X-Git-Url: https://git.sesse.net/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fsv.po;h=78477d507b986cde199c39a935b6384fcef3e4d5;hb=febe55b872a25fbd84bbe53174fd4e7371097a08;hp=57ad04e882513df676cec509197d6246aa42e208;hpb=477f4e516a16fc8353eed114409638763b457bc1;p=vlc diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 57ad04e882..78477d507b 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -1,657 +1,994 @@ # Swedish translation for VLC. # Copyright (C) 2002 VideoLAN # This file is distributed under the same license as the VLC package. -# Joel Arvidsson , 2002. +# Previous translators: +# Joel Arvidsson , 2002. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-07-23 23:00+0200\n" -"Last-Translator: Joel Arvidsson \n" -"Language-Team: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-22 11:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-11 15:49+0100\n" +"Last-Translator: Daniel Nylander \n" +"Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: swe\n" +"X-Poedit-Country: swe\n" -#: include/vlc_help.h:32 +#: include/vlc_config_cat.h:32 msgid "VLC preferences" +msgstr "Inställningar för VLC" + +#: include/vlc_config_cat.h:34 +msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options." +msgstr "Klicka på \"Advancerade Inställninar\" för att se alla valmöjligheter" + +#: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:122 +#: src/input/input.c:1820 src/input/input.c:1880 src/playlist/item.c:366 +#: src/playlist/playlist.c:164 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 +#: modules/visualization/visual/visual.c:113 +msgid "General" +msgstr "Allmänt" + +#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1328 modules/misc/dummy/dummy.c:67 +msgid "Interface" +msgstr "Gränssnitt" + +#: include/vlc_config_cat.h:40 +msgid "Settings for VLC interfaces" +msgstr "Inställningar för VLC gränssnitt" + +#: include/vlc_config_cat.h:42 +msgid "General interface setttings" +msgstr "Generella gränssnitts inställningar" + +#: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:64 +msgid "Control interfaces" +msgstr "Kontrollgränssnitt" + +#: include/vlc_config_cat.h:45 +msgid "Control interface settings" +msgstr "Inställningar för kontrollgränssnitt" + +#: include/vlc_config_cat.h:47 include/vlc_config_cat.h:48 +msgid "Hotkeys settings" +msgstr "Inställningar för snabbknappar" + +#: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1546 src/libvlc.h:964 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81 +#: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/output.m:170 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 +#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:862 modules/stream_out/transcode.c:214 +msgid "Audio" +msgstr "Ljud" + +#: include/vlc_config_cat.h:52 +msgid "Audio settings" +msgstr "Inställningar för ljud" + +#: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55 +msgid "General audio settings" +msgstr "Generella ljud inställninar" + +#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82 +#: src/video_output/video_output.c:398 +msgid "Filters" +msgstr "Filter" + +#: include/vlc_config_cat.h:59 +msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream" +msgstr "Ljudfilter används för att efterbearbeta ljudströmmen" + +#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:78 +#: modules/gui/macosx/intf.m:515 modules/gui/macosx/intf.m:516 +msgid "Visualizations" +msgstr "Visualiseringar" + +#: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/input.c:152 +msgid "Audio visualizations" +msgstr "Ljud visualiseringar" + +#: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78 +msgid "Output modules" +msgstr "Utmatningsmoduler" + +#: include/vlc_config_cat.h:66 +msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "" -#: include/vlc_help.h:34 +#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1259 src/libvlc.h:1297 +#: src/libvlc.h:1339 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:310 +#: modules/stream_out/transcode.c:243 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Allmänt" + +#: include/vlc_config_cat.h:69 +msgid "Miscellaneous audio settings and modules" +msgstr "Blandade ljudinställningar och moduler" + +#: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1568 src/libvlc.h:999 +#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:518 +#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/wizard.m:401 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 +#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:823 modules/misc/dummy/dummy.c:97 +#: modules/stream_out/transcode.c:174 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: include/vlc_config_cat.h:73 +msgid "Video settings" +msgstr "Inställningar för video" + +#: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76 +msgid "General video settings" +msgstr "Generella video inställningar" + +#: include/vlc_config_cat.h:80 +msgid "Choose your preferred video output and configure it here." +msgstr "Välj din föredragna videoutmatningsmodul och konfigurera den här." + +#: include/vlc_config_cat.h:84 +msgid "Video filters are used to postprocess the video stream" +msgstr "Videofilter används för att bearbeta videoströmmen" + +#: include/vlc_config_cat.h:86 +msgid "Subtitles/OSD" +msgstr "Undertexter/OSD" + +#: include/vlc_config_cat.h:87 msgid "" -"Configure some global options in General Settings and configure each VLC " -"module in the Modules section.\n" -"Click on \"Advanced Options\" to see all options." +"Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay " +"subpictures" msgstr "" +"Övriga inställningar rörande, On Screen Display, undertexter och överlappade " +"bilder" + +#: include/vlc_config_cat.h:89 +msgid "Text rendering" +msgstr "Textrenderering" -#: include/vlc_help.h:38 -msgid "VLC modules preferences" +#: include/vlc_config_cat.h:91 +msgid "" +"Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you want VLC " +"to use for text rendering (to display subtitles for example)." msgstr "" +"Använd inställningen från \"freetype\" modulen för att ange på vilket sätt " +"du vill att VLC ska renderera text (tex. för att visa undertexter)" + +#: include/vlc_config_cat.h:95 +msgid "Input / Codecs" +msgstr "Input / Codecs" -#: include/vlc_help.h:40 +#: include/vlc_config_cat.h:96 msgid "" -"In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n" -"Modules are sorted by type.\n" -"Have fun tuning VLC!" +"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of " +"VLC. Encoder settings can also be found here" msgstr "" -#: include/vlc_help.h:47 -#, fuzzy -msgid "Access modules settings" -msgstr "Markera allt" +#: include/vlc_config_cat.h:98 +msgid "Access modules" +msgstr "Åtkomst moduler" -#: include/vlc_help.h:49 +#: include/vlc_config_cat.h:100 +#, fuzzy msgid "" -"Settings related to the various access methods used by VLC.\n" -"Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings." +"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings " +"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings." msgstr "" +"Inställningar relaterade till de olika tillgångsmetoder som används av VLC.\n" +"Vanliga inställningar du kanske vill ändra på är HTTP-proxy och " +"inställningar för mellanlagring." -#: include/vlc_help.h:53 +#: include/vlc_config_cat.h:104 #, fuzzy -msgid "Audio filters settings" -msgstr "_Nästa objekt" +msgid "Access filters" +msgstr "Filtermoduler för tillgång" -#: include/vlc_help.h:55 -msgid "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here." +#: include/vlc_config_cat.h:106 +msgid "" +"Access filters are special modules that allow advanced operations on the " +"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what " +"you are doing.\n" msgstr "" -#: include/vlc_help.h:58 -#, fuzzy -msgid "Audio output modules settings" -msgstr "Paus" +#: include/vlc_config_cat.h:110 +msgid "Demuxers" +msgstr "" -#: include/vlc_help.h:59 -msgid "These are general settings for audio output modules." +#: include/vlc_config_cat.h:111 +msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams" msgstr "" -#: include/vlc_help.h:61 +#: include/vlc_config_cat.h:113 +msgid "Video codecs" +msgstr "Videokodare" + +#: include/vlc_config_cat.h:114 +msgid "Settings for the video-only decoders and encoders" +msgstr "Inställningar för endast-video avkodare och kodare" + +#: include/vlc_config_cat.h:116 +msgid "Audio codecs" +msgstr "Ljudkodare" + +#: include/vlc_config_cat.h:117 +msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders" +msgstr "Inställningar för endast-ljud avkodare och kodare" + +#: include/vlc_config_cat.h:119 +msgid "Other codecs" +msgstr "Andra kodare" + +#: include/vlc_config_cat.h:120 +msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders" +msgstr "Inställningar för ljud+video och övriga avkodare och omkodare." + +#: include/vlc_config_cat.h:123 #, fuzzy -msgid "Audio encoders settings" -msgstr "_Nästa objekt" +msgid "General input settings. Use with care." +msgstr "Avancerade inmatningsinställningar. Använd försiktigt." -#: include/vlc_help.h:63 -msgid "These are general settings for audio encoding modules." +#: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1207 +#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:454 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:158 +msgid "Stream output" msgstr "" -#: include/vlc_help.h:65 -#, fuzzy -msgid "Chroma modules settings" -msgstr "Markera allt" +#: include/vlc_config_cat.h:128 +msgid "" +"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save " +"incoming streams.\n" +"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module " +"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/" +"RTSP).\n" +"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, " +"duplicating, ..." +msgstr "" +"Strömningsutmatning tillåter VLC att fungera som en strömningsserver eller " +"att spara inkommande strömmar.\n" +"Strömmar är behandlade och sen skickade genom en \"tillgångsutmatningsmodul" +"\" som kan spara strömmen till en fil eller föra strömmen vidare (UDP,HTTP," +"RTP/RTSP).\n" +"Sout strömningsmoduler tillåter avancerad strömbehandling (konvertering, " +"dubblering, ..." -#: include/vlc_help.h:66 -msgid "These settings affect chroma transformation modules." +#: include/vlc_config_cat.h:136 +msgid "General stream output settings" +msgstr "Huvudström utmatnings inställningar" + +#: include/vlc_config_cat.h:138 +msgid "Muxers" msgstr "" -#: include/vlc_help.h:68 -#, fuzzy -msgid "Decoder modules settings" -msgstr "Markera allt" +#: include/vlc_config_cat.h:139 +msgid "" +"Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary " +"streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always " +"force a muxer. You should probably not do that.\n" +"You can also set default parameters for each muxer." +msgstr "" -#: include/vlc_help.h:70 +#: include/vlc_config_cat.h:144 +msgid "Access output" +msgstr "Tillgänglihets utmatning" + +#: include/vlc_config_cat.h:145 msgid "" -"In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your " -"preferred subtitles." +"Access output are the ways the muxed streams are sent. This setting allows " +"you to always force an access output. You should probably not do that.\n" +"You can also set default parameters for each access output." msgstr "" -#: include/vlc_help.h:73 -#, fuzzy -msgid "Demuxers settings" -msgstr "Markera allt" +#: include/vlc_config_cat.h:150 +msgid "Packetizers" +msgstr "" -#: include/vlc_help.h:74 -msgid "These settings affect demuxer modules." +#: include/vlc_config_cat.h:151 +msgid "" +"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. " +"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably " +"not do that.\n" +"You can also set default parameters for each packetizer." msgstr "" -#: include/vlc_help.h:76 -#, fuzzy -msgid "Interface plugins settings" -msgstr "Markera allt" +#: include/vlc_config_cat.h:157 +msgid "Sout stream" +msgstr "" -#: include/vlc_help.h:78 +#: include/vlc_config_cat.h:158 msgid "" -"Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured " -"here." +"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to " +"the Streaming Howto for more information. You can configure default options " +"for each sout stream module here." msgstr "" -#: include/vlc_help.h:81 -#, fuzzy -msgid "Stream output access modules settings" -msgstr "Paus" +#: include/vlc_config_cat.h:163 modules/services_discovery/sap.c:117 +msgid "SAP" +msgstr "SAP" -#: include/vlc_help.h:83 +#: include/vlc_config_cat.h:164 msgid "" -"In this section you can set the caching value for the UDP streamoutput " -"access module." +"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using " +"multicast UDP or RTP." msgstr "" +"SAP är ett sätt att publict annonsera strömmar som sänds via multicast UDP " +"eller RTP." -#: include/vlc_help.h:86 -#, fuzzy -msgid "Subtitle demuxer settings" -msgstr "Undertext" +#: include/vlc_config_cat.h:167 +msgid "VOD" +msgstr "VOD" + +#: include/vlc_config_cat.h:168 +msgid "VLC's implementation of Video On Demand" +msgstr "VLC's genomförande av Video On Demand" -#: include/vlc_help.h:88 +#: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1309 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:48 modules/demux/playlist/playlist.c:49 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:450 +#: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:535 +#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:196 +msgid "Playlist" +msgstr "Spellista" + +#: include/vlc_config_cat.h:173 msgid "" -"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for " -"example by setting the subtitles type or file name." +"Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to " +"modules that automatically add items to the playlist ('service discovery " +"modules'" msgstr "" +"Inställningar relaterade till spellistebeteende (uppspelnings läge, till " +"exempel) och moduler som automatiskt lägger till föremål till spellistan " +"('service upphittar moduler')" -#: include/vlc_help.h:91 -#, fuzzy -msgid "Text renderer settings" -msgstr "Markera allt" +#: include/vlc_config_cat.h:175 +msgid "General playlist behaviour" +msgstr "Generellt spellistebeteende" -#: include/vlc_help.h:93 +#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/gui/macosx/playlist.m:508 +#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:234 +msgid "Services discovery" +msgstr "Service upphittning" + +#: include/vlc_config_cat.h:177 msgid "" -"Use these settings to choose the font you want VLC to use for text rendering " -"(to display subtitles for example)." +"Services discovery modules are modules that automatically add items to " +"playlist" msgstr "" +"Service upphittnings moduler är moduler som automatiskt lägger till förmål " +"till spellistan" -#: include/vlc_help.h:96 -#, fuzzy -msgid "Video output modules settings" -msgstr "Paus" +#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1171 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:124 +msgid "Advanced" +msgstr "Advancerad" + +#: include/vlc_config_cat.h:181 +msgid "Advanced settings. Use with care." +msgstr "Avancerade inställningar. Använd med försiktighet." + +#: include/vlc_config_cat.h:183 +msgid "CPU features" +msgstr "CPU finesser" -#: include/vlc_help.h:98 +#: include/vlc_config_cat.h:184 msgid "" -"Choose your preferred video output in the Video section, and configure it " -"here." +"From here you can choose to disable some CPU accelerations. You should " +"probably not touch that." msgstr "" -#: include/vlc_help.h:101 -#, fuzzy -msgid "Video filters settings" -msgstr "Göm andra" +#: include/vlc_config_cat.h:186 modules/demux/util/id3genres.h:40 +msgid "Other" +msgstr "Annan" + +#: include/vlc_config_cat.h:187 +msgid "Other advanced settings" +msgstr "" + +#: include/vlc_config_cat.h:189 modules/gui/macosx/open.m:162 +#: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548 +#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:512 +msgid "Network" +msgstr "Nätverk" + +#: include/vlc_config_cat.h:190 +msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC" +msgstr "" + +#: include/vlc_config_cat.h:195 +msgid "Chroma modules settings" +msgstr "" + +#: include/vlc_config_cat.h:196 +msgid "These settings affect chroma transformation modules." +msgstr "" + +#: include/vlc_config_cat.h:198 +msgid "Packetizer modules settings" +msgstr "" + +#: include/vlc_config_cat.h:199 include/vlc_config_cat.h:217 +msgid " " +msgstr " " + +#: include/vlc_config_cat.h:201 +msgid "Encoders settings" +msgstr "Avkodarinställningar" + +#: include/vlc_config_cat.h:203 +msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules." +msgstr "" +"Detta är generella inställningar för video/audio/undertexter " +"avkodningsmoduler." + +#: include/vlc_config_cat.h:207 +msgid "Dialog providers settings" +msgstr "Dialogleverarinställningar" -#: include/vlc_help.h:103 +#: include/vlc_config_cat.h:209 +msgid "Dialog providers can be configured here." +msgstr "Dialogleverare kan konfigureras här." + +#: include/vlc_config_cat.h:211 +msgid "Subtitle demuxer settings" +msgstr "" + +#: include/vlc_config_cat.h:213 msgid "" -"Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n" -"Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation settings." +"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for " +"example by setting the subtitles type or file name." msgstr "" -#: include/vlc_help.h:112 -msgid "No help available" +#: include/vlc_config_cat.h:216 +msgid "Video filters settings" msgstr "" -#: include/vlc_help.h:113 +#: include/vlc_config_cat.h:223 +msgid "No help available" +msgstr "Ingen hjälp tillgänglig" + +#: include/vlc_config_cat.h:224 msgid "No help is available for these modules" -msgstr "" +msgstr "Ingen hjälp är tillgänglig för dessa moduler" -#: include/vlc_interface.h:123 +#: include/vlc_interface.h:129 msgid "" "\n" "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to " "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n" msgstr "" +"\n" +"Varning: om du inte har tillgång till det grafiska gränssnittet längre, " +"öppna en kommandoprompt, gå till mappen dit du installerat VLC och kör \"vlc " +"-I wxwin\"\n" -#: include/vlc_interface.h:153 +#: include/vlc_interface.h:166 msgid "" "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio " -"and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, ...) as well as " +"and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as " "DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n" "\n" "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast " -"and multicast, HTTP, ...) mainly designed for high-bandwidth networks.\n" +"and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n" "\n" "For more information, have a look at the web site." msgstr "" - -#: include/vlc_meta.h:28 src/input/input_programs.c:99 -#: modules/access/cdda/access.c:430 modules/access/dvdplay/access.c:207 -#: modules/demux/dvdnav.c:404 modules/demux/mkv.cpp:2189 -#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1264 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965 -#: modules/gui/gtk/menu.c:1403 modules/gui/gtk/menu.c:1424 -#: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144 -#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:496 -#: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:481 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1049 +"VLC är en öppen källkod och multi-plattformsmediaspelare för olika ljud och " +"videoformat (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) såväl som DVD, " +"VCD, CD-ljud och olika strömmande protokoll.\n" +"\n" +"VLC är också en strömmande server med möjlighet att koda om (UDP unicast och " +"multicast, HTTP, etc.) huvudsakligen designad för nätverk med hög " +"bandbredd.\n" +"\n" +"För mer information, ta en titt på webbplatsen." + +#: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:53 +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:500 +#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/open.m:168 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/wizard.m:370 +#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:741 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1600 +#: modules/mux/asf.c:48 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:842 src/playlist/sort.c:107 -#: src/playlist/sort.c:109 modules/access/cdda/access.c:748 -#: modules/access/vcdx/access.c:1338 modules/demux/util/id3tag.c:148 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:170 modules/gui/macosx/playlist.m:400 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:606 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:177 -#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:182 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:293 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:436 modules/misc/playlist/m3u.c:60 +#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1821 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:133 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 +#: modules/mux/asf.c:51 msgid "Author" -msgstr "" - -#: include/vlc_meta.h:30 modules/access/cdda/access.c:429 +msgstr "Upphovsman" + +#: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193 +#: src/playlist/sort.c:328 modules/codec/vorbis.c:624 +#: modules/demux/playlist/m3u.c:210 modules/gui/macosx/playlist.m:316 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1245 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 +#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:497 modules/misc/playlist/m3u.c:68 +#: modules/services_discovery/daap.c:608 msgid "Artist" -msgstr "" +msgstr "Artist" -#: include/vlc_meta.h:31 modules/access/cdda/access.c:761 +#: include/vlc_meta.h:31 src/playlist/sort.c:338 msgid "Genre" -msgstr "" +msgstr "Genre" -#: include/vlc_meta.h:32 -#, fuzzy +#: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:54 msgid "Copyright" -msgstr "Kopiera" +msgstr "Copyright" -#: include/vlc_meta.h:33 src/input/es_out.c:442 src/input/es_out.c:443 -#: modules/gui/gtk/preferences.c:327 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 +#: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 +#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:257 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Beskrivning" -#: include/vlc_meta.h:34 +#: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:60 msgid "Rating" -msgstr "" +msgstr "Gradering" #: include/vlc_meta.h:35 -#, fuzzy msgid "Date" -msgstr "Klistra in" +msgstr "Datum" #: include/vlc_meta.h:36 -#, fuzzy msgid "Setting" -msgstr "Markera allt" +msgstr "Inställning" -#: include/vlc_meta.h:37 -msgid "Url" -msgstr "" +#: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/macosx/open.m:181 +#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:855 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:436 src/input/es_out.c:437 -#: src/libvlc.h:72 modules/demux/mkv.cpp:2222 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255 -#, fuzzy +#: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1538 src/libvlc.h:81 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276 msgid "Language" msgstr "Språk" #: include/vlc_meta.h:39 -#, fuzzy -msgid "Codec Name" -msgstr "Radera" +msgid "Now Playing" +msgstr "Nu spelas:" -#: include/vlc_meta.h:40 -#, fuzzy -msgid "Codec Description" -msgstr "Markera allt" +#: include/vlc_meta.h:41 +msgid "CDDB Artist" +msgstr "CDDB Artist" -#: src/audio_output/input.c:103 modules/gui/macosx/intf.m:510 -#: modules/gui/macosx/intf.m:511 -msgid "Visualizations" +#: include/vlc_meta.h:42 +msgid "CDDB Category" +msgstr "CDDB Kategori" + +#: include/vlc_meta.h:43 +msgid "CDDB Disc ID" +msgstr "CDDB Disk ID" + +#: include/vlc_meta.h:44 +msgid "CDDB Extended Data" +msgstr "CDDB Utökad data" + +#: include/vlc_meta.h:45 +msgid "CDDB Genre" +msgstr "CDDB Genre" + +#: include/vlc_meta.h:46 +msgid "CDDB Year" +msgstr "CDDB År" + +#: include/vlc_meta.h:47 +msgid "CDDB Title" +msgstr "CDDB Titel" + +#: include/vlc_meta.h:49 +msgid "CD-Text Arranger" msgstr "" -#: src/audio_output/input.c:105 src/input/input_programs.c:682 -#: src/video_output/video_output.c:442 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:90 -msgid "Disable" +#: include/vlc_meta.h:50 +msgid "CD-Text Composer" msgstr "" -#: src/audio_output/input.c:107 modules/gui/macosx/controls.m:663 -#: modules/gui/macosx/intf.m:488 modules/gui/macosx/playlist.m:172 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:254 -msgid "Random" +#: include/vlc_meta.h:51 +msgid "CD-Text Disc ID" +msgstr "CD-Text Disk ID" + +#: include/vlc_meta.h:52 +msgid "CD-Text Genre" +msgstr "CD-Text Genre" + +#: include/vlc_meta.h:53 +msgid "CD-Text Message" +msgstr "CD-Text Meddelande" + +#: include/vlc_meta.h:54 +msgid "CD-Text Songwriter" msgstr "" -#: src/audio_output/input.c:109 -#, fuzzy +#: include/vlc_meta.h:55 +msgid "CD-Text Performer" +msgstr "" + +#: include/vlc_meta.h:56 +msgid "CD-Text Title" +msgstr "CD-Text Titel" + +#: include/vlc_meta.h:58 +msgid "ISO-9660 Application ID" +msgstr "ISO-9660 Applikations ID" + +#: include/vlc_meta.h:59 +msgid "ISO-9660 Preparer" +msgstr "IS-9660 Förberedare" + +#: include/vlc_meta.h:60 +msgid "ISO-9660 Publisher" +msgstr "ISO-9660 Publicerare" + +#: include/vlc_meta.h:61 +msgid "ISO-9660 Volume" +msgstr "ISO-9660 Volym" + +#: include/vlc_meta.h:62 +msgid "ISO-9660 Volume Set" +msgstr "ISO-9660 Volym grupp" + +#: include/vlc_meta.h:64 +msgid "Codec Name" +msgstr "Kodare namn" + +#: include/vlc_meta.h:65 +msgid "Codec Description" +msgstr "Formatavkodnings beskrivning" + +#: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126 +#: src/input/es_out.c:355 src/libvlc.h:337 src/video_output/video_output.c:374 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 +msgid "Disable" +msgstr "Stäng av" + +#: src/audio_output/input.c:82 modules/visualization/visual/visual.c:129 +msgid "Spectrometer" +msgstr "" + +#: src/audio_output/input.c:84 msgid "Scope" -msgstr "Stopp" +msgstr "" -#: src/audio_output/input.c:111 +#: src/audio_output/input.c:86 msgid "Spectrum" +msgstr "Spektrum" + +#: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:66 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154 +#: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179 +msgid "Equalizer" msgstr "" -#: src/audio_output/input.c:127 src/libvlc.h:158 -#, fuzzy +#: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:173 +#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:392 msgid "Audio filters" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "Ljudfilter" -#: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131 -#: modules/access/vcdx/access.c:1093 modules/gui/macosx/intf.m:506 -#: modules/gui/macosx/intf.m:507 -#, fuzzy +#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129 +#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:511 +#: modules/gui/macosx/intf.m:512 msgid "Audio Channels" -msgstr "Kanal:" - -#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:142 -#: modules/audio_output/alsa.c:178 modules/audio_output/directx.c:447 -#: modules/audio_output/oss.c:202 modules/audio_output/sdl.c:181 -#: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:386 -#, fuzzy +msgstr "Ljudkanaler" + +#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140 +#: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191 +#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:476 +#: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408 +#: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201 +#: modules/audio_output/waveout.c:403 modules/codec/twolame.c:66 msgid "Stereo" -msgstr "Stopp" - -#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145 -#: src/libvlc.h:212 modules/codec/subsdec.c:92 modules/control/gestures.c:87 +msgstr "Stereo" + +#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143 +#: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84 +#: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:85 +#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:144 +#: modules/video_filter/time.c:96 msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Vänster" -#: src/audio_output/output.c:111 src/audio_output/output.c:147 -#: src/libvlc.h:212 modules/codec/subsdec.c:92 modules/control/gestures.c:87 +#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145 +#: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84 +#: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:85 +#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:144 +#: modules/video_filter/time.c:96 msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Höger" -#: src/audio_output/output.c:137 +#: src/audio_output/output.c:135 msgid "Dolby Surround" -msgstr "" +msgstr "Dolby Surround" -#: src/audio_output/output.c:149 +#: src/audio_output/output.c:147 msgid "Reverse stereo" -msgstr "" +msgstr "Omvänd stereo" -#: src/extras/getopt.c:638 +#: src/extras/getopt.c:636 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "" -#: src/extras/getopt.c:663 +#: src/extras/getopt.c:661 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "" -#: src/extras/getopt.c:668 +#: src/extras/getopt.c:666 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "" -#: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859 +#: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "" -#: src/extras/getopt.c:715 +#: src/extras/getopt.c:713 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "" -#: src/extras/getopt.c:719 +#: src/extras/getopt.c:717 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "" -#: src/extras/getopt.c:745 +#: src/extras/getopt.c:743 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "" -#: src/extras/getopt.c:748 +#: src/extras/getopt.c:746 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "" -#: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908 +#: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "" -#: src/extras/getopt.c:825 +#: src/extras/getopt.c:823 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "" -#: src/extras/getopt.c:843 +#: src/extras/getopt.c:841 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:302 -#, fuzzy -msgid "Stream " -msgstr "Stopp" - -#: src/input/es_out.c:404 -#, fuzzy, c-format -msgid "Stream %d" -msgstr "Stopp" +#: src/input/control.c:283 +#, c-format +msgid "Bookmark %i" +msgstr "Bokmärke %i" -#: src/input/es_out.c:414 src/libvlc.h:708 modules/access/dvdplay/access.c:213 -#: modules/demux/dvdnav.c:410 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219 -#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/macosx/output.m:156 -msgid "Audio" -msgstr "" +#: src/input/es_out.c:375 src/input/es_out.c:376 src/input/es_out.c:382 +#: src/input/es_out.c:383 modules/access/cdda.c:164 +#: modules/access/cdda/info.c:975 modules/access/cdda/info.c:1008 +#, c-format +msgid "Track %i" +msgstr "Spår %i" -#: src/input/es_out.c:417 src/libvlc.h:732 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 -#: modules/gui/macosx/intf.m:513 modules/gui/macosx/output.m:150 -#: modules/misc/dummy/dummy.c:91 -msgid "Video" -msgstr "" +#: src/input/es_out.c:456 src/input/es_out.c:458 src/input/es_out.c:558 +#: src/input/es_out.c:565 src/input/var.c:125 modules/gui/macosx/intf.m:498 +#: modules/gui/macosx/intf.m:499 +msgid "Program" +msgstr "Program" + +#: src/input/es_out.c:459 src/input/es_out.c:627 src/input/input.c:222 +#: src/input/input.c:1823 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193 +#: src/playlist/sort.c:233 src/playlist/sort.c:236 src/playlist/sort.c:328 +#: src/playlist/sort.c:333 src/playlist/sort.c:338 modules/codec/vorbis.c:623 +#: modules/demux/playlist/b4s.c:324 modules/demux/playlist/b4s.c:332 +#: modules/demux/playlist/b4s.c:340 modules/demux/playlist/b4s.c:348 +#: modules/demux/playlist/m3u.c:209 modules/gui/macosx/playlist.m:316 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1245 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 +#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:496 modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:138 +#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:201 modules/misc/playlist/m3u.c:68 +#: modules/services_discovery/daap.c:607 modules/services_discovery/daap.c:609 +msgid "Meta-information" +msgstr "Meta-information" + +#: src/input/es_out.c:1533 +#, c-format +msgid "Stream %d" +msgstr "Ström %d" -#: src/input/es_out.c:420 modules/access/dvdplay/access.c:211 -#: modules/demux/dvdnav.c:408 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287 -#, fuzzy -msgid "Subtitle" -msgstr "Undertext" +#: src/input/es_out.c:1535 modules/gui/macosx/wizard.m:405 +#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:832 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:872 +msgid "Codec" +msgstr "Kodare" -#: src/input/es_out.c:428 src/input/es_out.c:429 -#: modules/gui/macosx/output.m:143 +#: src/input/es_out.c:1546 src/input/es_out.c:1568 src/input/es_out.c:1591 +#: modules/gui/macosx/output.m:153 msgid "Type" -msgstr "" - -#: src/input/es_out.c:431 src/input/es_out.c:432 -#, fuzzy -msgid "Codec" -msgstr "Radera" +msgstr "Typ" -#: src/input/es_out.c:453 src/input/es_out.c:455 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 -#: modules/gui/macosx/output.m:162 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:744 -#, fuzzy +#: src/input/es_out.c:1549 modules/gui/macosx/output.m:176 +#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:861 msgid "Channels" -msgstr "Kanal:" +msgstr "Kanaler" -#: src/input/es_out.c:460 src/input/es_out.c:462 +#: src/input/es_out.c:1553 msgid "Sample rate" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:461 src/input/es_out.c:463 +#: src/input/es_out.c:1554 #, c-format msgid "%d Hz" -msgstr "" +msgstr "%d Hz" -#: src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:469 +#: src/input/es_out.c:1558 msgid "Bits per sample" -msgstr "" +msgstr "Bitar per sampling" -#: src/input/es_out.c:474 src/input/es_out.c:476 -#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:393 -#, fuzzy +#: src/input/es_out.c:1562 modules/access/pvr/pvr.c:80 +#: modules/demux/playlist/b4s.c:349 msgid "Bitrate" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "Bithastighet" -#: src/input/es_out.c:475 src/input/es_out.c:477 +#: src/input/es_out.c:1563 #, c-format -msgid "%d bps" -msgstr "" +msgid "%d kb/s" +msgstr "%d kb/s" -#: src/input/es_out.c:484 src/input/es_out.c:487 -#, fuzzy +#: src/input/es_out.c:1572 msgid "Resolution" -msgstr "Markera allt" +msgstr "Upplösning" -#: src/input/es_out.c:493 src/input/es_out.c:497 -#, fuzzy +#: src/input/es_out.c:1578 msgid "Display resolution" -msgstr "Markera allt" +msgstr "Skärmupplösning" -#: src/input/input.c:247 src/input/input.c:842 src/playlist/item-ext.c:133 -#: src/playlist/item-ext.c:391 src/playlist/sort.c:107 src/playlist/sort.c:109 -#: modules/access/cdda/access.c:748 modules/access/cdda/access.c:752 -#: modules/access/vcdx/access.c:1338 modules/demux/util/id3tag.c:148 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:400 modules/gui/macosx/playlist.m:606 -#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:182 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:436 modules/misc/playlist/m3u.c:59 -msgid "General" -msgstr "" +#: src/input/es_out.c:1584 modules/access/screen/screen.c:41 +msgid "Frame rate" +msgstr "Bildhastighet" -#: src/input/input.c:248 -#, fuzzy -msgid "Playlist Item" -msgstr "Föregående fil" - -#: src/input/input.c:832 src/input/input.c:848 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238 -#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1263 -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:82 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114 -#: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:259 -#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:209 -#: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:366 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:308 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:414 -msgid "File" -msgstr "Arkiv" +#: src/input/es_out.c:1591 +msgid "Subtitle" +msgstr "Undertext" -#: src/input/input.c:861 src/input/input.c:862 modules/gui/macosx/output.m:133 -#: modules/gui/macosx/output.m:229 modules/gui/macosx/output.m:345 -#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:74 -#, fuzzy +#: src/input/input.c:1834 src/input/input.c:1838 +#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:253 +#: modules/gui/macosx/output.m:395 msgid "Stream" -msgstr "Stopp" +msgstr "Ström" -#: src/input/input_programs.c:95 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142 -#: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/intf.m:494 -msgid "Program" -msgstr "" +#: src/input/input.c:1880 src/playlist/item.c:366 +#: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:393 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:134 +msgid "Duration" +msgstr "Längd" + +#: src/input/var.c:115 +msgid "Bookmark" +msgstr "Bokmärke" -#: src/input/input_programs.c:103 modules/access/dvdplay/access.c:209 -#: modules/demux/dvdnav.c:406 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1265 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955 -#: modules/gui/gtk/menu.c:1020 modules/gui/gtk/menu.c:1433 -#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:497 -#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/open.m:150 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:487 +#: src/input/var.c:131 +msgid "Programs" +msgstr "Program" + +#: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 +#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/macosx/intf.m:503 +#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:746 msgid "Chapter" msgstr "Kapitel" -#: src/input/input_programs.c:107 modules/access/vcdx/access.c:1221 -#: modules/access/vcdx/access.c:1222 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271 +#: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302 +#: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291 msgid "Navigation" -msgstr "" +msgstr "Navigation" -#: src/input/input_programs.c:111 modules/gui/macosx/intf.m:520 -#: modules/gui/macosx/intf.m:521 -#, fuzzy +#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:526 +#: modules/gui/macosx/intf.m:527 msgid "Video Track" -msgstr "Göm andra" +msgstr "Videospår" -#: src/input/input_programs.c:114 modules/gui/macosx/intf.m:504 -#: modules/gui/macosx/intf.m:505 -#, fuzzy +#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:509 +#: modules/gui/macosx/intf.m:510 msgid "Audio Track" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "Ljudspår" -#: src/input/input_programs.c:117 modules/gui/macosx/intf.m:524 -#: modules/gui/macosx/intf.m:525 -#, fuzzy +#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:530 +#: modules/gui/macosx/intf.m:531 msgid "Subtitles Track" -msgstr "Undertext" +msgstr "" -#: src/input/input_programs.c:356 src/input/input_programs.c:358 -#, fuzzy, c-format -msgid "Title %i" -msgstr "Titel" - -#: src/input/input_programs.c:364 src/input/input_programs.c:371 -#, fuzzy, c-format -msgid "Chapter %i" -msgstr "Kapitel %d" - -#: src/input/input_programs.c:387 -#, fuzzy +#: src/input/var.c:256 msgid "Next title" -msgstr "Nästa file" +msgstr "Nästa titel" -#: src/input/input_programs.c:390 -#, fuzzy +#: src/input/var.c:261 msgid "Previous title" -msgstr "Föregående fil" +msgstr "Föregående titel" -#: src/input/input_programs.c:396 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267 -#, fuzzy +#: src/input/var.c:284 +#, c-format +msgid "Title %i" +msgstr "Titel %i" + +#: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367 +#, c-format +msgid "Chapter %i" +msgstr "Kapitel %i" + +#: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288 +#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:225 msgid "Next chapter" -msgstr "Kapitel" +msgstr "Nästa kapitel" -#: src/input/input_programs.c:399 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266 -#, fuzzy +#: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287 +#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:224 msgid "Previous chapter" -msgstr "Kapitel" - -#: src/input/input_programs.c:694 src/input/input_programs.c:696 -#, c-format -msgid "Track %i" -msgstr "" +msgstr "Föregående kapitel" -#: src/interface/interface.c:255 -#, fuzzy +#: src/interface/interface.c:326 msgid "Switch interface" -msgstr "Göm andra" +msgstr "Byt gränssnitt" -#: src/interface/interface.c:270 -#, fuzzy -msgid "Add interface" -msgstr "Göm andra" +#: src/interface/interface.c:353 modules/gui/macosx/intf.m:461 +#: modules/gui/macosx/intf.m:462 +msgid "Add Interface" +msgstr "Lägg till gränssnitt" -#: src/libvlc.c:280 src/libvlc.c:371 +#: src/libvlc.c:324 src/libvlc.c:471 src/misc/modules.c:1677 +#: src/misc/modules.c:1981 msgid "C" msgstr "sv" -#: src/libvlc.c:306 -#, fuzzy +#: src/libvlc.c:341 msgid "Help options" -msgstr "Paus" - -#: src/libvlc.c:324 -#, c-format -msgid "Usage: %s [options] [items]...\n" -msgstr "" +msgstr "Hjälp inställningar" -#: src/libvlc.c:1364 src/misc/configuration.c:1181 +#: src/libvlc.c:2198 src/misc/configuration.c:1265 msgid "string" -msgstr "" +msgstr "sträng" -#: src/libvlc.c:1382 src/misc/configuration.c:1151 +#: src/libvlc.c:2215 src/misc/configuration.c:1229 msgid "integer" -msgstr "" +msgstr "integer" -#: src/libvlc.c:1385 src/misc/configuration.c:1171 +#: src/libvlc.c:2233 src/misc/configuration.c:1254 msgid "float" msgstr "" -#: src/libvlc.c:1391 +#: src/libvlc.c:2239 msgid " (default enabled)" -msgstr "" +msgstr "(som standard aktiverad)" -#: src/libvlc.c:1392 +#: src/libvlc.c:2240 msgid " (default disabled)" -msgstr "" +msgstr "(som standard avstängd)" -#: src/libvlc.c:1508 src/libvlc.c:1563 src/libvlc.c:1587 +#: src/libvlc.c:2422 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Press the RETURN key to continue...\n" -msgstr "" +msgid "VLC version %s\n" +msgstr "VLC version %s\n" -#: src/libvlc.c:1533 +#: src/libvlc.c:2423 #, c-format -msgid "" -"Usage: %s [options] [items]...\n" -"\n" -msgstr "" +msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" +msgstr "Byggd av %s@%s.%s\n" -#: src/libvlc.c:1536 +#: src/libvlc.c:2425 #, c-format -msgid "[module] [description]\n" -msgstr "" +msgid "Compiler: %s\n" +msgstr "Kompilator: %s\n" + +#: src/libvlc.c:2427 +#, c-format +msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" +msgstr "Baserad på svn ändringsuppsättning [%s]\n" -#: src/libvlc.c:1581 +#: src/libvlc.c:2430 #, c-format msgid "" "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" @@ -660,920 +997,1429 @@ msgid "" "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc.h:34 -#, fuzzy -msgid "Auto" -msgstr "Om VLC" - -#: src/libvlc.h:34 -msgid "American" +#: src/libvlc.c:2462 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" +"\n" +"Dumpade innehåll till filen vlc-help.txt.\n" -#: src/libvlc.h:34 -msgid "British" +#: src/libvlc.c:2483 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Press the RETURN key to continue...\n" msgstr "" +"\n" +"Tryck RETURN för att fortsätta...\n" + +#: src/libvlc.h:34 src/libvlc.h:170 +msgid "Auto" +msgstr "Auto" #: src/libvlc.h:34 -msgid "Spanish" -msgstr "" +msgid "American English" +msgstr "Amerikansk Engelska" #: src/libvlc.h:34 +msgid "British English" +msgstr "Brittisk Engelska" + +#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:59 +msgid "Catalan" +msgstr "Katalonska" + +#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:68 +msgid "Danish" +msgstr "Danska" + +#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:80 msgid "German" -msgstr "" +msgstr "Tyska" + +#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:169 +msgid "Spanish" +msgstr "Spanska" -#: src/libvlc.h:35 +#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:77 msgid "French" -msgstr "" +msgstr "Franska" -#: src/libvlc.h:35 -msgid "Hungarian" -msgstr "" +#: src/libvlc.h:34 +#, fuzzy +msgid "Galician" +msgstr "Italienska" -#: src/libvlc.h:35 +#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:99 msgid "Italian" -msgstr "" +msgstr "Italienska" -#: src/libvlc.h:35 +#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:101 msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "Japanska" -#: src/libvlc.h:35 -msgid "Dutch" -msgstr "" +#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:111 +msgid "Korean" +msgstr "Koreanska" -#: src/libvlc.h:35 -msgid "Norwegian" -msgstr "" +#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:69 +msgid "Dutch" +msgstr "Holländska" -#: src/libvlc.h:36 -msgid "Polish" -msgstr "" +#: src/libvlc.h:34 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Brazilisk Portugisiska" -#: src/libvlc.h:36 -msgid "Brazilian" -msgstr "" +#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:153 +msgid "Romanian" +msgstr "Rumänska" -#: src/libvlc.h:36 +#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:155 msgid "Russian" -msgstr "" +msgstr "Ryska" -#: src/libvlc.h:36 -msgid "Swedish" +#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:187 +msgid "Turkish" +msgstr "Turkiska" + +#: src/libvlc.h:34 +msgid "Simplified Chinese" msgstr "" -#: src/libvlc.h:46 +#: src/libvlc.h:34 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "Traditionell kinesiska" + +#: src/libvlc.h:47 msgid "" "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n" "You can select the main interface, additional interface modules, and define " "various related options." msgstr "" -#: src/libvlc.h:50 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:51 src/libvlc.h:1329 msgid "Interface module" -msgstr "Göm andra" +msgstr "Gränssnittsmodul" -#: src/libvlc.h:52 +#: src/libvlc.h:53 msgid "" "This option allows you to select the interface used by VLC.\n" "The default behavior is to automatically select the best module available." msgstr "" -#: src/libvlc.h:56 modules/control/ntservice.c:48 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:57 src/libvlc.h:1334 modules/control/ntservice.c:53 msgid "Extra interface modules" -msgstr "Göm andra" +msgstr "Extra gränssnittsmoduler" -#: src/libvlc.h:58 +#: src/libvlc.h:59 msgid "" "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They " "will be launched in the background in addition to the default interface. Use " -"a comma separated list of interface modules. (common values are: logger," -"gestures,sap,rc,http,screensaver)" +"a comma separated list of interface modules. (common values are logger, " +"gestures, sap, rc, http or screensaver)" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:66 +msgid "This option allows you to select control interfaces. " msgstr "" -#: src/libvlc.h:63 +#: src/libvlc.h:68 msgid "Verbosity (0,1,2)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:65 +#: src/libvlc.h:70 msgid "" -"This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, " +"This option sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, " "1=warnings, 2=debug)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:68 +#: src/libvlc.h:73 msgid "Be quiet" +msgstr "Var tyst" + +#: src/libvlc.h:75 +msgid "This option turns off all warning and information messages." msgstr "" -#: src/libvlc.h:70 -msgid "This options turns off all warning and information messages." +#: src/libvlc.h:77 +#, fuzzy +msgid "Default stream" +msgstr "Spela upp" + +#: src/libvlc.h:79 +msgid "This option allows you to always open a default stream on start-up." msgstr "" -#: src/libvlc.h:73 +#: src/libvlc.h:82 msgid "" "This option allows you to set the language of the interface. The system " "language is auto-detected if \"auto\" is specified here." msgstr "" -#: src/libvlc.h:77 +#: src/libvlc.h:86 msgid "Color messages" -msgstr "" +msgstr "Färgmeddelanden" -#: src/libvlc.h:79 +#: src/libvlc.h:88 msgid "" "When this option is turned on, the messages sent to the console will be " "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work." msgstr "" -#: src/libvlc.h:82 +#: src/libvlc.h:91 msgid "Show advanced options" msgstr "" -#: src/libvlc.h:84 +#: src/libvlc.h:93 msgid "" "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show " "all the available options, including those that most users should never " "touch." msgstr "" +"När detta alternativ är valt, kommer alla inställningar visas, inklusive dem " +"som de flesta användare aldrig rör vid." -#: src/libvlc.h:88 -msgid "Interface default search path" -msgstr "" - -#: src/libvlc.h:90 -msgid "" -"This option allows you to set the default path that the interface will open " -"when looking for a file." -msgstr "" - -#: src/libvlc.h:93 -msgid "Modules search path" -msgstr "" - -#: src/libvlc.h:95 -msgid "" -"This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its " -"modules." -msgstr "" - -#: src/libvlc.h:99 +#: src/libvlc.h:98 msgid "" -"These options allow you to modify the behaviour of the audio subsystem, and " -"to add audio filters which can be used for postprocessing or visual effects " -"(spectrum analyzer, ...).\n" +"These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and " +"to add audio filters which can be used for post processing or visual effects " +"(spectrum analyzer, etc.).\n" "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" " "modules section." msgstr "" +"Dessa inställningar låter dig modifiera hur ljud systemet beteer sig, här " +"kan även filter för förbehandling eller visuella effekter läggas till.\n" +"Aktivera filter här och konfigurera dem under \"ljudfilter\" modulsektionen." -#: src/libvlc.h:105 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:104 msgid "Audio output module" -msgstr "Paus" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:107 +#: src/libvlc.h:106 msgid "" "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The " "default behavior is to automatically select the best method available." msgstr "" -#: src/libvlc.h:111 +#: src/libvlc.h:110 modules/stream_out/display.c:37 msgid "Enable audio" -msgstr "" +msgstr "Aktivera ljud" -#: src/libvlc.h:113 +#: src/libvlc.h:112 msgid "" "You can completely disable the audio output. In this case, the audio " "decoding stage will not take place, thus saving some processing power." msgstr "" +"Du kan avaktivera ljudet totallt. Under dessa förhållanden kommer inte " +"ljudavkodning ske och detta kan spara processkraft." -#: src/libvlc.h:116 +#: src/libvlc.h:115 msgid "Force mono audio" -msgstr "" +msgstr "Tvinga mono-ljud" -#: src/libvlc.h:117 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:116 msgid "This will force a mono audio output." -msgstr "Paus" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:119 +#: src/libvlc.h:118 #, fuzzy -msgid "Audio output volume" -msgstr "Paus" +msgid "Default audio volume" +msgstr "Standardenheter" -#: src/libvlc.h:121 +#: src/libvlc.h:120 msgid "" "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024." msgstr "" -#: src/libvlc.h:124 +#: src/libvlc.h:123 msgid "Audio output saved volume" msgstr "" -#: src/libvlc.h:126 +#: src/libvlc.h:125 msgid "This saves the audio output volume when you select mute." msgstr "" -#: src/libvlc.h:128 +#: src/libvlc.h:127 +msgid "Audio output volume step" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:129 +msgid "" +"The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from " +"0 to 1024." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:132 msgid "Audio output frequency (Hz)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:130 +#: src/libvlc.h:134 msgid "" "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 " "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000." msgstr "" -#: src/libvlc.h:134 +#: src/libvlc.h:138 msgid "High quality audio resampling" msgstr "" -#: src/libvlc.h:136 +#: src/libvlc.h:140 msgid "" "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio " "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper " "resampling algorithm will be used instead." msgstr "" -#: src/libvlc.h:141 +#: src/libvlc.h:145 msgid "Audio desynchronization compensation" -msgstr "" +msgstr "Ljud osynkningskompensation" -#: src/libvlc.h:143 +#: src/libvlc.h:147 msgid "" "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of " "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and " "the audio." msgstr "" +"Detta alternativ tillåter dig att fördröja ljudet. Du måste ange nummer i " +"millisekunder. Detta kan vara användbart om ljudet och bilden inte stämmer " +"överens." -#: src/libvlc.h:147 +#: src/libvlc.h:151 msgid "Preferred audio output channels mode" -msgstr "" +msgstr "Föredraget ljudkanalsläge" -#: src/libvlc.h:149 +#: src/libvlc.h:153 msgid "" "This option allows you to set the audio output channels mode that will be " "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as " "the audio stream being played)." msgstr "" +"Detta alternativ tillåter dig at t välja vilket ljudkanalsläge som kommer " +"användas som standard när tillgängligt. (tex om din hårdvara och " +"ljudströmmen stödjer det)" -#: src/libvlc.h:153 +#: src/libvlc.h:157 msgid "Use the S/PDIF audio output when available" msgstr "" -#: src/libvlc.h:155 +#: src/libvlc.h:159 msgid "" "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your " "hardware supports it as well as the audio stream being played." msgstr "" -#: src/libvlc.h:160 +#: src/libvlc.h:162 +msgid "Force detection of Dolby Surround" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:164 msgid "" -"This allows you to add audio postprocessing filters, to modify the sound, or " -"audio visualization modules (spectrum analyzer, ...)." +"Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby " +"Surround but fails to be detected as such. And even if the stream is not " +"actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance " +"your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer." msgstr "" -#: src/libvlc.h:163 +#: src/libvlc.h:170 #, fuzzy -msgid "Channel mixer" -msgstr "Kanalserver" +msgid "On" +msgstr "Öppna" -#: src/libvlc.h:166 -msgid "" -"This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance the " -"headphone channel mixer will downmix any audio source to a stereo output and " -"give the feeling that you are standing in a room with a complete 5.1 speaker " -"set when using only a headphone." -msgstr "" +#: src/libvlc.h:170 +msgid "Off" +msgstr "Av" -#: src/libvlc.h:173 +#: src/libvlc.h:175 msgid "" -"This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you " -"can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone." +"This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound" msgstr "" +"Detta tillåter dig att lägga till förarbetningsfilter, för att modifiera " +"ljudet" #: src/libvlc.h:178 -msgid "" -"These options allow you to modify the behaviour of the video output " -"subsytem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image " -"adjusting, ...\n" -" ). Enable these filters here and configure them in the \"video filters\" " -"modules section. You can also set manymiscellaneous video options." +msgid "Audio visualizations " +msgstr "Ljud visualiseringar " + +#: src/libvlc.h:180 +msgid "This allows you to add visualization modules (spectrum analyzer, etc.)." msgstr "" +"Detta tillåter dig att lägga till ljud visualiseringsmoduler (spektrum " +"analyserare, mm.)." #: src/libvlc.h:184 +msgid "" +"These options allow you to modify the behavior of the video output " +"subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image " +"adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the " +"\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video " +"options." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:190 msgid "Video output module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:186 +#: src/libvlc.h:192 msgid "" "This option allows you to select the video output method used by VLC. The " "default behavior is to automatically select the best method available." msgstr "" -#: src/libvlc.h:190 +#: src/libvlc.h:196 modules/stream_out/display.c:39 msgid "Enable video" -msgstr "" +msgstr "Aktivera video" -#: src/libvlc.h:192 +#: src/libvlc.h:198 msgid "" "You can completely disable the video output. In this case, the video " "decoding stage will not take place, thus saving some processing power." msgstr "" -#: src/libvlc.h:195 modules/visualization/visual/visual.c:43 +#: src/libvlc.h:201 modules/codec/fake.c:47 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104 modules/stream_out/transcode.c:70 +#: modules/visualization/visual/visual.c:43 msgid "Video width" -msgstr "" +msgstr "Video bredd" -#: src/libvlc.h:197 +#: src/libvlc.h:203 msgid "" "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the " "video characteristics." msgstr "" -#: src/libvlc.h:200 modules/visualization/visual/visual.c:47 +#: src/libvlc.h:206 modules/codec/fake.c:50 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:73 +#: modules/visualization/visual/visual.c:47 msgid "Video height" -msgstr "" +msgstr "Video höjd" -#: src/libvlc.h:202 +#: src/libvlc.h:208 msgid "" "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the " "video characteristics." msgstr "" -#: src/libvlc.h:205 -msgid "Video alignment" +#: src/libvlc.h:211 +msgid "Video x coordinate" +msgstr "Video x kordinater" + +#: src/libvlc.h:213 +msgid "" +"You can enforce the position of the top left corner of the video window here " +"(x coordinate)." +msgstr "" +"Du kan upprätthålla positionen av det övre vänstra hörnet av videorutan här" +"(x kordinater)." + +#: src/libvlc.h:216 +msgid "Video y coordinate" +msgstr "Video y kordinater" + +#: src/libvlc.h:218 +msgid "" +"You can enforce the position of the top left corner of the video window here " +"(y coordinate)." msgstr "" +"Du kan upprätthålla positionen av det övre vänstra hörnet av videorutan här" +"(y kordinater)." -#: src/libvlc.h:207 +#: src/libvlc.h:221 +msgid "Video title" +msgstr "Video titel" + +#: src/libvlc.h:223 +msgid "You can specify a custom video window title here." +msgstr "Här kan du specifiera en egen videofönster titel." + +#: src/libvlc.h:225 +msgid "Video alignment" +msgstr "Video justering" + +#: src/libvlc.h:227 msgid "" -"You can enforce the video alignement in its window. By default (0) it will " -"be centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use " +"You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be " +"centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use " "combinations of these values)." msgstr "" +"Du kan upprätthålla videons placering i fönstret. Som standard (0) kommer " +"den vara centrerad (0=centrerad, 1=vänster, 2=höger, 4=uppåt, 8=neråt, du " +"kan också kombinera olika värden)." -#: src/libvlc.h:211 modules/codec/subsdec.c:92 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84 +#: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106 +#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/osdmenu.c:76 +#: modules/video_filter/rss.c:144 modules/video_filter/time.c:96 msgid "Center" -msgstr "Kontroller" +msgstr "Centrerad" -#: src/libvlc.h:213 +#: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:85 +#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:144 +#: modules/video_filter/time.c:96 msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Uppåt" -#: src/libvlc.h:213 +#: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:85 +#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:144 +#: modules/video_filter/time.c:96 msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "Botten" -#: src/libvlc.h:214 +#: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86 +#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:145 +#: modules/video_filter/time.c:97 msgid "Top-Left" -msgstr "" +msgstr "Topp-Vänster" -#: src/libvlc.h:214 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86 +#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:145 +#: modules/video_filter/time.c:97 msgid "Top-Right" -msgstr "Kopiera" +msgstr "Topp-Höger" -#: src/libvlc.h:215 +#: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86 +#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:145 +#: modules/video_filter/time.c:97 msgid "Bottom-Left" -msgstr "" +msgstr "Vänster-Botten" -#: src/libvlc.h:215 +#: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86 +#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:145 +#: modules/video_filter/time.c:97 msgid "Bottom-Right" -msgstr "" +msgstr "Höger-Botten" -#: src/libvlc.h:217 +#: src/libvlc.h:235 msgid "Zoom video" -msgstr "" +msgstr "Zoom video" -#: src/libvlc.h:219 +#: src/libvlc.h:237 msgid "You can zoom the video by the specified factor." msgstr "" -#: src/libvlc.h:221 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:239 msgid "Grayscale video output" -msgstr "Paus" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:223 +#: src/libvlc.h:241 msgid "" "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this " "can also allow you to save some processing power)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:226 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:244 msgid "Fullscreen video output" -msgstr "Helskärm" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:228 +#: src/libvlc.h:246 msgid "" "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode." msgstr "" -#: src/libvlc.h:231 +#: src/libvlc.h:249 msgid "Overlay video output" msgstr "" -#: src/libvlc.h:233 +#: src/libvlc.h:251 msgid "" "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of " "your graphics card (hardware acceleration)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:236 modules/video_output/directx/directx.c:264 -#: modules/video_output/x11/xcommon.c:286 +#: src/libvlc.h:254 src/video_output/vout_intf.c:314 msgid "Always on top" -msgstr "" +msgstr "Alltid överst" -#: src/libvlc.h:237 +#: src/libvlc.h:255 msgid "Always place the video window on top of other windows." -msgstr "" +msgstr "Placerar alltid videofönstret överst." -#: src/libvlc.h:240 -msgid "Force SPU position" -msgstr "" +#: src/libvlc.h:258 +msgid "Disable screensaver" +msgstr "Stäng av skärmsläckare" -#: src/libvlc.h:242 -msgid "" -"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of " -"over the movie. Try several positions." +#: src/libvlc.h:259 +msgid "Disable the screensaver during video playback." msgstr "" -#: src/libvlc.h:245 -msgid "On Screen Display" -msgstr "" +#: src/libvlc.h:261 +msgid "Window decorations" +msgstr "Fönster dekorationer" -#: src/libvlc.h:247 +#: src/libvlc.h:263 msgid "" -"VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen " -"Display). You can disable this feature here." +"If this option is disabled, VLC will avoid creating window caption, frames, " +"etc... around the video." msgstr "" -#: src/libvlc.h:250 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:266 msgid "Video filter module" -msgstr "Göm andra" +msgstr "Videofiltermodul" -#: src/libvlc.h:252 +#: src/libvlc.h:268 msgid "" "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture " "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window." msgstr "" -#: src/libvlc.h:256 -msgid "Source aspect ratio" -msgstr "" +#: src/libvlc.h:272 +msgid "Video snapshot directory" +msgstr "Videofoto mapp" -#: src/libvlc.h:258 +#: src/libvlc.h:274 msgid "" -"This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be " -"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC " -"when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:" -"y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value " -"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness." +"Allows you to specify the directory where the video snapshots will be stored." msgstr "" -#: src/libvlc.h:266 -msgid "Destination aspect ratio" +#: src/libvlc.h:277 +msgid "Video snapshot format" msgstr "" -#: src/libvlc.h:268 +#: src/libvlc.h:279 msgid "" -"This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your " -"pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This " -"may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. " -"Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel " -"squareness." +"Allows you to specify the image format in which the video snapshots will be " +"stored." msgstr "" -#: src/libvlc.h:276 +#: src/libvlc.h:282 +#, fuzzy +msgid "Video cropping" +msgstr "Videoinställningar" + +#: src/libvlc.h:284 msgid "" -"These options allow you to modify the behaviour of the input subsystem, such " -"as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle " -"channel." +"This will force the cropping of the source video. Accepted formats are x:y " +"(4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect." msgstr "" -#: src/libvlc.h:280 -msgid "Clock reference average counter" +#: src/libvlc.h:288 +msgid "Source aspect ratio" msgstr "" -#: src/libvlc.h:282 +#: src/libvlc.h:290 msgid "" -"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this " -"to 10000." +"This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be " +"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC " +"when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:" +"y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value " +"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness." msgstr "" -#: src/libvlc.h:285 -msgid "Server port" +#: src/libvlc.h:297 +msgid "Fix HDTV height" msgstr "" -#: src/libvlc.h:287 -msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234." +#: src/libvlc.h:299 +msgid "" +"This option allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken " +"encoder incorrectly set height to 1088 lines. Disable this option only if " +"your video has non-standard format requiring all 1088 lines." msgstr "" -#: src/libvlc.h:289 -msgid "MTU of the network interface" +#: src/libvlc.h:304 +msgid "Monitor pixel aspect ratio" msgstr "" -#: src/libvlc.h:291 +#: src/libvlc.h:306 msgid "" -"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is " -"usually 1500." +"This will force the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels " +"(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in " +"order to keep proportions." msgstr "" -#: src/libvlc.h:294 -#, fuzzy -msgid "Network interface address" -msgstr "Göm andra" +#: src/libvlc.h:310 +msgid "Skip frames" +msgstr "Hoppa över bildrutor" -#: src/libvlc.h:296 +#: src/libvlc.h:312 msgid "" -"If you have several interfaces on your machine and use the multicast " -"solution, you will probably have to indicate the IP address of your " -"multicasting interface here." +"This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when " +"your computer is not powerful enough" msgstr "" -#: src/libvlc.h:300 -msgid "Time to live" +#: src/libvlc.h:315 +msgid "Quiet synchro" msgstr "" -#: src/libvlc.h:302 +#: src/libvlc.h:317 +msgid "" +"Enable this option to avoid flooding the message log with debug output from " +"the video output synchro." +msgstr "" +"Aktivera detta alternativ för att undvika att loggboken blir överfull med " +"felsökningsmedelanden från video utmatnings synkroniseringen." + +#: src/libvlc.h:321 +msgid "" +"These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such " +"as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle " +"channel." +msgstr "" +"Dessa alternativ tillåter dig att modiera beteendet av " +"inmatningsundersystemet, tex DVD eller VCD enheter, nätverksgränssnitts " +"inställningar eller undertextskanalen." + +#: src/libvlc.h:325 +msgid "Clock reference average counter" +msgstr "Klockreferens ungefärliga räknare" + +#: src/libvlc.h:327 +msgid "" +"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this " +"to 10000." +msgstr "" +"När du användet PVR inmating(eller väldigt oregelbunden källa), borde du " +"sätta detta till 10000" + +#: src/libvlc.h:330 +msgid "Clock synchronisation" +msgstr "Klock synkronisering" + +#: src/libvlc.h:332 +msgid "" +"Allows you to enable/disable the input clock synchronisation for real-time " +"sources." +msgstr "" +"Tillåter dig att aktivera/avaktivera inmatnings klocksynkronisering för " +"realtids källor." + +#: src/libvlc.h:337 src/video_output/vout_intf.c:232 +#: src/video_output/vout_intf.c:291 modules/access/dshow/dshow.cpp:72 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77 +#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292 +#: modules/gui/macosx/vout.m:174 +#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:285 +#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:335 +#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:55 +#: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:141 +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +#: src/libvlc.h:337 modules/gui/macosx/equalizer.m:144 +#: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/macosx/wizard.m:374 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:218 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:467 +#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:631 +msgid "Enable" +msgstr "Aktivera" + +#: src/libvlc.h:339 +msgid "UDP port" +msgstr "UDP port" + +#: src/libvlc.h:341 +msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234." +msgstr "" +"Detta är porten som används för UDP-strömmar. Som standard har vi valt 1234." + +#: src/libvlc.h:343 +msgid "MTU of the network interface" +msgstr "MTU för nätverksgränssnittet" + +#: src/libvlc.h:345 +msgid "" +"This is the maximum packet size that can be transmitted over network " +"interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:348 modules/access_output/udp.c:80 modules/stream_out/rtp.c:80 +msgid "Time To Live" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:350 msgid "" "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream " "output." msgstr "" -#: src/libvlc.h:305 -msgid "Choose program (SID)" +#: src/libvlc.h:353 +#, fuzzy +msgid "Program to select" +msgstr "Program" + +#: src/libvlc.h:355 +msgid "" +"Choose the program to select by giving its Service ID.\n" +"Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB " +"streams for example)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:307 -msgid "Choose the program to select by giving its Service ID." +#: src/libvlc.h:359 +#, fuzzy +msgid "Programs to select" +msgstr "Program" + +#: src/libvlc.h:361 +msgid "" +"Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs.\n" +"Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB " +"streams for example)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:309 -msgid "Choose audio" +#: src/libvlc.h:366 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:760 +msgid "Audio track" +msgstr "Ljudspår" + +#: src/libvlc.h:368 +msgid "Give the stream number of the audio track you want to use(from 0 to n)." +msgstr "Ge strömmen nummret på det ljudspår du vill använda(från 0 till n)" + +#: src/libvlc.h:371 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:752 +msgid "Subtitles track" msgstr "" -#: src/libvlc.h:311 +#: src/libvlc.h:373 msgid "" -"Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)" +"Give the stream number of the subtitle track you want to use (from 0 to n)." msgstr "" +"Ge strömmen ett nummer på det undertextsspår du vill använda(från 0 till n)." -#: src/libvlc.h:314 +#: src/libvlc.h:376 #, fuzzy -msgid "Choose audio channel" -msgstr "Kanal:" +msgid "Audio language" +msgstr "Välj ljudspråk" -#: src/libvlc.h:316 +#: src/libvlc.h:378 msgid "" -"Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 " -"to n)." +"Give the language of the audio track you want to use (comma separted, two or " +"tree letter country code)." msgstr "" +"Ge språket av det ljudsprår du vill använda(komma separera, använd " +"landskoder bestående av två eller tre bokstäver)" -#: src/libvlc.h:319 +#: src/libvlc.h:381 #, fuzzy -msgid "Choose subtitle track" -msgstr "Undertext" +msgid "Subtitle language" +msgstr "Välj undertextsspråk" -#: src/libvlc.h:321 +#: src/libvlc.h:383 msgid "" -"Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)." +"Give the language of the subtitle track you want to use (comma separted, two " +"or tree letter country code)." msgstr "" +"Ge språket av den undertext du vill använda(komma separera, använd " +"landskoder bestående av två eller tre bokstäver)" + +#: src/libvlc.h:386 +msgid "Input repetitions" +msgstr "Inmatningsupprepningar" -#: src/libvlc.h:324 src/libvlc.h:325 +#: src/libvlc.h:387 msgid "Number of time the same input will be repeated" +msgstr "Antal gånger samma inmatning ska upprepas" + +#: src/libvlc.h:390 src/libvlc.h:391 +msgid "Input start time (seconds)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:327 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:393 src/libvlc.h:394 +msgid "Input stop time (seconds)" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:396 +msgid "Input list" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:397 +msgid "" +"Allows you to specify a comma-separated list of inputs that will be " +"concatenated after the normal one." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:400 +msgid "Input slave (experimental)" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:401 +msgid "" +"Allows you to play from several streams at the same time. This feature is " +"experimental, not all formats are supported." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:405 +msgid "Bookmarks list for a stream" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:406 +msgid "" +"You can specify a list of bookmarks for a stream in the form " +"\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset}," +"{...}\"" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:411 +msgid "" +"These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. " +"You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these " +"filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules " +"section. You can also set many miscellaneous subpictures options." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:417 +msgid "Force subtitle position" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:419 +msgid "" +"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of " +"over the movie. Try several positions." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:422 src/libvlc.h:1061 src/misc/iso-639_def.h:143 +#: modules/stream_out/transcode.c:239 +msgid "On Screen Display" +msgstr "On Screen Display" + +#: src/libvlc.h:424 +msgid "" +"VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen " +"Display). You can disable this feature here." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:427 +msgid "Subpictures filter module" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:429 +msgid "" +"This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a " +"logo." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:432 msgid "Autodetect subtitle files" -msgstr "Markera allt" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:332 -#, fuzzy -msgid "Subtitle autodection fuzziness" -msgstr "Undertext" +#: src/libvlc.h:434 +msgid "" +"Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified." +msgstr "" -#: src/libvlc.h:342 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:437 +msgid "Subtitle autodetection fuzziness" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:439 +msgid "" +"This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. " +"Options are:\n" +"0 = no subtitles autodetected\n" +"1 = any subtitle file\n" +"2 = any subtitle file containing the movie name\n" +"3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n" +"4 = subtitle file matching the movie name exactly" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:447 +msgid "Subtitle autodetection paths" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:449 +msgid "" +"Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not " +"found in the current directory." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:452 msgid "Use subtitle file" -msgstr "Markera allt" +msgstr "Använd undertextfil" -#: src/libvlc.h:347 -msgid "DVD device" +#: src/libvlc.h:454 +msgid "" +"Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your " +"subtitle file." msgstr "" -#: src/libvlc.h:350 +#: src/libvlc.h:457 +msgid "DVD device" +msgstr "DVD enhet" + +#: src/libvlc.h:460 msgid "" "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after " -"the drive letter (eg D:)" +"the drive letter (eg. D:)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:354 +#: src/libvlc.h:464 msgid "This is the default DVD device to use." msgstr "" -#: src/libvlc.h:357 +#: src/libvlc.h:467 msgid "VCD device" -msgstr "" +msgstr "VCD enhet" -#: src/libvlc.h:360 +#: src/libvlc.h:470 msgid "" "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll " "scan for a suitable CD-ROM device." msgstr "" -#: src/libvlc.h:364 +#: src/libvlc.h:474 msgid "This is the default VCD device to use." msgstr "" -#: src/libvlc.h:367 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:477 msgid "Audio CD device" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "Ljud-CD enhet" -#: src/libvlc.h:370 +#: src/libvlc.h:480 msgid "" "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, " "we'll scan for a suitable CD-ROM device." msgstr "" -#: src/libvlc.h:374 +#: src/libvlc.h:484 msgid "This is the default Audio CD device to use." msgstr "" -#: src/libvlc.h:377 modules/gui/wxwindows/open.cpp:542 +#: src/libvlc.h:487 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:822 msgid "Force IPv6" -msgstr "" +msgstr "Tvinga IPv6" -#: src/libvlc.h:379 +#: src/libvlc.h:489 msgid "" "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP " "connections." msgstr "" -#: src/libvlc.h:382 +#: src/libvlc.h:492 msgid "Force IPv4" -msgstr "" +msgstr "Tvinga IPv4" -#: src/libvlc.h:384 +#: src/libvlc.h:494 msgid "" "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP " "connections." msgstr "" -#: src/libvlc.h:388 +#: src/libvlc.h:497 +msgid "TCP connection timeout in ms" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:499 +msgid "" +"Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should " +"be set in millisecond units." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:502 +msgid "SOCKS server" +msgstr "SOCKS server" + +#: src/libvlc.h:504 +msgid "" +"Allow you to specify a SOCKS server to use. It must be of the form address:" +"port . It will be used for all TCP connections" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:507 +msgid "SOCKS user name" +msgstr "SOCKS användarnamn" + +#: src/libvlc.h:508 +msgid "" +"Allows you to modify the user name that will be used for the connection to " +"the SOCKS server." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:511 +msgid "SOCKS password" +msgstr "SOCKS lösenord" + +#: src/libvlc.h:512 +msgid "" +"Allows you to modify the password that will be used for the connection to " +"the SOCKS server." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:515 +msgid "Title metadata" +msgstr "Titel metadata" + +#: src/libvlc.h:517 +msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input." +msgstr "Låter dig ange \"title\" metadata för en inmatning." + +#: src/libvlc.h:519 +msgid "Author metadata" +msgstr "Upphovsman metadata" + +#: src/libvlc.h:521 +msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input." +msgstr "Låter dig ange \"author\" metadata för en inmatning." + +#: src/libvlc.h:523 +msgid "Artist metadata" +msgstr "Artist metadata" + +#: src/libvlc.h:525 +msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input." +msgstr "Låter dig ange \"artist\" metadata för en inmatning." + +#: src/libvlc.h:527 +msgid "Genre metadata" +msgstr "Genre metadata" + +#: src/libvlc.h:529 +msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input." +msgstr "Låter dig ange \"genre\" metadata för en inmatning." + +#: src/libvlc.h:531 +msgid "Copyright metadata" +msgstr "Copyright metadata" + +#: src/libvlc.h:533 +msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input." +msgstr "Låter dig ange \"copyright\" metadata för en inmatning." + +#: src/libvlc.h:535 +msgid "Description metadata" +msgstr "Beskrivning metadata" + +#: src/libvlc.h:537 +msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input." +msgstr "Låter dig ange \"description\" metadata för en inmatning." + +#: src/libvlc.h:539 +msgid "Date metadata" +msgstr "Datum metadata" + +#: src/libvlc.h:541 +msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input." +msgstr "Låter dig ange \"date\" metadata för en inmatning." + +#: src/libvlc.h:543 +msgid "URL metadata" +msgstr "URL metadata" + +#: src/libvlc.h:545 +msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input." +msgstr "Låter dig ange \"url\" metadata för en inmatning." + +#: src/libvlc.h:548 msgid "" "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs " "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it " "can break playback of all your streams." msgstr "" -#: src/libvlc.h:392 +#: src/libvlc.h:552 msgid "Preferred codecs list" msgstr "" -#: src/libvlc.h:394 +#: src/libvlc.h:554 msgid "" "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. " "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying " "the other ones." msgstr "" -#: src/libvlc.h:398 +#: src/libvlc.h:558 msgid "Preferred encoders list" msgstr "" -#: src/libvlc.h:400 +#: src/libvlc.h:560 msgid "" "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority" msgstr "" -#: src/libvlc.h:404 +#: src/libvlc.h:564 msgid "" "These options allow you to set default global options for the stream output " "subsystem." msgstr "" -#: src/libvlc.h:407 -#, fuzzy -msgid "Choose a stream output" -msgstr "Paus" +#: src/libvlc.h:567 +msgid "Default stream output chain" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:409 -msgid "Empty if no stream output." +#: src/libvlc.h:569 +msgid "" +"You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation " +"to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for " +"all streams." msgstr "" -#: src/libvlc.h:411 +#: src/libvlc.h:573 msgid "Enable streaming of all ES" msgstr "" -#: src/libvlc.h:413 +#: src/libvlc.h:575 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:415 +#: src/libvlc.h:577 msgid "Display while streaming" msgstr "" -#: src/libvlc.h:417 +#: src/libvlc.h:579 msgid "This allows you to play the stream while streaming it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:419 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:581 msgid "Enable video stream output" -msgstr "Paus" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:421 src/libvlc.h:426 +#: src/libvlc.h:583 msgid "" "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the " "stream output facility when this last one is enabled." msgstr "" -#: src/libvlc.h:424 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:586 msgid "Enable audio stream output" -msgstr "Paus" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:429 -msgid "Keep sout open" +#: src/libvlc.h:588 +msgid "" +"This allows you to choose if the audio stream should be redirected to the " +"stream output facility when this last one is enabled." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:591 +msgid "Keep stream output open" msgstr "" -#: src/libvlc.h:431 +#: src/libvlc.h:593 msgid "" -"This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist " -"item (automatically insert gather stream_out if not specified)" +"This allows you to keep an unique stream output instance across multiple " +"playlist item (automatically insert the gather stream output if not " +"specified)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:435 +#: src/libvlc.h:597 msgid "Preferred packetizer list" msgstr "" -#: src/libvlc.h:437 +#: src/libvlc.h:599 msgid "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers." msgstr "" -#: src/libvlc.h:440 +#: src/libvlc.h:602 msgid "Mux module" -msgstr "" +msgstr "Mux modul" -#: src/libvlc.h:442 +#: src/libvlc.h:604 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:444 +#: src/libvlc.h:606 msgid "Access output module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:446 +#: src/libvlc.h:608 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:449 +#: src/libvlc.h:610 +msgid "Control SAP flow" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:611 +msgid "" +"If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be " +"controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:615 +msgid "SAP announcement interval" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:616 +msgid "" +"When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval " +"between SAP announcements" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:620 msgid "" "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n" "You should always leave all these enabled." msgstr "" -#: src/libvlc.h:452 +#: src/libvlc.h:623 +msgid "Enable FPU support" +msgstr "Aktivera stöd för FPU" + +#: src/libvlc.h:625 +msgid "" +"If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take " +"advantage of it." +msgstr "Om din processor har en flyttalsberäkningsenhet kan VLC utnyttja den." + +#: src/libvlc.h:628 msgid "Enable CPU MMX support" -msgstr "" +msgstr "Aktivera stöd för CPU MMX" -#: src/libvlc.h:454 +#: src/libvlc.h:630 msgid "" "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage " "of them." -msgstr "" +msgstr "Om din processor har stöd för MMX-instruktioner kan VLC utnyttja dom." -#: src/libvlc.h:457 +#: src/libvlc.h:633 msgid "Enable CPU 3D Now! support" -msgstr "" +msgstr "Aktivera stöd för CPU 3D Now!" -#: src/libvlc.h:459 +#: src/libvlc.h:635 msgid "" "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take " "advantage of them." msgstr "" +"Om din processor har stöd för 3D Now!-instruktioner kan VLC utnyttja dom." -#: src/libvlc.h:462 +#: src/libvlc.h:638 msgid "Enable CPU MMX EXT support" -msgstr "" +msgstr "Aktivera stöd för CPU MMX EXT" -#: src/libvlc.h:464 +#: src/libvlc.h:640 msgid "" "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take " "advantage of them." msgstr "" +"Om din processor har stöd för MMX EXT-instruktioner kan VLC utnyttja dom." -#: src/libvlc.h:467 +#: src/libvlc.h:643 msgid "Enable CPU SSE support" -msgstr "" +msgstr "Aktivera stöd för CPU SSE" -#: src/libvlc.h:469 +#: src/libvlc.h:645 msgid "" "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage " "of them." -msgstr "" +msgstr "Om din processor har stöd för SSE-instruktioner kan VLC utnyttja dom." -#: src/libvlc.h:472 +#: src/libvlc.h:648 msgid "Enable CPU SSE2 support" -msgstr "" +msgstr "Aktivera stöd för CPU SSE2" -#: src/libvlc.h:474 +#: src/libvlc.h:650 msgid "" "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage " "of them." -msgstr "" +msgstr "Om din processor har stöd för SSE2-instruktioner kan VLC utnyttja dom." -#: src/libvlc.h:477 +#: src/libvlc.h:653 msgid "Enable CPU AltiVec support" -msgstr "" +msgstr "Aktivera stöd för CPU AltiVec" -#: src/libvlc.h:479 +#: src/libvlc.h:655 msgid "" "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take " "advantage of them." msgstr "" +"Om din processor har stöd för AltiVec-instruktioner kan VLC utnyttja dom." -#: src/libvlc.h:483 +#: src/libvlc.h:659 msgid "" "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be " -"overriden in the playlist dialog box." +"overridden in the playlist dialog box." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:662 +msgid "Services discovery modules" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:664 +msgid "" +"Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " +"Typical values are sap, hal, ..." msgstr "" -#: src/libvlc.h:486 +#: src/libvlc.h:667 msgid "Play files randomly forever" msgstr "" -#: src/libvlc.h:488 +#: src/libvlc.h:669 msgid "" "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until " "interrupted." msgstr "" -#: src/libvlc.h:491 -#, fuzzy -msgid "Loop playlist on end" -msgstr "Öppna skiva" +#: src/libvlc.h:672 +msgid "Repeat all" +msgstr "Repetera alla" -#: src/libvlc.h:493 +#: src/libvlc.h:674 msgid "" "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this " "option." msgstr "" -#: src/libvlc.h:496 -msgid "Repeat the current item" +#: src/libvlc.h:677 +msgid "Repeat current item" msgstr "" -#: src/libvlc.h:498 +#: src/libvlc.h:679 msgid "" "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over " "and over again." msgstr "" -#: src/libvlc.h:502 -msgid "" +#: src/libvlc.h:682 +msgid "Play and stop" +msgstr "Spela upp och stoppa" + +#: src/libvlc.h:684 +msgid "Stop the playlist after each played playlist item. " +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:687 +msgid "" "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless " "you really know what you are doing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:505 +#: src/libvlc.h:690 msgid "Memory copy module" -msgstr "" +msgstr "Minneskopieringsmodul" -#: src/libvlc.h:507 +#: src/libvlc.h:692 msgid "" "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will " "select the fastest one supported by your hardware." msgstr "" -#: src/libvlc.h:510 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:695 msgid "Access module" -msgstr "Göm andra" +msgstr "Tillgångsmodul" -#: src/libvlc.h:512 -msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules." +#: src/libvlc.h:697 +msgid "" +"This allows you to force an access module. You can use it if the correct " +"access is not automatically detected. You should not set this as a global " +"option unless you really know what you are doing." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:701 +msgid "Access filter module" +msgstr "Tillgångsfiltermodul" + +#: src/libvlc.h:703 +msgid "This is a legacy entry to let you configure access filter modules." msgstr "" -#: src/libvlc.h:514 +#: src/libvlc.h:705 msgid "Demux module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:516 +#: src/libvlc.h:707 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules." msgstr "" -#: src/libvlc.h:518 +#: src/libvlc.h:709 msgid "Allow real-time priority" msgstr "" -#: src/libvlc.h:520 +#: src/libvlc.h:711 msgid "" "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise " "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can " @@ -1581,31 +2427,68 @@ msgid "" "only activate this if you know what you're doing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:526 +#: src/libvlc.h:717 msgid "Adjust VLC priority" -msgstr "" +msgstr "Justera VLC prioritet" -#: src/libvlc.h:528 +#: src/libvlc.h:719 msgid "" -"This options adds an offset (positive or negative) to VLC default " -"priorities. You can use it to tune VLC priority against other programs, or " -"against other VLC instances." +"This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. " +"You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other " +"VLC instances." msgstr "" -#: src/libvlc.h:532 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:723 msgid "Minimize number of threads" -msgstr "Paus" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:534 +#: src/libvlc.h:725 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC" msgstr "" -#: src/libvlc.h:536 +#: src/libvlc.h:727 +msgid "Modules search path" +msgstr "Sökväg för moduler" + +#: src/libvlc.h:729 +msgid "" +"This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its " +"modules." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:732 +msgid "VLM configuration file" +msgstr "VLM konfigurationsfil" + +#: src/libvlc.h:734 +msgid "" +"This option allows you to specify a VLM configuration file that will be read " +"when VLM is launched." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:737 +msgid "Use a plugins cache" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:739 +msgid "" +"This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the " +"start time of VLC." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:742 +msgid "Run as daemon process" +msgstr "Kör som demonprocess" + +#: src/libvlc.h:744 +msgid "Runs VLC as a background daemon process." +msgstr "Kör VLC som en demonprocess i bakgrunden." + +#: src/libvlc.h:746 msgid "Allow only one running instance" msgstr "" -#: src/libvlc.h:538 +#: src/libvlc.h:748 msgid "" "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a " @@ -1614,11 +2497,21 @@ msgid "" "running instance or enqueue it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:544 +#: src/libvlc.h:755 +msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:757 +msgid "" +"When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep " +"playing current item." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:760 msgid "Increase the priority of the process" msgstr "" -#: src/libvlc.h:546 +#: src/libvlc.h:762 msgid "" "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing " "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that " @@ -1628,22 +2521,22 @@ msgid "" "require a reboot of your machine." msgstr "" -#: src/libvlc.h:553 +#: src/libvlc.h:769 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:555 +#: src/libvlc.h:771 msgid "" "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us " -"to correctely implement condition variables. You can also use the faster " +"to correctly implement condition variables. You can also use the faster " "Win9x implementation but you might experience problems with it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:560 +#: src/libvlc.h:776 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:563 +#: src/libvlc.h:779 msgid "" "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables " "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition " @@ -1652,7423 +2545,12480 @@ msgid "" "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2." msgstr "" -#: src/libvlc.h:571 +#: src/libvlc.h:787 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" -#: src/libvlc.h:574 src/video_output/video_output.c:429 -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1202 modules/gui/macosx/applescript.m:123 -#: modules/gui/macosx/controls.m:702 modules/gui/macosx/intf.m:450 -#: modules/gui/macosx/intf.m:518 +#: src/libvlc.h:790 src/video_output/vout_intf.c:323 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121 +#: modules/gui/macosx/controls.m:306 modules/gui/macosx/controls.m:623 +#: modules/gui/macosx/controls.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:447 +#: modules/gui/macosx/intf.m:523 msgid "Fullscreen" msgstr "Helskärm" -#: src/libvlc.h:575 +#: src/libvlc.h:791 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "" -#: src/libvlc.h:576 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:792 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1607 msgid "Play/Pause" -msgstr "Spola framåt" +msgstr "Spela upp/Paus" -#: src/libvlc.h:577 +#: src/libvlc.h:793 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "" -#: src/libvlc.h:578 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:794 msgid "Pause only" -msgstr "Paus" +msgstr "Pausa bara" -#: src/libvlc.h:579 +#: src/libvlc.h:795 msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "" -#: src/libvlc.h:580 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:796 msgid "Play only" -msgstr "Slow Motion" +msgstr "Spela bara" -#: src/libvlc.h:581 +#: src/libvlc.h:797 msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "" -#: src/libvlc.h:582 modules/gui/macosx/controls.m:111 -#: modules/gui/macosx/controls.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:484 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:798 modules/control/hotkeys.c:565 +#: modules/gui/macosx/controls.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:488 msgid "Faster" -msgstr "Spola framåt" +msgstr "Snabbare" -#: src/libvlc.h:583 +#: src/libvlc.h:799 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "" -#: src/libvlc.h:584 modules/gui/macosx/controls.m:126 -#: modules/gui/macosx/controls.m:624 modules/gui/macosx/intf.m:485 +#: src/libvlc.h:800 modules/control/hotkeys.c:572 +#: modules/gui/macosx/controls.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:489 msgid "Slower" msgstr "Slow Motion" -#: src/libvlc.h:585 +#: src/libvlc.h:801 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "" -#: src/libvlc.h:586 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131 -#: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:153 -#: modules/gui/macosx/controls.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:449 -#: modules/gui/macosx/intf.m:487 modules/gui/macosx/intf.m:549 +#: src/libvlc.h:802 modules/control/hotkeys.c:534 +#: modules/gui/macosx/controls.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:446 +#: modules/gui/macosx/intf.m:491 modules/gui/macosx/intf.m:562 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:302 modules/gui/macosx/wizard.m:344 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1612 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:286 msgid "Next" msgstr "Nästa objekt" -#: src/libvlc.h:587 +#: src/libvlc.h:803 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc.h:588 modules/gui/macosx/controls.m:140 -#: modules/gui/macosx/controls.m:644 modules/gui/macosx/intf.m:444 -#: modules/gui/macosx/intf.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:550 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:804 modules/control/hotkeys.c:545 +#: modules/gui/macosx/controls.m:578 modules/gui/macosx/intf.m:441 +#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:563 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1611 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:285 msgid "Previous" -msgstr "Föregående fil" +msgstr "Föregående" -#: src/libvlc.h:589 +#: src/libvlc.h:805 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc.h:590 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:95 -#: modules/gui/macosx/controls.m:637 modules/gui/macosx/intf.m:447 -#: modules/gui/macosx/intf.m:483 modules/gui/macosx/intf.m:548 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:385 +#: src/libvlc.h:806 modules/gui/macosx/controls.m:570 +#: modules/gui/macosx/intf.m:444 modules/gui/macosx/intf.m:487 +#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/pda/pda_interface.c:274 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:532 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1613 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:284 modules/visualization/xosd.c:235 +#: modules/visualization/xosd.c:236 +#, c-format msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: src/libvlc.h:591 +#: src/libvlc.h:807 msgid "Select the hotkey to stop the playback." msgstr "" -#: src/libvlc.h:592 modules/gui/macosx/intf.m:452 +#: src/libvlc.h:808 modules/gui/macosx/intf.m:449 +#: modules/video_filter/marq.c:121 modules/video_filter/rss.c:158 msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Position" -#: src/libvlc.h:593 +#: src/libvlc.h:809 msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "" -#: src/libvlc.h:595 -msgid "Jump 10 seconds backwards" +#: src/libvlc.h:811 +msgid "Jump 3 seconds backwards" +msgstr "Hoppa 3 sekunder bakåt" + +#: src/libvlc.h:812 +msgid "Select the hotkey to jump 3 seconds backwards." msgstr "" -#: src/libvlc.h:596 +#: src/libvlc.h:813 +msgid "Jump 10 seconds backwards" +msgstr "Hoppa 10 sekunder bakåt" + +#: src/libvlc.h:814 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards." msgstr "" -#: src/libvlc.h:598 +#: src/libvlc.h:816 msgid "Jump 1 minute backwards" -msgstr "" +msgstr "Hoppa 1 minut bakåt" -#: src/libvlc.h:599 +#: src/libvlc.h:817 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards." msgstr "" -#: src/libvlc.h:600 +#: src/libvlc.h:818 msgid "Jump 5 minutes backwards" -msgstr "" +msgstr "Hoppa 5 minuter bakåt" -#: src/libvlc.h:601 +#: src/libvlc.h:819 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards." msgstr "" -#: src/libvlc.h:602 -msgid "Jump 10 seconds forward" +#: src/libvlc.h:821 +msgid "Jump 3 seconds forward" +msgstr "Hoppa 3 sekunder framåt" + +#: src/libvlc.h:822 +msgid "Select the hotkey to jump 3 seconds forward." msgstr "" -#: src/libvlc.h:603 +#: src/libvlc.h:823 +msgid "Jump 10 seconds forward" +msgstr "Hoppa 10 sekunder framåt" + +#: src/libvlc.h:824 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward." msgstr "" -#: src/libvlc.h:605 +#: src/libvlc.h:826 msgid "Jump 1 minute forward" -msgstr "" +msgstr "Hoppa 1 minut framåt" -#: src/libvlc.h:606 +#: src/libvlc.h:827 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward." msgstr "" -#: src/libvlc.h:608 +#: src/libvlc.h:828 msgid "Jump 5 minutes forward" -msgstr "" +msgstr "Hoppa 5 minuter framåt" -#: src/libvlc.h:609 +#: src/libvlc.h:829 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward." msgstr "" -#: src/libvlc.h:611 modules/control/hotkeys.c:235 -#: modules/control/lirc/lirc.c:192 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:831 modules/control/hotkeys.c:271 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 msgid "Quit" msgstr "Avsluta VLC" -#: src/libvlc.h:612 -msgid "Select the hotkey to quit the applicatioN." +#: src/libvlc.h:832 +msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "" -#: src/libvlc.h:613 +#: src/libvlc.h:833 msgid "Navigate up" -msgstr "" +msgstr "Navigera upp" -#: src/libvlc.h:614 -msgid "Select the key to move the selector up in dvd menus." +#: src/libvlc.h:834 +msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:615 +#: src/libvlc.h:835 msgid "Navigate down" -msgstr "" +msgstr "Navigera ned" -#: src/libvlc.h:616 -msgid "Select the key to move the selector down in dvd menus." +#: src/libvlc.h:836 +msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:617 +#: src/libvlc.h:837 msgid "Navigate left" -msgstr "" +msgstr "Navigera vänster" -#: src/libvlc.h:618 -msgid "Select the key to move the selector left in dvd menus." +#: src/libvlc.h:838 +msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:619 +#: src/libvlc.h:839 msgid "Navigate right" -msgstr "" +msgstr "Navigera höger" -#: src/libvlc.h:620 -msgid "Select the key to move the selector right in dvd menus." +#: src/libvlc.h:840 +msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:621 +#: src/libvlc.h:841 msgid "Activate" +msgstr "Aktivera" + +#: src/libvlc.h:842 +msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:622 -msgid "Select the key to activate selected item in dvd menus." +#: src/libvlc.h:843 +#, fuzzy +msgid "Go to the DVD menu" +msgstr "Använd DVD-menyer" + +#: src/libvlc.h:844 +msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "" -#: src/libvlc.h:623 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909 -msgid "Volume up" +#: src/libvlc.h:845 +msgid "Select previous DVD title" +msgstr "Välj föregående DVD-titel" + +#: src/libvlc.h:846 +msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:847 +msgid "Select next DVD title" +msgstr "Välj nästa DVD-titel" + +#: src/libvlc.h:848 +msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:849 src/libvlc.h:851 +msgid "Select prev DVD chapter" +msgstr "Välj föreg DVD-kapitel" + +#: src/libvlc.h:850 +msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:624 +#: src/libvlc.h:852 +msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:853 +msgid "Volume up" +msgstr "Volym upp" + +#: src/libvlc.h:854 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc.h:625 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916 +#: src/libvlc.h:855 msgid "Volume down" -msgstr "" +msgstr "Volym ned" -#: src/libvlc.h:626 +#: src/libvlc.h:856 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc.h:627 modules/control/hotkeys.c:256 -#: modules/control/lirc/lirc.c:213 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:698 -#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/intf.m:551 +#: src/libvlc.h:857 modules/gui/macosx/controls.m:613 +#: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/gui/macosx/intf.m:564 msgid "Mute" msgstr "Stäng av ljudet" -#: src/libvlc.h:628 +#: src/libvlc.h:858 msgid "Select the key to turn off audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc.h:629 -msgid "Play playlist bookmark 1" +#: src/libvlc.h:859 +msgid "Subtitle delay up" +msgstr "Undertextfördröjning mer" + +#: src/libvlc.h:860 +msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:630 -msgid "Play playlist bookmark 2" +#: src/libvlc.h:861 +msgid "Subtitle delay down" +msgstr "Undertextfördröjning mindre" + +#: src/libvlc.h:862 +msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:631 -msgid "Play playlist bookmark 3" +#: src/libvlc.h:863 +msgid "Audio delay up" +msgstr "Ljudfördröjning mer" + +#: src/libvlc.h:864 +msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:632 -msgid "Play playlist bookmark 4" +#: src/libvlc.h:865 +msgid "Audio delay down" +msgstr "Ljudfördröjning mindre" + +#: src/libvlc.h:866 +msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:633 +#: src/libvlc.h:867 +msgid "Play playlist bookmark 1" +msgstr "Spela spellistebokmärke 1" + +#: src/libvlc.h:868 +msgid "Play playlist bookmark 2" +msgstr "Spela spellistebokmärke 2" + +#: src/libvlc.h:869 +msgid "Play playlist bookmark 3" +msgstr "Spela spellistebokmärke 3" + +#: src/libvlc.h:870 +msgid "Play playlist bookmark 4" +msgstr "Spela spellistebokmärke 4" + +#: src/libvlc.h:871 msgid "Play playlist bookmark 5" -msgstr "" +msgstr "Spela spellistebokmärke 5" -#: src/libvlc.h:634 +#: src/libvlc.h:872 msgid "Play playlist bookmark 6" -msgstr "" +msgstr "Spela spellistebokmärke 6" -#: src/libvlc.h:635 +#: src/libvlc.h:873 msgid "Play playlist bookmark 7" -msgstr "" +msgstr "Spela spellistebokmärke 7" -#: src/libvlc.h:636 +#: src/libvlc.h:874 msgid "Play playlist bookmark 8" -msgstr "" +msgstr "Spela spellistebokmärke 8" -#: src/libvlc.h:637 +#: src/libvlc.h:875 msgid "Play playlist bookmark 9" -msgstr "" +msgstr "Spela spellistebokmärke 9" -#: src/libvlc.h:638 +#: src/libvlc.h:876 msgid "Play playlist bookmark 10" -msgstr "" +msgstr "Spela spellistebokmärke 10" -#: src/libvlc.h:639 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:877 msgid "Select the key to play this bookmark." -msgstr "Öppna skiva" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:640 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:878 msgid "Set playlist bookmark 1" -msgstr "Öppna skiva" +msgstr "Sätt spellistebokmärke 1" -#: src/libvlc.h:641 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:879 msgid "Set playlist bookmark 2" -msgstr "Öppna skiva" +msgstr "Sätt spellistebokmärke 2" -#: src/libvlc.h:642 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:880 msgid "Set playlist bookmark 3" -msgstr "Öppna skiva" +msgstr "Sätt spellistebokmärke 3" -#: src/libvlc.h:643 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:881 msgid "Set playlist bookmark 4" -msgstr "Öppna skiva" +msgstr "Sätt spellistebokmärke 4" -#: src/libvlc.h:644 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:882 msgid "Set playlist bookmark 5" -msgstr "Öppna skiva" +msgstr "Sätt spellistebokmärke 5" -#: src/libvlc.h:645 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:883 msgid "Set playlist bookmark 6" -msgstr "Öppna skiva" +msgstr "Sätt spellistebokmärke 6" -#: src/libvlc.h:646 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:884 msgid "Set playlist bookmark 7" -msgstr "Öppna skiva" +msgstr "Sätt spellistebokmärke 7" -#: src/libvlc.h:647 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:885 msgid "Set playlist bookmark 8" -msgstr "Öppna skiva" +msgstr "Sätt spellistebokmärke 8" -#: src/libvlc.h:648 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:886 msgid "Set playlist bookmark 9" -msgstr "Öppna skiva" +msgstr "Sätt spellistebokmärke 9" -#: src/libvlc.h:649 +#: src/libvlc.h:887 msgid "Set playlist bookmark 10" -msgstr "" +msgstr "Sätt spellistebokmärke 10" -#: src/libvlc.h:650 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:888 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." -msgstr "Öppna skiva" - -#: src/libvlc.h:652 -msgid "" -"\n" -"Playlist items:\n" -" *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n" -" [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n" -" DVD device\n" -" [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n" -" VCD device\n" -" udpstream:[[]@[][:]]\n" -" UDP stream sent by a streaming server\n" -" vlc:pause pause execution of playlist items\n" -" vlc:quit quit VLC\n" msgstr "" -#: src/libvlc.h:685 modules/misc/dummy/dummy.c:63 -msgid "Interface" +#: src/libvlc.h:890 +msgid "Go back in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc.h:762 -msgid "Input" +#: src/libvlc.h:891 +msgid "" +"Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " +"history." msgstr "" -#: src/libvlc.h:797 -msgid "Decoders" +#: src/libvlc.h:892 +msgid "Go forward in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc.h:803 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046 modules/gui/wxwindows/open.cpp:274 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:148 -msgid "Stream output" +#: src/libvlc.h:893 +msgid "" +"Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " +"history." msgstr "" -#: src/libvlc.h:826 -msgid "CPU" +#: src/libvlc.h:895 +msgid "Cycle audio track" msgstr "" -#: src/libvlc.h:839 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:533 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:164 modules/gui/macosx/playlist.m:176 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1265 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:389 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:171 -msgid "Playlist" +#: src/libvlc.h:896 +msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:848 -msgid "Miscellaneous" +#: src/libvlc.h:897 +msgid "Cycle subtitle track" msgstr "" -#: src/libvlc.h:871 -#, fuzzy -msgid "Hot keys" -msgstr "Adress" - -#: src/libvlc.h:969 -msgid "main program" +#: src/libvlc.h:898 +msgid "Cycle through the available subtitle tracks" msgstr "" -#: src/libvlc.h:976 -msgid "print help (can be combined with --advanced)" -msgstr "" +#: src/libvlc.h:899 +msgid "Show interface" +msgstr "Visa gränssnitt" -#: src/libvlc.h:978 -msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)" +#: src/libvlc.h:900 +msgid "Raise the interface above all other windows" msgstr "" -#: src/libvlc.h:980 -msgid "print a list of available modules" -msgstr "" +#: src/libvlc.h:901 +msgid "Hide interface" +msgstr "Göm gränssnitt" -#: src/libvlc.h:982 -msgid "print help on module (can be combined with --advanced)" +#: src/libvlc.h:902 +msgid "Lower the interface below all other windows" msgstr "" -#: src/libvlc.h:984 -msgid "save the current command line options in the config" +#: src/libvlc.h:903 +msgid "Take video snapshot" msgstr "" -#: src/libvlc.h:986 -msgid "reset the current config to the default values" +#: src/libvlc.h:904 +msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "" -#: src/libvlc.h:988 -msgid "use alternate config file" -msgstr "" +#: src/libvlc.h:906 modules/access_filter/record.c:50 +#: modules/access_filter/record.c:51 +msgid "Record" +msgstr "Inspelning" -#: src/libvlc.h:990 -msgid "print version information" +#: src/libvlc.h:907 +msgid "Record access filter start/stop." msgstr "" -#: src/misc/configuration.c:1151 -msgid "boolean" +#: src/libvlc.h:911 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [options] [playlistitems] ...\n" +"You can specify multiple playlistitems on the commandline. They will be " +"enqueued in the playlist.\n" +"The first item specified will be played first.\n" +"\n" +"Options-styles:\n" +" --option A global option that is set for the duration of the program.\n" +" -option A single letter version of a global --option.\n" +" :option An option that only applies to the playlistitem directly before " +"it\n" +" and that overrides previous settings.\n" +"\n" +"Playlistitem MRL syntax:\n" +" [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:" +"option=value ...]\n" +"\n" +" Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n" +" Multiple :option=value pairs can be specified.\n" +"\n" +"URL syntax:\n" +" [file://]filename Plain media file\n" +" http://ip:port/file HTTP URL\n" +" ftp://ip:port/file FTP URL\n" +" mms://ip:port/file MMS URL\n" +" screen:// Screen capture\n" +" [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n" +" [vcd://][device] VCD device\n" +" [cdda://][device] Audio CD device\n" +" udp:[[]@[][:]]\n" +" UDP stream sent by a streaming server\n" +" vlc:pause: Special item to pause the playlist for a " +"certain time\n" +" vlc:quit Special item to quit VLC\n" msgstr "" -#: src/misc/configuration.c:1159 -msgid "key" -msgstr "" +#: src/libvlc.h:1019 src/video_output/vout_intf.c:335 +#: modules/gui/macosx/controls.m:288 modules/gui/macosx/controls.m:622 +#: modules/gui/macosx/intf.m:525 modules/video_output/snapshot.c:75 +msgid "Snapshot" +msgstr "Skärmbild" -#: src/playlist/item-ext.c:391 modules/access/cdda/access.c:411 -#: modules/access/cdda/access.c:421 modules/demux/mkv.cpp:2183 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:171 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:294 -msgid "Duration" -msgstr "" +#: src/libvlc.h:1026 +msgid "Window properties" +msgstr "Fönsteregenskaper" -#: src/playlist/playlist.c:106 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:440 -#: modules/misc/freetype.c:104 -msgid "Normal" -msgstr "" +#: src/libvlc.h:1062 +msgid "Subpictures" +msgstr "Underbilder" -#: src/video_output/video_output.c:440 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:526 -#: modules/gui/macosx/intf.m:527 -msgid "Deinterlace" +#: src/libvlc.h:1065 modules/codec/subsdec.c:92 modules/demux/subtitle.c:61 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 +msgid "Subtitles" +msgstr "Undertext" + +#: src/libvlc.h:1082 +msgid "Overlays" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:444 -#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:91 -#, fuzzy -msgid "Discard" -msgstr "Skiva" +#: src/libvlc.h:1090 +msgid "Track settings" +msgstr "Spårinställningar" -#: src/video_output/video_output.c:446 -#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:91 -msgid "Blend" +#: src/libvlc.h:1108 +msgid "Playback control" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:448 -#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:91 -msgid "Mean" -msgstr "" +#: src/libvlc.h:1123 +msgid "Default devices" +msgstr "Standardenheter" -#: src/video_output/video_output.c:450 -#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:92 -msgid "Bob" -msgstr "" +#: src/libvlc.h:1132 +msgid "Network settings" +msgstr "Nätverksinställningar" -#: src/video_output/video_output.c:452 -#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:92 -msgid "Linear" -msgstr "" +#: src/libvlc.h:1144 +msgid "Socks proxy" +msgstr "Socks proxy" -#: src/video_output/video_output.c:463 -#, fuzzy -msgid "Filters" -msgstr "Arkiv" +#: src/libvlc.h:1153 +msgid "Metadata" +msgstr "Metadata" -#: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:108 -#: modules/access/file.c:72 modules/access/ftp.c:40 modules/access/http.c:48 -#: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41 -#: modules/access/v4l/v4l.c:75 -msgid "Caching value in ms" -msgstr "" +#: src/libvlc.h:1180 +msgid "Decoders" +msgstr "Avkodare" -#: modules/access/cdda.c:44 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value " -"should be set in milliseconds units." +#: src/libvlc.h:1187 +msgid "Input" msgstr "" -#: modules/access/cdda.c:48 -#, fuzzy -msgid "Audio CD input" -msgstr "_Nästa objekt" +#: src/libvlc.h:1243 +msgid "CPU" +msgstr "CPU" -#: modules/access/cdda/access.c:104 modules/access/vcdx/access.c:139 -msgid "The above message had unknown vcdimager log level" -msgstr "" +#: src/libvlc.h:1258 +msgid "Special modules" +msgstr "Specialmoduler" -#: modules/access/cdda/access.c:156 -msgid "The above message had unknown cdio log level" -msgstr "" +#: src/libvlc.h:1264 +msgid "Plugins" +msgstr "Insticksprogram" -#: modules/access/cdda/access.c:272 modules/access/cdda/access.c:419 -#: modules/access/vcdx/access.c:336 modules/access/vcdx/access.c:688 -#: modules/access/vcdx/access.c:1089 modules/access/vcdx/access.c:1205 -#: modules/access/vcdx/access.c:1206 modules/gui/gtk/open.c:287 -#: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1078 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1093 -#, fuzzy -msgid "Track" -msgstr "Avbryt" +#: src/libvlc.h:1270 +msgid "Performance options" +msgstr "Prestandainställningar" -#: modules/access/cdda/access.c:388 modules/access/cdda/access.c:764 -msgid "CDDB Disc ID" -msgstr "" +#: src/libvlc.h:1358 +msgid "Hot keys" +msgstr "Snabbknappar" -#: modules/access/cdda/access.c:393 modules/access/cdda/access.c:759 -msgid "CDDB Disc Category" -msgstr "" +#: src/libvlc.h:1660 +msgid "main program" +msgstr "huvudprogram" -#: modules/access/cdda/access.c:754 modules/access/vcdx/access.c:1067 -#, fuzzy -msgid "Album" -msgstr "Om VLC" +#: src/libvlc.h:1667 +msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)" +msgstr "skriv ut hjälp för VLC (kan kombineras med --advanced)" -#: modules/access/cdda/access.c:756 -msgid "Disc Artist(s)" +#: src/libvlc.h:1669 +msgid "" +"print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)" msgstr "" +"skriv ut hjälp för VLC och alla dess moduler (kan kombineras med --advanced)" -#: modules/access/cdda/access.c:769 -#, fuzzy -msgid "Year" -msgstr "Radera" +#: src/libvlc.h:1671 +msgid "print help for the advanced options" +msgstr "skriv ut hjälp för de avancerade inställningarna" -#: modules/access/cdda/access.c:777 -msgid "Track Artist" +#: src/libvlc.h:1673 +msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: modules/access/cdda/access.c:779 -#, fuzzy -msgid "Track Title" -msgstr "Föregående fil" +#: src/libvlc.h:1675 +msgid "print a list of available modules" +msgstr "skriv ut en lista av tillgängliga moduler" -#: modules/access/cdda/cdda.c:58 -msgid "" -"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n" -"meta info 1\n" -"events 2\n" -"MRL 4\n" -"external call 8\n" -"all calls (10) 16\n" -"LSN (20) 32\n" -"seek (40) 64\n" -"libcdio (80) 128\n" -"libcddb (100) 256\n" +#: src/libvlc.h:1677 +msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:70 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value " -"should be set in millisecond units." +#: src/libvlc.h:1679 +msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:74 -msgid "" -"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n" -"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n" -" %a : The artist\n" -" %A : The album information\n" -" %C : Category\n" -" %I : CDDB disk ID\n" -" %G : Genre\n" -" %M : The current MRL\n" -" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n" -" %n : The number of tracks on the CD\n" -" %p : The artist/performer/composer in the track\n" -" %T : The track number\n" -" %s : Number of seconds in this track \n" -" %t : The title\n" -" %Y : The year 19xx or 20xx\n" -" %% : a % \n" +#: src/libvlc.h:1681 +msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:92 -msgid "" -"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n" -"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n" -" %M : The current MRL\n" -" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n" -" %n : The number of tracks on the CD\n" -" %T : The track number\n" -" %s : Number of seconds in this track \n" -" %% : a % \n" -msgstr "" +#: src/libvlc.h:1683 +msgid "use alternate config file" +msgstr "använd alternativ konfigurationsfil" -#: modules/access/cdda/cdda.c:106 -msgid "cddax://[device-or-file][@[T]num]" +#: src/libvlc.h:1685 +msgid "resets the current plugins cache" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:107 -msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input" -msgstr "" +#: src/libvlc.h:1687 +msgid "print version information" +msgstr "skriv ut versionsinformation" -#: modules/access/cdda/cdda.c:115 modules/access/vcdx/vcd.c:100 -#: modules/codec/ogt/subtitle.h:39 -msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +#: src/misc/configuration.c:1229 +msgid "boolean" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:120 -msgid "Caching value in microseconds" -msgstr "" +#: src/misc/configuration.c:1240 +msgid "key" +msgstr "nyckel" -#: modules/access/cdda/cdda.c:125 -msgid "Format to use in playlist \"author\" field" -msgstr "" +#: src/misc/iso-639_def.h:38 +msgid "Afar" +msgstr "Afar" -#: modules/access/cdda/cdda.c:130 -msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB" -msgstr "" +#: src/misc/iso-639_def.h:39 +msgid "Abkhazian" +msgstr "Abkhazian" -#: modules/access/cdda/cdda.c:136 -msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB" -msgstr "" +#: src/misc/iso-639_def.h:40 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikaans" -#: modules/access/cdda/cdda.c:140 -msgid "Do CDDB lookups?" -msgstr "" +#: src/misc/iso-639_def.h:41 +msgid "Albanian" +msgstr "Albanska" -#: modules/access/cdda/cdda.c:141 -msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol" -msgstr "" +#: src/misc/iso-639_def.h:42 +msgid "Amharic" +msgstr "Amharic" -#: modules/access/cdda/cdda.c:146 -#, fuzzy -msgid "CDDB server" -msgstr "Spola framåt" +#: src/misc/iso-639_def.h:43 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabiska" -#: modules/access/cdda/cdda.c:147 -msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information" -msgstr "" +#: src/misc/iso-639_def.h:44 +msgid "Armenian" +msgstr "Armenian" -#: modules/access/cdda/cdda.c:151 -msgid "CDDB server port" -msgstr "" +#: src/misc/iso-639_def.h:45 +msgid "Assamese" +msgstr "Assamese" -#: modules/access/cdda/cdda.c:152 -msgid "CDDB server uses this port number to communicate on" -msgstr "" +#: src/misc/iso-639_def.h:46 +msgid "Avestan" +msgstr "Avestan" -#: modules/access/cdda/cdda.c:156 modules/access/cdda/cdda.c:157 -msgid "email address reported to CDDB server" -msgstr "" +#: src/misc/iso-639_def.h:47 +msgid "Aymara" +msgstr "Aymara" -#: modules/access/cdda/cdda.c:161 -msgid "Cache CDDB lookups?" -msgstr "" +#: src/misc/iso-639_def.h:48 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "Azerbaijani" -#: modules/access/cdda/cdda.c:162 -msgid "If set cache CDDB information about this CD" -msgstr "" +#: src/misc/iso-639_def.h:49 +msgid "Bashkir" +msgstr "Bashkir" -#: modules/access/cdda/cdda.c:166 -msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?" -msgstr "" +#: src/misc/iso-639_def.h:50 +msgid "Basque" +msgstr "Baskiska" -#: modules/access/cdda/cdda.c:167 -msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol" -msgstr "" +#: src/misc/iso-639_def.h:51 +msgid "Belarusian" +msgstr "Belarusian" -#: modules/access/cdda/cdda.c:172 -msgid "CDDB server timeout" -msgstr "" +#: src/misc/iso-639_def.h:52 +msgid "Bengali" +msgstr "Bengali" -#: modules/access/cdda/cdda.c:173 -msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server" -msgstr "" +#: src/misc/iso-639_def.h:53 +msgid "Bihari" +msgstr "Bihari" -#: modules/access/cdda/cdda.c:178 modules/access/cdda/cdda.c:179 -msgid "Directory to cache CDDB requests" -msgstr "" +#: src/misc/iso-639_def.h:54 +msgid "Bislama" +msgstr "Bislama" -#: modules/access/directory.c:86 -msgid "Includes subdirectories ?" -msgstr "" +#: src/misc/iso-639_def.h:55 +msgid "Bosnian" +msgstr "Bosniska" -#: modules/access/directory.c:88 -msgid "" -"Select whether subdirectories must be expanded.\n" -"none : subdirectories do not appear in the playlist.\n" -"collapse : subdirectories appear but are expanded on first play.\n" -"expand : all subdirectories are expanded.\n" -msgstr "" +#: src/misc/iso-639_def.h:56 +msgid "Breton" +msgstr "Breton" -#: modules/access/directory.c:94 -#, fuzzy -msgid "none" -msgstr "Radera" +#: src/misc/iso-639_def.h:57 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulgariska" -#: modules/access/directory.c:94 -#, fuzzy -msgid "collapse" -msgstr "Stopp" +#: src/misc/iso-639_def.h:58 +msgid "Burmese" +msgstr "Burmese" -#: modules/access/directory.c:95 -msgid "expand" -msgstr "" +#: src/misc/iso-639_def.h:60 +msgid "Chamorro" +msgstr "Chamorro" -#: modules/access/directory.c:98 -msgid "Standard filesystem directory input" -msgstr "" +#: src/misc/iso-639_def.h:61 +msgid "Chechen" +msgstr "Chechen" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104 modules/access/dshow/dshow.cpp:106 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:443 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:339 -#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:313 -#: modules/video_output/directx/directx.c:128 -msgid "Default" -msgstr "" +#: src/misc/iso-639_def.h:62 +msgid "Chinese" +msgstr "Kinesiska" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104 modules/access/dshow/dshow.cpp:106 -#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:173 modules/gui/gtk/menu.c:734 -#: modules/gui/macosx/macosx.m:73 -#, c-format -msgid "None" -msgstr "" +#: src/misc/iso-639_def.h:63 +msgid "Church Slavic" +msgstr "Church Slavic" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:110 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for directshow streams. This " -"value should be set in milliseconds units." -msgstr "" +#: src/misc/iso-639_def.h:64 +msgid "Chuvash" +msgstr "Chuvash" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 modules/access/v4l/v4l.c:79 -#, fuzzy -msgid "Video device name" -msgstr "Göm andra" +#: src/misc/iso-639_def.h:65 +msgid "Cornish" +msgstr "Cornish" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:114 -msgid "" -"You can specify the name of the video device that will be used by the " -"DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be " -"used." -msgstr "" +#: src/misc/iso-639_def.h:66 +msgid "Corsican" +msgstr "Korsikanska" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 modules/access/v4l/v4l.c:83 -#, fuzzy -msgid "Audio device name" -msgstr "_Nästa objekt" +#: src/misc/iso-639_def.h:67 +msgid "Czech" +msgstr "Tjeckiska" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119 -msgid "" -"You can specify the name of the audio device that will be used by the " -"DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be " -"used." -msgstr "" +#: src/misc/iso-639_def.h:70 +msgid "Dzongkha" +msgstr "Dzongkha" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "Video size" -msgstr "Göm andra" +#: src/misc/iso-639_def.h:71 +msgid "English" +msgstr "Engelska" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:124 -msgid "" -"You can specify the size of the video that will be displayed by the " -"DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your " -"device will be used." -msgstr "" +#: src/misc/iso-639_def.h:72 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:127 modules/access/v4l/v4l.c:87 -msgid "Video input chroma format" -msgstr "" +#: src/misc/iso-639_def.h:73 +msgid "Estonian" +msgstr "Estoniska" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:129 -msgid "" -"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 " -"(default), RV24, etc.)" -msgstr "" +#: src/misc/iso-639_def.h:74 +msgid "Faroese" +msgstr "Färöiska" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:131 -#, fuzzy -msgid "Device properties" -msgstr "Avsluta VLC" +#: src/misc/iso-639_def.h:75 +msgid "Fijian" +msgstr "Fijian" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:133 -msgid "Show the properties dialog of the selected device." -msgstr "" +#: src/misc/iso-639_def.h:76 +msgid "Finnish" +msgstr "Finska" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:142 -#, fuzzy -msgid "DirectShow input" -msgstr "_Nästa objekt" +#: src/misc/iso-639_def.h:78 +msgid "Frisian" +msgstr "Frisian" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:148 modules/access/dshow/dshow.cpp:153 -#: modules/video_output/directx/directx.c:141 -#, fuzzy -msgid "Refresh list" -msgstr "Mata ut skiva" +#: src/misc/iso-639_def.h:79 +msgid "Georgian" +msgstr "Georgianska" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:149 modules/access/dshow/dshow.cpp:154 -#: modules/gui/gtk/preferences.c:373 -msgid "Configure" -msgstr "" +#: src/misc/iso-639_def.h:81 +msgid "Gaelic (Scots)" +msgstr "Gaelic (Skottar)" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:169 -msgid "DirectShow demuxer" -msgstr "" +#: src/misc/iso-639_def.h:82 +msgid "Irish" +msgstr "Irish" -#: modules/access/dvb/qpsk.c:44 -msgid "Adapter card to tune" -msgstr "" +#: src/misc/iso-639_def.h:83 +msgid "Gallegan" +msgstr "Gallegan" -#: modules/access/dvb/qpsk.c:45 -msgid "" -"Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with " -"n>=0." -msgstr "" +#: src/misc/iso-639_def.h:84 +msgid "Manx" +msgstr "Manx" -#: modules/access/dvb/qpsk.c:47 -msgid "Device number to use on adapter" -msgstr "" +#: src/misc/iso-639_def.h:85 +msgid "Greek, Modern ()" +msgstr "Grekiska, Modern ()" -#: modules/access/dvb/qpsk.c:50 -msgid "Satellite transponder frequency in kHz" -msgstr "" +#: src/misc/iso-639_def.h:86 +msgid "Guarani" +msgstr "Guarani" -#: modules/access/dvb/qpsk.c:53 -msgid "Satellite transponder polarization" -msgstr "" +#: src/misc/iso-639_def.h:87 +msgid "Gujarati" +msgstr "Gujarati" -#: modules/access/dvb/qpsk.c:56 -msgid "Satellite transponder FEC" -msgstr "" +#: src/misc/iso-639_def.h:88 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebreiska" -#: modules/access/dvb/qpsk.c:57 -msgid "FEC=Forward Error Correction mode." -msgstr "" +#: src/misc/iso-639_def.h:89 +msgid "Herero" +msgstr "Herero" -#: modules/access/dvb/qpsk.c:59 -msgid "Satellite transponder symbol rate in kHz" -msgstr "" +#: src/misc/iso-639_def.h:90 +msgid "Hindi" +msgstr "Hindi" -#: modules/access/dvb/qpsk.c:62 modules/access/satellite/satellite.c:59 -msgid "Use diseqc with antenna" -msgstr "" +#: src/misc/iso-639_def.h:91 +msgid "Hiri Motu" +msgstr "Hiri Motu" -#: modules/access/dvb/qpsk.c:65 modules/access/satellite/satellite.c:62 -msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)" -msgstr "" +#: src/misc/iso-639_def.h:92 +msgid "Hungarian" +msgstr "Ungerska" -#: modules/access/dvb/qpsk.c:68 modules/access/satellite/satellite.c:65 -msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)" -msgstr "" +#: src/misc/iso-639_def.h:93 +msgid "Icelandic" +msgstr "Isländska" -#: modules/access/dvb/qpsk.c:71 modules/access/satellite/satellite.c:68 -msgid "Antenna lnb_slof (kHz)" -msgstr "" +#: src/misc/iso-639_def.h:94 +msgid "Inuktitut" +msgstr "Inuktitut" -#: modules/access/dvb/qpsk.c:74 -msgid "Probe dvb card for capabilities" -msgstr "" +#: src/misc/iso-639_def.h:95 +msgid "Interlingue" +msgstr "Interlingue" -#: modules/access/dvb/qpsk.c:75 -msgid "Some dvb cards do not like to be probed for their capabilities." -msgstr "" +#: src/misc/iso-639_def.h:96 +msgid "Interlingua" +msgstr "Interlingua" -#: modules/access/dvb/qpsk.c:78 -msgid "Modulation type" -msgstr "" +#: src/misc/iso-639_def.h:97 +msgid "Indonesian" +msgstr "Indonesiska" -#: modules/access/dvb/qpsk.c:79 -msgid "Modulation type for frontend device." -msgstr "" +#: src/misc/iso-639_def.h:98 +msgid "Inupiaq" +msgstr "Inupiaq" -#: modules/access/dvb/qpsk.c:82 -msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)" -msgstr "" +#: src/misc/iso-639_def.h:100 +msgid "Javanese" +msgstr "Javanesiska" -#: modules/access/dvb/qpsk.c:85 -msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)" -msgstr "" +#: src/misc/iso-639_def.h:102 +msgid "Kalaallisut (Greenlandic)" +msgstr "Kalaallisut (Grönländska)" -#: modules/access/dvb/qpsk.c:88 -msgid "Terrestrial bandwidth" -msgstr "" +#: src/misc/iso-639_def.h:103 +msgid "Kannada" +msgstr "Kannada" -#: modules/access/dvb/qpsk.c:89 -msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]" -msgstr "" +#: src/misc/iso-639_def.h:104 +msgid "Kashmiri" +msgstr "Kashmiri" -#: modules/access/dvb/qpsk.c:91 -msgid "Terrestrial guard interval" -msgstr "" +#: src/misc/iso-639_def.h:105 +msgid "Kazakh" +msgstr "Kazakh" -#: modules/access/dvb/qpsk.c:94 -msgid "Terrestrial transmission mode" -msgstr "" +#: src/misc/iso-639_def.h:106 +msgid "Khmer" +msgstr "Khmer" -#: modules/access/dvb/qpsk.c:97 -msgid "Terrestrial hierarchy mode" -msgstr "" +#: src/misc/iso-639_def.h:107 +msgid "Kikuyu" +msgstr "Kikuyu" -#: modules/access/dvb/qpsk.c:101 -msgid "DVB input with v4l2 support" -msgstr "" +#: src/misc/iso-639_def.h:108 +msgid "Kinyarwanda" +msgstr "Kinyarwanda" -#: modules/access/dvd/dvd.c:65 -msgid "Method used by libdvdcss for decryption" -msgstr "" +#: src/misc/iso-639_def.h:109 +msgid "Kirghiz" +msgstr "Kirghiz" -#: modules/access/dvd/dvd.c:67 -msgid "" -"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n" -"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the " -"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it " -"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With " -"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it " -"won't work if the key changes in the middle of a title.\n" -"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted " -"instantly, which allows us to check them often.\n" -"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at " -"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster " -"with this method. It is the one that was used by libcss.\n" -"The default method is: key." -msgstr "" +#: src/misc/iso-639_def.h:110 +msgid "Komi" +msgstr "Komi" -#: modules/access/dvd/dvd.c:83 -#, fuzzy -msgid "title" -msgstr "Titel" +#: src/misc/iso-639_def.h:112 +msgid "Kuanyama" +msgstr "Kuanyama" -#: modules/access/dvd/dvd.c:83 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:142 -#: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/open.cpp:310 -msgid "Disc" -msgstr "Skiva" +#: src/misc/iso-639_def.h:113 +msgid "Kurdish" +msgstr "Kurdiska" -#: modules/access/dvd/dvd.c:83 -msgid "Key" -msgstr "" +#: src/misc/iso-639_def.h:114 +msgid "Lao" +msgstr "Lao" -#: modules/access/dvd/dvd.c:87 -msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]" -msgstr "" +#: src/misc/iso-639_def.h:115 +msgid "Latin" +msgstr "Latinska" -#: modules/access/dvd/dvd.c:94 -msgid "DVD input (uses libdvdcss if installed)" -msgstr "" +#: src/misc/iso-639_def.h:116 +msgid "Latvian" +msgstr "Latvian" -#: modules/access/dvd/dvd.c:97 -msgid "DVD input (uses libdvdcss)" -msgstr "" +#: src/misc/iso-639_def.h:117 +msgid "Lingala" +msgstr "Lingala" -#: modules/access/dvdplay/access.c:202 modules/demux/dvdnav.c:397 -msgid "DVD menus" -msgstr "" +#: src/misc/iso-639_def.h:118 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Lithuanian" -#: modules/access/dvdplay/access.c:205 modules/demux/dvdnav.c:402 -msgid "Root" -msgstr "" +#: src/misc/iso-639_def.h:119 +msgid "Letzeburgesch" +msgstr "Letzeburgesch" -#: modules/access/dvdplay/access.c:215 modules/demux/dvdnav.c:412 -msgid "Angle" -msgstr "" +#: src/misc/iso-639_def.h:120 +msgid "Macedonian" +msgstr "Macedonian" -#: modules/access/dvdplay/access.c:217 modules/demux/dvdnav.c:400 -msgid "Resume" -msgstr "" +#: src/misc/iso-639_def.h:121 +msgid "Marshall" +msgstr "Marshall" -#: modules/access/dvdplay/dvd.c:51 -msgid "[dvdplay:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]" -msgstr "" +#: src/misc/iso-639_def.h:122 +msgid "Malayalam" +msgstr "Malayalam" -#: modules/access/dvdplay/dvd.c:52 -msgid "DVD input with menus support" -msgstr "" +#: src/misc/iso-639_def.h:123 +msgid "Maori" +msgstr "Maori" -#: modules/access/dvdread/dvdread.c:45 -msgid "DVD input (using libdvdread)" -msgstr "" +#: src/misc/iso-639_def.h:124 +msgid "Marathi" +msgstr "Marathi" -#: modules/access/file.c:74 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value " -"should be set in miliseconds units." -msgstr "" +#: src/misc/iso-639_def.h:125 +msgid "Malay" +msgstr "Malay" -#: modules/access/file.c:78 -msgid "Standard filesystem file input" -msgstr "" +#: src/misc/iso-639_def.h:126 +msgid "Malagasy" +msgstr "Malagasy" -#: modules/access/ftp.c:42 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for ftp streams. This value " -"should be set in millisecond units." -msgstr "" +#: src/misc/iso-639_def.h:127 +msgid "Maltese" +msgstr "Maltesiska" -#: modules/access/ftp.c:44 -#, fuzzy -msgid "FTP user name" -msgstr "Spela upp" +#: src/misc/iso-639_def.h:128 +msgid "Moldavian" +msgstr "Moldaviska" -#: modules/access/ftp.c:45 -msgid "" -"Allows you to modify the user name that will be used for the connection." -msgstr "" +#: src/misc/iso-639_def.h:129 +msgid "Mongolian" +msgstr "Mongoliska" -#: modules/access/ftp.c:47 -msgid "FTP password" -msgstr "" +#: src/misc/iso-639_def.h:130 +msgid "Nauru" +msgstr "Nauru" -#: modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:58 -msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection." -msgstr "" +#: src/misc/iso-639_def.h:131 +msgid "Navajo" +msgstr "Navajo" -#: modules/access/ftp.c:50 -msgid "FTP account" -msgstr "" +#: src/misc/iso-639_def.h:132 +msgid "Ndebele, South" +msgstr "Ndebele, Södra" -#: modules/access/ftp.c:51 -msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection." -msgstr "" +#: src/misc/iso-639_def.h:133 +msgid "Ndebele, North" +msgstr "Ndebele, Norra" -#: modules/access/ftp.c:55 -msgid "FTP input" -msgstr "" +#: src/misc/iso-639_def.h:134 +msgid "Ndonga" +msgstr "Ndonga" -#: modules/access/http.c:42 -msgid "HTTP proxy" -msgstr "" +#: src/misc/iso-639_def.h:135 +msgid "Nepali" +msgstr "Nepali" -#: modules/access/http.c:44 -msgid "" -"You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy." -"mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable " -"will be tried." -msgstr "" +#: src/misc/iso-639_def.h:136 +msgid "Norwegian" +msgstr "Norska" -#: modules/access/http.c:50 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for http streams. This value " -"should be set in millisecond units." -msgstr "" +#: src/misc/iso-639_def.h:137 +msgid "Norwegian Nynorsk" +msgstr "Norska Nynorsk" -#: modules/access/http.c:53 -msgid "HTTP user name" -msgstr "" +#: src/misc/iso-639_def.h:138 +msgid "Norwegian Bokmaal" +msgstr "Norska Bokmål" -#: modules/access/http.c:54 -msgid "" -"Allows you to modify the user name that will be used for the connection " -"(Basic authentification only)." -msgstr "" +#: src/misc/iso-639_def.h:139 +msgid "Chichewa; Nyanja" +msgstr "Chichewa; Nyanja" -#: modules/access/http.c:57 -msgid "HTTP password" -msgstr "" +#: src/misc/iso-639_def.h:140 +msgid "Occitan (post 1500); Provencal" +msgstr "Occitan (post 1500); Provencal" -#: modules/access/http.c:61 -msgid "HTTP user agent" -msgstr "" +#: src/misc/iso-639_def.h:141 +msgid "Oriya" +msgstr "Oriya" -#: modules/access/http.c:62 -msgid "" -"Allows you to modify the user agent that will be used for the connection." -msgstr "" +#: src/misc/iso-639_def.h:142 +msgid "Oromo" +msgstr "Oromo" -#: modules/access/http.c:66 -msgid "HTTP input" -msgstr "" +#: src/misc/iso-639_def.h:144 +msgid "Ossetian; Ossetic" +msgstr "Ossetian; Ossetic" -#: modules/access/mms/mms.c:59 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for mms streams. This value " -"should be set in miliseconds units." -msgstr "" +#: src/misc/iso-639_def.h:145 +msgid "Panjabi" +msgstr "Panjabi" -#: modules/access/mms/mms.c:62 -msgid "Force selection of all streams" -msgstr "" +#: src/misc/iso-639_def.h:146 +msgid "Persian" +msgstr "Persiska" -#: modules/access/mms/mms.c:64 -#, fuzzy -msgid "Selct maximum bitrate stream" -msgstr "_Öppna nätverk..." +#: src/misc/iso-639_def.h:147 +msgid "Pali" +msgstr "Pali" -#: modules/access/mms/mms.c:66 -msgid "Always select the stream with the maximum bitrate." -msgstr "" +#: src/misc/iso-639_def.h:148 +msgid "Polish" +msgstr "Polska" -#: modules/access/mms/mms.c:69 -msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" -msgstr "" +#: src/misc/iso-639_def.h:149 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugisiska" -#: modules/access/pvr/pvr.c:77 -msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)" -msgstr "" +#: src/misc/iso-639_def.h:150 +msgid "Pushto" +msgstr "Pushto" -#: modules/access/satellite/satellite.c:41 -msgid "Demux number" -msgstr "" +#: src/misc/iso-639_def.h:151 +msgid "Quechua" +msgstr "Quechua" -#: modules/access/satellite/satellite.c:44 -msgid "Tuner number" -msgstr "" +#: src/misc/iso-639_def.h:152 +msgid "Raeto-Romance" +msgstr "Raeto-Romance" -#: modules/access/satellite/satellite.c:47 -msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)" -msgstr "" +#: src/misc/iso-639_def.h:154 +msgid "Rundi" +msgstr "Rundi" -#: modules/access/satellite/satellite.c:50 -msgid "Satellite default transponder polarization" -msgstr "" +#: src/misc/iso-639_def.h:156 +msgid "Sango" +msgstr "Sango" -#: modules/access/satellite/satellite.c:53 -msgid "Satellite default transponder FEC" -msgstr "" +#: src/misc/iso-639_def.h:157 +msgid "Sanskrit" +msgstr "Sanskrit" -#: modules/access/satellite/satellite.c:56 -msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)" -msgstr "" +#: src/misc/iso-639_def.h:158 +msgid "Serbian" +msgstr "Serbiska" -#: modules/access/satellite/satellite.c:72 -msgid "Satellite input" -msgstr "" +#: src/misc/iso-639_def.h:159 +msgid "Croatian" +msgstr "Kroatiska" -#: modules/access/slp.c:60 -msgid "SLP attribute identifiers" -msgstr "" +#: src/misc/iso-639_def.h:160 +msgid "Sinhalese" +msgstr "Sinhalesiska" -#: modules/access/slp.c:62 -msgid "" -"This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for " -"a playlist title or empty to use all attributes." -msgstr "" +#: src/misc/iso-639_def.h:161 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovakiska" -#: modules/access/slp.c:65 -msgid "SLP scopes list" -msgstr "" +#: src/misc/iso-639_def.h:162 +msgid "Slovenian" +msgstr "Slovenska" -#: modules/access/slp.c:67 -msgid "" -"This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to " -"use the default scopes. It is used in all SLP queries." -msgstr "" +#: src/misc/iso-639_def.h:163 +msgid "Northern Sami" +msgstr "Norra Sami" -#: modules/access/slp.c:70 -msgid "SLP naming authority" -msgstr "" +#: src/misc/iso-639_def.h:164 +msgid "Samoan" +msgstr "Samoan" -#: modules/access/slp.c:72 -msgid "" -"This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all and " -"the empty string for the default of IANA." -msgstr "" +#: src/misc/iso-639_def.h:165 +msgid "Shona" +msgstr "Shona" -#: modules/access/slp.c:75 -msgid "SLP LDAP filter" -msgstr "" +#: src/misc/iso-639_def.h:166 +msgid "Sindhi" +msgstr "Sindhi" -#: modules/access/slp.c:77 -msgid "" -"This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the " -"form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers." -msgstr "" +#: src/misc/iso-639_def.h:167 +msgid "Somali" +msgstr "Somali" -#: modules/access/slp.c:80 -msgid "Language requested in SLP requests" -msgstr "" +#: src/misc/iso-639_def.h:168 +msgid "Sotho, Southern" +msgstr "Sotho, Södra" -#: modules/access/slp.c:82 -msgid "" -"RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave " -"empty to use the default locale. It is used in all SLP queries." -msgstr "" +#: src/misc/iso-639_def.h:170 +msgid "Sardinian" +msgstr "Sardinska" -#: modules/access/slp.c:86 -msgid "SLP input" -msgstr "" +#: src/misc/iso-639_def.h:171 +msgid "Swati" +msgstr "Swati" -#: modules/access/tcp.c:39 modules/access/udp.c:43 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value " -"should be set in miliseconds units." -msgstr "" +#: src/misc/iso-639_def.h:172 +msgid "Sundanese" +msgstr "Sundanesiska" -#: modules/access/tcp.c:46 -#, fuzzy -msgid "TCP input" -msgstr "_Nästa objekt" +#: src/misc/iso-639_def.h:173 +msgid "Swahili" +msgstr "Swahili" -#: modules/access/udp.c:50 -msgid "UDP/RTP input" -msgstr "" +#: src/misc/iso-639_def.h:174 +msgid "Swedish" +msgstr "Svenska" -#: modules/access/v4l/v4l.c:77 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value " -"should be set in millisecond units." -msgstr "" +#: src/misc/iso-639_def.h:175 +msgid "Tahitian" +msgstr "Tahitian" -#: modules/access/v4l/v4l.c:81 -msgid "" -"Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify " -"anything, no video device will be used." -msgstr "" +#: src/misc/iso-639_def.h:176 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamil" -#: modules/access/v4l/v4l.c:85 -msgid "" -"Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify " -"anything, no audio device will be used." -msgstr "" +#: src/misc/iso-639_def.h:177 +msgid "Tatar" +msgstr "Tatar" -#: modules/access/v4l/v4l.c:89 -msgid "" -"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 " -"(default), RV24, etc.)" -msgstr "" +#: src/misc/iso-639_def.h:178 +msgid "Telugu" +msgstr "Telugu" -#: modules/access/v4l/v4l.c:93 -msgid "Video4Linux input" -msgstr "" +#: src/misc/iso-639_def.h:179 +msgid "Tajik" +msgstr "Tajik" -#: modules/access/v4l/v4l.c:109 -msgid "Video4Linux demuxer" -msgstr "" +#: src/misc/iso-639_def.h:180 +msgid "Tagalog" +msgstr "Tagalog" -#: modules/access/vcd/vcd.c:79 -msgid "VCD input" -msgstr "" +#: src/misc/iso-639_def.h:181 +msgid "Thai" +msgstr "Thai" -#: modules/access/vcdx/access.c:113 -msgid "The above message had unknown log level" -msgstr "" +#: src/misc/iso-639_def.h:182 +msgid "Tibetan" +msgstr "Tibetanska" -#: modules/access/vcdx/access.c:259 modules/access/vcdx/access.c:344 -#: modules/access/vcdx/access.c:407 modules/access/vcdx/access.c:930 -#: modules/access/vcdx/access.c:1209 modules/access/vcdx/access.c:1210 -#: modules/gui/gtk/open.c:276 -#, fuzzy -msgid "Entry" -msgstr "Kontroller" +#: src/misc/iso-639_def.h:183 +msgid "Tigrinya" +msgstr "Tigrinya" -#: modules/access/vcdx/access.c:344 modules/access/vcdx/access.c:698 -#: modules/access/vcdx/access.c:930 modules/access/vcdx/access.c:1213 -#: modules/access/vcdx/access.c:1214 -#, fuzzy -msgid "Segment" -msgstr "Helskärm" +#: src/misc/iso-639_def.h:184 +msgid "Tonga (Tonga Islands)" +msgstr "Tonga (Tonga Islands)" -#: modules/access/vcdx/access.c:1066 -msgid "VCD Format" -msgstr "" +#: src/misc/iso-639_def.h:185 +msgid "Tswana" +msgstr "Tswana" -#: modules/access/vcdx/access.c:1068 -#, fuzzy -msgid "Application" -msgstr "Om VLC" +#: src/misc/iso-639_def.h:186 +msgid "Tsonga" +msgstr "Tsonga" -#: modules/access/vcdx/access.c:1069 -#, fuzzy -msgid "Preparer" -msgstr "Kapitel" +#: src/misc/iso-639_def.h:188 +msgid "Turkmen" +msgstr "Turkmen" -#: modules/access/vcdx/access.c:1070 -msgid "Vol #" +#: src/misc/iso-639_def.h:189 +msgid "Twi" +msgstr "Twi" + +#: src/misc/iso-639_def.h:190 +msgid "Uighur" +msgstr "Uighur" + +#: src/misc/iso-639_def.h:191 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrainska" + +#: src/misc/iso-639_def.h:192 +msgid "Urdu" +msgstr "Urdu" + +#: src/misc/iso-639_def.h:193 +msgid "Uzbek" +msgstr "Uzbekistanska" + +#: src/misc/iso-639_def.h:194 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnamesiska" + +#: src/misc/iso-639_def.h:195 +msgid "Volapuk" +msgstr "Volapuk" + +#: src/misc/iso-639_def.h:196 +msgid "Welsh" +msgstr "Welsh" + +#: src/misc/iso-639_def.h:197 +msgid "Wolof" +msgstr "Wolof" + +#: src/misc/iso-639_def.h:198 +msgid "Xhosa" +msgstr "Xhosa" + +#: src/misc/iso-639_def.h:199 +msgid "Yiddish" +msgstr "Jiddish" + +#: src/misc/iso-639_def.h:200 +msgid "Yoruba" +msgstr "Yoruba" + +#: src/misc/iso-639_def.h:201 +msgid "Zhuang" +msgstr "Zhuang" + +#: src/misc/iso-639_def.h:202 +msgid "Zulu" +msgstr "Zulu" + +#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:965 +msgid "Unknown" +msgstr "Okänd" + +#: src/playlist/playlist.c:35 +msgid "By category" +msgstr "Efter kategori" + +#: src/playlist/playlist.c:36 +msgid "Manually added" +msgstr "Manuellt tillagd" + +#: src/playlist/playlist.c:37 +msgid "All items, unsorted" +msgstr "Alla poster, osorterade" + +#: src/playlist/sort.c:233 src/playlist/sort.c:236 src/playlist/sort.c:333 +msgid "Album/movie/show title" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:1071 -msgid "Vol max #" +#: src/playlist/sort.c:344 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:280 +msgid "Undefined" +msgstr "Odefinierad" + +#: src/video_output/video_output.c:372 modules/gui/macosx/intf.m:532 +#: modules/gui/macosx/intf.m:533 modules/video_filter/deinterlace.c:116 +msgid "Deinterlace" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:1072 -msgid "Volume Set" +#: src/video_output/video_output.c:376 modules/video_filter/deinterlace.c:111 +msgid "Discard" +msgstr "Kasta" + +#: src/video_output/video_output.c:378 modules/video_filter/deinterlace.c:111 +msgid "Blend" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:1073 modules/gui/macosx/intf.m:451 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1365 -#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:128 -msgid "Volume" +#: src/video_output/video_output.c:380 modules/video_filter/deinterlace.c:111 +msgid "Mean" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:1074 -msgid "Publisher" +#: src/video_output/video_output.c:382 modules/video_filter/deinterlace.c:112 +msgid "Bob" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:1075 -#, fuzzy -msgid "System Id" -msgstr "Stopp" +#: src/video_output/video_output.c:384 modules/video_filter/deinterlace.c:112 +msgid "Linear" +msgstr "Linjär" -#: modules/access/vcdx/access.c:1077 -#, fuzzy -msgid "Entries" -msgstr "Kontroller" +#: src/video_output/vout_intf.c:198 +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom" -#: modules/access/vcdx/access.c:1078 -#, fuzzy -msgid "Segments" -msgstr "Helskärm" +#: src/video_output/vout_intf.c:210 +msgid "1:4 Quarter" +msgstr "1:4 Kvarts" -#: modules/access/vcdx/access.c:1079 -#, fuzzy -msgid "Tracks" -msgstr "Avbryt" +#: src/video_output/vout_intf.c:212 +msgid "1:2 Half" +msgstr "1:2 Halv" -#: modules/access/vcdx/access.c:1097 -msgid "First Entry Point" -msgstr "" +#: src/video_output/vout_intf.c:214 +msgid "1:1 Original" +msgstr "1:1 Original" -#: modules/access/vcdx/access.c:1101 -msgid "Last Entry Point" -msgstr "" +#: src/video_output/vout_intf.c:216 +msgid "2:1 Double" +msgstr "2:1 Dubbel" -#: modules/access/vcdx/access.c:1217 modules/access/vcdx/access.c:1218 -#: modules/access/vcdx/access.c:1235 -msgid "List ID" +#: src/video_output/vout_intf.c:227 modules/video_filter/crop.c:62 +msgid "Crop" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:53 -msgid "" -"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n" -"meta info 1\n" -"event info 2\n" -"MRL 4\n" -"external call 8\n" -"all calls (10) 16\n" -"LSN (20) 32\n" -"PBC (40) 64\n" -"libcdio (80) 128\n" -"seek-set (100) 256\n" -"seek-cur (200) 512\n" -"still (400) 1024\n" -"vcdinfo (800) 2048\n" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:68 -msgid "" -"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n" -"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n" -" %A : The album information\n" -" %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n" -" %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n" -" %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVC\n" -" %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, " -"SEGMENT...\n" -" %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n" -" %N : The current number of the %I - a decimal number\n" -" %P : The publisher ID\n" -" %p : The preparer I\n" -" %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n" -" %T : The track number\n" -" %V : The volume set I\n" -" %v : The volume I\n" -" A number between 1 and the volume count.\n" -" %% : a % \n" +#: src/video_output/vout_intf.c:234 src/video_output/vout_intf.c:293 +#, fuzzy +msgid "1:1" +msgstr "X11" + +#: src/video_output/vout_intf.c:236 src/video_output/vout_intf.c:295 +msgid "4:3" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:91 -msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +#: src/video_output/vout_intf.c:238 src/video_output/vout_intf.c:297 +msgid "16:9" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:92 -msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +#: src/video_output/vout_intf.c:240 src/video_output/vout_intf.c:299 +msgid "221:100" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:104 -msgid "Use playback control?" +#: src/video_output/vout_intf.c:286 +#, fuzzy +msgid "Aspect-ratio" +msgstr "Bildformat" + +#: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:79 +#: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dvdnav.c:63 +#: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/fake.c:40 +#: modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48 +#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:51 +#: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46 +#: modules/access/pvr/pvr.c:97 modules/access/screen/screen.c:37 +#: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 +#: modules/access/v4l/v4l.c:73 modules/access/vcd/vcd.c:40 +msgid "Caching value in ms" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:105 +#: modules/access/cdda.c:44 modules/access/vcd/vcd.c:42 msgid "" -"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " -"tracks." +"Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value " +"should be set in milliseconds units." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:112 -msgid "Format to use in playlist \"author\"" -msgstr "" +#: modules/access/cdda.c:48 modules/gui/macosx/open.m:176 +#: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587 +#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:683 +msgid "Audio CD" +msgstr "Ljud-CD" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:118 -msgid "Format to use in playlist \"title\" field" +#: modules/access/cdda.c:49 +msgid "Audio CD input" msgstr "" -#: modules/access_output/dummy.c:56 -#, fuzzy -msgid "Dummy stream ouput" -msgstr "Paus" +#: modules/access/cdda.c:55 +msgid "[cdda:][device][@[track]]" +msgstr "[cdda:][enhet][@[spår]]" -#: modules/access_output/file.c:70 -#, fuzzy -msgid "File stream ouput" -msgstr "Paus" +#: modules/access/cdda.c:380 +msgid "Audio CD - Track " +msgstr "Ljud-CD - Spår " -#: modules/access_output/http.c:54 -#, fuzzy -msgid "HTTP stream ouput" -msgstr "Paus" +#: modules/access/cdda.c:381 +#, c-format +msgid "Audio CD - Track %i" +msgstr "Ljud-CD - Spår %i" -#: modules/access_output/udp.c:73 modules/demux/livedotcom.cpp:54 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "" +#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77 +#: modules/codec/x264.c:125 +msgid "none" +msgstr "ingen" -#: modules/access_output/udp.c:75 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value " -"should be set in millisecond units." -msgstr "" +#: modules/access/cdda/cdda.c:42 +msgid "overlap" +msgstr "överlappa" -#: modules/access_output/udp.c:79 -#, fuzzy -msgid "UDP stream ouput" -msgstr "Paus" +#: modules/access/cdda/cdda.c:43 +msgid "full" +msgstr "full" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49 +#: modules/access/cdda/cdda.c:47 msgid "" -"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a " -"complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more " -"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less " -"tiring when listening to music for long periods of time.\n" -"It works with any source format from mono to 5.1." +"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n" +"meta info 1\n" +"events 2\n" +"MRL 4\n" +"external call 8\n" +"all calls (0x10) 16\n" +"LSN (0x20) 32\n" +"seek (0x40) 64\n" +"libcdio (0x80) 128\n" +"libcddb (0x100) 256\n" msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56 -msgid "Characteristic dimension" +#: modules/access/cdda/cdda.c:59 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value " +"should be set in millisecond units." msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58 +#: modules/access/cdda/cdda.c:63 msgid "" -"Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front " -"left speaker and listener in meters." +"Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. " +"Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of a " +"little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally " +"don't allow for more than 25 blocks per access." msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62 -msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect" +#: modules/access/cdda/cdda.c:69 +msgid "" +"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n" +"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n" +" %a : The artist (for the album)\n" +" %A : The album information\n" +" %C : Category\n" +" %e : The extended data (for a track)\n" +" %I : CDDB disk ID\n" +" %G : Genre\n" +" %M : The current MRL\n" +" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n" +" %n : The number of tracks on the CD\n" +" %p : The artist/performer/composer in the track\n" +" %T : The track number\n" +" %s : Number of seconds in this track\n" +" %S : Number of seconds in the CD\n" +" %t : The track title or MRL if no title\n" +" %Y : The year 19xx or 20xx\n" +" %% : a % \n" msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46 -msgid "audio filter for trivial channel mixing" +#: modules/access/cdda/cdda.c:89 +msgid "" +"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n" +"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n" +" %M : The current MRL\n" +" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n" +" %n : The number of tracks on the CD\n" +" %T : The track number\n" +" %s : Number of seconds in this track\n" +" %S : Number of seconds in the CD\n" +" %t : The track title or MRL if no title\n" +" %% : a % \n" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76 -msgid "A/52 dynamic range compression" -msgstr "" +#: modules/access/cdda/cdda.c:100 +msgid "Enable CD paranoia?" +msgstr "Aktivera CD-paranoia?" -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78 -#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:64 +#: modules/access/cdda/cdda.c:102 msgid "" -"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds " -"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment " -"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the " -"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room." -msgstr "" - -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85 -msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder" +"Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n" +"none: no paranoia - fastest.\n" +"overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n" +"full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51 -msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation" -msgstr "" +#: modules/access/cdda/cdda.c:112 +msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]" +msgstr "cddax://[enhet-eller-fil][@[T]spår]" -#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:62 -msgid "DTS dynamic range compression" +#: modules/access/cdda/cdda.c:113 +msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:71 -#, fuzzy -msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder" -msgstr "_Nästa objekt" +#: modules/access/cdda/cdda.c:115 +msgid "Audio Compact Disc" +msgstr "Ljud Compact Disc" -#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:68 -msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation" +#: modules/access/cdda/cdda.c:124 modules/access/vcdx/vcd.c:106 +msgid "If nonzero, this gives additional debug information." msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48 -msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion" +#: modules/access/cdda/cdda.c:129 +msgid "Caching value in microseconds" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46 -msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion" +#: modules/access/cdda/cdda.c:134 +msgid "Number of blocks per CD read" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46 -msgid "audio filter for float32->s16 conversion" +#: modules/access/cdda/cdda.c:139 +msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46 -msgid "audio filter for float32->s8 conversion" +#: modules/access/cdda/cdda.c:144 +msgid "Use CD audio controls and output?" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46 -msgid "audio filter for float32->u16 conversion" +#: modules/access/cdda/cdda.c:145 +msgid "If set, audio controls and audio jack output are used" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46 -msgid "audio filter for float32->u8 conversion" -msgstr "" +#: modules/access/cdda/cdda.c:150 +msgid "Do CD-Text lookups?" +msgstr "Gör CD-Text uppslagningar?" -#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60 -msgid "MPEG audio decoder" +#: modules/access/cdda/cdda.c:151 +msgid "If set, get CD-Text information" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:46 -msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion" +#: modules/access/cdda/cdda.c:160 +msgid "Use Navigation-style playback?" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46 -msgid "audio filter for s16->float32 conversion" +#: modules/access/cdda/cdda.c:161 +msgid "" +"If set, tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58 -msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion" -msgstr "" +#: modules/access/cdda/cdda.c:174 +msgid "CDDB" +msgstr "CDDB" -#: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:46 -msgid "audio filter for s8->float32 conversion" +#: modules/access/cdda/cdda.c:177 +msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:46 -msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion" -msgstr "" +#: modules/access/cdda/cdda.c:181 +msgid "Do CDDB lookups?" +msgstr "Göra uppslag mot CDDB?" -#: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:46 -msgid "audio filter for u8->float32 conversion" +#: modules/access/cdda/cdda.c:182 +msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol" msgstr "" -#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82 -msgid "audio filter for bandlimited interpolation resampling" +#: modules/access/cdda/cdda.c:187 +msgid "CDDB server" +msgstr "CDDB server" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:188 +msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information" msgstr "" -#: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:65 -msgid "audio filter using CoreAudio for resampling" -msgstr "" +#: modules/access/cdda/cdda.c:192 +msgid "CDDB server port" +msgstr "CDDB serverport" -#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59 -msgid "audio filter for linear interpolation resampling" +#: modules/access/cdda/cdda.c:193 +msgid "CDDB server uses this port number to communicate on" msgstr "" -#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46 -msgid "audio filter for trivial resampling" +#: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198 +msgid "email address reported to CDDB server" msgstr "" -#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46 -msgid "audio filter for ugly resampling" +#: modules/access/cdda/cdda.c:202 +msgid "Cache CDDB lookups?" msgstr "" -#: modules/audio_mixer/float32.c:45 -#, fuzzy -msgid "Float32 audio mixer" -msgstr "_Nästa objekt" +#: modules/access/cdda/cdda.c:203 +msgid "If set cache CDDB information about this CD" +msgstr "" -#: modules/audio_mixer/spdif.c:45 -msgid "Dummy spdif audio mixer" +#: modules/access/cdda/cdda.c:207 +msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?" msgstr "" -#: modules/audio_mixer/trivial.c:45 -msgid "Trivial audio mixer" +#: modules/access/cdda/cdda.c:208 +msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:84 -msgid "default" +#: modules/access/cdda/cdda.c:213 +msgid "CDDB server timeout" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:99 -msgid "ALSA audio output" +#: modules/access/cdda/cdda.c:214 +msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:101 -#, fuzzy -msgid "ALSA Device Name" -msgstr "_Nästa objekt" +#: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220 +msgid "Directory to cache CDDB requests" +msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:118 modules/audio_output/coreaudio.c:218 -#: modules/audio_output/directx.c:383 modules/audio_output/oss.c:129 -#: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194 -#: modules/audio_output/waveout.c:337 modules/gui/macosx/intf.m:508 -#: modules/gui/macosx/intf.m:509 -#, fuzzy -msgid "Audio Device" -msgstr "_Nästa objekt" +#: modules/access/cdda/cdda.c:224 +msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?" +msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:172 modules/audio_output/directx.c:460 -#: modules/audio_output/oss.c:222 modules/audio_output/sdl.c:182 -#: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:399 -msgid "Mono" +#: modules/access/cdda/cdda.c:225 +msgid "" +"If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both " +"are available" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:433 -#: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/waveout.c:371 -msgid "2 Front 2 Rear" +#: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:330 +#: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/dvdread.c:84 +#: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161 +#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:510 +msgid "Disc" +msgstr "Skiva" + +#: modules/access/cdda/info.c:330 +msgid "Media Catalog Number (MCN)" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:191 modules/audio_output/directx.c:397 -#: modules/audio_output/oss.c:167 modules/audio_output/waveout.c:352 -msgid "5.1" +#: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/vcdx/info.c:103 +msgid "Tracks" +msgstr "Spår" + +#: modules/access/cdda/info.c:390 modules/access/cdda/info.c:810 +#: modules/access/cdda/info.c:857 modules/access/vcdx/info.c:286 +#: modules/access/vcdx/info.c:287 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1647 +#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1665 +msgid "Track" +msgstr "Spår" + +#: modules/access/cdda/info.c:397 +msgid "MRL" +msgstr "MRL" + +#: modules/access/cdda/info.c:857 +msgid "Track Number" +msgstr "Spårnummer" + +#: modules/access/directory.c:69 +msgid "Subdirectory behavior" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:218 modules/audio_output/directx.c:506 -#: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:415 -msgid "A/52 over S/PDIF" +#: modules/access/directory.c:71 +msgid "" +"Select whether subdirectories must be expanded.\n" +"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n" +"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n" +"expand: all subdirectories are expanded.\n" msgstr "" -#: modules/audio_output/arts.c:66 -msgid "aRts audio output" +#: modules/access/directory.c:77 +msgid "collapse" +msgstr "fäll in alla" + +#: modules/access/directory.c:78 +msgid "expand" +msgstr "fäll ut alla" + +#: modules/access/directory.c:80 +msgid "Ignore files with these extensions" msgstr "" -#: modules/audio_output/coreaudio.c:219 +#: modules/access/directory.c:82 msgid "" -"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in " -"your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio " -"playback." +"Specify a comma seperated list of file extensions. Files with these " +"extensions will not be added to playlist when opening a directory. This is " +"useful if you add directories that contain mp3 albums for instance." msgstr "" -#: modules/audio_output/coreaudio.c:224 -msgid "CoreAudio output" -msgstr "" +#: modules/access/directory.c:88 +msgid "Directory" +msgstr "Mapp" -#: modules/audio_output/directx.c:209 -msgid "DirectX audio output" +#: modules/access/directory.c:90 +msgid "Standard filesystem directory input" msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:415 -msgid "3 Front 2 Rear" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74 +#: modules/demux/mpc.c:53 modules/video_output/opengl.c:129 +msgid "None" +msgstr "Ingen" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:77 +msgid "Cable" +msgstr "Kabel" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:77 +msgid "Antenna" +msgstr "Antenn" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This " +"value should be set in milliseconds units." msgstr "" -#: modules/audio_output/esd.c:66 -msgid "EsounD audio output" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/v4l/v4l.c:77 +msgid "Video device name" +msgstr "Videoenhetsnamn" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:85 +msgid "" +"You can specify the name of the video device that will be used by the " +"DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be " +"used." msgstr "" -#: modules/audio_output/file.c:80 -msgid "Output format" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 modules/access/v4l/v4l.c:81 +msgid "Audio device name" +msgstr "Ljudenhetsnamn" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 +msgid "" +"You can specify the name of the audio device that will be used by the " +"DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be " +"used." msgstr "" -#: modules/audio_output/file.c:81 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 +msgid "Video size" +msgstr "Videostorlek" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:95 msgid "" -"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", " -"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\"" +"You can specify the size of the video that will be displayed by the " +"DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your " +"device will be used." msgstr "" -#: modules/audio_output/file.c:84 -msgid "Output channels number" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l/v4l.c:85 +msgid "Video input chroma format" msgstr "" -#: modules/audio_output/file.c:85 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:100 msgid "" -"By default, all the channels of the incoming will be saved but you can " -"restrict the number of channels here." +"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 " +"(default), RV24, etc.)" msgstr "" -#: modules/audio_output/file.c:88 -msgid "Add wave header" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 +msgid "Video input frame rate" msgstr "" -#: modules/audio_output/file.c:89 -msgid "Instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104 +msgid "" +"Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means " +"default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)" msgstr "" -#: modules/audio_output/file.c:106 -#, fuzzy -msgid "Output file" -msgstr "Nästa file" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:106 +msgid "Device properties" +msgstr "Enhetsegenskaper" -#: modules/audio_output/file.c:107 -msgid "File to which the audio samples will be written to" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:108 +msgid "" +"Show the properties dialog of the selected device before starting the stream." msgstr "" -#: modules/audio_output/file.c:110 -#, fuzzy -msgid "File audio output" -msgstr "Paus" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:110 +msgid "Tuner properties" +msgstr "" -#: modules/audio_output/oss.c:101 -msgid "Try to work around buggy OSS drivers" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 +msgid "Show the tuner properties [channel selection] page." msgstr "" -#: modules/audio_output/oss.c:103 -msgid "" -"Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are " -"completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these " -"drivers, then you need to enable this option." +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:113 +msgid "Tuner TV Channel" msgstr "" -#: modules/audio_output/oss.c:108 -msgid "Linux OSS audio output" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:115 +msgid "" +"Allows you to set the TV channel the tuner will set to (0 means default)." msgstr "" -#: modules/audio_output/oss.c:111 -msgid "OSS dsp device" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 +msgid "Tuner country code" msgstr "" -#: modules/audio_output/sdl.c:68 -msgid "Simple DirectMedia Layer audio output" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119 +msgid "" +"Allows you to set the tuner country code that establishes the current " +"channel-to-frequency mapping (0 means default)." msgstr "" -#: modules/audio_output/waveout.c:135 -msgid "Win32 waveOut extension output" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121 +msgid "Tuner input type" msgstr "" -#: modules/codec/a52.c:90 -msgid "A/52 parser" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:123 +msgid "Allows you to select the tuner input type (Cable/Antenna)." msgstr "" -#: modules/codec/a52.c:95 -msgid "A/52 audio packetizer" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:135 +msgid "DirectShow" +msgstr "DirectShow" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:136 modules/access/dshow/dshow.cpp:181 +msgid "DirectShow input" msgstr "" -#: modules/codec/adpcm.c:41 -#, fuzzy -msgid "ADPCM audio decoder" -msgstr "_Nästa objekt" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:144 modules/access/dshow/dshow.cpp:149 +#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:157 +msgid "Refresh list" +msgstr "Uppdatera lista" -#: modules/codec/araw.c:41 -#, fuzzy -msgid "Raw/Log Audio decoder" -msgstr "_Nästa objekt" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/dshow/dshow.cpp:150 +msgid "Configure" +msgstr "Konfigurera" -#: modules/codec/araw.c:47 -#, fuzzy -msgid "Raw audio encoder" -msgstr "_Nästa objekt" +#: modules/access/dvb/access.c:69 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value " +"should be set in millisecond units." +msgstr "" -#: modules/codec/cinepak.c:38 -msgid "Cinepak video decoder" +#: modules/access/dvb/access.c:72 +msgid "Adapter card to tune" msgstr "" -#: modules/codec/dts.c:91 -msgid "DTS parser" +#: modules/access/dvb/access.c:73 +msgid "" +"Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with " +"n>=0." msgstr "" -#: modules/codec/dts.c:96 -msgid "DTS audio packetizer" +#: modules/access/dvb/access.c:75 +msgid "Device number to use on adapter" msgstr "" -#: modules/codec/dv.c:48 -msgid "DV video decoder" +#: modules/access/dvb/access.c:78 +msgid "Transponder/multiplex frequency" msgstr "" -#: modules/codec/dvbsub.c:41 -#, fuzzy -msgid "DVB subtitles decoder" -msgstr "Undertext" +#: modules/access/dvb/access.c:79 +msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T" +msgstr "I kHz för DVB-S eller Hz för DVB-C/T" -#: modules/codec/dvbsub.c:1175 -msgid "unimplemented chroma: RV16" +#: modules/access/dvb/access.c:81 +msgid "Inversion mode" msgstr "" -#: modules/codec/dvbsub.c:1182 -msgid "unimplemented chroma: RV32" +#: modules/access/dvb/access.c:82 +msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]" msgstr "" -#: modules/codec/dvbsub.c:1231 -msgid "internal DvbSub decoder error" +#: modules/access/dvb/access.c:84 +msgid "Probe DVB card for capabilities" msgstr "" -#: modules/codec/faad.c:38 -msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)" +#: modules/access/dvb/access.c:85 +msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 -msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +#: modules/access/dvb/access.c:87 +msgid "Budget mode" +msgstr "Budgetläge" + +#: modules/access/dvb/access.c:88 +msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:103 -msgid "ffmpeg chroma conversion" +#: modules/access/dvb/access.c:91 +msgid "Satellite number in the Diseqc system" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:107 -#, fuzzy -msgid "ffmpeg audio/video encoder" -msgstr "_Nästa objekt" +#: modules/access/dvb/access.c:92 +msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]" +msgstr "[0=ingen diseqc, 1-4=satellitnummer]" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113 -msgid "ffmpeg demuxer" +#: modules/access/dvb/access.c:94 +msgid "LNB voltage" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:79 -msgid "Direct rendering" +#: modules/access/dvb/access.c:95 +msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:81 -msgid "Error resilience" +#: modules/access/dvb/access.c:97 +msgid "High LNB voltage" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:83 +#: modules/access/dvb/access.c:98 msgid "" -"ffmpeg can make error resiliences. \n" -"Nevertheless, with a buggy encoder (like ISO MPEG-4 encoder from M$) this " -"will produce a lot of errors.\n" -"Valid range is -1 to 99 (-1 disables all errors resiliences)." +"Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not " +"supported by all frontends." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88 -msgid "Workaround bugs" -msgstr "" +#: modules/access/dvb/access.c:101 +msgid "22 kHz tone" +msgstr "22 kHz ton" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90 -msgid "" -"Try to fix some bugs\n" -"1 autodetect\n" -"2 old msmpeg4\n" -"4 xvid interlaced\n" -"8 ump4 \n" -"16 no padding\n" -"32 ac vlc\n" -"64 Qpel chroma" -msgstr "" +#: modules/access/dvb/access.c:102 +msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]" +msgstr "[0=av, 1=på, -1=auto]" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:99 -msgid "Hurry up" +#: modules/access/dvb/access.c:104 +msgid "Transponder FEC" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:101 -msgid "" -"Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not " -"enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted " -"pictures." +#: modules/access/dvb/access.c:105 +msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:105 -#, fuzzy -msgid "Truncated stream" -msgstr "Spela upp" +#: modules/access/dvb/access.c:107 +msgid "Transponder symbol rate in kHz" +msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 -msgid "Truncated stream -1:auto,0:disable,:1:enable" +#: modules/access/dvb/access.c:110 +msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108 -msgid "Post processing quality" +#: modules/access/dvb/access.c:113 +msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:110 -msgid "" -"Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n" -"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better " -"looking pictures." +#: modules/access/dvb/access.c:116 +msgid "Antenna lnb_slof (kHz)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114 -msgid "ffmpeg postproc filter chains" +#: modules/access/dvb/access.c:120 +msgid "Modulation type" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:84 -msgid "Post processing" +#: modules/access/dvb/access.c:121 +msgid "Modulation type for front-end device." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 -msgid "1 (Lowest)" +#: modules/access/dvb/access.c:124 +msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:102 -msgid "6 (Highest)" +#: modules/access/dvb/access.c:127 +msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49 -msgid "C post processing" +#: modules/access/dvb/access.c:130 +msgid "Terrestrial bandwidth" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53 -msgid "MMX post processing" +#: modules/access/dvb/access.c:131 +msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58 -msgid "MMXEXT post processing" +#: modules/access/dvb/access.c:133 +msgid "Terrestrial guard interval" msgstr "" -#: modules/codec/flac.c:145 -#, fuzzy -msgid "Flac audio decoder" -msgstr "_Nästa objekt" +#: modules/access/dvb/access.c:136 +msgid "Terrestrial transmission mode" +msgstr "" -#: modules/codec/flac.c:150 -msgid "Flac audio packetizer" +#: modules/access/dvb/access.c:139 +msgid "Terrestrial hierarchy mode" msgstr "" -#: modules/codec/flac.c:155 -#, fuzzy -msgid "Flac audio encoder" -msgstr "_Nästa objekt" +#: modules/access/dvb/access.c:143 +msgid "DVB" +msgstr "DVB" -#: modules/codec/libmpeg2.c:90 -msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)" +#: modules/access/dvb/access.c:144 +msgid "DVB input with v4l2 support" msgstr "" -#: modules/codec/lpcm.c:80 -#, fuzzy -msgid "Linear PCM audio decoder" -msgstr "_Nästa objekt" - -#: modules/codec/lpcm.c:85 -#, fuzzy -msgid "Linear PCM audio packetizer" -msgstr "_Nästa objekt" +#: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57 +msgid "DVD angle" +msgstr "DVD-vinkel" -#: modules/codec/mpeg_audio.c:106 -msgid "MPEG audio layer I/II/III parser" +#: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59 +msgid "Allows you to select the default DVD angle." msgstr "" -#: modules/codec/mpeg_audio.c:111 -msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer" +#: modules/access/dvdnav.c:65 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This " +"value should be set in millisecond units." msgstr "" -#: modules/codec/ogt/cvd.c:46 -#, fuzzy -msgid "CVD subtitle decoder" -msgstr "Undertext" - -#: modules/codec/ogt/cvd.c:68 -#, fuzzy -msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer" -msgstr "Undertext" - -#: modules/codec/ogt/ogt.c:46 -#, fuzzy -msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder" -msgstr "Undertext" - -#: modules/codec/ogt/ogt.c:68 -#, fuzzy -msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer" -msgstr "Undertext" +#: modules/access/dvdnav.c:67 +msgid "Start directly in menu" +msgstr "Starta direkt i menyn" -#: modules/codec/ogt/subtitle.h:43 +#: modules/access/dvdnav.c:69 msgid "" -"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n" -"external call 1\n" -"all calls 2\n" -"packet assembly info 4\n" -"image bitmaps 8\n" -"image transformations 16\n" -"rendering information 32\n" -"extract subtitles 64\n" -"misc info 128\n" +"Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip " +"all the useless warnings introductions." msgstr "" -#: modules/codec/ogt/subtitle.h:53 -#, fuzzy -msgid "Subtitle aspect-ratio correction" -msgstr "Undertext" - -#: modules/codec/ogt/subtitle.h:55 -msgid "" -"Use this to force the subtitle aspect ratio. If you give a null string the " -"right value will be determined automatically. Usually this is what you want. " -"For OGT and CVD subtitles this undoes the effect of the underlying video " -"scaling. And using a value of 1 will cause no correction; subtitles will be " -"scaled with the same aspect ratio as as the underlying video (which not " -"correct for OGT or CVD subtitles). You can also force another ratio by " -"giving a pair of integers x:y where y should between x and twice x. For " -"example 4:3, or 16:9. Alternatively, you can give a float value expressing " -"pixel squareness. For example 1.25 or 1.3333 which mean the same thing as " -"4:3 and 16:9 respectively." +#: modules/access/dvdnav.c:78 +msgid "DVD with menus" msgstr "" -#: modules/codec/ogt/subtitle.h:68 -msgid "Factor to increase subtitle display interval" +#: modules/access/dvdnav.c:79 +msgid "DVDnav Input" msgstr "" -#: modules/codec/ogt/subtitle.h:70 +#: modules/access/dvdread.c:63 msgid "" -"If you find you need extra time for reading subtitles, you can set this " -"higher and it will multiply the display time by that amount. Use 0 to mean " -"until the next subtitle." +"Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This " +"value should be set in millisecond units." msgstr "" -#: modules/codec/ogt/subtitle.h:76 -msgid "Add this to starting horizontal position of subtitle." +#: modules/access/dvdread.c:66 +msgid "Method used by libdvdcss for decryption" msgstr "" -#: modules/codec/ogt/subtitle.h:78 +#: modules/access/dvdread.c:68 msgid "" -"If you need to adjust the subtitle starting position horizontally, set this. " -"Negative values shift left and postive values right. 0 would be no deviation " -"from where the position specified in the subtitle." +"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n" +"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the " +"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it " +"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With " +"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it " +"won't work if the key changes in the middle of a title.\n" +"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted " +"instantly, which allows us to check them often.\n" +"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at " +"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster " +"with this method. It is the one that was used by libcss.\n" +"The default method is: key." +msgstr "" + +#: modules/access/dvdread.c:84 +msgid "title" +msgstr "titel" + +#: modules/access/dvdread.c:84 +msgid "Key" +msgstr "Nyckel" + +#: modules/access/dvdread.c:90 +msgid "DVD without menus" msgstr "" -#: modules/codec/ogt/subtitle.h:84 -msgid "Add this to starting vertical position of subtitle." +#: modules/access/dvdread.c:91 +msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)" msgstr "" -#: modules/codec/ogt/subtitle.h:86 +#: modules/access/fake.c:42 msgid "" -"If you need to adjust the subtitle starting position vertically, set this. " -"Negative values shift up, positive values down. 0 would be no deviation from " -"where the position specified in the subtitle." +"Allows you to modify the default caching value for fake streams. This value " +"should be set in millisecond units." msgstr "" -#: modules/codec/ogt/write_png.c:59 modules/codec/ogt/write_png.c:71 -#, c-format -msgid "Error: %s\n" +#: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:69 +#: modules/access/v4l/v4l.c:136 +msgid "Framerate" msgstr "" -#: modules/codec/quicktime.c:59 -msgid "QuickTime library decoder" +#: modules/access/fake.c:46 +msgid "Specifies the number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)." msgstr "" -#: modules/codec/rawvideo.c:67 -#, fuzzy -msgid "Pseudo raw video decoder" -msgstr "_Nästa objekt" +#: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:100 +msgid "ID" +msgstr "ID" -#: modules/codec/rawvideo.c:72 -msgid "Pseudo raw video packetizer" +#: modules/access/fake.c:49 +msgid "" +"Allows you to set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate" +"{} constructs (default 0)." msgstr "" -#: modules/codec/speex.c:103 -#, fuzzy -msgid "Speex audio decoder" -msgstr "_Nästa objekt" - -#: modules/codec/speex.c:108 -msgid "Speex audio packetizer" +#: modules/access/fake.c:51 +msgid "Duration in ms" msgstr "" -#: modules/codec/speex.c:113 -#, fuzzy -msgid "Speex audio encoder" -msgstr "_Nästa objekt" +#: modules/access/fake.c:53 +msgid "" +"Specifies the duration of the fake streaming before faking an end-of-file " +"(default 0 means the stream is unlimited)." +msgstr "" -#: modules/codec/speex.c:465 modules/codec/speex.c:488 -#: modules/codec/speex.c:505 -#, fuzzy -msgid "Speex comment" -msgstr "Helskärm" +#: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:74 +msgid "Fake" +msgstr "" -#: modules/codec/speex.c:475 modules/codec/speex.c:488 -msgid "Mode" +#: modules/access/fake.c:58 +msgid "Fake input" msgstr "" -#: modules/codec/spudec/spudec.c:43 -#, fuzzy -msgid "DVD subtitles decoder" -msgstr "Undertext" +#: modules/access/file.c:82 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value " +"should be set in millisecond units." +msgstr "" -#: modules/codec/spudec/spudec.c:48 -#, fuzzy -msgid "DVD subtitles packetizer" -msgstr "Undertext" +#: modules/access/file.c:84 +msgid "Concatenate with additional files" +msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:94 -#, fuzzy -msgid "Subtitles text encoding" -msgstr "Undertext" +#: modules/access/file.c:86 +msgid "" +"Allows you to play split files as if they were part of a unique file. " +"Specify a comma-separated list of files." +msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:95 -msgid "Set the encoding used in text subtitles" +#: modules/access/file.c:90 +msgid "Standard filesystem file input" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:96 -#, fuzzy -msgid "Subtitles justification" -msgstr "Undertext" +#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:71 +#: modules/audio_output/file.c:111 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261 +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160 +#: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142 +#: modules/gui/macosx/output.m:232 modules/gui/macosx/output.m:373 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:508 +#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:478 +msgid "File" +msgstr "Arkiv" -#: modules/codec/subsdec.c:97 -#, fuzzy -msgid "Set the justification of substitles" -msgstr "Undertext" +#: modules/access/ftp.c:50 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value " +"should be set in millisecond units." +msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:100 -#, fuzzy -msgid "text subtitles decoder" -msgstr "Undertext" +#: modules/access/ftp.c:52 +msgid "FTP user name" +msgstr "FTP användarnamn" -#: modules/codec/tarkin.c:75 -msgid "Tarkin decoder module" +#: modules/access/ftp.c:53 modules/access/smb.c:64 +msgid "" +"Allows you to modify the user name that will be used for the connection." msgstr "" -#: modules/codec/theora.c:86 -msgid "Theora video decoder" -msgstr "" +#: modules/access/ftp.c:55 +msgid "FTP password" +msgstr "FTP lösenord" -#: modules/codec/theora.c:92 -msgid "Theora video packetizer" +#: modules/access/ftp.c:56 modules/access/smb.c:67 +msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection." msgstr "" -#: modules/codec/theora.c:98 -msgid "Theora video encoder" -msgstr "" +#: modules/access/ftp.c:58 +msgid "FTP account" +msgstr "FTP konto" -#: modules/codec/theora.c:340 modules/codec/theora.c:370 -msgid "Theora comment" +#: modules/access/ftp.c:59 +msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection." msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:129 -msgid "Vorbis audio decoder" +#: modules/access/ftp.c:64 +msgid "FTP input" msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:138 -msgid "Vorbis audio packetizer" +#: modules/access/gnomevfs.c:46 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for GnomeVFS streams.This " +"value should be set in millisecond units." msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:144 -#, fuzzy -msgid "Vorbis audio encoder" -msgstr "_Nästa objekt" - -#: modules/codec/vorbis.c:457 modules/codec/vorbis.c:487 -msgid "Vorbis comment" +#: modules/access/gnomevfs.c:50 +msgid "GnomeVFS filesystem file input" msgstr "" -#: modules/codec/xvid.c:45 -msgid "Xvid video decoder" -msgstr "" +#: modules/access/gnomevfs.c:51 +msgid "GnomeVFS" +msgstr "GnomeVFS" -#: modules/control/corba/corba.c:614 -#, fuzzy -msgid "Corba control module" -msgstr "Göm andra" +#: modules/access/http.c:45 +msgid "HTTP proxy" +msgstr "HTTP proxy" -#: modules/control/gestures.c:77 -msgid "Motion threshold (10-100)" +#: modules/access/http.c:47 +msgid "" +"You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://[user[:" +"pass]@]myproxy.mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment " +"variable will be tried." msgstr "" -#: modules/control/gestures.c:79 -msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded." +#: modules/access/http.c:53 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for http streams. This value " +"should be set in millisecond units." msgstr "" -#: modules/control/gestures.c:82 -msgid "Trigger button" +#: modules/access/http.c:56 +msgid "HTTP user agent" msgstr "" -#: modules/control/gestures.c:84 -msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here." +#: modules/access/http.c:57 +msgid "" +"Allows you to modify the user agent that will be used for the connection." msgstr "" -#: modules/control/gestures.c:87 -#, fuzzy -msgid "Middle" -msgstr "Arkiv" - -#: modules/control/gestures.c:94 -msgid "Mouse gestures control interface" +#: modules/access/http.c:60 +msgid "Auto re-connect" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:72 -#, fuzzy -msgid "Playlist bookmark 1" -msgstr "Föregående fil" +#: modules/access/http.c:61 +msgid "" +"Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed." +msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:73 -#, fuzzy -msgid "Playlist bookmark 2" -msgstr "Föregående fil" +#: modules/access/http.c:64 +msgid "Continuous stream" +msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:74 -#, fuzzy -msgid "Playlist bookmark 3" -msgstr "Föregående fil" +#: modules/access/http.c:65 +msgid "" +"Enable this option to read a file that is being constantly updated (for " +"example, a JPG file on a server)" +msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:75 -#, fuzzy -msgid "Playlist bookmark 4" -msgstr "Föregående fil" +#: modules/access/http.c:69 +msgid "HTTP input" +msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:76 -#, fuzzy -msgid "Playlist bookmark 5" -msgstr "Föregående fil" +#: modules/access/http.c:71 +msgid "HTTP/HTTPS" +msgstr "HTTP/HTTPS" -#: modules/control/hotkeys.c:77 -#, fuzzy -msgid "Playlist bookmark 6" -msgstr "Föregående fil" +#: modules/access/mms/mms.c:48 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value " +"should be set in millisecond units." +msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:78 -#, fuzzy -msgid "Playlist bookmark 7" -msgstr "Föregående fil" +#: modules/access/mms/mms.c:51 +msgid "Force selection of all streams" +msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:79 +#: modules/access/mms/mms.c:53 #, fuzzy -msgid "Playlist bookmark 8" -msgstr "Föregående fil" +msgid "Maximum bitrate" +msgstr "_Nästa objekt" -#: modules/control/hotkeys.c:80 -#, fuzzy -msgid "Playlist bookmark 9" -msgstr "Föregående fil" +#: modules/access/mms/mms.c:55 +msgid "" +"If this is set, the stream with the maximum bitrate under that limit " +"will be selected" +msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:81 -#, fuzzy -msgid "Playlist bookmark 10" -msgstr "Föregående fil" +#: modules/access/mms/mms.c:59 +msgid "MMS" +msgstr "MMS" -#: modules/control/hotkeys.c:83 -msgid "This option allows you to define playlist bookmarks." +#: modules/access/mms/mms.c:60 +msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:86 -#, fuzzy -msgid "Hotkeys management interface" -msgstr "Göm andra" +#: modules/access/pvr/pvr.c:48 modules/access/pvr/pvr.c:99 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value " +"should be set in millisecond units." +msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:294 modules/control/hotkeys.c:319 -#: modules/control/lirc/lirc.c:310 modules/control/lirc/lirc.c:404 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/controls.m:59 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1030 modules/gui/macosx/intf.m:1031 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1032 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1291 -msgid "Pause" -msgstr "Paus" +#: modules/access/pvr/pvr.c:51 +msgid "Device" +msgstr "Enhet" -#: modules/control/hotkeys.c:308 modules/control/lirc/lirc.c:324 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698 -#: modules/gui/macosx/controls.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:446 -#: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:547 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1038 modules/gui/macosx/intf.m:1039 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1040 modules/gui/macosx/playlist.m:166 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:387 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1297 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:243 -msgid "Play" -msgstr "Spela upp" +#: modules/access/pvr/pvr.c:52 +msgid "PVR video device" +msgstr "PVR videoenhet" -#: modules/control/hotkeys.c:325 -msgid "Jump -10 seconds" +#: modules/access/pvr/pvr.c:54 modules/access/v4l/v4l.c:96 +msgid "Norm" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:331 -msgid "Jump +10 seconds" +#: modules/access/pvr/pvr.c:55 modules/access/v4l/v4l.c:98 +msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:337 -msgid "Jump -1 minute" -msgstr "" +#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:102 +msgid "Width" +msgstr "Bredd" -#: modules/control/hotkeys.c:343 -msgid "Jump +1 minute" +#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:103 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:349 -msgid "Jump -5 minutes" -msgstr "" +#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:105 +msgid "Height" +msgstr "Höjd" -#: modules/control/hotkeys.c:355 -msgid "Jump +5 minutes" +#: modules/access/pvr/pvr.c:63 modules/access/v4l/v4l.c:106 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)" msgstr "" -#: modules/control/http.c:72 -#, fuzzy -msgid "Host address" -msgstr "Adress" +#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:89 +msgid "Frequency" +msgstr "Frekvens" -#: modules/control/http.c:74 -msgid "You can set the address and port the http interface will bind to." +#: modules/access/pvr/pvr.c:67 modules/access/v4l/v4l.c:91 +msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable" msgstr "" -#: modules/control/http.c:75 modules/control/http.c:76 -msgid "Source directory" +#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:137 +msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)" msgstr "" -#: modules/control/http.c:79 -msgid "HTTP remote control interface" +#: modules/access/pvr/pvr.c:73 +msgid "Key interval" +msgstr "Nyckeintervall" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:74 +msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)" msgstr "" -#: modules/control/joystick.c:138 -msgid "Motion threshold" +#: modules/access/pvr/pvr.c:76 +msgid "B Frames" msgstr "" -#: modules/control/joystick.c:140 +#: modules/access/pvr/pvr.c:77 msgid "" -"Amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-" -">32767)." +"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " +"number of B-Frames." msgstr "" -#: modules/control/joystick.c:143 -msgid "Joystick device" +#: modules/access/pvr/pvr.c:81 +msgid "Bitrate to use (-1 for default)" msgstr "" -#: modules/control/joystick.c:145 -msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)." +#: modules/access/pvr/pvr.c:83 +msgid "Bitrate peak" msgstr "" -#: modules/control/joystick.c:147 -#, fuzzy -msgid "Repeat time (ms)" -msgstr "Markera allt" - -#: modules/control/joystick.c:149 -msgid "" -"Delay waited before the action is repeated if it is still triggered, in " -"milliseconds." +#: modules/access/pvr/pvr.c:84 +msgid "Peak bitrate in VBR mode" msgstr "" -#: modules/control/joystick.c:152 -msgid "Wait time (ms)" +#: modules/access/pvr/pvr.c:86 +msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)" msgstr "" -#: modules/control/joystick.c:154 -msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds." +#: modules/access/pvr/pvr.c:87 +msgid "Bitrate mode to use" msgstr "" -#: modules/control/joystick.c:156 -msgid "Max seek interval (seconds)" +#: modules/access/pvr/pvr.c:89 +msgid "Audio bitmask" msgstr "" -#: modules/control/joystick.c:158 -msgid "The maximum number of seconds that will be seeked at a time." +#: modules/access/pvr/pvr.c:90 +msgid "" +"This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part " +"of the card." msgstr "" -#: modules/control/joystick.c:160 -msgid "Action mapping" -msgstr "" +#: modules/access/pvr/pvr.c:93 modules/access/v4l/v4l.c:92 +msgid "Channel" +msgstr "Kanal" -#: modules/control/joystick.c:161 -msgid "Allows you to remap the actions." +#: modules/access/pvr/pvr.c:94 modules/access/v4l/v4l.c:94 +msgid "" +"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)" msgstr "" -#: modules/control/joystick.c:176 -#, fuzzy -msgid "Joystick control interface" -msgstr "Göm andra" +#: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatisk" -#: modules/control/lirc/lirc.c:63 -msgid "Infrared remote control interface" -msgstr "" +#: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143 +msgid "SECAM" +msgstr "SECAM" -#: modules/control/lirc/lirc.c:199 modules/control/lirc/lirc.c:205 -#, c-format -msgid "Vol %%%d" -msgstr "" +#: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143 +msgid "PAL" +msgstr "PAL" -#: modules/control/lirc/lirc.c:217 -#, c-format -msgid "Vol %d%%" -msgstr "" +#: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143 +msgid "NTSC" +msgstr "NTSC" -#: modules/control/lirc/lirc.c:366 -#, fuzzy, c-format -msgid "Audio track: %s" -msgstr "_Nästa objekt" +#: modules/access/pvr/pvr.c:108 +msgid "vbr" +msgstr "vbr" -#: modules/control/lirc/lirc.c:399 -#, fuzzy, c-format -msgid "Subtitle track: %s" -msgstr "Undertext" +#: modules/access/pvr/pvr.c:108 +msgid "cbr" +msgstr "cbr" -#: modules/control/ntservice.c:39 -msgid "Install NT/2K/XP service" +#: modules/access/pvr/pvr.c:111 +msgid "PVR" +msgstr "PVR" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:112 +msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)" msgstr "" -#: modules/control/ntservice.c:41 -msgid "If enabled the interface will install the service and exit." +#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75 +#: modules/demux/livedotcom.cpp:61 +msgid "Caching value (ms)" msgstr "" -#: modules/control/ntservice.c:42 -msgid "Uninstall NT/2K/XP service" +#: modules/access/rtsp/access.c:42 modules/demux/livedotcom.cpp:63 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value " +"should be set in millisecond units." msgstr "" -#: modules/control/ntservice.c:44 -msgid "If enabled the interface will uninstall the service and exit." +#: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access/rtsp/access.c:47 +msgid "Real RTSP" +msgstr "Real RTSP" + +#: modules/access/screen/screen.c:39 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. " +"This value should be set in millisecond units." msgstr "" -#: modules/control/ntservice.c:45 -msgid "Display name of the service" +#: modules/access/screen/screen.c:43 +msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture." msgstr "" -#: modules/control/ntservice.c:47 -msgid "This allows you to change the display name of the service." +#: modules/access/screen/screen.c:46 +msgid "Capture fragment size" msgstr "" -#: modules/control/ntservice.c:50 +#: modules/access/screen/screen.c:48 msgid "" -"This option allows you to select additional interfaces spawned by the " -"service. It should be specified at install time so the service is properly " -"configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values " -"are: logger, sap, rc, http)" +"Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of " +"predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)." msgstr "" -#: modules/control/ntservice.c:56 -msgid "Windows NT/2K/XP service interface" +#: modules/access/screen/screen.c:62 +msgid "Screen Input" msgstr "" -#: modules/control/rc/rc.c:77 -msgid "Show stream position" +#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:185 +msgid "Screen" +msgstr "Helskärm" + +#: modules/access/smb.c:61 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for SMB streams. This value " +"should be set in millisecond units." msgstr "" -#: modules/control/rc/rc.c:78 +#: modules/access/smb.c:63 +msgid "SMB user name" +msgstr "SMB användarnamn" + +#: modules/access/smb.c:66 +msgid "SMB password" +msgstr "SMB lösenord" + +#: modules/access/smb.c:69 +msgid "SMB domain" +msgstr "SMB domän" + +#: modules/access/smb.c:70 msgid "" -"Show the current position in seconds within the stream from time to time." +"Allows you to modify the domain/workgroup that will be used for the " +"connection." msgstr "" -#: modules/control/rc/rc.c:80 -msgid "Fake TTY" +#: modules/access/smb.c:75 +msgid "SMB input" msgstr "" -#: modules/control/rc/rc.c:81 -msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY." +#: modules/access/tcp.c:39 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value " +"should be set in millisecond units." msgstr "" -#: modules/control/rc/rc.c:84 -#, fuzzy -msgid "Remote control interface" -msgstr "Göm andra" +#: modules/access/tcp.c:46 +msgid "TCP" +msgstr "TCP" -#: modules/demux/a52.c:64 -msgid "Raw A/52 demuxer" +#: modules/access/tcp.c:47 +msgid "TCP input" msgstr "" -#: modules/demux/aac.c:39 -msgid "AAC demuxer" +#: modules/access/udp.c:44 modules/access_output/udp.c:77 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value " +"should be set in millisecond units." msgstr "" -#: modules/demux/aiff.c:43 -msgid "AIFF demuxer" +#: modules/access/udp.c:47 +msgid "Autodetection of MTU" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:44 -msgid "ASF v1.0 demuxer" +#: modules/access/udp.c:49 +msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found" msgstr "" -#: modules/demux/au.c:44 -msgid "AU demuxer" +#: modules/access/udp.c:51 +msgid "RTP reordering timeout in ms" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:41 modules/demux/avi/avi.c:42 -#, fuzzy -msgid "Force interleaved method" -msgstr "Göm andra" +#: modules/access/udp.c:53 +msgid "" +"Allows you to modify the RTP reordering behaviour. RTP input will wait for " +"late packets upto the specified timeout in milisecond units." +msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:44 -msgid "Force index creation" +#: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183 +#: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692 +#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:785 +msgid "UDP/RTP" +msgstr "UDP/RTP" + +#: modules/access/udp.c:62 +msgid "UDP/RTP input" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:46 +#: modules/access/v4l/v4l.c:75 msgid "" -"Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably." +"Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value " +"should be set in millisecond units." msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:52 -msgid "AVI demuxer" +#: modules/access/v4l/v4l.c:79 +msgid "" +"Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify " +"anything, no video device will be used." msgstr "" -#: modules/demux/demux2.c:41 -msgid "Demux2 adaptation layer" +#: modules/access/v4l/v4l.c:83 +msgid "" +"Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify " +"anything, no audio device will be used." msgstr "" -#: modules/demux/demuxdump.c:48 -#, fuzzy -msgid "Filename of dump" -msgstr "Arkiv" - -#: modules/demux/demuxdump.c:50 -msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped." +#: modules/access/v4l/v4l.c:87 +msgid "" +"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 " +"(default), RV24, etc.)" msgstr "" -#: modules/demux/demuxdump.c:53 -msgid "Filedump demuxer" -msgstr "" +#: modules/access/v4l/v4l.c:99 +msgid "Audio Channel" +msgstr "Ljudkanal" -#: modules/demux/demuxstream.c:120 modules/demux/mpeg/ts.c:120 -msgid "Compatibility with pre-0.4 VLS" +#: modules/access/v4l/v4l.c:101 +msgid "Audio Channel to use, if there are several audio input" msgstr "" -#: modules/demux/demuxstream.c:122 modules/demux/mpeg/ts.c:122 -msgid "" -"The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x " -"and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're " -"using an old version, select this option." +#: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:107 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:236 +msgid "Brightness" +msgstr "Ljusstyrka" + +#: modules/access/v4l/v4l.c:110 +msgid "Set the Brightness of the video input" msgstr "" -#: modules/demux/demuxstream.c:126 modules/demux/mpeg/ts.c:126 -msgid "Buggy PSI" +#: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:110 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:226 +msgid "Hue" msgstr "" -#: modules/demux/demuxstream.c:128 modules/demux/mpeg/ts.c:128 -msgid "" -"If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity " -"counters, select this option." +#: modules/access/v4l/v4l.c:113 +msgid "Set the Hue of the video input" msgstr "" -#: modules/demux/demuxstream.c:131 -#, fuzzy -msgid "Output MRL" -msgstr "Paus" +#: modules/access/v4l/v4l.c:114 +msgid "Color" +msgstr "Färg" -#: modules/demux/demuxstream.c:135 -msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream" +#: modules/access/v4l/v4l.c:116 +msgid "Set the Color of the video input" msgstr "" -#: modules/demux/demuxstream.c:139 -msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)" +#: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:108 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:231 +msgid "Contrast" +msgstr "Kontrast" + +#: modules/access/v4l/v4l.c:119 +msgid "Set the Contrast of the video input" msgstr "" -#: modules/demux/dts.c:59 -msgid "Raw DTS demuxer" +#: modules/access/v4l/v4l.c:120 +msgid "Tuner" msgstr "" -#: modules/demux/dvdnav.c:42 -msgid "caching value in ms" +#: modules/access/v4l/v4l.c:121 +msgid "Tuner to use, if there are several ones" msgstr "" -#: modules/demux/dvdnav.c:44 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for dvdnav streams. This " -"value should be set in miliseconds units." +#: modules/access/v4l/v4l.c:122 +msgid "Samplerate" msgstr "" -#: modules/demux/dvdnav.c:54 -msgid "DVDnav Input" +#: modules/access/v4l/v4l.c:124 +msgid "Samplerate of the captures audio stream, in Hz" msgstr "" -#: modules/demux/dvdnav.c:63 -msgid "DVDnav Input (demux)" +#: modules/access/v4l/v4l.c:127 +msgid "If this option is set, the audio stream will be captured in stereo" msgstr "" -#: modules/demux/flac.c:54 -#, fuzzy -msgid "FLAC demuxer" -msgstr "_Nästa objekt" +#: modules/access/v4l/v4l.c:128 +msgid "MJPEG" +msgstr "MJPEG" -#: modules/demux/livedotcom.cpp:56 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for rtsp streams. This value " -"should be set in miliseconds units." +#: modules/access/v4l/v4l.c:130 +msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG" msgstr "" -#: modules/demux/livedotcom.cpp:60 -msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer" +#: modules/access/v4l/v4l.c:131 +msgid "Decimation" msgstr "" -#: modules/demux/livedotcom.cpp:66 -msgid "RTSP/RTP describe" +#: modules/access/v4l/v4l.c:133 +msgid "Set the Decimation level for MJPEG streams" msgstr "" -#: modules/demux/livedotcom.cpp:72 modules/demux/livedotcom.cpp:73 -msgid "Use rtp over rtsp (tcp)" +#: modules/access/v4l/v4l.c:134 +msgid "Quality" +msgstr "Kvalite" + +#: modules/access/v4l/v4l.c:135 +msgid "Set the quality of the stream" msgstr "" -#: modules/demux/m3u.c:63 -#, fuzzy -msgid "Playlist metademux" -msgstr "Föregående fil" +#: modules/access/v4l/v4l.c:146 +msgid "Video4Linux" +msgstr "Video4Linux" -#: modules/demux/mkv.cpp:94 -msgid "Matroska stream demuxer" +#: modules/access/v4l/v4l.c:147 +msgid "Video4Linux input" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:99 modules/demux/mkv.cpp:100 -msgid "Seek based on percent not time" +#: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175 +#: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579 +#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:682 +msgid "VCD" +msgstr "VCD" + +#: modules/access/vcd/vcd.c:47 +msgid "VCD input" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:2179 -msgid "Matroska" +#: modules/access/vcd/vcd.c:53 +msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]" +msgstr "[vcd:][enhet][@[titel][,[kapitel]]]" + +#: modules/access/vcdx/access.c:106 +msgid "The above message had unknown log level" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:2193 -msgid "UTC date" +#: modules/access/vcdx/access.c:132 +msgid "The above message had unknown vcdimager log level" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:2197 -#, fuzzy -msgid "Segment filename" -msgstr "Arkiv" +#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:690 +#: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291 +msgid "Entry" +msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:2201 -#, fuzzy -msgid "Muxing application" -msgstr "Om VLC" +#: modules/access/vcdx/access.c:364 +msgid "Entry " +msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:2205 -#, fuzzy -msgid "Writing application" -msgstr "Om VLC" +#: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102 +msgid "Segments" +msgstr "Segment" -#: modules/demux/mkv.cpp:2207 -#, fuzzy -msgid "Number of streams" -msgstr "Paus" +#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/demux/mkv.cpp:5196 +msgid "Segment " +msgstr "Segment " -#: modules/demux/mkv.cpp:2218 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144 -#: modules/gui/gtk/preferences.c:327 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:169 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:160 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:292 -msgid "Name" -msgstr "" +#: modules/access/vcdx/access.c:472 +msgid "Track " +msgstr "Spår" -#: modules/demux/mkv.cpp:2226 -#, fuzzy -msgid "Codec name" -msgstr "Radera" +#: modules/access/vcdx/access.c:533 +msgid "LID " +msgstr "LID " -#: modules/demux/mkv.cpp:2230 -#, fuzzy -msgid "Codec setting" -msgstr "Markera allt" +#: modules/access/vcdx/access.c:709 modules/access/vcdx/info.c:294 +#: modules/access/vcdx/info.c:295 +msgid "Segment" +msgstr "Segment" -#: modules/demux/mkv.cpp:2234 -#, fuzzy -msgid "Codec info" -msgstr "Radera" +#: modules/access/vcdx/info.c:90 +msgid "VCD Format" +msgstr "VCD Format" -#: modules/demux/mkv.cpp:2238 -#, fuzzy -msgid "Codec download" -msgstr "Radera" +#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:53 +#: modules/services_discovery/daap.c:610 +msgid "Album" +msgstr "Album" -#: modules/demux/mod.c:48 -msgid "MOD demuxer (libmodplug)" +#: modules/access/vcdx/info.c:92 +msgid "Application" +msgstr "Applikation" + +#: modules/access/vcdx/info.c:93 +msgid "Preparer" msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:51 -#, fuzzy -msgid "Noise reduction" -msgstr "Markera allt" +#: modules/access/vcdx/info.c:94 +msgid "Vol #" +msgstr "Vol #" -#: modules/demux/mod.c:53 -#, fuzzy -msgid "Reverb" -msgstr "Stopp" +#: modules/access/vcdx/info.c:95 +msgid "Vol max #" +msgstr "Vol max #" -#: modules/demux/mod.c:54 -msgid "Reverb level (0-100)" +#: modules/access/vcdx/info.c:96 +msgid "Volume Set" msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:54 -msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)" -msgstr "" +#: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:448 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1485 +msgid "Volume" +msgstr "Volym" -#: modules/demux/mod.c:55 -msgid "Reverb delay (ms)" +#: modules/access/vcdx/info.c:98 +msgid "Publisher" msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:55 -msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)" +#: modules/access/vcdx/info.c:99 +msgid "System Id" msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:57 -msgid "Mega bass" +#: modules/access/vcdx/info.c:101 +msgid "Entries" msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:58 -msgid "Mega bass level (0-100)" +#: modules/access/vcdx/info.c:122 +msgid "First Entry Point" msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:58 -msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)" +#: modules/access/vcdx/info.c:126 +msgid "Last Entry Point" msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:59 -msgid "Mega bass cutt off (Hz)" +#: modules/access/vcdx/info.c:127 +msgid "Track size (in sectors)" msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:59 -msgid "Mega bass cutt off (10-100Hz)" -msgstr "" +#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142 +#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166 +msgid "type" +msgstr "typ" -#: modules/demux/mod.c:61 -msgid "Surround" -msgstr "" +#: modules/access/vcdx/info.c:139 +msgid "end" +msgstr "slut" -#: modules/demux/mod.c:62 -msgid "Surround level (0-100)" +#: modules/access/vcdx/info.c:142 +msgid "play list" msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:62 -msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)" +#: modules/access/vcdx/info.c:153 +msgid "extended selection list" msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:63 -msgid "Surround delay (ms)" +#: modules/access/vcdx/info.c:154 +msgid "selection list" msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:63 -msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)" -msgstr "" +#: modules/access/vcdx/info.c:166 +msgid "unknown type" +msgstr "okänd typ" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:44 -#, fuzzy -msgid "MP4 stream demuxer" -msgstr "_Nästa objekt" +#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 +#: modules/access/vcdx/info.c:316 +msgid "List ID" +msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/m4v.c:40 -#, fuzzy -msgid "MPEG-4 video demuxer" -msgstr "_Nästa objekt" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 +msgid "(Super) Video CD" +msgstr "(Super) Video CD" -#: modules/demux/mpeg/mpga.c:39 -#, fuzzy -msgid "MPEG-I/II audio demuxer" -msgstr "_Nästa objekt" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 +msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:40 -#, fuzzy -msgid "MPEG-I/II video demuxer" -msgstr "_Nästa objekt" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 +msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +msgstr "vcdx://[enhet-eller-fil][@{P,S,T}num]" -#: modules/demux/mpeg/ps.c:59 -msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 +msgid "Number of CD blocks to get in a single read." msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/system.c:55 -msgid "Generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 +msgid "Use playback control?" msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/ts.c:133 -msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +msgid "" +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/ts.c:137 -msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 +msgid "Use track length as maximum unit in seek?" msgstr "" -#: modules/demux/nsv.c:45 -msgid "NullSoft demuxer" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +msgid "" +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." msgstr "" -#: modules/demux/ogg.c:153 -msgid "Ogg stream demuxer" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +msgid "Show extended VCD info?" msgstr "" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:38 -#, fuzzy -msgid "Old playlist open" -msgstr "Öppna skiva" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +msgid "" +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." +msgstr "" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:44 -#, fuzzy -msgid "M3U playlist import" -msgstr "Föregående fil" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +msgstr "" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:49 -#, fuzzy -msgid "PLS playlist import" -msgstr "Föregående fil" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +msgstr "" -#: modules/demux/ps.c:46 -#, fuzzy -msgid "PS demuxer" -msgstr "_Nästa objekt" +#: modules/access_filter/record.c:42 +msgid "Record directory" +msgstr "" -#: modules/demux/pva.c:43 -msgid "PVA demuxer" +#: modules/access_filter/record.c:44 +msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored" msgstr "" -#: modules/demux/rawdv.c:42 -msgid "raw dv demuxer" +#: modules/access_filter/timeshift.c:42 +msgid "Timeshift granularity" msgstr "" -#: modules/demux/real.c:39 -msgid "Real demuxer" +#: modules/access_filter/timeshift.c:43 +msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream." msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:67 -msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new" +#: modules/access_filter/timeshift.c:45 +msgid "Timeshift directory" msgstr "" -#: modules/demux/util/id3.c:46 -msgid "Simple id3 tag skipper" +#: modules/access_filter/timeshift.c:46 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:28 -msgid "Blues" +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 modules/access_filter/timeshift.c:51 +msgid "Timeshift" msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:29 -msgid "Classic rock" +#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47 +msgid "Dummy stream output" msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:30 -#, fuzzy -msgid "Country" -msgstr "Kontroller" +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +msgid "Dummy" +msgstr "Dummy" -#: modules/demux/util/id3genres.h:31 -#, fuzzy -msgid "Dance" -msgstr "Avbryt" +#: modules/access_output/file.c:65 +msgid "Append to file" +msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:32 -#, fuzzy -msgid "Disco" -msgstr "Skiva" +#: modules/access_output/file.c:66 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:33 -msgid "Funk" +#: modules/access_output/file.c:70 +msgid "File stream output" msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:34 -msgid "Grunge" +#: modules/access_output/http.c:60 +msgid "Username" +msgstr "Användarnamn" + +#: modules/access_output/http.c:61 +msgid "" +"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:35 -msgid "Hip-Hop" +#: modules/access_output/http.c:63 +msgid "Password" +msgstr "Lösenord" + +#: modules/access_output/http.c:64 +msgid "" +"Allows you to give a password that will be requested to access the stream." msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:36 -msgid "Jazz" +#: modules/access_output/http.c:66 +msgid "Mime" +msgstr "Mime" + +#: modules/access_output/http.c:67 +msgid "Allows you to give the mime returned by the server." msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:37 -msgid "Metal" +#: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http/http.c:46 +msgid "Certificate file" +msgstr "Certifikatfil" + +#: modules/access_output/http.c:70 +msgid "" +"Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL " +"stream output" msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:38 -msgid "New Age" +#: modules/access_output/http.c:72 modules/control/http/http.c:49 +msgid "Private key file" msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:39 -msgid "Oldies" +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL " +"stream output. Leave empty if you don't have one." msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:40 -#, fuzzy -msgid "Other" -msgstr "Göm andra" +#: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http/http.c:51 +msgid "Root CA file" +msgstr "Root CA-fil" -#: modules/demux/util/id3genres.h:41 -msgid "Pop" +#: modules/access_output/http.c:77 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you " +"don't have one." msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:42 -msgid "R&B" -msgstr "" +#: modules/access_output/http.c:81 modules/control/http/http.c:54 +msgid "CRL file" +msgstr "CRL-fil" -#: modules/demux/util/id3genres.h:43 -msgid "Rap" +#: modules/access_output/http.c:82 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL " +"stream output. Leave empty if you don't have one." msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:44 -msgid "Reggae" +#: modules/access_output/http.c:87 +msgid "HTTP stream output" msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:45 -msgid "Rock" -msgstr "" +#: modules/access_output/http.c:89 modules/control/http/http.c:58 +#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:479 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" -#: modules/demux/util/id3genres.h:46 -msgid "Techno" +#: modules/access_output/shout.c:58 +msgid "Stream-name" +msgstr "Strömnamn" + +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server." msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:47 -msgid "Industrial" +#: modules/access_output/shout.c:61 +msgid "Stream-description" +msgstr "Strömbeskrivning" + +#: modules/access_output/shout.c:62 +msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)." msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:48 -msgid "Alternative" +#: modules/access_output/shout.c:65 +msgid "Stream MP3" +msgstr "Strömma MP3" + +#: modules/access_output/shout.c:66 +msgid "" +"Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option " +"allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to " +"the icecast server." msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:49 -msgid "Ska" +#: modules/access_output/shout.c:71 +msgid "libshout (icecast) output" msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:50 -msgid "Death metal" +#: modules/access_output/shout.c:72 +msgid "Shout" +msgstr "Shout" + +#: modules/access_output/udp.c:81 +msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream." msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:51 -#, fuzzy -msgid "Pranks" -msgstr "Spela upp" +#: modules/access_output/udp.c:84 +msgid "Group packets" +msgstr "Grupp-paket" -#: modules/demux/util/id3genres.h:52 -msgid "Soundtrack" +#: modules/access_output/udp.c:85 +msgid "" +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows " +"you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps " +"reducing the scheduling load on heavily-loaded systems." msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:53 -msgid "Euro-Techno" +#: modules/access_output/udp.c:90 +msgid "Raw write" msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:54 -msgid "Ambient" +#: modules/access_output/udp.c:91 +msgid "" +"If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to " +"fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in " +"order to improve streaming)." msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:55 -msgid "Trip-Hop" +#: modules/access_output/udp.c:97 +msgid "UDP stream output" msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:56 -msgid "Vocal" -msgstr "" - -#: modules/demux/util/id3genres.h:57 -msgid "Jazz+Funk" -msgstr "" +#: modules/access_output/udp.c:98 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:482 +msgid "UDP" +msgstr "UDP" -#: modules/demux/util/id3genres.h:58 -msgid "Fusion" +#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47 +msgid "Simple decoder for dolby surround encoded streams" msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:59 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48 #, fuzzy -msgid "Trance" -msgstr "Avbryt" - -#: modules/demux/util/id3genres.h:60 -msgid "Classical" -msgstr "" +msgid "Dolby surround decoder" +msgstr "Dolby Surround" -#: modules/demux/util/id3genres.h:61 -msgid "Instrumental" +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49 +msgid "" +"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a " +"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more " +"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less " +"tiring when listening to music for long periods of time.\n" +"It works with any source format from mono to 7.1." msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:62 -msgid "Acid" +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56 +msgid "Characteristic dimension" msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:63 -#, fuzzy -msgid "House" -msgstr "Radera" - -#: modules/demux/util/id3genres.h:64 -msgid "Game" +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58 +msgid "Distance between front left speaker and listener in meters." msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:65 -msgid "Sound clip" +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60 +msgid "Compensate delay" msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:66 -msgid "Gospel" +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62 +msgid "" +"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be " +"disturbing for the lipsync. In that case, turn this on to compensate." msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:67 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66 #, fuzzy -msgid "Noise" -msgstr "Radera" +msgid "No decoding of Dolby Surround" +msgstr "Dolby Surround" -#: modules/demux/util/id3genres.h:68 -msgid "Alternative rock" +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68 +msgid "" +"If this option is turned on (not recommended), Dolby Surround encoded " +"streams won't be decoded before being processed by this filter." msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:69 -msgid "Bass" +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73 +msgid "Headphone channel mixer with virtual spatialization effect" msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:70 -msgid "Soul" +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74 +msgid "Headphone effect" msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:71 -msgid "Punk" +#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46 +msgid "audio filter for simple channel mixing" msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:72 -msgid "Space" +#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46 +msgid "audio filter for trivial channel mixing" msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:73 -msgid "Meditative" +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94 +msgid "A/52 dynamic range compression" msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:74 -msgid "Instrumental pop" +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96 +#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83 +msgid "" +"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds " +"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment " +"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the " +"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room." msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:75 -msgid "Instrumental rock" +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101 +msgid "Enable internal upmixing" msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:76 -msgid "Ethnic" +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103 +msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)." msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:77 -msgid "Gothic" +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107 +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116 +msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder" msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:78 -msgid "Darkwave" +#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53 +msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation" msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:79 -msgid "Techno-Industrial" +#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81 +msgid "DTS dynamic range compression" msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:80 -#, fuzzy -msgid "Electronic" -msgstr "Markera allt" +#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:92 +msgid "DTS" +msgstr "DTS" -#: modules/demux/util/id3genres.h:81 -msgid "Pop-Folk" +#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93 +#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99 +msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder" msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:82 -msgid "Eurodance" +#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70 +msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation" msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:83 -msgid "Dream" +#: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50 +msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion" msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:84 -msgid "Southern rock" +#: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48 +msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion" msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:85 -#, fuzzy -msgid "Comedy" -msgstr "Kopiera" - -#: modules/demux/util/id3genres.h:86 -#, fuzzy -msgid "Cult" -msgstr "Klipp ut" - -#: modules/demux/util/id3genres.h:87 -msgid "Gangsta" +#: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48 +msgid "audio filter for float32->s16 conversion" msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:88 -msgid "Top 40" +#: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48 +msgid "audio filter for float32->s8 conversion" msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:89 -msgid "Christian rap" +#: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48 +msgid "audio filter for float32->u16 conversion" msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:90 -msgid "Pop/funk" +#: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48 +msgid "audio filter for float32->u8 conversion" msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:91 -msgid "Jungle" +#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67 +#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72 +msgid "MPEG audio decoder" msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:92 -msgid "Native American" +#: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48 +msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion" msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:93 -msgid "Cabaret" +#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50 +msgid "audio filter for s16->float32 conversion" msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:94 -msgid "New wave" +#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62 +msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion" msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:95 -msgid "Psychadelic" +#: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48 +msgid "audio filter for s8->float32 conversion" msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:96 -#, fuzzy -msgid "Rave" -msgstr "Nästa file" - -#: modules/demux/util/id3genres.h:97 -msgid "Showtunes" +#: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48 +msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion" msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:98 -#, fuzzy -msgid "Trailer" -msgstr "Titel" - -#: modules/demux/util/id3genres.h:99 -msgid "Lo-Fi" +#: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48 +msgid "audio filter for u8->float32 conversion" msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:100 -msgid "Tribal" +#: modules/audio_filter/equalizer.c:52 +msgid "Equalizer preset" msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:101 -msgid "Acid punk" +#: modules/audio_filter/equalizer.c:55 +msgid "Bands gain" msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:102 -msgid "Acid jazz" +#: modules/audio_filter/equalizer.c:56 +msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)" msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:103 -#, fuzzy -msgid "Polka" -msgstr "Spela upp" - -#: modules/demux/util/id3genres.h:104 -msgid "Retro" +#: modules/audio_filter/equalizer.c:58 +msgid "Two pass" msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:105 -msgid "Musical" +#: modules/audio_filter/equalizer.c:59 +msgid "Filter twice the audio" msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:106 -msgid "Rock & roll" +#: modules/audio_filter/equalizer.c:61 +msgid "Global gain" msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:107 -msgid "Hard rock" +#: modules/audio_filter/equalizer.c:62 +msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)" msgstr "" -#: modules/demux/util/id3tag.c:50 -msgid "ID3 tag parser using libid3tag" +#: modules/audio_filter/equalizer.c:65 +msgid "Equalizer 10 bands" msgstr "" -#: modules/demux/util/sub.c:74 -#, fuzzy -msgid "Text subtitles demux" -msgstr "Markera allt" - -#: modules/demux/util/sub.c:77 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:153 -msgid "Frames per second" +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39 +msgid "Flat" msgstr "" -#: modules/demux/util/sub.c:80 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "Delay subtitles (in 1/10s)" -msgstr "Markera allt" +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39 +#: modules/demux/util/id3genres.h:60 +msgid "Classical" +msgstr "Klassisk" -#: modules/demux/wav.c:41 -msgid "WAV demuxer" -msgstr "" +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39 +msgid "Club" +msgstr "Club" -#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Use DVD Menus" -msgstr "Radera" +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39 +#: modules/demux/util/id3genres.h:31 +msgid "Dance" +msgstr "Dance" -#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54 -msgid "Screenshot Path" -msgstr "" +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39 +msgid "Full bass" +msgstr "Full bas" -#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:56 -msgid "Screenshot Format" -msgstr "" +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40 +msgid "Full bass and treble" +msgstr "Full bas och diskant" -#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "BeOS standard API interface" -msgstr "Göm andra" +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40 +msgid "Full treble" +msgstr "Full diskant" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 -msgid "Open files from all sub-folders as well?" -msgstr "" +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40 +msgid "Headphones" +msgstr "Hörlurar" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 -msgid "No" -msgstr "" +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41 +msgid "Large Hall" +msgstr "Stor hall" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 -msgid "Yes" -msgstr "" +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41 +msgid "Live" +msgstr "Live" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308 modules/gui/macosx/prefs.m:78 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:174 -msgid "Preferences" -msgstr "" +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41 +msgid "Party" +msgstr "Party" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:211 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959 -#: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31 -#: modules/gui/macosx/intf.m:455 modules/gui/macosx/intf.m:535 -#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64 -msgid "Messages" -msgstr "" +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41 +#: modules/demux/util/id3genres.h:41 +msgid "Pop" +msgstr "Pop" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240 -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:327 -#: modules/gui/macosx/open.m:626 modules/gui/macosx/open.m:672 -#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:280 modules/gui/wxwindows/open.cpp:966 -msgid "Open File" -msgstr "Öppna fil" +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41 +#: modules/demux/util/id3genres.h:44 +msgid "Reggae" +msgstr "Reggae" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:243 -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:89 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630 -#, fuzzy -msgid "Open Disc" -msgstr "Öppna skiva" +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 +#: modules/demux/util/id3genres.h:45 +msgid "Rock" +msgstr "Rock" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:245 -#, fuzzy -msgid "Open Subtitles" -msgstr "Undertext" +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 +#: modules/demux/util/id3genres.h:49 +msgid "Ska" +msgstr "Ska" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:300 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:301 modules/gui/pda/pda_interface.c:1363 -msgid "About" -msgstr "Om VLC" +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 +msgid "Soft" +msgstr "Soft" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256 modules/gui/kde/interface.cpp:93 -msgid "Subtitles" -msgstr "Undertext" +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 +msgid "Soft rock" +msgstr "Soft rock" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264 -#, fuzzy -msgid "Prev Title" -msgstr "Föregående fil" +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 +#: modules/demux/util/id3genres.h:46 +msgid "Techno" +msgstr "Techno" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265 -#, fuzzy -msgid "Next Title" -msgstr "Nästa file" +#: modules/audio_filter/format.c:201 +msgid "audio filter for PCM format conversion" +msgstr "" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268 -msgid "Goto Menu" +#: modules/audio_filter/normvol.c:69 +msgid "Number of audio buffers" msgstr "" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 -#, fuzzy -msgid "Go to Title" -msgstr "Titel" +#: modules/audio_filter/normvol.c:70 +msgid "" +"This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. " +"A higher number of buffers will increase the response time of the filter to " +"a high power but will make it less sensitive to short variations." +msgstr "" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281 -#, fuzzy -msgid "Go to Chapter" -msgstr "Kapitel" +#: modules/audio_filter/normvol.c:75 +msgid "Max level" +msgstr "Maxnivå" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284 -msgid "Speed" +#: modules/audio_filter/normvol.c:76 +msgid "" +"If the average power over the last N buffers is higher than this value, the " +"volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A " +"value between 0.5 and 10 seems sensible." msgstr "" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:529 -msgid "Window" -msgstr "Fönster" +#: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83 +msgid "Volume normalizer" +msgstr "" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:364 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262 -#: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:138 -#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:128 -#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:97 modules/gui/wxwindows/open.cpp:299 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1286 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:194 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194 -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:174 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:142 -msgid "OK" +#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84 +msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling" msgstr "" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:372 -msgid "VLC Media Player: Open Media Files" +#: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:65 +msgid "audio filter using CoreAudio for resampling" msgstr "" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:376 -#, fuzzy -msgid "VLC Media Player: Open Subtitle File" -msgstr "Markera allt" +#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65 +#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72 +msgid "audio filter for linear interpolation resampling" +msgstr "" -#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68 -msgid "Drop files to play" +#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46 +msgid "audio filter for trivial resampling" msgstr "" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "playlist" -msgstr "Öppna skiva" +#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46 +msgid "audio filter for ugly resampling" +msgstr "" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93 -#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Close" -msgstr "Radera" +#: modules/audio_mixer/float32.c:47 +msgid "Float32 audio mixer" +msgstr "Float32 ljudmixer" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:474 -msgid "Edit" -msgstr "Redigera" +#: modules/audio_mixer/spdif.c:47 +msgid "Dummy S/PDIF audio mixer" +msgstr "" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:479 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:168 -msgid "Select All" -msgstr "Markera allt" +#: modules/audio_mixer/trivial.c:47 +msgid "Trivial audio mixer" +msgstr "" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Select None" -msgstr "Markera allt" +#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:124 +msgid "default" +msgstr "standard" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:108 -msgid "Sort Reverse" +#: modules/audio_output/alsa.c:104 +msgid "ALSA audio output" msgstr "" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111 -msgid "Sort by Name" +#: modules/audio_output/alsa.c:108 +msgid "ALSA Device Name" msgstr "" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:115 -msgid "Sort by Path" +#: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:95 +#: modules/audio_output/auhal.c:565 modules/audio_output/coreaudio.c:217 +#: modules/audio_output/directx.c:412 modules/audio_output/oss.c:132 +#: modules/audio_output/portaudio.c:394 modules/audio_output/sdl.c:179 +#: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:354 +#: modules/gui/macosx/intf.m:513 modules/gui/macosx/intf.m:514 +msgid "Audio Device" +msgstr "Ljudenhet" + +#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:489 +#: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400 +#: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204 +#: modules/audio_output/waveout.c:416 +msgid "Mono" +msgstr "Mono" + +#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:462 +#: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419 +#: modules/audio_output/waveout.c:388 +msgid "2 Front 2 Rear" msgstr "" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:119 -msgid "Randomize" +#: modules/audio_output/alsa.c:204 modules/audio_output/directx.c:426 +#: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435 +#: modules/audio_output/waveout.c:369 +msgid "5.1" +msgstr "5.1" + +#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:535 +#: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:432 +msgid "A/52 over S/PDIF" +msgstr "A/52 över S/PDIF" + +#: modules/audio_output/alsa.c:926 +msgid "Unknown soundcard" msgstr "" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:124 -msgid "Remove" +#: modules/audio_output/arts.c:67 +msgid "aRts audio output" msgstr "" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "Remove All" -msgstr "Markera allt" +#: modules/audio_output/auhal.c:96 modules/audio_output/coreaudio.c:218 +msgid "" +"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in " +"your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio " +"playback." +msgstr "" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:132 -msgid "View" +#: modules/audio_output/auhal.c:102 +msgid "HAL AudioUnit output" msgstr "" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138 -#, fuzzy -msgid "Path" -msgstr "Klistra in" +#: modules/audio_output/coreaudio.c:224 +msgid "CoreAudio output" +msgstr "" -#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46 -#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:48 -#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:102 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228 modules/gui/macosx/prefs.m:940 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:948 modules/gui/macosx/prefs.m:1018 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:384 -msgid "Modules" +#: modules/audio_output/directx.c:213 modules/audio_output/portaudio.c:107 +msgid "Output device" msgstr "" -#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:233 -#: modules/gui/gtk/preferences.c:612 -msgid "Apply" +#: modules/audio_output/directx.c:215 +msgid "" +"DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the " +"default device appears as 0 AND another number)." msgstr "" -#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:238 -#: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616 -#: modules/gui/macosx/output.m:422 modules/gui/macosx/playlist.m:295 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:198 -msgid "Save" +#: modules/audio_output/directx.c:217 modules/audio_output/waveout.c:133 +msgid "Use float32 output" msgstr "" -#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:242 -msgid "Defaults" +#: modules/audio_output/directx.c:219 modules/audio_output/waveout.c:135 +msgid "" +"The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio " +"output mode (which is not well supported by some soundcards)." msgstr "" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1189 -#, fuzzy -msgid "Show Interface" -msgstr "Göm andra" +#: modules/audio_output/directx.c:223 +msgid "DirectX audio output" +msgstr "" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1193 -msgid "50%" +#: modules/audio_output/directx.c:444 modules/audio_output/portaudio.c:427 +msgid "3 Front 2 Rear" msgstr "" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1196 -msgid "100%" +#: modules/audio_output/esd.c:69 +msgid "EsounD audio output" msgstr "" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1199 -msgid "200%" +#: modules/audio_output/esd.c:72 +msgid "Esound server" msgstr "" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1209 -msgid "Vertical Sync" +#: modules/audio_output/file.c:80 +msgid "Output format" msgstr "" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1213 -msgid "Correct Aspect Ratio" +#: modules/audio_output/file.c:81 +msgid "" +"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", " +"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\"" msgstr "" +"En av \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", " +"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" eller \"spdif\"" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1242 -msgid "Stay On Top" +#: modules/audio_output/file.c:84 +msgid "Output channels number" msgstr "" -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1248 -msgid "Take Screen Shot" +#: modules/audio_output/file.c:85 +msgid "" +"By default, all the channels of the incoming will be saved but you can " +"restrict the number of channels here." +msgstr "" + +#: modules/audio_output/file.c:88 +msgid "Add wave header" msgstr "" -#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:186 -msgid "" +#: modules/audio_output/file.c:89 +msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57 -msgid "Show tooltips" +#: modules/audio_output/file.c:106 +msgid "Output file" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58 -msgid "Show tooltips for configuration options." +#: modules/audio_output/file.c:107 +msgid "File to which the audio samples will be written to" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome.c:58 -msgid "Show text on toolbar buttons" +#: modules/audio_output/file.c:110 +msgid "File audio output" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome.c:59 -msgid "Show the text below icons on the toolbar." +#: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76 +msgid "Roku HD1000 audio output" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60 -msgid "Maximum height for the configuration windows" +#: modules/audio_output/oss.c:101 +msgid "Try to work around buggy OSS drivers" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62 +#: modules/audio_output/oss.c:103 msgid "" -"You can set the maximum height that the configuration windows in the " -"preferences menu will occupy." +"Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are " +"completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these " +"drivers, then you need to enable this option." msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome.c:72 -#, fuzzy -msgid "GNOME interface" -msgstr "Göm andra" +#: modules/audio_output/oss.c:109 +msgid "Linux OSS audio output" +msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391 -msgid "_Open File..." -msgstr "_Öppna fil..." +#: modules/audio_output/oss.c:114 +msgid "OSS DSP device" +msgstr "OSS DSP-enhet" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Open a file" -msgstr "Öppna fil" +#: modules/audio_output/portaudio.c:108 +msgid "Portaudio identifier for the output device" +msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403 -msgid "Open _Disc..." -msgstr "_Öppna skiva..." +#: modules/audio_output/portaudio.c:112 +msgid "PORTAUDIO audio output" +msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292 -#, fuzzy -msgid "Open Disc Media" -msgstr "Öppna skiva" +#: modules/audio_output/sdl.c:69 +msgid "Simple DirectMedia Layer audio output" +msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 -#, fuzzy -msgid "_Network stream..." -msgstr "_Öppna nätverk..." +#: modules/audio_output/waveout.c:140 +msgid "Win32 waveOut extension output" +msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423 -#, fuzzy -msgid "Select a network stream" -msgstr "_Öppna nätverk..." +#: modules/codec/a52.c:91 +msgid "A/52 parser" +msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218 -msgid "_Eject Disc" -msgstr "_Mata ut skiva" +#: modules/codec/a52.c:98 +msgid "A/52 audio packetizer" +msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226 -msgid "Eject disc" -msgstr "Mata ut skiva" +#: modules/codec/adpcm.c:42 +msgid "ADPCM audio decoder" +msgstr "ADPCM ljudavkodare" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286 -msgid "_Hide interface" +#: modules/codec/araw.c:43 +msgid "Raw/Log Audio decoder" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306 -msgid "Progr_am" +#: modules/codec/araw.c:52 +msgid "Raw audio encoder" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315 -msgid "Choose the program" +#: modules/codec/cinepak.c:38 +msgid "Cinepak video decoder" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319 -msgid "_Title" -msgstr "_Titel" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 -msgid "Choose title" +#: modules/codec/cmml/cmml.c:70 +msgid "CMML annotations decoder" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332 -msgid "_Chapter" -msgstr "_Kapitel" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79 -msgid "Choose chapter" +#: modules/codec/cvdsub.c:46 +msgid "CVD subtitle decoder" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352 -msgid "_Playlist..." +#: modules/codec/cvdsub.c:51 +msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360 -msgid "Open the playlist window" +#: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90 +#: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155 +msgid "Encoding quality" +msgstr "Kodningskvalite" + +#: modules/codec/dirac.c:68 +msgid "Allows you to specify a quality between 1.0 (low) and 10.0 (high)." msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364 -msgid "_Modules..." +#: modules/codec/dirac.c:73 +msgid "Dirac video decoder" +msgstr "Dirac videoavkodare" + +#: modules/codec/dirac.c:79 +msgid "Dirac video encoder" +msgstr "Dirac videokodare" + +#: modules/codec/dmo/dmo.c:99 +msgid "DirectMedia Object decoder" +msgstr "DirectMedia Object avkodare" + +#: modules/codec/dmo/dmo.c:108 +msgid "DirectMedia Object encoder" +msgstr "DirectMedia Object kodare" + +#: modules/codec/dts.c:95 +msgid "DTS parser" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373 -msgid "Open the module manager" +#: modules/codec/dts.c:100 +msgid "DTS audio packetizer" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375 -#: modules/gui/kde/interface.cpp:133 -msgid "Messages..." +#: modules/codec/dvbsub.c:45 +msgid "X coordinate of the subpicture" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381 -msgid "Open the messages window" +#: modules/codec/dvbsub.c:46 modules/codec/dvbsub.c:49 +#: modules/codec/dvbsub.c:58 modules/codec/dvbsub.c:61 +msgid "You can reposition the subpicture by providing another value here." msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235 -#, fuzzy -msgid "_Language" -msgstr "Språk" +#: modules/codec/dvbsub.c:48 +msgid "Y coordinate of the subpicture" +msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442 -msgid "Select audio channel" +#: modules/codec/dvbsub.c:51 +msgid "Subpicture position" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:501 -msgid "Volume Up" +#: modules/codec/dvbsub.c:53 +msgid "" +"You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, " +"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)." msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:502 -msgid "Volume Down" +#: modules/codec/dvbsub.c:57 +msgid "X coordinate of the encoded subpicture" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289 -msgid "Device" +#: modules/codec/dvbsub.c:60 +msgid "Y coordinate of encoded the subpicture" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312 -msgid "_Subtitles" -msgstr "_Undertext" +#: modules/codec/dvbsub.c:63 +msgid "Timeout of subpictures" +msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524 -msgid "Select subtitles channel" +#: modules/codec/dvbsub.c:65 +msgid "" +"Subpictures get a default timeout of 15 seconds added to their remaining " +"time.This will ensure that they are at least the specified time visible." msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332 -msgid "_Fullscreen" -msgstr "_Helskärm" +#: modules/codec/dvbsub.c:86 +msgid "DVB subtitles decoder" +msgstr "DVB-avkodare för undertexter" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 -#: modules/gui/macosx/output.m:131 modules/gui/macosx/vout.m:218 -msgid "Screen" -msgstr "Helskärm" +#: modules/codec/dvbsub.c:99 +msgid "DVB subtitles encoder" +msgstr "DVB-kodare för undertexter" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415 -msgid "_Audio" -msgstr "_Nästa objekt" +#: modules/codec/faad.c:38 +msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)" +msgstr "AAC-ljudavkodare (använder libfaad2)" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497 -msgid "_Video" +#: modules/codec/fake.c:44 modules/video_output/image.c:63 +msgid "Image file" +msgstr "Bildfil" + +#: modules/codec/fake.c:46 +msgid "Path of the image file when using the fake input." msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:441 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1356 -msgid "VLC media player" +#: modules/codec/fake.c:49 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106 +#: modules/stream_out/transcode.c:72 +msgid "Allows you to specify the output video width." msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516 -#, fuzzy -msgid "Open disc" -msgstr "Öppna skiva" +#: modules/codec/fake.c:52 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109 +#: modules/stream_out/transcode.c:75 +msgid "Allows you to specify the output video height." +msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640 -msgid "Net" -msgstr "Nätverk" +#: modules/codec/fake.c:53 +msgid "Keep aspect ratio" +msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651 -msgid "Sat" +#: modules/codec/fake.c:55 +msgid "If selected, width and height will be considered as maximum values." msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540 -#, fuzzy -msgid "Open a satellite card" -msgstr "_Öppna nätverk..." +#: modules/codec/fake.c:56 +msgid "Background aspect ratio" +msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134 -msgid "Back" -msgstr "Föregående objekt" +#: modules/codec/fake.c:58 +msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels." +msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554 -#, fuzzy -msgid "Go backward" -msgstr "Föregående objekt" +#: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/transcode.c:64 +msgid "Deinterlace video" +msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567 -#, fuzzy -msgid "Stop stream" -msgstr "Stopp" +#: modules/codec/fake.c:61 +msgid "Allows you to deinterlace the image after loading." +msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687 -msgid "Eject" -msgstr "Mata ut skiva" +#: modules/codec/fake.c:62 modules/stream_out/transcode.c:67 +msgid "Deinterlace module" +msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591 -#, fuzzy -msgid "Play stream" -msgstr "Spela upp" +#: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/transcode.c:69 +msgid "Specifies the deinterlace module to use." +msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603 -#, fuzzy -msgid "Pause stream" -msgstr "Paus" +#: modules/codec/fake.c:75 +msgid "Fake video decoder" +msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142 modules/gui/kde/interface.cpp:160 -msgid "Slow" -msgstr "Slow Motion" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74 +msgid "rd" +msgstr "rd" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:392 -#, fuzzy -msgid "Play slower" -msgstr "Slow Motion" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74 +msgid "bits" +msgstr "bits" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150 modules/gui/kde/interface.cpp:161 -msgid "Fast" -msgstr "Spola framåt" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74 +msgid "simple" +msgstr "simpel" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:393 -#, fuzzy -msgid "Play faster" -msgstr "Spola framåt" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85 +msgid "" +"AltiVec ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:638 -#, fuzzy -msgid "Open playlist" -msgstr "Öppna skiva" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89 +msgid "ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +msgstr "ffmpeg ljud/video avkodare/kodare ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/kde/interface.cpp:129 -#: modules/gui/kde/interface.cpp:162 -msgid "Prev" -msgstr "Föregående objekt" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:92 +msgid "Decoding" +msgstr "Avkodar" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656 -#, fuzzy -msgid "Previous file" -msgstr "Föregående fil" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:120 +msgid "ffmpeg chroma conversion" +msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668 -#, fuzzy -msgid "Next file" -msgstr "Nästa file" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:124 +msgid "Encoding" +msgstr "Kodar" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830 -msgid "Title:" -msgstr "Titel:" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:125 +msgid "ffmpeg audio/video encoder" +msgstr "ffmpeg ljud/video-avkodare" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752 -msgid "Select previous title" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:183 +msgid "ffmpeg demuxer" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874 -msgid "Chapter:" -msgstr "Kapitel:" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:191 +msgid "ffmpeg video filter" +msgstr "ffmpeg videofilter" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795 -msgid "Select previous chapter" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:197 +msgid "ffmpeg deinterlace video filter" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803 -msgid "Select next chapter" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86 +msgid "Direct rendering" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911 -msgid "No server" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88 +msgid "Error resilience" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959 -msgid "Toggle fullscreen mode" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90 +msgid "" +"ffmpeg can do error resilience.\n" +"However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this " +"can produce a lot of errors.\n" +"Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)." msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415 -msgid "_Network Stream..." -msgstr "_Öppna nätverk..." - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182 -msgid "_Jump..." +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95 +msgid "Workaround bugs" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071 -msgid "Got directly so specified point" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97 +msgid "" +"Try to fix some bugs\n" +"1 autodetect\n" +"2 old msmpeg4\n" +"4 xvid interlaced\n" +"8 ump4 \n" +"16 no padding\n" +"32 ac vlc\n" +"64 Qpel chroma" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079 -msgid "Switch program" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230 +#: modules/stream_out/transcode.c:152 +msgid "Hurry up" +msgstr "Skynda på" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108 +msgid "" +"Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not " +"enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted " +"pictures." msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209 -msgid "_Navigation" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112 +msgid "Post processing quality" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086 -msgid "Navigate through titles and chapters" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114 +msgid "" +"Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n" +"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better " +"looking pictures." msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446 -msgid "Toggle _Interface" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118 +msgid "Debug mask" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455 -msgid "Playlist..." +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119 +msgid "Set ffmpeg debug mask" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603 -#: modules/gui/kde/kde.cpp:110 modules/gui/pda/pda_interface.c:1350 -msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121 +msgid "Visualize motion vectors" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:122 msgid "" -"This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG " -"and MPEG2 files from a file or from a network source." +"Set motion vectors visualization mask.\n" +"1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n" +"2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n" +"4 - visualize backward predicted MVs of B frames" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460 -msgid "Open Stream" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127 +msgid "Low resolution decoding" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814 -msgid "Open Target:" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128 +msgid "Will only decode a low resolution version of the video." msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:261 -msgid "" -"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined " -"targets:" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131 +msgid "ffmpeg post processing filter chains" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:145 -#: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173 -#: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/macosx/prefs.m:499 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:416 -#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:498 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:443 -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91 -msgid "Browse..." +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:173 +msgid "Ratio of key frames" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:466 -msgid "Disc type" -msgstr "Skiva typ" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921 -#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:483 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:460 -msgid "DVD" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:174 +msgid "" +"Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key " +"frame." msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929 -#: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:377 -#: modules/gui/macosx/open.m:467 modules/gui/wxwindows/open.cpp:461 -msgid "VCD" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:177 +msgid "Ratio of B frames" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937 -#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:384 -#: modules/gui/macosx/open.m:475 modules/gui/wxwindows/open.cpp:462 -#, fuzzy -msgid "Audio CD" -msgstr "_Nästa objekt" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178 +msgid "" +"Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two " +"reference frames." +msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945 -#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:473 -msgid "Device name" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:181 +msgid "Video bitrate tolerance" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005 -#: modules/gui/macosx/open.m:152 -msgid "Use DVD menus" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182 +msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s." msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041 -#: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:543 -#: modules/gui/macosx/open.m:592 modules/gui/wxwindows/open.cpp:510 -msgid "UDP/RTP Multicast" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:185 +msgid "Enable interlaced encoding" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237 -#: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161 -#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/wxwindows/open.cpp:531 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:558 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:473 -msgid "Port" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186 +msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames." msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071 -#: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/output.m:136 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:550 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:462 -msgid "Address" -msgstr "Adress" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189 +msgid "Enable interlaced motion estimation" +msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:162 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:575 -msgid "URL" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190 +msgid "" +"Allows you to enable interlaced motion estimation algorithms. It requires " +"more CPU." msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:143 -#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:548 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:312 -msgid "Network" -msgstr "Nätverk" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193 +msgid "Enable pre motion estimation" +msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171 -msgid "Symbol Rate" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194 +msgid "Allows you to enable the pre motion estimation." msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181 -msgid "Frequency" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197 +msgid "Enable strict rate control" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191 -msgid "Polarization" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198 +msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm." msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211 -msgid "FEC" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201 +msgid "Rate control buffer size" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230 -msgid "Vertical" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 +msgid "Allows you to specify the rate control buffer size." msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238 -msgid "Horizontal" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205 +msgid "Rate control buffer aggressiveness" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280 -msgid "Satellite" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 +msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness." msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331 -#: modules/gui/macosx/open.m:175 -#, fuzzy -msgid "delay" -msgstr "Spela upp" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:209 +msgid "I quantization factor" +msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347 -#: modules/gui/macosx/open.m:177 -msgid "fps" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 +msgid "" +"Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P " +"frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)." msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051 -#, fuzzy -msgid "stream output" -msgstr "Paus" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378 -#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:127 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:279 modules/gui/wxwindows/open.cpp:428 -msgid "Settings..." +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 modules/demux/mod.c:54 +msgid "Noise reduction" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 msgid "" -"Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later " -"version." +"Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the " +"encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames." msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780 -msgid "All" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 +msgid "Enable MPEG4 quantization matrix" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319 -msgid "Item" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220 +msgid "" +"Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This " +"generally yields a better looking picture, while still retaining the " +"compatibility with standard MPEG-2 decoders." msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331 -msgid "Crop" -msgstr "" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225 +msgid "Quality level" +msgstr "Kvalitetsnivå" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338 -msgid "Invert" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226 +msgid "" +"Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors " +"(this can slow down the encoding very much)." msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:384 -#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:234 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:626 -msgid "Select" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231 +msgid "" +"Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality " +"tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable " +"trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and " +"raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task." msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724 -msgid "Add" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237 +msgid "Minimum video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/pda/pda_interface.c:1255 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:244 -msgid "Delete" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238 +msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale." msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794 -msgid "Selection" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241 +msgid "Maximum video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600 -msgid "Jump to: " +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242 +msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale." msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808 -#, fuzzy -msgid "stream output (MRL)" -msgstr "Paus" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078 -msgid "Destination Target: " +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245 +msgid "Enable trellis quantization" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:417 -msgid "UDP" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246 +msgid "" +"Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block " +"coefficients)." msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:418 -msgid "RTP" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249 +msgid "Use fixed video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144 -#, fuzzy -msgid "Path:" -msgstr "Klistra in" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:432 -#, fuzzy -msgid "Address:" -msgstr "Adress" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213 -msgid "TS" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250 +msgid "" +"Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding " +"(accepted values: 0.01 to 255.0)." msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221 -msgid "PS" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:253 +msgid "Strict standard compliance" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229 -msgid "AVI" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254 +msgid "" +"Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted " +"values: -1, 0, 1)." msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 -#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90 -#: modules/gui/pda/pda_support.c:114 -#, c-format -msgid "Couldn't find pixmap file: %s" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257 +msgid "Luminance masking" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116 -#, c-format -msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258 +msgid "" +"Allows you to raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gtk.c:71 -#, fuzzy -msgid "Gtk+ interface" -msgstr "Göm andra" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373 -msgid "_File" -msgstr "_Fil" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238 -msgid "_Close" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:261 +msgid "Darkness masking" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246 -msgid "Close the window" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262 +msgid "" +"Allows you to raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483 -msgid "E_xit" -msgstr "_Avsluta" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261 -msgid "Exit the program" -msgstr "Avsluta VLC" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268 -msgid "_View" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:265 +msgid "Motion masking" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294 -msgid "Hide the main interface window" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266 +msgid "" +"Allows you to raise the quantizer for macroblocks with a high temporal " +"complexity (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328 -msgid "Navigate through the stream" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:269 +msgid "Border masking" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385 -msgid "_Settings" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270 +msgid "" +"Allows you to raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame " +"(default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464 -msgid "_Preferences..." +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:273 +msgid "Luminance elimination" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411 -msgid "Configure the application" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274 +msgid "" +"Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). " +"The H264 specification recommends -4." msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569 -msgid "_Help" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278 +msgid "Chrominance elimination" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435 -msgid "_About..." -msgstr "_Om VLC..." - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595 -msgid "About this application" -msgstr "Om VLC" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652 -msgid "Open a Satellite Card" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 +msgid "" +"Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: " +"0.0). The H264 specification recommends 7." msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665 -msgid "Go Backward" -msgstr "Föregående objekt" +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:534 +#: modules/gui/macosx/intf.m:535 +msgid "Post processing" +msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677 -msgid "Stop Stream" -msgstr "Stopp" +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96 +msgid "1 (Lowest)" +msgstr "1 (Lägst)" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699 -msgid "Play Stream" -msgstr "Spela upp" +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106 +msgid "6 (Highest)" +msgstr "6 (Högst)" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710 -msgid "Pause Stream" -msgstr "Paus" +#: modules/codec/flac.c:171 +msgid "Flac audio decoder" +msgstr "Flac-ljudavkodare" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724 -msgid "Play Slower" -msgstr "Slow Motion" +#: modules/codec/flac.c:176 +msgid "Flac audio encoder" +msgstr "Flac-ljudkodare" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736 -msgid "Play Faster" -msgstr "Spola framåt" +#: modules/codec/flac.c:182 +msgid "Flac audio packetizer" +msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748 -msgid "Open Playlist" +#: modules/codec/libmpeg2.c:96 +msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759 -#, fuzzy -msgid "Previous File" -msgstr "Föregående fil" +#: modules/codec/lpcm.c:82 +msgid "Linear PCM audio decoder" +msgstr "Linjär PCM-ljudavkodare" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770 -msgid "Next File" -msgstr "Nästa file" +#: modules/codec/lpcm.c:87 +msgid "Linear PCM audio packetizer" +msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110 -msgid "_Play" -msgstr "S_pela upp" +#: modules/codec/mash.cpp:65 +msgid "Video decoder using openmash" +msgstr "Videoavkodare med openmash" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612 -msgid "Authors" +#: modules/codec/mpeg_audio.c:106 +msgid "MPEG audio layer I/II/III parser" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626 -msgid "the VideoLAN team " +#: modules/codec/mpeg_audio.c:117 +msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646 modules/gui/kde/kde.cpp:107 -msgid "" -"This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG " -"and MPEG2 files from a file or from a network source." +#: modules/codec/png.c:54 +msgid "PNG video decoder" +msgstr "PNG videoavkodare" + +#: modules/codec/quicktime.c:63 +msgid "QuickTime library decoder" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778 -msgid "Open Target" +#: modules/codec/rawvideo.c:68 +msgid "Pseudo raw video decoder" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031 modules/gui/macosx/open.m:164 -#: modules/gui/macosx/open.m:542 modules/gui/macosx/open.m:580 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:509 -msgid "UDP/RTP" +#: modules/codec/rawvideo.c:75 +msgid "Pseudo raw video packetizer" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051 modules/gui/macosx/open.m:166 -#: modules/gui/macosx/open.m:544 modules/gui/macosx/open.m:605 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:511 -msgid "HTTP/FTP/MMS" +#: modules/codec/realaudio.c:61 +msgid "RealAudio library decoder" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293 -#, fuzzy -msgid "Use a subtitles file" -msgstr "Markera allt" +#: modules/codec/sdl_image.c:54 +msgid "SDL_image video decoder" +msgstr "SDL_image videoavkodare" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 -#, fuzzy -msgid "Select a subtitles file" -msgstr "Markera allt" +#: modules/codec/speex.c:105 +msgid "Speex audio decoder" +msgstr "Speex ljudavkodare" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345 -msgid "Set the delay (in seconds)" +#: modules/codec/speex.c:110 +msgid "Speex audio packetizer" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 -msgid "Set the number of Frames Per Second" -msgstr "" +#: modules/codec/speex.c:115 +msgid "Speex audio encoder" +msgstr "Speex ljudkodare" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376 -#, fuzzy -msgid "Use stream output" -msgstr "Paus" +#: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569 +msgid "Speex comment" +msgstr "Speex kommentar" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384 -msgid "Stream output configuration " -msgstr "" +#: modules/codec/speex.c:552 +msgid "Mode" +msgstr "Läge" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269 -#: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:139 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/macosx/prefs.m:205 -#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:100 modules/gui/wxwindows/open.cpp:302 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1289 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197 -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:177 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:145 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" +#: modules/codec/spudec/spudec.c:41 +msgid "DVD subtitles decoder" +msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530 -msgid "Select File" +#: modules/codec/spudec/spudec.c:48 +msgid "DVD subtitles packetizer" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577 -msgid "Jump" +#: modules/codec/subsdec.c:86 +msgid "Subtitles text encoding" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584 -msgid "Go To:" +#: modules/codec/subsdec.c:87 +msgid "Set the encoding used in text subtitles" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600 -msgid "s." +#: modules/codec/subsdec.c:88 modules/gui/macosx/open.m:252 +msgid "Subtitles justification" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615 -msgid "m:" +#: modules/codec/subsdec.c:89 +msgid "Set the justification of subtitles" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630 -msgid "h:" +#: modules/codec/subsdec.c:93 +msgid "Text subtitles decoder" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787 -msgid "Selected" +#: modules/codec/svcdsub.c:51 +msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810 -msgid "_Crop" +#: modules/codec/svcdsub.c:52 +msgid "SVCD subtitles" +msgstr "SVCD-undertexter" + +#: modules/codec/svcdsub.c:62 +msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821 -msgid "_Invert" +#: modules/codec/tarkin.c:75 +msgid "Tarkin decoder module" +msgstr "Tarkin-avkodningsmodul" + +#: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157 +msgid "" +"Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of " +"specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream." msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832 -msgid "_Select" +#: modules/codec/theora.c:99 +msgid "Theora video decoder" +msgstr "Theora-videoavkodare" + +#: modules/codec/theora.c:105 +msgid "Theora video packetizer" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063 -msgid "Stream output (MRL)" +#: modules/codec/theora.c:111 +msgid "Theora video encoder" +msgstr "Theora-videokodare" + +#: modules/codec/theora.c:512 +msgid "Theora comment" +msgstr "Theora-kommentar" + +#: modules/codec/twolame.c:52 +msgid "" +"Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead " +"of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream." msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130 -#, c-format -msgid "Error loading pixmap file: %s" +#: modules/codec/twolame.c:55 +msgid "Stereo mode" +msgstr "Stereoläge" + +#: modules/codec/twolame.c:56 +msgid "Select how stereo streams will be handled" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/menu.c:901 -#, c-format -msgid "Title %d (%d)" -msgstr "Titel %d (%d)" +#: modules/codec/twolame.c:57 +msgid "VBR mode" +msgstr "VBR läge" -#: modules/gui/gtk/menu.c:968 -#, c-format -msgid "Chapter %d" -msgstr "Kapitel %d" +#: modules/codec/twolame.c:59 +msgid "By default the encoding is CBR." +msgstr "Som standard är kodning satt till CBR." -#: modules/gui/gtk/open.c:276 -msgid "PBC LID" +#: modules/codec/twolame.c:60 +msgid "Psycho-acoustic model" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/preferences.c:396 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51 -msgid "Selected:" +#: modules/codec/twolame.c:62 +msgid "Integer from -1 (no model) to 4." msgstr "" -#: modules/gui/kde/disc.cpp:31 -#, fuzzy -msgid "Disk type" -msgstr "Skiva typ" - -#: modules/gui/kde/disc.cpp:37 modules/gui/kde/net.cpp:39 +#: modules/codec/twolame.c:66 #, fuzzy -msgid "Starting position" -msgstr "Om VLC" +msgid "Dual mono" +msgstr "mono" -#: modules/gui/kde/disc.cpp:40 +#: modules/codec/twolame.c:66 #, fuzzy -msgid "Title " -msgstr "Titel" +msgid "Joint stereo" +msgstr "stereo" -#: modules/gui/kde/disc.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Chapter " -msgstr "Kapitel" +#: modules/codec/twolame.c:71 +msgid "Libtwolame audio encoder" +msgstr "Libtwolame-ljudavkodare" -#: modules/gui/kde/disc.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Device name " -msgstr "Göm andra" +#: modules/codec/vorbis.c:159 +msgid "Maximum encoding bitrate" +msgstr "Max bithastighet för kodning" -#: modules/gui/kde/interface.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Languages" -msgstr "Språk" +#: modules/codec/vorbis.c:161 +msgid "" +"Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming " +"applications." +msgstr "" -#: modules/gui/kde/interface.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "language" -msgstr "Språk" +#: modules/codec/vorbis.c:163 +msgid "Minimum encoding bitrate" +msgstr "Min bithastighet för kodning" -#: modules/gui/kde/interface.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "Open &Disk" -msgstr "Öppna skiva" +#: modules/codec/vorbis.c:165 +msgid "" +"Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a " +"fixed-size channel." +msgstr "" -#: modules/gui/kde/interface.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "Open &Stream" -msgstr "Öppna nätverk" +#: modules/codec/vorbis.c:167 +msgid "CBR encoding" +msgstr "CBR-kodning" -#: modules/gui/kde/interface.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "&Backward" -msgstr "Föregående objekt" +#: modules/codec/vorbis.c:169 +msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)." +msgstr "" -#: modules/gui/kde/interface.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "&Stop" -msgstr "Stopp" +#: modules/codec/vorbis.c:173 +msgid "Vorbis audio decoder" +msgstr "Vorbis-ljudavkodare" -#: modules/gui/kde/interface.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "&Play" -msgstr "Spela upp" +#: modules/codec/vorbis.c:184 +msgid "Vorbis audio packetizer" +msgstr "" -#: modules/gui/kde/interface.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "P&ause" -msgstr "Paus" +#: modules/codec/vorbis.c:191 +msgid "Vorbis audio encoder" +msgstr "Vorbis-ljudkodare" -#: modules/gui/kde/interface.cpp:125 -#, fuzzy -msgid "&Slow" -msgstr "Slow Motion" +#: modules/codec/vorbis.c:618 +msgid "Vorbis comment" +msgstr "Vorbis-kommentar" -#: modules/gui/kde/interface.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "Fas&t" -msgstr "Spola framåt" +#: modules/codec/x264.c:42 +msgid "Quantizer parameter" +msgstr "" -#: modules/gui/kde/interface.cpp:137 -msgid "Stream info..." +#: modules/codec/x264.c:44 +msgid "" +"This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better " +"fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value." msgstr "" -#: modules/gui/kde/interface.cpp:148 -msgid "Opens an existing document" +#: modules/codec/x264.c:47 +msgid "Minimum quantizer parameter" msgstr "" -#: modules/gui/kde/interface.cpp:149 -#, fuzzy -msgid "Opens a recently used file" -msgstr "Öppna fil" +#: modules/codec/x264.c:48 +msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range." +msgstr "" -#: modules/gui/kde/interface.cpp:150 -#, fuzzy -msgid "Quits the application" -msgstr "Om VLC" +#: modules/codec/x264.c:51 +msgid "Maximum quantizer parameter" +msgstr "" -#: modules/gui/kde/interface.cpp:151 -msgid "Enables/disables the toolbar" +#: modules/codec/x264.c:52 +msgid "Maximum quantizer parameter." msgstr "" -#: modules/gui/kde/interface.cpp:152 -msgid "Enables/disables the statusbar" +#: modules/codec/x264.c:54 +msgid "Enable CABAC" +msgstr "Aktivera CABAC" + +#: modules/codec/x264.c:55 +msgid "" +"Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows " +"down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate." msgstr "" -#: modules/gui/kde/interface.cpp:154 -#, fuzzy -msgid "Opens a disk" -msgstr "Öppna fil" +#: modules/codec/x264.c:59 +msgid "Enable loop filter" +msgstr "Aktivera loopfilter" -#: modules/gui/kde/interface.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "Opens a network stream" -msgstr "_Öppna nätverk..." +#: modules/codec/x264.c:60 +msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)." +msgstr "" -#: modules/gui/kde/interface.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "Backward" -msgstr "Föregående objekt" +#: modules/codec/x264.c:62 +msgid "Analyse mode" +msgstr "Analysläge" -#: modules/gui/kde/interface.cpp:157 -msgid "Stops playback" +#: modules/codec/x264.c:63 +msgid "This selects the analysing mode." msgstr "" -#: modules/gui/kde/interface.cpp:158 -msgid "Starts playback" +#: modules/codec/x264.c:65 +msgid "Bitrate tolerance" +msgstr "Tolerans för bithastighet" + +#: modules/codec/x264.c:66 +msgid "Sets the allowed variance in average bitrate." msgstr "" -#: modules/gui/kde/interface.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Pauses playback" -msgstr "Paus" +#: modules/codec/x264.c:69 +msgid "Maximum local bitrate" +msgstr "Max lokal bithastighet" -#: modules/gui/kde/interface.cpp:175 modules/gui/kde/interface.cpp:217 -#: modules/gui/kde/interface.cpp:223 modules/gui/kde/interface.cpp:230 -#: modules/gui/kde/interface.cpp:247 modules/gui/kde/interface.cpp:264 -msgid "Ready." +#: modules/codec/x264.c:70 +msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s." msgstr "" -#: modules/gui/kde/interface.cpp:200 modules/gui/kde/interface.cpp:222 -#, fuzzy -msgid "Opening file..." -msgstr "_Öppna fil..." +#: modules/codec/x264.c:72 +msgid "Averaging period for the maximum local bitrate" +msgstr "" -#: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:467 -#, fuzzy -msgid "Open File..." -msgstr "_Öppna fil..." +#: modules/codec/x264.c:73 +msgid "Sets an averaging period for the maximum local bitrate, in kbits/s." +msgstr "" -#: modules/gui/kde/interface.cpp:228 -msgid "Exiting..." +#: modules/codec/x264.c:76 +msgid "Initial buffer occupancy" msgstr "" -#: modules/gui/kde/interface.cpp:235 -msgid "Toggling toolbar..." +#: modules/codec/x264.c:77 +msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size." msgstr "" -#: modules/gui/kde/interface.cpp:252 -msgid "Toggle the statusbar..." +#: modules/codec/x264.c:80 +msgid "Sets maximum interval between IDR-frames" msgstr "" -#: modules/gui/kde/interface.cpp:439 -msgid "Off" +#: modules/codec/x264.c:81 +msgid "" +"Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the " +"cost of seeking precision." msgstr "" -#: modules/gui/kde/kde.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "KDE interface" -msgstr "Göm andra" +#: modules/codec/x264.c:84 +msgid "Sets minimum interval between IDR-frames" +msgstr "" -#: modules/gui/kde/kde.cpp:55 -msgid "path to ui.rc file" +#: modules/codec/x264.c:85 +msgid "" +"In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is " +"allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one " +"frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily " +"seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any " +"frame prior to the IDR-Frame. \n" +"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-" +"frames, but do not start a new GOP. Default value is keyint * 0.4." msgstr "" -#: modules/gui/kde/messages.cpp:52 -msgid "Messages:" +#: modules/codec/x264.c:94 +msgid "B frames" msgstr "" -#: modules/gui/kde/net.cpp:31 -msgid "Protocol" +#: modules/codec/x264.c:95 +msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames." msgstr "" -#: modules/gui/kde/net.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Address " -msgstr "Adress" +#: modules/codec/x264.c:98 +msgid "B pyramid" +msgstr "" -#: modules/gui/kde/net.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Port " -msgstr "Klistra in" +#: modules/codec/x264.c:99 +msgid "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames." +msgstr "" -#: modules/gui/kde/preferences.cpp:56 -msgid "vlc preferences" +#: modules/codec/x264.c:102 +msgid "Number of previous frames used as predictors." msgstr "" -#: modules/gui/kde/preferences.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "&Save" -msgstr "Nästa file" +#: modules/codec/x264.c:103 +msgid "" +"This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-" +"action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref " +"values." +msgstr "" -#: modules/gui/kde/preferences.cpp:96 -msgid "Plugins" +#: modules/codec/x264.c:107 +msgid "Scene-cut detection." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:459 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:359 -msgid "About VLC media player" +#: modules/codec/x264.c:108 +msgid "" +"Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of " +"scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed " +"keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. " +"Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 " +"disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other " +"keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:173 -msgid "Random On" +#: modules/codec/x264.c:116 +msgid "Sub-pixel refinement quality." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:177 -#, fuzzy -msgid "Random Off" -msgstr "Markera allt" +#: modules/codec/x264.c:117 +msgid "" +"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the " +"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better " +"quality)." +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:201 modules/gui/macosx/controls.m:677 -#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/playlist.m:173 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:261 -#, fuzzy -msgid "Repeat All" -msgstr "Markera allt" +#: modules/codec/x264.c:124 +msgid "all" +msgstr "alla" -#: modules/gui/macosx/controls.m:205 modules/gui/macosx/controls.m:233 +#: modules/codec/x264.c:124 #, fuzzy -msgid "Repeat Off" -msgstr "Markera allt" +msgid "slow" +msgstr "Slow Motion" -#: modules/gui/macosx/controls.m:229 modules/gui/macosx/controls.m:670 -#: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/playlist.m:174 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:268 -#, fuzzy -msgid "Repeat One" -msgstr "Markera allt" +#: modules/codec/x264.c:124 +msgid "normal" +msgstr "normal" -#: modules/gui/macosx/controls.m:343 modules/gui/macosx/controls.m:703 -#: modules/gui/macosx/intf.m:514 -msgid "Half Size" -msgstr "" +#: modules/codec/x264.c:125 +msgid "fast" +msgstr "snabb" -#: modules/gui/macosx/controls.m:345 modules/gui/macosx/controls.m:704 -#: modules/gui/macosx/intf.m:515 -msgid "Normal Size" +#: modules/codec/x264.c:128 +msgid "H264 encoder (using x264 library)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:347 modules/gui/macosx/controls.m:705 -#: modules/gui/macosx/intf.m:516 -msgid "Double Size" +#: modules/control/corba/corba.c:687 +msgid "Corba control" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:349 modules/gui/macosx/controls.m:707 -#: modules/gui/macosx/controls.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:519 -msgid "Float on Top" +#: modules/control/corba/corba.c:689 +msgid "corba control module" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:351 modules/gui/macosx/controls.m:706 -#: modules/gui/macosx/intf.m:517 -#, fuzzy -msgid "Fit to Screen" -msgstr "Helskärm" +#: modules/control/gestures.c:77 +msgid "Motion threshold (10-100)" +msgstr "Rörelsetröskelvärde (10-100)" -#: modules/gui/macosx/controls.m:684 modules/gui/macosx/intf.m:491 -msgid "Step Forward" +#: modules/control/gestures.c:79 +msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:492 -#, fuzzy -msgid "Step Backward" -msgstr "Föregående objekt" - -#: modules/gui/macosx/info.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:534 -#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246 -msgid "Info" +#: modules/control/gestures.c:82 +msgid "Trigger button" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:440 -#, fuzzy -msgid "VLC - Controller" -msgstr "Kontroller" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:445 modules/gui/pda/pda_interface.c:238 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:239 -msgid "Rewind" +#: modules/control/gestures.c:84 +msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:448 -msgid "Fast Forward" -msgstr "" +#: modules/control/gestures.c:87 +msgid "Middle" +msgstr "Mitten" -#: modules/gui/macosx/intf.m:456 -msgid "Open CrashLog" -msgstr "" +#: modules/control/gestures.c:90 +msgid "Gestures" +msgstr "Gester" -#: modules/gui/macosx/intf.m:460 -msgid "Preferences..." +#: modules/control/gestures.c:97 +msgid "Mouse gestures control interface" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:461 -msgid "Hide VLC" -msgstr "Göm VLC" +#: modules/control/hotkeys.c:84 +msgid "Playlist bookmark 1" +msgstr "Spellista bokmärke 1" -#: modules/gui/macosx/intf.m:462 -msgid "Hide Others" -msgstr "Göm andra" +#: modules/control/hotkeys.c:85 +msgid "Playlist bookmark 2" +msgstr "Spellista bokmärke 2" -#: modules/gui/macosx/intf.m:463 -msgid "Show All" -msgstr "Visa alla" +#: modules/control/hotkeys.c:86 +msgid "Playlist bookmark 3" +msgstr "Spellista bokmärke 3" -#: modules/gui/macosx/intf.m:464 -#, fuzzy -msgid "Quit VLC" -msgstr "Avsluta VLC" +#: modules/control/hotkeys.c:87 +msgid "Playlist bookmark 4" +msgstr "Spellista bokmärke 4" -#: modules/gui/macosx/intf.m:466 -#, fuzzy -msgid "1:File" -msgstr "1:Arkiv" +#: modules/control/hotkeys.c:88 +msgid "Playlist bookmark 5" +msgstr "Spellista bokmärke 5" -#: modules/gui/macosx/intf.m:468 -#, fuzzy -msgid "Quick Open File..." -msgstr "_Öppna fil..." +#: modules/control/hotkeys.c:89 +msgid "Playlist bookmark 6" +msgstr "Spellista bokmärke 6" -#: modules/gui/macosx/intf.m:469 -#, fuzzy -msgid "Open Disc..." -msgstr "_Öppna skiva..." +#: modules/control/hotkeys.c:90 +msgid "Playlist bookmark 7" +msgstr "Spellista bokmärke 7" -#: modules/gui/macosx/intf.m:470 -#, fuzzy -msgid "Open Network..." -msgstr "Öppna nätverk" +#: modules/control/hotkeys.c:91 +msgid "Playlist bookmark 8" +msgstr "Spellista bokmärke 8" -#: modules/gui/macosx/intf.m:471 -#, fuzzy -msgid "Open Recent" -msgstr "Öppna nätverk" +#: modules/control/hotkeys.c:92 +msgid "Playlist bookmark 9" +msgstr "Spellista bokmärke 9" -#: modules/gui/macosx/intf.m:472 modules/gui/macosx/intf.m:1329 -#, fuzzy -msgid "Clear Menu" -msgstr "Radera" +#: modules/control/hotkeys.c:93 +msgid "Playlist bookmark 10" +msgstr "Spellista bokmärke 10" -#: modules/gui/macosx/intf.m:475 -msgid "Cut" -msgstr "Klipp ut" +#: modules/control/hotkeys.c:95 +msgid "This option allows you to define playlist bookmarks." +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:476 -msgid "Copy" -msgstr "Kopiera" +#: modules/control/hotkeys.c:98 +msgid "Hotkeys management interface" +msgstr "Hanteringsgränssnitt för snabbknappar" -#: modules/gui/macosx/intf.m:477 -msgid "Paste" -msgstr "Klistra in" +#: modules/control/hotkeys.c:483 +#, c-format +msgid "Audio track: %s" +msgstr "Ljudspår: %s" -#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94 -msgid "Clear" -msgstr "Radera" +#: modules/control/hotkeys.c:497 modules/control/hotkeys.c:525 +#, c-format +msgid "Subtitle track: %s" +msgstr "Undertextspår: %s" -#: modules/gui/macosx/intf.m:481 -msgid "Controls" -msgstr "Kontroller" +#: modules/control/hotkeys.c:497 +msgid "N/A" +msgstr "N/A" -#: modules/gui/macosx/intf.m:522 modules/gui/macosx/intf.m:523 -#, fuzzy -msgid "Video Device" -msgstr "Göm andra" +#: modules/control/http/http.c:34 modules/misc/rtsp.c:46 +msgid "Host address" +msgstr "Värdaddress" -#: modules/gui/macosx/intf.m:530 -#, fuzzy -msgid "Minimize Window" -msgstr "Minimera" +#: modules/control/http/http.c:36 +msgid "You can set the address and port the http interface will bind to." +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:531 -#, fuzzy -msgid "Close Window" -msgstr "Fönster" +#: modules/control/http/http.c:37 modules/control/http/http.c:38 +msgid "Source directory" +msgstr "Källmapp" -#: modules/gui/macosx/intf.m:532 -#, fuzzy -msgid "Controller" -msgstr "Kontroller" +#: modules/control/http/http.c:39 +msgid "Charset" +msgstr "Teckenuppsättning" -#: modules/gui/macosx/intf.m:537 -msgid "Bring All to Front" -msgstr "Lägg alla överst" +#: modules/control/http/http.c:41 +msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)." +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:539 -msgid "Help" +#: modules/control/http/http.c:42 +msgid "Handlers" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:540 -msgid "ReadMe..." +#: modules/control/http/http.c:44 +msgid "" +"List of extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/php,pl=/" +"usr/bin/perl)." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:541 -msgid "Online Documentation" +#: modules/control/http/http.c:47 +msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)" +msgstr "HTTP-gränssnitt x509 PEM certifikatfil (aktiverar SSL)" + +#: modules/control/http/http.c:50 +msgid "HTTP interface x509 PEM private key file" +msgstr "HTTP-gränssnitt x509 PEM privat nyckelfil" + +#: modules/control/http/http.c:52 +msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:542 -msgid "Report a Bug" +#: modules/control/http/http.c:55 +msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:543 -msgid "VideoLAN Website" +#: modules/control/http/http.c:59 +msgid "HTTP remote control interface" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:1322 -msgid "License" +#: modules/control/http/http.c:68 +msgid "HTTP SSL" +msgstr "HTTP SSL" + +#: modules/control/lirc.c:58 +msgid "Infrared remote control interface" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:554 -msgid "Error" +#: modules/control/netsync.c:60 +msgid "Act as master for network synchronisation" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:555 +#: modules/control/netsync.c:61 msgid "" -"An error has occurred which probably prevented the execution of your request:" +"Allows you to specify if this client should act as the master client for the " +"network synchronisation." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:556 -msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:" +#: modules/control/netsync.c:64 +msgid "Master client ip address" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:557 -msgid "Open Messages Window" +#: modules/control/netsync.c:65 +msgid "" +"Allows you to specify the ip address of the master client used for the " +"network synchronisation." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:558 -msgid "Dismiss" +#: modules/control/netsync.c:69 +msgid "Netsync" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:559 -msgid "Surpress further errors" +#: modules/control/netsync.c:70 +msgid "Network synchronisation" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1286 -msgid "No CrashLog found" +#: modules/control/ntservice.c:39 +msgid "Install Windows Service" +msgstr "Installera Windows-tjänst" + +#: modules/control/ntservice.c:41 +msgid "If enabled the interface will install the Service and exit." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1286 -msgid "" -"Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any " -"heavy crashes yet." +#: modules/control/ntservice.c:42 +msgid "Uninstall Windows Service" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:207 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:629 -msgid "Video device" +#: modules/control/ntservice.c:44 +msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:48 -msgid "" -"Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu " -"and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'." +#: modules/control/ntservice.c:45 +msgid "Display name of the Service" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:52 -msgid "Opaqueness" +#: modules/control/ntservice.c:47 +msgid "This allows you to change the display name of the Service." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:54 -msgid "" -"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 " -"is fully transparent." +#: modules/control/ntservice.c:48 +msgid "Configuration options" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:57 -msgid "Stretch Aspect Ratio" +#: modules/control/ntservice.c:50 +msgid "" +"This option allows you to specify configuration options that will be used by " +"the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install " +"time so the Service is properly configured." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:58 +#: modules/control/ntservice.c:55 msgid "" -"Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, " -"stretch the video to fill the entire window." +"This option allows you to select additional interfaces spawned by the " +"Service. It should be specified at install time so the Service is properly " +"configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values " +"are: logger, sap, rc, http)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:62 -msgid "Use OpenGL" +#: modules/control/ntservice.c:61 +msgid "NT Service" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:63 -msgid "Use OpenGL instead of QuickTime to render the video on the screen." +#: modules/control/ntservice.c:62 +msgid "Windows Service interface" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:66 -#, fuzzy -msgid "OpenGL effect" -msgstr "Öppna nätverk" +#: modules/control/rc.c:151 +msgid "Show stream position" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:67 +#: modules/control/rc.c:152 msgid "" -"Use 'None' to display the video without any fantasy, 'Cube' to let the video " -"play on the faces of a rotating cube, 'Transparent cube' do make this cube " -"transparent" +"Show the current position in seconds within the stream from time to time." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:73 -msgid "Cube" +#: modules/control/rc.c:155 +msgid "Fake TTY" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:74 -msgid "Transparent cube" +#: modules/control/rc.c:156 +msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:77 -msgid "MacOS X interface, sound and video" +#: modules/control/rc.c:158 +msgid "UNIX socket command input" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:135 -#, fuzzy -msgid "Open Source" -msgstr "Öppna nätverk" +#: modules/control/rc.c:159 +msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin." +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:242 -msgid "Media Resource Locator (MRL)" +#: modules/control/rc.c:162 +msgid "TCP command input" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:146 -msgid "Treat as a pipe rather than as a file" +#: modules/control/rc.c:163 +msgid "" +"Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and " +"port the interface will bind to." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:154 modules/gui/macosx/open.m:366 -msgid "VIDEO_TS folder" +#: modules/control/rc.c:167 modules/misc/dummy/dummy.c:49 +msgid "Do not open a DOS command box interface" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:171 -#, fuzzy -msgid "Load subtitles file:" -msgstr "Undertext" +#: modules/control/rc.c:169 +msgid "" +"By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling " +"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty " +"annoying when you want to stop VLC and no video window is open." +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:174 -msgid "Override" +#: modules/control/rc.c:176 +msgid "RC" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:328 modules/gui/macosx/open.m:522 -#: modules/gui/macosx/open.m:627 modules/gui/macosx/open.m:673 -#, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "Öppna fil" +#: modules/control/rc.c:179 +msgid "Remote control interface" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:418 modules/gui/macosx/open.m:470 -#: modules/gui/macosx/open.m:478 modules/gui/macosx/open.m:486 -#, objc-format -msgid "No %@s found" +#: modules/control/rc.c:332 +msgid "Remote control interface initialized, `h' for help" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:521 -msgid "Open VIDEO_TS Directory" +#: modules/control/rc.c:840 +#, c-format +msgid "unknown command `%s', type `help' for help" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:126 -#, fuzzy -msgid "Advanced output:" -msgstr "Paus" +#: modules/control/rc.c:873 +msgid "+----[ Remote control commands ]" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:130 -msgid "Output Options" +#: modules/control/rc.c:875 +msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:452 -#, fuzzy -msgid "Dump raw input" -msgstr "Paus" +#: modules/control/rc.c:876 +msgid "| playlist . . . show items currently in playlist" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:570 -msgid "Encapsulation Method" +#: modules/control/rc.c:877 +msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:149 -#, fuzzy -msgid "Transcode options" -msgstr "Paus" +#: modules/control/rc.c:878 +msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:159 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:670 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:738 -msgid "Bitrate (kb/s)" +#: modules/control/rc.c:879 +msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:166 -msgid "Stream Announcing" +#: modules/control/rc.c:880 +msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:529 -msgid "SAP announce" +#: modules/control/rc.c:881 +msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:168 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:531 -msgid "SLP announce" +#: modules/control/rc.c:882 +msgid "| clear . . . . . . . . . . . clear the playlist" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:169 -#, fuzzy -msgid "Channel Name" -msgstr "Kanalserver" +#: modules/control/rc.c:883 +msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:421 -#, fuzzy -msgid "Save File" -msgstr "Nästa file" +#: modules/control/rc.c:884 +msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:165 -#, fuzzy -msgid "Save Playlist..." -msgstr "Öppna skiva" +#: modules/control/rc.c:885 +msgid "| title_n . . . . . . next title in current item" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:175 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:281 -msgid "Search" +#: modules/control/rc.c:886 +msgid "| title_p . . . . previous title in current item" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:293 -#, fuzzy -msgid "Untitled" -msgstr "Undertext" +#: modules/control/rc.c:887 +msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:294 -#, fuzzy -msgid "Save Playlist" -msgstr "Öppna skiva" +#: modules/control/rc.c:888 +msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:573 -#, fuzzy, c-format -msgid "%i items in playlist" -msgstr "Öppna skiva" +#: modules/control/rc.c:889 +msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:81 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:200 -#, fuzzy -msgid "Reset All" -msgstr "Markera allt" +#: modules/control/rc.c:891 +msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:82 -msgid "Advanced" +#: modules/control/rc.c:892 +msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:170 modules/gui/macosx/prefs.m:750 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:200 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:274 -#, fuzzy -msgid "Command" -msgstr "Kopiera" +#: modules/control/rc.c:893 +msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:173 modules/gui/macosx/prefs.m:754 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:204 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:279 -#, fuzzy -msgid "Control" -msgstr "Kontroller" +#: modules/control/rc.c:894 +msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:176 modules/gui/macosx/prefs.m:758 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:208 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:284 -msgid "Option/Alt" +#: modules/control/rc.c:895 +msgid "| faster . . . . . . . . faster playing of stream" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:179 modules/gui/macosx/prefs.m:762 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:212 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:289 -#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:242 -msgid "Shift" +#: modules/control/rc.c:896 +msgid "| slower . . . . . . . . slower playing of stream" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:205 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:275 -msgid "Reset Preferences" +#: modules/control/rc.c:897 +msgid "| normal . . . . . . . . normal playing of stream" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:205 -#, fuzzy -msgid "Continue" -msgstr "Radera" +#: modules/control/rc.c:898 +msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:273 -msgid "" -"Beware this will reset your VLC media player preferences.\n" -"Are you sure you want to continue?" +#: modules/control/rc.c:899 +msgid "| info . . . information about the current stream" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:233 -msgid "Select file or directory" +#: modules/control/rc.c:901 +msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:625 -#, fuzzy -msgid "Select a file or directory" -msgstr "_Öppna nätverk..." +#: modules/control/rc.c:902 +msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps" +msgstr "" -#: modules/gui/ncurses/ncurses.c:70 -#, fuzzy -msgid "ncurses interface" -msgstr "Göm andra" +#: modules/control/rc.c:903 +msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps" +msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda.c:58 -#, fuzzy -msgid "Autoplay selected file" -msgstr "Spela upp" +#: modules/control/rc.c:904 +msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device" +msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda.c:59 -msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list" +#: modules/control/rc.c:905 +msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda.c:66 -#, fuzzy -msgid "PDA Linux Gtk2+ interface" -msgstr "Göm andra" +#: modules/control/rc.c:906 +msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu" +msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda.c:217 modules/gui/pda/pda.c:272 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:439 -#, fuzzy -msgid "Filename" -msgstr "Arkiv" +#: modules/control/rc.c:911 +msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video" +msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda.c:223 -msgid "Permissions" +#: modules/control/rc.c:912 +msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda.c:229 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:262 -msgid "Size" +#: modules/control/rc.c:913 +msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda.c:235 -#, fuzzy -msgid "Owner" -msgstr "Göm andra" +#: modules/control/rc.c:914 +msgid "| marq-position #. . . .relative position control" +msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda.c:241 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:227 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:295 -msgid "Group" +#: modules/control/rc.c:915 +msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda.c:278 -#, fuzzy -msgid "Time" -msgstr "Titel" +#: modules/control/rc.c:916 +msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity" +msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda.c:285 -msgid "Index" +#: modules/control/rc.c:917 +msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287 -msgid "Forward" +#: modules/control/rc.c:918 +msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:308 -msgid "00:00:00" +#: modules/control/rc.c:920 +msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1217 -#, fuzzy -msgid "Add to Playlist" -msgstr "Öppna skiva" +#: modules/control/rc.c:921 +msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left" +msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:384 -msgid "MRL:" +#: modules/control/rc.c:922 +msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:396 -msgid "udp://@:1234" +#: modules/control/rc.c:923 +msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:397 -msgid "udp6://@:1234" +#: modules/control/rc.c:924 +msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:398 -#, fuzzy -msgid "rtp://" -msgstr "Titel:" - -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:399 -#, fuzzy -msgid "rtp6://" -msgstr "Titel:" - -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:400 -#, fuzzy -msgid "ftp://" -msgstr "Titel:" - -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:401 -#, fuzzy -msgid "http://" -msgstr "Titel:" +#: modules/control/rc.c:925 +msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity" +msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:402 -msgid "mms://" +#: modules/control/rc.c:926 +msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:423 -#, fuzzy -msgid "Port:" -msgstr "Klistra in" +#: modules/control/rc.c:928 +msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name" +msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:471 -msgid "unicast" +#: modules/control/rc.c:929 +msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:472 -msgid "multicast" +#: modules/control/rc.c:930 +msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:481 -#, fuzzy -msgid "Network: " -msgstr "Nätverk" +#: modules/control/rc.c:931 +msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position" +msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498 -msgid "udp" +#: modules/control/rc.c:932 +msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499 -msgid "udp6" +#: modules/control/rc.c:934 +msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:500 -msgid "rtp" +#: modules/control/rc.c:935 +msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501 -msgid "rtp4" +#: modules/control/rc.c:936 +msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:502 -msgid "ftp" +#: modules/control/rc.c:937 +msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:503 -msgid "http" +#: modules/control/rc.c:938 +msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:504 -#, fuzzy -msgid "sout" -msgstr "Om VLC" +#: modules/control/rc.c:939 +msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment" +msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:505 -msgid "mms" +#: modules/control/rc.c:940 +msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:513 -msgid "Protocol:" +#: modules/control/rc.c:941 +msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848 -#, fuzzy -msgid "Transcode:" -msgstr "Avbryt" +#: modules/control/rc.c:942 +msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position" +msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1099 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1167 modules/gui/pda/pda_interface.c:1174 -msgid "enable" +#: modules/control/rc.c:943 +msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:575 -msgid "Video:" +#: modules/control/rc.c:944 +msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:584 -#, fuzzy -msgid "Audio:" -msgstr "_Nästa objekt" +#: modules/control/rc.c:945 +msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio" +msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:593 -msgid "Channel:" -msgstr "Kanal:" +#: modules/control/rc.c:948 +msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message" +msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:602 -#, fuzzy -msgid "Norm:" -msgstr "Klistra in" +#: modules/control/rc.c:949 +msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message" +msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:611 -msgid "Size:" +#: modules/control/rc.c:950 +msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:620 -msgid "Frequency:" +#: modules/control/rc.c:951 +msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:629 -msgid "Samplerate:" +#: modules/control/rc.c:953 +msgid "+----[ end of help ]" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:638 -#, fuzzy -msgid "Quality:" -msgstr "Avsluta VLC" +#: modules/control/rc.c:1060 modules/control/rc.c:1228 +#: modules/control/rc.c:1715 modules/control/rc.c:1785 +#: modules/control/rc.c:1834 modules/control/rc.c:1933 +msgid "press menu select or pause to continue" +msgstr "tryck menyval eller paus för att fortsätta" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:647 -msgid "Tuner:" -msgstr "" +#: modules/control/rc.c:1375 +msgid "press pause to continue" +msgstr "tryck paus för att fortsätta" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:656 -msgid "Sound:" +#: modules/control/rc.c:1918 modules/control/rc.c:1957 +msgid "please provide one of the following paramaters" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:665 -msgid "MJPEG:" -msgstr "" +#: modules/control/showintf.c:62 +msgid "Threshold" +msgstr "Tröskelvärde" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:674 -msgid "Decimation:" +#: modules/control/showintf.c:63 +msgid "Height of the zone triggering the interface" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:692 -msgid "/dev/video" +#: modules/control/showintf.c:70 +msgid "Interface showing control interface" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:693 -msgid "/dev/video0" +#: modules/control/telnet.c:79 +msgid "Telnet Interface host" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:694 -msgid "/dev/video1" +#: modules/control/telnet.c:80 +msgid "Default to listen on all network interfaces" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:711 -msgid "/dev/dsp" +#: modules/control/telnet.c:81 +msgid "Telnet Interface port" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:712 -msgid "/dev/audio" -msgstr "" +#: modules/control/telnet.c:82 +msgid "Default to 4212" +msgstr "Standard till 4212" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:713 -msgid "/dev/audio0" +#: modules/control/telnet.c:84 +msgid "Telnet Interface password" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:714 -msgid "/dev/audio1" +#: modules/control/telnet.c:85 +msgid "Default to admin" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740 -msgid "pal" +#: modules/control/telnet.c:98 +msgid "VLM remote control interface" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:741 -#, fuzzy -msgid "ntsc" -msgstr "Kontroller" +#: modules/demux/a52.c:44 +msgid "Raw A/52 demuxer" +msgstr "Raw A/52 demuxer" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:742 -msgid "secam" -msgstr "" +#: modules/demux/aiff.c:45 +msgid "AIFF demuxer" +msgstr "AIFF demuxer" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:743 -#, fuzzy -msgid "auto" -msgstr "Om VLC" +#: modules/demux/asf/asf.c:51 +msgid "ASF v1.0 demuxer" +msgstr "ASF v1.0 demuxer" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:760 -msgid "240x192" -msgstr "" +#: modules/demux/au.c:46 +msgid "AU demuxer" +msgstr "AU demuxer" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:761 -msgid "320x240" +#: modules/demux/avi/avi.c:40 modules/demux/avi/avi.c:41 +msgid "Force interleaved method" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:762 -msgid "qsif" +#: modules/demux/avi/avi.c:43 +msgid "Force index creation" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:763 -msgid "qcif" +#: modules/demux/avi/avi.c:45 +msgid "" +"Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or " +"incomplete (not seekable)" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:764 -msgid "sif" +#: modules/demux/avi/avi.c:53 +msgid "AVI demuxer" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:765 -msgid "cif" -msgstr "" +#: modules/demux/demuxdump.c:37 modules/demux/ts.c:110 +msgid "Filename of dump" +msgstr "Filnamn för dump" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:766 -msgid "vga" +#: modules/demux/demuxdump.c:39 +msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped." msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:782 -msgid "kHz" +#: modules/demux/demuxdump.c:40 modules/demux/ts.c:113 +msgid "Append" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:792 -msgid "Hz/s" +#: modules/demux/demuxdump.c:42 modules/demux/ts.c:115 +msgid "" +"If the file exists and this option is selected, the existing file will not " +"be overwritten." msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:814 -msgid "mono" +#: modules/demux/demuxdump.c:52 +msgid "Filedump demuxer" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:815 -#, fuzzy -msgid "stereo" -msgstr "Stopp" - -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:874 -#, fuzzy -msgid "Camera" -msgstr "Kapitel" +#: modules/demux/dts.c:40 +msgid "Raw DTS demuxer" +msgstr "Raw DTS demuxer" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:901 -#, fuzzy -msgid "Video Codec:" -msgstr "Göm andra" +#: modules/demux/flac.c:38 +msgid "FLAC demuxer" +msgstr "FLAC demuxer" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:918 -msgid "huffyuv" +#: modules/demux/livedotcom.cpp:66 +msgid "Kasenna RTSP dialect" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:919 -msgid "mp1v" +#: modules/demux/livedotcom.cpp:67 +msgid "" +"Kasenna server speak an old and unstandard dialect of RTSP. When you set " +"this parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode " +"you cannot talk to normal RTSP servers." msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:920 -msgid "mp2v" +#: modules/demux/livedotcom.cpp:72 +msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live.com)" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:921 -msgid "mp4v" +#: modules/demux/livedotcom.cpp:81 +msgid "RTSP/RTP access and demux" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:922 -msgid "H263" -msgstr "" +#: modules/demux/livedotcom.cpp:87 modules/demux/livedotcom.cpp:88 +msgid "Use RTP over RTSP (TCP)" +msgstr "Använd RTP över RTSP (TCP)" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:923 -msgid "I263" +#: modules/demux/m3u.c:68 +msgid "Playlist metademux" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:924 -msgid "WMV1" -msgstr "" +#: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39 +msgid "Frames per Second" +msgstr "Bilder per sekund" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:925 -msgid "WMV2" +#: modules/demux/mjpeg.c:44 +msgid "" +"Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 for " +"live." msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:934 -#, fuzzy -msgid "Video Bitrate:" -msgstr "_Nästa objekt" +#: modules/demux/mjpeg.c:49 +msgid "JPEG camera demuxer" +msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:943 -#, fuzzy -msgid "Bitrate Tolerance:" -msgstr "_Nästa objekt" +#: modules/demux/mkv.cpp:394 +msgid "Matroska stream demuxer" +msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:952 -msgid "Keyframe Interval:" +#: modules/demux/mkv.cpp:401 +msgid "Ordered chapters" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:961 -#, fuzzy -msgid "Audio Codec:" -msgstr "_Nästa objekt" +#: modules/demux/mkv.cpp:402 +msgid "Play ordered chapters as specified in the segment." +msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:970 -#, fuzzy -msgid "Deinterlace:" -msgstr "Göm andra" +#: modules/demux/mkv.cpp:405 +msgid "Chapter codecs" +msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:979 -#, fuzzy -msgid "Access:" -msgstr "Adress" +#: modules/demux/mkv.cpp:406 +msgid "Use chapter codecs found in the segment." +msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:988 +#: modules/demux/mkv.cpp:409 #, fuzzy -msgid "Muxer:" -msgstr "Stäng av ljudet" +msgid "Preload Directory" +msgstr "Mapp" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:997 -msgid "URL:" +#: modules/demux/mkv.cpp:410 +msgid "" +"Preload matroska files from the same family in the same directory (not good " +"for broken files)." msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1006 -msgid "Time To Live (TTL):" +#: modules/demux/mkv.cpp:413 +msgid "Seek based on percent not time" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031 -msgid "127.0.0.1" +#: modules/demux/mkv.cpp:414 +msgid "Seek based on percent not time." msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032 -msgid "localhost" +#: modules/demux/mkv.cpp:417 +msgid "Dummy Elements" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033 -msgid "localhost.localdomain" +#: modules/demux/mkv.cpp:418 +msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)." msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1034 -msgid "239.0.0.42" -msgstr "" +#: modules/demux/mkv.cpp:3155 +msgid "--- DVD Menu" +msgstr "--- DVD-meny" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051 -msgid "ps" +#: modules/demux/mkv.cpp:3161 +msgid "First Played" +msgstr "Först spelad" + +#: modules/demux/mkv.cpp:3163 +msgid "Video Manager" +msgstr "Videohanterare" + +#: modules/demux/mkv.cpp:3169 +msgid "----- Title" +msgstr "----- Titel" + +#: modules/demux/mkv.cpp:4924 +msgid "Segment filename" +msgstr "Filnamn för segment" + +#: modules/demux/mkv.cpp:4928 +msgid "Muxing application" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052 -msgid "ts" +#: modules/demux/mkv.cpp:4932 +msgid "Writing application" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053 -msgid "mpeg1" +#: modules/demux/mod.c:49 +msgid "MOD demuxer (libmodplug)" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054 -msgid "avi" +#: modules/demux/mod.c:56 +msgid "Reverb" +msgstr "Reverb" + +#: modules/demux/mod.c:57 +msgid "Reverb level (0-100)" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055 -msgid "ogg" +#: modules/demux/mod.c:57 +msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056 -msgid "mp4" +#: modules/demux/mod.c:58 +msgid "Reverb delay (ms)" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057 -msgid "mov" +#: modules/demux/mod.c:58 +msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058 -msgid "asf" +#: modules/demux/mod.c:60 +msgid "Mega bass" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1074 modules/gui/pda/pda_interface.c:1132 -msgid "kbits/s" +#: modules/demux/mod.c:61 +msgid "Mega bass level (0-100)" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085 -msgid "alaw" +#: modules/demux/mod.c:61 +msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086 -msgid "ulaw" +#: modules/demux/mod.c:62 +msgid "Mega bass cut off (Hz)" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087 -msgid "mpga" +#: modules/demux/mod.c:62 +msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088 -msgid "mp3" +#: modules/demux/mod.c:64 +msgid "Surround" +msgstr "Surround" + +#: modules/demux/mod.c:65 +msgid "Surround level (0-100)" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089 -msgid "a52" +#: modules/demux/mod.c:65 +msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090 -msgid "vorb" +#: modules/demux/mod.c:66 +msgid "Surround delay (ms)" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1122 -msgid "bits/s" +#: modules/demux/mod.c:66 +msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1135 -#, fuzzy -msgid "Audio Bitrate :" -msgstr "_Nästa objekt" - -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1158 -msgid "SAP Announce:" -msgstr "" - -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1181 -msgid "SLP Announce:" +#: modules/demux/mp4/mp4.c:51 +msgid "MP4 stream demuxer" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1190 +#: modules/demux/mpc.c:46 modules/demux/mpc.c:47 #, fuzzy -msgid "Announce Channel:" -msgstr "Kanal:" +msgid "Replay Gain type" +msgstr "Spela upp och stoppa" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222 +#: modules/demux/mpc.c:57 #, fuzzy -msgid "Transcode" -msgstr "Avbryt" +msgid "MPC demuxer" +msgstr "PS demuxer" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1250 -msgid "Update" +#: modules/demux/mpeg/h264.c:40 +msgid "Allows you to set the desired frame rate." msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1260 -#, fuzzy -msgid " Clear " -msgstr "Radera" - -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1291 -#, fuzzy -msgid " Save " -msgstr "Nästa file" - -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1296 -msgid " Apply " +#: modules/demux/mpeg/h264.c:47 +msgid "H264 video demuxer" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1301 -#, fuzzy -msgid " Cancel " -msgstr "Avbryt" - -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1306 -msgid "Preference" +#: modules/demux/mpeg/m4a.c:42 +msgid "MPEG-4 audio demuxer" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1334 -msgid "" -"VLC Media Player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input " -"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu." -"org/copyleft/gpl.html)." +#: modules/demux/mpeg/m4v.c:42 +msgid "MPEG-4 video demuxer" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1342 -msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/" +#: modules/demux/mpeg/mpga.c:46 +msgid "MPEG-I/II audio demuxer" msgstr "" -#: modules/gui/qnx/qnx.c:44 -msgid "QNX RTOS video and audio output" +#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42 +msgid "MPEG-I/II video demuxer" msgstr "" -#: modules/gui/qt/qt.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Qt interface" -msgstr "Göm andra" - -#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "Open a skin file" -msgstr "Öppna fil" - -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308 -msgid "Last skin actually used" +#: modules/demux/nsc.c:43 +msgid "Windows Media NSC metademux" msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310 -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:223 -msgid "Config of last used skin" +#: modules/demux/nsv.c:45 +msgid "NullSoft demuxer" msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:311 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:312 -msgid "Show application in system tray" +#: modules/demux/nuv.c:46 +msgid "Nuv demuxer" msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:313 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:314 -msgid "Show application in taskbar" +#: modules/demux/ogg.c:43 +msgid "Ogg stream demuxer" msgstr "" -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:325 -#, fuzzy -msgid "Skinnable interface" -msgstr "Göm andra" +#: modules/demux/playlist/b4s.c:341 +msgid "Listeners" +msgstr "Lyssnare" -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:172 -#, fuzzy -msgid "Open a skin file." -msgstr "Öppna fil" +#: modules/demux/playlist/playlist.c:36 +msgid "Auto start" +msgstr "Autostart" -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:174 -msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|" +#: modules/demux/playlist/playlist.c:37 +msgid "Automatically start the playlist when it's loaded.\n" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:221 -msgid "Last skin used" +#: modules/demux/playlist/playlist.c:55 +msgid "Native playlist import" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:222 -msgid "Select the path to the last skin used." +#: modules/demux/playlist/playlist.c:62 +msgid "M3U playlist import" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:224 -msgid "Config of last used skin." +#: modules/demux/playlist/playlist.c:67 +msgid "PLS playlist import" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "Skinnable Interface" -msgstr "Göm andra" - -#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:55 -msgid "Stream and media info" +#: modules/demux/playlist/playlist.c:72 +msgid "B4S playlist import" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289 -msgid "Quick file open" +#: modules/demux/playlist/playlist.c:78 +msgid "DVB playlist import" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290 -#, fuzzy -msgid "Advanced open" -msgstr "Paus" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293 -#, fuzzy -msgid "Open a network stream" -msgstr "_Öppna nätverk..." +#: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:55 +msgid "PS demuxer" +msgstr "PS demuxer" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:294 -msgid "Open a satellite stream" -msgstr "" +#: modules/demux/pva.c:43 +msgid "PVA demuxer" +msgstr "PVA demuxer" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295 -msgid "Eject the DVD/CD" -msgstr "" +#: modules/demux/rawdv.c:39 +msgid "raw DV demuxer" +msgstr "raw DV demuxer" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296 -#, fuzzy -msgid "Exit this program" -msgstr "Avsluta VLC" +#: modules/demux/real.c:39 +msgid "Real demuxer" +msgstr "Real demuxer" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298 -msgid "Open the streaming wizard" +#: modules/demux/sgimb.c:113 +msgid "Kasenna MediaBase metademux" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299 -msgid "Open other types of inputs" +#: modules/demux/subtitle.c:62 +msgid "Text subtitles demux" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301 -msgid "Open the playlist" +#: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:210 +msgid "Frames per second" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302 -#, fuzzy -msgid "Show the program logs" -msgstr "Avsluta VLC" +#: modules/demux/subtitle.c:70 +msgid "Subtitles delay" +msgstr "Fördröjning undertexter" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:303 -msgid "Show information about the file being played" -msgstr "" +#: modules/demux/ts.c:82 +msgid "Extra PMT" +msgstr "Extra PMT" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:305 -msgid "Go to the preferences menu" +#: modules/demux/ts.c:84 +msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:306 -msgid "Shows the extended GUI" +#: modules/demux/ts.c:86 +msgid "Set id of ES to PID" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "About this program" -msgstr "Avsluta VLC" +#: modules/demux/ts.c:87 +msgid "set id of es to pid" +msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:312 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Quick &Open File..." -msgstr "_Öppna fil..." +#: modules/demux/ts.c:89 +msgid "Fast udp streaming" +msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:316 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Open &File..." -msgstr "_Öppna fil..." +#: modules/demux/ts.c:91 +msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)" +msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "Open &Disc..." -msgstr "_Öppna skiva..." +#: modules/demux/ts.c:93 modules/demux/ts.c:94 +msgid "MTU for out mode" +msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Open &Network Stream..." -msgstr "_Öppna nätverk..." +#: modules/demux/ts.c:96 modules/demux/ts.c:97 +msgid "CSA ck" +msgstr "CSA ck" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324 -#, fuzzy -msgid "Open &Satellite Stream..." -msgstr "_Öppna nätverk..." +#: modules/demux/ts.c:99 +msgid "Silent mode" +msgstr "Tyst läge" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328 -msgid "Streaming Wizard..." +#: modules/demux/ts.c:100 +msgid "do not complain on encrypted PES" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:331 -#, fuzzy -msgid "E&xit" -msgstr "_Avsluta" +#: modules/demux/ts.c:102 +msgid "CAPMT System ID" +msgstr "CAPMT System ID" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:335 -msgid "&Playlist..." +#: modules/demux/ts.c:103 +msgid "only forward descriptors from this SysID to the CAM" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337 -#, fuzzy -msgid "&Messages..." -msgstr "_Öppna skiva..." - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338 -msgid "&Stream and Media info..." +#: modules/demux/ts.c:105 +msgid "Packet size in bytes to decrypt" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:363 -#, fuzzy -msgid "&File" -msgstr "Arkiv" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364 -msgid "&View" +#: modules/demux/ts.c:106 +msgid "" +"Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines " +"subtract the TS-header from the value before decrypting. " msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:766 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:839 -#, fuzzy -msgid "&Settings" -msgstr "Markera allt" +#: modules/demux/ts.c:111 +msgid "Specify a filename where to dump the TS in" +msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:785 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:843 -#, fuzzy -msgid "&Audio" -msgstr "_Nästa objekt" +#: modules/demux/ts.c:118 +msgid "Dump buffer size" +msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:367 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:804 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:847 -msgid "&Video" +#: modules/demux/ts.c:120 +msgid "" +"Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets." +"Specify the size of the buffer here and not the number of packets." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:823 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:851 -msgid "&Navigation" +#: modules/demux/ts.c:124 +msgid "MPEG Transport Stream demuxer" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369 -msgid "&Help" +#: modules/demux/ty.c:70 +msgid "TY Stream audio/video demux" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:390 -#, fuzzy -msgid "Previous playlist item" -msgstr "Föregående fil" +#: modules/demux/util/id3genres.h:28 +msgid "Blues" +msgstr "Blues" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:391 -msgid "Next playlist item" -msgstr "" +#: modules/demux/util/id3genres.h:29 +msgid "Classic rock" +msgstr "Klassisk rock" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:498 -msgid "Adjust Image" -msgstr "" +#: modules/demux/util/id3genres.h:30 +msgid "Country" +msgstr "Country" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:509 -msgid "Enable" -msgstr "" +#: modules/demux/util/id3genres.h:32 +msgid "Disco" +msgstr "Disco" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:514 -#, fuzzy -msgid "Hue" -msgstr "Radera" +#: modules/demux/util/id3genres.h:33 +msgid "Funk" +msgstr "Funk" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:524 -#, fuzzy -msgid "Contrast" -msgstr "Kontroller" +#: modules/demux/util/id3genres.h:34 +msgid "Grunge" +msgstr "Grunge" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:533 -msgid "Brightness" -msgstr "" +#: modules/demux/util/id3genres.h:35 +msgid "Hip-Hop" +msgstr "Hip-Hop" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:542 -msgid "Saturation" -msgstr "" +#: modules/demux/util/id3genres.h:36 +msgid "Jazz" +msgstr "Jazz" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:551 -msgid "Gamma" -msgstr "" +#: modules/demux/util/id3genres.h:37 +msgid "Metal" +msgstr "Metal" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:572 -#, fuzzy -msgid "Video Options" -msgstr "Paus" +#: modules/demux/util/id3genres.h:38 +msgid "New Age" +msgstr "New Age" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:586 -msgid "Aspect Ratio" +#: modules/demux/util/id3genres.h:39 +msgid "Oldies" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:604 -msgid "Visualisations" -msgstr "" +#: modules/demux/util/id3genres.h:42 +msgid "R&B" +msgstr "R&B" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:610 -#, fuzzy -msgid "Audio Options" -msgstr "Paus" +#: modules/demux/util/id3genres.h:43 +msgid "Rap" +msgstr "Rap" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:756 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:834 -msgid "&Extended GUI" -msgstr "" +#: modules/demux/util/id3genres.h:47 +msgid "Industrial" +msgstr "Industrial" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:757 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:836 -msgid "&Preferences..." -msgstr "" +#: modules/demux/util/id3genres.h:48 +msgid "Alternative" +msgstr "Alternativ" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:887 -#, fuzzy -msgid "" -" (wxWindows interface)\n" -"\n" -msgstr "Göm andra" +#: modules/demux/util/id3genres.h:50 +msgid "Death metal" +msgstr "Dödsmetal" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:888 -msgid "" -"(c) 1996-2004 - the VideoLAN Team\n" -"\n" -msgstr "" +#: modules/demux/util/id3genres.h:51 +msgid "Pranks" +msgstr "Skämt" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:890 -msgid "" -"The VideoLAN team \n" -"http://www.videolan.org/\n" -"\n" +#: modules/demux/util/id3genres.h:52 +msgid "Soundtrack" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:893 -#, fuzzy, c-format -msgid "About %s" -msgstr "Om VLC" +#: modules/demux/util/id3genres.h:53 +msgid "Euro-Techno" +msgstr "Euro-Techno" -#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "Playlist item info" -msgstr "Föregående fil" +#: modules/demux/util/id3genres.h:54 +msgid "Ambient" +msgstr "Ambient" -#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "Item Info" -msgstr "Radera" +#: modules/demux/util/id3genres.h:55 +msgid "Trip-Hop" +msgstr "Trip-Hop" -#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:144 -msgid "URI" +#: modules/demux/util/id3genres.h:56 +msgid "Vocal" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "Group Info" -msgstr "Radera" - -#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:222 -msgid "Item Enabled" +#: modules/demux/util/id3genres.h:57 +msgid "Jazz+Funk" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:243 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1267 -msgid "New Group" -msgstr "" +#: modules/demux/util/id3genres.h:58 +msgid "Fusion" +msgstr "Fusion" -#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:286 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "Paus" +#: modules/demux/util/id3genres.h:59 +msgid "Trance" +msgstr "Trance" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "Audio menu" -msgstr "_Nästa objekt" +#: modules/demux/util/id3genres.h:61 +msgid "Instrumental" +msgstr "Instrumental" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:131 -msgid "Video menu" -msgstr "" +#: modules/demux/util/id3genres.h:62 +msgid "Acid" +msgstr "Acid" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:166 -msgid "Input menu" -msgstr "" +#: modules/demux/util/id3genres.h:63 +msgid "House" +msgstr "House" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:196 -#, fuzzy -msgid "Interface menu" -msgstr "Göm andra" +#: modules/demux/util/id3genres.h:64 +msgid "Game" +msgstr "Spel" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:423 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:450 -msgid "Empty" -msgstr "" +#: modules/demux/util/id3genres.h:65 +msgid "Sound clip" +msgstr "Ljudklipp" -#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "Save As..." -msgstr "Öppna skiva" +#: modules/demux/util/id3genres.h:66 +msgid "Gospel" +msgstr "Gospel" -#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:208 -#, fuzzy -msgid "Save Messages As..." -msgstr "_Öppna skiva..." +#: modules/demux/util/id3genres.h:67 +msgid "Noise" +msgstr "Oljud" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:208 modules/gui/wxwindows/open.cpp:216 -#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Open..." -msgstr "Öppna fil" +#: modules/demux/util/id3genres.h:68 +msgid "Alternative rock" +msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "Open :" -msgstr "Öppna fil" +#: modules/demux/util/id3genres.h:69 +msgid "Bass" +msgstr "Bass" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:250 -msgid "" -"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n" -"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the " -"controls below." -msgstr "" +#: modules/demux/util/id3genres.h:70 +msgid "Soul" +msgstr "Soul" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:275 -msgid "Use VLC as a server of streams" -msgstr "" +#: modules/demux/util/id3genres.h:71 +msgid "Punk" +msgstr "Punk" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:315 -msgid "Video for Linux" +#: modules/demux/util/id3genres.h:72 +msgid "Space" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:423 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Subtitle options" -msgstr "Undertext" +#: modules/demux/util/id3genres.h:73 +msgid "Meditative" +msgstr "Meditativ" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:424 -msgid "Force options for seperate subtitle files." -msgstr "" +#: modules/demux/util/id3genres.h:74 +msgid "Instrumental pop" +msgstr "Instrumental pop" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:459 -msgid "DVD (menus support)" -msgstr "" +#: modules/demux/util/id3genres.h:75 +msgid "Instrumental rock" +msgstr "Instrumental rock" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:512 -msgid "RTSP" -msgstr "" +#: modules/demux/util/id3genres.h:76 +msgid "Ethnic" +msgstr "Etnisk" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:612 -msgid "Webcam" -msgstr "" +#: modules/demux/util/id3genres.h:77 +msgid "Gothic" +msgstr "Gothic" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:613 -msgid "TV card" +#: modules/demux/util/id3genres.h:78 +msgid "Darkwave" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:614 -msgid "PVR" -msgstr "" +#: modules/demux/util/id3genres.h:79 +msgid "Techno-Industrial" +msgstr "Techno-Industrial" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:615 -msgid "Kfir" -msgstr "" +#: modules/demux/util/id3genres.h:80 +msgid "Electronic" +msgstr "Electronic" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:619 -#, fuzzy -msgid "Video device type" -msgstr "Göm andra" +#: modules/demux/util/id3genres.h:81 +msgid "Pop-Folk" +msgstr "Pop-Folk" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:633 -msgid "Device corresponding to your acquisition card or your webcam" -msgstr "" +#: modules/demux/util/id3genres.h:82 +msgid "Eurodance" +msgstr "Eurodance" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:638 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:348 -#, fuzzy -msgid "Channel" -msgstr "Kanal:" +#: modules/demux/util/id3genres.h:83 +msgid "Dream" +msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:640 -msgid "Usually 0 is for tuner, 1 for composite and 2 for svideo" +#: modules/demux/util/id3genres.h:84 +msgid "Southern rock" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:648 -#, fuzzy -msgid "Advanced settings..." -msgstr "Paus" +#: modules/demux/util/id3genres.h:85 +msgid "Comedy" +msgstr "Komedi" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:195 -#, fuzzy -msgid "&Simple Add..." -msgstr "_Öppna fil..." +#: modules/demux/util/id3genres.h:86 +msgid "Cult" +msgstr "Kult" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:196 -msgid "&Add MRL..." -msgstr "" +#: modules/demux/util/id3genres.h:87 +msgid "Gangsta" +msgstr "Gangsta" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "&Open Playlist..." -msgstr "Öppna skiva" +#: modules/demux/util/id3genres.h:88 +msgid "Top 40" +msgstr "Topp 40" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "&Save Playlist..." -msgstr "Öppna skiva" +#: modules/demux/util/id3genres.h:89 +msgid "Christian rap" +msgstr "Kristen rap" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:201 -#, fuzzy -msgid "&Close" -msgstr "Radera" +#: modules/demux/util/id3genres.h:90 +msgid "Pop/funk" +msgstr "Pop/funk" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:205 -#, fuzzy -msgid "Sort by &title" -msgstr "Undertext" +#: modules/demux/util/id3genres.h:91 +msgid "Jungle" +msgstr "Jungle" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:206 -msgid "&Reverse sort by title" +#: modules/demux/util/id3genres.h:92 +msgid "Native American" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:208 -#, fuzzy -msgid "Sort by &author" -msgstr "Undertext" - -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:209 -#, fuzzy -msgid "Reverse sort by author" -msgstr "Undertext" +#: modules/demux/util/id3genres.h:93 +msgid "Cabaret" +msgstr "Cabaret" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:211 -msgid "Sort by &group" -msgstr "" +#: modules/demux/util/id3genres.h:94 +msgid "New wave" +msgstr "New wave" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:212 -msgid "Reverse sort by group" -msgstr "" +#: modules/demux/util/id3genres.h:95 +msgid "Psychedelic" +msgstr "Psykadelisk" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "&Shuffle Playlist" -msgstr "Öppna skiva" +#: modules/demux/util/id3genres.h:96 +msgid "Rave" +msgstr "Rave" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:218 -msgid "&Enable" +#: modules/demux/util/id3genres.h:97 +msgid "Showtunes" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:219 -#, fuzzy -msgid "&Disable" -msgstr "Arkiv" +#: modules/demux/util/id3genres.h:98 +msgid "Trailer" +msgstr "Förhandsvisning" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:221 -msgid "&Invert" -msgstr "" +#: modules/demux/util/id3genres.h:99 +msgid "Lo-Fi" +msgstr "Lo-Fi" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:222 -#, fuzzy -msgid "D&elete" -msgstr "Markera allt" +#: modules/demux/util/id3genres.h:100 +msgid "Tribal" +msgstr "Tribal" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "&Select All" -msgstr "Markera allt" +#: modules/demux/util/id3genres.h:101 +msgid "Acid punk" +msgstr "Acid punk" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:227 -msgid "&Enable all group items" -msgstr "" +#: modules/demux/util/id3genres.h:102 +msgid "Acid jazz" +msgstr "Acid jazz" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:229 -msgid "&Disable all group items" -msgstr "" +#: modules/demux/util/id3genres.h:103 +msgid "Polka" +msgstr "Polka" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "&Manage" -msgstr "Språk" +#: modules/demux/util/id3genres.h:104 +msgid "Retro" +msgstr "Retro" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "S&ort" -msgstr "Klistra in" +#: modules/demux/util/id3genres.h:105 +msgid "Musical" +msgstr "Musikal" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "&Selection" -msgstr "Markera allt" +#: modules/demux/util/id3genres.h:106 +msgid "Rock & roll" +msgstr "Rock & roll" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:236 -msgid "&Groups" -msgstr "" +#: modules/demux/util/id3genres.h:107 +msgid "Hard rock" +msgstr "Hårdrock" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:245 -msgid "Toggle enabled" +#: modules/demux/util/id3tag.c:50 +msgid "ID3 tag parser using libid3tag" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:302 -msgid "Up" +#: modules/demux/vobsub.c:48 +msgid "Vobsub subtitles demux" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:305 -msgid "Down" -msgstr "" +#: modules/demux/voc.c:42 +msgid "VOC demuxer" +msgstr "VOC demuxer" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:309 -#, fuzzy -msgid "Item info" -msgstr "Radera" +#: modules/demux/wav.c:42 +msgid "WAV demuxer" +msgstr "WAV demuxer" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:594 -#, fuzzy -msgid "M3U file" -msgstr "Arkiv" +#: modules/demux/xa.c:42 +msgid "XA demuxer" +msgstr "XA demuxer" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "PLS file" -msgstr "Nästa file" +#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52 +msgid "Use DVD Menus" +msgstr "Använd DVD-menyer" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:604 -#, fuzzy -msgid "Save playlist" -msgstr "Öppna skiva" +#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54 +msgid "BeOS standard API interface" +msgstr "BeOS standard API gränssnitt" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1281 -msgid "Enter a name for the new group:" +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 +msgid "Open files from all sub-folders as well?" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:204 -#, fuzzy -msgid "Advanced options" -msgstr "Paus" +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 +#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/macosx/prefs.m:142 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:170 +#: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:93 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:330 +#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:499 +#: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:212 +#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:204 +#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:253 +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:330 -#, fuzzy -msgid "General settings" -msgstr "Markera allt" +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440 +#: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738 +#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:531 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:314 +msgid "Open" +msgstr "Öppna" -#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:238 -msgid "Alt" -msgstr "" +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/prefs.m:120 +#: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:189 +msgid "Preferences" +msgstr "Egenskaper" -#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "Ctrl" -msgstr "Kontroller" +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:453 +#: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:64 +msgid "Messages" +msgstr "Meddelanden" -#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:513 -#, fuzzy -msgid "Choose directory" -msgstr "Arkiv" +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439 +#: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:392 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1236 +msgid "Open File" +msgstr "Öppna fil" -#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:522 -#, fuzzy -msgid "Choose file" -msgstr "Arkiv" +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92 +msgid "Open Disc" +msgstr "Öppna skiva" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:163 -msgid "Stream output MRL" -msgstr "" +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266 +msgid "Open Subtitles" +msgstr "Visa undertext" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:167 -msgid "Destination Target:" -msgstr "" +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362 +msgid "About" +msgstr "Om VLC" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170 -msgid "" -"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n" -"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the " -"controls below" -msgstr "" +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285 +msgid "Prev Title" +msgstr "Föregående titel" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:406 -#, fuzzy -msgid "Output methods" -msgstr "Nästa file" +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286 +msgid "Next Title" +msgstr "Nästa titel" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:413 -#, fuzzy -msgid "Play locally" -msgstr "Slow Motion" +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295 +msgid "Go to Title" +msgstr "Gå till titel" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:415 -msgid "HTTP" -msgstr "" +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299 +msgid "Go to Chapter" +msgstr "Gå till kapitel" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:416 -msgid "MMSH" -msgstr "" +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302 +msgid "Speed" +msgstr "Hastighet" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:520 -#, fuzzy -msgid "Miscellaneous options" -msgstr "Undertext" +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:537 +msgid "Window" +msgstr "Fönster" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:534 -#, fuzzy -msgid "Channel name" -msgstr "Kanalserver" +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:398 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:291 modules/gui/macosx/bookmarks.m:301 +#: modules/gui/macosx/extended.m:606 modules/gui/macosx/open.m:157 +#: modules/gui/macosx/open.m:254 modules/gui/macosx/output.m:138 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:463 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:593 modules/gui/macosx/wizard.m:659 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1050 modules/gui/macosx/wizard.m:1116 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1662 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:167 +#: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:90 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:327 +#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:496 +#: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:209 +#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:201 +#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:250 +msgid "OK" +msgstr "OK" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:613 -msgid "Transcoding options" +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:406 +msgid "VLC media player: Open Media Files" +msgstr "VLC mediaspelare: Öppna mediafiler" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:410 +msgid "VLC media player: Open Subtitle File" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:663 -#, fuzzy -msgid "Video codec" -msgstr "Göm andra" +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68 +msgid "Drop files to play" +msgstr "Släpp filer för att spela upp" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:676 -#, fuzzy -msgid "Scale" -msgstr "Slow Motion" +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76 +msgid "playlist" +msgstr "spellista" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:726 -#, fuzzy -msgid "Audio codec" -msgstr "_Nästa objekt" +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96 +#: modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:89 +msgid "Close" +msgstr "Stäng" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:872 -#, fuzzy -msgid "Save file" -msgstr "Nästa file" +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 +#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:227 +msgid "Edit" +msgstr "Redigera" -#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:39 -msgid "Stream with VLC in three steps." -msgstr "" +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:483 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:503 +msgid "Select All" +msgstr "Markera allt" -#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Step 1: Select what to stream." -msgstr "_Öppna nätverk..." +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 +msgid "Select None" +msgstr "Välj ingen" -#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Step 2: Define streaming method." -msgstr "_Öppna nätverk..." +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111 +msgid "Sort Reverse" +msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Step 3: Start streaming." -msgstr "_Öppna nätverk..." +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114 +msgid "Sort by Name" +msgstr "Sortera efter namn" -#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:106 -msgid "Choose..." +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118 +msgid "Sort by Path" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:109 -msgid "Start!" +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122 +msgid "Randomize" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Subtitles file" -msgstr "Undertext" +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97 +#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:223 +msgid "Remove" +msgstr "Ta bort" -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "Subtitles encoding" -msgstr "Undertext" +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 +msgid "Remove All" +msgstr "Ta bort alla" -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "Subtitles options" -msgstr "Undertext" +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135 +msgid "View" +msgstr "Visa" -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:162 -msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles." -msgstr "" +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141 +msgid "Path" +msgstr "Sökväg" -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:218 -#, fuzzy -msgid "Open file" -msgstr "Öppna fil" +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:132 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:159 +#: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:148 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:590 +msgid "Name" +msgstr "Namn" -#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "Advanced video device options" -msgstr "Paus" +#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249 +msgid "Apply" +msgstr "Verkställ" -#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "Video device MRL" -msgstr "Göm andra" +#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:538 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:766 modules/gui/macosx/prefs.m:121 +#: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:213 +msgid "Save" +msgstr "Spara" -#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:118 -msgid "Destination target:" +#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258 +msgid "Defaults" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:121 -msgid "" -"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n" -" Alternatively, the field will be filled automatically when you use the " -"controls below" -msgstr "" +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044 +msgid "Show Interface" +msgstr "Visa gränssnitt" -#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "Common options" -msgstr "Paus" +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048 +msgid "50%" +msgstr "50%" -#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:283 -msgid "Norm" -msgstr "" +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051 +msgid "100%" +msgstr "100%" + +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054 +msgid "200%" +msgstr "200%" -#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:289 -msgid "Standard of the analog signal" +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064 +msgid "Vertical Sync" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:297 -msgid "Frequency (kHz)" +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068 +msgid "Correct Aspect Ratio" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:300 -msgid "The channel frequency in kHz" +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097 +msgid "Stay On Top" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:329 -#, fuzzy -msgid "Audio options" -msgstr "Paus" +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103 +msgid "Take Screen Shot" +msgstr "Ta skärmbild" -#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:342 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:347 -msgid "Audio device" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:457 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:458 +msgid "About VLC media player" +msgstr "Om VLC mediaspelare" -#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:351 -msgid "Usually 0 is for mono and 1 for stereo" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/about.m:80 +#, c-format +msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s" +msgstr "Byggd av %s, baserad på SVN revision %s" -#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "Bitrate options" -msgstr "Paus" +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:543 +#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:201 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Bokmärken" -#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:395 -msgid "The average bitrate of the stream" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:221 +msgid "Add" +msgstr "Lägg till" -#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:403 -#, fuzzy -msgid "Maximum bitrate" -msgstr "_Nästa objekt" +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:482 +#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:225 +#: modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:94 +msgid "Clear" +msgstr "Radera" -#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:405 -msgid "The maximum bitrate of the stream" +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:229 +msgid "Extract" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:89 -msgid "wxWindows interface module" +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:259 +msgid "Size offset" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:98 -msgid "wxWindows dialogs provider" +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:260 +msgid "Time offset" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:37 -msgid "Dummy image chroma format" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/pda/pda.c:281 +#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:161 +msgid "Time" +msgstr "Tid" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:39 -msgid "" -"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format " -"instead of trying to improve performances by using the most efficient one." -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:163 +msgid "Bytes" +msgstr "Bytes" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:43 -msgid "Save raw codec data" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:764 +msgid "Untitled" +msgstr "Icke namngiven" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:45 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:505 +msgid "No input" +msgstr "Inget inmatat" + +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:503 msgid "" -"This option allows you to save the raw codec data if you have selected/" -"forced the dummy decoder in the main options." +"No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:49 -msgid "Do not open a DOS command box interface" +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241 +msgid "Input has changed" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:51 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242 msgid "" -"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling " -"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty " -"annoying when you want to stop VLC and no video window is open." +"Input has changed, unable to save bookmark. Use \"Pause\" while editing " +"bookmarks to keep the same input." msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:58 -msgid "Dummy interface function" +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:291 modules/gui/macosx/wizard.m:1050 +#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:410 +msgid "Invalid selection" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:67 -msgid "Dummy access function" +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 +msgid "You have to select two bookmarks." msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:71 -msgid "Dummy demux function" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:301 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:420 +msgid "No input found" +msgstr "Ingen inmatning hittad" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:75 -msgid "Dummy decoder function" +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302 +msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:80 -msgid "Dummy encoder function" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/controls.m:126 +msgid "Random On" +msgstr "Slumpmässig på" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:84 -msgid "Dummy audio output function" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/controls.m:130 +msgid "Random Off" +msgstr "Slumpmässig av" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:88 -msgid "Dummy video output function" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/controls.m:158 modules/gui/macosx/controls.m:590 +#: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/playlist.m:518 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1192 modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:53 +msgid "Repeat One" +msgstr "Repetera en gång" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:94 -msgid "Dummy font renderer function" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/controls.m:162 modules/gui/macosx/controls.m:194 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1211 +msgid "Repeat Off" +msgstr "Repetering av" -#: modules/misc/freetype.c:94 modules/visualization/xosd/xosd.c:71 -msgid "Font" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/controls.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:597 +#: modules/gui/macosx/intf.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:519 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1200 modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:52 +msgid "Repeat All" +msgstr "Repetera alla" -#: modules/misc/freetype.c:95 -#, fuzzy -msgid "Font filename" -msgstr "Arkiv" +#: modules/gui/macosx/controls.m:275 modules/gui/macosx/controls.m:618 +#: modules/gui/macosx/intf.m:519 +msgid "Half Size" +msgstr "Halv storlek" -#: modules/misc/freetype.c:96 -msgid "Font size in pixels" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/controls.m:277 modules/gui/macosx/controls.m:619 +#: modules/gui/macosx/intf.m:520 +msgid "Normal Size" +msgstr "Normal storlek" -#: modules/misc/freetype.c:97 -msgid "" -"The size of the fonts used by the osd module. If set to something different " -"than 0 this option will override the relative font size " -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/controls.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:620 +#: modules/gui/macosx/intf.m:521 +msgid "Double Size" +msgstr "Dubbel storlek" -#: modules/misc/freetype.c:100 -msgid "Font size" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/controls.m:281 modules/gui/macosx/controls.m:624 +#: modules/gui/macosx/controls.m:635 modules/gui/macosx/intf.m:524 +msgid "Float on Top" +msgstr "Flyt överst" -#: modules/misc/freetype.c:101 -msgid "The size of the fonts used by the osd module" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/controls.m:283 modules/gui/macosx/controls.m:621 +#: modules/gui/macosx/intf.m:522 +msgid "Fit to Screen" +msgstr "Anpassa till skärmen" -#: modules/misc/freetype.c:104 -#, fuzzy -msgid "Smaller" -msgstr "Slow Motion" +#: modules/gui/macosx/controls.m:583 modules/gui/macosx/intf.m:492 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:512 +msgid "Random" +msgstr "Slumpmässig" -#: modules/misc/freetype.c:104 -msgid "Small" +#: modules/gui/macosx/controls.m:604 modules/gui/macosx/intf.m:495 +msgid "Step Forward" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:105 -#, fuzzy -msgid "Large" -msgstr "Språk" - -#: modules/misc/freetype.c:105 -msgid "Larger" +#: modules/gui/macosx/controls.m:605 modules/gui/macosx/intf.m:496 +msgid "Step Backward" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:108 -msgid "freetype2 font renderer" +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473 +msgid "2 Pass" msgstr "" -#: modules/misc/gtk_main.c:60 -msgid "Gtk+ GUI helper" +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:142 +msgid "" +"If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The " +"effect will be sharper." msgstr "" -#: modules/misc/httpd.c:97 -msgid "HTTP 1.0 daemon" +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:145 +msgid "" +"Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a " +"preset." msgstr "" -#: modules/misc/logger/logger.c:85 -#, fuzzy -msgid "Text" -msgstr "Nästa objekt" - -#: modules/misc/logger/logger.c:85 -msgid "Html" +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:147 +msgid "Preamp" msgstr "" -#: modules/misc/logger/logger.c:87 -msgid "Log format" +#: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1214 +msgid "Extended controls" msgstr "" -#: modules/misc/logger/logger.c:88 -msgid "" -"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html" -"\"." -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:302 +msgid "Video filters" +msgstr "Videofilter" -#: modules/misc/logger/logger.c:91 -#, fuzzy -msgid "File logging interface" -msgstr "Göm andra" +#: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:206 +msgid "Adjust Image" +msgstr "Justera bild" -#: modules/misc/logger/logger.c:93 -#, fuzzy -msgid "Log filename" -msgstr "Arkiv" +#: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:351 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:352 modules/gui/macosx/wizard.m:422 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:426 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:435 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:477 +#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:484 +msgid "More Info" +msgstr "Mer info" -#: modules/misc/logger/logger.c:93 -msgid "Specify the log filename." +#: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154 +msgid "Blurring" msgstr "" -#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81 -msgid "libc memcpy" +#: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154 +msgid "Creates a motion blurring on the image" msgstr "" -#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85 -msgid "3D Now! memcpy" +#: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151 +#: modules/video_filter/distort.c:67 +msgid "Distortion" msgstr "" -#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92 -msgid "MMX memcpy" +#: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151 +msgid "Adds distorsion effects" msgstr "" -#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97 -msgid "MMX EXT memcpy" +#: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150 +msgid "Image clone" msgstr "" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52 -msgid "AltiVec memcpy" +#: modules/gui/macosx/extended.m:91 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150 +msgid "Creates several clones of the image" msgstr "" -#: modules/misc/network/ipv4.c:87 -msgid "IPv4 network abstraction layer" +#: modules/gui/macosx/extended.m:92 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 +msgid "Image cropping" msgstr "" -#: modules/misc/network/ipv6.c:86 -msgid "IPv6 network abstraction layer" +#: modules/gui/macosx/extended.m:93 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 +msgid "Crops the image" msgstr "" -#: modules/misc/playlist/export.c:43 -#, fuzzy -msgid "Native playlist exporter" -msgstr "Öppna skiva" - -#: modules/misc/playlist/export.c:49 -#, fuzzy -msgid "M3U playlist exporter" -msgstr "Föregående fil" - -#: modules/misc/playlist/export.c:55 -#, fuzzy -msgid "Old playlist exporter" -msgstr "Föregående fil" - -#: modules/misc/qte_main.cpp:66 -msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server" +#: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 +msgid "Image inversion" msgstr "" -#: modules/misc/qte_main.cpp:67 -msgid "" -"Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is " -"equivalent to the -qws option from normal Qt." +#: modules/gui/macosx/extended.m:95 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 +msgid "Inverts the image colors" msgstr "" -#: modules/misc/qte_main.cpp:72 -msgid "Qt Embedded GUI helper" +#: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155 +#: modules/video_filter/transform.c:67 +msgid "Transformation" msgstr "" -#: modules/misc/sap.c:87 modules/misc/sap.c:88 -msgid "SAP multicast address" +#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155 +msgid "Rotates or flips the image" msgstr "" -#: modules/misc/sap.c:89 -msgid "IPv4-SAP listening" +#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:403 +msgid "Volume normalization" msgstr "" -#: modules/misc/sap.c:91 -msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces" +#: modules/gui/macosx/extended.m:99 +msgid "" +"This filters prevents the audio output power from going over a defined value." msgstr "" -#: modules/misc/sap.c:92 -msgid "IPv6-SAP listening" +#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:398 +msgid "Headphone virtualization" msgstr "" -#: modules/misc/sap.c:94 -msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces" +#: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:399 +msgid "" +"This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone." msgstr "" -#: modules/misc/sap.c:95 -msgid "IPv6 SAP scope" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:408 +msgid "Maximum level" +msgstr "Max nivå" -#: modules/misc/sap.c:97 -msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)" +#: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:223 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:483 +msgid "Restore Defaults" msgstr "" -#: modules/misc/sap.c:98 -msgid "SAP timeout (seconds)" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/extended.m:109 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:246 +msgid "Gamma" +msgstr "Gamma" -#: modules/misc/sap.c:100 -msgid "" -"Sets the time before SAP items get deleted if no new announceis received" +#: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:241 +msgid "Saturation" msgstr "" -#: modules/misc/sap.c:107 -#, fuzzy -msgid "SAP interface" -msgstr "Göm andra" - -#: modules/misc/screensaver.c:44 -msgid "screensaver disabling helper" +#: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/macosx.m:55 +msgid "Opaqueness" msgstr "" -#: modules/misc/testsuite/test1.c:33 -msgid "C module that does nothing" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/extended.m:606 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1011 +#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:506 +msgid "More information" +msgstr "Mer information" -#: modules/misc/testsuite/test4.c:63 -msgid "Miscellaneous stress tests" +#: modules/gui/macosx/extended.m:607 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1001 +msgid "" +"Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for " +"these settings to take effect.\n" +"To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video " +"Filters. You can then configure each filter.\n" +"If you want fine control over the filters ( to choose the order in which " +"they are applied ), you need to enter manually a filters string " +"(Preferences / Video / Filters)." msgstr "" -#: modules/mux/asf.c:42 -msgid "ASF muxer" +#: modules/gui/macosx/intf.m:437 +msgid "VLC - Controller" msgstr "" -#: modules/mux/asf.c:450 -msgid "Unknown Video" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/intf.m:438 modules/gui/macosx/intf.m:852 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1161 modules/gui/pda/pda_interface.c:212 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355 +msgid "VLC media player" +msgstr "VLC mediaspelare" -#: modules/mux/avi.c:44 -msgid "AVI muxer" +#: modules/gui/macosx/intf.m:442 modules/gui/pda/pda_interface.c:238 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:239 +msgid "Rewind" msgstr "" -#: modules/mux/dummy.c:43 -msgid "Dummy/Raw muxer" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/intf.m:443 modules/gui/macosx/intf.m:486 +#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:1260 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1261 modules/gui/macosx/intf.m:1262 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:500 modules/gui/pda/pda_interface.c:262 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:533 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1334 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:291 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:305 +#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:268 +#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:276 +msgid "Play" +msgstr "Spela upp" -#: modules/mux/mp4.c:56 -msgid "Create \"Fast start\" files" +#: modules/gui/macosx/intf.m:445 +msgid "Fast Forward" msgstr "" -#: modules/mux/mp4.c:58 -msgid "" -"When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast " -"start\" files are optimized for download, allowing the user to start " -"previewing the file while it is downloading)." -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/intf.m:454 +msgid "Open CrashLog" +msgstr "Öppna kraschlogg" -#: modules/mux/mp4.c:63 -msgid "MP4/MOV muxer" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/intf.m:460 +msgid "Preferences..." +msgstr "Egenskaper..." -#: modules/mux/mpeg/ps.c:53 -msgid "PS muxer" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/intf.m:463 +msgid "Services" +msgstr "Tjänster" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:82 -msgid "TS muxer" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/intf.m:464 +msgid "Hide VLC" +msgstr "Göm VLC" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:87 -msgid "TS muxer (libdvbpsi)" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/intf.m:465 +msgid "Hide Others" +msgstr "Göm andra" -#: modules/mux/ogg.c:61 -msgid "Ogg/ogm muxer" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/intf.m:466 +msgid "Show All" +msgstr "Visa alla" -#: modules/packetizer/copy.c:41 -msgid "Copy packetizer" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1605 +msgid "Quit VLC" +msgstr "Avsluta VLC" -#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:116 -#, fuzzy -msgid "MPEG4 audio packetizer" -msgstr "Undertext" +#: modules/gui/macosx/intf.m:469 +msgid "1:File" +msgstr "1:Fil" -#: modules/packetizer/mpeg4video.c:44 -#, fuzzy -msgid "MPEG4 video packetizer" -msgstr "_Nästa objekt" +#: modules/gui/macosx/intf.m:470 +msgid "Open File..." +msgstr "Öppna fil..." -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58 -msgid "MPEG-I/II video packetizer" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/intf.m:471 +msgid "Quick Open File..." +msgstr "Snabböppna fil..." -#: modules/stream_out/display.c:50 -#, fuzzy -msgid "Display stream output" -msgstr "Spela upp" +#: modules/gui/macosx/intf.m:472 +msgid "Open Disc..." +msgstr "Öppna skiva..." -#: modules/stream_out/dummy.c:47 -#, fuzzy -msgid "Dummy stream output" -msgstr "Paus" +#: modules/gui/macosx/intf.m:473 +msgid "Open Network..." +msgstr "Öppna nätverk..." -#: modules/stream_out/duplicate.c:48 -#, fuzzy -msgid "Duplicate stream output" -msgstr "Spela upp" +#: modules/gui/macosx/intf.m:474 +msgid "Open Recent" +msgstr "Öppna tidigare" -#: modules/stream_out/es.c:49 -#, fuzzy -msgid "Elementary stream output" -msgstr "Paus" +#: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:1789 +msgid "Clear Menu" +msgstr "Töm meny" -#: modules/stream_out/gather.c:40 -#, fuzzy -msgid "Gathering stream output" -msgstr "Paus" +#: modules/gui/macosx/intf.m:476 +msgid "Streaming/Exporting Wizard..." +msgstr "Strömning/Exporteringsvägvisare..." -#: modules/stream_out/rtp.c:43 -#, fuzzy -msgid "RTP stream output" -msgstr "Paus" +#: modules/gui/macosx/intf.m:479 +msgid "Cut" +msgstr "Klipp ut" -#: modules/stream_out/standard.c:51 -#, fuzzy -msgid "Standard stream output" -msgstr "Stopp" +#: modules/gui/macosx/intf.m:480 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiera" -#: modules/stream_out/transcode.c:81 -#, fuzzy -msgid "Transcode stream output" -msgstr "Paus" +#: modules/gui/macosx/intf.m:481 +msgid "Paste" +msgstr "Klistra in" -#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:61 -#, fuzzy -msgid "MPEG2 video transrating stream output" -msgstr "Paus" +#: modules/gui/macosx/intf.m:485 +msgid "Playback" +msgstr "Uppspelning" -#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67 -msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/intf.m:506 +msgid "Volume Up" +msgstr "Volym upp" -#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71 -msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/intf.m:507 +msgid "Volume Down" +msgstr "Volym ned" -#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:71 -#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 -msgid "Conversions from " -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/intf.m:528 modules/gui/macosx/intf.m:529 +#: modules/gui/macosx/vout.m:168 +msgid "Video Device" +msgstr "Videoenhet" -#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:71 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:74 -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:82 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 -#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 -msgid " to " -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/intf.m:538 +msgid "Minimize Window" +msgstr "Minimera fönster" -#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:74 -#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 -msgid "MMX conversions from " -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/intf.m:539 +msgid "Close Window" +msgstr "Stäng fönster" -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:82 -msgid "Altivec conversions from " +#: modules/gui/macosx/intf.m:540 +msgid "Controller" msgstr "" -#: modules/video_filter/adjust.c:60 -msgid "Image contrast (0-2)" +#: modules/gui/macosx/intf.m:542 +msgid "Extended Controls" msgstr "" -#: modules/video_filter/adjust.c:61 -msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:576 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202 +#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:273 +#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:279 +msgid "Info" +msgstr "Info" -#: modules/video_filter/adjust.c:62 -msgid "Image hue (0-360)" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/intf.m:548 +msgid "Bring All to Front" +msgstr "Lägg alla överst" -#: modules/video_filter/adjust.c:63 -msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/intf.m:550 +msgid "Help" +msgstr "Hjälp" -#: modules/video_filter/adjust.c:64 -msgid "Image saturation (0-3)" +#: modules/gui/macosx/intf.m:551 +msgid "ReadMe..." +msgstr "LäsMig..." + +#: modules/gui/macosx/intf.m:552 +msgid "Online Documentation" msgstr "" -#: modules/video_filter/adjust.c:65 -msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1" +#: modules/gui/macosx/intf.m:553 +msgid "Report a Bug" +msgstr "Rapportera en bugg" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:554 +msgid "VideoLAN Website" +msgstr "VideoLAN's webbplats" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:555 +msgid "License" +msgstr "Licens" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:556 +msgid "Make a donation" +msgstr "Gör en donation" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:557 +msgid "Online Forum" msgstr "" -#: modules/video_filter/adjust.c:66 -msgid "Image brightness (0-2)" +#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:87 +msgid "Error" +msgstr "Fel" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:568 +msgid "" +"An error has occurred which probably prevented the execution of your request:" msgstr "" -#: modules/video_filter/adjust.c:67 -msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1" +#: modules/gui/macosx/intf.m:570 +msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:" msgstr "" -#: modules/video_filter/adjust.c:68 -msgid "Image gamma (0-10)" +#: modules/gui/macosx/intf.m:572 +msgid "Open Messages Window" msgstr "" -#: modules/video_filter/adjust.c:69 -msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1" +#: modules/gui/macosx/intf.m:573 +msgid "Dismiss" msgstr "" -#: modules/video_filter/adjust.c:73 -#, fuzzy -msgid "Image properties filter" -msgstr "Föregående fil" +#: modules/gui/macosx/intf.m:574 +msgid "Suppress further errors" +msgstr "" -#: modules/video_filter/clone.c:55 -#, fuzzy -msgid "Number of clones" +#: modules/gui/macosx/intf.m:1021 +#, c-format +msgid "Volume: %d%%" +msgstr "Volym: %d%%" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:1252 modules/gui/macosx/intf.m:1253 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1254 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:534 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1328 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:293 modules/visualization/xosd.c:241 +#: modules/visualization/xosd.c:242 +#, c-format +msgid "Pause" msgstr "Paus" -#: modules/video_filter/clone.c:56 -msgid "Select the number of video windows in which to clone the video" +#: modules/gui/macosx/intf.m:1656 +msgid "No CrashLog found" +msgstr "Ingen kraschlogg hittad" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:1656 +msgid "You haven't experienced any heavy crashes yet." msgstr "" -#: modules/video_filter/clone.c:59 -#, fuzzy -msgid "List of vout modules" -msgstr "Paus" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:50 +msgid "Video device" +msgstr "Videoenhet" -#: modules/video_filter/clone.c:60 -msgid "Select the specific vout modules that you want to activate" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:51 +msgid "" +"Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu " +"and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'." msgstr "" -#: modules/video_filter/clone.c:63 -#, fuzzy -msgid "Clone video filter" -msgstr "Föregående fil" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:57 +msgid "" +"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 " +"is fully transparent." +msgstr "" -#: modules/video_filter/crop.c:54 -msgid "Crop geometry (pixels)" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:60 +msgid "Stretch Aspect Ratio" msgstr "" -#: modules/video_filter/crop.c:55 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:61 msgid "" -"Set the geometry of the zone to crop. This is set as width x heigth + left " -"offset + top offset." +"Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, " +"stretch the video to fill the entire window." msgstr "" -#: modules/video_filter/crop.c:57 -msgid "Automatic cropping" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:65 +msgid "Fill fullscreen" +msgstr "Fyll fullskärm" + +#: modules/gui/macosx/macosx.m:66 +msgid "" +"In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the " +"screen without black borders (OpenGL only)." msgstr "" -#: modules/video_filter/crop.c:58 -msgid "Activate automatic black border cropping." +#: modules/gui/macosx/macosx.m:70 +msgid "Use as Desktop Background" msgstr "" -#: modules/video_filter/crop.c:61 -#, fuzzy -msgid "Crop video filter" -msgstr "Föregående fil" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:71 +msgid "" +"Use the video as the Desktop Background of the Finder. Desktop icons cannot " +"be interacted with in this mode." +msgstr "" -#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:87 -#, fuzzy -msgid "Deinterlace mode" -msgstr "Göm andra" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 +msgid "Mac OS X interface" +msgstr "Mac OS X gränssnitt" -#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:88 -msgid "You can choose the default deinterlace mode" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:81 +msgid "Quartz video" msgstr "" -#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:95 -#, fuzzy -msgid "Deinterlacing video filter" -msgstr "Föregående fil" +#: modules/gui/macosx/open.m:154 +msgid "Open Source" +msgstr "Öppna källa" -#: modules/video_filter/distort.c:59 -#, fuzzy -msgid "Distort mode" -msgstr "Nätverk" +#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130 +#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:427 +msgid "Media Resource Locator (MRL)" +msgstr "Media Resource Locator (MRL)" + +#: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170 +#: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 +#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512 +#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:637 +#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:670 +#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:508 +#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:91 +msgid "Browse..." +msgstr "Bläddra..." -#: modules/video_filter/distort.c:60 -msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\"" +#: modules/gui/macosx/open.m:165 +msgid "Treat as a pipe rather than as a file" msgstr "" -#: modules/video_filter/distort.c:63 -#, fuzzy -msgid "Wave" -msgstr "Nästa file" +#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:707 +msgid "Device name" +msgstr "Enhetsnamn" -#: modules/video_filter/distort.c:63 -#, fuzzy -msgid "Ripple" -msgstr "Arkiv" +#: modules/gui/macosx/open.m:171 +msgid "Use DVD menus" +msgstr "Använd DVD-menyer" -#: modules/video_filter/distort.c:66 -#, fuzzy -msgid "Distort video filter" -msgstr "Föregående fil" +#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478 +msgid "VIDEO_TS folder" +msgstr "VIDEO_TS mapp" -#: modules/video_filter/invert.c:52 -#, fuzzy -msgid "Invert video filter" -msgstr "Föregående fil" +#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595 +#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:681 +msgid "DVD" +msgstr "DVD" -#: modules/video_filter/logo.c:58 -#, fuzzy -msgid "Logo filename" -msgstr "Arkiv" +#: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180 +#: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:811 +#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:838 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:538 +#: modules/stream_out/rtp.c:70 +msgid "Port" +msgstr "Port" -#: modules/video_filter/logo.c:59 -msgid "The file must be in PNG RGBA 8bits format (for now)" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146 +#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:830 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:527 +msgid "Address" +msgstr "Adress" -#: modules/video_filter/logo.c:60 -msgid "X coordinate of the logo" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655 +#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:786 +msgid "UDP/RTP Multicast" +msgstr "UDP/RTP Multicast" -#: modules/video_filter/logo.c:61 modules/video_filter/logo.c:63 -msgid "You can move the logo by left-clicking on it" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656 +#: modules/gui/macosx/open.m:717 +msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP" +msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP" -#: modules/video_filter/logo.c:62 -msgid "Y coordinate of the logo" +#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:804 +msgid "Allow timeshifting" msgstr "" -#: modules/video_filter/logo.c:64 -msgid "Transparency of the logo (255-0)" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/open.m:240 +msgid "Load subtitles file:" +msgstr "Ladda undertextfil:" + +#: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137 +#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:460 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:649 +msgid "Settings..." +msgstr "Inställningar..." -#: modules/video_filter/logo.c:65 -msgid "You can change it by middle-clicking and moving mouse left or right" +#: modules/gui/macosx/open.m:243 +msgid "Override" msgstr "" -#: modules/video_filter/logo.c:68 -#, fuzzy -msgid "Logo video filter" -msgstr "Föregående fil" +#: modules/gui/macosx/open.m:244 +msgid "delay" +msgstr "fördröjning" -#: modules/video_filter/motionblur.c:54 -msgid "Blur factor (1-127)" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/open.m:246 +msgid "fps" +msgstr "fps" -#: modules/video_filter/motionblur.c:55 -msgid "The degree of blurring from 1 to 127" +#: modules/gui/macosx/open.m:248 modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:105 +msgid "Subtitles encoding" msgstr "" -#: modules/video_filter/motionblur.c:58 -msgid "Motion blur filter" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/misc/freetype.c:96 +#: modules/misc/win32text.c:67 +msgid "Font size" +msgstr "Typsnitt storlek" -#: modules/video_filter/transform.c:57 -#, fuzzy -msgid "Transform type" -msgstr "Paus" +#: modules/gui/macosx/open.m:255 +msgid "Font Properties" +msgstr "Typsnittsegenskaper" -#: modules/video_filter/transform.c:58 -msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'" +#: modules/gui/macosx/open.m:256 +msgid "Subtitle File" msgstr "" -#: modules/video_filter/transform.c:61 -msgid "Rotate by 90 degrees" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582 +#: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598 +#, objc-format +msgid "No %@s found" +msgstr "Ingen %@s hittad" -#: modules/video_filter/transform.c:62 -msgid "Rotate by 180 degrees" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/open.m:633 +msgid "Open VIDEO_TS Directory" +msgstr "Öppna VIDEO_TS mapp" -#: modules/video_filter/transform.c:62 -msgid "Rotate by 270 degrees" +#: modules/gui/macosx/output.m:136 +msgid "Advanced output:" msgstr "" -#: modules/video_filter/transform.c:63 -msgid "Flip horizontally" +#: modules/gui/macosx/output.m:140 +msgid "Output Options" msgstr "" -#: modules/video_filter/transform.c:63 -msgid "Flip vertically" +#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:477 +msgid "Play locally" +msgstr "Spela lokalt" + +#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:517 +msgid "Dump raw input" msgstr "" -#: modules/video_filter/transform.c:66 -msgid "Video transformation filter" +#: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:665 +msgid "Encapsulation Method" msgstr "" -#: modules/video_filter/wall.c:53 -#, fuzzy -msgid "Number of columns" -msgstr "Paus" +#: modules/gui/macosx/output.m:159 +msgid "Transcode options" +msgstr "" -#: modules/video_filter/wall.c:54 -msgid "" -"Select the number of horizontal videowindows in which to split the video" +#: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:780 +#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:855 +#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:846 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:885 +msgid "Bitrate (kb/s)" +msgstr "Bithastighet (kb/s)" + +#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:786 +msgid "Scale" +msgstr "Skala" + +#: modules/gui/macosx/output.m:180 +msgid "Stream Announcing" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:597 +msgid "SAP announce" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:182 +msgid "SLP announce" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:647 +msgid "RTSP announce" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:653 +msgid "HTTP announce" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:185 modules/gui/macosx/output.m:659 +msgid "Export SDP as file" msgstr "" -#: modules/video_filter/wall.c:57 +#: modules/gui/macosx/output.m:187 +msgid "Channel Name" +msgstr "Kanalnamn" + +#: modules/gui/macosx/output.m:188 +msgid "SDP URL" +msgstr "SDP URL" + +#: modules/gui/macosx/output.m:537 +msgid "Save File" +msgstr "Spara fil" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:499 +msgid "Save Playlist..." +msgstr "Spara spellista..." + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254 +#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:272 +#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:278 +msgid "Delete" +msgstr "Ta bort" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:502 +msgid "Expand Node" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:504 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53 +msgid "Properties" +msgstr "Egenskaper" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:505 modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:270 +#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:277 +msgid "Preparse" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:506 +msgid "Sort Node by Name" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:507 +msgid "Sort Node by Author" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:510 modules/gui/macosx/playlist.m:1518 #, fuzzy -msgid "Number of rows" -msgstr "Paus" +msgid "No items in the playlist" +msgstr "%i poster i spellistan" -#: modules/video_filter/wall.c:58 -msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:514 modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:316 +msgid "Search" +msgstr "Sök" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:516 +msgid "Search in Playlist" msgstr "" -#: modules/video_filter/wall.c:61 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:517 +msgid "Standard Play" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:765 +msgid "Save Playlist" +msgstr "Spara spellista" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1512 +#, fuzzy, c-format +msgid "%i items in the playlist" +msgstr "%i poster i spellistan" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1522 #, fuzzy -msgid "Active windows" -msgstr "Fönster" +msgid "1 item in the playlist" +msgstr "1 post i spellistan" -#: modules/video_filter/wall.c:62 -msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:137 +#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:591 +msgid "URI" +msgstr "URI" + +#: modules/gui/macosx/prefs.m:123 modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:215 +msgid "Reset All" +msgstr "Återställ alla" + +#: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:296 +msgid "Reset Preferences" +msgstr "Återställ inställningar" + +#: modules/gui/macosx/prefs.m:143 +msgid "Continue" +msgstr "Fortsätt" + +#: modules/gui/macosx/prefs.m:145 modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:294 +msgid "" +"Beware this will reset your VLC media player preferences.\n" +"Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: modules/video_filter/wall.c:66 -msgid "wall video filter" +#: modules/gui/macosx/prefs.m:703 +msgid "Some options are available but hidden. Check \"Advanced\" to see them." msgstr "" -#: modules/video_output/aa.c:55 -msgid "ASCII-art video output" +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222 +msgid "Select a directory" +msgstr "Välj en mapp" + +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222 +msgid "Select a file" +msgstr "Välj en fil" + +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223 +msgid "Select" +msgstr "Välj" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:114 +msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)" msgstr "" +"MPEG-1 Video kodare (användbar med MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG och RAW)" -#: modules/video_output/caca.c:54 -#, fuzzy -msgid "colour ASCII art video output" -msgstr "Paus" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:118 +msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)" +msgstr "" +"MPEG-2 Video kodare (användbar med MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG och RAW)" -#: modules/video_output/directx/directx.c:105 -msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:122 +msgid "" +"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and " +"RAW)" msgstr "" +"MPEG-4 Video kodare (användbar med MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG " +"och RAW)" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43 +msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)" +msgstr "DivX första versionen (användbar med MPEG TS, MPEG1, ASF och OGG)" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47 +msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)" +msgstr "DivX andra versionen (användbar med MPEG TS, MPEG1, ASF och OGG)" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50 +msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)" +msgstr "DivX tredje versionen (användbar med MPEG TS, MPEG1, ASF och OGG)" -#: modules/video_output/directx/directx.c:107 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53 msgid "" -"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " -"doesn't have any effect when using overlays." +"H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with " +"MPEG TS)" msgstr "" +"H263 är en videokodare optimerad för videokonferanser (låg bandbredd, " +"användbar med MPEG TS)" -#: modules/video_output/directx/directx.c:110 -msgid "Use video buffers in system memory" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:142 +msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)" +msgstr "H264 är en ny videokodare (användbar med MPEG TS och MP4)" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:146 +msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)" msgstr "" +"WMV (Windows Media Video) 1 (användbar med MPEG TS, MPEG1, ASF och OGG)" -#: modules/video_output/directx/directx.c:112 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:150 +msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)" +msgstr "" +"WMV (Windows Media Video) 2 (användbar med MPEG TS, MPEG1, ASF och OGG)" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70 msgid "" -"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't " -"recommended as usually using video memory allows to benefit from more " -"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option " -"doesn't have any effect when using overlays." +"MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, " +"ASF and OGG)" msgstr "" +"MJPEG består av en serie av JPEG-bilder (användbar med MPEG TS, MPEG1, ASF " +"och OGG)" -#: modules/video_output/directx/directx.c:117 -msgid "Use triple buffering for overlays" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:158 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73 +msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212 +#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76 +#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113 +msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)" msgstr "" -#: modules/video_output/directx/directx.c:119 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84 msgid "" -"Try to use triple bufferring when using YUV overlays. That results in much " -"better video quality (no flickering)." +"The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, " +"ASF, OGG and RAW)" msgstr "" +"Standard MPEG-ljud (1/2) format (användbar med MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, " +"OGG och RAW)" -#: modules/video_output/directx/directx.c:122 -msgid "Name of desired display device" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88 +msgid "" +"MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)" msgstr "" +"MPEG Audio Layer 3 (användbar med MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG och RAW)" -#: modules/video_output/directx/directx.c:123 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92 +msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)" +msgstr "Ljudformat för MPEG4 (användbar med MPEG TS och MPEG4)" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95 msgid "" -"In a multimonitor configuration, you can specify the Windows device name of " -"the display that you want the video window to open on. For example, \"\\\\." -"\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"." +"DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)" msgstr "" +"DVD-ljud format (användbar med MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG och RAW)" -#: modules/video_output/directx/directx.c:143 -msgid "DirectX video output" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99 +msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)" +msgstr "Vorbis är en fri ljudkodare (användbar med OGG)" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101 +msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)" msgstr "" -#: modules/video_output/fb.c:67 -msgid "Framebuffer device" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:202 +msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG" msgstr "" -#: modules/video_output/fb.c:69 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209 +#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107 +#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110 +msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148 +msgid "MPEG Program Stream" +msgstr "MPEG Programström" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149 +msgid "MPEG Transport Stream" +msgstr "MPEG Transportström" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150 +msgid "MPEG 1 Format" +msgstr "MPEG 1 Format" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:255 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137 msgid "" -"You can select here the framebuffer device that will be used for rendering " -"(ususally /dev/fb0)." +"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if " +"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is " +"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream " +"at http://yourip:8080 by default." msgstr "" -#: modules/video_output/fb.c:75 -msgid "GNU/Linux console framebuffer video output" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:259 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134 +msgid "" +"Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as " +"the server needs to send the stream several times." msgstr "" -#: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/x11.c:52 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:58 -msgid "X11 display name" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:262 +msgid "" +"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if " +"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is " +"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream " +"at mms://yourip:8080 by default." msgstr "" -#: modules/video_output/ggi.c:58 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:266 msgid "" -"Specify the X11 hardware display you want to use.\n" -"By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable." +"Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. " +"This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. " +"Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS " +"encapsulated in HTTP)." msgstr "" -#: modules/video_output/glide.c:64 -msgid "3dfx Glide video output" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:388 +#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123 +msgid "Enter the address of the computer to stream to." msgstr "" -#: modules/video_output/mga/mga.c:59 -msgid "Matrox Graphic Array video output" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:272 modules/gui/macosx/wizard.m:392 +#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122 +msgid "Use this to stream to a single computer." msgstr "" -#: modules/video_output/qte/qte.cpp:79 -msgid "QT Embedded display name" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:274 +msgid "" +"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP " +"address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an " +"address beginning with 239.255." msgstr "" -#: modules/video_output/qte/qte.cpp:81 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126 msgid "" -"Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC " -"will use the value of the DISPLAY environment variable." +"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled " +"network. This is the most efficient method to stream to several computers, " +"but it does not work over Internet." msgstr "" -#: modules/video_output/qte/qte.cpp:115 -msgid "QT Embedded video output" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:342 +msgid "Back" +msgstr "Föregående objekt" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:345 modules/gui/macosx/wizard.m:348 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1139 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:88 +#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:91 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1407 +msgid "Streaming/Transcoding Wizard" +msgstr "Strömning/Omkodningsvägvisare" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:349 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:92 +msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream." +msgstr "Denna vägvisar hjälper dig att strömma, omkoda eller spara en ström." + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:98 +msgid "" +"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and " +"transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all " +"of them." msgstr "" -#: modules/video_output/sdl.c:104 -msgid "Simple DirectMedia Layer video output" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:356 modules/gui/macosx/wizard.m:507 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1449 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:94 +msgid "Stream to network" +msgstr "Strömma till nätverk" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:358 modules/gui/macosx/wizard.m:1461 +#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:96 +msgid "Transcode/Save to file" +msgstr "Omkodning/Spara till fil" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:362 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:107 +msgid "Choose input" msgstr "" -#: modules/video_output/svgalib.c:53 -msgid "SVGAlib video output" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:108 +msgid "Choose here your input stream." msgstr "" -#: modules/video_output/wingdi.c:82 -msgid "Windows GDI video output" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:541 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1498 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:110 +msgid "Select a stream" +msgstr "Välj en ström" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:111 +msgid "Existing playlist item" msgstr "" -#: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49 -msgid "Alternate fullscreen method" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:368 modules/gui/macosx/wizard.m:433 +#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:573 +msgid "Choose..." +msgstr "Välj..." + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:373 modules/gui/macosx/wizard.m:447 +#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:625 +msgid "Partial Extract" msgstr "" -#: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:375 msgid "" -"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has " -"its drawbacks.\n" -"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but " -"things like taskbars will likely show on top of the video.\n" -"2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to " -"show on top of the video." +"Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the " +"incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network " +"stream.) Enter the starting and ending times (in seconds)." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:636 +msgid "From" +msgstr "Från" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:641 +msgid "To" +msgstr "Till" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:139 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:131 +msgid "Streaming" +msgstr "Strömmar" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:140 +msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent." msgstr "" -#: modules/video_output/x11/x11.c:54 modules/video_output/x11/xvideo.c:60 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:441 +#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1052 modules/stream_out/rtp.c:44 +msgid "Destination" +msgstr "Mål" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:387 modules/gui/macosx/wizard.m:453 +#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1038 +msgid "Streaming method" +msgstr "Strömningsmetod" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:390 modules/gui/macosx/wizard.m:636 +#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122 +msgid "UDP Unicast" +msgstr "UDP Unicast" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:391 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125 +msgid "UDP Multicast" +msgstr "UDP Multicast" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:396 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221 +#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:125 modules/stream_out/transcode.c:167 +msgid "Transcode" +msgstr "Omkodning" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:397 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:126 msgid "" -"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use " -"the value of the DISPLAY environment variable." +"If you want to change the compression format of the audio or video tracks, " +"fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed " +"to next page.)" msgstr "" -#: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68 -msgid "Use shared memory" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:455 +#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:868 +msgid "Transcode audio" +msgstr "Koda om ljud" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:457 +#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:829 +msgid "Transcode video" +msgstr "Koda om video" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:1585 +#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:133 +msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this." msgstr "" -#: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70 -msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." +#: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:1602 +#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:128 +msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this." msgstr "" -#: modules/video_output/x11/x11.c:61 -msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode." +#: modules/gui/macosx/wizard.m:412 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:148 +msgid "Encapsulation format" msgstr "" -#: modules/video_output/x11/x11.c:63 modules/video_output/x11/xvideo.c:74 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:149 msgid "" -"Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to " -"0 for first screen, 1 for the second." +"In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending " +"on the choices you made, all formats won't be available." msgstr "" -#: modules/video_output/x11/x11.c:75 -msgid "X11 video output" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:418 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:162 +msgid "Additional streaming options" msgstr "" -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:44 -msgid "XVideo adaptor number" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:419 +msgid "" +"In this page, you will define a few additional parameters for your stream." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:421 modules/gui/macosx/wizard.m:1629 +#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:613 +#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1339 +msgid "Time-To-Live (TTL)" +msgstr "Time-To-Live (TTL)" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:449 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1644 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1347 +msgid "SAP Announce" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:425 modules/gui/macosx/wizard.m:434 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:459 modules/gui/macosx/wizard.m:1661 +#, fuzzy +msgid "Local playback" +msgstr "Uppspelning" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:155 +msgid "Additional transcode options" msgstr "" -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:46 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:430 msgid "" -"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to " -"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)." +"In this page, you will define a few additional parameters for your " +"transcoding." msgstr "" -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 -msgid "XVimage chroma format" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:432 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1271 +msgid "Select the file to save to" msgstr "" -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:438 msgid "" -"Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying " -"to improve performances by using the most efficient one." +"This page lists all your selections. Click \"Finish\" to start your " +"streaming or transcoding." msgstr "" -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:72 -msgid "Screen to be used for fullscreen mode." +#: modules/gui/macosx/wizard.m:440 +msgid "Summary" msgstr "" -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:89 -msgid "XVideo extension video output" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:443 +msgid "Encap. format" msgstr "" -#: modules/visualization/goom.c:50 -msgid "goom effect" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:445 +msgid "Input stream" msgstr "" -#: modules/visualization/scope/scope.c:65 -msgid "scope effect" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:451 +msgid "Save file to" +msgstr "Spara fil till" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:592 +msgid "No input selected" msgstr "" -#: modules/visualization/visual/visual.c:38 -#, fuzzy -msgid "Effects list" -msgstr "Mata ut skiva" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:594 +msgid "" +"You have selected neither a new stream nor a valid playlist item. VLC is " +"unable to guess, which input you want use.\n" +"\n" +" Choose one before going to the next page." +msgstr "" -#: modules/visualization/visual/visual.c:40 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:658 +msgid "No valid destination" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:660 msgid "" -"A list of visual effect, separated by commas.\n" -"Current effects include: dummy, random, scope, spectrum" +"You need to enter a valid destination you want to stream to. Enter either a " +"Unicast-IP or a Multicast-IP.\n" +"\n" +" If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO " +"and the help texts in this window." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1051 +msgid "" +"Your chosen codecs are not compatible with each other. For example: you " +"cannot mix uncompressed audio with any video codec.\n" +"\n" +"Correct your selection and try again." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1116 +msgid "No file selected" +msgstr "Ingen fil vald" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1117 +msgid "" +"You you need to select a file, you want to save to.\n" +"\n" +" Enter either a valid path or choose a location through the button's dialog-" +"box." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1196 +msgid "Finish" +msgstr "Klar" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1201 modules/gui/macosx/wizard.m:1208 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1232 modules/gui/macosx/wizard.m:1244 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1256 +msgid "yes" +msgstr "ja" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1203 modules/gui/macosx/wizard.m:1215 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1234 modules/gui/macosx/wizard.m:1252 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1264 +msgid "no" +msgstr "nej" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1210 +msgid "from " +msgstr "från" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1212 modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 +#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 +#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 +#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 +msgid " to " +msgstr " till " + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1450 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:95 +msgid "Use this to stream on a network." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1462 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:102 +msgid "" +"Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode " +"the stream. You can save whatever VLC can read.\n" +"Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You " +"should use its transcoding features to save network streams, for example." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1580 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:135 +msgid "Select your audio codec. Click one to get more information." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1597 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:130 +msgid "Select your video codec. Click one to get more information." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1630 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:166 +msgid "" +"Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum " +"number of routers your stream can go through. If you don't know what it " +"means, or if you want to stream on your local network only, leave this " +"setting to 1." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1645 +msgid "" +"When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP " +"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the " +"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP " +"extra interface.\n" +"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default " +"name will be used." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1663 +msgid "" +"When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/" +"streamed.\n" +"\n" +"Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or " +"streaming." +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:93 +msgid "Filebrowser starting point" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:95 +msgid "" +"This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will " +"show you initially." +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:100 +msgid "Ncurses interface" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda.c:58 +msgid "Autoplay selected file" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda.c:59 +msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list" msgstr "" -#: modules/visualization/visual/visual.c:45 -msgid "The width of the effects video window, in pixels." -msgstr "" +#: modules/gui/pda/pda.c:66 +msgid "PDA Linux Gtk2+ interface" +msgstr "PDA Linux Gtk2+ gränssnitt" + +#: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275 +#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:504 +msgid "Filename" +msgstr "Filnamn" + +#: modules/gui/pda/pda.c:226 +msgid "Permissions" +msgstr "Rättigheter" + +#: modules/gui/pda/pda.c:232 +msgid "Size" +msgstr "Storlek" + +#: modules/gui/pda/pda.c:238 +msgid "Owner" +msgstr "Ägare" + +#: modules/gui/pda/pda.c:244 +msgid "Group" +msgstr "Grupp" + +#: modules/gui/pda/pda.c:288 +msgid "Index" +msgstr "Index" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287 +msgid "Forward" +msgstr "Framåt" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:308 +msgid "00:00:00" +msgstr "00:00:00" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216 +msgid "Add to Playlist" +msgstr "Lägg till i spellista" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:384 +msgid "MRL:" +msgstr "MRL:" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:423 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:432 +msgid "Address:" +msgstr "Address:" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:471 +msgid "unicast" +msgstr "unicast" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:472 +msgid "multicast" +msgstr "multicast" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:481 +msgid "Network: " +msgstr "Nätverk: " + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498 +msgid "udp" +msgstr "udp" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499 +msgid "udp6" +msgstr "udp6" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:500 +msgid "rtp" +msgstr "rtp" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501 +msgid "rtp4" +msgstr "rtp4" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:502 +msgid "ftp" +msgstr "ftp" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:503 +msgid "http" +msgstr "http" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:504 +msgid "sout" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:505 +msgid "mms" +msgstr "mms" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:513 +msgid "Protocol:" +msgstr "Protokoll:" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848 +msgid "Transcode:" +msgstr "Omkoda:" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173 +msgid "enable" +msgstr "aktivera" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:575 +msgid "Video:" +msgstr "Video:" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:584 +msgid "Audio:" +msgstr "Ljud:" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:593 +msgid "Channel:" +msgstr "Kanal:" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:602 +msgid "Norm:" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:611 +msgid "Size:" +msgstr "Storlek:" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:620 +msgid "Frequency:" +msgstr "Frekvens:" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:629 +msgid "Samplerate:" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:638 +msgid "Quality:" +msgstr "Kvalite:" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:647 +msgid "Tuner:" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:656 +msgid "Sound:" +msgstr "Ljud:" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:665 +msgid "MJPEG:" +msgstr "MJPEG:" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:674 +msgid "Decimation:" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740 +msgid "pal" +msgstr "pal" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:741 +msgid "ntsc" +msgstr "ntsc" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:742 +msgid "secam" +msgstr "secam" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:743 modules/video_filter/mosaic.c:116 +msgid "auto" +msgstr "auto" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:760 +msgid "240x192" +msgstr "240x192" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:761 +msgid "320x240" +msgstr "320x240" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:762 +msgid "qsif" +msgstr "qsif" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:763 +msgid "qcif" +msgstr "qcif" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:764 +msgid "sif" +msgstr "sif" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:765 +msgid "cif" +msgstr "cif" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:766 +msgid "vga" +msgstr "vga" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:782 +msgid "kHz" +msgstr "kHz" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:792 +msgid "Hz/s" +msgstr "Hz/s" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:814 +msgid "mono" +msgstr "mono" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:815 +msgid "stereo" +msgstr "stereo" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:874 +msgid "Camera" +msgstr "Kamera" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:901 +msgid "Video Codec:" +msgstr "Videokodare:" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:918 +msgid "huffyuv" +msgstr "huffyuv" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:919 +msgid "mp1v" +msgstr "mp1v" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:920 +msgid "mp2v" +msgstr "mp2v" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:921 +msgid "mp4v" +msgstr "mp4v" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:922 +msgid "H263" +msgstr "H263" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:923 +msgid "WMV1" +msgstr "WMV1" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:924 +msgid "WMV2" +msgstr "WMV2" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:933 +msgid "Video Bitrate:" +msgstr "Video bithastighet:" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:942 +msgid "Bitrate Tolerance:" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:951 +msgid "Keyframe Interval:" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:960 +msgid "Audio Codec:" +msgstr "Ljudkodare:" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:969 +msgid "Deinterlace:" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:978 +msgid "Access:" +msgstr "Tillgång:" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:987 +msgid "Muxer:" +msgstr "Muxer:" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005 +msgid "Time To Live (TTL):" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030 +msgid "127.0.0.1" +msgstr "127.0.0.1" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031 +msgid "localhost" +msgstr "localhost" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032 +msgid "localhost.localdomain" +msgstr "localhost.localdomain" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033 +msgid "239.0.0.42" +msgstr "239.0.0.42" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050 +msgid "PS" +msgstr "PS" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051 +msgid "TS" +msgstr "TS" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052 +msgid "MPEG1" +msgstr "MPEG1" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053 +msgid "AVI" +msgstr "AVI" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054 +msgid "OGG" +msgstr "OGG" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055 +msgid "MP4" +msgstr "MP4" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056 +msgid "MOV" +msgstr "MOV" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057 +msgid "ASF" +msgstr "ASF" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131 +msgid "kbits/s" +msgstr "kbit/s" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084 +msgid "alaw" +msgstr "alaw" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085 +msgid "ulaw" +msgstr "ulaw" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086 +msgid "mpga" +msgstr "mpga" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087 +msgid "mp3" +msgstr "mp3" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088 +msgid "a52" +msgstr "a52" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089 +msgid "vorb" +msgstr "vorb" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121 +msgid "bits/s" +msgstr "bit/s" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134 +msgid "Audio Bitrate :" +msgstr "Ljud bithastighet :" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157 +msgid "SAP Announce:" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180 +msgid "SLP Announce:" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189 +msgid "Announce Channel:" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249 +msgid "Update" +msgstr "Uppdatera" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259 +msgid " Clear " +msgstr " Töm " + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290 +msgid " Save " +msgstr " Spara " + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295 +msgid " Apply " +msgstr " Verkställ " + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300 +msgid " Cancel " +msgstr " Avbryt " + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305 +msgid "Preference" +msgstr "Egenskaper" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333 +msgid "" +"VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input " +"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu." +"org/copyleft/gpl.html)." +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341 +msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/" +msgstr "Upphovsmän: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349 +msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team" +msgstr "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team" + +#: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114 +#, c-format +msgid "Couldn't find pixmap file: %s" +msgstr "" + +#: modules/gui/qnx/qnx.c:44 +msgid "QNX RTOS video and audio output" +msgstr "" + +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:228 +msgid "Open a skin file" +msgstr "" + +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:229 +msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml" +msgstr "" + +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:236 +#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:937 +msgid "Open playlist" +msgstr "Öppna spellista" + +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:237 +msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u" +msgstr "Alla spellistor|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U filer|*.m3u" + +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:244 +#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:921 +msgid "Save playlist" +msgstr "Spara spellista" + +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:244 +msgid "M3U file|*.m3u" +msgstr "M3U fil|*.m3u" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:344 +msgid "Last skin used" +msgstr "" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:345 +msgid "Select the path to the last skin used." +msgstr "" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:346 +msgid "Config of last used skin" +msgstr "" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:347 +msgid "Config of last used skin." +msgstr "" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:348 +msgid "Enable transparency effects" +msgstr "" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:349 +msgid "" +"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful " +"when moving windows does not behave correctly." +msgstr "" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:366 +msgid "Skins" +msgstr "" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:367 +msgid "Skinnable Interface" +msgstr "" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:374 +msgid "Skins loader demux" +msgstr "" + +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69 +msgid "Select skin" +msgstr "" + +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83 +msgid "Open skin..." +msgstr "" + +#: modules/gui/wince/interface.cpp:496 +msgid "" +"\n" +"(WinCE interface)\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"(WinCE gränssnitt)\n" +"\n" + +#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:912 +msgid "" +"(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n" +"\n" +msgstr "" +"(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n" +"\n" + +#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:922 +msgid "" +"The VideoLAN team \n" +"http://www.videolan.org/\n" +"\n" +msgstr "" +"The VideoLAN team \n" +"http://www.videolan.org/\n" +"\n" + +#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:431 +msgid "Open:" +msgstr "Öppna:" + +#: modules/gui/wince/open.cpp:146 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:445 +msgid "" +"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined " +"targets:" +msgstr "" + +#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527 +#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:685 +msgid "Choose directory" +msgstr "Välj mapp" + +#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536 +#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:694 +msgid "Choose file" +msgstr "Välj fil" + +#: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86 +msgid "Embed video in interface" +msgstr "" + +#: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87 +msgid "" +"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate " +"window." +msgstr "" + +#: modules/gui/wince/wince.cpp:60 +msgid "WinCE interface module" +msgstr "" + +#: modules/gui/wince/wince.cpp:70 +msgid "WinCE dialogs provider" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:137 +msgid "Edit bookmark" +msgstr "Redigera bokmärke" + +#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:409 +msgid "You must select two bookmarks" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:419 +msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:511 +msgid "" +"Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing " +"bookmarks to keep the same input." +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:514 +msgid "Input has changed " +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:42 +msgid "" +"If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. " +"The higher the value is, the more correlated their movement will be." +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:272 +msgid "Video Options" +msgstr "Videoinställningar" + +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:286 +msgid "Aspect Ratio" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:319 +msgid "More info" +msgstr "Mer info" + +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:404 +msgid "" +"This filter prevents the audio output power from going over a defined value." +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:468 +msgid "" +"Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a " +"preset (Audio Menu->Equalizer)." +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:475 +msgid "" +"If you enable this setting, the equalizer filter will be applied twice. The " +"effect will be sharper." +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/fileinfo.cpp:59 +msgid "Stream and media info" +msgstr "Ström och mediainfo" + +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:423 +msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O" +msgstr "Snabböppna fil...\tCtrl-O" + +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:426 +msgid "Open &File...\tCtrl-F" +msgstr "Öppna &fil...\tCtrl-F" + +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:427 +msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E" +msgstr "Öppna mapp...\tCtrl-E" + +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:428 +msgid "Open &Disc...\tCtrl-D" +msgstr "Öppna skiva...\tCtrl-D" + +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:430 +msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N" +msgstr "Öppna &nätverksström...\tCtrl-N" + +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:432 +msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A" +msgstr "Öppna fångstenhet...\tCtrl-A" + +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:435 +msgid "&Wizard...\tCtrl-W" +msgstr "Vägvisare...\tCtrl-W" + +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:438 +msgid "E&xit\tCtrl-X" +msgstr "Avsluta\tCtrl-X" + +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:444 +msgid "&Playlist...\tCtrl-P" +msgstr "S&pellista...\tCtrl-P" + +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:446 +msgid "&Messages...\tCtrl-M" +msgstr "&Meddelanden...\tCtrl-M" + +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:448 +msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I" +msgstr "Ström och media&info...\tCtrl-I" + +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:462 +msgid "&File" +msgstr "&Fil" + +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:463 +msgid "&View" +msgstr "&Visa" + +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:464 +msgid "&Settings" +msgstr "Inställningar" + +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:465 +msgid "&Audio" +msgstr "Ljud" + +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:466 +msgid "&Video" +msgstr "&Video" + +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:467 +msgid "&Navigation" +msgstr "&Navigation" + +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:468 +msgid "&Help" +msgstr "&Hjälp" + +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:536 +msgid "Previous playlist item" +msgstr "Föregående post i spellistan" + +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:537 +msgid "Next playlist item" +msgstr "Nästa post i spellistan" + +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:538 +msgid "Play slower" +msgstr "Spela långsammare" + +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:539 +msgid "Play faster" +msgstr "Spela fortare" + +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:848 +msgid "Extended &GUI\tCtrl-G" +msgstr "Utökat &gränssnitt\tCtrl-G" + +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:852 +msgid "&Undock Ext. GUI" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:856 +msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B" +msgstr "&Bokmärken...\tCtrl-B" + +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:858 +msgid "Preference&s...\tCtrl-S" +msgstr "Egen&skaper...\tCtrl-S" + +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:911 +msgid "" +" (wxWidgets interface)\n" +"\n" +msgstr "" +" (wxWidgets gränssnitt)\n" +"\n" + +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:913 +msgid "Compiled by " +msgstr "Byggd av " + +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:915 +msgid "Compiler: " +msgstr "Kompilator: " + +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:916 +msgid "Based on SVN revision: " +msgstr "Baserad på SVN revision: " + +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:925 +#, c-format +msgid "About %s" +msgstr "Om %s" + +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1616 +msgid "Show/Hide interface" +msgstr "Visa/göm gränssnitt" + +#: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:70 +msgid "Playlist item info" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:129 +msgid "Item Info" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131 +msgid "Quick &Open File..." +msgstr "Snabböppna fil..." + +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:132 +msgid "Open &File..." +msgstr "Öppna &fil..." + +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:133 +msgid "Open D&irectory..." +msgstr "Öppna mapp..." + +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:134 +msgid "Open &Disc..." +msgstr "Öppna skiva..." + +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:135 +msgid "Open &Network Stream..." +msgstr "Öppna nätverksström" + +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136 +msgid "Open &Capture Device..." +msgstr "Öppna fångstenhet..." + +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:143 +msgid "Media &Info..." +msgstr "Media &Info..." + +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:144 +msgid "&Messages..." +msgstr "&Meddelanden..." + +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:145 +msgid "&Preferences..." +msgstr "Egenskaper..." + +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:564 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:591 +msgid "Empty" +msgstr "Tom" + +#: modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:99 +msgid "Save As..." +msgstr "Spara som..." + +#: modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:216 +msgid "Save Messages As..." +msgstr "Spara meddelanden som..." + +#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:266 +msgid "Advanced options..." +msgstr "Avancerade inställningar..." + +#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:271 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:282 +#: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:219 +msgid "Advanced options" +msgstr "Avancerade inställningar" + +#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:286 +msgid "Options:" +msgstr "Inställningar:" + +#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:395 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:403 +msgid "Open..." +msgstr "Öppna..." + +#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:434 +msgid "" +"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n" +"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the " +"controls below." +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:455 +msgid "Use VLC as a server of streams" +msgstr "Använd VLC som en strömmande server" + +#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:481 +msgid "Caching" +msgstr "Mellanlagring" + +#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:482 +msgid "Change the default caching value (in milliseconds)" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:644 modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:65 +msgid "Subtitle options" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:645 +msgid "Force options for separate subtitle files." +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:680 +msgid "DVD (menus)" +msgstr "DVD (menyer)" + +#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:686 +msgid "Disc type" +msgstr "Skiva typ" + +#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:693 +msgid "Probe Disc(s)" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:694 +msgid "" +"Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the " +"selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find " +"media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try " +"looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some " +"parameter ranges are set based on media we find." +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:787 +msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS" +msgstr "HTTP/HTTPS/FTP/MMS" + +#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:788 +msgid "RTSP" +msgstr "RTSP" + +#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:908 +msgid "Name of DVD device to read from." +msgstr "Namn på DVD-enheten att läsa från." + +#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:939 +msgid "" +"Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we " +"will scan for a CD-ROM with a VCD in it." +msgstr "" +"Namn på CD-ROM-enheten att läsa Video-CD från. Om detta fält lämnas tomt " +"kommer vi att söka efter en CD-ROM med en inmatad VCD." + +#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:948 +msgid "Name of CD-ROM device to read Video CD from." +msgstr "Namn på CD-ROM-enheten att läsa Video-CD från." + +#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:967 +msgid "" +"Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we " +"will scan for a CD-ROM with an audio CD in it." +msgstr "" +"Namn på CD-ROM-enheten att läsa ljud-CD från. Om detta fält lämnas tomt " +"kommer vi att söka efter en CD-ROM med en inmatad ljud-CD." + +#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:972 +msgid "Name of CD-ROM device to read audio CD from." +msgstr "Namn på CD-ROM-enheten att läsa ljud-CD från." + +#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1611 +msgid "Title number." +msgstr "Titelnummer." + +#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1613 +msgid "" +"DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same " +"thing as a subtitle name e.g. 'en'. If a value -1 is used, no subtitle will " +"be shown." +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1616 +msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7." +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1637 +msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1." +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1643 +msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0." +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1648 +msgid "Track number." +msgstr "Spårnummer." + +#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1654 +msgid "" +"SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no " +"subtitle will be shown." +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1656 +msgid "" +"Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. " +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1668 +msgid "" +"Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is " +"given, then all tracks are played." +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1672 +msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1." +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:51 +msgid "Shuffle" +msgstr "Blanda" + +#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:230 +msgid "&Simple Add File..." +msgstr "Enkel lägg till fil..." + +#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:231 +msgid "Add &Directory..." +msgstr "Lägg till mapp..." + +#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:232 +msgid "&Add MRL..." +msgstr "&Lägg till MRL..." + +#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:237 +msgid "&Open Playlist..." +msgstr "Öppna spellista..." + +#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:238 +msgid "&Save Playlist..." +msgstr "Spara spellista" + +#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:240 +msgid "&Close" +msgstr "Stäng" + +#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:244 +msgid "Sort by &title" +msgstr "Sortera efter &titel" + +#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:245 +msgid "&Reverse sort by title" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:247 +msgid "&Shuffle Playlist" +msgstr "Blanda spellistan" + +#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:251 +msgid "D&elete" +msgstr "Ta bort" + +#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:258 +msgid "&Manage" +msgstr "Hantera" + +#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:259 +msgid "S&ort" +msgstr "S&ortera" + +#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:260 +msgid "&Selection" +msgstr "Val" + +#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:261 +msgid "&View items" +msgstr "&Visa poster" + +#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:269 +msgid "Play this branch" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:271 +msgid "Sort this branch" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:351 +#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:784 +msgid "root" +msgstr "root" + +#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:581 +#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:801 +#, c-format +msgid "%i items in playlist (%i not shown)" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:594 +#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:808 +#, c-format +msgid "%i items in playlist" +msgstr "%i poster i spellistan" + +#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:903 +msgid "M3U file" +msgstr "M3U fil" + +#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:909 +msgid "Playlist is empty" +msgstr "Spellistan är tom" + +#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:909 +msgid "Can't save" +msgstr "Kan inte spara" + +#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:1231 modules/misc/freetype.c:100 +#: modules/misc/win32text.c:71 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:1233 +msgid "Sorted by artist" +msgstr "Sorterad efter Artist" + +#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:1235 +msgid "Sorted by Album" +msgstr "Sorterad efter Album" + +#: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:1014 +msgid "" +"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " +"them." +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:206 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:208 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:210 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:443 +msgid "" +"Select modules that you want. To get more advanced control, you can also " +"modify the resulting chain by yourself" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31 +msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)" +msgstr "" +"MPEG-1 Videokodare (användbar med MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG och RAW)" + +#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35 +msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)" +msgstr "" +"MPEG-2 Videokodare (användbar med MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG och RAW)" + +#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39 +msgid "" +"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG " +"and RAW)" +msgstr "" +"MPEG-4 Videokodare (användbar med MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG " +"och RAW)" + +#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56 +msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)" +msgstr "H264 är en ny videokodare (användbar med MPEG TS och MPEG4)" + +#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59 +msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)" +msgstr "" +"WMV (Windows Media Video) 7 (användbar med MPEG TS, MPEG1, ASF och OGG)" + +#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62 +msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)" +msgstr "" +"WMV (Windows Media Video) 8 (användbar med MPEG TS, MPEG1, ASF och OGG)" + +#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66 +msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)" +msgstr "" +"WMV (Windows Media Video) 9 (användbar med MPEG TS, MPEG1, ASF och OGG)" + +#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104 +msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129 +msgid "" +"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP " +"address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255. For a private use, enter an " +"address beginning with 239.255." +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:173 +msgid "Stream output MRL" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:177 +msgid "Destination Target:" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:180 +msgid "" +"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n" +"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the " +"controls below" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:469 +msgid "Output methods" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:480 +msgid "MMSH" +msgstr "MMSH" + +#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:481 modules/stream_out/rtp.c:90 +msgid "RTP" +msgstr "RTP" + +#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:585 +msgid "Miscellaneous options" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:599 +msgid "Group name" +msgstr "Gruppnamn" + +#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:606 +msgid "Channel name" +msgstr "Kanalnamn" + +#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:631 +msgid "Select all elementary streams" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:715 +msgid "Transcoding options" +msgstr "Omkodningsinställningar" + +#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:772 +msgid "Video codec" +msgstr "Videoavkodare" + +#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:842 +msgid "Audio codec" +msgstr "Ljudavkodare" + +#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:892 +msgid "Subtitles codec" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:901 +msgid "Subtitles overlay" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:1015 +msgid "Save file" +msgstr "Spara fil" + +#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:82 +msgid "Subtitles file" +msgstr "Undertextfil" + +#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:137 +msgid "Subtitles options" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:219 +msgid "" +"Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP " +"subtitles." +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:226 modules/stream_out/bridge.c:40 +#: modules/stream_out/display.c:41 modules/video_filter/mosaic.c:109 +msgid "Delay" +msgstr "Fördröjning" + +#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:235 +msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:294 +msgid "Open file" +msgstr "Öppna fil" + +#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:156 modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:337 +msgid "Playing" +msgstr "Spelar upp" + +#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:176 +msgid "Stopped" +msgstr "Stoppad" + +#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:223 +msgid "Menu" +msgstr "Meny" + +#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:226 +msgid "Previous track" +msgstr "Föregående spår" + +#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:227 +msgid "Next track" +msgstr "Nästa spår" + +#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:333 +msgid "Paused" +msgstr "Pausad" + +#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:97 +msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file." +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:100 +msgid "Use this to stream on a network" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:113 +msgid "You must choose a stream" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:114 +msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:116 +msgid "" +"Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the " +"incoming stream (for example, a file or a disc, but not a RTP/UDP network " +"stream.)\n" +"Enter the starting and ending times (in seconds)." +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:122 +msgid "Choose" +msgstr "Välj" + +#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:143 +msgid "This does not appear to be a valid multicast address" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:145 +msgid "You need to enter an address" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:156 +msgid "" +"In this page, you will define a few additionnal parameters for your " +"transcoding" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:159 +msgid "You must choose a file to save to" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:163 +msgid "" +"In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:171 +msgid "" +"When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP " +"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the " +"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP " +"extra interface.\n" +"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default " +"name will be used" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1290 +#, fuzzy +msgid "Save to file" +msgstr "Spara fil" + +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89 +msgid "Show bookmarks dialog" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90 +msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts." +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92 +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93 +msgid "Show extended GUI" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94 +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95 +msgid "Show taskbar entry" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96 +msgid "Minimal interface" +msgstr "Minimalt gränssnitt" + +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97 +msgid "Use minimal interface, no toolbar, few menus" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98 +msgid "Size to video" +msgstr "Storlek till video" + +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99 +msgid "Resize VLC to match the video resolution" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100 +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101 +msgid "Show systray icon" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:110 +msgid "wxWidgets interface module" +msgstr "wxWidgets gränssnittsmodul" + +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:149 +msgid "wxWidgets dialogs provider" +msgstr "" + +#: modules/misc/dummy/dummy.c:37 +msgid "Dummy image chroma format" +msgstr "" + +#: modules/misc/dummy/dummy.c:39 +msgid "" +"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format " +"instead of trying to improve performances by using the most efficient one." +msgstr "" + +#: modules/misc/dummy/dummy.c:43 +msgid "Save raw codec data" +msgstr "Spara raw-kodardata" + +#: modules/misc/dummy/dummy.c:45 +msgid "" +"This option allows you to save the raw codec data if you have selected/" +"forced the dummy decoder in the main options." +msgstr "" + +#: modules/misc/dummy/dummy.c:51 +msgid "" +"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling " +"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty " +"annoying when you want to stop VLC and no video window is open." +msgstr "" + +#: modules/misc/dummy/dummy.c:59 +msgid "Dummy interface function" +msgstr "" + +#: modules/misc/dummy/dummy.c:66 +msgid "Dummy Interface" +msgstr "" + +#: modules/misc/dummy/dummy.c:71 +msgid "Dummy access function" +msgstr "" + +#: modules/misc/dummy/dummy.c:75 +msgid "Dummy demux function" +msgstr "" + +#: modules/misc/dummy/dummy.c:79 +msgid "Dummy decoder" +msgstr "Dummy avkodare" + +#: modules/misc/dummy/dummy.c:80 +msgid "Dummy decoder function" +msgstr "" + +#: modules/misc/dummy/dummy.c:85 +msgid "Dummy encoder function" +msgstr "" + +#: modules/misc/dummy/dummy.c:89 +msgid "Dummy audio output function" +msgstr "" + +#: modules/misc/dummy/dummy.c:93 +msgid "Dummy video output function" +msgstr "" + +#: modules/misc/dummy/dummy.c:94 +msgid "Dummy Video output" +msgstr "" + +#: modules/misc/dummy/dummy.c:100 +msgid "Dummy font renderer function" +msgstr "" + +#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54 +#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/rss.c:164 +#: modules/visualization/xosd.c:73 +msgid "Font" +msgstr "Typsnitt" + +#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55 +msgid "Font filename" +msgstr "Typsnitt filnamn" + +#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56 +msgid "Font size in pixels" +msgstr "Typsnittsstorlek i pixlar" + +#: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:57 +msgid "" +"The size of the fonts used by the osd module. If set to something different " +"than 0 this option will override the relative font size " +msgstr "" + +#: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60 +msgid "Opacity, 0..255" +msgstr "" + +#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61 +#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/video_filter/rss.c:125 +#: modules/video_filter/time.c:78 +msgid "" +"The opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 " +"= totally opaque. " +msgstr "" + +#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:63 +#: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/rss.c:131 +#: modules/video_filter/time.c:84 +msgid "Text Default Color" +msgstr "" + +#: modules/misc/freetype.c:93 modules/misc/win32text.c:64 +#: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:132 +#: modules/video_filter/time.c:85 +msgid "" +"The color of overlay text. 1 byte for each color, hexadecimal. #000000 = all " +"colors off, 0xFF0000 = just Red, 0xFFFFFF = all color on [White]" +msgstr "" + +#: modules/misc/freetype.c:97 modules/misc/win32text.c:68 +msgid "The size of the fonts used by the osd module" +msgstr "" + +#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71 +msgid "Smaller" +msgstr "Mindre" + +#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71 +msgid "Small" +msgstr "Liten" + +#: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72 +msgid "Large" +msgstr "Stor" + +#: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72 +msgid "Larger" +msgstr "Större" + +#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79 +#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:55 +#: modules/video_filter/time.c:52 +msgid "Black" +msgstr "Svart" + +#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79 +#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56 +#: modules/video_filter/time.c:53 +msgid "Gray" +msgstr "Grå" + +#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79 +#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56 +#: modules/video_filter/time.c:53 +msgid "Silver" +msgstr "Silver" + +#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79 +#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56 +#: modules/video_filter/time.c:53 +msgid "White" +msgstr "Vit" + +#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79 +#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56 +#: modules/video_filter/time.c:53 +msgid "Maroon" +msgstr "" + +#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80 +#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56 +#: modules/video_filter/time.c:53 +msgid "Red" +msgstr "Röd" + +#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80 +#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:57 +#: modules/video_filter/time.c:54 +msgid "Fuchsia" +msgstr "" + +#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80 +#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:57 +#: modules/video_filter/time.c:54 +msgid "Yellow" +msgstr "Gul" + +#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80 +#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:57 +#: modules/video_filter/time.c:54 +msgid "Olive" +msgstr "Oliv" + +#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80 +#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:57 +#: modules/video_filter/time.c:54 +msgid "Green" +msgstr "Grön" + +#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80 +#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58 +#: modules/video_filter/time.c:55 +msgid "Teal" +msgstr "" + +#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81 +#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58 +#: modules/video_filter/time.c:55 +msgid "Lime" +msgstr "Lime" + +#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81 +#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58 +#: modules/video_filter/time.c:55 +msgid "Purple" +msgstr "Lila" + +#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81 +#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58 +#: modules/video_filter/time.c:55 +msgid "Navy" +msgstr "" + +#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81 +#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58 +#: modules/video_filter/time.c:55 +msgid "Blue" +msgstr "Blå" + +#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81 +#: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:59 +#: modules/video_filter/time.c:56 +msgid "Aqua" +msgstr "" + +#: modules/misc/freetype.c:113 modules/misc/win32text.c:84 +msgid "Text renderer" +msgstr "" + +#: modules/misc/freetype.c:114 +msgid "Freetype2 font renderer" +msgstr "Freetype2 typsnittsritare" + +#: modules/misc/gnutls.c:66 +msgid "Diffie-Hellman prime bits" +msgstr "" + +#: modules/misc/gnutls.c:68 +msgid "" +"Allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits (used for TLS " +"or SSL-based server-side encryption)." +msgstr "" + +#: modules/misc/gnutls.c:71 +msgid "Expiration time for resumed TLS sessions" +msgstr "" + +#: modules/misc/gnutls.c:73 +msgid "" +"Defines the delay before resumed TLS sessions will be expired (in seconds)." +msgstr "" + +#: modules/misc/gnutls.c:76 +msgid "Number of resumed TLS sessions" +msgstr "" + +#: modules/misc/gnutls.c:78 +msgid "" +"Allows you to modify the maximum number of resumed TLS sessions that the " +"cache will hold." +msgstr "" + +#: modules/misc/gnutls.c:81 +msgid "Check TLS/SSL server certificate validity" +msgstr "" + +#: modules/misc/gnutls.c:83 +msgid "" +"Ensures that server certificate is valid (i.e. signed by an approved " +"Certificate Authority)." +msgstr "" + +#: modules/misc/gnutls.c:86 +msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate" +msgstr "" + +#: modules/misc/gnutls.c:88 +msgid "Ensures that server hostname in certificate match requested host name." +msgstr "" + +#: modules/misc/gnutls.c:92 +msgid "GnuTLS TLS encryption layer" +msgstr "GnuTLS TLS krypteringslager" + +#: modules/misc/gtk_main.c:60 +msgid "Gtk+ GUI helper" +msgstr "" + +#: modules/misc/logger.c:95 +msgid "Text" +msgstr "Text" + +#: modules/misc/logger.c:97 +msgid "Log format" +msgstr "Loggformat" + +#: modules/misc/logger.c:98 +msgid "" +"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html" +"\"." +msgstr "" + +#: modules/misc/logger.c:103 +msgid "Logging" +msgstr "Loggning" + +#: modules/misc/logger.c:104 +msgid "File logging" +msgstr "Filloggning" + +#: modules/misc/logger.c:106 +msgid "Log filename" +msgstr "Loggfilnamn" + +#: modules/misc/logger.c:106 +msgid "Specify the log filename." +msgstr "Ange loggfilnamn." + +#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83 +msgid "libc memcpy" +msgstr "libc memcpy" + +#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87 +msgid "3D Now! memcpy" +msgstr "3D Now! memcpy" + +#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94 +msgid "MMX memcpy" +msgstr "MMX memcpy" + +#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99 +msgid "MMX EXT memcpy" +msgstr "MMX EXT memcpy" + +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "AltiVec memcpy" + +#: modules/misc/network/ipv4.c:94 +msgid "Multicast output interface" +msgstr "" + +#: modules/misc/network/ipv4.c:96 +msgid "" +"Indicate here the multicast output interface. This overrides the routing " +"table." +msgstr "" + +#: modules/misc/network/ipv4.c:101 +msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer" +msgstr "" + +#: modules/misc/network/ipv6.c:95 +msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer" +msgstr "" + +#: modules/misc/playlist/export.c:44 +msgid "M3U playlist exporter" +msgstr "M3U spellistexporterare" + +#: modules/misc/playlist/export.c:50 +msgid "Old playlist exporter" +msgstr "" + +#: modules/misc/qte_main.cpp:66 +msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server" +msgstr "" + +#: modules/misc/qte_main.cpp:67 +msgid "" +"Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is " +"equivalent to the -qws option from normal Qt." +msgstr "" + +#: modules/misc/qte_main.cpp:72 +msgid "Qt Embedded GUI helper" +msgstr "" + +#: modules/misc/qte_main.cpp:184 +msgid "video" +msgstr "video" + +#: modules/misc/rtsp.c:48 +msgid "" +"You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to.\n" +" Syntax is address:port/path. Default is to bind to any address on port 554, " +"with no path." +msgstr "" + +#: modules/misc/rtsp.c:52 +msgid "RTSP VoD" +msgstr "RTSP VoD" + +#: modules/misc/rtsp.c:53 +msgid "RTSP VoD server" +msgstr "RTSP VoD server" + +#: modules/misc/screensaver.c:44 +msgid "X Screensaver disabler" +msgstr "" + +#: modules/misc/svg.c:57 +msgid "SVG template file" +msgstr "SVG mallfil" + +#: modules/misc/svg.c:58 +msgid "" +"Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion" +msgstr "" + +#: modules/misc/testsuite/playlist.c:94 +msgid "Playlist stress tests" +msgstr "" + +#: modules/misc/testsuite/test1.c:33 +msgid "C module that does nothing" +msgstr "" + +#: modules/misc/testsuite/test4.c:63 +msgid "Miscellaneous stress tests" +msgstr "" + +#: modules/misc/win32text.c:85 +msgid "Win32 font renderer" +msgstr "" + +#: modules/misc/xml/libxml.c:43 +msgid "XML Parser (using libxml2)" +msgstr "" + +#: modules/misc/xml/xtag.c:90 +msgid "Simple XML Parser" +msgstr "" + +#: modules/mux/asf.c:49 +msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments." +msgstr "" + +#: modules/mux/asf.c:52 +msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments." +msgstr "" + +#: modules/mux/asf.c:55 +msgid "" +"Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments." +msgstr "" + +#: modules/mux/asf.c:57 +msgid "Comment" +msgstr "Kommentar" + +#: modules/mux/asf.c:58 +msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments." +msgstr "" + +#: modules/mux/asf.c:61 +msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments." +msgstr "" + +#: modules/mux/asf.c:63 +msgid "Packet Size" +msgstr "Paketstorlek" + +#: modules/mux/asf.c:64 +msgid "The ASF packet size -- default is 4096 bytes" +msgstr "ASF paketstorlek -- standard är 4096 byte" + +#: modules/mux/asf.c:67 +msgid "ASF muxer" +msgstr "ASF muxer" + +#: modules/mux/asf.c:540 +msgid "Unknown Video" +msgstr "Okänd video" + +#: modules/mux/avi.c:44 +msgid "AVI muxer" +msgstr "AVI muxer" + +#: modules/mux/dummy.c:41 +msgid "Dummy/Raw muxer" +msgstr "Dummy/Raw muxer" + +#: modules/mux/mp4.c:45 +msgid "Create \"Fast start\" files" +msgstr "Skapa \"Fast start\" filer" + +#: modules/mux/mp4.c:47 +msgid "" +"When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast " +"start\" files are optimized for download, allowing the user to start " +"previewing the file while it is downloading)." +msgstr "" + +#: modules/mux/mp4.c:56 +msgid "MP4/MOV muxer" +msgstr "MP4/MOV muxer" + +#: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:131 +msgid "DTS delay (ms)" +msgstr "DTS-fördröjning (ms)" + +#: modules/mux/mpeg/ps.c:46 +msgid "" +"This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation " +"timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for " +"some buffering inside the client decoder." +msgstr "" + +#: modules/mux/mpeg/ps.c:51 +msgid "PES maximum size" +msgstr "PES max storlek" + +#: modules/mux/mpeg/ps.c:52 +msgid "" +"This option will set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS " +"stream." +msgstr "" + +#: modules/mux/mpeg/ps.c:61 +msgid "PS muxer" +msgstr "PS muxer" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:83 +msgid "Video PID" +msgstr "Video PID" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:84 +msgid "" +"Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be " +"the video." +msgstr "" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:86 +msgid "Audio PID" +msgstr "Ljud PID" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:87 +msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream." +msgstr "" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:88 +msgid "SPU PID" +msgstr "SPU PID" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:89 +msgid "Assigns a fixed PID to the SPU." +msgstr "" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:90 +msgid "PMT PID" +msgstr "PMT PID" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:91 +msgid "Assigns a fixed PID to the PMT" +msgstr "" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:92 +msgid "TS ID" +msgstr "TS ID" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:93 +msgid "Assigns a fixed Transport Stream ID." +msgstr "" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:94 +msgid "NET ID" +msgstr "NET ID" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:95 +msgid "Assigns a fixed Network ID (for SDT table)" +msgstr "" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:96 +msgid "PMT Program numbers (requires --sout-ts-es-id-pid)" +msgstr "" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:97 +msgid "Assigns a program number to each PMT" +msgstr "" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:98 +msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)" +msgstr "Mux PMT (kräver --sout-ts-es-id-pid)" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:99 +msgid "Defines the pids to add to each pmt." +msgstr "" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:101 +msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)" +msgstr "SDT Descriptors (kräver --sout-ts-es-id-pid)" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:102 +msgid "Defines the descriptors of each SDT" +msgstr "" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:104 +msgid "Set PID to id of ES" +msgstr "" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:105 +msgid "set PID to id of es" +msgstr "" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:107 +msgid "Shaping delay (ms)" +msgstr "" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:108 +msgid "" +"If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given " +"duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This " +"avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular." +msgstr "" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:112 +msgid "Use keyframes" +msgstr "" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:113 +msgid "" +"If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries " +"at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the " +"user is a worse case used when no reference frame is available. This " +"enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually " +"the biggest frames in the stream." +msgstr "" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:120 +msgid "PCR delay (ms)" +msgstr "PCR-fördröjning (ms)" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:121 +msgid "" +"This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock " +"Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 70)" +msgstr "" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:125 +msgid "Minimum B (deprecated)" +msgstr "" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:126 modules/mux/mpeg/ts.c:129 +msgid "This setting is deprecated and not used anymore" +msgstr "" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:128 +msgid "Maximum B (deprecated)" +msgstr "" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:132 +msgid "" +"This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation " +"timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for " +"some buffering inside the client decoder." +msgstr "" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:137 +msgid "Crypt audio" +msgstr "Kryptera ljud" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:138 +msgid "Crypt audio using CSA" +msgstr "Kryptera ljud med CSA" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:139 +msgid "Crypt video" +msgstr "Kryptera video" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:140 +msgid "Crypt video using CSA" +msgstr "Kryptera video med CSA" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:142 +msgid "CSA Key" +msgstr "CSA-nyckel" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:143 +msgid "" +"Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal " +"bytes)." +msgstr "" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:146 +msgid "Packet size in bytes to encrypt" +msgstr "" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:147 +msgid "" +"Specify the size of the TS packet to encrypt. The encryption routines " +"subtract the TS-header from the value before encrypting. " +msgstr "" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:160 +msgid "TS muxer (libdvbpsi)" +msgstr "" + +#: modules/mux/mpjpeg.c:32 +msgid "Multipart separator string" +msgstr "" + +#: modules/mux/mpjpeg.c:33 +msgid "" +"Multipart strings like MPJPEG use a separator string between content pieces. " +"You can select this string. Default is --myboundary" +msgstr "" + +#: modules/mux/mpjpeg.c:50 +msgid "Multipart jpeg muxer" +msgstr "Multipart jpeg muxer" + +#: modules/mux/ogg.c:50 +msgid "Ogg/ogm muxer" +msgstr "Ogg/ogm muxer" + +#: modules/mux/wav.c:42 +msgid "WAV muxer" +msgstr "WAV muxer" + +#: modules/packetizer/copy.c:43 +msgid "Copy packetizer" +msgstr "Copy packetizer" + +#: modules/packetizer/h264.c:47 +msgid "H264 video packetizer" +msgstr "H264 video packetizer" + +#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118 +msgid "MPEG4 audio packetizer" +msgstr "MPEG4 audio packetizer" + +#: modules/packetizer/mpeg4video.c:47 +msgid "MPEG4 video packetizer" +msgstr "MPEG4 video packetizer" + +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:52 +msgid "Sync on intraframe" +msgstr "" + +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:53 +msgid "" +"Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags " +"instructs the packetizer to sync on the first intraframe found." +msgstr "" + +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:66 +msgid "MPEG-I/II video packetizer" +msgstr "" + +#: modules/services_discovery/bonjour.c:47 +msgid "Bonjour services" +msgstr "Bonjour-tjänster" + +#: modules/services_discovery/bonjour.c:279 +msgid "Bonjour" +msgstr "Bonjour" + +#: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187 +msgid "DAAP shares" +msgstr "DAAP-utdelningar" + +#: modules/services_discovery/daap.c:61 +msgid "DAAP access" +msgstr "DAAP-tillgång" + +#: modules/services_discovery/hal.c:63 +msgid "HAL device detection" +msgstr "HAL enhetsdetektering" + +#: modules/services_discovery/hal.c:127 +msgid "Devices" +msgstr "Enheter" + +#: modules/services_discovery/sap.c:79 +msgid "SAP multicast address" +msgstr "SAP multicastaddress" + +#: modules/services_discovery/sap.c:80 +msgid "Listen for SAP announcements on another address" +msgstr "" + +#: modules/services_discovery/sap.c:81 +msgid "IPv4-SAP listening" +msgstr "IPv4-SAP lyssning" + +#: modules/services_discovery/sap.c:83 +msgid "" +"Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announcements on the " +"standard address." +msgstr "" + +#: modules/services_discovery/sap.c:85 +msgid "IPv6-SAP listening" +msgstr "IPv6-SAP lyssning" + +#: modules/services_discovery/sap.c:87 +msgid "" +"Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announcements on the " +"standard address." +msgstr "" + +#: modules/services_discovery/sap.c:89 +msgid "IPv6 SAP scope" +msgstr "" + +#: modules/services_discovery/sap.c:91 +msgid "Sets the scope for IPv6 announcements (default is 8)." +msgstr "" + +#: modules/services_discovery/sap.c:92 +msgid "SAP timeout (seconds)" +msgstr "" + +#: modules/services_discovery/sap.c:94 +msgid "" +"Sets the time before SAP items get deleted if no new announcement is " +"received." +msgstr "" + +#: modules/services_discovery/sap.c:96 +msgid "Try to parse the SAP" +msgstr "" + +#: modules/services_discovery/sap.c:98 +msgid "" +"When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all " +"announcements will be parsed by the livedotcom module." +msgstr "" + +#: modules/services_discovery/sap.c:100 +msgid "SAP Strict mode" +msgstr "" + +#: modules/services_discovery/sap.c:102 +msgid "" +"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant " +"announcements." +msgstr "" + +#: modules/services_discovery/sap.c:104 +msgid "Use SAP cache" +msgstr "Använd SAP-cache" + +#: modules/services_discovery/sap.c:106 +msgid "" +"If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used. This will " +"result in lower SAP startup time, but you could end up with items " +"corresponding to legacy streams." +msgstr "" + +#: modules/services_discovery/sap.c:118 +msgid "SAP Announcements" +msgstr "" + +#: modules/services_discovery/sap.c:141 +msgid "SDP file parser for UDP" +msgstr "" + +#: modules/services_discovery/sap.c:337 +msgid "Session Announcements (SAP)" +msgstr "" + +#: modules/services_discovery/sap.c:790 modules/services_discovery/sap.c:795 +msgid "Session" +msgstr "Session" + +#: modules/services_discovery/sap.c:791 +msgid "Tool" +msgstr "Verktyg" + +#: modules/services_discovery/sap.c:796 +msgid "User" +msgstr "Användare" + +#: modules/services_discovery/shout.c:60 +msgid "Maximum number of shoutcast servers to be listed" +msgstr "" + +#: modules/services_discovery/shout.c:65 +msgid "Shoutcast radio listings" +msgstr "" + +#: modules/services_discovery/shout.c:137 +msgid "Shoutcast" +msgstr "Shoutcast" + +#: modules/services_discovery/upnp.cpp:57 +#: modules/services_discovery/upnp.cpp:113 +msgid "UPnP" +msgstr "UPnP" + +#: modules/services_discovery/upnp.cpp:58 +msgid "Universal Plug'n'Play discovery" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/bridge.c:38 +msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/bridge.c:41 +msgid "" +"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly " +"(in milliseconds, >= 100 ms). For high values you will need to raise file-" +"caching and others." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/bridge.c:45 +msgid "ID Offset" +msgstr "ID Offset" + +#: modules/stream_out/bridge.c:46 +msgid "" +"Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream " +"IDs bridge_in will register." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/bridge.c:58 +msgid "Bridge" +msgstr "Brygga" + +#: modules/stream_out/bridge.c:59 +msgid "Bridge stream output" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/bridge.c:61 +msgid "Bridge out" +msgstr "Brygga ut" + +#: modules/stream_out/bridge.c:72 +msgid "Bridge in" +msgstr "Brygga in" + +#: modules/stream_out/description.c:48 +msgid "Description stream output" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/display.c:38 +msgid "Enable/disable audio rendering." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/display.c:40 +msgid "Enable/disable video rendering." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/display.c:42 +msgid "Introduces a delay in the display of the stream." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:121 +msgid "Display" +msgstr "Visning" + +#: modules/stream_out/display.c:51 +msgid "Display stream output" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/duplicate.c:40 +msgid "Duplicate stream output" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:43 +msgid "Output access method" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:45 +msgid "" +"Allows you to specify the output access method used for the streaming output." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/es.c:41 +msgid "Audio output access method" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/es.c:43 +msgid "" +"Allows you to specify the output access method used for the audio streaming " +"output." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/es.c:45 +msgid "Video output access method" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/es.c:47 +msgid "" +"Allows you to specify the output access method used for the video streaming " +"output." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:47 +msgid "Output muxer" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:55 +msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/es.c:53 +msgid "Audio output muxer" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/es.c:55 +msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/es.c:56 +msgid "Video output muxer" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/es.c:58 +msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/es.c:60 +msgid "Output URL" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:46 +msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/es.c:63 +msgid "Audio output URL" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/es.c:65 +msgid "" +"Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/es.c:67 +msgid "Video output URL" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/es.c:69 +msgid "" +"Allows you to specify the output URL used for the video streaming output." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/es.c:79 +msgid "Elementary stream output" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/gather.c:40 +msgid "Gathering stream output" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:102 +msgid "Specify an identifier string for this subpicture" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 +msgid "Sample aspect ratio" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112 +msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117 +msgid "Mosaic bridge" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:118 +msgid "Mosaic bridge stream output" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/rtp.c:47 +msgid "SDP" +msgstr "SDP" + +#: modules/stream_out/rtp.c:49 +msgid "" +"Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an " +"url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP " +"access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/rtp.c:53 +msgid "Muxer" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/rtp.c:57 modules/stream_out/standard.c:60 +msgid "Session name" +msgstr "Sessionsnamn" + +#: modules/stream_out/rtp.c:59 +msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/rtp.c:60 +msgid "Session description" +msgstr "Sessionsbeskrivning" + +#: modules/stream_out/rtp.c:62 +msgid "Allows you to give a broader description of the stream." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/rtp.c:63 +msgid "Session URL" +msgstr "Session URL" + +#: modules/stream_out/rtp.c:65 +msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/rtp.c:66 +msgid "Session email" +msgstr "Session e-post" + +#: modules/stream_out/rtp.c:68 +msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/rtp.c:72 +msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/rtp.c:73 +msgid "Audio port" +msgstr "Ljudport" + +#: modules/stream_out/rtp.c:75 +msgid "" +"Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/rtp.c:76 +msgid "Video port" +msgstr "Videoport" + +#: modules/stream_out/rtp.c:78 +msgid "" +"Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/rtp.c:82 +msgid "Allows you to specify the time to live for the output stream." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/rtp.c:91 +msgid "RTP stream output" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/standard.c:49 +msgid "" +"Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/standard.c:51 +msgid "Output URL (deprecated)" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/standard.c:53 +msgid "" +"Allows you to specify the output URL used for the streaming output." +"Deprecated, use dst instead." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/standard.c:56 +#, fuzzy +msgid "Output destination" +msgstr "Mål" + +#: modules/stream_out/standard.c:58 +#, fuzzy +msgid "" +"Allows you to specify the output destination used for the streaming output." +msgstr "Låter dig ange \"description\" metadata för en inmatning." + +#: modules/stream_out/standard.c:62 +msgid "Name of the session that will be announced with SAP or SLP" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/standard.c:64 +msgid "Session groupname" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/standard.c:66 +msgid "Name of the group that will be announced for the session" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/standard.c:68 +msgid "SAP announcing" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/standard.c:69 +msgid "Announce this session with SAP" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/standard.c:71 +msgid "SLP announcing" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/standard.c:72 +msgid "Announce this session with SLP" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/standard.c:80 +msgid "Standard" +msgstr "Standard" + +#: modules/stream_out/standard.c:81 +msgid "Standard stream output" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/switcher.c:81 +msgid "Files" +msgstr "Filer" + +#: modules/stream_out/switcher.c:83 +msgid "Full paths of the files separated by colons." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/switcher.c:84 +msgid "Sizes" +msgstr "Storlekar" + +#: modules/stream_out/switcher.c:86 +msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/switcher.c:87 +msgid "Aspect ratio" +msgstr "Bildformat" + +#: modules/stream_out/switcher.c:89 +msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)." +msgstr "Bildformat (4:3, 16:9)." + +#: modules/stream_out/switcher.c:90 +msgid "Command UDP port" +msgstr "Kommando UDP-port" + +#: modules/stream_out/switcher.c:92 +msgid "UDP port to listen to for commands." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/switcher.c:93 +msgid "Command" +msgstr "Kommando" + +#: modules/stream_out/switcher.c:95 +msgid "Initial command to execute." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/switcher.c:96 +msgid "GOP size" +msgstr "GOP storlek" + +#: modules/stream_out/switcher.c:98 +msgid "Number of P frames between two I frames." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/switcher.c:99 +msgid "Quantizer scale" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/switcher.c:101 +msgid "Fixed quantizer scale to use." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/switcher.c:102 +msgid "Mute audio" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/switcher.c:104 +msgid "Mute audio when command is not 0." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/switcher.c:107 +msgid "MPEG2 video switcher stream output" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/transcode.c:46 +msgid "Video encoder" +msgstr "Videokodare" + +#: modules/stream_out/transcode.c:48 +msgid "" +"Allows you to specify the video encoder to use and its associated options." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/transcode.c:50 +msgid "Destination video codec" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/transcode.c:52 +msgid "" +"Allows you to specify the destination video codec used for the streaming " +"output." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/transcode.c:54 +msgid "Video bitrate" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/transcode.c:56 +msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/transcode.c:58 +msgid "Video scaling" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/transcode.c:60 +msgid "Allows you to scale the video before encoding." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/transcode.c:61 +msgid "Video frame-rate" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/transcode.c:63 +msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/transcode.c:66 +msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/transcode.c:76 +msgid "Maximum video width" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/transcode.c:78 +msgid "Allows you to specify a maximum output video width." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/transcode.c:79 +msgid "Maximum video height" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/transcode.c:81 +msgid "Allows you to specify a maximum output video height." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/transcode.c:82 +msgid "Video filter" +msgstr "Videofilter" + +#: modules/stream_out/transcode.c:84 +msgid "" +"Allows you to specify video filters used after the video transcoding and " +"subpictures overlaying." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/transcode.c:87 +msgid "Video crop top" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/transcode.c:89 +msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/transcode.c:90 +msgid "Video crop left" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/transcode.c:92 +msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/transcode.c:93 +msgid "Video crop bottom" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/transcode.c:95 +msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/transcode.c:96 +msgid "Video crop right" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/transcode.c:98 +msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/transcode.c:100 +msgid "Audio encoder" +msgstr "Ljudkodare" + +#: modules/stream_out/transcode.c:102 +msgid "" +"Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/transcode.c:104 +msgid "Destination audio codec" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/transcode.c:106 +msgid "" +"Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming " +"output." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/transcode.c:108 +msgid "Audio bitrate" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/transcode.c:110 +msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/transcode.c:112 +msgid "Audio sample rate" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/transcode.c:114 +msgid "" +"Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/transcode.c:116 +msgid "Audio channels" +msgstr "Ljudkanaler" + +#: modules/stream_out/transcode.c:118 +msgid "" +"Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming " +"output." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/transcode.c:121 +msgid "Subtitles encoder" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/transcode.c:123 +msgid "" +"Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated " +"options." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/transcode.c:125 +msgid "Destination subtitles codec" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/transcode.c:127 +msgid "" +"Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming " +"output." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/transcode.c:129 +msgid "Subpictures filter" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/transcode.c:131 +msgid "" +"Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. " +"The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the " +"video." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/transcode.c:135 modules/video_filter/osdmenu.c:117 +msgid "OSD menu" +msgstr "OSD meny" + +#: modules/stream_out/transcode.c:137 +msgid "" +"Enable streaming of the On Screen Display. It uses the osdmenu subfilter." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/transcode.c:139 +msgid "Number of threads" +msgstr "Antal trådar" + +#: modules/stream_out/transcode.c:141 +msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/transcode.c:142 +msgid "High priority" +msgstr "Hög prioritet" + +#: modules/stream_out/transcode.c:144 +msgid "" +"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/transcode.c:147 +msgid "Synchronise on audio track" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/transcode.c:149 +msgid "" +"This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track " +"on the audio track." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/transcode.c:153 +msgid "" +"Allows you to specify if the transcoder should drop frames if your CPU can't " +"keep up with the encoding rate." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/transcode.c:168 +msgid "Transcode stream output" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/transcode.c:228 +msgid "Overlays/Subtitles" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58 +msgid "MPEG2 video transrating stream output" +msgstr "" + +#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67 +msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions" +msgstr "" + +#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71 +msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions" +msgstr "" + +#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 +#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 +msgid "Conversions from " +msgstr "" + +#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 +#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 +msgid "MMX conversions from " +msgstr "" + +#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 +msgid "AltiVec conversions from " +msgstr "" + +#: modules/video_filter/adjust.c:60 +msgid "Image contrast (0-2)" +msgstr "Bildkontrast (0-2)" + +#: modules/video_filter/adjust.c:61 +msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/adjust.c:62 +msgid "Image hue (0-360)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/adjust.c:63 +msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/adjust.c:64 +msgid "Image saturation (0-3)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/adjust.c:65 +msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/adjust.c:66 +msgid "Image brightness (0-2)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/adjust.c:67 +msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/adjust.c:68 +msgid "Image gamma (0-10)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/adjust.c:69 +msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/adjust.c:73 +msgid "Image properties filter" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/adjust.c:74 +msgid "Image adjust" +msgstr "Bildjustering" + +#: modules/video_filter/blend.c:67 +msgid "Video pictures blending" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/clone.c:55 +msgid "Number of clones" +msgstr "Antal kloner" + +#: modules/video_filter/clone.c:56 +msgid "Select the number of video windows in which to clone the video." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/clone.c:59 +msgid "List of video output modules" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/clone.c:60 +msgid "Select the specific video output modules that you want to activate." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/clone.c:63 +msgid "Clone video filter" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/clone.c:65 +msgid "Clone" +msgstr "Klon" + +#: modules/video_filter/crop.c:54 +msgid "Crop geometry (pixels)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/crop.c:55 +msgid "" +"Set the geometry of the zone to crop. This is set as x + " +" + ." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/crop.c:57 +msgid "Automatic cropping" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/crop.c:58 +msgid "Activate automatic black border cropping." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/crop.c:61 +msgid "Crop video filter" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/deinterlace.c:102 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:105 +msgid "Deinterlace mode" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/deinterlace.c:103 +msgid "Default deinterlace method to use for local playback" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/deinterlace.c:106 +msgid "Default deinterlace methode to use for streaming" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/deinterlace.c:115 +msgid "Deinterlacing video filter" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/distort.c:59 +msgid "Distort mode" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/distort.c:60 +msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\"" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/distort.c:63 +msgid "Wave" +msgstr "Våg" + +#: modules/video_filter/distort.c:63 +msgid "Ripple" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/distort.c:66 +msgid "Distort video filter" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/invert.c:52 +msgid "Invert video filter" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/invert.c:53 +msgid "Color inversion" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/logo.c:68 +msgid "Logo filename" +msgstr "Logotyp filnamn" + +#: modules/video_filter/logo.c:69 +msgid "Full path of the PNG file to use." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/logo.c:70 +msgid "X coordinate of the logo" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/logo.c:71 modules/video_filter/logo.c:73 +msgid "You can move the logo by left-clicking on it." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/logo.c:72 +msgid "Y coordinate of the logo" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/logo.c:74 +msgid "Transparency of the logo" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/logo.c:75 +msgid "" +"You can set the logo transparency value here (from 0 for full transparency " +"to 255 for full opacity)." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/logo.c:77 +msgid "Logo position" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/logo.c:79 +msgid "" +"You can enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, " +"4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/logo.c:89 +msgid "Logo video filter" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/logo.c:91 +msgid "Logo overlay" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/logo.c:109 +msgid "Logo sub filter" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/marq.c:76 +msgid "Marquee text" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/marq.c:77 +msgid "Marquee text to display" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:120 +#: modules/video_filter/time.c:73 +msgid "X offset, from left" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:121 +#: modules/video_filter/time.c:74 +msgid "X offset, from the left screen edge" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:122 +#: modules/video_filter/time.c:75 +msgid "Y offset, from the top" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:123 +#: modules/video_filter/time.c:76 +msgid "Y offset, down from the top" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/marq.c:82 +msgid "Marquee timeout" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/marq.c:83 +msgid "" +"Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default " +"value is 0 (remain forever)." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:124 +#: modules/video_filter/time.c:77 +msgid "Opacity" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:127 +#: modules/video_filter/time.c:80 +msgid "Font size, pixels" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:128 +#: modules/video_filter/time.c:81 +msgid "Specify the font size, in pixels, with -1 = use freetype-fontsize" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:136 +msgid "Marquee position" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:138 +msgid "" +"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, " +"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by " +"adding them)." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/marq.c:114 +msgid "Marquee" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/rss.c:173 +msgid "Misc" +msgstr "Allmänt" + +#: modules/video_filter/marq.c:140 +msgid "Marquee display sub filter" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/mosaic.c:87 +msgid "Alpha blending" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/mosaic.c:88 +msgid "Alpha blending (0 -> 255). Default is 255" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/mosaic.c:90 +msgid "Height in pixels" +msgstr "Höjd i pixlar" + +#: modules/video_filter/mosaic.c:91 +msgid "Width in pixels" +msgstr "Bredd i pixlar" + +#: modules/video_filter/mosaic.c:92 +msgid "Top left corner x coordinate" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/mosaic.c:93 +msgid "Top left corner y coordinate" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/mosaic.c:94 +msgid "Vertical border width in pixels" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/mosaic.c:95 +msgid "Horizontal border width in pixels" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/mosaic.c:96 +msgid "Mosaic alignment" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/mosaic.c:98 +msgid "Positioning method" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/mosaic.c:99 +msgid "" +"Positioning method. auto: automatically choose the best number of rows and " +"columns. fixed: use the user-defined number of rows and columns." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/mosaic.c:102 modules/video_filter/wall.c:57 +msgid "Number of rows" +msgstr "Antal rader" + +#: modules/video_filter/mosaic.c:103 modules/video_filter/wall.c:53 +msgid "Number of columns" +msgstr "Antal kolumner" + +#: modules/video_filter/mosaic.c:104 +msgid "Keep aspect ratio when resizing" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/mosaic.c:105 +msgid "Keep original size" +msgstr "Behåll originalstorleken" + +#: modules/video_filter/mosaic.c:107 +msgid "Order as a comma separated list of picture-id(s)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/mosaic.c:110 +msgid "" +"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly " +"(in milliseconds). For high values you will need to raise file-caching and " +"others." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/mosaic.c:116 +msgid "fixed" +msgstr "fixerad" + +#: modules/video_filter/mosaic.c:125 +msgid "Mosaic video sub filter" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/mosaic.c:126 +msgid "Mosaic" +msgstr "Mosaik" + +#: modules/video_filter/motionblur.c:54 +msgid "Blur factor (1-127)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/motionblur.c:55 +msgid "The degree of blurring from 1 to 127." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/motionblur.c:58 +msgid "Motion blur" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/motionblur.c:59 +msgid "Motion blur filter" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/motiondetect.c:54 +msgid "Description file" +msgstr "Beskrivningsfil" + +#: modules/video_filter/motiondetect.c:55 +msgid "Description file, file containing simple playlist" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/motiondetect.c:56 +msgid "History parameter" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/motiondetect.c:57 +msgid "History parameter, number of frames used for detection" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/motiondetect.c:60 +msgid "Motion detect video filter" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/motiondetect.c:61 +msgid "Motion detect" +msgstr "Rörelsedetektering" + +#: modules/video_filter/osdmenu.c:42 +msgid "OSD menu configuration file" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/osdmenu.c:44 +msgid "An OSD menu configuration file that menu actions with button images" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/osdmenu.c:46 +msgid "Path to OSD menu images" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/osdmenu.c:48 +msgid "" +"Specify another path to the OSD menu images. This will override the path as " +"defined in the OSD configuration file." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/osdmenu.c:51 +msgid "X coordinate of the OSD menu" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55 +msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/osdmenu.c:54 +msgid "Y coordinate of the OSD menu" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/osdmenu.c:57 +msgid "OSD menu position" +msgstr "OSD menyposition" + +#: modules/video_filter/osdmenu.c:59 +msgid "" +"You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, " +"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/osdmenu.c:63 +msgid "Timeout of OSD menu" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/osdmenu.c:65 +msgid "" +"OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their " +"remaining time.This will ensure that they are at least the specified time " +"visible." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/osdmenu.c:68 +msgid "Update speed of OSD menu" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/osdmenu.c:70 +msgid "" +"Update the OSD menu picture every 200ms (default). Shorten the update time " +"for environments that experience transmissions errors. Be carefull with this " +"option because encoding OSD menu pictures is very computing intensive. The " +"range is 0 - 1000 ms." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/osdmenu.c:116 +msgid "On Screen Display menu subfilter" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rss.c:110 +msgid "RSS feed URLs" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rss.c:111 +msgid "RSS feed '|' (pipe) seperated URLs" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rss.c:112 +msgid "RSS feed speed" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rss.c:113 +msgid "RSS feed speed (bigger is slower)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rss.c:114 modules/video_filter/rss.c:115 +msgid "RSS feed max number of chars displayed" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rss.c:116 +msgid "Number of seconds between each forced refresh of the feeds" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rss.c:117 +msgid "" +"Number of seconds between each forced refresh of the feeds. If 0, the feeds " +"will never be updated." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rss.c:152 +msgid "RSS" +msgstr "RSS" + +#: modules/video_filter/rss.c:180 +#, fuzzy +msgid "RSS feed display" +msgstr "On Screen Display" + +#: modules/video_filter/rv32.c:52 +msgid "RV32 conversion filter" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74 +msgid "Video scaling filter" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/swscale/filter.c:63 +msgid "Scaling mode" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/swscale/filter.c:64 +msgid "You can choose the default scaling mode." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 +msgid "Fast bilinear" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 +msgid "Bilinear" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 +msgid "Bicubic (good quality)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69 +msgid "Experimental" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69 +msgid "Nearest neighbour (bad quality)" +msgstr "Närmaste granne (dålig kvalite)" + +#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 +msgid "Area" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 +msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 +msgid "Gauss" +msgstr "Gauss" + +#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 +msgid "SincR" +msgstr "SincR" + +#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 +msgid "Lanczos" +msgstr "Lanczos" + +#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 +msgid "Bicubic spline" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/time.c:71 +msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)" +msgstr "Tidsformatsträng (%Y%m%d %H%M%S)" + +#: modules/video_filter/time.c:72 +msgid "" +"Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, " +"%S = second" +msgstr "" +"Tidsformatsträng (%Y = år, %m = månad, %d = dag, %H = timma, %M = minut, %S " +"= sekund" + +#: modules/video_filter/time.c:88 +msgid "Time position" +msgstr "Tidsposition" + +#: modules/video_filter/time.c:90 +msgid "" +"You can enforce the time position on the video (0=center, 1=left, 2=right, " +"4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by adding " +"them)." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/time.c:104 +msgid "Time overlay" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/time.c:121 +msgid "Time display sub filter" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/transform.c:57 +msgid "Transform type" +msgstr "Transformeringstyp" + +#: modules/video_filter/transform.c:58 +msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/transform.c:61 +msgid "Rotate by 90 degrees" +msgstr "Rotera 90 grader" + +#: modules/video_filter/transform.c:62 +msgid "Rotate by 180 degrees" +msgstr "Rotera 180 grader" + +#: modules/video_filter/transform.c:62 +msgid "Rotate by 270 degrees" +msgstr "Rotera 270 grader" + +#: modules/video_filter/transform.c:63 +msgid "Flip horizontally" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/transform.c:63 +msgid "Flip vertically" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/transform.c:66 +msgid "Video transformation filter" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/wall.c:54 +msgid "" +"Select the number of horizontal video windows in which to split the video." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/wall.c:58 +msgid "" +"Select the number of vertical video windows in which to split the video." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/wall.c:61 +msgid "Active windows" +msgstr "Aktiva fönster" + +#: modules/video_filter/wall.c:62 +msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/wall.c:65 +msgid "Element aspect ratio" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/wall.c:66 +msgid "The aspect ratio of the individual displays building the display wall" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/wall.c:69 +msgid "Wall video filter" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/wall.c:70 +msgid "Image wall" +msgstr "Bildvägg" + +#: modules/video_output/aa.c:55 +msgid "Ascii Art" +msgstr "ASCII-grafik" + +#: modules/video_output/aa.c:58 +msgid "ASCII-art video output" +msgstr "" + +#: modules/video_output/caca.c:57 +msgid "Color ASCII art video output" +msgstr "" + +#: modules/video_output/directx/directx.c:111 +msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" +msgstr "" + +#: modules/video_output/directx/directx.c:113 +msgid "" +"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " +"doesn't have any effect when using overlays." +msgstr "" + +#: modules/video_output/directx/directx.c:116 +msgid "Use video buffers in system memory" +msgstr "" + +#: modules/video_output/directx/directx.c:118 +msgid "" +"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't " +"recommended as usually using video memory allows to benefit from more " +"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option " +"doesn't have any effect when using overlays." +msgstr "" + +#: modules/video_output/directx/directx.c:123 +msgid "Use triple buffering for overlays" +msgstr "" + +#: modules/video_output/directx/directx.c:125 +msgid "" +"Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much " +"better video quality (no flickering)." +msgstr "" + +#: modules/video_output/directx/directx.c:128 +msgid "Name of desired display device" +msgstr "Namn på önskad visningsenhet" + +#: modules/video_output/directx/directx.c:129 +msgid "" +"In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name " +"of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\" +"\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"." +msgstr "" + +#: modules/video_output/directx/directx.c:134 +msgid "Enable wallpaper mode " +msgstr "" + +#: modules/video_output/directx/directx.c:136 +msgid "" +"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop " +"background. Note that this feature only works in overlay mode and the " +"desktop must not already have a wallpaper." +msgstr "" + +#: modules/video_output/directx/directx.c:162 +msgid "DirectX video output" +msgstr "" + +#: modules/video_output/directx/directx.c:301 +msgid "Wallpaper" +msgstr "" + +#: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:135 +#: modules/video_output/x11/glx.c:115 +msgid "OpenGL video output" +msgstr "" + +#: modules/video_output/fb.c:67 +msgid "Framebuffer device" +msgstr "" + +#: modules/video_output/fb.c:69 +msgid "" +"You can select here the framebuffer device that will be used for rendering " +"(usually /dev/fb0)." +msgstr "" + +#: modules/video_output/fb.c:78 +msgid "GNU/Linux console framebuffer video output" +msgstr "" + +#: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101 +#: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58 +msgid "X11 display name" +msgstr "X11 visningsnamn" + +#: modules/video_output/ggi.c:58 +msgid "" +"Specify the X11 hardware display you want to use.\n" +"By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable." +msgstr "" + +#: modules/video_output/glide.c:64 +msgid "3dfx Glide video output" +msgstr "" + +#: modules/video_output/hd1000v.cpp:57 +msgid "HD1000 video output" +msgstr "" + +#: modules/video_output/image.c:48 +msgid "Image format" +msgstr "Bildformat" + +#: modules/video_output/image.c:49 +msgid "Set the format of the output image." +msgstr "" + +#: modules/video_output/image.c:51 +msgid "Recording ratio" +msgstr "" + +#: modules/video_output/image.c:52 +msgid "" +"Set the ratio of images that are recorded. 3 means that one image out of " +"three is recorded." +msgstr "" + +#: modules/video_output/image.c:55 +msgid "Filename prefix" +msgstr "" + +#: modules/video_output/image.c:56 +msgid "" +"Set the prefix of the filename. Output filename will have the form " +"prefixNUMBER.format" +msgstr "" + +#: modules/video_output/image.c:64 +msgid "Image video output" +msgstr "" + +#: modules/video_output/mga.c:59 +msgid "Matrox Graphic Array video output" +msgstr "" + +#: modules/video_output/opengl.c:114 modules/video_output/opengl.c:118 +msgid "OpenGL cube rotation speed" +msgstr "" + +#: modules/video_output/opengl.c:119 +msgid "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed." +msgstr "" + +#: modules/video_output/opengl.c:122 +msgid "Select effect" +msgstr "Välj effekt" + +#: modules/video_output/opengl.c:124 +msgid "Allows you to select different visual effects." +msgstr "" + +#: modules/video_output/opengl.c:129 +msgid "Cube" +msgstr "" + +#: modules/video_output/opengl.c:129 +msgid "Transparent Cube" +msgstr "" + +#: modules/video_output/qte/qte.cpp:79 +msgid "QT Embedded display name" +msgstr "" + +#: modules/video_output/qte/qte.cpp:81 +msgid "" +"Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC " +"will use the value of the DISPLAY environment variable." +msgstr "" + +#: modules/video_output/qte/qte.cpp:117 +msgid "QT Embedded video output" +msgstr "" + +#: modules/video_output/sdl.c:108 +msgid "Simple DirectMedia Layer video output" +msgstr "" + +#: modules/video_output/snapshot.c:60 +msgid "snapshot width" +msgstr "skärmbild bredd" + +#: modules/video_output/snapshot.c:61 +msgid "Set the width of the snapshot image." +msgstr "" + +#: modules/video_output/snapshot.c:63 +msgid "snapshot height" +msgstr "skärmbild höjd" + +#: modules/video_output/snapshot.c:64 +msgid "Set the height of the snapshot image." +msgstr "" + +#: modules/video_output/snapshot.c:66 +msgid "chroma" +msgstr "kroma" + +#: modules/video_output/snapshot.c:67 +msgid "Set the desired chroma for the snapshot image (a 4 character string)." +msgstr "" + +#: modules/video_output/snapshot.c:69 +msgid "cache size (number of images)" +msgstr "cachestorlek (antal bilder)" + +#: modules/video_output/snapshot.c:70 +msgid "Set the cache size (number of images to keep)." +msgstr "" + +#: modules/video_output/snapshot.c:74 +msgid "snapshot module" +msgstr "skärmbildsmodul" + +#: modules/video_output/svgalib.c:56 +msgid "SVGAlib video output" +msgstr "" + +#: modules/video_output/wingdi.c:219 +msgid "Windows GAPI" +msgstr "Windows GAPI" + +#: modules/video_output/wingdi.c:220 +msgid "Windows GAPI video output" +msgstr "" + +#: modules/video_output/wingdi.c:223 +msgid "Windows GDI" +msgstr "Windows GDI" + +#: modules/video_output/wingdi.c:224 +msgid "Windows GDI video output" +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44 +msgid "XVideo adaptor number" +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:46 +msgid "" +"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to " +"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 +msgid "Alternate fullscreen method" +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 +msgid "" +"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has " +"its drawbacks.\n" +"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but " +"things like taskbars will likely show on top of the video.\n" +"2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to " +"show on top of the video." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:60 +msgid "" +"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use " +"the value of the DISPLAY environment variable." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/xvideo.c:72 +msgid "Screen to be used for fullscreen mode." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:74 +msgid "" +"Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to " +"0 for first screen, 1 for the second." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68 +msgid "Use shared memory" +msgstr "Använd delat minne" + +#: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70 +msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/x11.c:61 +msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/x11.c:78 +msgid "X11 video output" +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 +msgid "XVimage chroma format" +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 +msgid "" +"Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying " +"to improve performances by using the most efficient one." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:92 +msgid "XVideo extension video output" +msgstr "" + +#: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48 +msgid "GaLaktos visualization plugin" +msgstr "" + +#: modules/visualization/goom.c:58 +msgid "Goom display width" +msgstr "Goom visningshöjd" + +#: modules/visualization/goom.c:59 +msgid "Goom display height" +msgstr "Goom visningsbredd" + +#: modules/visualization/goom.c:60 +msgid "" +"Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution " +"will be prettier but more CPU intensive)." +msgstr "" + +#: modules/visualization/goom.c:63 +msgid "Goom animation speed" +msgstr "Goom animationshastighet" + +#: modules/visualization/goom.c:64 +msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)." +msgstr "" + +#: modules/visualization/goom.c:70 +msgid "Goom" +msgstr "Goom" + +#: modules/visualization/goom.c:71 +msgid "Goom effect" +msgstr "Goom-effekt" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:38 +msgid "Effects list" +msgstr "Effektlista" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:40 +msgid "" +"A list of visual effect, separated by commas.\n" +"Current effects include: dummy, scope, spectrum" +msgstr "" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:45 +msgid "The width of the effects video window, in pixels." +msgstr "" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:49 +msgid "The height of the effects video window, in pixels." +msgstr "" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:51 +msgid "Number of bands" +msgstr "Antal band" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:53 +msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80." +msgstr "" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:55 +msgid "Number of bands used by the spectrOmeter, from 20 to 80." +msgstr "" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:57 +msgid "Band separator" +msgstr "" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:59 +msgid "Number of blank pixels between bands." +msgstr "" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:61 +msgid "Amplification" +msgstr "Förstärkning" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:63 +msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands." +msgstr "" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:65 +msgid "Enable peaks" +msgstr "" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:67 +msgid "Defines whether to draw peaks." +msgstr "" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:69 +msgid "Enable original graphic spectrum" +msgstr "" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:71 +msgid "Defines whether to draw the original spectrum graphic routine." +msgstr "" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:73 +msgid "Enable bands" +msgstr "" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:75 +msgid "Defines whether to draw the bands." +msgstr "" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:77 +msgid "Enable base" +msgstr "" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:79 +msgid "Defines whether to draw the base of the bands." +msgstr "" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:81 +msgid "Base pixel radius" +msgstr "" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:83 +msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)." +msgstr "" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:85 +msgid "Spectral sections" +msgstr "" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:87 +msgid "Determines how many sections of spectrum will exist." +msgstr "" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:89 +msgid "Peak height" +msgstr "" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:91 +msgid "This is the total pixel height of the peak items." +msgstr "" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:93 +msgid "Peak extra width" +msgstr "" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:95 +msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width." +msgstr "" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:97 +msgid "V-plane color" +msgstr "V-plan färg" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:99 +msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )." +msgstr "" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:101 +msgid "Number of stars" +msgstr "Antal stjärnor" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:103 +msgid "Defines the number of stars to draw with random effect." +msgstr "" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:109 +msgid "Visualizer" +msgstr "" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:112 +msgid "Visualizer filter" +msgstr "" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:120 +msgid "Spectrum analyser" +msgstr "Spektrumanalysator" + +#: modules/visualization/xosd.c:63 +msgid "Flip vertical position" +msgstr "" + +#: modules/visualization/xosd.c:64 +msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top" +msgstr "" + +#: modules/visualization/xosd.c:67 +msgid "Vertical offset" +msgstr "" + +#: modules/visualization/xosd.c:68 +msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text" +msgstr "" + +#: modules/visualization/xosd.c:70 +msgid "Shadow offset" +msgstr "" + +#: modules/visualization/xosd.c:71 +msgid "Offset in pixels of the shadow" +msgstr "" + +#: modules/visualization/xosd.c:74 +msgid "Font used to display text in the xosd output" +msgstr "" + +#: modules/visualization/xosd.c:82 +msgid "XOSD interface" +msgstr "XOSD-gränssnitt" + +#~ msgid "Settings related to the various access filter used by VLC.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Inställningar relaterade till olika tillgångsfiler som används av VLC.\n" + +#~ msgid "Open MRL" +#~ msgstr "Öppna MRL" + +#~ msgid "Channel mixer" +#~ msgstr "Kanal mixer" + +#~ msgid "Choose program (SID)" +#~ msgstr "Välj program (SID)" + +#~ msgid "Choose programs" +#~ msgstr "Välj program" + +#~ msgid "Choose audio track" +#~ msgstr "Välj audiospår" + +#~ msgid "Choose subtitles track" +#~ msgstr "Välj undertextspår" + +#~ msgid "[0=stereo, 1=dual-mono, 2=joint-stereo]" +#~ msgstr "[0=stereo, 1=dubbel-mono, 2=delad-stereo]" + +#~ msgid "Check for Update..." +#~ msgstr "Leta efter uppdatering..." + +#~ msgid "Download now" +#~ msgstr "Ladda ner nu" + +#~ msgid "Current version" +#~ msgstr "Nuvarande version" + +#~ msgid "Released on" +#~ msgstr "Utgiven den" + +#~ msgid "Your version" +#~ msgstr "Din version" + +#~ msgid "Mirror" +#~ msgstr "Spegel" + +#~ msgid "Checking for update..." +#~ msgstr "Kontrollerar efter uppdatering..." + +#~ msgid "Check for updates ..." +#~ msgstr "Kontrollerar efter uppdateringar ..." + +#~ msgid "Check for updates now !" +#~ msgstr "Kontrollera efter uppdateringar nu !" + +#~ msgid "type : " +#~ msgstr "typ : " + +#~ msgid "URL : " +#~ msgstr "URL : " + +#~ msgid "file size : " +#~ msgstr "filstorlek : " + +#~ msgid "file md5 hash : " +#~ msgstr "fil MD5 hash : " + +#~ msgid "Choose a mirror" +#~ msgstr "Välj en spegel" + +#~ msgid "Save file ..." +#~ msgstr "Spara fil ..." + +#~ msgid "Downloading..." +#~ msgstr "Laddar ner..." + +#~ msgid "Streamming" +#~ msgstr "Strömmande" + +#, fuzzy +#~ msgid "Access modules settings" +#~ msgstr "Markera allt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Audio filters settings" +#~ msgstr "_Nästa objekt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Audio output modules settings" +#~ msgstr "Paus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Decoder modules settings" +#~ msgstr "Markera allt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Demuxers settings" +#~ msgstr "Markera allt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Interface plugins settings" +#~ msgstr "Markera allt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stream output access modules settings" +#~ msgstr "Paus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Text renderer settings" +#~ msgstr "Markera allt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Video output modules settings" +#~ msgstr "Paus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Playlist Item" +#~ msgstr "Föregående fil" + +#~ msgid "Video track" +#~ msgstr "Videospår" + +#~ msgid "Next Chapter" +#~ msgstr "Nästa kapitel" + +#~ msgid "Previous Chapter" +#~ msgstr "Föregående kapitel" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [options] [items]...\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Användning: %s [flaggor] [poster]...\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "[module] [description]\n" +#~ msgstr "[modul] [beskrivning]\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Choose channel" +#~ msgstr "Kanal:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Choose a stream output" +#~ msgstr "Paus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loop playlist on end" +#~ msgstr "Öppna skiva" + +#, fuzzy +#~ msgid "CD Audio input" +#~ msgstr "_Nästa objekt" + +#, fuzzy +#~ msgid "CD Audio demux" +#~ msgstr "_Nästa objekt" + +#~ msgid "file" +#~ msgstr "fil" + +#, fuzzy +#~ msgid "Dummy stream ouput" +#~ msgstr "Paus" + +#, fuzzy +#~ msgid "File stream ouput" +#~ msgstr "Paus" + +#, fuzzy +#~ msgid "HTTP stream ouput" +#~ msgstr "Paus" + +#, fuzzy +#~ msgid "UDP stream ouput" +#~ msgstr "Paus" + +#, fuzzy +#~ msgid "udp stream output" +#~ msgstr "Paus" + +#, fuzzy +#~ msgid "file audio output" +#~ msgstr "Paus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Truncated stream" +#~ msgstr "Spela upp" + +#, fuzzy +#~ msgid "text subtitles decoder" +#~ msgstr "Undertext" + +#, fuzzy +#~ msgid "HTTP remote control" +#~ msgstr "Paus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Number of streams" +#~ msgstr "Paus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stream " +#~ msgstr "Stopp " + +#, fuzzy +#~ msgid "Codec name" +#~ msgstr "Radera" + +#, fuzzy +#~ msgid "Planes" +#~ msgstr "Spela upp" + +#, fuzzy +#~ msgid "Number of Streams" +#~ msgstr "Paus" + +#~ msgid "Flags" +#~ msgstr "Flaggor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Audio Bitrate" +#~ msgstr "_Nästa objekt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Dump file name" +#~ msgstr "Arkiv" + +#, fuzzy +#~ msgid "playlist metademux" +#~ msgstr "Föregående fil" + +#, fuzzy +#~ msgid "Segment Filename" +#~ msgstr "Arkiv" + +#, fuzzy +#~ msgid "Muxing Application" +#~ msgstr "Om VLC" + +#, fuzzy +#~ msgid "Writing Application" +#~ msgstr "Om VLC" + +#, fuzzy +#~ msgid "Codec Setting" +#~ msgstr "Markera allt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Codec Info" +#~ msgstr "Radera" + +#, fuzzy +#~ msgid "Codec Download" +#~ msgstr "Radera" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display Resolution" +#~ msgstr "Markera allt" + +#, fuzzy +#~ msgid "MPEG-I/II Audio demuxer" +#~ msgstr "_Nästa objekt" + +#~ msgid "Instrumental Pop" +#~ msgstr "Instrumental Pop" + +#~ msgid "Instrumental Rock" +#~ msgstr "Instrumental Rock" + +#~ msgid "Pop/Funk" +#~ msgstr "Pop/Funk" + +#~ msgid "Psychadelic" +#~ msgstr "Psykadelisk" + +#~ msgid "Acid Punk" +#~ msgstr "Acid Punk" + +#~ msgid "Acid Jazz" +#~ msgstr "Acid Jazz" + +#~ msgid "Rock & Roll" +#~ msgstr "Rock & Roll" + +#~ msgid "Hard Rock" +#~ msgstr "Hårdrock" + +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Nej" + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Ja" + +#, fuzzy +#~ msgid "Prev Chapter" +#~ msgstr "Kapitel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Play List" +#~ msgstr "Spola framåt" + +#, fuzzy +#~ msgid "VideoLAN Client: Open Subtitle File" +#~ msgstr "Markera allt" + +#~ msgid "" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "GNOME" +#~ msgstr "GNOME" + +#, fuzzy +#~ msgid "GNOME interface" +#~ msgstr "Göm andra" + +#~ msgid "_Open File..." +#~ msgstr "_Öppna fil..." + +#~ msgid "Open a file" +#~ msgstr "Öppna en fil" + +#~ msgid "Open _Disc..." +#~ msgstr "_Öppna skiva..." + +#~ msgid "Open a DVD or VCD" +#~ msgstr "Öppna skiva" + +#~ msgid "_Network Stream..." +#~ msgstr "_Öppna nätverk..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Select a network stream" +#~ msgstr "_Öppna nätverk..." + +#~ msgid "_Eject Disc" +#~ msgstr "_Mata ut skiva" + +#~ msgid "Eject disc" +#~ msgstr "Mata ut skiva" + +#~ msgid "_Title" +#~ msgstr "_Titel" + +#~ msgid "_Chapter" +#~ msgstr "_Kapitel" + +#~ msgid "_Language" +#~ msgstr "Språk" + +#~ msgid "_Subtitles" +#~ msgstr "_Undertext" + +#~ msgid "_Fullscreen" +#~ msgstr "_Helskärm" + +#~ msgid "_Audio" +#~ msgstr "_Nästa objekt" + +#~ msgid "_Video" +#~ msgstr "_Video" + +#~ msgid "Net" +#~ msgstr "Nätverk" + +#~ msgid "Go Backward" +#~ msgstr "Föregående objekt" + +#~ msgid "Stop Stream" +#~ msgstr "Stopp" + +#~ msgid "Eject" +#~ msgstr "Mata ut skiva" + +#~ msgid "Play Stream" +#~ msgstr "Spela upp" + +#~ msgid "Pause Stream" +#~ msgstr "Paus" + +#~ msgid "Play Slower" +#~ msgstr "Slow Motion" + +#~ msgid "Fast" +#~ msgstr "Spola framåt" + +#~ msgid "Play Faster" +#~ msgstr "Spola framåt" + +#~ msgid "Prev" +#~ msgstr "Föregående objekt" + +#~ msgid "Previous file" +#~ msgstr "Föregående fil" + +#~ msgid "Next File" +#~ msgstr "Nästa file" + +#~ msgid "Title:" +#~ msgstr "Titel:" + +#~ msgid "Chapter:" +#~ msgstr "Kapitel:" + +#~ msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team" +#~ msgstr "(c) 1996-2003 the VideoLAN team" + +#~ msgid "HTTP/FTP/MMS" +#~ msgstr "HTTP/FTP/MMS" + +#~ msgid "FEC" +#~ msgstr "FEC" + +#~ msgid "Vertical" +#~ msgstr "Vertikal" + +#~ msgid "Horizontal" +#~ msgstr "Horisontell" + +#~ msgid "Url" +#~ msgstr "Url" + +#~ msgid "All" +#~ msgstr "Alla" + +#~ msgid "Path:" +#~ msgstr "Sökväg:" + +#~ msgid "Gtk+" +#~ msgstr "Gtk+" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gtk+ interface" +#~ msgstr "Göm andra" + +#~ msgid "_File" +#~ msgstr "_Fil" + +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "_Stäng" + +#~ msgid "E_xit" +#~ msgstr "_Avsluta" + +#~ msgid "Exit the program" +#~ msgstr "Avsluta VLC" + +#~ msgid "_View" +#~ msgstr "_Visa" + +#~ msgid "_Settings" +#~ msgstr "_Inställningar" + +#~ msgid "_Help" +#~ msgstr "_Hjälp" + +#~ msgid "_About..." +#~ msgstr "_Om VLC..." + +#~ msgid "About this application" +#~ msgstr "Om VLC" + +#~ msgid "_Play" +#~ msgstr "S_pela upp" + +#~ msgid "Authors" +#~ msgstr "Upphovsmän" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use a subtitles file" +#~ msgstr "Markera allt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select a subtitles file" +#~ msgstr "Markera allt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use stream output" +#~ msgstr "Paus" + +#~ msgid "Select File" +#~ msgstr "Välj fil" + +#~ msgid "Go to:" +#~ msgstr "Gå till:" + +#~ msgid "_Invert" +#~ msgstr "_Invertera" + +#~ msgid "_Select" +#~ msgstr "_Välj" + +#~ msgid "Title %d (%d)" +#~ msgstr "Titel %d (%d)" + +#~ msgid "Chapter %d" +#~ msgstr "Kapitel %d" + +#~ msgid "Selected:" +#~ msgstr "Vald:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gtk2 interface" +#~ msgstr "Göm andra" + +#~ msgid "_New" +#~ msgstr "_Ny" + +#~ msgid "window1" +#~ msgstr "fönster1" + +#~ msgid "_Edit" +#~ msgstr "Redigera" + +#~ msgid "_About" +#~ msgstr "Om VLC" + +#~ msgid "Languages" +#~ msgstr "Språk" + +#, fuzzy +#~ msgid "KDE interface" +#~ msgstr "Göm andra" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fit To Screen" +#~ msgstr "Helskärm" + +#, fuzzy +#~ msgid "Repeat Playlist" +#~ msgstr "Öppna skiva" + +#~ msgid "Controls" +#~ msgstr "Kontroller" + +#~ msgid "TTL" +#~ msgstr "TTL" + +#~ msgid "Ogg" +#~ msgstr "Ogg" + +#~ msgid "MPEG PS" +#~ msgstr "MPEG PS" + +#~ msgid "MPEG 4" +#~ msgstr "MPEG 4" -#: modules/visualization/visual/visual.c:49 -msgid "The height of the effects video window, in pixels." -msgstr "" +#~ msgid "MPEG 1" +#~ msgstr "MPEG 1" -#: modules/visualization/visual/visual.c:51 #, fuzzy -msgid "Number of bands" -msgstr "Paus" +#~ msgid "Quicktime" +#~ msgstr "Avsluta VLC" -#: modules/visualization/visual/visual.c:53 -msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "ncurses interface" +#~ msgstr "Göm andra" -#: modules/visualization/visual/visual.c:55 -msgid "Band separator" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Pause stream" +#~ msgstr "Paus" -#: modules/visualization/visual/visual.c:57 -msgid "Number of blank pixels between bands." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Play stream" +#~ msgstr "Spela upp" -#: modules/visualization/visual/visual.c:59 #, fuzzy -msgid "Amplification" -msgstr "Om VLC" +#~ msgid "Stop stream" +#~ msgstr "Stopp" -#: modules/visualization/visual/visual.c:61 -msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands." -msgstr "" +#~ msgid "MRL :" +#~ msgstr "MRL :" -#: modules/visualization/visual/visual.c:63 -msgid "Enable peaks" -msgstr "" +#~ msgid "FTP" +#~ msgstr "FTP" -#: modules/visualization/visual/visual.c:65 -msgid "Defines whether to draw peaks." -msgstr "" +#~ msgid "Media" +#~ msgstr "Media" + +#~ msgid "0:00:00" +#~ msgstr "0:00:00" -#: modules/visualization/visual/visual.c:67 #, fuzzy -msgid "Number of stars" -msgstr "Paus" +#~ msgid "file://" +#~ msgstr "Titel:" -#: modules/visualization/visual/visual.c:69 -msgid "Defines the number of stars to draw with random effect." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "ftp://" +#~ msgstr "Titel:" -#: modules/visualization/visual/visual.c:75 -msgid "visualizer filter" -msgstr "" +#~ msgid "http://" +#~ msgstr "http://" -#: modules/visualization/xosd/xosd.c:61 -msgid "Flip vertical position" -msgstr "" +#~ msgid "udp://@:1234" +#~ msgstr "udp://@:1234" -#: modules/visualization/xosd/xosd.c:62 -msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top" -msgstr "" +#~ msgid "udp6://@:1234" +#~ msgstr "udp6://@:1234" -#: modules/visualization/xosd/xosd.c:65 -msgid "Vertical offset" -msgstr "" +#~ msgid "rtp://" +#~ msgstr "rtp://" -#: modules/visualization/xosd/xosd.c:66 -msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text" -msgstr "" +#~ msgid "rtp6://" +#~ msgstr "rtp6://" -#: modules/visualization/xosd/xosd.c:68 -msgid "Shadow offset" -msgstr "" +#~ msgid "IPv4" +#~ msgstr "IPv4" -#: modules/visualization/xosd/xosd.c:69 -msgid "Offset in pixels of the shadow" -msgstr "" +#~ msgid "IPv6" +#~ msgstr "IPv6" -#: modules/visualization/xosd/xosd.c:72 -msgid "Font used to display text in the xosd output" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Stream:" +#~ msgstr "Stopp" -#: modules/visualization/xosd/xosd.c:75 #, fuzzy -msgid "XOSD interface" -msgstr "Göm andra" +#~ msgid "server" +#~ msgstr "Spola framåt" + +#~ msgid "client" +#~ msgstr "klient" + +#~ msgid "/dev/dsp" +#~ msgstr "/dev/dsp" + +#~ msgid "/dev/video" +#~ msgstr "/dev/video" #, fuzzy -#~ msgid "display" -#~ msgstr "Spela upp" +#~ msgid "Device :" +#~ msgstr "_Nästa objekt" #, fuzzy -#~ msgid "file" -#~ msgstr "Arkiv" +#~ msgid "Codec :" +#~ msgstr "Radera" #, fuzzy -#~ msgid "subtitles" -#~ msgstr "Undertext" +#~ msgid "Bitrate :" +#~ msgstr "_Nästa objekt" + +#~ msgid "huff" +#~ msgstr "huff" #, fuzzy -#~ msgid "subtitles decoder" -#~ msgstr "Undertext" +#~ msgid "Server" +#~ msgstr "Stopp" + +#~ msgid "http://www.videolan.org" +#~ msgstr "http://www.videolan.org" #, fuzzy -#~ msgid "Corba control" -#~ msgstr "Kontroller" +#~ msgid "Qt interface" +#~ msgstr "Göm andra" #, fuzzy -#~ msgid "HTTP remote control" -#~ msgstr "Paus" +#~ msgid "FileInfo" +#~ msgstr "_Öppna fil..." #, fuzzy -#~ msgid "Flags" -#~ msgstr "Spola framåt" +#~ msgid "Open a DVD or (S)VCD" +#~ msgstr "Öppna skiva" #, fuzzy -#~ msgid "Dump file name" -#~ msgstr "Arkiv" +#~ msgid "Open a network stream" +#~ msgstr "_Öppna nätverk..." + +#~ msgid "Eject the DVD/CD" +#~ msgstr "Mata ut DVD/CD" + +#~ msgid "Exit this program" +#~ msgstr "Avsluta detta program" #, fuzzy -#~ msgid "Play List" -#~ msgstr "Spola framåt" +#~ msgid "Show the program logs" +#~ msgstr "Avsluta VLC" #, fuzzy -#~ msgid "Repeat On" -#~ msgstr "Markera allt" +#~ msgid "About this program" +#~ msgstr "Avsluta VLC" #, fuzzy -#~ msgid "Loop On" -#~ msgstr "Repetera" +#~ msgid "Simple &Open ..." +#~ msgstr "_Öppna fil..." #, fuzzy -#~ msgid "Loop Off" -#~ msgstr "Repetera" +#~ msgid "Open &Satellite Stream..." +#~ msgstr "_Öppna nätverk..." + +#~ msgid "&Eject Disc" +#~ msgstr "Mata ut skiva" + +#~ msgid "E&xit" +#~ msgstr "Avsluta" + +#~ msgid "&File info..." +#~ msgstr "&Filinformation..." + +#~ msgid "&About..." +#~ msgstr "Om VLC..." #, fuzzy -#~ msgid "Repeat Playlist" -#~ msgstr "Öppna skiva" +#~ msgid "" +#~ " (wxWindows interface)\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ " Göm andra\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n" +#~ "\n" #, fuzzy -#~ msgid "VLC Media Player" -#~ msgstr "Markera allt" +#~ msgid "Playlist Item options" +#~ msgstr "Föregående fil" #, fuzzy -#~ msgid "Quicktime" -#~ msgstr "Avsluta VLC" +#~ msgid "Group Info" +#~ msgstr "Radera" #, fuzzy -#~ msgid "Quick &Open ..." -#~ msgstr "_Öppna fil..." +#~ msgid "Audio menu" +#~ msgstr "_Nästa objekt" #, fuzzy -#~ msgid "&About..." -#~ msgstr "_Om VLC..." +#~ msgid "Capture input stream" +#~ msgstr "Paus" + +#~ msgid "Video For Linux" +#~ msgstr "Video For Linux" + +#~ msgid "CD Audio" +#~ msgstr "CD-ljud" + +#~ msgid "WebCam" +#~ msgstr "Webbkamera" + +#~ msgid "TV Card" +#~ msgstr "TV Kort" + +#~ msgid "Kfir" +#~ msgstr "Kfir" #, fuzzy -#~ msgid "Quick" -#~ msgstr "Avsluta VLC" +#~ msgid "Advanced Settings..." +#~ msgstr "Paus" #, fuzzy -#~ msgid "Simple &Open ..." +#~ msgid "&Simple Add..." #~ msgstr "_Öppna fil..." #, fuzzy -#~ msgid "&Randomize Playlist" -#~ msgstr "Öppna skiva" +#~ msgid "&Disable" +#~ msgstr "Arkiv" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Select All" +#~ msgstr "Markera allt" #~ msgid "Loop" #~ msgstr "Repetera" #, fuzzy -#~ msgid "Open subtitles file" +#~ msgid "Repeat one" #~ msgstr "Markera allt" #, fuzzy -#~ msgid "Fonts" -#~ msgstr "Kontroller" +#~ msgid "Item Infos" +#~ msgstr "Radera" -#, fuzzy -#~ msgid "Dummy stream" -#~ msgstr "Paus" +#~ msgid "no info" +#~ msgstr "ingen info" #, fuzzy -#~ msgid "ES stream" -#~ msgstr "Stopp" +#~ msgid "General Settings" +#~ msgstr "Markera allt" #, fuzzy -#~ msgid "Gather stream" -#~ msgstr "Paus" +#~ msgid "Open Subtitles File" +#~ msgstr "Markera allt" #, fuzzy -#~ msgid "Transrate stream" -#~ msgstr "Spela upp" +#~ msgid "Delay subtitles (in 1/10s)" +#~ msgstr "Markera allt" #, fuzzy -#~ msgid "discard" -#~ msgstr "Skiva" +#~ msgid "Video Device Advanced Options" +#~ msgstr "Paus" #, fuzzy -#~ msgid "dithering mode" -#~ msgstr "Nätverk" +#~ msgid "Audio Options" +#~ msgstr "Paus" #, fuzzy -#~ msgid "xosd interface" -#~ msgstr "Göm andra" +#~ msgid "Bitrate Options" +#~ msgstr "Paus" #, fuzzy -#~ msgid "CD Audio demux" -#~ msgstr "_Nästa objekt" +#~ msgid "Filename of Font" +#~ msgstr "Arkiv" -#, fuzzy -#~ msgid "CD Audio device" -#~ msgstr "_Nästa objekt" +#~ msgid "Fonts" +#~ msgstr "Typsnitt" -#, fuzzy -#~ msgid "Number of Streams" -#~ msgstr "Paus" +#~ msgid "HTTP 1.0 daemon" +#~ msgstr "HTTP 1.0 demon" + +#~ msgid "log filename" +#~ msgstr "filnamn för logg" #, fuzzy -#~ msgid "Gtk2 interface" +#~ msgid "file logging interface" #~ msgstr "Göm andra" #, fuzzy -#~ msgid "window1" -#~ msgstr "Fönster" +#~ msgid "SAP interface" +#~ msgstr "Göm andra" #, fuzzy -#~ msgid "_Edit" -#~ msgstr "Redigera" +#~ msgid "Display stream" +#~ msgstr "Spela upp" #, fuzzy -#~ msgid "_About" -#~ msgstr "Om VLC" +#~ msgid "Dummy stream" +#~ msgstr "Paus" #, fuzzy -#~ msgid "CD Audio" -#~ msgstr "_Nästa objekt" +#~ msgid "ES stream" +#~ msgstr "Stopp" #, fuzzy -#~ msgid "Video Device Advanced Options" +#~ msgid "Gather stream" #~ msgstr "Paus" #, fuzzy -#~ msgid "CD-ROM device name" -#~ msgstr "Göm andra" - -#~ msgid "Open a DVD or VCD" -#~ msgstr "Öppna skiva" +#~ msgid "Standard stream" +#~ msgstr "Stopp" #, fuzzy -#~ msgid "Open a DVD or (S)VCD" -#~ msgstr "Öppna skiva" +#~ msgid "Transcode stream" +#~ msgstr "Paus" -#, fuzzy -#~ msgid "FileInfo" -#~ msgstr "_Öppna fil..." +#~ msgid "Adjust" +#~ msgstr "Justera" #, fuzzy -#~ msgid "&File info..." -#~ msgstr "_Öppna fil..." +#~ msgid "List of vout modules" +#~ msgstr "Paus" #, fuzzy -#~ msgid "Planes" -#~ msgstr "Spela upp" +#~ msgid "crop video filter" +#~ msgstr "Föregående fil" #, fuzzy -#~ msgid "file://" -#~ msgstr "Titel:" +#~ msgid "Logo File" +#~ msgstr "Arkiv" + +#~ msgid "logo" +#~ msgstr "logotyp" #, fuzzy -#~ msgid "Stream:" -#~ msgstr "Stopp" +#~ msgid "logo video filter" +#~ msgstr "Föregående fil" + +#~ msgid "XOSD module" +#~ msgstr "XOSD-modul" #, fuzzy -#~ msgid "Device :" -#~ msgstr "_Nästa objekt" +#~ msgid "xosd interface" +#~ msgstr "Göm andra" #, fuzzy -#~ msgid "Codec :" +#~ msgid "Close Menu" #~ msgstr "Radera" #, fuzzy -#~ msgid "&Eject Disc" -#~ msgstr "_Mata ut skiva" +#~ msgid "Advanced open options" +#~ msgstr "Paus" #, fuzzy -#~ msgid "Capture input stream" -#~ msgstr "Paus" +#~ msgid "subtitles" +#~ msgstr "Undertext" #, fuzzy #~ msgid "SAP interface module" @@ -9114,6 +15064,10 @@ msgstr "G #~ msgid "&Hide interface" #~ msgstr "Göm andra" +#, fuzzy +#~ msgid "&Add interface" +#~ msgstr "Göm andra" + #, fuzzy #~ msgid "Spawn a new interface" #~ msgstr "Göm andra" @@ -9146,6 +15100,10 @@ msgstr "G #~ msgid "&Language" #~ msgstr "Språk" +#, fuzzy +#~ msgid "&Subtitles" +#~ msgstr "Undertext" + #, fuzzy #~ msgid "New stream" #~ msgstr "Paus" @@ -9154,6 +15112,10 @@ msgstr "G #~ msgid "Network Stream..." #~ msgstr "_Öppna nätverk..." +#, fuzzy +#~ msgid "Next file" +#~ msgstr "Nästa file" + #, fuzzy #~ msgid "&Add subtitles..." #~ msgstr "Undertext" @@ -9198,6 +15160,10 @@ msgstr "G #~ msgid "&Network..." #~ msgstr "Nätverk" +#, fuzzy +#~ msgid "Delete &all" +#~ msgstr "Markera allt" + #, fuzzy #~ msgid "Play the selected stream" #~ msgstr "Spela upp" @@ -9236,13 +15202,28 @@ msgstr "G #~ msgid "Stream Output" #~ msgstr "Paus" +#, fuzzy +#~ msgid "Stream Output MRL" +#~ msgstr "Paus" + #~ msgid "A_udio" #~ msgstr "_Språk" +#~ msgid "Open a File" +#~ msgstr "Öppna fil" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open file..." +#~ msgstr "_Öppna fil..." + #, fuzzy #~ msgid "Open disc..." #~ msgstr "_Öppna skiva..." +#, fuzzy +#~ msgid "Network stream..." +#~ msgstr "_Öppna nätverk..." + #, fuzzy #~ msgid "Toggle fullscreen" #~ msgstr "Helskärm"