil" -msgstr "Titel" +msgid "Tahitian" +msgstr "Tahitian" #: src/misc/iso-639_def.h:176 -msgid "Tatar" -msgstr "" +msgid "Tamil" +msgstr "Tamil" #: src/misc/iso-639_def.h:177 -msgid "Telugu" -msgstr "" +msgid "Tatar" +msgstr "Tatar" #: src/misc/iso-639_def.h:178 -#, fuzzy -msgid "Tajik" -msgstr "Avbryt" +msgid "Telugu" +msgstr "Telugu" #: src/misc/iso-639_def.h:179 -msgid "Tagalog" -msgstr "" +msgid "Tajik" +msgstr "Tajik" #: src/misc/iso-639_def.h:180 -msgid "Thai" -msgstr "" +msgid "Tagalog" +msgstr "Tagalog" #: src/misc/iso-639_def.h:181 -msgid "Tibetan" -msgstr "" +msgid "Thai" +msgstr "Thai" #: src/misc/iso-639_def.h:182 -msgid "Tigrinya" -msgstr "" +msgid "Tibetan" +msgstr "Tibetanska" #: src/misc/iso-639_def.h:183 -msgid "Tonga (Tonga Islands)" -msgstr "" +msgid "Tigrinya" +msgstr "Tigrinya" #: src/misc/iso-639_def.h:184 -msgid "Tswana" -msgstr "" +msgid "Tonga (Tonga Islands)" +msgstr "Tonga (Tonga Islands)" #: src/misc/iso-639_def.h:185 -msgid "Tsonga" -msgstr "" +msgid "Tswana" +msgstr "Tswana" #: src/misc/iso-639_def.h:186 -#, fuzzy -msgid "Turkish" -msgstr "Avbryt" +msgid "Tsonga" +msgstr "Tsonga" -#: src/misc/iso-639_def.h:187 +#: src/misc/iso-639_def.h:188 msgid "Turkmen" -msgstr "" +msgstr "Turkmen" -#: src/misc/iso-639_def.h:188 +#: src/misc/iso-639_def.h:189 msgid "Twi" -msgstr "" +msgstr "Twi" -#: src/misc/iso-639_def.h:189 +#: src/misc/iso-639_def.h:190 msgid "Uighur" -msgstr "" +msgstr "Uighur" -#: src/misc/iso-639_def.h:190 +#: src/misc/iso-639_def.h:191 msgid "Ukrainian" -msgstr "" +msgstr "Ukrainska" -#: src/misc/iso-639_def.h:191 +#: src/misc/iso-639_def.h:192 msgid "Urdu" -msgstr "" +msgstr "Urdu" -#: src/misc/iso-639_def.h:192 +#: src/misc/iso-639_def.h:193 msgid "Uzbek" -msgstr "" +msgstr "Uzbekistanska" -#: src/misc/iso-639_def.h:193 -#, fuzzy +#: src/misc/iso-639_def.h:194 msgid "Vietnamese" -msgstr "Arkiv" +msgstr "Vietnamesiska" -#: src/misc/iso-639_def.h:194 +#: src/misc/iso-639_def.h:195 msgid "Volapuk" -msgstr "" +msgstr "Volapuk" -#: src/misc/iso-639_def.h:195 +#: src/misc/iso-639_def.h:196 msgid "Welsh" -msgstr "" +msgstr "Welsh" -#: src/misc/iso-639_def.h:196 +#: src/misc/iso-639_def.h:197 msgid "Wolof" -msgstr "" +msgstr "Wolof" -#: src/misc/iso-639_def.h:197 +#: src/misc/iso-639_def.h:198 msgid "Xhosa" -msgstr "" +msgstr "Xhosa" -#: src/misc/iso-639_def.h:198 +#: src/misc/iso-639_def.h:199 msgid "Yiddish" -msgstr "" +msgstr "Jiddish" -#: src/misc/iso-639_def.h:199 +#: src/misc/iso-639_def.h:200 msgid "Yoruba" -msgstr "" +msgstr "Yoruba" -#: src/misc/iso-639_def.h:200 +#: src/misc/iso-639_def.h:201 msgid "Zhuang" -msgstr "" +msgstr "Zhuang" -#: src/misc/iso-639_def.h:201 +#: src/misc/iso-639_def.h:202 msgid "Zulu" -msgstr "" +msgstr "Zulu" -#: src/misc/iso_lang.c:70 +#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:965 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Okänd" -#: src/playlist/playlist.c:106 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:440 -#: modules/misc/freetype.c:104 -msgid "Normal" +#: src/misc/vlm.c:1107 src/misc/vlm.c:1214 +#, c-format +msgid "Media: %s" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:425 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:596 -#: modules/gui/macosx/intf.m:597 +#: src/playlist/playlist.c:37 +msgid "By category" +msgstr "Efter kategori" + +#: src/playlist/playlist.c:38 +msgid "Manually added" +msgstr "Manuellt tillagd" + +#: src/playlist/playlist.c:39 +msgid "All items, unsorted" +msgstr "Alla poster, osorterade" + +#: src/playlist/sort.c:344 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:280 +msgid "Undefined" +msgstr "Odefinierad" + +#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:562 +#: modules/gui/macosx/intf.m:563 modules/video_filter/deinterlace.c:116 msgid "Deinterlace" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:429 modules/video_filter/deinterlace.c:95 -#, fuzzy +#: src/video_output/video_output.c:381 modules/video_filter/deinterlace.c:111 msgid "Discard" -msgstr "Skiva" +msgstr "Kasta" -#: src/video_output/video_output.c:431 modules/video_filter/deinterlace.c:95 +#: src/video_output/video_output.c:383 modules/video_filter/deinterlace.c:111 msgid "Blend" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:433 modules/video_filter/deinterlace.c:95 +#: src/video_output/video_output.c:385 modules/video_filter/deinterlace.c:111 msgid "Mean" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:435 modules/video_filter/deinterlace.c:96 +#: src/video_output/video_output.c:387 modules/video_filter/deinterlace.c:112 msgid "Bob" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:437 modules/video_filter/deinterlace.c:96 +#: src/video_output/video_output.c:389 modules/video_filter/deinterlace.c:112 msgid "Linear" -msgstr "" - -#: src/video_output/video_output.c:448 -#, fuzzy -msgid "Filters" -msgstr "Arkiv" +msgstr "Linjär" -#: src/video_output/vout_intf.c:180 +#: src/video_output/vout_intf.c:202 msgid "Zoom" -msgstr "" +msgstr "Zoom" -#: src/video_output/vout_intf.c:192 +#: src/video_output/vout_intf.c:214 msgid "1:4 Quarter" -msgstr "" +msgstr "1:4 Kvarts" -#: src/video_output/vout_intf.c:194 +#: src/video_output/vout_intf.c:216 msgid "1:2 Half" -msgstr "" +msgstr "1:2 Halv" -#: src/video_output/vout_intf.c:196 +#: src/video_output/vout_intf.c:218 msgid "1:1 Original" -msgstr "" +msgstr "1:1 Original" -#: src/video_output/vout_intf.c:198 +#: src/video_output/vout_intf.c:220 msgid "2:1 Double" +msgstr "2:1 Dubbel" + +#: src/video_output/vout_intf.c:231 modules/video_filter/crop.c:62 +msgid "Crop" msgstr "" -#: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:108 -#: modules/access/dvb/access.c:74 modules/access/file.c:78 -#: modules/access/ftp.c:40 modules/access/http.c:48 -#: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41 -#: modules/access/v4l/v4l.c:75 +#: src/video_output/vout_intf.c:292 +#, fuzzy +msgid "Aspect-ratio" +msgstr "Bildformat" + +#: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:79 +#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:71 +#: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61 +#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48 +#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:52 +#: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46 +#: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59 +#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73 +#: modules/access/vcd/vcd.c:40 msgid "Caching value in ms" msgstr "" -#: modules/access/cdda.c:44 +#: modules/access/cdda.c:54 modules/access/vcd/vcd.c:42 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value " "should be set in milliseconds units." msgstr "" -#: modules/access/cdda.c:48 -#, fuzzy -msgid "Audio CD input" -msgstr "_Nästa objekt" +#: modules/access/cdda.c:58 modules/gui/macosx/open.m:176 +#: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698 +msgid "Audio CD" +msgstr "Ljud-CD" -#: modules/access/cdda/access.c:106 modules/access/vcdx/access.c:139 -msgid "The above message had unknown vcdimager log level" +#: modules/access/cdda.c:59 +msgid "Audio CD input" msgstr "" -#: modules/access/cdda/access.c:158 -msgid "The above message had unknown cdio log level" -msgstr "" +#: modules/access/cdda.c:65 +msgid "[cdda:][device][@[track]]" +msgstr "[cdda:][enhet][@[spÃ¥r]]" -#: modules/access/cdda/access.c:276 modules/access/cdda/access.c:414 -#: modules/access/vcdx/access.c:340 modules/access/vcdx/access.c:694 -#: modules/access/vcdx/access.c:1190 modules/access/vcdx/access.c:1191 -#: modules/gui/gtk/open.c:287 modules/gui/gtk/open.c:301 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1191 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1211 +#: modules/access/cdda.c:71 #, fuzzy -msgid "Track" -msgstr "Avbryt" +msgid "CDDB Server" +msgstr "CDDB server" -#: modules/access/cdda/access.c:379 modules/access/cdda/access.c:433 -msgid "Extended Data" +#: modules/access/cdda.c:71 +msgid "Adress of the CDDB server to use" msgstr "" -#: modules/access/cdda/access.c:384 modules/access/cdda/access.c:779 +#: modules/access/cdda.c:74 #, fuzzy -msgid "Year" -msgstr "Radera" +msgid "CDDB port" +msgstr "CDDB serverport" -#: modules/access/cdda/access.c:387 modules/access/cdda/access.c:774 -msgid "CDDB Disc ID" -msgstr "" +#: modules/access/cdda.c:74 +#, fuzzy +msgid "CDDB Server port to use" +msgstr "CDDB serverport" -#: modules/access/cdda/access.c:391 modules/access/cdda/access.c:769 -msgid "CDDB Disc Category" -msgstr "" +#: modules/access/cdda.c:506 modules/access/cdda.c:601 +msgid "Audio CD - Track " +msgstr "Ljud-CD - SpÃ¥r " -#: modules/access/cdda/access.c:764 modules/access/vcdx/access.c:1052 -#, fuzzy -msgid "Album" -msgstr "Om VLC" +#: modules/access/cdda.c:507 modules/access/cdda.c:610 +#, c-format +msgid "Audio CD - Track %i" +msgstr "Ljud-CD - SpÃ¥r %i" -#: modules/access/cdda/access.c:766 -msgid "Disc Artist(s)" -msgstr "" +#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77 +#: modules/codec/x264.c:176 +msgid "none" +msgstr "ingen" -#: modules/access/cdda/access.c:787 -msgid "Track Artist" -msgstr "" +#: modules/access/cdda/cdda.c:42 +msgid "overlap" +msgstr "överlappa" -#: modules/access/cdda/access.c:789 -#, fuzzy -msgid "Track Title" -msgstr "Föregående fil" +#: modules/access/cdda/cdda.c:43 +msgid "full" +msgstr "full" -#: modules/access/cdda/cdda.c:58 +#: modules/access/cdda/cdda.c:47 msgid "" "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n" -"meta info 1\n" -"events 2\n" -"MRL 4\n" -"external call 8\n" -"all calls (10) 16\n" -"LSN (20) 32\n" -"seek (40) 64\n" -"libcdio (80) 128\n" -"libcddb (100) 256\n" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/cdda.c:70 +"meta info 1\n" +"events 2\n" +"MRL 4\n" +"external call 8\n" +"all calls (0x10) 16\n" +"LSN (0x20) 32\n" +"seek (0x40) 64\n" +"libcdio (0x80) 128\n" +"libcddb (0x100) 256\n" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:59 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value " "should be set in millisecond units." msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:74 +#: modules/access/cdda/cdda.c:63 +msgid "" +"Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. " +"Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of a " +"little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally " +"don't allow for more than 25 blocks per access." +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:69 msgid "" "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n" "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n" @@ -3124,13 +4187,14 @@ msgid "" " %n : The number of tracks on the CD\n" " %p : The artist/performer/composer in the track\n" " %T : The track number\n" -" %s : Number of seconds in this track \n" -" %t : The title\n" +" %s : Number of seconds in this track\n" +" %S : Number of seconds in the CD\n" +" %t : The track title or MRL if no title\n" " %Y : The year 19xx or 20xx\n" " %% : a % \n" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:93 +#: modules/access/cdda/cdda.c:89 msgid "" "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n" "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n" @@ -3138,101 +4202,187 @@ msgid "" " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n" " %n : The number of tracks on the CD\n" " %T : The track number\n" -" %s : Number of seconds in this track \n" +" %s : Number of seconds in this track\n" +" %S : Number of seconds in the CD\n" +" %t : The track title or MRL if no title\n" " %% : a % \n" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:107 -msgid "cddax://[device-or-file][@[T]num]" +#: modules/access/cdda/cdda.c:100 +msgid "Enable CD paranoia?" +msgstr "Aktivera CD-paranoia?" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:102 +msgid "" +"Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n" +"none: no paranoia - fastest.\n" +"overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n" +"full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:108 +#: modules/access/cdda/cdda.c:112 +msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]" +msgstr "cddax://[enhet-eller-fil][@[T]spÃ¥r]" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:113 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:116 modules/access/vcdx/vcd.c:100 -#: modules/codec/ogt/subtitle.h:39 +#: modules/access/cdda/cdda.c:115 +msgid "Audio Compact Disc" +msgstr "Ljud Compact Disc" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:124 modules/access/vcdx/vcd.c:106 msgid "If nonzero, this gives additional debug information." msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:121 +#: modules/access/cdda/cdda.c:129 msgid "Caching value in microseconds" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:126 -msgid "Format to use in playlist \"author\" field" +#: modules/access/cdda/cdda.c:134 +msgid "Number of blocks per CD read" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:131 +#: modules/access/cdda/cdda.c:139 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:137 +#: modules/access/cdda/cdda.c:144 +msgid "Use CD audio controls and output?" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:145 +msgid "If set, audio controls and audio jack output are used" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:150 +msgid "Do CD-Text lookups?" +msgstr "Gör CD-Text uppslagningar?" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:151 +msgid "If set, get CD-Text information" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:160 +msgid "Use Navigation-style playback?" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:161 +msgid "" +"If set, tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:174 +msgid "CDDB" +msgstr "CDDB" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:177 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:141 +#: modules/access/cdda/cdda.c:181 msgid "Do CDDB lookups?" -msgstr "" +msgstr "Göra uppslag mot CDDB?" -#: modules/access/cdda/cdda.c:142 +#: modules/access/cdda/cdda.c:182 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:147 -#, fuzzy +#: modules/access/cdda/cdda.c:187 msgid "CDDB server" -msgstr "Spola framåt" +msgstr "CDDB server" -#: modules/access/cdda/cdda.c:148 +#: modules/access/cdda/cdda.c:188 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:152 +#: modules/access/cdda/cdda.c:192 msgid "CDDB server port" -msgstr "" +msgstr "CDDB serverport" -#: modules/access/cdda/cdda.c:153 +#: modules/access/cdda/cdda.c:193 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:157 modules/access/cdda/cdda.c:158 +#: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198 msgid "email address reported to CDDB server" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:162 +#: modules/access/cdda/cdda.c:202 msgid "Cache CDDB lookups?" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:163 +#: modules/access/cdda/cdda.c:203 msgid "If set cache CDDB information about this CD" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:167 +#: modules/access/cdda/cdda.c:207 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:168 +#: modules/access/cdda/cdda.c:208 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:173 +#: modules/access/cdda/cdda.c:213 msgid "CDDB server timeout" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:174 +#: modules/access/cdda/cdda.c:214 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:179 modules/access/cdda/cdda.c:180 +#: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220 msgid "Directory to cache CDDB requests" msgstr "" -#: modules/access/directory.c:77 +#: modules/access/cdda/cdda.c:224 +msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:225 +msgid "" +"If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both " +"are available" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:330 +#: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/dvdread.c:84 +#: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161 +#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503 +msgid "Disc" +msgstr "Skiva" + +#: modules/access/cdda/info.c:330 +msgid "Media Catalog Number (MCN)" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/vcdx/info.c:103 +msgid "Tracks" +msgstr "SpÃ¥r" + +#: modules/access/cdda/info.c:390 modules/access/cdda/info.c:810 +#: modules/access/cdda/info.c:857 modules/access/vcdx/access.c:472 +#: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1699 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1717 +msgid "Track" +msgstr "SpÃ¥r" + +#: modules/access/cdda/info.c:397 +msgid "MRL" +msgstr "MRL" + +#: modules/access/cdda/info.c:857 +msgid "Track Number" +msgstr "SpÃ¥rnummer" + +#: modules/access/directory.c:69 msgid "Subdirectory behavior" msgstr "" -#: modules/access/directory.c:79 +#: modules/access/directory.c:71 msgid "" "Select whether subdirectories must be expanded.\n" "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n" @@ -3240,288 +4390,462 @@ msgid "" "expand: all subdirectories are expanded.\n" msgstr "" -#: modules/access/directory.c:85 modules/codec/x264.c:46 -#, fuzzy -msgid "none" -msgstr "Radera" - -#: modules/access/directory.c:85 -#, fuzzy +#: modules/access/directory.c:77 msgid "collapse" -msgstr "Stopp" +msgstr "fäll in alla" -#: modules/access/directory.c:86 +#: modules/access/directory.c:78 msgid "expand" +msgstr "fäll ut alla" + +#: modules/access/directory.c:80 +msgid "Ignore files with these extensions" msgstr "" -#: modules/access/directory.c:89 -msgid "Standard filesystem directory input" +#: modules/access/directory.c:82 +msgid "" +"Specify a comma seperated list of file extensions. Files with these " +"extensions will not be added to playlist when opening a directory. This is " +"useful if you add directories that contain mp3 albums for instance." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104 modules/access/dshow/dshow.cpp:106 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:443 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:339 -#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:260 -#: modules/video_output/directx/directx.c:127 -msgid "Default" +#: modules/access/directory.c:88 +msgid "Directory" +msgstr "Mapp" + +#: modules/access/directory.c:90 +msgid "Standard filesystem directory input" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104 modules/access/dshow/dshow.cpp:106 -#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:173 modules/gui/gtk/menu.c:734 -#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 -#, c-format +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:53 +#: modules/video_output/opengl.c:129 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Ingen" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:110 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:77 +msgid "Cable" +msgstr "Kabel" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:77 +msgid "Antenna" +msgstr "Antenn" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This " "value should be set in milliseconds units." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 modules/access/v4l/v4l.c:79 -#, fuzzy +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/v4l/v4l.c:77 msgid "Video device name" -msgstr "Göm andra" +msgstr "Videoenhetsnamn" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:114 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:85 msgid "" "You can specify the name of the video device that will be used by the " "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be " "used." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 modules/access/v4l/v4l.c:83 -#, fuzzy +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 modules/access/v4l/v4l.c:81 msgid "Audio device name" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "Ljudenhetsnamn" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 msgid "" "You can specify the name of the audio device that will be used by the " "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be " "used." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:122 -#, fuzzy +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 msgid "Video size" -msgstr "Göm andra" +msgstr "Videostorlek" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:124 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:95 msgid "" "You can specify the size of the video that will be displayed by the " "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your " "device will be used." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:127 modules/access/v4l/v4l.c:87 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l/v4l.c:85 msgid "Video input chroma format" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:129 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:100 msgid "" "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 " "(default), RV24, etc.)" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:131 -#, fuzzy +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 +msgid "Video input frame rate" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104 +msgid "" +"Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means " +"default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:106 msgid "Device properties" -msgstr "Avsluta VLC" +msgstr "Enhetsegenskaper" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:133 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:108 msgid "" "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:143 -#, fuzzy +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:110 +msgid "Tuner properties" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 +msgid "Show the tuner properties [channel selection] page." +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:113 +msgid "Tuner TV Channel" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:115 +msgid "" +"Allows you to set the TV channel the tuner will set to (0 means default)." +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 +msgid "Tuner country code" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119 +msgid "" +"Allows you to set the tuner country code that establishes the current " +"channel-to-frequency mapping (0 means default)." +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121 +msgid "Tuner input type" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:123 +msgid "Allows you to select the tuner input type (Cable/Antenna)." +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:135 msgid "DirectShow" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "DirectShow" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:144 -#, fuzzy +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:136 modules/access/dshow/dshow.cpp:181 msgid "DirectShow input" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:150 modules/access/dshow/dshow.cpp:155 -#: modules/video_output/directx/directx.c:140 -#, fuzzy +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:144 modules/access/dshow/dshow.cpp:149 +#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:158 msgid "Refresh list" -msgstr "Mata ut skiva" +msgstr "Uppdatera lista" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:151 modules/access/dshow/dshow.cpp:156 -#: modules/gui/gtk/preferences.c:373 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/dshow/dshow.cpp:150 msgid "Configure" +msgstr "Konfigurera" + +#: modules/access/dv.c:70 modules/access/file.c:82 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value " +"should be set in millisecond units." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:171 -msgid "DirectShow demuxer" +#: modules/access/dv.c:74 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:76 +#: modules/access/dv.c:75 +msgid "dv" +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/access.c:73 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value " "should be set in millisecond units." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:79 -#, fuzzy -msgid "Program to decode" -msgstr "_Nästa objekt" - -#: modules/access/dvb/access.c:80 -msgid "This is a workaround for a bug in the input" -msgstr "" - -#: modules/access/dvb/access.c:82 +#: modules/access/dvb/access.c:76 msgid "Adapter card to tune" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:83 +#: modules/access/dvb/access.c:77 msgid "" "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with " "n>=0." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:85 +#: modules/access/dvb/access.c:79 msgid "Device number to use on adapter" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:88 +#: modules/access/dvb/access.c:82 msgid "Transponder/multiplex frequency" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:89 +#: modules/access/dvb/access.c:83 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T" -msgstr "" +msgstr "I kHz för DVB-S eller Hz för DVB-C/T" -#: modules/access/dvb/access.c:91 -#, fuzzy +#: modules/access/dvb/access.c:85 msgid "Inversion mode" -msgstr "Nätverk" +msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:92 +#: modules/access/dvb/access.c:86 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:94 +#: modules/access/dvb/access.c:88 msgid "Probe DVB card for capabilities" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:95 +#: modules/access/dvb/access.c:89 msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:97 modules/access/satellite/satellite.c:62 -msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)" -msgstr "" - -#: modules/access/dvb/access.c:100 modules/access/satellite/satellite.c:65 -msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)" -msgstr "" - -#: modules/access/dvb/access.c:103 modules/access/satellite/satellite.c:68 -msgid "Antenna lnb_slof (kHz)" -msgstr "" - -#: modules/access/dvb/access.c:107 -#, fuzzy +#: modules/access/dvb/access.c:91 msgid "Budget mode" -msgstr "Nätverk" +msgstr "Budgetläge" -#: modules/access/dvb/access.c:108 -msgid "" -"This allows you to stream an entire transponder with a budget card. Budget " -"mode is compatible with the ts2 demux." +#: modules/access/dvb/access.c:92 +msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:110 +#: modules/access/dvb/access.c:95 msgid "Satellite number in the Diseqc system" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:111 -msgid "[0=no diseqc, 1-4=normal diseqc, -1=A, -2=B simple diseqc" -msgstr "" +#: modules/access/dvb/access.c:96 +msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]" +msgstr "[0=ingen diseqc, 1-4=satellitnummer]" -#: modules/access/dvb/access.c:113 +#: modules/access/dvb/access.c:98 msgid "LNB voltage" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:114 +#: modules/access/dvb/access.c:99 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:116 -msgid "22 kHz tone" +#: modules/access/dvb/access.c:101 +msgid "High LNB voltage" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:117 -msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]" +#: modules/access/dvb/access.c:102 +msgid "" +"Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not " +"supported by all frontends." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:119 -#, fuzzy +#: modules/access/dvb/access.c:105 +msgid "22 kHz tone" +msgstr "22 kHz ton" + +#: modules/access/dvb/access.c:106 +msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]" +msgstr "[0=av, 1=pÃ¥, -1=auto]" + +#: modules/access/dvb/access.c:108 msgid "Transponder FEC" -msgstr "Avbryt" +msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:120 +#: modules/access/dvb/access.c:109 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:122 +#: modules/access/dvb/access.c:111 msgid "Transponder symbol rate in kHz" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:126 +#: modules/access/dvb/access.c:114 +msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)" +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/access.c:117 +msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)" +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/access.c:120 +msgid "Antenna lnb_slof (kHz)" +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/access.c:124 msgid "Modulation type" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:127 +#: modules/access/dvb/access.c:125 msgid "Modulation type for front-end device." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:130 +#: modules/access/dvb/access.c:128 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:133 +#: modules/access/dvb/access.c:131 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:136 +#: modules/access/dvb/access.c:134 msgid "Terrestrial bandwidth" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:137 +#: modules/access/dvb/access.c:135 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:139 +#: modules/access/dvb/access.c:137 msgid "Terrestrial guard interval" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:142 +#: modules/access/dvb/access.c:140 msgid "Terrestrial transmission mode" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:145 +#: modules/access/dvb/access.c:143 msgid "Terrestrial hierarchy mode" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:149 -msgid "DVB" +#: modules/access/dvb/access.c:146 +#, fuzzy +msgid "HTTP Host address" +msgstr "Värdaddress" + +#: modules/access/dvb/access.c:148 +msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here." msgstr "" #: modules/access/dvb/access.c:150 +#, fuzzy +msgid "HTTP user name" +msgstr "FTP användarnamn" + +#: modules/access/dvb/access.c:152 +msgid "" +"You can set the user name the administrator will use to log into the " +"internal HTTP server." +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/access.c:155 +#, fuzzy +msgid "HTTP password" +msgstr "FTP lösenord" + +#: modules/access/dvb/access.c:157 +msgid "" +"You can set the password the administrator will use to log into the internal " +"HTTP server." +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/access.c:160 +#, fuzzy +msgid "HTTP ACL" +msgstr "HTTP SSL" + +#: modules/access/dvb/access.c:162 +msgid "" +"You can set the access control list (equivalent to .hosts) file path, which " +"will limit the range of IPs entitled to log into the internal HTTP server." +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/access.c:166 modules/access_output/http.c:69 +#: modules/control/http/http.c:46 +msgid "Certificate file" +msgstr "Certifikatfil" + +#: modules/access/dvb/access.c:167 modules/control/http/http.c:47 +msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)" +msgstr "HTTP-gränssnitt x509 PEM certifikatfil (aktiverar SSL)" + +#: modules/access/dvb/access.c:170 modules/access_output/http.c:72 +#: modules/control/http/http.c:49 +msgid "Private key file" +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/access.c:171 modules/control/http/http.c:50 +msgid "HTTP interface x509 PEM private key file" +msgstr "HTTP-gränssnitt x509 PEM privat nyckelfil" + +#: modules/access/dvb/access.c:173 modules/access_output/http.c:76 +#: modules/control/http/http.c:51 +msgid "Root CA file" +msgstr "Root CA-fil" + +#: modules/access/dvb/access.c:174 modules/control/http/http.c:52 +msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file" +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/access.c:177 modules/access_output/http.c:81 +#: modules/control/http/http.c:54 +msgid "CRL file" +msgstr "CRL-fil" + +#: modules/access/dvb/access.c:178 +#, fuzzy +msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file" +msgstr "HTTP-gränssnitt x509 PEM privat nyckelfil" + +#: modules/access/dvb/access.c:181 +msgid "DVB" +msgstr "DVB" + +#: modules/access/dvb/access.c:182 msgid "DVB input with v4l2 support" msgstr "" -#: modules/access/dvd/dvd.c:65 +#: modules/access/dvb/access.c:234 +#, fuzzy +msgid "HTTP server" +msgstr "Spola framÃ¥t" + +#: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57 +msgid "DVD angle" +msgstr "DVD-vinkel" + +#: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59 +msgid "Allows you to select the default DVD angle." +msgstr "" + +#: modules/access/dvdnav.c:65 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This " +"value should be set in millisecond units." +msgstr "" + +#: modules/access/dvdnav.c:67 +msgid "Start directly in menu" +msgstr "Starta direkt i menyn" + +#: modules/access/dvdnav.c:69 +msgid "" +"Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip " +"all the useless warnings introductions." +msgstr "" + +#: modules/access/dvdnav.c:78 +msgid "DVD with menus" +msgstr "" + +#: modules/access/dvdnav.c:79 +msgid "DVDnav Input" +msgstr "" + +#: modules/access/dvdread.c:63 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This " +"value should be set in millisecond units." +msgstr "" + +#: modules/access/dvdread.c:66 msgid "Method used by libdvdcss for decryption" msgstr "" -#: modules/access/dvd/dvd.c:67 +#: modules/access/dvdread.c:68 msgid "" "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n" "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the " @@ -3537,280 +4861,444 @@ msgid "" "The default method is: key." msgstr "" -#: modules/access/dvd/dvd.c:83 -#, fuzzy +#: modules/access/dvdread.c:84 msgid "title" -msgstr "Titel" - -#: modules/access/dvd/dvd.c:83 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:142 -#: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/open.cpp:446 -msgid "Disc" -msgstr "Skiva" +msgstr "titel" -#: modules/access/dvd/dvd.c:83 +#: modules/access/dvdread.c:84 msgid "Key" -msgstr "" +msgstr "Nyckel" -#: modules/access/dvd/dvd.c:87 -msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]" +#: modules/access/dvdread.c:90 +msgid "DVD without menus" msgstr "" -#: modules/access/dvd/dvd.c:94 -msgid "DVD input (uses libdvdcss if installed)" +#: modules/access/dvdread.c:91 +msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)" msgstr "" -#: modules/access/dvd/dvd.c:97 -msgid "DVD input (uses libdvdcss)" +#: modules/access/fake.c:42 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for fake streams. This value " +"should be set in millisecond units." msgstr "" -#: modules/access/dvdplay/access.c:202 modules/demux/dvdnav.c:416 -msgid "DVD menus" +#: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:72 +#: modules/access/v4l/v4l.c:136 +msgid "Framerate" msgstr "" -#: modules/access/dvdplay/access.c:205 modules/demux/dvdnav.c:421 -msgid "Root" +#: modules/access/fake.c:46 +msgid "Specifies the number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)." msgstr "" -#: modules/access/dvdplay/access.c:215 modules/demux/dvdnav.c:431 -msgid "Angle" -msgstr "" +#: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103 +msgid "ID" +msgstr "ID" -#: modules/access/dvdplay/access.c:217 modules/demux/dvdnav.c:419 -msgid "Resume" +#: modules/access/fake.c:49 +msgid "" +"Allows you to set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate" +"{} constructs (default 0)." msgstr "" -#: modules/access/dvdplay/dvd.c:51 -msgid "[dvdplay:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]" +#: modules/access/fake.c:51 +msgid "Duration in ms" msgstr "" -#: modules/access/dvdplay/dvd.c:52 -msgid "DVD input with menus support" +#: modules/access/fake.c:53 +msgid "" +"Specifies the duration of the fake streaming before faking an end-of-file " +"(default 0 means the stream is unlimited)." msgstr "" -#: modules/access/dvdread/dvdread.c:45 -msgid "DVD input (using libdvdread)" +#: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:75 +msgid "Fake" msgstr "" -#: modules/access/file.c:80 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value " -"should be set in millisecond units." +#: modules/access/fake.c:58 +msgid "Fake input" msgstr "" -#: modules/access/file.c:82 +#: modules/access/file.c:84 msgid "Concatenate with additional files" msgstr "" -#: modules/access/file.c:84 +#: modules/access/file.c:86 msgid "" "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. " "Specify a comma-separated list of files." msgstr "" -#: modules/access/file.c:88 +#: modules/access/file.c:90 msgid "Standard filesystem file input" msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:42 +#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:71 +#: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261 +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160 +#: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142 +#: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471 +msgid "File" +msgstr "Arkiv" + +#: modules/access/ftp.c:50 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value " "should be set in millisecond units." msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:44 -#, fuzzy +#: modules/access/ftp.c:52 msgid "FTP user name" -msgstr "Spela upp" +msgstr "FTP användarnamn" -#: modules/access/ftp.c:45 +#: modules/access/ftp.c:53 modules/access/smb.c:64 msgid "" "Allows you to modify the user name that will be used for the connection." msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:47 +#: modules/access/ftp.c:55 msgid "FTP password" -msgstr "" +msgstr "FTP lösenord" -#: modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:58 +#: modules/access/ftp.c:56 modules/access/smb.c:67 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection." msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:50 +#: modules/access/ftp.c:58 msgid "FTP account" -msgstr "" +msgstr "FTP konto" -#: modules/access/ftp.c:51 +#: modules/access/ftp.c:59 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection." msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:55 +#: modules/access/ftp.c:64 msgid "FTP input" msgstr "" -#: modules/access/http.c:42 -msgid "HTTP proxy" +#: modules/access/gnomevfs.c:46 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for GnomeVFS streams.This " +"value should be set in millisecond units." +msgstr "" + +#: modules/access/gnomevfs.c:50 +msgid "GnomeVFS filesystem file input" msgstr "" -#: modules/access/http.c:44 +#: modules/access/http.c:46 +msgid "HTTP proxy" +msgstr "HTTP proxy" + +#: modules/access/http.c:48 msgid "" -"You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy." -"mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable " -"will be tried." +"You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://[user[:" +"pass]@]myproxy.mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment " +"variable will be tried." msgstr "" -#: modules/access/http.c:50 +#: modules/access/http.c:54 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value " "should be set in millisecond units." msgstr "" -#: modules/access/http.c:53 -msgid "HTTP user name" +#: modules/access/http.c:57 +msgid "HTTP user agent" msgstr "" -#: modules/access/http.c:54 +#: modules/access/http.c:58 msgid "" -"Allows you to modify the user name that will be used for the connection " -"(Basic authentication only)." -msgstr "" - -#: modules/access/http.c:57 -msgid "HTTP password" +"Allows you to modify the user agent that will be used for the connection." msgstr "" #: modules/access/http.c:61 -msgid "HTTP user agent" +msgid "Auto re-connect" msgstr "" #: modules/access/http.c:62 msgid "" -"Allows you to modify the user agent that will be used for the connection." +"Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed." +msgstr "" + +#: modules/access/http.c:65 +msgid "Continuous stream" msgstr "" #: modules/access/http.c:66 +msgid "" +"This allows you to read a file that is being constantly updated (for " +"example, a JPG file on a server).You should not globally enable this option " +"as it will break all other types of HTTP streams." +msgstr "" + +#: modules/access/http.c:72 msgid "HTTP input" msgstr "" -#: modules/access/mms/mms.c:59 +#: modules/access/http.c:74 +#, fuzzy +msgid "HTTP(S)" +msgstr "HTTP" + +#: modules/access/mms/mms.c:48 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value " "should be set in millisecond units." msgstr "" -#: modules/access/mms/mms.c:62 +#: modules/access/mms/mms.c:51 msgid "Force selection of all streams" msgstr "" -#: modules/access/mms/mms.c:64 +#: modules/access/mms/mms.c:53 #, fuzzy -msgid "Select maximum bitrate stream" -msgstr "_Öppna nätverk..." +msgid "Maximum bitrate" +msgstr "_Nästa objekt" -#: modules/access/mms/mms.c:66 -msgid "Always select the stream with the maximum bitrate." +#: modules/access/mms/mms.c:55 +msgid "" +"If this is set, the stream with the maximum bitrate under that limit " +"will be selected" msgstr "" -#: modules/access/mms/mms.c:69 +#: modules/access/mms/mms.c:60 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:77 -msgid "PVR" +#: modules/access/pvr/pvr.c:48 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value " +"should be set in millisecond units." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:78 -msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)" +#: modules/access/pvr/pvr.c:51 +msgid "Device" +msgstr "Enhet" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:52 +msgid "PVR video device" +msgstr "PVR videoenhet" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:54 +#, fuzzy +msgid "Radio device" +msgstr "Ljudenhet" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:55 +#, fuzzy +msgid "PVR radio device" +msgstr "PVR videoenhet" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:96 +msgid "Norm" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:98 +msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:61 modules/access/v4l/v4l.c:102 +msgid "Width" +msgstr "Bredd" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:103 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:65 modules/access/v4l/v4l.c:105 +msgid "Height" +msgstr "Höjd" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:106 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:69 modules/access/v4l/v4l.c:89 +msgid "Frequency" +msgstr "Frekvens" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:91 +msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:73 modules/access/v4l/v4l.c:137 +msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)" msgstr "" -#: modules/access/satellite/satellite.c:41 -msgid "Demux number" +#: modules/access/pvr/pvr.c:76 +msgid "Key interval" +msgstr "Nyckeintervall" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:77 +msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)" msgstr "" -#: modules/access/satellite/satellite.c:44 -msgid "Tuner number" +#: modules/access/pvr/pvr.c:79 +msgid "B Frames" msgstr "" -#: modules/access/satellite/satellite.c:47 -msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)" +#: modules/access/pvr/pvr.c:80 +msgid "" +"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " +"number of B-Frames." msgstr "" -#: modules/access/satellite/satellite.c:50 -msgid "Satellite default transponder polarization" +#: modules/access/pvr/pvr.c:84 +msgid "Bitrate to use (-1 for default)" msgstr "" -#: modules/access/satellite/satellite.c:53 -msgid "Satellite default transponder FEC" +#: modules/access/pvr/pvr.c:86 +msgid "Bitrate peak" msgstr "" -#: modules/access/satellite/satellite.c:56 -msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)" +#: modules/access/pvr/pvr.c:87 +msgid "Peak bitrate in VBR mode" msgstr "" -#: modules/access/satellite/satellite.c:59 -msgid "Use diseqc with antenna" +#: modules/access/pvr/pvr.c:89 +msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)" msgstr "" -#: modules/access/satellite/satellite.c:72 -msgid "Satellite input" +#: modules/access/pvr/pvr.c:90 +msgid "Bitrate mode to use" msgstr "" -#: modules/access/slp.c:60 -msgid "SLP attribute identifiers" +#: modules/access/pvr/pvr.c:92 +msgid "Audio bitmask" msgstr "" -#: modules/access/slp.c:62 +#: modules/access/pvr/pvr.c:93 msgid "" -"This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for " -"a playlist title or empty to use all attributes." +"This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part " +"of the card." msgstr "" -#: modules/access/slp.c:65 -msgid "SLP scopes list" +#: modules/access/pvr/pvr.c:96 modules/access/vcdx/info.c:97 +#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1361 +msgid "Volume" +msgstr "Volym" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:97 +msgid "This option allows setting of the audio volume (0-65535)." msgstr "" -#: modules/access/slp.c:67 +#: modules/access/pvr/pvr.c:100 modules/access/v4l/v4l.c:92 +msgid "Channel" +msgstr "Kanal" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:101 modules/access/v4l/v4l.c:94 msgid "" -"This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to " -"use the default scopes. It is used in all SLP queries." +"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatisk" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143 +msgid "SECAM" +msgstr "SECAM" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143 +msgid "PAL" +msgstr "PAL" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143 +msgid "NTSC" +msgstr "NTSC" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:110 +msgid "vbr" +msgstr "vbr" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:110 +msgid "cbr" +msgstr "cbr" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:115 +msgid "PVR" +msgstr "PVR" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:116 +msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)" msgstr "" -#: modules/access/slp.c:70 -msgid "SLP naming authority" +#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75 +#: modules/demux/livedotcom.cpp:61 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "" + +#: modules/access/rtsp/access.c:42 modules/demux/livedotcom.cpp:63 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value " +"should be set in millisecond units." msgstr "" -#: modules/access/slp.c:72 +#: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access/rtsp/access.c:47 +msgid "Real RTSP" +msgstr "Real RTSP" + +#: modules/access/screen/screen.c:39 msgid "" -"This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all and " -"the empty string for the default of IANA." +"Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. " +"This value should be set in millisecond units." +msgstr "" + +#: modules/access/screen/screen.c:43 +msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture." msgstr "" -#: modules/access/slp.c:75 -msgid "SLP LDAP filter" +#: modules/access/screen/screen.c:46 +msgid "Capture fragment size" msgstr "" -#: modules/access/slp.c:77 +#: modules/access/screen/screen.c:48 msgid "" -"This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the " -"form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers." +"Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of " +"predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)." +msgstr "" + +#: modules/access/screen/screen.c:62 +msgid "Screen Input" msgstr "" -#: modules/access/slp.c:80 -msgid "Language requested in SLP requests" +#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:210 +msgid "Screen" +msgstr "Helskärm" + +#: modules/access/smb.c:61 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for SMB streams. This value " +"should be set in millisecond units." msgstr "" -#: modules/access/slp.c:82 +#: modules/access/smb.c:63 +msgid "SMB user name" +msgstr "SMB användarnamn" + +#: modules/access/smb.c:66 +msgid "SMB password" +msgstr "SMB lösenord" + +#: modules/access/smb.c:69 +msgid "SMB domain" +msgstr "SMB domän" + +#: modules/access/smb.c:70 msgid "" -"RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave " -"empty to use the default locale. It is used in all SLP queries." +"Allows you to modify the domain/workgroup that will be used for the " +"connection." msgstr "" -#: modules/access/slp.c:86 -msgid "SLP input" +#: modules/access/smb.c:75 +msgid "SMB input" msgstr "" #: modules/access/tcp.c:39 @@ -3820,316 +5308,543 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/tcp.c:46 -#, fuzzy +msgid "TCP" +msgstr "TCP" + +#: modules/access/tcp.c:47 msgid "TCP input" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "" -#: modules/access/udp.c:43 modules/access_output/udp.c:65 +#: modules/access/udp.c:44 modules/access_output/udp.c:77 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value " "should be set in millisecond units." msgstr "" -#: modules/access/udp.c:50 +#: modules/access/udp.c:47 +msgid "Autodetection of MTU" +msgstr "" + +#: modules/access/udp.c:49 +msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found" +msgstr "" + +#: modules/access/udp.c:51 +msgid "RTP reordering timeout in ms" +msgstr "" + +#: modules/access/udp.c:53 +msgid "" +"Allows you to modify the RTP reordering behaviour. RTP input will wait for " +"late packets upto the specified timeout in milisecond units." +msgstr "" + +#: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183 +#: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:800 +msgid "UDP/RTP" +msgstr "UDP/RTP" + +#: modules/access/udp.c:62 msgid "UDP/RTP input" msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:77 +#: modules/access/v4l/v4l.c:75 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value " "should be set in millisecond units." msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:81 +#: modules/access/v4l/v4l.c:79 msgid "" "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify " "anything, no video device will be used." msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:85 +#: modules/access/v4l/v4l.c:83 msgid "" "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify " "anything, no audio device will be used." msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:89 +#: modules/access/v4l/v4l.c:87 msgid "" "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 " "(default), RV24, etc.)" msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:93 -msgid "Video4Linux" -msgstr "" +#: modules/access/v4l/v4l.c:99 +msgid "Audio Channel" +msgstr "Ljudkanal" -#: modules/access/v4l/v4l.c:94 -msgid "Video4Linux input" +#: modules/access/v4l/v4l.c:101 +msgid "Audio Channel to use, if there are several audio input" msgstr "" +#: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:107 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:236 +msgid "Brightness" +msgstr "Ljusstyrka" + #: modules/access/v4l/v4l.c:110 -msgid "Video4Linux demuxer" +msgid "Set the Brightness of the video input" msgstr "" -#: modules/access/vcd/vcd.c:79 -msgid "VCD input" +#: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:110 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:226 +msgid "Hue" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:113 -msgid "The above message had unknown log level" +#: modules/access/v4l/v4l.c:113 +msgid "Set the Hue of the video input" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:262 modules/access/vcdx/access.c:348 -#: modules/access/vcdx/access.c:411 modules/access/vcdx/access.c:938 -#: modules/access/vcdx/access.c:1194 modules/access/vcdx/access.c:1195 -#: modules/gui/gtk/open.c:276 -#, fuzzy -msgid "Entry" -msgstr "Kontroller" - -#: modules/access/vcdx/access.c:348 modules/access/vcdx/access.c:704 -#: modules/access/vcdx/access.c:938 modules/access/vcdx/access.c:1198 -#: modules/access/vcdx/access.c:1199 -#, fuzzy -msgid "Segment" -msgstr "Helskärm" +#: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/gui/macosx/sfilters.m:89 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:97 +msgid "Color" +msgstr "Färg" -#: modules/access/vcdx/access.c:1051 -msgid "VCD Format" +#: modules/access/v4l/v4l.c:116 +msgid "Set the Color of the video input" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:1053 -#, fuzzy -msgid "Application" -msgstr "Om VLC" +#: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:108 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:231 +msgid "Contrast" +msgstr "Kontrast" -#: modules/access/vcdx/access.c:1054 -#, fuzzy -msgid "Preparer" -msgstr "Kapitel" +#: modules/access/v4l/v4l.c:119 +msgid "Set the Contrast of the video input" +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:1055 -msgid "Vol #" +#: modules/access/v4l/v4l.c:120 +msgid "Tuner" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:1056 -msgid "Vol max #" +#: modules/access/v4l/v4l.c:121 +msgid "Tuner to use, if there are several ones" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:1057 -msgid "Volume Set" +#: modules/access/v4l/v4l.c:122 +msgid "Samplerate" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:1058 modules/gui/macosx/intf.m:517 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1432 -msgid "Volume" +#: modules/access/v4l/v4l.c:124 +msgid "Samplerate of the captures audio stream, in Hz" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:1059 -msgid "Publisher" +#: modules/access/v4l/v4l.c:127 +msgid "If this option is set, the audio stream will be captured in stereo" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:1060 -#, fuzzy -msgid "System Id" -msgstr "Stopp" +#: modules/access/v4l/v4l.c:128 +msgid "MJPEG" +msgstr "MJPEG" -#: modules/access/vcdx/access.c:1062 -#, fuzzy -msgid "Entries" -msgstr "Kontroller" +#: modules/access/v4l/v4l.c:130 +msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG" +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:1063 -#, fuzzy +#: modules/access/v4l/v4l.c:131 +msgid "Decimation" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l/v4l.c:133 +msgid "Set the Decimation level for MJPEG streams" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l/v4l.c:134 +msgid "Quality" +msgstr "Kvalite" + +#: modules/access/v4l/v4l.c:135 +msgid "Set the quality of the stream" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l/v4l.c:146 +msgid "Video4Linux" +msgstr "Video4Linux" + +#: modules/access/v4l/v4l.c:147 +msgid "Video4Linux input" +msgstr "" + +#: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175 +#: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697 +msgid "VCD" +msgstr "VCD" + +#: modules/access/vcd/vcd.c:47 +msgid "VCD input" +msgstr "" + +#: modules/access/vcd/vcd.c:53 +msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]" +msgstr "[vcd:][enhet][@[titel][,[kapitel]]]" + +#: modules/access/vcdx/access.c:106 +msgid "The above message had unknown log level" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/access.c:132 +msgid "The above message had unknown vcdimager log level" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:364 +#: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290 +#: modules/access/vcdx/info.c:291 +msgid "Entry" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102 msgid "Segments" -msgstr "Helskärm" +msgstr "Segment" -#: modules/access/vcdx/access.c:1064 -#, fuzzy -msgid "Tracks" -msgstr "Avbryt" +#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709 +#: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295 +#: modules/demux/mkv.cpp:5200 +msgid "Segment" +msgstr "Segment" -#: modules/access/vcdx/access.c:1074 +#: modules/access/vcdx/access.c:533 #, fuzzy -msgid "Track " -msgstr "Avbryt" +msgid "LID" +msgstr "LID " + +#: modules/access/vcdx/info.c:90 +msgid "VCD Format" +msgstr "VCD Format" + +#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:53 +msgid "Album" +msgstr "Album" + +#: modules/access/vcdx/info.c:92 +msgid "Application" +msgstr "Applikation" + +#: modules/access/vcdx/info.c:93 +msgid "Preparer" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:94 +msgid "Vol #" +msgstr "Vol #" + +#: modules/access/vcdx/info.c:95 +msgid "Vol max #" +msgstr "Vol max #" + +#: modules/access/vcdx/info.c:96 +msgid "Volume Set" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:99 +msgid "System Id" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:101 +msgid "Entries" +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:1082 +#: modules/access/vcdx/info.c:122 msgid "First Entry Point" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:1086 +#: modules/access/vcdx/info.c:126 msgid "Last Entry Point" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:1202 modules/access/vcdx/access.c:1203 -#: modules/access/vcdx/access.c:1220 -msgid "List ID" +#: modules/access/vcdx/info.c:127 +msgid "Track size (in sectors)" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:53 -msgid "" -"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n" -"meta info 1\n" -"event info 2\n" -"MRL 4\n" -"external call 8\n" -"all calls (10) 16\n" -"LSN (20) 32\n" -"PBC (40) 64\n" -"libcdio (80) 128\n" -"seek-set (100) 256\n" -"seek-cur (200) 512\n" -"still (400) 1024\n" -"vcdinfo (800) 2048\n" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:68 -msgid "" -"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n" -"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n" -" %A : The album information\n" -" %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n" -" %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n" -" %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n" -" %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, " -"SEGMENT...\n" -" %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n" -" %N : The current number of the %I - a decimal number\n" -" %P : The publisher ID\n" -" %p : The preparer I\n" -" %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n" -" %T : The track number\n" -" %V : The volume set I\n" -" %v : The volume I\n" -" A number between 1 and the volume count.\n" -" %% : a % \n" +#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142 +#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166 +msgid "type" +msgstr "typ" + +#: modules/access/vcdx/info.c:139 +msgid "end" +msgstr "slut" + +#: modules/access/vcdx/info.c:142 +msgid "play list" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:91 -msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +#: modules/access/vcdx/info.c:153 +msgid "extended selection list" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:154 +msgid "selection list" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:166 +msgid "unknown type" +msgstr "okänd typ" + +#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 +#: modules/access/vcdx/info.c:316 +msgid "List ID" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:92 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 +msgid "(Super) Video CD" +msgstr "(Super) Video CD" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:104 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 +msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +msgstr "vcdx://[enhet-eller-fil][@{P,S,T}num]" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 +msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 msgid "Use playback control?" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:105 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 msgid "" "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " "tracks." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:112 -msgid "Format to use in playlist \"author\"" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 +msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +msgid "" +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +msgid "Show extended VCD info?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +msgid "" +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:43 +msgid "Record directory" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:45 +msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:44 +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:45 +msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:47 +msgid "Timeshift directory" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:48 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:118 -msgid "Format to use in playlist \"title\" field" +#: modules/access_filter/timeshift.c:52 modules/access_filter/timeshift.c:53 +msgid "Timeshift" msgstr "" #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47 -#, fuzzy msgid "Dummy stream output" -msgstr "Paus" +msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:62 -#, fuzzy +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +msgid "Dummy" +msgstr "Dummy" + +#: modules/access_output/file.c:65 msgid "Append to file" -msgstr "Öppna fil" +msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:63 +#: modules/access_output/file.c:66 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:67 -#, fuzzy +#: modules/access_output/file.c:70 msgid "File stream output" -msgstr "Paus" +msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:46 -#, fuzzy +#: modules/access_output/http.c:60 msgid "Username" -msgstr "Spela upp" +msgstr "Användarnamn" -#: modules/access_output/http.c:47 +#: modules/access_output/http.c:61 msgid "" "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:49 -msgid "Password" +#: modules/access_output/http.c:64 +msgid "" +"Allows you to give a password that will be requested to access the stream." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:66 +msgid "Mime" +msgstr "Mime" + +#: modules/access_output/http.c:67 +msgid "Allows you to give the mime returned by the server." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:50 +#: modules/access_output/http.c:70 msgid "" -"Allows you to give a password that will be requested to access the stream." +"Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL " +"stream output" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:55 -#, fuzzy -msgid "HTTP stream output" -msgstr "Paus" +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL " +"stream output. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:63 modules/demux/livedotcom.cpp:53 -msgid "Caching value (ms)" +#: modules/access_output/http.c:77 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you " +"don't have one." msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:68 -msgid "Time To Live" +#: modules/access_output/http.c:82 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL " +"stream output. Leave empty if you don't have one." msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:69 -msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream." +#: modules/access_output/http.c:85 +msgid "Advertise with Bonjour" msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:72 -msgid "Group packets" +#: modules/access_output/http.c:86 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:90 +msgid "HTTP stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:92 modules/control/http/http.c:58 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: modules/access_output/shout.c:58 +msgid "Stream-name" +msgstr "Strömnamn" + +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:61 +msgid "Stream-description" +msgstr "Strömbeskrivning" + +#: modules/access_output/shout.c:62 +msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)." msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:73 +#: modules/access_output/shout.c:65 +msgid "Stream MP3" +msgstr "Strömma MP3" + +#: modules/access_output/shout.c:66 msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows " -"you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps " -"reducing the scheduling load on heavily-loaded systems." +"Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option " +"allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to " +"the icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:71 +msgid "libshout (icecast) output" msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:78 -msgid "Late delay (ms)" +#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:441 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1782 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1333 modules/stream_out/rtp.c:81 +msgid "Time-To-Live (TTL)" +msgstr "Time-To-Live (TTL)" + +#: modules/access_output/udp.c:81 +msgid "Allows you to define the Time-To-Live of the outgoing stream." msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:79 +#: modules/access_output/udp.c:84 +msgid "Group packets" +msgstr "Grupp-paket" + +#: modules/access_output/udp.c:85 msgid "" -"Late packets are dropped. This allows you to give the time (in milliseconds) " -"a packet is allowed to be late." +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows " +"you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps " +"reducing the scheduling load on heavily-loaded systems." msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:82 +#: modules/access_output/udp.c:90 msgid "Raw write" msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:83 +#: modules/access_output/udp.c:91 msgid "" "If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to " "fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in " "order to improve streaming)." msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:89 -#, fuzzy +#: modules/access_output/udp.c:97 msgid "UDP stream output" -msgstr "Paus" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:98 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475 +msgid "UDP" +msgstr "UDP" + +#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47 +msgid "Simple decoder for dolby surround encoded streams" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48 +#, fuzzy +msgid "Dolby surround decoder" +msgstr "Dolby Surround" #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49 msgid "" "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a " -"complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more " +"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more " "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less " "tiring when listening to music for long periods of time.\n" -"It works with any source format from mono to 5.1." +"It works with any source format from mono to 7.1." msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56 @@ -4137,25 +5852,52 @@ msgid "Characteristic dimension" msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58 -msgid "" -"Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front " -"left speaker and listener in meters." +msgid "Distance between front left speaker and listener in meters." +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60 +msgid "Compensate delay" msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62 -msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect" +msgid "" +"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be " +"disturbing for the lipsync. In that case, turn this on to compensate." +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66 +#, fuzzy +msgid "No decoding of Dolby Surround" +msgstr "Dolby Surround" + +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68 +msgid "" +"If this option is turned on (not recommended), Dolby Surround encoded " +"streams won't be decoded before being processed by this filter." +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73 +msgid "Headphone channel mixer with virtual spatialization effect" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74 +msgid "Headphone effect" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46 +msgid "audio filter for simple channel mixing" msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46 msgid "audio filter for trivial channel mixing" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76 +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94 msgid "A/52 dynamic range compression" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78 -#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:64 +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96 +#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83 msgid "" "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds " "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment " @@ -4163,229 +5905,474 @@ msgid "" "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room." msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85 -#, fuzzy +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101 +msgid "Enable internal upmixing" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103 +msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)." +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107 +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51 +#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:62 +#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81 msgid "DTS dynamic range compression" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:71 -#, fuzzy +#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:92 +msgid "DTS" +msgstr "DTS" + +#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93 +#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:68 +#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48 +#: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46 +#: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46 +#: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48 msgid "audio filter for float32->s16 conversion" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46 +#: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48 msgid "audio filter for float32->s8 conversion" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46 +#: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48 msgid "audio filter for float32->u16 conversion" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46 +#: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48 msgid "audio filter for float32->u8 conversion" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60 +#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67 +#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72 msgid "MPEG audio decoder" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:46 +#: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46 +#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50 msgid "audio filter for s16->float32 conversion" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58 +#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:46 +#: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48 msgid "audio filter for s8->float32 conversion" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:46 +#: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:46 +#: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48 msgid "audio filter for u8->float32 conversion" msgstr "" -#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82 -msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling" +#: modules/audio_filter/equalizer.c:52 +msgid "Equalizer preset" msgstr "" -#: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:65 -msgid "audio filter using CoreAudio for resampling" +#: modules/audio_filter/equalizer.c:55 +msgid "Bands gain" msgstr "" -#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59 -msgid "audio filter for linear interpolation resampling" +#: modules/audio_filter/equalizer.c:56 +msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)" msgstr "" -#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46 -msgid "audio filter for trivial resampling" +#: modules/audio_filter/equalizer.c:58 +msgid "Two pass" msgstr "" -#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46 -msgid "audio filter for ugly resampling" +#: modules/audio_filter/equalizer.c:59 +msgid "Filter twice the audio" msgstr "" -#: modules/audio_mixer/float32.c:45 -#, fuzzy -msgid "Float32 audio mixer" -msgstr "_Nästa objekt" - -#: modules/audio_mixer/spdif.c:45 -#, fuzzy -msgid "Dummy S/PDIF audio mixer" -msgstr "_Nästa objekt" +#: modules/audio_filter/equalizer.c:61 +msgid "Global gain" +msgstr "" -#: modules/audio_mixer/trivial.c:45 -msgid "Trivial audio mixer" +#: modules/audio_filter/equalizer.c:62 +msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:84 -msgid "default" +#: modules/audio_filter/equalizer.c:65 +msgid "Equalizer 10 bands" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:99 -msgid "ALSA audio output" +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39 +msgid "Flat" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:101 -#, fuzzy -msgid "ALSA Device Name" -msgstr "_Nästa objekt" +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39 +#: modules/demux/util/id3genres.h:60 +msgid "Classical" +msgstr "Klassisk" -#: modules/audio_output/alsa.c:118 modules/audio_output/coreaudio.c:219 -#: modules/audio_output/directx.c:383 modules/audio_output/oss.c:129 -#: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194 -#: modules/audio_output/waveout.c:337 modules/gui/macosx/intf.m:578 -#: modules/gui/macosx/intf.m:579 -#, fuzzy -msgid "Audio Device" -msgstr "_Nästa objekt" +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39 +msgid "Club" +msgstr "Club" -#: modules/audio_output/alsa.c:172 modules/audio_output/directx.c:460 -#: modules/audio_output/oss.c:222 modules/audio_output/sdl.c:182 -#: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:399 -msgid "Mono" -msgstr "" +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39 +#: modules/demux/util/id3genres.h:31 +msgid "Dance" +msgstr "Dance" -#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:433 -#: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/waveout.c:371 -msgid "2 Front 2 Rear" -msgstr "" +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39 +msgid "Full bass" +msgstr "Full bas" -#: modules/audio_output/alsa.c:191 modules/audio_output/directx.c:397 -#: modules/audio_output/oss.c:167 modules/audio_output/waveout.c:352 -msgid "5.1" +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40 +msgid "Full bass and treble" +msgstr "Full bas och diskant" + +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40 +msgid "Full treble" +msgstr "Full diskant" + +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40 +msgid "Headphones" +msgstr "Hörlurar" + +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41 +msgid "Large Hall" +msgstr "Stor hall" + +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41 +msgid "Live" +msgstr "Live" + +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41 +msgid "Party" +msgstr "Party" + +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41 +#: modules/demux/util/id3genres.h:41 +msgid "Pop" +msgstr "Pop" + +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41 +#: modules/demux/util/id3genres.h:44 +msgid "Reggae" +msgstr "Reggae" + +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 +#: modules/demux/util/id3genres.h:45 +msgid "Rock" +msgstr "Rock" + +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 +#: modules/demux/util/id3genres.h:49 +msgid "Ska" +msgstr "Ska" + +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 +msgid "Soft" +msgstr "Soft" + +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 +msgid "Soft rock" +msgstr "Soft rock" + +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 +#: modules/demux/util/id3genres.h:46 +msgid "Techno" +msgstr "Techno" + +#: modules/audio_filter/format.c:201 +msgid "audio filter for PCM format conversion" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:218 modules/audio_output/directx.c:506 -#: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:415 -msgid "A/52 over S/PDIF" +#: modules/audio_filter/normvol.c:69 +msgid "Number of audio buffers" msgstr "" -#: modules/audio_output/arts.c:66 -msgid "aRts audio output" +#: modules/audio_filter/normvol.c:70 +msgid "" +"This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. " +"A higher number of buffers will increase the response time of the filter to " +"a high power but will make it less sensitive to short variations." msgstr "" -#: modules/audio_output/coreaudio.c:220 +#: modules/audio_filter/normvol.c:75 +msgid "Max level" +msgstr "MaxnivÃ¥" + +#: modules/audio_filter/normvol.c:76 msgid "" -"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in " -"your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio " -"playback." +"If the average power over the last N buffers is higher than this value, the " +"volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A " +"value between 0.5 and 10 seems sensible." msgstr "" -#: modules/audio_output/coreaudio.c:225 -msgid "CoreAudio output" +#: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83 +msgid "Volume normalizer" msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:209 -msgid "DirectX audio output" +#: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50 +msgid "Parametric Equalizer" msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:415 -msgid "3 Front 2 Rear" +#: modules/audio_filter/param_eq.c:55 +msgid "Low freq (Hz)" msgstr "" -#: modules/audio_output/esd.c:66 +#: modules/audio_filter/param_eq.c:57 +msgid "Low freq gain (Db)" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/param_eq.c:58 +msgid "High freq (Hz)" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/param_eq.c:60 +msgid "High freq gain (Db)" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/param_eq.c:61 +msgid "Freq 1 (Hz)" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/param_eq.c:63 +msgid "Freq 1 gain (Db)" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/param_eq.c:65 +msgid "Freq 1 Q" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/param_eq.c:66 +msgid "Freq 2 (Hz)" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/param_eq.c:68 +msgid "Freq 2 gain (Db)" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/param_eq.c:70 +msgid "Freq 2 Q" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/param_eq.c:71 +msgid "Freq 3 (Hz)" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/param_eq.c:73 +msgid "Freq 3 gain (Db)" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/param_eq.c:75 +msgid "Freq 3 Q" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84 +msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65 +#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72 +msgid "audio filter for linear interpolation resampling" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46 +msgid "audio filter for trivial resampling" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46 +msgid "audio filter for ugly resampling" +msgstr "" + +#: modules/audio_mixer/float32.c:47 +msgid "Float32 audio mixer" +msgstr "Float32 ljudmixer" + +#: modules/audio_mixer/spdif.c:47 +msgid "Dummy S/PDIF audio mixer" +msgstr "" + +#: modules/audio_mixer/trivial.c:47 +msgid "Trivial audio mixer" +msgstr "" + +#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:169 +#: modules/codec/x264.c:175 +msgid "default" +msgstr "standard" + +#: modules/audio_output/alsa.c:104 +msgid "ALSA audio output" +msgstr "" + +#: modules/audio_output/alsa.c:108 +msgid "ALSA Device Name" +msgstr "" + +#: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:129 +#: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:403 +#: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394 +#: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197 +#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:543 +#: modules/gui/macosx/intf.m:544 +msgid "Audio Device" +msgstr "Ljudenhet" + +#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:480 +#: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400 +#: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204 +#: modules/audio_output/waveout.c:433 +msgid "Mono" +msgstr "Mono" + +#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:453 +#: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419 +#: modules/audio_output/waveout.c:405 +msgid "2 Front 2 Rear" +msgstr "" + +#: modules/audio_output/alsa.c:204 modules/audio_output/directx.c:417 +#: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435 +#: modules/audio_output/waveout.c:386 +msgid "5.1" +msgstr "5.1" + +#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:526 +#: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449 +msgid "A/52 over S/PDIF" +msgstr "A/52 över S/PDIF" + +#: modules/audio_output/alsa.c:928 +msgid "Unknown soundcard" +msgstr "" + +#: modules/audio_output/arts.c:67 +msgid "aRts audio output" +msgstr "" + +#: modules/audio_output/auhal.c:130 +msgid "" +"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in " +"your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio " +"playback." +msgstr "" + +#: modules/audio_output/auhal.c:136 +msgid "HAL AudioUnit output" +msgstr "" + +#: modules/audio_output/auhal.c:1011 +#, c-format +msgid "%s (Encoded Output)" +msgstr "" + +#: modules/audio_output/directx.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:107 +msgid "Output device" +msgstr "" + +#: modules/audio_output/directx.c:209 +msgid "" +"DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the " +"default device appears as 0 AND another number)." +msgstr "" + +#: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:137 +msgid "Use float32 output" +msgstr "" + +#: modules/audio_output/directx.c:213 modules/audio_output/waveout.c:139 +msgid "" +"The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio " +"output mode (which is not well supported by some soundcards)." +msgstr "" + +#: modules/audio_output/directx.c:217 +msgid "DirectX audio output" +msgstr "" + +#: modules/audio_output/directx.c:435 modules/audio_output/portaudio.c:427 +msgid "3 Front 2 Rear" +msgstr "" + +#: modules/audio_output/esd.c:69 msgid "EsounD audio output" msgstr "" -#: modules/audio_output/file.c:80 -msgid "Output format" +#: modules/audio_output/esd.c:72 +msgid "Esound server" msgstr "" #: modules/audio_output/file.c:81 +msgid "Output format" +msgstr "" + +#: modules/audio_output/file.c:82 msgid "" "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", " "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\"" msgstr "" +"En av \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", " +"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" eller \"spdif\"" -#: modules/audio_output/file.c:84 +#: modules/audio_output/file.c:85 msgid "Output channels number" msgstr "" -#: modules/audio_output/file.c:85 +#: modules/audio_output/file.c:86 msgid "" "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can " "restrict the number of channels here." msgstr "" -#: modules/audio_output/file.c:88 +#: modules/audio_output/file.c:89 msgid "Add wave header" msgstr "" -#: modules/audio_output/file.c:89 +#: modules/audio_output/file.c:90 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file" msgstr "" -#: modules/audio_output/file.c:106 -#, fuzzy +#: modules/audio_output/file.c:107 msgid "Output file" -msgstr "Nästa file" +msgstr "" -#: modules/audio_output/file.c:107 +#: modules/audio_output/file.c:108 msgid "File to which the audio samples will be written to" msgstr "" -#: modules/audio_output/file.c:110 -#, fuzzy +#: modules/audio_output/file.c:111 msgid "File audio output" -msgstr "Paus" +msgstr "" + +#: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76 +msgid "Roku HD1000 audio output" +msgstr "" -#: modules/audio_output/hd1000a.cpp:75 +#: modules/audio_output/jack.c:66 #, fuzzy -msgid "HD1000 audio output" +msgid "JACK audio output" msgstr "Paus" #: modules/audio_output/oss.c:101 @@ -4399,116 +6386,283 @@ msgid "" "drivers, then you need to enable this option." msgstr "" -#: modules/audio_output/oss.c:108 +#: modules/audio_output/oss.c:109 msgid "Linux OSS audio output" msgstr "" -#: modules/audio_output/oss.c:111 -#, fuzzy +#: modules/audio_output/oss.c:114 msgid "OSS DSP device" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "OSS DSP-enhet" + +#: modules/audio_output/portaudio.c:108 +msgid "Portaudio identifier for the output device" +msgstr "" + +#: modules/audio_output/portaudio.c:112 +msgid "PORTAUDIO audio output" +msgstr "" -#: modules/audio_output/sdl.c:68 +#: modules/audio_output/sdl.c:69 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output" msgstr "" -#: modules/audio_output/waveout.c:135 +#: modules/audio_output/waveout.c:144 msgid "Win32 waveOut extension output" msgstr "" -#: modules/codec/a52.c:90 +#: modules/codec/a52.c:91 msgid "A/52 parser" msgstr "" -#: modules/codec/a52.c:95 +#: modules/codec/a52.c:98 msgid "A/52 audio packetizer" msgstr "" -#: modules/codec/adpcm.c:41 -#, fuzzy +#: modules/codec/adpcm.c:42 msgid "ADPCM audio decoder" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "ADPCM ljudavkodare" -#: modules/codec/araw.c:41 -#, fuzzy +#: modules/codec/araw.c:43 msgid "Raw/Log Audio decoder" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "" -#: modules/codec/araw.c:47 -#, fuzzy +#: modules/codec/araw.c:52 msgid "Raw audio encoder" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "" #: modules/codec/cinepak.c:38 msgid "Cinepak video decoder" msgstr "" #: modules/codec/cmml/cmml.c:70 -#, fuzzy msgid "CMML annotations decoder" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "" -#: modules/codec/dts.c:91 +#: modules/codec/cvdsub.c:46 +msgid "CVD subtitle decoder" +msgstr "" + +#: modules/codec/cvdsub.c:51 +msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer" +msgstr "" + +#: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90 +#: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155 +msgid "Encoding quality" +msgstr "Kodningskvalite" + +#: modules/codec/dirac.c:68 +msgid "Allows you to specify a quality between 1.0 (low) and 10.0 (high)." +msgstr "" + +#: modules/codec/dirac.c:73 +msgid "Dirac video decoder" +msgstr "Dirac videoavkodare" + +#: modules/codec/dirac.c:79 +msgid "Dirac video encoder" +msgstr "Dirac videokodare" + +#: modules/codec/dmo/dmo.c:99 +msgid "DirectMedia Object decoder" +msgstr "DirectMedia Object avkodare" + +#: modules/codec/dmo/dmo.c:108 +msgid "DirectMedia Object encoder" +msgstr "DirectMedia Object kodare" + +#: modules/codec/dts.c:95 msgid "DTS parser" msgstr "" -#: modules/codec/dts.c:96 +#: modules/codec/dts.c:100 msgid "DTS audio packetizer" msgstr "" -#: modules/codec/dv.c:48 -msgid "DV video decoder" +#: modules/codec/dvbsub.c:45 +msgid "X coordinate of the subpicture" msgstr "" -#: modules/codec/dvbsub.c:41 -#, fuzzy +#: modules/codec/dvbsub.c:46 modules/codec/dvbsub.c:49 +#: modules/codec/dvbsub.c:58 modules/codec/dvbsub.c:61 +msgid "You can reposition the subpicture by providing another value here." +msgstr "" + +#: modules/codec/dvbsub.c:48 +msgid "Y coordinate of the subpicture" +msgstr "" + +#: modules/codec/dvbsub.c:51 +msgid "Subpicture position" +msgstr "" + +#: modules/codec/dvbsub.c:53 +msgid "" +"You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, " +"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)." +msgstr "" + +#: modules/codec/dvbsub.c:57 +msgid "X coordinate of the encoded subpicture" +msgstr "" + +#: modules/codec/dvbsub.c:60 +msgid "Y coordinate of encoded the subpicture" +msgstr "" + +#: modules/codec/dvbsub.c:63 +msgid "Timeout of subpictures" +msgstr "" + +#: modules/codec/dvbsub.c:65 +msgid "" +"Subpictures get a default timeout of 15 seconds added to their remaining " +"time.This will ensure that they are at least the specified time visible." +msgstr "" + +#: modules/codec/dvbsub.c:86 msgid "DVB subtitles decoder" -msgstr "Undertext" +msgstr "DVB-avkodare för undertexter" + +#: modules/codec/dvbsub.c:99 +msgid "DVB subtitles encoder" +msgstr "DVB-kodare för undertexter" #: modules/codec/faad.c:38 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)" +msgstr "AAC-ljudavkodare (använder libfaad2)" + +#: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:63 +msgid "Image file" +msgstr "Bildfil" + +#: modules/codec/fake.c:47 +msgid "Path of the image file when using the fake input." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74 -msgid "rd" +#: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109 +#: modules/stream_out/transcode.c:72 +msgid "Allows you to specify the output video width." +msgstr "" + +#: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112 +#: modules/stream_out/transcode.c:75 +msgid "Allows you to specify the output video height." +msgstr "" + +#: modules/codec/fake.c:54 +msgid "Keep aspect ratio" +msgstr "" + +#: modules/codec/fake.c:56 +msgid "If selected, width and height will be considered as maximum values." +msgstr "" + +#: modules/codec/fake.c:57 +msgid "Background aspect ratio" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74 +#: modules/codec/fake.c:59 +msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels." +msgstr "" + +#: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:64 +msgid "Deinterlace video" +msgstr "" + +#: modules/codec/fake.c:62 +msgid "Allows you to deinterlace the image after loading." +msgstr "" + +#: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:67 +msgid "Deinterlace module" +msgstr "" + +#: modules/codec/fake.c:65 modules/stream_out/transcode.c:69 +msgid "Specifies the deinterlace module to use." +msgstr "" + +#: modules/codec/fake.c:76 +msgid "Fake video decoder" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 #, fuzzy -msgid "bits" -msgstr "Undertext" +msgid "Non-ref" +msgstr "Ingen" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#, fuzzy +msgid "Bidir" +msgstr "Hindi" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 #, fuzzy +msgid "Non-key" +msgstr "Ingen" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +msgid "All" +msgstr "Alla" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +msgid "rd" +msgstr "rd" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +msgid "bits" +msgstr "bits" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 msgid "simple" -msgstr "Arkiv" +msgstr "simpel" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 -msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89 +msgid "" +"AltiVec ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:107 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93 +msgid "ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +msgstr "ffmpeg ljud/video avkodare/kodare ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96 +msgid "Decoding" +msgstr "Avkodar" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127 msgid "ffmpeg chroma conversion" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:111 -#, fuzzy +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131 +msgid "Encoding" +msgstr "Kodar" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132 msgid "ffmpeg audio/video encoder" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "ffmpeg ljud/video-avkodare" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:151 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190 msgid "ffmpeg demuxer" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:79 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:198 +msgid "ffmpeg video filter" +msgstr "ffmpeg videofilter" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204 +msgid "ffmpeg deinterlace video filter" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86 msgid "Direct rendering" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:81 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88 msgid "Error resilience" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:83 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90 msgid "" "ffmpeg can do error resilience.\n" "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this " @@ -4516,11 +6670,11 @@ msgid "" "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95 msgid "Workaround bugs" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97 msgid "" "Try to fix some bugs\n" "1 autodetect\n" @@ -4532,41 +6686,42 @@ msgid "" "64 Qpel chroma" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:99 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235 +#: modules/stream_out/transcode.c:152 msgid "Hurry up" -msgstr "" +msgstr "Skynda pÃ¥" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:101 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108 msgid "" "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not " "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted " "pictures." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:105 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112 msgid "Post processing quality" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:107 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114 msgid "" "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n" "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better " "looking pictures." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118 msgid "Debug mask" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119 msgid "Set ffmpeg debug mask" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121 msgid "Visualize motion vectors" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:122 msgid "" "Set motion vectors visualization mask.\n" "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n" @@ -4574,126 +6729,148 @@ msgid "" "4 - visualize backward predicted MVs of B frames" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:120 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127 +msgid "Low resolution decoding" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128 +msgid "Will only decode a low resolution version of the video." +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131 +msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:132 +msgid "" +"Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect " +"on quality. However for HDTV streams this provides a big speedup." +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136 msgid "ffmpeg post processing filter chains" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:162 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178 msgid "Ratio of key frames" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:163 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:179 msgid "" "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key " "frame." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:166 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182 msgid "Ratio of B frames" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:167 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:183 msgid "" "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two " "reference frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:170 -#, fuzzy +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186 msgid "Video bitrate tolerance" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:171 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:174 -#, fuzzy +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190 msgid "Enable interlaced encoding" -msgstr "Undertext" +msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:175 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194 +msgid "Enable interlaced motion estimation" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 +msgid "" +"Allows you to enable interlaced motion estimation algorithms. It requires " +"more CPU." +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198 msgid "Enable pre motion estimation" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:179 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 msgid "Enable strict rate control" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:183 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186 -#, fuzzy +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 msgid "Rate control buffer size" -msgstr "Göm andra" +msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190 -#, fuzzy +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 msgid "Rate control buffer aggressiveness" -msgstr "Göm andra" +msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 msgid "I quantization factor" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 msgid "" "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P " "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 modules/demux/mod.c:51 -#, fuzzy +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 modules/demux/mod.c:54 msgid "Noise reduction" -msgstr "Markera allt" +msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220 msgid "" "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the " "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225 msgid "" "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This " "generally yields a better looking picture, while still retaining the " "compatibility with standard MPEG-2 decoders." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 -#, fuzzy +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230 msgid "Quality level" -msgstr "Avsluta VLC" +msgstr "KvalitetsnivÃ¥" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231 msgid "" "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors " "(this can slow down the encoding very much)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:236 msgid "" "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality " "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable " @@ -4701,6122 +6878,9203 @@ msgid "" "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242 msgid "Minimum video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246 msgid "Maximum video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:247 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250 msgid "Enable trellis quantization" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251 msgid "" "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block " "coefficients)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:84 -msgid "Post processing" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254 +msgid "Use fixed video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 -msgid "1 (Lowest)" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 +msgid "" +"Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding " +"(accepted values: 0.01 to 255.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:102 -msgid "6 (Highest)" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258 +msgid "Strict standard compliance" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49 -msgid "C post processing" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 +msgid "" +"Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted " +"values: -1, 0, 1)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53 -msgid "MMX post processing" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262 +msgid "Luminance masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58 -msgid "MMX EXT post processing" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 +msgid "" +"Allows you to raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/flac.c:145 -#, fuzzy -msgid "Flac audio decoder" -msgstr "_Nästa objekt" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266 +msgid "Darkness masking" +msgstr "" -#: modules/codec/flac.c:150 -msgid "Flac audio packetizer" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 +msgid "" +"Allows you to raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/flac.c:155 -#, fuzzy -msgid "Flac audio encoder" -msgstr "_Nästa objekt" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270 +msgid "Motion masking" +msgstr "" -#: modules/codec/libmpeg2.c:90 -msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 +msgid "" +"Allows you to raise the quantizer for macroblocks with a high temporal " +"complexity (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/lpcm.c:80 -#, fuzzy -msgid "Linear PCM audio decoder" -msgstr "_Nästa objekt" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274 +msgid "Border masking" +msgstr "" -#: modules/codec/lpcm.c:85 -#, fuzzy -msgid "Linear PCM audio packetizer" -msgstr "_Nästa objekt" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 +msgid "" +"Allows you to raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame " +"(default: 0.0)." +msgstr "" -#: modules/codec/mash.cpp:65 -msgid "Video decoder using openmash" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278 +msgid "Luminance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/mpeg_audio.c:106 -msgid "MPEG audio layer I/II/III parser" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 +msgid "" +"Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). " +"The H264 specification recommends -4." msgstr "" -#: modules/codec/mpeg_audio.c:115 -msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 +msgid "Chrominance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ogt/cvd.c:46 -#, fuzzy -msgid "CVD subtitle decoder" -msgstr "Undertext" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 +msgid "" +"Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: " +"0.0). The H264 specification recommends 7." +msgstr "" -#: modules/codec/ogt/cvd.c:68 -#, fuzzy -msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer" -msgstr "Undertext" +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:564 +#: modules/gui/macosx/intf.m:565 +msgid "Post processing" +msgstr "" -#: modules/codec/ogt/ogt.c:46 -#, fuzzy -msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder" -msgstr "Undertext" +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96 +msgid "1 (Lowest)" +msgstr "1 (Lägst)" -#: modules/codec/ogt/ogt.c:68 -#, fuzzy -msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer" -msgstr "Undertext" +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106 +msgid "6 (Highest)" +msgstr "6 (Högst)" -#: modules/codec/ogt/subtitle.h:43 -msgid "" -"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n" -"external call 1\n" -"all calls 2\n" -"packet assembly info 4\n" -"image bitmaps 8\n" -"image transformations 16\n" -"rendering information 32\n" -"extract subtitles 64\n" -"misc info 128\n" -msgstr "" +#: modules/codec/flac.c:171 +msgid "Flac audio decoder" +msgstr "Flac-ljudavkodare" -#: modules/codec/ogt/subtitle.h:53 -#, fuzzy -msgid "Subtitle aspect-ratio correction" -msgstr "Undertext" +#: modules/codec/flac.c:176 +msgid "Flac audio encoder" +msgstr "Flac-ljudkodare" -#: modules/codec/ogt/subtitle.h:55 -msgid "" -"Use this to force the subtitle aspect ratio. If you give a null string the " -"right value will be determined automatically. Usually this is what you want. " -"For OGT and CVD subtitles this undoes the effect of the underlying video " -"scaling. And using a value of 1 will cause no correction; subtitles will be " -"scaled with the same aspect ratio as as the underlying video (which not " -"correct for OGT or CVD subtitles). You can also force another ratio by " -"giving a pair of integers x:y where y should between x and twice x. For " -"example 4:3, or 16:9. Alternatively, you can give a float value expressing " -"pixel squareness. For example 1.25 or 1.3333 which mean the same thing as " -"4:3 and 16:9 respectively." +#: modules/codec/flac.c:182 +msgid "Flac audio packetizer" msgstr "" -#: modules/codec/ogt/subtitle.h:68 -msgid "Factor to increase subtitle display interval" +#: modules/codec/libmpeg2.c:96 +msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)" msgstr "" -#: modules/codec/ogt/subtitle.h:70 -msgid "" -"If you find you need extra time for reading subtitles, you can set this " -"higher and it will multiply the display time by that amount. Use 0 to mean " -"until the next subtitle." -msgstr "" +#: modules/codec/lpcm.c:82 +msgid "Linear PCM audio decoder" +msgstr "Linjär PCM-ljudavkodare" -#: modules/codec/ogt/subtitle.h:76 -msgid "Add this to starting horizontal position of subtitle." +#: modules/codec/lpcm.c:87 +msgid "Linear PCM audio packetizer" msgstr "" -#: modules/codec/ogt/subtitle.h:78 -msgid "" -"If you need to adjust the subtitle starting position horizontally, set this. " -"Negative values shift left and positive values right. 0 would be no " -"deviation from where the position specified in the subtitle." -msgstr "" +#: modules/codec/mash.cpp:65 +msgid "Video decoder using openmash" +msgstr "Videoavkodare med openmash" -#: modules/codec/ogt/subtitle.h:84 -msgid "Add this to starting vertical position of subtitle." +#: modules/codec/mpeg_audio.c:106 +msgid "MPEG audio layer I/II/III parser" msgstr "" -#: modules/codec/ogt/subtitle.h:86 -msgid "" -"If you need to adjust the subtitle starting position vertically, set this. " -"Negative values shift up, positive values down. 0 would be no deviation from " -"where the position specified in the subtitle." +#: modules/codec/mpeg_audio.c:117 +msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer" msgstr "" -#: modules/codec/ogt/write_png.c:59 modules/codec/ogt/write_png.c:71 -#, c-format -msgid "Error: %s\n" -msgstr "" +#: modules/codec/png.c:54 +msgid "PNG video decoder" +msgstr "PNG videoavkodare" -#: modules/codec/quicktime.c:59 +#: modules/codec/quicktime.c:63 msgid "QuickTime library decoder" msgstr "" -#: modules/codec/rawvideo.c:67 -#, fuzzy +#: modules/codec/rawvideo.c:68 msgid "Pseudo raw video decoder" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "" -#: modules/codec/rawvideo.c:72 +#: modules/codec/rawvideo.c:75 msgid "Pseudo raw video packetizer" msgstr "" -#: modules/codec/speex.c:101 -#, fuzzy +#: modules/codec/realaudio.c:61 +msgid "RealAudio library decoder" +msgstr "" + +#: modules/codec/sdl_image.c:54 +msgid "SDL_image video decoder" +msgstr "SDL_image videoavkodare" + +#: modules/codec/speex.c:105 msgid "Speex audio decoder" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "Speex ljudavkodare" -#: modules/codec/speex.c:106 +#: modules/codec/speex.c:110 msgid "Speex audio packetizer" msgstr "" -#: modules/codec/speex.c:111 -#, fuzzy +#: modules/codec/speex.c:115 msgid "Speex audio encoder" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "Speex ljudkodare" -#: modules/codec/speex.c:468 modules/codec/speex.c:485 -#, fuzzy +#: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569 msgid "Speex comment" -msgstr "Helskärm" +msgstr "Speex kommentar" -#: modules/codec/speex.c:468 +#: modules/codec/speex.c:552 msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "Läge" -#: modules/codec/spudec/spudec.c:43 -#, fuzzy +#: modules/codec/spudec/spudec.c:41 msgid "DVD subtitles decoder" -msgstr "Undertext" +msgstr "" #: modules/codec/spudec/spudec.c:48 -#, fuzzy msgid "DVD subtitles packetizer" -msgstr "Undertext" +msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:95 -#, fuzzy +#: modules/codec/subsdec.c:105 msgid "Subtitles text encoding" -msgstr "Undertext" +msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:96 +#: modules/codec/subsdec.c:106 msgid "Set the encoding used in text subtitles" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:97 -#, fuzzy +#: modules/codec/subsdec.c:107 modules/gui/macosx/open.m:252 msgid "Subtitles justification" -msgstr "Undertext" +msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:98 -#, fuzzy +#: modules/codec/subsdec.c:108 msgid "Set the justification of subtitles" -msgstr "Undertext" +msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:101 +#: modules/codec/subsdec.c:109 #, fuzzy -msgid "text subtitles decoder" +msgid "Formatted Subtitles" msgstr "Undertext" -#: modules/codec/tarkin.c:75 -msgid "Tarkin decoder module" +#: modules/codec/subsdec.c:110 +msgid "" +"Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly " +"implements this, but you can choose to disable all formatting." msgstr "" -#: modules/codec/theora.c:84 modules/codec/vorbis.c:126 -msgid "Encoding quality" +#: modules/codec/subsdec.c:116 +msgid "Text subtitles decoder" +msgstr "" + +#: modules/codec/subsdec.c:322 +msgid "" +"Failed to convert subtitle encoding.\n" +"Try manually setting a character-encoding before you open the file." msgstr "" -#: modules/codec/theora.c:86 modules/codec/vorbis.c:128 +#: modules/codec/svcdsub.c:51 +msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder" +msgstr "" + +#: modules/codec/svcdsub.c:52 +msgid "SVCD subtitles" +msgstr "SVCD-undertexter" + +#: modules/codec/svcdsub.c:62 +msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer" +msgstr "" + +#: modules/codec/tarkin.c:75 +msgid "Tarkin decoder module" +msgstr "Tarkin-avkodningsmodul" + +#: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157 msgid "" "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of " "specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream." msgstr "" -#: modules/codec/theora.c:90 +#: modules/codec/theora.c:99 msgid "Theora video decoder" -msgstr "" +msgstr "Theora-videoavkodare" -#: modules/codec/theora.c:96 +#: modules/codec/theora.c:105 msgid "Theora video packetizer" msgstr "" -#: modules/codec/theora.c:102 +#: modules/codec/theora.c:111 msgid "Theora video encoder" -msgstr "" +msgstr "Theora-videokodare" -#: modules/codec/theora.c:368 +#: modules/codec/theora.c:512 msgid "Theora comment" +msgstr "Theora-kommentar" + +#: modules/codec/twolame.c:52 +msgid "" +"Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead " +"of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream." +msgstr "" + +#: modules/codec/twolame.c:55 +msgid "Stereo mode" +msgstr "Stereoläge" + +#: modules/codec/twolame.c:56 +msgid "Select how stereo streams will be handled" +msgstr "" + +#: modules/codec/twolame.c:57 +msgid "VBR mode" +msgstr "VBR läge" + +#: modules/codec/twolame.c:59 +msgid "By default the encoding is CBR." +msgstr "Som standard är kodning satt till CBR." + +#: modules/codec/twolame.c:60 +msgid "Psycho-acoustic model" +msgstr "" + +#: modules/codec/twolame.c:62 +msgid "Integer from -1 (no model) to 4." msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:130 +#: modules/codec/twolame.c:66 +#, fuzzy +msgid "Dual mono" +msgstr "mono" + +#: modules/codec/twolame.c:66 #, fuzzy +msgid "Joint stereo" +msgstr "stereo" + +#: modules/codec/twolame.c:71 +msgid "Libtwolame audio encoder" +msgstr "Libtwolame-ljudavkodare" + +#: modules/codec/vorbis.c:159 msgid "Maximum encoding bitrate" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "Max bithastighet för kodning" -#: modules/codec/vorbis.c:132 +#: modules/codec/vorbis.c:161 msgid "" "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming " "applications." msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:134 -#, fuzzy +#: modules/codec/vorbis.c:163 msgid "Minimum encoding bitrate" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "Min bithastighet för kodning" -#: modules/codec/vorbis.c:136 +#: modules/codec/vorbis.c:165 msgid "" "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a " "fixed-size channel." msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:141 -msgid "Vorbis audio decoder" +#: modules/codec/vorbis.c:167 +msgid "CBR encoding" +msgstr "CBR-kodning" + +#: modules/codec/vorbis.c:169 +msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)." msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:150 +#: modules/codec/vorbis.c:173 +msgid "Vorbis audio decoder" +msgstr "Vorbis-ljudavkodare" + +#: modules/codec/vorbis.c:184 msgid "Vorbis audio packetizer" msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:157 -#, fuzzy +#: modules/codec/vorbis.c:191 msgid "Vorbis audio encoder" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "Vorbis-ljudkodare" -#: modules/codec/vorbis.c:498 +#: modules/codec/vorbis.c:618 msgid "Vorbis comment" +msgstr "Vorbis-kommentar" + +#: modules/codec/x264.c:42 +msgid "Quantizer parameter" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:46 -#, fuzzy -msgid "all" -msgstr "Slow Motion" +#: modules/codec/x264.c:44 +msgid "" +"This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better " +"fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value." +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:46 -msgid "normal" +#: modules/codec/x264.c:47 +msgid "Minimum quantizer parameter" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:46 -#, fuzzy -msgid "fast" -msgstr "Spola framåt" +#: modules/codec/x264.c:48 +msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range." +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:50 -msgid "h264 video encoder using x264 library" +#: modules/codec/x264.c:51 +msgid "Maximum quantizer parameter" msgstr "" -#: modules/codec/xvid.c:45 -msgid "Xvid video decoder" +#: modules/codec/x264.c:52 +msgid "Maximum quantizer parameter." msgstr "" -#: modules/control/corba/corba.c:614 -#, fuzzy -msgid "Corba control module" -msgstr "Göm andra" +#: modules/codec/x264.c:54 +msgid "Enable CABAC" +msgstr "Aktivera CABAC" -#: modules/control/gestures.c:77 -msgid "Motion threshold (10-100)" +#: modules/codec/x264.c:55 +msgid "" +"Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows " +"down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate." msgstr "" -#: modules/control/gestures.c:79 -msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded." -msgstr "" +#: modules/codec/x264.c:59 +msgid "Enable loop filter" +msgstr "Aktivera loopfilter" -#: modules/control/gestures.c:82 -msgid "Trigger button" +#: modules/codec/x264.c:60 +msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)." msgstr "" -#: modules/control/gestures.c:84 -msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here." +#: modules/codec/x264.c:62 +msgid "Analyse mode" +msgstr "Analysläge" + +#: modules/codec/x264.c:63 +msgid "This selects the analysing mode." msgstr "" -#: modules/control/gestures.c:87 -#, fuzzy -msgid "Middle" -msgstr "Arkiv" +#: modules/codec/x264.c:65 +msgid "Bitrate tolerance" +msgstr "Tolerans för bithastighet" -#: modules/control/gestures.c:94 -msgid "Mouse gestures control interface" +#: modules/codec/x264.c:66 +msgid "Sets the allowed variance in average bitrate." msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:72 -#, fuzzy -msgid "Playlist bookmark 1" -msgstr "Föregående fil" - -#: modules/control/hotkeys.c:73 -#, fuzzy -msgid "Playlist bookmark 2" -msgstr "Föregående fil" +#: modules/codec/x264.c:69 +msgid "Maximum local bitrate" +msgstr "Max lokal bithastighet" -#: modules/control/hotkeys.c:74 -#, fuzzy -msgid "Playlist bookmark 3" -msgstr "Föregående fil" +#: modules/codec/x264.c:70 +msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s." +msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:75 -#, fuzzy -msgid "Playlist bookmark 4" -msgstr "Föregående fil" +#: modules/codec/x264.c:72 +msgid "Averaging period for the maximum local bitrate" +msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:76 -#, fuzzy -msgid "Playlist bookmark 5" -msgstr "Föregående fil" +#: modules/codec/x264.c:73 +msgid "Sets an averaging period for the maximum local bitrate, in kbits/s." +msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:77 -#, fuzzy -msgid "Playlist bookmark 6" -msgstr "Föregående fil" +#: modules/codec/x264.c:76 +msgid "Initial buffer occupancy" +msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:78 -#, fuzzy -msgid "Playlist bookmark 7" -msgstr "Föregående fil" +#: modules/codec/x264.c:77 +msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size." +msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:79 -#, fuzzy -msgid "Playlist bookmark 8" -msgstr "Föregående fil" +#: modules/codec/x264.c:80 +msgid "Sets maximum interval between IDR-frames" +msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:80 -#, fuzzy -msgid "Playlist bookmark 9" -msgstr "Föregående fil" +#: modules/codec/x264.c:81 +msgid "" +"Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the " +"cost of seeking precision." +msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:81 -#, fuzzy -msgid "Playlist bookmark 10" -msgstr "Föregående fil" +#: modules/codec/x264.c:84 +msgid "Sets minimum interval between IDR-frames" +msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:83 -msgid "This option allows you to define playlist bookmarks." +#: modules/codec/x264.c:85 +msgid "" +"In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is " +"allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one " +"frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily " +"seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any " +"frame prior to the IDR-Frame. \n" +"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-" +"frames, but do not start a new GOP. Default value is keyint * 0.4." msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:86 -#, fuzzy -msgid "Hotkeys management interface" -msgstr "Göm andra" - -#: modules/control/hotkeys.c:309 modules/control/hotkeys.c:329 -#: modules/control/lirc.c:308 modules/control/lirc.c:409 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/controls.m:59 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1107 modules/gui/macosx/intf.m:1108 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1109 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:442 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1352 modules/visualization/xosd.c:236 -#: modules/visualization/xosd.c:237 -#, c-format -msgid "Pause" -msgstr "Paus" +#: modules/codec/x264.c:94 +msgid "B frames" +msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:319 modules/control/lirc.c:322 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698 -#: modules/gui/macosx/controls.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:512 -#: modules/gui/macosx/intf.m:551 modules/gui/macosx/intf.m:617 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1115 modules/gui/macosx/intf.m:1116 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1117 modules/gui/macosx/playlist.m:172 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:441 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1358 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:243 -msgid "Play" -msgstr "Spela upp" +#: modules/codec/x264.c:95 +msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames." +msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:335 -msgid "Jump -10 seconds" +#: modules/codec/x264.c:98 +msgid "B pyramid" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:341 -msgid "Jump +10 seconds" +#: modules/codec/x264.c:99 +msgid "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames." msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:347 -msgid "Jump -1 minute" +#: modules/codec/x264.c:102 +msgid "Number of previous frames used as predictors." msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:353 -msgid "Jump +1 minute" +#: modules/codec/x264.c:103 +msgid "" +"This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-" +"action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref " +"values." msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:359 -msgid "Jump -5 minutes" +#: modules/codec/x264.c:107 +msgid "Scene-cut detection." msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:365 -msgid "Jump +5 minutes" +#: modules/codec/x264.c:108 +msgid "" +"Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of " +"scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed " +"keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. " +"Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 " +"disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other " +"keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts." msgstr "" -#: modules/control/http.c:70 -#, fuzzy -msgid "Host address" -msgstr "Adress" +#: modules/codec/x264.c:116 +msgid "Sub-pixel refinement quality." +msgstr "" -#: modules/control/http.c:72 -msgid "You can set the address and port the http interface will bind to." +#: modules/codec/x264.c:117 +msgid "" +"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the " +"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better " +"quality)." msgstr "" -#: modules/control/http.c:73 modules/control/http.c:74 -msgid "Source directory" +#: modules/codec/x264.c:121 +msgid "Motion estimation algorithm." msgstr "" -#: modules/control/http.c:77 -msgid "HTTP remote control interface" +#: modules/codec/x264.c:122 +msgid "" +"Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 " +"(fast)\n" +" - hex: hexagonal search, radius 2\n" +" - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n" +" - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n" msgstr "" -#: modules/control/joystick.c:138 -msgid "Motion threshold" +#: modules/codec/x264.c:128 +msgid "Motion estimation search range." msgstr "" -#: modules/control/joystick.c:140 +#: modules/codec/x264.c:129 msgid "" -"Amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-" -">32767)." +"Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted " +"position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences " +"may benefit from settings between 24-32." msgstr "" -#: modules/control/joystick.c:143 -msgid "Joystick device" +#: modules/codec/x264.c:133 +msgid "Disable PSNR calculation." msgstr "" -#: modules/control/joystick.c:145 -msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)." +#: modules/codec/x264.c:134 +msgid "" +"This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats " +"from being calculated (for speed)." msgstr "" -#: modules/control/joystick.c:147 -#, fuzzy -msgid "Repeat time (ms)" -msgstr "Markera allt" +#: modules/codec/x264.c:137 +msgid "Disable adaptive B-frames." +msgstr "" -#: modules/control/joystick.c:149 +#: modules/codec/x264.c:138 msgid "" -"Delay waited before the action is repeated if it is still triggered, in " -"milliseconds." +"If this is on, the specified number of consecutive B-frames will always be " +"used, except possibly before an I-frame. " msgstr "" -#: modules/control/joystick.c:152 -msgid "Wait time (ms)" +#: modules/codec/x264.c:141 +msgid "Bias the choice to use B-frames." msgstr "" -#: modules/control/joystick.c:154 -msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds." +#: modules/codec/x264.c:142 +msgid "" +"Positive values cause more B-frames, negative values cause less B-frames. " msgstr "" -#: modules/control/joystick.c:156 -msgid "Max seek interval (seconds)" +#: modules/codec/x264.c:144 modules/codec/x264.c:145 +msgid "CRF (1-pass Quality-based VBR (nominal QP))." msgstr "" -#: modules/control/joystick.c:158 -msgid "The maximum number of seconds that will be sought at a time." +#: modules/codec/x264.c:147 +msgid "Trellis RD quantization." msgstr "" -#: modules/control/joystick.c:160 -msgid "Action mapping" +#: modules/codec/x264.c:148 +msgid "" +"Trellis RD quantization. Requires CABAC. \n" +" - 0: disabled\n" +" - 1: enabled only on the final encode of a MB\n" +" - 2: enabled on all mode decisions\n" msgstr "" -#: modules/control/joystick.c:161 -msgid "Allows you to remap the actions." +#: modules/codec/x264.c:153 modules/codec/x264.c:154 +msgid "Decide references on a per partition basis." msgstr "" -#: modules/control/joystick.c:176 -#, fuzzy -msgid "Joystick control interface" -msgstr "Göm andra" - -#: modules/control/lirc.c:63 -msgid "Infrared remote control interface" +#: modules/codec/x264.c:156 +msgid "RD based mode decision for B-frames." msgstr "" -#: modules/control/lirc.c:199 modules/control/lirc.c:206 -#, c-format -msgid "Vol %%%d" +#: modules/codec/x264.c:157 +msgid "RD based mode decision for B-frames. Requires subme 6." msgstr "" -#: modules/control/lirc.c:219 -#, c-format -msgid "Vol %d%%" +#: modules/codec/x264.c:159 modules/codec/x264.c:160 +msgid "Disable early SKIP detection on P-frames." msgstr "" -#: modules/control/lirc.c:369 -#, fuzzy, c-format -msgid "Audio track: %s" -msgstr "_Nästa objekt" +#: modules/codec/x264.c:162 modules/codec/x264.c:163 +msgid "Weighted prediction for B-frames." +msgstr "" -#: modules/control/lirc.c:404 -#, fuzzy, c-format -msgid "Subtitle track: %s" -msgstr "Undertext" +#: modules/codec/x264.c:169 +#, fuzzy +msgid "dia" +msgstr "Media" -#: modules/control/ntservice.c:39 -msgid "Install Windows Service" +#: modules/codec/x264.c:169 +msgid "hex" msgstr "" -#: modules/control/ntservice.c:41 -msgid "If enabled the interface will install the Service and exit." +#: modules/codec/x264.c:169 +msgid "umh" msgstr "" -#: modules/control/ntservice.c:42 -msgid "Uninstall Windows Service" -msgstr "" +#: modules/codec/x264.c:169 +#, fuzzy +msgid "esa" +msgstr "Ja" -#: modules/control/ntservice.c:44 -msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit." -msgstr "" +#: modules/codec/x264.c:175 +msgid "all" +msgstr "alla" -#: modules/control/ntservice.c:45 -msgid "Display name of the Service" +#: modules/codec/x264.c:175 +#, fuzzy +msgid "slow" +msgstr "Slow Motion" + +#: modules/codec/x264.c:175 +msgid "normal" +msgstr "normal" + +#: modules/codec/x264.c:176 +msgid "fast" +msgstr "snabb" + +#: modules/codec/x264.c:179 +msgid "H264 encoder (using x264 library)" msgstr "" -#: modules/control/ntservice.c:47 -msgid "This allows you to change the display name of the Service." +#: modules/control/corba/corba.c:687 +msgid "Corba control" msgstr "" -#: modules/control/ntservice.c:50 -msgid "" -"This option allows you to select additional interfaces spawned by the " -"Service. It should be specified at install time so the Service is properly " -"configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values " -"are: logger, sap, rc, http)" +#: modules/control/corba/corba.c:689 +msgid "corba control module" msgstr "" -#: modules/control/ntservice.c:56 -#, fuzzy -msgid "Windows Service interface" -msgstr "Göm andra" +#: modules/control/gestures.c:77 +msgid "Motion threshold (10-100)" +msgstr "Rörelsetröskelvärde (10-100)" -#: modules/control/rc.c:77 -msgid "Show stream position" +#: modules/control/gestures.c:79 +msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:78 -msgid "" -"Show the current position in seconds within the stream from time to time." +#: modules/control/gestures.c:82 +msgid "Trigger button" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:80 -msgid "Fake TTY" +#: modules/control/gestures.c:84 +msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:81 -msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY." +#: modules/control/gestures.c:87 +msgid "Middle" +msgstr "Mitten" + +#: modules/control/gestures.c:90 +msgid "Gestures" +msgstr "Gester" + +#: modules/control/gestures.c:97 +msgid "Mouse gestures control interface" +msgstr "" + +#: modules/control/hotkeys.c:84 +msgid "Playlist bookmark 1" +msgstr "Spellista bokmärke 1" + +#: modules/control/hotkeys.c:85 +msgid "Playlist bookmark 2" +msgstr "Spellista bokmärke 2" + +#: modules/control/hotkeys.c:86 +msgid "Playlist bookmark 3" +msgstr "Spellista bokmärke 3" + +#: modules/control/hotkeys.c:87 +msgid "Playlist bookmark 4" +msgstr "Spellista bokmärke 4" + +#: modules/control/hotkeys.c:88 +msgid "Playlist bookmark 5" +msgstr "Spellista bokmärke 5" + +#: modules/control/hotkeys.c:89 +msgid "Playlist bookmark 6" +msgstr "Spellista bokmärke 6" + +#: modules/control/hotkeys.c:90 +msgid "Playlist bookmark 7" +msgstr "Spellista bokmärke 7" + +#: modules/control/hotkeys.c:91 +msgid "Playlist bookmark 8" +msgstr "Spellista bokmärke 8" + +#: modules/control/hotkeys.c:92 +msgid "Playlist bookmark 9" +msgstr "Spellista bokmärke 9" + +#: modules/control/hotkeys.c:93 +msgid "Playlist bookmark 10" +msgstr "Spellista bokmärke 10" + +#: modules/control/hotkeys.c:95 +msgid "This option allows you to define playlist bookmarks." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:84 +#: modules/control/hotkeys.c:98 #, fuzzy -msgid "Remote control interface" -msgstr "Göm andra" +msgid "Hotkeys" +msgstr "Snabbknappar" -#: modules/control/rc.c:116 -#, fuzzy, c-format -msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n" -msgstr "Göm andra" +#: modules/control/hotkeys.c:99 +msgid "Hotkeys management interface" +msgstr "Hanteringsgränssnitt för snabbknappar" -#: modules/control/rc.c:382 modules/control/rc.c:395 +#: modules/control/hotkeys.c:488 #, c-format -msgid "%s: returned %i (%s)\n" -msgstr "" +msgid "Audio track: %s" +msgstr "LjudspÃ¥r: %s" -#: modules/control/rc.c:419 +#: modules/control/hotkeys.c:502 modules/control/hotkeys.c:530 #, c-format -msgid "+----[ end of stream info ]\n" -msgstr "" +msgid "Subtitle track: %s" +msgstr "UndertextspÃ¥r: %s" -#: modules/control/rc.c:424 +#: modules/control/hotkeys.c:502 +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + +#: modules/control/hotkeys.c:554 #, fuzzy, c-format -msgid "no input\n" -msgstr "_Nästa objekt" +msgid "Aspect ratio: %s" +msgstr "Bildformat" -#: modules/control/rc.c:453 -#, c-format -msgid "+----[ Remote control commands ]\n" +#: modules/control/hotkeys.c:580 +#, fuzzy, c-format +msgid "Crop: %s" +msgstr "Kompilator: %s\n" + +#: modules/control/hotkeys.c:606 +#, fuzzy, c-format +msgid "Deinterlace mode: %s" +msgstr "Gränssnittsmodul" + +#: modules/control/http/http.c:34 modules/misc/rtsp.c:46 +msgid "Host address" +msgstr "Värdaddress" + +#: modules/control/http/http.c:36 +msgid "You can set the address and port the http interface will bind to." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:455 -#, c-format -msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n" +#: modules/control/http/http.c:37 modules/control/http/http.c:38 +msgid "Source directory" +msgstr "Källmapp" + +#: modules/control/http/http.c:39 +msgid "Charset" +msgstr "Teckenuppsättning" + +#: modules/control/http/http.c:41 +msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:456 -#, c-format -msgid "| playlist . . . show items currently in playlist\n" +#: modules/control/http/http.c:42 +msgid "Handlers" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:457 -#, c-format -msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n" +#: modules/control/http/http.c:44 +msgid "" +"List of extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/php,pl=/" +"usr/bin/perl)." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:458 -#, c-format -msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n" +#: modules/control/http/http.c:55 +msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:459 -#, c-format -msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item\n" +#: modules/control/http/http.c:59 +msgid "HTTP remote control interface" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:460 -#, c-format -msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item\n" +#: modules/control/http/http.c:68 +msgid "HTTP SSL" +msgstr "HTTP SSL" + +#: modules/control/lirc.c:58 +msgid "Infrared remote control interface" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:461 -#, c-format -msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item\n" +#: modules/control/netsync.c:59 +msgid "Act as master for network synchronisation" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:462 -#, c-format -msgid "| title_n . . . . . . next title in current item\n" +#: modules/control/netsync.c:60 +msgid "" +"Allows you to specify if this client should act as the master client for the " +"network synchronisation." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:463 -#, c-format -msgid "| title_p . . . . previous title in current item\n" +#: modules/control/netsync.c:63 +msgid "Master client ip address" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:464 -#, c-format -msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item\n" +#: modules/control/netsync.c:64 +msgid "" +"Allows you to specify the ip address of the master client used for the " +"network synchronisation." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:465 -#, c-format -msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item\n" +#: modules/control/netsync.c:68 +#, fuzzy +msgid "Network Sync" +msgstr "Nätverk: " + +#: modules/control/ntservice.c:39 +msgid "Install Windows Service" +msgstr "Installera Windows-tjänst" + +#: modules/control/ntservice.c:41 +msgid "If enabled the interface will install the Service and exit." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:466 -#, c-format -msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item\n" +#: modules/control/ntservice.c:42 +msgid "Uninstall Windows Service" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:468 -#, c-format -msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n" +#: modules/control/ntservice.c:44 +msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:469 -#, c-format -msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause\n" +#: modules/control/ntservice.c:45 +msgid "Display name of the Service" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:470 -#, c-format -msgid "| f . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n" +#: modules/control/ntservice.c:47 +msgid "This allows you to change the display name of the Service." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:471 -#, c-format -msgid "| info . . . information about the current stream\n" +#: modules/control/ntservice.c:48 +msgid "Configuration options" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:473 -#, c-format -msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume\n" +#: modules/control/ntservice.c:50 +msgid "" +"This option allows you to specify configuration options that will be used by " +"the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install " +"time so the Service is properly configured." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:474 -#, c-format -msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps\n" +#: modules/control/ntservice.c:55 +msgid "" +"This option allows you to select additional interfaces spawned by the " +"Service. It should be specified at install time so the Service is properly " +"configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values " +"are: logger, sap, rc, http)" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:475 -#, c-format -msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps\n" +#: modules/control/ntservice.c:61 +msgid "NT Service" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:476 -#, c-format -msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device\n" +#: modules/control/ntservice.c:62 +msgid "Windows Service interface" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:477 -#, c-format -msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels\n" +#: modules/control/rc.c:153 +msgid "Show stream position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:479 -#, c-format -msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n" +#: modules/control/rc.c:154 +msgid "" +"Show the current position in seconds within the stream from time to time." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:480 -#, c-format -msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc\n" +#: modules/control/rc.c:157 +msgid "Fake TTY" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:482 -#, c-format -msgid "+----[ end of help ]\n" +#: modules/control/rc.c:158 +msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:488 -#, c-format -msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n" +#: modules/control/rc.c:160 +msgid "UNIX socket command input" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:564 -#, c-format -msgid "Currently playing chapter %d/%d\n" +#: modules/control/rc.c:161 +msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:601 -#, c-format -msgid "Currently playing title %d/%d\n" +#: modules/control/rc.c:164 +msgid "TCP command input" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:655 -#, c-format -msgid "trying to add %s to playlist\n" +#: modules/control/rc.c:165 +msgid "" +"Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and " +"port the interface will bind to." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:670 -#, c-format -msgid "| no entries\n" +#: modules/control/rc.c:169 modules/misc/dummy/dummy.c:49 +msgid "Do not open a DOS command box interface" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:678 -#, c-format -msgid "unknown command!\n" +#: modules/control/rc.c:171 +msgid "" +"By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling " +"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty " +"annoying when you want to stop VLC and no video window is open." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:723 -#, c-format -msgid "Volume must be in the range %d-%d\n" +#: modules/control/rc.c:178 +msgid "RC" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:739 modules/control/rc.c:770 -#, c-format -msgid "Volume is %d\n" +#: modules/control/rc.c:181 +msgid "Remote control interface" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:831 +#: modules/control/rc.c:334 +msgid "Remote control interface initialized, `h' for help" +msgstr "" + +#: modules/control/rc.c:846 #, c-format -msgid "+----[ end of %s ]\n" +msgid "unknown command `%s', type `help' for help" msgstr "" -#: modules/control/telnet.c:96 -#, fuzzy -msgid "Telnet Interface port" -msgstr "Göm andra" +#: modules/control/rc.c:879 +msgid "+----[ Remote control commands ]" +msgstr "" -#: modules/control/telnet.c:97 -msgid "Default to 4212" +#: modules/control/rc.c:881 +msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist" msgstr "" -#: modules/control/telnet.c:98 -msgid "Telnet Interface password" +#: modules/control/rc.c:882 +msgid "| playlist . . . show items currently in playlist" msgstr "" -#: modules/control/telnet.c:99 -msgid "Default to admin" +#: modules/control/rc.c:883 +msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream" msgstr "" -#: modules/control/telnet.c:105 -#, fuzzy -msgid "Telnet remote control interface" -msgstr "Göm andra" +#: modules/control/rc.c:884 +msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream" +msgstr "" -#: modules/control/telnet.c:157 -msgid "Using the VLM interface plugin..." +#: modules/control/rc.c:885 +msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item" msgstr "" -#: modules/control/telnet.c:168 -#, c-format -msgid "Telnet interface started on port: %d" +#: modules/control/rc.c:886 +msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item" msgstr "" -#: modules/demux/a52.c:42 -msgid "Raw A/52 demuxer" +#: modules/control/rc.c:887 +msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index" msgstr "" -#: modules/demux/aac.c:39 -msgid "AAC demuxer" +#: modules/control/rc.c:888 +msgid "| clear . . . . . . . . . . . clear the playlist" msgstr "" -#: modules/demux/aiff.c:43 -msgid "AIFF demuxer" +#: modules/control/rc.c:889 +msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:44 -msgid "ASF v1.0 demuxer" +#: modules/control/rc.c:890 +msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item" msgstr "" -#: modules/demux/au.c:44 -msgid "AU demuxer" +#: modules/control/rc.c:891 +msgid "| title_n . . . . . . next title in current item" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:40 modules/demux/avi/avi.c:41 -#, fuzzy -msgid "Force interleaved method" -msgstr "Göm andra" +#: modules/control/rc.c:892 +msgid "| title_p . . . . previous title in current item" +msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:43 -msgid "Force index creation" +#: modules/control/rc.c:893 +msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:45 -msgid "" -"Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably." +#: modules/control/rc.c:894 +msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:51 -msgid "AVI demuxer" +#: modules/control/rc.c:895 +msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item" msgstr "" -#: modules/demux/demux2.c:41 -msgid "Demux2 adaptation layer" +#: modules/control/rc.c:897 +msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'" msgstr "" -#: modules/demux/demuxdump.c:48 -#, fuzzy -msgid "Filename of dump" -msgstr "Arkiv" +#: modules/control/rc.c:898 +msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause" +msgstr "" -#: modules/demux/demuxdump.c:50 -msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped." +#: modules/control/rc.c:899 +msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate" msgstr "" -#: modules/demux/demuxdump.c:53 -msgid "Filedump demuxer" +#: modules/control/rc.c:900 +msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate" msgstr "" -#: modules/demux/demuxstream.c:120 modules/demux/mpeg/ts.c:120 -msgid "Compatibility with pre-0.4 VLS" +#: modules/control/rc.c:901 +msgid "| faster . . . . . . . . faster playing of stream" msgstr "" -#: modules/demux/demuxstream.c:122 modules/demux/mpeg/ts.c:122 -msgid "" -"The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x " -"and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're " -"using an old version, select this option." +#: modules/control/rc.c:902 +msgid "| slower . . . . . . . . slower playing of stream" msgstr "" -#: modules/demux/demuxstream.c:126 modules/demux/mpeg/ts.c:126 -msgid "Buggy PSI" +#: modules/control/rc.c:903 +msgid "| normal . . . . . . . . normal playing of stream" msgstr "" -#: modules/demux/demuxstream.c:128 modules/demux/mpeg/ts.c:128 -msgid "" -"If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity " -"counters, select this option." +#: modules/control/rc.c:904 +msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen" msgstr "" -#: modules/demux/demuxstream.c:131 -#, fuzzy -msgid "Output MRL" -msgstr "Paus" +#: modules/control/rc.c:905 +msgid "| info . . . information about the current stream" +msgstr "" -#: modules/demux/demuxstream.c:135 -msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream" +#: modules/control/rc.c:907 +msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume" msgstr "" -#: modules/demux/demuxstream.c:139 -msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)" +#: modules/control/rc.c:908 +msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps" msgstr "" -#: modules/demux/dts.c:38 -msgid "Raw DTS demuxer" +#: modules/control/rc.c:909 +msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps" msgstr "" -#: modules/demux/dvdnav.c:42 -msgid "caching value in ms" +#: modules/control/rc.c:910 +msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device" msgstr "" -#: modules/demux/dvdnav.c:44 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This " -"value should be set in millisecond units." +#: modules/control/rc.c:911 +msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels" msgstr "" -#: modules/demux/dvdnav.c:54 -msgid "DVDnav Input" +#: modules/control/rc.c:912 +msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu" msgstr "" -#: modules/demux/dvdnav.c:63 -msgid "DVDnav Input (demux)" +#: modules/control/rc.c:917 +msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video" msgstr "" -#: modules/demux/flac.c:38 -#, fuzzy -msgid "FLAC demuxer" -msgstr "_Nästa objekt" +#: modules/control/rc.c:918 +msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left" +msgstr "" -#: modules/demux/livedotcom.cpp:55 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value " -"should be set in millisecond units." +#: modules/control/rc.c:919 +msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top" msgstr "" -#: modules/demux/livedotcom.cpp:59 -msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer" +#: modules/control/rc.c:920 +msgid "| marq-position #. . . .relative position control" msgstr "" -#: modules/demux/livedotcom.cpp:65 -msgid "RTSP/RTP describe" +#: modules/control/rc.c:921 +msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB" msgstr "" -#: modules/demux/livedotcom.cpp:71 modules/demux/livedotcom.cpp:72 -msgid "Use RTP over RTSP (TCP)" +#: modules/control/rc.c:922 +msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity" msgstr "" -#: modules/demux/m3u.c:63 -#, fuzzy -msgid "Playlist metademux" -msgstr "Föregående fil" +#: modules/control/rc.c:923 +msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms" +msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:91 -msgid "Matroska stream demuxer" +#: modules/control/rc.c:924 +msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:96 modules/demux/mkv.cpp:97 -msgid "Seek based on percent not time" +#: modules/control/rc.c:926 +msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:2176 -#, fuzzy -msgid "Segment filename" -msgstr "Arkiv" +#: modules/control/rc.c:927 +msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left" +msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:2180 -#, fuzzy -msgid "Muxing application" -msgstr "Om VLC" +#: modules/control/rc.c:928 +msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top" +msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:2184 -#, fuzzy -msgid "Writing application" -msgstr "Om VLC" +#: modules/control/rc.c:929 +msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position" +msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:48 -msgid "MOD demuxer (libmodplug)" +#: modules/control/rc.c:930 +msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB" msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:53 -#, fuzzy -msgid "Reverb" -msgstr "Stopp" +#: modules/control/rc.c:931 +msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity" +msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:54 -msgid "Reverb level (0-100)" +#: modules/control/rc.c:932 +msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels" msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:54 -msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)" +#: modules/control/rc.c:934 +msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name" msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:55 -msgid "Reverb delay (ms)" +#: modules/control/rc.c:935 +msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left" msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:55 -msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)" +#: modules/control/rc.c:936 +msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top" msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:57 -msgid "Mega bass" +#: modules/control/rc.c:937 +msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position" msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:58 -msgid "Mega bass level (0-100)" +#: modules/control/rc.c:938 +msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency" msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:58 -msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)" +#: modules/control/rc.c:940 +msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha" msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:59 -msgid "Mega bass cut off (Hz)" +#: modules/control/rc.c:941 +msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height" msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:59 -msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)" +#: modules/control/rc.c:942 +msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width" msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:61 -msgid "Surround" +#: modules/control/rc.c:943 +msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position" msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:62 -msgid "Surround level (0-100)" +#: modules/control/rc.c:944 +msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position" msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:62 -msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)" +#: modules/control/rc.c:945 +msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment" msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:63 -msgid "Surround delay (ms)" +#: modules/control/rc.c:946 +msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border" msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:63 -msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)" +#: modules/control/rc.c:947 +msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:44 -#, fuzzy -msgid "MP4 stream demuxer" -msgstr "_Nästa objekt" +#: modules/control/rc.c:948 +msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position" +msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/h264.c:40 -#, fuzzy -msgid "H264 video demuxer" -msgstr "_Nästa objekt" - -#: modules/demux/mpeg/m4v.c:40 -#, fuzzy -msgid "MPEG-4 video demuxer" -msgstr "_Nästa objekt" - -#: modules/demux/mpeg/mpga.c:39 -#, fuzzy -msgid "MPEG-I/II audio demuxer" -msgstr "_Nästa objekt" - -#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:40 -#, fuzzy -msgid "MPEG-I/II video demuxer" -msgstr "_Nästa objekt" +#: modules/control/rc.c:949 +msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows" +msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/ps.c:59 -msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input" +#: modules/control/rc.c:950 +msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols" msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/system.c:55 -msgid "Generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing" +#: modules/control/rc.c:951 +msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio" msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/system.c:988 modules/demux/mpeg/system.c:990 -#, fuzzy, c-format -msgid "SVCD Subtitle %i" -msgstr "Undertext" +#: modules/control/rc.c:953 +msgid "" +"| check-updates [newer] [equal] [older]\n" +"| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]" +msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/system.c:1003 modules/demux/mpeg/system.c:1005 -#, fuzzy, c-format -msgid "CVD Subtitle %i" -msgstr "Undertext" +#: modules/control/rc.c:957 +msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message" +msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/ts.c:133 -msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input" +#: modules/control/rc.c:958 +msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message" msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/ts.c:137 -msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)" +#: modules/control/rc.c:959 +msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)" msgstr "" -#: modules/demux/nsv.c:45 -msgid "NullSoft demuxer" +#: modules/control/rc.c:960 +msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc" msgstr "" -#: modules/demux/ogg.c:43 -msgid "Ogg stream demuxer" +#: modules/control/rc.c:962 +msgid "+----[ end of help ]" msgstr "" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:38 -#, fuzzy -msgid "Old playlist open" -msgstr "Öppna skiva" +#: modules/control/rc.c:1069 modules/control/rc.c:1237 +#: modules/control/rc.c:1724 modules/control/rc.c:1794 +#: modules/control/rc.c:1843 modules/control/rc.c:1942 +msgid "press menu select or pause to continue" +msgstr "tryck menyval eller paus för att fortsätta" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:44 -#, fuzzy -msgid "M3U playlist import" -msgstr "Föregående fil" +#: modules/control/rc.c:1384 +msgid "press pause to continue" +msgstr "tryck paus för att fortsätta" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:49 -#, fuzzy -msgid "PLS playlist import" -msgstr "Föregående fil" +#: modules/control/rc.c:1927 modules/control/rc.c:1966 +msgid "please provide one of the following paramaters" +msgstr "" -#: modules/demux/ps.c:46 -#, fuzzy -msgid "PS demuxer" -msgstr "_Nästa objekt" +#: modules/control/showintf.c:62 +msgid "Threshold" +msgstr "Tröskelvärde" -#: modules/demux/pva.c:43 -msgid "PVA demuxer" +#: modules/control/showintf.c:63 +msgid "Height of the zone triggering the interface" msgstr "" -#: modules/demux/rawdv.c:39 -#, fuzzy -msgid "raw DV demuxer" -msgstr "_Nästa objekt" - -#: modules/demux/real.c:39 -msgid "Real demuxer" +#: modules/control/telnet.c:79 +msgid "Telnet Interface host" msgstr "" -#: modules/demux/sgimb.c:70 -msgid "Kasenna MediaBase metademux" +#: modules/control/telnet.c:80 +msgid "Default to listen on all network interfaces" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:67 -msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new" +#: modules/control/telnet.c:81 +msgid "Telnet Interface port" msgstr "" -#: modules/demux/util/id3.c:46 -msgid "Simple id3 tag skipper" +#: modules/control/telnet.c:82 +msgid "Default to 4212" +msgstr "Standard till 4212" + +#: modules/control/telnet.c:84 +msgid "Telnet Interface password" msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:28 -msgid "Blues" +#: modules/control/telnet.c:85 +msgid "Default to admin" msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:29 -msgid "Classic rock" +#: modules/control/telnet.c:98 +msgid "VLM remote control interface" msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:30 -#, fuzzy -msgid "Country" -msgstr "Kontroller" +#: modules/demux/a52.c:44 +msgid "Raw A/52 demuxer" +msgstr "Raw A/52 demuxer" -#: modules/demux/util/id3genres.h:31 -#, fuzzy -msgid "Dance" -msgstr "Avbryt" +#: modules/demux/aiff.c:45 +msgid "AIFF demuxer" +msgstr "AIFF demuxer" -#: modules/demux/util/id3genres.h:32 -#, fuzzy -msgid "Disco" -msgstr "Skiva" +#: modules/demux/asf/asf.c:51 +msgid "ASF v1.0 demuxer" +msgstr "ASF v1.0 demuxer" -#: modules/demux/util/id3genres.h:33 -msgid "Funk" +#: modules/demux/au.c:46 +msgid "AU demuxer" +msgstr "AU demuxer" + +#: modules/demux/avi/avi.c:42 modules/demux/avi/avi.c:43 +msgid "Force interleaved method" msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:34 -msgid "Grunge" +#: modules/demux/avi/avi.c:45 +msgid "Force index creation" msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:35 -msgid "Hip-Hop" +#: modules/demux/avi/avi.c:47 +msgid "" +"Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or " +"incomplete (not seekable)" msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:36 -msgid "Jazz" +#: modules/demux/avi/avi.c:55 +msgid "AVI demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:37 -msgid "Metal" +#: modules/demux/avi/avi.c:549 +#, fuzzy +msgid "AVI Index" +msgstr "Index" + +#: modules/demux/avi/avi.c:550 +msgid "" +"This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n" +"Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?" msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:38 -msgid "New Age" +#: modules/demux/avi/avi.c:2268 +msgid "Fixing AVI Index" msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:39 -msgid "Oldies" +#: modules/demux/avi/avi.c:2269 modules/demux/avi/avi.c:2292 +msgid "Creating AVI Index ..." msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:40 -#, fuzzy -msgid "Other" -msgstr "Göm andra" +#: modules/demux/demuxdump.c:38 modules/demux/ts.c:111 +msgid "Filename of dump" +msgstr "Filnamn för dump" -#: modules/demux/util/id3genres.h:41 -msgid "Pop" +#: modules/demux/demuxdump.c:40 +msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped." msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:42 -msgid "R&B" +#: modules/demux/demuxdump.c:41 modules/demux/ts.c:114 +msgid "Append" msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:43 -msgid "Rap" +#: modules/demux/demuxdump.c:43 modules/demux/ts.c:116 +msgid "" +"If the file exists and this option is selected, the existing file will not " +"be overwritten." msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:44 -msgid "Reggae" +#: modules/demux/demuxdump.c:53 +msgid "Filedump demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:45 -msgid "Rock" -msgstr "" +#: modules/demux/dts.c:40 +msgid "Raw DTS demuxer" +msgstr "Raw DTS demuxer" -#: modules/demux/util/id3genres.h:46 -msgid "Techno" -msgstr "" +#: modules/demux/flac.c:38 +msgid "FLAC demuxer" +msgstr "FLAC demuxer" -#: modules/demux/util/id3genres.h:47 -msgid "Industrial" +#: modules/demux/livedotcom.cpp:66 +msgid "Kasenna RTSP dialect" msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:48 -msgid "Alternative" +#: modules/demux/livedotcom.cpp:67 +msgid "" +"Kasenna server speak an old and unstandard dialect of RTSP. When you set " +"this parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode " +"you cannot talk to normal RTSP servers." msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:49 -msgid "Ska" +#: modules/demux/livedotcom.cpp:72 +msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555.com)" msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:50 -msgid "Death metal" +#: modules/demux/livedotcom.cpp:81 +msgid "RTSP/RTP access and demux" msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:51 +#: modules/demux/livedotcom.cpp:87 modules/demux/livedotcom.cpp:88 +msgid "Use RTP over RTSP (TCP)" +msgstr "Använd RTP över RTSP (TCP)" + +#: modules/demux/livedotcom.cpp:90 #, fuzzy -msgid "Pranks" -msgstr "Spela upp" +msgid "Client port" +msgstr "Videoport" -#: modules/demux/util/id3genres.h:52 -msgid "Soundtrack" +#: modules/demux/livedotcom.cpp:91 +msgid "Port to use for the RTP source of the session" msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:53 -msgid "Euro-Techno" +#: modules/demux/livedotcom.cpp:94 modules/demux/livedotcom.cpp:95 +msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP" msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:54 -msgid "Ambient" +#: modules/demux/livedotcom.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "HTTP tunnel port" +msgstr "Paus" + +#: modules/demux/livedotcom.cpp:98 +msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP" msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:55 -msgid "Trip-Hop" +#: modules/demux/m3u.c:68 +msgid "Playlist metademux" msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:56 -msgid "Vocal" +#: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39 +msgid "Frames per Second" +msgstr "Bilder per sekund" + +#: modules/demux/mjpeg.c:44 +msgid "" +"Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 for " +"live." msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:57 -msgid "Jazz+Funk" +#: modules/demux/mjpeg.c:49 +msgid "JPEG camera demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:58 -msgid "Fusion" +#: modules/demux/mkv.cpp:394 +msgid "Matroska stream demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:59 -#, fuzzy -msgid "Trance" -msgstr "Avbryt" +#: modules/demux/mkv.cpp:401 +msgid "Ordered chapters" +msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:60 -msgid "Classical" +#: modules/demux/mkv.cpp:402 +msgid "Play ordered chapters as specified in the segment." msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:61 -msgid "Instrumental" +#: modules/demux/mkv.cpp:405 +msgid "Chapter codecs" msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:62 -msgid "Acid" +#: modules/demux/mkv.cpp:406 +msgid "Use chapter codecs found in the segment." msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:63 +#: modules/demux/mkv.cpp:409 #, fuzzy -msgid "House" -msgstr "Radera" +msgid "Preload Directory" +msgstr "Mapp" -#: modules/demux/util/id3genres.h:64 -msgid "Game" +#: modules/demux/mkv.cpp:410 +msgid "" +"Preload matroska files from the same family in the same directory (not good " +"for broken files)." msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:65 -msgid "Sound clip" +#: modules/demux/mkv.cpp:413 +msgid "Seek based on percent not time" msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:66 -msgid "Gospel" +#: modules/demux/mkv.cpp:414 +msgid "Seek based on percent not time." msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:67 -#, fuzzy -msgid "Noise" -msgstr "Radera" +#: modules/demux/mkv.cpp:417 +msgid "Dummy Elements" +msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:68 -msgid "Alternative rock" +#: modules/demux/mkv.cpp:418 +msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)." msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:69 -msgid "Bass" +#: modules/demux/mkv.cpp:3159 +msgid "--- DVD Menu" +msgstr "--- DVD-meny" + +#: modules/demux/mkv.cpp:3165 +msgid "First Played" +msgstr "Först spelad" + +#: modules/demux/mkv.cpp:3167 +msgid "Video Manager" +msgstr "Videohanterare" + +#: modules/demux/mkv.cpp:3173 +msgid "----- Title" +msgstr "----- Titel" + +#: modules/demux/mkv.cpp:4928 +msgid "Segment filename" +msgstr "Filnamn för segment" + +#: modules/demux/mkv.cpp:4932 +msgid "Muxing application" msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:70 -msgid "Soul" +#: modules/demux/mkv.cpp:4936 +msgid "Writing application" msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:71 -msgid "Punk" +#: modules/demux/mod.c:49 +msgid "MOD demuxer (libmodplug)" msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:72 -msgid "Space" +#: modules/demux/mod.c:56 +msgid "Reverb" +msgstr "Reverb" + +#: modules/demux/mod.c:57 +msgid "Reverb level (0-100)" msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:73 -msgid "Meditative" +#: modules/demux/mod.c:57 +msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)" msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:74 -msgid "Instrumental pop" +#: modules/demux/mod.c:58 +msgid "Reverb delay (ms)" msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:75 -msgid "Instrumental rock" +#: modules/demux/mod.c:58 +msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)" msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:76 -msgid "Ethnic" +#: modules/demux/mod.c:60 +msgid "Mega bass" msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:77 -msgid "Gothic" +#: modules/demux/mod.c:61 +msgid "Mega bass level (0-100)" msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:78 -msgid "Darkwave" +#: modules/demux/mod.c:61 +msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)" msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:79 -msgid "Techno-Industrial" +#: modules/demux/mod.c:62 +msgid "Mega bass cut off (Hz)" msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:80 -#, fuzzy -msgid "Electronic" -msgstr "Markera allt" +#: modules/demux/mod.c:62 +msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)" +msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:81 -msgid "Pop-Folk" +#: modules/demux/mod.c:64 +msgid "Surround" +msgstr "Surround" + +#: modules/demux/mod.c:65 +msgid "Surround level (0-100)" msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:82 -msgid "Eurodance" +#: modules/demux/mod.c:65 +msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)" msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:83 -msgid "Dream" +#: modules/demux/mod.c:66 +msgid "Surround delay (ms)" msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:84 -msgid "Southern rock" +#: modules/demux/mod.c:66 +msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)" msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:85 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:51 +msgid "MP4 stream demuxer" +msgstr "" + +#: modules/demux/mpc.c:46 modules/demux/mpc.c:47 #, fuzzy -msgid "Comedy" -msgstr "Kopiera" +msgid "Replay Gain type" +msgstr "Spela upp och stoppa" -#: modules/demux/util/id3genres.h:86 +#: modules/demux/mpc.c:57 #, fuzzy -msgid "Cult" -msgstr "Klipp ut" +msgid "MPC demuxer" +msgstr "PS demuxer" -#: modules/demux/util/id3genres.h:87 -msgid "Gangsta" +#: modules/demux/mpeg/h264.c:40 +msgid "Allows you to set the desired frame rate." msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:88 -msgid "Top 40" -msgstr "" - -#: modules/demux/util/id3genres.h:89 -msgid "Christian rap" +#: modules/demux/mpeg/h264.c:47 +msgid "H264 video demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:90 -msgid "Pop/funk" +#: modules/demux/mpeg/m4a.c:42 +msgid "MPEG-4 audio demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:91 -msgid "Jungle" +#: modules/demux/mpeg/m4v.c:42 +msgid "MPEG-4 video demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:92 -msgid "Native American" +#: modules/demux/mpeg/mpga.c:46 +msgid "MPEG-I/II audio demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:93 -msgid "Cabaret" +#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42 +msgid "MPEG-I/II video demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:94 -msgid "New wave" +#: modules/demux/nsc.c:43 +msgid "Windows Media NSC metademux" msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:95 -msgid "Psychedelic" +#: modules/demux/nsv.c:45 +msgid "NullSoft demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:96 -#, fuzzy -msgid "Rave" -msgstr "Nästa file" - -#: modules/demux/util/id3genres.h:97 -msgid "Showtunes" +#: modules/demux/nuv.c:46 +msgid "Nuv demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:98 -#, fuzzy -msgid "Trailer" -msgstr "Titel" - -#: modules/demux/util/id3genres.h:99 -msgid "Lo-Fi" +#: modules/demux/ogg.c:43 +msgid "Ogg stream demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:100 -msgid "Tribal" -msgstr "" +#: modules/demux/playlist/b4s.c:341 +msgid "Listeners" +msgstr "Lyssnare" -#: modules/demux/util/id3genres.h:101 -msgid "Acid punk" -msgstr "" +#: modules/demux/playlist/playlist.c:36 +msgid "Auto start" +msgstr "Autostart" -#: modules/demux/util/id3genres.h:102 -msgid "Acid jazz" +#: modules/demux/playlist/playlist.c:37 +msgid "Automatically start the playlist when it's loaded.\n" msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:103 -#, fuzzy -msgid "Polka" -msgstr "Spela upp" - -#: modules/demux/util/id3genres.h:104 -msgid "Retro" +#: modules/demux/playlist/playlist.c:55 +msgid "Native playlist import" msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:105 -msgid "Musical" +#: modules/demux/playlist/playlist.c:62 +msgid "M3U playlist import" msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:106 -msgid "Rock & roll" +#: modules/demux/playlist/playlist.c:67 +msgid "PLS playlist import" msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:107 -msgid "Hard rock" +#: modules/demux/playlist/playlist.c:72 +msgid "B4S playlist import" msgstr "" -#: modules/demux/util/id3tag.c:50 -msgid "ID3 tag parser using libid3tag" +#: modules/demux/playlist/playlist.c:78 +msgid "DVB playlist import" msgstr "" -#: modules/demux/util/sub.c:74 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:83 #, fuzzy -msgid "Text subtitles demux" -msgstr "Markera allt" +msgid "Podcast playlist import" +msgstr "FöregÃ¥ende post i spellistan" -#: modules/demux/util/sub.c:77 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:153 -msgid "Frames per second" -msgstr "" - -#: modules/demux/util/sub.c:80 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:141 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:289 modules/demux/playlist/podcast.c:298 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:307 modules/demux/playlist/podcast.c:316 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:325 modules/demux/playlist/podcast.c:335 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:372 modules/demux/playlist/podcast.c:380 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:388 modules/demux/playlist/podcast.c:396 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:404 modules/demux/playlist/podcast.c:412 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:420 modules/demux/playlist/podcast.c:428 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:436 #, fuzzy -msgid "Delay subtitles (in 1/10s)" -msgstr "Markera allt" +msgid "Podcast Info" +msgstr "Position" -#: modules/demux/wav.c:41 -msgid "WAV demuxer" -msgstr "" - -#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:290 #, fuzzy -msgid "Use DVD Menus" -msgstr "Radera" - -#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54 -msgid "Screenshot Path" -msgstr "" - -#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:56 -msgid "Screenshot Format" -msgstr "" +msgid "Podcast Link" +msgstr "Position" -#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:58 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:299 #, fuzzy -msgid "BeOS standard API interface" -msgstr "Göm andra" +msgid "Podcast Copyright" +msgstr "Copyright" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 -msgid "Open files from all sub-folders as well?" -msgstr "" - -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269 -#: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:139 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:65 modules/gui/macosx/prefs.m:80 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:205 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:100 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:282 modules/gui/wxwindows/open.cpp:438 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1295 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197 -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:177 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:328 -#: modules/gui/macosx/open.m:522 modules/gui/macosx/open.m:627 -#: modules/gui/macosx/open.m:673 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:439 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:308 #, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "Öppna fil" +msgid "Podcast Category" +msgstr "CDDB Kategori" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307 modules/gui/macosx/prefs.m:78 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:174 -msgid "Preferences" -msgstr "" - -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:211 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959 -#: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31 -#: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/macosx/intf.m:605 -#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64 -msgid "Messages" +#: modules/demux/playlist/podcast.c:317 modules/demux/playlist/podcast.c:405 +msgid "Podcast Keywords" msgstr "" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:239 -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:327 -#: modules/gui/macosx/open.m:626 modules/gui/macosx/open.m:672 -#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:378 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1073 -msgid "Open File" -msgstr "Öppna fil" - -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:242 -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:89 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630 -#, fuzzy -msgid "Open Disc" -msgstr "Öppna skiva" - -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:326 modules/demux/playlist/podcast.c:413 #, fuzzy -msgid "Open Subtitles" -msgstr "Undertext" - -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:248 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:300 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:301 modules/gui/pda/pda_interface.c:1363 -msgid "About" -msgstr "Om VLC" - -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255 modules/gui/kde/interface.cpp:93 -msgid "Subtitles" +msgid "Podcast Subtitle" msgstr "Undertext" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263 -#, fuzzy -msgid "Prev Title" -msgstr "Föregående fil" - -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264 -#, fuzzy -msgid "Next Title" -msgstr "Nästa file" - -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267 -msgid "Goto Menu" -msgstr "" - -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276 -#, fuzzy -msgid "Go to Title" -msgstr "Titel" - -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 -#, fuzzy -msgid "Go to Chapter" -msgstr "Kapitel" - -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283 -msgid "Speed" +#: modules/demux/playlist/podcast.c:336 modules/demux/playlist/podcast.c:421 +msgid "Podcast Summary" msgstr "" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302 modules/gui/macosx/intf.m:599 -msgid "Window" -msgstr "Fönster" - -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:368 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262 -#: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:138 -#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:128 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:97 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:279 modules/gui/wxwindows/open.cpp:435 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1292 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:194 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194 -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:174 -msgid "OK" +#: modules/demux/playlist/podcast.c:373 +msgid "Podcast Publication Date" msgstr "" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:376 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:381 #, fuzzy -msgid "VLC media player: Open Media Files" -msgstr "Markera allt" +msgid "Podcast Author" +msgstr "Upphovsman" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:380 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:389 #, fuzzy -msgid "VLC media player: Open Subtitle File" -msgstr "Markera allt" - -#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68 -msgid "Drop files to play" -msgstr "" +msgid "Podcast Subcategory" +msgstr "Efter kategori" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:73 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:397 #, fuzzy -msgid "playlist" -msgstr "Öppna skiva" +msgid "Podcast Duration" +msgstr "Längd" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93 -#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:89 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:429 #, fuzzy -msgid "Close" -msgstr "Radera" +msgid "Podcast Size" +msgstr "Paketstorlek" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:543 -msgid "Edit" -msgstr "Redigera" +#: modules/demux/playlist/podcast.c:437 +msgid "Podcast Type" +msgstr "" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:548 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:174 -msgid "Select All" -msgstr "Markera allt" +#: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:55 +msgid "PS demuxer" +msgstr "PS demuxer" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Select None" -msgstr "Markera allt" +#: modules/demux/pva.c:43 +msgid "PVA demuxer" +msgstr "PVA demuxer" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:108 -msgid "Sort Reverse" -msgstr "" +#: modules/demux/rawdv.c:39 +msgid "raw DV demuxer" +msgstr "raw DV demuxer" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111 -msgid "Sort by Name" -msgstr "" +#: modules/demux/real.c:39 +msgid "Real demuxer" +msgstr "Real demuxer" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:115 -msgid "Sort by Path" +#: modules/demux/sgimb.c:113 +msgid "Kasenna MediaBase metademux" msgstr "" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:119 -msgid "Randomize" +#: modules/demux/subtitle.c:62 +msgid "Text subtitles demux" msgstr "" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:124 -#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:127 -msgid "Remove" +#: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202 +msgid "Frames per second" msgstr "" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "Remove All" -msgstr "Markera allt" - -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:132 -msgid "View" -msgstr "" +#: modules/demux/subtitle.c:70 +msgid "Subtitles delay" +msgstr "Fördröjning undertexter" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138 -#, fuzzy -msgid "Path" -msgstr "Klistra in" +#: modules/demux/ts.c:83 +msgid "Extra PMT" +msgstr "Extra PMT" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144 modules/gui/gtk/preferences.c:327 -#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:180 -#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:156 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:292 -msgid "Name" +#: modules/demux/ts.c:85 +msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])" msgstr "" -#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46 -#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:48 -#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:102 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228 modules/gui/macosx/prefs.m:940 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:948 modules/gui/macosx/prefs.m:1018 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:384 -msgid "Modules" +#: modules/demux/ts.c:87 +msgid "Set id of ES to PID" msgstr "" -#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:233 -#: modules/gui/gtk/preferences.c:612 -msgid "Apply" +#: modules/demux/ts.c:88 +msgid "set id of es to pid" msgstr "" -#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:238 -#: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616 -#: modules/gui/macosx/output.m:431 modules/gui/macosx/playlist.m:326 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:198 -msgid "Save" +#: modules/demux/ts.c:90 +msgid "Fast udp streaming" msgstr "" -#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:242 -msgid "Defaults" +#: modules/demux/ts.c:92 +msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)" msgstr "" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1189 -#, fuzzy -msgid "Show Interface" -msgstr "Göm andra" - -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1193 -msgid "50%" +#: modules/demux/ts.c:94 modules/demux/ts.c:95 +msgid "MTU for out mode" msgstr "" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1196 -msgid "100%" -msgstr "" +#: modules/demux/ts.c:97 modules/demux/ts.c:98 +msgid "CSA ck" +msgstr "CSA ck" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1199 -msgid "200%" -msgstr "" +#: modules/demux/ts.c:100 +msgid "Silent mode" +msgstr "Tyst läge" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1209 -msgid "Vertical Sync" +#: modules/demux/ts.c:101 +msgid "do not complain on encrypted PES" msgstr "" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1213 -msgid "Correct Aspect Ratio" -msgstr "" +#: modules/demux/ts.c:103 +msgid "CAPMT System ID" +msgstr "CAPMT System ID" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1242 -msgid "Stay On Top" +#: modules/demux/ts.c:104 +msgid "only forward descriptors from this SysID to the CAM" msgstr "" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1248 -msgid "Take Screen Shot" +#: modules/demux/ts.c:106 +msgid "Packet size in bytes to decrypt" msgstr "" -#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:186 -msgid "" +#: modules/demux/ts.c:107 +msgid "" +"Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines " +"subtract the TS-header from the value before decrypting. " msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57 -msgid "Show tooltips" +#: modules/demux/ts.c:112 +msgid "Specify a filename where to dump the TS in" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58 -msgid "Show tooltips for configuration options." +#: modules/demux/ts.c:119 +msgid "Dump buffer size" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome.c:58 -msgid "Show text on toolbar buttons" +#: modules/demux/ts.c:121 +msgid "" +"Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets." +"Specify the size of the buffer here and not the number of packets." msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome.c:59 -msgid "Show the text below icons on the toolbar." +#: modules/demux/ts.c:125 +msgid "MPEG Transport Stream demuxer" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60 -msgid "Maximum height for the configuration windows" +#: modules/demux/ty.c:70 +msgid "TY Stream audio/video demux" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62 -msgid "" -"You can set the maximum height that the configuration windows in the " -"preferences menu will occupy." -msgstr "" +#: modules/demux/util/id3genres.h:28 +msgid "Blues" +msgstr "Blues" -#: modules/gui/gtk/gnome.c:72 -#, fuzzy -msgid "GNOME interface" -msgstr "Göm andra" +#: modules/demux/util/id3genres.h:29 +msgid "Classic rock" +msgstr "Klassisk rock" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391 -msgid "_Open File..." -msgstr "_Öppna fil..." +#: modules/demux/util/id3genres.h:30 +msgid "Country" +msgstr "Country" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399 -#, fuzzy -msgid "Open a file" -msgstr "Öppna fil" +#: modules/demux/util/id3genres.h:32 +msgid "Disco" +msgstr "Disco" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403 -msgid "Open _Disc..." -msgstr "_Öppna skiva..." +#: modules/demux/util/id3genres.h:33 +msgid "Funk" +msgstr "Funk" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411 -#, fuzzy -msgid "Open Disc Media" -msgstr "Öppna skiva" +#: modules/demux/util/id3genres.h:34 +msgid "Grunge" +msgstr "Grunge" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 -#, fuzzy -msgid "_Network stream..." -msgstr "_Öppna nätverk..." +#: modules/demux/util/id3genres.h:35 +msgid "Hip-Hop" +msgstr "Hip-Hop" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423 -#, fuzzy -msgid "Select a network stream" -msgstr "_Öppna nätverk..." +#: modules/demux/util/id3genres.h:36 +msgid "Jazz" +msgstr "Jazz" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218 -msgid "_Eject Disc" -msgstr "_Mata ut skiva" +#: modules/demux/util/id3genres.h:37 +msgid "Metal" +msgstr "Metal" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226 -msgid "Eject disc" -msgstr "Mata ut skiva" +#: modules/demux/util/id3genres.h:38 +msgid "New Age" +msgstr "New Age" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286 -msgid "_Hide interface" +#: modules/demux/util/id3genres.h:39 +msgid "Oldies" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306 -msgid "Progr_am" -msgstr "" +#: modules/demux/util/id3genres.h:42 +msgid "R&B" +msgstr "R&B" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315 -msgid "Choose the program" -msgstr "" +#: modules/demux/util/id3genres.h:43 +msgid "Rap" +msgstr "Rap" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319 -msgid "_Title" -msgstr "_Titel" +#: modules/demux/util/id3genres.h:47 +msgid "Industrial" +msgstr "Industrial" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 -msgid "Choose title" -msgstr "" +#: modules/demux/util/id3genres.h:48 +msgid "Alternative" +msgstr "Alternativ" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332 -msgid "_Chapter" -msgstr "_Kapitel" +#: modules/demux/util/id3genres.h:50 +msgid "Death metal" +msgstr "Dödsmetal" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79 -msgid "Choose chapter" -msgstr "" +#: modules/demux/util/id3genres.h:51 +msgid "Pranks" +msgstr "Skämt" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352 -msgid "_Playlist..." +#: modules/demux/util/id3genres.h:52 +msgid "Soundtrack" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360 -msgid "Open the playlist window" -msgstr "" +#: modules/demux/util/id3genres.h:53 +msgid "Euro-Techno" +msgstr "Euro-Techno" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364 -msgid "_Modules..." -msgstr "" +#: modules/demux/util/id3genres.h:54 +msgid "Ambient" +msgstr "Ambient" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373 -msgid "Open the module manager" -msgstr "" +#: modules/demux/util/id3genres.h:55 +msgid "Trip-Hop" +msgstr "Trip-Hop" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375 -#: modules/gui/kde/interface.cpp:133 -msgid "Messages..." +#: modules/demux/util/id3genres.h:56 +msgid "Vocal" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381 -msgid "Open the messages window" +#: modules/demux/util/id3genres.h:57 +msgid "Jazz+Funk" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235 -#, fuzzy -msgid "_Language" -msgstr "Språk" +#: modules/demux/util/id3genres.h:58 +msgid "Fusion" +msgstr "Fusion" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442 -msgid "Select audio channel" -msgstr "" +#: modules/demux/util/id3genres.h:59 +msgid "Trance" +msgstr "Trance" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:571 -msgid "Volume Up" -msgstr "" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:572 -msgid "Volume Down" -msgstr "" +#: modules/demux/util/id3genres.h:61 +msgid "Instrumental" +msgstr "Instrumental" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289 -msgid "Device" -msgstr "" +#: modules/demux/util/id3genres.h:62 +msgid "Acid" +msgstr "Acid" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312 -msgid "_Subtitles" -msgstr "_Undertext" +#: modules/demux/util/id3genres.h:63 +msgid "House" +msgstr "House" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524 -msgid "Select subtitles channel" -msgstr "" +#: modules/demux/util/id3genres.h:64 +msgid "Game" +msgstr "Spel" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332 -msgid "_Fullscreen" -msgstr "_Helskärm" +#: modules/demux/util/id3genres.h:65 +msgid "Sound clip" +msgstr "Ljudklipp" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 -#: modules/gui/macosx/vout.m:238 -msgid "Screen" -msgstr "Helskärm" +#: modules/demux/util/id3genres.h:66 +msgid "Gospel" +msgstr "Gospel" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415 -msgid "_Audio" -msgstr "_Nästa objekt" +#: modules/demux/util/id3genres.h:67 +msgid "Noise" +msgstr "Oljud" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497 -msgid "_Video" +#: modules/demux/util/id3genres.h:68 +msgid "Alternative rock" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:507 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1356 -msgid "VLC media player" -msgstr "" +#: modules/demux/util/id3genres.h:69 +msgid "Bass" +msgstr "Bass" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516 -#, fuzzy -msgid "Open disc" -msgstr "Öppna skiva" +#: modules/demux/util/id3genres.h:70 +msgid "Soul" +msgstr "Soul" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640 -msgid "Net" -msgstr "Nätverk" +#: modules/demux/util/id3genres.h:71 +msgid "Punk" +msgstr "Punk" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651 -msgid "Sat" +#: modules/demux/util/id3genres.h:72 +msgid "Space" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540 -#, fuzzy -msgid "Open a satellite card" -msgstr "_Öppna nätverk..." +#: modules/demux/util/id3genres.h:73 +msgid "Meditative" +msgstr "Meditativ" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134 -msgid "Back" -msgstr "Föregående objekt" +#: modules/demux/util/id3genres.h:74 +msgid "Instrumental pop" +msgstr "Instrumental pop" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554 -#, fuzzy -msgid "Go backward" -msgstr "Föregående objekt" +#: modules/demux/util/id3genres.h:75 +msgid "Instrumental rock" +msgstr "Instrumental rock" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567 -#, fuzzy -msgid "Stop stream" -msgstr "Stopp" +#: modules/demux/util/id3genres.h:76 +msgid "Ethnic" +msgstr "Etnisk" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687 -msgid "Eject" -msgstr "Mata ut skiva" +#: modules/demux/util/id3genres.h:77 +msgid "Gothic" +msgstr "Gothic" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591 -#, fuzzy -msgid "Play stream" -msgstr "Spela upp" +#: modules/demux/util/id3genres.h:78 +msgid "Darkwave" +msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603 -#, fuzzy -msgid "Pause stream" -msgstr "Paus" +#: modules/demux/util/id3genres.h:79 +msgid "Techno-Industrial" +msgstr "Techno-Industrial" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142 modules/gui/kde/interface.cpp:160 -msgid "Slow" -msgstr "Slow Motion" +#: modules/demux/util/id3genres.h:80 +msgid "Electronic" +msgstr "Electronic" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:446 -#, fuzzy -msgid "Play slower" -msgstr "Slow Motion" +#: modules/demux/util/id3genres.h:81 +msgid "Pop-Folk" +msgstr "Pop-Folk" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150 modules/gui/kde/interface.cpp:161 -msgid "Fast" -msgstr "Spola framåt" +#: modules/demux/util/id3genres.h:82 +msgid "Eurodance" +msgstr "Eurodance" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:447 -#, fuzzy -msgid "Play faster" -msgstr "Spola framåt" +#: modules/demux/util/id3genres.h:83 +msgid "Dream" +msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:649 -#, fuzzy -msgid "Open playlist" -msgstr "Öppna skiva" +#: modules/demux/util/id3genres.h:84 +msgid "Southern rock" +msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/kde/interface.cpp:129 -#: modules/gui/kde/interface.cpp:162 -msgid "Prev" -msgstr "Föregående objekt" +#: modules/demux/util/id3genres.h:85 +msgid "Comedy" +msgstr "Komedi" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656 -#, fuzzy -msgid "Previous file" -msgstr "Föregående fil" +#: modules/demux/util/id3genres.h:86 +msgid "Cult" +msgstr "Kult" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668 -#, fuzzy -msgid "Next file" -msgstr "Nästa file" +#: modules/demux/util/id3genres.h:87 +msgid "Gangsta" +msgstr "Gangsta" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830 -msgid "Title:" -msgstr "Titel:" +#: modules/demux/util/id3genres.h:88 +msgid "Top 40" +msgstr "Topp 40" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752 -msgid "Select previous title" -msgstr "" +#: modules/demux/util/id3genres.h:89 +msgid "Christian rap" +msgstr "Kristen rap" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874 -msgid "Chapter:" -msgstr "Kapitel:" +#: modules/demux/util/id3genres.h:90 +msgid "Pop/funk" +msgstr "Pop/funk" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795 -msgid "Select previous chapter" -msgstr "" +#: modules/demux/util/id3genres.h:91 +msgid "Jungle" +msgstr "Jungle" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803 -msgid "Select next chapter" +#: modules/demux/util/id3genres.h:92 +msgid "Native American" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911 -msgid "No server" -msgstr "" +#: modules/demux/util/id3genres.h:93 +msgid "Cabaret" +msgstr "Cabaret" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959 -msgid "Toggle fullscreen mode" -msgstr "" +#: modules/demux/util/id3genres.h:94 +msgid "New wave" +msgstr "New wave" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415 -msgid "_Network Stream..." -msgstr "_Öppna nätverk..." +#: modules/demux/util/id3genres.h:95 modules/video_filter/distort.c:76 +msgid "Psychedelic" +msgstr "Psykadelisk" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182 -msgid "_Jump..." -msgstr "" +#: modules/demux/util/id3genres.h:96 +msgid "Rave" +msgstr "Rave" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071 -msgid "Got directly so specified point" +#: modules/demux/util/id3genres.h:97 +msgid "Showtunes" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079 -msgid "Switch program" -msgstr "" +#: modules/demux/util/id3genres.h:98 +msgid "Trailer" +msgstr "Förhandsvisning" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209 -msgid "_Navigation" -msgstr "" +#: modules/demux/util/id3genres.h:99 +msgid "Lo-Fi" +msgstr "Lo-Fi" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086 -msgid "Navigate through titles and chapters" -msgstr "" +#: modules/demux/util/id3genres.h:100 +msgid "Tribal" +msgstr "Tribal" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446 -msgid "Toggle _Interface" -msgstr "" +#: modules/demux/util/id3genres.h:101 +msgid "Acid punk" +msgstr "Acid punk" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455 -msgid "Playlist..." -msgstr "" +#: modules/demux/util/id3genres.h:102 +msgid "Acid jazz" +msgstr "Acid jazz" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603 -#: modules/gui/kde/kde.cpp:110 modules/gui/pda/pda_interface.c:1350 -msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team" -msgstr "" +#: modules/demux/util/id3genres.h:103 +msgid "Polka" +msgstr "Polka" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646 -#: modules/gui/kde/kde.cpp:107 -msgid "" -"This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG " -"and MPEG2 files from a file or from a network source." -msgstr "" +#: modules/demux/util/id3genres.h:104 +msgid "Retro" +msgstr "Retro" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460 -msgid "Open Stream" -msgstr "" +#: modules/demux/util/id3genres.h:105 +msgid "Musical" +msgstr "Musikal" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814 -msgid "Open Target:" -msgstr "" +#: modules/demux/util/id3genres.h:106 +msgid "Rock & roll" +msgstr "Rock & roll" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:397 -msgid "" -"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined " -"targets:" -msgstr "" +#: modules/demux/util/id3genres.h:107 +msgid "Hard rock" +msgstr "HÃ¥rdrock" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:145 -#: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173 -#: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/macosx/prefs.m:499 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:568 -#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:462 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:452 -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91 -msgid "Browse..." +#: modules/demux/util/id3tag.c:50 +msgid "ID3 tag parser using libid3tag" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:618 -msgid "Disc type" -msgstr "Skiva typ" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921 -#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:483 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:612 -msgid "DVD" +#: modules/demux/vobsub.c:48 +msgid "Vobsub subtitles demux" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929 -#: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:377 -#: modules/gui/macosx/open.m:467 modules/gui/wxwindows/open.cpp:613 -msgid "VCD" -msgstr "" +#: modules/demux/voc.c:42 +msgid "VOC demuxer" +msgstr "VOC demuxer" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937 -#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:384 -#: modules/gui/macosx/open.m:475 modules/gui/wxwindows/open.cpp:614 -#, fuzzy -msgid "Audio CD" -msgstr "_Nästa objekt" +#: modules/demux/wav.c:42 +msgid "WAV demuxer" +msgstr "WAV demuxer" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945 -#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:625 -msgid "Device name" -msgstr "" +#: modules/demux/xa.c:42 +msgid "XA demuxer" +msgstr "XA demuxer" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005 -#: modules/gui/macosx/open.m:152 -msgid "Use DVD menus" -msgstr "" +#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52 +msgid "Use DVD Menus" +msgstr "Använd DVD-menyer" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041 -#: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:543 -#: modules/gui/macosx/open.m:592 modules/gui/wxwindows/open.cpp:662 -msgid "UDP/RTP Multicast" -msgstr "" +#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54 +msgid "BeOS standard API interface" +msgstr "BeOS standard API gränssnitt" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237 -#: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161 -#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/wxwindows/open.cpp:683 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:710 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:482 -#: modules/stream_out/rtp.c:54 -msgid "Port" +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 +msgid "Open files from all sub-folders as well?" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071 -#: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/output.m:136 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:702 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:471 -msgid "Address" -msgstr "Adress" +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 +#: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/interaction.m:121 +#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/macosx/prefs.m:142 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:363 +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:143 -#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:548 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:448 -msgid "Network" -msgstr "Nätverk" +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440 +#: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738 +#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:659 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:317 +msgid "Open" +msgstr "Öppna" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171 -msgid "Symbol Rate" -msgstr "" +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/prefs.m:120 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184 +msgid "Preferences" +msgstr "Egenskaper" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181 -msgid "Frequency" -msgstr "" +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:483 +#: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:53 +msgid "Messages" +msgstr "Meddelanden" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191 -msgid "Polarization" -msgstr "" +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439 +#: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:419 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1259 +msgid "Open File" +msgstr "Öppna fil" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211 -msgid "FEC" -msgstr "" +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92 +msgid "Open Disc" +msgstr "Öppna skiva" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230 -msgid "Vertical" -msgstr "" +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266 +msgid "Open Subtitles" +msgstr "Visa undertext" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238 -msgid "Horizontal" -msgstr "" +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362 +msgid "About" +msgstr "Om VLC" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280 -msgid "Satellite" -msgstr "" +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285 +msgid "Prev Title" +msgstr "FöregÃ¥ende titel" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331 -#: modules/gui/macosx/open.m:175 -#, fuzzy -msgid "delay" -msgstr "Spela upp" +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286 +msgid "Next Title" +msgstr "Nästa titel" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347 -#: modules/gui/macosx/open.m:177 -msgid "fps" -msgstr "" +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295 +msgid "Go to Title" +msgstr "GÃ¥ till titel" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051 -#, fuzzy -msgid "stream output" -msgstr "Paus" +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299 +msgid "Go to Chapter" +msgstr "GÃ¥ till kapitel" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378 -#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:127 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:415 modules/gui/wxwindows/open.cpp:580 -msgid "Settings..." -msgstr "" +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302 +msgid "Speed" +msgstr "Hastighet" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236 -msgid "" -"Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later " -"version." -msgstr "" +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:567 +msgid "Window" +msgstr "Fönster" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:398 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:291 modules/gui/macosx/bookmarks.m:301 +#: modules/gui/macosx/controls.m:49 modules/gui/macosx/extended.m:602 +#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254 +#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 +#: modules/gui/macosx/update.m:88 modules/gui/macosx/wizard.m:633 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:699 modules/gui/macosx/wizard.m:1091 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1173 modules/gui/macosx/wizard.m:1180 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1596 modules/gui/macosx/wizard.m:1604 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1783 modules/gui/macosx/wizard.m:1794 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1807 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416 +msgid "OK" +msgstr "OK" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780 -msgid "All" -msgstr "" +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:406 +msgid "VLC media player: Open Media Files" +msgstr "VLC mediaspelare: Öppna mediafiler" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319 -msgid "Item" +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:410 +msgid "VLC media player: Open Subtitle File" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331 -msgid "Crop" -msgstr "" +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68 +msgid "Drop files to play" +msgstr "Släpp filer för att spela upp" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338 -msgid "Invert" -msgstr "" +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76 +msgid "playlist" +msgstr "spellista" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:384 -#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:234 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:626 -msgid "Select" -msgstr "" +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96 +msgid "Close" +msgstr "Stäng" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724 -#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:125 -msgid "Add" -msgstr "" +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 +#: modules/gui/macosx/intf.m:508 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:99 +msgid "Edit" +msgstr "Redigera" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:173 modules/gui/pda/pda_interface.c:1255 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:244 -msgid "Delete" -msgstr "" +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:513 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:503 +msgid "Select All" +msgstr "Markera allt" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794 -msgid "Selection" -msgstr "" +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 +msgid "Select None" +msgstr "Välj ingen" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600 -msgid "Jump to: " +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111 +msgid "Sort Reverse" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808 -#, fuzzy -msgid "stream output (MRL)" -msgstr "Paus" +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114 +msgid "Sort by Name" +msgstr "Sortera efter namn" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078 -msgid "Destination Target: " +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118 +msgid "Sort by Path" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:426 -msgid "UDP" +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122 +msgid "Randomize" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:427 -msgid "RTP" -msgstr "" +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97 +msgid "Remove" +msgstr "Ta bort" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144 -#, fuzzy -msgid "Path:" -msgstr "Klistra in" +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 +msgid "Remove All" +msgstr "Ta bort alla" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:432 -#, fuzzy -msgid "Address:" -msgstr "Adress" +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135 +msgid "View" +msgstr "Visa" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052 -msgid "TS" -msgstr "" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051 -msgid "PS" -msgstr "" +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141 +msgid "Path" +msgstr "Sökväg" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:132 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:374 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:584 +msgid "Name" +msgstr "Namn" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054 -msgid "AVI" -msgstr "" +#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249 +msgid "Apply" +msgstr "Verkställ" -#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 -#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90 -#: modules/gui/pda/pda_support.c:114 -#, c-format -msgid "Couldn't find pixmap file: %s" -msgstr "" +#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:767 modules/gui/macosx/prefs.m:121 +msgid "Save" +msgstr "Spara" -#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116 -#, c-format -msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" +#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258 +msgid "Defaults" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gtk.c:71 -#, fuzzy -msgid "Gtk+ interface" -msgstr "Göm andra" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373 -msgid "_File" -msgstr "_Fil" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238 -msgid "_Close" -msgstr "" +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044 +msgid "Show Interface" +msgstr "Visa gränssnitt" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246 -msgid "Close the window" -msgstr "" +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048 +msgid "50%" +msgstr "50%" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483 -msgid "E_xit" -msgstr "_Avsluta" +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051 +msgid "100%" +msgstr "100%" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261 -msgid "Exit the program" -msgstr "Avsluta VLC" +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054 +msgid "200%" +msgstr "200%" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268 -msgid "_View" +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064 +msgid "Vertical Sync" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294 -msgid "Hide the main interface window" +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068 +msgid "Correct Aspect Ratio" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328 -msgid "Navigate through the stream" +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097 +msgid "Stay On Top" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385 -msgid "_Settings" -msgstr "" +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103 +msgid "Take Screen Shot" +msgstr "Ta skärmbild" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464 -msgid "_Preferences..." -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:487 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592 +msgid "About VLC media player" +msgstr "Om VLC mediaspelare" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411 -msgid "Configure the application" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/about.m:80 +#, c-format +msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s" +msgstr "Byggd av %s, baserad pÃ¥ SVN revision %s" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569 -msgid "_Help" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:573 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Bokmärken" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435 -msgid "_About..." -msgstr "_Om VLC..." +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 +msgid "Add" +msgstr "Lägg till" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595 -msgid "About this application" -msgstr "Om VLC" +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:512 +msgid "Clear" +msgstr "Radera" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652 -msgid "Open a Satellite Card" +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167 +msgid "Extract" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665 -msgid "Go Backward" -msgstr "Föregående objekt" +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197 +msgid "Size offset" +msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677 -msgid "Stop Stream" -msgstr "Stopp" +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198 +msgid "Time offset" +msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699 -msgid "Play Stream" -msgstr "Spela upp" +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/sfilters.m:73 +#: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99 +msgid "Time" +msgstr "Tid" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710 -msgid "Pause Stream" -msgstr "Paus" +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101 +msgid "Bytes" +msgstr "Bytes" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724 -msgid "Play Slower" -msgstr "Slow Motion" +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:765 +msgid "Untitled" +msgstr "Icke namngiven" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736 -msgid "Play Faster" -msgstr "Spola framåt" +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443 +msgid "No input" +msgstr "Inget inmatat" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748 -msgid "Open Playlist" +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441 +msgid "" +"No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759 -#, fuzzy -msgid "Previous File" -msgstr "Föregående fil" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770 -msgid "Next File" -msgstr "Nästa file" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110 -msgid "_Play" -msgstr "S_pela upp" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612 -msgid "Authors" +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241 +msgid "Input has changed" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626 -msgid "the VideoLAN team " +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242 +msgid "" +"Input has changed, unable to save bookmark. Use \"Pause\" while editing " +"bookmarks to keep the same input." msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778 -msgid "Open Target" +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:291 modules/gui/macosx/wizard.m:1091 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348 +msgid "Invalid selection" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031 modules/gui/macosx/open.m:164 -#: modules/gui/macosx/open.m:542 modules/gui/macosx/open.m:580 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:661 -msgid "UDP/RTP" +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 +msgid "You have to select two bookmarks." msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051 modules/gui/macosx/open.m:166 -#: modules/gui/macosx/open.m:544 modules/gui/macosx/open.m:605 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:663 -msgid "HTTP/FTP/MMS" +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:301 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358 +msgid "No input found" +msgstr "Ingen inmatning hittad" + +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302 +msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293 +#: modules/gui/macosx/controls.m:47 #, fuzzy -msgid "Use a subtitles file" -msgstr "Markera allt" +msgid "Go To Position" +msgstr "Position" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 +#: modules/gui/macosx/controls.m:50 #, fuzzy -msgid "Select a subtitles file" -msgstr "Markera allt" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345 -msgid "Set the delay (in seconds)" -msgstr "" +msgid "sec." +msgstr "secam" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 -msgid "Set the number of Frames Per Second" +#: modules/gui/macosx/controls.m:51 +msgid "Go to specific position" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376 -#, fuzzy -msgid "Use stream output" -msgstr "Paus" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384 -msgid "Stream output configuration " -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/controls.m:136 +msgid "Random On" +msgstr "Slumpmässig pÃ¥" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530 -msgid "Select File" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/controls.m:140 +msgid "Random Off" +msgstr "Slumpmässig av" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577 -msgid "Jump" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/controls.m:168 modules/gui/macosx/controls.m:657 +#: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/playlist.m:518 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1193 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54 +msgid "Repeat One" +msgstr "Repetera en gÃ¥ng" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584 -msgid "Go To:" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/controls.m:172 modules/gui/macosx/controls.m:204 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1212 +msgid "Repeat Off" +msgstr "Repetering av" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600 -msgid "s." -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/controls.m:200 modules/gui/macosx/controls.m:664 +#: modules/gui/macosx/intf.m:524 modules/gui/macosx/playlist.m:519 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1201 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53 +msgid "Repeat All" +msgstr "Repetera alla" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615 -msgid "m:" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/controls.m:299 modules/gui/macosx/controls.m:685 +#: modules/gui/macosx/intf.m:549 +msgid "Half Size" +msgstr "Halv storlek" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630 -msgid "h:" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/controls.m:301 modules/gui/macosx/controls.m:686 +#: modules/gui/macosx/intf.m:550 +msgid "Normal Size" +msgstr "Normal storlek" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787 -msgid "Selected" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/controls.m:303 modules/gui/macosx/controls.m:687 +#: modules/gui/macosx/intf.m:551 +msgid "Double Size" +msgstr "Dubbel storlek" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810 -msgid "_Crop" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/controls.m:305 modules/gui/macosx/controls.m:691 +#: modules/gui/macosx/controls.m:702 modules/gui/macosx/intf.m:554 +msgid "Float on Top" +msgstr "Flyt överst" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821 -msgid "_Invert" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/controls.m:307 modules/gui/macosx/controls.m:688 +#: modules/gui/macosx/intf.m:552 +msgid "Fit to Screen" +msgstr "Anpassa till skärmen" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832 -msgid "_Select" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/controls.m:650 modules/gui/macosx/intf.m:522 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:512 +msgid "Random" +msgstr "Slumpmässig" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063 -msgid "Stream output (MRL)" +#: modules/gui/macosx/controls.m:671 modules/gui/macosx/intf.m:525 +msgid "Step Forward" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130 -#, c-format -msgid "Error loading pixmap file: %s" +#: modules/gui/macosx/controls.m:672 modules/gui/macosx/intf.m:526 +msgid "Step Backward" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/menu.c:901 -#, c-format -msgid "Title %d (%d)" -msgstr "Titel %d (%d)" - -#: modules/gui/gtk/menu.c:968 -#, c-format -msgid "Chapter %d" -msgstr "Kapitel %d" - -#: modules/gui/gtk/open.c:276 -msgid "PBC LID" +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:472 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239 +msgid "Rewind" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/preferences.c:396 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51 -msgid "Selected:" +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:475 +msgid "Fast Forward" msgstr "" -#: modules/gui/kde/disc.cpp:31 -#, fuzzy -msgid "Disk type" -msgstr "Skiva typ" - -#: modules/gui/kde/disc.cpp:37 modules/gui/kde/net.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Starting position" -msgstr "Om VLC" - -#: modules/gui/kde/disc.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Title " -msgstr "Titel" - -#: modules/gui/kde/disc.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Chapter " -msgstr "Kapitel" - -#: modules/gui/kde/disc.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Device name " -msgstr "Göm andra" - -#: modules/gui/kde/interface.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Languages" -msgstr "Språk" - -#: modules/gui/kde/interface.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "language" -msgstr "Språk" - -#: modules/gui/kde/interface.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "Open &Disk" -msgstr "Öppna skiva" - -#: modules/gui/kde/interface.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "Open &Stream" -msgstr "Öppna nätverk" - -#: modules/gui/kde/interface.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "&Backward" -msgstr "Föregående objekt" - -#: modules/gui/kde/interface.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "&Stop" -msgstr "Stopp" - -#: modules/gui/kde/interface.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "&Play" +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:473 +#: modules/gui/macosx/intf.m:516 modules/gui/macosx/intf.m:590 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1312 modules/gui/macosx/intf.m:1313 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1314 modules/gui/macosx/playlist.m:500 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:269 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:277 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:661 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1183 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:308 +msgid "Play" msgstr "Spela upp" -#: modules/gui/kde/interface.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "P&ause" +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1304 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1305 modules/gui/macosx/intf.m:1306 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:662 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1177 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:296 modules/visualization/xosd.c:240 +msgid "Pause" msgstr "Paus" -#: modules/gui/kde/interface.cpp:125 -#, fuzzy -msgid "&Slow" -msgstr "Slow Motion" - -#: modules/gui/kde/interface.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "Fas&t" -msgstr "Spola framåt" - -#: modules/gui/kde/interface.cpp:137 -msgid "Stream info..." +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473 +msgid "2 Pass" msgstr "" -#: modules/gui/kde/interface.cpp:148 -msgid "Opens an existing document" +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:142 +msgid "" +"If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The " +"effect will be sharper." msgstr "" -#: modules/gui/kde/interface.cpp:149 -#, fuzzy -msgid "Opens a recently used file" -msgstr "Öppna fil" - -#: modules/gui/kde/interface.cpp:150 -#, fuzzy -msgid "Quits the application" -msgstr "Om VLC" +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:145 +msgid "" +"Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a " +"preset." +msgstr "" -#: modules/gui/kde/interface.cpp:151 -msgid "Enables/disables the toolbar" +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:147 +msgid "Preamp" msgstr "" -#: modules/gui/kde/interface.cpp:152 -msgid "Enables/disables the status bar" +#: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1214 +msgid "Extended controls" msgstr "" -#: modules/gui/kde/interface.cpp:154 -#, fuzzy -msgid "Opens a disk" -msgstr "Öppna fil" +#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:302 +msgid "Video filters" +msgstr "Videofilter" -#: modules/gui/kde/interface.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "Opens a network stream" -msgstr "_Öppna nätverk..." +#: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:206 +msgid "Adjust Image" +msgstr "Justera bild" -#: modules/gui/kde/interface.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "Backward" -msgstr "Föregående objekt" +#: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:371 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/macosx/wizard.m:442 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:446 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:455 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:471 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:478 +msgid "More Info" +msgstr "Mer info" -#: modules/gui/kde/interface.cpp:157 -msgid "Stops playback" +#: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 +msgid "Blurring" msgstr "" -#: modules/gui/kde/interface.cpp:158 -msgid "Starts playback" +#: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 +msgid "Creates a motion blurring on the image" msgstr "" -#: modules/gui/kde/interface.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Pauses playback" -msgstr "Paus" - -#: modules/gui/kde/interface.cpp:175 modules/gui/kde/interface.cpp:217 -#: modules/gui/kde/interface.cpp:223 modules/gui/kde/interface.cpp:230 -#: modules/gui/kde/interface.cpp:247 modules/gui/kde/interface.cpp:264 -msgid "Ready." +#: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151 +#: modules/video_filter/distort.c:80 +msgid "Distortion" msgstr "" -#: modules/gui/kde/interface.cpp:200 modules/gui/kde/interface.cpp:222 -#, fuzzy -msgid "Opening file..." -msgstr "_Öppna fil..." - -#: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:536 -#, fuzzy -msgid "Open File..." -msgstr "_Öppna fil..." - -#: modules/gui/kde/interface.cpp:228 -msgid "Exiting..." +#: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151 +msgid "Adds distorsion effects" msgstr "" -#: modules/gui/kde/interface.cpp:235 -msgid "Toggling toolbar..." +#: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150 +msgid "Image clone" msgstr "" -#: modules/gui/kde/interface.cpp:252 -msgid "Toggle the status bar..." +#: modules/gui/macosx/extended.m:91 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150 +msgid "Creates several clones of the image" msgstr "" -#: modules/gui/kde/interface.cpp:439 -msgid "Off" +#: modules/gui/macosx/extended.m:92 +msgid "Image cropping" msgstr "" -#: modules/gui/kde/kde.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "KDE interface" -msgstr "Göm andra" - -#: modules/gui/kde/kde.cpp:55 -msgid "path to ui.rc file" +#: modules/gui/macosx/extended.m:93 +msgid "Crops the image" msgstr "" -#: modules/gui/kde/messages.cpp:52 -msgid "Messages:" +#: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 +msgid "Image inversion" msgstr "" -#: modules/gui/kde/net.cpp:31 -msgid "Protocol" +#: modules/gui/macosx/extended.m:95 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 +msgid "Inverts the image colors" msgstr "" -#: modules/gui/kde/net.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Address " -msgstr "Adress" - -#: modules/gui/kde/net.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Port " -msgstr "Klistra in" - -#: modules/gui/kde/preferences.cpp:56 -msgid "vlc preferences" +#: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154 +#: modules/video_filter/transform.c:67 +msgid "Transformation" msgstr "" -#: modules/gui/kde/preferences.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "&Save" -msgstr "Nästa file" - -#: modules/gui/kde/preferences.cpp:96 -msgid "Plugins" +#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154 +msgid "Rotates or flips the image" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:525 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:367 -msgid "About VLC media player" +#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:403 +msgid "Volume normalization" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:173 -msgid "Random On" +#: modules/gui/macosx/extended.m:99 +msgid "" +"This filters prevents the audio output power from going over a defined value." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:177 -#, fuzzy -msgid "Random Off" -msgstr "Markera allt" - -#: modules/gui/macosx/controls.m:205 modules/gui/macosx/controls.m:671 -#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/playlist.m:188 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:556 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:261 -#, fuzzy -msgid "Repeat All" -msgstr "Markera allt" - -#: modules/gui/macosx/controls.m:209 modules/gui/macosx/controls.m:241 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:567 -#, fuzzy -msgid "Repeat Off" -msgstr "Markera allt" - -#: modules/gui/macosx/controls.m:237 modules/gui/macosx/controls.m:664 -#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/playlist.m:187 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:548 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:268 -#, fuzzy -msgid "Repeat One" -msgstr "Markera allt" - -#: modules/gui/macosx/controls.m:259 -msgid "Jump +10 Seconds" +#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:398 +msgid "Headphone virtualization" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:274 -msgid "Jump -10 Seconds" +#: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:399 +msgid "" +"This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:354 modules/gui/macosx/controls.m:697 -#: modules/gui/macosx/intf.m:584 -msgid "Half Size" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:408 +msgid "Maximum level" +msgstr "Max nivÃ¥" -#: modules/gui/macosx/controls.m:356 modules/gui/macosx/controls.m:698 -#: modules/gui/macosx/intf.m:585 -msgid "Normal Size" +#: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:223 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:483 +msgid "Restore Defaults" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:358 modules/gui/macosx/controls.m:699 -#: modules/gui/macosx/intf.m:586 -msgid "Double Size" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/extended.m:109 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:246 +msgid "Gamma" +msgstr "Gamma" -#: modules/gui/macosx/controls.m:360 modules/gui/macosx/controls.m:701 -#: modules/gui/macosx/controls.m:712 modules/gui/macosx/intf.m:589 -msgid "Float on Top" +#: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:241 +msgid "Saturation" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:362 modules/gui/macosx/controls.m:700 -#: modules/gui/macosx/intf.m:587 -#, fuzzy -msgid "Fit to Screen" -msgstr "Helskärm" - -#: modules/gui/macosx/controls.m:678 modules/gui/macosx/intf.m:560 -msgid "Step Forward" +#: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/macosx.m:59 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:91 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:101 +msgid "Opaqueness" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:561 -#, fuzzy -msgid "Step Backward" -msgstr "Föregående objekt" +#: modules/gui/macosx/extended.m:602 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:500 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1011 +msgid "More information" +msgstr "Mer information" -#: modules/gui/macosx/info.m:155 modules/gui/macosx/intf.m:604 -#: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:329 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246 -msgid "Info" +#: modules/gui/macosx/extended.m:603 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1001 +msgid "" +"Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for " +"these settings to take effect.\n" +"To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video " +"Filters. You can then configure each filter.\n" +"If you want fine control over the filters ( to choose the order in which " +"they are applied ), you need to enter manually a filters string " +"(Preferences / Video / Filters)." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:506 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/intf.m:467 msgid "VLC - Controller" -msgstr "Kontroller" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:511 modules/gui/pda/pda_interface.c:238 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:239 -msgid "Rewind" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:514 -msgid "Fast Forward" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/intf.m:468 modules/gui/macosx/intf.m:899 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1213 modules/gui/pda/pda_interface.c:212 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355 +msgid "VLC media player" +msgstr "VLC mediaspelare" -#: modules/gui/macosx/intf.m:522 +#: modules/gui/macosx/intf.m:484 msgid "Open CrashLog" -msgstr "" +msgstr "Öppna kraschlogg" -#: modules/gui/macosx/intf.m:526 +#: modules/gui/macosx/intf.m:489 +msgid "Check for Update..." +msgstr "Leta efter uppdatering..." + +#: modules/gui/macosx/intf.m:490 msgid "Preferences..." -msgstr "" +msgstr "Egenskaper..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:529 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/intf.m:493 msgid "Services" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "Tjänster" -#: modules/gui/macosx/intf.m:530 +#: modules/gui/macosx/intf.m:494 msgid "Hide VLC" -msgstr "Göm VLC" +msgstr "Göm VLC" -#: modules/gui/macosx/intf.m:531 +#: modules/gui/macosx/intf.m:495 msgid "Hide Others" -msgstr "Göm andra" +msgstr "Göm andra" -#: modules/gui/macosx/intf.m:532 +#: modules/gui/macosx/intf.m:496 msgid "Show All" msgstr "Visa alla" -#: modules/gui/macosx/intf.m:533 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1487 msgid "Quit VLC" msgstr "Avsluta VLC" -#: modules/gui/macosx/intf.m:535 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/intf.m:499 msgid "1:File" -msgstr "1:Arkiv" +msgstr "1:Fil" -#: modules/gui/macosx/intf.m:537 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/intf.m:500 +msgid "Open File..." +msgstr "Öppna fil..." + +#: modules/gui/macosx/intf.m:501 msgid "Quick Open File..." -msgstr "_Öppna fil..." +msgstr "Snabböppna fil..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:538 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/intf.m:502 msgid "Open Disc..." -msgstr "_Öppna skiva..." +msgstr "Öppna skiva..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:539 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/intf.m:503 msgid "Open Network..." -msgstr "Öppna nätverk" +msgstr "Öppna nätverk..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:540 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/intf.m:504 msgid "Open Recent" -msgstr "Öppna nätverk" +msgstr "Öppna tidigare" -#: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:1407 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/intf.m:1866 msgid "Clear Menu" -msgstr "Radera" +msgstr "Töm meny" -#: modules/gui/macosx/intf.m:544 +#: modules/gui/macosx/intf.m:506 +msgid "Streaming/Exporting Wizard..." +msgstr "Strömning/Exporteringsvägvisare..." + +#: modules/gui/macosx/intf.m:509 msgid "Cut" msgstr "Klipp ut" -#: modules/gui/macosx/intf.m:545 +#: modules/gui/macosx/intf.m:510 msgid "Copy" msgstr "Kopiera" -#: modules/gui/macosx/intf.m:546 +#: modules/gui/macosx/intf.m:511 msgid "Paste" msgstr "Klistra in" -#: modules/gui/macosx/intf.m:547 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:129 -#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94 -msgid "Clear" -msgstr "Radera" +#: modules/gui/macosx/intf.m:515 +msgid "Playback" +msgstr "Uppspelning" -#: modules/gui/macosx/intf.m:550 -msgid "Controls" -msgstr "Kontroller" +#: modules/gui/macosx/intf.m:536 +msgid "Volume Up" +msgstr "Volym upp" -#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:593 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/intf.m:537 +msgid "Volume Down" +msgstr "Volym ned" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:559 +#: modules/gui/macosx/vout.m:193 msgid "Video Device" -msgstr "Göm andra" +msgstr "Videoenhet" -#: modules/gui/macosx/intf.m:600 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/intf.m:568 msgid "Minimize Window" -msgstr "Minimera" +msgstr "Minimera fönster" -#: modules/gui/macosx/intf.m:601 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/intf.m:569 msgid "Close Window" -msgstr "Fönster" +msgstr "Stäng fönster" -#: modules/gui/macosx/intf.m:602 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/intf.m:570 msgid "Controller" -msgstr "Kontroller" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:572 +msgid "Extended Controls" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/gui/macosx/intf.m:606 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 +msgid "Info" +msgstr "Info" -#: modules/gui/macosx/intf.m:607 +#: modules/gui/macosx/intf.m:578 msgid "Bring All to Front" -msgstr "Lägg alla överst" +msgstr "Lägg alla överst" -#: modules/gui/macosx/intf.m:609 +#: modules/gui/macosx/intf.m:580 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Hjälp" -#: modules/gui/macosx/intf.m:610 +#: modules/gui/macosx/intf.m:581 msgid "ReadMe..." -msgstr "" +msgstr "LäsMig..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:611 +#: modules/gui/macosx/intf.m:582 msgid "Online Documentation" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:612 +#: modules/gui/macosx/intf.m:583 msgid "Report a Bug" -msgstr "" +msgstr "Rapportera en bugg" -#: modules/gui/macosx/intf.m:613 +#: modules/gui/macosx/intf.m:584 msgid "VideoLAN Website" -msgstr "" +msgstr "VideoLAN's webbplats" -#: modules/gui/macosx/intf.m:614 modules/gui/macosx/intf.m:1400 +#: modules/gui/macosx/intf.m:585 msgid "License" +msgstr "Licens" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:586 +msgid "Make a donation" +msgstr "Gör en donation" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:587 +msgid "Online Forum" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:624 +#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Fel" -#: modules/gui/macosx/intf.m:625 +#: modules/gui/macosx/intf.m:598 msgid "" "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:626 +#: modules/gui/macosx/intf.m:600 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:627 +#: modules/gui/macosx/intf.m:602 msgid "Open Messages Window" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:628 +#: modules/gui/macosx/intf.m:603 msgid "Dismiss" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:629 +#: modules/gui/macosx/intf.m:604 msgid "Suppress further errors" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1364 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1071 +#, c-format +msgid "Volume: %d%%" +msgstr "Volym: %d%%" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:1733 msgid "No CrashLog found" +msgstr "Ingen kraschlogg hittad" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:1733 +msgid "You haven't experienced any heavy crashes yet." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1364 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:50 +#, fuzzy +msgid "Use embedded video output" +msgstr "Paus" + +#: modules/gui/macosx/macosx.m:51 msgid "" -"Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any " -"heavy crashes yet." +"Disable this if you want the video output to be opened in a separate window " +"instead of in the control window." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:227 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:54 msgid "Video device" -msgstr "" +msgstr "Videoenhet" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:48 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:55 msgid "" "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu " "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:52 -msgid "Opaqueness" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/macosx.m:54 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:61 msgid "" "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 " "is fully transparent." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:57 -msgid "Stretch Aspect Ratio" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:64 +msgid "Stretch video to fill window" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:58 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:65 msgid "" "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, " "stretch the video to fill the entire window." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:62 -#, fuzzy -msgid "video rendering mode" -msgstr "Göm andra" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:69 +msgid "Fill fullscreen" +msgstr "Fyll fullskärm" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:63 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:70 msgid "" -"The default method is OpenGL for Quartz Extreme machines and Quartz for the " -"others." +"In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the " +"screen without black borders (OpenGL only)." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:66 -#, fuzzy -msgid "OpenGL effect" -msgstr "Öppna nätverk" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:74 +msgid "Black screens in fullscreen" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:67 -msgid "" -"Use 'None' to display the video without any fantasy, 'Cube' to let the video " -"play on the faces of a rotating cube, 'Transparent cube' do make this cube " -"transparent." +#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 +msgid "In fullscreen mode, black non-video screens." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:72 -#, fuzzy -msgid "Fill fullscreen" -msgstr "Helskärm" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:77 +msgid "Use as Desktop Background" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:73 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 msgid "" -"In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the " -"screen without black borders (OpenGL only)." +"Use the video as the Desktop Background of the Finder. Desktop icons cannot " +"be interacted with in this mode." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 -msgid "Cube" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:81 +msgid "Keep wizard selections" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:79 -msgid "Transparent cube" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:82 +msgid "" +"Keeps the selections in the wizard for one session of VLC, so you do not " +"need to choose them over and over again for similar purposes." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:85 -msgid "Mac OS X interface, sound and video" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:87 +msgid "Mac OS X interface" +msgstr "Mac OS X gränssnitt" + +#: modules/gui/macosx/macosx.m:98 +msgid "Quartz video" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:135 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/open.m:154 msgid "Open Source" -msgstr "Öppna nätverk" +msgstr "Öppna källa" -#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:378 +#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130 msgid "Media Resource Locator (MRL)" -msgstr "" +msgstr "Media Resource Locator (MRL)" + +#: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170 +#: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:76 +#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:630 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:664 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:660 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82 +msgid "Browse..." +msgstr "Bläddra..." -#: modules/gui/macosx/open.m:146 +#: modules/gui/macosx/open.m:165 msgid "Treat as a pipe rather than as a file" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:154 modules/gui/macosx/open.m:366 +#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:722 +msgid "Device name" +msgstr "Enhetsnamn" + +#: modules/gui/macosx/open.m:171 +msgid "Use DVD menus" +msgstr "Använd DVD-menyer" + +#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478 msgid "VIDEO_TS folder" +msgstr "VIDEO_TS mapp" + +#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696 +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180 +#: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:826 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:853 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:71 +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:845 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520 +msgid "Address" +msgstr "Adress" + +#: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655 +#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801 +msgid "UDP/RTP Multicast" +msgstr "UDP/RTP Multicast" + +#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656 +#: modules/gui/macosx/open.m:717 +msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP" +msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP" + +#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:819 +#: modules/services_discovery/sap.c:109 +msgid "Allow timeshifting" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:171 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/open.m:240 msgid "Load subtitles file:" -msgstr "Undertext" +msgstr "Ladda undertextfil:" -#: modules/gui/macosx/open.m:174 +#: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:436 +msgid "Settings..." +msgstr "Inställningar..." + +#: modules/gui/macosx/open.m:243 msgid "Override" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:418 modules/gui/macosx/open.m:470 -#: modules/gui/macosx/open.m:478 modules/gui/macosx/open.m:486 +#: modules/gui/macosx/open.m:244 +msgid "delay" +msgstr "fördröjning" + +#: modules/gui/macosx/open.m:246 +msgid "fps" +msgstr "fps" + +#: modules/gui/macosx/open.m:248 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97 +msgid "Subtitles encoding" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/misc/freetype.c:96 +#: modules/misc/win32text.c:67 +msgid "Font size" +msgstr "Typsnitt storlek" + +#: modules/gui/macosx/open.m:255 +msgid "Font Properties" +msgstr "Typsnittsegenskaper" + +#: modules/gui/macosx/open.m:256 +msgid "Subtitle File" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582 +#: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598 #, objc-format msgid "No %@s found" -msgstr "" +msgstr "Ingen %@s hittad" -#: modules/gui/macosx/open.m:521 +#: modules/gui/macosx/open.m:633 msgid "Open VIDEO_TS Directory" -msgstr "" +msgstr "Öppna VIDEO_TS mapp" -#: modules/gui/macosx/output.m:126 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/output.m:136 msgid "Advanced output:" -msgstr "Paus" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:130 +#: modules/gui/macosx/output.m:140 msgid "Output Options" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:131 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:422 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/output.m:141 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470 msgid "Play locally" -msgstr "Slow Motion" +msgstr "Spela lokalt" -#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:461 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/output.m:144 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510 msgid "Dump raw input" -msgstr "Paus" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:579 +#: modules/gui/macosx/output.m:155 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:658 msgid "Encapsulation Method" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:149 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/output.m:159 msgid "Transcode options" -msgstr "Paus" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:159 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:679 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:747 +#: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:424 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:773 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:848 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:840 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:879 msgid "Bitrate (kb/s)" -msgstr "" +msgstr "Bithastighet (kb/s)" #: modules/gui/macosx/output.m:166 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:779 +msgid "Scale" +msgstr "Skala" + +#: modules/gui/macosx/output.m:180 msgid "Stream Announcing" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:538 +#: modules/gui/macosx/output.m:181 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590 msgid "SAP announce" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:168 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:540 -msgid "SLP announce" +#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635 +msgid "RTSP announce" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:169 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641 +msgid "HTTP announce" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647 +msgid "Export SDP as file" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:186 msgid "Channel Name" -msgstr "Kanalserver" +msgstr "Kanalnamn" -#: modules/gui/macosx/output.m:430 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/output.m:187 +msgid "SDP URL" +msgstr "SDP URL" + +#: modules/gui/macosx/output.m:525 msgid "Save File" -msgstr "Nästa file" +msgstr "Spara fil" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:171 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/playlist.m:499 msgid "Save Playlist..." -msgstr "Öppna skiva" +msgstr "Spara spellista..." + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:279 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:104 +msgid "Delete" +msgstr "Ta bort" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:502 +msgid "Expand Node" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:504 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53 +msgid "Properties" +msgstr "Egenskaper" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:175 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:210 -msgid "Item Enabled" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:505 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278 +msgid "Preparse" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:176 -msgid "Enable all group items" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:506 +msgid "Sort Node by Name" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:177 -msgid "Disable all group items" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:507 +msgid "Sort Node by Author" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:178 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:510 modules/gui/macosx/playlist.m:1541 #, fuzzy -msgid "Properties" -msgstr "Avsluta VLC" +msgid "No items in the playlist" +msgstr "%i poster i spellistan" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:184 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:281 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:514 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:317 msgid "Search" +msgstr "Sök" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:516 +msgid "Search in Playlist" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:186 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:517 msgid "Standard Play" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:324 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:520 #, fuzzy -msgid "Untitled" -msgstr "Undertext" +msgid "Add Folder to Playlist" +msgstr "Lägg till i spellista" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:325 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/playlist.m:766 msgid "Save Playlist" -msgstr "Öppna skiva" +msgstr "Spara spellista" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1510 +msgid "Empty Folder" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:847 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1535 #, fuzzy, c-format -msgid "%i items in playlist" -msgstr "Öppna skiva" +msgid "%i items in the playlist" +msgstr "%i poster i spellistan" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1545 +#, fuzzy +msgid "1 item in the playlist" +msgstr "1 post i spellistan" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:61 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:145 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:585 msgid "URI" -msgstr "" +msgstr "URI" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:66 -#, fuzzy -msgid "Delete Group" -msgstr "Markera allt" +#: modules/gui/macosx/prefs.m:123 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:209 +msgid "Reset All" +msgstr "Återställ alla" + +#: modules/gui/macosx/prefs.m:142 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:290 +msgid "Reset Preferences" +msgstr "Återställ inställningar" + +#: modules/gui/macosx/prefs.m:143 +msgid "Continue" +msgstr "Fortsätt" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:67 -msgid "Add Group" +#: modules/gui/macosx/prefs.m:145 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:288 +msgid "" +"Beware this will reset your VLC media player preferences.\n" +"Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:68 modules/gui/pda/pda.c:242 -#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:215 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:295 -msgid "Group" +#: modules/gui/macosx/prefs.m:705 +msgid "Some options are available but hidden. Check \"Advanced\" to see them." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:81 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:200 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222 +msgid "Select a directory" +msgstr "Välj en mapp" + +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222 +msgid "Select a file" +msgstr "Välj en fil" + +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223 +msgid "Select" +msgstr "Välj" + +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 #, fuzzy -msgid "Reset All" -msgstr "Markera allt" +msgid "Subpicture Filters" +msgstr "Underbilder" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:82 -msgid "Advanced" +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 +#, fuzzy +msgid "Logo" +msgstr "Repetera" + +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:74 modules/gui/macosx/sfilters.m:99 +#: modules/video_filter/marq.c:114 +msgid "Marquee" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:170 modules/gui/macosx/prefs.m:750 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:200 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:274 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #, fuzzy -msgid "Command" -msgstr "Kopiera" +msgid "Save settings" +msgstr "Inställningar för video" + +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:77 modules/gui/macosx/sfilters.m:84 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:96 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:401 +#, fuzzy +msgid "Enabled" +msgstr "Aktivera" + +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 +#, fuzzy +msgid "Image" +msgstr "Bildfil" + +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:85 +#, fuzzy +msgid "Timestamp" +msgstr "Tibetanska" + +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:87 modules/gui/macosx/sfilters.m:108 +#: modules/gui/pda/pda.c:232 +msgid "Size" +msgstr "Storlek" + +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:95 modules/gui/macosx/sfilters.m:110 +#, fuzzy +msgid "(in pixels)" +msgstr "Bredd i pixlar" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:173 modules/gui/macosx/prefs.m:754 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:204 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:279 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:103 +#, fuzzy +msgid "Timeout" +msgstr "Tid" + +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:105 #, fuzzy -msgid "Control" -msgstr "Kontroller" +msgid "ms" +msgstr "mms" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:176 modules/gui/macosx/prefs.m:758 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:208 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:284 -msgid "Option/Alt" +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:120 +#: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:52 +#: modules/video_filter/rss.c:63 modules/video_filter/time.c:52 +msgid "Black" +msgstr "Svart" + +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:137 modules/misc/freetype.c:120 +#: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53 +#: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53 +msgid "Gray" +msgstr "GrÃ¥" + +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:138 modules/misc/freetype.c:120 +#: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53 +#: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53 +msgid "Silver" +msgstr "Silver" + +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:139 modules/misc/freetype.c:120 +#: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53 +#: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53 +msgid "White" +msgstr "Vit" + +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:140 modules/misc/freetype.c:120 +#: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53 +#: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53 +msgid "Maroon" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:179 modules/gui/macosx/prefs.m:762 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:212 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:289 -#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:185 -msgid "Shift" +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:141 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:53 +#: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53 +msgid "Red" +msgstr "Röd" + +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:142 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54 +#: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54 +msgid "Fuchsia" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:205 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:275 -msgid "Reset Preferences" +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:143 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54 +#: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54 +msgid "Yellow" +msgstr "Gul" + +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:144 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54 +#: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54 +msgid "Olive" +msgstr "Oliv" + +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:145 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54 +#: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54 +msgid "Green" +msgstr "Grön" + +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:146 modules/misc/freetype.c:121 +#: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:55 +#: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55 +msgid "Teal" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:205 -#, fuzzy -msgid "Continue" -msgstr "Radera" +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:147 modules/misc/freetype.c:122 +#: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55 +#: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55 +msgid "Lime" +msgstr "Lime" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:273 -msgid "" -"Beware this will reset your VLC media player preferences.\n" -"Are you sure you want to continue?" +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:148 modules/misc/freetype.c:122 +#: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55 +#: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55 +msgid "Purple" +msgstr "Lila" + +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:149 modules/misc/freetype.c:122 +#: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55 +#: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55 +msgid "Navy" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:233 -msgid "Select file or directory" +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:150 modules/misc/freetype.c:122 +#: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55 +#: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55 +msgid "Blue" +msgstr "BlÃ¥" + +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:151 modules/misc/freetype.c:122 +#: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:56 +#: modules/video_filter/rss.c:67 modules/video_filter/time.c:56 +msgid "Aqua" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:625 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:191 #, fuzzy -msgid "Select a file or directory" -msgstr "_Öppna nätverk..." +msgid "Center-Center" +msgstr "Centrerad" -#: modules/gui/ncurses/ncurses.c:70 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:192 #, fuzzy -msgid "ncurses interface" -msgstr "Göm andra" +msgid "Left-Center" +msgstr "Centrerad" -#: modules/gui/pda/pda.c:58 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:193 #, fuzzy -msgid "Autoplay selected file" -msgstr "Spela upp" +msgid "Right-Center" +msgstr "Centrerad" -#: modules/gui/pda/pda.c:59 -msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:194 +#, fuzzy +msgid "Center-Top" +msgstr "Centrerad" -#: modules/gui/pda/pda.c:66 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:195 #, fuzzy -msgid "PDA Linux Gtk2+ interface" -msgstr "Göm andra" +msgid "Left-Top" +msgstr "Vänster" -#: modules/gui/pda/pda.c:218 modules/gui/pda/pda.c:273 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:448 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:196 #, fuzzy -msgid "Filename" -msgstr "Arkiv" +msgid "Right-Top" +msgstr "Höger" -#: modules/gui/pda/pda.c:224 -msgid "Permissions" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:197 +#, fuzzy +msgid "Center-Bottom" +msgstr "Centrerad" -#: modules/gui/pda/pda.c:230 -msgid "Size" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:198 +#, fuzzy +msgid "Left-Bottom" +msgstr "Botten" -#: modules/gui/pda/pda.c:236 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:199 #, fuzzy -msgid "Owner" -msgstr "Göm andra" +msgid "Right-Bottom" +msgstr "Botten" -#: modules/gui/pda/pda.c:279 +#: modules/gui/macosx/update.m:86 #, fuzzy -msgid "Time" -msgstr "Titel" +msgid "Check for Update" +msgstr "Leta efter uppdatering..." -#: modules/gui/pda/pda.c:286 -msgid "Index" +#: modules/gui/macosx/update.m:87 +msgid "Download now" +msgstr "Ladda ner nu" + +#: modules/gui/macosx/update.m:94 +#, fuzzy +msgid "Checking for Update..." +msgstr "Kontrollerar efter uppdatering..." + +#: modules/gui/macosx/update.m:206 +msgid "Your version of VLC is outdated." msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287 -msgid "Forward" +#: modules/gui/macosx/update.m:219 +msgid "Your version of VLC is up-to-date." msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:308 -msgid "00:00:00" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:114 +msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)" msgstr "" +"MPEG-1 Video kodare (användbar med MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG och RAW)" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1217 -#, fuzzy -msgid "Add to Playlist" -msgstr "Öppna skiva" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:118 +msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)" +msgstr "" +"MPEG-2 Video kodare (användbar med MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG och RAW)" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:384 -msgid "MRL:" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:122 +msgid "" +"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and " +"RAW)" msgstr "" +"MPEG-4 Video kodare (användbar med MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG " +"och RAW)" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:423 -#, fuzzy -msgid "Port:" -msgstr "Klistra in" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43 +msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)" +msgstr "DivX första versionen (användbar med MPEG TS, MPEG1, ASF och OGG)" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:471 -msgid "unicast" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47 +msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)" +msgstr "DivX andra versionen (användbar med MPEG TS, MPEG1, ASF och OGG)" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:472 -msgid "multicast" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50 +msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)" +msgstr "DivX tredje versionen (användbar med MPEG TS, MPEG1, ASF och OGG)" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53 +msgid "" +"H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with " +"MPEG TS)" msgstr "" +"H263 är en videokodare optimerad för videokonferanser (lÃ¥g bandbredd, " +"användbar med MPEG TS)" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:481 -#, fuzzy -msgid "Network: " -msgstr "Nätverk" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:142 +msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)" +msgstr "H264 är en ny videokodare (användbar med MPEG TS och MP4)" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498 -msgid "udp" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:146 +msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)" msgstr "" +"WMV (Windows Media Video) 1 (användbar med MPEG TS, MPEG1, ASF och OGG)" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499 -msgid "udp6" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:150 +msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)" msgstr "" +"WMV (Windows Media Video) 2 (användbar med MPEG TS, MPEG1, ASF och OGG)" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:500 -msgid "rtp" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70 +msgid "" +"MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, " +"ASF and OGG)" msgstr "" +"MJPEG bestÃ¥r av en serie av JPEG-bilder (användbar med MPEG TS, MPEG1, ASF " +"och OGG)" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501 -msgid "rtp4" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:158 +#, fuzzy +msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)" +msgstr "H264 är en ny videokodare (användbar med MPEG TS och MPEG4)" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/macosx/wizard.m:213 +#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76 +#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113 +msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:502 -msgid "ftp" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84 +msgid "" +"The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, " +"ASF, OGG and RAW)" msgstr "" +"Standard MPEG-ljud (1/2) format (användbar med MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, " +"OGG och RAW)" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:503 -msgid "http" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:185 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88 +msgid "" +"MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)" msgstr "" +"MPEG Audio Layer 3 (användbar med MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG och RAW)" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:504 -#, fuzzy -msgid "sout" -msgstr "Om VLC" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:189 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92 +msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)" +msgstr "Ljudformat för MPEG4 (användbar med MPEG TS och MPEG4)" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:505 -msgid "mms" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:192 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95 +msgid "" +"DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)" msgstr "" +"DVD-ljud format (användbar med MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG och RAW)" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:513 -msgid "Protocol:" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:196 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99 +msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)" +msgstr "Vorbis är en fri ljudkodare (användbar med OGG)" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848 -#, fuzzy -msgid "Transcode:" -msgstr "Avbryt" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:199 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101 +msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)" +msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1099 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1167 modules/gui/pda/pda_interface.c:1174 -msgid "enable" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:203 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104 +msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:575 -msgid "Video:" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:207 modules/gui/macosx/wizard.m:210 +#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107 +#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110 +msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:584 -#, fuzzy -msgid "Audio:" -msgstr "_Nästa objekt" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:235 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148 +msgid "MPEG Program Stream" +msgstr "MPEG Programström" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:593 -msgid "Channel:" -msgstr "Kanal:" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:237 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149 +msgid "MPEG Transport Stream" +msgstr "MPEG Transportström" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:602 -#, fuzzy -msgid "Norm:" -msgstr "Klistra in" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:239 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150 +msgid "MPEG 1 Format" +msgstr "MPEG 1 Format" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:611 -msgid "Size:" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:258 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137 +msgid "" +"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if " +"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is " +"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream " +"at http://yourip:8080 by default." msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:620 -msgid "Frequency:" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:262 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134 +msgid "" +"Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as " +"the server needs to send the stream several times." msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:629 -msgid "Samplerate:" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:265 +msgid "" +"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if " +"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is " +"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream " +"at mms://yourip:8080 by default." msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:638 -#, fuzzy -msgid "Quality:" -msgstr "Avsluta VLC" - -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:647 -msgid "Tuner:" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:269 +msgid "" +"Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. " +"This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. " +"Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS " +"encapsulated in HTTP)." msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:656 -msgid "Sound:" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:284 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123 +msgid "Enter the address of the computer to stream to." msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:665 -msgid "MJPEG:" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:285 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:412 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122 +msgid "Use this to stream to a single computer." msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:674 -msgid "Decimation:" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/macosx/wizard.m:287 +msgid "" +"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP " +"address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an " +"address beginning with 239.255." msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740 -msgid "pal" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:280 modules/gui/macosx/wizard.m:290 +#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126 +msgid "" +"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled " +"network. This is the most efficient method to stream to several computers, " +"but it does not work over Internet." msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:741 -#, fuzzy -msgid "ntsc" -msgstr "Kontroller" - -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:742 -msgid "secam" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:362 +msgid "Back" +msgstr "FöregÃ¥ende objekt" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:743 -#, fuzzy -msgid "auto" -msgstr "Om VLC" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:368 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1234 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1401 +msgid "Streaming/Transcoding Wizard" +msgstr "Strömning/Omkodningsvägvisare" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:760 -msgid "240x192" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:369 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86 +msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream." +msgstr "Denna vägvisar hjälper dig att strömma, omkoda eller spara en ström." -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:761 -msgid "320x240" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:373 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:92 +msgid "" +"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and " +"transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all " +"of them." msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:762 -msgid "qsif" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:527 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1595 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88 +msgid "Stream to network" +msgstr "Strömma till nätverk" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:763 -msgid "qcif" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1603 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90 +msgid "Transcode/Save to file" +msgstr "Omkodning/Spara till fil" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:764 -msgid "sif" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:382 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:101 +msgid "Choose input" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:765 -msgid "cif" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:383 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:102 +msgid "Choose here your input stream." msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:766 -msgid "vga" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:565 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1636 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:104 +msgid "Select a stream" +msgstr "Välj en ström" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:782 -msgid "kHz" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:387 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:105 +msgid "Existing playlist item" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:792 -msgid "Hz/s" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:453 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:567 +msgid "Choose..." +msgstr "Välj..." -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:814 -msgid "mono" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:470 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:619 +msgid "Partial Extract" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:815 -#, fuzzy -msgid "stereo" -msgstr "Stopp" - -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:874 -#, fuzzy -msgid "Camera" -msgstr "Kapitel" - -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:901 -#, fuzzy -msgid "Video Codec:" -msgstr "Göm andra" - -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:918 -msgid "huffyuv" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:395 +msgid "" +"Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the " +"incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network " +"stream.) Enter the starting and ending times (in seconds)." msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:919 -msgid "mp1v" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:399 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630 +msgid "From" +msgstr "FrÃ¥n" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:920 -msgid "mp2v" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:400 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:635 +msgid "To" +msgstr "Till" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:921 -msgid "mp4v" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:403 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:133 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:131 +msgid "Streaming" +msgstr "Strömmar" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:922 -msgid "H263" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:404 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 +msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent." msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:923 -msgid "I263" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:464 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1046 modules/stream_out/rtp.c:45 +msgid "Destination" +msgstr "MÃ¥l" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:924 -msgid "WMV1" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:476 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1032 +msgid "Streaming method" +msgstr "Strömningsmetod" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:925 -msgid "WMV2" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:410 +msgid "UDP Unicast" +msgstr "UDP Unicast" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:934 -#, fuzzy -msgid "Video Bitrate:" -msgstr "_Nästa objekt" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 +msgid "UDP Multicast" +msgstr "UDP Multicast" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:943 -#, fuzzy -msgid "Bitrate Tolerance:" -msgstr "_Nästa objekt" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:119 +#: modules/stream_out/transcode.c:167 +msgid "Transcode" +msgstr "Omkodning" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:952 -msgid "Keyframe Interval:" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:417 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:120 +msgid "" +"If you want to change the compression format of the audio or video tracks, " +"fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed " +"to next page.)" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:961 -#, fuzzy -msgid "Audio Codec:" -msgstr "_Nästa objekt" - -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:970 -#, fuzzy -msgid "Deinterlace:" -msgstr "Göm andra" - -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:979 -#, fuzzy -msgid "Access:" -msgstr "Adress" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:478 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862 +msgid "Transcode audio" +msgstr "Koda om ljud" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:988 -#, fuzzy -msgid "Muxer:" -msgstr "Stäng av ljudet" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:480 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:823 +msgid "Transcode video" +msgstr "Koda om video" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:997 -msgid "URL:" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1738 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:127 +msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this." msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1006 -msgid "Time To Live (TTL):" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1755 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122 +msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this." msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031 -msgid "127.0.0.1" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:432 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:142 +msgid "Encapsulation format" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032 -msgid "localhost" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:433 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143 +msgid "" +"In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending " +"on the choices you made, all formats won't be available." msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033 -msgid "localhost.localdomain" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:438 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156 +msgid "Additional streaming options" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1034 -msgid "239.0.0.42" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:439 +msgid "" +"In this page, you will define a few additional parameters for your stream." msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053 -msgid "MPEG1" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:472 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1793 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1341 +msgid "SAP Announce" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055 -msgid "OGG" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:454 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:482 modules/gui/macosx/wizard.m:1806 +#, fuzzy +msgid "Local playback" +msgstr "Uppspelning" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056 -msgid "MP4" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:449 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149 +msgid "Additional transcode options" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057 -msgid "MOV" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:450 +msgid "" +"In this page, you will define a few additional parameters for your " +"transcoding." msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058 -msgid "ASF" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:452 modules/gui/macosx/wizard.m:1125 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1265 +msgid "Select the file to save to" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1074 modules/gui/pda/pda_interface.c:1132 -msgid "kbits/s" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:456 +msgid "" +"Note that your input files will keep their original names when being saved " +"in the folder you selected. Existing files may be overwritten." msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085 -msgid "alaw" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:461 +msgid "" +"This page lists all your selections. Click \"Finish\" to start your " +"streaming or transcoding." msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086 -msgid "ulaw" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:463 +msgid "Summary" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087 -msgid "mpga" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:466 +msgid "Encap. format" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088 -msgid "mp3" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:468 +msgid "Input stream" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089 -msgid "a52" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:474 +msgid "Save file to" +msgstr "Spara fil till" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090 -msgid "vorb" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:632 +msgid "No input selected" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1122 -msgid "bits/s" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:634 +msgid "" +"You have selected neither a new stream nor a valid playlist item. VLC is " +"unable to guess, which input you want use.\n" +"\n" +"Choose one before going to the next page." msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1135 -#, fuzzy -msgid "Audio Bitrate :" -msgstr "_Nästa objekt" - -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1158 -msgid "SAP Announce:" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:698 +msgid "No valid destination" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1181 -msgid "SLP Announce:" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:700 +msgid "" +"You need to enter a valid destination you want to stream to. Enter either a " +"Unicast-IP or a Multicast-IP.\n" +"\n" +"If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO " +"and the help texts in this window." msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1190 -#, fuzzy -msgid "Announce Channel:" -msgstr "Kanal:" - -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222 -#, fuzzy -msgid "Transcode" -msgstr "Avbryt" - -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1250 -msgid "Update" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1092 +msgid "" +"Your chosen codecs are not compatible with each other. For example: you " +"cannot mix uncompressed audio with any video codec.\n" +"\n" +"Correct your selection and try again." msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1260 -#, fuzzy -msgid " Clear " -msgstr "Radera" - -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1291 -#, fuzzy -msgid " Save " -msgstr "Nästa file" - -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1296 -msgid " Apply " +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1119 +msgid "Select the folder to save to" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1301 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1172 #, fuzzy -msgid " Cancel " -msgstr "Avbryt" +msgid "No folder selected" +msgstr "Ingen fil vald" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1306 -msgid "Preference" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1174 +msgid "You you need to select a folder, you want to save your files to." msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1334 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1176 modules/gui/macosx/wizard.m:1183 msgid "" -"VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input " -"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu." -"org/copyleft/gpl.html)." +"Enter either a valid path or choose a location through the button's dialog-" +"box." msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1342 -msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1179 +msgid "No file selected" +msgstr "Ingen fil vald" -#: modules/gui/qnx/qnx.c:44 -msgid "QNX RTOS video and audio output" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1181 +msgid "You you need to select a file, you want to save to." msgstr "" -#: modules/gui/qt/qt.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Qt interface" -msgstr "Göm andra" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1315 +msgid "Finish" +msgstr "Klar" -#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:161 -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:172 -#, fuzzy -msgid "Open a skin file" -msgstr "Öppna fil" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1320 +#, fuzzy, c-format +msgid "%i items" +msgstr "&Visa poster" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308 -msgid "Last skin actually used" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1328 modules/gui/macosx/wizard.m:1382 +msgid "yes" +msgstr "ja" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310 -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:244 -msgid "Config of last used skin" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1330 modules/gui/macosx/wizard.m:1340 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1353 modules/gui/macosx/wizard.m:1365 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1385 +msgid "no" +msgstr "nej" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:311 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:312 -msgid "Show application in system tray" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1336 +#, objc-format +msgid "yes: from %@ to %@ secs" msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:313 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:314 -msgid "Show application in taskbar" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1346 modules/gui/macosx/wizard.m:1358 +#, objc-format +msgid "yes: %@ @ %@ kb/s" msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:325 -#, fuzzy -msgid "Skinnable interface" -msgstr "Göm andra" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1597 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89 +msgid "Use this to stream on a network." +msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:174 -msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1605 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:96 +msgid "" +"Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode " +"the stream. You can save whatever VLC can read.\n" +"Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You " +"should use its transcoding features to save network streams, for example." msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:242 -msgid "Last skin used" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1733 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:129 +msgid "Select your audio codec. Click one to get more information." msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:243 -msgid "Select the path to the last skin used." +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1750 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:124 +msgid "Select your video codec. Click one to get more information." msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:245 -msgid "Config of last used skin." +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1784 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:160 +msgid "" +"Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum " +"number of routers your stream can go through. If you don't know what it " +"means, or if you want to stream on your local network only, leave this " +"setting to 1." msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:246 -msgid "Enable transparency effects" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1795 +msgid "" +"When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP " +"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the " +"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP " +"extra interface.\n" +"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default " +"name will be used." msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:247 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1808 msgid "" -"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful " -"when moving windows does not behave correctly." +"When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/" +"streamed.\n" +"\n" +"Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or " +"streaming." msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:260 -#, fuzzy -msgid "Skinnable Interface" -msgstr "Göm andra" +#: modules/gui/ncurses.c:94 +msgid "Filebrowser starting point" +msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:105 -msgid "Bookmarks" +#: modules/gui/ncurses.c:96 +msgid "" +"This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will " +"show you initially." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:141 -msgid "Size offset" +#: modules/gui/ncurses.c:101 +msgid "Ncurses interface" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:142 -msgid "Time offset" +#: modules/gui/pda/pda.c:58 +msgid "Autoplay selected file" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:55 -msgid "Stream and media info" +#: modules/gui/pda/pda.c:59 +msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:333 -#, fuzzy -msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O" -msgstr "_Öppna fil..." +#: modules/gui/pda/pda.c:66 +msgid "PDA Linux Gtk2+ interface" +msgstr "PDA Linux Gtk2+ gränssnitt" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:336 -#, fuzzy -msgid "Open &File...\tCtrl-F" -msgstr "_Öppna fil..." +#: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497 +msgid "Filename" +msgstr "Filnamn" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337 -#, fuzzy -msgid "Open &Disc...\tCtrl-D" -msgstr "_Öppna skiva..." +#: modules/gui/pda/pda.c:226 +msgid "Permissions" +msgstr "Rättigheter" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:339 -#, fuzzy -msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N" -msgstr "_Öppna nätverk..." +#: modules/gui/pda/pda.c:238 +msgid "Owner" +msgstr "Ägare" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:341 -msgid "Open &Capture Device...\tCtrl-C" -msgstr "" +#: modules/gui/pda/pda.c:244 +msgid "Group" +msgstr "Grupp" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:345 -msgid "Streaming &Wizard...\tCtrl-W" -msgstr "" +#: modules/gui/pda/pda.c:288 +msgid "Index" +msgstr "Index" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347 -msgid "New Wizard..." +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287 +msgid "Forward" +msgstr "FramÃ¥t" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:308 +msgid "00:00:00" +msgstr "00:00:00" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216 +msgid "Add to Playlist" +msgstr "Lägg till i spellista" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:384 +msgid "MRL:" +msgstr "MRL:" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:423 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:432 +msgid "Address:" +msgstr "Address:" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:471 +msgid "unicast" +msgstr "unicast" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:472 +msgid "multicast" +msgstr "multicast" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:481 +msgid "Network: " +msgstr "Nätverk: " + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498 +msgid "udp" +msgstr "udp" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499 +msgid "udp6" +msgstr "udp6" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:500 +msgid "rtp" +msgstr "rtp" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501 +msgid "rtp4" +msgstr "rtp4" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:502 +msgid "ftp" +msgstr "ftp" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:503 +msgid "http" +msgstr "http" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:504 +msgid "sout" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:505 +msgid "mms" +msgstr "mms" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:513 +msgid "Protocol:" +msgstr "Protokoll:" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848 +msgid "Transcode:" +msgstr "Omkoda:" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173 +msgid "enable" +msgstr "aktivera" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:575 +msgid "Video:" +msgstr "Video:" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:584 +msgid "Audio:" +msgstr "Ljud:" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:593 +msgid "Channel:" +msgstr "Kanal:" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:602 +msgid "Norm:" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:611 +msgid "Size:" +msgstr "Storlek:" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:620 +msgid "Frequency:" +msgstr "Frekvens:" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:629 +msgid "Samplerate:" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:638 +msgid "Quality:" +msgstr "Kvalite:" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:647 +msgid "Tuner:" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:656 +msgid "Sound:" +msgstr "Ljud:" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:665 +msgid "MJPEG:" +msgstr "MJPEG:" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:674 +msgid "Decimation:" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740 +msgid "pal" +msgstr "pal" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:741 +msgid "ntsc" +msgstr "ntsc" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:742 +msgid "secam" +msgstr "secam" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:743 modules/video_filter/mosaic.c:125 +msgid "auto" +msgstr "auto" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:760 +msgid "240x192" +msgstr "240x192" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:761 +msgid "320x240" +msgstr "320x240" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:762 +msgid "qsif" +msgstr "qsif" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:763 +msgid "qcif" +msgstr "qcif" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:764 +msgid "sif" +msgstr "sif" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:765 +msgid "cif" +msgstr "cif" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:766 +msgid "vga" +msgstr "vga" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:782 +msgid "kHz" +msgstr "kHz" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:792 +msgid "Hz/s" +msgstr "Hz/s" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:814 +msgid "mono" +msgstr "mono" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:815 +msgid "stereo" +msgstr "stereo" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:874 +msgid "Camera" +msgstr "Kamera" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:901 +msgid "Video Codec:" +msgstr "Videokodare:" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:918 +msgid "huffyuv" +msgstr "huffyuv" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:919 +msgid "mp1v" +msgstr "mp1v" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:920 +msgid "mp2v" +msgstr "mp2v" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:921 +msgid "mp4v" +msgstr "mp4v" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:922 +msgid "H263" +msgstr "H263" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:923 +msgid "WMV1" +msgstr "WMV1" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:924 +msgid "WMV2" +msgstr "WMV2" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:933 +msgid "Video Bitrate:" +msgstr "Video bithastighet:" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:942 +msgid "Bitrate Tolerance:" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:951 +msgid "Keyframe Interval:" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:960 +msgid "Audio Codec:" +msgstr "Ljudkodare:" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:969 +msgid "Deinterlace:" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:978 +msgid "Access:" +msgstr "TillgÃ¥ng:" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:987 +msgid "Muxer:" +msgstr "Muxer:" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005 +msgid "Time To Live (TTL):" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030 +msgid "127.0.0.1" +msgstr "127.0.0.1" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031 +msgid "localhost" +msgstr "localhost" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032 +msgid "localhost.localdomain" +msgstr "localhost.localdomain" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033 +msgid "239.0.0.42" +msgstr "239.0.0.42" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050 +msgid "PS" +msgstr "PS" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051 +msgid "TS" +msgstr "TS" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052 +msgid "MPEG1" +msgstr "MPEG1" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053 +msgid "AVI" +msgstr "AVI" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054 +msgid "OGG" +msgstr "OGG" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055 +msgid "MP4" +msgstr "MP4" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056 +msgid "MOV" +msgstr "MOV" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057 +msgid "ASF" +msgstr "ASF" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131 +msgid "kbits/s" +msgstr "kbit/s" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084 +msgid "alaw" +msgstr "alaw" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085 +msgid "ulaw" +msgstr "ulaw" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086 +msgid "mpga" +msgstr "mpga" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087 +msgid "mp3" +msgstr "mp3" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088 +msgid "a52" +msgstr "a52" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089 +msgid "vorb" +msgstr "vorb" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121 +msgid "bits/s" +msgstr "bit/s" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134 +msgid "Audio Bitrate :" +msgstr "Ljud bithastighet :" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157 +msgid "SAP Announce:" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180 +msgid "SLP Announce:" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189 +msgid "Announce Channel:" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249 +msgid "Update" +msgstr "Uppdatera" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259 +msgid " Clear " +msgstr " Töm " + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290 +msgid " Save " +msgstr " Spara " + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295 +msgid " Apply " +msgstr " Verkställ " + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300 +msgid " Cancel " +msgstr " Avbryt " + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305 +msgid "Preference" +msgstr "Egenskaper" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333 +msgid "" +"VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input " +"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu." +"org/copyleft/gpl.html)." +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341 +msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/" +msgstr "Upphovsmän: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349 +msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team" +msgstr "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team" + +#: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114 +#, c-format +msgid "Couldn't find pixmap file: %s" +msgstr "" + +#: modules/gui/qnx/qnx.c:44 +msgid "QNX RTOS video and audio output" +msgstr "" + +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223 +msgid "Open a skin file" +msgstr "" + +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:224 +msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml" +msgstr "" + +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:937 +msgid "Open playlist" +msgstr "Öppna spellista" + +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:232 +msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u" +msgstr "Alla spellistor|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U filer|*.m3u" + +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:239 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:921 +msgid "Save playlist" +msgstr "Spara spellista" + +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:239 +msgid "M3U file|*.m3u" +msgstr "M3U fil|*.m3u" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:343 +msgid "Last skin used" +msgstr "" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:344 +msgid "Select the path to the last skin used." +msgstr "" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:345 +msgid "Config of last used skin" +msgstr "" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:346 +msgid "Config of last used skin." +msgstr "" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:347 +msgid "Enable transparency effects" +msgstr "" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:348 +msgid "" +"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful " +"when moving windows does not behave correctly." +msgstr "" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:365 +msgid "Skins" +msgstr "" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:366 +msgid "Skinnable Interface" +msgstr "" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:373 +msgid "Skins loader demux" +msgstr "" + +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69 +msgid "Select skin" +msgstr "" + +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83 +msgid "Open skin..." +msgstr "" + +#: modules/gui/wince/interface.cpp:496 +msgid "" +"\n" +"(WinCE interface)\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"(WinCE gränssnitt)\n" +"\n" + +#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:910 +#, fuzzy +msgid "" +"(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n" +"\n" +msgstr "" +"(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n" +"\n" + +#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:911 +msgid "Compiled by " +msgstr "Byggd av " + +#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:913 +msgid "Compiler: " +msgstr "Kompilator: " + +#: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:914 +msgid "Based on SVN revision: " +msgstr "Baserad pÃ¥ SVN revision: " + +#: modules/gui/wince/interface.cpp:502 +#, fuzzy +msgid "" +"The VideoLAN team \n" +"http://www.videolan.org/" +msgstr "" +"The VideoLAN team \n" +"http://www.videolan.org/\n" +"\n" + +#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:625 +msgid "Open:" +msgstr "Öppna:" + +#: modules/gui/wince/open.cpp:146 +msgid "" +"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined " +"targets:" +msgstr "" + +#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:675 +msgid "Choose directory" +msgstr "Välj mapp" + +#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:684 +msgid "Choose file" +msgstr "Välj fil" + +#: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86 +msgid "Embed video in interface" +msgstr "" + +#: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87 +msgid "" +"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate " +"window." +msgstr "" + +#: modules/gui/wince/wince.cpp:60 +msgid "WinCE interface module" +msgstr "" + +#: modules/gui/wince/wince.cpp:70 +msgid "WinCE dialogs provider" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75 +msgid "Edit bookmark" +msgstr "Redigera bokmärke" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347 +msgid "You must select two bookmarks" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357 +msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449 +msgid "" +"Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing " +"bookmarks to keep the same input." +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452 +msgid "Input has changed " +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 +msgid "Stream and media info" +msgstr "Ström och mediainfo" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Advanced information" +msgstr "Avancerade inställningar" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:78 +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:116 +msgid "" +"The following errors happened. More details might be available in the " +"Messages window." +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:191 +msgid "Don't show further errors" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58 +msgid "Playlist item info" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:203 +msgid "Save Messages As..." +msgstr "Spara meddelanden som..." + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259 +msgid "Advanced options..." +msgstr "Avancerade inställningar..." + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213 +msgid "Advanced options" +msgstr "Avancerade inställningar" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279 +msgid "Options:" +msgstr "Inställningar:" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:388 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:396 +msgid "Open..." +msgstr "Öppna..." + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:430 +#, fuzzy +msgid "Stream/Save" +msgstr "Strömnamn" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431 +msgid "Use VLC as a server of streams" +msgstr "Använd VLC som en strömmande server" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:457 +msgid "Caching" +msgstr "Mellanlagring" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458 +msgid "Change the default caching value (in milliseconds)" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471 +#, fuzzy +msgid "Customize:" +msgstr "Kompilator: " + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475 +msgid "" +"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n" +"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the " +"controls above." +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:637 +#, fuzzy +msgid "Use a subtitles file" +msgstr "Markera allt" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638 +#, fuzzy +msgid "Use an external subtitles file." +msgstr "Markera allt" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:642 +#, fuzzy +msgid "Advanced Settings..." +msgstr "Paus" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:658 +#, fuzzy +msgid "File:" +msgstr "Arkiv" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695 +msgid "DVD (menus)" +msgstr "DVD (menyer)" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:701 +msgid "Disc type" +msgstr "Skiva typ" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:708 +msgid "Probe Disc(s)" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:709 +msgid "" +"Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the " +"selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find " +"media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try " +"looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some " +"parameter ranges are set based on media we find." +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802 +msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS" +msgstr "HTTP/HTTPS/FTP/MMS" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803 +msgid "RTSP" +msgstr "RTSP" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:923 +msgid "Name of DVD device to read from." +msgstr "Namn pÃ¥ DVD-enheten att läsa frÃ¥n." + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954 +msgid "" +"Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we " +"will scan for a CD-ROM with a VCD in it." +msgstr "" +"Namn pÃ¥ CD-ROM-enheten att läsa Video-CD frÃ¥n. Om detta fält lämnas tomt " +"kommer vi att söka efter en CD-ROM med en inmatad VCD." + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963 +msgid "Name of CD-ROM device to read Video CD from." +msgstr "Namn pÃ¥ CD-ROM-enheten att läsa Video-CD frÃ¥n." + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:982 +msgid "" +"Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we " +"will scan for a CD-ROM with an audio CD in it." +msgstr "" +"Namn pÃ¥ CD-ROM-enheten att läsa ljud-CD frÃ¥n. Om detta fält lämnas tomt " +"kommer vi att söka efter en CD-ROM med en inmatad ljud-CD." + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:987 +msgid "Name of CD-ROM device to read audio CD from." +msgstr "Namn pÃ¥ CD-ROM-enheten att läsa ljud-CD frÃ¥n." + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1286 +#, fuzzy +msgid "Open subtitles file" +msgstr "Markera allt" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1663 +msgid "Title number." +msgstr "Titelnummer." + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1665 +msgid "" +"DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same " +"thing as a subtitle name e.g. 'en'. If a value -1 is used, no subtitle will " +"be shown." +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668 +msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7." +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1689 +msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1." +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1695 +msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0." +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700 +msgid "Track number." +msgstr "SpÃ¥rnummer." + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706 +msgid "" +"SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no " +"subtitle will be shown." +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708 +msgid "" +"Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. " +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1720 +msgid "" +"Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is " +"given, then all tracks are played." +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1724 +msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1." +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52 +msgid "Shuffle" +msgstr "Blanda" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:231 +msgid "&Simple Add File..." +msgstr "Enkel lägg till fil..." + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:232 +msgid "Add &Directory..." +msgstr "Lägg till mapp..." + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:233 +msgid "&Add MRL..." +msgstr "&Lägg till MRL..." + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:238 +msgid "&Open Playlist..." +msgstr "Öppna spellista..." + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:239 +msgid "&Save Playlist..." +msgstr "Spara spellista" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:241 +msgid "&Close" +msgstr "Stäng" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245 +msgid "Sort by &title" +msgstr "Sortera efter &titel" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246 +msgid "&Reverse sort by title" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:248 +msgid "&Shuffle Playlist" +msgstr "Blanda spellistan" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252 +msgid "D&elete" +msgstr "Ta bort" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259 +msgid "&Manage" +msgstr "Hantera" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260 +msgid "S&ort" +msgstr "S&ortera" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:261 +msgid "&Selection" +msgstr "Val" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:262 +msgid "&View items" +msgstr "&Visa poster" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270 +msgid "Play this branch" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272 +msgid "Sort this branch" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:352 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:784 +#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:426 +msgid "root" +msgstr "root" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:581 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:801 +#, c-format +msgid "%i items in playlist (%i not shown)" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:594 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:808 +#, c-format +msgid "%i items in playlist" +msgstr "%i poster i spellistan" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:903 +msgid "M3U file" +msgstr "M3U fil" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:909 +msgid "Playlist is empty" +msgstr "Spellistan är tom" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:909 +msgid "Can't save" +msgstr "Kan inte spara" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1232 modules/misc/freetype.c:100 +#: modules/misc/win32text.c:71 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1234 +msgid "Sorted by artist" +msgstr "Sorterad efter Artist" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1236 +msgid "Sorted by Album" +msgstr "Sorterad efter Album" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1014 +msgid "" +"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " +"them." +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:433 +msgid "" +"Select modules that you want. To get more advanced control, you can also " +"modify the resulting chain by yourself" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167 +msgid "Stream output MRL" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171 +msgid "Destination Target:" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174 +msgid "" +"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n" +"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the " +"controls below" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462 +msgid "Output methods" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473 +msgid "MMSH" +msgstr "MMSH" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474 modules/stream_out/rtp.c:91 +msgid "RTP" +msgstr "RTP" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 +msgid "Miscellaneous options" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592 +msgid "Group name" +msgstr "Gruppnamn" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599 +msgid "Channel name" +msgstr "Kanalnamn" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:624 +msgid "Select all elementary streams" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:708 +msgid "Transcoding options" +msgstr "Omkodningsinställningar" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:765 +msgid "Video codec" +msgstr "Videoavkodare" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:835 +msgid "Audio codec" +msgstr "Ljudavkodare" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:885 +msgid "Subtitles codec" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:894 +msgid "Subtitles overlay" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1008 +msgid "Save file" +msgstr "Spara fil" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55 +msgid "Subtitle options" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73 +msgid "Subtitles file" +msgstr "Undertextfil" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129 +msgid "Subtitles options" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211 +msgid "" +"Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP " +"subtitles." +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218 +#: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/display.c:41 +#: modules/video_filter/mosaic.c:112 +msgid "Delay" +msgstr "Fördröjning" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227 +msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286 +msgid "Open file" +msgstr "Öppna fil" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "VLC media player - Updates" +msgstr "VLC mediaspelare" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:77 +msgid "Check for updates now !" +msgstr "Kontrollera efter uppdateringar nu !" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:153 +msgid "" +"\n" +"Available updates and related downloads:\n" +"(Double click on a file to download it)\n" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "Save file..." +msgstr "Spara fil ..." + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67 +msgid "Broadcasts" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80 +msgid "Load" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "Load configuration" +msgstr "VLM konfigurationsfil" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "Save configuration" +msgstr "VLM konfigurationsfil" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:249 +msgid "New broadcast" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:385 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:396 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:116 +msgid "Choose" +msgstr "Välj" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:390 +#, fuzzy +msgid "Output" +msgstr "Paus" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:406 +msgid "Loop" +msgstr "Repetera" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416 +#, fuzzy +msgid "Create" +msgstr "Centrerad" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:521 +#, fuzzy +msgid "VLM configuration" +msgstr "VLM konfigurationsfil" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:555 +#, fuzzy +msgid "VLM stream" +msgstr "Stopp" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91 +msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file." +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:94 +msgid "Use this to stream on a network" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107 +msgid "You must choose a stream" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:108 +msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110 +msgid "" +"Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the " +"incoming stream (for example, a file or a disc, but not a RTP/UDP network " +"stream.)\n" +"Enter the starting and ending times (in seconds)." +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:137 +msgid "This does not appear to be a valid multicast address" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 +msgid "You need to enter an address" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:150 +msgid "" +"In this page, you will define a few additionnal parameters for your " +"transcoding" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:153 +msgid "You must choose a file to save to" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:157 +msgid "" +"In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:165 +msgid "" +"When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP " +"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the " +"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP " +"extra interface.\n" +"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default " +"name will be used" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1284 +#, fuzzy +msgid "Save to file" +msgstr "Spara fil" + +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:42 +msgid "" +"If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. " +"The higher the value is, the more correlated their movement will be." +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155 modules/video_filter/magnify.c:60 +msgid "Magnify" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155 +msgid "Magnifies part of the image" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:272 +msgid "Video Options" +msgstr "Videoinställningar" + +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:286 +msgid "Aspect Ratio" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:319 +msgid "More info" +msgstr "Mer info" + +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:404 +msgid "" +"This filter prevents the audio output power from going over a defined value." +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:468 +msgid "" +"Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a " +"preset (Audio Menu->Equalizer)." +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:475 +msgid "" +"If you enable this setting, the equalizer filter will be applied twice. The " +"effect will be sharper." +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:178 +msgid "Stopped" +msgstr "Stoppad" + +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:200 +msgid "Paused" +msgstr "Pausad" + +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:200 +msgid "Playing" +msgstr "Spelar upp" + +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:214 +msgid "Menu" +msgstr "Meny" + +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:217 +msgid "Previous track" +msgstr "FöregÃ¥ende spÃ¥r" + +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:218 +msgid "Next track" +msgstr "Nästa spÃ¥r" + +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:555 +msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O" +msgstr "Snabböppna fil...\tCtrl-O" + +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:558 +msgid "Open &File...\tCtrl-F" +msgstr "Öppna &fil...\tCtrl-F" + +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:559 +msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E" +msgstr "Öppna mapp...\tCtrl-E" + +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:560 +msgid "Open &Disc...\tCtrl-D" +msgstr "Öppna skiva...\tCtrl-D" + +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:562 +msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N" +msgstr "Öppna &nätverksström...\tCtrl-N" + +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:564 +msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A" +msgstr "Öppna fÃ¥ngstenhet...\tCtrl-A" + +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:567 +msgid "&Wizard...\tCtrl-W" +msgstr "Vägvisare...\tCtrl-W" + +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:570 +msgid "E&xit\tCtrl-X" +msgstr "Avsluta\tCtrl-X" + +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576 +msgid "&Playlist...\tCtrl-P" +msgstr "S&pellista...\tCtrl-P" + +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578 +msgid "&Messages...\tCtrl-M" +msgstr "&Meddelanden...\tCtrl-M" + +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580 +msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I" +msgstr "Ström och media&info...\tCtrl-I" + +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582 +msgid "VLM Control...\tCtrl-V" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594 +msgid "Check for updates ..." +msgstr "Kontrollerar efter uppdateringar ..." + +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598 +msgid "&File" +msgstr "&Fil" + +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:599 +msgid "&View" +msgstr "&Visa" + +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600 +msgid "&Settings" +msgstr "Inställningar" + +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:601 +msgid "&Audio" +msgstr "Ljud" + +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602 +msgid "&Video" +msgstr "&Video" + +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:603 +msgid "&Navigation" +msgstr "&Navigation" + +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604 +msgid "&Help" +msgstr "&Hjälp" + +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:664 +#, fuzzy +msgid "Small playlist" +msgstr "Spara spellista" + +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:665 +msgid "Previous playlist item" +msgstr "FöregÃ¥ende post i spellistan" + +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:666 +msgid "Next playlist item" +msgstr "Nästa post i spellistan" + +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:667 +msgid "Play slower" +msgstr "Spela lÃ¥ngsammare" + +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:668 +msgid "Play faster" +msgstr "Spela fortare" + +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:851 +msgid "Extended &GUI\tCtrl-G" +msgstr "Utökat &gränssnitt\tCtrl-G" + +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:854 +msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B" +msgstr "&Bokmärken...\tCtrl-B" + +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:856 +msgid "Preference&s...\tCtrl-S" +msgstr "Egen&skaper...\tCtrl-S" + +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:909 +msgid "" +" (wxWidgets interface)\n" +"\n" +msgstr "" +" (wxWidgets gränssnitt)\n" +"\n" + +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:920 +msgid "" +"The VideoLAN team \n" +"http://www.videolan.org/\n" +"\n" +msgstr "" +"The VideoLAN team \n" +"http://www.videolan.org/\n" +"\n" + +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:923 +#, c-format +msgid "About %s" +msgstr "Om %s" + +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1498 +msgid "Show/Hide interface" +msgstr "Visa/göm gränssnitt" + +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:132 +msgid "Quick &Open File..." +msgstr "Snabböppna fil..." + +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:133 +msgid "Open &File..." +msgstr "Öppna &fil..." + +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:134 +msgid "Open D&irectory..." +msgstr "Öppna mapp..." + +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:135 +msgid "Open &Disc..." +msgstr "Öppna skiva..." + +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136 +msgid "Open &Network Stream..." +msgstr "Öppna nätverksström" + +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137 +msgid "Open &Capture Device..." +msgstr "Öppna fÃ¥ngstenhet..." + +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:144 +msgid "Media &Info..." +msgstr "Media &Info..." + +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:145 +msgid "&Messages..." +msgstr "&Meddelanden..." + +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:146 +msgid "&Preferences..." +msgstr "Egenskaper..." + +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:569 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:596 +msgid "Empty" +msgstr "Tom" + +#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31 +msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)" +msgstr "" +"MPEG-1 Videokodare (användbar med MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG och RAW)" + +#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35 +msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)" +msgstr "" +"MPEG-2 Videokodare (användbar med MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG och RAW)" + +#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39 +msgid "" +"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG " +"and RAW)" +msgstr "" +"MPEG-4 Videokodare (användbar med MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG " +"och RAW)" + +#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56 +msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)" +msgstr "H264 är en ny videokodare (användbar med MPEG TS och MPEG4)" + +#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59 +msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)" +msgstr "" +"WMV (Windows Media Video) 7 (användbar med MPEG TS, MPEG1, ASF och OGG)" + +#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62 +msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)" +msgstr "" +"WMV (Windows Media Video) 8 (användbar med MPEG TS, MPEG1, ASF och OGG)" + +#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66 +msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)" +msgstr "" +"WMV (Windows Media Video) 9 (användbar med MPEG TS, MPEG1, ASF och OGG)" + +#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73 +msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "RTP Unicast" +msgstr "UDP Unicast" + +#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "RTP Multicast" +msgstr "UDP/RTP Multicast" + +#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129 +msgid "" +"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP " +"address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255. For a private use, enter an " +"address beginning with 239.255." +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89 +msgid "Show bookmarks dialog" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90 +msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts." +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92 +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93 +msgid "Show extended GUI" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94 +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95 +msgid "Show taskbar entry" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96 +msgid "Minimal interface" +msgstr "Minimalt gränssnitt" + +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97 +msgid "Use minimal interface, no toolbar, few menus" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98 +msgid "Size to video" +msgstr "Storlek till video" + +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99 +msgid "Resize VLC to match the video resolution" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100 +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101 +msgid "Show systray icon" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:110 +msgid "wxWidgets interface module" +msgstr "wxWidgets gränssnittsmodul" + +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:149 +msgid "wxWidgets dialogs provider" +msgstr "" + +#: modules/misc/dummy/dummy.c:37 +msgid "Dummy image chroma format" +msgstr "" + +#: modules/misc/dummy/dummy.c:39 +msgid "" +"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format " +"instead of trying to improve performances by using the most efficient one." +msgstr "" + +#: modules/misc/dummy/dummy.c:43 +msgid "Save raw codec data" +msgstr "Spara raw-kodardata" + +#: modules/misc/dummy/dummy.c:45 +msgid "" +"This option allows you to save the raw codec data if you have selected/" +"forced the dummy decoder in the main options." +msgstr "" + +#: modules/misc/dummy/dummy.c:51 +msgid "" +"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling " +"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty " +"annoying when you want to stop VLC and no video window is open." +msgstr "" + +#: modules/misc/dummy/dummy.c:59 +msgid "Dummy interface function" +msgstr "" + +#: modules/misc/dummy/dummy.c:66 +msgid "Dummy Interface" +msgstr "" + +#: modules/misc/dummy/dummy.c:71 +msgid "Dummy access function" +msgstr "" + +#: modules/misc/dummy/dummy.c:75 +msgid "Dummy demux function" +msgstr "" + +#: modules/misc/dummy/dummy.c:79 +msgid "Dummy decoder" +msgstr "Dummy avkodare" + +#: modules/misc/dummy/dummy.c:80 +msgid "Dummy decoder function" +msgstr "" + +#: modules/misc/dummy/dummy.c:85 +msgid "Dummy encoder function" +msgstr "" + +#: modules/misc/dummy/dummy.c:89 +msgid "Dummy audio output function" +msgstr "" + +#: modules/misc/dummy/dummy.c:93 +msgid "Dummy video output function" +msgstr "" + +#: modules/misc/dummy/dummy.c:94 +msgid "Dummy Video output" +msgstr "" + +#: modules/misc/dummy/dummy.c:100 +msgid "Dummy font renderer function" +msgstr "" + +#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54 +#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/rss.c:176 +#: modules/visualization/xosd.c:73 +msgid "Font" +msgstr "Typsnitt" + +#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55 +msgid "Font filename" +msgstr "Typsnitt filnamn" + +#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56 +msgid "Font size in pixels" +msgstr "Typsnittsstorlek i pixlar" + +#: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:57 +msgid "" +"The size of the fonts used by the osd module. If set to something different " +"than 0 this option will override the relative font size " +msgstr "" + +#: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60 +msgid "Opacity, 0..255" +msgstr "" + +#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61 +#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/video_filter/rss.c:137 +#: modules/video_filter/time.c:78 +msgid "" +"The opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 " +"= totally opaque. " +msgstr "" + +#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:63 +#: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/rss.c:143 +#: modules/video_filter/time.c:84 +msgid "Text Default Color" +msgstr "" + +#: modules/misc/freetype.c:93 modules/misc/win32text.c:64 +#: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:144 +#: modules/video_filter/time.c:85 +msgid "" +"The color of overlay text. 1 byte for each color, hexadecimal. #000000 = all " +"colors off, 0xFF0000 = just Red, 0xFFFFFF = all color on [White]" +msgstr "" + +#: modules/misc/freetype.c:97 modules/misc/win32text.c:68 +msgid "The size of the fonts used by the osd module" +msgstr "" + +#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71 +msgid "Smaller" +msgstr "Mindre" + +#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71 +msgid "Small" +msgstr "Liten" + +#: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72 +msgid "Large" +msgstr "Stor" + +#: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72 +msgid "Larger" +msgstr "Större" + +#: modules/misc/freetype.c:102 +msgid "Use yuvp renderer" +msgstr "" + +#: modules/misc/freetype.c:103 +msgid "Render into paletized YUV. Needed to encode into dvbsubs" +msgstr "" + +#: modules/misc/freetype.c:104 +#, fuzzy +msgid "Font Effect" +msgstr "Goom-effekt" + +#: modules/misc/freetype.c:105 +msgid "Select effects to apply to rendered text" +msgstr "" + +#: modules/misc/freetype.c:112 +msgid "Background" +msgstr "" + +#: modules/misc/freetype.c:112 +#, fuzzy +msgid "Outline" +msgstr "Oliv" + +#: modules/misc/freetype.c:113 +msgid "Fat Outline" +msgstr "" + +#: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:84 +msgid "Text renderer" +msgstr "" + +#: modules/misc/freetype.c:126 +msgid "Freetype2 font renderer" +msgstr "Freetype2 typsnittsritare" + +#: modules/misc/gnutls.c:67 +msgid "Diffie-Hellman prime bits" +msgstr "" + +#: modules/misc/gnutls.c:69 +msgid "" +"Allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits (used for TLS " +"or SSL-based server-side encryption)." +msgstr "" + +#: modules/misc/gnutls.c:72 +msgid "Expiration time for resumed TLS sessions" +msgstr "" + +#: modules/misc/gnutls.c:74 +msgid "" +"Defines the delay before resumed TLS sessions will be expired (in seconds)." +msgstr "" + +#: modules/misc/gnutls.c:77 +msgid "Number of resumed TLS sessions" +msgstr "" + +#: modules/misc/gnutls.c:79 +msgid "" +"Allows you to modify the maximum number of resumed TLS sessions that the " +"cache will hold." +msgstr "" + +#: modules/misc/gnutls.c:82 +msgid "Check TLS/SSL server certificate validity" +msgstr "" + +#: modules/misc/gnutls.c:84 +msgid "" +"Ensures that server certificate is valid (i.e. signed by an approved " +"Certificate Authority)." +msgstr "" + +#: modules/misc/gnutls.c:87 +msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate" +msgstr "" + +#: modules/misc/gnutls.c:89 +msgid "Ensures that server hostname in certificate match requested host name." +msgstr "" + +#: modules/misc/gnutls.c:93 +msgid "GnuTLS TLS encryption layer" +msgstr "GnuTLS TLS krypteringslager" + +#: modules/misc/growl.c:60 +#, fuzzy +msgid "Growl server" +msgstr "Kanalserver" + +#: modules/misc/growl.c:61 +msgid "Growl server receiving notifications." +msgstr "" + +#: modules/misc/growl.c:63 +#, fuzzy +msgid "Growl password" +msgstr "FTP lösenord" + +#: modules/misc/growl.c:64 +msgid "Growl password on the server." +msgstr "" + +#: modules/misc/growl.c:65 +#, fuzzy +msgid "Growl UDP port" +msgstr "UDP port" + +#: modules/misc/growl.c:66 +msgid "Growl UPD port on the server." +msgstr "" + +#: modules/misc/growl.c:67 +msgid "Growl TTL" +msgstr "" + +#: modules/misc/growl.c:68 +msgid "Growl TTL." +msgstr "" + +#: modules/misc/growl.c:73 +msgid "growl" +msgstr "" + +#: modules/misc/growl.c:74 +msgid "Growl Notification Plugin" +msgstr "" + +#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:197 +#, fuzzy +msgid "(no title)" +msgstr "Icke namngiven" + +#: modules/misc/growl.c:175 modules/misc/msn.c:198 +msgid "(no artist)" +msgstr "" + +#: modules/misc/growl.c:176 modules/misc/msn.c:199 +msgid "(no album)" +msgstr "" + +#: modules/misc/gtk_main.c:60 +msgid "Gtk+ GUI helper" +msgstr "" + +#: modules/misc/logger.c:112 +msgid "Text" +msgstr "Text" + +#: modules/misc/logger.c:118 +msgid "Log format" +msgstr "Loggformat" + +#: modules/misc/logger.c:120 +msgid "" +"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", " +"and \"syslog\"." +msgstr "" + +#: modules/misc/logger.c:122 +msgid "" +"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html" +"\"." +msgstr "" + +#: modules/misc/logger.c:126 +msgid "Logging" +msgstr "Loggning" + +#: modules/misc/logger.c:127 +msgid "File logging" +msgstr "Filloggning" + +#: modules/misc/logger.c:130 +msgid "Log filename" +msgstr "Loggfilnamn" + +#: modules/misc/logger.c:130 +msgid "Specify the log filename." +msgstr "Ange loggfilnamn." + +#: modules/misc/logger.c:135 +msgid "RRD output file" +msgstr "" + +#: modules/misc/logger.c:136 +msgid "Output data for RRDTool in this file" +msgstr "" + +#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83 +msgid "libc memcpy" +msgstr "libc memcpy" + +#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87 +msgid "3D Now! memcpy" +msgstr "3D Now! memcpy" + +#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94 +msgid "MMX memcpy" +msgstr "MMX memcpy" + +#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99 +msgid "MMX EXT memcpy" +msgstr "MMX EXT memcpy" + +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "AltiVec memcpy" + +#: modules/misc/msn.c:63 +msgid "MSN Title format string" +msgstr "" + +#: modules/misc/msn.c:64 +msgid "MSN Title format string. {0} artist, {1} title, {2} album" +msgstr "" + +#: modules/misc/msn.c:70 +#, fuzzy +msgid "MSN" +msgstr "MMS" + +#: modules/misc/msn.c:71 +msgid "MSN Title Plugin" +msgstr "" + +#: modules/misc/network/ipv4.c:96 +msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer" +msgstr "" + +#: modules/misc/network/ipv6.c:89 +msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer" +msgstr "" + +#: modules/misc/playlist/export.c:44 +msgid "M3U playlist exporter" +msgstr "M3U spellistexporterare" + +#: modules/misc/playlist/export.c:50 +msgid "Old playlist exporter" +msgstr "" + +#: modules/misc/qte_main.cpp:66 +msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server" +msgstr "" + +#: modules/misc/qte_main.cpp:67 +msgid "" +"Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is " +"equivalent to the -qws option from normal Qt." +msgstr "" + +#: modules/misc/qte_main.cpp:72 +msgid "Qt Embedded GUI helper" +msgstr "" + +#: modules/misc/qte_main.cpp:184 +msgid "video" +msgstr "video" + +#: modules/misc/rtsp.c:48 +msgid "" +"You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to.\n" +"Syntax is address:port/path. Default is to bind to any address on port 554, " +"with no path." +msgstr "" + +#: modules/misc/rtsp.c:52 +#, fuzzy +msgid "Maximum number of connections" +msgstr "Antal kloner" + +#: modules/misc/rtsp.c:53 +msgid "" +"Limit the number of connections to a maximum. (0 = unlimited, N = maximum " +"clients)" +msgstr "" + +#: modules/misc/rtsp.c:57 +msgid "RTSP VoD" +msgstr "RTSP VoD" + +#: modules/misc/rtsp.c:58 +msgid "RTSP VoD server" +msgstr "RTSP VoD server" + +#: modules/misc/screensaver.c:44 +msgid "X Screensaver disabler" +msgstr "" + +#: modules/misc/svg.c:64 +msgid "SVG template file" +msgstr "SVG mallfil" + +#: modules/misc/svg.c:65 +msgid "" +"Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion" +msgstr "" + +#: modules/misc/testsuite/playlist.c:94 +msgid "Playlist stress tests" +msgstr "" + +#: modules/misc/testsuite/test1.c:33 +msgid "C module that does nothing" +msgstr "" + +#: modules/misc/testsuite/test4.c:63 +msgid "Miscellaneous stress tests" +msgstr "" + +#: modules/misc/win32text.c:85 +msgid "Win32 font renderer" +msgstr "" + +#: modules/misc/xml/libxml.c:43 +msgid "XML Parser (using libxml2)" +msgstr "" + +#: modules/misc/xml/xtag.c:90 +msgid "Simple XML Parser" +msgstr "" + +#: modules/mux/asf.c:49 +msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments." +msgstr "" + +#: modules/mux/asf.c:52 +msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments." +msgstr "" + +#: modules/mux/asf.c:55 +msgid "" +"Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments." +msgstr "" + +#: modules/mux/asf.c:57 +msgid "Comment" +msgstr "Kommentar" + +#: modules/mux/asf.c:58 +msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments." +msgstr "" + +#: modules/mux/asf.c:61 +msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments." +msgstr "" + +#: modules/mux/asf.c:63 +msgid "Packet Size" +msgstr "Paketstorlek" + +#: modules/mux/asf.c:64 +msgid "The ASF packet size -- default is 4096 bytes" +msgstr "ASF paketstorlek -- standard är 4096 byte" + +#: modules/mux/asf.c:67 +msgid "ASF muxer" +msgstr "ASF muxer" + +#: modules/mux/asf.c:540 +msgid "Unknown Video" +msgstr "Okänd video" + +#: modules/mux/avi.c:44 +msgid "AVI muxer" +msgstr "AVI muxer" + +#: modules/mux/dummy.c:41 +msgid "Dummy/Raw muxer" +msgstr "Dummy/Raw muxer" + +#: modules/mux/mp4.c:45 +msgid "Create \"Fast start\" files" +msgstr "Skapa \"Fast start\" filer" + +#: modules/mux/mp4.c:47 +msgid "" +"When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast " +"start\" files are optimized for download, allowing the user to start " +"previewing the file while it is downloading)." +msgstr "" + +#: modules/mux/mp4.c:56 +msgid "MP4/MOV muxer" +msgstr "MP4/MOV muxer" + +#: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:131 +msgid "DTS delay (ms)" +msgstr "DTS-fördröjning (ms)" + +#: modules/mux/mpeg/ps.c:46 +msgid "" +"This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation " +"timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for " +"some buffering inside the client decoder." +msgstr "" + +#: modules/mux/mpeg/ps.c:51 +msgid "PES maximum size" +msgstr "PES max storlek" + +#: modules/mux/mpeg/ps.c:52 +msgid "" +"This option will set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS " +"stream." +msgstr "" + +#: modules/mux/mpeg/ps.c:61 +msgid "PS muxer" +msgstr "PS muxer" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:83 +msgid "Video PID" +msgstr "Video PID" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:84 +msgid "" +"Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be " +"the video." +msgstr "" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:86 +msgid "Audio PID" +msgstr "Ljud PID" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:87 +msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream." +msgstr "" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:88 +msgid "SPU PID" +msgstr "SPU PID" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:89 +msgid "Assigns a fixed PID to the SPU." +msgstr "" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:90 +msgid "PMT PID" +msgstr "PMT PID" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:91 +msgid "Assigns a fixed PID to the PMT" +msgstr "" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:92 +msgid "TS ID" +msgstr "TS ID" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:93 +msgid "Assigns a fixed Transport Stream ID." +msgstr "" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:94 +msgid "NET ID" +msgstr "NET ID" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:95 +msgid "Assigns a fixed Network ID (for SDT table)" +msgstr "" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:96 +msgid "PMT Program numbers (requires --sout-ts-es-id-pid)" +msgstr "" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:97 +msgid "Assigns a program number to each PMT" +msgstr "" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:98 +msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)" +msgstr "Mux PMT (kräver --sout-ts-es-id-pid)" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:99 +msgid "Defines the pids to add to each pmt." +msgstr "" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:101 +msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)" +msgstr "SDT Descriptors (kräver --sout-ts-es-id-pid)" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:102 +msgid "Defines the descriptors of each SDT" +msgstr "" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:104 +msgid "Set PID to id of ES" +msgstr "" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:105 +msgid "set PID to id of es" +msgstr "" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:107 +msgid "Shaping delay (ms)" +msgstr "" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:108 +msgid "" +"If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given " +"duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This " +"avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular." +msgstr "" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:112 +msgid "Use keyframes" +msgstr "" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:113 +msgid "" +"If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries " +"at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the " +"user is a worse case used when no reference frame is available. This " +"enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually " +"the biggest frames in the stream." +msgstr "" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:120 +msgid "PCR delay (ms)" +msgstr "PCR-fördröjning (ms)" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:121 +msgid "" +"This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock " +"Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 70)" +msgstr "" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:125 +msgid "Minimum B (deprecated)" +msgstr "" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:126 modules/mux/mpeg/ts.c:129 +msgid "This setting is deprecated and not used anymore" +msgstr "" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:128 +msgid "Maximum B (deprecated)" +msgstr "" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:132 +msgid "" +"This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation " +"timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for " +"some buffering inside the client decoder." +msgstr "" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:137 +msgid "Crypt audio" +msgstr "Kryptera ljud" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:138 +msgid "Crypt audio using CSA" +msgstr "Kryptera ljud med CSA" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:139 +msgid "Crypt video" +msgstr "Kryptera video" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:140 +msgid "Crypt video using CSA" +msgstr "Kryptera video med CSA" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:142 +msgid "CSA Key" +msgstr "CSA-nyckel" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:143 +msgid "" +"Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal " +"bytes)." +msgstr "" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:146 +msgid "Packet size in bytes to encrypt" +msgstr "" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:147 +msgid "" +"Specify the size of the TS packet to encrypt. The encryption routines " +"subtract the TS-header from the value before encrypting. " +msgstr "" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:160 +msgid "TS muxer (libdvbpsi)" +msgstr "" + +#: modules/mux/mpjpeg.c:32 +msgid "Multipart separator string" +msgstr "" + +#: modules/mux/mpjpeg.c:33 +msgid "" +"Multipart strings like MPJPEG use a separator string between content pieces. " +"You can select this string. Default is --myboundary" +msgstr "" + +#: modules/mux/mpjpeg.c:50 +msgid "Multipart jpeg muxer" +msgstr "Multipart jpeg muxer" + +#: modules/mux/ogg.c:50 +msgid "Ogg/ogm muxer" +msgstr "Ogg/ogm muxer" + +#: modules/mux/wav.c:42 +msgid "WAV muxer" +msgstr "WAV muxer" + +#: modules/packetizer/copy.c:43 +msgid "Copy packetizer" +msgstr "Copy packetizer" + +#: modules/packetizer/h264.c:47 +msgid "H264 video packetizer" +msgstr "H264 video packetizer" + +#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118 +msgid "MPEG4 audio packetizer" +msgstr "MPEG4 audio packetizer" + +#: modules/packetizer/mpeg4video.c:47 +msgid "MPEG4 video packetizer" +msgstr "MPEG4 video packetizer" + +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:52 +msgid "Sync on intraframe" +msgstr "" + +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:53 +msgid "" +"Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags " +"instructs the packetizer to sync on the first intraframe found." +msgstr "" + +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:66 +msgid "MPEG-I/II video packetizer" +msgstr "" + +#: modules/services_discovery/bonjour.c:51 +msgid "Bonjour services" +msgstr "Bonjour-tjänster" + +#: modules/services_discovery/bonjour.c:307 +msgid "Bonjour" +msgstr "Bonjour" + +#: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187 +msgid "DAAP shares" +msgstr "DAAP-utdelningar" + +#: modules/services_discovery/daap.c:61 +msgid "DAAP access" +msgstr "DAAP-tillgÃ¥ng" + +#: modules/services_discovery/hal.c:63 +msgid "HAL device detection" +msgstr "HAL enhetsdetektering" + +#: modules/services_discovery/hal.c:153 +msgid "Devices" +msgstr "Enheter" + +#: modules/services_discovery/podcast.c:57 +msgid "Podcast URLs list" +msgstr "" + +#: modules/services_discovery/podcast.c:58 +msgid "Podcast '|' (pipe) seperated URLs list" +msgstr "" + +#: modules/services_discovery/podcast.c:62 +#, fuzzy +msgid "Podcast Service Discovery" +msgstr "Service upphittning" + +#: modules/services_discovery/podcast.c:154 +#, fuzzy +msgid "Podcast" +msgstr "Klistra in" + +#: modules/services_discovery/sap.c:79 +msgid "SAP multicast address" +msgstr "SAP multicastaddress" + +#: modules/services_discovery/sap.c:80 +msgid "Listen for SAP announcements on another address" +msgstr "" + +#: modules/services_discovery/sap.c:81 +msgid "IPv4-SAP listening" +msgstr "IPv4-SAP lyssning" + +#: modules/services_discovery/sap.c:83 +msgid "" +"Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announcements on the " +"standard address." +msgstr "" + +#: modules/services_discovery/sap.c:85 +msgid "IPv6-SAP listening" +msgstr "IPv6-SAP lyssning" + +#: modules/services_discovery/sap.c:87 +msgid "" +"Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announcements on the " +"standard address." +msgstr "" + +#: modules/services_discovery/sap.c:89 +msgid "IPv6 SAP scope" +msgstr "" + +#: modules/services_discovery/sap.c:91 +msgid "Sets the scope for IPv6 announcements (default is 8)." +msgstr "" + +#: modules/services_discovery/sap.c:92 +msgid "SAP timeout (seconds)" +msgstr "" + +#: modules/services_discovery/sap.c:94 +msgid "" +"Sets the time before SAP items get deleted if no new announcement is " +"received." +msgstr "" + +#: modules/services_discovery/sap.c:96 +msgid "Try to parse the SAP" +msgstr "" + +#: modules/services_discovery/sap.c:98 +msgid "" +"When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all " +"announcements will be parsed by the livedotcom module." +msgstr "" + +#: modules/services_discovery/sap.c:100 +msgid "SAP Strict mode" +msgstr "" + +#: modules/services_discovery/sap.c:102 +msgid "" +"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant " +"announcements." +msgstr "" + +#: modules/services_discovery/sap.c:104 +msgid "Use SAP cache" +msgstr "Använd SAP-cache" + +#: modules/services_discovery/sap.c:106 +msgid "" +"If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used. This will " +"result in lower SAP startup time, but you could end up with items " +"corresponding to legacy streams." +msgstr "" + +#: modules/services_discovery/sap.c:111 +msgid "" +"Enable timeshifting automatically for streams discovered through SAP " +"announcements." +msgstr "" + +#: modules/services_discovery/sap.c:122 +msgid "SAP Announcements" +msgstr "" + +#: modules/services_discovery/sap.c:147 +msgid "SDP file parser for UDP" +msgstr "" + +#: modules/services_discovery/sap.c:316 +msgid "Session Announcements (SAP)" +msgstr "" + +#: modules/services_discovery/sap.c:812 modules/services_discovery/sap.c:817 +msgid "Session" +msgstr "Session" + +#: modules/services_discovery/sap.c:813 +msgid "Tool" +msgstr "Verktyg" + +#: modules/services_discovery/sap.c:818 +msgid "User" +msgstr "Användare" + +#: modules/services_discovery/shout.c:62 +msgid "Maximum number of shoutcast servers to be listed" +msgstr "" + +#: modules/services_discovery/shout.c:68 +msgid "Shoutcast radio listings" +msgstr "" + +#: modules/services_discovery/shout.c:140 +msgid "Shoutcast" +msgstr "Shoutcast" + +#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58 +msgid "Universal Plug'n'Play discovery" +msgstr "" + +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:258 +msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/bridge.c:38 +msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/bridge.c:41 +msgid "" +"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly " +"(in milliseconds, >= 100 ms). For high values you will need to raise file-" +"caching and others." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/bridge.c:45 +msgid "ID Offset" +msgstr "ID Offset" + +#: modules/stream_out/bridge.c:46 +msgid "" +"Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream " +"IDs bridge_in will register." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/bridge.c:58 +msgid "Bridge" +msgstr "Brygga" + +#: modules/stream_out/bridge.c:59 +msgid "Bridge stream output" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/bridge.c:61 +msgid "Bridge out" +msgstr "Brygga ut" + +#: modules/stream_out/bridge.c:72 +msgid "Bridge in" +msgstr "Brygga in" + +#: modules/stream_out/description.c:48 +msgid "Description stream output" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/display.c:38 +msgid "Enable/disable audio rendering." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/display.c:40 +msgid "Enable/disable video rendering." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/display.c:42 +msgid "Introduces a delay in the display of the stream." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:121 +msgid "Display" +msgstr "Visning" + +#: modules/stream_out/display.c:51 +msgid "Display stream output" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/duplicate.c:40 +msgid "Duplicate stream output" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:42 +msgid "Output access method" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:44 +msgid "" +"Allows you to specify the output access method used for the streaming output." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/es.c:41 +msgid "Audio output access method" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/es.c:43 +msgid "" +"Allows you to specify the output access method used for the audio streaming " +"output." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/es.c:45 +msgid "Video output access method" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/es.c:47 +msgid "" +"Allows you to specify the output access method used for the video streaming " +"output." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:46 +msgid "Output muxer" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:56 +msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/es.c:53 +msgid "Audio output muxer" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/es.c:55 +msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/es.c:56 +msgid "Video output muxer" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/es.c:58 +msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/es.c:60 +msgid "Output URL" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:47 +msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/es.c:63 +msgid "Audio output URL" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/es.c:65 +msgid "" +"Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/es.c:67 +msgid "Video output URL" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/es.c:69 +msgid "" +"Allows you to specify the output URL used for the video streaming output." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/es.c:79 +msgid "Elementary stream output" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/gather.c:40 +msgid "Gathering stream output" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105 +msgid "Specify an identifier string for this subpicture" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113 +msgid "Sample aspect ratio" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115 +msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350 -msgid "E&xit\tCtrl-X" +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120 +msgid "Mosaic bridge" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:354 -#, fuzzy -msgid "&Playlist...\tCtrl-P" -msgstr "Öppna skiva" +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121 +msgid "Mosaic bridge stream output" +msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "&Messages...\tCtrl-M" -msgstr "_Öppna skiva..." +#: modules/stream_out/rtp.c:48 +msgid "SDP" +msgstr "SDP" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:357 -msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I" +#: modules/stream_out/rtp.c:50 +msgid "" +"Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an " +"url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP " +"access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:371 -#, fuzzy -msgid "&File" -msgstr "Arkiv" +#: modules/stream_out/rtp.c:54 +msgid "Muxer" +msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:372 -msgid "&View" +#: modules/stream_out/rtp.c:58 modules/stream_out/standard.c:59 +msgid "Session name" +msgstr "Sessionsnamn" + +#: modules/stream_out/rtp.c:60 +msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:373 -#, fuzzy -msgid "&Settings" -msgstr "Markera allt" +#: modules/stream_out/rtp.c:61 +msgid "Session description" +msgstr "Sessionsbeskrivning" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:374 -#, fuzzy -msgid "&Audio" -msgstr "_Nästa objekt" +#: modules/stream_out/rtp.c:63 +msgid "Allows you to give a broader description of the stream." +msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:375 -msgid "&Video" +#: modules/stream_out/rtp.c:64 +msgid "Session URL" +msgstr "Session URL" + +#: modules/stream_out/rtp.c:66 +msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:376 -msgid "&Navigation" +#: modules/stream_out/rtp.c:67 +msgid "Session email" +msgstr "Session e-post" + +#: modules/stream_out/rtp.c:69 +msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:377 -msgid "&Help" +#: modules/stream_out/rtp.c:73 +msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/rtp.c:74 +msgid "Audio port" +msgstr "Ljudport" + +#: modules/stream_out/rtp.c:76 +msgid "" +"Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/rtp.c:77 +msgid "Video port" +msgstr "Videoport" + +#: modules/stream_out/rtp.c:79 +msgid "" +"Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:444 +#: modules/stream_out/rtp.c:83 #, fuzzy -msgid "Previous playlist item" -msgstr "Föregående fil" +msgid "Allows you to specify the Time-To-Live for the output stream." +msgstr "LÃ¥ter dig ange \"description\" metadata för en inmatning." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:445 -msgid "Next playlist item" +#: modules/stream_out/rtp.c:92 +msgid "RTP stream output" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:531 -msgid "Adjust Image" +#: modules/stream_out/standard.c:48 +msgid "" +"Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:547 -msgid "Enable" +#: modules/stream_out/standard.c:50 +msgid "Output URL (deprecated)" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:552 -msgid "Restore Defaults" +#: modules/stream_out/standard.c:52 +msgid "" +"Allows you to specify the output URL used for the streaming output." +"Deprecated, use dst instead." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:555 +#: modules/stream_out/standard.c:55 #, fuzzy -msgid "Hue" -msgstr "Radera" +msgid "Output destination" +msgstr "MÃ¥l" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:561 +#: modules/stream_out/standard.c:57 #, fuzzy -msgid "Contrast" -msgstr "Kontroller" +msgid "" +"Allows you to specify the output destination used for the streaming output." +msgstr "LÃ¥ter dig ange \"description\" metadata för en inmatning." -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:566 -msgid "Brightness" +#: modules/stream_out/standard.c:61 +msgid "Name of the session that will be announced with SAP" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:571 -msgid "Saturation" +#: modules/stream_out/standard.c:63 +msgid "Session groupname" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:576 -msgid "Gamma" +#: modules/stream_out/standard.c:65 +msgid "Name of the group that will be announced for the session" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:602 -#, fuzzy -msgid "Video Options" -msgstr "Paus" +#: modules/stream_out/standard.c:67 +msgid "SAP announcing" +msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:616 -msgid "Aspect Ratio" +#: modules/stream_out/standard.c:68 +msgid "Announce this session with SAP" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:640 -#, fuzzy -msgid "Audio Options" -msgstr "Paus" +#: modules/stream_out/standard.c:76 +msgid "Standard" +msgstr "Standard" + +#: modules/stream_out/standard.c:77 +msgid "Standard stream output" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/switcher.c:82 +msgid "Files" +msgstr "Filer" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:815 -msgid "&Extended GUI" +#: modules/stream_out/switcher.c:84 +msgid "Full paths of the files separated by colons." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:817 -msgid "&Bookmarks..." +#: modules/stream_out/switcher.c:85 +msgid "Sizes" +msgstr "Storlekar" + +#: modules/stream_out/switcher.c:87 +msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:818 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:253 -msgid "&Preferences..." +#: modules/stream_out/switcher.c:88 +msgid "Aspect ratio" +msgstr "Bildformat" + +#: modules/stream_out/switcher.c:90 +msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)." +msgstr "Bildformat (4:3, 16:9)." + +#: modules/stream_out/switcher.c:91 +msgid "Command UDP port" +msgstr "Kommando UDP-port" + +#: modules/stream_out/switcher.c:93 +msgid "UDP port to listen to for commands." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:871 -#, fuzzy +#: modules/stream_out/switcher.c:94 +msgid "Command" +msgstr "Kommando" + +#: modules/stream_out/switcher.c:96 +msgid "Initial command to execute." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/switcher.c:97 +msgid "GOP size" +msgstr "GOP storlek" + +#: modules/stream_out/switcher.c:99 +msgid "Number of P frames between two I frames." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/switcher.c:100 +msgid "Quantizer scale" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/switcher.c:102 +msgid "Fixed quantizer scale to use." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/switcher.c:103 +msgid "Mute audio" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/switcher.c:105 +msgid "Mute audio when command is not 0." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/switcher.c:108 +msgid "MPEG2 video switcher stream output" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/transcode.c:46 +msgid "Video encoder" +msgstr "Videokodare" + +#: modules/stream_out/transcode.c:48 msgid "" -" (wxWindows interface)\n" -"\n" -msgstr "Göm andra" +"Allows you to specify the video encoder to use and its associated options." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/transcode.c:50 +msgid "Destination video codec" +msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:872 +#: modules/stream_out/transcode.c:52 msgid "" -"(c) 1996-2004 - the VideoLAN Team\n" -"\n" +"Allows you to specify the destination video codec used for the streaming " +"output." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/transcode.c:54 +msgid "Video bitrate" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/transcode.c:56 +msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/transcode.c:58 +msgid "Video scaling" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/transcode.c:60 +msgid "Allows you to scale the video before encoding." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/transcode.c:61 +msgid "Video frame-rate" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/transcode.c:63 +msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/transcode.c:66 +msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/transcode.c:76 +msgid "Maximum video width" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/transcode.c:78 +msgid "Allows you to specify a maximum output video width." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:874 +#: modules/stream_out/transcode.c:79 +msgid "Maximum video height" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/transcode.c:81 +msgid "Allows you to specify a maximum output video height." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/transcode.c:82 +msgid "Video filter" +msgstr "Videofilter" + +#: modules/stream_out/transcode.c:84 msgid "" -"The VideoLAN team \n" -"http://www.videolan.org/\n" -"\n" +"Allows you to specify video filters used after the video transcoding and " +"subpictures overlaying." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:877 -#, fuzzy, c-format -msgid "About %s" -msgstr "Om VLC" +#: modules/stream_out/transcode.c:87 +msgid "Video crop top" +msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "Playlist item info" -msgstr "Föregående fil" +#: modules/stream_out/transcode.c:89 +msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping." +msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "Item Info" -msgstr "Radera" +#: modules/stream_out/transcode.c:90 +msgid "Video crop left" +msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:203 -#, fuzzy -msgid "Group Info" -msgstr "Radera" +#: modules/stream_out/transcode.c:92 +msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping." +msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:230 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1273 -msgid "New Group" +#: modules/stream_out/transcode.c:93 +msgid "Video crop bottom" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:278 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "Paus" +#: modules/stream_out/transcode.c:95 +msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping." +msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "Quick &Open File..." -msgstr "_Öppna fil..." +#: modules/stream_out/transcode.c:96 +msgid "Video crop right" +msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "Open &File..." -msgstr "_Öppna fil..." +#: modules/stream_out/transcode.c:98 +msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping." +msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "Open &Disc..." -msgstr "_Öppna skiva..." +#: modules/stream_out/transcode.c:100 +msgid "Audio encoder" +msgstr "Ljudkodare" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Open &Network Stream..." -msgstr "_Öppna nätverk..." +#: modules/stream_out/transcode.c:102 +msgid "" +"Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options." +msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:124 -#, fuzzy -msgid "Open &Capture Device..." -msgstr "_Öppna skiva..." +#: modules/stream_out/transcode.c:104 +msgid "Destination audio codec" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/transcode.c:106 +msgid "" +"Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming " +"output." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/transcode.c:108 +msgid "Audio bitrate" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/transcode.c:110 +msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/transcode.c:112 +msgid "Audio sample rate" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/transcode.c:114 +msgid "" +"Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/transcode.c:116 +msgid "Audio channels" +msgstr "Ljudkanaler" + +#: modules/stream_out/transcode.c:118 +msgid "" +"Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming " +"output." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/transcode.c:121 +msgid "Subtitles encoder" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/transcode.c:123 +msgid "" +"Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated " +"options." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/transcode.c:125 +msgid "Destination subtitles codec" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/transcode.c:127 +msgid "" +"Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming " +"output." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/transcode.c:129 +msgid "Subpictures filter" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/transcode.c:131 +msgid "" +"Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. " +"The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the " +"video." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/transcode.c:135 modules/video_filter/osdmenu.c:118 +msgid "OSD menu" +msgstr "OSD meny" + +#: modules/stream_out/transcode.c:137 +msgid "" +"Enable streaming of the On Screen Display. It uses the osdmenu subfilter." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/transcode.c:139 +msgid "Number of threads" +msgstr "Antal trÃ¥dar" + +#: modules/stream_out/transcode.c:141 +msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/transcode.c:142 +msgid "High priority" +msgstr "Hög prioritet" + +#: modules/stream_out/transcode.c:144 +msgid "" +"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/transcode.c:147 +msgid "Synchronise on audio track" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/transcode.c:149 +msgid "" +"This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track " +"on the audio track." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/transcode.c:153 +msgid "" +"Allows you to specify if the transcoder should drop frames if your CPU can't " +"keep up with the encoding rate." +msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:142 -#, fuzzy -msgid "Audio menu" -msgstr "_Nästa objekt" +#: modules/stream_out/transcode.c:168 +msgid "Transcode stream output" +msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:160 -msgid "Video menu" +#: modules/stream_out/transcode.c:228 +msgid "Overlays/Subtitles" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:197 -msgid "Input menu" +#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58 +msgid "MPEG2 video transrating stream output" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "Interface menu" -msgstr "Göm andra" +#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67 +msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions" +msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:493 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:520 -msgid "Empty" +#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71 +msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "Save As..." -msgstr "Öppna skiva" +#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 +#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 +msgid "Conversions from " +msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:208 -#, fuzzy -msgid "Save Messages As..." -msgstr "_Öppna skiva..." +#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 +#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 +#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 +#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 +msgid " to " +msgstr " till " -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:218 -#, fuzzy -msgid "Advanced options..." -msgstr "Paus" +#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 +#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 +msgid "MMX conversions from " +msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:223 modules/gui/wxwindows/open.cpp:234 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:204 -#, fuzzy -msgid "Advanced options" -msgstr "Paus" +#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 +msgid "AltiVec conversions from " +msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "Options:" -msgstr "Paus" +#: modules/video_filter/adjust.c:60 +msgid "Enable brightness threshold" +msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:347 modules/gui/wxwindows/open.cpp:355 -#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Open..." -msgstr "Öppna fil" +#: modules/video_filter/adjust.c:61 +msgid "Show black and white pixels with brightness as threshold value" +msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:382 -#, fuzzy -msgid "Open:" -msgstr "Öppna fil" +#: modules/video_filter/adjust.c:62 +msgid "Image contrast (0-2)" +msgstr "Bildkontrast (0-2)" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:386 -msgid "" -"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n" -"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the " -"controls below." +#: modules/video_filter/adjust.c:63 +msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:411 -msgid "Use VLC as a server of streams" +#: modules/video_filter/adjust.c:64 +msgid "Image hue (0-360)" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:575 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Subtitle options" -msgstr "Undertext" +#: modules/video_filter/adjust.c:65 +msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0" +msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:576 -msgid "Force options for separate subtitle files." +#: modules/video_filter/adjust.c:66 +msgid "Image saturation (0-3)" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:611 -#, fuzzy -msgid "DVD (menus)" -msgstr "Radera" +#: modules/video_filter/adjust.c:67 +msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1" +msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:615 -msgid "DVD (test)" +#: modules/video_filter/adjust.c:68 +msgid "Image brightness (0-2)" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:664 -msgid "RTSP" +#: modules/video_filter/adjust.c:69 +msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:195 -#, fuzzy -msgid "&Simple Add..." -msgstr "_Öppna fil..." +#: modules/video_filter/adjust.c:70 +msgid "Image gamma (0-10)" +msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:196 -msgid "&Add MRL..." +#: modules/video_filter/adjust.c:71 +msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "&Open Playlist..." -msgstr "Öppna skiva" +#: modules/video_filter/adjust.c:75 +msgid "Image properties filter" +msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "&Save Playlist..." -msgstr "Öppna skiva" +#: modules/video_filter/adjust.c:76 +msgid "Image adjust" +msgstr "Bildjustering" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:201 -#, fuzzy -msgid "&Close" -msgstr "Radera" +#: modules/video_filter/blend.c:67 +msgid "Video pictures blending" +msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:205 -#, fuzzy -msgid "Sort by &title" -msgstr "Undertext" +#: modules/video_filter/clone.c:55 +msgid "Number of clones" +msgstr "Antal kloner" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:206 -msgid "&Reverse sort by title" +#: modules/video_filter/clone.c:56 +msgid "Select the number of video windows in which to clone the video." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:208 -#, fuzzy -msgid "Sort by &author" -msgstr "Undertext" +#: modules/video_filter/clone.c:59 +msgid "List of video output modules" +msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:209 -#, fuzzy -msgid "Reverse sort by author" -msgstr "Undertext" +#: modules/video_filter/clone.c:60 +msgid "Select the specific video output modules that you want to activate." +msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:211 -msgid "Sort by &group" +#: modules/video_filter/clone.c:63 +msgid "Clone video filter" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:212 -msgid "Reverse sort by group" +#: modules/video_filter/clone.c:65 +msgid "Clone" +msgstr "Klon" + +#: modules/video_filter/crop.c:54 +msgid "Crop geometry (pixels)" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "&Shuffle Playlist" -msgstr "Öppna skiva" +#: modules/video_filter/crop.c:55 +msgid "" +"Set the geometry of the zone to crop. This is set as x + " +" + ." +msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:218 -msgid "&Enable" +#: modules/video_filter/crop.c:57 +msgid "Automatic cropping" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:219 -#, fuzzy -msgid "&Disable" -msgstr "Arkiv" +#: modules/video_filter/crop.c:58 +msgid "Activate automatic black border cropping." +msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:221 -msgid "&Invert" +#: modules/video_filter/crop.c:61 +msgid "Crop video filter" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:222 -#, fuzzy -msgid "D&elete" -msgstr "Markera allt" +#: modules/video_filter/deinterlace.c:102 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:105 +msgid "Deinterlace mode" +msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "&Select All" -msgstr "Markera allt" +#: modules/video_filter/deinterlace.c:103 +msgid "Default deinterlace method to use for local playback" +msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:227 -msgid "&Enable all group items" +#: modules/video_filter/deinterlace.c:106 +msgid "Default deinterlace methode to use for streaming" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:229 -msgid "&Disable all group items" +#: modules/video_filter/deinterlace.c:115 +msgid "Deinterlacing video filter" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "&Manage" -msgstr "Språk" +#: modules/video_filter/distort.c:64 +msgid "Distort mode" +msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "S&ort" -msgstr "Klistra in" +#: modules/video_filter/distort.c:65 +msgid "" +"Distort mode, one of \"wave\", \"ripple\", \"gradient\", \"edge\", \"hough\" " +"and \"psychedelic\"" +msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "&Selection" -msgstr "Markera allt" +#: modules/video_filter/distort.c:67 +msgid "Gradient image type" +msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:236 -msgid "&Groups" +#: modules/video_filter/distort.c:68 +msgid "Gradient image type (0 or 1)" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:245 +#: modules/video_filter/distort.c:70 #, fuzzy -msgid "Enable/Disable" -msgstr "Arkiv" +msgid "Apply cartoon effect" +msgstr "Välj effekt" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:302 -msgid "Up" +#: modules/video_filter/distort.c:71 +msgid "Apply cartoon effect. Used by \"gradient\" and \"edge\"." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:305 -msgid "Down" +#: modules/video_filter/distort.c:75 +msgid "Wave" +msgstr "VÃ¥g" + +#: modules/video_filter/distort.c:75 +msgid "Ripple" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:309 +#: modules/video_filter/distort.c:75 #, fuzzy -msgid "Item info" -msgstr "Radera" +msgid "Gradient" +msgstr "Grön" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:596 +#: modules/video_filter/distort.c:76 #, fuzzy -msgid "M3U file" -msgstr "Arkiv" +msgid "Edge" +msgstr "Brygga" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:597 -#, fuzzy -msgid "PLS file" -msgstr "Nästa file" +#: modules/video_filter/distort.c:76 +msgid "Hough" +msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:610 -#, fuzzy -msgid "Playlist is empty" -msgstr "Föregående fil" +#: modules/video_filter/distort.c:79 +msgid "Distort video filter" +msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:610 -msgid "Can't save" +#: modules/video_filter/invert.c:52 +msgid "Invert video filter" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:623 +#: modules/video_filter/invert.c:53 +msgid "Color inversion" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/logo.c:68 #, fuzzy -msgid "Save playlist" -msgstr "Öppna skiva" +msgid "Logo filenames" +msgstr "Logotyp filnamn" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1287 -msgid "Enter a name for the new group:" +#: modules/video_filter/logo.c:69 +msgid "" +"Full path of the image files to use. Format is [,[," +"]][;[,[,]]][;...] ." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:330 +#: modules/video_filter/logo.c:70 #, fuzzy -msgid "General settings" -msgstr "Markera allt" +msgid "Logo animation # of loops" +msgstr "Goom animationshastighet" -#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:181 -msgid "Alt" +#: modules/video_filter/logo.c:71 +msgid "" +"How many times to animate the logo images, -1 = continuous, 0 = disabled" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:183 -#, fuzzy -msgid "Ctrl" -msgstr "Kontroller" +#: modules/video_filter/logo.c:72 +msgid "Logo individual image time in ms" +msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:477 -#, fuzzy -msgid "Choose directory" -msgstr "Arkiv" +#: modules/video_filter/logo.c:73 +msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms" +msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:486 -#, fuzzy -msgid "Choose file" -msgstr "Arkiv" +#: modules/video_filter/logo.c:75 +msgid "X coordinate of the logo" +msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:163 -msgid "Stream output MRL" +#: modules/video_filter/logo.c:76 modules/video_filter/logo.c:78 +msgid "You can move the logo by left-clicking on it." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:167 -msgid "Destination Target:" +#: modules/video_filter/logo.c:77 +msgid "Y coordinate of the logo" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/logo.c:79 +msgid "Transparency of the logo" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170 +#: modules/video_filter/logo.c:80 msgid "" -"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n" -"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the " -"controls below" +"You can set the logo transparency value here (from 0 for full transparency " +"to 255 for full opacity)." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:415 -#, fuzzy -msgid "Output methods" -msgstr "Nästa file" +#: modules/video_filter/logo.c:82 +msgid "Logo position" +msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:424 -msgid "HTTP" +#: modules/video_filter/logo.c:84 +msgid "" +"You can enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, " +"4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:425 -msgid "MMSH" +#: modules/video_filter/logo.c:94 +msgid "Logo video filter" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:529 -#, fuzzy -msgid "Miscellaneous options" -msgstr "Undertext" +#: modules/video_filter/logo.c:96 +msgid "Logo overlay" +msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:543 -#, fuzzy -msgid "Channel name" -msgstr "Kanalserver" +#: modules/video_filter/logo.c:117 +msgid "Logo sub filter" +msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:622 -msgid "Transcoding options" +#: modules/video_filter/magnify.c:59 +msgid "Magnify/Zoom interactive video filter" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:672 -#, fuzzy -msgid "Video codec" -msgstr "Göm andra" +#: modules/video_filter/marq.c:76 +msgid "Marquee text" +msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:685 -#, fuzzy -msgid "Scale" -msgstr "Slow Motion" +#: modules/video_filter/marq.c:77 +msgid "Marquee text to display" +msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:735 -#, fuzzy -msgid "Audio codec" -msgstr "_Nästa objekt" +#: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:132 +#: modules/video_filter/time.c:73 +msgid "X offset, from left" +msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:881 -#, fuzzy -msgid "Save file" -msgstr "Nästa file" +#: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:133 +#: modules/video_filter/time.c:74 +msgid "X offset, from the left screen edge" +msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:39 -msgid "Stream with VLC in three steps." +#: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:134 +#: modules/video_filter/time.c:75 +msgid "Y offset, from the top" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Step 1: Select what to stream." -msgstr "_Öppna nätverk..." +#: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:135 +#: modules/video_filter/time.c:76 +msgid "Y offset, down from the top" +msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Step 2: Define streaming method." -msgstr "_Öppna nätverk..." +#: modules/video_filter/marq.c:82 +msgid "Marquee timeout" +msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Step 3: Start streaming." -msgstr "_Öppna nätverk..." +#: modules/video_filter/marq.c:83 +msgid "" +"Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default " +"value is 0 (remain forever)." +msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:106 -msgid "Choose..." +#: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:136 +#: modules/video_filter/time.c:77 +msgid "Opacity" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:109 -msgid "Start!" +#: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:139 +#: modules/video_filter/time.c:80 +msgid "Font size, pixels" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Subtitles file" -msgstr "Undertext" +#: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:140 +#: modules/video_filter/time.c:81 +msgid "Specify the font size, in pixels, with -1 = use freetype-fontsize" +msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "Subtitles encoding" -msgstr "Undertext" +#: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:148 +msgid "Marquee position" +msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "Subtitles options" -msgstr "Undertext" +#: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:150 +msgid "" +"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, " +"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by " +"adding them)." +msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:162 -msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles." +#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/rss.c:185 +msgid "Misc" +msgstr "Allmänt" + +#: modules/video_filter/marq.c:140 +msgid "Marquee display sub filter" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:218 -#, fuzzy -msgid "Open file" -msgstr "Öppna fil" +#: modules/video_filter/mosaic.c:90 +msgid "Alpha blending" +msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Embed video in interface" -msgstr "Göm andra" +#: modules/video_filter/mosaic.c:91 +msgid "Alpha blending (0 -> 255). Default is 255" +msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:84 -msgid "" -"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate " -"window." +#: modules/video_filter/mosaic.c:93 +msgid "Height in pixels" +msgstr "Höjd i pixlar" + +#: modules/video_filter/mosaic.c:94 +msgid "Width in pixels" +msgstr "Bredd i pixlar" + +#: modules/video_filter/mosaic.c:95 +msgid "Top left corner x coordinate" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:86 -msgid "Show bookmarks dialog" +#: modules/video_filter/mosaic.c:96 +msgid "Top left corner y coordinate" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:87 -msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts." +#: modules/video_filter/mosaic.c:97 +msgid "Vertical border width in pixels" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:96 -msgid "wxWindows interface module" +#: modules/video_filter/mosaic.c:98 +msgid "Horizontal border width in pixels" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:110 -msgid "wxWindows dialogs provider" +#: modules/video_filter/mosaic.c:99 +msgid "Mosaic alignment" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:37 -msgid "Dummy image chroma format" +#: modules/video_filter/mosaic.c:101 +msgid "Positioning method" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:39 +#: modules/video_filter/mosaic.c:102 msgid "" -"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format " -"instead of trying to improve performances by using the most efficient one." +"Positioning method. auto: automatically choose the best number of rows and " +"columns. fixed: use the user-defined number of rows and columns." msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:43 -msgid "Save raw codec data" +#: modules/video_filter/mosaic.c:105 modules/video_filter/wall.c:57 +msgid "Number of rows" +msgstr "Antal rader" + +#: modules/video_filter/mosaic.c:106 modules/video_filter/wall.c:53 +msgid "Number of columns" +msgstr "Antal kolumner" + +#: modules/video_filter/mosaic.c:107 +msgid "Keep aspect ratio when resizing" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:45 -msgid "" -"This option allows you to save the raw codec data if you have selected/" -"forced the dummy decoder in the main options." +#: modules/video_filter/mosaic.c:108 +msgid "Keep original size" +msgstr "BehÃ¥ll originalstorleken" + +#: modules/video_filter/mosaic.c:110 +msgid "Order as a comma separated list of picture-id(s)" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:49 -msgid "Do not open a DOS command box interface" +#: modules/video_filter/mosaic.c:113 +msgid "" +"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly " +"(in milliseconds). For high values you will need to raise file-caching and " +"others." msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:51 +#: modules/video_filter/mosaic.c:117 msgid "" -"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling " -"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty " -"annoying when you want to stop VLC and no video window is open." +"Enable bluescreen (aka greenscreen or chroma key) video background replacing" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:58 -msgid "Dummy interface function" +#: modules/video_filter/mosaic.c:118 +msgid "Bluescreen chroma key U (0-255)" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:67 -msgid "Dummy access function" +#: modules/video_filter/mosaic.c:119 +msgid "Bluescreen chroma key V (0-255)" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:71 -msgid "Dummy demux function" +#: modules/video_filter/mosaic.c:120 +msgid "Bluescreen chroma key U tolerance" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:75 -msgid "Dummy decoder function" +#: modules/video_filter/mosaic.c:121 +msgid "Bluescreen chroma key V tolerance" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:80 -msgid "Dummy encoder function" +#: modules/video_filter/mosaic.c:125 +msgid "fixed" +msgstr "fixerad" + +#: modules/video_filter/mosaic.c:134 +msgid "Mosaic video sub filter" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:84 -msgid "Dummy audio output function" +#: modules/video_filter/mosaic.c:135 +msgid "Mosaic" +msgstr "Mosaik" + +#: modules/video_filter/motionblur.c:54 +msgid "Blur factor (1-127)" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:88 -msgid "Dummy video output function" +#: modules/video_filter/motionblur.c:55 +msgid "The degree of blurring from 1 to 127." msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:94 -msgid "Dummy font renderer function" +#: modules/video_filter/motionblur.c:58 +msgid "Motion blur" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:94 modules/visualization/xosd.c:73 -msgid "Font" +#: modules/video_filter/motionblur.c:59 +msgid "Motion blur filter" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:95 -#, fuzzy -msgid "Font filename" -msgstr "Arkiv" +#: modules/video_filter/motiondetect.c:55 +msgid "Description file" +msgstr "Beskrivningsfil" -#: modules/misc/freetype.c:96 -msgid "Font size in pixels" +#: modules/video_filter/motiondetect.c:56 +msgid "Description file, file containing simple playlist" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:97 -msgid "" -"The size of the fonts used by the osd module. If set to something different " -"than 0 this option will override the relative font size " +#: modules/video_filter/motiondetect.c:57 +msgid "History parameter" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:100 -msgid "Font size" +#: modules/video_filter/motiondetect.c:58 +msgid "History parameter, number of frames used for detection" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:101 -msgid "The size of the fonts used by the osd module" +#: modules/video_filter/motiondetect.c:61 +msgid "Motion detect video filter" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:104 -#, fuzzy -msgid "Smaller" -msgstr "Slow Motion" +#: modules/video_filter/motiondetect.c:62 +msgid "Motion detect" +msgstr "Rörelsedetektering" -#: modules/misc/freetype.c:104 -msgid "Small" +#: modules/video_filter/osdmenu.c:42 +msgid "OSD menu configuration file" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:105 -#, fuzzy -msgid "Large" -msgstr "Språk" +#: modules/video_filter/osdmenu.c:44 +msgid "An OSD menu configuration file that menu actions with button images" +msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:105 -msgid "Larger" +#: modules/video_filter/osdmenu.c:46 +msgid "Path to OSD menu images" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:108 -msgid "freetype2 font renderer" +#: modules/video_filter/osdmenu.c:48 +msgid "" +"Specify another path to the OSD menu images. This will override the path as " +"defined in the OSD configuration file." msgstr "" -#: modules/misc/gtk_main.c:60 -msgid "Gtk+ GUI helper" +#: modules/video_filter/osdmenu.c:51 +msgid "X coordinate of the OSD menu" msgstr "" -#: modules/misc/logger.c:91 -#, fuzzy -msgid "Text" -msgstr "Nästa objekt" +#: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55 +msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it." +msgstr "" -#: modules/misc/logger.c:93 -msgid "Log format" +#: modules/video_filter/osdmenu.c:54 +msgid "Y coordinate of the OSD menu" msgstr "" -#: modules/misc/logger.c:94 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:57 +msgid "OSD menu position" +msgstr "OSD menyposition" + +#: modules/video_filter/osdmenu.c:59 msgid "" -"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html" -"\"." +"You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, " +"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)." msgstr "" -#: modules/misc/logger.c:97 -#, fuzzy -msgid "File logging interface" -msgstr "Göm andra" - -#: modules/misc/logger.c:99 -#, fuzzy -msgid "Log filename" -msgstr "Arkiv" +#: modules/video_filter/osdmenu.c:63 +msgid "Timeout of OSD menu" +msgstr "" -#: modules/misc/logger.c:99 -msgid "Specify the log filename." +#: modules/video_filter/osdmenu.c:65 +msgid "" +"OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their " +"remaining time. This will ensure that they are at least the specified time " +"visible." msgstr "" -#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81 -msgid "libc memcpy" +#: modules/video_filter/osdmenu.c:69 +msgid "Update speed of OSD menu" msgstr "" -#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85 -msgid "3D Now! memcpy" +#: modules/video_filter/osdmenu.c:71 +msgid "" +"Update the OSD menu picture every 200 ms (default). Shorten the update time " +"for environments that experience transmissions errors. Be careful with this " +"option because encoding OSD menu pictures is very computing intensive. The " +"range is 0 - 1000 ms." msgstr "" -#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92 -msgid "MMX memcpy" +#: modules/video_filter/osdmenu.c:117 +msgid "On Screen Display menu subfilter" msgstr "" -#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97 -msgid "MMX EXT memcpy" +#: modules/video_filter/rss.c:121 +msgid "RSS/Atom feed URLs" msgstr "" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 -msgid "AltiVec memcpy" +#: modules/video_filter/rss.c:122 +msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs" msgstr "" -#: modules/misc/network/ipv4.c:86 -msgid "TCP connection timeout in ms" +#: modules/video_filter/rss.c:123 +#, fuzzy +msgid "RSS/Atom feed speed" +msgstr "On Screen Display" + +#: modules/video_filter/rss.c:124 +msgid "RSS/Atom feed speed (bigger is slower)" msgstr "" -#: modules/misc/network/ipv4.c:88 -msgid "" -"Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should " -"be set in millisecond units." +#: modules/video_filter/rss.c:125 modules/video_filter/rss.c:126 +msgid "RSS/Atom feed max number of chars displayed" msgstr "" -#: modules/misc/network/ipv4.c:92 -msgid "IPv4 network abstraction layer" +#: modules/video_filter/rss.c:127 +msgid "Number of seconds between each forced refresh of the feeds" msgstr "" -#: modules/misc/network/ipv6.c:86 -msgid "IPv6 network abstraction layer" +#: modules/video_filter/rss.c:128 +msgid "" +"Number of seconds between each forced refresh of the feeds. If 0, the feeds " +"will never be updated." msgstr "" -#: modules/misc/playlist/export.c:42 -#, fuzzy -msgid "M3U playlist exporter" -msgstr "Föregående fil" +#: modules/video_filter/rss.c:129 modules/video_filter/rss.c:130 +msgid "Display feed images if available" +msgstr "" -#: modules/misc/playlist/export.c:48 +#: modules/video_filter/rss.c:193 #, fuzzy -msgid "Old playlist exporter" -msgstr "Föregående fil" +msgid "RSS and Atom feed display" +msgstr "On Screen Display" -#: modules/misc/qte_main.cpp:66 -msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server" +#: modules/video_filter/rv32.c:52 +msgid "RV32 conversion filter" msgstr "" -#: modules/misc/qte_main.cpp:67 -msgid "" -"Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is " -"equivalent to the -qws option from normal Qt." +#: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74 +msgid "Video scaling filter" msgstr "" -#: modules/misc/qte_main.cpp:72 -msgid "Qt Embedded GUI helper" +#: modules/video_filter/swscale/filter.c:63 +msgid "Scaling mode" msgstr "" -#: modules/misc/qte_main.cpp:184 -msgid "video" +#: modules/video_filter/swscale/filter.c:64 +msgid "You can choose the default scaling mode." msgstr "" -#: modules/misc/sap.c:87 modules/misc/sap.c:88 -msgid "SAP multicast address" +#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 +msgid "Fast bilinear" msgstr "" -#: modules/misc/sap.c:89 -msgid "IPv4-SAP listening" +#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 +msgid "Bilinear" msgstr "" -#: modules/misc/sap.c:91 -msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces" +#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 +msgid "Bicubic (good quality)" msgstr "" -#: modules/misc/sap.c:92 -msgid "IPv6-SAP listening" +#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69 +msgid "Experimental" msgstr "" -#: modules/misc/sap.c:94 -msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces" +#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69 +msgid "Nearest neighbour (bad quality)" +msgstr "Närmaste granne (dÃ¥lig kvalite)" + +#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 +msgid "Area" msgstr "" -#: modules/misc/sap.c:95 -msgid "IPv6 SAP scope" +#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 +msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" msgstr "" -#: modules/misc/sap.c:97 -msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)" +#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 +msgid "Gauss" +msgstr "Gauss" + +#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 +msgid "SincR" +msgstr "SincR" + +#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 +msgid "Lanczos" +msgstr "Lanczos" + +#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 +msgid "Bicubic spline" msgstr "" -#: modules/misc/sap.c:98 -msgid "SAP timeout (seconds)" +#: modules/video_filter/time.c:71 +msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)" +msgstr "Tidsformatsträng (%Y%m%d %H%M%S)" + +#: modules/video_filter/time.c:72 +msgid "" +"Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, " +"%S = second" msgstr "" +"Tidsformatsträng (%Y = Ã¥r, %m = mÃ¥nad, %d = dag, %H = timma, %M = minut, %S " +"= sekund" + +#: modules/video_filter/time.c:88 +msgid "Time position" +msgstr "Tidsposition" -#: modules/misc/sap.c:100 +#: modules/video_filter/time.c:90 msgid "" -"Sets the time before SAP items get deleted if no new announce is received." +"You can enforce the time position on the video (0=center, 1=left, 2=right, " +"4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by adding " +"them)." msgstr "" -#: modules/misc/sap.c:102 -msgid "Try to parse the SAP" +#: modules/video_filter/time.c:104 +msgid "Time overlay" msgstr "" -#: modules/misc/sap.c:104 -msgid "" -"When SAP can it will try to parse the SAP. Normal behavior is to have " -"livedotcom parse the announce." +#: modules/video_filter/time.c:121 +msgid "Time display sub filter" msgstr "" -#: modules/misc/sap.c:111 -#, fuzzy -msgid "SAP interface" -msgstr "Göm andra" +#: modules/video_filter/transform.c:57 +msgid "Transform type" +msgstr "Transformeringstyp" -#: modules/misc/screensaver.c:44 -msgid "X Screensaver disabler" +#: modules/video_filter/transform.c:58 +msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'" msgstr "" -#: modules/misc/testsuite/test1.c:33 -msgid "C module that does nothing" +#: modules/video_filter/transform.c:61 +msgid "Rotate by 90 degrees" +msgstr "Rotera 90 grader" + +#: modules/video_filter/transform.c:62 +msgid "Rotate by 180 degrees" +msgstr "Rotera 180 grader" + +#: modules/video_filter/transform.c:62 +msgid "Rotate by 270 degrees" +msgstr "Rotera 270 grader" + +#: modules/video_filter/transform.c:63 +msgid "Flip horizontally" msgstr "" -#: modules/misc/testsuite/test4.c:63 -msgid "Miscellaneous stress tests" +#: modules/video_filter/transform.c:63 +msgid "Flip vertically" msgstr "" -#: modules/mux/asf.c:44 -msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments." +#: modules/video_filter/transform.c:66 +msgid "Video transformation filter" msgstr "" -#: modules/mux/asf.c:47 -msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments." +#: modules/video_filter/wall.c:54 +msgid "" +"Select the number of horizontal video windows in which to split the video." msgstr "" -#: modules/mux/asf.c:50 +#: modules/video_filter/wall.c:58 msgid "" -"Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments." +"Select the number of vertical video windows in which to split the video." msgstr "" -#: modules/mux/asf.c:52 -#, fuzzy -msgid "Comment" -msgstr "Kopiera" +#: modules/video_filter/wall.c:61 +msgid "Active windows" +msgstr "Aktiva fönster" -#: modules/mux/asf.c:53 -msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments." +#: modules/video_filter/wall.c:62 +msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all" msgstr "" -#: modules/mux/asf.c:56 -msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments." +#: modules/video_filter/wall.c:65 +msgid "Element aspect ratio" msgstr "" -#: modules/mux/asf.c:60 -msgid "ASF muxer" +#: modules/video_filter/wall.c:66 +msgid "The aspect ratio of the individual displays building the display wall" msgstr "" -#: modules/mux/asf.c:475 -msgid "Unknown Video" +#: modules/video_filter/wall.c:69 +msgid "Wall video filter" msgstr "" -#: modules/mux/avi.c:44 -msgid "AVI muxer" -msgstr "" +#: modules/video_filter/wall.c:70 +msgid "Image wall" +msgstr "Bildvägg" -#: modules/mux/dummy.c:41 -msgid "Dummy/Raw muxer" -msgstr "" +#: modules/video_output/aa.c:55 +msgid "Ascii Art" +msgstr "ASCII-grafik" -#: modules/mux/mp4.c:45 -msgid "Create \"Fast start\" files" +#: modules/video_output/aa.c:58 +msgid "ASCII-art video output" msgstr "" -#: modules/mux/mp4.c:47 -msgid "" -"When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast " -"start\" files are optimized for download, allowing the user to start " -"previewing the file while it is downloading)." +#: modules/video_output/caca.c:57 +msgid "Color ASCII art video output" msgstr "" -#: modules/mux/mp4.c:56 -msgid "MP4/MOV muxer" +#: modules/video_output/directfb.c:69 +msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ps.c:53 -msgid "PS muxer" +#: modules/video_output/directx/directx.c:112 +msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:79 -#, fuzzy -msgid "Video PID" -msgstr "Göm andra" - -#: modules/mux/mpeg/ts.c:80 +#: modules/video_output/directx/directx.c:114 msgid "" -"Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be " -"the video." +"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " +"doesn't have any effect when using overlays." msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:82 -#, fuzzy -msgid "Audio PID" -msgstr "_Nästa objekt" +#: modules/video_output/directx/directx.c:117 +msgid "Use video buffers in system memory" +msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:83 -msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream." +#: modules/video_output/directx/directx.c:119 +msgid "" +"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't " +"recommended as usually using video memory allows to benefit from more " +"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option " +"doesn't have any effect when using overlays." msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:85 -msgid "Shaping delay (ms)" +#: modules/video_output/directx/directx.c:124 +msgid "Use triple buffering for overlays" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:86 +#: modules/video_output/directx/directx.c:126 msgid "" -"If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given " -"duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This " -"avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular." +"Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much " +"better video quality (no flickering)." msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:90 -msgid "Use keyframes" -msgstr "" +#: modules/video_output/directx/directx.c:129 +msgid "Name of desired display device" +msgstr "Namn pÃ¥ önskad visningsenhet" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:91 +#: modules/video_output/directx/directx.c:130 msgid "" -"If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries " -"at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the " -"user is a worse case used when no reference frame is available. This " -"enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually " -"the biggest frames in the stream." +"In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name " +"of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\" +"\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"." msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:98 -msgid "PCR delay (ms)" +#: modules/video_output/directx/directx.c:135 +msgid "Enable wallpaper mode " msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:99 +#: modules/video_output/directx/directx.c:137 msgid "" -"This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock " -"Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 30)" +"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop " +"background. Note that this feature only works in overlay mode and the " +"desktop must not already have a wallpaper." msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:103 -msgid "DTS delay (ms)" +#: modules/video_output/directx/directx.c:163 +msgid "DirectX video output" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:104 -msgid "" -"This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation " -"timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for " -"some buffering inside the client decoder." +#: modules/video_output/directx/directx.c:303 +msgid "Wallpaper" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:109 -#, fuzzy -msgid "Crypt audio" -msgstr "_Nästa objekt" - -#: modules/mux/mpeg/ts.c:110 -msgid "Crypt audio using CSA" +#: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:135 +#: modules/video_output/x11/glx.c:115 +msgid "OpenGL video output" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:112 -msgid "CSA Key" +#: modules/video_output/fb.c:67 +msgid "Framebuffer device" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:113 +#: modules/video_output/fb.c:69 msgid "" -"Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal " -"bytes)." +"You can select here the framebuffer device that will be used for rendering " +"(usually /dev/fb0)." msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:120 -msgid "TS muxer" +#: modules/video_output/fb.c:78 +msgid "GNU/Linux console framebuffer video output" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:125 -msgid "TS muxer (libdvbpsi)" +#: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101 +#: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58 +msgid "X11 display name" +msgstr "X11 visningsnamn" + +#: modules/video_output/ggi.c:58 +msgid "" +"Specify the X11 hardware display you want to use.\n" +"By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable." msgstr "" -#: modules/mux/ogg.c:50 -msgid "Ogg/ogm muxer" +#: modules/video_output/glide.c:64 +msgid "3dfx Glide video output" msgstr "" -#: modules/packetizer/copy.c:41 -msgid "Copy packetizer" +#: modules/video_output/hd1000v.cpp:57 +msgid "HD1000 video output" msgstr "" -#: modules/packetizer/h264.c:45 -#, fuzzy -msgid "H264 video packetizer" -msgstr "_Nästa objekt" +#: modules/video_output/image.c:48 +msgid "Image format" +msgstr "Bildformat" -#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:116 -#, fuzzy -msgid "MPEG4 audio packetizer" -msgstr "Undertext" +#: modules/video_output/image.c:49 +msgid "Set the format of the output image." +msgstr "" -#: modules/packetizer/mpeg4video.c:44 -#, fuzzy -msgid "MPEG4 video packetizer" -msgstr "_Nästa objekt" +#: modules/video_output/image.c:51 +msgid "Recording ratio" +msgstr "" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58 -msgid "MPEG-I/II video packetizer" +#: modules/video_output/image.c:52 +msgid "" +"Set the ratio of images that are recorded. 3 means that one image out of " +"three is recorded." msgstr "" -#: modules/stream_out/display.c:38 -msgid "Enable/disable audio rendering." +#: modules/video_output/image.c:55 +msgid "Filename prefix" msgstr "" -#: modules/stream_out/display.c:40 -msgid "Enable/disable video rendering." +#: modules/video_output/image.c:56 +msgid "" +"Set the prefix of the filename. Output filename will have the form " +"prefixNUMBER.format" msgstr "" -#: modules/stream_out/display.c:41 -#, fuzzy -msgid "Delay" -msgstr "Spela upp" +#: modules/video_output/image.c:64 +msgid "Image video output" +msgstr "" -#: modules/stream_out/display.c:42 -msgid "Introduces a delay in the display of the stream." +#: modules/video_output/mga.c:59 +msgid "Matrox Graphic Array video output" msgstr "" -#: modules/stream_out/display.c:50 -#, fuzzy -msgid "Display stream output" -msgstr "Spela upp" +#: modules/video_output/opengl.c:114 modules/video_output/opengl.c:118 +msgid "OpenGL cube rotation speed" +msgstr "" -#: modules/stream_out/duplicate.c:40 -#, fuzzy -msgid "Duplicate stream output" -msgstr "Spela upp" +#: modules/video_output/opengl.c:119 +msgid "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed." +msgstr "" -#: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:40 -#, fuzzy -msgid "Output access method" -msgstr "Nästa file" +#: modules/video_output/opengl.c:122 +msgid "Select effect" +msgstr "Välj effekt" -#: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:42 -msgid "" -"Allows you to specify the output access method used for the streaming output." +#: modules/video_output/opengl.c:124 +msgid "Allows you to select different visual effects." msgstr "" -#: modules/stream_out/es.c:41 -#, fuzzy -msgid "Audio output access method" -msgstr "Paus" +#: modules/video_output/opengl.c:129 +msgid "Cube" +msgstr "" -#: modules/stream_out/es.c:43 -msgid "" -"Allows you to specify the output access method used for the audio streaming " -"output." +#: modules/video_output/opengl.c:129 +msgid "Transparent Cube" msgstr "" -#: modules/stream_out/es.c:45 -#, fuzzy -msgid "Video output access method" -msgstr "Paus" +#: modules/video_output/qte/qte.cpp:79 +msgid "QT Embedded display name" +msgstr "" -#: modules/stream_out/es.c:47 +#: modules/video_output/qte/qte.cpp:81 msgid "" -"Allows you to specify the output access method used for the video streaming " -"output." +"Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC " +"will use the value of the DISPLAY environment variable." msgstr "" -#: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:44 -#, fuzzy -msgid "Output muxer" -msgstr "Nästa file" - -#: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:53 -msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output." +#: modules/video_output/qte/qte.cpp:117 +msgid "QT Embedded video output" msgstr "" -#: modules/stream_out/es.c:53 -#, fuzzy -msgid "Audio output muxer" -msgstr "Paus" - -#: modules/stream_out/es.c:55 -msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output." +#: modules/video_output/sdl.c:108 +msgid "Simple DirectMedia Layer video output" msgstr "" -#: modules/stream_out/es.c:56 -#, fuzzy -msgid "Video output muxer" -msgstr "Paus" +#: modules/video_output/snapshot.c:60 +msgid "snapshot width" +msgstr "skärmbild bredd" -#: modules/stream_out/es.c:58 -msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output." +#: modules/video_output/snapshot.c:61 +msgid "Set the width of the snapshot image." msgstr "" -#: modules/stream_out/es.c:60 modules/stream_out/standard.c:48 -#, fuzzy -msgid "Output URL" -msgstr "Paus" +#: modules/video_output/snapshot.c:63 +msgid "snapshot height" +msgstr "skärmbild höjd" -#: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:41 -#: modules/stream_out/standard.c:50 -msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output." +#: modules/video_output/snapshot.c:64 +msgid "Set the height of the snapshot image." msgstr "" -#: modules/stream_out/es.c:63 -#, fuzzy -msgid "Audio output URL" -msgstr "Paus" +#: modules/video_output/snapshot.c:66 +msgid "chroma" +msgstr "kroma" -#: modules/stream_out/es.c:65 -msgid "" -"Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output." +#: modules/video_output/snapshot.c:67 +msgid "Set the desired chroma for the snapshot image (a 4 character string)." msgstr "" -#: modules/stream_out/es.c:67 -#, fuzzy -msgid "Video output URL" -msgstr "Paus" +#: modules/video_output/snapshot.c:69 +msgid "cache size (number of images)" +msgstr "cachestorlek (antal bilder)" -#: modules/stream_out/es.c:69 -msgid "" -"Allows you to specify the output URL used for the video streaming output." +#: modules/video_output/snapshot.c:70 +msgid "Set the cache size (number of images to keep)." msgstr "" -#: modules/stream_out/es.c:78 -#, fuzzy -msgid "Elementary stream output" -msgstr "Paus" - -#: modules/stream_out/gather.c:40 -#, fuzzy -msgid "Gathering stream output" -msgstr "Paus" +#: modules/video_output/snapshot.c:74 +msgid "snapshot module" +msgstr "skärmbildsmodul" -#: modules/stream_out/rtp.c:39 -msgid "Destination" +#: modules/video_output/svgalib.c:56 +msgid "SVGAlib video output" msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:42 modules/stream_out/standard.c:52 -msgid "Session name" +#: modules/video_output/wingdi.c:220 +msgid "Windows GAPI video output" msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:44 -msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output." +#: modules/video_output/wingdi.c:224 +msgid "Windows GDI video output" msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:45 -msgid "SDP" +#: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44 +msgid "XVideo adaptor number" msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:47 +#: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:46 msgid "" -"Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an " -"url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP " -"access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP" +"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to " +"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:51 -#, fuzzy -msgid "Muxer" -msgstr "Stäng av ljudet" - -#: modules/stream_out/rtp.c:56 -msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming" +#: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 +msgid "Alternate fullscreen method" msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:59 -msgid "Allows you to specify the time to live for the output stream." +#: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 +msgid "" +"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has " +"its drawbacks.\n" +"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but " +"things like taskbars will likely show on top of the video.\n" +"2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to " +"show on top of the video." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:67 -#, fuzzy -msgid "RTP stream output" -msgstr "Paus" - -#: modules/stream_out/standard.c:46 +#: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:60 msgid "" -"Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output." +"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use " +"the value of the DISPLAY environment variable." msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:54 -msgid "Name of the session that will be announced with SAP or SLP" +#: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/xvideo.c:72 +msgid "Screen to be used for fullscreen mode." msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:56 -msgid "SAP announcing" +#: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:74 +msgid "" +"Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to " +"0 for first screen, 1 for the second." msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:57 -msgid "Announce this session with SAP" -msgstr "" +#: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68 +msgid "Use shared memory" +msgstr "Använd delat minne" -#: modules/stream_out/standard.c:59 -msgid "SAP IPv6 announcing" +#: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70 +msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:60 -msgid "Use IPv6 to announce this session with SAP" +#: modules/video_output/x11/x11.c:61 +msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode." msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:62 -msgid "SLP announcing" +#: modules/video_output/x11/x11.c:78 +msgid "X11 video output" msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:63 -msgid "Announce this session with SLP" +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 +msgid "XVimage chroma format" msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:71 -#, fuzzy -msgid "Standard stream output" -msgstr "Stopp" +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 +msgid "" +"Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying " +"to improve performances by using the most efficient one." +msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:51 -#, fuzzy -msgid "Video encoder" -msgstr "Göm andra" +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:92 +msgid "XVideo extension video output" +msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:53 -msgid "" -"Allows you to specify the video encoder to use and its associated options." +#: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48 +msgid "GaLaktos visualization plugin" msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:55 -#, fuzzy -msgid "Destination video codec" -msgstr "Föregående fil" +#: modules/visualization/goom.c:58 +msgid "Goom display width" +msgstr "Goom visningshöjd" -#: modules/stream_out/transcode.c:57 +#: modules/visualization/goom.c:59 +msgid "Goom display height" +msgstr "Goom visningsbredd" + +#: modules/visualization/goom.c:60 msgid "" -"Allows you to specify the destination video codec used for the streaming " -"output." +"Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution " +"will be prettier but more CPU intensive)." msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:59 -#, fuzzy -msgid "Video bitrate" -msgstr "_Nästa objekt" +#: modules/visualization/goom.c:63 +msgid "Goom animation speed" +msgstr "Goom animationshastighet" -#: modules/stream_out/transcode.c:61 -msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output." +#: modules/visualization/goom.c:64 +msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)." msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:63 -#, fuzzy -msgid "Video scaling" -msgstr "Göm andra" +#: modules/visualization/goom.c:70 +msgid "Goom" +msgstr "Goom" -#: modules/stream_out/transcode.c:65 -msgid "Allows you to scale the video before encoding." -msgstr "" +#: modules/visualization/goom.c:71 +msgid "Goom effect" +msgstr "Goom-effekt" -#: modules/stream_out/transcode.c:66 -#, fuzzy -msgid "Deinterlace video" -msgstr "Göm andra" +#: modules/visualization/visual/visual.c:38 +msgid "Effects list" +msgstr "Effektlista" -#: modules/stream_out/transcode.c:68 -msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding." +#: modules/visualization/visual/visual.c:40 +msgid "" +"A list of visual effect, separated by commas.\n" +"Current effects include: dummy, scope, spectrum" msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:71 -msgid "Allows you to specify the output video width." +#: modules/visualization/visual/visual.c:45 +msgid "The width of the effects video window, in pixels." msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:74 -msgid "Allows you to specify the output video height." +#: modules/visualization/visual/visual.c:49 +msgid "The height of the effects video window, in pixels." msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:76 -#, fuzzy -msgid "Video crop top" -msgstr "Paus" +#: modules/visualization/visual/visual.c:51 +msgid "Number of bands" +msgstr "Antal band" -#: modules/stream_out/transcode.c:78 -msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping." +#: modules/visualization/visual/visual.c:53 +msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80." msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:79 -#, fuzzy -msgid "Video crop left" -msgstr "Göm andra" - -#: modules/stream_out/transcode.c:81 -msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping." +#: modules/visualization/visual/visual.c:55 +msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80." msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:82 -#, fuzzy -msgid "Video crop bottom" -msgstr "Paus" - -#: modules/stream_out/transcode.c:84 -msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping." +#: modules/visualization/visual/visual.c:57 +msgid "Band separator" msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:85 -#, fuzzy -msgid "Video crop right" -msgstr "Göm andra" - -#: modules/stream_out/transcode.c:87 -msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping." +#: modules/visualization/visual/visual.c:59 +msgid "Number of blank pixels between bands." msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:89 -#, fuzzy -msgid "Audio encoder" -msgstr "_Nästa objekt" +#: modules/visualization/visual/visual.c:61 +msgid "Amplification" +msgstr "Förstärkning" -#: modules/stream_out/transcode.c:91 -msgid "" -"Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options." +#: modules/visualization/visual/visual.c:63 +msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands." msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:93 -#, fuzzy -msgid "Destination audio codec" -msgstr "_Nästa objekt" - -#: modules/stream_out/transcode.c:95 -msgid "" -"Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming " -"output." +#: modules/visualization/visual/visual.c:65 +msgid "Enable peaks" msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:97 -#, fuzzy -msgid "Audio bitrate" -msgstr "_Nästa objekt" +#: modules/visualization/visual/visual.c:67 +msgid "Defines whether to draw peaks." +msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:99 -msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output." +#: modules/visualization/visual/visual.c:69 +msgid "Enable original graphic spectrum" msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:101 -#, fuzzy -msgid "Audio sample rate" -msgstr "_Nästa objekt" +#: modules/visualization/visual/visual.c:71 +msgid "Defines whether to draw the original spectrum graphic routine." +msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:103 -msgid "" -"Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output." +#: modules/visualization/visual/visual.c:73 +msgid "Enable bands" msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:105 -#, fuzzy -msgid "Audio channels" -msgstr "Kanal:" +#: modules/visualization/visual/visual.c:75 +msgid "Defines whether to draw the bands." +msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:107 -msgid "" -"Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming " -"output." +#: modules/visualization/visual/visual.c:77 +msgid "Enable base" msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:110 -#, fuzzy -msgid "Number of threads" -msgstr "Paus" +#: modules/visualization/visual/visual.c:79 +msgid "Defines whether to draw the base of the bands." +msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:112 -msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding." +#: modules/visualization/visual/visual.c:81 +msgid "Base pixel radius" msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:120 -#, fuzzy -msgid "Transcode stream output" -msgstr "Paus" +#: modules/visualization/visual/visual.c:83 +msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)." +msgstr "" -#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:56 -#, fuzzy -msgid "MPEG2 video transrating stream output" -msgstr "Paus" +#: modules/visualization/visual/visual.c:85 +msgid "Spectral sections" +msgstr "" -#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67 -msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions" +#: modules/visualization/visual/visual.c:87 +msgid "Determines how many sections of spectrum will exist." msgstr "" -#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71 -msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions" +#: modules/visualization/visual/visual.c:89 +msgid "Peak height" msgstr "" -#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 -#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 -msgid "Conversions from " +#: modules/visualization/visual/visual.c:91 +msgid "This is the total pixel height of the peak items." msgstr "" -#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 -#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 -msgid " to " +#: modules/visualization/visual/visual.c:93 +msgid "Peak extra width" msgstr "" -#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 -#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 -msgid "MMX conversions from " +#: modules/visualization/visual/visual.c:95 +msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width." msgstr "" -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 -msgid "AltiVec conversions from " +#: modules/visualization/visual/visual.c:97 +msgid "V-plane color" +msgstr "V-plan färg" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:99 +msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )." msgstr "" -#: modules/video_filter/adjust.c:60 -msgid "Image contrast (0-2)" +#: modules/visualization/visual/visual.c:101 +msgid "Number of stars" +msgstr "Antal stjärnor" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:103 +msgid "Defines the number of stars to draw with random effect." msgstr "" -#: modules/video_filter/adjust.c:61 -msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1" +#: modules/visualization/visual/visual.c:109 +msgid "Visualizer" msgstr "" -#: modules/video_filter/adjust.c:62 -msgid "Image hue (0-360)" +#: modules/visualization/visual/visual.c:112 +msgid "Visualizer filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/adjust.c:63 -msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0" +#: modules/visualization/visual/visual.c:120 +msgid "Spectrum analyser" +msgstr "Spektrumanalysator" + +#: modules/visualization/xosd.c:63 +msgid "Flip vertical position" msgstr "" -#: modules/video_filter/adjust.c:64 -msgid "Image saturation (0-3)" +#: modules/visualization/xosd.c:64 +msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top" msgstr "" -#: modules/video_filter/adjust.c:65 -msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1" +#: modules/visualization/xosd.c:67 +msgid "Vertical offset" msgstr "" -#: modules/video_filter/adjust.c:66 -msgid "Image brightness (0-2)" +#: modules/visualization/xosd.c:68 +msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text" msgstr "" -#: modules/video_filter/adjust.c:67 -msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1" +#: modules/visualization/xosd.c:70 +msgid "Shadow offset" msgstr "" -#: modules/video_filter/adjust.c:68 -msgid "Image gamma (0-10)" +#: modules/visualization/xosd.c:71 +msgid "Offset in pixels of the shadow" msgstr "" -#: modules/video_filter/adjust.c:69 -msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1" +#: modules/visualization/xosd.c:74 +msgid "Font used to display text in the xosd output" msgstr "" -#: modules/video_filter/adjust.c:73 -#, fuzzy -msgid "Image properties filter" -msgstr "Föregående fil" +#: modules/visualization/xosd.c:82 +msgid "XOSD interface" +msgstr "XOSD-gränssnitt" -#: modules/video_filter/clone.c:55 #, fuzzy -msgid "Number of clones" -msgstr "Paus" +#~ msgid "VC-1 decoder module" +#~ msgstr "Tarkin-avkodningsmodul" -#: modules/video_filter/clone.c:56 -msgid "Select the number of video windows in which to clone the video" -msgstr "" +#~ msgid "from " +#~ msgstr "frÃ¥n" -#: modules/video_filter/clone.c:59 #, fuzzy -msgid "List of video output modules" -msgstr "Paus" +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "ja" -#: modules/video_filter/clone.c:60 -msgid "Select the specific video output modules that you want to activate" -msgstr "" +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Nej" + +#~ msgid "Save As..." +#~ msgstr "Spara som..." + +#~ msgid "type : " +#~ msgstr "typ : " + +#~ msgid "URL : " +#~ msgstr "URL : " + +#~ msgid "file size : " +#~ msgstr "filstorlek : " + +#~ msgid "file md5 hash : " +#~ msgstr "fil MD5 hash : " + +#~ msgid "Choose a mirror" +#~ msgstr "Välj en spegel" + +#~ msgid "Downloading..." +#~ msgstr "Laddar ner..." + +#~ msgid " " +#~ msgstr " " + +#~ msgid "" +#~ "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various " +#~ "audio and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as " +#~ "well as DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n" +#~ "\n" +#~ "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast " +#~ "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n" +#~ "\n" +#~ "For more information, have a look at the web site." +#~ msgstr "" +#~ "VLC är en öppen källkod och multi-plattformsmediaspelare för olika ljud " +#~ "och videoformat (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) sÃ¥väl som " +#~ "DVD, VCD, CD-ljud och olika strömmande protokoll.\n" +#~ "\n" +#~ "VLC är ocksÃ¥ en strömmande server med möjlighet att koda om (UDP unicast " +#~ "och multicast, HTTP, etc.) huvudsakligen designad för nätverk med hög " +#~ "bandbredd.\n" +#~ "\n" +#~ "För mer information, ta en titt pÃ¥ webbplatsen." + +#~ msgid "Jump 3 seconds backwards" +#~ msgstr "Hoppa 3 sekunder bakÃ¥t" + +#~ msgid "Jump 10 seconds backwards" +#~ msgstr "Hoppa 10 sekunder bakÃ¥t" + +#~ msgid "Jump 1 minute backwards" +#~ msgstr "Hoppa 1 minut bakÃ¥t" + +#~ msgid "Jump 5 minutes backwards" +#~ msgstr "Hoppa 5 minuter bakÃ¥t" + +#~ msgid "Jump 3 seconds forward" +#~ msgstr "Hoppa 3 sekunder framÃ¥t" + +#~ msgid "Jump 10 seconds forward" +#~ msgstr "Hoppa 10 sekunder framÃ¥t" + +#~ msgid "Jump 1 minute forward" +#~ msgstr "Hoppa 1 minut framÃ¥t" + +#~ msgid "Jump 5 minutes forward" +#~ msgstr "Hoppa 5 minuter framÃ¥t" + +#~ msgid "HTTP/HTTPS" +#~ msgstr "HTTP/HTTPS" + +#~ msgid "Settings related to the various access filter used by VLC.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Inställningar relaterade till olika tillgÃ¥ngsfiler som används av VLC.\n" + +#~ msgid "Open MRL" +#~ msgstr "Öppna MRL" + +#~ msgid "Channel mixer" +#~ msgstr "Kanal mixer" + +#~ msgid "Choose program (SID)" +#~ msgstr "Välj program (SID)" + +#~ msgid "Choose programs" +#~ msgstr "Välj program" + +#~ msgid "Choose audio track" +#~ msgstr "Välj audiospÃ¥r" + +#~ msgid "Choose subtitles track" +#~ msgstr "Välj undertextspÃ¥r" + +#~ msgid "GnomeVFS" +#~ msgstr "GnomeVFS" + +#~ msgid "Shout" +#~ msgstr "Shout" + +#~ msgid "Segment " +#~ msgstr "Segment " + +#~ msgid "Track " +#~ msgstr "SpÃ¥r" + +#~ msgid "[0=stereo, 1=dual-mono, 2=joint-stereo]" +#~ msgstr "[0=stereo, 1=dubbel-mono, 2=delad-stereo]" + +#~ msgid "Current version" +#~ msgstr "Nuvarande version" + +#~ msgid "Released on" +#~ msgstr "Utgiven den" + +#~ msgid "Your version" +#~ msgstr "Din version" + +#~ msgid "Mirror" +#~ msgstr "Spegel" + +#~ msgid "UPnP" +#~ msgstr "UPnP" + +#~ msgid "Streamming" +#~ msgstr "Strömmande" + +#~ msgid "RSS" +#~ msgstr "RSS" + +#~ msgid "Windows GAPI" +#~ msgstr "Windows GAPI" + +#~ msgid "Windows GDI" +#~ msgstr "Windows GDI" -#: modules/video_filter/clone.c:63 #, fuzzy -msgid "Clone video filter" -msgstr "Föregående fil" +#~ msgid "Access modules settings" +#~ msgstr "Markera allt" -#: modules/video_filter/crop.c:54 -msgid "Crop geometry (pixels)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Audio filters settings" +#~ msgstr "_Nästa objekt" -#: modules/video_filter/crop.c:55 -msgid "" -"Set the geometry of the zone to crop. This is set as x + " -" + ." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Audio output modules settings" +#~ msgstr "Paus" -#: modules/video_filter/crop.c:57 -msgid "Automatic cropping" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Decoder modules settings" +#~ msgstr "Markera allt" -#: modules/video_filter/crop.c:58 -msgid "Activate automatic black border cropping." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Demuxers settings" +#~ msgstr "Markera allt" -#: modules/video_filter/crop.c:61 #, fuzzy -msgid "Crop video filter" -msgstr "Föregående fil" +#~ msgid "Interface plugins settings" +#~ msgstr "Markera allt" -#: modules/video_filter/deinterlace.c:91 #, fuzzy -msgid "Deinterlace mode" -msgstr "Göm andra" +#~ msgid "Stream output access modules settings" +#~ msgstr "Paus" -#: modules/video_filter/deinterlace.c:92 -msgid "You can choose the default deinterlace mode" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Text renderer settings" +#~ msgstr "Markera allt" -#: modules/video_filter/deinterlace.c:99 #, fuzzy -msgid "Deinterlacing video filter" -msgstr "Föregående fil" +#~ msgid "Video output modules settings" +#~ msgstr "Paus" -#: modules/video_filter/distort.c:59 #, fuzzy -msgid "Distort mode" -msgstr "Nätverk" +#~ msgid "Playlist Item" +#~ msgstr "FöregÃ¥ende fil" -#: modules/video_filter/distort.c:60 -msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\"" -msgstr "" +#~ msgid "Video track" +#~ msgstr "VideospÃ¥r" + +#~ msgid "Next Chapter" +#~ msgstr "Nästa kapitel" + +#~ msgid "Previous Chapter" +#~ msgstr "FöregÃ¥ende kapitel" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [options] [items]...\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Användning: %s [flaggor] [poster]...\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "[module] [description]\n" +#~ msgstr "[modul] [beskrivning]\n" -#: modules/video_filter/distort.c:63 #, fuzzy -msgid "Wave" -msgstr "Nästa file" +#~ msgid "Choose channel" +#~ msgstr "Kanal:" -#: modules/video_filter/distort.c:63 #, fuzzy -msgid "Ripple" -msgstr "Arkiv" +#~ msgid "Choose a stream output" +#~ msgstr "Paus" -#: modules/video_filter/distort.c:66 #, fuzzy -msgid "Distort video filter" -msgstr "Föregående fil" +#~ msgid "Loop playlist on end" +#~ msgstr "Öppna skiva" -#: modules/video_filter/invert.c:52 #, fuzzy -msgid "Invert video filter" -msgstr "Föregående fil" +#~ msgid "CD Audio input" +#~ msgstr "_Nästa objekt" -#: modules/video_filter/logo.c:58 #, fuzzy -msgid "Logo filename" -msgstr "Arkiv" +#~ msgid "CD Audio demux" +#~ msgstr "_Nästa objekt" -#: modules/video_filter/logo.c:59 -msgid "The file must be in PNG RGBA 8bits format (for now)" -msgstr "" +#~ msgid "file" +#~ msgstr "fil" -#: modules/video_filter/logo.c:60 -msgid "X coordinate of the logo" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Dummy stream ouput" +#~ msgstr "Paus" -#: modules/video_filter/logo.c:61 modules/video_filter/logo.c:63 -msgid "You can move the logo by left-clicking on it" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "File stream ouput" +#~ msgstr "Paus" -#: modules/video_filter/logo.c:62 -msgid "Y coordinate of the logo" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "UDP stream ouput" +#~ msgstr "Paus" -#: modules/video_filter/logo.c:64 -msgid "Transparency of the logo (255-0)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "udp stream output" +#~ msgstr "Paus" -#: modules/video_filter/logo.c:65 -msgid "You can change it by middle-clicking and moving mouse left or right" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Truncated stream" +#~ msgstr "Spela upp" -#: modules/video_filter/logo.c:68 #, fuzzy -msgid "Logo video filter" -msgstr "Föregående fil" +#~ msgid "text subtitles decoder" +#~ msgstr "Undertext" -#: modules/video_filter/motionblur.c:54 -msgid "Blur factor (1-127)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "HTTP remote control" +#~ msgstr "Paus" -#: modules/video_filter/motionblur.c:55 -msgid "The degree of blurring from 1 to 127" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Number of streams" +#~ msgstr "Paus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stream " +#~ msgstr "Stopp " + +#, fuzzy +#~ msgid "Codec name" +#~ msgstr "Radera" -#: modules/video_filter/motionblur.c:58 -msgid "Motion blur filter" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Planes" +#~ msgstr "Spela upp" -#: modules/video_filter/transform.c:57 #, fuzzy -msgid "Transform type" -msgstr "Paus" +#~ msgid "Number of Streams" +#~ msgstr "Paus" -#: modules/video_filter/transform.c:58 -msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'" -msgstr "" +#~ msgid "Flags" +#~ msgstr "Flaggor" -#: modules/video_filter/transform.c:61 -msgid "Rotate by 90 degrees" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Audio Bitrate" +#~ msgstr "_Nästa objekt" -#: modules/video_filter/transform.c:62 -msgid "Rotate by 180 degrees" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Dump file name" +#~ msgstr "Arkiv" -#: modules/video_filter/transform.c:62 -msgid "Rotate by 270 degrees" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "playlist metademux" +#~ msgstr "FöregÃ¥ende fil" -#: modules/video_filter/transform.c:63 -msgid "Flip horizontally" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Segment Filename" +#~ msgstr "Arkiv" -#: modules/video_filter/transform.c:63 -msgid "Flip vertically" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Muxing Application" +#~ msgstr "Om VLC" -#: modules/video_filter/transform.c:66 -msgid "Video transformation filter" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Writing Application" +#~ msgstr "Om VLC" -#: modules/video_filter/wall.c:53 #, fuzzy -msgid "Number of columns" -msgstr "Paus" +#~ msgid "Codec Setting" +#~ msgstr "Markera allt" -#: modules/video_filter/wall.c:54 -msgid "" -"Select the number of horizontal video windows in which to split the video" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Codec Info" +#~ msgstr "Radera" -#: modules/video_filter/wall.c:57 #, fuzzy -msgid "Number of rows" -msgstr "Paus" +#~ msgid "Codec Download" +#~ msgstr "Radera" -#: modules/video_filter/wall.c:58 -msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Display Resolution" +#~ msgstr "Markera allt" -#: modules/video_filter/wall.c:61 #, fuzzy -msgid "Active windows" -msgstr "Fönster" +#~ msgid "MPEG-I/II Audio demuxer" +#~ msgstr "_Nästa objekt" -#: modules/video_filter/wall.c:62 -msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all" -msgstr "" +#~ msgid "Instrumental Pop" +#~ msgstr "Instrumental Pop" -#: modules/video_filter/wall.c:66 -msgid "wall video filter" -msgstr "" +#~ msgid "Instrumental Rock" +#~ msgstr "Instrumental Rock" -#: modules/video_output/aa.c:55 -msgid "ASCII-art video output" -msgstr "" +#~ msgid "Pop/Funk" +#~ msgstr "Pop/Funk" + +#~ msgid "Psychadelic" +#~ msgstr "Psykadelisk" + +#~ msgid "Acid Punk" +#~ msgstr "Acid Punk" + +#~ msgid "Acid Jazz" +#~ msgstr "Acid Jazz" + +#~ msgid "Rock & Roll" +#~ msgstr "Rock & Roll" + +#~ msgid "Hard Rock" +#~ msgstr "HÃ¥rdrock" -#: modules/video_output/caca.c:54 #, fuzzy -msgid "color ASCII art video output" -msgstr "Paus" +#~ msgid "Prev Chapter" +#~ msgstr "Kapitel" -#: modules/video_output/directx/directx.c:103 -msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Play List" +#~ msgstr "Spola framÃ¥t" -#: modules/video_output/directx/directx.c:105 -msgid "" -"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " -"doesn't have any effect when using overlays." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "VideoLAN Client: Open Subtitle File" +#~ msgstr "Markera allt" -#: modules/video_output/directx/directx.c:108 -msgid "Use video buffers in system memory" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ msgstr "" -#: modules/video_output/directx/directx.c:110 -msgid "" -"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't " -"recommended as usually using video memory allows to benefit from more " -"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option " -"doesn't have any effect when using overlays." -msgstr "" +#~ msgid "GNOME" +#~ msgstr "GNOME" -#: modules/video_output/directx/directx.c:115 -msgid "Use triple buffering for overlays" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "GNOME interface" +#~ msgstr "Göm andra" -#: modules/video_output/directx/directx.c:117 -msgid "" -"Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much " -"better video quality (no flickering)." -msgstr "" +#~ msgid "_Open File..." +#~ msgstr "_Öppna fil..." -#: modules/video_output/directx/directx.c:120 -msgid "Name of desired display device" -msgstr "" +#~ msgid "Open a file" +#~ msgstr "Öppna en fil" -#: modules/video_output/directx/directx.c:121 -msgid "" -"In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name " -"of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\" -"\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"." -msgstr "" +#~ msgid "Open _Disc..." +#~ msgstr "_Öppna skiva..." -#: modules/video_output/directx/directx.c:142 -msgid "DirectX video output" -msgstr "" +#~ msgid "Open a DVD or VCD" +#~ msgstr "Öppna skiva" -#: modules/video_output/fb.c:67 -msgid "Framebuffer device" -msgstr "" +#~ msgid "_Network Stream..." +#~ msgstr "_Öppna nätverk..." -#: modules/video_output/fb.c:69 -msgid "" -"You can select here the framebuffer device that will be used for rendering " -"(usually /dev/fb0)." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Select a network stream" +#~ msgstr "_Öppna nätverk..." -#: modules/video_output/fb.c:75 -msgid "GNU/Linux console framebuffer video output" -msgstr "" +#~ msgid "_Eject Disc" +#~ msgstr "_Mata ut skiva" -#: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/x11.c:52 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:58 -msgid "X11 display name" -msgstr "" +#~ msgid "Eject disc" +#~ msgstr "Mata ut skiva" -#: modules/video_output/ggi.c:58 -msgid "" -"Specify the X11 hardware display you want to use.\n" -"By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable." -msgstr "" +#~ msgid "_Title" +#~ msgstr "_Titel" -#: modules/video_output/glide.c:64 -msgid "3dfx Glide video output" -msgstr "" +#~ msgid "_Chapter" +#~ msgstr "_Kapitel" -#: modules/video_output/mga.c:59 -msgid "Matrox Graphic Array video output" -msgstr "" +#~ msgid "_Language" +#~ msgstr "SprÃ¥k" -#: modules/video_output/qte/qte.cpp:79 -msgid "QT Embedded display name" -msgstr "" +#~ msgid "_Subtitles" +#~ msgstr "_Undertext" -#: modules/video_output/qte/qte.cpp:81 -msgid "" -"Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC " -"will use the value of the DISPLAY environment variable." -msgstr "" +#~ msgid "_Fullscreen" +#~ msgstr "_Helskärm" -#: modules/video_output/qte/qte.cpp:115 -msgid "QT Embedded video output" -msgstr "" +#~ msgid "_Audio" +#~ msgstr "_Nästa objekt" -#: modules/video_output/sdl.c:104 -msgid "Simple DirectMedia Layer video output" -msgstr "" +#~ msgid "_Video" +#~ msgstr "_Video" -#: modules/video_output/svgalib.c:53 -msgid "SVGAlib video output" -msgstr "" +#~ msgid "Net" +#~ msgstr "Nätverk" -#: modules/video_output/wingdi.c:82 -msgid "Windows GDI video output" -msgstr "" +#~ msgid "Stop Stream" +#~ msgstr "Stopp" -#: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49 -msgid "Alternate fullscreen method" -msgstr "" +#~ msgid "Eject" +#~ msgstr "Mata ut skiva" -#: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51 -msgid "" -"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has " -"its drawbacks.\n" -"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but " -"things like taskbars will likely show on top of the video.\n" -"2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to " -"show on top of the video." -msgstr "" +#~ msgid "Play Stream" +#~ msgstr "Spela upp" -#: modules/video_output/x11/x11.c:54 modules/video_output/x11/xvideo.c:60 -msgid "" -"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use " -"the value of the DISPLAY environment variable." -msgstr "" +#~ msgid "Pause Stream" +#~ msgstr "Paus" -#: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68 -msgid "Use shared memory" -msgstr "" +#~ msgid "Play Slower" +#~ msgstr "Slow Motion" -#: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70 -msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." -msgstr "" +#~ msgid "Fast" +#~ msgstr "Spola framÃ¥t" -#: modules/video_output/x11/x11.c:61 -msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode." -msgstr "" +#~ msgid "Play Faster" +#~ msgstr "Spola framÃ¥t" -#: modules/video_output/x11/x11.c:63 modules/video_output/x11/xvideo.c:74 -msgid "" -"Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to " -"0 for first screen, 1 for the second." -msgstr "" +#~ msgid "Prev" +#~ msgstr "FöregÃ¥ende objekt" -#: modules/video_output/x11/x11.c:75 -msgid "X11 video output" -msgstr "" +#~ msgid "Previous file" +#~ msgstr "FöregÃ¥ende fil" -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:44 -msgid "XVideo adaptor number" -msgstr "" +#~ msgid "Next File" +#~ msgstr "Nästa file" -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:46 -msgid "" -"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to " -"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)." -msgstr "" +#~ msgid "Title:" +#~ msgstr "Titel:" -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 -msgid "XVimage chroma format" -msgstr "" +#~ msgid "Chapter:" +#~ msgstr "Kapitel:" -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 -msgid "" -"Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying " -"to improve performances by using the most efficient one." -msgstr "" +#~ msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team" +#~ msgstr "(c) 1996-2003 the VideoLAN team" -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:72 -msgid "Screen to be used for fullscreen mode." -msgstr "" +#~ msgid "HTTP/FTP/MMS" +#~ msgstr "HTTP/FTP/MMS" -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:89 -msgid "XVideo extension video output" -msgstr "" +#~ msgid "FEC" +#~ msgstr "FEC" -#: modules/visualization/goom.c:58 -msgid "Goom display width" -msgstr "" +#~ msgid "Vertical" +#~ msgstr "Vertikal" -#: modules/visualization/goom.c:59 -msgid "Goom display height" -msgstr "" +#~ msgid "Horizontal" +#~ msgstr "Horisontell" -#: modules/visualization/goom.c:60 -msgid "" -"Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution " -"will be prettier but more CPU intensive)." -msgstr "" +#~ msgid "Url" +#~ msgstr "Url" -#: modules/visualization/goom.c:63 -msgid "Goom animation speed" -msgstr "" +#~ msgid "Path:" +#~ msgstr "Sökväg:" -#: modules/visualization/goom.c:64 -msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)." -msgstr "" +#~ msgid "Gtk+" +#~ msgstr "Gtk+" -#: modules/visualization/goom.c:70 #, fuzzy -msgid "Goom effect" -msgstr "Öppna nätverk" +#~ msgid "Gtk+ interface" +#~ msgstr "Göm andra" -#: modules/visualization/visual/visual.c:38 -#, fuzzy -msgid "Effects list" -msgstr "Mata ut skiva" +#~ msgid "_File" +#~ msgstr "_Fil" -#: modules/visualization/visual/visual.c:40 -msgid "" -"A list of visual effect, separated by commas.\n" -"Current effects include: dummy, random, scope, spectrum" -msgstr "" +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "_Stäng" -#: modules/visualization/visual/visual.c:45 -msgid "The width of the effects video window, in pixels." -msgstr "" +#~ msgid "E_xit" +#~ msgstr "_Avsluta" -#: modules/visualization/visual/visual.c:49 -msgid "The height of the effects video window, in pixels." -msgstr "" +#~ msgid "Exit the program" +#~ msgstr "Avsluta VLC" -#: modules/visualization/visual/visual.c:51 -#, fuzzy -msgid "Number of bands" -msgstr "Paus" +#~ msgid "_View" +#~ msgstr "_Visa" -#: modules/visualization/visual/visual.c:53 -msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80." -msgstr "" +#~ msgid "_Settings" +#~ msgstr "_Inställningar" -#: modules/visualization/visual/visual.c:55 -msgid "Band separator" -msgstr "" +#~ msgid "_Help" +#~ msgstr "_Hjälp" -#: modules/visualization/visual/visual.c:57 -msgid "Number of blank pixels between bands." -msgstr "" +#~ msgid "_About..." +#~ msgstr "_Om VLC..." + +#~ msgid "About this application" +#~ msgstr "Om VLC" + +#~ msgid "_Play" +#~ msgstr "S_pela upp" + +#~ msgid "Authors" +#~ msgstr "Upphovsmän" -#: modules/visualization/visual/visual.c:59 #, fuzzy -msgid "Amplification" -msgstr "Om VLC" +#~ msgid "Select a subtitles file" +#~ msgstr "Markera allt" -#: modules/visualization/visual/visual.c:61 -msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands." -msgstr "" +#~ msgid "Select File" +#~ msgstr "Välj fil" -#: modules/visualization/visual/visual.c:63 -msgid "Enable peaks" -msgstr "" +#~ msgid "Go to:" +#~ msgstr "GÃ¥ till:" -#: modules/visualization/visual/visual.c:65 -msgid "Defines whether to draw peaks." -msgstr "" +#~ msgid "_Invert" +#~ msgstr "_Invertera" -#: modules/visualization/visual/visual.c:67 -#, fuzzy -msgid "Number of stars" -msgstr "Paus" +#~ msgid "_Select" +#~ msgstr "_Välj" -#: modules/visualization/visual/visual.c:69 -msgid "Defines the number of stars to draw with random effect." -msgstr "" +#~ msgid "Title %d (%d)" +#~ msgstr "Titel %d (%d)" -#: modules/visualization/visual/visual.c:75 -msgid "visualizer filter" -msgstr "" +#~ msgid "Chapter %d" +#~ msgstr "Kapitel %d" -#: modules/visualization/xosd.c:63 -msgid "Flip vertical position" -msgstr "" +#~ msgid "Selected:" +#~ msgstr "Vald:" -#: modules/visualization/xosd.c:64 -msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Gtk2 interface" +#~ msgstr "Göm andra" -#: modules/visualization/xosd.c:67 -msgid "Vertical offset" -msgstr "" +#~ msgid "_New" +#~ msgstr "_Ny" -#: modules/visualization/xosd.c:68 -msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text" -msgstr "" +#~ msgid "window1" +#~ msgstr "fönster1" -#: modules/visualization/xosd.c:70 -msgid "Shadow offset" -msgstr "" +#~ msgid "_Edit" +#~ msgstr "Redigera" -#: modules/visualization/xosd.c:71 -msgid "Offset in pixels of the shadow" -msgstr "" +#~ msgid "_About" +#~ msgstr "Om VLC" -#: modules/visualization/xosd.c:74 -msgid "Font used to display text in the xosd output" -msgstr "" +#~ msgid "Languages" +#~ msgstr "SprÃ¥k" -#: modules/visualization/xosd.c:80 #, fuzzy -msgid "XOSD interface" -msgstr "Göm andra" +#~ msgid "KDE interface" +#~ msgstr "Göm andra" #, fuzzy -#~ msgid "slowest" -#~ msgstr "Slow Motion" +#~ msgid "Fit To Screen" +#~ msgstr "Helskärm" #, fuzzy -#~ msgid "slow" -#~ msgstr "Slow Motion" +#~ msgid "Repeat Playlist" +#~ msgstr "Öppna skiva" -#, fuzzy -#~ msgid "fastest" -#~ msgstr "Klistra in" +#~ msgid "Controls" +#~ msgstr "Kontroller" -#, fuzzy -#~ msgid "Dummy stream ouput" -#~ msgstr "Paus" +#~ msgid "TTL" +#~ msgstr "TTL" -#, fuzzy -#~ msgid "Transcode/Save" -#~ msgstr "Avbryt" +#~ msgid "Ogg" +#~ msgstr "Ogg" -#, fuzzy -#~ msgid "Choose input" -#~ msgstr "Arkiv" +#~ msgid "MPEG PS" +#~ msgstr "MPEG PS" -#, fuzzy -#~ msgid "Choose here your input stream" -#~ msgstr "Paus" +#~ msgid "MPEG 4" +#~ msgstr "MPEG 4" + +#~ msgid "MPEG 1" +#~ msgstr "MPEG 1" #, fuzzy -#~ msgid "Select a stream" -#~ msgstr "_Öppna nätverk..." +#~ msgid "Quicktime" +#~ msgstr "Avsluta VLC" #, fuzzy -#~ msgid "Existing playlist item" -#~ msgstr "Föregående fil" +#~ msgid "ncurses interface" +#~ msgstr "Göm andra" #, fuzzy -#~ msgid "You must choose a stream" +#~ msgid "Pause stream" #~ msgstr "Paus" #, fuzzy -#~ msgid "Choose" -#~ msgstr "Radera" +#~ msgid "Play stream" +#~ msgstr "Spela upp" #, fuzzy -#~ msgid "Streaming" +#~ msgid "Stop stream" #~ msgstr "Stopp" -#, fuzzy -#~ msgid "Additional transcode options" -#~ msgstr "Paus" +#~ msgid "MRL :" +#~ msgstr "MRL :" -#, fuzzy -#~ msgid "Additional streaming options" -#~ msgstr "Paus" +#~ msgid "FTP" +#~ msgstr "FTP" -#, fuzzy -#~ msgid "More Info" -#~ msgstr "Radera" +#~ msgid "0:00:00" +#~ msgstr "0:00:00" #, fuzzy -#~ msgid "Transcode video" -#~ msgstr "Paus" +#~ msgid "file://" +#~ msgstr "Titel:" #, fuzzy -#~ msgid "Transcode audio" -#~ msgstr "Paus" +#~ msgid "ftp://" +#~ msgstr "Titel:" -#, fuzzy -#~ msgid "Truncated stream" -#~ msgstr "Spela upp" +#~ msgid "http://" +#~ msgstr "http://" -#, fuzzy -#~ msgid "Number of streams" -#~ msgstr "Paus" +#~ msgid "udp://@:1234" +#~ msgstr "udp://@:1234" -#, fuzzy -#~ msgid "Codec name" -#~ msgstr "Radera" +#~ msgid "udp6://@:1234" +#~ msgstr "udp6://@:1234" + +#~ msgid "rtp://" +#~ msgstr "rtp://" + +#~ msgid "rtp6://" +#~ msgstr "rtp6://" + +#~ msgid "IPv4" +#~ msgstr "IPv4" + +#~ msgid "IPv6" +#~ msgstr "IPv6" #, fuzzy -#~ msgid "Codec setting" -#~ msgstr "Markera allt" +#~ msgid "Stream:" +#~ msgstr "Stopp" + +#~ msgid "client" +#~ msgstr "klient" + +#~ msgid "/dev/dsp" +#~ msgstr "/dev/dsp" + +#~ msgid "/dev/video" +#~ msgstr "/dev/video" #, fuzzy -#~ msgid "Codec info" -#~ msgstr "Radera" +#~ msgid "Device :" +#~ msgstr "_Nästa objekt" #, fuzzy -#~ msgid "Codec download" +#~ msgid "Codec :" #~ msgstr "Radera" #, fuzzy -#~ msgid "rtp://" -#~ msgstr "Titel:" +#~ msgid "Bitrate :" +#~ msgstr "_Nästa objekt" -#, fuzzy -#~ msgid "rtp6://" -#~ msgstr "Titel:" +#~ msgid "huff" +#~ msgstr "huff" #, fuzzy -#~ msgid "ftp://" -#~ msgstr "Titel:" +#~ msgid "Server" +#~ msgstr "Stopp" + +#~ msgid "http://www.videolan.org" +#~ msgstr "http://www.videolan.org" #, fuzzy -#~ msgid "http://" -#~ msgstr "Titel:" +#~ msgid "Qt interface" +#~ msgstr "Göm andra" #, fuzzy -#~ msgid "Open a skin file." -#~ msgstr "Öppna fil" +#~ msgid "FileInfo" +#~ msgstr "_Öppna fil..." #, fuzzy -#~ msgid "Advanced open" -#~ msgstr "Paus" +#~ msgid "Open a DVD or (S)VCD" +#~ msgstr "Öppna skiva" #, fuzzy #~ msgid "Open a network stream" -#~ msgstr "_Öppna nätverk..." +#~ msgstr "_Öppna nätverk..." + +#~ msgid "Eject the DVD/CD" +#~ msgstr "Mata ut DVD/CD" -#, fuzzy #~ msgid "Exit this program" -#~ msgstr "Avsluta VLC" +#~ msgstr "Avsluta detta program" #, fuzzy #~ msgid "Show the program logs" @@ -10827,234 +16085,210 @@ msgstr "G #~ msgstr "Avsluta VLC" #, fuzzy -#~ msgid "Open &Satellite Stream..." -#~ msgstr "_Öppna nätverk..." +#~ msgid "Simple &Open ..." +#~ msgstr "_Öppna fil..." #, fuzzy +#~ msgid "Open &Satellite Stream..." +#~ msgstr "_Öppna nätverk..." + +#~ msgid "&Eject Disc" +#~ msgstr "Mata ut skiva" + #~ msgid "E&xit" -#~ msgstr "_Avsluta" +#~ msgstr "Avsluta" -#, fuzzy -#~ msgid "Video device type" -#~ msgstr "Göm andra" +#~ msgid "&File info..." +#~ msgstr "&Filinformation..." -#, fuzzy -#~ msgid "Channel" -#~ msgstr "Kanal:" +#~ msgid "&About..." +#~ msgstr "Om VLC..." #, fuzzy -#~ msgid "Advanced settings..." -#~ msgstr "Paus" +#~ msgid "" +#~ " (wxWindows interface)\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ " Göm andra\n" +#~ "\n" -#, fuzzy -#~ msgid "Advanced video device options" -#~ msgstr "Paus" +#~ msgid "" +#~ "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n" +#~ "\n" #, fuzzy -#~ msgid "Video device MRL" -#~ msgstr "Göm andra" +#~ msgid "Playlist Item options" +#~ msgstr "FöregÃ¥ende fil" #, fuzzy -#~ msgid "Common options" -#~ msgstr "Paus" +#~ msgid "Group Info" +#~ msgstr "Radera" #, fuzzy -#~ msgid "Audio options" -#~ msgstr "Paus" +#~ msgid "Audio menu" +#~ msgstr "_Nästa objekt" #, fuzzy -#~ msgid "Native playlist exporter" -#~ msgstr "Öppna skiva" +#~ msgid "Capture input stream" +#~ msgstr "Paus" -#, fuzzy -#~ msgid "display" -#~ msgstr "Spela upp" +#~ msgid "Video For Linux" +#~ msgstr "Video For Linux" -#, fuzzy -#~ msgid "file" -#~ msgstr "Arkiv" +#~ msgid "CD Audio" +#~ msgstr "CD-ljud" -#, fuzzy -#~ msgid "subtitles" -#~ msgstr "Undertext" +#~ msgid "WebCam" +#~ msgstr "Webbkamera" -#, fuzzy -#~ msgid "subtitles decoder" -#~ msgstr "Undertext" +#~ msgid "TV Card" +#~ msgstr "TV Kort" -#, fuzzy -#~ msgid "Corba control" -#~ msgstr "Kontroller" +#~ msgid "Kfir" +#~ msgstr "Kfir" #, fuzzy -#~ msgid "HTTP remote control" -#~ msgstr "Paus" +#~ msgid "&Simple Add..." +#~ msgstr "_Öppna fil..." #, fuzzy -#~ msgid "Dump file name" +#~ msgid "&Disable" #~ msgstr "Arkiv" #, fuzzy -#~ msgid "Play List" -#~ msgstr "Spola framåt" +#~ msgid "&Select All" +#~ msgstr "Markera allt" #, fuzzy -#~ msgid "Repeat On" +#~ msgid "Repeat one" #~ msgstr "Markera allt" #, fuzzy -#~ msgid "Loop On" -#~ msgstr "Repetera" +#~ msgid "Item Infos" +#~ msgstr "Radera" -#, fuzzy -#~ msgid "Loop Off" -#~ msgstr "Repetera" +#~ msgid "no info" +#~ msgstr "ingen info" #, fuzzy -#~ msgid "Repeat Playlist" -#~ msgstr "Öppna skiva" +#~ msgid "General Settings" +#~ msgstr "Markera allt" #, fuzzy -#~ msgid "VLC Media Player" +#~ msgid "Delay subtitles (in 1/10s)" #~ msgstr "Markera allt" #, fuzzy -#~ msgid "Quicktime" -#~ msgstr "Avsluta VLC" +#~ msgid "Video Device Advanced Options" +#~ msgstr "Paus" #, fuzzy -#~ msgid "Quick &Open ..." -#~ msgstr "_Öppna fil..." +#~ msgid "Audio Options" +#~ msgstr "Paus" #, fuzzy -#~ msgid "&About..." -#~ msgstr "_Om VLC..." +#~ msgid "Bitrate Options" +#~ msgstr "Paus" #, fuzzy -#~ msgid "Quick" -#~ msgstr "Avsluta VLC" +#~ msgid "Filename of Font" +#~ msgstr "Arkiv" -#, fuzzy -#~ msgid "Simple &Open ..." -#~ msgstr "_Öppna fil..." +#~ msgid "Fonts" +#~ msgstr "Typsnitt" -#, fuzzy -#~ msgid "&Randomize Playlist" -#~ msgstr "Öppna skiva" +#~ msgid "HTTP 1.0 daemon" +#~ msgstr "HTTP 1.0 demon" -#~ msgid "Loop" -#~ msgstr "Repetera" +#~ msgid "log filename" +#~ msgstr "filnamn för logg" #, fuzzy -#~ msgid "Open subtitles file" -#~ msgstr "Markera allt" +#~ msgid "file logging interface" +#~ msgstr "Göm andra" #, fuzzy -#~ msgid "Fonts" -#~ msgstr "Kontroller" +#~ msgid "SAP interface" +#~ msgstr "Göm andra" #, fuzzy -#~ msgid "Dummy stream" -#~ msgstr "Paus" +#~ msgid "Display stream" +#~ msgstr "Spela upp" #, fuzzy -#~ msgid "ES stream" -#~ msgstr "Stopp" +#~ msgid "Dummy stream" +#~ msgstr "Paus" #, fuzzy #~ msgid "Gather stream" #~ msgstr "Paus" #, fuzzy -#~ msgid "Transrate stream" -#~ msgstr "Spela upp" - -#, fuzzy -#~ msgid "discard" -#~ msgstr "Skiva" - -#, fuzzy -#~ msgid "xosd interface" -#~ msgstr "Göm andra" - -#, fuzzy -#~ msgid "CD Audio demux" -#~ msgstr "_Nästa objekt" - -#, fuzzy -#~ msgid "CD Audio device" -#~ msgstr "_Nästa objekt" - -#, fuzzy -#~ msgid "Gtk2 interface" -#~ msgstr "Göm andra" - -#, fuzzy -#~ msgid "window1" -#~ msgstr "Fönster" +#~ msgid "Standard stream" +#~ msgstr "Stopp" #, fuzzy -#~ msgid "_Edit" -#~ msgstr "Redigera" +#~ msgid "Transcode stream" +#~ msgstr "Paus" -#, fuzzy -#~ msgid "_About" -#~ msgstr "Om VLC" +#~ msgid "Adjust" +#~ msgstr "Justera" #, fuzzy -#~ msgid "Video Device Advanced Options" +#~ msgid "List of vout modules" #~ msgstr "Paus" #, fuzzy -#~ msgid "CD-ROM device name" -#~ msgstr "Göm andra" +#~ msgid "crop video filter" +#~ msgstr "FöregÃ¥ende fil" -#~ msgid "Open a DVD or VCD" -#~ msgstr "Öppna skiva" +#~ msgid "logo" +#~ msgstr "logotyp" #, fuzzy -#~ msgid "Open a DVD or (S)VCD" -#~ msgstr "Öppna skiva" +#~ msgid "logo video filter" +#~ msgstr "FöregÃ¥ende fil" -#, fuzzy -#~ msgid "FileInfo" -#~ msgstr "_Öppna fil..." +#~ msgid "X11" +#~ msgstr "X11" -#, fuzzy -#~ msgid "&File info..." -#~ msgstr "_Öppna fil..." +#~ msgid "XOSD module" +#~ msgstr "XOSD-modul" #, fuzzy -#~ msgid "Planes" -#~ msgstr "Spela upp" +#~ msgid "xosd interface" +#~ msgstr "Göm andra" #, fuzzy -#~ msgid "file://" -#~ msgstr "Titel:" +#~ msgid "Close Menu" +#~ msgstr "Radera" #, fuzzy -#~ msgid "Stream:" -#~ msgstr "Stopp" +#~ msgid "Advanced open options" +#~ msgstr "Paus" #, fuzzy -#~ msgid "Codec :" -#~ msgstr "Radera" +#~ msgid "subtitles" +#~ msgstr "Undertext" #, fuzzy -#~ msgid "&Eject Disc" -#~ msgstr "_Mata ut skiva" +#~ msgid "SAP interface module" +#~ msgstr "Göm andra" #, fuzzy -#~ msgid "SAP interface module" -#~ msgstr "Göm andra" +#~ msgid "HTTP interface bind port" +#~ msgstr "Göm andra" #, fuzzy #~ msgid "HTTP interface bind address" -#~ msgstr "Göm andra" +#~ msgstr "Göm andra" #, fuzzy #~ msgid "osd text filter" -#~ msgstr "Nästa file" +#~ msgstr "Nästa file" #, fuzzy #~ msgid "&Title:" @@ -11064,21 +16298,33 @@ msgstr "G #~ msgid "&Chapter:" #~ msgstr "Kapitel:" +#, fuzzy +#~ msgid "File read" +#~ msgstr "Arkiv" + #, fuzzy #~ msgid "Open &file..." -#~ msgstr "_Öppna fil..." +#~ msgstr "_Öppna fil..." #, fuzzy #~ msgid "Open &disc..." -#~ msgstr "_Öppna skiva..." +#~ msgstr "_Öppna skiva..." #, fuzzy #~ msgid "&Network stream..." -#~ msgstr "_Öppna nätverk..." +#~ msgstr "_Öppna nätverk..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&Hide interface" +#~ msgstr "Göm andra" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Add interface" +#~ msgstr "Göm andra" #, fuzzy #~ msgid "Spawn a new interface" -#~ msgstr "Göm andra" +#~ msgstr "Göm andra" #, fuzzy #~ msgid "&Controls" @@ -11090,7 +16336,7 @@ msgstr "G #, fuzzy #~ msgid "Sc&reen" -#~ msgstr "Helskärm" +#~ msgstr "Helskärm" #, fuzzy #~ msgid "&Title" @@ -11106,7 +16352,11 @@ msgstr "G #, fuzzy #~ msgid "&Language" -#~ msgstr "Språk" +#~ msgstr "SprÃ¥k" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Subtitles" +#~ msgstr "Undertext" #, fuzzy #~ msgid "New stream" @@ -11114,7 +16364,11 @@ msgstr "G #, fuzzy #~ msgid "Network Stream..." -#~ msgstr "_Öppna nätverk..." +#~ msgstr "_Öppna nätverk..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Next file" +#~ msgstr "Nästa file" #, fuzzy #~ msgid "&Add subtitles..." @@ -11126,7 +16380,7 @@ msgstr "G #, fuzzy #~ msgid "&Fullscreen" -#~ msgstr "Helskärm" +#~ msgstr "Helskärm" #, fuzzy #~ msgid "About..." @@ -11138,23 +16392,27 @@ msgstr "G #, fuzzy #~ msgid "&Mute" -#~ msgstr "Stäng av ljudet" +#~ msgstr "Stäng av ljudet" #, fuzzy #~ msgid "Open network" -#~ msgstr "Öppna nätverk" +#~ msgstr "Öppna nätverk" #, fuzzy -#~ msgid "Channel server" -#~ msgstr "Kanalserver" +#~ msgid "Network mode" +#~ msgstr "Nätverk" #, fuzzy #~ msgid "&Disc..." -#~ msgstr "_Öppna skiva..." +#~ msgstr "_Öppna skiva..." #, fuzzy #~ msgid "&Network..." -#~ msgstr "Nätverk" +#~ msgstr "Nätverk" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete &all" +#~ msgstr "Markera allt" #, fuzzy #~ msgid "Play the selected stream" @@ -11166,17 +16424,21 @@ msgstr "G #, fuzzy #~ msgid "Native Windows interface" -#~ msgstr "Göm andra" +#~ msgstr "Göm andra" #~ msgid "Language 0x%x" -#~ msgstr "Språk 0x%x" +#~ msgstr "SprÃ¥k 0x%x" #~ msgid "Screen %d" -#~ msgstr "Helskärm %d" +#~ msgstr "Helskärm %d" #, fuzzy #~ msgid "Open skin" -#~ msgstr "Öppna skiva" +#~ msgstr "Öppna skiva" + +#, fuzzy +#~ msgid "Skin files" +#~ msgstr "Öppna fil" #, fuzzy #~ msgid "All files" @@ -11187,19 +16449,30 @@ msgstr "G #~ msgstr "Undertext" #, fuzzy -#~ msgid "Stream Output" +#~ msgid "Stream Output MRL" #~ msgstr "Paus" #~ msgid "A_udio" -#~ msgstr "_Språk" +#~ msgstr "_SprÃ¥k" + +#~ msgid "Open a File" +#~ msgstr "Öppna fil" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open file..." +#~ msgstr "_Öppna fil..." #, fuzzy #~ msgid "Open disc..." -#~ msgstr "_Öppna skiva..." +#~ msgstr "_Öppna skiva..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Network stream..." +#~ msgstr "_Öppna nätverk..." #, fuzzy #~ msgid "Toggle fullscreen" -#~ msgstr "Helskärm" +#~ msgstr "Helskärm" #~ msgid "Jump to previous title" -#~ msgstr "Föregående fil" +#~ msgstr "FöregÃ¥ende fil"