X-Git-Url: https://git.sesse.net/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fsv.po;h=f04f58a7fcfb5412508860e02489b24ed5648cb6;hb=2458a977ecf22a95a75153471ff0733d922d90d2;hp=8f7a61d192596e4611a60f8a406a29e29ec44c22;hpb=bd69486d5a606b4e97425904d7daa081fe4c1607;p=vlc diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 8f7a61d192..f04f58a7fc 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -1,174 +1,167 @@ # Swedish translation for VLC. # Copyright (C) 2002 VideoLAN # This file is distributed under the same license as the VLC package. -# Joel Arvidsson , 2002. +# Previous Translators: +# Joel Arvidsson , 2002. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-12 22:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-07-23 23:00+0200\n" -"Last-Translator: Joel Arvidsson \n" -"Language-Team: \n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-10 01:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-11 15:49+0100\n" +"Last-Translator: Daniel Nylander \n" +"Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: swe\n" +"X-Poedit-Country: swe\n" -#: include/vlc_config_cat.h:32 modules/gui/kde/preferences.cpp:56 +#: include/vlc_config_cat.h:32 msgid "VLC preferences" -msgstr "" +msgstr "Inställningar för VLC" #: include/vlc_config_cat.h:34 msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options." -msgstr "" +msgstr "Klicka på \"Advancerade Inställninar\" för att se alla valmöjligheter" -#: include/vlc_config_cat.h:36 src/input/input.c:1818 src/input/input.c:1878 -#: src/playlist/item.c:366 src/playlist/playlist.c:132 -#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/misc/playlist/m3u.c:68 -#: modules/visualization/visual/visual.c:79 +#: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:122 +#: src/input/input.c:1870 src/input/input.c:1930 src/playlist/item.c:366 +#: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 +#: modules/visualization/visual/visual.c:113 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Allmänt" -#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1249 modules/misc/dummy/dummy.c:67 +#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1389 modules/misc/dummy/dummy.c:67 msgid "Interface" -msgstr "" +msgstr "Gränssnitt" #: include/vlc_config_cat.h:40 msgid "Settings for VLC interfaces" -msgstr "" +msgstr "Inställningar för VLC gränssnitt" #: include/vlc_config_cat.h:42 -#, fuzzy msgid "General interface setttings" -msgstr "Markera allt" +msgstr "Generella gränssnitts inställningar" -#: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:66 -#, fuzzy +#: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:70 msgid "Control interfaces" -msgstr "Göm andra" +msgstr "Kontrollgränssnitt" #: include/vlc_config_cat.h:45 -#, fuzzy msgid "Control interface settings" -msgstr "Markera allt" +msgstr "Inställningar för kontrollgränssnitt" #: include/vlc_config_cat.h:47 include/vlc_config_cat.h:48 -#, fuzzy msgid "Hotkeys settings" -msgstr "_Nästa objekt" - -#: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1392 src/libvlc.h:903 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219 -#: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/output.m:170 -#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:180 -#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:832 modules/stream_out/transcode.c:168 +msgstr "Inställningar för snabbknappar" + +#: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1579 src/libvlc.h:1015 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81 +#: modules/gui/macosx/intf.m:535 modules/gui/macosx/output.m:170 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:412 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:855 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/stream_out/transcode.c:214 msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "Ljud" #: include/vlc_config_cat.h:52 -#, fuzzy msgid "Audio settings" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "Inställningar för ljud" #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55 -#, fuzzy msgid "General audio settings" -msgstr "Markera allt" +msgstr "Generella ljud inställninar" #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82 -#: src/video_output/video_output.c:433 -#, fuzzy +#: src/video_output/video_output.c:402 msgid "Filters" -msgstr "Arkiv" +msgstr "Filter" #: include/vlc_config_cat.h:59 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream" -msgstr "" +msgstr "Ljudfilter används för att efterbearbeta ljudströmmen" -#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:106 -#: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/macosx/intf.m:500 +#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:78 +#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:546 msgid "Visualizations" -msgstr "" +msgstr "Visualiseringar" -#: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/input.c:180 -#, fuzzy +#: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/input.c:152 msgid "Audio visualizations" -msgstr "Paus" +msgstr "Ljud visualiseringar" #: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78 -#, fuzzy msgid "Output modules" -msgstr "Nästa file" +msgstr "Utmatningsmoduler" #: include/vlc_config_cat.h:66 msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1182 src/libvlc.h:1220 -#: src/libvlc.h:1260 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:307 -#: modules/stream_out/transcode.c:193 +#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1320 src/libvlc.h:1358 +#: src/libvlc.h:1400 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:311 +#: modules/stream_out/transcode.c:243 msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Allmänt" #: include/vlc_config_cat.h:69 -#, fuzzy msgid "Miscellaneous audio settings and modules" -msgstr "Undertext" - -#: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1414 src/libvlc.h:932 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 -#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/macosx/output.m:160 -#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:178 -#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:793 modules/misc/dummy/dummy.c:97 -#: modules/stream_out/transcode.c:141 +msgstr "Blandade ljudinställningar och moduler" + +#: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1601 src/libvlc.h:1050 +#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:548 +#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/wizard.m:413 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:816 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/misc/dummy/dummy.c:97 +#: modules/stream_out/transcode.c:174 msgid "Video" -msgstr "" +msgstr "Video" #: include/vlc_config_cat.h:73 -#, fuzzy msgid "Video settings" -msgstr "Göm andra" +msgstr "Inställningar för video" #: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76 -#, fuzzy msgid "General video settings" -msgstr "Markera allt" +msgstr "Generella video inställningar" #: include/vlc_config_cat.h:80 msgid "Choose your preferred video output and configure it here." -msgstr "" +msgstr "Välj din föredragna videoutmatningsmodul och konfigurera den här." #: include/vlc_config_cat.h:84 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream" -msgstr "" +msgstr "Videofilter används för att bearbeta videoströmmen" #: include/vlc_config_cat.h:86 -#, fuzzy msgid "Subtitles/OSD" -msgstr "Undertext" +msgstr "Undertexter/OSD" #: include/vlc_config_cat.h:87 msgid "" "Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay " "subpictures" msgstr "" +"Övriga inställningar rörande, On Screen Display, undertexter och överlappade " +"bilder" #: include/vlc_config_cat.h:89 -#, fuzzy msgid "Text rendering" -msgstr "Göm andra" +msgstr "Textrenderering" #: include/vlc_config_cat.h:91 msgid "" "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you want VLC " "to use for text rendering (to display subtitles for example)." msgstr "" +"Använd inställningen från \"freetype\" modulen för att ange på vilket sätt " +"du vill att VLC ska renderera text (tex. för att visa undertexter)" #: include/vlc_config_cat.h:95 msgid "Input / Codecs" -msgstr "" +msgstr "Input / Codecs" #: include/vlc_config_cat.h:96 msgid "" @@ -177,79 +170,74 @@ msgid "" msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:98 -#, fuzzy msgid "Access modules" -msgstr "Göm andra" +msgstr "Åtkomst moduler" #: include/vlc_config_cat.h:100 +#, fuzzy msgid "" -"Settings related to the various access methods used by VLC.\n" -"Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings." +"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings " +"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings." msgstr "" +"Inställningar relaterade till de olika tillgångsmetoder som används av VLC.\n" +"Vanliga inställningar du kanske vill ändra på är HTTP-proxy och " +"inställningar för mellanlagring." #: include/vlc_config_cat.h:104 #, fuzzy -msgid "Access filter modules" -msgstr "Göm andra" +msgid "Access filters" +msgstr "Filtermoduler för tillgång" #: include/vlc_config_cat.h:106 -msgid "Settings related to the various access filter used by VLC.\n" +msgid "" +"Access filters are special modules that allow advanced operations on the " +"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what " +"you are doing.\n" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:108 -#, fuzzy +#: include/vlc_config_cat.h:110 msgid "Demuxers" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:109 +#: include/vlc_config_cat.h:111 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:111 -#, fuzzy +#: include/vlc_config_cat.h:113 msgid "Video codecs" -msgstr "Göm andra" +msgstr "Videokodare" -#: include/vlc_config_cat.h:112 +#: include/vlc_config_cat.h:114 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders" -msgstr "" +msgstr "Inställningar för endast-video avkodare och kodare" -#: include/vlc_config_cat.h:114 -#, fuzzy +#: include/vlc_config_cat.h:116 msgid "Audio codecs" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "Ljudkodare" -#: include/vlc_config_cat.h:115 +#: include/vlc_config_cat.h:117 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders" -msgstr "" +msgstr "Inställningar för endast-ljud avkodare och kodare" -#: include/vlc_config_cat.h:117 -#, fuzzy +#: include/vlc_config_cat.h:119 msgid "Other codecs" -msgstr "Stopp" +msgstr "Andra kodare" -#: include/vlc_config_cat.h:118 +#: include/vlc_config_cat.h:120 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders" -msgstr "" - -#: include/vlc_config_cat.h:120 include/vlc_config_cat.h:178 src/libvlc.h:1111 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:123 -#, fuzzy -msgid "Advanced" -msgstr "Paus" +msgstr "Inställningar för ljud+video och övriga avkodare och omkodare." -#: include/vlc_config_cat.h:121 +#: include/vlc_config_cat.h:123 #, fuzzy -msgid "Advanced input settings. Use with care." -msgstr "Paus" +msgid "General input settings. Use with care." +msgstr "Avancerade inmatningsinställningar. Använd försiktigt." -#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc.h:1130 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:417 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:159 +#: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1264 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:126 +#: include/vlc_config_cat.h:128 msgid "" "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save " "incoming streams.\n" @@ -259,338 +247,315 @@ msgid "" "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, " "duplicating, ..." msgstr "" +"Strömningsutmatning tillåter VLC att fungera som en strömningsserver eller " +"att spara inkommande strömmar.\n" +"Strömmar är behandlade och sen skickade genom en \"tillgångsutmatningsmodul" +"\" som kan spara strömmen till en fil eller föra strömmen vidare (UDP,HTTP," +"RTP/RTSP).\n" +"Sout strömningsmoduler tillåter avancerad strömbehandling (konvertering, " +"dubblering, ..." -#: include/vlc_config_cat.h:134 -#, fuzzy +#: include/vlc_config_cat.h:136 msgid "General stream output settings" -msgstr "Paus" +msgstr "Huvudström utmatnings inställningar" -#: include/vlc_config_cat.h:136 -#, fuzzy +#: include/vlc_config_cat.h:138 msgid "Muxers" -msgstr "Stäng av ljudet" +msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:137 +#: include/vlc_config_cat.h:139 msgid "" "Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary " "streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always " -"force a muxer.You should probably not do that.\n" +"force a muxer. You should probably not do that.\n" "You can also set default parameters for each muxer." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:142 -#, fuzzy +#: include/vlc_config_cat.h:144 msgid "Access output" -msgstr "Göm andra" +msgstr "Tillgänglihets utmatning" -#: include/vlc_config_cat.h:143 +#: include/vlc_config_cat.h:145 msgid "" -"Access output are the ways the muxed streams are sent.This setting allows " -"you to always force an access output.You should probably not do that.\n" +"Access output are the ways the muxed streams are sent. This setting allows " +"you to always force an access output. You should probably not do that.\n" "You can also set default parameters for each access output." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:148 -#, fuzzy +#: include/vlc_config_cat.h:150 msgid "Packetizers" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:149 +#: include/vlc_config_cat.h:151 msgid "" -"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing." -"This setting allows you to always force a packetizer.You should probably not " -"do that.\n" +"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. " +"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably " +"not do that.\n" "You can also set default parameters for each packetizer." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:155 -#, fuzzy +#: include/vlc_config_cat.h:157 msgid "Sout stream" -msgstr "Stopp" +msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:156 +#: include/vlc_config_cat.h:158 msgid "" "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to " "the Streaming Howto for more information. You can configure default options " "for each sout stream module here." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:161 modules/services_discovery/sap.c:106 -#: modules/services_discovery/sap.c:346 +#: include/vlc_config_cat.h:163 modules/services_discovery/sap.c:121 msgid "SAP" -msgstr "" +msgstr "SAP" -#: include/vlc_config_cat.h:162 +#: include/vlc_config_cat.h:164 msgid "" "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using " "multicast UDP or RTP." msgstr "" +"SAP är ett sätt att publict annonsera strömmar som sänds via multicast UDP " +"eller RTP." -#: include/vlc_config_cat.h:165 +#: include/vlc_config_cat.h:167 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66 msgid "VOD" -msgstr "" +msgstr "VOD" -#: include/vlc_config_cat.h:166 +#: include/vlc_config_cat.h:168 msgid "VLC's implementation of Video On Demand" -msgstr "" - -#: include/vlc_config_cat.h:170 src/libvlc.h:1232 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:213 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:437 -#: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/pda/pda_interface.c:1265 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:469 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:197 +msgstr "VLC's genomförande av Video On Demand" + +#: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1370 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:48 modules/demux/playlist/playlist.c:49 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:480 +#: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:195 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:663 msgid "Playlist" -msgstr "" +msgstr "Spellista" -#: include/vlc_config_cat.h:171 +#: include/vlc_config_cat.h:173 msgid "" "Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to " "modules that automatically add items to the playlist ('service discovery " "modules'" msgstr "" +"Inställningar relaterade till spellistebeteende (uppspelnings läge, till " +"exempel) och moduler som automatiskt lägger till föremål till spellistan " +"('service upphittar moduler')" -#: include/vlc_config_cat.h:173 +#: include/vlc_config_cat.h:175 msgid "General playlist behaviour" -msgstr "" +msgstr "Generellt spellistebeteende" -#: include/vlc_config_cat.h:174 modules/gui/macosx/playlist.m:203 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:236 -#, fuzzy +#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/gui/macosx/playlist.m:508 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:233 msgid "Services discovery" -msgstr "Arkiv" +msgstr "Service upphittning" -#: include/vlc_config_cat.h:175 +#: include/vlc_config_cat.h:177 msgid "" "Services discovery modules are modules that automatically add items to " "playlist" msgstr "" +"Service upphittnings moduler är moduler som automatiskt lägger till förmål " +"till spellistan" -#: include/vlc_config_cat.h:179 -#, fuzzy -msgid "Advanced settings. Use with care." -msgstr "Paus" +#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1228 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:124 +msgid "Advanced" +msgstr "Advancerad" #: include/vlc_config_cat.h:181 +msgid "Advanced settings. Use with care." +msgstr "Avancerade inställningar. Använd med försiktighet." + +#: include/vlc_config_cat.h:183 msgid "CPU features" -msgstr "" +msgstr "CPU finesser" -#: include/vlc_config_cat.h:182 +#: include/vlc_config_cat.h:184 msgid "" "From here you can choose to disable some CPU accelerations. You should " "probably not touch that." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:184 modules/demux/util/id3genres.h:40 -#, fuzzy +#: include/vlc_config_cat.h:186 modules/demux/util/id3genres.h:40 msgid "Other" -msgstr "Göm andra" +msgstr "Annan" -#: include/vlc_config_cat.h:185 -#, fuzzy +#: include/vlc_config_cat.h:187 msgid "Other advanced settings" -msgstr "Paus" +msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:187 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:162 -#: modules/gui/macosx/open.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:548 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475 +#: include/vlc_config_cat.h:189 modules/gui/macosx/open.m:162 +#: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506 msgid "Network" msgstr "Nätverk" -#: include/vlc_config_cat.h:188 +#: include/vlc_config_cat.h:190 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:193 -#, fuzzy +#: include/vlc_config_cat.h:195 msgid "Chroma modules settings" -msgstr "Markera allt" +msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:194 +#: include/vlc_config_cat.h:196 msgid "These settings affect chroma transformation modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:196 -#, fuzzy +#: include/vlc_config_cat.h:198 msgid "Packetizer modules settings" -msgstr "Markera allt" - -#: include/vlc_config_cat.h:197 include/vlc_config_cat.h:215 -msgid " " msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:199 -#, fuzzy +#: include/vlc_config_cat.h:201 msgid "Encoders settings" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "Avkodarinställningar" -#: include/vlc_config_cat.h:201 +#: include/vlc_config_cat.h:203 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules." msgstr "" +"Detta är generella inställningar för video/audio/undertexter " +"avkodningsmoduler." -#: include/vlc_config_cat.h:205 -#, fuzzy +#: include/vlc_config_cat.h:207 msgid "Dialog providers settings" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "Dialogleverarinställningar" -#: include/vlc_config_cat.h:207 +#: include/vlc_config_cat.h:209 msgid "Dialog providers can be configured here." -msgstr "" +msgstr "Dialogleverare kan konfigureras här." -#: include/vlc_config_cat.h:209 -#, fuzzy +#: include/vlc_config_cat.h:211 msgid "Subtitle demuxer settings" -msgstr "Undertext" +msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:211 +#: include/vlc_config_cat.h:213 msgid "" "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for " "example by setting the subtitles type or file name." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:214 -#, fuzzy +#: include/vlc_config_cat.h:216 msgid "Video filters settings" -msgstr "Göm andra" +msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:221 +#: include/vlc_config_cat.h:223 msgid "No help available" -msgstr "" +msgstr "Ingen hjälp tillgänglig" -#: include/vlc_config_cat.h:222 +#: include/vlc_config_cat.h:224 msgid "No help is available for these modules" -msgstr "" +msgstr "Ingen hjälp är tillgänglig för dessa moduler" -#: include/vlc_interface.h:129 +#: include/vlc_interface.h:137 msgid "" "\n" "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to " "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n" msgstr "" - -#: include/vlc_interface.h:164 -msgid "" -"VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio " -"and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as " -"DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n" "\n" -"VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast " -"and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n" -"\n" -"For more information, have a look at the web site." -msgstr "" - -#: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:140 -#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965 -#: modules/gui/gtk/menu.c:1369 modules/gui/gtk/menu.c:1390 -#: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144 -#: modules/gui/macosx/intf.m:484 modules/gui/macosx/intf.m:485 -#: modules/gui/macosx/open.m:168 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:662 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1209 -#: modules/mux/asf.c:48 +"Varning: om du inte har tillgång till det grafiska gränssnittet längre, " +"öppna en kommandoprompt, gå till mappen dit du installerat VLC och kör \"vlc " +"-I wxwin\"\n" + +#: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:53 +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:530 +#: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/open.m:168 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/wizard.m:382 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:757 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1645 modules/mux/asf.c:48 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1819 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:205 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 -#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/misc/playlist/m3u.c:68 +#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1871 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 modules/gui/macosx/playlist.m:133 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 #: modules/mux/asf.c:51 msgid "Author" -msgstr "" - -#: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:246 modules/codec/vorbis.c:592 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:723 modules/gui/macosx/playlist.m:1075 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:501 -#: modules/services_discovery/daap.c:608 +msgstr "Upphovsman" + +#: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193 +#: src/playlist/sort.c:328 modules/codec/vorbis.c:624 +#: modules/demux/playlist/m3u.c:210 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 modules/gui/macosx/playlist.m:316 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1245 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:496 +#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:294 +#: modules/misc/playlist/m3u.c:68 modules/services_discovery/daap.c:608 msgid "Artist" -msgstr "" +msgstr "Artist" -#: include/vlc_meta.h:31 src/playlist/sort.c:251 +#: include/vlc_meta.h:31 src/playlist/sort.c:338 msgid "Genre" -msgstr "" +msgstr "Genre" #: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:54 -#, fuzzy msgid "Copyright" -msgstr "Kopiera" +msgstr "Copyright" -#: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/gtk/preferences.c:327 -#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:257 +#: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Beskrivning" #: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:60 msgid "Rating" -msgstr "" +msgstr "Gradering" #: include/vlc_meta.h:35 -#, fuzzy msgid "Date" -msgstr "Klistra in" +msgstr "Datum" #: include/vlc_meta.h:36 -#, fuzzy msgid "Setting" -msgstr "Markera allt" +msgstr "Inställning" -#: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:181 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:768 +#: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/macosx/open.m:181 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871 msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" -#: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1384 src/libvlc.h:79 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259 -#, fuzzy +#: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1571 src/libvlc.h:87 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276 msgid "Language" msgstr "Språk" -#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:140 -#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:210 -#, fuzzy +#: include/vlc_meta.h:39 msgid "Now Playing" -msgstr "Spela upp" +msgstr "Nu spelas:" #: include/vlc_meta.h:41 msgid "CDDB Artist" -msgstr "" +msgstr "CDDB Artist" #: include/vlc_meta.h:42 msgid "CDDB Category" -msgstr "" +msgstr "CDDB Kategori" #: include/vlc_meta.h:43 msgid "CDDB Disc ID" -msgstr "" +msgstr "CDDB Disk ID" #: include/vlc_meta.h:44 msgid "CDDB Extended Data" -msgstr "" +msgstr "CDDB Utökad data" #: include/vlc_meta.h:45 -#, fuzzy msgid "CDDB Genre" -msgstr "Spola framåt" +msgstr "CDDB Genre" #: include/vlc_meta.h:46 -#, fuzzy msgid "CDDB Year" -msgstr "Spola framåt" +msgstr "CDDB År" #: include/vlc_meta.h:47 -#, fuzzy msgid "CDDB Title" -msgstr "Titel" +msgstr "CDDB Titel" #: include/vlc_meta.h:49 msgid "CD-Text Arranger" @@ -602,15 +567,15 @@ msgstr "" #: include/vlc_meta.h:51 msgid "CD-Text Disc ID" -msgstr "" +msgstr "CD-Text Disk ID" #: include/vlc_meta.h:52 msgid "CD-Text Genre" -msgstr "" +msgstr "CD-Text Genre" #: include/vlc_meta.h:53 msgid "CD-Text Message" -msgstr "" +msgstr "CD-Text Meddelande" #: include/vlc_meta.h:54 msgid "CD-Text Songwriter" @@ -621,535 +586,538 @@ msgid "CD-Text Performer" msgstr "" #: include/vlc_meta.h:56 -#, fuzzy msgid "CD-Text Title" -msgstr "Nästa file" +msgstr "CD-Text Titel" #: include/vlc_meta.h:58 -#, fuzzy msgid "ISO-9660 Application ID" -msgstr "Om VLC" +msgstr "ISO-9660 Applikations ID" #: include/vlc_meta.h:59 -#, fuzzy msgid "ISO-9660 Preparer" -msgstr "Kapitel" +msgstr "IS-9660 Förberedare" #: include/vlc_meta.h:60 msgid "ISO-9660 Publisher" -msgstr "" +msgstr "ISO-9660 Publicerare" #: include/vlc_meta.h:61 msgid "ISO-9660 Volume" -msgstr "" +msgstr "ISO-9660 Volym" #: include/vlc_meta.h:62 msgid "ISO-9660 Volume Set" -msgstr "" +msgstr "ISO-9660 Volym grupp" #: include/vlc_meta.h:64 -#, fuzzy msgid "Codec Name" -msgstr "Radera" +msgstr "Kodare namn" #: include/vlc_meta.h:65 -#, fuzzy msgid "Codec Description" -msgstr "Markera allt" +msgstr "Formatavkodnings beskrivning" + +#: include/vlc/vlc.h:577 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" -#: src/audio_output/input.c:108 src/audio_output/input.c:154 -#: src/input/es_out.c:346 src/libvlc.h:301 src/video_output/video_output.c:412 +#: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126 +#: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:343 src/video_output/video_output.c:378 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 msgid "Disable" -msgstr "" +msgstr "Stäng av" -#: src/audio_output/input.c:110 modules/gui/macosx/controls.m:591 -#: modules/gui/macosx/intf.m:476 modules/gui/macosx/playlist.m:210 -msgid "Random" +#: src/audio_output/input.c:82 modules/visualization/visual/visual.c:129 +msgid "Spectrometer" msgstr "" -#: src/audio_output/input.c:112 -#, fuzzy +#: src/audio_output/input.c:84 msgid "Scope" -msgstr "Stopp" +msgstr "" -#: src/audio_output/input.c:114 +#: src/audio_output/input.c:86 msgid "Spectrum" -msgstr "" +msgstr "Spektrum" -#: src/audio_output/input.c:151 modules/audio_filter/equalizer.c:66 +#: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:66 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154 -#: modules/gui/macosx/intf.m:525 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:179 +#: modules/gui/macosx/intf.m:571 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179 msgid "Equalizer" msgstr "" -#: src/audio_output/input.c:173 src/libvlc.h:155 -#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:392 -#, fuzzy +#: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:179 +#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:392 msgid "Audio filters" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "Ljudfilter" #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129 -#: modules/access/vcdx/info.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:495 -#: modules/gui/macosx/intf.m:496 -#, fuzzy +#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:541 +#: modules/gui/macosx/intf.m:542 msgid "Audio Channels" -msgstr "Kanal:" +msgstr "Ljudkanaler" #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140 -#: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:190 -#: modules/audio_output/alsa.c:221 modules/audio_output/directx.c:450 +#: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191 +#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:467 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201 -#: modules/audio_output/waveout.c:403 -#, fuzzy +#: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66 msgid "Stereo" -msgstr "Stopp" +msgstr "Stereo" #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143 -#: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87 -#: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106 -#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:96 +#: src/libvlc.h:238 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84 +#: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:85 +#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144 +#: modules/video_filter/time.c:96 msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Vänster" #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145 -#: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87 -#: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106 -#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:96 +#: src/libvlc.h:238 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84 +#: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:85 +#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144 +#: modules/video_filter/time.c:96 msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Höger" #: src/audio_output/output.c:135 msgid "Dolby Surround" -msgstr "" +msgstr "Dolby Surround" #: src/audio_output/output.c:147 msgid "Reverse stereo" -msgstr "" +msgstr "Omvänd stereo" -#: src/extras/getopt.c:638 +#: src/extras/getopt.c:636 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "" -#: src/extras/getopt.c:663 +#: src/extras/getopt.c:661 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "" -#: src/extras/getopt.c:668 +#: src/extras/getopt.c:666 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "" -#: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859 +#: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "" -#: src/extras/getopt.c:715 +#: src/extras/getopt.c:713 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "" -#: src/extras/getopt.c:719 +#: src/extras/getopt.c:717 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "" -#: src/extras/getopt.c:745 +#: src/extras/getopt.c:743 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "" -#: src/extras/getopt.c:748 +#: src/extras/getopt.c:746 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "" -#: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908 +#: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "" -#: src/extras/getopt.c:825 +#: src/extras/getopt.c:823 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "" -#: src/extras/getopt.c:843 +#: src/extras/getopt.c:841 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "" -#: src/input/control.c:238 +#: src/input/control.c:283 #, c-format msgid "Bookmark %i" -msgstr "" +msgstr "Bokmärke %i" -#: src/input/es_out.c:366 src/input/es_out.c:367 src/input/es_out.c:373 -#: src/input/es_out.c:374 modules/access/cdda.c:164 -#: modules/access/cdda/info.c:966 modules/access/cdda/info.c:1000 +#: src/input/es_out.c:381 src/input/es_out.c:382 src/input/es_out.c:388 +#: src/input/es_out.c:389 modules/access/cdda.c:540 +#: modules/access/cdda/info.c:975 modules/access/cdda/info.c:1008 #, c-format msgid "Track %i" -msgstr "" +msgstr "Spår %i" -#: src/input/es_out.c:488 src/input/es_out.c:492 src/input/var.c:129 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 -#: modules/gui/kde/interface.cpp:142 modules/gui/macosx/intf.m:482 -#: modules/gui/macosx/intf.m:483 +#: src/input/es_out.c:462 src/input/es_out.c:464 src/input/es_out.c:564 +#: src/input/es_out.c:571 src/input/var.c:125 modules/gui/macosx/intf.m:528 +#: modules/gui/macosx/intf.m:529 msgid "Program" -msgstr "" +msgstr "Program" + +#: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:633 src/input/input.c:224 +#: src/input/input.c:1873 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193 +#: src/playlist/sort.c:233 src/playlist/sort.c:236 src/playlist/sort.c:328 +#: src/playlist/sort.c:333 src/playlist/sort.c:338 modules/codec/vorbis.c:623 +#: modules/demux/playlist/b4s.c:324 modules/demux/playlist/b4s.c:332 +#: modules/demux/playlist/b4s.c:340 modules/demux/playlist/b4s.c:348 +#: modules/demux/playlist/m3u.c:209 modules/demux/playlist/podcast.c:289 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:298 modules/demux/playlist/podcast.c:307 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:316 modules/demux/playlist/podcast.c:325 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:335 modules/demux/playlist/podcast.c:372 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:380 modules/demux/playlist/podcast.c:388 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:396 modules/demux/playlist/podcast.c:404 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:412 modules/demux/playlist/podcast.c:420 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:428 modules/demux/playlist/podcast.c:436 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:316 modules/gui/macosx/playlist.m:1245 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:495 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:148 +#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:294 +#: modules/misc/playlist/m3u.c:68 modules/services_discovery/daap.c:607 +#: modules/services_discovery/daap.c:609 +msgid "Meta-information" +msgstr "Meta-information" -#: src/input/es_out.c:1379 -#, fuzzy, c-format +#: src/input/es_out.c:1566 +#, c-format msgid "Stream %d" -msgstr "Stopp" +msgstr "Ström %d" -#: src/input/es_out.c:1381 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:802 -#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:842 -#, fuzzy +#: src/input/es_out.c:1568 modules/gui/macosx/wizard.m:417 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:825 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:865 msgid "Codec" -msgstr "Radera" +msgstr "Kodare" -#: src/input/es_out.c:1392 src/input/es_out.c:1414 src/input/es_out.c:1437 +#: src/input/es_out.c:1579 src/input/es_out.c:1601 src/input/es_out.c:1624 #: modules/gui/macosx/output.m:153 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Typ" -#: src/input/es_out.c:1395 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:176 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:829 -#, fuzzy +#: src/input/es_out.c:1582 modules/gui/macosx/output.m:176 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:855 msgid "Channels" -msgstr "Kanal:" +msgstr "Kanaler" -#: src/input/es_out.c:1399 +#: src/input/es_out.c:1586 msgid "Sample rate" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1400 +#: src/input/es_out.c:1587 #, c-format msgid "%d Hz" -msgstr "" +msgstr "%d Hz" -#: src/input/es_out.c:1404 +#: src/input/es_out.c:1591 msgid "Bits per sample" -msgstr "" +msgstr "Bitar per sampling" -#: src/input/es_out.c:1408 modules/access/pvr/pvr.c:80 -#: modules/demux/playlist/b4s.c:346 -#, fuzzy +#: src/input/es_out.c:1595 modules/access/pvr/pvr.c:83 +#: modules/demux/playlist/b4s.c:349 msgid "Bitrate" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "Bithastighet" -#: src/input/es_out.c:1409 +#: src/input/es_out.c:1596 #, c-format msgid "%d kb/s" -msgstr "" +msgstr "%d kb/s" -#: src/input/es_out.c:1418 -#, fuzzy +#: src/input/es_out.c:1605 msgid "Resolution" -msgstr "Markera allt" +msgstr "Upplösning" -#: src/input/es_out.c:1424 -#, fuzzy +#: src/input/es_out.c:1611 msgid "Display resolution" -msgstr "Markera allt" +msgstr "Skärmupplösning" -#: src/input/es_out.c:1430 modules/access/screen/screen.c:41 -#, fuzzy +#: src/input/es_out.c:1617 modules/access/screen/screen.c:41 msgid "Frame rate" -msgstr "Kapitel" +msgstr "Bildhastighet" -#: src/input/es_out.c:1437 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287 -#, fuzzy +#: src/input/es_out.c:1624 msgid "Subtitle" msgstr "Undertext" -#: src/input/input.c:1821 src/playlist/sort.c:246 src/playlist/sort.c:251 -#: modules/codec/vorbis.c:591 modules/demux/playlist/b4s.c:321 -#: modules/demux/playlist/b4s.c:329 modules/demux/playlist/b4s.c:337 -#: modules/demux/playlist/b4s.c:345 modules/gui/macosx/playlist.m:723 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1075 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:500 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:140 -#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:210 modules/services_discovery/daap.c:607 -#: modules/services_discovery/daap.c:609 -msgid "Meta-information" -msgstr "" - -#: src/input/input.c:1832 src/input/input.c:1836 -#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:253 -#: modules/gui/macosx/output.m:395 -#, fuzzy +#: src/input/input.c:1884 src/input/input.c:1888 +#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251 +#: modules/gui/macosx/output.m:391 msgid "Stream" -msgstr "Stopp" +msgstr "Ström" -#: src/input/input.c:1878 src/playlist/item.c:366 -#: modules/access/cdda/info.c:319 modules/access/cdda/info.c:387 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:206 +#: src/input/input.c:1930 src/playlist/item.c:366 +#: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:393 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:134 msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Längd" + +#: src/input/input.c:2105 src/input/input.c:2175 +#, fuzzy +msgid "Errors" +msgstr "Fel" -#: src/input/var.c:118 +#: src/input/var.c:115 msgid "Bookmark" -msgstr "" +msgstr "Bokmärke" -#: src/input/var.c:135 +#: src/input/var.c:131 msgid "Programs" -msgstr "" +msgstr "Program" -#: src/input/var.c:146 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955 -#: modules/gui/gtk/menu.c:986 modules/gui/gtk/menu.c:1399 -#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:486 -#: modules/gui/macosx/intf.m:487 modules/gui/macosx/open.m:169 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:667 +#: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 +#: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/macosx/intf.m:533 +#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762 msgid "Chapter" msgstr "Kapitel" -#: src/input/var.c:152 modules/access/vcdx/info.c:300 -#: modules/access/vcdx/info.c:301 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 +#: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302 +#: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291 msgid "Navigation" -msgstr "" +msgstr "Navigation" -#: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:510 -#: modules/gui/macosx/intf.m:511 -#, fuzzy +#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:556 +#: modules/gui/macosx/intf.m:557 msgid "Video Track" -msgstr "Göm andra" +msgstr "Videospår" -#: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:493 -#: modules/gui/macosx/intf.m:494 -#, fuzzy +#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:539 +#: modules/gui/macosx/intf.m:540 msgid "Audio Track" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "Ljudspår" -#: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:514 -#: modules/gui/macosx/intf.m:515 -#, fuzzy +#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:560 +#: modules/gui/macosx/intf.m:561 msgid "Subtitles Track" -msgstr "Undertext" +msgstr "" -#: src/input/var.c:263 -#, fuzzy +#: src/input/var.c:256 msgid "Next title" -msgstr "Nästa file" +msgstr "Nästa titel" -#: src/input/var.c:268 -#, fuzzy +#: src/input/var.c:261 msgid "Previous title" -msgstr "Föregående fil" +msgstr "Föregående titel" -#: src/input/var.c:291 -#, fuzzy, c-format +#: src/input/var.c:284 +#, c-format msgid "Title %i" -msgstr "Titel" +msgstr "Titel %i" -#: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374 -#, fuzzy, c-format +#: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367 +#, c-format msgid "Chapter %i" -msgstr "Kapitel %d" +msgstr "Kapitel %i" -#: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271 -#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:237 -#, fuzzy +#: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:216 msgid "Next chapter" -msgstr "Kapitel" +msgstr "Nästa kapitel" -#: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270 -#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:236 -#, fuzzy +#: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:215 msgid "Previous chapter" -msgstr "Kapitel" +msgstr "Föregående kapitel" -#: src/interface/interface.c:326 +#: src/interface/interaction.c:430 #, fuzzy +msgid "Login" +msgstr "Loggning" + +#: src/interface/interaction.c:438 modules/access_output/http.c:63 +msgid "Password" +msgstr "Lösenord" + +#: src/interface/interface.c:336 msgid "Switch interface" -msgstr "Göm andra" +msgstr "Byt gränssnitt" -#: src/interface/interface.c:353 modules/gui/macosx/intf.m:446 -#: modules/gui/macosx/intf.m:447 -#, fuzzy +#: src/interface/interface.c:363 modules/gui/macosx/intf.m:491 +#: modules/gui/macosx/intf.m:492 msgid "Add Interface" -msgstr "Göm andra" +msgstr "Lägg till gränssnitt" -#: src/libvlc.c:287 src/libvlc.c:418 src/misc/modules.c:1670 -#: src/misc/modules.c:1960 +#: src/libvlc.c:325 src/libvlc.c:475 src/misc/modules.c:1678 +#: src/misc/modules.c:1982 msgid "C" msgstr "sv" -#: src/libvlc.c:304 -#, fuzzy +#: src/libvlc.c:342 msgid "Help options" -msgstr "Paus" +msgstr "Hjälp inställningar" -#: src/libvlc.c:1992 src/misc/configuration.c:1210 +#: src/libvlc.c:2213 src/misc/configuration.c:1265 msgid "string" -msgstr "" +msgstr "sträng" -#: src/libvlc.c:2009 src/misc/configuration.c:1180 +#: src/libvlc.c:2230 src/misc/configuration.c:1229 msgid "integer" -msgstr "" +msgstr "integer" -#: src/libvlc.c:2027 src/misc/configuration.c:1200 +#: src/libvlc.c:2248 src/misc/configuration.c:1254 msgid "float" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2033 +#: src/libvlc.c:2254 msgid " (default enabled)" -msgstr "" +msgstr "(som standard aktiverad)" -#: src/libvlc.c:2034 +#: src/libvlc.c:2255 msgid " (default disabled)" -msgstr "" +msgstr "(som standard avstängd)" -#: src/libvlc.c:2223 +#: src/libvlc.c:2437 +#, c-format +msgid "VLC version %s\n" +msgstr "VLC version %s\n" + +#: src/libvlc.c:2438 +#, c-format +msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" +msgstr "Byggd av %s@%s.%s\n" + +#: src/libvlc.c:2440 +#, c-format +msgid "Compiler: %s\n" +msgstr "Kompilator: %s\n" + +#: src/libvlc.c:2442 +#, c-format +msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" +msgstr "Baserad på svn ändringsuppsättning [%s]\n" + +#: src/libvlc.c:2473 #, c-format msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +"\n" +"Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" +"\n" +"Dumpade innehåll till filen vlc-help.txt.\n" -#: src/libvlc.c:2265 +#: src/libvlc.c:2494 #, c-format msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" msgstr "" +"\n" +"Tryck RETURN för att fortsätta...\n" -#: src/libvlc.h:34 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:35 src/libvlc.h:176 msgid "Auto" -msgstr "Om VLC" +msgstr "Auto" -#: src/libvlc.h:34 -msgid "American" -msgstr "" +#: src/libvlc.h:35 +msgid "American English" +msgstr "Amerikansk Engelska" -#: src/libvlc.h:34 -msgid "British" -msgstr "" +#: src/libvlc.h:35 +msgid "British English" +msgstr "Brittisk Engelska" -#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:52 -msgid "Bengali" -msgstr "" +#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:59 +msgid "Catalan" +msgstr "Katalonska" -#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:68 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:68 msgid "Danish" -msgstr "Skiva" +msgstr "Danska" -#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:80 +#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:80 msgid "German" -msgstr "" - -#: src/libvlc.h:34 -msgid "Greek" -msgstr "" +msgstr "Tyska" -#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:168 +#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:169 msgid "Spanish" -msgstr "" +msgstr "Spanska" -#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:77 +#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:77 msgid "French" -msgstr "" - -#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:90 -msgid "Hindi" -msgstr "" +msgstr "Franska" -#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:92 -msgid "Hungarian" -msgstr "" - -#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:99 +#: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:99 msgid "Italian" -msgstr "" +msgstr "Italienska" -#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:101 +#: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:101 msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "Japanska" -#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:58 -msgid "Burmese" -msgstr "" +#: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:79 +msgid "Georgian" +msgstr "Georgianska" -#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:135 -msgid "Nepali" -msgstr "" +#: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:111 +msgid "Korean" +msgstr "Koreanska" -#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:69 +#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:69 msgid "Dutch" -msgstr "" +msgstr "Holländska" -#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:136 -msgid "Norwegian" -msgstr "" - -#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:147 -msgid "Polish" +#: src/libvlc.h:38 +msgid "Occitan" msgstr "" -#: src/libvlc.h:36 -#, fuzzy -msgid "Pashto" -msgstr "Om VLC" +#: src/libvlc.h:38 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Brazilisk Portugisiska" -#: src/libvlc.h:36 -msgid "Brazilian" -msgstr "" +#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:153 +msgid "Romanian" +msgstr "Rumänska" -#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:154 +#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:155 msgid "Russian" -msgstr "" - -#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:173 -msgid "Swedish" -msgstr "" +msgstr "Ryska" -#: src/libvlc.h:36 -#, fuzzy -msgid "Tetum" -msgstr "Nästa objekt" +#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:187 +msgid "Turkish" +msgstr "Turkiska" -#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:179 -msgid "Tagalog" +#: src/libvlc.h:39 +msgid "Simplified Chinese" msgstr "" -#: src/libvlc.h:49 +#: src/libvlc.h:40 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "Traditionell kinesiska" + +#: src/libvlc.h:53 msgid "" "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n" "You can select the main interface, additional interface modules, and define " "various related options." msgstr "" -#: src/libvlc.h:53 src/libvlc.h:1250 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:57 src/libvlc.h:1390 msgid "Interface module" -msgstr "Göm andra" +msgstr "Gränssnittsmodul" -#: src/libvlc.h:55 +#: src/libvlc.h:59 msgid "" "This option allows you to select the interface used by VLC.\n" "The default behavior is to automatically select the best module available." msgstr "" -#: src/libvlc.h:59 src/libvlc.h:1255 modules/control/ntservice.c:53 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:63 src/libvlc.h:1395 modules/control/ntservice.c:53 msgid "Extra interface modules" -msgstr "Göm andra" +msgstr "Extra gränssnittsmoduler" -#: src/libvlc.h:61 +#: src/libvlc.h:65 msgid "" "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They " "will be launched in the background in addition to the default interface. Use " @@ -1157,56 +1125,67 @@ msgid "" "gestures, sap, rc, http or screensaver)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:68 +#: src/libvlc.h:72 msgid "This option allows you to select control interfaces. " msgstr "" -#: src/libvlc.h:70 +#: src/libvlc.h:74 msgid "Verbosity (0,1,2)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:72 +#: src/libvlc.h:76 msgid "" -"This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, " +"This option sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, " "1=warnings, 2=debug)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:75 +#: src/libvlc.h:79 msgid "Be quiet" +msgstr "Var tyst" + +#: src/libvlc.h:81 +msgid "This option turns off all warning and information messages." msgstr "" -#: src/libvlc.h:77 -msgid "This options turns off all warning and information messages." +#: src/libvlc.h:83 +#, fuzzy +msgid "Default stream" +msgstr "Spela upp" + +#: src/libvlc.h:85 +msgid "This option allows you to always open a default stream on start-up." msgstr "" -#: src/libvlc.h:80 +#: src/libvlc.h:88 msgid "" "This option allows you to set the language of the interface. The system " "language is auto-detected if \"auto\" is specified here." msgstr "" -#: src/libvlc.h:84 +#: src/libvlc.h:92 msgid "Color messages" -msgstr "" +msgstr "Färgmeddelanden" -#: src/libvlc.h:86 +#: src/libvlc.h:94 msgid "" "When this option is turned on, the messages sent to the console will be " "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work." msgstr "" -#: src/libvlc.h:89 +#: src/libvlc.h:97 msgid "Show advanced options" msgstr "" -#: src/libvlc.h:91 +#: src/libvlc.h:99 msgid "" "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show " "all the available options, including those that most users should never " "touch." msgstr "" +"När detta alternativ är valt, kommer alla inställningar visas, inklusive dem " +"som de flesta användare aldrig rör vid." -#: src/libvlc.h:96 +#: src/libvlc.h:104 msgid "" "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and " "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects " @@ -1214,134 +1193,166 @@ msgid "" "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" " "modules section." msgstr "" +"Dessa inställningar låter dig modifiera hur ljud systemet beteer sig, här " +"kan även filter för förbehandling eller visuella effekter läggas till.\n" +"Aktivera filter här och konfigurera dem under \"ljudfilter\" modulsektionen." -#: src/libvlc.h:102 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:110 msgid "Audio output module" -msgstr "Paus" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:104 +#: src/libvlc.h:112 msgid "" "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The " "default behavior is to automatically select the best method available." msgstr "" -#: src/libvlc.h:108 modules/stream_out/display.c:37 +#: src/libvlc.h:116 modules/stream_out/display.c:37 msgid "Enable audio" -msgstr "" +msgstr "Aktivera ljud" -#: src/libvlc.h:110 +#: src/libvlc.h:118 msgid "" "You can completely disable the audio output. In this case, the audio " "decoding stage will not take place, thus saving some processing power." msgstr "" +"Du kan avaktivera ljudet totallt. Under dessa förhållanden kommer inte " +"ljudavkodning ske och detta kan spara processkraft." -#: src/libvlc.h:113 +#: src/libvlc.h:121 msgid "Force mono audio" -msgstr "" +msgstr "Tvinga mono-ljud" -#: src/libvlc.h:114 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:122 msgid "This will force a mono audio output." -msgstr "Paus" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:116 +#: src/libvlc.h:124 #, fuzzy -msgid "Audio output volume" -msgstr "Paus" +msgid "Default audio volume" +msgstr "Standardenheter" -#: src/libvlc.h:118 +#: src/libvlc.h:126 msgid "" "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024." msgstr "" -#: src/libvlc.h:121 +#: src/libvlc.h:129 msgid "Audio output saved volume" msgstr "" -#: src/libvlc.h:123 +#: src/libvlc.h:131 msgid "This saves the audio output volume when you select mute." msgstr "" -#: src/libvlc.h:125 +#: src/libvlc.h:133 +msgid "Audio output volume step" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:135 +msgid "" +"The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from " +"0 to 1024." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:138 msgid "Audio output frequency (Hz)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:127 +#: src/libvlc.h:140 msgid "" "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 " "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000." msgstr "" -#: src/libvlc.h:131 +#: src/libvlc.h:144 msgid "High quality audio resampling" msgstr "" -#: src/libvlc.h:133 +#: src/libvlc.h:146 msgid "" "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio " "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper " "resampling algorithm will be used instead." msgstr "" -#: src/libvlc.h:138 +#: src/libvlc.h:151 msgid "Audio desynchronization compensation" -msgstr "" +msgstr "Ljud osynkningskompensation" -#: src/libvlc.h:140 +#: src/libvlc.h:153 msgid "" "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of " "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and " "the audio." msgstr "" +"Detta alternativ tillåter dig att fördröja ljudet. Du måste ange nummer i " +"millisekunder. Detta kan vara användbart om ljudet och bilden inte stämmer " +"överens." -#: src/libvlc.h:144 +#: src/libvlc.h:157 msgid "Preferred audio output channels mode" -msgstr "" +msgstr "Föredraget ljudkanalsläge" -#: src/libvlc.h:146 +#: src/libvlc.h:159 msgid "" "This option allows you to set the audio output channels mode that will be " "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as " "the audio stream being played)." msgstr "" +"Detta alternativ tillåter dig at t välja vilket ljudkanalsläge som kommer " +"användas som standard när tillgängligt. (tex om din hårdvara och " +"ljudströmmen stödjer det)" -#: src/libvlc.h:150 +#: src/libvlc.h:163 msgid "Use the S/PDIF audio output when available" msgstr "" -#: src/libvlc.h:152 +#: src/libvlc.h:165 msgid "" "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your " "hardware supports it as well as the audio stream being played." msgstr "" -#: src/libvlc.h:157 +#: src/libvlc.h:168 +msgid "Force detection of Dolby Surround" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:170 msgid "" -"This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound" +"Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby " +"Surround but fails to be detected as such. And even if the stream is not " +"actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance " +"your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer." msgstr "" -#: src/libvlc.h:160 +#: src/libvlc.h:176 #, fuzzy -msgid "Audio visualizations " -msgstr "Paus" +msgid "On" +msgstr "Öppna" -#: src/libvlc.h:162 -msgid "This allows you to add visualization modules (spectrum analyzer, etc.)." +#: src/libvlc.h:176 +msgid "Off" +msgstr "Av" + +#: src/libvlc.h:181 +msgid "" +"This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound" msgstr "" +"Detta tillåter dig att lägga till förarbetningsfilter, för att modifiera " +"ljudet" -#: src/libvlc.h:165 -#, fuzzy -msgid "Channel mixer" -msgstr "Kanalserver" +#: src/libvlc.h:184 +msgid "Audio visualizations " +msgstr "Ljud visualiseringar " -#: src/libvlc.h:167 -msgid "" -"This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you " -"can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone." +#: src/libvlc.h:186 +msgid "This allows you to add visualization modules (spectrum analyzer, etc.)." msgstr "" +"Detta tillåter dig att lägga till ljud visualiseringsmoduler (spektrum " +"analyserare, mm.)." -#: src/libvlc.h:172 +#: src/libvlc.h:190 msgid "" "These options allow you to modify the behavior of the video output " "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image " @@ -1350,229 +1361,253 @@ msgid "" "options." msgstr "" -#: src/libvlc.h:178 +#: src/libvlc.h:196 msgid "Video output module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:180 +#: src/libvlc.h:198 msgid "" "This option allows you to select the video output method used by VLC. The " "default behavior is to automatically select the best method available." msgstr "" -#: src/libvlc.h:184 modules/stream_out/display.c:39 +#: src/libvlc.h:202 modules/stream_out/display.c:39 msgid "Enable video" -msgstr "" +msgstr "Aktivera video" -#: src/libvlc.h:186 +#: src/libvlc.h:204 msgid "" "You can completely disable the video output. In this case, the video " "decoding stage will not take place, thus saving some processing power." msgstr "" -#: src/libvlc.h:189 modules/stream_out/transcode.c:64 -#: modules/video_output/picture.c:98 modules/visualization/visual/visual.c:43 +#: src/libvlc.h:207 modules/codec/fake.c:47 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:70 +#: modules/visualization/visual/visual.c:43 msgid "Video width" -msgstr "" +msgstr "Video bredd" -#: src/libvlc.h:191 +#: src/libvlc.h:209 msgid "" "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the " "video characteristics." msgstr "" -#: src/libvlc.h:194 modules/stream_out/transcode.c:67 -#: modules/video_output/picture.c:101 modules/visualization/visual/visual.c:47 +#: src/libvlc.h:212 modules/codec/fake.c:50 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:73 +#: modules/visualization/visual/visual.c:47 msgid "Video height" -msgstr "" +msgstr "Video höjd" -#: src/libvlc.h:196 +#: src/libvlc.h:214 msgid "" "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the " "video characteristics." msgstr "" -#: src/libvlc.h:199 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:217 msgid "Video x coordinate" -msgstr "Göm andra" +msgstr "Video x kordinater" -#: src/libvlc.h:201 +#: src/libvlc.h:219 msgid "" "You can enforce the position of the top left corner of the video window here " "(x coordinate)." msgstr "" +"Du kan upprätthålla positionen av det övre vänstra hörnet av videorutan här" +"(x kordinater)." -#: src/libvlc.h:204 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:222 msgid "Video y coordinate" -msgstr "Göm andra" +msgstr "Video y kordinater" -#: src/libvlc.h:206 +#: src/libvlc.h:224 msgid "" "You can enforce the position of the top left corner of the video window here " "(y coordinate)." msgstr "" +"Du kan upprätthålla positionen av det övre vänstra hörnet av videorutan här" +"(y kordinater)." -#: src/libvlc.h:209 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:227 msgid "Video title" -msgstr "Göm andra" +msgstr "Video titel" -#: src/libvlc.h:211 +#: src/libvlc.h:229 msgid "You can specify a custom video window title here." -msgstr "" +msgstr "Här kan du specifiera en egen videofönster titel." -#: src/libvlc.h:213 +#: src/libvlc.h:231 msgid "Video alignment" -msgstr "" +msgstr "Video justering" -#: src/libvlc.h:215 +#: src/libvlc.h:233 msgid "" "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be " "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use " "combinations of these values)." msgstr "" +"Du kan upprätthålla videons placering i fönstret. Som standard (0) kommer " +"den vara centrerad (0=centrerad, 1=vänster, 2=höger, 4=uppåt, 8=neråt, du " +"kan också kombinera olika värden)." -#: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/video_filter/logo.c:85 -#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120 -#: modules/video_filter/time.c:96 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:238 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84 +#: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106 +#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/osdmenu.c:77 +#: modules/video_filter/rss.c:144 modules/video_filter/time.c:96 msgid "Center" -msgstr "Kontroller" +msgstr "Centrerad" -#: src/libvlc.h:220 modules/video_filter/logo.c:85 +#: src/libvlc.h:238 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:85 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144 #: modules/video_filter/time.c:96 msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Uppåt" -#: src/libvlc.h:220 modules/video_filter/logo.c:85 +#: src/libvlc.h:238 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:85 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144 #: modules/video_filter/time.c:96 msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "Botten" -#: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86 +#: src/libvlc.h:239 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145 #: modules/video_filter/time.c:97 msgid "Top-Left" -msgstr "" +msgstr "Topp-Vänster" -#: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86 +#: src/libvlc.h:239 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145 #: modules/video_filter/time.c:97 -#, fuzzy msgid "Top-Right" -msgstr "Kopiera" +msgstr "Topp-Höger" -#: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86 +#: src/libvlc.h:239 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145 #: modules/video_filter/time.c:97 msgid "Bottom-Left" -msgstr "" +msgstr "Vänster-Botten" -#: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86 +#: src/libvlc.h:239 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145 #: modules/video_filter/time.c:97 msgid "Bottom-Right" -msgstr "" +msgstr "Höger-Botten" -#: src/libvlc.h:223 +#: src/libvlc.h:241 msgid "Zoom video" -msgstr "" +msgstr "Zoom video" -#: src/libvlc.h:225 +#: src/libvlc.h:243 msgid "You can zoom the video by the specified factor." msgstr "" -#: src/libvlc.h:227 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:245 msgid "Grayscale video output" -msgstr "Paus" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:229 +#: src/libvlc.h:247 msgid "" "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this " "can also allow you to save some processing power)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:232 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:250 msgid "Fullscreen video output" -msgstr "Helskärm" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:234 +#: src/libvlc.h:252 msgid "" "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode." msgstr "" -#: src/libvlc.h:237 +#: src/libvlc.h:255 msgid "Overlay video output" msgstr "" -#: src/libvlc.h:239 +#: src/libvlc.h:257 msgid "" "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of " "your graphics card (hardware acceleration)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:242 src/video_output/vout_intf.c:216 +#: src/libvlc.h:260 src/video_output/vout_intf.c:316 msgid "Always on top" -msgstr "" +msgstr "Alltid överst" -#: src/libvlc.h:243 +#: src/libvlc.h:261 msgid "Always place the video window on top of other windows." +msgstr "Placerar alltid videofönstret överst." + +#: src/libvlc.h:264 +msgid "Disable screensaver" +msgstr "Stäng av skärmsläckare" + +#: src/libvlc.h:265 +msgid "Disable the screensaver during video playback." msgstr "" -#: src/libvlc.h:246 +#: src/libvlc.h:267 msgid "Window decorations" -msgstr "" +msgstr "Fönster dekorationer" -#: src/libvlc.h:248 +#: src/libvlc.h:269 msgid "" "If this option is disabled, VLC will avoid creating window caption, frames, " -"etc... around the video. Currently only supported on Windows." +"etc... around the video." msgstr "" -#: src/libvlc.h:251 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:272 msgid "Video filter module" -msgstr "Göm andra" +msgstr "Videofiltermodul" -#: src/libvlc.h:253 +#: src/libvlc.h:274 msgid "" "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture " "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window." msgstr "" -#: src/libvlc.h:257 +#: src/libvlc.h:278 msgid "Video snapshot directory" -msgstr "" +msgstr "Videofoto mapp" -#: src/libvlc.h:259 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:280 msgid "" "Allows you to specify the directory where the video snapshots will be stored." -msgstr "Göm andra" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:262 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:283 msgid "Video snapshot format" -msgstr "Göm andra" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:264 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:285 msgid "" "Allows you to specify the image format in which the video snapshots will be " "stored." -msgstr "Göm andra" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:267 +#: src/libvlc.h:288 +#, fuzzy +msgid "Video cropping" +msgstr "Videoinställningar" + +#: src/libvlc.h:290 +msgid "" +"This will force the cropping of the source video. Accepted formats are x:y " +"(4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:294 msgid "Source aspect ratio" msgstr "" -#: src/libvlc.h:269 +#: src/libvlc.h:296 msgid "" "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be " "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC " @@ -1581,228 +1616,283 @@ msgid "" "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness." msgstr "" -#: src/libvlc.h:276 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:303 +msgid "Fix HDTV height" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:305 +msgid "" +"This option allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken " +"encoder incorrectly set height to 1088 lines. Disable this option only if " +"your video has non-standard format requiring all 1088 lines." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:310 +msgid "Monitor pixel aspect ratio" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:312 +msgid "" +"This will force the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels " +"(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in " +"order to keep proportions." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:316 msgid "Skip frames" -msgstr "Spela upp" +msgstr "Hoppa över bildrutor" -#: src/libvlc.h:278 -msgid "Disable this option to disable frame drops on MPEG-2 streams." +#: src/libvlc.h:318 +msgid "" +"This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when " +"your computer is not powerful enough" msgstr "" -#: src/libvlc.h:280 +#: src/libvlc.h:321 msgid "Quiet synchro" msgstr "" -#: src/libvlc.h:282 +#: src/libvlc.h:323 msgid "" "Enable this option to avoid flooding the message log with debug output from " "the video output synchro." msgstr "" +"Aktivera detta alternativ för att undvika att loggboken blir överfull med " +"felsökningsmedelanden från video utmatnings synkroniseringen." -#: src/libvlc.h:286 +#: src/libvlc.h:327 msgid "" "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such " "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle " "channel." msgstr "" +"Dessa alternativ tillåter dig att modiera beteendet av " +"inmatningsundersystemet, tex DVD eller VCD enheter, nätverksgränssnitts " +"inställningar eller undertextskanalen." -#: src/libvlc.h:290 +#: src/libvlc.h:331 msgid "Clock reference average counter" -msgstr "" +msgstr "Klockreferens ungefärliga räknare" -#: src/libvlc.h:292 +#: src/libvlc.h:333 msgid "" "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this " "to 10000." msgstr "" +"När du användet PVR inmating(eller väldigt oregelbunden källa), borde du " +"sätta detta till 10000" -#: src/libvlc.h:295 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:336 msgid "Clock synchronisation" -msgstr "Markera allt" +msgstr "Klock synkronisering" -#: src/libvlc.h:297 +#: src/libvlc.h:338 msgid "" "Allows you to enable/disable the input clock synchronisation for real-time " "sources." msgstr "" +"Tillåter dig att aktivera/avaktivera inmatnings klocksynkronisering för " +"realtids källor." -#: src/libvlc.h:301 modules/access/dshow/dshow.cpp:72 +#: src/libvlc.h:343 src/video_output/vout_intf.c:232 +#: src/video_output/vout_intf.c:293 modules/access/dshow/dshow.cpp:72 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77 -#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:341 -#: modules/gui/macosx/vout.m:155 -#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:279 -#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:329 -#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/time.c:52 -#: modules/video_output/directx/directx.c:140 +#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/gui/macosx/vout.m:195 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 +#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:55 +#: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:142 msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Standard" -#: src/libvlc.h:301 modules/gui/macosx/equalizer.m:144 -#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:218 -#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:467 -#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:614 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:343 modules/gui/macosx/equalizer.m:144 +#: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/macosx/wizard.m:386 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:624 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:218 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:467 msgid "Enable" -msgstr "Arkiv" +msgstr "Aktivera" -#: src/libvlc.h:303 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:345 msgid "UDP port" -msgstr "Klistra in" +msgstr "UDP port" -#: src/libvlc.h:305 +#: src/libvlc.h:347 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234." msgstr "" +"Detta är porten som används för UDP-strömmar. Som standard har vi valt 1234." -#: src/libvlc.h:307 +#: src/libvlc.h:349 msgid "MTU of the network interface" -msgstr "" - -#: src/libvlc.h:309 -msgid "" -"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is " -"usually 1500." -msgstr "" - -#: src/libvlc.h:312 -#, fuzzy -msgid "Network interface address" -msgstr "Göm andra" +msgstr "MTU för nätverksgränssnittet" -#: src/libvlc.h:314 +#: src/libvlc.h:351 msgid "" -"If you have several interfaces on your machine and use the multicast " -"solution, you will probably have to indicate the IP address of your " -"multicasting interface here." +"This is the maximum packet size that can be transmitted over network " +"interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes." msgstr "" -#: src/libvlc.h:318 modules/stream_out/rtp.c:77 -msgid "Time to live" +#: src/libvlc.h:354 +msgid "Hop limit (TTL)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:320 +#: src/libvlc.h:356 msgid "" -"Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream " +"Specify the hop limit (TTL) of the multicast packets sent by the stream " "output." msgstr "" -#: src/libvlc.h:323 -msgid "Choose program (SID)" +#: src/libvlc.h:359 +msgid "Multicast output interface" msgstr "" -#: src/libvlc.h:325 +#: src/libvlc.h:361 msgid "" -"Choose the program to select by giving its Service ID\n" -".Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB " -"streams for example )" +"Indicate here the multicast output interface. This overrides the routing " +"table." msgstr "" -#: src/libvlc.h:329 +#: src/libvlc.h:364 #, fuzzy -msgid "Choose programs" -msgstr "Avsluta VLC" +msgid "Program to select" +msgstr "Program" -#: src/libvlc.h:331 +#: src/libvlc.h:366 msgid "" -"Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs\n" -".Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB " -"streams for example )" +"Choose the program to select by giving its Service ID.\n" +"Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB " +"streams for example)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:336 +#: src/libvlc.h:370 #, fuzzy -msgid "Choose audio track" -msgstr "_Nästa objekt" +msgid "Programs to select" +msgstr "Program" -#: src/libvlc.h:338 -msgid "Give the stream number of the audio track you want to use(from 0 to n)." +#: src/libvlc.h:372 +msgid "" +"Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs.\n" +"Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB " +"streams for example)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:341 +#: src/libvlc.h:377 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:776 +msgid "Audio track" +msgstr "Ljudspår" + +#: src/libvlc.h:379 #, fuzzy -msgid "Choose subtitles track" -msgstr "Undertext" +msgid "" +"Give the stream number of the audio track you want to use (from 0 to n)." +msgstr "Ge strömmen nummret på det ljudspår du vill använda(från 0 till n)" -#: src/libvlc.h:343 +#: src/libvlc.h:382 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:768 +msgid "Subtitles track" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:384 msgid "" "Give the stream number of the subtitle track you want to use (from 0 to n)." msgstr "" +"Ge strömmen ett nummer på det undertextsspår du vill använda(från 0 till n)." -#: src/libvlc.h:346 +#: src/libvlc.h:387 #, fuzzy -msgid "Choose audio language" -msgstr "Kanal:" +msgid "Audio language" +msgstr "Välj ljudspråk" -#: src/libvlc.h:348 +#: src/libvlc.h:389 +#, fuzzy msgid "" "Give the language of the audio track you want to use (comma separted, two or " -"tree letter country code)." +"three letter country code)." msgstr "" +"Ge språket av det ljudsprår du vill använda(komma separera, använd " +"landskoder bestående av två eller tre bokstäver)" -#: src/libvlc.h:351 +#: src/libvlc.h:392 #, fuzzy -msgid "Choose subtitle language" -msgstr "Kanal:" +msgid "Subtitle language" +msgstr "Välj undertextsspråk" -#: src/libvlc.h:353 +#: src/libvlc.h:394 msgid "" "Give the language of the subtitle track you want to use (comma separted, two " "or tree letter country code)." msgstr "" +"Ge språket av den undertext du vill använda(komma separera, använd " +"landskoder bestående av två eller tre bokstäver)" -#: src/libvlc.h:356 +#: src/libvlc.h:397 +#, fuzzy +msgid "Audio track ID" +msgstr "Ljudspår" + +#: src/libvlc.h:399 +#, fuzzy +msgid "Give the stream ID of the audio track you want to use." +msgstr "Ge strömmen nummret på det ljudspår du vill använda(från 0 till n)" + +#: src/libvlc.h:401 +#, fuzzy +msgid "Subtitles track ID" +msgstr "Undertextspår: %s" + +#: src/libvlc.h:403 #, fuzzy +msgid "Give the stream ID of the subtitle track you want to use." +msgstr "" +"Ge strömmen ett nummer på det undertextsspår du vill använda(från 0 till n)." + +#: src/libvlc.h:405 msgid "Input repetitions" -msgstr "Nästa file" +msgstr "Inmatningsupprepningar" -#: src/libvlc.h:357 +#: src/libvlc.h:406 msgid "Number of time the same input will be repeated" -msgstr "" +msgstr "Antal gånger samma inmatning ska upprepas" -#: src/libvlc.h:360 src/libvlc.h:361 +#: src/libvlc.h:409 src/libvlc.h:410 msgid "Input start time (seconds)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:363 src/libvlc.h:364 +#: src/libvlc.h:412 src/libvlc.h:413 msgid "Input stop time (seconds)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:366 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:415 msgid "Input list" -msgstr "Öppna skiva" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:367 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:416 msgid "" "Allows you to specify a comma-separated list of inputs that will be " -"concatenated." -msgstr "Göm andra" +"concatenated after the normal one." +msgstr "" -#: src/libvlc.h:370 +#: src/libvlc.h:419 msgid "Input slave (experimental)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:371 +#: src/libvlc.h:420 msgid "" -"Allows you to play from several files at the same time. Experimental, not " -"all formats are supported." +"Allows you to play from several streams at the same time. This feature is " +"experimental, not all formats are supported." msgstr "" -#: src/libvlc.h:374 +#: src/libvlc.h:424 msgid "Bookmarks list for a stream" msgstr "" -#: src/libvlc.h:375 +#: src/libvlc.h:425 msgid "" "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form " "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset}," "{...}\"" msgstr "" -#: src/libvlc.h:380 +#: src/libvlc.h:430 msgid "" "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. " "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these " @@ -1810,54 +1900,60 @@ msgid "" "section. You can also set many miscellaneous subpictures options." msgstr "" -#: src/libvlc.h:386 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:436 msgid "Force subtitle position" -msgstr "Undertext" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:388 +#: src/libvlc.h:438 msgid "" "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of " "over the movie. Try several positions." msgstr "" -#: src/libvlc.h:391 src/libvlc.h:988 -msgid "On Screen Display" +#: src/libvlc.h:441 +#, fuzzy +msgid "Enable sub-pictures" +msgstr "Underbilder" + +#: src/libvlc.h:443 +msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:393 +#: src/libvlc.h:445 src/libvlc.h:1112 src/misc/iso-639_def.h:143 +#: modules/stream_out/transcode.c:239 +msgid "On Screen Display" +msgstr "On Screen Display" + +#: src/libvlc.h:447 msgid "" "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen " "Display). You can disable this feature here." msgstr "" -#: src/libvlc.h:396 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:450 msgid "Subpictures filter module" -msgstr "Göm andra" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:398 +#: src/libvlc.h:452 msgid "" "This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a " "logo." msgstr "" -#: src/libvlc.h:401 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:455 msgid "Autodetect subtitle files" -msgstr "Markera allt" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:403 +#: src/libvlc.h:457 msgid "" "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified." msgstr "" -#: src/libvlc.h:406 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:460 msgid "Subtitle autodetection fuzziness" -msgstr "Undertext" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:408 +#: src/libvlc.h:462 msgid "" "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. " "Options are:\n" @@ -1868,505 +1964,520 @@ msgid "" "4 = subtitle file matching the movie name exactly" msgstr "" -#: src/libvlc.h:416 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:470 msgid "Subtitle autodetection paths" -msgstr "Undertext" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:418 +#: src/libvlc.h:472 msgid "" "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not " "found in the current directory." msgstr "" -#: src/libvlc.h:421 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:475 msgid "Use subtitle file" -msgstr "Markera allt" +msgstr "Använd undertextfil" -#: src/libvlc.h:423 +#: src/libvlc.h:477 msgid "" "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your " "subtitle file." msgstr "" -#: src/libvlc.h:426 +#: src/libvlc.h:480 msgid "DVD device" -msgstr "" +msgstr "DVD enhet" -#: src/libvlc.h:429 +#: src/libvlc.h:483 msgid "" "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after " "the drive letter (eg. D:)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:433 +#: src/libvlc.h:487 msgid "This is the default DVD device to use." msgstr "" -#: src/libvlc.h:436 +#: src/libvlc.h:490 msgid "VCD device" -msgstr "" +msgstr "VCD enhet" -#: src/libvlc.h:439 +#: src/libvlc.h:493 msgid "" "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll " "scan for a suitable CD-ROM device." msgstr "" -#: src/libvlc.h:443 +#: src/libvlc.h:497 msgid "This is the default VCD device to use." msgstr "" -#: src/libvlc.h:446 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:500 msgid "Audio CD device" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "Ljud-CD enhet" -#: src/libvlc.h:449 +#: src/libvlc.h:503 msgid "" "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, " "we'll scan for a suitable CD-ROM device." msgstr "" -#: src/libvlc.h:453 +#: src/libvlc.h:507 msgid "This is the default Audio CD device to use." msgstr "" -#: src/libvlc.h:456 modules/gui/wxwindows/open.cpp:735 +#: src/libvlc.h:510 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:838 msgid "Force IPv6" -msgstr "" +msgstr "Tvinga IPv6" -#: src/libvlc.h:458 +#: src/libvlc.h:512 msgid "" "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP " "connections." msgstr "" -#: src/libvlc.h:461 +#: src/libvlc.h:515 msgid "Force IPv4" -msgstr "" +msgstr "Tvinga IPv4" -#: src/libvlc.h:463 +#: src/libvlc.h:517 msgid "" "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP " "connections." msgstr "" -#: src/libvlc.h:466 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:520 +msgid "TCP connection timeout in ms" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:522 +msgid "" +"Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should " +"be set in millisecond units." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:525 msgid "SOCKS server" -msgstr "Spola framåt" +msgstr "SOCKS server" -#: src/libvlc.h:468 +#: src/libvlc.h:527 msgid "" "Allow you to specify a SOCKS server to use. It must be of the form address:" "port . It will be used for all TCP connections" msgstr "" -#: src/libvlc.h:471 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:530 msgid "SOCKS user name" -msgstr "Spela upp" +msgstr "SOCKS användarnamn" -#: src/libvlc.h:472 +#: src/libvlc.h:531 msgid "" "Allows you to modify the user name that will be used for the connection to " "the SOCKS server." msgstr "" -#: src/libvlc.h:475 +#: src/libvlc.h:534 msgid "SOCKS password" -msgstr "" +msgstr "SOCKS lösenord" -#: src/libvlc.h:476 +#: src/libvlc.h:535 msgid "" "Allows you to modify the password that will be used for the connection to " "the SOCKS server." msgstr "" -#: src/libvlc.h:482 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:538 msgid "Title metadata" -msgstr "Arkiv" +msgstr "Titel metadata" -#: src/libvlc.h:484 +#: src/libvlc.h:540 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input." -msgstr "" +msgstr "Låter dig ange \"title\" metadata för en inmatning." -#: src/libvlc.h:486 +#: src/libvlc.h:542 msgid "Author metadata" -msgstr "" +msgstr "Upphovsman metadata" -#: src/libvlc.h:488 +#: src/libvlc.h:544 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input." -msgstr "" +msgstr "Låter dig ange \"author\" metadata för en inmatning." -#: src/libvlc.h:490 +#: src/libvlc.h:546 msgid "Artist metadata" -msgstr "" +msgstr "Artist metadata" -#: src/libvlc.h:492 +#: src/libvlc.h:548 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input." -msgstr "" +msgstr "Låter dig ange \"artist\" metadata för en inmatning." -#: src/libvlc.h:494 +#: src/libvlc.h:550 msgid "Genre metadata" -msgstr "" +msgstr "Genre metadata" -#: src/libvlc.h:496 +#: src/libvlc.h:552 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input." -msgstr "" +msgstr "Låter dig ange \"genre\" metadata för en inmatning." -#: src/libvlc.h:498 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:554 msgid "Copyright metadata" -msgstr "Kopiera" +msgstr "Copyright metadata" -#: src/libvlc.h:500 +#: src/libvlc.h:556 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input." -msgstr "" +msgstr "Låter dig ange \"copyright\" metadata för en inmatning." -#: src/libvlc.h:502 +#: src/libvlc.h:558 msgid "Description metadata" -msgstr "" +msgstr "Beskrivning metadata" -#: src/libvlc.h:504 +#: src/libvlc.h:560 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input." -msgstr "" +msgstr "Låter dig ange \"description\" metadata för en inmatning." -#: src/libvlc.h:506 +#: src/libvlc.h:562 msgid "Date metadata" -msgstr "" +msgstr "Datum metadata" -#: src/libvlc.h:508 +#: src/libvlc.h:564 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input." -msgstr "" +msgstr "Låter dig ange \"date\" metadata för en inmatning." -#: src/libvlc.h:510 +#: src/libvlc.h:566 msgid "URL metadata" -msgstr "" +msgstr "URL metadata" -#: src/libvlc.h:512 +#: src/libvlc.h:568 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input." -msgstr "" +msgstr "Låter dig ange \"url\" metadata för en inmatning." -#: src/libvlc.h:515 +#: src/libvlc.h:571 msgid "" "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs " "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it " "can break playback of all your streams." msgstr "" -#: src/libvlc.h:519 +#: src/libvlc.h:575 msgid "Preferred codecs list" msgstr "" -#: src/libvlc.h:521 +#: src/libvlc.h:577 msgid "" "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. " "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying " "the other ones." msgstr "" -#: src/libvlc.h:525 +#: src/libvlc.h:581 msgid "Preferred encoders list" msgstr "" -#: src/libvlc.h:527 +#: src/libvlc.h:583 msgid "" "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority" msgstr "" -#: src/libvlc.h:531 +#: src/libvlc.h:587 msgid "" "These options allow you to set default global options for the stream output " "subsystem." msgstr "" -#: src/libvlc.h:534 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:590 msgid "Default stream output chain" -msgstr "Spela upp" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:536 +#: src/libvlc.h:592 msgid "" "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation " "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for " "all streams." msgstr "" -#: src/libvlc.h:540 +#: src/libvlc.h:596 msgid "Enable streaming of all ES" msgstr "" -#: src/libvlc.h:542 +#: src/libvlc.h:598 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:544 +#: src/libvlc.h:600 msgid "Display while streaming" msgstr "" -#: src/libvlc.h:546 +#: src/libvlc.h:602 msgid "This allows you to play the stream while streaming it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:548 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:604 msgid "Enable video stream output" -msgstr "Paus" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:550 src/libvlc.h:555 +#: src/libvlc.h:606 msgid "" "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the " "stream output facility when this last one is enabled." msgstr "" -#: src/libvlc.h:553 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:609 msgid "Enable audio stream output" -msgstr "Paus" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:558 +#: src/libvlc.h:611 +msgid "" +"This allows you to choose if the audio stream should be redirected to the " +"stream output facility when this last one is enabled." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:614 #, fuzzy -msgid "Keep stream output open" +msgid "Enable SPU stream output" msgstr "Paus" -#: src/libvlc.h:560 +#: src/libvlc.h:616 +msgid "" +"This allows you to choose if the SPU streams should be redirected to the " +"stream output facility when this last one is enabled." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:619 +msgid "Keep stream output open" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:621 msgid "" "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple " "playlist item (automatically insert the gather stream output if not " "specified)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:564 +#: src/libvlc.h:625 msgid "Preferred packetizer list" msgstr "" -#: src/libvlc.h:566 +#: src/libvlc.h:627 msgid "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers." msgstr "" -#: src/libvlc.h:569 +#: src/libvlc.h:630 msgid "Mux module" -msgstr "" +msgstr "Mux modul" -#: src/libvlc.h:571 +#: src/libvlc.h:632 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:573 +#: src/libvlc.h:634 msgid "Access output module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:575 +#: src/libvlc.h:636 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:577 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:638 msgid "Control SAP flow" -msgstr "Kontroller" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:578 +#: src/libvlc.h:639 msgid "" "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be " "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone" msgstr "" -#: src/libvlc.h:582 +#: src/libvlc.h:643 msgid "SAP announcement interval" msgstr "" -#: src/libvlc.h:583 +#: src/libvlc.h:644 msgid "" "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval " "between SAP announcements" msgstr "" -#: src/libvlc.h:587 +#: src/libvlc.h:648 msgid "" "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n" "You should always leave all these enabled." msgstr "" -#: src/libvlc.h:590 +#: src/libvlc.h:651 msgid "Enable FPU support" -msgstr "" +msgstr "Aktivera stöd för FPU" -#: src/libvlc.h:592 +#: src/libvlc.h:653 msgid "" "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take " "advantage of it." -msgstr "" +msgstr "Om din processor har en flyttalsberäkningsenhet kan VLC utnyttja den." -#: src/libvlc.h:595 +#: src/libvlc.h:656 msgid "Enable CPU MMX support" -msgstr "" +msgstr "Aktivera stöd för CPU MMX" -#: src/libvlc.h:597 +#: src/libvlc.h:658 msgid "" "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage " "of them." -msgstr "" +msgstr "Om din processor har stöd för MMX-instruktioner kan VLC utnyttja dom." -#: src/libvlc.h:600 +#: src/libvlc.h:661 msgid "Enable CPU 3D Now! support" -msgstr "" +msgstr "Aktivera stöd för CPU 3D Now!" -#: src/libvlc.h:602 +#: src/libvlc.h:663 msgid "" "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take " "advantage of them." msgstr "" +"Om din processor har stöd för 3D Now!-instruktioner kan VLC utnyttja dom." -#: src/libvlc.h:605 +#: src/libvlc.h:666 msgid "Enable CPU MMX EXT support" -msgstr "" +msgstr "Aktivera stöd för CPU MMX EXT" -#: src/libvlc.h:607 +#: src/libvlc.h:668 msgid "" "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take " "advantage of them." msgstr "" +"Om din processor har stöd för MMX EXT-instruktioner kan VLC utnyttja dom." -#: src/libvlc.h:610 +#: src/libvlc.h:671 msgid "Enable CPU SSE support" -msgstr "" +msgstr "Aktivera stöd för CPU SSE" -#: src/libvlc.h:612 +#: src/libvlc.h:673 msgid "" "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage " "of them." -msgstr "" +msgstr "Om din processor har stöd för SSE-instruktioner kan VLC utnyttja dom." -#: src/libvlc.h:615 +#: src/libvlc.h:676 msgid "Enable CPU SSE2 support" -msgstr "" +msgstr "Aktivera stöd för CPU SSE2" -#: src/libvlc.h:617 +#: src/libvlc.h:678 msgid "" "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage " "of them." -msgstr "" +msgstr "Om din processor har stöd för SSE2-instruktioner kan VLC utnyttja dom." -#: src/libvlc.h:620 +#: src/libvlc.h:681 msgid "Enable CPU AltiVec support" -msgstr "" +msgstr "Aktivera stöd för CPU AltiVec" -#: src/libvlc.h:622 +#: src/libvlc.h:683 msgid "" "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take " "advantage of them." msgstr "" +"Om din processor har stöd för AltiVec-instruktioner kan VLC utnyttja dom." -#: src/libvlc.h:626 +#: src/libvlc.h:687 msgid "" "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be " "overridden in the playlist dialog box." msgstr "" -#: src/libvlc.h:629 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:690 msgid "Services discovery modules" -msgstr "Göm andra" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:631 +#: src/libvlc.h:692 msgid "" -"Specifies the services discovery modules to load, separated by commas." +"Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " "Typical values are sap, hal, ..." msgstr "" -#: src/libvlc.h:634 +#: src/libvlc.h:695 msgid "Play files randomly forever" msgstr "" -#: src/libvlc.h:636 +#: src/libvlc.h:697 msgid "" "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until " "interrupted." msgstr "" -#: src/libvlc.h:639 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:700 msgid "Repeat all" -msgstr "Markera allt" +msgstr "Repetera alla" -#: src/libvlc.h:641 +#: src/libvlc.h:702 msgid "" "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this " "option." msgstr "" -#: src/libvlc.h:644 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:705 msgid "Repeat current item" -msgstr "Markera allt" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:646 +#: src/libvlc.h:707 msgid "" "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over " "and over again." msgstr "" -#: src/libvlc.h:649 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:710 msgid "Play and stop" -msgstr "Spola framåt" +msgstr "Spela upp och stoppa" -#: src/libvlc.h:651 +#: src/libvlc.h:712 msgid "Stop the playlist after each played playlist item. " msgstr "" -#: src/libvlc.h:654 +#: src/libvlc.h:715 msgid "" "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless " "you really know what you are doing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:657 +#: src/libvlc.h:718 msgid "Memory copy module" -msgstr "" +msgstr "Minneskopieringsmodul" -#: src/libvlc.h:659 +#: src/libvlc.h:720 msgid "" "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will " "select the fastest one supported by your hardware." msgstr "" -#: src/libvlc.h:662 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:723 msgid "Access module" -msgstr "Göm andra" +msgstr "Tillgångsmodul" -#: src/libvlc.h:664 -msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules." +#: src/libvlc.h:725 +msgid "" +"This allows you to force an access module. You can use it if the correct " +"access is not automatically detected. You should not set this as a global " +"option unless you really know what you are doing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:666 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:729 msgid "Access filter module" -msgstr "Göm andra" +msgstr "Tillgångsfiltermodul" -#: src/libvlc.h:668 +#: src/libvlc.h:731 msgid "This is a legacy entry to let you configure access filter modules." msgstr "" -#: src/libvlc.h:670 +#: src/libvlc.h:733 msgid "Demux module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:672 +#: src/libvlc.h:735 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules." msgstr "" -#: src/libvlc.h:674 +#: src/libvlc.h:737 msgid "Allow real-time priority" msgstr "" -#: src/libvlc.h:676 +#: src/libvlc.h:739 msgid "" "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise " "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can " @@ -2374,70 +2485,68 @@ msgid "" "only activate this if you know what you're doing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:682 +#: src/libvlc.h:745 msgid "Adjust VLC priority" -msgstr "" +msgstr "Justera VLC prioritet" -#: src/libvlc.h:684 +#: src/libvlc.h:747 msgid "" "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. " "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other " "VLC instances." msgstr "" -#: src/libvlc.h:688 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:751 msgid "Minimize number of threads" -msgstr "Paus" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:690 +#: src/libvlc.h:753 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC" msgstr "" -#: src/libvlc.h:692 +#: src/libvlc.h:755 msgid "Modules search path" -msgstr "" +msgstr "Sökväg för moduler" -#: src/libvlc.h:694 +#: src/libvlc.h:757 msgid "" "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its " "modules." msgstr "" -#: src/libvlc.h:697 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:760 msgid "VLM configuration file" -msgstr "Paus" +msgstr "VLM konfigurationsfil" -#: src/libvlc.h:699 +#: src/libvlc.h:762 msgid "" "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be read " "when VLM is launched." msgstr "" -#: src/libvlc.h:702 +#: src/libvlc.h:765 msgid "Use a plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc.h:704 +#: src/libvlc.h:767 msgid "" "This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the " "start time of VLC." msgstr "" -#: src/libvlc.h:707 +#: src/libvlc.h:770 msgid "Run as daemon process" -msgstr "" +msgstr "Kör som demonprocess" -#: src/libvlc.h:709 +#: src/libvlc.h:772 msgid "Runs VLC as a background daemon process." -msgstr "" +msgstr "Kör VLC som en demonprocess i bakgrunden." -#: src/libvlc.h:711 +#: src/libvlc.h:774 msgid "Allow only one running instance" msgstr "" -#: src/libvlc.h:713 +#: src/libvlc.h:776 msgid "" "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a " @@ -2446,11 +2555,21 @@ msgid "" "running instance or enqueue it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:719 +#: src/libvlc.h:783 +msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:785 +msgid "" +"When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep " +"playing current item." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:788 msgid "Increase the priority of the process" msgstr "" -#: src/libvlc.h:721 +#: src/libvlc.h:790 msgid "" "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing " "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that " @@ -2460,22 +2579,22 @@ msgid "" "require a reboot of your machine." msgstr "" -#: src/libvlc.h:728 +#: src/libvlc.h:797 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:730 +#: src/libvlc.h:799 msgid "" "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us " "to correctly implement condition variables. You can also use the faster " "Win9x implementation but you might experience problems with it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:735 +#: src/libvlc.h:804 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:738 +#: src/libvlc.h:807 msgid "" "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables " "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition " @@ -2484,445 +2603,546 @@ msgid "" "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2." msgstr "" -#: src/libvlc.h:746 +#: src/libvlc.h:815 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" -#: src/libvlc.h:749 src/video_output/vout_intf.c:225 +#: src/libvlc.h:818 src/video_output/vout_intf.c:325 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121 -#: modules/gui/macosx/controls.m:314 modules/gui/macosx/controls.m:631 -#: modules/gui/macosx/controls.m:659 modules/gui/macosx/intf.m:434 -#: modules/gui/macosx/intf.m:507 +#: modules/gui/macosx/controls.m:320 modules/gui/macosx/controls.m:637 +#: modules/gui/macosx/controls.m:667 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 +#: modules/gui/macosx/intf.m:477 modules/gui/macosx/intf.m:553 msgid "Fullscreen" msgstr "Helskärm" -#: src/libvlc.h:750 +#: src/libvlc.h:819 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "" -#: src/libvlc.h:751 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1415 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:820 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:81 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1454 msgid "Play/Pause" -msgstr "Spola framåt" +msgstr "Spela upp/Paus" -#: src/libvlc.h:752 +#: src/libvlc.h:821 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "" -#: src/libvlc.h:753 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:822 msgid "Pause only" -msgstr "Paus" +msgstr "Pausa bara" -#: src/libvlc.h:754 +#: src/libvlc.h:823 msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "" -#: src/libvlc.h:755 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:824 msgid "Play only" -msgstr "Slow Motion" +msgstr "Spela bara" -#: src/libvlc.h:756 +#: src/libvlc.h:825 msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "" -#: src/libvlc.h:757 modules/control/hotkeys.c:585 -#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:472 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:826 modules/control/hotkeys.c:641 +#: modules/gui/macosx/controls.m:572 modules/gui/macosx/intf.m:518 msgid "Faster" -msgstr "Spola framåt" +msgstr "Snabbare" -#: src/libvlc.h:758 +#: src/libvlc.h:827 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "" -#: src/libvlc.h:759 modules/control/hotkeys.c:591 -#: modules/gui/macosx/controls.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:473 +#: src/libvlc.h:828 modules/control/hotkeys.c:648 +#: modules/gui/macosx/controls.m:573 modules/gui/macosx/intf.m:519 msgid "Slower" msgstr "Slow Motion" -#: src/libvlc.h:760 +#: src/libvlc.h:829 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "" -#: src/libvlc.h:761 modules/control/hotkeys.c:555 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131 -#: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:587 -#: modules/gui/macosx/intf.m:433 modules/gui/macosx/intf.m:475 -#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1420 -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:283 +#: src/libvlc.h:830 modules/control/hotkeys.c:610 +#: modules/gui/macosx/controls.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:476 +#: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/macosx/intf.m:592 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:314 modules/gui/macosx/wizard.m:356 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1411 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1459 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287 msgid "Next" msgstr "Nästa objekt" -#: src/libvlc.h:762 +#: src/libvlc.h:831 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc.h:763 modules/control/hotkeys.c:566 -#: modules/gui/macosx/controls.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:428 -#: modules/gui/macosx/intf.m:474 modules/gui/macosx/intf.m:543 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1419 -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:282 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:832 modules/control/hotkeys.c:621 +#: modules/gui/macosx/controls.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:471 +#: modules/gui/macosx/intf.m:520 modules/gui/macosx/intf.m:593 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1458 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:286 msgid "Previous" -msgstr "Föregående fil" +msgstr "Föregående" -#: src/libvlc.h:764 +#: src/libvlc.h:833 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc.h:765 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:578 -#: modules/gui/macosx/intf.m:431 modules/gui/macosx/intf.m:471 -#: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/pda/pda_interface.c:274 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:466 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1421 -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:281 modules/visualization/xosd.c:232 -#: modules/visualization/xosd.c:233 -#, c-format +#: src/libvlc.h:834 modules/gui/macosx/controls.m:584 +#: modules/gui/macosx/intf.m:474 modules/gui/macosx/intf.m:517 +#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/pda/pda_interface.c:274 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:86 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:660 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1460 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:285 modules/visualization/xosd.c:235 msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: src/libvlc.h:766 +#: src/libvlc.h:835 msgid "Select the hotkey to stop the playback." msgstr "" -#: src/libvlc.h:767 modules/gui/macosx/intf.m:436 -#: modules/video_filter/marq.c:120 +#: src/libvlc.h:836 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 +#: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/sfilters.m:80 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:93 modules/gui/macosx/sfilters.m:106 +#: modules/video_filter/marq.c:121 modules/video_filter/rss.c:158 msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Position" -#: src/libvlc.h:768 +#: src/libvlc.h:837 msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "" -#: src/libvlc.h:770 -msgid "Jump 10 seconds backwards" +#: src/libvlc.h:839 +msgid "Very short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:771 -msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards." +#: src/libvlc.h:841 +msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:773 -msgid "Jump 1 minute backwards" +#: src/libvlc.h:842 +msgid "Short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:774 -msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards." +#: src/libvlc.h:844 +msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:775 -msgid "Jump 5 minutes backwards" +#: src/libvlc.h:846 +msgid "Medium backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:776 -msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards." +#: src/libvlc.h:848 +msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:849 +#, fuzzy +msgid "Long backwards jump" +msgstr "Föregående objekt" + +#: src/libvlc.h:851 +msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:777 -msgid "Jump 10 seconds forward" +#: src/libvlc.h:853 +msgid "Very short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:778 -msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward." +#: src/libvlc.h:855 +msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:780 -msgid "Jump 1 minute forward" +#: src/libvlc.h:856 +msgid "Short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:781 -msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward." +#: src/libvlc.h:858 +msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:783 -msgid "Jump 5 minutes forward" +#: src/libvlc.h:860 +msgid "Medium forward jump" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:862 +msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:863 +msgid "Long forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:784 -msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward." +#: src/libvlc.h:865 +msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:786 modules/control/hotkeys.c:258 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:257 +#: src/libvlc.h:867 +msgid "Very short jump size" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:868 +msgid "Very short jump \"size\", in seconds" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:869 +msgid "Short jump size" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:870 +msgid "Short jump \"size\", in seconds" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:871 +msgid "Medium jump size" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:872 +msgid "Medium jump \"size\", in seconds" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:873 #, fuzzy +msgid "Long jump size" +msgstr "Typsnitt storlek" + +#: src/libvlc.h:874 +msgid "Long jump \"size\", in seconds" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:876 modules/control/hotkeys.c:275 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 msgid "Quit" msgstr "Avsluta VLC" -#: src/libvlc.h:787 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:877 msgid "Select the hotkey to quit the application." -msgstr "Öppna skiva" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:788 +#: src/libvlc.h:878 msgid "Navigate up" -msgstr "" +msgstr "Navigera upp" -#: src/libvlc.h:789 +#: src/libvlc.h:879 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:790 +#: src/libvlc.h:880 msgid "Navigate down" -msgstr "" +msgstr "Navigera ned" -#: src/libvlc.h:791 +#: src/libvlc.h:881 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:792 +#: src/libvlc.h:882 msgid "Navigate left" -msgstr "" +msgstr "Navigera vänster" -#: src/libvlc.h:793 +#: src/libvlc.h:883 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:794 +#: src/libvlc.h:884 msgid "Navigate right" -msgstr "" +msgstr "Navigera höger" -#: src/libvlc.h:795 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:885 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." -msgstr "Öppna skiva" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:796 +#: src/libvlc.h:886 msgid "Activate" -msgstr "" +msgstr "Aktivera" -#: src/libvlc.h:797 +#: src/libvlc.h:887 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:798 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909 -msgid "Volume up" +#: src/libvlc.h:888 +#, fuzzy +msgid "Go to the DVD menu" +msgstr "Använd DVD-menyer" + +#: src/libvlc.h:889 +msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "" -#: src/libvlc.h:799 +#: src/libvlc.h:890 +msgid "Select previous DVD title" +msgstr "Välj föregående DVD-titel" + +#: src/libvlc.h:891 +msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:892 +msgid "Select next DVD title" +msgstr "Välj nästa DVD-titel" + +#: src/libvlc.h:893 +msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:894 +msgid "Select prev DVD chapter" +msgstr "Välj föreg DVD-kapitel" + +#: src/libvlc.h:895 +msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:896 +#, fuzzy +msgid "Select next DVD chapter" +msgstr "Välj föreg DVD-kapitel" + +#: src/libvlc.h:897 +msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:898 +msgid "Volume up" +msgstr "Volym upp" + +#: src/libvlc.h:899 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc.h:800 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916 +#: src/libvlc.h:900 msgid "Volume down" -msgstr "" +msgstr "Volym ned" -#: src/libvlc.h:801 +#: src/libvlc.h:901 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc.h:802 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:621 -#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:544 +#: src/libvlc.h:902 modules/gui/macosx/controls.m:627 +#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:594 msgid "Mute" msgstr "Stäng av ljudet" -#: src/libvlc.h:803 +#: src/libvlc.h:903 msgid "Select the key to turn off audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc.h:804 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:904 msgid "Subtitle delay up" -msgstr "Undertext" +msgstr "Undertextfördröjning mer" -#: src/libvlc.h:805 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:905 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." -msgstr "Öppna skiva" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:806 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:906 msgid "Subtitle delay down" -msgstr "Undertext" +msgstr "Undertextfördröjning mindre" -#: src/libvlc.h:807 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:907 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." -msgstr "Öppna skiva" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:808 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:908 msgid "Audio delay up" -msgstr "Undertext" +msgstr "Ljudfördröjning mer" -#: src/libvlc.h:809 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:909 msgid "Select the key to increase the audio delay." -msgstr "Öppna skiva" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:810 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:910 msgid "Audio delay down" -msgstr "Undertext" +msgstr "Ljudfördröjning mindre" -#: src/libvlc.h:811 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:911 msgid "Select the key to decrease the audio delay." -msgstr "Öppna skiva" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:812 +#: src/libvlc.h:912 msgid "Play playlist bookmark 1" -msgstr "" +msgstr "Spela spellistebokmärke 1" -#: src/libvlc.h:813 +#: src/libvlc.h:913 msgid "Play playlist bookmark 2" -msgstr "" +msgstr "Spela spellistebokmärke 2" -#: src/libvlc.h:814 +#: src/libvlc.h:914 msgid "Play playlist bookmark 3" -msgstr "" +msgstr "Spela spellistebokmärke 3" -#: src/libvlc.h:815 +#: src/libvlc.h:915 msgid "Play playlist bookmark 4" -msgstr "" +msgstr "Spela spellistebokmärke 4" -#: src/libvlc.h:816 +#: src/libvlc.h:916 msgid "Play playlist bookmark 5" -msgstr "" +msgstr "Spela spellistebokmärke 5" -#: src/libvlc.h:817 +#: src/libvlc.h:917 msgid "Play playlist bookmark 6" -msgstr "" +msgstr "Spela spellistebokmärke 6" -#: src/libvlc.h:818 +#: src/libvlc.h:918 msgid "Play playlist bookmark 7" -msgstr "" +msgstr "Spela spellistebokmärke 7" -#: src/libvlc.h:819 +#: src/libvlc.h:919 msgid "Play playlist bookmark 8" -msgstr "" +msgstr "Spela spellistebokmärke 8" -#: src/libvlc.h:820 +#: src/libvlc.h:920 msgid "Play playlist bookmark 9" -msgstr "" +msgstr "Spela spellistebokmärke 9" -#: src/libvlc.h:821 +#: src/libvlc.h:921 msgid "Play playlist bookmark 10" -msgstr "" +msgstr "Spela spellistebokmärke 10" -#: src/libvlc.h:822 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:922 msgid "Select the key to play this bookmark." -msgstr "Öppna skiva" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:823 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:923 msgid "Set playlist bookmark 1" -msgstr "Öppna skiva" +msgstr "Sätt spellistebokmärke 1" -#: src/libvlc.h:824 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:924 msgid "Set playlist bookmark 2" -msgstr "Öppna skiva" +msgstr "Sätt spellistebokmärke 2" -#: src/libvlc.h:825 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:925 msgid "Set playlist bookmark 3" -msgstr "Öppna skiva" +msgstr "Sätt spellistebokmärke 3" -#: src/libvlc.h:826 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:926 msgid "Set playlist bookmark 4" -msgstr "Öppna skiva" +msgstr "Sätt spellistebokmärke 4" -#: src/libvlc.h:827 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:927 msgid "Set playlist bookmark 5" -msgstr "Öppna skiva" +msgstr "Sätt spellistebokmärke 5" -#: src/libvlc.h:828 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:928 msgid "Set playlist bookmark 6" -msgstr "Öppna skiva" +msgstr "Sätt spellistebokmärke 6" -#: src/libvlc.h:829 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:929 msgid "Set playlist bookmark 7" -msgstr "Öppna skiva" +msgstr "Sätt spellistebokmärke 7" -#: src/libvlc.h:830 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:930 msgid "Set playlist bookmark 8" -msgstr "Öppna skiva" +msgstr "Sätt spellistebokmärke 8" -#: src/libvlc.h:831 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:931 msgid "Set playlist bookmark 9" -msgstr "Öppna skiva" +msgstr "Sätt spellistebokmärke 9" -#: src/libvlc.h:832 +#: src/libvlc.h:932 msgid "Set playlist bookmark 10" -msgstr "" +msgstr "Sätt spellistebokmärke 10" -#: src/libvlc.h:833 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:933 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." -msgstr "Öppna skiva" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:835 +#: src/libvlc.h:935 msgid "Go back in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc.h:836 +#: src/libvlc.h:936 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc.h:837 +#: src/libvlc.h:937 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc.h:838 +#: src/libvlc.h:938 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc.h:840 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:940 msgid "Cycle audio track" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:841 +#: src/libvlc.h:941 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:842 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:942 msgid "Cycle subtitle track" -msgstr "Undertext" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:843 +#: src/libvlc.h:943 msgid "Cycle through the available subtitle tracks" msgstr "" -#: src/libvlc.h:844 +#: src/libvlc.h:944 +msgid "Cycle source aspect ratio" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:945 +msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:946 +#, fuzzy +msgid "Cycle video crop" +msgstr "Videoinställningar" + +#: src/libvlc.h:947 +msgid "Cycle through a predefined list of crop formats" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:948 #, fuzzy +msgid "Cycle deinterlace modes" +msgstr "Extra gränssnittsmoduler" + +#: src/libvlc.h:949 +msgid "Cycle through all the deinterlace modes" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:950 msgid "Show interface" -msgstr "Göm andra" +msgstr "Visa gränssnitt" -#: src/libvlc.h:845 +#: src/libvlc.h:951 msgid "Raise the interface above all other windows" msgstr "" -#: src/libvlc.h:846 +#: src/libvlc.h:952 +msgid "Hide interface" +msgstr "Göm gränssnitt" + +#: src/libvlc.h:953 +msgid "Lower the interface below all other windows" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:954 msgid "Take video snapshot" msgstr "" -#: src/libvlc.h:847 +#: src/libvlc.h:955 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "" -#: src/libvlc.h:850 +#: src/libvlc.h:957 modules/access_filter/record.c:50 +#: modules/access_filter/record.c:51 +msgid "Record" +msgstr "Inspelning" + +#: src/libvlc.h:958 +msgid "Record access filter start/stop." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:962 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [playlistitems] ...\n" @@ -2938,7 +3158,8 @@ msgid "" " and that overrides previous settings.\n" "\n" "Playlistitem MRL syntax:\n" -" URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:option=value ...]\n" +" [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:" +"option=value ...]\n" "\n" " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n" " Multiple :option=value pairs can be specified.\n" @@ -2954,883 +3175,881 @@ msgid "" " [cdda://][device] Audio CD device\n" " udp:[[]@[][:]]\n" " UDP stream sent by a streaming server\n" -" vlc:pause Special item to pause the playlist\n" +" vlc:pause: Special item to pause the playlist for a " +"certain time\n" " vlc:quit Special item to quit VLC\n" msgstr "" -#: src/libvlc.h:950 src/video_output/vout_intf.c:237 -#: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:630 -#: modules/gui/macosx/intf.m:509 modules/video_output/snapshot.c:75 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:1070 src/video_output/vout_intf.c:337 +#: modules/gui/macosx/controls.m:302 modules/gui/macosx/controls.m:636 +#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/video_output/snapshot.c:75 msgid "Snapshot" -msgstr "Göm andra" +msgstr "Skärmbild" -#: src/libvlc.h:957 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:1077 msgid "Window properties" -msgstr "Avsluta VLC" +msgstr "Fönsteregenskaper" -#: src/libvlc.h:989 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:1113 msgid "Subpictures" -msgstr "Undertext" +msgstr "Underbilder" -#: src/libvlc.h:992 modules/codec/subsdec.c:92 modules/demux/subtitle.c:61 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:260 modules/gui/kde/interface.cpp:93 +#: src/libvlc.h:1118 modules/codec/subsdec.c:92 modules/demux/subtitle.c:61 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 msgid "Subtitles" msgstr "Undertext" -#: src/libvlc.h:1009 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:1135 msgid "Overlays" -msgstr "Spela upp" - -#: src/libvlc.h:1016 -#, fuzzy -msgid "Input" -msgstr "Öppna skiva" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:1033 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:1143 msgid "Track settings" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "Spårinställningar" -#: src/libvlc.h:1048 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:1165 msgid "Playback control" -msgstr "Paus" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:1063 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:1180 msgid "Default devices" -msgstr "Nästa file" +msgstr "Standardenheter" -#: src/libvlc.h:1072 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:1189 msgid "Network settings" -msgstr "Markera allt" +msgstr "Nätverksinställningar" -#: src/libvlc.h:1084 +#: src/libvlc.h:1201 msgid "Socks proxy" -msgstr "" +msgstr "Socks proxy" -#: src/libvlc.h:1093 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:1210 msgid "Metadata" -msgstr "Arkiv" +msgstr "Metadata" -#: src/libvlc.h:1120 +#: src/libvlc.h:1237 msgid "Decoders" +msgstr "Avkodare" + +#: src/libvlc.h:1244 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:375 +msgid "Input" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1166 +#: src/libvlc.h:1304 msgid "CPU" -msgstr "" +msgstr "CPU" -#: src/libvlc.h:1181 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:1319 msgid "Special modules" -msgstr "Markera allt" +msgstr "Specialmoduler" -#: src/libvlc.h:1189 modules/gui/kde/preferences.cpp:96 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:1325 msgid "Plugins" -msgstr "Spela upp" +msgstr "Insticksprogram" -#: src/libvlc.h:1195 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:1331 msgid "Performance options" -msgstr "Paus" +msgstr "Prestandainställningar" -#: src/libvlc.h:1279 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:1419 msgid "Hot keys" -msgstr "Adress" +msgstr "Snabbknappar" -#: src/libvlc.h:1544 +#: src/libvlc.h:1742 msgid "main program" -msgstr "" +msgstr "huvudprogram" -#: src/libvlc.h:1551 +#: src/libvlc.h:1749 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)" -msgstr "" +msgstr "skriv ut hjälp för VLC (kan kombineras med --advanced)" -#: src/libvlc.h:1553 +#: src/libvlc.h:1751 msgid "" "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)" msgstr "" +"skriv ut hjälp för VLC och alla dess moduler (kan kombineras med --advanced)" -#: src/libvlc.h:1555 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:1753 msgid "print help for the advanced options" -msgstr "Paus" +msgstr "skriv ut hjälp för de avancerade inställningarna" -#: src/libvlc.h:1557 +#: src/libvlc.h:1755 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1559 +#: src/libvlc.h:1757 msgid "print a list of available modules" -msgstr "" +msgstr "skriv ut en lista av tillgängliga moduler" -#: src/libvlc.h:1561 +#: src/libvlc.h:1759 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1563 +#: src/libvlc.h:1761 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1565 +#: src/libvlc.h:1763 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1567 +#: src/libvlc.h:1765 msgid "use alternate config file" -msgstr "" +msgstr "använd alternativ konfigurationsfil" -#: src/libvlc.h:1569 +#: src/libvlc.h:1767 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1571 +#: src/libvlc.h:1769 msgid "print version information" -msgstr "" +msgstr "skriv ut versionsinformation" -#: src/misc/configuration.c:1180 +#: src/misc/configuration.c:1229 msgid "boolean" msgstr "" -#: src/misc/configuration.c:1188 +#: src/misc/configuration.c:1240 msgid "key" -msgstr "" +msgstr "nyckel" #: src/misc/iso-639_def.h:38 msgid "Afar" -msgstr "" +msgstr "Afar" #: src/misc/iso-639_def.h:39 msgid "Abkhazian" -msgstr "" +msgstr "Abkhazian" #: src/misc/iso-639_def.h:40 msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "Afrikaans" #: src/misc/iso-639_def.h:41 msgid "Albanian" -msgstr "" +msgstr "Albanska" #: src/misc/iso-639_def.h:42 msgid "Amharic" -msgstr "" +msgstr "Amharic" #: src/misc/iso-639_def.h:43 msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "Arabiska" #: src/misc/iso-639_def.h:44 msgid "Armenian" -msgstr "" +msgstr "Armenian" #: src/misc/iso-639_def.h:45 msgid "Assamese" -msgstr "" +msgstr "Assamese" #: src/misc/iso-639_def.h:46 msgid "Avestan" -msgstr "" +msgstr "Avestan" #: src/misc/iso-639_def.h:47 msgid "Aymara" -msgstr "" +msgstr "Aymara" #: src/misc/iso-639_def.h:48 msgid "Azerbaijani" -msgstr "" +msgstr "Azerbaijani" #: src/misc/iso-639_def.h:49 msgid "Bashkir" -msgstr "" +msgstr "Bashkir" #: src/misc/iso-639_def.h:50 msgid "Basque" -msgstr "" +msgstr "Baskiska" #: src/misc/iso-639_def.h:51 msgid "Belarusian" -msgstr "" +msgstr "Belarusian" + +#: src/misc/iso-639_def.h:52 +msgid "Bengali" +msgstr "Bengali" #: src/misc/iso-639_def.h:53 msgid "Bihari" -msgstr "" +msgstr "Bihari" #: src/misc/iso-639_def.h:54 msgid "Bislama" -msgstr "" +msgstr "Bislama" #: src/misc/iso-639_def.h:55 msgid "Bosnian" -msgstr "" +msgstr "Bosniska" #: src/misc/iso-639_def.h:56 msgid "Breton" -msgstr "" +msgstr "Breton" #: src/misc/iso-639_def.h:57 msgid "Bulgarian" -msgstr "" +msgstr "Bulgariska" -#: src/misc/iso-639_def.h:59 -msgid "Catalan" -msgstr "" +#: src/misc/iso-639_def.h:58 +msgid "Burmese" +msgstr "Burmese" #: src/misc/iso-639_def.h:60 msgid "Chamorro" -msgstr "" +msgstr "Chamorro" #: src/misc/iso-639_def.h:61 msgid "Chechen" -msgstr "" +msgstr "Chechen" #: src/misc/iso-639_def.h:62 -#, fuzzy msgid "Chinese" -msgstr "Kanal:" +msgstr "Kinesiska" #: src/misc/iso-639_def.h:63 msgid "Church Slavic" -msgstr "" +msgstr "Church Slavic" #: src/misc/iso-639_def.h:64 msgid "Chuvash" -msgstr "" +msgstr "Chuvash" #: src/misc/iso-639_def.h:65 -#, fuzzy msgid "Cornish" -msgstr "Kopiera" +msgstr "Cornish" #: src/misc/iso-639_def.h:66 msgid "Corsican" -msgstr "" +msgstr "Korsikanska" #: src/misc/iso-639_def.h:67 -#, fuzzy msgid "Czech" -msgstr "Radera" +msgstr "Tjeckiska" #: src/misc/iso-639_def.h:70 msgid "Dzongkha" -msgstr "" +msgstr "Dzongkha" #: src/misc/iso-639_def.h:71 msgid "English" -msgstr "" +msgstr "Engelska" #: src/misc/iso-639_def.h:72 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "Esperanto" #: src/misc/iso-639_def.h:73 msgid "Estonian" -msgstr "" +msgstr "Estoniska" #: src/misc/iso-639_def.h:74 -#, fuzzy msgid "Faroese" -msgstr "Spola framåt" +msgstr "Färöiska" #: src/misc/iso-639_def.h:75 msgid "Fijian" -msgstr "" +msgstr "Fijian" #: src/misc/iso-639_def.h:76 msgid "Finnish" -msgstr "" +msgstr "Finska" #: src/misc/iso-639_def.h:78 msgid "Frisian" -msgstr "" - -#: src/misc/iso-639_def.h:79 -msgid "Georgian" -msgstr "" +msgstr "Frisian" #: src/misc/iso-639_def.h:81 msgid "Gaelic (Scots)" -msgstr "" +msgstr "Gaelic (Skottar)" #: src/misc/iso-639_def.h:82 msgid "Irish" -msgstr "" +msgstr "Irish" #: src/misc/iso-639_def.h:83 msgid "Gallegan" -msgstr "" +msgstr "Gallegan" #: src/misc/iso-639_def.h:84 msgid "Manx" -msgstr "" +msgstr "Manx" #: src/misc/iso-639_def.h:85 msgid "Greek, Modern ()" -msgstr "" +msgstr "Grekiska, Modern ()" #: src/misc/iso-639_def.h:86 msgid "Guarani" -msgstr "" +msgstr "Guarani" #: src/misc/iso-639_def.h:87 msgid "Gujarati" -msgstr "" +msgstr "Gujarati" #: src/misc/iso-639_def.h:88 msgid "Hebrew" -msgstr "" +msgstr "Hebreiska" #: src/misc/iso-639_def.h:89 -#, fuzzy msgid "Herero" -msgstr "Stopp" +msgstr "Herero" + +#: src/misc/iso-639_def.h:90 +msgid "Hindi" +msgstr "Hindi" #: src/misc/iso-639_def.h:91 msgid "Hiri Motu" -msgstr "" +msgstr "Hiri Motu" + +#: src/misc/iso-639_def.h:92 +msgid "Hungarian" +msgstr "Ungerska" #: src/misc/iso-639_def.h:93 msgid "Icelandic" -msgstr "" +msgstr "Isländska" #: src/misc/iso-639_def.h:94 msgid "Inuktitut" -msgstr "" +msgstr "Inuktitut" #: src/misc/iso-639_def.h:95 -#, fuzzy msgid "Interlingue" -msgstr "Radera" +msgstr "Interlingue" #: src/misc/iso-639_def.h:96 msgid "Interlingua" -msgstr "" +msgstr "Interlingua" #: src/misc/iso-639_def.h:97 msgid "Indonesian" -msgstr "" +msgstr "Indonesiska" #: src/misc/iso-639_def.h:98 msgid "Inupiaq" -msgstr "" +msgstr "Inupiaq" #: src/misc/iso-639_def.h:100 msgid "Javanese" -msgstr "" +msgstr "Javanesiska" #: src/misc/iso-639_def.h:102 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)" -msgstr "" +msgstr "Kalaallisut (Grönländska)" #: src/misc/iso-639_def.h:103 msgid "Kannada" -msgstr "" +msgstr "Kannada" #: src/misc/iso-639_def.h:104 msgid "Kashmiri" -msgstr "" +msgstr "Kashmiri" #: src/misc/iso-639_def.h:105 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "Kazakh" #: src/misc/iso-639_def.h:106 -#, fuzzy msgid "Khmer" -msgstr "Göm andra" +msgstr "Khmer" #: src/misc/iso-639_def.h:107 msgid "Kikuyu" -msgstr "" +msgstr "Kikuyu" #: src/misc/iso-639_def.h:108 msgid "Kinyarwanda" -msgstr "" +msgstr "Kinyarwanda" #: src/misc/iso-639_def.h:109 msgid "Kirghiz" -msgstr "" +msgstr "Kirghiz" #: src/misc/iso-639_def.h:110 msgid "Komi" -msgstr "" - -#: src/misc/iso-639_def.h:111 -msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "Komi" #: src/misc/iso-639_def.h:112 msgid "Kuanyama" -msgstr "" +msgstr "Kuanyama" #: src/misc/iso-639_def.h:113 msgid "Kurdish" -msgstr "" +msgstr "Kurdiska" #: src/misc/iso-639_def.h:114 msgid "Lao" -msgstr "" +msgstr "Lao" #: src/misc/iso-639_def.h:115 msgid "Latin" -msgstr "" +msgstr "Latinska" #: src/misc/iso-639_def.h:116 msgid "Latvian" -msgstr "" +msgstr "Latvian" #: src/misc/iso-639_def.h:117 msgid "Lingala" -msgstr "" +msgstr "Lingala" #: src/misc/iso-639_def.h:118 msgid "Lithuanian" -msgstr "" +msgstr "Lithuanian" #: src/misc/iso-639_def.h:119 msgid "Letzeburgesch" -msgstr "" +msgstr "Letzeburgesch" #: src/misc/iso-639_def.h:120 msgid "Macedonian" -msgstr "" +msgstr "Macedonian" #: src/misc/iso-639_def.h:121 msgid "Marshall" -msgstr "" +msgstr "Marshall" #: src/misc/iso-639_def.h:122 msgid "Malayalam" -msgstr "" +msgstr "Malayalam" #: src/misc/iso-639_def.h:123 msgid "Maori" -msgstr "" +msgstr "Maori" #: src/misc/iso-639_def.h:124 msgid "Marathi" -msgstr "" +msgstr "Marathi" #: src/misc/iso-639_def.h:125 -#, fuzzy msgid "Malay" -msgstr "Spela upp" +msgstr "Malay" #: src/misc/iso-639_def.h:126 -#, fuzzy msgid "Malagasy" -msgstr "Spola framåt" +msgstr "Malagasy" #: src/misc/iso-639_def.h:127 msgid "Maltese" -msgstr "" +msgstr "Maltesiska" #: src/misc/iso-639_def.h:128 msgid "Moldavian" -msgstr "" +msgstr "Moldaviska" #: src/misc/iso-639_def.h:129 msgid "Mongolian" -msgstr "" +msgstr "Mongoliska" #: src/misc/iso-639_def.h:130 msgid "Nauru" -msgstr "" +msgstr "Nauru" #: src/misc/iso-639_def.h:131 msgid "Navajo" -msgstr "" +msgstr "Navajo" #: src/misc/iso-639_def.h:132 msgid "Ndebele, South" -msgstr "" +msgstr "Ndebele, Södra" #: src/misc/iso-639_def.h:133 msgid "Ndebele, North" -msgstr "" +msgstr "Ndebele, Norra" #: src/misc/iso-639_def.h:134 msgid "Ndonga" -msgstr "" +msgstr "Ndonga" + +#: src/misc/iso-639_def.h:135 +msgid "Nepali" +msgstr "Nepali" + +#: src/misc/iso-639_def.h:136 +msgid "Norwegian" +msgstr "Norska" #: src/misc/iso-639_def.h:137 msgid "Norwegian Nynorsk" -msgstr "" +msgstr "Norska Nynorsk" #: src/misc/iso-639_def.h:138 msgid "Norwegian Bokmaal" -msgstr "" +msgstr "Norska Bokmål" #: src/misc/iso-639_def.h:139 msgid "Chichewa; Nyanja" -msgstr "" +msgstr "Chichewa; Nyanja" #: src/misc/iso-639_def.h:140 msgid "Occitan (post 1500); Provencal" -msgstr "" +msgstr "Occitan (post 1500); Provencal" #: src/misc/iso-639_def.h:141 msgid "Oriya" -msgstr "" +msgstr "Oriya" #: src/misc/iso-639_def.h:142 msgid "Oromo" -msgstr "" +msgstr "Oromo" -#: src/misc/iso-639_def.h:143 +#: src/misc/iso-639_def.h:144 msgid "Ossetian; Ossetic" -msgstr "" +msgstr "Ossetian; Ossetic" -#: src/misc/iso-639_def.h:144 +#: src/misc/iso-639_def.h:145 msgid "Panjabi" -msgstr "" +msgstr "Panjabi" -#: src/misc/iso-639_def.h:145 -#, fuzzy +#: src/misc/iso-639_def.h:146 msgid "Persian" -msgstr "Spela upp" +msgstr "Persiska" -#: src/misc/iso-639_def.h:146 +#: src/misc/iso-639_def.h:147 msgid "Pali" -msgstr "" +msgstr "Pali" #: src/misc/iso-639_def.h:148 -#, fuzzy -msgid "Portuguese" -msgstr "Avsluta VLC" +msgid "Polish" +msgstr "Polska" #: src/misc/iso-639_def.h:149 -#, fuzzy -msgid "Pushto" -msgstr "Om VLC" +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugisiska" #: src/misc/iso-639_def.h:150 -msgid "Quechua" -msgstr "" +msgid "Pushto" +msgstr "Pushto" #: src/misc/iso-639_def.h:151 -msgid "Raeto-Romance" -msgstr "" +msgid "Quechua" +msgstr "Quechua" #: src/misc/iso-639_def.h:152 -msgid "Romanian" -msgstr "" +msgid "Raeto-Romance" +msgstr "Raeto-Romance" -#: src/misc/iso-639_def.h:153 +#: src/misc/iso-639_def.h:154 msgid "Rundi" -msgstr "" +msgstr "Rundi" -#: src/misc/iso-639_def.h:155 +#: src/misc/iso-639_def.h:156 msgid "Sango" -msgstr "" +msgstr "Sango" -#: src/misc/iso-639_def.h:156 +#: src/misc/iso-639_def.h:157 msgid "Sanskrit" -msgstr "" +msgstr "Sanskrit" -#: src/misc/iso-639_def.h:157 +#: src/misc/iso-639_def.h:158 msgid "Serbian" -msgstr "" +msgstr "Serbiska" -#: src/misc/iso-639_def.h:158 -#, fuzzy +#: src/misc/iso-639_def.h:159 msgid "Croatian" -msgstr "Radera" +msgstr "Kroatiska" -#: src/misc/iso-639_def.h:159 -#, fuzzy +#: src/misc/iso-639_def.h:160 msgid "Sinhalese" -msgstr "Öppna fil" +msgstr "Sinhalesiska" -#: src/misc/iso-639_def.h:160 -#, fuzzy +#: src/misc/iso-639_def.h:161 msgid "Slovak" -msgstr "Slow Motion" +msgstr "Slovakiska" -#: src/misc/iso-639_def.h:161 +#: src/misc/iso-639_def.h:162 msgid "Slovenian" -msgstr "" +msgstr "Slovenska" -#: src/misc/iso-639_def.h:162 +#: src/misc/iso-639_def.h:163 msgid "Northern Sami" -msgstr "" +msgstr "Norra Sami" -#: src/misc/iso-639_def.h:163 +#: src/misc/iso-639_def.h:164 msgid "Samoan" -msgstr "" +msgstr "Samoan" -#: src/misc/iso-639_def.h:164 +#: src/misc/iso-639_def.h:165 msgid "Shona" -msgstr "" +msgstr "Shona" -#: src/misc/iso-639_def.h:165 +#: src/misc/iso-639_def.h:166 msgid "Sindhi" -msgstr "" +msgstr "Sindhi" -#: src/misc/iso-639_def.h:166 -#, fuzzy +#: src/misc/iso-639_def.h:167 msgid "Somali" -msgstr "Slow Motion" +msgstr "Somali" -#: src/misc/iso-639_def.h:167 +#: src/misc/iso-639_def.h:168 msgid "Sotho, Southern" -msgstr "" +msgstr "Sotho, Södra" -#: src/misc/iso-639_def.h:169 +#: src/misc/iso-639_def.h:170 msgid "Sardinian" -msgstr "" +msgstr "Sardinska" -#: src/misc/iso-639_def.h:170 +#: src/misc/iso-639_def.h:171 msgid "Swati" -msgstr "" +msgstr "Swati" -#: src/misc/iso-639_def.h:171 +#: src/misc/iso-639_def.h:172 msgid "Sundanese" -msgstr "" +msgstr "Sundanesiska" -#: src/misc/iso-639_def.h:172 +#: src/misc/iso-639_def.h:173 msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "Swahili" #: src/misc/iso-639_def.h:174 -msgid "Tahitian" -msgstr "" +msgid "Swedish" +msgstr "Svenska" #: src/misc/iso-639_def.h:175 -#, fuzzy -msgid "Tamil" -msgstr "Titel" +msgid "Tahitian" +msgstr "Tahitian" #: src/misc/iso-639_def.h:176 -msgid "Tatar" -msgstr "" +msgid "Tamil" +msgstr "Tamil" #: src/misc/iso-639_def.h:177 -msgid "Telugu" -msgstr "" +msgid "Tatar" +msgstr "Tatar" #: src/misc/iso-639_def.h:178 -#, fuzzy +msgid "Telugu" +msgstr "Telugu" + +#: src/misc/iso-639_def.h:179 msgid "Tajik" -msgstr "Avbryt" +msgstr "Tajik" #: src/misc/iso-639_def.h:180 -msgid "Thai" -msgstr "" +msgid "Tagalog" +msgstr "Tagalog" #: src/misc/iso-639_def.h:181 -msgid "Tibetan" -msgstr "" +msgid "Thai" +msgstr "Thai" #: src/misc/iso-639_def.h:182 -msgid "Tigrinya" -msgstr "" +msgid "Tibetan" +msgstr "Tibetanska" #: src/misc/iso-639_def.h:183 -msgid "Tonga (Tonga Islands)" -msgstr "" +msgid "Tigrinya" +msgstr "Tigrinya" #: src/misc/iso-639_def.h:184 -msgid "Tswana" -msgstr "" +msgid "Tonga (Tonga Islands)" +msgstr "Tonga (Tonga Islands)" #: src/misc/iso-639_def.h:185 -msgid "Tsonga" -msgstr "" +msgid "Tswana" +msgstr "Tswana" #: src/misc/iso-639_def.h:186 -#, fuzzy -msgid "Turkish" -msgstr "Avbryt" +msgid "Tsonga" +msgstr "Tsonga" -#: src/misc/iso-639_def.h:187 +#: src/misc/iso-639_def.h:188 msgid "Turkmen" -msgstr "" +msgstr "Turkmen" -#: src/misc/iso-639_def.h:188 +#: src/misc/iso-639_def.h:189 msgid "Twi" -msgstr "" +msgstr "Twi" -#: src/misc/iso-639_def.h:189 +#: src/misc/iso-639_def.h:190 msgid "Uighur" -msgstr "" +msgstr "Uighur" -#: src/misc/iso-639_def.h:190 +#: src/misc/iso-639_def.h:191 msgid "Ukrainian" -msgstr "" +msgstr "Ukrainska" -#: src/misc/iso-639_def.h:191 +#: src/misc/iso-639_def.h:192 msgid "Urdu" -msgstr "" +msgstr "Urdu" -#: src/misc/iso-639_def.h:192 +#: src/misc/iso-639_def.h:193 msgid "Uzbek" -msgstr "" +msgstr "Uzbekistanska" -#: src/misc/iso-639_def.h:193 -#, fuzzy +#: src/misc/iso-639_def.h:194 msgid "Vietnamese" -msgstr "Arkiv" +msgstr "Vietnamesiska" -#: src/misc/iso-639_def.h:194 +#: src/misc/iso-639_def.h:195 msgid "Volapuk" -msgstr "" +msgstr "Volapuk" -#: src/misc/iso-639_def.h:195 +#: src/misc/iso-639_def.h:196 msgid "Welsh" -msgstr "" +msgstr "Welsh" -#: src/misc/iso-639_def.h:196 +#: src/misc/iso-639_def.h:197 msgid "Wolof" -msgstr "" +msgstr "Wolof" -#: src/misc/iso-639_def.h:197 +#: src/misc/iso-639_def.h:198 msgid "Xhosa" -msgstr "" +msgstr "Xhosa" -#: src/misc/iso-639_def.h:198 +#: src/misc/iso-639_def.h:199 msgid "Yiddish" -msgstr "" +msgstr "Jiddish" -#: src/misc/iso-639_def.h:199 +#: src/misc/iso-639_def.h:200 msgid "Yoruba" -msgstr "" +msgstr "Yoruba" -#: src/misc/iso-639_def.h:200 +#: src/misc/iso-639_def.h:201 msgid "Zhuang" -msgstr "" +msgstr "Zhuang" -#: src/misc/iso-639_def.h:201 +#: src/misc/iso-639_def.h:202 msgid "Zulu" -msgstr "" +msgstr "Zulu" -#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:922 +#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:966 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Okänd" -#: src/playlist/playlist.c:35 +#: src/playlist/playlist.c:37 msgid "By category" -msgstr "" +msgstr "Efter kategori" -#: src/playlist/playlist.c:36 +#: src/playlist/playlist.c:38 msgid "Manually added" -msgstr "" +msgstr "Manuellt tillagd" -#: src/playlist/playlist.c:37 +#: src/playlist/playlist.c:39 msgid "All items, unsorted" +msgstr "Alla poster, osorterade" + +#: src/playlist/sort.c:233 src/playlist/sort.c:236 src/playlist/sort.c:333 +msgid "Album/movie/show title" msgstr "" -#: src/playlist/sort.c:257 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:273 +#: src/playlist/sort.c:344 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:280 msgid "Undefined" -msgstr "" +msgstr "Odefinierad" -#: src/video_output/video_output.c:410 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:516 -#: modules/gui/macosx/intf.m:517 modules/video_filter/deinterlace.c:100 +#: src/video_output/video_output.c:376 modules/gui/macosx/intf.m:562 +#: modules/gui/macosx/intf.m:563 modules/video_filter/deinterlace.c:116 msgid "Deinterlace" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:414 modules/video_filter/deinterlace.c:95 -#, fuzzy +#: src/video_output/video_output.c:380 modules/video_filter/deinterlace.c:111 msgid "Discard" -msgstr "Skiva" +msgstr "Kasta" -#: src/video_output/video_output.c:416 modules/video_filter/deinterlace.c:95 +#: src/video_output/video_output.c:382 modules/video_filter/deinterlace.c:111 msgid "Blend" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:418 modules/video_filter/deinterlace.c:95 +#: src/video_output/video_output.c:384 modules/video_filter/deinterlace.c:111 msgid "Mean" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:420 modules/video_filter/deinterlace.c:96 +#: src/video_output/video_output.c:386 modules/video_filter/deinterlace.c:112 msgid "Bob" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:422 modules/video_filter/deinterlace.c:96 +#: src/video_output/video_output.c:388 modules/video_filter/deinterlace.c:112 msgid "Linear" -msgstr "" +msgstr "Linjär" -#: src/video_output/vout_intf.c:189 +#: src/video_output/vout_intf.c:198 msgid "Zoom" -msgstr "" +msgstr "Zoom" -#: src/video_output/vout_intf.c:201 +#: src/video_output/vout_intf.c:210 msgid "1:4 Quarter" -msgstr "" +msgstr "1:4 Kvarts" -#: src/video_output/vout_intf.c:203 +#: src/video_output/vout_intf.c:212 msgid "1:2 Half" -msgstr "" +msgstr "1:2 Halv" -#: src/video_output/vout_intf.c:205 +#: src/video_output/vout_intf.c:214 msgid "1:1 Original" -msgstr "" +msgstr "1:1 Original" -#: src/video_output/vout_intf.c:207 +#: src/video_output/vout_intf.c:216 msgid "2:1 Double" +msgstr "2:1 Dubbel" + +#: src/video_output/vout_intf.c:227 modules/video_filter/crop.c:62 +msgid "Crop" msgstr "" -#: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:79 -#: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dvdnav.c:63 -#: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/fake.c:40 -#: modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:40 modules/access/http.c:50 +#: src/video_output/vout_intf.c:288 +#, fuzzy +msgid "Aspect-ratio" +msgstr "Bildformat" + +#: modules/access/cdda.c:44 modules/access/dshow/dshow.cpp:79 +#: modules/access/dvb/access.c:71 modules/access/dv.c:68 +#: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61 +#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48 +#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:52 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46 -#: modules/access/pvr/pvr.c:97 modules/access/screen/screen.c:37 -#: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41 -#: modules/access/v4l/v4l.c:73 modules/access/vcd/vcd.c:40 +#: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59 +#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73 +#: modules/access/vcd/vcd.c:40 msgid "Caching value in ms" msgstr "" -#: modules/access/cdda.c:44 modules/access/vcd/vcd.c:42 +#: modules/access/cdda.c:46 modules/access/vcd/vcd.c:42 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value " "should be set in milliseconds units." msgstr "" -#: modules/access/cdda.c:48 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937 modules/gui/macosx/open.m:176 -#: modules/gui/macosx/open.m:490 modules/gui/macosx/open.m:581 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:644 -#, fuzzy +#: modules/access/cdda.c:50 modules/gui/macosx/open.m:176 +#: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699 msgid "Audio CD" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "Ljud-CD" -#: modules/access/cdda.c:49 -#, fuzzy +#: modules/access/cdda.c:51 msgid "Audio CD input" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "" -#: modules/access/cdda.c:55 +#: modules/access/cdda.c:57 msgid "[cdda:][device][@[track]]" -msgstr "" +msgstr "[cdda:][enhet][@[spår]]" -#: modules/access/cdda/cdda.c:41 modules/access/directory.c:75 -#: modules/codec/x264.c:100 -#, fuzzy +#: modules/access/cdda.c:484 modules/access/cdda.c:551 +msgid "Audio CD - Track " +msgstr "Ljud-CD - Spår " + +#: modules/access/cdda.c:485 modules/access/cdda.c:557 +#, c-format +msgid "Audio CD - Track %i" +msgstr "Ljud-CD - Spår %i" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77 +#: modules/codec/x264.c:176 msgid "none" -msgstr "Radera" +msgstr "ingen" -#: modules/access/cdda/cdda.c:41 -#, fuzzy +#: modules/access/cdda/cdda.c:42 msgid "overlap" -msgstr "Spela upp" +msgstr "överlappa" -#: modules/access/cdda/cdda.c:42 +#: modules/access/cdda/cdda.c:43 msgid "full" -msgstr "" +msgstr "full" -#: modules/access/cdda/cdda.c:45 +#: modules/access/cdda/cdda.c:47 msgid "" "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n" "meta info 1\n" @@ -3844,13 +4063,13 @@ msgid "" "libcddb (0x100) 256\n" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:57 +#: modules/access/cdda/cdda.c:59 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value " "should be set in millisecond units." msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:61 +#: modules/access/cdda/cdda.c:63 msgid "" "Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. " "Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of a " @@ -3858,7 +4077,7 @@ msgid "" "don't allow for more than 25 blocks per access." msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:67 +#: modules/access/cdda/cdda.c:69 msgid "" "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n" "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n" @@ -3880,7 +4099,7 @@ msgid "" " %% : a % \n" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:87 +#: modules/access/cdda/cdda.c:89 msgid "" "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n" "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n" @@ -3894,11 +4113,11 @@ msgid "" " %% : a % \n" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:98 +#: modules/access/cdda/cdda.c:100 msgid "Enable CD paranoia?" -msgstr "" +msgstr "Aktivera CD-paranoia?" -#: modules/access/cdda/cdda.c:100 +#: modules/access/cdda/cdda.c:102 msgid "" "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n" "none: no paranoia - fastest.\n" @@ -3906,176 +4125,169 @@ msgid "" "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:110 +#: modules/access/cdda/cdda.c:112 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]" -msgstr "" +msgstr "cddax://[enhet-eller-fil][@[T]spår]" -#: modules/access/cdda/cdda.c:111 +#: modules/access/cdda/cdda.c:113 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:113 -#, fuzzy +#: modules/access/cdda/cdda.c:115 msgid "Audio Compact Disc" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "Ljud Compact Disc" -#: modules/access/cdda/cdda.c:122 modules/access/vcdx/vcd.c:106 -#: modules/codec/svcdsub.c:43 +#: modules/access/cdda/cdda.c:124 modules/access/vcdx/vcd.c:106 msgid "If nonzero, this gives additional debug information." msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:127 +#: modules/access/cdda/cdda.c:129 msgid "Caching value in microseconds" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:132 -#, fuzzy +#: modules/access/cdda/cdda.c:134 msgid "Number of blocks per CD read" -msgstr "Paus" +msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:137 +#: modules/access/cdda/cdda.c:139 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:141 -msgid "Do CD-Text lookups?" +#: modules/access/cdda/cdda.c:144 +msgid "Use CD audio controls and output?" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:142 -msgid "If set, get CD-Text information" +#: modules/access/cdda/cdda.c:145 +msgid "If set, audio controls and audio jack output are used" msgstr "" +#: modules/access/cdda/cdda.c:150 +msgid "Do CD-Text lookups?" +msgstr "Gör CD-Text uppslagningar?" + #: modules/access/cdda/cdda.c:151 +msgid "If set, get CD-Text information" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:160 msgid "Use Navigation-style playback?" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:152 +#: modules/access/cdda/cdda.c:161 msgid "" "If set, tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:165 -#, fuzzy +#: modules/access/cdda/cdda.c:174 msgid "CDDB" -msgstr "Spola framåt" +msgstr "CDDB" -#: modules/access/cdda/cdda.c:168 +#: modules/access/cdda/cdda.c:177 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:172 +#: modules/access/cdda/cdda.c:181 msgid "Do CDDB lookups?" -msgstr "" +msgstr "Göra uppslag mot CDDB?" -#: modules/access/cdda/cdda.c:173 +#: modules/access/cdda/cdda.c:182 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:178 -#, fuzzy +#: modules/access/cdda/cdda.c:187 msgid "CDDB server" -msgstr "Spola framåt" +msgstr "CDDB server" -#: modules/access/cdda/cdda.c:179 +#: modules/access/cdda/cdda.c:188 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:183 -#, fuzzy +#: modules/access/cdda/cdda.c:192 msgid "CDDB server port" -msgstr "Spola framåt" +msgstr "CDDB serverport" -#: modules/access/cdda/cdda.c:184 +#: modules/access/cdda/cdda.c:193 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:188 modules/access/cdda/cdda.c:189 +#: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198 msgid "email address reported to CDDB server" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:193 +#: modules/access/cdda/cdda.c:202 msgid "Cache CDDB lookups?" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:194 +#: modules/access/cdda/cdda.c:203 msgid "If set cache CDDB information about this CD" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:198 +#: modules/access/cdda/cdda.c:207 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:199 +#: modules/access/cdda/cdda.c:208 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:204 -#, fuzzy +#: modules/access/cdda/cdda.c:213 msgid "CDDB server timeout" -msgstr "Spola framåt" +msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:205 +#: modules/access/cdda/cdda.c:214 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:210 modules/access/cdda/cdda.c:211 +#: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220 msgid "Directory to cache CDDB requests" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:215 +#: modules/access/cdda/cdda.c:224 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:216 +#: modules/access/cdda/cdda.c:225 msgid "" "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both " "are available" msgstr "" -#: modules/access/cdda/info.c:319 modules/access/cdda/info.c:324 -#: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/dvdread.c:84 -#: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:161 -#: modules/gui/macosx/open.m:369 modules/gui/wxwindows/open.cpp:473 +#: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:330 +#: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/dvdread.c:84 +#: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161 +#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504 msgid "Disc" msgstr "Skiva" -#: modules/access/cdda/info.c:324 +#: modules/access/cdda/info.c:330 msgid "Media Catalog Number (MCN)" msgstr "" -#: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/vcdx/info.c:103 -#, fuzzy +#: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/vcdx/info.c:103 msgid "Tracks" -msgstr "Avbryt" +msgstr "Spår" -#: modules/access/cdda/info.c:384 modules/access/cdda/info.c:804 -#: modules/access/cdda/info.c:851 modules/access/vcdx/info.c:284 -#: modules/access/vcdx/info.c:285 modules/gui/gtk/open.c:287 -#: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1234 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1242 -#, fuzzy +#: modules/access/cdda/info.c:390 modules/access/cdda/info.c:810 +#: modules/access/cdda/info.c:857 modules/access/vcdx/access.c:472 +#: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1692 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710 msgid "Track" -msgstr "Avbryt" +msgstr "Spår" -#: modules/access/cdda/info.c:391 +#: modules/access/cdda/info.c:397 msgid "MRL" -msgstr "" +msgstr "MRL" -#: modules/access/cdda/info.c:851 -#, fuzzy +#: modules/access/cdda/info.c:857 msgid "Track Number" -msgstr "Avbryt" +msgstr "Spårnummer" -#: modules/access/directory.c:67 +#: modules/access/directory.c:69 msgid "Subdirectory behavior" msgstr "" -#: modules/access/directory.c:69 +#: modules/access/directory.c:71 msgid "" "Select whether subdirectories must be expanded.\n" "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n" @@ -4083,50 +4295,46 @@ msgid "" "expand: all subdirectories are expanded.\n" msgstr "" -#: modules/access/directory.c:75 -#, fuzzy +#: modules/access/directory.c:77 msgid "collapse" -msgstr "Stopp" +msgstr "fäll in alla" -#: modules/access/directory.c:76 +#: modules/access/directory.c:78 msgid "expand" -msgstr "" +msgstr "fäll ut alla" -#: modules/access/directory.c:78 +#: modules/access/directory.c:80 msgid "Ignore files with these extensions" msgstr "" -#: modules/access/directory.c:80 +#: modules/access/directory.c:82 msgid "" "Specify a comma seperated list of file extensions. Files with these " "extensions will not be added to playlist when opening a directory. This is " "useful if you add directories that contain mp3 albums for instance." msgstr "" -#: modules/access/directory.c:86 -#, fuzzy +#: modules/access/directory.c:88 msgid "Directory" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "Mapp" -#: modules/access/directory.c:88 -#, fuzzy +#: modules/access/directory.c:90 msgid "Standard filesystem directory input" -msgstr "Stopp" +msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74 -#: modules/gui/gtk/menu.c:700 modules/video_output/opengl.c:109 -#, fuzzy, c-format +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:53 +#: modules/video_output/opengl.c:129 msgid "None" -msgstr "Radera" +msgstr "Ingen" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77 -#, fuzzy msgid "Cable" -msgstr "Arkiv" +msgstr "Kabel" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77 msgid "Antenna" -msgstr "" +msgstr "Antenn" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 msgid "" @@ -4135,9 +4343,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/v4l/v4l.c:77 -#, fuzzy msgid "Video device name" -msgstr "Göm andra" +msgstr "Videoenhetsnamn" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85 msgid "" @@ -4147,9 +4354,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 modules/access/v4l/v4l.c:81 -#, fuzzy msgid "Audio device name" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "Ljudenhetsnamn" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 msgid "" @@ -4159,9 +4365,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 -#, fuzzy msgid "Video size" -msgstr "Göm andra" +msgstr "Videostorlek" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95 msgid "" @@ -4171,9 +4376,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l/v4l.c:85 -#, fuzzy msgid "Video input chroma format" -msgstr "Göm andra" +msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100 msgid "" @@ -4182,260 +4386,355 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "Device properties" -msgstr "Avsluta VLC" +msgid "Video input frame rate" +msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104 msgid "" -"Show the properties dialog of the selected device before starting the stream." +"Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means " +"default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "Tuner properties" -msgstr "Avsluta VLC" +msgid "Device properties" +msgstr "Enhetsegenskaper" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108 +msgid "" +"Show the properties dialog of the selected device before starting the stream." +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:110 +msgid "Tuner properties" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 -#, fuzzy +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:113 msgid "Tuner TV Channel" -msgstr "Kanal:" +msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:111 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:115 msgid "" "Allows you to set the TV channel the tuner will set to (0 means default)." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:113 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 msgid "Tuner country code" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:115 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119 msgid "" "Allows you to set the tuner country code that establishes the current " "channel-to-frequency mapping (0 means default)." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 -#, fuzzy +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121 msgid "Tuner input type" -msgstr "Spela upp" +msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:123 msgid "Allows you to select the tuner input type (Cable/Antenna)." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:131 -#, fuzzy +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:135 msgid "DirectShow" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "DirectShow" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:132 modules/access/dshow/dshow.cpp:174 -#, fuzzy +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:136 modules/access/dshow/dshow.cpp:181 msgid "DirectShow input" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:140 modules/access/dshow/dshow.cpp:145 -#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:156 -#, fuzzy +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:144 modules/access/dshow/dshow.cpp:149 +#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:158 msgid "Refresh list" -msgstr "Mata ut skiva" +msgstr "Uppdatera lista" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:141 modules/access/dshow/dshow.cpp:146 -#: modules/gui/gtk/preferences.c:373 -#, fuzzy +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/dshow/dshow.cpp:150 msgid "Configure" -msgstr "Radera" +msgstr "Konfigurera" -#: modules/access/dvb/access.c:69 +#: modules/access/dvb/access.c:73 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value " "should be set in millisecond units." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:72 +#: modules/access/dvb/access.c:76 msgid "Adapter card to tune" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:73 +#: modules/access/dvb/access.c:77 msgid "" "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with " "n>=0." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:75 +#: modules/access/dvb/access.c:79 msgid "Device number to use on adapter" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:78 +#: modules/access/dvb/access.c:82 msgid "Transponder/multiplex frequency" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:79 +#: modules/access/dvb/access.c:83 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T" -msgstr "" +msgstr "I kHz för DVB-S eller Hz för DVB-C/T" -#: modules/access/dvb/access.c:81 -#, fuzzy +#: modules/access/dvb/access.c:85 msgid "Inversion mode" -msgstr "Nätverk" +msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:82 +#: modules/access/dvb/access.c:86 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:84 +#: modules/access/dvb/access.c:88 msgid "Probe DVB card for capabilities" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:85 +#: modules/access/dvb/access.c:89 msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:87 modules/access/satellite/satellite.c:62 -msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)" -msgstr "" - -#: modules/access/dvb/access.c:90 modules/access/satellite/satellite.c:65 -msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)" -msgstr "" - -#: modules/access/dvb/access.c:93 modules/access/satellite/satellite.c:68 -msgid "Antenna lnb_slof (kHz)" -msgstr "" - -#: modules/access/dvb/access.c:97 -#, fuzzy +#: modules/access/dvb/access.c:91 msgid "Budget mode" -msgstr "Nätverk" +msgstr "Budgetläge" -#: modules/access/dvb/access.c:98 +#: modules/access/dvb/access.c:92 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:100 +#: modules/access/dvb/access.c:95 msgid "Satellite number in the Diseqc system" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:101 +#: modules/access/dvb/access.c:96 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]" -msgstr "" +msgstr "[0=ingen diseqc, 1-4=satellitnummer]" -#: modules/access/dvb/access.c:103 +#: modules/access/dvb/access.c:98 msgid "LNB voltage" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:104 +#: modules/access/dvb/access.c:99 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:106 +#: modules/access/dvb/access.c:101 msgid "High LNB voltage" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:107 +#: modules/access/dvb/access.c:102 msgid "" "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not " "supported by all frontends." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:110 +#: modules/access/dvb/access.c:105 msgid "22 kHz tone" -msgstr "" +msgstr "22 kHz ton" -#: modules/access/dvb/access.c:111 +#: modules/access/dvb/access.c:106 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]" -msgstr "" +msgstr "[0=av, 1=på, -1=auto]" -#: modules/access/dvb/access.c:113 -#, fuzzy +#: modules/access/dvb/access.c:108 msgid "Transponder FEC" -msgstr "Avbryt" +msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:114 +#: modules/access/dvb/access.c:109 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:116 +#: modules/access/dvb/access.c:111 msgid "Transponder symbol rate in kHz" msgstr "" +#: modules/access/dvb/access.c:114 +msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)" +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/access.c:117 +msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)" +msgstr "" + #: modules/access/dvb/access.c:120 +msgid "Antenna lnb_slof (kHz)" +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/access.c:124 msgid "Modulation type" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:121 +#: modules/access/dvb/access.c:125 msgid "Modulation type for front-end device." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:124 +#: modules/access/dvb/access.c:128 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:127 +#: modules/access/dvb/access.c:131 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:130 +#: modules/access/dvb/access.c:134 msgid "Terrestrial bandwidth" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:131 +#: modules/access/dvb/access.c:135 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:133 +#: modules/access/dvb/access.c:137 msgid "Terrestrial guard interval" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:136 +#: modules/access/dvb/access.c:140 msgid "Terrestrial transmission mode" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:139 -msgid "Terrestrial hierarchy mode" -msgstr "" - #: modules/access/dvb/access.c:143 -msgid "DVB" +msgid "Terrestrial hierarchy mode" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:144 -msgid "DVB input with v4l2 support" -msgstr "" +#: modules/access/dvb/access.c:146 +#, fuzzy +msgid "HTTP Host address" +msgstr "Värdaddress" -#: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57 -msgid "DVD angle" +#: modules/access/dvb/access.c:148 +msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here." msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59 -msgid "Allows you to select the default DVD angle." -msgstr "" +#: modules/access/dvb/access.c:150 +#, fuzzy +msgid "HTTP user name" +msgstr "FTP användarnamn" -#: modules/access/dvdnav.c:65 +#: modules/access/dvb/access.c:152 msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This " -"value should be set in millisecond units." +"You can set the user name the administrator will use to log into the " +"internal HTTP server." msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:67 -msgid "Start directly in menu" -msgstr "" +#: modules/access/dvb/access.c:155 +#, fuzzy +msgid "HTTP password" +msgstr "FTP lösenord" -#: modules/access/dvdnav.c:69 +#: modules/access/dvb/access.c:157 msgid "" -"Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip " -"all the useless warnings introductions." +"You can set the password the administrator will use to log into the internal " +"HTTP server." msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:78 +#: modules/access/dvb/access.c:160 +#, fuzzy +msgid "HTTP ACL" +msgstr "HTTP SSL" + +#: modules/access/dvb/access.c:162 +msgid "" +"You can set the access control list (equivalent to .hosts) file path, which " +"will limit the range of IPs entitled to log into the internal HTTP server." +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/access.c:166 modules/access_output/http.c:69 +#: modules/control/http/http.c:46 +msgid "Certificate file" +msgstr "Certifikatfil" + +#: modules/access/dvb/access.c:167 modules/control/http/http.c:47 +msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)" +msgstr "HTTP-gränssnitt x509 PEM certifikatfil (aktiverar SSL)" + +#: modules/access/dvb/access.c:170 modules/access_output/http.c:72 +#: modules/control/http/http.c:49 +msgid "Private key file" +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/access.c:171 modules/control/http/http.c:50 +msgid "HTTP interface x509 PEM private key file" +msgstr "HTTP-gränssnitt x509 PEM privat nyckelfil" + +#: modules/access/dvb/access.c:173 modules/access_output/http.c:76 +#: modules/control/http/http.c:51 +msgid "Root CA file" +msgstr "Root CA-fil" + +#: modules/access/dvb/access.c:174 modules/control/http/http.c:52 +msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file" +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/access.c:177 modules/access_output/http.c:81 +#: modules/control/http/http.c:54 +msgid "CRL file" +msgstr "CRL-fil" + +#: modules/access/dvb/access.c:178 +#, fuzzy +msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file" +msgstr "HTTP-gränssnitt x509 PEM privat nyckelfil" + +#: modules/access/dvb/access.c:181 +msgid "DVB" +msgstr "DVB" + +#: modules/access/dvb/access.c:182 +msgid "DVB input with v4l2 support" +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/access.c:234 #, fuzzy +msgid "HTTP server" +msgstr "Spola framåt" + +#: modules/access/dv.c:70 modules/access/file.c:82 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value " +"should be set in millisecond units." +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:74 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:75 +msgid "dv" +msgstr "" + +#: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57 +msgid "DVD angle" +msgstr "DVD-vinkel" + +#: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59 +msgid "Allows you to select the default DVD angle." +msgstr "" + +#: modules/access/dvdnav.c:65 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This " +"value should be set in millisecond units." +msgstr "" + +#: modules/access/dvdnav.c:67 +msgid "Start directly in menu" +msgstr "Starta direkt i menyn" + +#: modules/access/dvdnav.c:69 +msgid "" +"Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip " +"all the useless warnings introductions." +msgstr "" + +#: modules/access/dvdnav.c:78 msgid "DVD with menus" -msgstr "Radera" +msgstr "" #: modules/access/dvdnav.c:79 msgid "DVDnav Input" @@ -4468,18 +4767,16 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/dvdread.c:84 -#, fuzzy msgid "title" -msgstr "Titel" +msgstr "titel" #: modules/access/dvdread.c:84 msgid "Key" -msgstr "" +msgstr "Nyckel" #: modules/access/dvdread.c:90 -#, fuzzy msgid "DVD without menus" -msgstr "Radera" +msgstr "" #: modules/access/dvdread.c:91 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)" @@ -4491,172 +4788,198 @@ msgid "" "should be set in millisecond units." msgstr "" -#: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:69 +#: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:72 #: modules/access/v4l/v4l.c:136 -#, fuzzy msgid "Framerate" -msgstr "Kapitel" +msgstr "" #: modules/access/fake.c:46 -msgid "Specify the number of frames per second (eg. 24, 25, 29.997, 30)." +msgid "Specifies the number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)." msgstr "" +#: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103 +msgid "ID" +msgstr "ID" + #: modules/access/fake.c:49 -msgid "Fake" +msgid "" +"Allows you to set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate" +"{} constructs (default 0)." msgstr "" -#: modules/access/fake.c:50 -#, fuzzy -msgid "Fake input" -msgstr "_Nästa objekt" +#: modules/access/fake.c:51 +msgid "Duration in ms" +msgstr "" -#: modules/access/file.c:80 +#: modules/access/fake.c:53 msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value " -"should be set in millisecond units." +"Specifies the duration of the fake streaming before faking an end-of-file " +"(default 0 means the stream is unlimited)." msgstr "" -#: modules/access/file.c:82 -msgid "Concatenate with additional files" +#: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:74 +msgid "Fake" +msgstr "" + +#: modules/access/fake.c:58 +msgid "Fake input" msgstr "" #: modules/access/file.c:84 +msgid "Concatenate with additional files" +msgstr "" + +#: modules/access/file.c:86 msgid "" "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. " "Specify a comma-separated list of files." msgstr "" -#: modules/access/file.c:88 -#, fuzzy +#: modules/access/file.c:90 msgid "Standard filesystem file input" -msgstr "Stopp" +msgstr "" -#: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:68 -#: modules/audio_output/file.c:111 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244 +#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:71 +#: modules/audio_output/file.c:111 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232 -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114 -#: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:365 -#: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:232 -#: modules/gui/macosx/output.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:366 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:456 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160 +#: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142 +#: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472 msgid "File" msgstr "Arkiv" -#: modules/access/ftp.c:42 +#: modules/access_filter/record.c:42 +msgid "Record directory" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:44 +msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:42 +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:43 +msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:45 +msgid "Timeshift directory" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:46 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 modules/access_filter/timeshift.c:51 +msgid "Timeshift" +msgstr "" + +#: modules/access/ftp.c:50 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value " "should be set in millisecond units." msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:44 -#, fuzzy +#: modules/access/ftp.c:52 msgid "FTP user name" -msgstr "Spela upp" +msgstr "FTP användarnamn" -#: modules/access/ftp.c:45 modules/access/smb.c:64 +#: modules/access/ftp.c:53 modules/access/smb.c:64 msgid "" "Allows you to modify the user name that will be used for the connection." msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:47 +#: modules/access/ftp.c:55 msgid "FTP password" -msgstr "" +msgstr "FTP lösenord" -#: modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:60 modules/access/smb.c:67 +#: modules/access/ftp.c:56 modules/access/smb.c:67 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection." msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:50 +#: modules/access/ftp.c:58 msgid "FTP account" -msgstr "" +msgstr "FTP konto" -#: modules/access/ftp.c:51 +#: modules/access/ftp.c:59 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection." msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:56 -#, fuzzy +#: modules/access/ftp.c:64 msgid "FTP input" -msgstr "_Nästa objekt" - -#: modules/access/http.c:44 -msgid "HTTP proxy" msgstr "" -#: modules/access/http.c:46 +#: modules/access/gnomevfs.c:46 msgid "" -"You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy." -"mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable " -"will be tried." +"Allows you to modify the default caching value for GnomeVFS streams.This " +"value should be set in millisecond units." msgstr "" -#: modules/access/http.c:52 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for http streams. This value " -"should be set in millisecond units." +#: modules/access/gnomevfs.c:50 +msgid "GnomeVFS filesystem file input" msgstr "" -#: modules/access/http.c:55 -#, fuzzy -msgid "HTTP user name" -msgstr "Spela upp" +#: modules/access/http.c:46 +msgid "HTTP proxy" +msgstr "HTTP proxy" -#: modules/access/http.c:56 +#: modules/access/http.c:48 msgid "" -"Allows you to modify the user name that will be used for the connection " -"(Basic authentication only)." +"You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://[user[:" +"pass]@]myproxy.mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment " +"variable will be tried." msgstr "" -#: modules/access/http.c:59 -msgid "HTTP password" +#: modules/access/http.c:54 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for http streams. This value " +"should be set in millisecond units." msgstr "" -#: modules/access/http.c:63 -#, fuzzy +#: modules/access/http.c:57 msgid "HTTP user agent" -msgstr "Spela upp" +msgstr "" -#: modules/access/http.c:64 +#: modules/access/http.c:58 msgid "" "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection." msgstr "" -#: modules/access/http.c:67 -#, fuzzy +#: modules/access/http.c:61 msgid "Auto re-connect" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "" -#: modules/access/http.c:68 +#: modules/access/http.c:62 msgid "" "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed." msgstr "" -#: modules/access/http.c:71 -#, fuzzy +#: modules/access/http.c:65 msgid "Continuous stream" -msgstr "Stopp" +msgstr "" -#: modules/access/http.c:72 +#: modules/access/http.c:66 msgid "" -"Enable this option to read a file that is being constantly updated (for " -"example, a JPG file on a server)" +"This allows you to read a file that is being constantly updated (for " +"example, a JPG file on a server).You should not globally enable this option " +"as it will break all other types of HTTP streams." msgstr "" -#: modules/access/http.c:76 -#, fuzzy +#: modules/access/http.c:72 msgid "HTTP input" -msgstr "_Nästa objekt" - -#: modules/access/http.c:78 -msgid "HTTP/HTTPS" msgstr "" +#: modules/access/http.c:74 +#, fuzzy +msgid "HTTP(S)" +msgstr "HTTP" + #: modules/access/mms/mms.c:48 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value " @@ -4664,296 +4987,379 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/mms/mms.c:51 -#, fuzzy msgid "Force selection of all streams" -msgstr "_Öppna nätverk..." +msgstr "" #: modules/access/mms/mms.c:53 #, fuzzy -msgid "Select maximum bitrate stream" -msgstr "_Öppna nätverk..." +msgid "Maximum bitrate" +msgstr "_Nästa objekt" #: modules/access/mms/mms.c:55 -msgid "Always select the stream with the maximum bitrate." -msgstr "" - -#: modules/access/mms/mms.c:58 -msgid "MMS" +msgid "" +"If this is set, the stream with the maximum bitrate under that limit " +"will be selected" msgstr "" -#: modules/access/mms/mms.c:59 +#: modules/access/mms/mms.c:60 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:48 modules/access/pvr/pvr.c:99 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value " -"should be set in millisecond units." +#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47 +msgid "Dummy stream output" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:51 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289 -#, fuzzy -msgid "Device" -msgstr "_Nästa objekt" - -#: modules/access/pvr/pvr.c:52 -#, fuzzy -msgid "PVR video device" -msgstr "Göm andra" - -#: modules/access/pvr/pvr.c:54 modules/access/v4l/v4l.c:96 -#, fuzzy -msgid "Norm" -msgstr "Klistra in" +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +msgid "Dummy" +msgstr "Dummy" -#: modules/access/pvr/pvr.c:55 modules/access/v4l/v4l.c:98 -msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)" +#: modules/access_output/file.c:65 +msgid "Append to file" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:102 -msgid "Width" +#: modules/access_output/file.c:66 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:103 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)" +#: modules/access_output/file.c:70 +msgid "File stream output" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:105 -msgid "Height" -msgstr "" +#: modules/access_output/http.c:60 +msgid "Username" +msgstr "Användarnamn" -#: modules/access/pvr/pvr.c:63 modules/access/v4l/v4l.c:106 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)" +#: modules/access_output/http.c:61 +msgid "" +"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:89 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181 -msgid "Frequency" +#: modules/access_output/http.c:64 +msgid "" +"Allows you to give a password that will be requested to access the stream." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:67 modules/access/v4l/v4l.c:91 -msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable" -msgstr "" +#: modules/access_output/http.c:66 +msgid "Mime" +msgstr "Mime" -#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:137 -msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for auto)" +#: modules/access_output/http.c:67 +msgid "Allows you to give the mime returned by the server." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:73 -#, fuzzy -msgid "Key interval" -msgstr "Göm andra" - -#: modules/access/pvr/pvr.c:74 -msgid "Interval between keyframes (-1 for auto)" +#: modules/access_output/http.c:70 +msgid "" +"Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL " +"stream output" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:76 -msgid "B Frames" +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL " +"stream output. Leave empty if you don't have one." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:77 +#: modules/access_output/http.c:77 msgid "" -"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " -"number of B-Frames." +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you " +"don't have one." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:81 -msgid "Bitrate to use (-1 for default)" +#: modules/access_output/http.c:82 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL " +"stream output. Leave empty if you don't have one." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:83 -#, fuzzy -msgid "Bitrate peak" -msgstr "_Nästa objekt" - -#: modules/access/pvr/pvr.c:84 -msgid "Peak bitrate in VBR mode" +#: modules/access_output/http.c:87 +msgid "HTTP stream output" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:86 -msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)" -msgstr "" +#: modules/access_output/http.c:89 modules/control/http/http.c:58 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" -#: modules/access/pvr/pvr.c:87 -msgid "Bitrate mode to use" +#: modules/access_output/shout.c:58 +msgid "Stream-name" +msgstr "Strömnamn" + +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:89 -#, fuzzy -msgid "Audio bitmask" -msgstr "_Nästa objekt" +#: modules/access_output/shout.c:61 +msgid "Stream-description" +msgstr "Strömbeskrivning" -#: modules/access/pvr/pvr.c:90 -msgid "" -"This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part " -"of the card." +#: modules/access_output/shout.c:62 +msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:93 modules/access/v4l/v4l.c:92 -#, fuzzy -msgid "Channel" -msgstr "Kanal:" +#: modules/access_output/shout.c:65 +msgid "Stream MP3" +msgstr "Strömma MP3" -#: modules/access/pvr/pvr.c:94 modules/access/v4l/v4l.c:94 +#: modules/access_output/shout.c:66 msgid "" -"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)" +"Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option " +"allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to " +"the icecast server." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143 -#, fuzzy -msgid "Automatic" -msgstr "Om VLC" - -#: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143 -msgid "SECAM" +#: modules/access_output/shout.c:71 +msgid "libshout (icecast) output" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143 -msgid "PAL" +#: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40 +#: modules/demux/livedotcom.cpp:61 +msgid "Caching value (ms)" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143 -msgid "NTSC" +#: modules/access_output/udp.c:77 modules/access/udp.c:44 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value " +"should be set in millisecond units." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:108 -msgid "vbr" +#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:433 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1661 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:607 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1332 modules/stream_out/rtp.c:80 +msgid "Time-To-Live (TTL)" +msgstr "Time-To-Live (TTL)" + +#: modules/access_output/udp.c:81 +msgid "Allows you to define the Time-To-Live of the outgoing stream." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:108 -msgid "cbr" +#: modules/access_output/udp.c:84 +msgid "Group packets" +msgstr "Grupp-paket" + +#: modules/access_output/udp.c:85 +msgid "" +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows " +"you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps " +"reducing the scheduling load on heavily-loaded systems." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:111 -msgid "PVR" +#: modules/access_output/udp.c:90 +msgid "Raw write" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:112 -msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)" +#: modules/access_output/udp.c:91 +msgid "" +"If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to " +"fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in " +"order to improve streaming)." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:97 +msgid "UDP stream output" msgstr "" -#: modules/access/satellite/satellite.c:41 -msgid "Demux number" +#: modules/access_output/udp.c:98 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:476 +msgid "UDP" +msgstr "UDP" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:48 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value " +"should be set in millisecond units." msgstr "" -#: modules/access/satellite/satellite.c:44 +#: modules/access/pvr/pvr.c:51 +msgid "Device" +msgstr "Enhet" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:52 +msgid "PVR video device" +msgstr "PVR videoenhet" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:54 #, fuzzy -msgid "Tuner number" -msgstr "Spela upp" +msgid "Radio device" +msgstr "Ljudenhet" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:55 +#, fuzzy +msgid "PVR radio device" +msgstr "PVR videoenhet" -#: modules/access/satellite/satellite.c:47 -msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)" +#: modules/access/pvr/pvr.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:96 +msgid "Norm" msgstr "" -#: modules/access/satellite/satellite.c:50 -msgid "Satellite default transponder polarization" +#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:98 +msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)" msgstr "" -#: modules/access/satellite/satellite.c:53 -msgid "Satellite default transponder FEC" +#: modules/access/pvr/pvr.c:61 modules/access/v4l/v4l.c:102 +msgid "Width" +msgstr "Bredd" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:103 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)" msgstr "" -#: modules/access/satellite/satellite.c:56 -msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)" +#: modules/access/pvr/pvr.c:65 modules/access/v4l/v4l.c:105 +msgid "Height" +msgstr "Höjd" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:106 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)" msgstr "" -#: modules/access/satellite/satellite.c:59 -msgid "Use diseqc with antenna" +#: modules/access/pvr/pvr.c:69 modules/access/v4l/v4l.c:89 +msgid "Frequency" +msgstr "Frekvens" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:91 +msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable" msgstr "" -#: modules/access/satellite/satellite.c:72 -msgid "Satellite input" +#: modules/access/pvr/pvr.c:73 modules/access/v4l/v4l.c:137 +msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)" msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:39 +#: modules/access/pvr/pvr.c:76 +msgid "Key interval" +msgstr "Nyckeintervall" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:77 +msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:79 +msgid "B Frames" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:80 msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. " -"This value should be set in millisecond units." +"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " +"number of B-Frames." msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:43 -msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture." +#: modules/access/pvr/pvr.c:84 +msgid "Bitrate to use (-1 for default)" msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:46 -msgid "Capture fragment size" +#: modules/access/pvr/pvr.c:86 +msgid "Bitrate peak" msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:48 -msgid "" -"Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of " -"predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)." +#: modules/access/pvr/pvr.c:87 +msgid "Peak bitrate in VBR mode" msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:62 -#, fuzzy -msgid "Screen Input" -msgstr "Helskärm %d" +#: modules/access/pvr/pvr.c:89 +msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)" +msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 modules/gui/macosx/vout.m:166 -msgid "Screen" -msgstr "Helskärm" +#: modules/access/pvr/pvr.c:90 +msgid "Bitrate mode to use" +msgstr "" -#: modules/access/slp.c:60 -msgid "SLP attribute identifiers" +#: modules/access/pvr/pvr.c:92 +msgid "Audio bitmask" msgstr "" -#: modules/access/slp.c:62 +#: modules/access/pvr/pvr.c:93 msgid "" -"This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for " -"a playlist title or empty to use all attributes." +"This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part " +"of the card." msgstr "" -#: modules/access/slp.c:65 -msgid "SLP scopes list" +#: modules/access/pvr/pvr.c:96 modules/access/vcdx/info.c:97 +#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1326 +msgid "Volume" +msgstr "Volym" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:97 +msgid "This option allows setting of the audio volume (0-65535)." msgstr "" -#: modules/access/slp.c:67 +#: modules/access/pvr/pvr.c:100 modules/access/v4l/v4l.c:92 +msgid "Channel" +msgstr "Kanal" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:101 modules/access/v4l/v4l.c:94 msgid "" -"This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to " -"use the default scopes. It is used in all SLP queries." +"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)" msgstr "" -#: modules/access/slp.c:70 -msgid "SLP naming authority" +#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatisk" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143 +msgid "SECAM" +msgstr "SECAM" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143 +msgid "PAL" +msgstr "PAL" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143 +msgid "NTSC" +msgstr "NTSC" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:110 +msgid "vbr" +msgstr "vbr" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:110 +msgid "cbr" +msgstr "cbr" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:115 +msgid "PVR" +msgstr "PVR" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:116 +msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)" msgstr "" -#: modules/access/slp.c:72 +#: modules/access/rtsp/access.c:42 modules/demux/livedotcom.cpp:63 msgid "" -"This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all and " -"the empty string for the default of IANA." +"Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value " +"should be set in millisecond units." msgstr "" -#: modules/access/slp.c:75 -#, fuzzy -msgid "SLP LDAP filter" -msgstr "Nästa file" +#: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access/rtsp/access.c:47 +msgid "Real RTSP" +msgstr "Real RTSP" -#: modules/access/slp.c:77 +#: modules/access/screen/screen.c:39 msgid "" -"This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the " -"form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers." +"Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. " +"This value should be set in millisecond units." msgstr "" -#: modules/access/slp.c:80 -msgid "Language requested in SLP requests" +#: modules/access/screen/screen.c:43 +msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture." +msgstr "" + +#: modules/access/screen/screen.c:46 +msgid "Capture fragment size" msgstr "" -#: modules/access/slp.c:82 +#: modules/access/screen/screen.c:48 msgid "" -"RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave " -"empty to use the default locale. It is used in all SLP queries." +"Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of " +"predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)." msgstr "" -#: modules/access/slp.c:86 -#, fuzzy -msgid "SLP input" -msgstr "_Nästa objekt" +#: modules/access/screen/screen.c:62 +msgid "Screen Input" +msgstr "" + +#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:206 +msgid "Screen" +msgstr "Helskärm" #: modules/access/smb.c:61 msgid "" @@ -4962,18 +5368,16 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/smb.c:63 -#, fuzzy msgid "SMB user name" -msgstr "Spela upp" +msgstr "SMB användarnamn" #: modules/access/smb.c:66 msgid "SMB password" -msgstr "" +msgstr "SMB lösenord" #: modules/access/smb.c:69 -#, fuzzy msgid "SMB domain" -msgstr "Slow Motion" +msgstr "SMB domän" #: modules/access/smb.c:70 msgid "" @@ -4982,9 +5386,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/smb.c:75 -#, fuzzy msgid "SMB input" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "" #: modules/access/tcp.c:39 msgid "" @@ -4994,37 +5397,39 @@ msgstr "" #: modules/access/tcp.c:46 msgid "TCP" -msgstr "" +msgstr "TCP" #: modules/access/tcp.c:47 -#, fuzzy msgid "TCP input" -msgstr "_Nästa objekt" - -#: modules/access/udp.c:43 modules/access_output/udp.c:65 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value " -"should be set in millisecond units." msgstr "" -#: modules/access/udp.c:46 +#: modules/access/udp.c:47 msgid "Autodetection of MTU" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:48 +#: modules/access/udp.c:49 msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:54 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031 -#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:648 -#: modules/gui/macosx/open.m:686 modules/gui/wxwindows/open.cpp:698 -msgid "UDP/RTP" +#: modules/access/udp.c:51 +msgid "RTP reordering timeout in ms" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:55 -#, fuzzy +#: modules/access/udp.c:53 +msgid "" +"Allows you to modify the RTP reordering behaviour. RTP input will wait for " +"late packets upto the specified timeout in milisecond units." +msgstr "" + +#: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183 +#: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801 +msgid "UDP/RTP" +msgstr "UDP/RTP" + +#: modules/access/udp.c:62 msgid "UDP/RTP input" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "" #: modules/access/v4l/v4l.c:75 msgid "" @@ -5051,66 +5456,60 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/v4l/v4l.c:99 -#, fuzzy msgid "Audio Channel" -msgstr "Kanal:" +msgstr "Ljudkanal" #: modules/access/v4l/v4l.c:101 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio input" msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:236 +#: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:107 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:236 msgid "Brightness" -msgstr "" +msgstr "Ljusstyrka" #: modules/access/v4l/v4l.c:110 -#, fuzzy msgid "Set the Brightness of the video input" -msgstr "Öppna skiva" +msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:226 -#, fuzzy +#: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:110 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:226 msgid "Hue" -msgstr "Radera" +msgstr "" #: modules/access/v4l/v4l.c:113 -#, fuzzy msgid "Set the Hue of the video input" -msgstr "Öppna skiva" +msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:114 -#, fuzzy -msgid "Colour" -msgstr "Kontroller" +#: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/gui/macosx/sfilters.m:89 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:97 +msgid "Color" +msgstr "Färg" #: modules/access/v4l/v4l.c:116 -#, fuzzy -msgid "Set the Colour of the video input" -msgstr "Öppna skiva" +msgid "Set the Color of the video input" +msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:231 -#, fuzzy +#: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:108 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:231 msgid "Contrast" -msgstr "Kontroller" +msgstr "Kontrast" #: modules/access/v4l/v4l.c:119 -#, fuzzy msgid "Set the Contrast of the video input" -msgstr "Öppna skiva" +msgstr "" #: modules/access/v4l/v4l.c:120 -#, fuzzy msgid "Tuner" -msgstr "Stäng av ljudet" +msgstr "" #: modules/access/v4l/v4l.c:121 msgid "Tuner to use, if there are several ones" msgstr "" #: modules/access/v4l/v4l.c:122 -#, fuzzy msgid "Samplerate" -msgstr "Kapitel" +msgstr "" #: modules/access/v4l/v4l.c:124 msgid "Samplerate of the captures audio stream, in Hz" @@ -5122,54 +5521,49 @@ msgstr "" #: modules/access/v4l/v4l.c:128 msgid "MJPEG" -msgstr "" +msgstr "MJPEG" #: modules/access/v4l/v4l.c:130 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG" msgstr "" #: modules/access/v4l/v4l.c:131 -#, fuzzy msgid "Decimation" -msgstr "Föregående fil" +msgstr "" #: modules/access/v4l/v4l.c:133 msgid "Set the Decimation level for MJPEG streams" msgstr "" #: modules/access/v4l/v4l.c:134 -#, fuzzy msgid "Quality" -msgstr "Avsluta VLC" +msgstr "Kvalite" #: modules/access/v4l/v4l.c:135 -#, fuzzy msgid "Set the quality of the stream" -msgstr "Öppna skiva" +msgstr "" #: modules/access/v4l/v4l.c:146 msgid "Video4Linux" -msgstr "" +msgstr "Video4Linux" #: modules/access/v4l/v4l.c:147 msgid "Video4Linux input" msgstr "" -#: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929 modules/gui/macosx/open.m:175 -#: modules/gui/macosx/open.m:483 modules/gui/macosx/open.m:573 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:643 +#: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175 +#: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698 msgid "VCD" -msgstr "" +msgstr "VCD" #: modules/access/vcd/vcd.c:47 -#, fuzzy msgid "VCD input" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "" #: modules/access/vcd/vcd.c:53 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]" -msgstr "" +msgstr "[vcd:][enhet][@[titel][,[kapitel]]]" #: modules/access/vcdx/access.c:106 msgid "The above message had unknown log level" @@ -5179,200 +5573,129 @@ msgstr "" msgid "The above message had unknown vcdimager log level" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:280 modules/access/vcdx/access.c:688 -#: modules/access/vcdx/info.c:288 modules/access/vcdx/info.c:289 -#: modules/gui/gtk/open.c:276 -#, fuzzy +#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:364 +#: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290 +#: modules/access/vcdx/info.c:291 msgid "Entry" -msgstr "Kontroller" - -#: modules/access/vcdx/access.c:362 -#, fuzzy -msgid "Entry " -msgstr "Kontroller" +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:407 modules/access/vcdx/info.c:102 -#, fuzzy +#: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102 msgid "Segments" -msgstr "Helskärm" - -#: modules/access/vcdx/access.c:426 -#, fuzzy -msgid "Segment " -msgstr "Helskärm" - -#: modules/access/vcdx/access.c:470 -#, fuzzy -msgid "Track " -msgstr "Avbryt" +msgstr "Segment" -#: modules/access/vcdx/access.c:531 -msgid "LID " -msgstr "" +#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709 +#: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295 +#: modules/demux/mkv.cpp:5194 +msgid "Segment" +msgstr "Segment" -#: modules/access/vcdx/access.c:706 modules/access/vcdx/info.c:292 -#: modules/access/vcdx/info.c:293 +#: modules/access/vcdx/access.c:533 #, fuzzy -msgid "Segment" -msgstr "Helskärm" +msgid "LID" +msgstr "LID " #: modules/access/vcdx/info.c:90 msgid "VCD Format" -msgstr "" +msgstr "VCD Format" -#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/services_discovery/daap.c:610 -#, fuzzy +#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:53 +#: modules/services_discovery/daap.c:610 msgid "Album" -msgstr "Om VLC" +msgstr "Album" #: modules/access/vcdx/info.c:92 -#, fuzzy msgid "Application" -msgstr "Om VLC" +msgstr "Applikation" #: modules/access/vcdx/info.c:93 -#, fuzzy msgid "Preparer" -msgstr "Kapitel" +msgstr "" #: modules/access/vcdx/info.c:94 msgid "Vol #" -msgstr "" +msgstr "Vol #" #: modules/access/vcdx/info.c:95 msgid "Vol max #" -msgstr "" +msgstr "Vol max #" #: modules/access/vcdx/info.c:96 msgid "Volume Set" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:435 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1298 -msgid "Volume" -msgstr "" - #: modules/access/vcdx/info.c:98 msgid "Publisher" msgstr "" #: modules/access/vcdx/info.c:99 -#, fuzzy msgid "System Id" -msgstr "Stopp" +msgstr "" #: modules/access/vcdx/info.c:101 -#, fuzzy msgid "Entries" -msgstr "Kontroller" +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:120 +#: modules/access/vcdx/info.c:122 msgid "First Entry Point" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:124 +#: modules/access/vcdx/info.c:126 msgid "Last Entry Point" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:125 +#: modules/access/vcdx/info.c:127 msgid "Track size (in sectors)" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:137 modules/access/vcdx/info.c:140 -#: modules/access/vcdx/info.c:149 modules/access/vcdx/info.c:164 -#, fuzzy +#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142 +#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166 msgid "type" -msgstr "Skiva typ" +msgstr "typ" -#: modules/access/vcdx/info.c:137 -#, fuzzy +#: modules/access/vcdx/info.c:139 msgid "end" -msgstr "Öppna fil" +msgstr "slut" -#: modules/access/vcdx/info.c:140 -#, fuzzy +#: modules/access/vcdx/info.c:142 msgid "play list" -msgstr "Öppna skiva" +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:151 -#, fuzzy +#: modules/access/vcdx/info.c:153 msgid "extended selection list" -msgstr "Markera allt" +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:152 -#, fuzzy +#: modules/access/vcdx/info.c:154 msgid "selection list" -msgstr "Markera allt" +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:164 +#: modules/access/vcdx/info.c:166 msgid "unknown type" -msgstr "" +msgstr "okänd typ" -#: modules/access/vcdx/info.c:296 modules/access/vcdx/info.c:297 -#: modules/access/vcdx/info.c:314 +#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 +#: modules/access/vcdx/info.c:316 msgid "List ID" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:57 -msgid "" -"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n" -"meta info 1\n" -"event info 2\n" -"MRL 4\n" -"external call 8\n" -"all calls (10) 16\n" -"LSN (20) 32\n" -"PBC (40) 64\n" -"libcdio (80) 128\n" -"seek-set (100) 256\n" -"seek-cur (200) 512\n" -"still (400) 1024\n" -"vcdinfo (800) 2048\n" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:72 -msgid "" -"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n" -"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n" -" %A : The album information\n" -" %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n" -" %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n" -" %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n" -" %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, " -"SEGMENT...\n" -" %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n" -" %N : The current number of the %I - a decimal number\n" -" %P : The publisher ID\n" -" %p : The preparer ID\n" -" %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n" -" %T : The MPEG track number (starts at 1)\n" -" %V : The volume set ID\n" -" %v : The volume ID\n" -" A number between 1 and the volume count.\n" -" %% : a % \n" -msgstr "" - #: modules/access/vcdx/vcd.c:95 -msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" -msgstr "" +msgid "(Super) Video CD" +msgstr "(Super) Video CD" #: modules/access/vcdx/vcd.c:96 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:98 -msgid "(Super) Video CD" -msgstr "" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 +msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +msgstr "vcdx://[enhet-eller-fil][@{P,S,T}num]" #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 -#, fuzzy msgid "Number of CD blocks to get in a single read." -msgstr "Paus" +msgstr "" #: modules/access/vcdx/vcd.c:116 -#, fuzzy msgid "Use playback control?" -msgstr "Paus" +msgstr "" #: modules/access/vcdx/vcd.c:117 msgid "" @@ -5387,7 +5710,7 @@ msgstr "" #: modules/access/vcdx/vcd.c:124 msgid "" "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " -"entry" +"entry." msgstr "" #: modules/access/vcdx/vcd.c:129 @@ -5396,229 +5719,72 @@ msgstr "" #: modules/access/vcdx/vcd.c:130 msgid "" -"Show the maximum about of information under Stream and Media Info. Shows for " -"example playback control navigation." +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." msgstr "" #: modules/access/vcdx/vcd.c:137 -msgid "Format to use in playlist \"author\"" +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." msgstr "" #: modules/access/vcdx/vcd.c:143 -msgid "Format to use in playlist \"title\" field" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:86 -msgid "bad item type" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:198 -#, fuzzy -msgid "bad entry number" -msgstr "Spela upp" - -#: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:226 -msgid "bad segment number" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:233 -msgid "Error in getting current segment number" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:304 -msgid "Should have converted p_vcdplayer above" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:42 -#, fuzzy -msgid "Timeshift" -msgstr "Om VLC" - -#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47 -#, fuzzy -msgid "Dummy stream output" -msgstr "Paus" - -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58 -msgid "Dummy" -msgstr "" - -#: modules/access_output/file.c:62 -#, fuzzy -msgid "Append to file" -msgstr "Öppna fil" - -#: modules/access_output/file.c:63 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." -msgstr "" - -#: modules/access_output/file.c:67 -#, fuzzy -msgid "File stream output" -msgstr "Paus" - -#: modules/access_output/http.c:48 -#, fuzzy -msgid "Username" -msgstr "Spela upp" - -#: modules/access_output/http.c:49 -msgid "" -"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:51 -msgid "Password" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:52 -msgid "" -"Allows you to give a password that will be requested to access the stream." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:54 -#, fuzzy -msgid "Mime" -msgstr "Titel" - -#: modules/access_output/http.c:55 -msgid "Allows you to give the mime returned by the server." +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:57 modules/control/http.c:80 -#, fuzzy -msgid "Certificate file" -msgstr "Markera allt" - -#: modules/access_output/http.c:58 -msgid "" -"Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL " -"stream output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:60 modules/control/http.c:83 -msgid "Private key file" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL " -"stream output. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:64 modules/control/http.c:85 -#, fuzzy -msgid "Root CA file" -msgstr "Arkiv" - -#: modules/access_output/http.c:65 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you " -"don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http.c:88 -#, fuzzy -msgid "CRL file" -msgstr "Nästa file" - -#: modules/access_output/http.c:70 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL " -"stream output. Leave empty if you don't have one." +#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47 +msgid "Simple decoder for dolby surround encoded streams" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:75 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48 #, fuzzy -msgid "HTTP stream output" -msgstr "Paus" - -#: modules/access_output/http.c:77 modules/control/http.c:92 -#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:139 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457 -msgid "HTTP" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:63 modules/demux/livedotcom.cpp:60 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:68 -msgid "Time To Live" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:69 -msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:72 -msgid "Group packets" -msgstr "" +msgid "Dolby surround decoder" +msgstr "Dolby Surround" -#: modules/access_output/udp.c:73 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49 msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows " -"you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps " -"reducing the scheduling load on heavily-loaded systems." +"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a " +"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more " +"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less " +"tiring when listening to music for long periods of time.\n" +"It works with any source format from mono to 7.1." msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:78 -msgid "Late delay (ms)" +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56 +msgid "Characteristic dimension" msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:79 -msgid "" -"Late packets are dropped. This allows you to give the time (in milliseconds) " -"a packet is allowed to be late." +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58 +msgid "Distance between front left speaker and listener in meters." msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:82 -msgid "Raw write" +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60 +msgid "Compensate delay" msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:83 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62 msgid "" -"If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to " -"fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in " -"order to improve streaming)." +"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be " +"disturbing for the lipsync. In that case, turn this on to compensate." msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:89 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66 #, fuzzy -msgid "UDP stream output" -msgstr "Paus" - -#: modules/access_output/udp.c:90 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:459 -msgid "UDP" -msgstr "" +msgid "No decoding of Dolby Surround" +msgstr "Dolby Surround" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68 msgid "" -"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a " -"complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more " -"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less " -"tiring when listening to music for long periods of time.\n" -"It works with any source format from mono to 5.1." -msgstr "" - -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56 -msgid "Characteristic dimension" +"If this option is turned on (not recommended), Dolby Surround encoded " +"streams won't be decoded before being processed by this filter." msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58 -msgid "Distance between front left speaker and listener in meters." -msgstr "" - -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73 msgid "Headphone channel mixer with virtual spatialization effect" msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62 -#, fuzzy +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74 msgid "Headphone effect" -msgstr "Markera allt" +msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46 msgid "audio filter for simple channel mixing" @@ -5641,15 +5807,18 @@ msgid "" "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room." msgstr "" +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101 +msgid "Enable internal upmixing" +msgstr "" + #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103 -msgid "A/52" +msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)." msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104 -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:112 -#, fuzzy +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107 +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "" #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation" @@ -5661,13 +5830,12 @@ msgstr "" #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:92 msgid "DTS" -msgstr "" +msgstr "DTS" #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99 -#, fuzzy msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "" #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation" @@ -5699,9 +5867,8 @@ msgstr "" #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72 -#, fuzzy msgid "MPEG audio decoder" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "" #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion" @@ -5728,9 +5895,8 @@ msgid "audio filter for u8->float32 conversion" msgstr "" #: modules/audio_filter/equalizer.c:52 -#, fuzzy msgid "Equalizer preset" -msgstr "Paus" +msgstr "" #: modules/audio_filter/equalizer.c:55 msgid "Bands gain" @@ -5757,107 +5923,95 @@ msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)" msgstr "" #: modules/audio_filter/equalizer.c:65 -#, fuzzy msgid "Equalizer 10 bands" -msgstr "Paus" +msgstr "" #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39 -#, fuzzy msgid "Flat" -msgstr "Spola framåt" +msgstr "" #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39 #: modules/demux/util/id3genres.h:60 msgid "Classical" -msgstr "" +msgstr "Klassisk" #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39 msgid "Club" -msgstr "" +msgstr "Club" #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39 #: modules/demux/util/id3genres.h:31 -#, fuzzy msgid "Dance" -msgstr "Avbryt" +msgstr "Dance" #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39 -#, fuzzy msgid "Full bass" -msgstr "Helskärm" +msgstr "Full bas" #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40 -#, fuzzy msgid "Full bass and treble" -msgstr "Helskärm" +msgstr "Full bas och diskant" #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40 -#, fuzzy msgid "Full treble" -msgstr "Helskärm" +msgstr "Full diskant" #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40 msgid "Headphones" -msgstr "" +msgstr "Hörlurar" #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41 -#, fuzzy msgid "Large Hall" -msgstr "Språk" +msgstr "Stor hall" #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41 msgid "Live" -msgstr "" +msgstr "Live" #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41 -#, fuzzy msgid "Party" -msgstr "Klistra in" +msgstr "Party" #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41 #: modules/demux/util/id3genres.h:41 msgid "Pop" -msgstr "" +msgstr "Pop" #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41 #: modules/demux/util/id3genres.h:44 -#, fuzzy msgid "Reggae" -msgstr "Nästa file" +msgstr "Reggae" #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 #: modules/demux/util/id3genres.h:45 msgid "Rock" -msgstr "" +msgstr "Rock" #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 #: modules/demux/util/id3genres.h:49 msgid "Ska" -msgstr "" +msgstr "Ska" #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 -#, fuzzy msgid "Soft" -msgstr "Klistra in" +msgstr "Soft" #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 -#, fuzzy msgid "Soft rock" -msgstr "Klistra in" +msgstr "Soft rock" #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 #: modules/demux/util/id3genres.h:46 msgid "Techno" -msgstr "" +msgstr "Techno" #: modules/audio_filter/format.c:201 msgid "audio filter for PCM format conversion" msgstr "" #: modules/audio_filter/normvol.c:69 -#, fuzzy msgid "Number of audio buffers" -msgstr "Paus" +msgstr "" #: modules/audio_filter/normvol.c:70 msgid "" @@ -5867,9 +6021,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/audio_filter/normvol.c:75 -#, fuzzy msgid "Max level" -msgstr "Avsluta VLC" +msgstr "Maxnivå" #: modules/audio_filter/normvol.c:76 msgid "" @@ -5886,10 +6039,6 @@ msgstr "" msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling" msgstr "" -#: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:72 -msgid "audio filter using CoreAudio for resampling" -msgstr "" - #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72 msgid "audio filter for linear interpolation resampling" @@ -5904,120 +6053,140 @@ msgid "audio filter for ugly resampling" msgstr "" #: modules/audio_mixer/float32.c:47 -#, fuzzy msgid "Float32 audio mixer" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "Float32 ljudmixer" #: modules/audio_mixer/spdif.c:47 -#, fuzzy msgid "Dummy S/PDIF audio mixer" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "" #: modules/audio_mixer/trivial.c:47 -#, fuzzy msgid "Trivial audio mixer" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:100 +#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:169 +#: modules/codec/x264.c:175 msgid "default" -msgstr "" +msgstr "standard" #: modules/audio_output/alsa.c:104 -#, fuzzy msgid "ALSA audio output" -msgstr "Paus" +msgstr "" #: modules/audio_output/alsa.c:108 -#, fuzzy msgid "ALSA Device Name" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:130 modules/audio_output/coreaudio.c:217 -#: modules/audio_output/directx.c:386 modules/audio_output/oss.c:132 -#: modules/audio_output/portaudio.c:394 modules/audio_output/sdl.c:179 -#: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:354 -#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:498 -#, fuzzy +#: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:129 +#: modules/audio_output/auhal.c:950 modules/audio_output/directx.c:403 +#: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394 +#: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197 +#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:543 +#: modules/gui/macosx/intf.m:544 msgid "Audio Device" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "Ljudenhet" -#: modules/audio_output/alsa.c:184 modules/audio_output/directx.c:463 +#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:480 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400 #: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204 -#: modules/audio_output/waveout.c:416 -#, fuzzy +#: modules/audio_output/waveout.c:433 msgid "Mono" -msgstr "Radera" +msgstr "Mono" -#: modules/audio_output/alsa.c:197 modules/audio_output/directx.c:436 +#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:453 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419 -#: modules/audio_output/waveout.c:388 +#: modules/audio_output/waveout.c:405 msgid "2 Front 2 Rear" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:400 +#: modules/audio_output/alsa.c:204 modules/audio_output/directx.c:417 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435 -#: modules/audio_output/waveout.c:369 +#: modules/audio_output/waveout.c:386 msgid "5.1" -msgstr "" +msgstr "5.1" -#: modules/audio_output/alsa.c:245 modules/audio_output/directx.c:509 -#: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:432 +#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:526 +#: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449 msgid "A/52 over S/PDIF" -msgstr "" +msgstr "A/52 över S/PDIF" -#: modules/audio_output/alsa.c:878 +#: modules/audio_output/alsa.c:928 msgid "Unknown soundcard" msgstr "" #: modules/audio_output/arts.c:67 -#, fuzzy msgid "aRts audio output" -msgstr "Paus" +msgstr "" -#: modules/audio_output/coreaudio.c:218 +#: modules/audio_output/auhal.c:130 msgid "" "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in " "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio " "playback." msgstr "" -#: modules/audio_output/coreaudio.c:224 -#, fuzzy -msgid "CoreAudio output" -msgstr "Paus" - -#: modules/audio_output/directx.c:210 -#, fuzzy -msgid "DirectX audio output" -msgstr "Paus" - -#: modules/audio_output/directx.c:418 modules/audio_output/portaudio.c:427 -msgid "3 Front 2 Rear" +#: modules/audio_output/auhal.c:136 +msgid "HAL AudioUnit output" msgstr "" -#: modules/audio_output/esd.c:66 -#, fuzzy -msgid "EsounD audio output" -msgstr "Paus" +#: modules/audio_output/auhal.c:995 +#, c-format +msgid "%s (Encoded Output)" +msgstr "" -#: modules/audio_output/file.c:80 -#, fuzzy -msgid "Output format" -msgstr "Nästa file" +#: modules/audio_output/directx.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:107 +msgid "Output device" +msgstr "" -#: modules/audio_output/file.c:81 +#: modules/audio_output/directx.c:209 msgid "" -"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", " -"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\"" +"DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the " +"default device appears as 0 AND another number)." msgstr "" -#: modules/audio_output/file.c:84 -#, fuzzy -msgid "Output channels number" -msgstr "Nästa file" +#: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:137 +msgid "Use float32 output" +msgstr "" -#: modules/audio_output/file.c:85 +#: modules/audio_output/directx.c:213 modules/audio_output/waveout.c:139 +msgid "" +"The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio " +"output mode (which is not well supported by some soundcards)." +msgstr "" + +#: modules/audio_output/directx.c:217 +msgid "DirectX audio output" +msgstr "" + +#: modules/audio_output/directx.c:435 modules/audio_output/portaudio.c:427 +msgid "3 Front 2 Rear" +msgstr "" + +#: modules/audio_output/esd.c:69 +msgid "EsounD audio output" +msgstr "" + +#: modules/audio_output/esd.c:72 +msgid "Esound server" +msgstr "" + +#: modules/audio_output/file.c:80 +msgid "Output format" +msgstr "" + +#: modules/audio_output/file.c:81 +msgid "" +"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", " +"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\"" +msgstr "" +"En av \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", " +"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" eller \"spdif\"" + +#: modules/audio_output/file.c:84 +msgid "Output channels number" +msgstr "" + +#: modules/audio_output/file.c:85 msgid "" "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can " "restrict the number of channels here." @@ -6032,22 +6201,24 @@ msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file" msgstr "" #: modules/audio_output/file.c:106 -#, fuzzy msgid "Output file" -msgstr "Nästa file" +msgstr "" #: modules/audio_output/file.c:107 msgid "File to which the audio samples will be written to" msgstr "" #: modules/audio_output/file.c:110 -#, fuzzy msgid "File audio output" -msgstr "Paus" +msgstr "" #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76 -#, fuzzy msgid "Roku HD1000 audio output" +msgstr "" + +#: modules/audio_output/jack.c:66 +#, fuzzy +msgid "JACK audio output" msgstr "Paus" #: modules/audio_output/oss.c:101 @@ -6062,210 +6233,276 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/audio_output/oss.c:109 -#, fuzzy msgid "Linux OSS audio output" -msgstr "Paus" +msgstr "" #: modules/audio_output/oss.c:114 -#, fuzzy msgid "OSS DSP device" -msgstr "_Nästa objekt" - -#: modules/audio_output/portaudio.c:107 -#, fuzzy -msgid "Output device" -msgstr "Nästa file" +msgstr "OSS DSP-enhet" #: modules/audio_output/portaudio.c:108 msgid "Portaudio identifier for the output device" msgstr "" #: modules/audio_output/portaudio.c:112 -#, fuzzy msgid "PORTAUDIO audio output" -msgstr "Paus" +msgstr "" #: modules/audio_output/sdl.c:69 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output" msgstr "" -#: modules/audio_output/waveout.c:133 -#, fuzzy -msgid "Use float32 output" -msgstr "Paus" - -#: modules/audio_output/waveout.c:135 -msgid "" -"The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio " -"output mode (which is not well supported by some soundcards)." -msgstr "" - -#: modules/audio_output/waveout.c:140 +#: modules/audio_output/waveout.c:144 msgid "Win32 waveOut extension output" msgstr "" -#: modules/codec/a52.c:90 +#: modules/codec/a52.c:91 msgid "A/52 parser" msgstr "" -#: modules/codec/a52.c:97 -#, fuzzy +#: modules/codec/a52.c:98 msgid "A/52 audio packetizer" -msgstr "Undertext" +msgstr "" #: modules/codec/adpcm.c:42 -#, fuzzy msgid "ADPCM audio decoder" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "ADPCM ljudavkodare" #: modules/codec/araw.c:43 -#, fuzzy msgid "Raw/Log Audio decoder" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "" #: modules/codec/araw.c:52 -#, fuzzy msgid "Raw audio encoder" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "" #: modules/codec/cinepak.c:38 -#, fuzzy msgid "Cinepak video decoder" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "" #: modules/codec/cmml/cmml.c:70 -#, fuzzy msgid "CMML annotations decoder" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "" #: modules/codec/cvdsub.c:46 -#, fuzzy msgid "CVD subtitle decoder" -msgstr "Undertext" +msgstr "" #: modules/codec/cvdsub.c:51 -#, fuzzy msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer" -msgstr "Undertext" +msgstr "" #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90 -#: modules/codec/toolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:127 +#: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155 msgid "Encoding quality" -msgstr "" +msgstr "Kodningskvalite" #: modules/codec/dirac.c:68 msgid "Allows you to specify a quality between 1.0 (low) and 10.0 (high)." msgstr "" #: modules/codec/dirac.c:73 -#, fuzzy msgid "Dirac video decoder" -msgstr "Göm andra" +msgstr "Dirac videoavkodare" #: modules/codec/dirac.c:79 -#, fuzzy msgid "Dirac video encoder" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "Dirac videokodare" #: modules/codec/dmo/dmo.c:99 msgid "DirectMedia Object decoder" -msgstr "" +msgstr "DirectMedia Object avkodare" #: modules/codec/dmo/dmo.c:108 msgid "DirectMedia Object encoder" -msgstr "" +msgstr "DirectMedia Object kodare" -#: modules/codec/dts.c:91 +#: modules/codec/dts.c:95 msgid "DTS parser" msgstr "" -#: modules/codec/dts.c:98 -#, fuzzy +#: modules/codec/dts.c:100 msgid "DTS audio packetizer" -msgstr "Undertext" +msgstr "" -#: modules/codec/dvbsub.c:56 -#, fuzzy +#: modules/codec/dvbsub.c:45 +msgid "X coordinate of the subpicture" +msgstr "" + +#: modules/codec/dvbsub.c:46 modules/codec/dvbsub.c:49 +#: modules/codec/dvbsub.c:58 modules/codec/dvbsub.c:61 +msgid "You can reposition the subpicture by providing another value here." +msgstr "" + +#: modules/codec/dvbsub.c:48 +msgid "Y coordinate of the subpicture" +msgstr "" + +#: modules/codec/dvbsub.c:51 +msgid "Subpicture position" +msgstr "" + +#: modules/codec/dvbsub.c:53 +msgid "" +"You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, " +"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)." +msgstr "" + +#: modules/codec/dvbsub.c:57 +msgid "X coordinate of the encoded subpicture" +msgstr "" + +#: modules/codec/dvbsub.c:60 +msgid "Y coordinate of encoded the subpicture" +msgstr "" + +#: modules/codec/dvbsub.c:63 +msgid "Timeout of subpictures" +msgstr "" + +#: modules/codec/dvbsub.c:65 +msgid "" +"Subpictures get a default timeout of 15 seconds added to their remaining " +"time.This will ensure that they are at least the specified time visible." +msgstr "" + +#: modules/codec/dvbsub.c:86 msgid "DVB subtitles decoder" -msgstr "Undertext" +msgstr "DVB-avkodare för undertexter" -#: modules/codec/dvbsub.c:64 -#, fuzzy +#: modules/codec/dvbsub.c:99 msgid "DVB subtitles encoder" -msgstr "Undertext" +msgstr "DVB-kodare för undertexter" #: modules/codec/faad.c:38 -#, fuzzy msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "AAC-ljudavkodare (använder libfaad2)" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74 -msgid "rd" +#: modules/codec/fake.c:44 modules/video_output/image.c:63 +msgid "Image file" +msgstr "Bildfil" + +#: modules/codec/fake.c:46 +msgid "Path of the image file when using the fake input." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74 -#, fuzzy -msgid "bits" -msgstr "Undertext" +#: modules/codec/fake.c:49 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109 +#: modules/stream_out/transcode.c:72 +msgid "Allows you to specify the output video width." +msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74 -#, fuzzy -msgid "simple" -msgstr "Arkiv" +#: modules/codec/fake.c:52 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112 +#: modules/stream_out/transcode.c:75 +msgid "Allows you to specify the output video height." +msgstr "" + +#: modules/codec/fake.c:53 +msgid "Keep aspect ratio" +msgstr "" + +#: modules/codec/fake.c:55 +msgid "If selected, width and height will be considered as maximum values." +msgstr "" + +#: modules/codec/fake.c:56 +msgid "Background aspect ratio" +msgstr "" + +#: modules/codec/fake.c:58 +msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels." +msgstr "" + +#: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/transcode.c:64 +msgid "Deinterlace video" +msgstr "" + +#: modules/codec/fake.c:61 +msgid "Allows you to deinterlace the image after loading." +msgstr "" + +#: modules/codec/fake.c:62 modules/stream_out/transcode.c:67 +msgid "Deinterlace module" +msgstr "" + +#: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/transcode.c:69 +msgid "Specifies the deinterlace module to use." +msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 -msgid "Ffmpeg" +#: modules/codec/fake.c:75 +msgid "Fake video decoder" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 #, fuzzy -msgid "" -"AltiVec ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" -msgstr "_Nästa objekt" +msgid "Non-ref" +msgstr "Ingen" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 #, fuzzy -msgid "Ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" -msgstr "_Nästa objekt" +msgid "Bidir" +msgstr "Hindi" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:92 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 #, fuzzy +msgid "Non-key" +msgstr "Ingen" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +msgid "All" +msgstr "Alla" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +msgid "rd" +msgstr "rd" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +msgid "bits" +msgstr "bits" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +msgid "simple" +msgstr "simpel" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89 +msgid "" +"AltiVec ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93 +msgid "ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +msgstr "ffmpeg ljud/video avkodare/kodare ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96 msgid "Decoding" -msgstr "Undertext" +msgstr "Avkodar" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:120 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127 msgid "ffmpeg chroma conversion" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:124 -#, fuzzy +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131 msgid "Encoding" -msgstr "Undertext" +msgstr "Kodar" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:125 -#, fuzzy +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132 msgid "ffmpeg audio/video encoder" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "ffmpeg ljud/video-avkodare" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:169 -#, fuzzy +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190 msgid "ffmpeg demuxer" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:177 -#, fuzzy +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:198 msgid "ffmpeg video filter" -msgstr "Föregående fil" +msgstr "ffmpeg videofilter" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:183 -#, fuzzy +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204 msgid "ffmpeg deinterlace video filter" -msgstr "Föregående fil" +msgstr "" #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86 -#, fuzzy msgid "Direct rendering" -msgstr "Göm andra" +msgstr "" #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88 msgid "Error resilience" @@ -6295,9 +6532,10 @@ msgid "" "64 Qpel chroma" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235 +#: modules/stream_out/transcode.c:152 msgid "Hurry up" -msgstr "" +msgstr "Skynda på" #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108 msgid "" @@ -6346,128 +6584,139 @@ msgid "Will only decode a low resolution version of the video." msgstr "" #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131 +msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:132 +msgid "" +"Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect " +"on quality. However for HDTV streams this provides a big speedup." +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136 msgid "ffmpeg post processing filter chains" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:173 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178 msgid "Ratio of key frames" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:174 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:179 msgid "" "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key " "frame." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:177 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182 msgid "Ratio of B frames" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:183 msgid "" "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two " "reference frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:181 -#, fuzzy +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186 msgid "Video bitrate tolerance" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:185 -#, fuzzy +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190 msgid "Enable interlaced encoding" -msgstr "Undertext" +msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194 +msgid "Enable interlaced motion estimation" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 +msgid "" +"Allows you to enable interlaced motion estimation algorithms. It requires " +"more CPU." +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198 msgid "Enable pre motion estimation" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193 -#, fuzzy +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 msgid "Enable strict rate control" -msgstr "Undertext" +msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197 -#, fuzzy +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 msgid "Rate control buffer size" -msgstr "Göm andra" +msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198 -#, fuzzy +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size." -msgstr "Göm andra" +msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201 -#, fuzzy +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 msgid "Rate control buffer aggressiveness" -msgstr "Göm andra" +msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 -#, fuzzy +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness." -msgstr "Göm andra" +msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 msgid "I quantization factor" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 msgid "" "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P " "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 modules/demux/mod.c:54 -#, fuzzy +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 modules/demux/mod.c:54 msgid "Noise reduction" -msgstr "Markera allt" +msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220 msgid "" "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the " "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225 msgid "" "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This " "generally yields a better looking picture, while still retaining the " "compatibility with standard MPEG-2 decoders." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221 -#, fuzzy +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230 msgid "Quality level" -msgstr "Avsluta VLC" +msgstr "Kvalitetsnivå" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231 msgid "" "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors " "(this can slow down the encoding very much)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:236 msgid "" "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality " "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable " @@ -6475,333 +6724,360 @@ msgid "" "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242 msgid "Minimum video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246 msgid "Maximum video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:247 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250 msgid "Enable trellis quantization" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251 msgid "" "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block " "coefficients)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254 msgid "Use fixed video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 msgid "" "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding " "(accepted values: 0.01 to 255.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258 msgid "Strict standard compliance" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 msgid "" "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted " "values: -1, 0, 1)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:518 -#: modules/gui/macosx/intf.m:519 -msgid "Post processing" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262 +msgid "Luminance masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96 -msgid "1 (Lowest)" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 +msgid "" +"Allows you to raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106 -msgid "6 (Highest)" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266 +msgid "Darkness masking" msgstr "" -#: modules/codec/flac.c:170 -#, fuzzy -msgid "Flac audio decoder" -msgstr "_Nästa objekt" - -#: modules/codec/flac.c:175 -#, fuzzy +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 +msgid "" +"Allows you to raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)." +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270 +msgid "Motion masking" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 +msgid "" +"Allows you to raise the quantizer for macroblocks with a high temporal " +"complexity (default: 0.0)." +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274 +msgid "Border masking" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 +msgid "" +"Allows you to raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame " +"(default: 0.0)." +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278 +msgid "Luminance elimination" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 +msgid "" +"Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). " +"The H264 specification recommends -4." +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 +msgid "Chrominance elimination" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 +msgid "" +"Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: " +"0.0). The H264 specification recommends 7." +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:564 +#: modules/gui/macosx/intf.m:565 +msgid "Post processing" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96 +msgid "1 (Lowest)" +msgstr "1 (Lägst)" + +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106 +msgid "6 (Highest)" +msgstr "6 (Högst)" + +#: modules/codec/flac.c:171 +msgid "Flac audio decoder" +msgstr "Flac-ljudavkodare" + +#: modules/codec/flac.c:176 msgid "Flac audio encoder" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "Flac-ljudkodare" -#: modules/codec/flac.c:181 -#, fuzzy +#: modules/codec/flac.c:182 msgid "Flac audio packetizer" -msgstr "Undertext" +msgstr "" -#: modules/codec/libmpeg2.c:93 -#, fuzzy +#: modules/codec/libmpeg2.c:96 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "" #: modules/codec/lpcm.c:82 -#, fuzzy msgid "Linear PCM audio decoder" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "Linjär PCM-ljudavkodare" #: modules/codec/lpcm.c:87 -#, fuzzy msgid "Linear PCM audio packetizer" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "" #: modules/codec/mash.cpp:65 -#, fuzzy msgid "Video decoder using openmash" -msgstr "Göm andra" +msgstr "Videoavkodare med openmash" #: modules/codec/mpeg_audio.c:106 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser" msgstr "" #: modules/codec/mpeg_audio.c:117 -#, fuzzy msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer" -msgstr "Undertext" +msgstr "" #: modules/codec/png.c:54 -#, fuzzy msgid "PNG video decoder" -msgstr "Göm andra" +msgstr "PNG videoavkodare" -#: modules/codec/quicktime.c:59 +#: modules/codec/quicktime.c:63 msgid "QuickTime library decoder" msgstr "" #: modules/codec/rawvideo.c:68 -#, fuzzy msgid "Pseudo raw video decoder" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "" #: modules/codec/rawvideo.c:75 -#, fuzzy msgid "Pseudo raw video packetizer" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "" + +#: modules/codec/realaudio.c:61 +msgid "RealAudio library decoder" +msgstr "" + +#: modules/codec/sdl_image.c:54 +msgid "SDL_image video decoder" +msgstr "SDL_image videoavkodare" #: modules/codec/speex.c:105 -#, fuzzy msgid "Speex audio decoder" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "Speex ljudavkodare" #: modules/codec/speex.c:110 -#, fuzzy msgid "Speex audio packetizer" -msgstr "Undertext" +msgstr "" #: modules/codec/speex.c:115 -#, fuzzy msgid "Speex audio encoder" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "Speex ljudkodare" -#: modules/codec/speex.c:551 modules/codec/speex.c:568 -#, fuzzy +#: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569 msgid "Speex comment" -msgstr "Helskärm" +msgstr "Speex kommentar" -#: modules/codec/speex.c:551 -#, fuzzy +#: modules/codec/speex.c:552 msgid "Mode" -msgstr "Radera" +msgstr "Läge" #: modules/codec/spudec/spudec.c:41 -#, fuzzy msgid "DVD subtitles decoder" -msgstr "Undertext" +msgstr "" #: modules/codec/spudec/spudec.c:48 -#, fuzzy msgid "DVD subtitles packetizer" -msgstr "Undertext" +msgstr "" #: modules/codec/subsdec.c:86 -#, fuzzy msgid "Subtitles text encoding" -msgstr "Undertext" +msgstr "" #: modules/codec/subsdec.c:87 -#, fuzzy msgid "Set the encoding used in text subtitles" -msgstr "Undertext" +msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:88 modules/gui/macosx/open.m:251 -#, fuzzy +#: modules/codec/subsdec.c:88 modules/gui/macosx/open.m:252 msgid "Subtitles justification" -msgstr "Undertext" +msgstr "" #: modules/codec/subsdec.c:89 -#, fuzzy msgid "Set the justification of subtitles" -msgstr "Undertext" +msgstr "" #: modules/codec/subsdec.c:93 -#, fuzzy msgid "Text subtitles decoder" -msgstr "Undertext" - -#: modules/codec/svcdsub.c:47 -msgid "" -"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n" -"calls 1\n" -"packet assembly info 2\n" msgstr "" -#: modules/codec/svcdsub.c:52 -#, fuzzy +#: modules/codec/svcdsub.c:51 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder" -msgstr "Undertext" +msgstr "" -#: modules/codec/svcdsub.c:53 -#, fuzzy +#: modules/codec/svcdsub.c:52 msgid "SVCD subtitles" -msgstr "Undertext" +msgstr "SVCD-undertexter" -#: modules/codec/svcdsub.c:63 -#, fuzzy +#: modules/codec/svcdsub.c:62 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer" -msgstr "Undertext" +msgstr "" #: modules/codec/tarkin.c:75 -#, fuzzy msgid "Tarkin decoder module" -msgstr "Göm andra" +msgstr "Tarkin-avkodningsmodul" -#: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:129 +#: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157 msgid "" "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of " "specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream." msgstr "" -#: modules/codec/theora.c:98 -#, fuzzy +#: modules/codec/theora.c:99 msgid "Theora video decoder" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "Theora-videoavkodare" -#: modules/codec/theora.c:104 -#, fuzzy +#: modules/codec/theora.c:105 msgid "Theora video packetizer" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "" -#: modules/codec/theora.c:110 -#, fuzzy +#: modules/codec/theora.c:111 msgid "Theora video encoder" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "Theora-videokodare" -#: modules/codec/theora.c:511 -#, fuzzy +#: modules/codec/theora.c:512 msgid "Theora comment" -msgstr "Helskärm" +msgstr "Theora-kommentar" -#: modules/codec/toolame.c:52 +#: modules/codec/twolame.c:52 msgid "" "Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead " "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream." msgstr "" -#: modules/codec/toolame.c:55 -#, fuzzy +#: modules/codec/twolame.c:55 msgid "Stereo mode" -msgstr "Stopp" +msgstr "Stereoläge" -#: modules/codec/toolame.c:57 -msgid "[0=stereo, 1=dual-mono, 2=joint-stereo]" +#: modules/codec/twolame.c:56 +msgid "Select how stereo streams will be handled" msgstr "" -#: modules/codec/toolame.c:58 -#, fuzzy +#: modules/codec/twolame.c:57 msgid "VBR mode" -msgstr "Nätverk" +msgstr "VBR läge" -#: modules/codec/toolame.c:60 +#: modules/codec/twolame.c:59 msgid "By default the encoding is CBR." +msgstr "Som standard är kodning satt till CBR." + +#: modules/codec/twolame.c:60 +msgid "Psycho-acoustic model" msgstr "" -#: modules/codec/toolame.c:63 -msgid "Toolame" +#: modules/codec/twolame.c:62 +msgid "Integer from -1 (no model) to 4." msgstr "" -#: modules/codec/toolame.c:64 +#: modules/codec/twolame.c:66 #, fuzzy -msgid "Libtoolame audio encoder" -msgstr "_Nästa objekt" +msgid "Dual mono" +msgstr "mono" -#: modules/codec/vorbis.c:131 +#: modules/codec/twolame.c:66 #, fuzzy +msgid "Joint stereo" +msgstr "stereo" + +#: modules/codec/twolame.c:71 +msgid "Libtwolame audio encoder" +msgstr "Libtwolame-ljudavkodare" + +#: modules/codec/vorbis.c:159 msgid "Maximum encoding bitrate" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "Max bithastighet för kodning" -#: modules/codec/vorbis.c:133 +#: modules/codec/vorbis.c:161 msgid "" "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming " "applications." msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:135 -#, fuzzy +#: modules/codec/vorbis.c:163 msgid "Minimum encoding bitrate" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "Min bithastighet för kodning" -#: modules/codec/vorbis.c:137 +#: modules/codec/vorbis.c:165 msgid "" "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a " "fixed-size channel." msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:139 -#, fuzzy +#: modules/codec/vorbis.c:167 msgid "CBR encoding" -msgstr "Undertext" +msgstr "CBR-kodning" -#: modules/codec/vorbis.c:141 +#: modules/codec/vorbis.c:169 msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)." msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:144 -#, fuzzy -msgid "Vorbis" -msgstr "Kopiera" - -#: modules/codec/vorbis.c:145 -#, fuzzy +#: modules/codec/vorbis.c:173 msgid "Vorbis audio decoder" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "Vorbis-ljudavkodare" -#: modules/codec/vorbis.c:156 -#, fuzzy +#: modules/codec/vorbis.c:184 msgid "Vorbis audio packetizer" -msgstr "Undertext" +msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:163 -#, fuzzy +#: modules/codec/vorbis.c:191 msgid "Vorbis audio encoder" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "Vorbis-ljudkodare" -#: modules/codec/vorbis.c:586 +#: modules/codec/vorbis.c:618 msgid "Vorbis comment" -msgstr "" +msgstr "Vorbis-kommentar" #: modules/codec/x264.c:42 -#, fuzzy msgid "Quantizer parameter" -msgstr "Paus" +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:44 msgid "" @@ -6826,9 +7102,8 @@ msgid "Maximum quantizer parameter." msgstr "" #: modules/codec/x264.c:54 -#, fuzzy msgid "Enable CABAC" -msgstr "Arkiv" +msgstr "Aktivera CABAC" #: modules/codec/x264.c:55 msgid "" @@ -6837,40 +7112,68 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/codec/x264.c:59 -#, fuzzy msgid "Enable loop filter" -msgstr "Föregående fil" +msgstr "Aktivera loopfilter" #: modules/codec/x264.c:60 msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)." msgstr "" #: modules/codec/x264.c:62 -#, fuzzy msgid "Analyse mode" -msgstr "Markera allt" +msgstr "Analysläge" #: modules/codec/x264.c:63 msgid "This selects the analysing mode." msgstr "" #: modules/codec/x264.c:65 -#, fuzzy -msgid "Sets maximum interval between IDR-frames" -msgstr "_Öppna nätverk..." +msgid "Bitrate tolerance" +msgstr "Tolerans för bithastighet" #: modules/codec/x264.c:66 +msgid "Sets the allowed variance in average bitrate." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:69 +msgid "Maximum local bitrate" +msgstr "Max lokal bithastighet" + +#: modules/codec/x264.c:70 +msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:72 +msgid "Averaging period for the maximum local bitrate" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:73 +msgid "Sets an averaging period for the maximum local bitrate, in kbits/s." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:76 +msgid "Initial buffer occupancy" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:77 +msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:80 +msgid "Sets maximum interval between IDR-frames" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:81 msgid "" "Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the " "cost of seeking precision." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:69 -#, fuzzy +#: modules/codec/x264.c:84 msgid "Sets minimum interval between IDR-frames" -msgstr "_Öppna nätverk..." +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:70 +#: modules/codec/x264.c:85 msgid "" "In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is " "allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one " @@ -6881,33 +7184,38 @@ msgid "" "frames, but do not start a new GOP. Default value is keyint * 0.4." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:79 -#, fuzzy +#: modules/codec/x264.c:94 msgid "B frames" -msgstr "Spela upp" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:80 -#, fuzzy +#: modules/codec/x264.c:95 msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames." -msgstr "Paus" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:98 +msgid "B pyramid" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:99 +msgid "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames." +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:83 +#: modules/codec/x264.c:102 msgid "Number of previous frames used as predictors." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:84 +#: modules/codec/x264.c:103 msgid "" "This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-" "action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref " "values." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:88 -#, fuzzy +#: modules/codec/x264.c:107 msgid "Scene-cut detection." -msgstr "Markera allt" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:89 +#: modules/codec/x264.c:108 msgid "" "Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of " "scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed " @@ -6917,282 +7225,348 @@ msgid "" "keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:100 -#, fuzzy -msgid "all" -msgstr "Slow Motion" +#: modules/codec/x264.c:116 +msgid "Sub-pixel refinement quality." +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:100 -#, fuzzy -msgid "normal" -msgstr "Slow Motion" +#: modules/codec/x264.c:117 +msgid "" +"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the " +"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better " +"quality)." +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:100 -#, fuzzy -msgid "fast" -msgstr "Spola framåt" +#: modules/codec/x264.c:121 +msgid "Motion estimation algorithm." +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:103 -msgid "h264 video encoder using x264 library" +#: modules/codec/x264.c:122 +msgid "" +"Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 " +"(fast)\n" +" - hex: hexagonal search, radius 2\n" +" - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n" +" - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n" msgstr "" -#: modules/control/corba/corba.c:687 -#, fuzzy -msgid "Corba control" -msgstr "Kontroller" +#: modules/codec/x264.c:128 +msgid "Motion estimation search range." +msgstr "" -#: modules/control/corba/corba.c:689 -#, fuzzy -msgid "corba control module" -msgstr "Göm andra" +#: modules/codec/x264.c:129 +msgid "" +"Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted " +"position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences " +"may benefit from settings between 24-32." +msgstr "" -#: modules/control/gestures.c:77 -msgid "Motion threshold (10-100)" +#: modules/codec/x264.c:133 +msgid "Disable PSNR calculation." msgstr "" -#: modules/control/gestures.c:79 -msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded." +#: modules/codec/x264.c:134 +msgid "" +"This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats " +"from being calculated (for speed)." msgstr "" -#: modules/control/gestures.c:82 -msgid "Trigger button" +#: modules/codec/x264.c:137 +msgid "Disable adaptive B-frames." msgstr "" -#: modules/control/gestures.c:84 -msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here." +#: modules/codec/x264.c:138 +msgid "" +"If this is on, the specified number of consecutive B-frames will always be " +"used, except possibly before an I-frame. " msgstr "" -#: modules/control/gestures.c:87 -#, fuzzy -msgid "Middle" -msgstr "Arkiv" +#: modules/codec/x264.c:141 +msgid "Bias the choice to use B-frames." +msgstr "" -#: modules/control/gestures.c:90 -msgid "Gestures" +#: modules/codec/x264.c:142 +msgid "" +"Positive values cause more B-frames, negative values cause less B-frames. " msgstr "" -#: modules/control/gestures.c:97 -#, fuzzy -msgid "Mouse gestures control interface" -msgstr "Göm andra" +#: modules/codec/x264.c:144 modules/codec/x264.c:145 +msgid "CRF (1-pass Quality-based VBR (nominal QP))." +msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:83 -#, fuzzy -msgid "Playlist bookmark 1" -msgstr "Föregående fil" +#: modules/codec/x264.c:147 +msgid "Trellis RD quantization." +msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:84 -#, fuzzy -msgid "Playlist bookmark 2" -msgstr "Föregående fil" +#: modules/codec/x264.c:148 +msgid "" +"Trellis RD quantization. Requires CABAC. \n" +" - 0: disabled\n" +" - 1: enabled only on the final encode of a MB\n" +" - 2: enabled on all mode decisions\n" +msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:85 -#, fuzzy -msgid "Playlist bookmark 3" -msgstr "Föregående fil" +#: modules/codec/x264.c:153 modules/codec/x264.c:154 +msgid "Decide references on a per partition basis." +msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:86 -#, fuzzy -msgid "Playlist bookmark 4" -msgstr "Föregående fil" +#: modules/codec/x264.c:156 +msgid "RD based mode decision for B-frames." +msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:87 -#, fuzzy -msgid "Playlist bookmark 5" -msgstr "Föregående fil" +#: modules/codec/x264.c:157 +msgid "RD based mode decision for B-frames. Requires subme 6." +msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:88 -#, fuzzy -msgid "Playlist bookmark 6" -msgstr "Föregående fil" +#: modules/codec/x264.c:159 modules/codec/x264.c:160 +msgid "Disable early SKIP detection on P-frames." +msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:89 -#, fuzzy -msgid "Playlist bookmark 7" -msgstr "Föregående fil" +#: modules/codec/x264.c:162 modules/codec/x264.c:163 +msgid "Weighted prediction for B-frames." +msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:90 +#: modules/codec/x264.c:169 #, fuzzy -msgid "Playlist bookmark 8" -msgstr "Föregående fil" +msgid "dia" +msgstr "Media" -#: modules/control/hotkeys.c:91 -#, fuzzy -msgid "Playlist bookmark 9" -msgstr "Föregående fil" +#: modules/codec/x264.c:169 +msgid "hex" +msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:92 +#: modules/codec/x264.c:169 +msgid "umh" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:169 #, fuzzy -msgid "Playlist bookmark 10" -msgstr "Föregående fil" +msgid "esa" +msgstr "Ja" -#: modules/control/hotkeys.c:94 -msgid "This option allows you to define playlist bookmarks." -msgstr "" +#: modules/codec/x264.c:175 +msgid "all" +msgstr "alla" -#: modules/control/hotkeys.c:97 +#: modules/codec/x264.c:175 #, fuzzy -msgid "Hotkeys management interface" -msgstr "Göm andra" +msgid "slow" +msgstr "Slow Motion" -#: modules/control/hotkeys.c:504 -#, fuzzy, c-format -msgid "Audio track: %s" -msgstr "_Nästa objekt" +#: modules/codec/x264.c:175 +msgid "normal" +msgstr "normal" -#: modules/control/hotkeys.c:518 modules/control/hotkeys.c:546 -#, fuzzy, c-format -msgid "Subtitle track: %s" -msgstr "Undertext" +#: modules/codec/x264.c:176 +msgid "fast" +msgstr "snabb" -#: modules/control/hotkeys.c:518 -msgid "N/A" +#: modules/codec/x264.c:179 +msgid "H264 encoder (using x264 library)" msgstr "" -#: modules/control/http.c:75 modules/misc/rtsp.c:46 -#, fuzzy -msgid "Host address" -msgstr "Adress" +#: modules/control/corba/corba.c:687 +msgid "Corba control" +msgstr "" -#: modules/control/http.c:77 -msgid "You can set the address and port the http interface will bind to." +#: modules/control/corba/corba.c:689 +msgid "corba control module" msgstr "" -#: modules/control/http.c:78 modules/control/http.c:79 -#, fuzzy -msgid "Source directory" -msgstr "Arkiv" +#: modules/control/gestures.c:77 +msgid "Motion threshold (10-100)" +msgstr "Rörelsetröskelvärde (10-100)" -#: modules/control/http.c:81 -msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)" +#: modules/control/gestures.c:79 +msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded." msgstr "" -#: modules/control/http.c:84 -msgid "HTTP interface x509 PEM private key file" +#: modules/control/gestures.c:82 +msgid "Trigger button" msgstr "" -#: modules/control/http.c:86 -msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file" +#: modules/control/gestures.c:84 +msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here." msgstr "" -#: modules/control/http.c:89 -msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file" -msgstr "" +#: modules/control/gestures.c:87 +msgid "Middle" +msgstr "Mitten" -#: modules/control/http.c:93 -#, fuzzy -msgid "HTTP remote control interface" -msgstr "Göm andra" +#: modules/control/gestures.c:90 +msgid "Gestures" +msgstr "Gester" -#: modules/control/http.c:98 -msgid "HTTP SSL" +#: modules/control/gestures.c:97 +msgid "Mouse gestures control interface" msgstr "" -#: modules/control/joystick.c:135 -msgid "Motion threshold" -msgstr "" +#: modules/control/hotkeys.c:84 +msgid "Playlist bookmark 1" +msgstr "Spellista bokmärke 1" -#: modules/control/joystick.c:137 -msgid "" -"Amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-" -">32767)." -msgstr "" +#: modules/control/hotkeys.c:85 +msgid "Playlist bookmark 2" +msgstr "Spellista bokmärke 2" -#: modules/control/joystick.c:140 -msgid "Joystick device" -msgstr "" +#: modules/control/hotkeys.c:86 +msgid "Playlist bookmark 3" +msgstr "Spellista bokmärke 3" + +#: modules/control/hotkeys.c:87 +msgid "Playlist bookmark 4" +msgstr "Spellista bokmärke 4" + +#: modules/control/hotkeys.c:88 +msgid "Playlist bookmark 5" +msgstr "Spellista bokmärke 5" + +#: modules/control/hotkeys.c:89 +msgid "Playlist bookmark 6" +msgstr "Spellista bokmärke 6" + +#: modules/control/hotkeys.c:90 +msgid "Playlist bookmark 7" +msgstr "Spellista bokmärke 7" -#: modules/control/joystick.c:142 -msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)." +#: modules/control/hotkeys.c:91 +msgid "Playlist bookmark 8" +msgstr "Spellista bokmärke 8" + +#: modules/control/hotkeys.c:92 +msgid "Playlist bookmark 9" +msgstr "Spellista bokmärke 9" + +#: modules/control/hotkeys.c:93 +msgid "Playlist bookmark 10" +msgstr "Spellista bokmärke 10" + +#: modules/control/hotkeys.c:95 +msgid "This option allows you to define playlist bookmarks." msgstr "" -#: modules/control/joystick.c:144 +#: modules/control/hotkeys.c:98 #, fuzzy -msgid "Repeat time (ms)" -msgstr "Markera allt" +msgid "Hotkeys" +msgstr "Snabbknappar" -#: modules/control/joystick.c:146 -msgid "" -"Delay waited before the action is repeated if it is still triggered, in " -"milliseconds." +#: modules/control/hotkeys.c:99 +msgid "Hotkeys management interface" +msgstr "Hanteringsgränssnitt för snabbknappar" + +#: modules/control/hotkeys.c:481 +#, c-format +msgid "Audio track: %s" +msgstr "Ljudspår: %s" + +#: modules/control/hotkeys.c:495 modules/control/hotkeys.c:523 +#, c-format +msgid "Subtitle track: %s" +msgstr "Undertextspår: %s" + +#: modules/control/hotkeys.c:495 +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + +#: modules/control/hotkeys.c:547 +#, fuzzy, c-format +msgid "Aspect ratio: %s" +msgstr "Bildformat" + +#: modules/control/hotkeys.c:573 +#, fuzzy, c-format +msgid "Crop: %s" +msgstr "Kompilator: %s\n" + +#: modules/control/hotkeys.c:599 +#, fuzzy, c-format +msgid "Deinterlace mode: %s" +msgstr "Gränssnittsmodul" + +#: modules/control/http/http.c:34 modules/misc/rtsp.c:46 +msgid "Host address" +msgstr "Värdaddress" + +#: modules/control/http/http.c:36 +msgid "You can set the address and port the http interface will bind to." msgstr "" -#: modules/control/joystick.c:149 -#, fuzzy -msgid "Wait time (ms)" -msgstr "Markera allt" +#: modules/control/http/http.c:37 modules/control/http/http.c:38 +msgid "Source directory" +msgstr "Källmapp" + +#: modules/control/http/http.c:39 +msgid "Charset" +msgstr "Teckenuppsättning" -#: modules/control/joystick.c:151 -msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds." +#: modules/control/http/http.c:41 +msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)." msgstr "" -#: modules/control/joystick.c:153 -msgid "Max seek interval (seconds)" +#: modules/control/http/http.c:42 +msgid "Handlers" msgstr "" -#: modules/control/joystick.c:155 -msgid "The maximum number of seconds that will be sought at a time." +#: modules/control/http/http.c:44 +msgid "" +"List of extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/php,pl=/" +"usr/bin/perl)." msgstr "" -#: modules/control/joystick.c:157 -msgid "Action mapping" +#: modules/control/http/http.c:55 +msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file" msgstr "" -#: modules/control/joystick.c:158 -msgid "Allows you to remap the actions." +#: modules/control/http/http.c:59 +msgid "HTTP remote control interface" msgstr "" -#: modules/control/joystick.c:175 -#, fuzzy -msgid "Joystick control interface" -msgstr "Göm andra" +#: modules/control/http/http.c:68 +msgid "HTTP SSL" +msgstr "HTTP SSL" #: modules/control/lirc.c:58 -#, fuzzy msgid "Infrared remote control interface" -msgstr "Göm andra" +msgstr "" -#: modules/control/netsync.c:81 +#: modules/control/netsync.c:59 msgid "Act as master for network synchronisation" msgstr "" -#: modules/control/netsync.c:82 +#: modules/control/netsync.c:60 msgid "" "Allows you to specify if this client should act as the master client for the " "network synchronisation." msgstr "" -#: modules/control/netsync.c:85 +#: modules/control/netsync.c:63 msgid "Master client ip address" msgstr "" -#: modules/control/netsync.c:86 +#: modules/control/netsync.c:64 msgid "" "Allows you to specify the ip address of the master client used for the " "network synchronisation." msgstr "" -#: modules/control/netsync.c:90 +#: modules/control/netsync.c:68 msgid "Netsync" msgstr "" -#: modules/control/netsync.c:91 +#: modules/control/netsync.c:69 msgid "Network synchronisation" msgstr "" #: modules/control/ntservice.c:39 -#, fuzzy msgid "Install Windows Service" -msgstr "Göm andra" +msgstr "Installera Windows-tjänst" #: modules/control/ntservice.c:41 msgid "If enabled the interface will install the Service and exit." msgstr "" #: modules/control/ntservice.c:42 -#, fuzzy msgid "Uninstall Windows Service" -msgstr "Göm andra" +msgstr "" #: modules/control/ntservice.c:44 msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit." @@ -7207,9 +7581,8 @@ msgid "This allows you to change the display name of the Service." msgstr "" #: modules/control/ntservice.c:48 -#, fuzzy msgid "Configuration options" -msgstr "Paus" +msgstr "" #: modules/control/ntservice.c:50 msgid "" @@ -7227,490 +7600,537 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/control/ntservice.c:61 -#, fuzzy msgid "NT Service" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "" #: modules/control/ntservice.c:62 -#, fuzzy msgid "Windows Service interface" -msgstr "Göm andra" +msgstr "" -#: modules/control/rc.c:124 -#, fuzzy +#: modules/control/rc.c:151 msgid "Show stream position" -msgstr "Om VLC" +msgstr "" -#: modules/control/rc.c:125 +#: modules/control/rc.c:152 msgid "" "Show the current position in seconds within the stream from time to time." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:128 +#: modules/control/rc.c:155 msgid "Fake TTY" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:129 +#: modules/control/rc.c:156 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:131 -#, fuzzy +#: modules/control/rc.c:158 msgid "UNIX socket command input" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "" -#: modules/control/rc.c:132 +#: modules/control/rc.c:159 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:135 -#, fuzzy +#: modules/control/rc.c:162 msgid "TCP command input" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "" -#: modules/control/rc.c:136 +#: modules/control/rc.c:163 msgid "" "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and " "port the interface will bind to." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:140 modules/misc/dummy/dummy.c:49 +#: modules/control/rc.c:167 modules/misc/dummy/dummy.c:49 msgid "Do not open a DOS command box interface" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:142 +#: modules/control/rc.c:169 msgid "" "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling " "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty " "annoying when you want to stop VLC and no video window is open." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:149 -#, fuzzy +#: modules/control/rc.c:176 msgid "RC" -msgstr "sv" +msgstr "" -#: modules/control/rc.c:152 -#, fuzzy +#: modules/control/rc.c:179 msgid "Remote control interface" -msgstr "Göm andra" +msgstr "" -#: modules/control/rc.c:289 -#, fuzzy -msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n" -msgstr "Göm andra" +#: modules/control/rc.c:332 +msgid "Remote control interface initialized, `h' for help" +msgstr "" -#: modules/control/rc.c:671 -msgid "+----[ Remote control commands ]\n" +#: modules/control/rc.c:840 +#, c-format +msgid "unknown command `%s', type `help' for help" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:673 -msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n" +#: modules/control/rc.c:873 +msgid "+----[ Remote control commands ]" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:674 -msgid "| playlist . . . show items currently in playlist\n" +#: modules/control/rc.c:875 +msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:675 -msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n" +#: modules/control/rc.c:876 +msgid "| playlist . . . show items currently in playlist" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:676 -msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n" +#: modules/control/rc.c:877 +msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:677 -msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item\n" +#: modules/control/rc.c:878 +msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:678 -msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item\n" +#: modules/control/rc.c:879 +msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:679 -msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index\n" +#: modules/control/rc.c:880 +msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:680 -msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item\n" +#: modules/control/rc.c:881 +msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:681 -msgid "| title_n . . . . . . next title in current item\n" +#: modules/control/rc.c:882 +msgid "| clear . . . . . . . . . . . clear the playlist" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:682 -msgid "| title_p . . . . previous title in current item\n" +#: modules/control/rc.c:883 +msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:683 -msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item\n" +#: modules/control/rc.c:884 +msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:684 -msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item\n" +#: modules/control/rc.c:885 +msgid "| title_n . . . . . . next title in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:685 -msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item\n" +#: modules/control/rc.c:886 +msgid "| title_p . . . . previous title in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:687 -msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n" +#: modules/control/rc.c:887 +msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:688 -msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause\n" +#: modules/control/rc.c:888 +msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:689 -msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate\n" +#: modules/control/rc.c:889 +msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:690 -msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate\n" +#: modules/control/rc.c:891 +msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:691 -msgid "| f . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n" +#: modules/control/rc.c:892 +msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:692 -msgid "| info . . . information about the current stream\n" +#: modules/control/rc.c:893 +msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:694 -msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume\n" +#: modules/control/rc.c:894 +msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:695 -msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps\n" +#: modules/control/rc.c:895 +msgid "| faster . . . . . . . . faster playing of stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:696 -msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps\n" +#: modules/control/rc.c:896 +msgid "| slower . . . . . . . . slower playing of stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:697 -msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device\n" +#: modules/control/rc.c:897 +msgid "| normal . . . . . . . . normal playing of stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:698 -msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels\n" +#: modules/control/rc.c:898 +msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:703 -msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video\n" +#: modules/control/rc.c:899 +msgid "| info . . . information about the current stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:704 -msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n" +#: modules/control/rc.c:901 +msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:705 -msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n" +#: modules/control/rc.c:902 +msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:706 -msgid "| marq-position #. . . .relative position control\n" +#: modules/control/rc.c:903 +msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:707 -msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n" +#: modules/control/rc.c:904 +msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:708 -msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n" +#: modules/control/rc.c:905 +msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:709 -msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms\n" +#: modules/control/rc.c:906 +msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:710 -msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n" +#: modules/control/rc.c:911 +msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:712 -msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video\n" +#: modules/control/rc.c:912 +msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:713 -msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n" +#: modules/control/rc.c:913 +msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:714 -msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n" +#: modules/control/rc.c:914 +msgid "| marq-position #. . . .relative position control" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:715 -msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position\n" +#: modules/control/rc.c:915 +msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:716 -msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n" +#: modules/control/rc.c:916 +msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:717 -msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n" +#: modules/control/rc.c:917 +msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:718 -msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n" +#: modules/control/rc.c:918 +msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:720 -msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name\n" +#: modules/control/rc.c:920 +msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:721 -msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n" +#: modules/control/rc.c:921 +msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:722 -msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n" +#: modules/control/rc.c:922 +msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:723 -msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position\n" +#: modules/control/rc.c:923 +msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:724 -msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency\n" +#: modules/control/rc.c:924 +msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:726 -msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha\n" +#: modules/control/rc.c:925 +msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:727 -msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height\n" +#: modules/control/rc.c:926 +msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:728 -msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width\n" +#: modules/control/rc.c:928 +msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:729 -msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position\n" +#: modules/control/rc.c:929 +msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:730 -msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position\n" +#: modules/control/rc.c:930 +msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:731 -msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment\n" +#: modules/control/rc.c:931 +msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:732 -msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border\n" +#: modules/control/rc.c:932 +msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:733 -msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border\n" +#: modules/control/rc.c:934 +msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:734 -msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position\n" +#: modules/control/rc.c:935 +msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:735 -msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows\n" +#: modules/control/rc.c:936 +msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:736 -msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols\n" +#: modules/control/rc.c:937 +msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:737 -msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio\n" +#: modules/control/rc.c:938 +msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:740 -msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n" +#: modules/control/rc.c:939 +msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:741 -msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message\n" +#: modules/control/rc.c:940 +msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:742 -msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)\n" +#: modules/control/rc.c:941 +msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:743 -msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc\n" +#: modules/control/rc.c:942 +msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:745 -msgid "+----[ end of help ]\n" +#: modules/control/rc.c:943 +msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:775 -#, c-format -msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n" +#: modules/control/rc.c:944 +msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols" +msgstr "" + +#: modules/control/rc.c:945 +msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio" +msgstr "" + +#: modules/control/rc.c:948 +msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message" +msgstr "" + +#: modules/control/rc.c:949 +msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message" +msgstr "" + +#: modules/control/rc.c:950 +msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)" +msgstr "" + +#: modules/control/rc.c:951 +msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc" +msgstr "" + +#: modules/control/rc.c:953 +msgid "+----[ end of help ]" +msgstr "" + +#: modules/control/rc.c:1060 modules/control/rc.c:1228 +#: modules/control/rc.c:1715 modules/control/rc.c:1785 +#: modules/control/rc.c:1834 modules/control/rc.c:1933 +msgid "press menu select or pause to continue" +msgstr "tryck menyval eller paus för att fortsätta" + +#: modules/control/rc.c:1375 +msgid "press pause to continue" +msgstr "tryck paus för att fortsätta" + +#: modules/control/rc.c:1918 modules/control/rc.c:1957 +msgid "please provide one of the following paramaters" msgstr "" #: modules/control/showintf.c:62 msgid "Threshold" -msgstr "" +msgstr "Tröskelvärde" #: modules/control/showintf.c:63 msgid "Height of the zone triggering the interface" msgstr "" -#: modules/control/showintf.c:66 -#, fuzzy -msgid "Showintf" -msgstr "Göm andra" - #: modules/control/showintf.c:70 -#, fuzzy msgid "Interface showing control interface" -msgstr "Göm andra" +msgstr "" #: modules/control/telnet.c:79 -#, fuzzy -msgid "Telnet Interface port" -msgstr "Göm andra" +msgid "Telnet Interface host" +msgstr "" #: modules/control/telnet.c:80 -msgid "Default to 4212" +msgid "Default to listen on all network interfaces" msgstr "" #: modules/control/telnet.c:81 -#, fuzzy -msgid "Telnet Interface password" -msgstr "Göm andra" +msgid "Telnet Interface port" +msgstr "" #: modules/control/telnet.c:82 -msgid "Default to admin" +msgid "Default to 4212" +msgstr "Standard till 4212" + +#: modules/control/telnet.c:84 +msgid "Telnet Interface password" msgstr "" #: modules/control/telnet.c:85 -#, fuzzy -msgid "Telnet" -msgstr "Markera allt" +msgid "Default to admin" +msgstr "" -#: modules/control/telnet.c:92 -#, fuzzy +#: modules/control/telnet.c:98 msgid "VLM remote control interface" -msgstr "Göm andra" +msgstr "" #: modules/demux/a52.c:44 -#, fuzzy msgid "Raw A/52 demuxer" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "Raw A/52 demuxer" #: modules/demux/aiff.c:45 -#, fuzzy msgid "AIFF demuxer" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "AIFF demuxer" #: modules/demux/asf/asf.c:51 -#, fuzzy msgid "ASF v1.0 demuxer" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "ASF v1.0 demuxer" #: modules/demux/au.c:46 -#, fuzzy msgid "AU demuxer" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "AU demuxer" -#: modules/demux/avi/avi.c:40 modules/demux/avi/avi.c:41 -#, fuzzy +#: modules/demux/avi/avi.c:42 modules/demux/avi/avi.c:43 msgid "Force interleaved method" -msgstr "Göm andra" +msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:43 -#, fuzzy +#: modules/demux/avi/avi.c:45 msgid "Force index creation" -msgstr "Radera" +msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:45 +#: modules/demux/avi/avi.c:47 msgid "" -"Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably." +"Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or " +"incomplete (not seekable)" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:52 -#, fuzzy +#: modules/demux/avi/avi.c:55 msgid "AVI demuxer" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "" -#: modules/demux/demuxdump.c:37 +#: modules/demux/avi/avi.c:547 #, fuzzy +msgid "AVI Index" +msgstr "Index" + +#: modules/demux/avi/avi.c:548 +msgid "" +"This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n" +"Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?" +msgstr "" + +#: modules/demux/avi/avi.c:2266 +msgid "Fixing AVI Index" +msgstr "" + +#: modules/demux/avi/avi.c:2267 modules/demux/avi/avi.c:2290 +msgid "Creating AVI Index ..." +msgstr "" + +#: modules/demux/demuxdump.c:37 modules/demux/ts.c:110 msgid "Filename of dump" -msgstr "Arkiv" +msgstr "Filnamn för dump" #: modules/demux/demuxdump.c:39 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped." msgstr "" -#: modules/demux/demuxdump.c:40 -#, fuzzy +#: modules/demux/demuxdump.c:40 modules/demux/ts.c:113 msgid "Append" -msgstr "Öppna fil" +msgstr "" -#: modules/demux/demuxdump.c:42 +#: modules/demux/demuxdump.c:42 modules/demux/ts.c:115 msgid "" "If the file exists and this option is selected, the existing file will not " "be overwritten." msgstr "" #: modules/demux/demuxdump.c:52 -#, fuzzy msgid "Filedump demuxer" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "" #: modules/demux/dts.c:40 -#, fuzzy msgid "Raw DTS demuxer" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "Raw DTS demuxer" #: modules/demux/flac.c:38 -#, fuzzy msgid "FLAC demuxer" -msgstr "_Nästa objekt" - -#: modules/demux/livedotcom.cpp:62 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value " -"should be set in millisecond units." -msgstr "" +msgstr "FLAC demuxer" -#: modules/demux/livedotcom.cpp:65 +#: modules/demux/livedotcom.cpp:66 msgid "Kasenna RTSP dialect" msgstr "" -#: modules/demux/livedotcom.cpp:66 +#: modules/demux/livedotcom.cpp:67 msgid "" "Kasenna server speak an old and unstandard dialect of RTSP. When you set " "this parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode " "you cannot talk to normal RTSP servers." msgstr "" -#: modules/demux/livedotcom.cpp:71 -msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer" +#: modules/demux/livedotcom.cpp:72 +msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555.com)" msgstr "" -#: modules/demux/livedotcom.cpp:80 +#: modules/demux/livedotcom.cpp:81 msgid "RTSP/RTP access and demux" msgstr "" -#: modules/demux/livedotcom.cpp:86 modules/demux/livedotcom.cpp:87 +#: modules/demux/livedotcom.cpp:87 modules/demux/livedotcom.cpp:88 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)" +msgstr "Använd RTP över RTSP (TCP)" + +#: modules/demux/livedotcom.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Client port" +msgstr "Videoport" + +#: modules/demux/livedotcom.cpp:91 +msgid "Port to use for the RTP source of the session" msgstr "" -#: modules/demux/m3u.c:68 +#: modules/demux/livedotcom.cpp:94 modules/demux/livedotcom.cpp:95 +msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP" +msgstr "" + +#: modules/demux/livedotcom.cpp:97 #, fuzzy +msgid "HTTP tunnel port" +msgstr "Paus" + +#: modules/demux/livedotcom.cpp:98 +msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP" +msgstr "" + +#: modules/demux/m3u.c:68 msgid "Playlist metademux" -msgstr "Föregående fil" +msgstr "" #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39 msgid "Frames per Second" -msgstr "" +msgstr "Bilder per sekund" #: modules/demux/mjpeg.c:44 msgid "" @@ -7719,73 +8139,91 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/demux/mjpeg.c:49 -#, fuzzy msgid "JPEG camera demuxer" -msgstr "_Nästa objekt" - -#: modules/demux/mkv.cpp:118 -msgid "Matroska" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:119 -#, fuzzy +#: modules/demux/mkv.cpp:394 msgid "Matroska stream demuxer" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:126 -#, fuzzy +#: modules/demux/mkv.cpp:401 msgid "Ordered chapters" -msgstr "Kapitel" +msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:127 -msgid "Play ordered chapters as specified in the segment" +#: modules/demux/mkv.cpp:402 +msgid "Play ordered chapters as specified in the segment." msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:130 -#, fuzzy +#: modules/demux/mkv.cpp:405 msgid "Chapter codecs" -msgstr "Stopp" +msgstr "" + +#: modules/demux/mkv.cpp:406 +msgid "Use chapter codecs found in the segment." +msgstr "" + +#: modules/demux/mkv.cpp:409 +#, fuzzy +msgid "Preload Directory" +msgstr "Mapp" -#: modules/demux/mkv.cpp:131 -msgid "Use chapter codecs found in the segment" +#: modules/demux/mkv.cpp:410 +msgid "" +"Preload matroska files from the same family in the same directory (not good " +"for broken files)." msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:134 modules/demux/mkv.cpp:135 +#: modules/demux/mkv.cpp:413 msgid "Seek based on percent not time" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:138 -#, fuzzy +#: modules/demux/mkv.cpp:414 +msgid "Seek based on percent not time." +msgstr "" + +#: modules/demux/mkv.cpp:417 msgid "Dummy Elements" -msgstr "Paus" +msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:139 -msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)" +#: modules/demux/mkv.cpp:418 +msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)." msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3276 -#, fuzzy +#: modules/demux/mkv.cpp:3153 +msgid "--- DVD Menu" +msgstr "--- DVD-meny" + +#: modules/demux/mkv.cpp:3159 +msgid "First Played" +msgstr "Först spelad" + +#: modules/demux/mkv.cpp:3161 +msgid "Video Manager" +msgstr "Videohanterare" + +#: modules/demux/mkv.cpp:3167 +msgid "----- Title" +msgstr "----- Titel" + +#: modules/demux/mkv.cpp:4922 msgid "Segment filename" -msgstr "Arkiv" +msgstr "Filnamn för segment" -#: modules/demux/mkv.cpp:3280 -#, fuzzy +#: modules/demux/mkv.cpp:4926 msgid "Muxing application" -msgstr "Om VLC" +msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3284 -#, fuzzy +#: modules/demux/mkv.cpp:4930 msgid "Writing application" -msgstr "Om VLC" +msgstr "" #: modules/demux/mod.c:49 msgid "MOD demuxer (libmodplug)" msgstr "" #: modules/demux/mod.c:56 -#, fuzzy msgid "Reverb" -msgstr "Stopp" +msgstr "Reverb" #: modules/demux/mod.c:57 msgid "Reverb level (0-100)" @@ -7796,9 +8234,8 @@ msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)" msgstr "" #: modules/demux/mod.c:58 -#, fuzzy msgid "Reverb delay (ms)" -msgstr "Markera allt" +msgstr "" #: modules/demux/mod.c:58 msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)" @@ -7826,7 +8263,7 @@ msgstr "" #: modules/demux/mod.c:64 msgid "Surround" -msgstr "" +msgstr "Surround" #: modules/demux/mod.c:65 msgid "Surround level (0-100)" @@ -7844,235 +8281,304 @@ msgstr "" msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:50 -#, fuzzy +#: modules/demux/mp4/mp4.c:51 msgid "MP4 stream demuxer" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/h264.c:40 +#: modules/demux/mpc.c:46 modules/demux/mpc.c:47 +#, fuzzy +msgid "Replay Gain type" +msgstr "Spela upp och stoppa" + +#: modules/demux/mpc.c:57 #, fuzzy +msgid "MPC demuxer" +msgstr "PS demuxer" + +#: modules/demux/mpeg/h264.c:40 msgid "Allows you to set the desired frame rate." -msgstr "Göm andra" +msgstr "" #: modules/demux/mpeg/h264.c:47 -#, fuzzy msgid "H264 video demuxer" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "" #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42 -#, fuzzy msgid "MPEG-4 audio demuxer" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "" #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42 -#, fuzzy msgid "MPEG-4 video demuxer" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "" #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46 -#, fuzzy msgid "MPEG-I/II audio demuxer" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "" #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42 -#, fuzzy msgid "MPEG-I/II video demuxer" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "" + +#: modules/demux/nsc.c:43 +msgid "Windows Media NSC metademux" +msgstr "" #: modules/demux/nsv.c:45 -#, fuzzy msgid "NullSoft demuxer" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "" #: modules/demux/nuv.c:46 -#, fuzzy msgid "Nuv demuxer" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "" #: modules/demux/ogg.c:43 -#, fuzzy msgid "Ogg stream demuxer" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "" -#: modules/demux/playlist/b4s.c:338 -#, fuzzy +#: modules/demux/playlist/b4s.c:341 msgid "Listeners" -msgstr "Arkiv" +msgstr "Lyssnare" + +#: modules/demux/playlist/playlist.c:36 +msgid "Auto start" +msgstr "Autostart" + +#: modules/demux/playlist/playlist.c:37 +msgid "Automatically start the playlist when it's loaded.\n" +msgstr "" + +#: modules/demux/playlist/playlist.c:55 +msgid "Native playlist import" +msgstr "" + +#: modules/demux/playlist/playlist.c:62 +msgid "M3U playlist import" +msgstr "" + +#: modules/demux/playlist/playlist.c:67 +msgid "PLS playlist import" +msgstr "" + +#: modules/demux/playlist/playlist.c:72 +msgid "B4S playlist import" +msgstr "" + +#: modules/demux/playlist/playlist.c:78 +msgid "DVB playlist import" +msgstr "" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:41 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:83 #, fuzzy -msgid "Old playlist open" -msgstr "Öppna skiva" +msgid "Podcast playlist import" +msgstr "Föregående post i spellistan" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:47 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:290 #, fuzzy -msgid "Native playlist import" -msgstr "Öppna skiva" +msgid "Podcast Link" +msgstr "Position" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:54 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:299 #, fuzzy -msgid "M3U playlist import" -msgstr "Föregående fil" +msgid "Podcast Copyright" +msgstr "Copyright" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:59 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:308 #, fuzzy -msgid "PLS playlist import" -msgstr "Föregående fil" +msgid "Podcast Category" +msgstr "CDDB Kategori" + +#: modules/demux/playlist/podcast.c:317 modules/demux/playlist/podcast.c:405 +msgid "Podcast Keywords" +msgstr "" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:64 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:326 modules/demux/playlist/podcast.c:413 #, fuzzy -msgid "B4S playlist import" -msgstr "Föregående fil" +msgid "Podcast Subtitle" +msgstr "Undertext" -#: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:55 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:336 modules/demux/playlist/podcast.c:421 +msgid "Podcast Summary" +msgstr "" + +#: modules/demux/playlist/podcast.c:373 +msgid "Podcast Publication Date" +msgstr "" + +#: modules/demux/playlist/podcast.c:381 +#, fuzzy +msgid "Podcast Author" +msgstr "Upphovsman" + +#: modules/demux/playlist/podcast.c:389 +#, fuzzy +msgid "Podcast Subcategory" +msgstr "Efter kategori" + +#: modules/demux/playlist/podcast.c:397 +#, fuzzy +msgid "Podcast Duration" +msgstr "Längd" + +#: modules/demux/playlist/podcast.c:429 #, fuzzy +msgid "Podcast Size" +msgstr "Paketstorlek" + +#: modules/demux/playlist/podcast.c:437 +msgid "Podcast Type" +msgstr "" + +#: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:55 msgid "PS demuxer" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "PS demuxer" #: modules/demux/pva.c:43 -#, fuzzy msgid "PVA demuxer" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "PVA demuxer" #: modules/demux/rawdv.c:39 -#, fuzzy msgid "raw DV demuxer" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "raw DV demuxer" #: modules/demux/real.c:39 -#, fuzzy msgid "Real demuxer" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "Real demuxer" #: modules/demux/sgimb.c:113 msgid "Kasenna MediaBase metademux" msgstr "" #: modules/demux/subtitle.c:62 -#, fuzzy msgid "Text subtitles demux" -msgstr "Markera allt" +msgstr "" -#: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:210 +#: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202 msgid "Frames per second" msgstr "" #: modules/demux/subtitle.c:70 -#, fuzzy msgid "Subtitles delay" -msgstr "Undertext" +msgstr "Fördröjning undertexter" -#: modules/demux/ts.c:80 +#: modules/demux/ts.c:82 msgid "Extra PMT" -msgstr "" +msgstr "Extra PMT" -#: modules/demux/ts.c:82 +#: modules/demux/ts.c:84 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:84 +#: modules/demux/ts.c:86 msgid "Set id of ES to PID" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:85 +#: modules/demux/ts.c:87 msgid "set id of es to pid" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:87 -#, fuzzy +#: modules/demux/ts.c:89 msgid "Fast udp streaming" -msgstr "Stopp" +msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:89 +#: modules/demux/ts.c:91 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:91 modules/demux/ts.c:92 +#: modules/demux/ts.c:93 modules/demux/ts.c:94 msgid "MTU for out mode" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:94 modules/demux/ts.c:95 +#: modules/demux/ts.c:96 modules/demux/ts.c:97 msgid "CSA ck" -msgstr "" +msgstr "CSA ck" -#: modules/demux/ts.c:97 -#, fuzzy +#: modules/demux/ts.c:99 msgid "Silent mode" -msgstr "Markera allt" +msgstr "Tyst läge" -#: modules/demux/ts.c:98 +#: modules/demux/ts.c:100 msgid "do not complain on encrypted PES" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:100 -#, fuzzy +#: modules/demux/ts.c:102 msgid "CAPMT System ID" -msgstr "Stopp" +msgstr "CAPMT System ID" -#: modules/demux/ts.c:101 +#: modules/demux/ts.c:103 msgid "only forward descriptors from this SysID to the CAM" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:104 -#, fuzzy -msgid "MPEG Transport Stream demuxer" -msgstr "Spela upp" - #: modules/demux/ts.c:105 -msgid "MPEG-TS" +msgid "Packet size in bytes to decrypt" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:106 +msgid "" +"Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines " +"subtract the TS-header from the value before decrypting. " +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:111 +msgid "Specify a filename where to dump the TS in" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:118 +msgid "Dump buffer size" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:120 +msgid "" +"Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets." +"Specify the size of the buffer here and not the number of packets." msgstr "" -#: modules/demux/ty.c:69 -msgid "TY" +#: modules/demux/ts.c:124 +msgid "MPEG Transport Stream demuxer" msgstr "" #: modules/demux/ty.c:70 -#, fuzzy msgid "TY Stream audio/video demux" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "" #: modules/demux/util/id3genres.h:28 msgid "Blues" -msgstr "" +msgstr "Blues" #: modules/demux/util/id3genres.h:29 msgid "Classic rock" -msgstr "" +msgstr "Klassisk rock" #: modules/demux/util/id3genres.h:30 -#, fuzzy msgid "Country" -msgstr "Kontroller" +msgstr "Country" #: modules/demux/util/id3genres.h:32 -#, fuzzy msgid "Disco" -msgstr "Skiva" +msgstr "Disco" #: modules/demux/util/id3genres.h:33 msgid "Funk" -msgstr "" +msgstr "Funk" #: modules/demux/util/id3genres.h:34 msgid "Grunge" -msgstr "" +msgstr "Grunge" #: modules/demux/util/id3genres.h:35 msgid "Hip-Hop" -msgstr "" +msgstr "Hip-Hop" #: modules/demux/util/id3genres.h:36 msgid "Jazz" -msgstr "" +msgstr "Jazz" #: modules/demux/util/id3genres.h:37 -#, fuzzy msgid "Metal" -msgstr "Spela upp" +msgstr "Metal" #: modules/demux/util/id3genres.h:38 msgid "New Age" -msgstr "" +msgstr "New Age" #: modules/demux/util/id3genres.h:39 msgid "Oldies" @@ -8080,28 +8586,27 @@ msgstr "" #: modules/demux/util/id3genres.h:42 msgid "R&B" -msgstr "" +msgstr "R&B" #: modules/demux/util/id3genres.h:43 msgid "Rap" -msgstr "" +msgstr "Rap" #: modules/demux/util/id3genres.h:47 msgid "Industrial" -msgstr "" +msgstr "Industrial" #: modules/demux/util/id3genres.h:48 msgid "Alternative" -msgstr "" +msgstr "Alternativ" #: modules/demux/util/id3genres.h:50 msgid "Death metal" -msgstr "" +msgstr "Dödsmetal" #: modules/demux/util/id3genres.h:51 -#, fuzzy msgid "Pranks" -msgstr "Spela upp" +msgstr "Skämt" #: modules/demux/util/id3genres.h:52 msgid "Soundtrack" @@ -8109,20 +8614,19 @@ msgstr "" #: modules/demux/util/id3genres.h:53 msgid "Euro-Techno" -msgstr "" +msgstr "Euro-Techno" #: modules/demux/util/id3genres.h:54 msgid "Ambient" -msgstr "" +msgstr "Ambient" #: modules/demux/util/id3genres.h:55 msgid "Trip-Hop" -msgstr "" +msgstr "Trip-Hop" #: modules/demux/util/id3genres.h:56 -#, fuzzy msgid "Vocal" -msgstr "Slow Motion" +msgstr "" #: modules/demux/util/id3genres.h:57 msgid "Jazz+Funk" @@ -8130,88 +8634,79 @@ msgstr "" #: modules/demux/util/id3genres.h:58 msgid "Fusion" -msgstr "" +msgstr "Fusion" #: modules/demux/util/id3genres.h:59 -#, fuzzy msgid "Trance" -msgstr "Avbryt" +msgstr "Trance" #: modules/demux/util/id3genres.h:61 msgid "Instrumental" -msgstr "" +msgstr "Instrumental" #: modules/demux/util/id3genres.h:62 msgid "Acid" -msgstr "" +msgstr "Acid" #: modules/demux/util/id3genres.h:63 -#, fuzzy msgid "House" -msgstr "Radera" +msgstr "House" #: modules/demux/util/id3genres.h:64 -#, fuzzy msgid "Game" -msgstr "Kapitel" +msgstr "Spel" #: modules/demux/util/id3genres.h:65 msgid "Sound clip" -msgstr "" +msgstr "Ljudklipp" #: modules/demux/util/id3genres.h:66 msgid "Gospel" -msgstr "" +msgstr "Gospel" #: modules/demux/util/id3genres.h:67 -#, fuzzy msgid "Noise" -msgstr "Radera" +msgstr "Oljud" #: modules/demux/util/id3genres.h:68 msgid "Alternative rock" msgstr "" #: modules/demux/util/id3genres.h:69 -#, fuzzy msgid "Bass" -msgstr "Paus" +msgstr "Bass" #: modules/demux/util/id3genres.h:70 -#, fuzzy msgid "Soul" -msgstr "Slow Motion" +msgstr "Soul" #: modules/demux/util/id3genres.h:71 -#, fuzzy msgid "Punk" -msgstr "Spela upp" +msgstr "Punk" #: modules/demux/util/id3genres.h:72 -#, fuzzy msgid "Space" -msgstr "Slow Motion" +msgstr "" #: modules/demux/util/id3genres.h:73 msgid "Meditative" -msgstr "" +msgstr "Meditativ" #: modules/demux/util/id3genres.h:74 msgid "Instrumental pop" -msgstr "" +msgstr "Instrumental pop" #: modules/demux/util/id3genres.h:75 msgid "Instrumental rock" -msgstr "" +msgstr "Instrumental rock" #: modules/demux/util/id3genres.h:76 -#, fuzzy msgid "Ethnic" -msgstr "Markera allt" +msgstr "Etnisk" #: modules/demux/util/id3genres.h:77 msgid "Gothic" -msgstr "" +msgstr "Gothic" #: modules/demux/util/id3genres.h:78 msgid "Darkwave" @@ -8219,61 +8714,55 @@ msgstr "" #: modules/demux/util/id3genres.h:79 msgid "Techno-Industrial" -msgstr "" +msgstr "Techno-Industrial" #: modules/demux/util/id3genres.h:80 -#, fuzzy msgid "Electronic" -msgstr "Markera allt" +msgstr "Electronic" #: modules/demux/util/id3genres.h:81 -#, fuzzy msgid "Pop-Folk" -msgstr "Spela upp" +msgstr "Pop-Folk" #: modules/demux/util/id3genres.h:82 -#, fuzzy msgid "Eurodance" -msgstr "Avbryt" +msgstr "Eurodance" #: modules/demux/util/id3genres.h:83 -#, fuzzy msgid "Dream" -msgstr "Stopp" +msgstr "" #: modules/demux/util/id3genres.h:84 msgid "Southern rock" msgstr "" #: modules/demux/util/id3genres.h:85 -#, fuzzy msgid "Comedy" -msgstr "Kopiera" +msgstr "Komedi" #: modules/demux/util/id3genres.h:86 -#, fuzzy msgid "Cult" -msgstr "Klipp ut" +msgstr "Kult" #: modules/demux/util/id3genres.h:87 msgid "Gangsta" -msgstr "" +msgstr "Gangsta" #: modules/demux/util/id3genres.h:88 msgid "Top 40" -msgstr "" +msgstr "Topp 40" #: modules/demux/util/id3genres.h:89 msgid "Christian rap" -msgstr "" +msgstr "Kristen rap" #: modules/demux/util/id3genres.h:90 msgid "Pop/funk" -msgstr "" +msgstr "Pop/funk" #: modules/demux/util/id3genres.h:91 msgid "Jungle" -msgstr "" +msgstr "Jungle" #: modules/demux/util/id3genres.h:92 msgid "Native American" @@ -8281,344 +8770,317 @@ msgstr "" #: modules/demux/util/id3genres.h:93 msgid "Cabaret" -msgstr "" +msgstr "Cabaret" #: modules/demux/util/id3genres.h:94 msgid "New wave" -msgstr "" +msgstr "New wave" #: modules/demux/util/id3genres.h:95 msgid "Psychedelic" -msgstr "" +msgstr "Psykadelisk" #: modules/demux/util/id3genres.h:96 -#, fuzzy msgid "Rave" -msgstr "Nästa file" +msgstr "Rave" #: modules/demux/util/id3genres.h:97 msgid "Showtunes" msgstr "" #: modules/demux/util/id3genres.h:98 -#, fuzzy msgid "Trailer" -msgstr "Titel" +msgstr "Förhandsvisning" #: modules/demux/util/id3genres.h:99 msgid "Lo-Fi" -msgstr "" +msgstr "Lo-Fi" #: modules/demux/util/id3genres.h:100 -#, fuzzy msgid "Tribal" -msgstr "Titel" +msgstr "Tribal" #: modules/demux/util/id3genres.h:101 msgid "Acid punk" -msgstr "" +msgstr "Acid punk" #: modules/demux/util/id3genres.h:102 msgid "Acid jazz" -msgstr "" +msgstr "Acid jazz" #: modules/demux/util/id3genres.h:103 -#, fuzzy msgid "Polka" -msgstr "Spela upp" +msgstr "Polka" #: modules/demux/util/id3genres.h:104 msgid "Retro" -msgstr "" +msgstr "Retro" #: modules/demux/util/id3genres.h:105 msgid "Musical" -msgstr "" +msgstr "Musikal" #: modules/demux/util/id3genres.h:106 msgid "Rock & roll" -msgstr "" +msgstr "Rock & roll" #: modules/demux/util/id3genres.h:107 msgid "Hard rock" -msgstr "" +msgstr "Hårdrock" #: modules/demux/util/id3tag.c:50 msgid "ID3 tag parser using libid3tag" msgstr "" #: modules/demux/vobsub.c:48 -#, fuzzy msgid "Vobsub subtitles demux" -msgstr "Markera allt" +msgstr "" #: modules/demux/voc.c:42 -#, fuzzy msgid "VOC demuxer" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "VOC demuxer" #: modules/demux/wav.c:42 -#, fuzzy msgid "WAV demuxer" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "WAV demuxer" #: modules/demux/xa.c:42 -#, fuzzy msgid "XA demuxer" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "XA demuxer" #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52 -#, fuzzy msgid "Use DVD Menus" -msgstr "Radera" +msgstr "Använd DVD-menyer" #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54 -#, fuzzy msgid "BeOS standard API interface" -msgstr "Göm andra" +msgstr "BeOS standard API gränssnitt" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 msgid "Open files from all sub-folders as well?" msgstr "" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269 -#: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:158 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/prefs.m:121 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:140 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:170 -#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:93 modules/gui/wxwindows/open.cpp:293 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:462 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:212 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:208 -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:253 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 +#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/macosx/prefs.m:142 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:355 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:173 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:184 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:80 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:323 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:207 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:434 -#: modules/gui/macosx/open.m:628 modules/gui/macosx/open.m:733 -#: modules/gui/macosx/open.m:779 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:465 -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:311 -#, fuzzy +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440 +#: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738 +#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:659 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:315 msgid "Open" -msgstr "Öppna fil" +msgstr "Öppna" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:208 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:309 modules/gui/macosx/prefs.m:119 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:189 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/prefs.m:120 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184 msgid "Preferences" -msgstr "" +msgstr "Egenskaper" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:218 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959 -#: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31 -#: modules/gui/macosx/intf.m:440 modules/gui/macosx/intf.m:528 -#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64 -#, fuzzy +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:483 +#: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:53 msgid "Messages" -msgstr "_Öppna skiva..." - -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:246 -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:433 -#: modules/gui/macosx/open.m:732 modules/gui/macosx/open.m:778 -#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:389 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1124 -#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1258 +msgstr "Meddelanden" + +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439 +#: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:419 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1252 msgid "Open File" msgstr "Öppna fil" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:248 -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630 -#, fuzzy +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92 msgid "Open Disc" msgstr "Öppna skiva" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249 -#, fuzzy +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266 msgid "Open Subtitles" -msgstr "Undertext" +msgstr "Visa undertext" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:300 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:301 modules/gui/pda/pda_interface.c:1363 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362 msgid "About" msgstr "Om VLC" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268 -#, fuzzy +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285 msgid "Prev Title" -msgstr "Föregående fil" +msgstr "Föregående titel" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269 -#, fuzzy +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286 msgid "Next Title" -msgstr "Nästa file" +msgstr "Nästa titel" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278 -#, fuzzy +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295 msgid "Go to Title" -msgstr "Titel" +msgstr "Gå till titel" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282 -#, fuzzy +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299 msgid "Go to Chapter" -msgstr "Kapitel" +msgstr "Gå till kapitel" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285 -#, fuzzy +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302 msgid "Speed" -msgstr "Stopp" +msgstr "Hastighet" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304 modules/gui/macosx/intf.m:521 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:567 msgid "Window" msgstr "Fönster" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:381 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262 -#: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:157 -#: modules/gui/macosx/open.m:253 modules/gui/macosx/output.m:138 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 -#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:167 -#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:90 modules/gui/wxwindows/open.cpp:290 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:459 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:209 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:205 -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:250 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:398 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:291 modules/gui/macosx/bookmarks.m:301 +#: modules/gui/macosx/extended.m:602 modules/gui/macosx/open.m:157 +#: modules/gui/macosx/open.m:254 modules/gui/macosx/output.m:138 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:475 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:605 modules/gui/macosx/wizard.m:671 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1129 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1694 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:171 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:77 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:204 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:389 -#, fuzzy +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:406 msgid "VLC media player: Open Media Files" -msgstr "Markera allt" +msgstr "VLC mediaspelare: Öppna mediafiler" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:393 -#, fuzzy +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:410 msgid "VLC media player: Open Subtitle File" -msgstr "Markera allt" +msgstr "" #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68 msgid "Drop files to play" -msgstr "" +msgstr "Släpp filer för att spela upp" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76 -#, fuzzy msgid "playlist" -msgstr "Öppna skiva" +msgstr "spellista" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96 -#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:89 -#, fuzzy +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:78 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:74 msgid "Close" -msgstr "Radera" +msgstr "Stäng" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/intf.m:462 -#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:227 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 +#: modules/gui/macosx/intf.m:508 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:397 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:99 msgid "Edit" msgstr "Redigera" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:467 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:199 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:513 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:503 msgid "Select All" msgstr "Markera allt" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 -#, fuzzy msgid "Select None" -msgstr "Markera allt" +msgstr "Välj ingen" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111 msgid "Sort Reverse" msgstr "" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114 -#, fuzzy msgid "Sort by Name" -msgstr "Undertext" +msgstr "Sortera efter namn" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118 -#, fuzzy msgid "Sort by Path" -msgstr "Undertext" +msgstr "" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122 -#, fuzzy msgid "Randomize" -msgstr "Öppna skiva" +msgstr "" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 -#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:223 -#, fuzzy +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161 msgid "Remove" -msgstr "Markera allt" +msgstr "Ta bort" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 -#, fuzzy msgid "Remove All" -msgstr "Markera allt" +msgstr "Ta bort alla" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135 msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Visa" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141 -#, fuzzy msgid "Path" -msgstr "Klistra in" - -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/gtk/preferences.c:327 -#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:204 -#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:159 -#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:148 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:575 -#, fuzzy +msgstr "Sökväg" + +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:132 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:135 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:369 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:583 msgid "Name" -msgstr "Kapitel" +msgstr "Namn" -#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258 -#: modules/gui/gtk/preferences.c:612 +#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Verkställ" -#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:263 -#: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616 -#: modules/gui/macosx/output.m:512 modules/gui/macosx/prefs.m:120 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:213 -#, fuzzy +#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:766 modules/gui/macosx/prefs.m:121 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77 msgid "Save" -msgstr "Nästa file" +msgstr "Spara" -#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:267 +#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258 msgid "Defaults" msgstr "" #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044 -#, fuzzy msgid "Show Interface" -msgstr "Göm andra" +msgstr "Visa gränssnitt" #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048 msgid "50%" -msgstr "" +msgstr "50%" #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051 msgid "100%" -msgstr "" +msgstr "100%" #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054 msgid "200%" -msgstr "" +msgstr "200%" #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064 msgid "Vertical Sync" msgstr "" #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068 -#, fuzzy msgid "Correct Aspect Ratio" -msgstr "Markera allt" +msgstr "" #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097 msgid "Stay On Top" @@ -8626,1668 +9088,1629 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103 msgid "Take Screen Shot" -msgstr "" +msgstr "Ta skärmbild" + +#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:487 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592 +msgid "About VLC media player" +msgstr "Om VLC mediaspelare" + +#: modules/gui/macosx/about.m:80 +#, c-format +msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s" +msgstr "Byggd av %s, baserad på SVN revision %s" + +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:573 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Bokmärken" -#: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57 -msgid "Show tooltips" +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159 +msgid "Add" +msgstr "Lägg till" + +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:512 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:198 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:83 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399 +msgid "Clear" +msgstr "Radera" + +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167 +msgid "Extract" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58 -msgid "Show tooltips for configuration options." +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197 +msgid "Size offset" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome.c:58 -msgid "Show text on toolbar buttons" +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198 +msgid "Time offset" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome.c:59 -msgid "Show the text below icons on the toolbar." +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/sfilters.m:73 +#: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99 +msgid "Time" +msgstr "Tid" + +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101 +msgid "Bytes" +msgstr "Bytes" + +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:764 +msgid "Untitled" +msgstr "Icke namngiven" + +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443 +msgid "No input" +msgstr "Inget inmatat" + +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441 +msgid "" +"No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60 -msgid "Maximum height for the configuration windows" +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241 +msgid "Input has changed" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242 msgid "" -"You can set the maximum height that the configuration windows in the " -"preferences menu will occupy." +"Input has changed, unable to save bookmark. Use \"Pause\" while editing " +"bookmarks to keep the same input." msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome.c:66 modules/gui/gtk/gtk.c:65 -#, fuzzy -msgid "Interface default search path" -msgstr "Göm andra" +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:291 modules/gui/macosx/wizard.m:1063 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348 +msgid "Invalid selection" +msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome.c:68 modules/gui/gtk/gtk.c:67 -msgid "" -"This option allows you to set the default path that the interface will open " -"when looking for a file." +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 +msgid "You have to select two bookmarks." msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome.c:77 -#, fuzzy -msgid "GNOME interface" -msgstr "Göm andra" +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:301 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358 +msgid "No input found" +msgstr "Ingen inmatning hittad" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391 -msgid "_Open File..." -msgstr "_Öppna fil..." +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302 +msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work." +msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399 -#, fuzzy -msgid "Open a file" -msgstr "Öppna fil" +#: modules/gui/macosx/controls.m:127 +msgid "Random On" +msgstr "Slumpmässig på" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403 -msgid "Open _Disc..." -msgstr "_Öppna skiva..." +#: modules/gui/macosx/controls.m:131 +msgid "Random Off" +msgstr "Slumpmässig av" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411 -#, fuzzy -msgid "Open Disc Media" -msgstr "Öppna skiva" +#: modules/gui/macosx/controls.m:159 modules/gui/macosx/controls.m:604 +#: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/playlist.m:518 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1192 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52 +msgid "Repeat One" +msgstr "Repetera en gång" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 -#, fuzzy -msgid "_Network stream..." -msgstr "_Öppna nätverk..." +#: modules/gui/macosx/controls.m:163 modules/gui/macosx/controls.m:195 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1211 +msgid "Repeat Off" +msgstr "Repetering av" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423 -#, fuzzy -msgid "Select a network stream" -msgstr "_Öppna nätverk..." +#: modules/gui/macosx/controls.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:611 +#: modules/gui/macosx/intf.m:524 modules/gui/macosx/playlist.m:519 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1200 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:51 +msgid "Repeat All" +msgstr "Repetera alla" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218 -msgid "_Eject Disc" -msgstr "_Mata ut skiva" +#: modules/gui/macosx/controls.m:289 modules/gui/macosx/controls.m:632 +#: modules/gui/macosx/intf.m:549 +msgid "Half Size" +msgstr "Halv storlek" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226 -msgid "Eject disc" -msgstr "Mata ut skiva" +#: modules/gui/macosx/controls.m:291 modules/gui/macosx/controls.m:633 +#: modules/gui/macosx/intf.m:550 +msgid "Normal Size" +msgstr "Normal storlek" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286 -#, fuzzy -msgid "_Hide interface" -msgstr "Göm andra" +#: modules/gui/macosx/controls.m:293 modules/gui/macosx/controls.m:634 +#: modules/gui/macosx/intf.m:551 +msgid "Double Size" +msgstr "Dubbel storlek" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306 -msgid "Progr_am" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/controls.m:295 modules/gui/macosx/controls.m:638 +#: modules/gui/macosx/controls.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:554 +msgid "Float on Top" +msgstr "Flyt överst" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315 -#, fuzzy -msgid "Choose the program" -msgstr "Avsluta VLC" +#: modules/gui/macosx/controls.m:297 modules/gui/macosx/controls.m:635 +#: modules/gui/macosx/intf.m:552 +msgid "Fit to Screen" +msgstr "Anpassa till skärmen" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319 -msgid "_Title" -msgstr "_Titel" +#: modules/gui/macosx/controls.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:522 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:512 +msgid "Random" +msgstr "Slumpmässig" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 -#, fuzzy -msgid "Choose title" -msgstr "Arkiv" +#: modules/gui/macosx/controls.m:618 modules/gui/macosx/intf.m:525 +msgid "Step Forward" +msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332 -msgid "_Chapter" -msgstr "_Kapitel" +#: modules/gui/macosx/controls.m:619 modules/gui/macosx/intf.m:526 +msgid "Step Backward" +msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79 -#, fuzzy -msgid "Choose chapter" -msgstr "Arkiv" +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:472 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239 +msgid "Rewind" +msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352 -#, fuzzy -msgid "_Playlist..." -msgstr "Öppna skiva" +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:475 +msgid "Fast Forward" +msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360 -#, fuzzy -msgid "Open the playlist window" -msgstr "Öppna skiva" +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:473 +#: modules/gui/macosx/intf.m:516 modules/gui/macosx/intf.m:590 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1310 modules/gui/macosx/intf.m:1311 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1312 modules/gui/macosx/playlist.m:500 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:661 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1183 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:292 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:306 +msgid "Play" +msgstr "Spela upp" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364 -#, fuzzy -msgid "_Modules..." -msgstr "_Om VLC..." +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1302 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1303 modules/gui/macosx/intf.m:1304 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:662 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1177 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/visualization/xosd.c:240 +msgid "Pause" +msgstr "Paus" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373 -msgid "Open the module manager" +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473 +msgid "2 Pass" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375 -#: modules/gui/kde/interface.cpp:133 -#, fuzzy -msgid "Messages..." -msgstr "_Öppna skiva..." +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:142 +msgid "" +"If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The " +"effect will be sharper." +msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381 -msgid "Open the messages window" +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:145 +msgid "" +"Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a " +"preset." msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235 -#, fuzzy -msgid "_Language" -msgstr "Språk" +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:147 +msgid "Preamp" +msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442 -#, fuzzy -msgid "Select audio channel" -msgstr "Kanal:" +#: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1214 +msgid "Extended controls" +msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:490 -msgid "Volume Up" +#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:302 +msgid "Video filters" +msgstr "Videofilter" + +#: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:206 +msgid "Adjust Image" +msgstr "Justera bild" + +#: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:363 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:434 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:436 modules/gui/macosx/wizard.m:438 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:470 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477 +msgid "More Info" +msgstr "Mer info" + +#: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 +msgid "Blurring" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:491 -msgid "Volume Down" +#: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 +msgid "Creates a motion blurring on the image" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312 -msgid "_Subtitles" -msgstr "_Undertext" +#: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151 +#: modules/video_filter/distort.c:78 +msgid "Distortion" +msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524 -#, fuzzy -msgid "Select subtitles channel" -msgstr "Markera allt" +#: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151 +msgid "Adds distorsion effects" +msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332 -msgid "_Fullscreen" -msgstr "_Helskärm" +#: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150 +msgid "Image clone" +msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415 -msgid "_Audio" -msgstr "_Nästa objekt" +#: modules/gui/macosx/extended.m:91 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150 +msgid "Creates several clones of the image" +msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497 -#, fuzzy -msgid "_Video" -msgstr "Göm andra" +#: modules/gui/macosx/extended.m:92 +msgid "Image cropping" +msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:425 -#: modules/gui/macosx/intf.m:806 modules/gui/macosx/intf.m:1100 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1356 -#, fuzzy -msgid "VLC media player" -msgstr "Markera allt" +#: modules/gui/macosx/extended.m:93 +msgid "Crops the image" +msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516 -#, fuzzy -msgid "Open disc" -msgstr "Öppna skiva" +#: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 +msgid "Image inversion" +msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640 -msgid "Net" -msgstr "Nätverk" +#: modules/gui/macosx/extended.m:95 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 +msgid "Inverts the image colors" +msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651 -msgid "Sat" +#: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154 +#: modules/video_filter/transform.c:67 +msgid "Transformation" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540 -#, fuzzy -msgid "Open a satellite card" -msgstr "_Öppna nätverk..." +#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154 +msgid "Rotates or flips the image" +msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134 -msgid "Back" -msgstr "Föregående objekt" +#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:403 +msgid "Volume normalization" +msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554 -#, fuzzy -msgid "Go backward" -msgstr "Föregående objekt" +#: modules/gui/macosx/extended.m:99 +msgid "" +"This filters prevents the audio output power from going over a defined value." +msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567 -#, fuzzy -msgid "Stop stream" -msgstr "Stopp" +#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:398 +msgid "Headphone virtualization" +msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687 -msgid "Eject" -msgstr "Mata ut skiva" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698 -#: modules/gui/macosx/intf.m:430 modules/gui/macosx/intf.m:470 -#: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:1199 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1200 modules/gui/macosx/intf.m:1201 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:197 modules/gui/pda/pda_interface.c:262 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:467 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1153 -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:288 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:302 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:280 -msgid "Play" -msgstr "Spela upp" +#: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:399 +msgid "" +"This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone." +msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591 -#, fuzzy -msgid "Play stream" -msgstr "Spela upp" +#: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:408 +msgid "Maximum level" +msgstr "Max nivå" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1191 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1192 modules/gui/macosx/intf.m:1193 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:468 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1147 -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:290 modules/visualization/xosd.c:238 -#: modules/visualization/xosd.c:239 -#, c-format -msgid "Pause" -msgstr "Paus" +#: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:223 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:483 +msgid "Restore Defaults" +msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603 -#, fuzzy -msgid "Pause stream" -msgstr "Paus" +#: modules/gui/macosx/extended.m:109 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:246 +msgid "Gamma" +msgstr "Gamma" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142 modules/gui/kde/interface.cpp:160 -msgid "Slow" -msgstr "Slow Motion" +#: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:241 +msgid "Saturation" +msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:472 -#, fuzzy -msgid "Play slower" -msgstr "Slow Motion" +#: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/macosx.m:59 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:91 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:101 +msgid "Opaqueness" +msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150 modules/gui/kde/interface.cpp:161 -msgid "Fast" -msgstr "Spola framåt" +#: modules/gui/macosx/extended.m:602 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:499 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1011 +msgid "More information" +msgstr "Mer information" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:473 -#, fuzzy -msgid "Play faster" -msgstr "Spola framåt" +#: modules/gui/macosx/extended.m:603 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1001 +msgid "" +"Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for " +"these settings to take effect.\n" +"To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video " +"Filters. You can then configure each filter.\n" +"If you want fine control over the filters ( to choose the order in which " +"they are applied ), you need to enter manually a filters string " +"(Preferences / Video / Filters)." +msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644 -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:233 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:903 -#, fuzzy -msgid "Open playlist" -msgstr "Öppna skiva" +#: modules/gui/macosx/intf.m:467 +msgid "VLC - Controller" +msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/kde/interface.cpp:129 -#: modules/gui/kde/interface.cpp:162 -msgid "Prev" -msgstr "Föregående objekt" +#: modules/gui/macosx/intf.m:468 modules/gui/macosx/intf.m:899 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1211 modules/gui/pda/pda_interface.c:212 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355 +msgid "VLC media player" +msgstr "VLC mediaspelare" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656 -#, fuzzy -msgid "Previous file" -msgstr "Föregående fil" +#: modules/gui/macosx/intf.m:484 +msgid "Open CrashLog" +msgstr "Öppna kraschlogg" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668 -#, fuzzy -msgid "Next file" -msgstr "Nästa file" +#: modules/gui/macosx/intf.m:490 +msgid "Preferences..." +msgstr "Egenskaper..." -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830 -msgid "Title:" -msgstr "Titel:" +#: modules/gui/macosx/intf.m:493 +msgid "Services" +msgstr "Tjänster" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752 -#, fuzzy -msgid "Select previous title" -msgstr "Föregående fil" +#: modules/gui/macosx/intf.m:494 +msgid "Hide VLC" +msgstr "Göm VLC" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874 -msgid "Chapter:" -msgstr "Kapitel:" +#: modules/gui/macosx/intf.m:495 +msgid "Hide Others" +msgstr "Göm andra" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795 -#, fuzzy -msgid "Select previous chapter" -msgstr "Kapitel" +#: modules/gui/macosx/intf.m:496 +msgid "Show All" +msgstr "Visa alla" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803 -#, fuzzy -msgid "Select next chapter" -msgstr "Markera allt" +#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1452 +msgid "Quit VLC" +msgstr "Avsluta VLC" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911 -#, fuzzy -msgid "No server" -msgstr "Spola framåt" +#: modules/gui/macosx/intf.m:499 +msgid "1:File" +msgstr "1:Fil" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959 -#, fuzzy -msgid "Toggle fullscreen mode" -msgstr "Helskärm" +#: modules/gui/macosx/intf.m:500 +msgid "Open File..." +msgstr "Öppna fil..." -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415 -msgid "_Network Stream..." -msgstr "_Öppna nätverk..." +#: modules/gui/macosx/intf.m:501 +msgid "Quick Open File..." +msgstr "Snabböppna fil..." -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182 -msgid "_Jump..." -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/intf.m:502 +msgid "Open Disc..." +msgstr "Öppna skiva..." -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071 -msgid "Got directly so specified point" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/intf.m:503 +msgid "Open Network..." +msgstr "Öppna nätverk..." -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079 -#, fuzzy -msgid "Switch program" -msgstr "Avsluta VLC" +#: modules/gui/macosx/intf.m:504 +msgid "Open Recent" +msgstr "Öppna tidigare" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209 -msgid "_Navigation" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/intf.m:1864 +msgid "Clear Menu" +msgstr "Töm meny" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086 -msgid "Navigate through titles and chapters" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/intf.m:506 +msgid "Streaming/Exporting Wizard..." +msgstr "Strömning/Exporteringsvägvisare..." -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446 -#, fuzzy -msgid "Toggle _Interface" -msgstr "Göm andra" +#: modules/gui/macosx/intf.m:509 +msgid "Cut" +msgstr "Klipp ut" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455 -#, fuzzy -msgid "Playlist..." -msgstr "Öppna skiva" +#: modules/gui/macosx/intf.m:510 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiera" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603 -#: modules/gui/kde/kde.cpp:112 modules/gui/pda/pda_interface.c:1350 -msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/intf.m:511 +msgid "Paste" +msgstr "Klistra in" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646 -#: modules/gui/kde/kde.cpp:109 -msgid "" -"This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG " -"and MPEG2 files from a file or from a network source." -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/intf.m:515 +msgid "Playback" +msgstr "Uppspelning" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460 -#, fuzzy -msgid "Open Stream" -msgstr "Öppna nätverk" +#: modules/gui/macosx/intf.m:536 +msgid "Volume Up" +msgstr "Volym upp" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814 -#, fuzzy -msgid "Open Target:" -msgstr "Öppna fil" +#: modules/gui/macosx/intf.m:537 +msgid "Volume Down" +msgstr "Volym ned" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834 -#: modules/gui/wince/open.cpp:146 modules/gui/wxwindows/open.cpp:408 -msgid "" -"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined " -"targets:" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:559 +#: modules/gui/macosx/vout.m:189 +msgid "Video Device" +msgstr "Videoenhet" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:164 -#: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/macosx/open.m:241 -#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:592 -#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:508 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:598 -#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:664 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:484 -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91 -msgid "Browse..." -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/intf.m:568 +msgid "Minimize Window" +msgstr "Minimera fönster" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:647 -msgid "Disc type" -msgstr "Skiva typ" +#: modules/gui/macosx/intf.m:569 +msgid "Close Window" +msgstr "Stäng fönster" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921 -#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:589 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:642 -msgid "DVD" +#: modules/gui/macosx/intf.m:570 +msgid "Controller" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945 -#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwindows/open.cpp:654 -#, fuzzy -msgid "Device name" -msgstr "Göm andra" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005 -#: modules/gui/macosx/open.m:171 -#, fuzzy -msgid "Use DVD menus" -msgstr "Radera" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041 -#: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:649 -#: modules/gui/macosx/open.m:698 modules/gui/wxwindows/open.cpp:699 -msgid "UDP/RTP Multicast" +#: modules/gui/macosx/intf.m:572 +msgid "Extended Controls" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237 -#: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180 -#: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwindows/open.cpp:724 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:751 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:514 -#: modules/stream_out/rtp.c:67 -#, fuzzy -msgid "Port" -msgstr "Klistra in" +#: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/gui/macosx/intf.m:606 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278 +msgid "Info" +msgstr "Info" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071 -#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:743 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:503 -msgid "Address" -msgstr "Adress" +#: modules/gui/macosx/intf.m:578 +msgid "Bring All to Front" +msgstr "Lägg alla överst" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171 -msgid "Symbol Rate" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/intf.m:580 +msgid "Help" +msgstr "Hjälp" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191 -#, fuzzy -msgid "Polarization" -msgstr "Om VLC" +#: modules/gui/macosx/intf.m:581 +msgid "ReadMe..." +msgstr "LäsMig..." -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211 -msgid "FEC" +#: modules/gui/macosx/intf.m:582 +msgid "Online Documentation" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230 -msgid "Vertical" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/intf.m:583 +msgid "Report a Bug" +msgstr "Rapportera en bugg" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238 -msgid "Horizontal" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/intf.m:584 +msgid "VideoLAN Website" +msgstr "VideoLAN's webbplats" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280 -#, fuzzy -msgid "Satellite" -msgstr "Öppna skiva" +#: modules/gui/macosx/intf.m:585 +msgid "License" +msgstr "Licens" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331 -#: modules/gui/macosx/open.m:243 -#, fuzzy -msgid "delay" -msgstr "Spela upp" +#: modules/gui/macosx/intf.m:586 +msgid "Make a donation" +msgstr "Gör en donation" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347 -#: modules/gui/macosx/open.m:245 -msgid "fps" +#: modules/gui/macosx/intf.m:587 +msgid "Online Forum" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051 -#, fuzzy -msgid "stream output" -msgstr "Paus" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378 -#: modules/gui/macosx/open.m:240 modules/gui/macosx/output.m:137 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:423 modules/gui/wxwindows/open.cpp:610 -#, fuzzy -msgid "Settings..." -msgstr "Markera allt" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228 -#, fuzzy -msgid "Modules" -msgstr "Arkiv" +#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:80 +msgid "Error" +msgstr "Fel" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236 +#: modules/gui/macosx/intf.m:598 msgid "" -"Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later " -"version." +"An error has occurred which probably prevented the execution of your request:" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780 -#, fuzzy -msgid "All" -msgstr "Slow Motion" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319 -#, fuzzy -msgid "Item" -msgstr "Radera" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331 modules/video_filter/crop.c:62 -#, fuzzy -msgid "Crop" -msgstr "Kopiera" +#: modules/gui/macosx/intf.m:600 +msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:" +msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338 -msgid "Invert" +#: modules/gui/macosx/intf.m:602 +msgid "Open Messages Window" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:384 -#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:634 -#, fuzzy -msgid "Select" -msgstr "Markera allt" +#: modules/gui/macosx/intf.m:603 +msgid "Dismiss" +msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724 -#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "Add" -msgstr "Adress" +#: modules/gui/macosx/intf.m:604 +msgid "Suppress further errors" +msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:198 modules/gui/pda/pda_interface.c:1255 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:276 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "Delete" -msgstr "Markera allt" +#: modules/gui/macosx/intf.m:1069 +#, c-format +msgid "Volume: %d%%" +msgstr "Volym: %d%%" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794 -#, fuzzy -msgid "Selection" -msgstr "Markera allt" +#: modules/gui/macosx/intf.m:1731 +msgid "No CrashLog found" +msgstr "Ingen kraschlogg hittad" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600 -msgid "Jump to: " +#: modules/gui/macosx/intf.m:1731 +msgid "You haven't experienced any heavy crashes yet." msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:50 #, fuzzy -msgid "stream output (MRL)" +msgid "Use embedded video output" msgstr "Paus" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078 -#, fuzzy -msgid "Destination Target: " -msgstr "Föregående fil" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879 modules/stream_out/rtp.c:87 -msgid "RTP" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:51 +msgid "" +"Disable this if you want the video output to be opened in a separate window " +"instead of in the control window." msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144 -#, fuzzy -msgid "Path:" -msgstr "Klistra in" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:432 -#, fuzzy -msgid "Address:" -msgstr "Adress" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052 -msgid "TS" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:54 +msgid "Video device" +msgstr "Videoenhet" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051 -msgid "PS" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:55 +msgid "" +"Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu " +"and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'." msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054 -msgid "AVI" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:61 +msgid "" +"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 " +"is fully transparent." msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 -#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90 -#: modules/gui/pda/pda_support.c:114 -#, c-format -msgid "Couldn't find pixmap file: %s" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:64 +msgid "Stretch video to fill window" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116 -#, c-format -msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:65 +msgid "" +"Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, " +"stretch the video to fill the entire window." msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gtk.c:76 -#, fuzzy -msgid "Gtk+ interface" -msgstr "Göm andra" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373 -msgid "_File" -msgstr "_Fil" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238 -#, fuzzy -msgid "_Close" -msgstr "Radera" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246 -#, fuzzy -msgid "Close the window" -msgstr "Fönster" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483 -msgid "E_xit" -msgstr "_Avsluta" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261 -msgid "Exit the program" -msgstr "Avsluta VLC" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:69 +msgid "Fill fullscreen" +msgstr "Fyll fullskärm" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268 -#, fuzzy -msgid "_View" -msgstr "_Fil" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:70 +msgid "" +"In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the " +"screen without black borders (OpenGL only)." +msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294 -msgid "Hide the main interface window" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:74 +msgid "Use as Desktop Background" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328 -msgid "Navigate through the stream" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 +msgid "" +"Use the video as the Desktop Background of the Finder. Desktop icons cannot " +"be interacted with in this mode." msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385 -#, fuzzy -msgid "_Settings" -msgstr "Markera allt" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:79 +msgid "Mac OS X interface" +msgstr "Mac OS X gränssnitt" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464 -msgid "_Preferences..." +#: modules/gui/macosx/macosx.m:87 +msgid "Quartz video" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411 -#, fuzzy -msgid "Configure the application" -msgstr "Om VLC" +#: modules/gui/macosx/open.m:154 +msgid "Open Source" +msgstr "Öppna källa" + +#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130 +msgid "Media Resource Locator (MRL)" +msgstr "Media Resource Locator (MRL)" + +#: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170 +#: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:76 +#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:631 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:665 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:660 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:502 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82 +msgid "Browse..." +msgstr "Bläddra..." -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569 -msgid "_Help" +#: modules/gui/macosx/open.m:165 +msgid "Treat as a pipe rather than as a file" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435 -msgid "_About..." -msgstr "_Om VLC..." +#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:723 +msgid "Device name" +msgstr "Enhetsnamn" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595 -msgid "About this application" -msgstr "Om VLC" +#: modules/gui/macosx/open.m:171 +msgid "Use DVD menus" +msgstr "Använd DVD-menyer" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652 -#, fuzzy -msgid "Open a Satellite Card" -msgstr "_Öppna nätverk..." +#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478 +msgid "VIDEO_TS folder" +msgstr "VIDEO_TS mapp" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665 -msgid "Go Backward" -msgstr "Föregående objekt" +#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697 +msgid "DVD" +msgstr "DVD" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677 -msgid "Stop Stream" -msgstr "Stopp" +#: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180 +#: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:532 modules/stream_out/rtp.c:70 +msgid "Port" +msgstr "Port" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699 -msgid "Play Stream" -msgstr "Spela upp" +#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:521 +msgid "Address" +msgstr "Adress" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710 -msgid "Pause Stream" -msgstr "Paus" +#: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655 +#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802 +msgid "UDP/RTP Multicast" +msgstr "UDP/RTP Multicast" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724 -msgid "Play Slower" -msgstr "Slow Motion" +#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656 +#: modules/gui/macosx/open.m:717 +msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP" +msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736 -msgid "Play Faster" -msgstr "Spola framåt" +#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:820 +#: modules/services_discovery/sap.c:109 +msgid "Allow timeshifting" +msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748 -#, fuzzy -msgid "Open Playlist" -msgstr "Öppna skiva" +#: modules/gui/macosx/open.m:240 +msgid "Load subtitles file:" +msgstr "Ladda undertextfil:" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759 -#, fuzzy -msgid "Previous File" -msgstr "Föregående fil" +#: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:436 +msgid "Settings..." +msgstr "Inställningar..." -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770 -msgid "Next File" -msgstr "Nästa file" +#: modules/gui/macosx/open.m:243 +msgid "Override" +msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110 -msgid "_Play" -msgstr "S_pela upp" +#: modules/gui/macosx/open.m:244 +msgid "delay" +msgstr "fördröjning" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612 -#, fuzzy -msgid "Authors" -msgstr "Om VLC" +#: modules/gui/macosx/open.m:246 +msgid "fps" +msgstr "fps" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626 -msgid "the VideoLAN team " +#: modules/gui/macosx/open.m:248 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97 +msgid "Subtitles encoding" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778 -#, fuzzy -msgid "Open Target" -msgstr "Öppna nätverk" +#: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/misc/freetype.c:96 +#: modules/misc/win32text.c:67 +msgid "Font size" +msgstr "Typsnitt storlek" + +#: modules/gui/macosx/open.m:255 +msgid "Font Properties" +msgstr "Typsnittsegenskaper" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051 -msgid "HTTP/FTP/MMS" +#: modules/gui/macosx/open.m:256 +msgid "Subtitle File" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293 -#, fuzzy -msgid "Use a subtitles file" -msgstr "Markera allt" +#: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582 +#: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598 +#, objc-format +msgid "No %@s found" +msgstr "Ingen %@s hittad" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 -#, fuzzy -msgid "Select a subtitles file" -msgstr "Markera allt" +#: modules/gui/macosx/open.m:633 +msgid "Open VIDEO_TS Directory" +msgstr "Öppna VIDEO_TS mapp" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345 -msgid "Set the delay (in seconds)" +#: modules/gui/macosx/output.m:136 +msgid "Advanced output:" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 -msgid "Set the number of Frames Per Second" +#: modules/gui/macosx/output.m:140 +msgid "Output Options" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376 -#, fuzzy -msgid "Use stream output" -msgstr "Paus" +#: modules/gui/macosx/output.m:141 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471 +msgid "Play locally" +msgstr "Spela lokalt" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384 -#, fuzzy -msgid "Stream output configuration " -msgstr "Paus" +#: modules/gui/macosx/output.m:144 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:511 +msgid "Dump raw input" +msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530 -#, fuzzy -msgid "Select File" -msgstr "Markera allt" +#: modules/gui/macosx/output.m:155 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:659 +msgid "Encapsulation Method" +msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577 -msgid "Jump" +#: modules/gui/macosx/output.m:159 +msgid "Transcode options" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584 -msgid "Go To:" +#: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:416 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:774 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:849 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:839 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:878 +msgid "Bitrate (kb/s)" +msgstr "Bithastighet (kb/s)" + +#: modules/gui/macosx/output.m:166 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:780 +msgid "Scale" +msgstr "Skala" + +#: modules/gui/macosx/output.m:180 +msgid "Stream Announcing" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600 -msgid "s." +#: modules/gui/macosx/output.m:181 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:591 +msgid "SAP announce" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615 -msgid "m:" +#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635 +msgid "RTSP announce" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630 -msgid "h:" +#: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641 +msgid "HTTP announce" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787 -#, fuzzy -msgid "Selected" -msgstr "Markera allt" +#: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647 +msgid "Export SDP as file" +msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810 -#, fuzzy -msgid "_Crop" -msgstr "Kopiera" +#: modules/gui/macosx/output.m:186 +msgid "Channel Name" +msgstr "Kanalnamn" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821 -msgid "_Invert" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/output.m:187 +msgid "SDP URL" +msgstr "SDP URL" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832 -#, fuzzy -msgid "_Select" -msgstr "Markera allt" +#: modules/gui/macosx/output.m:525 +msgid "Save File" +msgstr "Spara fil" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063 -#, fuzzy -msgid "Stream output (MRL)" -msgstr "Paus" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53 modules/gui/macosx/playlist.m:504 +msgid "Properties" +msgstr "Egenskaper" -#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130 -#, c-format -msgid "Error loading pixmap file: %s" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:124 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:584 +msgid "URI" +msgstr "URI" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:499 +msgid "Save Playlist..." +msgstr "Spara spellista..." + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:277 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:104 +msgid "Delete" +msgstr "Ta bort" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:502 +msgid "Expand Node" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/menu.c:867 -#, c-format -msgid "Title %d (%d)" -msgstr "Titel %d (%d)" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:505 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:269 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:276 +msgid "Preparse" +msgstr "" -#: modules/gui/gtk/menu.c:934 -#, c-format -msgid "Chapter %d" -msgstr "Kapitel %d" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:506 +msgid "Sort Node by Name" +msgstr "" -#: modules/gui/gtk/open.c:276 -msgid "PBC LID" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:507 +msgid "Sort Node by Author" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/preferences.c:396 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:510 modules/gui/macosx/playlist.m:1518 #, fuzzy -msgid "Selected:" -msgstr "Markera allt" +msgid "No items in the playlist" +msgstr "%i poster i spellistan" -#: modules/gui/kde/disc.cpp:31 -#, fuzzy -msgid "Disk type" -msgstr "Skiva typ" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:514 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:315 +msgid "Search" +msgstr "Sök" -#: modules/gui/kde/disc.cpp:37 modules/gui/kde/net.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Starting position" -msgstr "Om VLC" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:516 +msgid "Search in Playlist" +msgstr "" -#: modules/gui/kde/disc.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Title " -msgstr "Titel" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:517 +msgid "Standard Play" +msgstr "" -#: modules/gui/kde/disc.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Chapter " -msgstr "Kapitel" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:765 +msgid "Save Playlist" +msgstr "Spara spellista" -#: modules/gui/kde/disc.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Device name " -msgstr "Göm andra" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1512 +#, fuzzy, c-format +msgid "%i items in the playlist" +msgstr "%i poster i spellistan" -#: modules/gui/kde/interface.cpp:88 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1522 #, fuzzy -msgid "Languages" -msgstr "Språk" +msgid "1 item in the playlist" +msgstr "1 post i spellistan" -#: modules/gui/kde/interface.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "language" -msgstr "Språk" +#: modules/gui/macosx/prefs.m:123 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:210 +msgid "Reset All" +msgstr "Återställ alla" -#: modules/gui/kde/interface.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "Open &Disk" -msgstr "Öppna skiva" +#: modules/gui/macosx/prefs.m:142 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:291 +msgid "Reset Preferences" +msgstr "Återställ inställningar" -#: modules/gui/kde/interface.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "Open &Stream" -msgstr "Öppna nätverk" +#: modules/gui/macosx/prefs.m:143 +msgid "Continue" +msgstr "Fortsätt" -#: modules/gui/kde/interface.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "&Backward" -msgstr "Föregående objekt" +#: modules/gui/macosx/prefs.m:145 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:289 +msgid "" +"Beware this will reset your VLC media player preferences.\n" +"Are you sure you want to continue?" +msgstr "" -#: modules/gui/kde/interface.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "&Stop" -msgstr "Stopp" +#: modules/gui/macosx/prefs.m:705 +msgid "Some options are available but hidden. Check \"Advanced\" to see them." +msgstr "" -#: modules/gui/kde/interface.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "&Play" -msgstr "Spela upp" +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222 +msgid "Select a directory" +msgstr "Välj en mapp" -#: modules/gui/kde/interface.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "P&ause" -msgstr "Paus" +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222 +msgid "Select a file" +msgstr "Välj en fil" -#: modules/gui/kde/interface.cpp:125 -#, fuzzy -msgid "&Slow" -msgstr "Slow Motion" +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223 +msgid "Select" +msgstr "Välj" -#: modules/gui/kde/interface.cpp:127 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 #, fuzzy -msgid "Fas&t" -msgstr "Spola framåt" +msgid "Subpicture Filters" +msgstr "Underbilder" -#: modules/gui/kde/interface.cpp:137 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 #, fuzzy -msgid "Stream info..." -msgstr "Stopp" +msgid "Logo" +msgstr "Repetera" -#: modules/gui/kde/interface.cpp:148 -msgid "Opens an existing document" +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:74 modules/gui/macosx/sfilters.m:99 +#: modules/video_filter/marq.c:114 +msgid "Marquee" msgstr "" -#: modules/gui/kde/interface.cpp:149 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #, fuzzy -msgid "Opens a recently used file" -msgstr "Öppna fil" +msgid "Save settings" +msgstr "Inställningar för video" -#: modules/gui/kde/interface.cpp:150 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:77 modules/gui/macosx/sfilters.m:84 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:96 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:402 #, fuzzy -msgid "Quits the application" -msgstr "Om VLC" +msgid "Enabled" +msgstr "Aktivera" -#: modules/gui/kde/interface.cpp:151 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 #, fuzzy -msgid "Enables/disables the toolbar" -msgstr "Arkiv" - -#: modules/gui/kde/interface.cpp:152 -msgid "Enables/disables the status bar" -msgstr "" +msgid "Image" +msgstr "Bildfil" -#: modules/gui/kde/interface.cpp:154 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:85 #, fuzzy -msgid "Opens a disk" -msgstr "Öppna fil" +msgid "Timestamp" +msgstr "Tibetanska" -#: modules/gui/kde/interface.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "Opens a network stream" -msgstr "_Öppna nätverk..." +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:87 modules/gui/macosx/sfilters.m:108 +#: modules/gui/pda/pda.c:232 +msgid "Size" +msgstr "Storlek" -#: modules/gui/kde/interface.cpp:156 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:95 modules/gui/macosx/sfilters.m:110 #, fuzzy -msgid "Backward" -msgstr "Föregående objekt" +msgid "(in pixels)" +msgstr "Bredd i pixlar" -#: modules/gui/kde/interface.cpp:157 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:103 #, fuzzy -msgid "Stops playback" -msgstr "Paus" +msgid "Timeout" +msgstr "Tid" -#: modules/gui/kde/interface.cpp:158 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:105 #, fuzzy -msgid "Starts playback" -msgstr "Paus" +msgid "ms" +msgstr "mms" -#: modules/gui/kde/interface.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Pauses playback" -msgstr "Paus" +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:108 +#: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:52 +#: modules/video_filter/rss.c:55 modules/video_filter/time.c:52 +msgid "Black" +msgstr "Svart" -#: modules/gui/kde/interface.cpp:175 modules/gui/kde/interface.cpp:217 -#: modules/gui/kde/interface.cpp:223 modules/gui/kde/interface.cpp:230 -#: modules/gui/kde/interface.cpp:247 modules/gui/kde/interface.cpp:264 -msgid "Ready." -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:137 modules/misc/freetype.c:108 +#: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53 +#: modules/video_filter/rss.c:56 modules/video_filter/time.c:53 +msgid "Gray" +msgstr "Grå" -#: modules/gui/kde/interface.cpp:200 modules/gui/kde/interface.cpp:222 -#, fuzzy -msgid "Opening file..." -msgstr "_Öppna fil..." +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:138 modules/misc/freetype.c:108 +#: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53 +#: modules/video_filter/rss.c:56 modules/video_filter/time.c:53 +msgid "Silver" +msgstr "Silver" -#: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:455 -#, fuzzy -msgid "Open File..." -msgstr "_Öppna fil..." +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:139 modules/misc/freetype.c:108 +#: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53 +#: modules/video_filter/rss.c:56 modules/video_filter/time.c:53 +msgid "White" +msgstr "Vit" -#: modules/gui/kde/interface.cpp:228 -msgid "Exiting..." +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:140 modules/misc/freetype.c:108 +#: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53 +#: modules/video_filter/rss.c:56 modules/video_filter/time.c:53 +msgid "Maroon" msgstr "" -#: modules/gui/kde/interface.cpp:235 -msgid "Toggling toolbar..." -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:141 modules/misc/freetype.c:109 +#: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:53 +#: modules/video_filter/rss.c:56 modules/video_filter/time.c:53 +msgid "Red" +msgstr "Röd" -#: modules/gui/kde/interface.cpp:252 -msgid "Toggle the status bar..." +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:142 modules/misc/freetype.c:109 +#: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54 +#: modules/video_filter/rss.c:57 modules/video_filter/time.c:54 +msgid "Fuchsia" msgstr "" -#: modules/gui/kde/interface.cpp:438 -msgid "Off" +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:143 modules/misc/freetype.c:109 +#: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54 +#: modules/video_filter/rss.c:57 modules/video_filter/time.c:54 +msgid "Yellow" +msgstr "Gul" + +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:144 modules/misc/freetype.c:109 +#: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54 +#: modules/video_filter/rss.c:57 modules/video_filter/time.c:54 +msgid "Olive" +msgstr "Oliv" + +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:145 modules/misc/freetype.c:109 +#: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54 +#: modules/video_filter/rss.c:57 modules/video_filter/time.c:54 +msgid "Green" +msgstr "Grön" + +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:146 modules/misc/freetype.c:109 +#: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:55 +#: modules/video_filter/rss.c:58 modules/video_filter/time.c:55 +msgid "Teal" msgstr "" -#: modules/gui/kde/kde.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "KDE interface" -msgstr "Göm andra" +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:147 modules/misc/freetype.c:110 +#: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55 +#: modules/video_filter/rss.c:58 modules/video_filter/time.c:55 +msgid "Lime" +msgstr "Lime" -#: modules/gui/kde/kde.cpp:57 -msgid "path to ui.rc file" +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:148 modules/misc/freetype.c:110 +#: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55 +#: modules/video_filter/rss.c:58 modules/video_filter/time.c:55 +msgid "Purple" +msgstr "Lila" + +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:149 modules/misc/freetype.c:110 +#: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55 +#: modules/video_filter/rss.c:58 modules/video_filter/time.c:55 +msgid "Navy" msgstr "" -#: modules/gui/kde/messages.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Messages:" -msgstr "_Öppna skiva..." +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:150 modules/misc/freetype.c:110 +#: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55 +#: modules/video_filter/rss.c:58 modules/video_filter/time.c:55 +msgid "Blue" +msgstr "Blå" -#: modules/gui/kde/net.cpp:31 -msgid "Protocol" +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:151 modules/misc/freetype.c:110 +#: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:56 +#: modules/video_filter/rss.c:59 modules/video_filter/time.c:56 +msgid "Aqua" msgstr "" -#: modules/gui/kde/net.cpp:42 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:191 #, fuzzy -msgid "Address " -msgstr "Adress" +msgid "Center-Center" +msgstr "Centrerad" -#: modules/gui/kde/net.cpp:45 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:192 #, fuzzy -msgid "Port " -msgstr "Klistra in" +msgid "Left-Center" +msgstr "Centrerad" -#: modules/gui/kde/preferences.cpp:56 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:193 #, fuzzy -msgid "&Save" -msgstr "Nästa file" +msgid "Right-Center" +msgstr "Centrerad" -#: modules/gui/macosx/about.m:76 modules/gui/macosx/intf.m:444 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:420 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:194 #, fuzzy -msgid "About VLC media player" -msgstr "Markera allt" +msgid "Center-Top" +msgstr "Centrerad" -#: modules/gui/macosx/controls.m:126 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:195 #, fuzzy -msgid "Random On" -msgstr "Markera allt" +msgid "Left-Top" +msgstr "Vänster" -#: modules/gui/macosx/controls.m:130 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:196 #, fuzzy -msgid "Random Off" -msgstr "Markera allt" +msgid "Right-Top" +msgstr "Höger" -#: modules/gui/macosx/controls.m:158 modules/gui/macosx/controls.m:605 -#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/macosx/playlist.m:216 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:678 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:52 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:197 #, fuzzy -msgid "Repeat All" -msgstr "Markera allt" +msgid "Center-Bottom" +msgstr "Centrerad" -#: modules/gui/macosx/controls.m:162 modules/gui/macosx/controls.m:194 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:689 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:198 #, fuzzy -msgid "Repeat Off" -msgstr "Markera allt" +msgid "Left-Bottom" +msgstr "Botten" -#: modules/gui/macosx/controls.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:598 -#: modules/gui/macosx/intf.m:477 modules/gui/macosx/playlist.m:215 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:670 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:53 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:199 #, fuzzy -msgid "Repeat One" -msgstr "Markera allt" +msgid "Right-Bottom" +msgstr "Botten" -#: modules/gui/macosx/controls.m:283 modules/gui/macosx/controls.m:626 -#: modules/gui/macosx/intf.m:503 -msgid "Half Size" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:114 +msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)" msgstr "" +"MPEG-1 Video kodare (användbar med MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG och RAW)" -#: modules/gui/macosx/controls.m:285 modules/gui/macosx/controls.m:627 -#: modules/gui/macosx/intf.m:504 -msgid "Normal Size" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:118 +msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)" msgstr "" +"MPEG-2 Video kodare (användbar med MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG och RAW)" -#: modules/gui/macosx/controls.m:287 modules/gui/macosx/controls.m:628 -#: modules/gui/macosx/intf.m:505 -msgid "Double Size" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:122 +msgid "" +"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and " +"RAW)" msgstr "" +"MPEG-4 Video kodare (användbar med MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG " +"och RAW)" -#: modules/gui/macosx/controls.m:289 modules/gui/macosx/controls.m:632 -#: modules/gui/macosx/controls.m:643 modules/gui/macosx/intf.m:508 -msgid "Float on Top" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43 +msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)" +msgstr "DivX första versionen (användbar med MPEG TS, MPEG1, ASF och OGG)" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47 +msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)" +msgstr "DivX andra versionen (användbar med MPEG TS, MPEG1, ASF och OGG)" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50 +msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)" +msgstr "DivX tredje versionen (användbar med MPEG TS, MPEG1, ASF och OGG)" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53 +msgid "" +"H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with " +"MPEG TS)" msgstr "" +"H263 är en videokodare optimerad för videokonferanser (låg bandbredd, " +"användbar med MPEG TS)" -#: modules/gui/macosx/controls.m:291 modules/gui/macosx/controls.m:629 -#: modules/gui/macosx/intf.m:506 -#, fuzzy -msgid "Fit to Screen" -msgstr "Helskärm" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:142 +msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)" +msgstr "H264 är en ny videokodare (användbar med MPEG TS och MP4)" -#: modules/gui/macosx/controls.m:612 modules/gui/macosx/intf.m:479 -#, fuzzy -msgid "Step Forward" -msgstr "Föregående objekt" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:146 +msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)" +msgstr "" +"WMV (Windows Media Video) 1 (användbar med MPEG TS, MPEG1, ASF och OGG)" -#: modules/gui/macosx/controls.m:613 modules/gui/macosx/intf.m:480 -#, fuzzy -msgid "Step Backward" -msgstr "Föregående objekt" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:150 +msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)" +msgstr "" +"WMV (Windows Media Video) 2 (användbar med MPEG TS, MPEG1, ASF och OGG)" -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:473 -msgid "2 Pass" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70 +msgid "" +"MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, " +"ASF and OGG)" +msgstr "" +"MJPEG består av en serie av JPEG-bilder (användbar med MPEG TS, MPEG1, ASF " +"och OGG)" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:158 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73 +msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:142 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:475 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212 +#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76 +#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113 +msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84 msgid "" -"If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The " -"effect will be sharper." +"The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, " +"ASF, OGG and RAW)" msgstr "" +"Standard MPEG-ljud (1/2) format (användbar med MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, " +"OGG och RAW)" -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:145 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88 msgid "" -"Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a " -"preset." +"MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)" msgstr "" +"MPEG Audio Layer 3 (användbar med MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG och RAW)" -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:147 -#, fuzzy -msgid "Preamp" -msgstr "Stopp" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92 +msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)" +msgstr "Ljudformat för MPEG4 (användbar med MPEG TS och MPEG4)" -#: modules/gui/macosx/intf.m:424 -#, fuzzy -msgid "VLC - Controller" -msgstr "Kontroller" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95 +msgid "" +"DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)" +msgstr "" +"DVD-ljud format (användbar med MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG och RAW)" -#: modules/gui/macosx/intf.m:429 modules/gui/pda/pda_interface.c:238 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:239 -#, fuzzy -msgid "Rewind" -msgstr "Fönster" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99 +msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)" +msgstr "Vorbis är en fri ljudkodare (användbar med OGG)" -#: modules/gui/macosx/intf.m:432 -msgid "Fast Forward" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101 +msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:441 -msgid "Open CrashLog" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104 +msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:445 -msgid "Preferences..." +#: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209 +#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107 +#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110 +msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:448 -#, fuzzy -msgid "Services" -msgstr "_Nästa objekt" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148 +msgid "MPEG Program Stream" +msgstr "MPEG Programström" -#: modules/gui/macosx/intf.m:449 -msgid "Hide VLC" -msgstr "Göm VLC" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149 +msgid "MPEG Transport Stream" +msgstr "MPEG Transportström" -#: modules/gui/macosx/intf.m:450 -msgid "Hide Others" -msgstr "Göm andra" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150 +msgid "MPEG 1 Format" +msgstr "MPEG 1 Format" -#: modules/gui/macosx/intf.m:451 -msgid "Show All" -msgstr "Visa alla" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:257 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137 +msgid "" +"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if " +"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is " +"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream " +"at http://yourip:8080 by default." +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:452 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1413 -#, fuzzy -msgid "Quit VLC" -msgstr "Avsluta VLC" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:261 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134 +msgid "" +"Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as " +"the server needs to send the stream several times." +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:454 -#, fuzzy -msgid "1:File" -msgstr "1:Arkiv" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:264 +msgid "" +"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if " +"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is " +"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream " +"at mms://yourip:8080 by default." +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:456 -#, fuzzy -msgid "Quick Open File..." -msgstr "_Öppna fil..." +#: modules/gui/macosx/wizard.m:268 +msgid "" +"Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. " +"This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. " +"Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS " +"encapsulated in HTTP)." +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:457 -#, fuzzy -msgid "Open Disc..." -msgstr "_Öppna skiva..." +#: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123 +msgid "Enter the address of the computer to stream to." +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:458 -#, fuzzy -msgid "Open Network..." -msgstr "Öppna nätverk" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:284 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122 +msgid "Use this to stream to a single computer." +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:459 -#, fuzzy -msgid "Open Recent" -msgstr "Öppna nätverk" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286 +msgid "" +"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP " +"address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an " +"address beginning with 239.255." +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:460 modules/gui/macosx/intf.m:1624 -#, fuzzy -msgid "Clear Menu" -msgstr "Radera" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:279 modules/gui/macosx/wizard.m:289 +#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126 +msgid "" +"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled " +"network. This is the most efficient method to stream to several computers, " +"but it does not work over Internet." +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:463 -msgid "Cut" -msgstr "Klipp ut" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:354 +msgid "Back" +msgstr "Föregående objekt" -#: modules/gui/macosx/intf.m:464 -msgid "Copy" -msgstr "Kopiera" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:357 modules/gui/macosx/wizard.m:360 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1152 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:84 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1400 +msgid "Streaming/Transcoding Wizard" +msgstr "Strömning/Omkodningsvägvisare" -#: modules/gui/macosx/intf.m:465 -msgid "Paste" -msgstr "Klistra in" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:361 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85 +msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream." +msgstr "Denna vägvisar hjälper dig att strömma, omkoda eller spara en ström." -#: modules/gui/macosx/intf.m:466 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:225 -#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94 -msgid "Clear" -msgstr "Radera" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91 +msgid "" +"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and " +"transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all " +"of them." +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:469 -msgid "Controls" -msgstr "Kontroller" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:368 modules/gui/macosx/wizard.m:519 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1466 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:87 +msgid "Stream to network" +msgstr "Strömma till nätverk" -#: modules/gui/macosx/intf.m:512 modules/gui/macosx/intf.m:513 -#: modules/gui/macosx/vout.m:149 -#, fuzzy -msgid "Video Device" -msgstr "Göm andra" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:1478 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89 +msgid "Transcode/Save to file" +msgstr "Omkodning/Spara till fil" -#: modules/gui/macosx/intf.m:522 -#, fuzzy -msgid "Minimize Window" -msgstr "Minimera" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:374 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:100 +msgid "Choose input" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:523 -#, fuzzy -msgid "Close Window" -msgstr "Fönster" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:375 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:101 +msgid "Choose here your input stream." +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:524 -#, fuzzy -msgid "Controller" -msgstr "Kontroller" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:553 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1515 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:103 +msgid "Select a stream" +msgstr "Välj en ström" -#: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:554 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:277 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:283 -#, fuzzy -msgid "Info" -msgstr "_Öppna fil..." +#: modules/gui/macosx/wizard.m:379 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:104 +msgid "Existing playlist item" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:530 -msgid "Bring All to Front" -msgstr "Lägg alla överst" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:445 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:566 +msgid "Choose..." +msgstr "Välj..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:532 -msgid "Help" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:459 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:618 +msgid "Partial Extract" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:533 -msgid "ReadMe..." +#: modules/gui/macosx/wizard.m:387 +msgid "" +"Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the " +"incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network " +"stream.) Enter the starting and ending times (in seconds)." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:534 -msgid "Online Documentation" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:391 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:629 +msgid "From" +msgstr "Från" -#: modules/gui/macosx/intf.m:535 -msgid "Report a Bug" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:392 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:634 +msgid "To" +msgstr "Till" -#: modules/gui/macosx/intf.m:536 -#, fuzzy -msgid "VideoLAN Website" -msgstr "Göm andra" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:395 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:132 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:131 +msgid "Streaming" +msgstr "Strömmar" -#: modules/gui/macosx/intf.m:537 -msgid "License" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:396 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:133 +msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:547 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:86 -msgid "Error" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:398 modules/gui/macosx/wizard.m:453 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1045 modules/stream_out/rtp.c:44 +msgid "Destination" +msgstr "Mål" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:465 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1031 +msgid "Streaming method" +msgstr "Strömningsmetod" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:402 +msgid "UDP Unicast" +msgstr "UDP Unicast" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:403 +msgid "UDP Multicast" +msgstr "UDP Multicast" -#: modules/gui/macosx/intf.m:548 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:118 +#: modules/stream_out/transcode.c:167 +msgid "Transcode" +msgstr "Omkodning" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:409 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:119 msgid "" -"An error has occurred which probably prevented the execution of your request:" +"If you want to change the compression format of the audio or video tracks, " +"fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed " +"to next page.)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:549 -msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:414 modules/gui/macosx/wizard.m:467 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:861 +msgid "Transcode audio" +msgstr "Koda om ljud" -#: modules/gui/macosx/intf.m:550 -msgid "Open Messages Window" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:415 modules/gui/macosx/wizard.m:469 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822 +msgid "Transcode video" +msgstr "Koda om video" -#: modules/gui/macosx/intf.m:551 -msgid "Dismiss" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:418 modules/gui/macosx/wizard.m:1617 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126 +msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:552 -msgid "Suppress further errors" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 modules/gui/macosx/wizard.m:1634 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:121 +msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1493 -msgid "No CrashLog found" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:424 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:141 +msgid "Encapsulation format" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1493 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:425 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:142 msgid "" -"Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any " -"heavy crashes yet." +"In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending " +"on the choices you made, all formats won't be available." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:50 -#, fuzzy -msgid "Video device" -msgstr "Göm andra" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:430 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155 +msgid "Additional streaming options" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:51 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:431 msgid "" -"Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu " -"and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'." +"In this page, you will define a few additional parameters for your stream." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:55 -msgid "Opaqueness" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:435 modules/gui/macosx/wizard.m:461 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1676 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1340 +msgid "SAP Announce" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:57 -msgid "" -"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 " -"is fully transparent." -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:437 modules/gui/macosx/wizard.m:446 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:471 modules/gui/macosx/wizard.m:1693 +#, fuzzy +msgid "Local playback" +msgstr "Uppspelning" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:60 -msgid "Stretch Aspect Ratio" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:441 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148 +msgid "Additional transcode options" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:61 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:442 msgid "" -"Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, " -"stretch the video to fill the entire window." +"In this page, you will define a few additional parameters for your " +"transcoding." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:65 -#, fuzzy -msgid "Fill fullscreen" -msgstr "Helskärm" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:444 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1264 +msgid "Select the file to save to" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:66 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:450 msgid "" -"In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the " -"screen without black borders (OpenGL only)." +"This page lists all your selections. Click \"Finish\" to start your " +"streaming or transcoding." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:71 -#, fuzzy -msgid "Mac OS X interface" -msgstr "Göm andra" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:452 +msgid "Summary" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:77 -msgid "Quartz video" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:455 +msgid "Encap. format" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:89 -msgid "Mac OS X OpenGL" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:457 +msgid "Input stream" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:154 -#, fuzzy -msgid "Open Source" -msgstr "Öppna nätverk" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:463 +msgid "Save file to" +msgstr "Spara fil till" -#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:390 -msgid "Media Resource Locator (MRL)" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:604 +msgid "No input selected" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:165 -msgid "Treat as a pipe rather than as a file" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:606 +msgid "" +"You have selected neither a new stream nor a valid playlist item. VLC is " +"unable to guess, which input you want use.\n" +"\n" +"Choose one before going to the next page." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:472 -msgid "VIDEO_TS folder" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:670 +msgid "No valid destination" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:650 -#: modules/gui/macosx/open.m:711 -msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:672 +msgid "" +"You need to enter a valid destination you want to stream to. Enter either a " +"Unicast-IP or a Multicast-IP.\n" +"\n" +"If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO " +"and the help texts in this window." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:239 -#, fuzzy -msgid "Load subtitles file:" -msgstr "Undertext" - -#: modules/gui/macosx/open.m:242 -msgid "Override" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1064 +msgid "" +"Your chosen codecs are not compatible with each other. For example: you " +"cannot mix uncompressed audio with any video codec.\n" +"\n" +"Correct your selection and try again." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:247 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "Subtitles encoding" -msgstr "Undertext" - -#: modules/gui/macosx/open.m:249 modules/misc/freetype.c:96 -#: modules/misc/win32text.c:67 -#, fuzzy -msgid "Font size" -msgstr "Kontroller" - -#: modules/gui/macosx/open.m:254 -#, fuzzy -msgid "Font Properties" -msgstr "Avsluta VLC" - -#: modules/gui/macosx/open.m:255 -#, fuzzy -msgid "Subtitle File" -msgstr "Undertext" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1129 +msgid "No file selected" +msgstr "Ingen fil vald" -#: modules/gui/macosx/open.m:524 modules/gui/macosx/open.m:576 -#: modules/gui/macosx/open.m:584 modules/gui/macosx/open.m:592 -#, fuzzy, objc-format -msgid "No %@s found" -msgstr "_Nästa objekt" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1130 +msgid "" +"You you need to select a file, you want to save to.\n" +"\n" +"Enter either a valid path or choose a location through the button's dialog-" +"box." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1209 +msgid "Finish" +msgstr "Klar" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1214 modules/gui/macosx/wizard.m:1221 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1233 modules/gui/macosx/wizard.m:1247 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1273 +msgid "yes" +msgstr "ja" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1216 modules/gui/macosx/wizard.m:1228 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1243 modules/gui/macosx/wizard.m:1257 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1275 +msgid "no" +msgstr "nej" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1223 +msgid "from " +msgstr "från" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1225 modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 +#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 +#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 +#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 +msgid " to " +msgstr " till " -#: modules/gui/macosx/open.m:627 -msgid "Open VIDEO_TS Directory" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1467 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88 +msgid "Use this to stream on a network." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:136 -#, fuzzy -msgid "Advanced output:" -msgstr "Paus" - -#: modules/gui/macosx/output.m:140 -#, fuzzy -msgid "Output Options" -msgstr "Nästa file" - -#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:455 -#, fuzzy -msgid "Play locally" -msgstr "Slow Motion" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1479 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:95 +msgid "" +"Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode " +"the stream. You can save whatever VLC can read.\n" +"Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You " +"should use its transcoding features to save network streams, for example." +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:493 -#, fuzzy -msgid "Dump raw input" -msgstr "Paus" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1612 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:128 +msgid "Select your audio codec. Click one to get more information." +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:632 -msgid "Encapsulation Method" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1629 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:123 +msgid "Select your video codec. Click one to get more information." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:159 -#, fuzzy -msgid "Transcode options" -msgstr "Paus" - -#: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:748 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:823 -#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:816 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:855 -#, fuzzy -msgid "Bitrate (kb/s)" -msgstr "_Nästa objekt" - -#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:754 -#, fuzzy -msgid "Scale" -msgstr "Slow Motion" - -#: modules/gui/macosx/output.m:180 -#, fuzzy -msgid "Stream Announcing" -msgstr "Stopp" - -#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:571 -msgid "SAP announce" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:573 -msgid "SLP announce" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:621 -msgid "RTSP announce" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:627 -msgid "HTTP announce" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/output.m:185 modules/gui/macosx/output.m:633 -msgid "Export SDP as file" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/output.m:187 -#, fuzzy -msgid "Channel Name" -msgstr "Kanalserver" - -#: modules/gui/macosx/output.m:188 -msgid "SDP URL" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/output.m:511 -#, fuzzy -msgid "Save File" -msgstr "Nästa file" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:196 -#, fuzzy -msgid "Save Playlist..." -msgstr "Öppna skiva" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:200 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53 -#, fuzzy -msgid "Properties" -msgstr "Avsluta VLC" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:201 -#, fuzzy -msgid "Sort Node by Name" -msgstr "Undertext" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:202 -#, fuzzy -msgid "Sort Node by Author" -msgstr "Undertext" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:208 modules/gui/macosx/playlist.m:987 -#, fuzzy -msgid "no items in playlist" -msgstr "Öppna skiva" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:212 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:320 -#, fuzzy -msgid "Search" -msgstr "Radera" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:214 -msgid "Standard Play" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:980 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:585 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:795 -#, fuzzy, c-format -msgid "%i items in playlist" -msgstr "Öppna skiva" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:992 -#, fuzzy -msgid "1 item in playlist" -msgstr "Öppna skiva" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:137 -#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:576 -msgid "URI" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1662 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159 +msgid "" +"Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum " +"number of routers your stream can go through. If you don't know what it " +"means, or if you want to stream on your local network only, leave this " +"setting to 1." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "Reset All" -msgstr "Markera allt" - -#: modules/gui/macosx/prefs.m:140 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:296 -msgid "Reset Preferences" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677 +msgid "" +"When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP " +"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the " +"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP " +"extra interface.\n" +"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default " +"name will be used." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:140 -#, fuzzy -msgid "Continue" -msgstr "Radera" - -#: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:294 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1695 msgid "" -"Beware this will reset your VLC media player preferences.\n" -"Are you sure you want to continue?" +"When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/" +"streamed.\n" +"\n" +"Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or " +"streaming." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:201 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:275 modules/stream_out/switcher.c:93 -#, fuzzy -msgid "Command" -msgstr "Kopiera" - -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:205 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:280 -#, fuzzy -msgid "Control" -msgstr "Kontroller" - -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:209 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:285 -#, fuzzy -msgid "Option/Alt" -msgstr "Paus" - -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:213 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:290 -#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:204 -#, fuzzy -msgid "Shift" -msgstr "Klistra in" - -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:633 -#, fuzzy -msgid "Select a directory" -msgstr "_Öppna nätverk..." - -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:633 -#, fuzzy -msgid "Select a file" -msgstr "Markera allt" - #: modules/gui/ncurses.c:93 msgid "Filebrowser starting point" msgstr "" @@ -10298,1844 +10721,1569 @@ msgid "" "show you initially." msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:99 -msgid "Ncurses" -msgstr "" - #: modules/gui/ncurses.c:100 -#, fuzzy msgid "Ncurses interface" -msgstr "Göm andra" +msgstr "" #: modules/gui/pda/pda.c:58 -#, fuzzy msgid "Autoplay selected file" -msgstr "Spela upp" +msgstr "" #: modules/gui/pda/pda.c:59 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list" msgstr "" #: modules/gui/pda/pda.c:66 -#, fuzzy msgid "PDA Linux Gtk2+ interface" -msgstr "Göm andra" +msgstr "PDA Linux Gtk2+ gränssnitt" #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:480 -#, fuzzy +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:498 msgid "Filename" -msgstr "Arkiv" +msgstr "Filnamn" #: modules/gui/pda/pda.c:226 -#, fuzzy msgid "Permissions" -msgstr "Spela upp" - -#: modules/gui/pda/pda.c:232 -msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Rättigheter" #: modules/gui/pda/pda.c:238 -#, fuzzy msgid "Owner" -msgstr "Göm andra" +msgstr "Ägare" #: modules/gui/pda/pda.c:244 -#, fuzzy msgid "Group" -msgstr "Radera" - -#: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "Time" -msgstr "Titel" +msgstr "Grupp" #: modules/gui/pda/pda.c:288 msgid "Index" -msgstr "" +msgstr "Index" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287 msgid "Forward" -msgstr "" +msgstr "Framåt" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308 msgid "00:00:00" -msgstr "" +msgstr "00:00:00" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1217 -#, fuzzy +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216 msgid "Add to Playlist" -msgstr "Öppna skiva" +msgstr "Lägg till i spellista" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384 msgid "MRL:" -msgstr "" +msgstr "MRL:" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423 -#, fuzzy msgid "Port:" -msgstr "Klistra in" +msgstr "Port:" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:432 +msgid "Address:" +msgstr "Address:" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471 msgid "unicast" -msgstr "" +msgstr "unicast" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472 msgid "multicast" -msgstr "" +msgstr "multicast" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481 -#, fuzzy msgid "Network: " -msgstr "Nätverk" +msgstr "Nätverk: " #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498 msgid "udp" -msgstr "" +msgstr "udp" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499 msgid "udp6" -msgstr "" +msgstr "udp6" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500 -#, fuzzy msgid "rtp" -msgstr "Titel:" +msgstr "rtp" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501 -#, fuzzy msgid "rtp4" -msgstr "Titel:" +msgstr "rtp4" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502 -#, fuzzy msgid "ftp" -msgstr "Titel:" +msgstr "ftp" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503 -#, fuzzy msgid "http" -msgstr "Titel:" +msgstr "http" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504 -#, fuzzy msgid "sout" -msgstr "Om VLC" +msgstr "" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505 msgid "mms" -msgstr "" +msgstr "mms" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513 msgid "Protocol:" -msgstr "" +msgstr "Protokoll:" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848 -#, fuzzy msgid "Transcode:" -msgstr "Avbryt" +msgstr "Omkoda:" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1099 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1167 modules/gui/pda/pda_interface.c:1174 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173 msgid "enable" -msgstr "" +msgstr "aktivera" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575 -#, fuzzy msgid "Video:" -msgstr "Göm andra" +msgstr "Video:" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584 -#, fuzzy msgid "Audio:" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "Ljud:" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593 msgid "Channel:" msgstr "Kanal:" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602 -#, fuzzy msgid "Norm:" -msgstr "Klistra in" +msgstr "" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611 msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "Storlek:" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620 msgid "Frequency:" -msgstr "" +msgstr "Frekvens:" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629 -#, fuzzy msgid "Samplerate:" -msgstr "Kapitel" +msgstr "" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638 -#, fuzzy msgid "Quality:" -msgstr "Avsluta VLC" +msgstr "Kvalite:" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647 -#, fuzzy msgid "Tuner:" -msgstr "Stäng av ljudet" +msgstr "" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656 msgid "Sound:" -msgstr "" +msgstr "Ljud:" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665 msgid "MJPEG:" -msgstr "" +msgstr "MJPEG:" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674 msgid "Decimation:" msgstr "" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740 -#, fuzzy msgid "pal" -msgstr "Slow Motion" +msgstr "pal" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741 -#, fuzzy msgid "ntsc" -msgstr "Kontroller" +msgstr "ntsc" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742 -#, fuzzy msgid "secam" -msgstr "Spela upp" +msgstr "secam" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743 modules/video_filter/mosaic.c:116 -#, fuzzy msgid "auto" -msgstr "Om VLC" +msgstr "auto" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760 msgid "240x192" -msgstr "" +msgstr "240x192" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761 msgid "320x240" -msgstr "" +msgstr "320x240" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762 msgid "qsif" -msgstr "" +msgstr "qsif" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763 msgid "qcif" -msgstr "" +msgstr "qcif" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764 msgid "sif" -msgstr "" +msgstr "sif" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765 msgid "cif" -msgstr "" +msgstr "cif" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766 msgid "vga" -msgstr "" +msgstr "vga" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782 msgid "kHz" -msgstr "" +msgstr "kHz" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792 msgid "Hz/s" -msgstr "" +msgstr "Hz/s" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814 msgid "mono" -msgstr "" +msgstr "mono" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815 -#, fuzzy msgid "stereo" -msgstr "Stopp" +msgstr "stereo" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874 -#, fuzzy msgid "Camera" -msgstr "Kapitel" +msgstr "Kamera" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901 -#, fuzzy msgid "Video Codec:" -msgstr "Göm andra" +msgstr "Videokodare:" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918 msgid "huffyuv" -msgstr "" +msgstr "huffyuv" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919 msgid "mp1v" -msgstr "" +msgstr "mp1v" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920 msgid "mp2v" -msgstr "" +msgstr "mp2v" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921 msgid "mp4v" -msgstr "" +msgstr "mp4v" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922 msgid "H263" -msgstr "" +msgstr "H263" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923 -msgid "I263" -msgstr "" - -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:924 msgid "WMV1" -msgstr "" +msgstr "WMV1" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:925 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:924 msgid "WMV2" -msgstr "" +msgstr "WMV2" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:934 -#, fuzzy +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:933 msgid "Video Bitrate:" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "Video bithastighet:" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:943 -#, fuzzy +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:942 msgid "Bitrate Tolerance:" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:952 -#, fuzzy +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:951 msgid "Keyframe Interval:" -msgstr "Göm andra" +msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:961 -#, fuzzy +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:960 msgid "Audio Codec:" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "Ljudkodare:" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:970 -#, fuzzy +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:969 msgid "Deinterlace:" -msgstr "Göm andra" +msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:979 -#, fuzzy +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:978 msgid "Access:" -msgstr "Adress" +msgstr "Tillgång:" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:988 -#, fuzzy +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:987 msgid "Muxer:" -msgstr "Stäng av ljudet" +msgstr "Muxer:" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:997 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996 msgid "URL:" -msgstr "" +msgstr "URL:" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1006 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005 msgid "Time To Live (TTL):" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030 msgid "127.0.0.1" -msgstr "" +msgstr "127.0.0.1" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031 msgid "localhost" -msgstr "" +msgstr "localhost" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032 msgid "localhost.localdomain" -msgstr "" +msgstr "localhost.localdomain" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1034 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033 msgid "239.0.0.42" -msgstr "" +msgstr "239.0.0.42" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050 +msgid "PS" +msgstr "PS" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051 +msgid "TS" +msgstr "TS" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052 msgid "MPEG1" -msgstr "" +msgstr "MPEG1" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053 +msgid "AVI" +msgstr "AVI" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:163 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054 msgid "OGG" -msgstr "" +msgstr "OGG" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055 msgid "MP4" -msgstr "" +msgstr "MP4" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:168 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056 msgid "MOV" -msgstr "" +msgstr "MOV" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:165 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057 msgid "ASF" -msgstr "" +msgstr "ASF" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1074 modules/gui/pda/pda_interface.c:1132 -#, fuzzy +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131 msgid "kbits/s" -msgstr "Undertext" +msgstr "kbit/s" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085 -#, fuzzy +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084 msgid "alaw" -msgstr "Spela upp" +msgstr "alaw" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085 msgid "ulaw" -msgstr "" +msgstr "ulaw" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086 msgid "mpga" -msgstr "" +msgstr "mpga" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087 msgid "mp3" -msgstr "" +msgstr "mp3" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088 msgid "a52" -msgstr "" +msgstr "a52" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090 -#, fuzzy +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089 msgid "vorb" -msgstr "Stopp" +msgstr "vorb" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1122 -#, fuzzy +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121 msgid "bits/s" -msgstr "Undertext" +msgstr "bit/s" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1135 -#, fuzzy +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134 msgid "Audio Bitrate :" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "Ljud bithastighet :" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1158 -#, fuzzy +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157 msgid "SAP Announce:" -msgstr "Kanal:" +msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1181 -#, fuzzy +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180 msgid "SLP Announce:" -msgstr "Kanal:" +msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1190 -#, fuzzy +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189 msgid "Announce Channel:" -msgstr "Kanal:" - -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:124 -#: modules/stream_out/transcode.c:134 -#, fuzzy -msgid "Transcode" -msgstr "Avbryt" +msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1250 -#, fuzzy +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249 msgid "Update" -msgstr "Klistra in" +msgstr "Uppdatera" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1260 -#, fuzzy +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259 msgid " Clear " -msgstr "Radera" +msgstr " Töm " -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1291 -#, fuzzy +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290 msgid " Save " -msgstr "Nästa file" +msgstr " Spara " -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1296 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295 msgid " Apply " -msgstr "" +msgstr " Verkställ " -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1301 -#, fuzzy +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300 msgid " Cancel " -msgstr "Avbryt" +msgstr " Avbryt " -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1306 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305 msgid "Preference" -msgstr "" +msgstr "Egenskaper" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1334 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333 msgid "" "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input " "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu." "org/copyleft/gpl.html)." msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1342 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/" +msgstr "Upphovsmän: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349 +msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team" +msgstr "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team" + +#: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114 +#, c-format +msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "" #: modules/gui/qnx/qnx.c:44 -#, fuzzy msgid "QNX RTOS video and audio output" -msgstr "Paus" - -#: modules/gui/qt/qt.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Qt interface" -msgstr "Göm andra" +msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:225 -#, fuzzy +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223 msgid "Open a skin file" -msgstr "Öppna fil" +msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226 -msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|" +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:224 +msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:234 +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936 +msgid "Open playlist" +msgstr "Öppna spellista" + +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:232 msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u" -msgstr "" +msgstr "Alla spellistor|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U filer|*.m3u" -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:887 -#, fuzzy +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:239 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:920 msgid "Save playlist" -msgstr "Öppna skiva" +msgstr "Spara spellista" -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241 -#, fuzzy +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:239 msgid "M3U file|*.m3u" -msgstr "Arkiv" +msgstr "M3U fil|*.m3u" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:333 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:343 msgid "Last skin used" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:334 -#, fuzzy +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:344 msgid "Select the path to the last skin used." -msgstr "Öppna skiva" +msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:335 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:345 msgid "Config of last used skin" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:336 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:346 msgid "Config of last used skin." msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:337 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:347 msgid "Enable transparency effects" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:338 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:348 msgid "" "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful " "when moving windows does not behave correctly." msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:353 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:365 msgid "Skins" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:354 -#, fuzzy +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:366 msgid "Skinnable Interface" -msgstr "Göm andra" +msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:361 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:373 msgid "Skins loader demux" msgstr "" #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69 -#, fuzzy msgid "Select skin" -msgstr "Markera allt" +msgstr "" #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83 -#, fuzzy msgid "Open skin..." -msgstr "Öppna skiva" +msgstr "" #: modules/gui/wince/interface.cpp:496 -#, fuzzy msgid "" "\n" "(WinCE interface)\n" "\n" -msgstr "Göm andra" +msgstr "" +"\n" +"(WinCE gränssnitt)\n" +"\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:747 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:910 msgid "" "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n" "\n" msgstr "" +"(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n" +"\n" + +#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:911 +msgid "Compiled by " +msgstr "Byggd av " + +#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:913 +msgid "Compiler: " +msgstr "Kompilator: " -#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:749 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:914 +msgid "Based on SVN revision: " +msgstr "Baserad på SVN revision: " + +#: modules/gui/wince/interface.cpp:502 +#, fuzzy msgid "" "The VideoLAN team \n" +"http://www.videolan.org/" +msgstr "" +"The VideoLAN team \n" "http://www.videolan.org/\n" "\n" -msgstr "" -#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwindows/open.cpp:394 -#, fuzzy +#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:626 msgid "Open:" -msgstr "Öppna fil" +msgstr "Öppna:" -#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:523 -#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:679 -#, fuzzy +#: modules/gui/wince/open.cpp:146 +msgid "" +"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined " +"targets:" +msgstr "" + +#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:675 msgid "Choose directory" -msgstr "Arkiv" +msgstr "Välj mapp" -#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:532 -#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:688 -#, fuzzy +#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:684 msgid "Choose file" -msgstr "Arkiv" +msgstr "Välj fil" -#: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:86 -#, fuzzy +#: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86 msgid "Embed video in interface" -msgstr "Göm andra" +msgstr "" -#: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:87 +#: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87 msgid "" "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate " "window." msgstr "" #: modules/gui/wince/wince.cpp:60 -#, fuzzy msgid "WinCE interface module" -msgstr "Göm andra" +msgstr "" #: modules/gui/wince/wince.cpp:70 msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:137 -#, fuzzy +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75 msgid "Edit bookmark" -msgstr "Föregående fil" - -#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:163 -msgid "Bytes" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:201 -#, fuzzy -msgid "Bookmarks" -msgstr "Föregående fil" - -#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:229 -msgid "Extract" -msgstr "" +msgstr "Redigera bokmärke" -#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:259 -msgid "Size offset" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:260 -msgid "Time offset" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:409 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347 msgid "You must select two bookmarks" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:410 -msgid "Invalid selection" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:419 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:420 -#, fuzzy -msgid "No input found" -msgstr "_Nästa objekt" - -#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:503 -msgid "" -"No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work." -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:505 -#, fuzzy -msgid "No input" -msgstr "_Nästa objekt" - -#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:511 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449 msgid "" "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing " "bookmarks to keep the same input." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:514 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452 msgid "Input has changed " msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:42 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:53 +msgid "Stream and media info" +msgstr "Ström och mediainfo" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:115 msgid "" -"If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. " -"The higher the value is, the more correlated their movement will be." +"The following errors happened. More details might be available in the " +"Messages window." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150 -msgid "Image clone" -msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "Yes" +msgstr "ja" -#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150 -msgid "Creates several clones of the image" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:182 +msgid "No" +msgstr "Nej" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:195 +msgid "Don't show" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151 modules/video_filter/distort.c:67 -#, fuzzy -msgid "Distortion" -msgstr "Nätverk" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:57 +msgid "Playlist item info" +msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151 -msgid "Adds distorsion effects" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:116 +msgid "Item Info" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Image inversion" -msgstr "Nätverk" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:88 +msgid "Save As..." +msgstr "Spara som..." -#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152 -msgid "Inverts the image colors" -msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:206 +msgid "Save Messages As..." +msgstr "Spara meddelanden som..." -#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "Image cropping" -msgstr "Om VLC" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259 +msgid "Advanced options..." +msgstr "Avancerade inställningar..." -#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153 -msgid "Crops the image" -msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:214 +msgid "Advanced options" +msgstr "Avancerade inställningar" -#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154 -msgid "Blurring" -msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279 +msgid "Options:" +msgstr "Inställningar:" -#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154 -msgid "Creates a motion blurring on the image" -msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:388 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:396 +msgid "Open..." +msgstr "Öppna..." -#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155 -#: modules/video_filter/transform.c:67 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:430 #, fuzzy -msgid "Transformation" -msgstr "Radera" +msgid "Stream/Save" +msgstr "Strömnamn" -#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155 -msgid "Rotates or flips the image" -msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431 +msgid "Use VLC as a server of streams" +msgstr "Använd VLC som en strömmande server" -#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:206 -msgid "Adjust Image" -msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:457 +msgid "Caching" +msgstr "Mellanlagring" -#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:223 -#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:483 -msgid "Restore Defaults" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458 +msgid "Change the default caching value (in milliseconds)" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:241 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471 #, fuzzy -msgid "Saturation" -msgstr "Stopp" +msgid "Customize:" +msgstr "Kompilator: " -#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:246 -msgid "Gamma" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475 +msgid "" +"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n" +"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the " +"controls above." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:272 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638 #, fuzzy -msgid "Video Options" -msgstr "Paus" +msgid "Use a subtitles file" +msgstr "Markera allt" -#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:286 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639 #, fuzzy -msgid "Aspect Ratio" -msgstr "Om VLC" +msgid "Use an external subtitles file." +msgstr "Markera allt" -#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:302 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:643 #, fuzzy -msgid "Video Filters" -msgstr "Göm andra" +msgid "Advanced Settings..." +msgstr "Paus" -#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:319 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:659 #, fuzzy -msgid "More info" -msgstr "Radera" +msgid "File:" +msgstr "Arkiv" -#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:398 -msgid "Headphone virtualization" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696 +msgid "DVD (menus)" +msgstr "DVD (menyer)" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:702 +msgid "Disc type" +msgstr "Skiva typ" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:709 +msgid "Probe Disc(s)" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:399 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710 msgid "" -"This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone." +"Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the " +"selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find " +"media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try " +"looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some " +"parameter ranges are set based on media we find." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:403 -#, fuzzy -msgid "Volume normalization" -msgstr "Radera" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803 +msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS" +msgstr "HTTP/HTTPS/FTP/MMS" -#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:404 -msgid "" -"This filter prevents the audio output power from going over a defined value." -msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804 +msgid "RTSP" +msgstr "RTSP" -#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:408 -#, fuzzy -msgid "Maximum level" -msgstr "Avsluta VLC" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:924 +msgid "Name of DVD device to read from." +msgstr "Namn på DVD-enheten att läsa från." -#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:468 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:955 msgid "" -"Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a " -"preset (Audio Menu->Equalizer)." +"Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we " +"will scan for a CD-ROM with a VCD in it." msgstr "" +"Namn på CD-ROM-enheten att läsa Video-CD från. Om detta fält lämnas tomt " +"kommer vi att söka efter en CD-ROM med en inmatad VCD." -#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:938 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:964 +msgid "Name of CD-ROM device to read Video CD from." +msgstr "Namn på CD-ROM-enheten att läsa Video-CD från." + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:983 msgid "" -"Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for " -"these settings to take effect.\n" -"To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video " -"Filters. You can then configure each filter.\n" -"If you want fine control over the filters ( to choose the order in which " -"they are applied ), you need to enter manually a filters string " -"(Preferences / General / Video)." +"Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we " +"will scan for a CD-ROM with an audio CD in it." msgstr "" +"Namn på CD-ROM-enheten att läsa ljud-CD från. Om detta fält lämnas tomt " +"kommer vi att söka efter en CD-ROM med en inmatad ljud-CD." + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:988 +msgid "Name of CD-ROM device to read audio CD from." +msgstr "Namn på CD-ROM-enheten att läsa ljud-CD från." -#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:948 -#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:504 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1279 #, fuzzy -msgid "More information" -msgstr "Radera" +msgid "Open subtitles file" +msgstr "Markera allt" -#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1151 -msgid "Extended controls" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1656 +msgid "Title number." +msgstr "Titelnummer." + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1658 +msgid "" +"DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same " +"thing as a subtitle name e.g. 'en'. If a value -1 is used, no subtitle will " +"be shown." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:59 -msgid "Stream and media info" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:385 -#, fuzzy -msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O" -msgstr "_Öppna fil..." - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388 -#, fuzzy -msgid "Open &File...\tCtrl-F" -msgstr "_Öppna fil..." - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:389 -#, fuzzy -msgid "Open D&irectory...\tCtrl-I" -msgstr "_Öppna fil..." - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:390 -#, fuzzy -msgid "Open &Disc...\tCtrl-D" -msgstr "_Öppna skiva..." - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:392 -#, fuzzy -msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N" -msgstr "_Öppna nätverk..." - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:394 -#, fuzzy -msgid "Open &Capture Device...\tCtrl-C" -msgstr "_Öppna skiva..." - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:397 -#, fuzzy -msgid "&Wizard...\tCtrl-W" -msgstr "Öppna skiva" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:400 -msgid "E&xit\tCtrl-X" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:406 -#, fuzzy -msgid "&Playlist...\tCtrl-P" -msgstr "Öppna skiva" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:408 -#, fuzzy -msgid "&Messages...\tCtrl-M" -msgstr "_Öppna skiva..." - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:410 -msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:424 -#, fuzzy -msgid "&File" -msgstr "Arkiv" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:425 -#, fuzzy -msgid "&View" -msgstr "Arkiv" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:426 -#, fuzzy -msgid "&Settings" -msgstr "Markera allt" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:427 -#, fuzzy -msgid "&Audio" -msgstr "_Nästa objekt" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:428 -#, fuzzy -msgid "&Video" -msgstr "Göm andra" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:429 -msgid "&Navigation" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:430 -msgid "&Help" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:470 -#, fuzzy -msgid "Previous playlist item" -msgstr "Föregående fil" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:471 -#, fuzzy -msgid "Next playlist item" -msgstr "Föregående fil" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:685 -msgid "&Extended GUI" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1661 +msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:689 -msgid "&Undock Ext. GUI" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1682 +msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:692 -msgid "&Bookmarks..." +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1688 +msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:693 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:142 -msgid "&Preferences..." -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:746 -#, fuzzy -msgid "" -" (wxWindows interface)\n" -"\n" -msgstr "Göm andra" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:752 -#, fuzzy, c-format -msgid "About %s" -msgstr "Om VLC" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1424 -#, fuzzy -msgid "Show/Hide interface" -msgstr "Göm andra" - -#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Playlist item info" -msgstr "Föregående fil" - -#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "Item Info" -msgstr "Radera" - -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "Quick &Open File..." -msgstr "_Öppna fil..." - -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:130 -#, fuzzy -msgid "Open &File..." -msgstr "_Öppna fil..." - -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:131 -#, fuzzy -msgid "Open &Disc..." -msgstr "_Öppna skiva..." - -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "Open &Network Stream..." -msgstr "_Öppna nätverk..." - -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:133 -#, fuzzy -msgid "Open &Capture Device..." -msgstr "_Öppna skiva..." - -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Media &Info..." -msgstr "Radera" - -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "&Messages..." -msgstr "_Öppna skiva..." - -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:561 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:588 -#, fuzzy -msgid "Empty" -msgstr "Kontroller" - -#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "Save As..." -msgstr "Öppna skiva" - -#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "Save Messages As..." -msgstr "_Öppna skiva..." - -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "Advanced options..." -msgstr "Paus" - -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234 modules/gui/wxwindows/open.cpp:245 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:219 -#, fuzzy -msgid "Advanced options" -msgstr "Paus" - -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "Options:" -msgstr "Paus" - -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:358 modules/gui/wxwindows/open.cpp:366 -#, fuzzy -msgid "Open..." -msgstr "Öppna fil" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1693 +msgid "Track number." +msgstr "Spårnummer." -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:397 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1699 msgid "" -"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n" -"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the " -"controls below." -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:418 -msgid "Use VLC as a server of streams" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:444 -msgid "Caching" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:445 -msgid "Change the default caching value (in milliseconds)" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:605 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Subtitle options" -msgstr "Undertext" - -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:606 -msgid "Force options for separate subtitle files." +"SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no " +"subtitle will be shown." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:641 -#, fuzzy -msgid "DVD (menus)" -msgstr "Radera" - -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:673 -#, fuzzy -msgid "Subtitles track" -msgstr "Undertext" - -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:700 -msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1701 +msgid "" +"Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. " msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:701 -msgid "RTSP" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1713 +msgid "" +"Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is " +"given, then all tracks are played." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:717 -msgid "Allow timeshifting" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1717 +msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:51 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:50 msgid "Shuffle" -msgstr "" +msgstr "Blanda" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:232 -#, fuzzy +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:229 msgid "&Simple Add File..." -msgstr "_Öppna fil..." +msgstr "Enkel lägg till fil..." -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:233 -#, fuzzy +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:230 msgid "Add &Directory..." -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "Lägg till mapp..." -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:234 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:231 msgid "&Add MRL..." -msgstr "" +msgstr "&Lägg till MRL..." -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:239 -#, fuzzy +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:236 msgid "&Open Playlist..." -msgstr "Öppna skiva" +msgstr "Öppna spellista..." -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:240 -#, fuzzy +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:237 msgid "&Save Playlist..." -msgstr "Öppna skiva" +msgstr "Spara spellista" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:242 -#, fuzzy +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:239 msgid "&Close" -msgstr "Radera" +msgstr "Stäng" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246 -#, fuzzy +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243 msgid "Sort by &title" -msgstr "Undertext" +msgstr "Sortera efter &titel" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:247 -#, fuzzy +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244 msgid "&Reverse sort by title" -msgstr "Undertext" +msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:249 -#, fuzzy +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246 msgid "&Shuffle Playlist" -msgstr "Öppna skiva" - -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:253 -msgid "&Invert" -msgstr "" +msgstr "Blanda spellistan" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:254 -#, fuzzy +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250 msgid "D&elete" -msgstr "Markera allt" - -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:255 -#, fuzzy -msgid "&Select All" -msgstr "Markera allt" +msgstr "Ta bort" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:262 -#, fuzzy +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257 msgid "&Manage" -msgstr "Språk" +msgstr "Hantera" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:263 -#, fuzzy +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258 msgid "S&ort" -msgstr "Klistra in" +msgstr "S&ortera" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:264 -#, fuzzy +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259 msgid "&Selection" -msgstr "Markera allt" +msgstr "Val" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:265 -#, fuzzy +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260 msgid "&View items" -msgstr "Göm andra" +msgstr "&Visa poster" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:273 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:268 msgid "Play this branch" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:274 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:281 -#, fuzzy -msgid "Preparse" -msgstr "Kapitel" - -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:275 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270 msgid "Sort this branch" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:355 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:771 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:350 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:783 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:118 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:501 +#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:425 msgid "root" -msgstr "" +msgstr "root" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:572 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:788 -#, fuzzy, c-format +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:580 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:800 +#, c-format msgid "%i items in playlist (%i not shown)" -msgstr "Öppna skiva" +msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:868 -#, fuzzy -msgid "M3U file" -msgstr "Arkiv" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:593 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:807 +#, c-format +msgid "%i items in playlist" +msgstr "%i poster i spellistan" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:869 -#, fuzzy -msgid "PLS file" -msgstr "Nästa file" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:902 +msgid "M3U file" +msgstr "M3U fil" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:875 -#, fuzzy +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:908 msgid "Playlist is empty" -msgstr "Föregående fil" +msgstr "Spellistan är tom" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:875 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:908 msgid "Can't save" -msgstr "" +msgstr "Kan inte spara" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1178 modules/misc/freetype.c:100 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1231 modules/misc/freetype.c:100 #: modules/misc/win32text.c:71 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normal" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1184 -#, fuzzy +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1233 msgid "Sorted by artist" -msgstr "Undertext" +msgstr "Sorterad efter Artist" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:971 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1235 +msgid "Sorted by Album" +msgstr "Sorterad efter Album" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1015 msgid "" "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " "them." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:200 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196 msgid "Alt" -msgstr "" +msgstr "Alt" -#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:202 -#, fuzzy +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198 msgid "Ctrl" -msgstr "Kontroller" +msgstr "Ctrl" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" -#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:437 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:433 msgid "" "Select modules that you want. To get more advanced control, you can also " "modify the resulting chain by yourself" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:54 -#, fuzzy -msgid "MPEG-1 Video codec" -msgstr "Göm andra" - -#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:57 -#, fuzzy -msgid "MPEG-2 Video codec" -msgstr "Göm andra" - -#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:60 -#, fuzzy -msgid "MPEG-4 Video codec" -msgstr "Göm andra" - -#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:63 -msgid "DivX first version" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167 +msgid "Stream output MRL" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:66 -msgid "DivX second version" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171 +msgid "Destination Target:" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:68 -msgid "DivX third version" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174 +msgid "" +"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n" +"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the " +"controls below" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:70 -msgid "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates)" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:463 +msgid "Output methods" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:72 -#, fuzzy -msgid "H264 is a new video codec" -msgstr "Föregående fil" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474 +msgid "MMSH" +msgstr "MMSH" -#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:74 -msgid "I263 is an Intel conferencing codec" -msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475 modules/stream_out/rtp.c:90 +msgid "RTP" +msgstr "RTP" -#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:76 -msgid "WMV (Windows Media Video) 1" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:579 +msgid "Miscellaneous options" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:78 -msgid "WMV (Windows Media Video) 2" -msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:593 +msgid "Group name" +msgstr "Gruppnamn" -#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:80 -msgid "MJPEG consists of a series of JPEG pictures" -msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:600 +msgid "Channel name" +msgstr "Kanalnamn" -#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:82 -msgid "Theora is a free general-purpose codec" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:625 +msgid "Select all elementary streams" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:84 -#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:112 -msgid "Dummy codec (do not transcode)" -msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:709 +msgid "Transcoding options" +msgstr "Omkodningsinställningar" -#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:91 -msgid "The standard MPEG audio (1/2) format" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:94 -#, fuzzy -msgid "MPEG Audio Layer 3" -msgstr "_Nästa objekt" - -#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:97 -msgid "Audio format for MPEG4" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:99 -#, fuzzy -msgid "DVD audio format" -msgstr "Radera" - -#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:102 -#, fuzzy -msgid "Vorbis is a free audio codec" -msgstr "_Nästa objekt" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:766 +msgid "Video codec" +msgstr "Videoavkodare" -#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:104 -msgid "FLAC is a lossless audio codec" -msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:836 +msgid "Audio codec" +msgstr "Ljudavkodare" -#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:106 -msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:886 +msgid "Subtitles codec" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:108 -#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:110 -msgid "Uncompressed audio samples" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:895 +msgid "Subtitles overlay" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128 -msgid "UDP Unicast" -msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1009 +msgid "Save file" +msgstr "Spara fil" -#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128 -msgid "Use this to stream to a single computer" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55 +msgid "Subtitle options" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:129 -msgid "Enter the address of the computer to stream to" -msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73 +msgid "Subtitles file" +msgstr "Undertextfil" -#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:131 -msgid "UDP Multicast" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129 +msgid "Subtitles options" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:132 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211 msgid "" -"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled " -"network. This is the most efficient method to stream to several computers, " -"but it does not work over Internet." +"Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP " +"subtitles." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:135 -msgid "" -"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP " -"address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255 For a private use, enter an " -"address beginning with 239.255." -msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218 +#: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/display.c:41 +#: modules/video_filter/mosaic.c:109 +msgid "Delay" +msgstr "Fördröjning" -#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:140 -msgid "" -"Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as " -"the server needs to send several times the stream." +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227 +msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:143 -msgid "" -"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if " -"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is " -"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream " -"at http://yourip:8080 by default" -msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:287 +msgid "Open file" +msgstr "Öppna fil" -#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:160 -#, fuzzy -msgid "MPEG Program Stream" -msgstr "Spela upp" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:101 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594 +msgid "Check for updates ..." +msgstr "Kontrollerar efter uppdateringar ..." -#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:161 -#, fuzzy -msgid "MPEG Transport Stream" -msgstr "Spela upp" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:127 +msgid "Check for updates now !" +msgstr "Kontrollera efter uppdateringar nu !" -#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:162 -msgid "MPEG 1 Format" -msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:567 +msgid "type : " +msgstr "typ : " -#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:164 -msgid "RAW" -msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:569 +msgid "URL : " +msgstr "URL : " -#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:167 -msgid "MPEG4" -msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:573 +msgid "file size : " +msgstr "filstorlek : " -#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:169 -msgid "WAV" -msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:577 +msgid "file md5 hash : " +msgstr "fil MD5 hash : " -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:174 -#, fuzzy -msgid "Stream output MRL" -msgstr "Paus" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:592 +msgid "Choose a mirror" +msgstr "Välj en spegel" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:178 -#, fuzzy -msgid "Destination Target:" -msgstr "_Nästa objekt" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:640 +msgid "Save file ..." +msgstr "Spara fil ..." -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:181 -msgid "" -"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n" -"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the " -"controls below" -msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:677 +msgid "Downloading..." +msgstr "Laddar ner..." -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:448 -#, fuzzy -msgid "Output methods" -msgstr "Nästa file" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65 +msgid "Broadcasts" +msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:458 -msgid "MMSH" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76 +msgid "Load" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:561 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:215 #, fuzzy -msgid "Miscellaneous options" -msgstr "Undertext" +msgid "Load configuration" +msgstr "VLM konfigurationsfil" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:576 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:229 #, fuzzy -msgid "Group name" -msgstr "Radera" +msgid "Save configuration" +msgstr "VLM konfigurationsfil" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "Channel name" -msgstr "Kanalserver" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:245 +msgid "New broadcast" +msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:611 -#, fuzzy -msgid "Select all elementary streams" -msgstr "_Öppna nätverk..." +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:380 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:391 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115 +msgid "Choose" +msgstr "Välj" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:682 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:385 #, fuzzy -msgid "Transcoding options" +msgid "Output" msgstr "Paus" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:740 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:397 #, fuzzy -msgid "Video codec" -msgstr "Göm andra" +msgid "Create" +msgstr "Centrerad" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:810 -#, fuzzy -msgid "Audio codec" -msgstr "_Nästa objekt" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:407 +msgid "Loop" +msgstr "Repetera" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:860 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:510 #, fuzzy -msgid "Subtitles codec" -msgstr "Undertext" +msgid "VLM configuration" +msgstr "VLM konfigurationsfil" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:869 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:544 #, fuzzy -msgid "Subtitles overlay" -msgstr "Undertext" +msgid "VLM stream" +msgstr "Stopp" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:993 -#, fuzzy -msgid "Save file" -msgstr "Nästa file" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90 +msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file." +msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Subtitles file" -msgstr "Undertext" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93 +msgid "Use this to stream on a network" +msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "Subtitles options" -msgstr "Undertext" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106 +msgid "You must choose a stream" +msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:219 -msgid "" -"Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP " -"subtitles." +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107 +msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:226 modules/stream_out/bridge.c:40 -#: modules/stream_out/display.c:41 modules/video_filter/mosaic.c:109 -#, fuzzy -msgid "Delay" -msgstr "Spela upp" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109 +msgid "" +"Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the " +"incoming stream (for example, a file or a disc, but not a RTP/UDP network " +"stream.)\n" +"Enter the starting and ending times (in seconds)." +msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)" -msgstr "Markera allt" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:136 +msgid "This does not appear to be a valid multicast address" +msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:294 -#, fuzzy -msgid "Open file" -msgstr "Öppna fil" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:138 +msgid "You need to enter an address" +msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:158 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:399 -#, fuzzy -msgid "Playing" -msgstr "Spela upp" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149 +msgid "" +"In this page, you will define a few additionnal parameters for your " +"transcoding" +msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:188 -#, fuzzy -msgid "Stopped" -msgstr "Stopp" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:152 +msgid "You must choose a file to save to" +msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:235 -msgid "Menu" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156 +msgid "" +"In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "Previous track" -msgstr "Kapitel" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:164 +msgid "" +"When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP " +"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the " +"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP " +"extra interface.\n" +"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default " +"name will be used" +msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:239 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1283 #, fuzzy -msgid "Next track" -msgstr "Kapitel" +msgid "Save to file" +msgstr "Spara fil" -#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:395 -#, fuzzy -msgid "Paused" -msgstr "Paus" +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:42 +msgid "" +"If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. " +"The higher the value is, the more correlated their movement will be." +msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:87 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:90 -#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1375 -msgid "Streaming/Transcoding Wizard" +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155 modules/video_filter/magnify.c:60 +msgid "Magnify" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:91 -msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream" +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155 +msgid "Magnifies part of the image" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Stream to network" -msgstr "Öppna nätverk" +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:272 +msgid "Video Options" +msgstr "Videoinställningar" -#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:94 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:99 -msgid "Use this to stream on a network" +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:286 +msgid "Aspect Ratio" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Transcode/Save to file" -msgstr "Avbryt" +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:319 +msgid "More info" +msgstr "Mer info" -#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:96 -msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file" +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:404 +msgid "" +"This filter prevents the audio output power from going over a defined value." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:97 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:468 msgid "" -"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and " -"transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all " -"of them" +"Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a " +"preset (Audio Menu->Equalizer)." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:101 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:475 msgid "" -"Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode " -"the stream. You can save whatever VLC can read.\n" -"Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You " -"should use its transcoding features to save network streams, for example" +"If you enable this setting, the equalizer filter will be applied twice. The " +"effect will be sharper." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "Choose input" -msgstr "Arkiv" +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:178 +msgid "Stopped" +msgstr "Stoppad" -#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:107 -#, fuzzy -msgid "Choose here your input stream" -msgstr "Paus" +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:200 +msgid "Paused" +msgstr "Pausad" -#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:109 -#, fuzzy -msgid "Select a stream" -msgstr "_Öppna nätverk..." +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:200 +msgid "Playing" +msgstr "Spelar upp" -#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "Existing playlist item" -msgstr "Föregående fil" +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:214 +msgid "Menu" +msgstr "Meny" -#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:112 -#, fuzzy -msgid "You must choose a stream" -msgstr "Paus" +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:217 +msgid "Previous track" +msgstr "Föregående spår" -#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:113 -msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !" -msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:218 +msgid "Next track" +msgstr "Nästa spår" -#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:115 -msgid "" -"Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the " -"incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network " -"stream.)\n" -"Enter the starting and ending times (in seconds)" -msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:555 +msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O" +msgstr "Snabböppna fil...\tCtrl-O" -#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "Choose" -msgstr "Radera" +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:558 +msgid "Open &File...\tCtrl-F" +msgstr "Öppna &fil...\tCtrl-F" -#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:125 -msgid "" -"If you want to change the compression format of the audio or video tracks, " -"fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed " -"to next page)." -msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:559 +msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E" +msgstr "Öppna mapp...\tCtrl-E" -#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:127 -msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this" -msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:560 +msgid "Open &Disc...\tCtrl-D" +msgstr "Öppna skiva...\tCtrl-D" -#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:129 -msgid "Select your video codec. Click one to get more information" -msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:562 +msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N" +msgstr "Öppna &nätverksström...\tCtrl-N" -#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:132 -msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this" -msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:564 +msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A" +msgstr "Öppna fångstenhet...\tCtrl-A" -#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:134 -msgid "Select your audio codec. Click one to get more information" -msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:567 +msgid "&Wizard...\tCtrl-W" +msgstr "Vägvisare...\tCtrl-W" -#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:138 -#, fuzzy -msgid "Streaming" -msgstr "Stopp" +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:570 +msgid "E&xit\tCtrl-X" +msgstr "Avsluta\tCtrl-X" -#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:139 -msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent." -msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576 +msgid "&Playlist...\tCtrl-P" +msgstr "S&pellista...\tCtrl-P" -#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:142 -msgid "This does not appear to be a valid multicast address" -msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578 +msgid "&Messages...\tCtrl-M" +msgstr "&Meddelanden...\tCtrl-M" -#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "You need to enter an address" -msgstr "Göm andra" +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580 +msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I" +msgstr "Ström och media&info...\tCtrl-I" -#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:147 -msgid "Encapsulation format" +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582 +msgid "VLM Control...\tCtrl-V" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:148 -msgid "" -"In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending " -"on the choices you made, all formats won't be available." -msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598 +msgid "&File" +msgstr "&Fil" -#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:154 -#, fuzzy -msgid "Additional transcode options" -msgstr "Paus" +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:599 +msgid "&View" +msgstr "&Visa" -#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:155 -msgid "" -"In this page, you will define a few additionnal parameters for your " -"transcoding" -msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600 +msgid "&Settings" +msgstr "Inställningar" -#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:158 -#, fuzzy -msgid "You must choose a file to save to" -msgstr "Paus" +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:601 +msgid "&Audio" +msgstr "Ljud" -#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "Additional streaming options" -msgstr "Paus" +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602 +msgid "&Video" +msgstr "&Video" -#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:162 -msgid "" -"In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream" -msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:603 +msgid "&Navigation" +msgstr "&Navigation" + +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604 +msgid "&Help" +msgstr "&Hjälp" + +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:664 +#, fuzzy +msgid "Small playlist" +msgstr "Spara spellista" + +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:665 +msgid "Previous playlist item" +msgstr "Föregående post i spellistan" + +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:666 +msgid "Next playlist item" +msgstr "Nästa post i spellistan" + +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:667 +msgid "Play slower" +msgstr "Spela långsammare" + +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:668 +msgid "Play faster" +msgstr "Spela fortare" + +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:851 +msgid "Extended &GUI\tCtrl-G" +msgstr "Utökat &gränssnitt\tCtrl-G" + +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:854 +msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B" +msgstr "&Bokmärken...\tCtrl-B" + +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:856 +msgid "Preference&s...\tCtrl-S" +msgstr "Egen&skaper...\tCtrl-S" -#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:165 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:909 msgid "" -"Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum " -"number of routers your stream can go through. If you don't know what it " -"means, or if you want to stream on your local network only, leave this " -"setting to 1." +" (wxWidgets interface)\n" +"\n" msgstr "" +" (wxWidgets gränssnitt)\n" +"\n" -#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:170 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:920 msgid "" -"When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP " -"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the " -"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP " -"extra interface.\n" -"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default " -"name will be used" +"The VideoLAN team \n" +"http://www.videolan.org/\n" +"\n" msgstr "" +"The VideoLAN team \n" +"http://www.videolan.org/\n" +"\n" -#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:475 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:482 -#, fuzzy -msgid "More Info" -msgstr "Radera" +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:923 +#, c-format +msgid "About %s" +msgstr "Om %s" -#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:557 -#, fuzzy -msgid "Choose..." -msgstr "Radera" +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1463 +msgid "Show/Hide interface" +msgstr "Visa/göm gränssnitt" -#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:608 -msgid "Partial Extract" +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:132 +msgid "Quick &Open File..." +msgstr "Snabböppna fil..." + +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:133 +msgid "Open &File..." +msgstr "Öppna &fil..." + +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:134 +msgid "Open D&irectory..." +msgstr "Öppna mapp..." + +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:135 +msgid "Open &Disc..." +msgstr "Öppna skiva..." + +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136 +msgid "Open &Network Stream..." +msgstr "Öppna nätverksström" + +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137 +msgid "Open &Capture Device..." +msgstr "Öppna fångstenhet..." + +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:144 +msgid "Media &Info..." +msgstr "Media &Info..." + +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:145 +msgid "&Messages..." +msgstr "&Meddelanden..." + +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:146 +msgid "&Preferences..." +msgstr "Egenskaper..." + +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:565 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:592 +msgid "Empty" +msgstr "Tom" + +#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31 +msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)" msgstr "" +"MPEG-1 Videokodare (användbar med MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG och RAW)" -#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:619 -msgid "From" +#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35 +msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)" msgstr "" +"MPEG-2 Videokodare (användbar med MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG och RAW)" -#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:624 -msgid "To" +#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39 +msgid "" +"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG " +"and RAW)" msgstr "" +"MPEG-4 Videokodare (användbar med MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG " +"och RAW)" -#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:799 -#, fuzzy -msgid "Transcode video" -msgstr "Paus" +#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56 +msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)" +msgstr "H264 är en ny videokodare (användbar med MPEG TS och MPEG4)" -#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:838 -#, fuzzy -msgid "Transcode audio" -msgstr "Paus" +#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59 +msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)" +msgstr "" +"WMV (Windows Media Video) 7 (användbar med MPEG TS, MPEG1, ASF och OGG)" -#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1008 -#, fuzzy -msgid "Streaming method" -msgstr "Stopp" +#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62 +msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)" +msgstr "" +"WMV (Windows Media Video) 8 (användbar med MPEG TS, MPEG1, ASF och OGG)" -#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1022 modules/stream_out/rtp.c:41 -#, fuzzy -msgid "Destination" -msgstr "Föregående fil" +#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66 +msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)" +msgstr "" +"WMV (Windows Media Video) 9 (användbar med MPEG TS, MPEG1, ASF och OGG)" -#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1239 +#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122 #, fuzzy -msgid "Select the file to save to" -msgstr "_Öppna nätverk..." +msgid "RTP Unicast" +msgstr "UDP Unicast" -#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1307 -msgid "Time-To-Live (TTL)" -msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "RTP Multicast" +msgstr "UDP/RTP Multicast" -#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1315 -msgid "SAP Announce" +#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129 +msgid "" +"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP " +"address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255. For a private use, enter an " +"address beginning with 239.255." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:89 +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89 msgid "Show bookmarks dialog" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:90 +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90 msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:92 -#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:93 +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92 +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93 +msgid "Show extended GUI" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94 +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95 msgid "Show taskbar entry" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:94 -#, fuzzy +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96 msgid "Minimal interface" -msgstr "Göm andra" +msgstr "Minimalt gränssnitt" -#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:95 +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97 msgid "Use minimal interface, no toolbar, few menus" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:96 -#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "Show systray icon" -msgstr "Om VLC" +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98 +msgid "Size to video" +msgstr "Storlek till video" -#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "wxWindows" -msgstr "Fönster" +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99 +msgid "Resize VLC to match the video resolution" +msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "wxWindows interface module" -msgstr "Göm andra" +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100 +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101 +msgid "Show systray icon" +msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:132 -msgid "wxWindows dialogs provider" +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:110 +msgid "wxWidgets interface module" +msgstr "wxWidgets gränssnittsmodul" + +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:149 +msgid "wxWidgets dialogs provider" msgstr "" #: modules/misc/dummy/dummy.c:37 @@ -12150,7 +12298,7 @@ msgstr "" #: modules/misc/dummy/dummy.c:43 msgid "Save raw codec data" -msgstr "" +msgstr "Spara raw-kodardata" #: modules/misc/dummy/dummy.c:45 msgid "" @@ -12170,9 +12318,8 @@ msgid "Dummy interface function" msgstr "" #: modules/misc/dummy/dummy.c:66 -#, fuzzy msgid "Dummy Interface" -msgstr "Göm andra" +msgstr "" #: modules/misc/dummy/dummy.c:71 msgid "Dummy access function" @@ -12183,9 +12330,8 @@ msgid "Dummy demux function" msgstr "" #: modules/misc/dummy/dummy.c:79 -#, fuzzy msgid "Dummy decoder" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "Dummy avkodare" #: modules/misc/dummy/dummy.c:80 msgid "Dummy decoder function" @@ -12196,42 +12342,34 @@ msgid "Dummy encoder function" msgstr "" #: modules/misc/dummy/dummy.c:89 -#, fuzzy msgid "Dummy audio output function" -msgstr "Paus" +msgstr "" #: modules/misc/dummy/dummy.c:93 -#, fuzzy msgid "Dummy video output function" -msgstr "Paus" +msgstr "" #: modules/misc/dummy/dummy.c:94 -#, fuzzy msgid "Dummy Video output" -msgstr "Paus" +msgstr "" #: modules/misc/dummy/dummy.c:100 msgid "Dummy font renderer function" msgstr "" -#: modules/misc/externrun.c:79 -msgid "Execution of extern programs interface function" -msgstr "" - #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54 -#: modules/video_filter/marq.c:125 modules/visualization/xosd.c:73 -#, fuzzy +#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/rss.c:164 +#: modules/visualization/xosd.c:73 msgid "Font" -msgstr "Kontroller" +msgstr "Typsnitt" #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55 -#, fuzzy msgid "Font filename" -msgstr "Arkiv" +msgstr "Typsnitt filnamn" #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56 msgid "Font size in pixels" -msgstr "" +msgstr "Typsnittsstorlek i pixlar" #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:57 msgid "" @@ -12240,24 +12378,26 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60 -#: modules/video_filter/time.c:77 msgid "Opacity, 0..255" msgstr "" #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61 -#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/video_filter/time.c:78 +#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/video_filter/rss.c:125 +#: modules/video_filter/time.c:78 msgid "" "The opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 " "= totally opaque. " msgstr "" #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:63 -#: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/time.c:84 +#: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/rss.c:131 +#: modules/video_filter/time.c:84 msgid "Text Default Color" msgstr "" #: modules/misc/freetype.c:93 modules/misc/win32text.c:64 -#: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/time.c:85 +#: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:132 +#: modules/video_filter/time.c:85 msgid "" "The color of overlay text. 1 byte for each color, hexadecimal. #000000 = all " "colors off, 0xFF0000 = just Red, 0xFFFFFF = all color on [White]" @@ -12268,119 +12408,28 @@ msgid "The size of the fonts used by the osd module" msgstr "" #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71 -#, fuzzy msgid "Smaller" -msgstr "Slow Motion" +msgstr "Mindre" #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71 -#, fuzzy msgid "Small" -msgstr "Slow Motion" +msgstr "Liten" #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72 -#, fuzzy msgid "Large" -msgstr "Språk" +msgstr "Stor" #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72 -#, fuzzy msgid "Larger" -msgstr "Språk" - -#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79 -#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/time.c:52 -#, fuzzy -msgid "Black" -msgstr "Föregående objekt" - -#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79 -#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53 -msgid "Gray" -msgstr "" - -#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79 -#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53 -#, fuzzy -msgid "Silver" -msgstr "Slow Motion" - -#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79 -#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53 -msgid "White" -msgstr "" - -#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79 -#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53 -msgid "Maroon" -msgstr "" - -#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80 -#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53 -#, fuzzy -msgid "Red" -msgstr "Öppna fil" - -#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80 -#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54 -msgid "Fuchsia" -msgstr "" - -#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80 -#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54 -msgid "Yellow" -msgstr "" - -#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80 -#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54 -msgid "Olive" -msgstr "" - -#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80 -#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54 -#, fuzzy -msgid "Green" -msgstr "Helskärm" - -#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80 -#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55 -#, fuzzy -msgid "Teal" -msgstr "Titel" - -#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81 -#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55 -#, fuzzy -msgid "Lime" -msgstr "Titel" - -#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81 -#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55 -msgid "Purple" -msgstr "" - -#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81 -#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55 -msgid "Navy" -msgstr "" - -#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81 -#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55 -msgid "Blue" -msgstr "" - -#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81 -#: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/time.c:56 -msgid "Aqua" -msgstr "" +msgstr "Större" #: modules/misc/freetype.c:113 modules/misc/win32text.c:84 -#, fuzzy msgid "Text renderer" -msgstr "Göm andra" +msgstr "" #: modules/misc/freetype.c:114 msgid "Freetype2 font renderer" -msgstr "" +msgstr "Freetype2 typsnittsritare" #: modules/misc/gnutls.c:66 msgid "Diffie-Hellman prime bits" @@ -12417,7 +12466,7 @@ msgstr "" #: modules/misc/gnutls.c:83 msgid "" -"Ensures that server certificate is valid (ie. signed by an approved " +"Ensures that server certificate is valid (i.e. signed by an approved " "Certificate Authority)." msgstr "" @@ -12431,93 +12480,113 @@ msgstr "" #: modules/misc/gnutls.c:92 msgid "GnuTLS TLS encryption layer" -msgstr "" +msgstr "GnuTLS TLS krypteringslager" #: modules/misc/gtk_main.c:60 msgid "Gtk+ GUI helper" msgstr "" -#: modules/misc/logger.c:95 -#, fuzzy +#: modules/misc/logger.c:107 msgid "Text" -msgstr "Nästa objekt" +msgstr "Text" -#: modules/misc/logger.c:97 -#, fuzzy +#: modules/misc/logger.c:113 msgid "Log format" -msgstr "Radera" +msgstr "Loggformat" -#: modules/misc/logger.c:98 +#: modules/misc/logger.c:115 +msgid "" +"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", " +"and \"syslog\"." +msgstr "" + +#: modules/misc/logger.c:117 msgid "" "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html" "\"." msgstr "" -#: modules/misc/logger.c:103 +#: modules/misc/logger.c:123 msgid "Logging" -msgstr "" +msgstr "Loggning" -#: modules/misc/logger.c:104 -#, fuzzy +#: modules/misc/logger.c:124 msgid "File logging" -msgstr "Göm andra" +msgstr "Filloggning" -#: modules/misc/logger.c:106 -#, fuzzy +#: modules/misc/logger.c:126 msgid "Log filename" -msgstr "Arkiv" +msgstr "Loggfilnamn" -#: modules/misc/logger.c:106 +#: modules/misc/logger.c:126 msgid "Specify the log filename." -msgstr "" +msgstr "Ange loggfilnamn." + +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "AltiVec memcpy" #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83 msgid "libc memcpy" -msgstr "" +msgstr "libc memcpy" #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87 msgid "3D Now! memcpy" -msgstr "" +msgstr "3D Now! memcpy" #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94 msgid "MMX memcpy" -msgstr "" +msgstr "MMX memcpy" #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99 msgid "MMX EXT memcpy" +msgstr "MMX EXT memcpy" + +#: modules/misc/msn.c:63 +msgid "MSN Title format string" msgstr "" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 -msgid "AltiVec memcpy" +#: modules/misc/msn.c:64 +msgid "MSN Title format string. {0} artist, {1} title, {2} album" msgstr "" -#: modules/misc/network/ipv4.c:95 -msgid "TCP connection timeout in ms" +#: modules/misc/msn.c:70 +#, fuzzy +msgid "MSN" +msgstr "MMS" + +#: modules/misc/msn.c:71 +msgid "MSN Title Plugin" msgstr "" -#: modules/misc/network/ipv4.c:97 -msgid "" -"Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should " -"be set in millisecond units." +#: modules/misc/msn.c:194 +#, fuzzy +msgid "(no title)" +msgstr "Icke namngiven" + +#: modules/misc/msn.c:195 +msgid "(no artist)" +msgstr "" + +#: modules/misc/msn.c:196 +msgid "(no album)" msgstr "" -#: modules/misc/network/ipv4.c:101 -msgid "IPv4 network abstraction layer" +#: modules/misc/network/ipv4.c:96 +msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer" msgstr "" -#: modules/misc/network/ipv6.c:86 -msgid "IPv6 network abstraction layer" +#: modules/misc/network/ipv6.c:95 +msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer" msgstr "" #: modules/misc/playlist/export.c:44 -#, fuzzy msgid "M3U playlist exporter" -msgstr "Föregående fil" +msgstr "M3U spellistexporterare" #: modules/misc/playlist/export.c:50 -#, fuzzy msgid "Old playlist exporter" -msgstr "Föregående fil" +msgstr "" #: modules/misc/qte_main.cpp:66 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server" @@ -12535,33 +12604,30 @@ msgstr "" #: modules/misc/qte_main.cpp:184 msgid "video" -msgstr "" +msgstr "video" #: modules/misc/rtsp.c:48 msgid "" -"You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to..\n" -" Syntax is address:port/path. Default is to bind to localhost addresson port " -"554, with no path. Use 0.0.0.0 to bind to all addresses." +"You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to.\n" +"Syntax is address:port/path. Default is to bind to any address on port 554, " +"with no path." msgstr "" #: modules/misc/rtsp.c:52 -#, fuzzy msgid "RTSP VoD" -msgstr "Spola framåt" +msgstr "RTSP VoD" #: modules/misc/rtsp.c:53 -#, fuzzy msgid "RTSP VoD server" -msgstr "Spola framåt" +msgstr "RTSP VoD server" -#: modules/misc/screensaver.c:46 +#: modules/misc/screensaver.c:44 msgid "X Screensaver disabler" msgstr "" #: modules/misc/svg.c:57 -#, fuzzy msgid "SVG template file" -msgstr "Nästa file" +msgstr "SVG mallfil" #: modules/misc/svg.c:58 msgid "" @@ -12569,23 +12635,20 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94 -#, fuzzy msgid "Playlist stress tests" -msgstr "Föregående fil" +msgstr "" #: modules/misc/testsuite/test1.c:33 msgid "C module that does nothing" msgstr "" #: modules/misc/testsuite/test4.c:63 -#, fuzzy msgid "Miscellaneous stress tests" -msgstr "Undertext" +msgstr "" #: modules/misc/win32text.c:85 -#, fuzzy msgid "Win32 font renderer" -msgstr "Göm andra" +msgstr "" #: modules/misc/xml/libxml.c:43 msgid "XML Parser (using libxml2)" @@ -12609,9 +12672,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/mux/asf.c:57 -#, fuzzy msgid "Comment" -msgstr "Kopiera" +msgstr "Kommentar" #: modules/mux/asf.c:58 msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments." @@ -12622,36 +12684,32 @@ msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments." msgstr "" #: modules/mux/asf.c:63 -#, fuzzy msgid "Packet Size" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "Paketstorlek" #: modules/mux/asf.c:64 msgid "The ASF packet size -- default is 4096 bytes" -msgstr "" +msgstr "ASF paketstorlek -- standard är 4096 byte" #: modules/mux/asf.c:67 -#, fuzzy msgid "ASF muxer" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "ASF muxer" -#: modules/mux/asf.c:535 +#: modules/mux/asf.c:540 msgid "Unknown Video" -msgstr "" +msgstr "Okänd video" #: modules/mux/avi.c:44 -#, fuzzy msgid "AVI muxer" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "AVI muxer" #: modules/mux/dummy.c:41 -#, fuzzy msgid "Dummy/Raw muxer" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "Dummy/Raw muxer" #: modules/mux/mp4.c:45 msgid "Create \"Fast start\" files" -msgstr "" +msgstr "Skapa \"Fast start\" filer" #: modules/mux/mp4.c:47 msgid "" @@ -12661,13 +12719,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/mux/mp4.c:56 -#, fuzzy msgid "MP4/MOV muxer" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "MP4/MOV muxer" -#: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:118 +#: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:131 msgid "DTS delay (ms)" -msgstr "" +msgstr "DTS-fördröjning (ms)" #: modules/mux/mpeg/ps.c:46 msgid "" @@ -12676,88 +12733,118 @@ msgid "" "some buffering inside the client decoder." msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ps.c:57 -#, fuzzy +#: modules/mux/mpeg/ps.c:51 +msgid "PES maximum size" +msgstr "PES max storlek" + +#: modules/mux/mpeg/ps.c:52 +msgid "" +"This option will set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS " +"stream." +msgstr "" + +#: modules/mux/mpeg/ps.c:61 msgid "PS muxer" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "PS muxer" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:77 -#, fuzzy +#: modules/mux/mpeg/ts.c:83 msgid "Video PID" -msgstr "Göm andra" +msgstr "Video PID" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:78 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:84 msgid "" "Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be " "the video." msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:80 -#, fuzzy +#: modules/mux/mpeg/ts.c:86 msgid "Audio PID" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "Ljud PID" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:81 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:87 msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream." msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:82 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:88 msgid "SPU PID" -msgstr "" +msgstr "SPU PID" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:83 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:89 msgid "Assigns a fixed PID to the SPU." msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:84 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:90 msgid "PMT PID" -msgstr "" +msgstr "PMT PID" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:85 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:91 msgid "Assigns a fixed PID to the PMT" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:86 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:92 msgid "TS ID" -msgstr "" +msgstr "TS ID" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:87 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:93 msgid "Assigns a fixed Transport Stream ID." msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:88 -msgid "PMT Program number" +#: modules/mux/mpeg/ts.c:94 +msgid "NET ID" +msgstr "NET ID" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:95 +msgid "Assigns a fixed Network ID (for SDT table)" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:89 -msgid "Assigns a program number to the PMT." +#: modules/mux/mpeg/ts.c:96 +msgid "PMT Program numbers (requires --sout-ts-es-id-pid)" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:91 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:97 +msgid "Assigns a program number to each PMT" +msgstr "" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:98 +msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)" +msgstr "Mux PMT (kräver --sout-ts-es-id-pid)" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:99 +msgid "Defines the pids to add to each pmt." +msgstr "" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:101 +msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)" +msgstr "SDT Descriptors (kräver --sout-ts-es-id-pid)" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:102 +msgid "Defines the descriptors of each SDT" +msgstr "" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:104 msgid "Set PID to id of ES" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:92 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:105 msgid "set PID to id of es" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:94 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:107 msgid "Shaping delay (ms)" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:95 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:108 msgid "" "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given " "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This " "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular." msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:99 -#, fuzzy +#: modules/mux/mpeg/ts.c:112 msgid "Use keyframes" -msgstr "Spela upp" +msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:100 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:113 msgid "" "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries " "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the " @@ -12766,56 +12853,72 @@ msgid "" "the biggest frames in the stream." msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:107 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:120 msgid "PCR delay (ms)" -msgstr "" +msgstr "PCR-fördröjning (ms)" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:108 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:121 msgid "" "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock " -"Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 30)" +"Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 70)" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:112 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:125 msgid "Minimum B (deprecated)" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:113 modules/mux/mpeg/ts.c:116 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:126 modules/mux/mpeg/ts.c:129 msgid "This setting is deprecated and not used anymore" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:115 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:128 msgid "Maximum B (deprecated)" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:119 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:132 msgid "" "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation " "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for " "some buffering inside the client decoder." msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:124 -#, fuzzy +#: modules/mux/mpeg/ts.c:137 msgid "Crypt audio" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "Kryptera ljud" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:125 -#, fuzzy +#: modules/mux/mpeg/ts.c:138 msgid "Crypt audio using CSA" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "Kryptera ljud med CSA" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:139 +msgid "Crypt video" +msgstr "Kryptera video" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:140 +msgid "Crypt video using CSA" +msgstr "Kryptera video med CSA" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:127 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:142 msgid "CSA Key" -msgstr "" +msgstr "CSA-nyckel" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:128 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:143 msgid "" "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal " "bytes)." msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:134 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:146 +msgid "Packet size in bytes to encrypt" +msgstr "" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:147 +msgid "" +"Specify the size of the TS packet to encrypt. The encryption routines " +"subtract the TS-header from the value before encrypting. " +msgstr "" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:160 msgid "TS muxer (libdvbpsi)" msgstr "" @@ -12825,193 +12928,222 @@ msgstr "" #: modules/mux/mpjpeg.c:33 msgid "" -"Multipart strings like MPJPEG use a separator string betwen content pieces. " +"Multipart strings like MPJPEG use a separator string between content pieces. " "You can select this string. Default is --myboundary" msgstr "" -#: modules/mux/mpjpeg.c:49 -msgid "MPJPEG" -msgstr "" - #: modules/mux/mpjpeg.c:50 -#, fuzzy msgid "Multipart jpeg muxer" -msgstr "Nästa file" +msgstr "Multipart jpeg muxer" #: modules/mux/ogg.c:50 msgid "Ogg/ogm muxer" -msgstr "" +msgstr "Ogg/ogm muxer" #: modules/mux/wav.c:42 -#, fuzzy msgid "WAV muxer" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "WAV muxer" #: modules/packetizer/copy.c:43 -#, fuzzy msgid "Copy packetizer" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "Copy packetizer" #: modules/packetizer/h264.c:47 -#, fuzzy msgid "H264 video packetizer" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "H264 video packetizer" #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118 -#, fuzzy msgid "MPEG4 audio packetizer" -msgstr "Undertext" +msgstr "MPEG4 audio packetizer" -#: modules/packetizer/mpeg4video.c:46 -#, fuzzy +#: modules/packetizer/mpeg4video.c:47 msgid "MPEG4 video packetizer" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "MPEG4 video packetizer" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:60 -#, fuzzy +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:52 +msgid "Sync on intraframe" +msgstr "" + +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:53 +msgid "" +"Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags " +"instructs the packetizer to sync on the first intraframe found." +msgstr "" + +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:66 msgid "MPEG-I/II video packetizer" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "" + +#: modules/services_discovery/bonjour.c:51 +msgid "Bonjour services" +msgstr "Bonjour-tjänster" + +#: modules/services_discovery/bonjour.c:307 +msgid "Bonjour" +msgstr "Bonjour" #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187 msgid "DAAP shares" -msgstr "" +msgstr "DAAP-utdelningar" #: modules/services_discovery/daap.c:61 -#, fuzzy msgid "DAAP access" -msgstr "Adress" +msgstr "DAAP-tillgång" #: modules/services_discovery/hal.c:63 -#, fuzzy msgid "HAL device detection" -msgstr "Markera allt" +msgstr "HAL enhetsdetektering" -#: modules/services_discovery/hal.c:127 -#, fuzzy +#: modules/services_discovery/hal.c:153 msgid "Devices" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "Enheter" + +#: modules/services_discovery/podcast.c:57 +msgid "Podcast URLs list" +msgstr "" + +#: modules/services_discovery/podcast.c:58 +msgid "Podcast '|' (pipe) seperated URLs list" +msgstr "" + +#: modules/services_discovery/podcast.c:62 +#, fuzzy +msgid "Podcast Service Discovery" +msgstr "Service upphittning" -#: modules/services_discovery/sap.c:68 +#: modules/services_discovery/podcast.c:154 #, fuzzy +msgid "Podcast" +msgstr "Klistra in" + +#: modules/services_discovery/sap.c:79 msgid "SAP multicast address" -msgstr "Adress" +msgstr "SAP multicastaddress" -#: modules/services_discovery/sap.c:69 -msgid "Listen for SAP announces on another address" +#: modules/services_discovery/sap.c:80 +msgid "Listen for SAP announcements on another address" msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:70 +#: modules/services_discovery/sap.c:81 msgid "IPv4-SAP listening" -msgstr "" +msgstr "IPv4-SAP lyssning" -#: modules/services_discovery/sap.c:72 +#: modules/services_discovery/sap.c:83 msgid "" -"Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces on the " -"standard address" +"Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announcements on the " +"standard address." msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:74 +#: modules/services_discovery/sap.c:85 msgid "IPv6-SAP listening" -msgstr "" +msgstr "IPv6-SAP lyssning" -#: modules/services_discovery/sap.c:76 +#: modules/services_discovery/sap.c:87 msgid "" -"Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces on the " -"standard address" +"Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announcements on the " +"standard address." msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:78 +#: modules/services_discovery/sap.c:89 msgid "IPv6 SAP scope" msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:80 -msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)" +#: modules/services_discovery/sap.c:91 +msgid "Sets the scope for IPv6 announcements (default is 8)." msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:81 +#: modules/services_discovery/sap.c:92 msgid "SAP timeout (seconds)" msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:83 +#: modules/services_discovery/sap.c:94 msgid "" -"Sets the time before SAP items get deleted if no new announce is received." +"Sets the time before SAP items get deleted if no new announcement is " +"received." msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:85 +#: modules/services_discovery/sap.c:96 msgid "Try to parse the SAP" msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:87 +#: modules/services_discovery/sap.c:98 msgid "" "When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all " -"announces will be parsed by the livedotcom module" +"announcements will be parsed by the livedotcom module." msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:89 -#, fuzzy +#: modules/services_discovery/sap.c:100 msgid "SAP Strict mode" -msgstr "Göm andra" +msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:91 +#: modules/services_discovery/sap.c:102 msgid "" -"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant announces" +"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant " +"announcements." msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:93 +#: modules/services_discovery/sap.c:104 msgid "Use SAP cache" -msgstr "" +msgstr "Använd SAP-cache" -#: modules/services_discovery/sap.c:95 +#: modules/services_discovery/sap.c:106 msgid "" -"If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used.This will " +"If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used. This will " "result in lower SAP startup time, but you could end up with items " "corresponding to legacy streams." msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:107 -#, fuzzy -msgid "SAP announces" -msgstr "Kanal:" +#: modules/services_discovery/sap.c:111 +msgid "" +"Enable timeshifting automatically for streams discovered through SAP " +"announcements." +msgstr "" + +#: modules/services_discovery/sap.c:122 +msgid "SAP Announcements" +msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:132 +#: modules/services_discovery/sap.c:147 msgid "SDP file parser for UDP" msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:820 modules/services_discovery/sap.c:825 -#, fuzzy +#: modules/services_discovery/sap.c:316 +msgid "Session Announcements (SAP)" +msgstr "" + +#: modules/services_discovery/sap.c:812 modules/services_discovery/sap.c:817 msgid "Session" -msgstr "Nätverk" +msgstr "Session" -#: modules/services_discovery/sap.c:821 +#: modules/services_discovery/sap.c:813 msgid "Tool" -msgstr "" +msgstr "Verktyg" -#: modules/services_discovery/sap.c:826 -#, fuzzy +#: modules/services_discovery/sap.c:818 msgid "User" -msgstr "Spela upp" +msgstr "Användare" -#: modules/services_discovery/shout.c:60 +#: modules/services_discovery/shout.c:62 msgid "Maximum number of shoutcast servers to be listed" msgstr "" -#: modules/services_discovery/shout.c:64 +#: modules/services_discovery/shout.c:68 msgid "Shoutcast radio listings" msgstr "" -#: modules/services_discovery/shout.c:136 +#: modules/services_discovery/shout.c:140 msgid "Shoutcast" -msgstr "" +msgstr "Shoutcast" -#: modules/stream_out/bridge.c:36 modules/video_output/picture.c:94 -msgid "ID" +#: modules/services_discovery/upnp.cpp:58 +msgid "Universal Plug'n'Play discovery" msgstr "" #: modules/stream_out/bridge.c:38 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream" msgstr "" -#: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/video_filter/mosaic.c:110 +#: modules/stream_out/bridge.c:41 msgid "" "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly " "(in milliseconds, >= 100 ms). For high values you will need to raise file-" @@ -13020,7 +13152,7 @@ msgstr "" #: modules/stream_out/bridge.c:45 msgid "ID Offset" -msgstr "" +msgstr "ID Offset" #: modules/stream_out/bridge.c:46 msgid "" @@ -13030,30 +13162,27 @@ msgstr "" #: modules/stream_out/bridge.c:58 msgid "Bridge" -msgstr "" +msgstr "Brygga" #: modules/stream_out/bridge.c:59 -#, fuzzy msgid "Bridge stream output" -msgstr "Paus" +msgstr "" #: modules/stream_out/bridge.c:61 msgid "Bridge out" -msgstr "" +msgstr "Brygga ut" #: modules/stream_out/bridge.c:72 msgid "Bridge in" -msgstr "" +msgstr "Brygga in" #: modules/stream_out/description.c:48 -#, fuzzy msgid "Description stream output" -msgstr "Paus" +msgstr "" #: modules/stream_out/display.c:38 -#, fuzzy msgid "Enable/disable audio rendering." -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "" #: modules/stream_out/display.c:40 msgid "Enable/disable video rendering." @@ -13063,35 +13192,30 @@ msgstr "" msgid "Introduces a delay in the display of the stream." msgstr "" -#: modules/stream_out/display.c:50 -#, fuzzy +#: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:121 msgid "Display" -msgstr "Spela upp" +msgstr "Visning" #: modules/stream_out/display.c:51 -#, fuzzy msgid "Display stream output" -msgstr "Spela upp" +msgstr "" #: modules/stream_out/duplicate.c:40 -#, fuzzy msgid "Duplicate stream output" -msgstr "Spela upp" +msgstr "" -#: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:43 -#, fuzzy +#: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:42 msgid "Output access method" -msgstr "Nästa file" +msgstr "" -#: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:45 +#: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:44 msgid "" "Allows you to specify the output access method used for the streaming output." msgstr "" #: modules/stream_out/es.c:41 -#, fuzzy msgid "Audio output access method" -msgstr "Paus" +msgstr "" #: modules/stream_out/es.c:43 msgid "" @@ -13100,9 +13224,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/stream_out/es.c:45 -#, fuzzy msgid "Video output access method" -msgstr "Paus" +msgstr "" #: modules/stream_out/es.c:47 msgid "" @@ -13110,47 +13233,41 @@ msgid "" "output." msgstr "" -#: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:47 -#, fuzzy +#: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:46 msgid "Output muxer" -msgstr "Nästa file" +msgstr "" -#: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:52 +#: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:55 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output." msgstr "" #: modules/stream_out/es.c:53 -#, fuzzy msgid "Audio output muxer" -msgstr "Paus" +msgstr "" #: modules/stream_out/es.c:55 msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output." msgstr "" #: modules/stream_out/es.c:56 -#, fuzzy msgid "Video output muxer" -msgstr "Paus" +msgstr "" #: modules/stream_out/es.c:58 msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output." msgstr "" -#: modules/stream_out/es.c:60 modules/stream_out/standard.c:51 -#, fuzzy +#: modules/stream_out/es.c:60 msgid "Output URL" -msgstr "Paus" +msgstr "" -#: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:43 -#: modules/stream_out/standard.c:53 +#: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:46 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output." msgstr "" #: modules/stream_out/es.c:63 -#, fuzzy msgid "Audio output URL" -msgstr "Paus" +msgstr "" #: modules/stream_out/es.c:65 msgid "" @@ -13158,448 +13275,477 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/stream_out/es.c:67 -#, fuzzy msgid "Video output URL" -msgstr "Paus" +msgstr "" #: modules/stream_out/es.c:69 msgid "" "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output." msgstr "" -#: modules/stream_out/es.c:78 -msgid "ES" -msgstr "" - #: modules/stream_out/es.c:79 -#, fuzzy msgid "Elementary stream output" -msgstr "Paus" +msgstr "" #: modules/stream_out/gather.c:40 -#, fuzzy msgid "Gathering stream output" -msgstr "Paus" +msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:44 -msgid "SDP" +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105 +msgid "Specify an identifier string for this subpicture" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113 +msgid "Sample aspect ratio" msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:46 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115 +msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120 +msgid "Mosaic bridge" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121 +msgid "Mosaic bridge stream output" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/rtp.c:47 +msgid "SDP" +msgstr "SDP" + +#: modules/stream_out/rtp.c:49 msgid "" "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an " "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP " "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:50 -#, fuzzy +#: modules/stream_out/rtp.c:53 msgid "Muxer" -msgstr "Stäng av ljudet" +msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:54 modules/stream_out/standard.c:55 -#, fuzzy +#: modules/stream_out/rtp.c:57 modules/stream_out/standard.c:59 msgid "Session name" -msgstr "Nätverk" +msgstr "Sessionsnamn" -#: modules/stream_out/rtp.c:56 +#: modules/stream_out/rtp.c:59 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:57 -#, fuzzy +#: modules/stream_out/rtp.c:60 msgid "Session description" -msgstr "Markera allt" +msgstr "Sessionsbeskrivning" -#: modules/stream_out/rtp.c:59 +#: modules/stream_out/rtp.c:62 msgid "Allows you to give a broader description of the stream." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:60 +#: modules/stream_out/rtp.c:63 msgid "Session URL" -msgstr "" +msgstr "Session URL" -#: modules/stream_out/rtp.c:62 +#: modules/stream_out/rtp.c:65 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:63 -#, fuzzy +#: modules/stream_out/rtp.c:66 msgid "Session email" -msgstr "Markera allt" +msgstr "Session e-post" -#: modules/stream_out/rtp.c:65 +#: modules/stream_out/rtp.c:68 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:69 +#: modules/stream_out/rtp.c:72 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:70 -#, fuzzy +#: modules/stream_out/rtp.c:73 msgid "Audio port" -msgstr "Paus" +msgstr "Ljudport" -#: modules/stream_out/rtp.c:72 +#: modules/stream_out/rtp.c:75 msgid "" "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:73 -#, fuzzy +#: modules/stream_out/rtp.c:76 msgid "Video port" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "Videoport" -#: modules/stream_out/rtp.c:75 +#: modules/stream_out/rtp.c:78 msgid "" "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:79 -msgid "Allows you to specify the time to live for the output stream." -msgstr "" - -#: modules/stream_out/rtp.c:88 +#: modules/stream_out/rtp.c:82 #, fuzzy +msgid "Allows you to specify the Time-To-Live for the output stream." +msgstr "Låter dig ange \"description\" metadata för en inmatning." + +#: modules/stream_out/rtp.c:91 msgid "RTP stream output" -msgstr "Paus" +msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:49 +#: modules/stream_out/standard.c:48 msgid "" "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output." msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:57 -msgid "Name of the session that will be announced with SAP or SLP" +#: modules/stream_out/standard.c:50 +msgid "Output URL (deprecated)" msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:59 +#: modules/stream_out/standard.c:52 +msgid "" +"Allows you to specify the output URL used for the streaming output." +"Deprecated, use dst instead." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/standard.c:55 #, fuzzy -msgid "Session groupname" -msgstr "Nätverk" +msgid "Output destination" +msgstr "Mål" + +#: modules/stream_out/standard.c:57 +#, fuzzy +msgid "" +"Allows you to specify the output destination used for the streaming output." +msgstr "Låter dig ange \"description\" metadata för en inmatning." #: modules/stream_out/standard.c:61 -msgid "Name of the group that will be announced for the session" +msgid "Name of the session that will be announced with SAP" msgstr "" #: modules/stream_out/standard.c:63 -msgid "SAP announcing" -msgstr "" - -#: modules/stream_out/standard.c:64 -msgid "Announce this session with SAP" +msgid "Session groupname" msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:66 -msgid "SAP IPv6 announcing" +#: modules/stream_out/standard.c:65 +msgid "Name of the group that will be announced for the session" msgstr "" #: modules/stream_out/standard.c:67 -msgid "Use IPv6 to announce this session with SAP" -msgstr "" - -#: modules/stream_out/standard.c:69 -msgid "SLP announcing" +msgid "SAP announcing" msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:70 -msgid "Announce this session with SLP" +#: modules/stream_out/standard.c:68 +msgid "Announce this session with SAP" msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:78 +#: modules/stream_out/standard.c:76 msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Standard" -#: modules/stream_out/standard.c:79 -#, fuzzy +#: modules/stream_out/standard.c:77 msgid "Standard stream output" -msgstr "Stopp" +msgstr "" #: modules/stream_out/switcher.c:81 -#, fuzzy msgid "Files" -msgstr "Arkiv" +msgstr "Filer" #: modules/stream_out/switcher.c:83 msgid "Full paths of the files separated by colons." msgstr "" #: modules/stream_out/switcher.c:84 -#, fuzzy msgid "Sizes" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "Storlekar" #: modules/stream_out/switcher.c:86 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)." msgstr "" #: modules/stream_out/switcher.c:87 -#, fuzzy msgid "Aspect ratio" -msgstr "Om VLC" +msgstr "Bildformat" #: modules/stream_out/switcher.c:89 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)." -msgstr "" +msgstr "Bildformat (4:3, 16:9)." #: modules/stream_out/switcher.c:90 -#, fuzzy msgid "Command UDP port" -msgstr "Klistra in" +msgstr "Kommando UDP-port" #: modules/stream_out/switcher.c:92 msgid "UDP port to listen to for commands." msgstr "" +#: modules/stream_out/switcher.c:93 +msgid "Command" +msgstr "Kommando" + #: modules/stream_out/switcher.c:95 msgid "Initial command to execute." msgstr "" #: modules/stream_out/switcher.c:96 msgid "GOP size" -msgstr "" +msgstr "GOP storlek" #: modules/stream_out/switcher.c:98 -#, fuzzy msgid "Number of P frames between two I frames." -msgstr "Paus" +msgstr "" #: modules/stream_out/switcher.c:99 -#, fuzzy msgid "Quantizer scale" -msgstr "Paus" +msgstr "" #: modules/stream_out/switcher.c:101 -#, fuzzy msgid "Fixed quantizer scale to use." -msgstr "Paus" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/switcher.c:102 +msgid "Mute audio" +msgstr "" #: modules/stream_out/switcher.c:104 -#, fuzzy +msgid "Mute audio when command is not 0." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/switcher.c:107 msgid "MPEG2 video switcher stream output" -msgstr "Paus" +msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:43 -#, fuzzy +#: modules/stream_out/transcode.c:46 msgid "Video encoder" -msgstr "Göm andra" +msgstr "Videokodare" -#: modules/stream_out/transcode.c:45 +#: modules/stream_out/transcode.c:48 msgid "" "Allows you to specify the video encoder to use and its associated options." msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:47 -#, fuzzy +#: modules/stream_out/transcode.c:50 msgid "Destination video codec" -msgstr "Föregående fil" +msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:49 +#: modules/stream_out/transcode.c:52 msgid "" "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming " "output." msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:51 -#, fuzzy +#: modules/stream_out/transcode.c:54 msgid "Video bitrate" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:53 +#: modules/stream_out/transcode.c:56 msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output." msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:55 -#, fuzzy +#: modules/stream_out/transcode.c:58 msgid "Video scaling" -msgstr "Göm andra" +msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:57 +#: modules/stream_out/transcode.c:60 msgid "Allows you to scale the video before encoding." msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:58 -#, fuzzy +#: modules/stream_out/transcode.c:61 msgid "Video frame-rate" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:60 +#: modules/stream_out/transcode.c:63 msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video." msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:61 -#, fuzzy -msgid "Deinterlace video" -msgstr "Göm andra" - -#: modules/stream_out/transcode.c:63 +#: modules/stream_out/transcode.c:66 msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding." msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:66 modules/video_output/picture.c:100 -msgid "Allows you to specify the output video width." +#: modules/stream_out/transcode.c:76 +msgid "Maximum video width" msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:69 modules/video_output/picture.c:103 -msgid "Allows you to specify the output video height." +#: modules/stream_out/transcode.c:78 +msgid "Allows you to specify a maximum output video width." msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:71 -#, fuzzy +#: modules/stream_out/transcode.c:79 +msgid "Maximum video height" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/transcode.c:81 +msgid "Allows you to specify a maximum output video height." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/transcode.c:82 +msgid "Video filter" +msgstr "Videofilter" + +#: modules/stream_out/transcode.c:84 +msgid "" +"Allows you to specify video filters used after the video transcoding and " +"subpictures overlaying." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/transcode.c:87 msgid "Video crop top" -msgstr "Paus" +msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:73 +#: modules/stream_out/transcode.c:89 msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping." msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:74 -#, fuzzy +#: modules/stream_out/transcode.c:90 msgid "Video crop left" -msgstr "Göm andra" +msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:76 +#: modules/stream_out/transcode.c:92 msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping." msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:77 -#, fuzzy +#: modules/stream_out/transcode.c:93 msgid "Video crop bottom" -msgstr "Paus" +msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:79 +#: modules/stream_out/transcode.c:95 msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping." msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:80 -#, fuzzy +#: modules/stream_out/transcode.c:96 msgid "Video crop right" -msgstr "Göm andra" +msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:82 +#: modules/stream_out/transcode.c:98 msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping." msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:84 -#, fuzzy +#: modules/stream_out/transcode.c:100 msgid "Audio encoder" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "Ljudkodare" -#: modules/stream_out/transcode.c:86 +#: modules/stream_out/transcode.c:102 msgid "" "Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options." msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:88 -#, fuzzy +#: modules/stream_out/transcode.c:104 msgid "Destination audio codec" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:90 +#: modules/stream_out/transcode.c:106 msgid "" "Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming " "output." msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:92 -#, fuzzy +#: modules/stream_out/transcode.c:108 msgid "Audio bitrate" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:94 +#: modules/stream_out/transcode.c:110 msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output." msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:96 -#, fuzzy +#: modules/stream_out/transcode.c:112 msgid "Audio sample rate" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:98 +#: modules/stream_out/transcode.c:114 msgid "" "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output." msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:100 -#, fuzzy +#: modules/stream_out/transcode.c:116 msgid "Audio channels" -msgstr "Kanal:" +msgstr "Ljudkanaler" -#: modules/stream_out/transcode.c:102 +#: modules/stream_out/transcode.c:118 msgid "" "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming " "output." msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:105 -#, fuzzy +#: modules/stream_out/transcode.c:121 msgid "Subtitles encoder" -msgstr "Undertext" +msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:107 +#: modules/stream_out/transcode.c:123 msgid "" "Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated " "options." msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:109 -#, fuzzy +#: modules/stream_out/transcode.c:125 msgid "Destination subtitles codec" -msgstr "Föregående fil" +msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:111 +#: modules/stream_out/transcode.c:127 msgid "" "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming " "output." msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:113 -#, fuzzy +#: modules/stream_out/transcode.c:129 msgid "Subpictures filter" -msgstr "Undertext" +msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:115 +#: modules/stream_out/transcode.c:131 msgid "" "Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. " "The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the " "video." msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:119 -#, fuzzy +#: modules/stream_out/transcode.c:135 modules/video_filter/osdmenu.c:118 +msgid "OSD menu" +msgstr "OSD meny" + +#: modules/stream_out/transcode.c:137 +msgid "" +"Enable streaming of the On Screen Display. It uses the osdmenu subfilter." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/transcode.c:139 msgid "Number of threads" -msgstr "Paus" +msgstr "Antal trådar" -#: modules/stream_out/transcode.c:121 +#: modules/stream_out/transcode.c:141 msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding." msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:123 -#, fuzzy +#: modules/stream_out/transcode.c:142 +msgid "High priority" +msgstr "Hög prioritet" + +#: modules/stream_out/transcode.c:144 +msgid "" +"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/transcode.c:147 msgid "Synchronise on audio track" -msgstr "_Nästa objekt" +msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:125 +#: modules/stream_out/transcode.c:149 msgid "" "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track " "on the audio track." msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:135 -#, fuzzy +#: modules/stream_out/transcode.c:153 +msgid "" +"Allows you to specify if the transcoder should drop frames if your CPU can't " +"keep up with the encoding rate." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/transcode.c:168 msgid "Transcode stream output" -msgstr "Paus" +msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:182 -#, fuzzy +#: modules/stream_out/transcode.c:228 msgid "Overlays/Subtitles" -msgstr "Undertext" +msgstr "" #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58 -#, fuzzy msgid "MPEG2 video transrating stream output" -msgstr "Paus" +msgstr "" #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions" @@ -13611,15 +13757,7 @@ msgstr "" #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 -#, fuzzy msgid "Conversions from " -msgstr "Nätverk" - -#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 -#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 -msgid " to " msgstr "" #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 @@ -13632,86 +13770,88 @@ msgid "AltiVec conversions from " msgstr "" #: modules/video_filter/adjust.c:60 -msgid "Image contrast (0-2)" +msgid "Enable brightness threshold" msgstr "" #: modules/video_filter/adjust.c:61 -msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1" +msgid "Show black and white pixels with brightness as threshold value" msgstr "" #: modules/video_filter/adjust.c:62 +msgid "Image contrast (0-2)" +msgstr "Bildkontrast (0-2)" + +#: modules/video_filter/adjust.c:63 +msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/adjust.c:64 msgid "Image hue (0-360)" msgstr "" -#: modules/video_filter/adjust.c:63 +#: modules/video_filter/adjust.c:65 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0" msgstr "" -#: modules/video_filter/adjust.c:64 +#: modules/video_filter/adjust.c:66 msgid "Image saturation (0-3)" msgstr "" -#: modules/video_filter/adjust.c:65 +#: modules/video_filter/adjust.c:67 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1" msgstr "" -#: modules/video_filter/adjust.c:66 +#: modules/video_filter/adjust.c:68 msgid "Image brightness (0-2)" msgstr "" -#: modules/video_filter/adjust.c:67 +#: modules/video_filter/adjust.c:69 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1" msgstr "" -#: modules/video_filter/adjust.c:68 +#: modules/video_filter/adjust.c:70 msgid "Image gamma (0-10)" msgstr "" -#: modules/video_filter/adjust.c:69 +#: modules/video_filter/adjust.c:71 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1" msgstr "" -#: modules/video_filter/adjust.c:73 -#, fuzzy +#: modules/video_filter/adjust.c:75 msgid "Image properties filter" -msgstr "Föregående fil" +msgstr "" -#: modules/video_filter/adjust.c:74 +#: modules/video_filter/adjust.c:76 msgid "Image adjust" -msgstr "" +msgstr "Bildjustering" #: modules/video_filter/blend.c:67 -#, fuzzy msgid "Video pictures blending" -msgstr "Göm andra" +msgstr "" #: modules/video_filter/clone.c:55 -#, fuzzy msgid "Number of clones" -msgstr "Paus" +msgstr "Antal kloner" #: modules/video_filter/clone.c:56 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video." msgstr "" #: modules/video_filter/clone.c:59 -#, fuzzy msgid "List of video output modules" -msgstr "Paus" +msgstr "" #: modules/video_filter/clone.c:60 msgid "Select the specific video output modules that you want to activate." msgstr "" #: modules/video_filter/clone.c:63 -#, fuzzy msgid "Clone video filter" -msgstr "Föregående fil" +msgstr "" #: modules/video_filter/clone.c:65 -#, fuzzy msgid "Clone" -msgstr "Radera" +msgstr "Klon" #: modules/video_filter/crop.c:54 msgid "Crop geometry (pixels)" @@ -13724,71 +13864,91 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_filter/crop.c:57 -#, fuzzy msgid "Automatic cropping" -msgstr "Om VLC" +msgstr "" #: modules/video_filter/crop.c:58 msgid "Activate automatic black border cropping." msgstr "" #: modules/video_filter/crop.c:61 -#, fuzzy msgid "Crop video filter" -msgstr "Föregående fil" +msgstr "" -#: modules/video_filter/deinterlace.c:91 -#, fuzzy +#: modules/video_filter/deinterlace.c:102 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:105 msgid "Deinterlace mode" -msgstr "Göm andra" +msgstr "" -#: modules/video_filter/deinterlace.c:92 -msgid "You can choose the default deinterlace mode" +#: modules/video_filter/deinterlace.c:103 +msgid "Default deinterlace method to use for local playback" msgstr "" -#: modules/video_filter/deinterlace.c:99 -#, fuzzy +#: modules/video_filter/deinterlace.c:106 +msgid "Default deinterlace methode to use for streaming" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/deinterlace.c:115 msgid "Deinterlacing video filter" -msgstr "Föregående fil" +msgstr "" -#: modules/video_filter/distort.c:59 -#, fuzzy +#: modules/video_filter/distort.c:64 msgid "Distort mode" -msgstr "Nätverk" +msgstr "" -#: modules/video_filter/distort.c:60 -msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\"" +#: modules/video_filter/distort.c:65 +msgid "Distort mode, one of \"wave\", \"ripple\", \"gradient\" and \"edge\"" msgstr "" -#: modules/video_filter/distort.c:63 +#: modules/video_filter/distort.c:67 +msgid "Gradient image type" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/distort.c:68 +msgid "Gradient image type (0 or 1)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/distort.c:70 #, fuzzy +msgid "Apply cartoon effect" +msgstr "Välj effekt" + +#: modules/video_filter/distort.c:71 +msgid "Apply cartoon effect. Used by \"gradient\" and \"edge\"." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/distort.c:74 msgid "Wave" -msgstr "Nästa file" +msgstr "Våg" -#: modules/video_filter/distort.c:63 -#, fuzzy +#: modules/video_filter/distort.c:74 msgid "Ripple" -msgstr "Arkiv" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/distort.c:74 +msgid "gradient" +msgstr "" -#: modules/video_filter/distort.c:66 +#: modules/video_filter/distort.c:74 #, fuzzy +msgid "Edge" +msgstr "Brygga" + +#: modules/video_filter/distort.c:77 msgid "Distort video filter" -msgstr "Föregående fil" +msgstr "" #: modules/video_filter/invert.c:52 -#, fuzzy msgid "Invert video filter" -msgstr "Föregående fil" +msgstr "" #: modules/video_filter/invert.c:53 -#, fuzzy msgid "Color inversion" -msgstr "Nätverk" +msgstr "" #: modules/video_filter/logo.c:68 -#, fuzzy msgid "Logo filename" -msgstr "Arkiv" +msgstr "Logotyp filnamn" #: modules/video_filter/logo.c:69 msgid "Full path of the PNG file to use." @@ -13817,9 +13977,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_filter/logo.c:77 -#, fuzzy msgid "Logo position" -msgstr "Om VLC" +msgstr "" #: modules/video_filter/logo.c:79 msgid "" @@ -13828,21 +13987,22 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_filter/logo.c:89 -#, fuzzy msgid "Logo video filter" -msgstr "Föregående fil" +msgstr "" #: modules/video_filter/logo.c:91 -#, fuzzy msgid "Logo overlay" -msgstr "Radera" +msgstr "" #: modules/video_filter/logo.c:109 -#, fuzzy msgid "Logo sub filter" -msgstr "Föregående fil" +msgstr "" -#: modules/video_filter/marq.c:76 +#: modules/video_filter/magnify.c:59 +msgid "Magnify/Zoom interactive video filter" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/marq.c:76 msgid "Marquee text" msgstr "" @@ -13850,19 +14010,23 @@ msgstr "" msgid "Marquee text to display" msgstr "" -#: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/time.c:73 +#: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:120 +#: modules/video_filter/time.c:73 msgid "X offset, from left" msgstr "" -#: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/time.c:74 +#: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:121 +#: modules/video_filter/time.c:74 msgid "X offset, from the left screen edge" msgstr "" -#: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/time.c:75 +#: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:122 +#: modules/video_filter/time.c:75 msgid "Y offset, from the top" msgstr "" -#: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/time.c:76 +#: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:123 +#: modules/video_filter/time.c:76 msgid "Y offset, down from the top" msgstr "" @@ -13876,41 +14040,37 @@ msgid "" "value is 0 (remain forever)." msgstr "" -#: modules/video_filter/marq.c:86 +#: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:124 +#: modules/video_filter/time.c:77 msgid "Opacity" msgstr "" -#: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/time.c:80 -#, fuzzy +#: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:127 +#: modules/video_filter/time.c:80 msgid "Font size, pixels" -msgstr "Kontroller" +msgstr "" -#: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/time.c:81 +#: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:128 +#: modules/video_filter/time.c:81 msgid "Specify the font size, in pixels, with -1 = use freetype-fontsize" msgstr "" -#: modules/video_filter/marq.c:98 -#, fuzzy +#: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:136 msgid "Marquee position" -msgstr "Om VLC" +msgstr "" -#: modules/video_filter/marq.c:100 +#: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:138 msgid "" "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, " "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by " "adding them)." msgstr "" -#: modules/video_filter/marq.c:114 -msgid "Marquee" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/marq.c:134 -#, fuzzy +#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/rss.c:173 msgid "Misc" -msgstr "Skiva" +msgstr "Allmänt" -#: modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/marq.c:140 msgid "Marquee display sub filter" msgstr "" @@ -13924,21 +14084,19 @@ msgstr "" #: modules/video_filter/mosaic.c:90 msgid "Height in pixels" -msgstr "" +msgstr "Höjd i pixlar" #: modules/video_filter/mosaic.c:91 msgid "Width in pixels" -msgstr "" +msgstr "Bredd i pixlar" #: modules/video_filter/mosaic.c:92 -#, fuzzy msgid "Top left corner x coordinate" -msgstr "Göm andra" +msgstr "" #: modules/video_filter/mosaic.c:93 -#, fuzzy msgid "Top left corner y coordinate" -msgstr "Göm andra" +msgstr "" #: modules/video_filter/mosaic.c:94 msgid "Vertical border width in pixels" @@ -13953,25 +14111,22 @@ msgid "Mosaic alignment" msgstr "" #: modules/video_filter/mosaic.c:98 -#, fuzzy msgid "Positioning method" -msgstr "Stopp" +msgstr "" #: modules/video_filter/mosaic.c:99 msgid "" -"Positioning method. auto : automatically choose the best number of rows and " -"columns. fixed : use the user-defined number of rows and columns." +"Positioning method. auto: automatically choose the best number of rows and " +"columns. fixed: use the user-defined number of rows and columns." msgstr "" #: modules/video_filter/mosaic.c:102 modules/video_filter/wall.c:57 -#, fuzzy msgid "Number of rows" -msgstr "Paus" +msgstr "Antal rader" #: modules/video_filter/mosaic.c:103 modules/video_filter/wall.c:53 -#, fuzzy msgid "Number of columns" -msgstr "Paus" +msgstr "Antal kolumner" #: modules/video_filter/mosaic.c:104 msgid "Keep aspect ratio when resizing" @@ -13979,25 +14134,30 @@ msgstr "" #: modules/video_filter/mosaic.c:105 msgid "Keep original size" -msgstr "" +msgstr "Behåll originalstorleken" #: modules/video_filter/mosaic.c:107 msgid "Order as a comma separated list of picture-id(s)" msgstr "" +#: modules/video_filter/mosaic.c:110 +msgid "" +"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly " +"(in milliseconds). For high values you will need to raise file-caching and " +"others." +msgstr "" + #: modules/video_filter/mosaic.c:116 -#, fuzzy msgid "fixed" -msgstr "Arkiv" +msgstr "fixerad" #: modules/video_filter/mosaic.c:125 -#, fuzzy msgid "Mosaic video sub filter" -msgstr "Föregående fil" +msgstr "" #: modules/video_filter/mosaic.c:126 msgid "Mosaic" -msgstr "" +msgstr "Mosaik" #: modules/video_filter/motionblur.c:54 msgid "Blur factor (1-127)" @@ -14008,60 +14168,162 @@ msgid "The degree of blurring from 1 to 127." msgstr "" #: modules/video_filter/motionblur.c:58 -#, fuzzy +msgid "Motion blur" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/motionblur.c:59 msgid "Motion blur filter" -msgstr "Föregående fil" +msgstr "" #: modules/video_filter/motiondetect.c:54 -#, fuzzy msgid "Description file" -msgstr "Markera allt" +msgstr "Beskrivningsfil" #: modules/video_filter/motiondetect.c:55 msgid "Description file, file containing simple playlist" msgstr "" #: modules/video_filter/motiondetect.c:56 -#, fuzzy msgid "History parameter" -msgstr "Paus" +msgstr "" #: modules/video_filter/motiondetect.c:57 msgid "History parameter, number of frames used for detection" msgstr "" #: modules/video_filter/motiondetect.c:60 -#, fuzzy msgid "Motion detect video filter" -msgstr "Föregående fil" +msgstr "" #: modules/video_filter/motiondetect.c:61 msgid "Motion detect" +msgstr "Rörelsedetektering" + +#: modules/video_filter/osdmenu.c:42 +msgid "OSD menu configuration file" msgstr "" -#: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:44 +msgid "An OSD menu configuration file that menu actions with button images" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/osdmenu.c:46 +msgid "Path to OSD menu images" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/osdmenu.c:48 +msgid "" +"Specify another path to the OSD menu images. This will override the path as " +"defined in the OSD configuration file." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/osdmenu.c:51 +msgid "X coordinate of the OSD menu" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55 +msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/osdmenu.c:54 +msgid "Y coordinate of the OSD menu" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/osdmenu.c:57 +msgid "OSD menu position" +msgstr "OSD menyposition" + +#: modules/video_filter/osdmenu.c:59 +msgid "" +"You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, " +"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/osdmenu.c:63 +msgid "Timeout of OSD menu" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/osdmenu.c:65 +msgid "" +"OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their " +"remaining time. This will ensure that they are at least the specified time " +"visible." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/osdmenu.c:69 +msgid "Update speed of OSD menu" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/osdmenu.c:71 +msgid "" +"Update the OSD menu picture every 200 ms (default). Shorten the update time " +"for environments that experience transmissions errors. Be careful with this " +"option because encoding OSD menu pictures is very computing intensive. The " +"range is 0 - 1000 ms." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/osdmenu.c:117 +msgid "On Screen Display menu subfilter" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rss.c:110 +msgid "RSS feed URLs" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rss.c:111 +msgid "RSS feed '|' (pipe) seperated URLs" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rss.c:112 +msgid "RSS feed speed" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rss.c:113 +msgid "RSS feed speed (bigger is slower)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rss.c:114 modules/video_filter/rss.c:115 +msgid "RSS feed max number of chars displayed" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rss.c:116 +msgid "Number of seconds between each forced refresh of the feeds" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rss.c:117 +msgid "" +"Number of seconds between each forced refresh of the feeds. If 0, the feeds " +"will never be updated." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rss.c:180 #, fuzzy +msgid "RSS feed display" +msgstr "On Screen Display" + +#: modules/video_filter/rv32.c:52 +msgid "RV32 conversion filter" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74 msgid "Video scaling filter" -msgstr "Göm andra" +msgstr "" #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63 -#, fuzzy msgid "Scaling mode" -msgstr "Markera allt" +msgstr "" #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64 msgid "You can choose the default scaling mode." msgstr "" #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -#, fuzzy msgid "Fast bilinear" -msgstr "Spola framåt" +msgstr "" #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -#, fuzzy msgid "Bilinear" -msgstr "Radera" +msgstr "" #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 msgid "Bicubic (good quality)" @@ -14073,29 +14335,27 @@ msgstr "" #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69 msgid "Nearest neighbour (bad quality)" -msgstr "" +msgstr "Närmaste granne (dålig kvalite)" #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -#, fuzzy msgid "Area" -msgstr "Stopp" +msgstr "" #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" msgstr "" #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -#, fuzzy msgid "Gauss" -msgstr "Paus" +msgstr "Gauss" #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 msgid "SincR" -msgstr "" +msgstr "SincR" #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 msgid "Lanczos" -msgstr "" +msgstr "Lanczos" #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71 msgid "Bicubic spline" @@ -14103,18 +14363,19 @@ msgstr "" #: modules/video_filter/time.c:71 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)" -msgstr "" +msgstr "Tidsformatsträng (%Y%m%d %H%M%S)" #: modules/video_filter/time.c:72 msgid "" "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, " "%S = second" msgstr "" +"Tidsformatsträng (%Y = år, %m = månad, %d = dag, %H = timma, %M = minut, %S " +"= sekund" #: modules/video_filter/time.c:88 -#, fuzzy msgid "Time position" -msgstr "Om VLC" +msgstr "Tidsposition" #: modules/video_filter/time.c:90 msgid "" @@ -14127,14 +14388,13 @@ msgstr "" msgid "Time overlay" msgstr "" -#: modules/video_filter/time.c:119 +#: modules/video_filter/time.c:121 msgid "Time display sub filter" msgstr "" #: modules/video_filter/transform.c:57 -#, fuzzy msgid "Transform type" -msgstr "Paus" +msgstr "Transformeringstyp" #: modules/video_filter/transform.c:58 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'" @@ -14142,15 +14402,15 @@ msgstr "" #: modules/video_filter/transform.c:61 msgid "Rotate by 90 degrees" -msgstr "" +msgstr "Rotera 90 grader" #: modules/video_filter/transform.c:62 msgid "Rotate by 180 degrees" -msgstr "" +msgstr "Rotera 180 grader" #: modules/video_filter/transform.c:62 msgid "Rotate by 270 degrees" -msgstr "" +msgstr "Rotera 270 grader" #: modules/video_filter/transform.c:63 msgid "Flip horizontally" @@ -14161,9 +14421,8 @@ msgid "Flip vertically" msgstr "" #: modules/video_filter/transform.c:66 -#, fuzzy msgid "Video transformation filter" -msgstr "Göm andra" +msgstr "" #: modules/video_filter/wall.c:54 msgid "" @@ -14176,66 +14435,60 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_filter/wall.c:61 -#, fuzzy msgid "Active windows" -msgstr "Fönster" +msgstr "Aktiva fönster" #: modules/video_filter/wall.c:62 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all" msgstr "" #: modules/video_filter/wall.c:65 -#, fuzzy msgid "Element aspect ratio" -msgstr "Markera allt" +msgstr "" #: modules/video_filter/wall.c:66 msgid "The aspect ratio of the individual displays building the display wall" msgstr "" #: modules/video_filter/wall.c:69 -#, fuzzy msgid "Wall video filter" -msgstr "Föregående fil" +msgstr "" #: modules/video_filter/wall.c:70 -#, fuzzy msgid "Image wall" -msgstr "Språk" +msgstr "Bildvägg" #: modules/video_output/aa.c:55 msgid "Ascii Art" -msgstr "" +msgstr "ASCII-grafik" #: modules/video_output/aa.c:58 -#, fuzzy msgid "ASCII-art video output" -msgstr "Paus" - -#: modules/video_output/caca.c:54 -msgid "Caca" msgstr "" #: modules/video_output/caca.c:57 -#, fuzzy msgid "Color ASCII art video output" -msgstr "Paus" +msgstr "" -#: modules/video_output/directx/directx.c:110 -msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" +#: modules/video_output/directfb.c:69 +msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/" msgstr "" #: modules/video_output/directx/directx.c:112 +msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" +msgstr "" + +#: modules/video_output/directx/directx.c:114 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " "doesn't have any effect when using overlays." msgstr "" -#: modules/video_output/directx/directx.c:115 +#: modules/video_output/directx/directx.c:117 msgid "Use video buffers in system memory" msgstr "" -#: modules/video_output/directx/directx.c:117 +#: modules/video_output/directx/directx.c:119 msgid "" "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't " "recommended as usually using video memory allows to benefit from more " @@ -14243,64 +14496,50 @@ msgid "" "doesn't have any effect when using overlays." msgstr "" -#: modules/video_output/directx/directx.c:122 +#: modules/video_output/directx/directx.c:124 msgid "Use triple buffering for overlays" msgstr "" -#: modules/video_output/directx/directx.c:124 +#: modules/video_output/directx/directx.c:126 msgid "" "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much " "better video quality (no flickering)." msgstr "" -#: modules/video_output/directx/directx.c:127 +#: modules/video_output/directx/directx.c:129 msgid "Name of desired display device" -msgstr "" +msgstr "Namn på önskad visningsenhet" -#: modules/video_output/directx/directx.c:128 +#: modules/video_output/directx/directx.c:130 msgid "" "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name " "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\" "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"." msgstr "" -#: modules/video_output/directx/directx.c:133 +#: modules/video_output/directx/directx.c:135 msgid "Enable wallpaper mode " msgstr "" -#: modules/video_output/directx/directx.c:135 +#: modules/video_output/directx/directx.c:137 msgid "" "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop " "background. Note that this feature only works in overlay mode and the " "desktop must not already have a wallpaper." msgstr "" -#: modules/video_output/directx/directx.c:143 -#, fuzzy -msgid "DirectX" -msgstr "_Nästa objekt" - -#: modules/video_output/directx/directx.c:161 -#, fuzzy +#: modules/video_output/directx/directx.c:163 msgid "DirectX video output" -msgstr "Paus" +msgstr "" -#: modules/video_output/directx/directx.c:300 -#, fuzzy +#: modules/video_output/directx/directx.c:303 msgid "Wallpaper" -msgstr "Slow Motion" - -#: modules/video_output/directx/glwin32.c:64 -#: modules/video_output/x11/glx.c:112 -#, fuzzy -msgid "OpenGL" -msgstr "Öppna fil" +msgstr "" -#: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:112 +#: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:135 #: modules/video_output/x11/glx.c:115 -#, fuzzy msgid "OpenGL video output" -msgstr "Helskärm" +msgstr "" #: modules/video_output/fb.c:67 msgid "Framebuffer device" @@ -14312,19 +14551,14 @@ msgid "" "(usually /dev/fb0)." msgstr "" -#: modules/video_output/fb.c:73 -msgid "Fb" -msgstr "" - #: modules/video_output/fb.c:78 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output" msgstr "" #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58 -#, fuzzy msgid "X11 display name" -msgstr "Spela upp" +msgstr "X11 visningsnamn" #: modules/video_output/ggi.c:58 msgid "" @@ -14333,24 +14567,20 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_output/glide.c:64 -#, fuzzy msgid "3dfx Glide video output" -msgstr "Paus" +msgstr "" #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57 -#, fuzzy msgid "HD1000 video output" -msgstr "Paus" +msgstr "" #: modules/video_output/image.c:48 -#, fuzzy msgid "Image format" -msgstr "Radera" +msgstr "Bildformat" #: modules/video_output/image.c:49 -#, fuzzy msgid "Set the format of the output image." -msgstr "Öppna skiva" +msgstr "" #: modules/video_output/image.c:51 msgid "Recording ratio" @@ -14363,9 +14593,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_output/image.c:55 -#, fuzzy msgid "Filename prefix" -msgstr "Arkiv" +msgstr "" #: modules/video_output/image.c:56 msgid "" @@ -14373,64 +14602,38 @@ msgid "" "prefixNUMBER.format" msgstr "" -#: modules/video_output/image.c:60 -msgid "PNG" -msgstr "" - -#: modules/video_output/image.c:63 -#, fuzzy -msgid "Image file" -msgstr "Nästa file" - #: modules/video_output/image.c:64 -#, fuzzy msgid "Image video output" -msgstr "Paus" +msgstr "" #: modules/video_output/mga.c:59 -#, fuzzy msgid "Matrox Graphic Array video output" -msgstr "Paus" +msgstr "" -#: modules/video_output/opengl.c:98 +#: modules/video_output/opengl.c:114 modules/video_output/opengl.c:118 msgid "OpenGL cube rotation speed" msgstr "" -#: modules/video_output/opengl.c:99 +#: modules/video_output/opengl.c:119 msgid "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed." msgstr "" -#: modules/video_output/opengl.c:102 -#, fuzzy +#: modules/video_output/opengl.c:122 msgid "Select effect" -msgstr "Markera allt" +msgstr "Välj effekt" -#: modules/video_output/opengl.c:104 +#: modules/video_output/opengl.c:124 msgid "Allows you to select different visual effects." msgstr "" -#: modules/video_output/opengl.c:109 +#: modules/video_output/opengl.c:129 msgid "Cube" msgstr "" -#: modules/video_output/opengl.c:109 +#: modules/video_output/opengl.c:129 msgid "Transparent Cube" msgstr "" -#: modules/video_output/picture.c:96 -msgid "Specify an identifier string for this subpicture" -msgstr "" - -#: modules/video_output/picture.c:106 -#, fuzzy -msgid "Picture" -msgstr "Undertext" - -#: modules/video_output/picture.c:107 -#, fuzzy -msgid "VLC internal picture video output" -msgstr "Paus" - #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79 msgid "QT Embedded display name" msgstr "" @@ -14442,27 +14645,24 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117 -#, fuzzy msgid "QT Embedded video output" -msgstr "Helskärm" +msgstr "" -#: modules/video_output/sdl.c:104 +#: modules/video_output/sdl.c:108 msgid "Simple DirectMedia Layer video output" msgstr "" #: modules/video_output/snapshot.c:60 -#, fuzzy msgid "snapshot width" -msgstr "Göm andra" +msgstr "skärmbild bredd" #: modules/video_output/snapshot.c:61 msgid "Set the width of the snapshot image." msgstr "" #: modules/video_output/snapshot.c:63 -#, fuzzy msgid "snapshot height" -msgstr "Göm andra" +msgstr "skärmbild höjd" #: modules/video_output/snapshot.c:64 msgid "Set the height of the snapshot image." @@ -14470,7 +14670,7 @@ msgstr "" #: modules/video_output/snapshot.c:66 msgid "chroma" -msgstr "" +msgstr "kroma" #: modules/video_output/snapshot.c:67 msgid "Set the desired chroma for the snapshot image (a 4 character string)." @@ -14478,36 +14678,31 @@ msgstr "" #: modules/video_output/snapshot.c:69 msgid "cache size (number of images)" -msgstr "" +msgstr "cachestorlek (antal bilder)" #: modules/video_output/snapshot.c:70 msgid "Set the cache size (number of images to keep)." msgstr "" #: modules/video_output/snapshot.c:74 -#, fuzzy msgid "snapshot module" -msgstr "Göm andra" +msgstr "skärmbildsmodul" -#: modules/video_output/svgalib.c:53 -#, fuzzy +#: modules/video_output/svgalib.c:56 msgid "SVGAlib video output" -msgstr "Helskärm" +msgstr "" -#: modules/video_output/wingdi.c:214 -#, fuzzy +#: modules/video_output/wingdi.c:220 msgid "Windows GAPI video output" -msgstr "Helskärm" +msgstr "" -#: modules/video_output/wingdi.c:217 -#, fuzzy +#: modules/video_output/wingdi.c:224 msgid "Windows GDI video output" -msgstr "Helskärm" +msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44 -#, fuzzy msgid "XVideo adaptor number" -msgstr "Paus" +msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:46 msgid "" @@ -14551,7 +14746,7 @@ msgstr "" #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68 msgid "Use shared memory" -msgstr "" +msgstr "Använd delat minne" #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." @@ -14561,14 +14756,9 @@ msgstr "" msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode." msgstr "" -#: modules/video_output/x11/x11.c:67 -msgid "X11" -msgstr "" - #: modules/video_output/x11/x11.c:78 -#, fuzzy msgid "X11 video output" -msgstr "Paus" +msgstr "" #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 msgid "XVimage chroma format" @@ -14580,15 +14770,9 @@ msgid "" "to improve performances by using the most efficient one." msgstr "" -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:78 -#, fuzzy -msgid "XVideo" -msgstr "Göm andra" - #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92 -#, fuzzy msgid "XVideo extension video output" -msgstr "Helskärm" +msgstr "" #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48 msgid "GaLaktos visualization plugin" @@ -14596,11 +14780,11 @@ msgstr "" #: modules/visualization/goom.c:58 msgid "Goom display width" -msgstr "" +msgstr "Goom visningshöjd" #: modules/visualization/goom.c:59 msgid "Goom display height" -msgstr "" +msgstr "Goom visningsbredd" #: modules/visualization/goom.c:60 msgid "" @@ -14610,7 +14794,7 @@ msgstr "" #: modules/visualization/goom.c:63 msgid "Goom animation speed" -msgstr "" +msgstr "Goom animationshastighet" #: modules/visualization/goom.c:64 msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)." @@ -14618,22 +14802,20 @@ msgstr "" #: modules/visualization/goom.c:70 msgid "Goom" -msgstr "" +msgstr "Goom" #: modules/visualization/goom.c:71 -#, fuzzy msgid "Goom effect" -msgstr "Öppna nätverk" +msgstr "Goom-effekt" #: modules/visualization/visual/visual.c:38 -#, fuzzy msgid "Effects list" -msgstr "Mata ut skiva" +msgstr "Effektlista" #: modules/visualization/visual/visual.c:40 msgid "" "A list of visual effect, separated by commas.\n" -"Current effects include: dummy, random, scope, spectrum" +"Current effects include: dummy, scope, spectrum" msgstr "" #: modules/visualization/visual/visual.c:45 @@ -14645,72 +14827,128 @@ msgid "The height of the effects video window, in pixels." msgstr "" #: modules/visualization/visual/visual.c:51 -#, fuzzy msgid "Number of bands" -msgstr "Paus" +msgstr "Antal band" #: modules/visualization/visual/visual.c:53 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80." msgstr "" #: modules/visualization/visual/visual.c:55 -msgid "Band separator" +msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80." msgstr "" #: modules/visualization/visual/visual.c:57 -#, fuzzy -msgid "Number of blank pixels between bands." -msgstr "Paus" +msgid "Band separator" +msgstr "" #: modules/visualization/visual/visual.c:59 -#, fuzzy -msgid "Amplification" -msgstr "Om VLC" +msgid "Number of blank pixels between bands." +msgstr "" #: modules/visualization/visual/visual.c:61 +msgid "Amplification" +msgstr "Förstärkning" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:63 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands." msgstr "" -#: modules/visualization/visual/visual.c:63 +#: modules/visualization/visual/visual.c:65 msgid "Enable peaks" msgstr "" -#: modules/visualization/visual/visual.c:65 +#: modules/visualization/visual/visual.c:67 msgid "Defines whether to draw peaks." msgstr "" -#: modules/visualization/visual/visual.c:67 -#, fuzzy +#: modules/visualization/visual/visual.c:69 +msgid "Enable original graphic spectrum" +msgstr "" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:71 +msgid "Defines whether to draw the original spectrum graphic routine." +msgstr "" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:73 +msgid "Enable bands" +msgstr "" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:75 +msgid "Defines whether to draw the bands." +msgstr "" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:77 +msgid "Enable base" +msgstr "" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:79 +msgid "Defines whether to draw the base of the bands." +msgstr "" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:81 +msgid "Base pixel radius" +msgstr "" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:83 +msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)." +msgstr "" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:85 +msgid "Spectral sections" +msgstr "" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:87 +msgid "Determines how many sections of spectrum will exist." +msgstr "" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:89 +msgid "Peak height" +msgstr "" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:91 +msgid "This is the total pixel height of the peak items." +msgstr "" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:93 +msgid "Peak extra width" +msgstr "" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:95 +msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width." +msgstr "" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:97 +msgid "V-plane color" +msgstr "V-plan färg" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:99 +msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )." +msgstr "" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:101 msgid "Number of stars" -msgstr "Paus" +msgstr "Antal stjärnor" -#: modules/visualization/visual/visual.c:69 +#: modules/visualization/visual/visual.c:103 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect." msgstr "" -#: modules/visualization/visual/visual.c:75 -#, fuzzy +#: modules/visualization/visual/visual.c:109 msgid "Visualizer" -msgstr "Göm andra" +msgstr "" -#: modules/visualization/visual/visual.c:78 -#, fuzzy +#: modules/visualization/visual/visual.c:112 msgid "Visualizer filter" -msgstr "Göm andra" - -#: modules/visualization/visual/visual.c:86 -msgid "Spectrum analyser" msgstr "" -#: modules/visualization/visual/visual.c:95 -#, fuzzy -msgid "Random effect" -msgstr "Markera allt" +#: modules/visualization/visual/visual.c:120 +msgid "Spectrum analyser" +msgstr "Spektrumanalysator" #: modules/visualization/xosd.c:63 -#, fuzzy msgid "Flip vertical position" -msgstr "Om VLC" +msgstr "" #: modules/visualization/xosd.c:64 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top" @@ -14737,21 +14975,198 @@ msgid "Font used to display text in the xosd output" msgstr "" #: modules/visualization/xosd.c:82 -#, fuzzy msgid "XOSD interface" -msgstr "Göm andra" +msgstr "XOSD-gränssnitt" #, fuzzy -#~ msgid "AAC demuxer" +#~ msgid "VC-1 decoder module" +#~ msgstr "Tarkin-avkodningsmodul" + +#~ msgid " " +#~ msgstr " " + +#~ msgid "" +#~ "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various " +#~ "audio and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as " +#~ "well as DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n" +#~ "\n" +#~ "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast " +#~ "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n" +#~ "\n" +#~ "For more information, have a look at the web site." +#~ msgstr "" +#~ "VLC är en öppen källkod och multi-plattformsmediaspelare för olika ljud " +#~ "och videoformat (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) såväl som " +#~ "DVD, VCD, CD-ljud och olika strömmande protokoll.\n" +#~ "\n" +#~ "VLC är också en strömmande server med möjlighet att koda om (UDP unicast " +#~ "och multicast, HTTP, etc.) huvudsakligen designad för nätverk med hög " +#~ "bandbredd.\n" +#~ "\n" +#~ "För mer information, ta en titt på webbplatsen." + +#~ msgid "Jump 3 seconds backwards" +#~ msgstr "Hoppa 3 sekunder bakåt" + +#~ msgid "Jump 10 seconds backwards" +#~ msgstr "Hoppa 10 sekunder bakåt" + +#~ msgid "Jump 1 minute backwards" +#~ msgstr "Hoppa 1 minut bakåt" + +#~ msgid "Jump 5 minutes backwards" +#~ msgstr "Hoppa 5 minuter bakåt" + +#~ msgid "Jump 3 seconds forward" +#~ msgstr "Hoppa 3 sekunder framåt" + +#~ msgid "Jump 10 seconds forward" +#~ msgstr "Hoppa 10 sekunder framåt" + +#~ msgid "Jump 1 minute forward" +#~ msgstr "Hoppa 1 minut framåt" + +#~ msgid "Jump 5 minutes forward" +#~ msgstr "Hoppa 5 minuter framåt" + +#~ msgid "HTTP/HTTPS" +#~ msgstr "HTTP/HTTPS" + +#~ msgid "Settings related to the various access filter used by VLC.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Inställningar relaterade till olika tillgångsfiler som används av VLC.\n" + +#~ msgid "Open MRL" +#~ msgstr "Öppna MRL" + +#~ msgid "Channel mixer" +#~ msgstr "Kanal mixer" + +#~ msgid "Choose program (SID)" +#~ msgstr "Välj program (SID)" + +#~ msgid "Choose programs" +#~ msgstr "Välj program" + +#~ msgid "Choose audio track" +#~ msgstr "Välj audiospår" + +#~ msgid "Choose subtitles track" +#~ msgstr "Välj undertextspår" + +#~ msgid "GnomeVFS" +#~ msgstr "GnomeVFS" + +#~ msgid "Shout" +#~ msgstr "Shout" + +#~ msgid "Segment " +#~ msgstr "Segment " + +#~ msgid "Track " +#~ msgstr "Spår" + +#~ msgid "[0=stereo, 1=dual-mono, 2=joint-stereo]" +#~ msgstr "[0=stereo, 1=dubbel-mono, 2=delad-stereo]" + +#~ msgid "Check for Update..." +#~ msgstr "Leta efter uppdatering..." + +#~ msgid "Download now" +#~ msgstr "Ladda ner nu" + +#~ msgid "Current version" +#~ msgstr "Nuvarande version" + +#~ msgid "Released on" +#~ msgstr "Utgiven den" + +#~ msgid "Your version" +#~ msgstr "Din version" + +#~ msgid "Mirror" +#~ msgstr "Spegel" + +#~ msgid "Checking for update..." +#~ msgstr "Kontrollerar efter uppdatering..." + +#~ msgid "UPnP" +#~ msgstr "UPnP" + +#~ msgid "Streamming" +#~ msgstr "Strömmande" + +#~ msgid "RSS" +#~ msgstr "RSS" + +#~ msgid "Windows GAPI" +#~ msgstr "Windows GAPI" + +#~ msgid "Windows GDI" +#~ msgstr "Windows GDI" + +#, fuzzy +#~ msgid "Access modules settings" +#~ msgstr "Markera allt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Audio filters settings" #~ msgstr "_Nästa objekt" #, fuzzy -#~ msgid "Choose audio channel" -#~ msgstr "Kanal:" +#~ msgid "Audio output modules settings" +#~ msgstr "Paus" #, fuzzy -#~ msgid "Choose subtitle track" -#~ msgstr "Undertext" +#~ msgid "Decoder modules settings" +#~ msgstr "Markera allt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Demuxers settings" +#~ msgstr "Markera allt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Interface plugins settings" +#~ msgstr "Markera allt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stream output access modules settings" +#~ msgstr "Paus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Text renderer settings" +#~ msgstr "Markera allt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Video output modules settings" +#~ msgstr "Paus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Playlist Item" +#~ msgstr "Föregående fil" + +#~ msgid "Video track" +#~ msgstr "Videospår" + +#~ msgid "Next Chapter" +#~ msgstr "Nästa kapitel" + +#~ msgid "Previous Chapter" +#~ msgstr "Föregående kapitel" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [options] [items]...\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Användning: %s [flaggor] [poster]...\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "[module] [description]\n" +#~ msgstr "[modul] [beskrivning]\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Choose channel" +#~ msgstr "Kanal:" #, fuzzy #~ msgid "Choose a stream output" @@ -14762,398 +15177,701 @@ msgstr "G #~ msgstr "Öppna skiva" #, fuzzy -#~ msgid "Real time control interface" -#~ msgstr "Göm andra" +#~ msgid "CD Audio input" +#~ msgstr "_Nästa objekt" #, fuzzy -#~ msgid "Real time control interface initialized, `h' for help\n" -#~ msgstr "Göm andra" +#~ msgid "CD Audio demux" +#~ msgstr "_Nästa objekt" + +#~ msgid "file" +#~ msgstr "fil" #, fuzzy -#~ msgid "Telnet remote control interface" -#~ msgstr "Göm andra" +#~ msgid "Dummy stream ouput" +#~ msgstr "Paus" #, fuzzy -#~ msgid "Select file or directory" -#~ msgstr "_Öppna nätverk..." +#~ msgid "File stream ouput" +#~ msgstr "Paus" -#~ msgid "Loop" -#~ msgstr "Repetera" +#, fuzzy +#~ msgid "UDP stream ouput" +#~ msgstr "Paus" #, fuzzy -#~ msgid "Repeat" -#~ msgstr "Markera allt" +#~ msgid "udp stream output" +#~ msgstr "Paus" #, fuzzy -#~ msgid "SAP interface" -#~ msgstr "Göm andra" +#~ msgid "Truncated stream" +#~ msgstr "Spela upp" + +#, fuzzy +#~ msgid "text subtitles decoder" +#~ msgstr "Undertext" + +#, fuzzy +#~ msgid "HTTP remote control" +#~ msgstr "Paus" #, fuzzy -#~ msgid "IDR frames" +#~ msgid "Number of streams" +#~ msgstr "Paus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stream " +#~ msgstr "Stopp " + +#, fuzzy +#~ msgid "Codec name" +#~ msgstr "Radera" + +#, fuzzy +#~ msgid "Planes" #~ msgstr "Spela upp" #, fuzzy -#~ msgid "Access modules settings" +#~ msgid "Number of Streams" +#~ msgstr "Paus" + +#~ msgid "Flags" +#~ msgstr "Flaggor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Audio Bitrate" +#~ msgstr "_Nästa objekt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Dump file name" +#~ msgstr "Arkiv" + +#, fuzzy +#~ msgid "playlist metademux" +#~ msgstr "Föregående fil" + +#, fuzzy +#~ msgid "Segment Filename" +#~ msgstr "Arkiv" + +#, fuzzy +#~ msgid "Muxing Application" +#~ msgstr "Om VLC" + +#, fuzzy +#~ msgid "Writing Application" +#~ msgstr "Om VLC" + +#, fuzzy +#~ msgid "Codec Setting" #~ msgstr "Markera allt" #, fuzzy -#~ msgid "Audio output modules settings" -#~ msgstr "Paus" +#~ msgid "Codec Info" +#~ msgstr "Radera" #, fuzzy -#~ msgid "Decoder modules settings" +#~ msgid "Codec Download" +#~ msgstr "Radera" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display Resolution" #~ msgstr "Markera allt" #, fuzzy -#~ msgid "Demuxers settings" +#~ msgid "MPEG-I/II Audio demuxer" +#~ msgstr "_Nästa objekt" + +#~ msgid "Instrumental Pop" +#~ msgstr "Instrumental Pop" + +#~ msgid "Instrumental Rock" +#~ msgstr "Instrumental Rock" + +#~ msgid "Pop/Funk" +#~ msgstr "Pop/Funk" + +#~ msgid "Psychadelic" +#~ msgstr "Psykadelisk" + +#~ msgid "Acid Punk" +#~ msgstr "Acid Punk" + +#~ msgid "Acid Jazz" +#~ msgstr "Acid Jazz" + +#~ msgid "Rock & Roll" +#~ msgstr "Rock & Roll" + +#~ msgid "Hard Rock" +#~ msgstr "Hårdrock" + +#, fuzzy +#~ msgid "Prev Chapter" +#~ msgstr "Kapitel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Play List" +#~ msgstr "Spola framåt" + +#, fuzzy +#~ msgid "VideoLAN Client: Open Subtitle File" #~ msgstr "Markera allt" +#~ msgid "" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "GNOME" +#~ msgstr "GNOME" + #, fuzzy -#~ msgid "Stream output access modules settings" -#~ msgstr "Paus" +#~ msgid "GNOME interface" +#~ msgstr "Göm andra" + +#~ msgid "_Open File..." +#~ msgstr "_Öppna fil..." + +#~ msgid "Open a file" +#~ msgstr "Öppna en fil" + +#~ msgid "Open _Disc..." +#~ msgstr "_Öppna skiva..." + +#~ msgid "Open a DVD or VCD" +#~ msgstr "Öppna skiva" + +#~ msgid "_Network Stream..." +#~ msgstr "_Öppna nätverk..." #, fuzzy -#~ msgid "Stream output muxer modules settings" +#~ msgid "Select a network stream" +#~ msgstr "_Öppna nätverk..." + +#~ msgid "_Eject Disc" +#~ msgstr "_Mata ut skiva" + +#~ msgid "Eject disc" +#~ msgstr "Mata ut skiva" + +#~ msgid "_Title" +#~ msgstr "_Titel" + +#~ msgid "_Chapter" +#~ msgstr "_Kapitel" + +#~ msgid "_Language" +#~ msgstr "Språk" + +#~ msgid "_Subtitles" +#~ msgstr "_Undertext" + +#~ msgid "_Fullscreen" +#~ msgstr "_Helskärm" + +#~ msgid "_Audio" +#~ msgstr "_Nästa objekt" + +#~ msgid "_Video" +#~ msgstr "_Video" + +#~ msgid "Net" +#~ msgstr "Nätverk" + +#~ msgid "Stop Stream" +#~ msgstr "Stopp" + +#~ msgid "Eject" +#~ msgstr "Mata ut skiva" + +#~ msgid "Play Stream" +#~ msgstr "Spela upp" + +#~ msgid "Pause Stream" #~ msgstr "Paus" +#~ msgid "Play Slower" +#~ msgstr "Slow Motion" + +#~ msgid "Fast" +#~ msgstr "Spola framåt" + +#~ msgid "Play Faster" +#~ msgstr "Spola framåt" + +#~ msgid "Prev" +#~ msgstr "Föregående objekt" + +#~ msgid "Previous file" +#~ msgstr "Föregående fil" + +#~ msgid "Next File" +#~ msgstr "Nästa file" + +#~ msgid "Title:" +#~ msgstr "Titel:" + +#~ msgid "Chapter:" +#~ msgstr "Kapitel:" + +#~ msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team" +#~ msgstr "(c) 1996-2003 the VideoLAN team" + +#~ msgid "HTTP/FTP/MMS" +#~ msgstr "HTTP/FTP/MMS" + +#~ msgid "FEC" +#~ msgstr "FEC" + +#~ msgid "Vertical" +#~ msgstr "Vertikal" + +#~ msgid "Horizontal" +#~ msgstr "Horisontell" + +#~ msgid "Url" +#~ msgstr "Url" + +#~ msgid "Path:" +#~ msgstr "Sökväg:" + +#~ msgid "Gtk+" +#~ msgstr "Gtk+" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gtk+ interface" +#~ msgstr "Göm andra" + +#~ msgid "_File" +#~ msgstr "_Fil" + +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "_Stäng" + +#~ msgid "E_xit" +#~ msgstr "_Avsluta" + +#~ msgid "Exit the program" +#~ msgstr "Avsluta VLC" + +#~ msgid "_View" +#~ msgstr "_Visa" + +#~ msgid "_Settings" +#~ msgstr "_Inställningar" + +#~ msgid "_Help" +#~ msgstr "_Hjälp" + +#~ msgid "_About..." +#~ msgstr "_Om VLC..." + +#~ msgid "About this application" +#~ msgstr "Om VLC" + +#~ msgid "_Play" +#~ msgstr "S_pela upp" + +#~ msgid "Authors" +#~ msgstr "Upphovsmän" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select a subtitles file" +#~ msgstr "Markera allt" + +#~ msgid "Select File" +#~ msgstr "Välj fil" + +#~ msgid "Go to:" +#~ msgstr "Gå till:" + +#~ msgid "_Invert" +#~ msgstr "_Invertera" + +#~ msgid "_Select" +#~ msgstr "_Välj" + +#~ msgid "Title %d (%d)" +#~ msgstr "Titel %d (%d)" + +#~ msgid "Chapter %d" +#~ msgstr "Kapitel %d" + +#~ msgid "Selected:" +#~ msgstr "Vald:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gtk2 interface" +#~ msgstr "Göm andra" + +#~ msgid "_New" +#~ msgstr "_Ny" + +#~ msgid "window1" +#~ msgstr "fönster1" + +#~ msgid "_Edit" +#~ msgstr "Redigera" + +#~ msgid "_About" +#~ msgstr "Om VLC" + +#~ msgid "Languages" +#~ msgstr "Språk" + +#, fuzzy +#~ msgid "KDE interface" +#~ msgstr "Göm andra" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fit To Screen" +#~ msgstr "Helskärm" + +#, fuzzy +#~ msgid "Repeat Playlist" +#~ msgstr "Öppna skiva" + +#~ msgid "Controls" +#~ msgstr "Kontroller" + +#~ msgid "TTL" +#~ msgstr "TTL" + +#~ msgid "Ogg" +#~ msgstr "Ogg" + +#~ msgid "MPEG PS" +#~ msgstr "MPEG PS" + +#~ msgid "MPEG 4" +#~ msgstr "MPEG 4" + +#~ msgid "MPEG 1" +#~ msgstr "MPEG 1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Quicktime" +#~ msgstr "Avsluta VLC" + #, fuzzy -#~ msgid "Stream output modules settings" -#~ msgstr "Paus" +#~ msgid "ncurses interface" +#~ msgstr "Göm andra" #, fuzzy -#~ msgid "Video output modules settings" +#~ msgid "Pause stream" #~ msgstr "Paus" #, fuzzy -#~ msgid "Subtitle aspect-ratio correction" -#~ msgstr "Undertext" +#~ msgid "Play stream" +#~ msgstr "Spela upp" #, fuzzy -#~ msgid "Factor to increase subtitle display interval" -#~ msgstr "Öppna skiva" +#~ msgid "Stop stream" +#~ msgstr "Stopp" -#, fuzzy -#~ msgid "Add this to starting vertical position of subtitle." -#~ msgstr "Undertext" +#~ msgid "MRL :" +#~ msgstr "MRL :" -#, fuzzy -#~ msgid "Error: %s\n" -#~ msgstr "Spola framåt" +#~ msgid "FTP" +#~ msgstr "FTP" -#, fuzzy -#~ msgid "Xvid video decoder" -#~ msgstr "_Nästa objekt" +#~ msgid "0:00:00" +#~ msgstr "0:00:00" #, fuzzy -#~ msgid "Untitled" -#~ msgstr "Undertext" +#~ msgid "file://" +#~ msgstr "Titel:" #, fuzzy -#~ msgid "Save Playlist" -#~ msgstr "Öppna skiva" +#~ msgid "ftp://" +#~ msgstr "Titel:" -#, fuzzy -#~ msgid "Delete Group" -#~ msgstr "Markera allt" +#~ msgid "http://" +#~ msgstr "http://" -#, fuzzy -#~ msgid "Sort by &author" -#~ msgstr "Undertext" +#~ msgid "udp://@:1234" +#~ msgstr "udp://@:1234" -#, fuzzy -#~ msgid "Reverse sort by author" -#~ msgstr "Undertext" +#~ msgid "udp6://@:1234" +#~ msgstr "udp6://@:1234" -#, fuzzy -#~ msgid "&Enable" -#~ msgstr "Arkiv" +#~ msgid "rtp://" +#~ msgstr "rtp://" -#, fuzzy -#~ msgid "&Disable" -#~ msgstr "Arkiv" +#~ msgid "rtp6://" +#~ msgstr "rtp6://" -#, fuzzy -#~ msgid "Enable/Disable" -#~ msgstr "Arkiv" +#~ msgid "IPv4" +#~ msgstr "IPv4" -#, fuzzy -#~ msgid "New Group" -#~ msgstr "Markera allt" +#~ msgid "IPv6" +#~ msgstr "IPv6" #, fuzzy -#~ msgid "Sort by &group" -#~ msgstr "Undertext" +#~ msgid "Stream:" +#~ msgstr "Stopp" -#, fuzzy -#~ msgid "Reverse sort by group" -#~ msgstr "Undertext" +#~ msgid "client" +#~ msgstr "klient" -#, fuzzy -#~ msgid "Effect" -#~ msgstr "Mata ut skiva" +#~ msgid "/dev/dsp" +#~ msgstr "/dev/dsp" -#, fuzzy -#~ msgid "no input\n" -#~ msgstr "_Nästa objekt" +#~ msgid "/dev/video" +#~ msgstr "/dev/video" #, fuzzy -#~ msgid "| no entries\n" -#~ msgstr "Kontroller" +#~ msgid "Device :" +#~ msgstr "_Nästa objekt" #, fuzzy -#~ msgid "Year" +#~ msgid "Codec :" #~ msgstr "Radera" #, fuzzy -#~ msgid "Track Artist" -#~ msgstr "Föregående fil" - -#, fuzzy -#~ msgid "Track Title" -#~ msgstr "Föregående fil" - -#, fuzzy -#~ msgid "Program to decode" +#~ msgid "Bitrate :" #~ msgstr "_Nästa objekt" -#, fuzzy -#~ msgid "Telnet interface started on port: %d" -#~ msgstr "Göm andra" +#~ msgid "huff" +#~ msgstr "huff" #, fuzzy -#~ msgid "Demuxers settings (new generation)" -#~ msgstr "Markera allt" +#~ msgid "Server" +#~ msgstr "Stopp" -#, fuzzy -#~ msgid "Audio menu" -#~ msgstr "_Nästa objekt" +#~ msgid "http://www.videolan.org" +#~ msgstr "http://www.videolan.org" #, fuzzy -#~ msgid "Interface menu" +#~ msgid "Qt interface" #~ msgstr "Göm andra" #, fuzzy -#~ msgid "Stream " -#~ msgstr "Stopp" +#~ msgid "FileInfo" +#~ msgstr "_Öppna fil..." #, fuzzy -#~ msgid "Output MRL" -#~ msgstr "Paus" +#~ msgid "Open a DVD or (S)VCD" +#~ msgstr "Öppna skiva" #, fuzzy -#~ msgid "CVD Subtitle %i" -#~ msgstr "Undertext" +#~ msgid "Open a network stream" +#~ msgstr "_Öppna nätverk..." -#, fuzzy -#~ msgid "OpenGL effect" -#~ msgstr "Öppna nätverk" +#~ msgid "Eject the DVD/CD" +#~ msgstr "Mata ut DVD/CD" + +#~ msgid "Exit this program" +#~ msgstr "Avsluta detta program" #, fuzzy -#~ msgid "Item info" -#~ msgstr "Radera" +#~ msgid "Show the program logs" +#~ msgstr "Avsluta VLC" #, fuzzy -#~ msgid "Step 1: Select what to stream." -#~ msgstr "_Öppna nätverk..." +#~ msgid "About this program" +#~ msgstr "Avsluta VLC" #, fuzzy -#~ msgid "Step 2: Define streaming method." -#~ msgstr "_Öppna nätverk..." +#~ msgid "Simple &Open ..." +#~ msgstr "_Öppna fil..." #, fuzzy -#~ msgid "Step 3: Start streaming." +#~ msgid "Open &Satellite Stream..." #~ msgstr "_Öppna nätverk..." -#, fuzzy -#~ msgid "slowest" -#~ msgstr "Slow Motion" +#~ msgid "&Eject Disc" +#~ msgstr "Mata ut skiva" -#, fuzzy -#~ msgid "slow" -#~ msgstr "Slow Motion" +#~ msgid "E&xit" +#~ msgstr "Avsluta" -#, fuzzy -#~ msgid "fastest" -#~ msgstr "Klistra in" +#~ msgid "&File info..." +#~ msgstr "&Filinformation..." -#, fuzzy -#~ msgid "Dummy stream ouput" -#~ msgstr "Paus" +#~ msgid "&About..." +#~ msgstr "Om VLC..." #, fuzzy -#~ msgid "Truncated stream" -#~ msgstr "Spela upp" +#~ msgid "" +#~ " (wxWindows interface)\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ " Göm andra\n" +#~ "\n" -#, fuzzy -#~ msgid "Number of streams" -#~ msgstr "Paus" +#~ msgid "" +#~ "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n" +#~ "\n" #, fuzzy -#~ msgid "Codec name" -#~ msgstr "Radera" +#~ msgid "Playlist Item options" +#~ msgstr "Föregående fil" #, fuzzy -#~ msgid "Codec info" +#~ msgid "Group Info" #~ msgstr "Radera" #, fuzzy -#~ msgid "Codec download" -#~ msgstr "Radera" +#~ msgid "Audio menu" +#~ msgstr "_Nästa objekt" #, fuzzy -#~ msgid "rtp6://" -#~ msgstr "Titel:" +#~ msgid "Capture input stream" +#~ msgstr "Paus" -#, fuzzy -#~ msgid "Open a skin file." -#~ msgstr "Öppna fil" +#~ msgid "Video For Linux" +#~ msgstr "Video For Linux" -#, fuzzy -#~ msgid "Open a network stream" -#~ msgstr "_Öppna nätverk..." +#~ msgid "CD Audio" +#~ msgstr "CD-ljud" -#, fuzzy -#~ msgid "Exit this program" -#~ msgstr "Avsluta VLC" +#~ msgid "WebCam" +#~ msgstr "Webbkamera" + +#~ msgid "TV Card" +#~ msgstr "TV Kort" + +#~ msgid "Kfir" +#~ msgstr "Kfir" #, fuzzy -#~ msgid "About this program" -#~ msgstr "Avsluta VLC" +#~ msgid "&Simple Add..." +#~ msgstr "_Öppna fil..." #, fuzzy -#~ msgid "Open &Satellite Stream..." -#~ msgstr "_Öppna nätverk..." +#~ msgid "&Disable" +#~ msgstr "Arkiv" #, fuzzy -#~ msgid "E&xit" -#~ msgstr "_Avsluta" +#~ msgid "&Select All" +#~ msgstr "Markera allt" #, fuzzy -#~ msgid "Video device type" -#~ msgstr "Göm andra" +#~ msgid "Repeat one" +#~ msgstr "Markera allt" #, fuzzy -#~ msgid "Advanced video device options" -#~ msgstr "Paus" +#~ msgid "Item Infos" +#~ msgstr "Radera" + +#~ msgid "no info" +#~ msgstr "ingen info" #, fuzzy -#~ msgid "Video device MRL" -#~ msgstr "Göm andra" +#~ msgid "General Settings" +#~ msgstr "Markera allt" #, fuzzy -#~ msgid "subtitles" -#~ msgstr "Undertext" +#~ msgid "Delay subtitles (in 1/10s)" +#~ msgstr "Markera allt" #, fuzzy -#~ msgid "HTTP remote control" +#~ msgid "Video Device Advanced Options" #~ msgstr "Paus" #, fuzzy -#~ msgid "Dump file name" -#~ msgstr "Arkiv" +#~ msgid "Audio Options" +#~ msgstr "Paus" #, fuzzy -#~ msgid "Play List" -#~ msgstr "Spola framåt" +#~ msgid "Bitrate Options" +#~ msgstr "Paus" #, fuzzy -#~ msgid "Loop On" -#~ msgstr "Repetera" +#~ msgid "Filename of Font" +#~ msgstr "Arkiv" -#, fuzzy -#~ msgid "Loop Off" -#~ msgstr "Repetera" +#~ msgid "Fonts" +#~ msgstr "Typsnitt" -#, fuzzy -#~ msgid "Repeat Playlist" -#~ msgstr "Öppna skiva" +#~ msgid "HTTP 1.0 daemon" +#~ msgstr "HTTP 1.0 demon" -#, fuzzy -#~ msgid "Quicktime" -#~ msgstr "Avsluta VLC" +#~ msgid "log filename" +#~ msgstr "filnamn för logg" #, fuzzy -#~ msgid "Quick &Open ..." -#~ msgstr "_Öppna fil..." +#~ msgid "file logging interface" +#~ msgstr "Göm andra" #, fuzzy -#~ msgid "&About..." -#~ msgstr "_Om VLC..." +#~ msgid "SAP interface" +#~ msgstr "Göm andra" #, fuzzy -#~ msgid "Quick" -#~ msgstr "Avsluta VLC" +#~ msgid "Display stream" +#~ msgstr "Spela upp" #, fuzzy -#~ msgid "Simple &Open ..." -#~ msgstr "_Öppna fil..." +#~ msgid "Dummy stream" +#~ msgstr "Paus" #, fuzzy -#~ msgid "Open subtitles file" -#~ msgstr "Markera allt" +#~ msgid "Gather stream" +#~ msgstr "Paus" #, fuzzy -#~ msgid "ES stream" +#~ msgid "Standard stream" #~ msgstr "Stopp" #, fuzzy -#~ msgid "Gather stream" +#~ msgid "Transcode stream" #~ msgstr "Paus" -#, fuzzy -#~ msgid "discard" -#~ msgstr "Skiva" +#~ msgid "Adjust" +#~ msgstr "Justera" #, fuzzy -#~ msgid "CD Audio demux" -#~ msgstr "_Nästa objekt" +#~ msgid "List of vout modules" +#~ msgstr "Paus" #, fuzzy -#~ msgid "CD Audio device" -#~ msgstr "_Nästa objekt" +#~ msgid "crop video filter" +#~ msgstr "Föregående fil" #, fuzzy -#~ msgid "Gtk2 interface" -#~ msgstr "Göm andra" +#~ msgid "Logo File" +#~ msgstr "Arkiv" -#, fuzzy -#~ msgid "_Edit" -#~ msgstr "Redigera" +#~ msgid "logo" +#~ msgstr "logotyp" #, fuzzy -#~ msgid "_About" -#~ msgstr "Om VLC" +#~ msgid "logo video filter" +#~ msgstr "Föregående fil" -#, fuzzy -#~ msgid "CD-ROM device name" -#~ msgstr "Göm andra" +#~ msgid "X11" +#~ msgstr "X11" -#~ msgid "Open a DVD or VCD" -#~ msgstr "Öppna skiva" +#~ msgid "XOSD module" +#~ msgstr "XOSD-modul" #, fuzzy -#~ msgid "Open a DVD or (S)VCD" -#~ msgstr "Öppna skiva" +#~ msgid "xosd interface" +#~ msgstr "Göm andra" #, fuzzy -#~ msgid "&File info..." -#~ msgstr "_Öppna fil..." +#~ msgid "Close Menu" +#~ msgstr "Radera" #, fuzzy -#~ msgid "file://" -#~ msgstr "Titel:" +#~ msgid "Advanced open options" +#~ msgstr "Paus" #, fuzzy -#~ msgid "Stream:" -#~ msgstr "Stopp" +#~ msgid "subtitles" +#~ msgstr "Undertext" #, fuzzy -#~ msgid "Codec :" -#~ msgstr "Radera" +#~ msgid "SAP interface module" +#~ msgstr "Göm andra" #, fuzzy -#~ msgid "&Eject Disc" -#~ msgstr "_Mata ut skiva" +#~ msgid "HTTP interface bind port" +#~ msgstr "Göm andra" #, fuzzy #~ msgid "HTTP interface bind address" @@ -15171,6 +15889,10 @@ msgstr "G #~ msgid "&Chapter:" #~ msgstr "Kapitel:" +#, fuzzy +#~ msgid "File read" +#~ msgstr "Arkiv" + #, fuzzy #~ msgid "Open &file..." #~ msgstr "_Öppna fil..." @@ -15183,6 +15905,14 @@ msgstr "G #~ msgid "&Network stream..." #~ msgstr "_Öppna nätverk..." +#, fuzzy +#~ msgid "&Hide interface" +#~ msgstr "Göm andra" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Add interface" +#~ msgstr "Göm andra" + #, fuzzy #~ msgid "Spawn a new interface" #~ msgstr "Göm andra" @@ -15207,10 +15937,18 @@ msgstr "G #~ msgid "&Chapter" #~ msgstr "Kapitel" +#, fuzzy +#~ msgid "Select angle" +#~ msgstr "Markera allt" + #, fuzzy #~ msgid "&Language" #~ msgstr "Språk" +#, fuzzy +#~ msgid "&Subtitles" +#~ msgstr "Undertext" + #, fuzzy #~ msgid "New stream" #~ msgstr "Paus" @@ -15219,6 +15957,10 @@ msgstr "G #~ msgid "Network Stream..." #~ msgstr "_Öppna nätverk..." +#, fuzzy +#~ msgid "Next file" +#~ msgstr "Nästa file" + #, fuzzy #~ msgid "&Add subtitles..." #~ msgstr "Undertext" @@ -15235,10 +15977,22 @@ msgstr "G #~ msgid "About..." #~ msgstr "_Om VLC..." +#, fuzzy +#~ msgid "Select next title" +#~ msgstr "Markera allt" + #, fuzzy #~ msgid "&Mute" #~ msgstr "Stäng av ljudet" +#, fuzzy +#~ msgid "Open network" +#~ msgstr "Öppna nätverk" + +#, fuzzy +#~ msgid "Network mode" +#~ msgstr "Nätverk" + #, fuzzy #~ msgid "Channel server" #~ msgstr "Kanalserver" @@ -15251,6 +16005,10 @@ msgstr "G #~ msgid "&Network..." #~ msgstr "Nätverk" +#, fuzzy +#~ msgid "Delete &all" +#~ msgstr "Markera allt" + #, fuzzy #~ msgid "Play the selected stream" #~ msgstr "Spela upp" @@ -15266,6 +16024,17 @@ msgstr "G #~ msgid "Language 0x%x" #~ msgstr "Språk 0x%x" +#~ msgid "Screen %d" +#~ msgstr "Helskärm %d" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open skin" +#~ msgstr "Öppna skiva" + +#, fuzzy +#~ msgid "Skin files" +#~ msgstr "Öppna fil" + #, fuzzy #~ msgid "All files" #~ msgstr "Arkiv" @@ -15275,12 +16044,30 @@ msgstr "G #~ msgstr "Undertext" #, fuzzy -#~ msgid "Stream Output" +#~ msgid "Stream Output MRL" #~ msgstr "Paus" #~ msgid "A_udio" #~ msgstr "_Språk" +#~ msgid "Open a File" +#~ msgstr "Öppna fil" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open file..." +#~ msgstr "_Öppna fil..." + #, fuzzy #~ msgid "Open disc..." #~ msgstr "_Öppna skiva..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Network stream..." +#~ msgstr "_Öppna nätverk..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle fullscreen" +#~ msgstr "Helskärm" + +#~ msgid "Jump to previous title" +#~ msgstr "Föregående fil"