X-Git-Url: https://git.sesse.net/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fth.po;h=38962b8c31173aee38346712e9b256d17f3d87be;hb=45ee8540f9c7ca7525c8baa67fccac3708c9b5db;hp=3bad0c56fec2a40dc59b5d67ae3eb43077bb9385;hpb=fd62f6b15e334e2e31b832786138d256ff01c4c7;p=vlc diff --git a/po/th.po b/po/th.po index 3bad0c56fe..38962b8c31 100644 --- a/po/th.po +++ b/po/th.po @@ -3,11 +3,13 @@ # This file is distributed under the same license as the VLC package. # , 2006. # +#: modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:85 modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:95 +#: modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:207 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: l 10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-14 00:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-14 01:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 21:50+0700\n" "Last-Translator: devleop5 \n" "Language-Team: Thai \n" @@ -30,7 +32,9 @@ msgstr "เลือก \"ออปชั่นขั้นสูง\" เพื msgid "General" msgstr "ทั่วไป" -#: include/vlc_config_cat.h:43 modules/misc/dummy/dummy.c:65 +#: include/vlc_config_cat.h:43 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:75 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:65 msgid "Interface" msgstr "ส่วนติดต่อ" @@ -62,11 +66,14 @@ msgstr "การตั้งค่าสำหรับส่วนติดต msgid "Hotkeys settings" msgstr "การตั้งค่าฮอตคีย์" -#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1608 -#: src/libvlc-module.c:1262 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281 -#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:577 +#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1791 +#: src/libvlc-module.c:1316 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281 +#: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:589 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:432 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258 @@ -78,11 +85,12 @@ msgid "Audio settings" msgstr "การตั้งค่าเสียง" #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:198 msgid "General audio settings" msgstr "การตั้งค่าเสียงทั่วไป" #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89 -#: src/video_output/video_output.c:429 +#: src/video_output/video_output.c:436 msgid "Filters" msgstr "ตัวกรอง" @@ -90,12 +98,12 @@ msgstr "ตัวกรอง" msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84 -#: modules/gui/macosx/intf.m:587 modules/gui/macosx/intf.m:588 +#: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:90 +#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:600 msgid "Visualizations" msgstr "ภาพประกอบ" -#: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:158 +#: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:164 msgid "Audio visualizations" msgstr "ภาพประกอบเสียง" @@ -107,7 +115,8 @@ msgstr "โมดูลเอาต์พุต" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "นี่เป็นการตั้งค่าทั่วไปสำหรับโมดูลเอาต์พุตของเสียง" -#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1608 +#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1686 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:574 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290 msgid "Miscellaneous" @@ -117,10 +126,13 @@ msgstr "เบ็ดเตล็ด" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "การตั้งค่าเสียงและโมดูลเบ็ดเตล็ด" -#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1636 -#: src/libvlc-module.c:1297 modules/gui/macosx/extended.m:79 -#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/output.m:160 +#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1819 +#: src/libvlc-module.c:1363 modules/gui/macosx/extended.m:69 +#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/macosx/output.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:430 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:442 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95 @@ -133,6 +145,7 @@ msgid "Video settings" msgstr "การตั้งค่าวิดีโอ" #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:169 msgid "General video settings" msgstr "การตั้งค่าวิดีโอทั่วไป" @@ -221,7 +234,8 @@ msgstr "" msgid "General input settings. Use with care." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1536 +#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1614 +#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:33 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" msgstr "" @@ -288,7 +302,7 @@ msgid "" "for each sout stream module here." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:122 +#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:120 msgid "SAP" msgstr "SAP" @@ -307,12 +321,13 @@ msgstr "VOD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1672 -#: src/playlist/engine.c:107 src/playlist/engine.c:109 -#: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57 +#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1744 +#: src/playlist/engine.c:109 src/playlist/engine.c:111 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:62 modules/demux/playlist/playlist.c:63 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:522 -#: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:534 +#: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 +#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:303 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 @@ -329,7 +344,7 @@ msgstr "" msgid "General playlist behaviour" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:427 +#: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:458 msgid "Services discovery" msgstr "บริการค้นหา" @@ -339,7 +354,7 @@ msgid "" "playlist." msgstr "โมดูลบริการค้นหาทำให้สามารถเพิ่มหัวข้อเข้าไปใน playlist โดยอัติโนมัติ" -#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1497 +#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1573 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "ขั้นสูง" @@ -368,6 +383,7 @@ msgstr "การตั้งค่าขั้นสูงอื่นๆ" #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164 #: modules/gui/macosx/open.m:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:548 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:58 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502 msgid "Network" msgstr "เครือข่าย" @@ -446,291 +462,319 @@ msgstr "เปิด &ไดเรกทรอรี..." msgid "Select one or more files to open" msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:41 include/vlc_intf_strings.h:51 -msgid "Information..." -msgstr "" +#: include/vlc_intf_strings.h:41 +#, fuzzy +msgid "Media Information..." +msgstr "ข้อมูลเพิ่มเติม" #: include/vlc_intf_strings.h:42 #, fuzzy +msgid "Codec Information..." +msgstr "ข้อมูลเพิ่มเติม" + +#: include/vlc_intf_strings.h:43 +#, fuzzy msgid "Messages..." msgstr "&ข้อความ..." -#: include/vlc_intf_strings.h:43 +#: include/vlc_intf_strings.h:44 #, fuzzy msgid "Extended settings..." msgstr "การตั้งค่าวิดีโอ" #: include/vlc_intf_strings.h:45 +msgid "Go to specific time..." +msgstr "" + +#: include/vlc_intf_strings.h:46 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks..." +msgstr "&Bookmarks...\tCtrl-B" + +#: include/vlc_intf_strings.h:47 +#, fuzzy +msgid "VLM Configuration..." +msgstr "โหลดคอนฟิกกูเรชั่น" + +#: include/vlc_intf_strings.h:49 msgid "About VLC media player..." msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50 -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:95 modules/gui/macosx/intf.m:515 -#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:637 -#: modules/gui/macosx/intf.m:644 modules/gui/macosx/intf.m:1498 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1499 modules/gui/macosx/intf.m:1500 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/playlist.m:419 +#: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:93 modules/gui/macosx/intf.m:527 +#: modules/gui/macosx/intf.m:570 modules/gui/macosx/intf.m:649 +#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:1536 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1537 modules/gui/macosx/intf.m:1538 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1539 modules/gui/macosx/playlist.m:450 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:302 modules/gui/qt4/menus.cpp:498 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:502 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1238 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1236 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277 msgid "Play" msgstr "เล่น" -#: include/vlc_intf_strings.h:49 +#: include/vlc_intf_strings.h:53 #, fuzzy msgid "Fetch information" msgstr "พิมพ์ข้อมูลของเวอร์ชั่น" -#: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:420 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292 +#: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:451 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:50 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106 msgid "Delete" msgstr "ลบ" -#: include/vlc_intf_strings.h:52 +#: include/vlc_intf_strings.h:55 +msgid "Information..." +msgstr "" + +#: include/vlc_intf_strings.h:56 #, fuzzy msgid "Sort" msgstr "ช้ากว่า" -#: include/vlc_intf_strings.h:53 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625 +#: include/vlc_intf_strings.h:57 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1599 msgid "Add node" msgstr "เพิ่มโหนด" -#: include/vlc_intf_strings.h:54 +#: include/vlc_intf_strings.h:58 msgid "Stream..." msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:55 +#: include/vlc_intf_strings.h:59 #, fuzzy msgid "Save..." msgstr "บันทึกไฟล์..." -#: include/vlc_intf_strings.h:59 src/libvlc-module.c:982 +#: include/vlc_intf_strings.h:63 src/libvlc-module.c:1010 msgid "Repeat all" msgstr "เริ่มใหม่ทั้งหมด" -#: include/vlc_intf_strings.h:60 +#: include/vlc_intf_strings.h:64 #, fuzzy msgid "Repeat one" msgstr "เริ่มใหม่ทั้งหมด" -#: include/vlc_intf_strings.h:61 +#: include/vlc_intf_strings.h:65 msgid "No repeat" msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:63 src/libvlc-module.c:1179 -#: modules/gui/macosx/controls.m:836 modules/gui/macosx/intf.m:564 +#: include/vlc_intf_strings.h:67 src/libvlc-module.c:1209 +#: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:576 msgid "Random" msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:64 +#: include/vlc_intf_strings.h:68 msgid "No random" msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:66 +#: include/vlc_intf_strings.h:70 msgid "Add to playlist" msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:67 +#: include/vlc_intf_strings.h:71 msgid "Add to media library" msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:69 +#: include/vlc_intf_strings.h:73 #, fuzzy msgid "Add file..." msgstr "บันทึกไฟล์..." -#: include/vlc_intf_strings.h:70 +#: include/vlc_intf_strings.h:74 msgid "Advanced open..." msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:71 +#: include/vlc_intf_strings.h:75 #, fuzzy msgid "Add directory..." msgstr "เปิด &ไดเรกทรอรี..." -#: include/vlc_intf_strings.h:73 +#: include/vlc_intf_strings.h:77 #, fuzzy msgid "Save playlist to file..." msgstr "บันทึกไฟล์..." -#: include/vlc_intf_strings.h:74 +#: include/vlc_intf_strings.h:78 msgid "Load playlist file..." msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:76 modules/gui/macosx/playlist.m:432 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330 +#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/playlist.m:463 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329 msgid "Search" msgstr "ค้นหา" -#: include/vlc_intf_strings.h:77 +#: include/vlc_intf_strings.h:81 #, fuzzy msgid "Search filter" msgstr "บันทึกไฟล์" -#: include/vlc_intf_strings.h:79 +#: include/vlc_intf_strings.h:83 msgid "Additional sources" msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:83 +#: include/vlc_intf_strings.h:87 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019 msgid "" "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " "them." msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:88 modules/gui/macosx/extended.m:93 +#: include/vlc_intf_strings.h:92 modules/gui/macosx/extended.m:83 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147 msgid "Image clone" msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:89 +#: include/vlc_intf_strings.h:93 msgid "Clone the image" msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:91 +#: include/vlc_intf_strings.h:95 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392 msgid "Magnification" msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:92 +#: include/vlc_intf_strings.h:96 msgid "" "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should " "be magnified." msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:95 +#: include/vlc_intf_strings.h:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:524 #, fuzzy msgid "Waves" msgstr "บันทึก" -#: include/vlc_intf_strings.h:96 +#: include/vlc_intf_strings.h:100 msgid "\"Waves\" video distortion effect" msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:98 +#: include/vlc_intf_strings.h:102 msgid "\"Water surface\" video distortion effect" msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:100 +#: include/vlc_intf_strings.h:104 msgid "Image colors inversion" msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:102 +#: include/vlc_intf_strings.h:106 msgid "Split the image to make an image wall" msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:104 +#: include/vlc_intf_strings.h:108 msgid "" "Create a \"puzzle game\" with the video.\n" "The video gets split in parts that you must sort." msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:107 +#: include/vlc_intf_strings.h:111 msgid "" "\"Edge detection\" video distortion effect.\n" "Try changing the various settings for different effects" msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:110 +#: include/vlc_intf_strings.h:114 msgid "" "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and " "white, except the parts that are of the color that you select in the " "settings." msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:32 modules/gui/macosx/playlist.m:1091 +#: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1122 msgid "Meta-information" msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:139 modules/demux/mpc.c:56 -#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:572 -#: modules/gui/macosx/intf.m:573 modules/gui/macosx/open.m:170 +#: include/vlc_meta.h:35 src/input/var.c:139 +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:584 +#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/gui/macosx/open.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:271 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:207 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:48 msgid "Title" msgstr "ชื่อเรื่อง" -#: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1091 +#: include/vlc_meta.h:36 modules/gui/macosx/playlist.m:1122 msgid "Artist" msgstr "ศิลปิน" -#: include/vlc_meta.h:35 +#: include/vlc_meta.h:37 msgid "Genre" msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:52 +#: include/vlc_meta.h:38 modules/mux/asf.c:52 msgid "Copyright" msgstr "ลิขสิทธิ์" -#: include/vlc_meta.h:37 +#: include/vlc_meta.h:39 msgid "Album/movie/show title" msgstr "อัลบัม/ภาพยนต์/แสดงชื่อเรื่อง" -#: include/vlc_meta.h:38 +#: include/vlc_meta.h:40 msgid "Track number/position in set" msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 +#: include/vlc_meta.h:41 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195 msgid "Description" msgstr "คำอธิบาย" -#: include/vlc_meta.h:40 modules/mux/asf.c:56 +#: include/vlc_meta.h:42 modules/mux/asf.c:56 msgid "Rating" msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:41 +#: include/vlc_meta.h:43 msgid "Date" msgstr "วันที่" -#: include/vlc_meta.h:42 +#: include/vlc_meta.h:44 msgid "Setting" msgstr "การตั้งค่า" -#: include/vlc_meta.h:43 modules/gui/macosx/open.m:183 +#: include/vlc_meta.h:45 modules/gui/macosx/open.m:183 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870 msgid "URL" msgstr "URL" -#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1600 src/libvlc-module.c:106 +#: include/vlc_meta.h:46 src/input/es_out.c:1783 src/libvlc-module.c:106 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:137 msgid "Language" msgstr "ภาษา" -#: include/vlc_meta.h:45 modules/misc/notify/notify.c:182 +#: include/vlc_meta.h:47 modules/misc/notify/notify.c:182 msgid "Now Playing" msgstr "กำลังทำงาน" -#: include/vlc_meta.h:46 modules/access/vcdx/info.c:98 +#: include/vlc_meta.h:48 modules/access/vcdx/info.c:98 msgid "Publisher" msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:47 +#: include/vlc_meta.h:49 msgid "Encoded by" msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:49 +#: include/vlc_meta.h:51 #, fuzzy msgid "Art URL" msgstr "URL" -#: include/vlc_meta.h:51 +#: include/vlc_meta.h:53 msgid "Codec Name" msgstr "ชื่อ Codec " -#: include/vlc_meta.h:52 +#: include/vlc_meta.h:54 msgid "Codec Description" msgstr "คำอธิบาย Codec " -#: include/vlc/vlc.h:591 +#: include/vlc/vlc.h:587 msgid "" "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" @@ -753,38 +797,43 @@ msgstr "" msgid "The maximum number of filters (%d) was reached." msgstr "" -#: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132 -#: src/input/es_out.c:373 src/libvlc-module.c:432 -#: src/video_output/video_output.c:405 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 +#: src/audio_output/input.c:92 src/audio_output/input.c:138 +#: src/input/es_out.c:388 src/libvlc-module.c:470 +#: src/video_output/video_output.c:413 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 msgid "Disable" msgstr "ไม่เปิดใช้" -#: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129 +#: src/audio_output/input.c:94 modules/visualization/visual/visual.c:129 msgid "Spectrometer" msgstr "" -#: src/audio_output/input.c:90 +#: src/audio_output/input.c:96 msgid "Scope" msgstr "" -#: src/audio_output/input.c:92 +#: src/audio_output/input.c:98 msgid "Spectrum" msgstr "" -#: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70 -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154 -#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 +#: src/audio_output/input.c:135 modules/audio_filter/equalizer.c:69 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:153 +#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 msgid "Equalizer" msgstr "" -#: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc-module.c:214 -#: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390 +#: src/audio_output/input.c:157 src/libvlc-module.c:214 +#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390 msgid "Audio filters" msgstr "" +#: src/audio_output/input.c:179 +#, fuzzy +msgid "Replay gain" +msgstr "play list" + #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128 -#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:583 -#: modules/gui/macosx/intf.m:584 +#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:595 +#: modules/gui/macosx/intf.m:596 msgid "Audio Channels" msgstr "" @@ -798,20 +847,23 @@ msgid "Stereo" msgstr "สเตอริโอ" #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142 -#: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99 -#: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:136 -#: modules/control/gestures.c:88 modules/video_filter/logo.c:97 -#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160 +#: src/libvlc-module.c:299 src/libvlc-module.c:342 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99 modules/codec/dvbsub.c:70 +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98 modules/control/gestures.c:89 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:692 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:890 modules/video_filter/logo.c:97 +#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:82 modules/video_filter/rss.c:164 msgid "Left" msgstr "ซ้าย" #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144 -#: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99 -#: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:136 -#: modules/control/gestures.c:88 modules/video_filter/logo.c:97 -#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160 +#: src/libvlc-module.c:299 src/libvlc-module.c:342 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99 modules/codec/dvbsub.c:70 +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98 modules/control/gestures.c:89 +#: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126 +#: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:82 +#: modules/video_filter/rss.c:164 msgid "Right" msgstr "ขวา" @@ -823,181 +875,186 @@ msgstr "ความกว้างวิดีโอ" msgid "Reverse stereo" msgstr "" -#: src/extras/getopt.c:636 +#: src/extras/getopt.c:633 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "" -#: src/extras/getopt.c:661 +#: src/extras/getopt.c:658 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "" -#: src/extras/getopt.c:666 +#: src/extras/getopt.c:663 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "" -#: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857 +#: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "" -#: src/extras/getopt.c:713 +#: src/extras/getopt.c:710 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "" -#: src/extras/getopt.c:717 +#: src/extras/getopt.c:714 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "" -#: src/extras/getopt.c:743 +#: src/extras/getopt.c:740 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "" -#: src/extras/getopt.c:746 +#: src/extras/getopt.c:743 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "" -#: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906 +#: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "" -#: src/extras/getopt.c:823 +#: src/extras/getopt.c:820 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "" -#: src/extras/getopt.c:841 +#: src/extras/getopt.c:838 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "" -#: src/input/control.c:287 +#: src/input/control.c:309 #, c-format msgid "Bookmark %i" msgstr "Bookmark %i" -#: src/input/decoder.c:117 src/input/decoder.c:129 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601 modules/stream_out/es.c:365 +#: src/input/decoder.c:136 src/input/decoder.c:148 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:594 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:603 modules/stream_out/es.c:365 #: modules/stream_out/es.c:379 msgid "Streaming / Transcoding failed" msgstr "" -#: src/input/decoder.c:118 +#: src/input/decoder.c:137 msgid "VLC could not open the packetizer module." msgstr "" -#: src/input/decoder.c:130 +#: src/input/decoder.c:149 msgid "VLC could not open the decoder module." msgstr "" -#: src/input/decoder.c:140 +#: src/input/decoder.c:159 msgid "No suitable decoder module for format" msgstr "" -#: src/input/decoder.c:141 +#: src/input/decoder.c:160 #, c-format msgid "" "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. " "Unfortunately there is no way for you to fix this." msgstr "" -#: src/input/es_out.c:395 src/input/es_out.c:397 src/input/es_out.c:403 -#: src/input/es_out.c:404 modules/access/cdda/info.c:967 +#: src/input/es_out.c:410 src/input/es_out.c:412 src/input/es_out.c:418 +#: src/input/es_out.c:419 modules/access/cdda/info.c:967 #: modules/access/cdda/info.c:999 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "เรื่อง %i" -#: src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:479 src/input/es_out.c:579 -#: src/input/es_out.c:586 src/input/var.c:128 src/libvlc-module.c:463 -#: modules/gui/macosx/intf.m:570 modules/gui/macosx/intf.m:571 +#: src/input/es_out.c:596 +#, c-format +msgid "%s [%s %d]" +msgstr "" + +#: src/input/es_out.c:596 src/input/es_out.c:598 src/input/var.c:128 +#: src/libvlc-module.c:501 modules/gui/macosx/intf.m:582 +#: modules/gui/macosx/intf.m:583 msgid "Program" msgstr "โปรแกรม" -#: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:330 +#: src/input/es_out.c:1778 modules/codec/faad.c:337 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "กระแสข้อมูล %d" -#: src/input/es_out.c:1597 modules/gui/macosx/wizard.m:425 +#: src/input/es_out.c:1780 modules/gui/macosx/wizard.m:425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860 msgid "Codec" msgstr "Codec" -#: src/input/es_out.c:1608 src/input/es_out.c:1636 src/input/es_out.c:1663 -#: modules/gui/macosx/output.m:153 +#: src/input/es_out.c:1791 src/input/es_out.c:1819 src/input/es_out.c:1846 +#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:193 msgid "Type" msgstr "ชนิด" -#: src/input/es_out.c:1611 modules/codec/faad.c:334 -#: modules/gui/macosx/output.m:176 +#: src/input/es_out.c:1794 modules/codec/faad.c:341 +#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:496 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857 msgid "Channels" msgstr "ช่อง" -#: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:336 +#: src/input/es_out.c:1799 modules/codec/faad.c:343 msgid "Sample rate" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1617 modules/codec/faad.c:336 -#, c-format -msgid "%d Hz" +#: src/input/es_out.c:1800 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u Hz" msgstr "%d Hz" -#: src/input/es_out.c:1623 +#: src/input/es_out.c:1806 msgid "Bits per sample" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1628 modules/access_output/shout.c:87 -#: modules/access/pvr.c:84 +#: src/input/es_out.c:1811 modules/access_output/shout.c:87 +#: modules/access/pvr.c:93 modules/gui/qt4/components/open.cpp:557 msgid "Bitrate" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1629 -#, c-format -msgid "%d kb/s" +#: src/input/es_out.c:1812 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u kb/s" msgstr "%d kb/s" -#: src/input/es_out.c:1640 +#: src/input/es_out.c:1823 msgid "Resolution" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1646 +#: src/input/es_out.c:1829 msgid "Display resolution" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1656 modules/access/screen/screen.c:40 +#: src/input/es_out.c:1839 modules/access/screen/screen.c:40 msgid "Frame rate" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1663 +#: src/input/es_out.c:1846 msgid "Subtitle" msgstr "คำบรรยาย" -#: src/input/input.c:2179 +#: src/input/input.c:2216 msgid "Your input can't be opened" msgstr "" -#: src/input/input.c:2180 +#: src/input/input.c:2217 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" -#: src/input/input.c:2255 +#: src/input/input.c:2312 msgid "Can't recognize the input's format" msgstr "" -#: src/input/input.c:2256 +#: src/input/input.c:2313 #, c-format msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details." msgstr "" @@ -1006,13 +1063,14 @@ msgstr "" msgid "Bookmark" msgstr "" -#: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:469 +#: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:507 msgid "Programs" msgstr "โปรแกรม" #: src/input/var.c:145 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235 -#: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:575 -#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761 +#: modules/gui/macosx/intf.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:587 +#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:181 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761 msgid "Chapter" msgstr "ฉาก" @@ -1021,18 +1079,18 @@ msgstr "ฉาก" msgid "Navigation" msgstr "ตัวนำทาง" -#: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:598 -#: modules/gui/macosx/intf.m:599 +#: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:610 +#: modules/gui/macosx/intf.m:611 msgid "Video Track" msgstr "" -#: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:581 -#: modules/gui/macosx/intf.m:582 +#: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:593 +#: modules/gui/macosx/intf.m:594 msgid "Audio Track" msgstr "" -#: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:606 -#: modules/gui/macosx/intf.m:607 +#: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:618 +#: modules/gui/macosx/intf.m:619 msgid "Subtitles Track" msgstr "" @@ -1055,30 +1113,30 @@ msgid "Chapter %i" msgstr "ฉาก %i" #: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:603 -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:931 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289 msgid "Next chapter" msgstr "ฉากถัดไป" #: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:602 -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:930 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288 msgid "Previous chapter" msgstr "ฉากก่อนหน้านี้" -#: src/input/vlm.c:2255 src/input/vlm.c:2591 +#: src/input/vlm.c:2276 src/input/vlm.c:2612 #, c-format msgid "Media: %s" msgstr "มีเดีย: %s" #: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362 -#: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:57 +#: modules/demux/avi/avi.c:588 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:58 #: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142 #: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362 -#: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:90 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1028 msgid "Cancel" msgstr "ยกเลิก" @@ -1086,87 +1144,87 @@ msgstr "ยกเลิก" msgid "Ok" msgstr "" -#: src/interface/interface.c:319 +#: src/interface/interface.c:320 msgid "Switch interface" msgstr "สลับส่วนติดต่อ" -#: src/interface/interface.c:346 modules/gui/macosx/intf.m:533 -#: modules/gui/macosx/intf.m:534 +#: src/interface/interface.c:347 modules/gui/macosx/intf.m:545 +#: modules/gui/macosx/intf.m:546 msgid "Add Interface" msgstr "เพิ่มส่วนติดต่อ" -#: src/interface/interface.c:352 +#: src/interface/interface.c:353 msgid "Telnet Interface" msgstr "ส่วนติดต่อเทลเน็ต" -#: src/interface/interface.c:355 +#: src/interface/interface.c:356 msgid "Web Interface" msgstr "ส่วนติดต่อเว็บ" -#: src/interface/interface.c:358 +#: src/interface/interface.c:359 msgid "Debug logging" msgstr "" -#: src/interface/interface.c:361 +#: src/interface/interface.c:362 msgid "Mouse Gestures" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:287 src/libvlc-common.c:458 src/misc/modules.c:1717 -#: src/misc/modules.c:2041 +#: src/libvlc-common.c:280 src/libvlc-common.c:451 src/modules/modules.c:1741 +#: src/modules/modules.c:2072 msgid "C" msgstr "th" -#: src/libvlc-common.c:303 +#: src/libvlc-common.c:296 msgid "Help options" msgstr "ออปชั่นวิธีใช้" -#: src/libvlc-common.c:1415 src/misc/configuration.c:1217 +#: src/libvlc-common.c:1501 src/modules/configuration.c:1269 msgid "string" msgstr "string" -#: src/libvlc-common.c:1434 src/misc/configuration.c:1181 +#: src/libvlc-common.c:1520 src/modules/configuration.c:1233 msgid "integer" msgstr "integer" -#: src/libvlc-common.c:1454 src/misc/configuration.c:1206 +#: src/libvlc-common.c:1547 src/modules/configuration.c:1258 msgid "float" msgstr "float" -#: src/libvlc-common.c:1461 +#: src/libvlc-common.c:1560 msgid " (default enabled)" msgstr " (ค่าตั้งต้นคือเปิดใช้)" -#: src/libvlc-common.c:1462 +#: src/libvlc-common.c:1561 msgid " (default disabled)" msgstr " (ค่าตั้งต้นคือปิดใช้)" -#: src/libvlc-common.c:1644 +#: src/libvlc-common.c:1826 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "เวอร์ชั่น VLC %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1645 +#: src/libvlc-common.c:1827 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "คอมไพล์โดย %s@%s.%s\n" -#: src/libvlc-common.c:1647 +#: src/libvlc-common.c:1829 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "ผู้คอมไพล์: %s\n" -#: src/libvlc-common.c:1650 +#: src/libvlc-common.c:1831 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "ขึ้นกับ svn changeset [%s]\n" -#: src/libvlc-common.c:1682 +#: src/libvlc-common.c:1862 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1702 +#: src/libvlc-common.c:1882 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -1174,10 +1232,14 @@ msgstr "" "\n" "กดปุ่ม RETURN เพื่อทำงานต่อ...\n" -#: src/libvlc-module.c:47 src/libvlc-module.c:211 +#: src/libvlc-module.c:47 src/libvlc-module.c:211 modules/access/bda/bda.c:62 msgid "Auto" msgstr "" +#: src/libvlc-module.c:47 src/text/iso-639_def.h:43 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabic" + #: src/libvlc-module.c:47 msgid "American English" msgstr "American English" @@ -1206,6 +1268,10 @@ msgstr "German" msgid "Spanish" msgstr "Spanish" +#: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:146 +msgid "Persian" +msgstr "Persian" + #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:77 msgid "French" msgstr "French" @@ -1222,7 +1288,7 @@ msgstr "Hebrew" msgid "Hungarian" msgstr "Hungarian" -#: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:99 +#: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:99 msgid "Italian" msgstr "Italian" @@ -1242,7 +1308,7 @@ msgstr "Korean" msgid "Malay" msgstr "Malay" -#: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:69 +#: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:69 msgid "Dutch" msgstr "Dutch" @@ -1250,15 +1316,19 @@ msgstr "Dutch" msgid "Occitan" msgstr "Occitan" +#: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:148 +msgid "Polish" +msgstr "Polish" + #: src/libvlc-module.c:51 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Brazilian Portuguese" -#: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:154 +#: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:154 msgid "Romanian" msgstr "Romanian" -#: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:156 +#: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:156 msgid "Russian" msgstr "Russian" @@ -1274,7 +1344,7 @@ msgstr "Slovenian" msgid "Swedish" msgstr "Swedish" -#: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:188 +#: src/libvlc-module.c:53 src/text/iso-639_def.h:188 msgid "Turkish" msgstr "Turkish" @@ -1415,7 +1485,8 @@ msgid "" "automatically select the best method available." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:151 modules/stream_out/display.c:38 +#: src/libvlc-module.c:151 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:26 +#: modules/stream_out/display.c:38 msgid "Enable audio" msgstr "เปิดใช้เสียง" @@ -1504,7 +1575,7 @@ msgid "" "played)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:198 +#: src/libvlc-module.c:198 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:76 msgid "Use S/PDIF when available" msgstr "ใช้ S/PDIF เมื่อมีอยู่" @@ -1515,7 +1586,7 @@ msgid "" msgstr "" "S/PDIF สามารถถูกใช้โดยดีฟอล์ตเมื่อฮาร์ดแวร์ของคุณสนับสนุนในขณะที่กำลังเล่นกระแสข้อมูลเสียง " -#: src/libvlc-module.c:203 +#: src/libvlc-module.c:203 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:48 msgid "Force detection of Dolby Surround" msgstr "" @@ -1527,11 +1598,11 @@ msgid "" "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:211 +#: src/libvlc-module.c:211 modules/access/bda/bda.c:62 msgid "On" msgstr "เปิด" -#: src/libvlc-module.c:211 +#: src/libvlc-module.c:211 modules/access/bda/bda.c:61 msgid "Off" msgstr "ปิด" @@ -1547,7 +1618,64 @@ msgstr "" msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)." msgstr "" +#: src/libvlc-module.c:225 +msgid "Replay gain mode" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:227 +#, fuzzy +msgid "Select the replay gain mode" +msgstr "เลือกไฟล์" + #: src/libvlc-module.c:229 +msgid "Replay preamp" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:231 +#, fuzzy +msgid "" +"This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with " +"replay gain information" +msgstr "คุณสามารถกำหนดพอร์ตเสียงตั้งต้นสำหรับกระแสข้อมูล RTP" + +#: src/libvlc-module.c:234 +#, fuzzy +msgid "Default replay gain" +msgstr "กระแสข้อมูลดีฟอล์ต" + +#: src/libvlc-module.c:236 +msgid "This is the gain used for stream without replay gain information" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:238 +msgid "Peak protection" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:240 +msgid "Protect against sound clipping" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:243 modules/access/dshow/dshow.cpp:76 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:163 +#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176 +msgid "None" +msgstr "ไม่มี" + +#: src/libvlc-module.c:243 modules/access/cdda/info.c:393 +#: modules/access/cdda/info.c:815 modules/access/cdda/info.c:856 +#: modules/access/vcdx/access.c:472 modules/access/vcdx/info.c:286 +#: modules/access/vcdx/info.c:287 modules/gui/qt4/components/open.cpp:285 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1722 +msgid "Track" +msgstr "เพลง/วิดีโอ" + +#: src/libvlc-module.c:243 modules/access/vcdx/info.c:91 +msgid "Album" +msgstr "อัลบัม" + +#: src/libvlc-module.c:251 msgid "" "These options allow you to modify the behavior of the video output " "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image " @@ -1556,283 +1684,310 @@ msgid "" "options." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:235 +#: src/libvlc-module.c:257 msgid "Video output module" msgstr "โมดูลเอาต์พุตวิดีโอ" -#: src/libvlc-module.c:237 +#: src/libvlc-module.c:259 msgid "" "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to " "automatically select the best method available." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:240 modules/stream_out/display.c:40 +#: src/libvlc-module.c:262 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26 +#: modules/stream_out/display.c:40 msgid "Enable video" msgstr "เปิดใช้วิดีโอ" -#: src/libvlc-module.c:242 +#: src/libvlc-module.c:264 msgid "" "You can completely disable the video output. The video decoding stage will " "not take place, thus saving some processing power." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:245 modules/codec/fake.c:48 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:108 modules/stream_out/transcode.c:73 +#: src/libvlc-module.c:267 modules/codec/fake.c:54 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123 modules/stream_out/transcode.c:73 #: modules/visualization/visual/visual.c:43 msgid "Video width" msgstr "ความกว้างของวิดีโอ" -#: src/libvlc-module.c:247 +#: src/libvlc-module.c:269 msgid "" "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video " "characteristics." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:250 modules/codec/fake.c:51 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111 modules/stream_out/transcode.c:76 +#: src/libvlc-module.c:272 modules/codec/fake.c:57 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:126 modules/stream_out/transcode.c:76 #: modules/visualization/visual/visual.c:47 msgid "Video height" msgstr "ความสูงของวิดีโอ" -#: src/libvlc-module.c:252 +#: src/libvlc-module.c:274 msgid "" "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the " "video characteristics." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:255 +#: src/libvlc-module.c:277 msgid "Video X coordinate" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:257 +#: src/libvlc-module.c:279 msgid "" "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X " "coordinate)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:260 +#: src/libvlc-module.c:282 msgid "Video Y coordinate" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:262 +#: src/libvlc-module.c:284 msgid "" "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y " "coordinate)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:265 +#: src/libvlc-module.c:287 msgid "Video title" msgstr "ชื่อวิดีโอ" -#: src/libvlc-module.c:267 +#: src/libvlc-module.c:289 msgid "" "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the " "interface)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:270 +#: src/libvlc-module.c:292 msgid "Video alignment" msgstr "การจัดวางวิดีโอ" -#: src/libvlc-module.c:272 +#: src/libvlc-module.c:294 msgid "" "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be " "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use " "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99 -#: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:136 -#: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126 -#: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76 -#: modules/video_filter/rss.c:160 +#: src/libvlc-module.c:299 src/libvlc-module.c:342 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99 modules/codec/dvbsub.c:70 +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98 modules/video_filter/logo.c:97 +#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:82 modules/video_filter/rss.c:164 msgid "Center" msgstr "ตรงกลาง" -#: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70 -#: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126 -#: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76 -#: modules/video_filter/rss.c:160 +#: src/libvlc-module.c:299 src/libvlc-module.c:342 modules/codec/dvbsub.c:70 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:685 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:897 modules/video_filter/logo.c:97 +#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:82 modules/video_filter/rss.c:164 msgid "Top" msgstr "บน" -#: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70 +#: src/libvlc-module.c:299 src/libvlc-module.c:342 modules/codec/dvbsub.c:70 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126 -#: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76 -#: modules/video_filter/rss.c:160 +#: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:82 +#: modules/video_filter/rss.c:164 msgid "Bottom" msgstr "ล่าง" -#: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71 +#: src/libvlc-module.c:300 src/libvlc-module.c:343 modules/codec/dvbsub.c:71 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127 -#: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77 -#: modules/video_filter/rss.c:161 +#: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:83 +#: modules/video_filter/rss.c:165 msgid "Top-Left" msgstr "บนซ้าย" -#: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71 +#: src/libvlc-module.c:300 src/libvlc-module.c:343 modules/codec/dvbsub.c:71 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127 -#: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77 -#: modules/video_filter/rss.c:161 +#: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:83 +#: modules/video_filter/rss.c:165 msgid "Top-Right" msgstr "บนขวา" -#: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71 +#: src/libvlc-module.c:300 src/libvlc-module.c:343 modules/codec/dvbsub.c:71 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127 -#: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77 -#: modules/video_filter/rss.c:161 +#: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:83 +#: modules/video_filter/rss.c:165 msgid "Bottom-Left" msgstr "ล่างซ้าย" -#: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71 +#: src/libvlc-module.c:300 src/libvlc-module.c:343 modules/codec/dvbsub.c:71 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127 -#: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77 -#: modules/video_filter/rss.c:161 +#: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:83 +#: modules/video_filter/rss.c:165 msgid "Bottom-Right" msgstr "ล่างขวา" -#: src/libvlc-module.c:280 +#: src/libvlc-module.c:302 msgid "Zoom video" msgstr "ซูมวิดีโอ" -#: src/libvlc-module.c:282 +#: src/libvlc-module.c:304 msgid "You can zoom the video by the specified factor." msgstr "คุณสามารถซูมวิดีโอด้วยค่าที่กำหนดไว้" -#: src/libvlc-module.c:284 +#: src/libvlc-module.c:306 msgid "Grayscale video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:286 +#: src/libvlc-module.c:308 msgid "" "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can " "save some processing power." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:289 +#: src/libvlc-module.c:311 msgid "Embedded video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:291 +#: src/libvlc-module.c:313 #, fuzzy msgid "Embed the video output in the main interface." msgstr "การตั้งค่าสำหรับส่วนติดต่อหลัก" -#: src/libvlc-module.c:293 +#: src/libvlc-module.c:315 msgid "Fullscreen video output" msgstr "เอาต์พุตวิดีโอเต็มจอ" -#: src/libvlc-module.c:295 +#: src/libvlc-module.c:317 msgid "Start video in fullscreen mode" msgstr "เริ่มใช้วิดีโอในโหมดเต็มจอ" -#: src/libvlc-module.c:297 +#: src/libvlc-module.c:319 msgid "Overlay video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:299 +#: src/libvlc-module.c:321 msgid "" "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability " "to render video directly). VLC will try to use it by default." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:302 src/video_output/vout_intf.c:404 +#: src/libvlc-module.c:324 src/video_output/vout_intf.c:426 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68 msgid "Always on top" msgstr "อยู่ข้างบนตลอด" -#: src/libvlc-module.c:304 +#: src/libvlc-module.c:326 msgid "Always place the video window on top of other windows." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:306 +#: src/libvlc-module.c:328 +msgid "Show media title on video." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:330 +msgid "Display the title of the video on top of the movie." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:332 +msgid "Show video title for x miliseconds." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:334 +msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:336 +msgid "Position of video title." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:338 +msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:345 msgid "Disable screensaver" msgstr "ไม่ใช้ screensaver" -#: src/libvlc-module.c:307 +#: src/libvlc-module.c:346 msgid "Disable the screensaver during video playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:309 +#: src/libvlc-module.c:348 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48 msgid "Window decorations" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:311 +#: src/libvlc-module.c:350 msgid "" "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, " "giving a \"minimal\" window." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:314 +#: src/libvlc-module.c:353 msgid "Video output filter module" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:316 +#: src/libvlc-module.c:355 msgid "" "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for " "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:320 +#: src/libvlc-module.c:359 msgid "Video filter module" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:322 +#: src/libvlc-module.c:361 msgid "" "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for " "instance deinterlacing, or distortthe video." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:326 +#: src/libvlc-module.c:365 msgid "Video snapshot directory (or filename)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:328 +#: src/libvlc-module.c:367 msgid "Directory where the video snapshots will be stored." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:330 src/libvlc-module.c:332 +#: src/libvlc-module.c:369 src/libvlc-module.c:371 msgid "Video snapshot file prefix" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:334 +#: src/libvlc-module.c:373 msgid "Video snapshot format" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:336 +#: src/libvlc-module.c:375 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:338 +#: src/libvlc-module.c:377 msgid "Display video snapshot preview" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:340 +#: src/libvlc-module.c:379 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:342 +#: src/libvlc-module.c:381 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:344 +#: src/libvlc-module.c:383 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:346 +#: src/libvlc-module.c:385 msgid "Video cropping" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:348 +#: src/libvlc-module.c:387 msgid "" "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, " "16:9, etc.) expressing the global image aspect." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:352 +#: src/libvlc-module.c:391 msgid "Source aspect ratio" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:354 +#: src/libvlc-module.c:393 msgid "" "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be " "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC " @@ -1841,322 +1996,336 @@ msgid "" "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:361 +#: src/libvlc-module.c:400 msgid "Custom crop ratios list" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:363 +#: src/libvlc-module.c:402 msgid "" "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's " "crop ratios list." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:366 +#: src/libvlc-module.c:405 msgid "Custom aspect ratios list" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:368 +#: src/libvlc-module.c:407 msgid "" "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's " "aspect ratio list." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:371 +#: src/libvlc-module.c:410 msgid "Fix HDTV height" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:373 +#: src/libvlc-module.c:412 msgid "" "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder " "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option " "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:378 +#: src/libvlc-module.c:417 msgid "Monitor pixel aspect ratio" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:380 +#: src/libvlc-module.c:419 msgid "" "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels " "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in " "order to keep proportions." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:385 +#: src/libvlc-module.c:423 msgid "Skip frames" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:387 +#: src/libvlc-module.c:425 msgid "" -"This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when " -"your computer is not powerful enough" +"Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your " +"computer is not powerful enough" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:390 +#: src/libvlc-module.c:428 msgid "Drop late frames" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:392 +#: src/libvlc-module.c:430 msgid "" "This drops frames that are late (arrive to the video output after their " "intended display date)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:395 +#: src/libvlc-module.c:433 msgid "Quiet synchro" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:397 +#: src/libvlc-module.c:435 msgid "" "This avoids flooding the message log with debug output from the video output " "synchronization mechanism." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:406 +#: src/libvlc-module.c:444 msgid "" "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such " "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle " "channel." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:411 +#: src/libvlc-module.c:449 msgid "" "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital " "Restrictions Management measure." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:414 +#: src/libvlc-module.c:452 msgid "Clock reference average counter" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:416 +#: src/libvlc-module.c:454 msgid "" "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this " "to 10000." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:419 +#: src/libvlc-module.c:457 msgid "Clock synchronisation" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:421 +#: src/libvlc-module.c:459 msgid "" "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time " "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:425 modules/control/netsync.c:75 +#: src/libvlc-module.c:463 modules/control/netsync.c:75 msgid "Network synchronisation" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:426 +#: src/libvlc-module.c:464 msgid "" "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The " "detailed settings are available in Advanced / Network Sync." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:432 src/libvlc-module.c:1009 -#: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:353 +#: src/libvlc-module.c:470 src/libvlc-module.c:1037 +#: src/video_output/vout_intf.c:280 src/video_output/vout_intf.c:375 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87 -#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1290 +#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1288 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:433 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:110 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63 -#: modules/video_output/directx/directx.c:158 +#: modules/video_filter/rss.c:175 modules/video_output/msw/directx.c:158 msgid "Default" msgstr "ดีฟอล์ต" -#: src/libvlc-module.c:432 modules/gui/macosx/equalizer.m:144 -#: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/wizard.m:394 +#: src/libvlc-module.c:470 modules/gui/macosx/equalizer.m:143 +#: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:394 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465 msgid "Enable" msgstr "เปิดใช้งาน" -#: src/libvlc-module.c:434 +#: src/libvlc-module.c:472 modules/misc/notify/growl.c:63 msgid "UDP port" msgstr "พอร์ต UDP" -#: src/libvlc-module.c:436 +#: src/libvlc-module.c:474 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:438 +#: src/libvlc-module.c:476 msgid "MTU of the network interface" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:440 +#: src/libvlc-module.c:478 msgid "" "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network " "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:443 modules/stream_out/rtp.c:92 +#: src/libvlc-module.c:481 modules/stream_out/rtp.c:93 msgid "Hop limit (TTL)" msgstr "Hop limit (TTL)" -#: src/libvlc-module.c:445 +#: src/libvlc-module.c:483 msgid "" "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the " "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-" "in default)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:449 +#: src/libvlc-module.c:487 #, fuzzy msgid "Multicast output interface" msgstr "ส่วนติดต่อการควบคุม" -#: src/libvlc-module.c:451 +#: src/libvlc-module.c:489 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:453 +#: src/libvlc-module.c:491 msgid "IPv4 multicast output interface address" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:455 +#: src/libvlc-module.c:493 msgid "" "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing " "table." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:458 +#: src/libvlc-module.c:496 msgid "DiffServ Code Point" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:459 +#: src/libvlc-module.c:497 msgid "" "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of " "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:465 +#: src/libvlc-module.c:503 msgid "" "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option " "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:471 +#: src/libvlc-module.c:509 msgid "" "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service " "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream " "(like DVB streams for example)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:477 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:775 +#: src/libvlc-module.c:515 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:256 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:775 msgid "Audio track" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:479 +#: src/libvlc-module.c:517 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:482 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:767 +#: src/libvlc-module.c:520 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:285 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:767 msgid "Subtitles track" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:484 +#: src/libvlc-module.c:522 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:487 +#: src/libvlc-module.c:525 msgid "Audio language" msgstr "ภาษาเสียง" -#: src/libvlc-module.c:489 +#: src/libvlc-module.c:527 msgid "" "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three " "letter country code)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:492 +#: src/libvlc-module.c:530 msgid "Subtitle language" msgstr "ภาษาคำบรรยาย" -#: src/libvlc-module.c:494 +#: src/libvlc-module.c:532 msgid "" "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree " "letter country code)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:498 +#: src/libvlc-module.c:536 msgid "Audio track ID" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:500 +#: src/libvlc-module.c:538 msgid "Stream ID of the audio track to use." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:502 +#: src/libvlc-module.c:540 msgid "Subtitles track ID" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:504 +#: src/libvlc-module.c:542 msgid "Stream ID of the subtitle track to use." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:506 +#: src/libvlc-module.c:544 msgid "Input repetitions" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:508 +#: src/libvlc-module.c:546 msgid "Number of time the same input will be repeated" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:510 +#: src/libvlc-module.c:548 msgid "Start time" msgstr "เวลาเริ่มต้น" -#: src/libvlc-module.c:512 +#: src/libvlc-module.c:550 msgid "The stream will start at this position (in seconds)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:514 +#: src/libvlc-module.c:552 msgid "Stop time" msgstr "เวลาสิ้นสุด" -#: src/libvlc-module.c:516 +#: src/libvlc-module.c:554 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:518 +#: src/libvlc-module.c:556 +#, fuzzy +msgid "Run time" +msgstr "Rundi" + +#: src/libvlc-module.c:558 +msgid "The stream will run this duration (in seconds)." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:560 msgid "Input list" msgstr "รายการนำเข้า" -#: src/libvlc-module.c:520 +#: src/libvlc-module.c:562 msgid "" "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated " "together after the normal one." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:523 +#: src/libvlc-module.c:565 msgid "Input slave (experimental)" msgstr "Input slave (กำลังทดลองl)" -#: src/libvlc-module.c:525 +#: src/libvlc-module.c:567 msgid "" "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature " "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of " "inputs." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:529 +#: src/libvlc-module.c:571 msgid "Bookmarks list for a stream" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:531 +#: src/libvlc-module.c:573 msgid "" "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form " "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset}," "{...}\"" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:537 +#: src/libvlc-module.c:579 msgid "" "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. " "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these " @@ -2164,70 +2333,71 @@ msgid "" "section. You can also set many miscellaneous subpictures options." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:543 +#: src/libvlc-module.c:585 msgid "Force subtitle position" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:545 +#: src/libvlc-module.c:587 msgid "" "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of " "over the movie. Try several positions." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:548 +#: src/libvlc-module.c:590 msgid "Enable sub-pictures" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:550 +#: src/libvlc-module.c:592 msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:552 src/libvlc-module.c:1377 src/text/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc-module.c:594 src/libvlc-module.c:1451 src/text/iso-639_def.h:143 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25 #: modules/stream_out/transcode.c:286 msgid "On Screen Display" msgstr "แสดงบนหน้าจอ" -#: src/libvlc-module.c:554 +#: src/libvlc-module.c:596 msgid "" "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen " "Display)." msgstr "VLC สามารถแสดงข้อมูลบนวิดีโอได้ โดยเรียกว่า OSD (On Screen Display)" -#: src/libvlc-module.c:557 +#: src/libvlc-module.c:599 msgid "Text rendering module" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:559 +#: src/libvlc-module.c:601 msgid "" "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for " "instance." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:562 +#: src/libvlc-module.c:603 msgid "Subpictures filter module" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:564 +#: src/libvlc-module.c:605 msgid "" "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some " -"images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)." +"images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:567 +#: src/libvlc-module.c:608 msgid "Autodetect subtitle files" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:569 +#: src/libvlc-module.c:610 msgid "" "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified " "(based on the filename of the movie)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:572 +#: src/libvlc-module.c:613 msgid "Subtitle autodetection fuzziness" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:574 +#: src/libvlc-module.c:615 msgid "" "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. " "Options are:\n" @@ -2238,98 +2408,99 @@ msgid "" "4 = subtitle file matching the movie name exactly" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:582 +#: src/libvlc-module.c:623 msgid "Subtitle autodetection paths" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:584 +#: src/libvlc-module.c:625 msgid "" "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not " "found in the current directory." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:587 +#: src/libvlc-module.c:628 msgid "Use subtitle file" msgstr "ใช้ไฟล์บทพากย์" -#: src/libvlc-module.c:589 +#: src/libvlc-module.c:630 msgid "" "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your " "subtitle file." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:592 +#: src/libvlc-module.c:633 msgid "DVD device" msgstr "เครื่อง DVD" -#: src/libvlc-module.c:595 +#: src/libvlc-module.c:636 msgid "" "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after " "the drive letter (eg. D:)" msgstr "" "นี่เป็นไดร์ฟ(หรือไฟล์) ดีฟอลต์ของ DVD ที่ใช้ อย่าลืมใช้เครื่องหมายโคลอนหลังตัวอักษรไดร์ฟ (เช่น D:)" -#: src/libvlc-module.c:599 +#: src/libvlc-module.c:640 msgid "This is the default DVD device to use." msgstr "นี่เป็นเครื่อง DVD ตั้งต้นที่ใช้" -#: src/libvlc-module.c:602 +#: src/libvlc-module.c:643 msgid "VCD device" msgstr "เครื่อง VCD" -#: src/libvlc-module.c:605 +#: src/libvlc-module.c:646 msgid "" "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll " "scan for a suitable CD-ROM device." msgstr "นี่เป็นเครื่อง VCD ตั้งต้นที่ใช้ ถ้าคุณไม่ระบุค่า เราจะใช้เครื่อง CD-ROM ที่เหมาะสม" -#: src/libvlc-module.c:609 +#: src/libvlc-module.c:650 msgid "This is the default VCD device to use." msgstr "นี่เป็นเครื่อง VCD ตั้งต้นที่ใช้" -#: src/libvlc-module.c:612 +#: src/libvlc-module.c:653 msgid "Audio CD device" msgstr "เครื่อง Audio CD" -#: src/libvlc-module.c:615 +#: src/libvlc-module.c:656 msgid "" "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, " "we'll scan for a suitable CD-ROM device." msgstr "นี่เป็นเครื่อง Audio CD ตั้งต้นที่ใช้ ถ้าคุณไม่ระบุค่า เราจะใช้เครื่อง CD-ROM ที่เหมาะสม" -#: src/libvlc-module.c:619 +#: src/libvlc-module.c:660 msgid "This is the default Audio CD device to use." msgstr "นี่เป็นเครื่อง Audio CD ตั้งต้นที่ใช้" -#: src/libvlc-module.c:622 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:837 +#: src/libvlc-module.c:663 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:127 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:837 msgid "Force IPv6" msgstr "ให้ใช้ IPv6" -#: src/libvlc-module.c:624 +#: src/libvlc-module.c:665 msgid "IPv6 will be used by default for all connections." msgstr "IPv6 จะถูกใช้โดยดีฟอล์ตในทุกการเชื่อมต่อ" -#: src/libvlc-module.c:626 +#: src/libvlc-module.c:667 msgid "Force IPv4" msgstr "ให้ใช้ IPv4" -#: src/libvlc-module.c:628 +#: src/libvlc-module.c:669 msgid "IPv4 will be used by default for all connections." msgstr "IPv4 จะถูกใช้โดยดีฟอล์ตในทุกการเชื่อมต่อ" -#: src/libvlc-module.c:630 +#: src/libvlc-module.c:671 msgid "TCP connection timeout" msgstr "ระยะที่สิ้นสุดการรอการเชื่อมต่อ TCP " -#: src/libvlc-module.c:632 +#: src/libvlc-module.c:673 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). " msgstr "ระยะที่สิ้นสุดการรอการเชื่อมต่อ TCP ตั้งต้น (มิลลิวินาที). " -#: src/libvlc-module.c:634 +#: src/libvlc-module.c:675 msgid "SOCKS server" msgstr "เซิร์ฟเวอร์ SOCKS" -#: src/libvlc-module.c:636 +#: src/libvlc-module.c:677 msgid "" "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be " "used for all TCP connections" @@ -2337,355 +2508,365 @@ msgstr "" "เซิร์ฟเวอร์ SOCKS proxy ที่ใช้ ซึ่งต้องอยู่ในรูปแบบ address:port โดยจะใช้ในทุกการเชื่อมต่อของ " "TCP ทั้งหมด" -#: src/libvlc-module.c:639 +#: src/libvlc-module.c:680 msgid "SOCKS user name" msgstr "ชื่อผู้ใช้ SOCKS" -#: src/libvlc-module.c:641 +#: src/libvlc-module.c:682 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy." msgstr "ชื่อผู้ใช้จะถูกใช้ในการเชื่อมต่อกับ SOCKS proxy" -#: src/libvlc-module.c:643 +#: src/libvlc-module.c:684 msgid "SOCKS password" msgstr "รหัสผ่าน SOCKS" -#: src/libvlc-module.c:645 +#: src/libvlc-module.c:686 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy." msgstr "รหัสผ่านจะถูกใช้ในการเชื่อมต่อกับ SOCKS proxy" -#: src/libvlc-module.c:647 +#: src/libvlc-module.c:688 msgid "Title metadata" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:649 +#: src/libvlc-module.c:690 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:651 +#: src/libvlc-module.c:692 msgid "Author metadata" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:653 +#: src/libvlc-module.c:694 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:655 +#: src/libvlc-module.c:696 msgid "Artist metadata" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:657 +#: src/libvlc-module.c:698 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:659 +#: src/libvlc-module.c:700 msgid "Genre metadata" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:661 +#: src/libvlc-module.c:702 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:663 +#: src/libvlc-module.c:704 msgid "Copyright metadata" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:665 +#: src/libvlc-module.c:706 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:667 +#: src/libvlc-module.c:708 msgid "Description metadata" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:669 +#: src/libvlc-module.c:710 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:671 +#: src/libvlc-module.c:712 msgid "Date metadata" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:673 +#: src/libvlc-module.c:714 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:675 +#: src/libvlc-module.c:716 msgid "URL metadata" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:677 +#: src/libvlc-module.c:718 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:681 +#: src/libvlc-module.c:722 msgid "" "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs " "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it " "can break playback of all your streams." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:685 +#: src/libvlc-module.c:726 msgid "Preferred decoders list" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:687 +#: src/libvlc-module.c:728 msgid "" "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will " "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced " "users should alter this option as it can break playback of all your streams." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:692 +#: src/libvlc-module.c:733 msgid "Preferred encoders list" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:694 +#: src/libvlc-module.c:735 msgid "" "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:703 +#: src/libvlc-module.c:738 +msgid "Prefer system plugins over vlc" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:740 +msgid "" +"Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over " +"VLC owns plugins whenever a choice is available." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:749 msgid "" "These options allow you to set default global options for the stream output " "subsystem." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:706 +#: src/libvlc-module.c:752 msgid "Default stream output chain" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:708 +#: src/libvlc-module.c:754 msgid "" "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation " "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for " "all streams." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:712 +#: src/libvlc-module.c:758 msgid "Enable streaming of all ES" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:714 +#: src/libvlc-module.c:760 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:716 +#: src/libvlc-module.c:762 msgid "Display while streaming" msgstr "แสดงขณะส่งกระแสข้อมูล" -#: src/libvlc-module.c:718 +#: src/libvlc-module.c:764 msgid "Play locally the stream while streaming it." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:720 +#: src/libvlc-module.c:766 msgid "Enable video stream output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:722 +#: src/libvlc-module.c:768 msgid "" "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output " "facility when this last one is enabled." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:725 +#: src/libvlc-module.c:771 msgid "Enable audio stream output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:727 +#: src/libvlc-module.c:773 msgid "" "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output " "facility when this last one is enabled." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:730 +#: src/libvlc-module.c:776 msgid "Enable SPU stream output" msgstr "เปิดใช้เอาต์พุตกระแสข้อมูล SPU " -#: src/libvlc-module.c:732 +#: src/libvlc-module.c:778 msgid "" "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output " "facility when this last one is enabled." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:735 +#: src/libvlc-module.c:781 msgid "Keep stream output open" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:737 +#: src/libvlc-module.c:783 msgid "" "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple " "playlist item (automatically insert the gather stream output if not " "specified)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:741 +#: src/libvlc-module.c:787 msgid "Preferred packetizer list" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:743 +#: src/libvlc-module.c:789 msgid "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:746 +#: src/libvlc-module.c:792 msgid "Mux module" msgstr "โมดูล Mux" -#: src/libvlc-module.c:748 +#: src/libvlc-module.c:794 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:750 +#: src/libvlc-module.c:796 msgid "Access output module" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:752 +#: src/libvlc-module.c:798 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:754 +#: src/libvlc-module.c:800 msgid "Control SAP flow" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:756 +#: src/libvlc-module.c:802 msgid "" "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be " "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:760 +#: src/libvlc-module.c:806 msgid "SAP announcement interval" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:762 +#: src/libvlc-module.c:808 msgid "" "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval " "between SAP announcements." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:771 +#: src/libvlc-module.c:817 msgid "" "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should " "always leave all these enabled." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:774 +#: src/libvlc-module.c:820 msgid "Enable FPU support" msgstr "เปิดใช้ FPU support" -#: src/libvlc-module.c:776 +#: src/libvlc-module.c:822 msgid "" "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take " "advantage of it." msgstr "" "ถ้าโปรเซสเซอร์ของคุณมี floating point calculation unitแล้ว VLC สามารถใช้ข้อดีของมันได้" -#: src/libvlc-module.c:779 +#: src/libvlc-module.c:825 msgid "Enable CPU MMX support" msgstr "เปิดใช้ CPU MMX support" -#: src/libvlc-module.c:781 +#: src/libvlc-module.c:827 msgid "" "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage " "of them." msgstr "" "ถ้าโปรเซสเซอร์ของคุณรองรับ MMX instructions set แล้ว VLC สามารถใช้ข้อดีของมันได้" -#: src/libvlc-module.c:784 +#: src/libvlc-module.c:830 msgid "Enable CPU 3D Now! support" msgstr "เปิดใช้ CPU 3D Now! support" -#: src/libvlc-module.c:786 +#: src/libvlc-module.c:832 msgid "" "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take " "advantage of them." msgstr "" "ถ้าโปรเซสเซอร์ของคุณรองรับ 3D Now! instructions set แล้ว VLC สามารถใช้ข้อดีของมันได้" -#: src/libvlc-module.c:789 +#: src/libvlc-module.c:835 msgid "Enable CPU MMX EXT support" msgstr "เปิดใช้ CPU MMX EXT support" -#: src/libvlc-module.c:791 +#: src/libvlc-module.c:837 msgid "" "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take " "advantage of them." msgstr "" "ถ้าโปรเซสเซอร์ของคุณรองรับ MMX EXT instructions set แล้ว VLC สามารถใช้ข้อดีของมันได้" -#: src/libvlc-module.c:794 +#: src/libvlc-module.c:840 msgid "Enable CPU SSE support" msgstr "เปิดใช้ CPU SSE support" -#: src/libvlc-module.c:796 +#: src/libvlc-module.c:842 msgid "" "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage " "of them." msgstr "" "ถ้าโปรเซสเซอร์ของคุณรองรับ SSE instructions set แล้ว VLC สามารถใช้ข้อดีของมันได้" -#: src/libvlc-module.c:799 +#: src/libvlc-module.c:845 msgid "Enable CPU SSE2 support" msgstr "เปิดใช้ CPU SSE2 support" -#: src/libvlc-module.c:801 +#: src/libvlc-module.c:847 msgid "" "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage " "of them." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:804 +#: src/libvlc-module.c:850 msgid "Enable CPU AltiVec support" msgstr "เปิดใช้ CPU AltiVec support" -#: src/libvlc-module.c:806 +#: src/libvlc-module.c:852 msgid "" "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take " "advantage of them." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:811 +#: src/libvlc-module.c:857 msgid "" "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless " "you really know what you are doing." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:814 +#: src/libvlc-module.c:860 msgid "Memory copy module" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:816 +#: src/libvlc-module.c:862 msgid "" "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will " "select the fastest one supported by your hardware." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:819 +#: src/libvlc-module.c:865 msgid "Access module" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:821 +#: src/libvlc-module.c:867 msgid "" "This allows you to force an access module. You can use it if the correct " "access is not automatically detected. You should not set this as a global " "option unless you really know what you are doing." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:825 +#: src/libvlc-module.c:871 msgid "Access filter module" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:827 +#: src/libvlc-module.c:873 msgid "" "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is " "used for instance for timeshifting." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:830 +#: src/libvlc-module.c:876 msgid "Demux module" msgstr "โมดูล Demux " -#: src/libvlc-module.c:832 +#: src/libvlc-module.c:878 msgid "" "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio " "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not " @@ -2693,11 +2874,11 @@ msgid "" "you really know what you are doing." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:837 +#: src/libvlc-module.c:883 msgid "Allow real-time priority" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:839 +#: src/libvlc-module.c:885 msgid "" "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise " "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can " @@ -2705,94 +2886,94 @@ msgid "" "only activate this if you know what you're doing." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:845 +#: src/libvlc-module.c:891 msgid "Adjust VLC priority" msgstr "ปรับความสำคัญ VLC" -#: src/libvlc-module.c:847 +#: src/libvlc-module.c:893 msgid "" "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. " "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other " "VLC instances." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:851 +#: src/libvlc-module.c:897 msgid "Minimize number of threads" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:853 +#: src/libvlc-module.c:899 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:855 +#: src/libvlc-module.c:901 msgid "Modules search path" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:857 +#: src/libvlc-module.c:903 msgid "Additional path for VLC to look for its modules." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:859 +#: src/libvlc-module.c:905 msgid "VLM configuration file" msgstr "ไฟล์คอนฟิกกูเรชั่นของ VLM " -#: src/libvlc-module.c:861 +#: src/libvlc-module.c:907 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started." msgstr "อ่านไฟล์คอนฟิกกูเรชั่นของ VLM เมื่อ VLM เริ่มทำงาน" -#: src/libvlc-module.c:863 +#: src/libvlc-module.c:909 msgid "Use a plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:865 +#: src/libvlc-module.c:911 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:867 +#: src/libvlc-module.c:913 msgid "Collect statistics" msgstr "รวบรวมสถิติ" -#: src/libvlc-module.c:869 +#: src/libvlc-module.c:915 msgid "Collect miscellaneous statistics." msgstr "รวบรวมสถิติอื่นๆ" -#: src/libvlc-module.c:871 +#: src/libvlc-module.c:917 msgid "Run as daemon process" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:873 +#: src/libvlc-module.c:919 msgid "Runs VLC as a background daemon process." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:875 +#: src/libvlc-module.c:921 msgid "Write process id to file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:877 +#: src/libvlc-module.c:923 msgid "Writes process id into specified file." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:879 +#: src/libvlc-module.c:925 msgid "Log to file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:881 +#: src/libvlc-module.c:927 msgid "Log all VLC messages to a text file." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:883 +#: src/libvlc-module.c:929 msgid "Log to syslog" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:885 +#: src/libvlc-module.c:931 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:887 +#: src/libvlc-module.c:933 msgid "Allow only one running instance" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:889 +#: src/libvlc-module.c:935 msgid "" "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new " @@ -2801,37 +2982,37 @@ msgid "" "running instance or enqueue it." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:897 +#: src/libvlc-module.c:943 msgid "" "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new " "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. " "This option will allow you to play the file with the already running " -"instance or enqueue it.This option require the D-Bus session daemon to be " +"instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be " "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:905 +#: src/libvlc-module.c:951 msgid "VLC is started from file association" msgstr "VLC เริ่มทำงานจากไฟล์ที่เกี่ยวข้อง" -#: src/libvlc-module.c:907 +#: src/libvlc-module.c:953 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:910 +#: src/libvlc-module.c:956 msgid "One instance when started from file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:912 +#: src/libvlc-module.c:958 msgid "Allow only one running instance when started from file." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:914 +#: src/libvlc-module.c:960 msgid "Increase the priority of the process" msgstr "เพิ่มความสำคัญของกระบวนการ" -#: src/libvlc-module.c:916 +#: src/libvlc-module.c:962 msgid "" "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing " "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that " @@ -2841,803 +3022,866 @@ msgid "" "machine." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:923 -msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)" -msgstr "Fast mutex บน NT/2K/XP (สำหรับ developer)" - -#: src/libvlc-module.c:925 -msgid "" -"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us " -"to correctly implement condition variables. You can also use the faster " -"Win9x implementation but you might experience problems with it." -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:930 -msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)" -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:933 -msgid "" -"On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables " -"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition " -"to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more " -"robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the " -"fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2." -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:942 +#: src/libvlc-module.c:970 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:944 +#: src/libvlc-module.c:972 msgid "" "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep " "playing current item." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:953 +#: src/libvlc-module.c:981 msgid "" "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be " "overridden in the playlist dialog box." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:956 +#: src/libvlc-module.c:984 msgid "Automatically preparse files" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:958 +#: src/libvlc-module.c:986 msgid "" "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some " "metadata)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:961 +#: src/libvlc-module.c:989 msgid "Album art policy" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:963 +#: src/libvlc-module.c:991 msgid "Choose how album art will be downloaded." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:969 +#: src/libvlc-module.c:997 msgid "Manual download only" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:970 +#: src/libvlc-module.c:998 msgid "When track starts playing" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:971 +#: src/libvlc-module.c:999 msgid "As soon as track is added" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:973 +#: src/libvlc-module.c:1001 msgid "Services discovery modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:975 +#: src/libvlc-module.c:1003 msgid "" "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " "Typical values are sap, hal, ..." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:978 +#: src/libvlc-module.c:1006 msgid "Play files randomly forever" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:980 +#: src/libvlc-module.c:1008 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:984 +#: src/libvlc-module.c:1012 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:986 +#: src/libvlc-module.c:1014 msgid "Repeat current item" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:988 +#: src/libvlc-module.c:1016 msgid "VLC will keep playing the current playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:990 +#: src/libvlc-module.c:1018 msgid "Play and stop" msgstr "เล่นและหยุด" -#: src/libvlc-module.c:992 +#: src/libvlc-module.c:1020 msgid "Stop the playlist after each played playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:994 +#: src/libvlc-module.c:1022 #, fuzzy msgid "Play and exit" msgstr "เล่นและหยุด" -#: src/libvlc-module.c:996 +#: src/libvlc-module.c:1024 msgid "Exit if there are no more items in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:998 +#: src/libvlc-module.c:1026 msgid "Use media library" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1000 +#: src/libvlc-module.c:1028 msgid "" "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " "VLC." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1003 +#: src/libvlc-module.c:1031 msgid "Use playlist tree" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1005 +#: src/libvlc-module.c:1033 msgid "" "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really " "needed." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1009 +#: src/libvlc-module.c:1037 #, fuzzy msgid "Always" msgstr "อยู่ข้างบนตลอด" -#: src/libvlc-module.c:1009 +#: src/libvlc-module.c:1037 msgid "Never" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1018 +#: src/libvlc-module.c:1046 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1021 src/video_output/vout_intf.c:413 -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:401 -#: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:878 -#: modules/gui/macosx/controls.m:908 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 -#: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/macosx/intf.m:595 -#: modules/gui/macosx/intf.m:651 +#: src/libvlc-module.c:1049 src/video_output/vout_intf.c:435 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:402 +#: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908 +#: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 +#: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:607 +#: modules/gui/macosx/intf.m:663 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:230 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61 msgid "Fullscreen" msgstr "เต็มจอ" -#: src/libvlc-module.c:1022 +#: src/libvlc-module.c:1050 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1023 +#: src/libvlc-module.c:1051 +#, fuzzy +msgid "Leave fullscreen" +msgstr "เต็มจอ" + +#: src/libvlc-module.c:1052 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state." +msgstr "เลือกปุ่มลัดที่ใช้เปลี่ยนสถานะการพัก" + +#: src/libvlc-module.c:1053 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524 msgid "Play/Pause" msgstr "เล่น/พัก" -#: src/libvlc-module.c:1024 +#: src/libvlc-module.c:1054 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "เลือกปุ่มลัดที่ใช้เปลี่ยนสถานะการพัก" -#: src/libvlc-module.c:1025 +#: src/libvlc-module.c:1055 msgid "Pause only" msgstr "พักอย่างเดียว" -#: src/libvlc-module.c:1026 +#: src/libvlc-module.c:1056 msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "เลือกปุ่มลัดที่ใช้หยุด" -#: src/libvlc-module.c:1027 +#: src/libvlc-module.c:1057 msgid "Play only" msgstr "เล่นอย่างเดียว" -#: src/libvlc-module.c:1028 +#: src/libvlc-module.c:1058 msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "เลือกปุ่มลัดที่ใช้เล่น" -#: src/libvlc-module.c:1029 modules/control/hotkeys.c:625 -#: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:560 +#: src/libvlc-module.c:1059 modules/control/hotkeys.c:673 +#: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:572 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:217 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706 msgid "Faster" msgstr "เร็วกว่า" -#: src/libvlc-module.c:1030 +#: src/libvlc-module.c:1060 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1031 modules/control/hotkeys.c:631 -#: modules/gui/macosx/controls.m:811 modules/gui/macosx/intf.m:561 +#: src/libvlc-module.c:1061 modules/control/hotkeys.c:679 +#: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:573 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:207 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705 msgid "Slower" msgstr "ช้ากว่า" -#: src/libvlc-module.c:1032 +#: src/libvlc-module.c:1062 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1033 modules/control/hotkeys.c:608 -#: modules/gui/macosx/controls.m:831 modules/gui/macosx/intf.m:518 -#: modules/gui/macosx/intf.m:563 modules/gui/macosx/intf.m:639 -#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/wizard.m:312 +#: src/libvlc-module.c:1063 modules/control/hotkeys.c:656 +#: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:530 +#: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/gui/macosx/intf.m:651 +#: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/wizard.m:312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1628 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:301 modules/gui/qt4/menus.cpp:508 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1531 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1529 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261 msgid "Next" msgstr "ถัดไป" -#: src/libvlc-module.c:1034 +#: src/libvlc-module.c:1064 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1035 modules/control/hotkeys.c:614 -#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:513 -#: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:640 -#: modules/gui/macosx/intf.m:646 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530 +#: src/libvlc-module.c:1065 modules/control/hotkeys.c:662 +#: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:525 +#: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:652 +#: modules/gui/macosx/intf.m:658 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:300 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:506 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 msgid "Previous" msgstr "ก่อนหน้านี้" -#: src/libvlc-module.c:1036 +#: src/libvlc-module.c:1066 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1037 modules/gui/macosx/controls.m:822 -#: modules/gui/macosx/intf.m:516 modules/gui/macosx/intf.m:559 -#: modules/gui/macosx/intf.m:638 modules/gui/macosx/intf.m:645 +#: src/libvlc-module.c:1067 modules/gui/macosx/controls.m:852 +#: modules/gui/macosx/intf.m:528 modules/gui/macosx/intf.m:571 +#: modules/gui/macosx/intf.m:650 modules/gui/macosx/intf.m:657 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:303 modules/gui/qt4/menus.cpp:505 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1532 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:230 msgid "Stop" msgstr "หยุด" -#: src/libvlc-module.c:1038 +#: src/libvlc-module.c:1068 msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "เลือกปุ่มลัดที่ใช้หยุดการเล่นย้อนกลับ" -#: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 +#: src/libvlc-module.c:1069 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 -#: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/video_filter/marq.c:143 -#: modules/video_filter/rss.c:176 +#: modules/gui/macosx/intf.m:533 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 +#: modules/video_filter/marq.c:143 modules/video_filter/rss.c:190 msgid "Position" msgstr "ตำแหน่ง" -#: src/libvlc-module.c:1040 +#: src/libvlc-module.c:1070 msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "เลือกปุ่มลัดที่ใช้แสดงตำแหน่ง" -#: src/libvlc-module.c:1042 +#: src/libvlc-module.c:1072 msgid "Very short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1044 +#: src/libvlc-module.c:1074 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1045 +#: src/libvlc-module.c:1075 msgid "Short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1047 +#: src/libvlc-module.c:1077 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1048 +#: src/libvlc-module.c:1078 msgid "Medium backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1050 +#: src/libvlc-module.c:1080 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1051 +#: src/libvlc-module.c:1081 msgid "Long backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1053 +#: src/libvlc-module.c:1083 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1055 +#: src/libvlc-module.c:1085 msgid "Very short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1057 +#: src/libvlc-module.c:1087 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1058 +#: src/libvlc-module.c:1088 msgid "Short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1060 +#: src/libvlc-module.c:1090 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1061 +#: src/libvlc-module.c:1091 msgid "Medium forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1063 +#: src/libvlc-module.c:1093 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1064 +#: src/libvlc-module.c:1094 msgid "Long forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1066 +#: src/libvlc-module.c:1096 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1068 +#: src/libvlc-module.c:1098 msgid "Very short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1069 +#: src/libvlc-module.c:1099 msgid "Very short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1070 +#: src/libvlc-module.c:1100 msgid "Short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1071 +#: src/libvlc-module.c:1101 msgid "Short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1072 +#: src/libvlc-module.c:1102 msgid "Medium jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1073 +#: src/libvlc-module.c:1103 msgid "Medium jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1074 +#: src/libvlc-module.c:1104 msgid "Long jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1075 +#: src/libvlc-module.c:1105 msgid "Long jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1077 modules/control/hotkeys.c:215 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:275 +#: src/libvlc-module.c:1107 modules/control/hotkeys.c:241 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:275 modules/gui/qt4/menus.cpp:535 msgid "Quit" msgstr "ออก" -#: src/libvlc-module.c:1078 +#: src/libvlc-module.c:1108 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1079 +#: src/libvlc-module.c:1109 msgid "Navigate up" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1080 +#: src/libvlc-module.c:1110 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1081 +#: src/libvlc-module.c:1111 msgid "Navigate down" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1082 +#: src/libvlc-module.c:1112 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1083 +#: src/libvlc-module.c:1113 msgid "Navigate left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1084 +#: src/libvlc-module.c:1114 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1085 +#: src/libvlc-module.c:1115 msgid "Navigate right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1086 +#: src/libvlc-module.c:1116 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1087 +#: src/libvlc-module.c:1117 msgid "Activate" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1088 +#: src/libvlc-module.c:1118 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1089 +#: src/libvlc-module.c:1119 msgid "Go to the DVD menu" msgstr "ไปที่เมนู DVD" -#: src/libvlc-module.c:1090 +#: src/libvlc-module.c:1120 msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "เลือกปุ่มที่คุณจะไปที่เมนู DVD" -#: src/libvlc-module.c:1091 +#: src/libvlc-module.c:1121 msgid "Select previous DVD title" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1092 +#: src/libvlc-module.c:1122 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1093 +#: src/libvlc-module.c:1123 msgid "Select next DVD title" msgstr "เลือกชื่อเรื่อง " -#: src/libvlc-module.c:1094 +#: src/libvlc-module.c:1124 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1095 +#: src/libvlc-module.c:1125 msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1096 +#: src/libvlc-module.c:1126 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "เลือกปุ่มลัดที่ใช้เลือกบทก่อนหน้านี้จาก DVD " -#: src/libvlc-module.c:1097 +#: src/libvlc-module.c:1127 msgid "Select next DVD chapter" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1098 +#: src/libvlc-module.c:1128 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "เลือกปุ่มลัดที่ใช้เลือกบทถัดไปจาก DVD" -#: src/libvlc-module.c:1099 +#: src/libvlc-module.c:1129 msgid "Volume up" msgstr "เพิ่มเสียง" -#: src/libvlc-module.c:1100 +#: src/libvlc-module.c:1130 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "เลือกปุ่มที่จะเพิ่มเสียง" -#: src/libvlc-module.c:1101 +#: src/libvlc-module.c:1131 msgid "Volume down" msgstr "ลดเสียง" -#: src/libvlc-module.c:1102 +#: src/libvlc-module.c:1132 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "เลือกปุ่มที่จะลดเสียง" -#: src/libvlc-module.c:1103 modules/gui/macosx/controls.m:868 -#: modules/gui/macosx/intf.m:580 modules/gui/macosx/intf.m:641 -#: modules/gui/macosx/intf.m:650 +#: src/libvlc-module.c:1133 modules/gui/macosx/controls.m:898 +#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:653 +#: modules/gui/macosx/intf.m:662 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:308 msgid "Mute" msgstr "ปิดเสียง" -#: src/libvlc-module.c:1104 +#: src/libvlc-module.c:1134 msgid "Select the key to mute audio." msgstr "เลือกปุ่มที่จะปิดเสียง" -#: src/libvlc-module.c:1105 +#: src/libvlc-module.c:1135 msgid "Subtitle delay up" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1106 +#: src/libvlc-module.c:1136 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1107 +#: src/libvlc-module.c:1137 msgid "Subtitle delay down" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1108 +#: src/libvlc-module.c:1138 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1109 +#: src/libvlc-module.c:1139 msgid "Audio delay up" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1110 +#: src/libvlc-module.c:1140 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1111 +#: src/libvlc-module.c:1141 msgid "Audio delay down" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1112 +#: src/libvlc-module.c:1142 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1113 +#: src/libvlc-module.c:1143 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "เล่น playlist bookmark 1" -#: src/libvlc-module.c:1114 +#: src/libvlc-module.c:1144 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "เล่น playlist bookmark 2" -#: src/libvlc-module.c:1115 +#: src/libvlc-module.c:1145 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "เล่น playlist bookmark 3" -#: src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:1146 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "เล่น playlist bookmark 4" -#: src/libvlc-module.c:1117 +#: src/libvlc-module.c:1147 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "เล่น playlist bookmark 5" -#: src/libvlc-module.c:1118 +#: src/libvlc-module.c:1148 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "เล่น playlist bookmark 6" -#: src/libvlc-module.c:1119 +#: src/libvlc-module.c:1149 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "เล่น playlist bookmark 7" -#: src/libvlc-module.c:1120 +#: src/libvlc-module.c:1150 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "เล่น playlist bookmark 8" -#: src/libvlc-module.c:1121 +#: src/libvlc-module.c:1151 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "เล่น playlist bookmark 9" -#: src/libvlc-module.c:1122 +#: src/libvlc-module.c:1152 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "เล่น playlist bookmark 10" -#: src/libvlc-module.c:1123 +#: src/libvlc-module.c:1153 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "เลือกปุ่มเพื่อเล่น bookmark นี้" -#: src/libvlc-module.c:1124 +#: src/libvlc-module.c:1154 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "กำหนด playlist bookmark 1" -#: src/libvlc-module.c:1125 +#: src/libvlc-module.c:1155 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "กำหนด playlist bookmark 2" -#: src/libvlc-module.c:1126 +#: src/libvlc-module.c:1156 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "กำหนด playlist bookmark 3" -#: src/libvlc-module.c:1127 +#: src/libvlc-module.c:1157 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "กำหนด playlist bookmark 4" -#: src/libvlc-module.c:1128 +#: src/libvlc-module.c:1158 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "กำหนด playlist bookmark 5" -#: src/libvlc-module.c:1129 +#: src/libvlc-module.c:1159 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "กำหนด playlist bookmark 6" -#: src/libvlc-module.c:1130 +#: src/libvlc-module.c:1160 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "กำหนด playlist bookmark 7" -#: src/libvlc-module.c:1131 +#: src/libvlc-module.c:1161 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "กำหนด playlist bookmark 8" -#: src/libvlc-module.c:1132 +#: src/libvlc-module.c:1162 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "กำหนด playlist bookmark 9" -#: src/libvlc-module.c:1133 +#: src/libvlc-module.c:1163 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "กำหนด playlist bookmark 10" -#: src/libvlc-module.c:1134 +#: src/libvlc-module.c:1164 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "เลือกปุ่มเพื่อกำหนด playlist bookmark นี้" -#: src/libvlc-module.c:1136 modules/control/hotkeys.c:84 +#: src/libvlc-module.c:1166 modules/control/hotkeys.c:84 msgid "Playlist bookmark 1" msgstr "Playlist bookmark 1" -#: src/libvlc-module.c:1137 modules/control/hotkeys.c:85 +#: src/libvlc-module.c:1167 modules/control/hotkeys.c:85 msgid "Playlist bookmark 2" msgstr "Playlist bookmark 2" -#: src/libvlc-module.c:1138 modules/control/hotkeys.c:86 +#: src/libvlc-module.c:1168 modules/control/hotkeys.c:86 msgid "Playlist bookmark 3" msgstr "Playlist bookmark 3" -#: src/libvlc-module.c:1139 modules/control/hotkeys.c:87 +#: src/libvlc-module.c:1169 modules/control/hotkeys.c:87 msgid "Playlist bookmark 4" msgstr "Playlist bookmark 4" -#: src/libvlc-module.c:1140 modules/control/hotkeys.c:88 +#: src/libvlc-module.c:1170 modules/control/hotkeys.c:88 msgid "Playlist bookmark 5" msgstr "Playlist bookmark 5" -#: src/libvlc-module.c:1141 modules/control/hotkeys.c:89 +#: src/libvlc-module.c:1171 modules/control/hotkeys.c:89 msgid "Playlist bookmark 6" msgstr "Playlist bookmark 6" -#: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:90 +#: src/libvlc-module.c:1172 modules/control/hotkeys.c:90 msgid "Playlist bookmark 7" msgstr "Playlist bookmark 7" -#: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:91 +#: src/libvlc-module.c:1173 modules/control/hotkeys.c:91 msgid "Playlist bookmark 8" msgstr "Playlist bookmark 8" -#: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:92 +#: src/libvlc-module.c:1174 modules/control/hotkeys.c:92 msgid "Playlist bookmark 9" msgstr "Playlist bookmark 9" -#: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:93 +#: src/libvlc-module.c:1175 modules/control/hotkeys.c:93 msgid "Playlist bookmark 10" msgstr "Playlist bookmark 10" -#: src/libvlc-module.c:1147 +#: src/libvlc-module.c:1177 msgid "This allows you to define playlist bookmarks." msgstr "คุณสามารถระบุ playlist bookmark ได้" -#: src/libvlc-module.c:1149 +#: src/libvlc-module.c:1179 msgid "Go back in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1150 +#: src/libvlc-module.c:1180 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1151 +#: src/libvlc-module.c:1181 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1152 +#: src/libvlc-module.c:1182 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1154 +#: src/libvlc-module.c:1184 msgid "Cycle audio track" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1155 +#: src/libvlc-module.c:1185 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1156 +#: src/libvlc-module.c:1186 msgid "Cycle subtitle track" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1157 +#: src/libvlc-module.c:1187 msgid "Cycle through the available subtitle tracks." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1158 +#: src/libvlc-module.c:1188 msgid "Cycle source aspect ratio" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1159 +#: src/libvlc-module.c:1189 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1160 +#: src/libvlc-module.c:1190 msgid "Cycle video crop" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1161 +#: src/libvlc-module.c:1191 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1162 +#: src/libvlc-module.c:1192 msgid "Cycle deinterlace modes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1163 +#: src/libvlc-module.c:1193 msgid "Cycle through deinterlace modes." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1164 +#: src/libvlc-module.c:1194 msgid "Show interface" msgstr "แสดงส่วนติดต่อ" -#: src/libvlc-module.c:1165 +#: src/libvlc-module.c:1195 msgid "Raise the interface above all other windows." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1166 +#: src/libvlc-module.c:1196 msgid "Hide interface" msgstr "ซ่อนส่วนติดต่อ" -#: src/libvlc-module.c:1167 +#: src/libvlc-module.c:1197 msgid "Lower the interface below all other windows." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1168 +#: src/libvlc-module.c:1198 msgid "Take video snapshot" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1169 +#: src/libvlc-module.c:1199 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1171 modules/access_filter/record.c:53 -#: modules/access_filter/record.c:54 +#: src/libvlc-module.c:1201 modules/access_filter/record.c:53 +#: modules/access_filter/record.c:54 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:207 msgid "Record" msgstr "เรคคอร์ด" -#: src/libvlc-module.c:1172 +#: src/libvlc-module.c:1202 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1173 modules/access_filter/dump.c:51 -#: modules/access_filter/dump.c:52 +#: src/libvlc-module.c:1203 modules/access_filter/dump.c:51 +#: modules/access_filter/dump.c:52 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:214 #, fuzzy msgid "Dump" msgstr "Dummy" -#: src/libvlc-module.c:1174 +#: src/libvlc-module.c:1204 msgid "Media dump access filter trigger." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1176 +#: src/libvlc-module.c:1206 msgid "Normal/Repeat/Loop" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1177 +#: src/libvlc-module.c:1207 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1180 +#: src/libvlc-module.c:1210 msgid "Toggle random playlist playback" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1182 src/libvlc-module.c:1183 -#: src/video_output/vout_intf.c:216 +#: src/libvlc-module.c:1212 src/libvlc-module.c:1213 +#: src/video_output/vout_intf.c:230 msgid "Zoom" msgstr "ซูม" -#: src/libvlc-module.c:1185 src/libvlc-module.c:1186 +#: src/libvlc-module.c:1215 src/libvlc-module.c:1216 msgid "Un-Zoom" msgstr "ไม่ซูม" -#: src/libvlc-module.c:1188 src/libvlc-module.c:1189 +#: src/libvlc-module.c:1218 src/libvlc-module.c:1219 msgid "Crop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1190 src/libvlc-module.c:1191 +#: src/libvlc-module.c:1220 src/libvlc-module.c:1221 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1193 src/libvlc-module.c:1194 +#: src/libvlc-module.c:1223 src/libvlc-module.c:1224 msgid "Crop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1195 src/libvlc-module.c:1196 +#: src/libvlc-module.c:1225 src/libvlc-module.c:1226 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1198 src/libvlc-module.c:1199 +#: src/libvlc-module.c:1228 src/libvlc-module.c:1229 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1200 src/libvlc-module.c:1201 +#: src/libvlc-module.c:1230 src/libvlc-module.c:1231 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1203 src/libvlc-module.c:1204 +#: src/libvlc-module.c:1233 src/libvlc-module.c:1234 msgid "Crop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1205 src/libvlc-module.c:1206 +#: src/libvlc-module.c:1235 src/libvlc-module.c:1236 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1210 +#: src/libvlc-module.c:1238 +#, fuzzy +msgid "Toggle wallpaper mode in video output" +msgstr "เอาต์พุตวิดีโอเต็มจอ" + +#: src/libvlc-module.c:1240 +msgid "" +"Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video " +"output for the time being." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1243 +msgid "Display OSD menu on top of video output" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1244 +msgid "Display OSDmenu on top of video output" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1245 +msgid "Do not display OSD menu on video output" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1246 +msgid "Do not display OSDmenu on top of video output" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1247 +msgid "Highlight widget on the right" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1249 +msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1250 +msgid "Highlight widget on the left" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1252 +msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1253 +msgid "Highlight widget on top" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1255 +msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1256 +msgid "Highlight widget below" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1258 +msgid "Move OSD menu highlight to the widget below" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1259 +#, fuzzy +msgid "Select current widget" +msgstr "เลือกไฟล์" + +#: src/libvlc-module.c:1261 +msgid "Selecting current widget performs the associated action." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1264 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [stream] ...\n" @@ -3674,163 +3918,177 @@ msgid "" " vlc:quit Special item to quit VLC\n" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1322 src/video_output/vout_intf.c:425 -#: modules/gui/macosx/controls.m:439 modules/gui/macosx/controls.m:877 -#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:652 +#: src/libvlc-module.c:1396 src/video_output/vout_intf.c:447 +#: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907 +#: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/macosx/intf.m:664 #: modules/video_output/snapshot.c:76 msgid "Snapshot" msgstr "จับภาพ" -#: src/libvlc-module.c:1335 +#: src/libvlc-module.c:1409 msgid "Window properties" msgstr "คุณสมบัติหน้าต่าง" -#: src/libvlc-module.c:1378 +#: src/libvlc-module.c:1452 msgid "Subpictures" msgstr "รูปภาพข้างใต้" -#: src/libvlc-module.c:1385 modules/codec/subsdec.c:151 +#: src/libvlc-module.c:1459 modules/codec/subtitles/subsdec.c:113 #: modules/demux/subtitle.c:66 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:513 msgid "Subtitles" msgstr "คำบรรยาย" -#: src/libvlc-module.c:1402 modules/stream_out/transcode.c:156 +#: src/libvlc-module.c:1476 modules/stream_out/transcode.c:156 msgid "Overlays" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1410 +#: src/libvlc-module.c:1484 #, fuzzy msgid "France" msgstr "ฝรั่งเศส" -#: src/libvlc-module.c:1412 +#: src/libvlc-module.c:1486 msgid "Track settings" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1434 +#: src/libvlc-module.c:1508 msgid "Playback control" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1449 +#: src/libvlc-module.c:1525 msgid "Default devices" msgstr "เครื่องดีฟอล์ต" -#: src/libvlc-module.c:1458 +#: src/libvlc-module.c:1534 msgid "Network settings" msgstr "การตั้งค่าเครือข่าย" -#: src/libvlc-module.c:1470 +#: src/libvlc-module.c:1546 msgid "Socks proxy" msgstr "Socks proxy" -#: src/libvlc-module.c:1479 +#: src/libvlc-module.c:1555 msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1509 +#: src/libvlc-module.c:1585 msgid "Decoders" msgstr "ตัวถอดรหัส" -#: src/libvlc-module.c:1516 modules/access/v4l2.c:58 +#: src/libvlc-module.c:1592 modules/access/v4l2.c:58 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:429 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106 msgid "Input" msgstr "สิ่งนำเข้า" -#: src/libvlc-module.c:1552 +#: src/libvlc-module.c:1630 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523 msgid "VLM" msgstr "VLM" -#: src/libvlc-module.c:1585 +#: src/libvlc-module.c:1663 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc-module.c:1607 +#: src/libvlc-module.c:1685 msgid "Special modules" msgstr "โมดูลพิเศษ" -#: src/libvlc-module.c:1614 +#: src/libvlc-module.c:1692 msgid "Plugins" msgstr "โปรแกรมเสริม" -#: src/libvlc-module.c:1622 +#: src/libvlc-module.c:1700 msgid "Performance options" msgstr "ออปชั่นการทำงาน" -#: src/libvlc-module.c:1773 +#: src/libvlc-module.c:1842 msgid "Hot keys" msgstr "ปุ่มลัด" -#: src/libvlc-module.c:2096 +#: src/libvlc-module.c:2206 msgid "Jump sizes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2175 +#: src/libvlc-module.c:2285 msgid "main program" msgstr "โปรแกรมหลัก" -#: src/libvlc-module.c:2185 -msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)" +#: src/libvlc-module.c:2295 +msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2191 +#: src/libvlc-module.c:2301 msgid "" -"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)" +"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " +"--help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2196 +#: src/libvlc-module.c:2306 msgid "print help for the advanced options" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2201 +#: src/libvlc-module.c:2311 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2207 +#: src/libvlc-module.c:2317 msgid "print a list of available modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2213 -msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)" +#: src/libvlc-module.c:2322 +msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2218 +#: src/libvlc-module.c:2328 +msgid "" +"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" +"verbose)" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:2333 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2223 +#: src/libvlc-module.c:2338 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2228 +#: src/libvlc-module.c:2343 msgid "use alternate config file" msgstr "ใช้ไฟล์คอนฟิกที่เปลี่ยนค่า" -#: src/libvlc-module.c:2233 +#: src/libvlc-module.c:2348 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2238 +#: src/libvlc-module.c:2353 msgid "print version information" msgstr "พิมพ์ข้อมูลของเวอร์ชั่น" -#: src/misc/configuration.c:1181 +#: src/modules/configuration.c:1233 msgid "boolean" msgstr "boolean" -#: src/misc/configuration.c:1192 +#: src/modules/configuration.c:1244 msgid "key" msgstr "key" -#: src/playlist/engine.c:125 src/playlist/engine.c:127 -#: src/playlist/loadsave.c:105 +#: src/playlist/engine.c:127 src/playlist/engine.c:129 +#: src/playlist/loadsave.c:112 msgid "Media Library" msgstr "" -#: src/playlist/tree.c:59 +#: src/playlist/tree.c:59 modules/access/bda/bda.c:61 +#: modules/access/bda/bda.c:113 modules/access/bda/bda.c:121 +#: modules/access/bda/bda.c:128 modules/access/bda/bda.c:134 +#: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/bda/bda.c:146 +#: modules/access/bda/bda.c:152 msgid "Undefined" msgstr "ไม่ระบุ" @@ -3854,10 +4112,6 @@ msgstr "Albanian" msgid "Amharic" msgstr "Amharic" -#: src/text/iso-639_def.h:43 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabic" - #: src/text/iso-639_def.h:44 msgid "Armenian" msgstr "Armenian" @@ -4210,18 +4464,10 @@ msgstr "Ossetian; Ossetic" msgid "Panjabi" msgstr "Panjabi" -#: src/text/iso-639_def.h:146 -msgid "Persian" -msgstr "Persian" - #: src/text/iso-639_def.h:147 msgid "Pali" msgstr "Pali" -#: src/text/iso-639_def.h:148 -msgid "Polish" -msgstr "Polish" - #: src/text/iso-639_def.h:149 msgid "Portuguese" msgstr "Portuguese" @@ -4419,802 +4665,995 @@ msgstr "Zulu" msgid "Unknown" msgstr "ไม่รู้จัก" -#: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:608 -#: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/video_filter/deinterlace.c:122 +#: src/video_output/video_output.c:411 modules/gui/macosx/intf.m:620 +#: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/video_filter/deinterlace.c:122 msgid "Deinterlace" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:407 modules/video_filter/deinterlace.c:117 +#: src/video_output/video_output.c:415 modules/video_filter/deinterlace.c:117 msgid "Discard" msgstr "ยกเลิก" -#: src/video_output/video_output.c:409 modules/video_filter/deinterlace.c:117 +#: src/video_output/video_output.c:417 modules/video_filter/deinterlace.c:117 msgid "Blend" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:411 modules/video_filter/deinterlace.c:117 +#: src/video_output/video_output.c:419 modules/video_filter/deinterlace.c:117 msgid "Mean" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:413 modules/video_filter/deinterlace.c:118 +#: src/video_output/video_output.c:421 modules/video_filter/deinterlace.c:118 msgid "Bob" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:415 modules/video_filter/deinterlace.c:118 +#: src/video_output/video_output.c:423 modules/video_filter/deinterlace.c:118 msgid "Linear" msgstr "" -#: src/video_output/vout_intf.c:228 +#: src/video_output/vout_intf.c:242 msgid "1:4 Quarter" msgstr "1:4 Quarter" -#: src/video_output/vout_intf.c:230 +#: src/video_output/vout_intf.c:244 msgid "1:2 Half" msgstr "1:2 Half" -#: src/video_output/vout_intf.c:232 +#: src/video_output/vout_intf.c:246 msgid "1:1 Original" msgstr "1:1 Original" -#: src/video_output/vout_intf.c:234 +#: src/video_output/vout_intf.c:248 msgid "2:1 Double" msgstr "2:1 Double" -#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:602 -#: modules/gui/macosx/intf.m:603 modules/video_filter/crop.c:102 +#: src/video_output/vout_intf.c:275 modules/gui/macosx/intf.m:614 +#: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/video_filter/crop.c:102 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130 msgid "Crop" msgstr "" -#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:600 -#: modules/gui/macosx/intf.m:601 +#: src/video_output/vout_intf.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:612 +#: modules/gui/macosx/intf.m:613 msgid "Aspect-ratio" msgstr "แอสเป็กต์เรโช" -#: modules/access/cdda/access.c:294 -msgid "CD reading failed" +#: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:60 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/dvb/access.c:73 +#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvdnav.c:67 +#: modules/access/dvdread.c:64 modules/access/fake.c:41 +#: modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54 +#: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:57 +#: modules/access/jack.c:58 modules/access/mms/mms.c:46 +#: modules/access/pvr.c:56 modules/access/screen/screen.c:36 +#: modules/access/smb.c:61 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:69 +#: modules/access/v4l.c:76 modules/access/vcd/vcd.c:41 +msgid "Caching value in ms" msgstr "" -#: modules/access/cdda/access.c:295 -#, c-format -msgid "VLC could not get a new block of size: %i." +#: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:75 +msgid "" +"Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/cdda.c:60 modules/access/dshow/dshow.cpp:93 -#: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68 -#: modules/access/dvdnav.c:67 modules/access/dvdread.c:64 -#: modules/access/fake.c:41 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54 -#: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:57 -#: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47 -#: modules/access/screen/screen.c:36 modules/access/smb.c:61 -#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:69 modules/access/v4l.c:76 -#: modules/access/vcd/vcd.c:41 -msgid "Caching value in ms" +#: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:78 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:684 +msgid "Adapter card to tune" msgstr "" -#: modules/access/cdda.c:62 +#: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:79 msgid "" -"Default caching value for Audio CDs. This value should be set in " -"milliseconds." +"Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with " +"n>=0." msgstr "" -#: modules/access/cdda.c:66 modules/gui/macosx/open.m:178 -#: modules/gui/macosx/open.m:527 modules/gui/macosx/open.m:618 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695 -msgid "Audio CD" -msgstr "Audio CD" - -#: modules/access/cdda.c:67 -msgid "Audio CD input" +#: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:81 +msgid "Device number to use on adapter" msgstr "" -#: modules/access/cdda.c:73 -msgid "[cdda:][device][@[track]]" -msgstr "[cdda:][device][@[track]]" +#: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:84 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:638 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:706 +msgid "Transponder/multiplex frequency" +msgstr "" -#: modules/access/cdda.c:85 -msgid "CDDB Server" -msgstr "เซิร์ฟเวอร์ CDDB" +#: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:85 +msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T" +msgstr "ใน kHz สำหรับ DVB-S หรือ Hz สำหรับ DVB-C/T" -#: modules/access/cdda.c:85 -msgid "Address of the CDDB server to use." -msgstr "ที่อยู่ของเซิร์ฟเวอร์ CDDB ที่ใช้" +#: modules/access/bda/bda.c:55 +#, fuzzy +msgid "In kHz for DVB-C/S/T" +msgstr "ใน kHz สำหรับ DVB-S หรือ Hz สำหรับ DVB-C/T" -#: modules/access/cdda.c:88 -msgid "CDDB port" -msgstr "พอร์ต CDDB" +#: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:87 +msgid "Inversion mode" +msgstr "" -#: modules/access/cdda.c:88 -msgid "CDDB Server port to use." -msgstr "พอร์ตของเซิร์ฟเวอร์ CDDB ที่ใช้" +#: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:88 +msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]" +msgstr "" -#: modules/access/cdda.c:448 -msgid "Audio CD - Track " +#: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:90 +msgid "Probe DVB card for capabilities" msgstr "" -#: modules/access/cdda.c:465 -#, c-format -msgid "Audio CD - Track %i" +#: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:91 +msgid "" +"Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can " +"disable this feature if you experience some trouble." msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80 -#: modules/codec/x264.c:334 modules/codec/x264.c:340 modules/codec/x264.c:345 -msgid "none" -msgstr "ไม่มี" +#: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:93 +msgid "Budget mode" +msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:42 -msgid "overlap" -msgstr "ซ้อนกัน" +#: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:94 +msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card." +msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:43 -msgid "full" -msgstr "เต็ม" +#: modules/access/bda/bda.c:75 +#, fuzzy +msgid "Network Identifier" +msgstr "การตั้งค่าเครือข่าย" -#: modules/access/cdda/cdda.c:47 -msgid "" -"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n" -"meta info 1\n" -"events 2\n" -"MRL 4\n" -"external call 8\n" -"all calls (0x10) 16\n" -"LSN (0x20) 32\n" -"seek (0x40) 64\n" -"libcdio (0x80) 128\n" -"libcddb (0x100) 256\n" +#: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:97 +msgid "Satellite number in the Diseqc system" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:59 -msgid "" -"Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond " -"units." +#: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:98 +msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]." +msgstr "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]." + +#: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:100 +msgid "LNB voltage" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:63 -msgid "" -"How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster " -"CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage " -"and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than " -"25 blocks per access." +#: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:101 +msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]." +msgstr "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]." + +#: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:103 +msgid "High LNB voltage" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:69 +#: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:104 msgid "" -"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n" -"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n" -" %a : The artist (for the album)\n" -" %A : The album information\n" -" %C : Category\n" -" %e : The extended data (for a track)\n" -" %I : CDDB disk ID\n" -" %G : Genre\n" -" %M : The current MRL\n" -" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n" -" %n : The number of tracks on the CD\n" -" %p : The artist/performer/composer in the track\n" -" %T : The track number\n" -" %s : Number of seconds in this track\n" -" %S : Number of seconds in the CD\n" -" %t : The track title or MRL if no title\n" -" %Y : The year 19xx or 20xx\n" -" %% : a % \n" +"Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not " +"supported by all frontends." msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:89 -msgid "" -"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n" -"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n" -" %M : The current MRL\n" -" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n" -" %n : The number of tracks on the CD\n" -" %T : The track number\n" -" %s : Number of seconds in this track\n" -" %S : Number of seconds in the CD\n" -" %t : The track title or MRL if no title\n" -" %% : a % \n" +#: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:107 +msgid "22 kHz tone" +msgstr "22 kHz tone" + +#: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:108 +msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]." +msgstr "[0=off, 1=on, -1=auto]." + +#: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:110 +msgid "Transponder FEC" +msgstr "Transponder FEC" + +#: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:111 +msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]." +msgstr "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]." + +#: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:113 +msgid "Transponder symbol rate in kHz" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:100 -msgid "Enable CD paranoia?" +#: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:116 +msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)" +msgstr "Antenna lnb_lof1 (kHz)" + +#: modules/access/bda/bda.c:99 +msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:102 -msgid "" -"Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n" -"none: no paranoia - fastest.\n" -"overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n" -"full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n" +#: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:119 +msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)" +msgstr "Antenna lnb_lof2 (kHz)" + +#: modules/access/bda/bda.c:102 +msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:112 -msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]" -msgstr "cddax://[device-or-file][@[T]track]" +#: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:122 +msgid "Antenna lnb_slof (kHz)" +msgstr "Antenna lnb_slof (kHz)" -#: modules/access/cdda/cdda.c:113 -msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input" +#: modules/access/bda/bda.c:106 +msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:115 -msgid "Audio Compact Disc" +#: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:126 +msgid "Modulation type" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:124 -msgid "Additional debug" +#: modules/access/bda/bda.c:110 +msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:129 -msgid "Caching value in microseconds" -msgstr "ค่าแคชในไมโครวินาที" +#: modules/access/bda/bda.c:113 +msgid "16" +msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:134 -msgid "Number of blocks per CD read" +#: modules/access/bda/bda.c:113 +msgid "32" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:139 -msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB" +#: modules/access/bda/bda.c:114 +msgid "64" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:144 -msgid "Use CD audio controls and output?" +#: modules/access/bda/bda.c:114 +msgid "128" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:145 -msgid "If set, audio controls and audio jack output are used" +#: modules/access/bda/bda.c:114 +msgid "256" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:150 -msgid "Do CD-Text lookups?" +#: modules/access/bda/bda.c:117 modules/access/dvb/access.c:130 +msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:151 -msgid "If set, get CD-Text information" +#: modules/access/bda/bda.c:118 +msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:160 -msgid "Use Navigation-style playback?" +#: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128 +msgid "1/2" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:161 -msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries" +#: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128 +msgid "2/3" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:174 -msgid "CDDB" -msgstr "CDDB" +#: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129 +msgid "3/4" +msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:177 -msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB" +#: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129 +msgid "5/6" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:181 -msgid "CDDB lookups" +#: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129 +msgid "7/8" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:182 -msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol" +#: modules/access/bda/bda.c:124 modules/access/dvb/access.c:133 +msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:187 -msgid "CDDB server" -msgstr "ผู้ให้บริการ CDDB" +#: modules/access/bda/bda.c:125 +msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]" +msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:188 -msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information" -msgstr "ติดต่อผู้ให้บริการ CDDB นี้เพื่อค้นหาข้อมูล CD-DA " +#: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/dvb/access.c:136 +msgid "Terrestrial bandwidth" +msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:192 -msgid "CDDB server port" -msgstr "พอรต์ของผู้ให้บริการ CDDB" +#: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:137 +msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]" +msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:193 -msgid "CDDB server uses this port number to communicate on" -msgstr "ผู้ให้บริการ CDDB ใช้พอร์ตนี้ในการติดต่อ" +#: modules/access/bda/bda.c:134 +#, fuzzy +msgid "6 MHz" +msgstr "%d Hz" -#: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198 -msgid "email address reported to CDDB server" -msgstr "ที่อยู่อีเมล์ที่จะรายงานไปที่ผู้ให้บริการ CDDB " +#: modules/access/bda/bda.c:135 +#, fuzzy +msgid "7 MHz" +msgstr "%d Hz" -#: modules/access/cdda/cdda.c:202 -msgid "Cache CDDB lookups?" -msgstr "" +#: modules/access/bda/bda.c:135 +#, fuzzy +msgid "8 MHz" +msgstr "%d Hz" -#: modules/access/cdda/cdda.c:203 -msgid "If set cache CDDB information about this CD" +#: modules/access/bda/bda.c:137 modules/access/dvb/access.c:139 +msgid "Terrestrial guard interval" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:207 -msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?" +#: modules/access/bda/bda.c:138 +msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:208 -msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol" +#: modules/access/bda/bda.c:140 +msgid "1/4" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:213 -msgid "CDDB server timeout" +#: modules/access/bda/bda.c:140 +msgid "1/8" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:214 -msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server" +#: modules/access/bda/bda.c:141 +msgid "1/16" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220 -msgid "Directory to cache CDDB requests" +#: modules/access/bda/bda.c:141 +msgid "1/32" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:224 -msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?" +#: modules/access/bda/bda.c:143 modules/access/dvb/access.c:142 +msgid "Terrestrial transmission mode" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:225 -msgid "" -"If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both " -"are available" +#: modules/access/bda/bda.c:144 +msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]" msgstr "" -#: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333 -#: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:87 -#: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163 -#: modules/gui/macosx/open.m:406 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500 -msgid "Disc" -msgstr "ดิสค์" - -#: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:130 -msgid "Duration" -msgstr "ช่วงเวลา" - -#: modules/access/cdda/info.c:333 -msgid "Media Catalog Number (MCN)" -msgstr "Media Catalog Number (MCN)" - -#: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103 -msgid "Tracks" -msgstr "เพลง/วิดีโอ" - -#: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815 -#: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:472 -#: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1726 -msgid "Track" -msgstr "เพลง/วิดีโอ" - -#: modules/access/cdda/info.c:400 -msgid "MRL" -msgstr "MRL" - -#: modules/access/cdda/info.c:856 -msgid "Track Number" -msgstr "จำนวนเพลง/วิดีโอ" - -#: modules/access/dc1394.c:65 -#, fuzzy -msgid "dc1394 input" -msgstr "ไม่มีสิ่งนำเข้า" - -#: modules/access/directory.c:72 -msgid "Subdirectory behavior" +#: modules/access/bda/bda.c:146 +msgid "2k" msgstr "" -#: modules/access/directory.c:74 -msgid "" -"Select whether subdirectories must be expanded.\n" -"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n" -"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n" -"expand: all subdirectories are expanded.\n" +#: modules/access/bda/bda.c:147 +msgid "8k" msgstr "" -#: modules/access/directory.c:80 -msgid "collapse" -msgstr "ย่อ" - -#: modules/access/directory.c:81 -msgid "expand" -msgstr "ขยาย" - -#: modules/access/directory.c:83 -msgid "Ignored extensions" +#: modules/access/bda/bda.c:149 modules/access/dvb/access.c:145 +msgid "Terrestrial hierarchy mode" msgstr "" -#: modules/access/directory.c:85 -msgid "" -"Files with these extensions will not be added to playlist when opening a " -"directory.\n" -"This is useful if you add directories that contain playlist files for " -"instance. Use a comma-separated list of extensions." +#: modules/access/bda/bda.c:150 +msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]" msgstr "" -#: modules/access/directory.c:92 -msgid "Directory" -msgstr "ไดเรกทรอรี" - -#: modules/access/directory.c:94 -msgid "Standard filesystem directory input" +#: modules/access/bda/bda.c:152 +msgid "1" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78 -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:56 -#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176 -msgid "None" -msgstr "ไม่มี" - -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 -msgid "Cable" -msgstr "สายเคเบิล" - -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 -msgid "Antenna" -msgstr "สายอากาศ" - -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 -msgid "TV" +#: modules/access/bda/bda.c:153 +msgid "2" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:89 -msgid "FM radio" +#: modules/access/bda/bda.c:153 +msgid "4" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "AM radio" -msgstr "เสียง" - -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:91 -msgid "DSS" +#: modules/access/bda/bda.c:156 +msgid "Satellite Azimuth" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:95 -msgid "" -"Caching value for DirectShow streams. This value should be set in " -"millisecondss." +#: modules/access/bda/bda.c:157 +msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:97 modules/access/v4l.c:80 -msgid "Video device name" -msgstr "ชื่อเครื่องวิดีโอ" - -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 -msgid "" -"Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you " -"don't specify anything, the default device will be used." -msgstr "ชื่อเครื่องวิดีโอที่ใช้โดยโปรแกรม DirectShow ถ้าคุณไม่ระบุค่า จะใช้เครื่องตั้งต้นแทน" - -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:84 -msgid "Audio device name" -msgstr "ชื่อเครื่องเสียง" - -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:105 -msgid "" -"Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you " -"don't specify anything, the default device will be used. You can specify a " -"standard size (cif, d1, ...) or x" +#: modules/access/bda/bda.c:158 +msgid "Satellite Elevation" msgstr "" -"ชื่อเครื่องเสียงที่ใช้โดยโปรแกรม DirectShow ถ้าคุณไม่ระบุค่า จะใช้เครื่องตั้งต้นแทน " -"คุณอาจระบุค่ามาตรฐาน (cif, d1, ...) หรือ<กว้าง>x<สูง>" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:108 -msgid "Video size" -msgstr "ขนาดวิดีโอ" +#: modules/access/bda/bda.c:159 +msgid "Satellite Elevation in tenths of degree" +msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:110 -msgid "" -"Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you " -"don't specify anything the default size for your device will be used." -msgstr "ขนาดของวิดีโอที่ใช้โดยโปรแกรม DirectShow ถ้าคุณไม่ระบุค่า จะใช้ค่าเครื่องของคุณแทน" +#: modules/access/bda/bda.c:160 +msgid "Satellite Longitude" +msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:113 modules/access/v4l.c:88 -msgid "Video input chroma format" +#: modules/access/bda/bda.c:162 +msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:115 -msgid "" -"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 " -"(default), RV24, etc.)" +#: modules/access/bda/bda.c:163 +msgid "Satellite Polarisation" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 -msgid "Video input frame rate" +#: modules/access/bda/bda.c:164 +msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119 -msgid "" -"Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means " -"default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)" +#: modules/access/bda/bda.c:166 +msgid "Horizontal" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121 -msgid "Device properties" -msgstr "คุณสมบัติของเครื่อง" +#: modules/access/bda/bda.c:166 +#, fuzzy +msgid "Vertical" +msgstr "Metal" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:123 -msgid "" -"Show the properties dialog of the selected device before starting the stream." +#: modules/access/bda/bda.c:167 +msgid "Circular Left" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:125 -msgid "Tuner properties" +#: modules/access/bda/bda.c:167 +msgid "Circular Right" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:127 -msgid "Show the tuner properties [channel selection] page." -msgstr "" +#: modules/access/bda/bda.c:170 modules/access/dvb/access.c:183 +msgid "DVB" +msgstr "DVB" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:128 -msgid "Tuner TV Channel" -msgstr "" +#: modules/access/bda/bda.c:171 +#, fuzzy +msgid "DirectShow DVB input" +msgstr "DirectShow" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:130 -msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)." +#: modules/access/cdda/access.c:294 +msgid "CD reading failed" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:132 -msgid "Tuner country code" +#: modules/access/cdda/access.c:295 +#, c-format +msgid "VLC could not get a new block of size: %i." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:134 +#: modules/access/cdda.c:62 msgid "" -"Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency " -"mapping (0 means default)." -msgstr "" - -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:136 -msgid "Tuner input type" +"Default caching value for Audio CDs. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:138 -msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)." -msgstr "" +#: modules/access/cdda.c:66 modules/gui/macosx/open.m:178 +#: modules/gui/macosx/open.m:527 modules/gui/macosx/open.m:618 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:88 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695 +msgid "Audio CD" +msgstr "Audio CD" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:139 -msgid "Video input pin" +#: modules/access/cdda.c:67 +msgid "Audio CD input" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:141 -msgid "" -"Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since " -"these settings are hardware-specific, you should find good settings in the " -"\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings " -"will not be changed." -msgstr "" +#: modules/access/cdda.c:73 +msgid "[cdda:][device][@[track]]" +msgstr "[cdda:][device][@[track]]" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 -msgid "Audio input pin" -msgstr "" +#: modules/access/cdda.c:85 +msgid "CDDB Server" +msgstr "เซิร์ฟเวอร์ CDDB" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:147 -msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option." -msgstr "" +#: modules/access/cdda.c:85 +msgid "Address of the CDDB server to use." +msgstr "ที่อยู่ของเซิร์ฟเวอร์ CDDB ที่ใช้" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:148 -msgid "Video output pin" -msgstr "" +#: modules/access/cdda.c:88 +msgid "CDDB port" +msgstr "พอร์ต CDDB" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:150 -msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option." -msgstr "" +#: modules/access/cdda.c:88 +msgid "CDDB Server port to use." +msgstr "พอร์ตของเซิร์ฟเวอร์ CDDB ที่ใช้" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:151 -msgid "Audio output pin" +#: modules/access/cdda.c:445 +msgid "Audio CD - Track " msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:153 -msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option." +#: modules/access/cdda.c:462 +#, c-format +msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "AM Tuner mode" -msgstr "ผู้ใช้ SMB" +#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80 +#: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365 +msgid "none" +msgstr "ไม่มี" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:157 -msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS." -msgstr "" +#: modules/access/cdda/cdda.c:42 +msgid "overlap" +msgstr "ซ้อนกัน" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:169 -msgid "DirectShow" -msgstr "DirectShow" +#: modules/access/cdda/cdda.c:43 +msgid "full" +msgstr "เต็ม" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:170 modules/access/dshow/dshow.cpp:231 -msgid "DirectShow input" +#: modules/access/cdda/cdda.c:47 +msgid "" +"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n" +"meta info 1\n" +"events 2\n" +"MRL 4\n" +"external call 8\n" +"all calls (0x10) 16\n" +"LSN (0x20) 32\n" +"seek (0x40) 64\n" +"libcdio (0x80) 128\n" +"libcddb (0x100) 256\n" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 modules/access/dshow/dshow.cpp:183 -#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:174 -msgid "Refresh list" +#: modules/access/cdda/cdda.c:59 +msgid "" +"Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond " +"units." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:179 modules/access/dshow/dshow.cpp:184 -msgid "Configure" -msgstr "ปรับค่า" +#: modules/access/cdda/cdda.c:63 +msgid "" +"How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster " +"CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage " +"and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than " +"25 blocks per access." +msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:896 modules/access/dshow/dshow.cpp:946 -msgid "Capturing failed" +#: modules/access/cdda/cdda.c:69 +msgid "" +"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n" +"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n" +" %a : The artist (for the album)\n" +" %A : The album information\n" +" %C : Category\n" +" %e : The extended data (for a track)\n" +" %I : CDDB disk ID\n" +" %G : Genre\n" +" %M : The current MRL\n" +" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n" +" %n : The number of tracks on the CD\n" +" %p : The artist/performer/composer in the track\n" +" %T : The track number\n" +" %s : Number of seconds in this track\n" +" %S : Number of seconds in the CD\n" +" %t : The track title or MRL if no title\n" +" %Y : The year 19xx or 20xx\n" +" %% : a % \n" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:897 -#, c-format +#: modules/access/cdda/cdda.c:89 msgid "" -"VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported." +"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n" +"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n" +" %M : The current MRL\n" +" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n" +" %n : The number of tracks on the CD\n" +" %T : The track number\n" +" %s : Number of seconds in this track\n" +" %S : Number of seconds in the CD\n" +" %t : The track title or MRL if no title\n" +" %% : a % \n" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:947 -#, c-format -msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." +#: modules/access/cdda/cdda.c:100 +msgid "Enable CD paranoia?" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:75 +#: modules/access/cdda/cdda.c:102 msgid "" -"Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds." +"Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n" +"none: no paranoia - fastest.\n" +"overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n" +"full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:78 -msgid "Adapter card to tune" -msgstr "" +#: modules/access/cdda/cdda.c:112 +msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]" +msgstr "cddax://[device-or-file][@[T]track]" -#: modules/access/dvb/access.c:79 -msgid "" -"Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with " -"n>=0." +#: modules/access/cdda/cdda.c:113 +msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:81 -msgid "Device number to use on adapter" +#: modules/access/cdda/cdda.c:115 +msgid "Audio Compact Disc" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:84 -msgid "Transponder/multiplex frequency" +#: modules/access/cdda/cdda.c:124 +msgid "Additional debug" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:85 -msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T" -msgstr "ใน kHz สำหรับ DVB-S หรือ Hz สำหรับ DVB-C/T" +#: modules/access/cdda/cdda.c:129 +msgid "Caching value in microseconds" +msgstr "ค่าแคชในไมโครวินาที" -#: modules/access/dvb/access.c:87 -msgid "Inversion mode" +#: modules/access/cdda/cdda.c:134 +msgid "Number of blocks per CD read" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:88 -msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]" +#: modules/access/cdda/cdda.c:139 +msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:90 -msgid "Probe DVB card for capabilities" +#: modules/access/cdda/cdda.c:144 +msgid "Use CD audio controls and output?" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:91 -msgid "" -"Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can " -"disable this feature if you experience some trouble." +#: modules/access/cdda/cdda.c:145 +msgid "If set, audio controls and audio jack output are used" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:93 -msgid "Budget mode" +#: modules/access/cdda/cdda.c:150 +msgid "Do CD-Text lookups?" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:94 -msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card." +#: modules/access/cdda/cdda.c:151 +msgid "If set, get CD-Text information" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:97 -msgid "Satellite number in the Diseqc system" +#: modules/access/cdda/cdda.c:160 +msgid "Use Navigation-style playback?" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:98 -msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]." -msgstr "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]." - -#: modules/access/dvb/access.c:100 -msgid "LNB voltage" +#: modules/access/cdda/cdda.c:161 +msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:101 -msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]." -msgstr "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]." +#: modules/access/cdda/cdda.c:174 +msgid "CDDB" +msgstr "CDDB" -#: modules/access/dvb/access.c:103 -msgid "High LNB voltage" +#: modules/access/cdda/cdda.c:177 +msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:104 -msgid "" -"Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not " -"supported by all frontends." +#: modules/access/cdda/cdda.c:181 +msgid "CDDB lookups" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:107 -msgid "22 kHz tone" -msgstr "22 kHz tone" - -#: modules/access/dvb/access.c:108 -msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]." -msgstr "[0=off, 1=on, -1=auto]." - -#: modules/access/dvb/access.c:110 -msgid "Transponder FEC" -msgstr "Transponder FEC" +#: modules/access/cdda/cdda.c:182 +msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol" +msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:111 -msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]." -msgstr "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]." +#: modules/access/cdda/cdda.c:187 +msgid "CDDB server" +msgstr "ผู้ให้บริการ CDDB" -#: modules/access/dvb/access.c:113 -msgid "Transponder symbol rate in kHz" -msgstr "" +#: modules/access/cdda/cdda.c:188 +msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information" +msgstr "ติดต่อผู้ให้บริการ CDDB นี้เพื่อค้นหาข้อมูล CD-DA " -#: modules/access/dvb/access.c:116 -msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)" -msgstr "Antenna lnb_lof1 (kHz)" +#: modules/access/cdda/cdda.c:192 +msgid "CDDB server port" +msgstr "พอรต์ของผู้ให้บริการ CDDB" -#: modules/access/dvb/access.c:119 -msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)" -msgstr "Antenna lnb_lof2 (kHz)" +#: modules/access/cdda/cdda.c:193 +msgid "CDDB server uses this port number to communicate on" +msgstr "ผู้ให้บริการ CDDB ใช้พอร์ตนี้ในการติดต่อ" -#: modules/access/dvb/access.c:122 -msgid "Antenna lnb_slof (kHz)" -msgstr "Antenna lnb_slof (kHz)" +#: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198 +msgid "email address reported to CDDB server" +msgstr "ที่อยู่อีเมล์ที่จะรายงานไปที่ผู้ให้บริการ CDDB " -#: modules/access/dvb/access.c:126 -msgid "Modulation type" +#: modules/access/cdda/cdda.c:202 +msgid "Cache CDDB lookups?" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:127 -msgid "Modulation type for front-end device." +#: modules/access/cdda/cdda.c:203 +msgid "If set cache CDDB information about this CD" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:130 -msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)" +#: modules/access/cdda/cdda.c:207 +msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:133 -msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)" +#: modules/access/cdda/cdda.c:208 +msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:136 -msgid "Terrestrial bandwidth" +#: modules/access/cdda/cdda.c:213 +msgid "CDDB server timeout" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:137 -msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]" +#: modules/access/cdda/cdda.c:214 +msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:139 -msgid "Terrestrial guard interval" +#: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220 +msgid "Directory to cache CDDB requests" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:142 -msgid "Terrestrial transmission mode" +#: modules/access/cdda/cdda.c:224 +msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:145 -msgid "Terrestrial hierarchy mode" +#: modules/access/cdda/cdda.c:225 +msgid "" +"If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both " +"are available" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:148 -msgid "HTTP Host address" -msgstr "ที่อยู่ของโฮสต์ HTTP" - -#: modules/access/dvb/access.c:150 -msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here." -msgstr "" +#: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333 +#: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:87 +#: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163 +#: modules/gui/macosx/open.m:406 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500 +msgid "Disc" +msgstr "ดิสค์" -#: modules/access/dvb/access.c:152 -msgid "HTTP user name" -msgstr "ชื่อผู้ใช้ HTTP" +#: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:115 +#: modules/gui/qt4/qt4.hpp:35 +msgid "Duration" +msgstr "ช่วงเวลา" -#: modules/access/dvb/access.c:154 -msgid "" -"User name the administrator will use to log into the internal HTTP server." -msgstr "ผู้ใช้ที่เป็นของผู้ดูแลระบบจะเข้าไปใช้งานในผู้ให้บริการ HTTP" +#: modules/access/cdda/info.c:333 +msgid "Media Catalog Number (MCN)" +msgstr "Media Catalog Number (MCN)" -#: modules/access/dvb/access.c:157 -msgid "HTTP password" -msgstr "รหัสผ่าน HTTP" +#: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103 +msgid "Tracks" +msgstr "เพลง/วิดีโอ" -#: modules/access/dvb/access.c:159 -msgid "" -"Password the administrator will use to log into the internal HTTP server." -msgstr "รหัสผ่านที่เป็นของผู้ดูแลระบบจะเข้าไปใช้งานในผู้ให้บริการ HTTP" +#: modules/access/cdda/info.c:400 +msgid "MRL" +msgstr "MRL" + +#: modules/access/cdda/info.c:856 +msgid "Track Number" +msgstr "จำนวนเพลง/วิดีโอ" + +#: modules/access/dc1394.c:65 +#, fuzzy +msgid "dc1394 input" +msgstr "ไม่มีสิ่งนำเข้า" + +#: modules/access/directory.c:72 +msgid "Subdirectory behavior" +msgstr "" + +#: modules/access/directory.c:74 +msgid "" +"Select whether subdirectories must be expanded.\n" +"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n" +"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n" +"expand: all subdirectories are expanded.\n" +msgstr "" + +#: modules/access/directory.c:80 +msgid "collapse" +msgstr "ย่อ" + +#: modules/access/directory.c:81 +msgid "expand" +msgstr "ขยาย" + +#: modules/access/directory.c:83 +msgid "Ignored extensions" +msgstr "" + +#: modules/access/directory.c:85 +msgid "" +"Files with these extensions will not be added to playlist when opening a " +"directory.\n" +"This is useful if you add directories that contain playlist files for " +"instance. Use a comma-separated list of extensions." +msgstr "" + +#: modules/access/directory.c:92 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:175 +msgid "Directory" +msgstr "ไดเรกทรอรี" + +#: modules/access/directory.c:94 +msgid "Standard filesystem directory input" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 +msgid "Cable" +msgstr "สายเคเบิล" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 +msgid "Antenna" +msgstr "สายอากาศ" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 +msgid "TV" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:89 +msgid "FM radio" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "AM radio" +msgstr "เสียง" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:91 +msgid "DSS" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:95 +msgid "" +"Caching value for DirectShow streams. This value should be set in " +"millisecondss." +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:97 modules/access/v4l.c:80 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:487 +msgid "Video device name" +msgstr "ชื่อเครื่องวิดีโอ" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 +msgid "" +"Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you " +"don't specify anything, the default device will be used." +msgstr "ชื่อเครื่องวิดีโอที่ใช้โดยโปรแกรม DirectShow ถ้าคุณไม่ระบุค่า จะใช้เครื่องตั้งต้นแทน" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:84 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:493 +msgid "Audio device name" +msgstr "ชื่อเครื่องเสียง" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "" +"Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you " +"don't specify anything, the default device will be used. " +msgstr "ชื่อเครื่องวิดีโอที่ใช้โดยโปรแกรม DirectShow ถ้าคุณไม่ระบุค่า จะใช้เครื่องตั้งต้นแทน" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/gui/qt4/components/open.cpp:607 +msgid "Video size" +msgstr "ขนาดวิดีโอ" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "" +"Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you " +"don't specify anything the default size for your device will be used. You " +"can specify a standard size (cif, d1, ...) or x." +msgstr "" +"ชื่อเครื่องเสียงที่ใช้โดยโปรแกรม DirectShow ถ้าคุณไม่ระบุค่า จะใช้เครื่องตั้งต้นแทน " +"คุณอาจระบุค่ามาตรฐาน (cif, d1, ...) หรือ<กว้าง>x<สูง>" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 modules/access/v4l.c:88 +msgid "Video input chroma format" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:114 +msgid "" +"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 " +"(default), RV24, etc.)" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:116 +msgid "Video input frame rate" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 +msgid "" +"Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means " +"default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:120 +msgid "Device properties" +msgstr "คุณสมบัติของเครื่อง" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:122 +msgid "" +"Show the properties dialog of the selected device before starting the stream." +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:124 +msgid "Tuner properties" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:126 +msgid "Show the tuner properties [channel selection] page." +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:127 +msgid "Tuner TV Channel" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:129 +msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)." +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:131 +msgid "Tuner country code" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:133 +msgid "" +"Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency " +"mapping (0 means default)." +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:135 +msgid "Tuner input type" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:137 +msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)." +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:138 +msgid "Video input pin" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:140 +msgid "" +"Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since " +"these settings are hardware-specific, you should find good settings in the " +"\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings " +"will not be changed." +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:144 +msgid "Audio input pin" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:146 +msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option." +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:147 +msgid "Video output pin" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:149 +msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option." +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:150 +msgid "Audio output pin" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:152 +msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option." +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "AM Tuner mode" +msgstr "ผู้ใช้ SMB" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:156 +msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS." +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:168 +msgid "DirectShow" +msgstr "DirectShow" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:169 modules/access/dshow/dshow.cpp:230 +msgid "DirectShow input" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:177 modules/access/dshow/dshow.cpp:182 +#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/msw/directx.c:174 +msgid "Refresh list" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 modules/access/dshow/dshow.cpp:183 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:599 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:602 +msgid "Configure" +msgstr "ปรับค่า" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:894 modules/access/dshow/dshow.cpp:944 +msgid "Capturing failed" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:895 +#, c-format +msgid "" +"VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported." +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:945 +#, c-format +msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/access.c:127 +msgid "Modulation type for front-end device." +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/access.c:148 +msgid "HTTP Host address" +msgstr "ที่อยู่ของโฮสต์ HTTP" + +#: modules/access/dvb/access.c:150 +msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here." +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/access.c:152 +msgid "HTTP user name" +msgstr "ชื่อผู้ใช้ HTTP" + +#: modules/access/dvb/access.c:154 +msgid "" +"User name the administrator will use to log into the internal HTTP server." +msgstr "ผู้ใช้ที่เป็นของผู้ดูแลระบบจะเข้าไปใช้งานในผู้ให้บริการ HTTP" + +#: modules/access/dvb/access.c:157 +msgid "HTTP password" +msgstr "รหัสผ่าน HTTP" + +#: modules/access/dvb/access.c:159 +msgid "" +"Password the administrator will use to log into the internal HTTP server." +msgstr "รหัสผ่านที่เป็นของผู้ดูแลระบบจะเข้าไปใช้งานในผู้ให้บริการ HTTP" #: modules/access/dvb/access.c:162 msgid "HTTP ACL" @@ -5226,7 +5665,7 @@ msgid "" "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:74 +#: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:71 #: modules/control/http/http.c:49 msgid "Certificate file" msgstr "ไฟล์ Certificate" @@ -5235,7 +5674,7 @@ msgstr "ไฟล์ Certificate" msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:77 +#: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:74 #: modules/control/http/http.c:52 msgid "Private key file" msgstr "ไฟล์ Private key " @@ -5244,7 +5683,7 @@ msgstr "ไฟล์ Private key " msgid "HTTP interface x509 PEM private key file" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:81 +#: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:78 #: modules/control/http/http.c:54 msgid "Root CA file" msgstr "ไฟล์ Root CA" @@ -5253,7 +5692,7 @@ msgstr "ไฟล์ Root CA" msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:86 +#: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:83 #: modules/control/http/http.c:57 msgid "CRL file" msgstr "ไฟล์ CRL" @@ -5262,10 +5701,6 @@ msgstr "ไฟล์ CRL" msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:183 -msgid "DVB" -msgstr "DVB" - #: modules/access/dvb/access.c:184 msgid "DVB input with v4l2 support" msgstr "" @@ -5274,21 +5709,21 @@ msgstr "" msgid "HTTP server" msgstr "เซิร์ฟเวอร์ HTTP" -#: modules/access/dvb/access.c:723 +#: modules/access/dvb/access.c:726 msgid "Input syntax is deprecated" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:724 +#: modules/access/dvb/access.c:727 msgid "" "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of " "the new syntax." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:770 +#: modules/access/dvb/access.c:773 msgid "Illegal Polarization" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:771 +#: modules/access/dvb/access.c:774 #, c-format msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." msgstr "" @@ -5406,7 +5841,7 @@ msgid "" "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/fake.c:45 modules/access/pvr.c:73 modules/access/v4l.c:139 +#: modules/access/fake.c:45 modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l.c:139 msgid "Framerate" msgstr "" @@ -5415,7 +5850,7 @@ msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)." msgstr "จำนวนเฟรมต่อวินาที (เช่น 24, 25, 29.97, 30)" #: modules/access/fake.c:48 modules/stream_out/bridge.c:37 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -5435,7 +5870,7 @@ msgid "" "meaning that the stream is unlimited)." msgstr "" -#: modules/access/fake.c:58 modules/codec/fake.c:75 +#: modules/access/fake.c:58 modules/codec/fake.c:84 msgid "Fake" msgstr "" @@ -5462,12 +5897,13 @@ msgid "File input" msgstr "wa]Noeg-hk" #: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:69 -#: modules/audio_output/file.c:109 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:262 +#: modules/audio_output/file.c:110 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:262 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162 #: modules/gui/macosx/open.m:402 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:74 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:146 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:498 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471 msgid "File" @@ -5493,11 +5929,31 @@ msgstr "" msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)." msgstr "" -#: modules/access_filter/dump.c:39 -msgid "Force use of dump module" +#: modules/access_filter/bandwidth.c:31 +msgid "Bandwidth limit (bytes/s)" msgstr "" -#: modules/access_filter/dump.c:40 +#: modules/access_filter/bandwidth.c:33 +msgid "" +"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per " +"seconds." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:42 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:657 +#, fuzzy +msgid "Bandwidth" +msgstr "ความกว้างของขอบ" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:43 +msgid "Bandwidth limiter" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:39 +msgid "Force use of dump module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:40 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." msgstr "" @@ -5529,35 +5985,36 @@ msgstr "บันทึก" msgid "Recording done" msgstr "บันทึก" -#: modules/access_filter/timeshift.c:46 +#: modules/access_filter/timeshift.c:47 msgid "Timeshift granularity" msgstr "" -#: modules/access_filter/timeshift.c:48 +#: modules/access_filter/timeshift.c:49 msgid "" "This is the size of the temporary files that will be used to store the " "timeshifted streams." msgstr "" -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 +#: modules/access_filter/timeshift.c:51 msgid "Timeshift directory" msgstr "" -#: modules/access_filter/timeshift.c:51 +#: modules/access_filter/timeshift.c:52 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." msgstr "" -#: modules/access_filter/timeshift.c:53 +#: modules/access_filter/timeshift.c:54 msgid "Force use of the timeshift module" msgstr "" -#: modules/access_filter/timeshift.c:54 +#: modules/access_filter/timeshift.c:55 msgid "" "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " "control pace or pause." msgstr "" -#: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59 +#: modules/access_filter/timeshift.c:59 modules/access_filter/timeshift.c:60 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:200 msgid "Timeshift" msgstr "เวลาที่เลื่อนออกไป" @@ -5598,29 +6055,29 @@ msgstr "" msgid "FTP upload output" msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203 -#: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221 +#: modules/access/ftp.c:131 modules/access/ftp.c:141 modules/access/ftp.c:202 +#: modules/access/ftp.c:212 modules/access/ftp.c:220 msgid "Network interaction failed" msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:133 +#: modules/access/ftp.c:132 msgid "VLC could not connect with the given server." msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:143 +#: modules/access/ftp.c:142 msgid "VLC's connection to the given server was rejected." msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:204 +#: modules/access/ftp.c:203 msgid "Your account was rejected." msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:214 +#: modules/access/ftp.c:213 msgid "Your password was rejected." msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:222 -msgid "Your connection attemp to the server was rejected." +#: modules/access/ftp.c:221 +msgid "Your connection attempt to the server was rejected." msgstr "" #: modules/access/gnomevfs.c:47 @@ -5632,13 +6089,13 @@ msgstr "" msgid "GnomeVFS input" msgstr "" -#: modules/access/http.c:51 +#: modules/access/http.c:51 modules/access/mms/mms.c:60 msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP proxy" -#: modules/access/http.c:53 +#: modules/access/http.c:53 modules/access/mms/mms.c:62 msgid "" -"HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy." +"HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy." "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be " "tried." msgstr "" @@ -5665,33 +6122,67 @@ msgid "" "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect." msgstr "" -#: modules/access/http.c:72 +#: modules/access/http.c:71 msgid "Continuous stream" msgstr "กระแสข้อมูลต่อเนื่อง" -#: modules/access/http.c:73 +#: modules/access/http.c:72 msgid "" "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a " -"server).You should not globally enable this option as it will break all " +"server). You should not globally enable this option as it will break all " "other types of HTTP streams." msgstr "" -#: modules/access/http.c:79 +#: modules/access/http.c:78 msgid "HTTP input" msgstr "สิ่งนำเข้า HTTP " -#: modules/access/http.c:81 +#: modules/access/http.c:80 msgid "HTTP(S)" msgstr "HTTP(S)" -#: modules/access/http.c:298 +#: modules/access/http.c:297 msgid "HTTP authentication" msgstr "" -#: modules/access/http.c:299 modules/demux/live555.cpp:483 +#: modules/access/http.c:298 modules/demux/live555.cpp:484 msgid "Please enter a valid login name and a password." msgstr "" +#: modules/access/jack.c:60 +msgid "" +"Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in " +"milliseconds." +msgstr "" + +#: modules/access/jack.c:62 +#, fuzzy +msgid "Pace" +msgstr "Dance" + +#: modules/access/jack.c:64 +msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace." +msgstr "" + +#: modules/access/jack.c:65 +#, fuzzy +msgid "Auto Connection" +msgstr "ทำการเชื่อมต่อใหม่อัติโนมัติ" + +#: modules/access/jack.c:67 +msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports." +msgstr "" + +#: modules/access/jack.c:70 +#, fuzzy +msgid "JACK audio input" +msgstr "เอาต์พุตเสียง JACK " + +#: modules/access/jack.c:72 +#, fuzzy +msgid "JACK Input" +msgstr "สิ่งนำเข้า" + #: modules/access/mms/mms.c:48 msgid "" "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds." @@ -5715,7 +6206,7 @@ msgstr "" msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit." msgstr "" -#: modules/access/mms/mms.c:62 +#: modules/access/mms/mms.c:68 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "" @@ -5748,7 +6239,8 @@ msgid "User name that will be requested to access the stream." msgstr "ชื่อผู้ใช้จะถูกใช้เมื่อเข้าใช้กระแสข้อมูล" #: modules/access_output/http.c:65 modules/control/telnet.c:79 -#: modules/misc/audioscrobbler.c:120 +#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:95 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:120 modules/misc/notify/growl.c:61 msgid "Password" msgstr "รหัสผ่าน" @@ -5756,45 +6248,45 @@ msgstr "รหัสผ่าน" msgid "Password that will be requested to access the stream." msgstr "รหัสผ่านจะถูกใช้เมื่อเข้าใช้กระแสข้อมูล" -#: modules/access_output/http.c:70 +#: modules/access_output/http.c:68 msgid "Mime" msgstr "Mime" -#: modules/access_output/http.c:71 -msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified." +#: modules/access_output/http.c:69 +msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:75 +#: modules/access_output/http.c:72 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:78 +#: modules/access_output/http.c:75 msgid "" "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " "empty if you don't have one." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:82 +#: modules/access_output/http.c:79 msgid "" "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:87 +#: modules/access_output/http.c:84 msgid "" "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " "SSL. Leave empty if you don't have one." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:90 +#: modules/access_output/http.c:87 msgid "Advertise with Bonjour" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:91 +#: modules/access_output/http.c:88 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:95 +#: modules/access_output/http.c:92 msgid "HTTP stream output" msgstr "" @@ -5955,159 +6447,164 @@ msgstr "" msgid "UDP stream output" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:49 +#: modules/access/pvr.c:58 msgid "" "Default caching value for PVR streams. This value should be set in " "milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:52 +#: modules/access/pvr.c:61 msgid "Device" msgstr "เครื่อง" -#: modules/access/pvr.c:53 +#: modules/access/pvr.c:62 msgid "PVR video device" msgstr "เครื่องวิดีโอ PVR" -#: modules/access/pvr.c:55 +#: modules/access/pvr.c:64 msgid "Radio device" msgstr "วิทยุ" -#: modules/access/pvr.c:56 +#: modules/access/pvr.c:65 msgid "PVR radio device" msgstr "วิทยุ PVR" -#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99 +#: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:99 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:500 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:541 msgid "Norm" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101 +#: modules/access/pvr.c:68 modules/access/v4l.c:101 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105 -#: modules/video_filter/mosaic.c:101 +#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:105 modules/demux/rawvid.c:44 +#: modules/video_filter/mosaic.c:97 msgid "Width" msgstr "ความกว้าง" -#: modules/access/pvr.c:63 +#: modules/access/pvr.c:72 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108 -#: modules/video_filter/mosaic.c:99 +#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:108 modules/demux/rawvid.c:48 +#: modules/video_filter/mosaic.c:95 msgid "Height" msgstr "ความสูง" -#: modules/access/pvr.c:67 +#: modules/access/pvr.c:76 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92 +#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:92 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:507 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:548 msgid "Frequency" msgstr "ความถี่" -#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94 +#: modules/access/pvr.c:80 modules/access/v4l.c:94 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140 +#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:140 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:77 +#: modules/access/pvr.c:86 msgid "Key interval" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:78 +#: modules/access/pvr.c:87 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:80 +#: modules/access/pvr.c:89 msgid "B Frames" msgstr "B Frames" -#: modules/access/pvr.c:81 +#: modules/access/pvr.c:90 msgid "" "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " "number of B-Frames." msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:85 +#: modules/access/pvr.c:94 msgid "Bitrate to use (-1 for default)." msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:87 +#: modules/access/pvr.c:96 msgid "Bitrate peak" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:88 +#: modules/access/pvr.c:97 msgid "Peak bitrate in VBR mode." msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:91 -msgid "Bitrate mode)" -msgstr "" +#: modules/access/pvr.c:99 +#, fuzzy +msgid "Bitrate mode" +msgstr "โมดูลส่วนติดต่อ" -#: modules/access/pvr.c:92 +#: modules/access/pvr.c:100 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)." msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:94 +#: modules/access/pvr.c:102 msgid "Audio bitmask" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:95 +#: modules/access/pvr.c:103 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card." msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97 -#: modules/gui/macosx/intf.m:520 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1396 +#: modules/access/pvr.c:106 modules/access/vcdx/info.c:97 +#: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1394 msgid "Volume" msgstr "ความดัง" -#: modules/access/pvr.c:99 +#: modules/access/pvr.c:107 msgid "Audio volume (0-65535)." msgstr "ความดังเสียง (0-65535)." -#: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:95 +#: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l.c:95 msgid "Channel" msgstr "ช่อง" -#: modules/access/pvr.c:102 +#: modules/access/pvr.c:110 msgid "" "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)" msgstr "ช่องการ์ดที่ใช้ (โดยทั่วไป, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)" -#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146 +#: modules/access/pvr.c:116 modules/access/v4l.c:146 msgid "Automatic" msgstr "อัติโนมัติ" -#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146 +#: modules/access/pvr.c:116 modules/access/v4l.c:146 msgid "SECAM" msgstr "SECAM" -#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146 +#: modules/access/pvr.c:116 modules/access/v4l.c:146 msgid "PAL" msgstr "PAL" -#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146 +#: modules/access/pvr.c:116 modules/access/v4l.c:146 msgid "NTSC" msgstr "NTSC" -#: modules/access/pvr.c:111 +#: modules/access/pvr.c:119 msgid "vbr" msgstr "vbr" -#: modules/access/pvr.c:111 +#: modules/access/pvr.c:119 msgid "cbr" msgstr "cbr" -#: modules/access/pvr.c:116 +#: modules/access/pvr.c:124 msgid "PVR" msgstr "PVR" -#: modules/access/pvr.c:117 +#: modules/access/pvr.c:125 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" msgstr "" @@ -6239,6 +6736,7 @@ msgid "UDP/RTP input" msgstr "สิ่งนำเข้า UDP/RTP " #: modules/access/v4l2.c:54 modules/gui/macosx/open.m:169 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:528 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719 msgid "Device name" msgstr "ชื่อเครื่อง" @@ -6307,7 +6805,8 @@ msgstr "" msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:113 +#: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:103 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:230 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234 msgid "Brightness" msgstr "" @@ -6316,7 +6815,8 @@ msgstr "" msgid "Brightness of the video input." msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:116 +#: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:106 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:244 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224 msgid "Hue" msgstr "" @@ -6325,9 +6825,11 @@ msgstr "" msgid "Hue of the video input." msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:117 modules/misc/notify/xosd.c:80 +#: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:292 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:362 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:634 modules/misc/notify/xosd.c:80 #: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112 -#: modules/video_filter/rss.c:146 +#: modules/video_filter/rss.c:147 msgid "Color" msgstr "สี" @@ -6335,7 +6837,8 @@ msgstr "สี" msgid "Color of the video input." msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:114 +#: modules/access/v4l.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:104 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:223 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229 msgid "Contrast" msgstr "" @@ -6421,7 +6924,7 @@ msgstr "" #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290 -#: modules/access/vcdx/info.c:291 +#: modules/access/vcdx/info.c:291 modules/gui/qt4/components/open.cpp:278 msgid "Entry" msgstr "" @@ -6431,7 +6934,7 @@ msgstr "" #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/demux/mkv.cpp:5271 +#: modules/demux/mkv.cpp:5375 msgid "Segment" msgstr "" @@ -6443,11 +6946,7 @@ msgstr "LID" msgid "VCD Format" msgstr "รูปแบบ VCD" -#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:56 -msgid "Album" -msgstr "อัลบัม" - -#: modules/access/vcdx/info.c:92 +#: modules/access/vcdx/info.c:92 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:168 msgid "Application" msgstr "" @@ -6728,8 +7227,8 @@ msgstr "" msgid "Floating-point audio format conversions" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67 -#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72 +#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:69 +#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:74 msgid "MPEG audio decoder" msgstr "" @@ -6745,30 +7244,30 @@ msgstr "" msgid "Bands gain" msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:57 +#: modules/audio_filter/equalizer.c:56 msgid "" "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 " "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -" -"2 0\"" +"2 0\"." msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:61 +#: modules/audio_filter/equalizer.c:60 msgid "Two pass" msgstr "Two pass" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:62 +#: modules/audio_filter/equalizer.c:61 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect." msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:65 +#: modules/audio_filter/equalizer.c:64 msgid "Global gain" msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:66 +#: modules/audio_filter/equalizer.c:65 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)." msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:69 +#: modules/audio_filter/equalizer.c:68 msgid "Equalizer with 10 bands" msgstr "" @@ -6878,6 +7377,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/audio_filter/normvol.c:81 modules/audio_filter/normvol.c:82 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:225 msgid "Volume normalizer" msgstr "" @@ -6889,51 +7389,56 @@ msgstr "" msgid "Low freq (Hz)" msgstr "Low freq (Hz)" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:56 -msgid "Low freq gain (Db)" +#: modules/audio_filter/param_eq.c:55 +#, fuzzy +msgid "Low freq gain (dB)" msgstr "Low freq gain (Db)" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:57 +#: modules/audio_filter/param_eq.c:56 msgid "High freq (Hz)" msgstr "High freq (Hz)" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:60 -msgid "High freq gain (Db)" +#: modules/audio_filter/param_eq.c:58 +#, fuzzy +msgid "High freq gain (dB)" msgstr "High freq gain (Db)" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:61 +#: modules/audio_filter/param_eq.c:59 msgid "Freq 1 (Hz)" msgstr "Freq 1 (Hz)" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:64 -msgid "Freq 1 gain (Db)" +#: modules/audio_filter/param_eq.c:61 +#, fuzzy +msgid "Freq 1 gain (dB)" msgstr "Freq 1 gain (Db)" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:66 +#: modules/audio_filter/param_eq.c:63 msgid "Freq 1 Q" msgstr "Freq 1 Q" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:67 +#: modules/audio_filter/param_eq.c:64 msgid "Freq 2 (Hz)" msgstr "Freq 2 (Hz)" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:70 -msgid "Freq 2 gain (Db)" +#: modules/audio_filter/param_eq.c:66 +#, fuzzy +msgid "Freq 2 gain (dB)" msgstr "Freq 2 gain (Db)" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:72 +#: modules/audio_filter/param_eq.c:68 msgid "Freq 2 Q" msgstr "Freq 2 Q" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:73 +#: modules/audio_filter/param_eq.c:69 msgid "Freq 3 (Hz)" msgstr "Freq 3 (Hz)" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:76 -msgid "Freq 3 gain (Db)" +#: modules/audio_filter/param_eq.c:71 +#, fuzzy +msgid "Freq 3 gain (dB)" msgstr "Freq 3 gain (Db)" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:78 +#: modules/audio_filter/param_eq.c:73 msgid "Freq 3 Q" msgstr "Freq 3 Q" @@ -6982,8 +7487,8 @@ msgstr "ชื่อเครื่อง ALSA " #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194 -#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:585 -#: modules/gui/macosx/intf.m:586 +#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:597 +#: modules/gui/macosx/intf.m:598 msgid "Audio Device" msgstr "เครื่องเสียง" @@ -7105,11 +7610,11 @@ msgstr "เอาต์พุตเสียง EsounD " msgid "Esound server" msgstr "เซิร์ฟเวอร์ Esound " -#: modules/audio_output/file.c:78 +#: modules/audio_output/file.c:79 msgid "Output format" msgstr "รูปแบบเอาต์พุต" -#: modules/audio_output/file.c:79 +#: modules/audio_output/file.c:80 msgid "" "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", " "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\"" @@ -7117,33 +7622,33 @@ msgstr "" "หนึ่งใน \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", " "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\"" -#: modules/audio_output/file.c:82 +#: modules/audio_output/file.c:83 msgid "Number of output channels" msgstr "จำนวนช่องของเอาต์พุต" -#: modules/audio_output/file.c:83 +#: modules/audio_output/file.c:84 msgid "" "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can " "restrict the number of channels here." msgstr "" -#: modules/audio_output/file.c:86 +#: modules/audio_output/file.c:87 msgid "Add WAVE header" msgstr "" -#: modules/audio_output/file.c:87 +#: modules/audio_output/file.c:88 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file." msgstr "" -#: modules/audio_output/file.c:104 +#: modules/audio_output/file.c:105 msgid "Output file" msgstr "แฟ้มเอาต์พุต" -#: modules/audio_output/file.c:105 +#: modules/audio_output/file.c:106 msgid "File to which the audio samples will be written to." msgstr "แฟ้มที่เสียงตัวอย่างจะถูกเขียนลงไป" -#: modules/audio_output/file.c:108 +#: modules/audio_output/file.c:109 msgid "File audio output" msgstr "แฟ้มเอาต์พุตเสียง" @@ -7151,7 +7656,27 @@ msgstr "แฟ้มเอาต์พุตเสียง" msgid "Roku HD1000 audio output" msgstr "เอาต์พุตเสียง Roku HD1000 " -#: modules/audio_output/jack.c:62 +#: modules/audio_output/jack.c:65 +msgid "Automatically connect to writable clients" +msgstr "" + +#: modules/audio_output/jack.c:67 +msgid "" +"If enabled, this option will automatically connect sound output to the first " +"writable JACK clients found." +msgstr "" + +#: modules/audio_output/jack.c:71 +msgid "Connect to clients matching" +msgstr "" + +#: modules/audio_output/jack.c:73 +msgid "" +"If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this " +"regular expression will be considered for connection." +msgstr "" + +#: modules/audio_output/jack.c:81 msgid "JACK audio output" msgstr "เอาต์พุตเสียง JACK " @@ -7194,11 +7719,11 @@ msgstr "เอาต์พุต Win32 waveOut extension " msgid "5.1" msgstr "5.1" -#: modules/codec/a52.c:91 +#: modules/codec/a52.c:93 msgid "A/52 parser" msgstr "A/52 parser" -#: modules/codec/a52.c:98 +#: modules/codec/a52.c:100 msgid "A/52 audio packetizer" msgstr "A/52 audio packetizer" @@ -7231,7 +7756,7 @@ msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer" msgstr "Chaoji VCD subtitle packetizer" #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90 -#: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:156 +#: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:158 msgid "Encoding quality" msgstr "ปริมาณการเข้ารหัส" @@ -7318,203 +7843,233 @@ msgstr "ตัวเข้ารหัสคำบรรยาย DVB " msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)" msgstr "ตัวถอดรหัสเสียง AAC (ใช้ libfaad2)" -#: modules/codec/faad.c:332 +#: modules/codec/faad.c:339 msgid "AAC extension" msgstr "AAC extension" -#: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:80 +#: modules/codec/faad.c:343 +#, c-format +msgid "%d Hz" +msgstr "%d Hz" + +#: modules/codec/fake.c:48 modules/video_output/image.c:82 msgid "Image file" msgstr "ไฟล์รูปภาพ" -#: modules/codec/fake.c:47 +#: modules/codec/fake.c:50 msgid "Path of the image file for fake input." msgstr "" -#: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 +#: modules/codec/fake.c:51 +#, fuzzy +msgid "Reload image file" +msgstr "ไฟล์รูปภาพ" + +#: modules/codec/fake.c:53 +msgid "Reload image file every n seconds." +msgstr "" + +#: modules/codec/fake.c:56 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125 #: modules/stream_out/transcode.c:75 msgid "Output video width." msgstr "ความกว้างของเอาต์พุตวิดีโอ" -#: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113 +#: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 #: modules/stream_out/transcode.c:78 msgid "Output video height." msgstr "ความสูงของเอาต์พุตวิดีโอ" -#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:133 +#: modules/codec/fake.c:60 modules/video_filter/mosaic.c:137 msgid "Keep aspect ratio" msgstr "" -#: modules/codec/fake.c:56 +#: modules/codec/fake.c:62 msgid "Consider width and height as maximum values." msgstr "" -#: modules/codec/fake.c:57 +#: modules/codec/fake.c:63 msgid "Background aspect ratio" msgstr "" -#: modules/codec/fake.c:59 +#: modules/codec/fake.c:65 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels." msgstr "" -#: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:67 +#: modules/codec/fake.c:66 modules/stream_out/transcode.c:67 msgid "Deinterlace video" msgstr "" -#: modules/codec/fake.c:62 +#: modules/codec/fake.c:68 msgid "Deinterlace the image after loading it." msgstr "" -#: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:70 +#: modules/codec/fake.c:69 modules/stream_out/transcode.c:70 msgid "Deinterlace module" msgstr "" -#: modules/codec/fake.c:65 +#: modules/codec/fake.c:71 msgid "Deinterlace module to use." msgstr "" -#: modules/codec/fake.c:76 +#: modules/codec/fake.c:72 +msgid "Chroma used." +msgstr "" + +#: modules/codec/fake.c:74 +msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420." +msgstr "" + +#: modules/codec/fake.c:85 msgid "Fake video decoder" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:220 #, c-format msgid "\"%s\" is no video encoder." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:228 #, c-format msgid "\"%s\" is no audio encoder." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:240 #, c-format msgid "VLC could not find encoder \"%s\"." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:593 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:602 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:595 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:604 msgid "VLC could not open the encoder." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68 msgid "Non-ref" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68 msgid "Bidir" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68 msgid "Non-key" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66 msgid "All" msgstr "ทั้งหมด" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71 msgid "rd" msgstr "rd" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71 msgid "bits" msgstr "บิต" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71 msgid "simple" msgstr "ธรรมดา" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 msgid "Fast bilinear" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 msgid "Bilinear" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 msgid "Bicubic (good quality)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 msgid "Experimental" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 msgid "Nearest neighbour (bad quality)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 msgid "Area" msgstr "พื้นที่" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 msgid "Gauss" msgstr "Gauss" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75 msgid "SincR" msgstr "SincR" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75 msgid "Lanczos" msgstr "Lanczos" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75 msgid "Bicubic spline" msgstr "Bicubic spline" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 +msgid "" +"Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. " +"This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, " +"MJPEG and other codecs" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:94 msgid "" "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" msgstr "" "AltiVec FFmpeg เสียง/วิดีโอ ตัวถอดเข้ารหัส/ตัวเข้ารหัส ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99 -msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:98 +#, fuzzy +msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders" msgstr "FFmpeg เสียง/วิดีโอ ตัวถอดรหัส/ตัวเข้ารหัส ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102 msgid "Decoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97 msgid "Encoding" msgstr "Encoding" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131 msgid "FFmpeg audio/video encoder" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:189 msgid "FFmpeg demuxer" msgstr "FFmpeg demuxer" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:195 msgid "FFmpeg muxer" msgstr "FFmpeg muxer" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:203 modules/video_filter/scale.c:53 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204 modules/video_filter/scale.c:54 msgid "Video scaling filter" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:215 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216 msgid "FFmpeg chroma conversion" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:221 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:222 msgid "FFmpeg video filter" msgstr "ตัวกรองวิดีโอ FFmpeg " -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:227 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:228 msgid "FFmpeg crop padd filter" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:233 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:234 msgid "FFmpeg deinterlace video filter" msgstr "" @@ -7553,7 +8108,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246 -#: modules/stream_out/transcode.c:180 +#: modules/demux/rawdv.c:36 modules/stream_out/transcode.c:180 msgid "Hurry up" msgstr "เร่งรีบ" @@ -7790,8 +8345,8 @@ msgid "" "same qscale for I and P frames)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230 modules/codec/x264.c:279 -#: modules/demux/mod.c:73 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230 modules/codec/x264.c:293 +#: modules/demux/mod.c:71 msgid "Noise reduction" msgstr "" @@ -7946,8 +8501,8 @@ msgstr "FFmpeg muxer" msgid "Force use of ffmpeg muxer." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:610 -#: modules/gui/macosx/intf.m:611 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:622 +#: modules/gui/macosx/intf.m:623 msgid "Post processing" msgstr "" @@ -7959,15 +8514,15 @@ msgstr "1 (ต่ำที่สุด)" msgid "6 (Highest)" msgstr "6 (สูงที่สุด)" -#: modules/codec/flac.c:178 +#: modules/codec/flac.c:179 msgid "Flac audio decoder" msgstr "ตัวถอดรหัสเสียง Flac " -#: modules/codec/flac.c:183 +#: modules/codec/flac.c:184 msgid "Flac audio encoder" msgstr "ตัวเข้ารหัสเสียง Flac " -#: modules/codec/flac.c:189 +#: modules/codec/flac.c:190 msgid "Flac audio packetizer" msgstr "" @@ -7987,11 +8542,11 @@ msgstr "" msgid "Video decoder using openmash" msgstr "" -#: modules/codec/mpeg_audio.c:106 +#: modules/codec/mpeg_audio.c:111 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder" msgstr "" -#: modules/codec/mpeg_audio.c:117 +#: modules/codec/mpeg_audio.c:122 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer" msgstr "" @@ -8016,26 +8571,31 @@ msgid "RealAudio library decoder" msgstr "" #: modules/codec/sdl_image.c:55 +#, fuzzy +msgid "SDL Image decoder" +msgstr "Dummy decoder" + +#: modules/codec/sdl_image.c:56 msgid "SDL_image video decoder" msgstr "" -#: modules/codec/speex.c:106 +#: modules/codec/speex.c:108 msgid "Speex audio decoder" msgstr "" -#: modules/codec/speex.c:111 +#: modules/codec/speex.c:113 msgid "Speex audio packetizer" msgstr "" -#: modules/codec/speex.c:116 +#: modules/codec/speex.c:118 msgid "Speex audio encoder" msgstr "" -#: modules/codec/speex.c:560 modules/codec/speex.c:577 +#: modules/codec/speex.c:563 modules/codec/speex.c:580 msgid "Speex comment" msgstr "" -#: modules/codec/speex.c:560 +#: modules/codec/speex.c:563 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:627 msgid "Mode" msgstr "โหมด" @@ -8047,46 +8607,46 @@ msgstr "" msgid "DVD subtitles packetizer" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:138 +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100 msgid "Subtitles text encoding" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:139 +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101 msgid "Set the encoding used in text subtitles" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:140 +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 msgid "Subtitles justification" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:141 +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:103 msgid "Set the justification of subtitles" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:142 +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104 msgid "UTF-8 subtitles autodetection" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:143 +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105 msgid "" "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files." msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:145 +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107 msgid "Formatted Subtitles" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:146 +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:108 msgid "" "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, " "but you can choose to disable all formatting." msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:152 +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:114 msgid "Text subtitles decoder" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:371 modules/codec/subsdec.c:407 +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:354 modules/codec/subtitles/subsdec.c:390 msgid "" "failed to convert subtitle encoding.\n" "Try manually setting a character-encoding before you open the file." @@ -8119,43 +8679,7 @@ msgstr "" msgid "Tarkin decoder module" msgstr "" -#: modules/codec/telx.c:50 -msgid "Override page" -msgstr "" - -#: modules/codec/telx.c:51 -msgid "" -"Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = " -"autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, " -"usually 888 or 889)." -msgstr "" - -#: modules/codec/telx.c:56 -#, fuzzy -msgid "Ignore subtitle flag" -msgstr "ใช้ไฟล์บทพากย์" - -#: modules/codec/telx.c:57 -msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear." -msgstr "" - -#: modules/codec/telx.c:60 -msgid "Workaround for France" -msgstr "" - -#: modules/codec/telx.c:61 -msgid "" -"Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a " -"historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if " -"your subtitles don't appear." -msgstr "" - -#: modules/codec/telx.c:67 -#, fuzzy -msgid "Teletext subtitles decoder" -msgstr "ตัวถอดรหัสคำบรรยาย DVB " - -#: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158 +#: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:160 msgid "" "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a " "particular bitrate. This will produce a VBR stream." @@ -8169,11 +8693,11 @@ msgstr "" msgid "Theora video packetizer" msgstr "" -#: modules/codec/theora.c:111 +#: modules/codec/theora.c:110 msgid "Theora video encoder" msgstr "" -#: modules/codec/theora.c:512 +#: modules/codec/theora.c:510 msgid "Theora comment" msgstr "" @@ -8219,45 +8743,45 @@ msgstr "" msgid "Libtwolame audio encoder" msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:160 +#: modules/codec/vorbis.c:162 msgid "Maximum encoding bitrate" msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:162 +#: modules/codec/vorbis.c:164 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications." msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:163 +#: modules/codec/vorbis.c:165 msgid "Minimum encoding bitrate" msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:165 +#: modules/codec/vorbis.c:167 msgid "" "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size " "channel." msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:166 +#: modules/codec/vorbis.c:168 msgid "CBR encoding" msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:168 +#: modules/codec/vorbis.c:170 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)." msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:172 +#: modules/codec/vorbis.c:174 msgid "Vorbis audio decoder" msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:183 +#: modules/codec/vorbis.c:185 msgid "Vorbis audio packetizer" msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:190 +#: modules/codec/vorbis.c:192 msgid "Vorbis audio encoder" msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:629 +#: modules/codec/vorbis.c:636 msgid "Vorbis comment" msgstr "" @@ -8302,208 +8826,218 @@ msgid "" "1 to 100." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:70 +#: modules/codec/x264.c:71 +msgid "Faster, less precise scenecut detection" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:72 +msgid "" +"Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-" +"threading." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:76 msgid "B-frames between I and P" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:71 +#: modules/codec/x264.c:77 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:74 +#: modules/codec/x264.c:80 msgid "Adaptive B-frame decision" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:75 +#: modules/codec/x264.c:81 msgid "" "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except " "possibly before an I-frame." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:78 +#: modules/codec/x264.c:84 msgid "Influence (bias) B-frames usage" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:79 +#: modules/codec/x264.c:85 msgid "" "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, " "negative values cause less B-frames." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:82 +#: modules/codec/x264.c:88 msgid "Keep some B-frames as references" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:83 +#: modules/codec/x264.c:89 msgid "" "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps " "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame " "appropriately." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:87 +#: modules/codec/x264.c:93 msgid "CABAC" msgstr "CABAC" -#: modules/codec/x264.c:88 +#: modules/codec/x264.c:94 msgid "" "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down " "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:92 +#: modules/codec/x264.c:98 msgid "Number of reference frames" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:93 +#: modules/codec/x264.c:99 msgid "" "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, " "but seems to make little difference in live-action source material. Some " "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:98 +#: modules/codec/x264.c:104 msgid "Skip loop filter" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:99 +#: modules/codec/x264.c:105 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:101 +#: modules/codec/x264.c:107 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:102 +#: modules/codec/x264.c:108 msgid "" "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and " "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:106 +#: modules/codec/x264.c:112 msgid "H.264 level" msgstr "ระดับ H.264 " -#: modules/codec/x264.c:107 +#: modules/codec/x264.c:113 msgid "" "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not " "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of " "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:116 +#: modules/codec/x264.c:122 msgid "Interlaced mode" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:117 +#: modules/codec/x264.c:123 msgid "Pure-interlaced mode." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:122 +#: modules/codec/x264.c:128 msgid "Set QP" msgstr "กำหนด QP" -#: modules/codec/x264.c:123 +#: modules/codec/x264.c:129 msgid "" "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, " "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:127 +#: modules/codec/x264.c:133 msgid "Quality-based VBR" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:128 +#: modules/codec/x264.c:134 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:130 +#: modules/codec/x264.c:136 msgid "Min QP" msgstr "Min QP" -#: modules/codec/x264.c:131 +#: modules/codec/x264.c:137 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:134 +#: modules/codec/x264.c:140 msgid "Max QP" msgstr "Max QP" -#: modules/codec/x264.c:135 +#: modules/codec/x264.c:141 msgid "Maximum quantizer parameter." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:137 +#: modules/codec/x264.c:143 msgid "Max QP step" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:138 +#: modules/codec/x264.c:144 msgid "Max QP step between frames." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:140 +#: modules/codec/x264.c:146 msgid "Average bitrate tolerance" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:141 +#: modules/codec/x264.c:147 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:144 +#: modules/codec/x264.c:150 msgid "Max local bitrate" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:145 +#: modules/codec/x264.c:151 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:147 +#: modules/codec/x264.c:153 msgid "VBV buffer" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:148 +#: modules/codec/x264.c:154 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:151 +#: modules/codec/x264.c:157 msgid "Initial VBV buffer occupancy" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:152 +#: modules/codec/x264.c:158 msgid "" "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range " "0.0 to 1.0." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:156 +#: modules/codec/x264.c:162 msgid "QP factor between I and P" msgstr "QP factor ระหว่าง I และ P" -#: modules/codec/x264.c:157 +#: modules/codec/x264.c:163 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0." msgstr "QP factor ระหว่าง I และ P ช่วง 1.0 ถึง 2.0" -#: modules/codec/x264.c:160 +#: modules/codec/x264.c:166 msgid "QP factor between P and B" msgstr "QP factor ระหว่าง P และ B" -#: modules/codec/x264.c:161 +#: modules/codec/x264.c:167 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0." msgstr "QP factor ระหว่าง P และ B ช่วง 1.0 ถึง 2.0" -#: modules/codec/x264.c:163 +#: modules/codec/x264.c:169 msgid "QP difference between chroma and luma" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:164 +#: modules/codec/x264.c:170 msgid "QP difference between chroma and luma." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:166 +#: modules/codec/x264.c:172 msgid "Multipass ratecontrol" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:167 +#: modules/codec/x264.c:173 msgid "" "Multipass ratecontrol:\n" " - 1: First pass, creates stats file\n" @@ -8511,35 +9045,35 @@ msgid "" " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:172 +#: modules/codec/x264.c:178 msgid "QP curve compression" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:173 +#: modules/codec/x264.c:179 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:175 modules/codec/x264.c:179 +#: modules/codec/x264.c:181 modules/codec/x264.c:185 msgid "Reduce fluctuations in QP" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:176 +#: modules/codec/x264.c:182 msgid "" "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally " "blurs complexity." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:180 +#: modules/codec/x264.c:186 msgid "" "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs " "quants." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:185 +#: modules/codec/x264.c:191 msgid "Partitions to consider" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:186 +#: modules/codec/x264.c:192 msgid "" "Partitions to consider in analyse mode: \n" " - none : \n" @@ -8550,38 +9084,38 @@ msgid "" "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:194 +#: modules/codec/x264.c:200 msgid "Direct MV prediction mode" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:195 +#: modules/codec/x264.c:201 msgid "Direct MV prediction mode." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:198 +#: modules/codec/x264.c:204 msgid "Direct prediction size" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:199 +#: modules/codec/x264.c:205 msgid "" "Direct prediction size: - 0: 4x4\n" " - 1: 8x8\n" " - -1: smallest possible according to level\n" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:205 +#: modules/codec/x264.c:211 msgid "Weighted prediction for B-frames" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:206 +#: modules/codec/x264.c:212 msgid "Weighted prediction for B-frames." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:208 +#: modules/codec/x264.c:214 msgid "Integer pixel motion estimation method" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:209 +#: modules/codec/x264.c:215 msgid "" "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 " "(fast)\n" @@ -8590,98 +9124,108 @@ msgid "" " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:215 +#: modules/codec/x264.c:222 msgid "Maximum motion vector search range" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:216 +#: modules/codec/x264.c:223 msgid "" "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted " "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences " "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:221 +#: modules/codec/x264.c:228 msgid "Maximum motion vector length" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:222 +#: modules/codec/x264.c:229 msgid "" "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:225 +#: modules/codec/x264.c:234 +msgid "Minimum buffer space between threads" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:235 +msgid "" +"Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of " +"threads." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:239 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:229 +#: modules/codec/x264.c:243 msgid "" "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the " "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better " "quality). Range 1 to 7." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:234 +#: modules/codec/x264.c:248 msgid "" "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the " "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better " "quality). Range 1 to 6." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:239 +#: modules/codec/x264.c:253 msgid "" "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the " "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better " "quality). Range 1 to 5." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:244 +#: modules/codec/x264.c:258 msgid "RD based mode decision for B-frames" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:245 +#: modules/codec/x264.c:259 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:248 +#: modules/codec/x264.c:262 msgid "Decide references on a per partition basis" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:249 +#: modules/codec/x264.c:263 msgid "" "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, " "as opposed to only one ref per macroblock." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:253 +#: modules/codec/x264.c:267 msgid "Chroma in motion estimation" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:254 +#: modules/codec/x264.c:268 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:257 +#: modules/codec/x264.c:271 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:258 +#: modules/codec/x264.c:272 msgid "Joint bidirectional motion refinement." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:260 +#: modules/codec/x264.c:274 msgid "Adaptive spatial transform size" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:262 +#: modules/codec/x264.c:276 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:264 +#: modules/codec/x264.c:278 msgid "Trellis RD quantization" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:265 +#: modules/codec/x264.c:279 msgid "" "Trellis RD quantization: \n" " - 0: disabled\n" @@ -8690,204 +9234,234 @@ msgid "" "This requires CABAC." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:271 +#: modules/codec/x264.c:285 msgid "Early SKIP detection on P-frames" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:272 +#: modules/codec/x264.c:286 msgid "Early SKIP detection on P-frames." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:274 +#: modules/codec/x264.c:288 msgid "Coefficient thresholding on P-frames" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:275 +#: modules/codec/x264.c:289 msgid "" "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a " "small single coefficient." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:280 +#: modules/codec/x264.c:294 msgid "" "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be " "a useful range." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:284 +#: modules/codec/x264.c:298 msgid "Inter luma quantization deadzone" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:285 +#: modules/codec/x264.c:299 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:288 +#: modules/codec/x264.c:302 msgid "Intra luma quantization deadzone" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:289 +#: modules/codec/x264.c:303 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:295 +#: modules/codec/x264.c:310 +msgid "Non-deterministic optimizations when threaded" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:311 +msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:315 msgid "CPU optimizations" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:296 +#: modules/codec/x264.c:316 msgid "Use assembler CPU optimizations." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:298 +#: modules/codec/x264.c:318 msgid "Filename for 2 pass stats file" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:299 +#: modules/codec/x264.c:319 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:301 +#: modules/codec/x264.c:321 msgid "PSNR computation" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:302 +#: modules/codec/x264.c:322 msgid "" "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding " "quality." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:305 +#: modules/codec/x264.c:325 msgid "SSIM computation" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:306 +#: modules/codec/x264.c:326 msgid "" "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding " "quality." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:309 +#: modules/codec/x264.c:329 msgid "Quiet mode" msgstr "โหมดเงียบ" -#: modules/codec/x264.c:310 +#: modules/codec/x264.c:330 msgid "Quiet mode." msgstr "โหมดเงียบ" -#: modules/codec/x264.c:312 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64 +#: modules/codec/x264.c:332 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:31 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85 msgid "Statistics" msgstr "สถิติ" -#: modules/codec/x264.c:313 +#: modules/codec/x264.c:333 msgid "Print stats for each frame." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:316 +#: modules/codec/x264.c:336 msgid "SPS and PPS id numbers" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:317 +#: modules/codec/x264.c:337 msgid "" "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different " "settings." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:321 +#: modules/codec/x264.c:341 msgid "Access unit delimiters" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:322 +#: modules/codec/x264.c:342 msgid "Generate access unit delimiter NAL units." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:328 +#: modules/codec/x264.c:348 msgid "dia" msgstr "dia" -#: modules/codec/x264.c:328 +#: modules/codec/x264.c:348 msgid "hex" msgstr "hex" -#: modules/codec/x264.c:328 +#: modules/codec/x264.c:348 msgid "umh" msgstr "umh" -#: modules/codec/x264.c:328 +#: modules/codec/x264.c:348 msgid "esa" msgstr "esa" -#: modules/codec/x264.c:334 +#: modules/codec/x264.c:354 msgid "fast" msgstr "เร็ว" -#: modules/codec/x264.c:334 +#: modules/codec/x264.c:354 msgid "normal" msgstr "ปกติ" -#: modules/codec/x264.c:334 +#: modules/codec/x264.c:354 msgid "slow" msgstr "ช้า" -#: modules/codec/x264.c:334 +#: modules/codec/x264.c:354 msgid "all" msgstr "ทั้งหมด" -#: modules/codec/x264.c:340 modules/codec/x264.c:345 +#: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365 msgid "spatial" msgstr "บางส่วน" -#: modules/codec/x264.c:340 modules/codec/x264.c:345 +#: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365 msgid "temporal" msgstr "ชั่วคราว" -#: modules/codec/x264.c:340 modules/gui/pda/pda_interface.c:743 -#: modules/video_filter/mosaic.c:177 +#: modules/codec/x264.c:360 modules/gui/pda/pda_interface.c:743 +#: modules/video_filter/mosaic.c:169 msgid "auto" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:349 +#: modules/codec/x264.c:369 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)" msgstr "ตัวเข้ารหัส H.264/MPEG4 AVC (ใช้ x264 library)" -#: modules/codec/xvmc/xxmc.c:100 +#: modules/codec/xvmc/xxmc.c:99 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)" msgstr "" -#: modules/control/dbus.c:88 -msgid "dbus" +#: modules/codec/zvbi.c:72 +msgid "Teletext page" msgstr "" -#: modules/control/dbus.c:91 -#, fuzzy -msgid "D-Bus control interface" -msgstr "ส่วนติดต่อการควบคุม" +#: modules/codec/zvbi.c:73 +msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100" +msgstr "" + +#: modules/codec/zvbi.c:76 +msgid "Text is always opaque" +msgstr "" + +#: modules/codec/zvbi.c:77 +msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent." +msgstr "" + +#: modules/codec/zvbi.c:81 +#, fuzzy +msgid "VBI and Teletext decoder" +msgstr "ตัวถอดรหัสคำบรรยาย DVB " -#: modules/control/gestures.c:78 +#: modules/control/dbus.c:78 +msgid "dbus" +msgstr "" + +#: modules/control/dbus.c:81 +#, fuzzy +msgid "D-Bus control interface" +msgstr "ส่วนติดต่อการควบคุม" + +#: modules/control/gestures.c:79 msgid "Motion threshold (10-100)" msgstr "" -#: modules/control/gestures.c:80 +#: modules/control/gestures.c:81 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded." msgstr "" -#: modules/control/gestures.c:82 +#: modules/control/gestures.c:83 msgid "Trigger button" msgstr "" -#: modules/control/gestures.c:84 +#: modules/control/gestures.c:85 msgid "Trigger button for mouse gestures." msgstr "" -#: modules/control/gestures.c:88 +#: modules/control/gestures.c:89 msgid "Middle" msgstr "กลาง" -#: modules/control/gestures.c:91 +#: modules/control/gestures.c:92 msgid "Gestures" msgstr "" -#: modules/control/gestures.c:99 +#: modules/control/gestures.c:100 msgid "Mouse gestures control interface" msgstr "" @@ -8896,6 +9470,7 @@ msgid "Define playlist bookmarks." msgstr "" #: modules/control/hotkeys.c:97 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83 msgid "Hotkeys" msgstr "ปุ่มลัด" @@ -8903,51 +9478,51 @@ msgstr "ปุ่มลัด" msgid "Hotkeys management interface" msgstr "ส่วนติดต่อจัดการปุ่มลัด" -#: modules/control/hotkeys.c:435 +#: modules/control/hotkeys.c:483 #, c-format msgid "Audio track: %s" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:450 modules/control/hotkeys.c:479 +#: modules/control/hotkeys.c:498 modules/control/hotkeys.c:527 #, c-format msgid "Subtitle track: %s" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:450 +#: modules/control/hotkeys.c:498 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: modules/control/hotkeys.c:503 +#: modules/control/hotkeys.c:551 #, c-format msgid "Aspect ratio: %s" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:529 +#: modules/control/hotkeys.c:577 #, c-format msgid "Crop: %s" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:555 +#: modules/control/hotkeys.c:603 #, c-format msgid "Deinterlace mode: %s" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:585 +#: modules/control/hotkeys.c:633 #, c-format msgid "Zoom mode: %s" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:666 modules/control/hotkeys.c:676 +#: modules/control/hotkeys.c:714 modules/control/hotkeys.c:724 #, fuzzy, c-format msgid "Subtitle delay %i ms" msgstr "บทพากย์" -#: modules/control/hotkeys.c:686 modules/control/hotkeys.c:696 +#: modules/control/hotkeys.c:734 modules/control/hotkeys.c:744 #, fuzzy, c-format msgid "Audio delay %i ms" msgstr "ชื่อเครื่องเสียง" -#: modules/control/hotkeys.c:894 +#: modules/control/hotkeys.c:975 #, fuzzy, c-format msgid "Volume %d%%" msgstr "ลดเสียง" @@ -9014,20 +9589,40 @@ msgstr "ส่วนติดต่อ HTTP remote control" msgid "HTTP SSL" msgstr "HTTP SSL" -#: modules/control/lirc.c:58 +#: modules/control/lirc.c:38 +#, fuzzy +msgid "Change the lirc configuration file." +msgstr "ไฟล์คอนฟิกกูเรชั่น" + +#: modules/control/lirc.c:40 +msgid "" +"Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the " +"users home directory." +msgstr "" + +#: modules/control/lirc.c:63 +msgid "Infrared" +msgstr "" + +#: modules/control/lirc.c:66 msgid "Infrared remote control interface" msgstr "ส่วนติดต่อ Infrared remote control" -#: modules/control/motion.c:59 +#: modules/control/lirc.c:185 modules/control/rc.c:1814 +#: modules/control/rc.c:1853 +msgid "Please provide one of the following parameters:" +msgstr "กรุณากำหนดค่าของพารามิเตอร์เหล่านี้:" + +#: modules/control/motion.c:67 msgid "Use the rotate video filter instead of transform" msgstr "" -#: modules/control/motion.c:65 +#: modules/control/motion.c:73 #, fuzzy msgid "motion" msgstr "ตำแหน่ง" -#: modules/control/motion.c:67 +#: modules/control/motion.c:75 #, fuzzy msgid "motion control interface" msgstr "ส่วนติดต่อการควบคุม" @@ -9104,405 +9699,397 @@ msgstr "บริการ NT" msgid "Windows Service interface" msgstr "ส่วติดต่อบริการ Windows " -#: modules/control/rc.c:158 +#: modules/control/rc.c:156 msgid "Show stream position" msgstr "แสดงตำแหน่งกระแสข้อมูล" -#: modules/control/rc.c:159 +#: modules/control/rc.c:157 msgid "" "Show the current position in seconds within the stream from time to time." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:162 +#: modules/control/rc.c:160 msgid "Fake TTY" msgstr "Fake TTY" -#: modules/control/rc.c:163 +#: modules/control/rc.c:161 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:165 +#: modules/control/rc.c:163 msgid "UNIX socket command input" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:166 +#: modules/control/rc.c:164 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:169 +#: modules/control/rc.c:167 msgid "TCP command input" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:170 +#: modules/control/rc.c:168 msgid "" "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and " "port the interface will bind to." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:174 modules/misc/dummy/dummy.c:49 +#: modules/control/rc.c:172 modules/misc/dummy/dummy.c:49 msgid "Do not open a DOS command box interface" msgstr "อย่าเปิดส่วนติดต่อ DOS command box " -#: modules/control/rc.c:176 +#: modules/control/rc.c:174 msgid "" "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling " "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty " "annoying when you want to stop VLC and no video window is open." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:183 +#: modules/control/rc.c:181 msgid "RC" msgstr "RC" -#: modules/control/rc.c:186 +#: modules/control/rc.c:184 msgid "Remote control interface" msgstr "ส่วนติดต่อ Remote control" -#: modules/control/rc.c:334 +#: modules/control/rc.c:335 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:809 +#: modules/control/rc.c:807 #, c-format msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help." msgstr "ไม่รู้คำสั่ง `%s' พิมพ์ `help' สำหรับวิธีใช้" -#: modules/control/rc.c:842 +#: modules/control/rc.c:840 msgid "+----[ Remote control commands ]" msgstr "" +#: modules/control/rc.c:842 +msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist" +msgstr "" + +#: modules/control/rc.c:843 +msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist" +msgstr "" + #: modules/control/rc.c:844 -msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist" +msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist" msgstr "" #: modules/control/rc.c:845 -msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . queue XYZ to playlist" +msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream" msgstr "" #: modules/control/rc.c:846 -msgid "| playlist . . . show items currently in playlist" +msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream" msgstr "" #: modules/control/rc.c:847 -msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream" +msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item" msgstr "" #: modules/control/rc.c:848 -msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream" +msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item" msgstr "" #: modules/control/rc.c:849 -msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item" +msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index" msgstr "" #: modules/control/rc.c:850 -msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item" +msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat" msgstr "" #: modules/control/rc.c:851 -msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index" +msgid "| loop [on|off] . . . . . . toggle playlist item loop" msgstr "" #: modules/control/rc.c:852 -msgid "| repeat [on|off] . . toggle playlist item repeat" +msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . clear the playlist" msgstr "" #: modules/control/rc.c:853 -msgid "| loop [on|off] . . . . toggle playlist item loop" +msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status" msgstr "" #: modules/control/rc.c:854 -msgid "| clear . . . . . . . . . . . clear the playlist" +msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item" msgstr "" #: modules/control/rc.c:855 -msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status" +msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item" msgstr "" #: modules/control/rc.c:856 -msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item" +msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item" msgstr "" #: modules/control/rc.c:857 -msgid "| title_n . . . . . . next title in current item" +msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item" msgstr "" #: modules/control/rc.c:858 -msgid "| title_p . . . . previous title in current item" +msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item" msgstr "" #: modules/control/rc.c:859 -msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item" +msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:860 -msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item" +#: modules/control/rc.c:861 +msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:861 -msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item" +#: modules/control/rc.c:862 +msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause" msgstr "" #: modules/control/rc.c:863 -msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'" +msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate" msgstr "" #: modules/control/rc.c:864 -msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause" +msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate" msgstr "" #: modules/control/rc.c:865 -msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate" +msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream" msgstr "" #: modules/control/rc.c:866 -msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate" +msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream" msgstr "" #: modules/control/rc.c:867 -msgid "| faster . . . . . . . . faster playing of stream" +msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream" msgstr "" #: modules/control/rc.c:868 -msgid "| slower . . . . . . . . slower playing of stream" +msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen" msgstr "" #: modules/control/rc.c:869 -msgid "| normal . . . . . . . . normal playing of stream" +msgid "| info . . . . . information about the current stream" msgstr "" #: modules/control/rc.c:870 -msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen" +msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning" msgstr "" #: modules/control/rc.c:871 -msgid "| info . . . information about the current stream" +msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise" msgstr "" #: modules/control/rc.c:872 -msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning" +msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream" msgstr "" #: modules/control/rc.c:873 -msgid "| is_playing . . 1 if a stream plays, 0 otherwise" +msgid "| get_length . . . . the length of the current stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:874 -msgid "| get_title . . . the title of the current stream" +#: modules/control/rc.c:875 +msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:875 -msgid "| get_length . . the length of the current stream" +#: modules/control/rc.c:876 +msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps" msgstr "" #: modules/control/rc.c:877 -msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume" +msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps" msgstr "" #: modules/control/rc.c:878 -msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps" +msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . . set/get audio device" msgstr "" #: modules/control/rc.c:879 -msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps" +msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels" msgstr "" #: modules/control/rc.c:880 -msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device" +msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track" msgstr "" #: modules/control/rc.c:881 -msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels" +msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track" msgstr "" #: modules/control/rc.c:882 -msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track" +msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio" msgstr "" #: modules/control/rc.c:883 -msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track" +msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop" msgstr "" #: modules/control/rc.c:884 -msgid "| vratio [X] . . . . . set/get video aspect ratio" +msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom" msgstr "" #: modules/control/rc.c:885 -msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . set/get video crop" +msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track" msgstr "" #: modules/control/rc.c:886 -msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . set/get video zoom" +msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press" msgstr "" #: modules/control/rc.c:887 -msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track" +msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:888 -msgid "| key [hotkey name] . . . . simulate hotkey press" +#: modules/control/rc.c:892 +msgid "| @name marq-marquee STRING . . overlay STRING in video" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:889 -msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu" +#: modules/control/rc.c:893 +msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left" msgstr "" #: modules/control/rc.c:894 -msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video" +msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top" msgstr "" #: modules/control/rc.c:895 -msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left" +msgid "| @name marq-position #. . . .relative position control" msgstr "" #: modules/control/rc.c:896 -msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top" +msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB" msgstr "" #: modules/control/rc.c:897 -msgid "| marq-position #. . . .relative position control" +msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity" msgstr "" #: modules/control/rc.c:898 -msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB" +msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms" msgstr "" #: modules/control/rc.c:899 -msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity" +msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:900 -msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms" +#: modules/control/rc.c:901 +msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:901 -msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels" +#: modules/control/rc.c:902 +msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left" msgstr "" #: modules/control/rc.c:903 -msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name" +msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top" msgstr "" #: modules/control/rc.c:904 -msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left" +msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position" msgstr "" #: modules/control/rc.c:905 -msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top" +msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:906 -msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position" +#: modules/control/rc.c:907 +msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:907 -msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency" +#: modules/control/rc.c:908 +msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height" msgstr "" #: modules/control/rc.c:909 -msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha" +msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width" msgstr "" #: modules/control/rc.c:910 -msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height" +msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position" msgstr "" #: modules/control/rc.c:911 -msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width" +msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position" msgstr "" #: modules/control/rc.c:912 -msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position" +msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets" msgstr "" #: modules/control/rc.c:913 -msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position" +msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment" msgstr "" #: modules/control/rc.c:914 -msgid "| mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets" +msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border" msgstr "" #: modules/control/rc.c:915 -msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment" +msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border" msgstr "" #: modules/control/rc.c:916 -msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border" +msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position" msgstr "" #: modules/control/rc.c:917 -msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border" +msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows" msgstr "" #: modules/control/rc.c:918 -msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position" +msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols" msgstr "" #: modules/control/rc.c:919 -msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows" +msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures " msgstr "" #: modules/control/rc.c:920 -msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols" -msgstr "" - -#: modules/control/rc.c:921 -msgid "| mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures " +msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio" msgstr "" #: modules/control/rc.c:922 -msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio" -msgstr "" - -#: modules/control/rc.c:924 msgid "" "| check-updates [newer] [equal] [older]\n" "| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:928 -msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message" +#: modules/control/rc.c:926 +msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:929 -msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message" +#: modules/control/rc.c:927 +msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:930 -msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)" +#: modules/control/rc.c:928 +msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:931 -msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc" +#: modules/control/rc.c:929 +msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:933 +#: modules/control/rc.c:931 msgid "+----[ end of help ]" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1043 +#: modules/control/rc.c:1041 msgid "Press menu select or pause to continue." msgstr "กดเมนู select หรือ pause เพื่อทำงานต่อ" -#: modules/control/rc.c:1281 modules/control/rc.c:1571 -#: modules/control/rc.c:1641 modules/control/rc.c:1810 -#: modules/control/rc.c:1909 +#: modules/control/rc.c:1279 modules/control/rc.c:1491 +#: modules/control/rc.c:1561 modules/control/rc.c:1730 +#: modules/control/rc.c:1829 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue." msgstr "พิมพ์ 'menu select' หรือ 'pause' เพื่อทำงานต่อ" -#: modules/control/rc.c:1349 +#: modules/control/rc.c:1347 msgid "goto is deprecated" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1467 -msgid "Type 'pause' to continue." -msgstr "พิมพ์ 'pause' เพื่อทำงานต่อ" - -#: modules/control/rc.c:1894 modules/control/rc.c:1933 -msgid "Please provide one of the following parameters:" -msgstr "กรุณากำหนดค่าของพารามิเตอร์เหล่านี้:" - #: modules/control/showintf.c:63 msgid "Threshold" msgstr "" @@ -9524,9 +10111,10 @@ msgstr "" #: modules/control/telnet.c:75 modules/gui/macosx/open.m:180 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:80 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:826 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:853 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:83 msgid "Port" msgstr "พอร์ต" @@ -9558,11 +10146,11 @@ msgstr "AIFF demuxer" msgid "ASF v1.0 demuxer" msgstr "ASF v1.0 demuxer" -#: modules/demux/asf/asf.c:169 +#: modules/demux/asf/asf.c:167 msgid "Could not demux ASF stream" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:170 +#: modules/demux/asf/asf.c:168 msgid "VLC failed to load the ASF header." msgstr "" @@ -9604,25 +10192,25 @@ msgstr "" msgid "AVI demuxer" msgstr "AVI demuxer" -#: modules/demux/avi/avi.c:583 +#: modules/demux/avi/avi.c:584 msgid "AVI Index" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:584 +#: modules/demux/avi/avi.c:585 msgid "" "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n" "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:587 +#: modules/demux/avi/avi.c:588 msgid "Repair" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:587 +#: modules/demux/avi/avi.c:588 msgid "Don't repair" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:2320 modules/demux/avi/avi.c:2343 +#: modules/demux/avi/avi.c:2302 modules/demux/avi/avi.c:2325 msgid "Fixing AVI Index..." msgstr "" @@ -9650,7 +10238,7 @@ msgstr "File dumpper" msgid "Raw DTS demuxer" msgstr "Raw DTS demuxer" -#: modules/demux/flac.c:39 +#: modules/demux/flac.c:43 msgid "FLAC demuxer" msgstr "FLAC demuxer" @@ -9702,6 +10290,7 @@ msgid "RTSP/RTP access and demux" msgstr "RTSP/RTP access และ demux" #: modules/demux/live555.cpp:94 modules/demux/live555.cpp:95 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:178 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)" msgstr "ใช้ RTP บน RTSP (TCP)" @@ -9725,11 +10314,12 @@ msgstr "พอร์ต HTTP tunnel" msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP." msgstr "พอร์ตที่ใช้สำหรับทำ tunnel RTSP/RTP บน HTTP" -#: modules/demux/live555.cpp:482 +#: modules/demux/live555.cpp:483 msgid "RTSP authentication" msgstr "" #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39 +#: modules/demux/mpeg/m4v.c:39 modules/demux/rawvid.c:40 #: modules/demux/vc1.c:39 msgid "Frames per Second" msgstr "เฟรมต่อวินาที" @@ -9744,143 +10334,143 @@ msgstr "" msgid "M-JPEG camera demuxer" msgstr "M-JPEG camera demuxer" -#: modules/demux/mkv.cpp:396 +#: modules/demux/mkv.cpp:397 msgid "Matroska stream demuxer" msgstr "Matroska stream demuxer" -#: modules/demux/mkv.cpp:403 +#: modules/demux/mkv.cpp:404 msgid "Ordered chapters" msgstr "เรียงตามฉาก" -#: modules/demux/mkv.cpp:404 +#: modules/demux/mkv.cpp:405 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment." msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:407 +#: modules/demux/mkv.cpp:408 msgid "Chapter codecs" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:408 +#: modules/demux/mkv.cpp:409 msgid "Use chapter codecs found in the segment." msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:411 +#: modules/demux/mkv.cpp:412 msgid "Preload Directory" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:412 +#: modules/demux/mkv.cpp:413 msgid "" "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good " "for broken files)." msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:415 +#: modules/demux/mkv.cpp:416 msgid "Seek based on percent not time" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:416 +#: modules/demux/mkv.cpp:417 msgid "Seek based on percent not time." msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:419 +#: modules/demux/mkv.cpp:420 msgid "Dummy Elements" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:420 +#: modules/demux/mkv.cpp:421 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)." msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3245 +#: modules/demux/mkv.cpp:3307 msgid "--- DVD Menu" msgstr "--- เมนู DVD" -#: modules/demux/mkv.cpp:3251 +#: modules/demux/mkv.cpp:3313 msgid "First Played" msgstr "เล่นครั้งแรก" -#: modules/demux/mkv.cpp:3253 +#: modules/demux/mkv.cpp:3315 msgid "Video Manager" msgstr "ตัวจัดการวิดีโอ" -#: modules/demux/mkv.cpp:3259 +#: modules/demux/mkv.cpp:3321 msgid "----- Title" msgstr "----- ชื่อเรื่อง" -#: modules/demux/mod.c:48 -msgid "Enable noise reduction algorithm" +#: modules/demux/mod.c:47 +msgid "Enable noise reduction algorithm." msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:49 +#: modules/demux/mod.c:48 msgid "Enable reverberation" msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:50 +#: modules/demux/mod.c:49 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)." msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:52 +#: modules/demux/mod.c:51 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms." msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:54 +#: modules/demux/mod.c:53 msgid "Enable megabass mode" msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:55 +#: modules/demux/mod.c:54 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)." msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:58 +#: modules/demux/mod.c:56 msgid "" -"Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for " -"which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz" +"Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for " +"which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz." msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:61 +#: modules/demux/mod.c:59 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)." msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:63 -msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms" +#: modules/demux/mod.c:61 +msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms." msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:68 +#: modules/demux/mod.c:66 msgid "MOD demuxer (libmodplug)" msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:76 +#: modules/demux/mod.c:74 msgid "Reverb" msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:79 +#: modules/demux/mod.c:77 msgid "Reverberation level" msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:81 +#: modules/demux/mod.c:79 msgid "Reverberation delay" msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:83 +#: modules/demux/mod.c:81 msgid "Mega bass" msgstr "Mega bass" -#: modules/demux/mod.c:86 +#: modules/demux/mod.c:84 msgid "Mega bass level" msgstr "ระดับ Mega bass " -#: modules/demux/mod.c:88 +#: modules/demux/mod.c:86 msgid "Mega bass cutoff" msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:90 +#: modules/demux/mod.c:88 msgid "Surround" msgstr "Surround" -#: modules/demux/mod.c:93 +#: modules/demux/mod.c:91 msgid "Surround level" msgstr "ระดับ Surround " -#: modules/demux/mod.c:95 +#: modules/demux/mod.c:93 msgid "Surround delay (ms)" msgstr "" @@ -9898,7 +10488,7 @@ msgid "" "specific one. Choose which type you want to use" msgstr "" -#: modules/demux/mpc.c:60 +#: modules/demux/mpc.c:58 msgid "MusePack demuxer" msgstr "" @@ -9910,11 +10500,16 @@ msgstr "" msgid "H264 video demuxer" msgstr "H264 video demuxer" -#: modules/demux/mpeg/m4a.c:42 +#: modules/demux/mpeg/m4a.c:43 msgid "MPEG-4 audio demuxer" msgstr "MPEG-4 audio demuxer" -#: modules/demux/mpeg/m4v.c:42 +#: modules/demux/mpeg/m4v.c:40 +msgid "" +"This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams." +msgstr "" + +#: modules/demux/mpeg/m4v.c:46 msgid "MPEG-4 video demuxer" msgstr "MPEG-4 video demuxer" @@ -9946,67 +10541,87 @@ msgstr "OGG demuxer" msgid "Google Video" msgstr "" +#: modules/demux/playlist/luaplaylist.c:61 +#, fuzzy +msgid "Lua Playlist" +msgstr "Playlist" + +#: modules/demux/playlist/luaplaylist.c:62 +msgid "Lua Playlist Parser Interface" +msgstr "" + #: modules/demux/playlist/playlist.c:36 msgid "Auto start" msgstr "เริ่มต้นอัติโนมัติ" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:38 -msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n" +#: modules/demux/playlist/playlist.c:37 +msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded." msgstr "" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:41 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:40 msgid "Show shoutcast adult content" msgstr "" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:42 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:41 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists." msgstr "" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:59 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:44 +#, fuzzy +msgid "Skip ads" +msgstr "Skin" + +#: modules/demux/playlist/playlist.c:45 +msgid "" +"Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and " +"prevent adding them to the playlist." +msgstr "" + +#: modules/demux/playlist/playlist.c:65 msgid "M3U playlist import" msgstr "นำเข้า M3U playlist " -#: modules/demux/playlist/playlist.c:64 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 msgid "PLS playlist import" msgstr "นำเข้า PLS playlist " -#: modules/demux/playlist/playlist.c:69 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:75 msgid "B4S playlist import" msgstr "นำเข้า B4S playlist " -#: modules/demux/playlist/playlist.c:75 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:81 msgid "DVB playlist import" msgstr "นำเข้า DVB playlist " -#: modules/demux/playlist/playlist.c:80 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:86 msgid "Podcast parser" msgstr "Podcast parser" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:85 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:91 msgid "XSPF playlist import" msgstr "นำเข้า XSPF playlist " -#: modules/demux/playlist/playlist.c:90 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:96 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import" msgstr "นำเข้า winamp 5.2 shoutcast ใหม่" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:97 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:103 msgid "ASX playlist import" msgstr "" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:102 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:108 msgid "Kasenna MediaBase parser" msgstr "" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:107 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:113 msgid "QuickTime Media Link importer" msgstr "" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:112 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:118 msgid "Google Video Playlist importer" msgstr "" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:117 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:123 #, fuzzy msgid "Dummy ifo demux" msgstr "Dummy decoder" @@ -10048,10 +10663,49 @@ msgstr "MPEG-PS demuxer" msgid "PVA demuxer" msgstr "PVA demuxer" -#: modules/demux/rawdv.c:40 +#: modules/demux/rawdv.c:37 +msgid "" +"The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate." +msgstr "" + +#: modules/demux/rawdv.c:45 msgid "DV (Digital Video) demuxer" msgstr "DV (Digital Video) demuxer" +#: modules/demux/rawvid.c:41 +msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams." +msgstr "" + +#: modules/demux/rawvid.c:45 +msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream." +msgstr "" + +#: modules/demux/rawvid.c:49 +msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream." +msgstr "" + +#: modules/demux/rawvid.c:52 +msgid "Force chroma (Use carefully)" +msgstr "" + +#: modules/demux/rawvid.c:53 +msgid "Force chroma. This is a four character string." +msgstr "" + +#: modules/demux/rawvid.c:55 modules/stream_out/switcher.c:87 +msgid "Aspect ratio" +msgstr "แอสเป็กต์เรโช" + +#: modules/demux/rawvid.c:57 +#, fuzzy +msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels." +msgstr "แอสเป็กต์เรโช (4:3, 16:9)" + +#: modules/demux/rawvid.c:61 +#, fuzzy +msgid "Raw video demuxer" +msgstr "H264 video demuxer" + #: modules/demux/real.c:43 msgid "Real demuxer" msgstr "Real demuxer" @@ -10089,149 +10743,157 @@ msgstr "" msgid "Subtitles format" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:91 +#: modules/demux/ts.c:93 msgid "Extra PMT" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:93 +#: modules/demux/ts.c:95 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])." msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:95 +#: modules/demux/ts.c:97 msgid "Set id of ES to PID" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:96 +#: modules/demux/ts.c:98 msgid "" "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same " "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do " "'#duplicate{..., select=\"es=\"}'." msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:101 +#: modules/demux/ts.c:103 msgid "Fast udp streaming" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:103 +#: modules/demux/ts.c:105 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)." msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:105 +#: modules/demux/ts.c:107 msgid "MTU for out mode" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:106 +#: modules/demux/ts.c:108 msgid "MTU for out mode." msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:108 +#: modules/demux/ts.c:110 msgid "CSA ck" msgstr "CSA ck" -#: modules/demux/ts.c:109 +#: modules/demux/ts.c:111 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:111 +#: modules/demux/ts.c:113 msgid "Silent mode" msgstr "โหมดเงียบ" -#: modules/demux/ts.c:112 +#: modules/demux/ts.c:114 msgid "Do not complain on encrypted PES." msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:114 +#: modules/demux/ts.c:116 msgid "CAPMT System ID" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:115 +#: modules/demux/ts.c:117 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM." msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:117 +#: modules/demux/ts.c:119 msgid "Packet size in bytes to decrypt" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:118 +#: modules/demux/ts.c:120 msgid "" "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines " "subtract the TS-header from the value before decrypting. " msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:122 +#: modules/demux/ts.c:124 msgid "Filename of dump" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:123 +#: modules/demux/ts.c:125 msgid "Specify a filename where to dump the TS in." msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:125 +#: modules/demux/ts.c:127 msgid "Append" msgstr "เพิ่ม" -#: modules/demux/ts.c:127 +#: modules/demux/ts.c:129 msgid "" "If the file exists and this option is selected, the existing file will not " "be overwritten." msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:130 +#: modules/demux/ts.c:132 msgid "Dump buffer size" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:132 +#: modules/demux/ts.c:134 msgid "" "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets." "Specify the size of the buffer here and not the number of packets." msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:136 +#: modules/demux/ts.c:138 msgid "MPEG Transport Stream demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:3083 modules/demux/ts.c:3184 +#: modules/demux/ts.c:3270 #, fuzzy -msgid "subtitles" -msgstr "คำบรรยาย" +msgid "Teletext subtitles" +msgstr "ตัวถอดรหัสคำบรรยาย DVB " -#: modules/demux/ts.c:3093 modules/demux/ts.c:3200 modules/demux/ts.c:3348 -#: modules/demux/ts.c:3383 -msgid "hearing impaired" +#: modules/demux/ts.c:3280 +msgid "Teletext hearing impaired subtitles" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:3188 +#: modules/demux/ts.c:3371 +#, fuzzy +msgid "subtitles" +msgstr "คำบรรยาย" + +#: modules/demux/ts.c:3375 #, fuzzy msgid "4:3 subtitles" msgstr "คำบรรยาย" -#: modules/demux/ts.c:3192 +#: modules/demux/ts.c:3379 #, fuzzy msgid "16:9 subtitles" msgstr "คำบรรยาย" -#: modules/demux/ts.c:3196 +#: modules/demux/ts.c:3383 #, fuzzy msgid "2.21:1 subtitles" msgstr "คำบรรยาย" -#: modules/demux/ts.c:3204 +#: modules/demux/ts.c:3387 modules/demux/ts.c:3535 modules/demux/ts.c:3570 +msgid "hearing impaired" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3391 msgid "4:3 hearing impaired" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:3208 +#: modules/demux/ts.c:3395 msgid "16:9 hearing impaired" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:3212 +#: modules/demux/ts.c:3399 msgid "2.21:1 hearing impaired" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:3344 modules/demux/ts.c:3379 +#: modules/demux/ts.c:3531 modules/demux/ts.c:3566 msgid "clean effects" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:3352 modules/demux/ts.c:3387 +#: modules/demux/ts.c:3539 modules/demux/ts.c:3574 msgid "visual impaired commentary" msgstr "" @@ -10282,7 +10944,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 modules/gui/macosx/open.m:471 #: modules/gui/macosx/open.m:665 modules/gui/macosx/open.m:778 -#: modules/gui/macosx/open.m:904 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 +#: modules/gui/macosx/open.m:904 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:47 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:522 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407 msgid "Open" @@ -10290,20 +10953,22 @@ msgstr "เปิด" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:224 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/prefs.m:120 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:48 modules/gui/qt4/menus.cpp:310 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184 msgid "Preferences" msgstr "ตัวเลือก" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:525 -#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:537 +#: modules/gui/macosx/intf.m:634 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:41 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47 msgid "Messages" msgstr "ข้อความ" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:470 #: modules/gui/macosx/open.m:777 modules/gui/macosx/open.m:903 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:22 modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1258 msgid "Open File" msgstr "เปิดไฟล์" @@ -10319,7 +10984,7 @@ msgstr "เปิดคำบรรยาย" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65 msgid "About" msgstr "เกี่ยวกับ" @@ -10343,23 +11008,24 @@ msgstr "ไปที่ฉาก" msgid "Speed" msgstr "ความเร็ว" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:613 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:625 msgid "Window" msgstr "หน้าต่าง" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304 -#: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/extended.m:617 +#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:609 #: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144 #: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159 #: modules/gui/macosx/open.m:280 modules/gui/macosx/output.m:138 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:88 #: modules/gui/macosx/wizard.m:638 modules/gui/macosx/wizard.m:702 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1094 modules/gui/macosx/wizard.m:1179 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1186 modules/gui/macosx/wizard.m:1683 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1691 modules/gui/macosx/wizard.m:1871 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1882 modules/gui/macosx/wizard.m:1895 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1026 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416 msgid "OK" @@ -10386,14 +11052,14 @@ msgid "Close" msgstr "ปิด" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 -#: modules/gui/macosx/intf.m:550 +#: modules/gui/macosx/intf.m:562 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101 msgid "Edit" msgstr "แก้ไข" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:555 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:422 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:567 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:453 msgid "Select All" msgstr "เลือกทั้งหมด" @@ -10435,7 +11101,6 @@ msgstr "เส้นทาง" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:51 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373 @@ -10448,8 +11113,7 @@ msgid "Apply" msgstr "สมัคร" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:660 modules/gui/macosx/prefs.m:121 -#: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:89 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:691 modules/gui/macosx/prefs.m:121 msgid "Save" msgstr "บันทึก" @@ -10489,7 +11153,7 @@ msgstr "อยู่ด้านบน" msgid "Take Screen Shot" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:529 +#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:541 msgid "About VLC media player" msgstr "เกี่ยวกับ VLC media player" @@ -10503,7 +11167,7 @@ msgstr "คอมไพล์โย %s, ขึ้นกับ SVN revision %s" msgid "Compiled by %s" msgstr "คอมไพล์โดย %s" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:619 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:631 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139 msgid "Bookmarks" msgstr "" @@ -10513,14 +11177,14 @@ msgstr "" msgid "Add" msgstr "เพิ่ม" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:554 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:566 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77 msgid "Clear" msgstr "ล้าง" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167 -#: modules/video_filter/extract.c:66 +#: modules/video_filter/extract.c:70 msgid "Extract" msgstr "ตัดทอน" @@ -10531,7 +11195,7 @@ msgstr "ตัดทอน" msgid "Time" msgstr "เวลา" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:656 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:687 msgid "Untitled" msgstr "ไม่มีชื่อเรื่อง" @@ -10546,8 +11210,9 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245 +#, fuzzy msgid "Input has changed" -msgstr "" +msgstr "สิ่งนำเข้าถูกเปลี่ยน" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246 msgid "" @@ -10573,91 +11238,97 @@ msgstr "ไม่พบสิ่งนำเข้า" msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:56 modules/gui/macosx/controls.m:859 +#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:889 msgid "Jump To Time" msgstr "ไปที่เวลา" -#: modules/gui/macosx/controls.m:59 +#: modules/gui/macosx/controls.m:60 msgid "sec." msgstr "วินาที" -#: modules/gui/macosx/controls.m:60 +#: modules/gui/macosx/controls.m:61 msgid "Jump to time" msgstr "ไปที่เวลา" -#: modules/gui/macosx/controls.m:163 +#: modules/gui/macosx/controls.m:164 msgid "Random On" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:168 +#: modules/gui/macosx/controls.m:169 msgid "Random Off" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:225 modules/gui/macosx/controls.m:285 -#: modules/gui/macosx/controls.m:843 modules/gui/macosx/intf.m:565 +#: modules/gui/macosx/controls.m:226 modules/gui/macosx/controls.m:286 +#: modules/gui/macosx/controls.m:873 modules/gui/macosx/intf.m:577 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54 msgid "Repeat One" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:314 -#: modules/gui/macosx/controls.m:850 modules/gui/macosx/intf.m:566 +#: modules/gui/macosx/controls.m:242 modules/gui/macosx/controls.m:315 +#: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:578 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53 msgid "Repeat All" msgstr "เริ่มใหม่ทั้งหมด" -#: modules/gui/macosx/controls.m:257 modules/gui/macosx/controls.m:290 -#: modules/gui/macosx/controls.m:319 +#: modules/gui/macosx/controls.m:258 modules/gui/macosx/controls.m:291 +#: modules/gui/macosx/controls.m:320 msgid "Repeat Off" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:425 modules/gui/macosx/controls.m:873 -#: modules/gui/macosx/intf.m:591 +#: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:903 +#: modules/gui/macosx/intf.m:603 +#, fuzzy msgid "Half Size" -msgstr "" +msgstr "ขนาดปกติ" -#: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:874 -#: modules/gui/macosx/intf.m:592 +#: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:904 +#: modules/gui/macosx/intf.m:604 msgid "Normal Size" msgstr "ขนาดปกติ" -#: modules/gui/macosx/controls.m:429 modules/gui/macosx/controls.m:875 -#: modules/gui/macosx/intf.m:593 +#: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:905 +#: modules/gui/macosx/intf.m:605 +#, fuzzy msgid "Double Size" -msgstr "" +msgstr "ขนาดปกติ" -#: modules/gui/macosx/controls.m:431 modules/gui/macosx/controls.m:879 -#: modules/gui/macosx/controls.m:890 modules/gui/macosx/intf.m:596 +#: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:909 +#: modules/gui/macosx/controls.m:920 modules/gui/macosx/intf.m:608 +#, fuzzy msgid "Float on Top" -msgstr "" +msgstr "อยู่ข้างบนตลอด" -#: modules/gui/macosx/controls.m:433 modules/gui/macosx/controls.m:876 -#: modules/gui/macosx/intf.m:594 +#: modules/gui/macosx/controls.m:434 modules/gui/macosx/controls.m:906 +#: modules/gui/macosx/intf.m:606 +#, fuzzy msgid "Fit to Screen" -msgstr "" +msgstr "หน้าจอ" -#: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:567 +#: modules/gui/macosx/controls.m:887 modules/gui/macosx/intf.m:579 +#, fuzzy msgid "Step Forward" -msgstr "" +msgstr "ชั่วคราว" -#: modules/gui/macosx/controls.m:858 modules/gui/macosx/intf.m:568 +#: modules/gui/macosx/controls.m:888 modules/gui/macosx/intf.m:580 msgid "Step Backward" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:514 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:526 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239 msgid "Rewind" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:517 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:529 msgid "Fast Forward" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:1488 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1489 modules/gui/macosx/intf.m:1490 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1491 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:87 modules/gui/macosx/intf.m:1526 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1527 modules/gui/macosx/intf.m:1528 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1529 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/qt4/menus.cpp:495 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1232 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1230 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:235 msgid "Pause" msgstr "พัก" @@ -10667,152 +11338,158 @@ msgid "2 Pass" msgstr "2 Pass" #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 -msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper." +msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:145 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:144 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:147 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:90 +#, fuzzy msgid "Preamp" -msgstr "" +msgstr "Dream" -#: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210 +#: modules/gui/macosx/extended.m:68 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210 msgid "Extended controls" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300 +#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:965 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300 msgid "Video filters" msgstr "ตัวกรองวิดีโอ" -#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204 +#: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204 msgid "Image adjustment" msgstr "การปรับแต่งภาพ" -#: modules/gui/macosx/extended.m:84 +#: modules/gui/macosx/extended.m:74 msgid "Shows more information about the available video filters." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/video_filter/wave.c:51 +#: modules/gui/macosx/extended.m:75 modules/video_filter/wave.c:51 msgid "Wave" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/video_filter/ripple.c:50 +#: modules/gui/macosx/extended.m:76 modules/video_filter/ripple.c:50 msgid "Ripple" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/meta_engine/id3genres.h:95 -#: modules/video_filter/psychedelic.c:51 +#: modules/gui/macosx/extended.m:77 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:538 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:51 msgid "Psychedelic" msgstr "Psychedelic" -#: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/video_filter/gradient.c:68 -#: modules/video_filter/gradient.c:74 +#: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:609 +#: modules/video_filter/gradient.c:71 modules/video_filter/gradient.c:77 msgid "Gradient" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:89 +#: modules/gui/macosx/extended.m:79 #, fuzzy msgid "General editing filters" msgstr "การตั้งค่าเสียงทั่วไป" -#: modules/gui/macosx/extended.m:90 +#: modules/gui/macosx/extended.m:80 #, fuzzy msgid "Distortion filters" msgstr "ไฟล์คอนฟิกกูเรชั่น" -#: modules/gui/macosx/extended.m:91 +#: modules/gui/macosx/extended.m:81 #, fuzzy msgid "Blur" msgstr "น้ำเงิน" -#: modules/gui/macosx/extended.m:92 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150 +#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150 msgid "Adds motion blurring to the image" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:94 +#: modules/gui/macosx/extended.m:84 msgid "Creates several copies of the Video output window" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:96 +#: modules/gui/macosx/extended.m:86 +#, fuzzy msgid "Image cropping" -msgstr "" +msgstr "รูปแบบของภาพ" -#: modules/gui/macosx/extended.m:97 +#: modules/gui/macosx/extended.m:87 msgid "Crops a defined part of the image" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:98 +#: modules/gui/macosx/extended.m:88 msgid "Invert colors" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149 +#: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149 msgid "Inverts the colors of the image" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151 -#: modules/video_filter/transform.c:67 +#: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151 +#: modules/video_filter/transform.c:69 msgid "Transformation" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151 +#: modules/gui/macosx/extended.m:91 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151 msgid "Rotates or flips the image" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:102 +#: modules/gui/macosx/extended.m:92 #, fuzzy msgid "Interactive Zoom" msgstr "ส่วนติดต่อ" -#: modules/gui/macosx/extended.m:103 +#: modules/gui/macosx/extended.m:93 msgid "Enables an interactive Zoom feature" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401 +#: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401 msgid "Volume normalization" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:105 +#: modules/gui/macosx/extended.m:95 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396 +#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396 msgid "Headphone virtualization" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397 +#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:110 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406 +#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406 msgid "Maximum level" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221 +#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481 msgid "Restore Defaults" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:115 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244 +#: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:216 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244 msgid "Gamma" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:117 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239 +#: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:237 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:355 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239 msgid "Saturation" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:118 modules/gui/macosx/macosx.m:59 +#: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/macosx/macosx.m:59 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90 msgid "Opaqueness" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:617 +#: modules/gui/macosx/extended.m:609 #, fuzzy msgid "About the video filters" msgstr "บันทึกลงไฟล์" -#: modules/gui/macosx/extended.m:618 +#: modules/gui/macosx/extended.m:610 msgid "" "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n" "These filters can be configured individually in the Preferences, in the " @@ -10846,7 +11523,7 @@ msgstr "ข้อผิดพลาด" msgid "Remaining time: %i seconds" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:623 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:635 msgid "Errors and Warnings" msgstr "" @@ -10856,180 +11533,192 @@ msgid "Clean up" msgstr "ล้างเมนู" #: modules/gui/macosx/interaction.m:401 +#, fuzzy msgid "Show Details" -msgstr "" +msgstr "แสดงทั้งหมด" -#: modules/gui/macosx/intf.m:509 +#: modules/gui/macosx/intf.m:521 msgid "VLC - Controller" msgstr "VLC - Controller" -#: modules/gui/macosx/intf.m:510 modules/gui/macosx/intf.m:1414 +#: modules/gui/macosx/intf.m:522 modules/gui/macosx/intf.m:1452 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1355 -#: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:268 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:272 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:436 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:438 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:520 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:538 msgid "VLC media player" msgstr "VLC media player" -#: modules/gui/macosx/intf.m:526 +#: modules/gui/macosx/intf.m:538 msgid "Open CrashLog" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:531 +#: modules/gui/macosx/intf.m:543 msgid "Check for Update..." msgstr "ตรวจการอัพเดท..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:532 +#: modules/gui/macosx/intf.m:544 msgid "Preferences..." msgstr "ตัวเลือก..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:535 +#: modules/gui/macosx/intf.m:547 msgid "Services" msgstr "บริการ" -#: modules/gui/macosx/intf.m:536 +#: modules/gui/macosx/intf.m:548 msgid "Hide VLC" msgstr "ซ่อน VLC" -#: modules/gui/macosx/intf.m:537 +#: modules/gui/macosx/intf.m:549 msgid "Hide Others" msgstr "ซ่อนส่วนอื่น" -#: modules/gui/macosx/intf.m:538 +#: modules/gui/macosx/intf.m:550 msgid "Show All" msgstr "แสดงทั้งหมด" -#: modules/gui/macosx/intf.m:539 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524 +#: modules/gui/macosx/intf.m:551 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522 msgid "Quit VLC" msgstr "ออก VLC" -#: modules/gui/macosx/intf.m:541 +#: modules/gui/macosx/intf.m:553 msgid "1:File" msgstr "1:ไฟล์" -#: modules/gui/macosx/intf.m:542 +#: modules/gui/macosx/intf.m:554 msgid "Open File..." msgstr "เปิดไฟล์..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:543 +#: modules/gui/macosx/intf.m:555 msgid "Quick Open File..." msgstr "เปิดไฟล์อย่างเร็ว..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:544 +#: modules/gui/macosx/intf.m:556 msgid "Open Disc..." msgstr "เปิดดิสค์..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:545 +#: modules/gui/macosx/intf.m:557 msgid "Open Network..." msgstr "เปิดเครือข่าย..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:546 +#: modules/gui/macosx/intf.m:558 msgid "Open Recent" msgstr "เปิดครั้งล่าสุด" -#: modules/gui/macosx/intf.m:547 modules/gui/macosx/intf.m:2055 +#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:2110 msgid "Clear Menu" msgstr "ล้างเมนู" -#: modules/gui/macosx/intf.m:548 +#: modules/gui/macosx/intf.m:560 msgid "Streaming/Exporting Wizard..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:551 +#: modules/gui/macosx/intf.m:563 msgid "Cut" msgstr "ตัด" -#: modules/gui/macosx/intf.m:552 +#: modules/gui/macosx/intf.m:564 msgid "Copy" msgstr "คัดลอก" -#: modules/gui/macosx/intf.m:553 +#: modules/gui/macosx/intf.m:565 msgid "Paste" msgstr "วาง" -#: modules/gui/macosx/intf.m:557 +#: modules/gui/macosx/intf.m:569 +#, fuzzy msgid "Playback" -msgstr "" +msgstr "เล่น" -#: modules/gui/macosx/intf.m:578 modules/gui/macosx/intf.m:648 +#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:660 msgid "Volume Up" msgstr "เพิ่มเสียง" -#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:649 +#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:661 msgid "Volume Down" msgstr "ลดเสียง" -#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/macosx/intf.m:605 +#: modules/gui/macosx/intf.m:616 modules/gui/macosx/intf.m:617 #: modules/gui/macosx/vout.m:196 msgid "Video Device" msgstr "เครื่องวิดีโอ" -#: modules/gui/macosx/intf.m:614 +#: modules/gui/macosx/intf.m:626 msgid "Minimize Window" msgstr "ย่อหน้าต่าง" -#: modules/gui/macosx/intf.m:615 +#: modules/gui/macosx/intf.m:627 msgid "Close Window" msgstr "ปิดหน้าต่าง" -#: modules/gui/macosx/intf.m:616 +#: modules/gui/macosx/intf.m:628 +#, fuzzy msgid "Controller" -msgstr "" +msgstr "VLC - Controller" -#: modules/gui/macosx/intf.m:618 +#: modules/gui/macosx/intf.m:630 +#, fuzzy msgid "Extended Controls" -msgstr "" +msgstr "หน้าจอส่วนขยาย\tCtrl-G" -#: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/macosx/intf.m:654 +#: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/macosx/intf.m:666 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:423 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:454 msgid "Information" msgstr "ข้อมูล" -#: modules/gui/macosx/intf.m:625 +#: modules/gui/macosx/intf.m:637 msgid "Bring All to Front" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:627 +#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:39 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:464 modules/gui/qt4/menus.cpp:532 msgid "Help" msgstr "วิธีใช้" -#: modules/gui/macosx/intf.m:628 +#: modules/gui/macosx/intf.m:640 msgid "ReadMe..." msgstr "อ่านฉัน..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:629 +#: modules/gui/macosx/intf.m:641 msgid "Online Documentation" msgstr "เอกสารออนไลน์" -#: modules/gui/macosx/intf.m:630 +#: modules/gui/macosx/intf.m:642 msgid "Report a Bug" msgstr "รายงาน Bug" -#: modules/gui/macosx/intf.m:631 +#: modules/gui/macosx/intf.m:643 msgid "VideoLAN Website" msgstr "เว็บไซต์ VideoLAN" -#: modules/gui/macosx/intf.m:632 +#: modules/gui/macosx/intf.m:644 msgid "License" msgstr "ลิขสิทธิ์" -#: modules/gui/macosx/intf.m:633 +#: modules/gui/macosx/intf.m:645 msgid "Make a donation" msgstr "บริจาค" -#: modules/gui/macosx/intf.m:634 +#: modules/gui/macosx/intf.m:646 msgid "Online Forum" msgstr "กระดานข่าวออนไลน์" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1238 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1276 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "ความดัง: %d%%" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1912 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1947 +#, fuzzy msgid "No CrashLog found" -msgstr "" +msgstr "ไม่พบ %@s " -#: modules/gui/macosx/intf.m:1912 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1947 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash." msgstr "" @@ -11120,8 +11809,9 @@ msgid "Quartz video" msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:156 +#, fuzzy msgid "Open Source" -msgstr "" +msgstr "เปิดคำบรรยาย" #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:130 msgid "Media Resource Locator (MRL)" @@ -11130,6 +11820,15 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172 #: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/macosx/output.m:145 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:238 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:74 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:221 +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:163 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:139 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:153 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:48 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:74 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:168 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:661 @@ -11157,6 +11856,8 @@ msgid "DVD" msgstr "DVD" #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:73 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:139 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:180 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:224 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:845 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520 msgid "Address" @@ -11171,8 +11872,9 @@ msgstr "UDP/RTP Multicast" msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP" msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP" -#: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:819 -#: modules/services_discovery/sap.c:111 +#: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:120 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:819 +#: modules/services_discovery/sap.c:109 msgid "Allow timeshifting" msgstr "" @@ -11192,7 +11894,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:270 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215 #: modules/stream_out/bridge.c:42 modules/stream_out/display.c:42 -#: modules/video_filter/mosaic.c:149 +#: modules/video_filter/mosaic.c:157 msgid "Delay" msgstr "" @@ -11204,7 +11906,7 @@ msgstr "FPS" msgid "Subtitles encoding" msgstr "การเข้ารหัสชื่อเรื่องย่อย" -#: modules/gui/macosx/open.m:276 +#: modules/gui/macosx/open.m:276 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:138 msgid "Font size" msgstr "ขนาดตัวอักษร" @@ -11234,23 +11936,26 @@ msgid "Retrieving Channel Info..." msgstr "" #: modules/gui/macosx/output.m:136 +#, fuzzy msgid "Streaming/Saving:" -msgstr "" +msgstr "พิมพ์ข้อมูลของเวอร์ชั่น" #: modules/gui/macosx/output.m:140 +#, fuzzy msgid "Streaming and Transcoding Options" -msgstr "" +msgstr "คำอธิบายกระแสข้อมูล" #: modules/gui/macosx/output.m:141 +#, fuzzy msgid "Display the stream locally" -msgstr "" +msgstr "แสดงขณะส่งกระแสข้อมูล" #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251 #: modules/gui/macosx/output.m:391 msgid "Stream" msgstr "กระแสข้อมูล" -#: modules/gui/macosx/output.m:144 +#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:109 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510 msgid "Dump raw input" msgstr "" @@ -11266,7 +11971,8 @@ msgid "Transcoding options" msgstr "" #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:424 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:459 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834 @@ -11274,16 +11980,17 @@ msgstr "" msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:166 +#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:506 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782 msgid "Scale" msgstr "" #: modules/gui/macosx/output.m:180 +#, fuzzy msgid "Stream Announcing" -msgstr "" +msgstr "พิมพ์ข้อมูลของเวอร์ชั่น" -#: modules/gui/macosx/output.m:181 +#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:597 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590 msgid "SAP announce" msgstr "" @@ -11293,8 +12000,9 @@ msgid "RTSP announce" msgstr "" #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641 +#, fuzzy msgid "HTTP announce" -msgstr "" +msgstr "สิ่งนำเข้า HTTP " #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647 msgid "Export SDP as file" @@ -11313,7 +12021,6 @@ msgid "Save File" msgstr "บันทึกไฟล์" #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:52 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 msgid "URI" @@ -11330,34 +12037,49 @@ msgid "Advanced Information" msgstr "ข้อมูลขั้นสูง" #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:434 msgid "Read at media" msgstr "" #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:436 +#, fuzzy msgid "Input bitrate" -msgstr "" +msgstr "กระแสข้อมูลนำเข้า" #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:438 +#, fuzzy msgid "Demuxed" -msgstr "" +msgstr "Demuxers" #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:439 +#, fuzzy msgid "Stream bitrate" -msgstr "" +msgstr "ส่งไบต์" #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:442 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:455 +#, fuzzy msgid "Decoded blocks" -msgstr "" +msgstr "ตัวถอดรหัส" #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:444 +#, fuzzy msgid "Displayed frames" -msgstr "" +msgstr "แสดงขณะส่งกระแสข้อมูล" #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:446 +#, fuzzy msgid "Lost frames" -msgstr "" +msgstr "B Frames" #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:431 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137 @@ -11365,93 +12087,101 @@ msgid "Streaming" msgstr "" #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:449 msgid "Sent packets" msgstr "ส่ง packet" #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:450 msgid "Sent bytes" msgstr "ส่งไบต์" #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 +#, fuzzy msgid "Send rate" -msgstr "" +msgstr "ส่งไบต์" #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:457 +#, fuzzy msgid "Played buffers" -msgstr "" +msgstr "เล่นเร็วขึ้น" #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:459 msgid "Lost buffers" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:418 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:449 msgid "Save Playlist..." msgstr "บันทึก Playlist..." -#: modules/gui/macosx/playlist.m:421 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:452 msgid "Expand Node" msgstr "ขยายโหนด" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:424 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:455 msgid "Get Stream Information" msgstr "ขอรายละเอียดกระแสข้อมูล" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:425 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:456 msgid "Sort Node by Name" msgstr "เรียงโหนดตามชื่อ" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:426 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:457 msgid "Sort Node by Author" msgstr "เรียงโหนดตามผู้แต่ง" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:429 modules/gui/macosx/playlist.m:472 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1375 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:460 modules/gui/macosx/playlist.m:503 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1406 msgid "No items in the playlist" msgstr "No items in the playlist" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:434 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 msgid "Search in Playlist" msgstr "ค้นหาใน Playlist" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:435 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:466 msgid "Add Folder to Playlist" msgstr "เพิ่มโฟล์เดอร์ไปที่ Playlist" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:437 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:468 msgid "File Format:" msgstr "รูปแบบไฟล์:" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:438 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:469 +#, fuzzy msgid "Extended M3U" -msgstr "" +msgstr "หน้าจอส่วนขยาย" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:439 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:470 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:466 modules/gui/macosx/playlist.m:1368 -#, c-format +#: modules/gui/macosx/playlist.m:497 modules/gui/macosx/playlist.m:1399 +#, fuzzy, c-format msgid "%i items in the playlist" -msgstr "" +msgstr "No items in the playlist" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:474 modules/gui/macosx/playlist.m:1379 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:505 modules/gui/macosx/playlist.m:1410 +#, fuzzy msgid "1 item in the playlist" -msgstr "" +msgstr "No items in the playlist" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:659 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:690 msgid "Save Playlist" msgstr "บันทึก Playlist" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1336 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1367 msgid "New Node" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1337 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1368 #, fuzzy msgid "Please enter a name for the new node." msgstr "กรุณาใส่ที่อยู่" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1345 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1376 msgid "Empty Folder" msgstr "โฟล์เดอร์ว่าง" @@ -11460,7 +12190,7 @@ msgstr "โฟล์เดอร์ว่าง" msgid "Reset All" msgstr "ตั้งค่าใหม่ทั้งหมด" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:91 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:294 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296 msgid "Reset Preferences" msgstr "ตั้งค่าตัวเลือกใหม่" @@ -11479,16 +12209,16 @@ msgstr "" msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them." msgstr "ออปชั่นบางอย่างถูกซ่อน กดที่ \"ขั้นสูง\" เพื่อแสดงผล" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:480 msgid "Select a directory" msgstr "เลือกไดเรกทรอรี" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218 msgid "Select a file" msgstr "เลือกไฟล์" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1220 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219 msgid "Select" msgstr "เลือก" @@ -11497,7 +12227,7 @@ msgstr "เลือก" msgid "Subpicture Filters" msgstr "ไฟล์ชื่อเรื่องย่อย" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:926 #, fuzzy msgid "Logo" msgstr "เข้าระบบ" @@ -11529,11 +12259,12 @@ msgid "Position:" msgstr "ตำแหน่ง" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81 +#, fuzzy msgid "Timestamp:" -msgstr "" +msgstr "เวลา" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:611 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:611 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:196 msgid "Size:" msgstr "ขนาด:" @@ -11553,8 +12284,9 @@ msgid "(in pixels)" msgstr "ขนาดตัวอักษรในพิกเซล" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89 +#, fuzzy msgid "Marquee:" -msgstr "" +msgstr "เปิด:" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91 #, fuzzy @@ -11562,128 +12294,156 @@ msgid "Timeout:" msgstr "เวลา" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92 +#, fuzzy msgid "ms" -msgstr "" +msgstr "mms" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:146 -#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:56 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:152 +#: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:56 #: modules/video_filter/rss.c:63 msgid "Black" msgstr "ดำ" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:146 -#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:152 +#: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57 #: modules/video_filter/rss.c:64 msgid "Gray" msgstr "เทา" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:146 -#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:152 +#: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57 #: modules/video_filter/rss.c:64 msgid "Silver" msgstr "เงิน" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:146 -#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:152 +#: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57 #: modules/video_filter/rss.c:64 msgid "White" msgstr "ขาว" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:146 -#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:152 +#: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57 #: modules/video_filter/rss.c:64 msgid "Maroon" msgstr "Maroon" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:147 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:153 +#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64 msgid "Red" msgstr "แดง" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:147 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:153 +#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65 msgid "Fuchsia" msgstr "Fuchsia" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:147 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:153 +#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65 msgid "Yellow" msgstr "เหลือง" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:147 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:153 +#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:58 #: modules/video_filter/rss.c:65 msgid "Olive" msgstr "Olive" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:147 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:153 +#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:58 #: modules/video_filter/rss.c:65 msgid "Green" msgstr "เขียว" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:147 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:153 +#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:59 #: modules/video_filter/rss.c:66 msgid "Teal" msgstr "Teal" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:148 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:154 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66 msgid "Lime" msgstr "Lime" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:148 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:154 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59 #: modules/video_filter/rss.c:66 msgid "Purple" msgstr "ม่วง" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:148 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:154 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59 #: modules/video_filter/rss.c:66 msgid "Navy" msgstr "Navy" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:148 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:154 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66 msgid "Blue" msgstr "นำเงิน" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:148 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:154 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67 msgid "Aqua" msgstr "Aqua" -#: modules/gui/macosx/update.m:84 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:202 modules/gui/macosx/sfilters.m:233 +#, fuzzy +msgid "Not Available" +msgstr "ไม่มีความช่วยเหลือ" + +#: modules/gui/macosx/update.m:86 msgid "Check for Updates" msgstr "ตรวจสอบการอัพเดต" -#: modules/gui/macosx/update.m:85 +#: modules/gui/macosx/update.m:87 msgid "Download now" msgstr "ดาวน์โหลดทันที" -#: modules/gui/macosx/update.m:92 +#: modules/gui/macosx/update.m:89 +#, fuzzy +msgid "Automatically check for updates" +msgstr "ตรวจสอบการอัพเดต" + +#: modules/gui/macosx/update.m:109 +msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/update.m:110 +msgid "You can change this option in VLC's update window later on." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/update.m:110 +msgid "Yes" +msgstr "ใช่" + +#: modules/gui/macosx/update.m:110 +msgid "No" +msgstr "ไม่ใช่" + +#: modules/gui/macosx/update.m:131 msgid "Checking for Updates..." msgstr "ตรวจสอบการอัพเดต..." -#: modules/gui/macosx/update.m:183 +#: modules/gui/macosx/update.m:231 #, c-format msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)." msgstr "VLC media player เวอร์ชั่นล่าสุดคือ %s (%i MB ที่จะดาว์นโหลด)" -#: modules/gui/macosx/update.m:198 +#: modules/gui/macosx/update.m:246 msgid "This version of VLC is outdated." msgstr "VLC เวอร์ชั่นนี้ล่าสมัย" -#: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259 -msgid "This version of VLC is latest available." +#: modules/gui/macosx/update.m:264 modules/gui/macosx/update.m:312 +#, fuzzy +msgid "This version of VLC is the latest available." msgstr "VLC เวอร์ชั่นนี้เป็นเวอร์ชั่นล่าสุด" #: modules/gui/macosx/wizard.m:113 @@ -11720,8 +12480,9 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:141 +#, fuzzy msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)" -msgstr "" +msgstr "H264 is a new video codec (ใช้กับ MPEG TS และ MPEG4)" #: modules/gui/macosx/wizard.m:145 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)" @@ -11817,12 +12578,15 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:264 +#, fuzzy msgid "" "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter " "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is " "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream " "at mms://yourip:8080 by default." msgstr "" +"กรอกที่อยู่ที่คุณต้องการฟัง ไม่ต้องกรอกอะไรถ้าคุณต้องการฟังส่วนติดต่อเครือข่ายทั้งหมด " +"คอมพิวเตอร์เครื่องจะใช้กระแสข้อมูลที่ http://yourip:8080 เป็นค่าตั้งต้น" #: modules/gui/macosx/wizard.m:268 msgid "" @@ -11962,7 +12726,7 @@ msgid "This page allows to select how the input stream will be sent." msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:467 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:51 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:52 msgid "Destination" msgstr "เป้าหมาย" @@ -12038,6 +12802,7 @@ msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set." msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1870 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:648 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326 msgid "Time-To-Live (TTL)" @@ -12089,8 +12854,9 @@ msgid "Summary" msgstr "สรุป" #: modules/gui/macosx/wizard.m:469 +#, fuzzy msgid "Encap. format" -msgstr "" +msgstr "รูปแบบของภาพ" #: modules/gui/macosx/wizard.m:471 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107 @@ -12107,8 +12873,9 @@ msgid "Include subtitles" msgstr "คำบรรยาย" #: modules/gui/macosx/wizard.m:637 +#, fuzzy msgid "No input selected" -msgstr "" +msgstr "ไม่มีไฟล์ที่เลือก" #: modules/gui/macosx/wizard.m:639 msgid "" @@ -12118,8 +12885,9 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:701 +#, fuzzy msgid "No valid destination" -msgstr "" +msgstr "เป้าหมาย" #: modules/gui/macosx/wizard.m:703 msgid "" @@ -12198,8 +12966,9 @@ msgid "yes: %@ @ %@ kb/s" msgstr "ใช่ : %@ @ %@ kb/s" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1684 +#, fuzzy msgid "This allows to stream on a network." -msgstr "" +msgstr "คุณสามารถระบุ playlist bookmark ได้" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1692 msgid "" @@ -12271,6 +13040,7 @@ msgid "PDA Linux Gtk2+ interface" msgstr "ส่วนติดต่อ PDA Linux Gtk2+ " #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:64 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497 msgid "Filename" msgstr "ชื่อไฟล์" @@ -12312,7 +13082,8 @@ msgstr "เพิ่มเข้าใน Playlist" msgid "MRL:" msgstr "MRL:" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:423 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:423 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:126 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:190 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:234 msgid "Port:" msgstr "พอร์ต:" @@ -12647,6 +13418,7 @@ msgid "Announce Channel:" msgstr "" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:986 msgid "Update" msgstr "อัพเดท" @@ -12696,58 +13468,1404 @@ msgstr "" msgid "QNX RTOS video and audio output" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:201 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:682 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:740 #, fuzzy -msgid "Media Files" -msgstr "ไฟล์" +msgid "Preamp\n" +msgstr "" +"Preamp\n" +"12.0dB" + +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:682 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:740 +msgid "dB" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:207 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:80 #, fuzzy -msgid "Video Files" -msgstr "ชื่อเรื่องวิดีโอ" +msgid "Track number/Position" +msgstr "จำนวนเรื่อง" + +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:266 +msgid "Extra metadata and other information are shown in this list.\n" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:329 +msgid "" +"Information about what your media or stream is made of.\n" +" Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown." +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:405 +msgid "" +"Various statistics about the current media or stream.\n" +" Played and streamed info are shown." +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:213 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:452 #, fuzzy -msgid "Sound Files" -msgstr "ไฟล์" +msgid "Sent bitrates" +msgstr "ส่งไบต์" + +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Current visualization:" +msgstr "ภาพประกอบเสียง" + +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Normal rate" +msgstr "ขนาดปกติ" + +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "Take a snapshot" +msgstr "จับภาพ" + +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:78 +msgid "Select one or multiple files, or a folder" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Filter:" +msgstr "ตัวกรอง" + +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:162 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1291 +msgid "Open subtitles file" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:534 +#, fuzzy +msgid "Radio device name" +msgstr "ชื่อเครื่องเสียง" + +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:581 +#, fuzzy +msgid "Video Device Name " +msgstr "ชื่อเครื่องวิดีโอ" + +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:584 +#, fuzzy +msgid "Audio Device Name " +msgstr "ชื่อเครื่องเสียง" + +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:593 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:596 +#, fuzzy +msgid "Update List" +msgstr "อัพเดต" + +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:624 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:685 +#, fuzzy +msgid "DVB Type:" +msgstr "ชนิดขิงดิสค์" + +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:648 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:715 +#, fuzzy +msgid "Transponder symbol rate" +msgstr "Transponder FEC" + +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:281 +#, fuzzy +msgid "Select File" +msgstr "เลือกไฟล์" + +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:310 +#, fuzzy +msgid "Select Directory" +msgstr "เลือกไดเรกทรอรี" + +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:924 +msgid "Select an action to change the associated hotkey" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1017 +#, fuzzy +msgid "Hotkey for " +msgstr "ปุ่มลัด" + +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1020 +msgid "Press the new keys for " +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1054 +msgid "Warning: the key is already assigned to \"" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81 +msgid "Input and Codecs" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "Input & Codecs settings" +msgstr "การตั้งค่าฮอตคีย์" + +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:263 +#, fuzzy +msgid "Interface settings" +msgstr "การตั้งค่าทั่วไปของส่วนติดต่อ" + +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298 +#, fuzzy +msgid "Subtitles & OSD settings" +msgstr "การเข้ารหัสชื่อเรื่องย่อย" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:37 +msgid "Errors" +msgstr "ข้อผิดพลาด" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:43 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:44 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:71 +#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71 +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:45 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77 +msgid "&Close" +msgstr "&ปิด" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:44 +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:46 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412 +msgid "&Clear" +msgstr "&ล้าง" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Hide future errors" +msgstr "ซ่อนส่วนอื่น" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:45 +msgid "Adjustments and Effects" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:48 +msgid "Graphic Equalizer" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Video Adjustments and Effects" +msgstr "ตัวกรองวิดีโอ" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Go to time" +msgstr "ไปที่เรื่อง" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "&Go" +msgstr "&ไม่ใช่" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:50 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:79 +#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:98 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:489 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242 +msgid "&Cancel" +msgstr "&ยกเลิก" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Information about VLC media player" +msgstr "เกี่ยวกับ VLC media player" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "General Info" +msgstr "ทั่วไป" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Authors" +msgstr "ผู้เขียน" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Thanks" +msgstr "เพลง/วิดีโอ" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Distribution License" +msgstr "ไฟล์คอนฟิกกูเรชั่น" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:91 +msgid "Login" +msgstr "เข้าใช้งาน" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Media information" +msgstr "ข้อมูลเพิ่มเติม" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "&General" +msgstr "ทั่วไป" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58 +msgid "&Extra Metadata" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "&Codec Details" +msgstr "ดีฟอล์ต" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "&Stats" +msgstr "&กำหนดค่า" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70 +msgid "&Save Metadata" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Location :" +msgstr "Latin" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "&Save as..." +msgstr "บันทึก&เป็น..." + +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:56 +msgid "Verbosity Level" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Choose a filename to save the logs under..." +msgstr "คุณต้องเลือกไฟล์ที่จะบันทึก" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:169 +msgid "" +"Cannot write file %1:\n" +"%2." +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:57 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625 +msgid "&File" +msgstr "&ไฟล์" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "&Disc" +msgstr "ดิสค์" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "&Network" +msgstr "เครือข่าย" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:61 +msgid "Capture &Device" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:84 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:97 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "&Play" +msgstr "เล่น" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:95 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:166 +msgid "&Enqueue" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:158 +#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "&Stream" +msgstr "กระแสข้อมูล" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "&Convert" +msgstr "เ&รียง" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:162 +msgid "&Convert / Save" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Manage" +msgstr "&จัดการ" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:66 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:335 +#, fuzzy +msgid "Open playlist file" +msgstr "เปิด playlist" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Ctrl+X" +msgstr "Ctrl" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Dock playlist" +msgstr "playlist" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:70 modules/gui/qt4/menus.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "Ctrl+U" +msgstr "Ctrl" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:64 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:29 +#, fuzzy +msgid "Basic" +msgstr "Bashkir" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80 +msgid "&Save" +msgstr "&บันทึก" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "&Reset Preferences" +msgstr "ตั้งค่าตัวเลือกใหม่" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:295 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294 +msgid "" +"This will reset your VLC media player preferences.\n" +"Are you sure you want to continue?" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "Open directory" +msgstr "เปิด &ไดเรกทรอรี..." + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:346 +#, fuzzy +msgid "Choose a filename to save playlist" +msgstr "คุณต้องเลือกไฟล์ที่จะบันทึก" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:348 +#, fuzzy +msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " +msgstr "XSPF playlist" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:349 +msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) " +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45 +#, fuzzy +msgid "Media Files" +msgstr "ไฟล์" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:50 +#, fuzzy +msgid "Video Files" +msgstr "ชื่อเรื่องวิดีโอ" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:55 +#, fuzzy +msgid "Audio Files" +msgstr "ไฟล์" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:60 +#, fuzzy +msgid "Playlist Files" +msgstr "มุมมอง Playlist" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:65 +#, fuzzy +msgid "Subtitles Files" +msgstr "ไฟล์ชื่อเรื่องย่อย" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:70 +#, fuzzy +msgid "All Files" +msgstr "ไฟล์" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72 +msgid "" +"Stream output string.\n" +" This is automatically generated when you change the above settings,\n" +" but you can update it manually." +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:112 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011 +msgid "Save file" +msgstr "บันทึกไฟล์" + +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:314 +#, fuzzy +msgid "Show playlist" +msgstr "บันทึก playlist" + +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:315 +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950 +msgid "Open playlist" +msgstr "เปิด playlist" + +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:505 +msgid "Control menu for the player" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:550 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:272 +msgid "Paused" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:929 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287 +msgid "Menu" +msgstr "เมนู" + +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:932 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:290 +msgid "Previous track" +msgstr "เรื่องก่อนหน้านี้" + +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:933 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:291 +msgid "Next track" +msgstr "เรื่องถัดไป" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "&Media" +msgstr "มีเดีย: %s" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "&Playlist" +msgstr "Playlist" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "&Tools" +msgstr "เครื่องมือ" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:195 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629 +msgid "&Video" +msgstr "&วิดีโอ" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628 +msgid "&Audio" +msgstr "&เสียง" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:197 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:630 +msgid "&Navigation" +msgstr "&ตัวนำทาง" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:199 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631 +msgid "&Help" +msgstr "&วิธีใช้" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:209 modules/gui/qt4/menus.cpp:523 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127 +msgid "Open &File..." +msgstr "เปิด &ไฟล์..." + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "Open Folder..." +msgstr "เปิดไฟล์..." + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "Open Directory..." +msgstr "เปิด &ไดเรกทรอรี..." + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:221 modules/gui/qt4/menus.cpp:524 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129 +msgid "Open &Disc..." +msgstr "เปิด &ดิสค์..." + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:223 modules/gui/qt4/menus.cpp:525 +#, fuzzy +msgid "Open &Network..." +msgstr "เปิดเครือข่าย..." + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:225 modules/gui/qt4/menus.cpp:526 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131 +msgid "Open &Capture Device..." +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "&Streaming..." +msgstr "การตั้งค่า..." + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:231 +msgid "Conve&rt / Save..." +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:234 modules/gui/qt4/menus.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "&Quit" +msgstr "ออก" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "Show Playlist" +msgstr "บันทึก playlist" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "Undock from interface" +msgstr "ส่วนติดต่อควบคุม" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:269 modules/gui/qt4/menus.cpp:515 +#, fuzzy +msgid "Interfaces" +msgstr "ส่วนติดต่อ" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "Advanced controls" +msgstr "ออปชั่นขั้นสูง" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:292 +msgid "Hide Menus..." +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "Ctrl+H" +msgstr "Ctrl" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:297 +#, fuzzy +msgid "Visualizations selector" +msgstr "ภาพประกอบ" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "Ctrl+L" +msgstr "Ctrl" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "Switch to skins" +msgstr "เลือก skin" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:519 +#, fuzzy +msgid "Tools" +msgstr "เครื่องมือ" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:678 +#, fuzzy +msgid "Hide VLC media player" +msgstr "VLC media player" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:684 +#, fuzzy +msgid "Show VLC media player" +msgstr "VLC media player" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:692 +#, fuzzy +msgid "&Open Media" +msgstr "เปิดไฟล์" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:724 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602 +msgid "Empty" +msgstr "ว่าง" + +#: modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:975 +#, fuzzy +msgid "Show columns" +msgstr "Showtunes" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:46 +msgid "Always show a video screen, with a cone when there is audio only." +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:48 +msgid "" +"Start VLC with a cone image, and display it when there is no video track. " +"Visualisations are enabled." +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Show advanced prefs over simple" +msgstr "แสดงออปชั่นขั้นสูง" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:53 +msgid "" +"Show advanced preferences and not simplepreferences when opening the " +"preferences dialog." +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:57 +msgid "Show a systray icon to control VLC" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:58 +msgid "" +"Show in the taskbar, a systray iconin order to control VLC media playerfor " +"basic actions" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:62 +msgid "Start VLC only with a systray icon" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:63 +msgid "" +"When you launch VLC with that optionVLC will start just with an icon inyour " +"taskbar" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:67 +msgid "Show playing item name in window title" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:68 +msgid "Show the name of the song or video in the controler window title" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71 modules/gui/qt4/qt4.cpp:72 +msgid "path to use in file dialog" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:416 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217 +msgid "Advanced options" +msgstr "ออปชั่นขั้นสูง" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75 +msgid "Activate by default all theAdvanced options for geeks" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:78 +msgid "Define what columns to show in playlist window" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 +msgid "" +"Enter the sum of the options that you want:\n" +"Title: 1\n" +"Duration: 2\n" +"Artist: 4\n" +"Genre: 8\n" +"Copyright: 10\n" +"Collection/album: 20\n" +"Rating: 100\n" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Qt interface" +msgstr "เปลี่ยนส่วนติดต่อ" + +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:43 +#, fuzzy +msgid "2 pass" +msgstr "2 Pass" + +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63 +msgid "Preset" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:50 +#, fuzzy +msgid "Select the capture device type" +msgstr "เลือกไดเรกทรอรีที่บันทึก" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:57 +msgid "Capture Mode" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:72 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:105 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129 +msgid "Options" +msgstr "ออปชั่น" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:87 +#, fuzzy +msgid "Card Selection" +msgstr "เลือกไม่ถูกต้อง" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:94 +msgid "Access advanced options to tweak the device" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:97 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256 +msgid "Advanced options..." +msgstr "ออปชั่นขั้นสูง..." + +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:26 +#, fuzzy +msgid "Disc selection" +msgstr "เลือกไม่ถูกต้อง" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:71 +#, fuzzy +msgid "Select the device" +msgstr "เลือกไฟล์" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:81 +#, fuzzy +msgid "Disk device" +msgstr "เครื่อง" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:148 +msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:151 +#, fuzzy +msgid "No DVD Menus" +msgstr "ใช้เมนู DVD " + +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:169 +#, fuzzy +msgid "Starting position" +msgstr "ตำแหน่งโลโก้" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:244 +#, fuzzy +msgid "Audio and Subtitles" +msgstr "เปิดคำบรรยาย" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:58 +#, fuzzy +msgid "File Names:" +msgstr "ชื่อไฟล์" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:65 +msgid "Choose one or more media file to open" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:88 +#, fuzzy +msgid "Add a subtitle file" +msgstr "ใช้ไฟล์บทพากย์" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:91 +#, fuzzy +msgid "Use a sub&titles file" +msgstr "ใช้ไฟล์บทพากย์" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:163 +#, fuzzy +msgid "Alignment:" +msgstr "การเรียงข้อมูล" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:218 +#, fuzzy +msgid "Select the subtitle file" +msgstr "ใช้ไฟล์บทพากย์" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26 +#, fuzzy +msgid "Network Protocol" +msgstr "เครือข่าย: " + +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:38 +msgid "Set the protocol for the URL" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:45 +#, fuzzy +msgid "Protocol" +msgstr "โปรโตคอล:" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:52 +msgid "Set the port used" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:87 +msgid "" +"Enter the URL of the network stream here,\n" +"with or without the protocol." +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52 +#, fuzzy +msgid "Show extended options" +msgstr "แสดงออปชั่นขั้นสูง" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55 +#, fuzzy +msgid "Show &more options" +msgstr "แสดงออปชั่นขั้นสูง" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82 +#, fuzzy +msgid "Start Time" +msgstr "เวลาเริ่มต้น" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97 +#, fuzzy +msgid "Change the start time for the media" +msgstr "เปลี่ยนชื่อของบริการ" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453 +msgid "Caching" +msgstr "แคช" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128 +msgid "Complete MRL for VLC internal" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135 +msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149 +msgid "Customize" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156 +msgid "Extra media" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166 +#, fuzzy +msgid "Select the file" +msgstr "เลือกไฟล์" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191 +#, fuzzy +msgid "Change the caching for the media" +msgstr "เปลี่ยนชื่อของบริการ" + +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:21 +#, fuzzy +msgid "Stream Output" +msgstr "ส่งไบต์" + +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:41 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462 +msgid "Outputs" +msgstr "ผลลัพธ์" + +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:146 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470 +msgid "Play locally" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:308 +#, fuzzy +msgid "Encapsulation" +msgstr "ภาพประกอบ" + +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396 +#, fuzzy +msgid "Transcoding" +msgstr "Encoding" + +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:530 +msgid "Overlay subtitles on the video" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:607 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592 +msgid "Group name" +msgstr "ชื่อกลุ่ม" + +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641 +msgid "Stream all elementary streams" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:668 +#, fuzzy +msgid "Generated stream output string" +msgstr "เปิดใช้เอาต์พุตกระแสข้อมูล SPU " + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36 +#, fuzzy +msgid "General Audio" +msgstr "ทั่วไป" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:83 +#, fuzzy +msgid "Preferred audio language" +msgstr "ภาษาเสียง" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:111 +#, fuzzy +msgid "Default volume" +msgstr "ความดังเสียงดีฟอล์ต" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:163 +#, fuzzy +msgid "OSS Device" +msgstr "เครื่อง OSS DSP " + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:170 +#, fuzzy +msgid "DirectX Device" +msgstr "เครื่องวิดีโอ" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:180 +#, fuzzy +msgid "Alsa Device" +msgstr "เครื่อง" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:203 +#, fuzzy +msgid "Effects" +msgstr "ตัวกรองวิดีโอ" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:218 +msgid "Headphone surround effect" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:232 +#, fuzzy +msgid "Visualisation" +msgstr "ภาพประกอบ" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26 +#, fuzzy +msgid "Disk Devices" +msgstr "เครื่อง" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:38 +#, fuzzy +msgid "Disk Device" +msgstr "เครื่อง" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:70 +msgid "Default Network caching in ms" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:77 +#, fuzzy +msgid "HTTP Proxy" +msgstr "HTTP proxy" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:116 +msgid "Server Default Port" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:126 +msgid "Codecs / Muxers" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:138 +msgid "Post-Processing Quality" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:161 +msgid "Repair AVI files" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171 +msgid "Use system codecs if available (better quality)" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:188 +#, fuzzy +msgid "Access Filter" +msgstr "ตัวกรอง" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25 +#, fuzzy +msgid "Default Interface" +msgstr "ส่วนติดต่อเทลเน็ต" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:55 +msgid "" +"This is VLC's skinnable interface. You can download skins at http://www." +"videolan.org/vlc/skins.php to customize your player." +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:81 +#, fuzzy +msgid "Skin File" +msgstr "ไฟล์" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:94 +msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:117 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466 +msgid "Skins" +msgstr "Skin" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:124 +msgid "Always display the video" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:144 +#, fuzzy +msgid "Instances" +msgstr "ส่วนติดต่อ" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:156 +msgid "Allow only one instance" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:163 +msgid "Enqueue files in playlist when in one interface mode" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:37 +#, fuzzy +msgid "Enable OSD" +msgstr "เปิดใช้งาน" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:61 +#, fuzzy +msgid "Subtitles languages" +msgstr "ภาษาคำบรรยาย" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:73 +#, fuzzy +msgid "Subtitles preferred language" +msgstr "ภาษาคำบรรยาย" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:93 +#, fuzzy +msgid "Default Encoding" +msgstr "Encoding" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:103 +#, fuzzy +msgid "Display Settings" +msgstr "แสดงขณะส่งกระแสข้อมูล" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:118 +#: modules/video_output/opengl.c:168 +msgid "Effect" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:128 +#, fuzzy +msgid "Font Color" +msgstr "สี" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:155 modules/misc/freetype.c:108 +#: modules/misc/notify/xosd.c:78 modules/misc/win32text.c:54 +#: modules/video_filter/marq.c:149 modules/video_filter/rss.c:196 +msgid "Font" +msgstr "ตัวอักษร" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 modules/stream_out/display.c:51 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:127 +msgid "Display" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389 +msgid "Output" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85 +#, fuzzy +msgid "Accelerated video output" +msgstr "เอาต์พุตวิดีโอเต็มจอ" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:98 +#, fuzzy +msgid "Skip Frames" +msgstr "B Frames" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:108 +#, fuzzy +msgid "Overlay" +msgstr "ซ้อนกัน" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:121 +#, fuzzy +msgid "DirectX" +msgstr "ไดเรกทรอรี" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:136 +#, fuzzy +msgid "Display Device" +msgstr "แสดงชื่อของบริการ" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:143 +msgid "Enable Wallpaper Mode" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:153 +#, fuzzy +msgid "Video snapshots" +msgstr "พอร์ตวิดีโอ" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:182 +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:196 +#, fuzzy +msgid "Format" +msgstr "ปกติ" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:206 +msgid "Sequential numbering" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:57 +#, fuzzy +msgid "Edit settings" +msgstr "การตั้งค่าเสียง" + +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:67 +#, fuzzy +msgid "Control" +msgstr "VLC - Controller" + +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:79 +msgid "Run manually" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:86 +msgid "Setup schedule" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:93 +msgid "Run on schedule" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:103 +#, fuzzy +msgid "Status" +msgstr "&กำหนดค่า" + +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115 +#, fuzzy +msgid "P/P" +msgstr "UDP/RTP" + +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:136 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "ก่อนหน้านี้" + +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:153 +#, fuzzy +msgid "Add input" +msgstr "ไม่มีสิ่งนำเข้า" + +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:160 +#, fuzzy +msgid "Edit input" +msgstr "wa]Noeg-hk" + +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:167 +#, fuzzy +msgid "Clear list" +msgstr "play list" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41 +msgid "Transform" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:65 +#, fuzzy +msgid "Sharpen" +msgstr "หน้าจอ" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:83 +#, fuzzy +msgid "Sigma" +msgstr "เล็ก" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:118 modules/video_filter/adjust.c:77 +msgid "Image adjust" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:251 modules/video_filter/adjust.c:60 +msgid "Brightness threshold" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:262 +#, fuzzy +msgid "Color fun" +msgstr "สี" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:274 +#, fuzzy +msgid "Color extraction" +msgstr "ช่วงเวลา" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:309 +msgid "Color invert" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:316 +#: modules/video_filter/colorthres.c:64 +msgid "Color threshold" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:334 +msgid "Similarity" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:380 +#, fuzzy +msgid "Some random name" +msgstr "ชื่อกระแสข้อมูล" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:399 modules/video_filter/rotate.c:63 +#, fuzzy +msgid "Rotate" +msgstr "วันที่" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:439 +#, fuzzy +msgid "Angle" +msgstr "Jungle" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:449 +#, fuzzy +msgid "Puzzle game" +msgstr "ม่วง" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:487 +#, fuzzy +msgid "Black slot" +msgstr "ดำ" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:494 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:781 +#, fuzzy +msgid "Columns" +msgstr "ความดัง" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:501 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:774 +msgid "Rows" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:512 +#, fuzzy +msgid "Image modification" +msgstr "บันทึกคอนฟิกกูเรชั่น" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:531 +msgid "Water effect" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545 modules/meta_engine/id3genres.h:67 +#: modules/video_filter/noise.c:50 +msgid "Noise" +msgstr "Noise" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:552 +msgid "Motion detect" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:559 +#: modules/video_filter/motionblur.c:56 +msgid "Motion blur" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:577 +#, fuzzy +msgid "Factor" +msgstr "เร็วกว่า" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:641 +#, fuzzy +msgid "Cartoon" +msgstr "Maroon" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:655 +#, fuzzy +msgid "Find a name" +msgstr "ชื่อไฟล์" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:667 +#, fuzzy +msgid "Logo erase" +msgstr "รูปแบบ Log" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:708 +msgid "Mask" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:718 modules/video_filter/clone.c:68 +msgid "Clone" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:736 modules/video_filter/clone.c:55 +msgid "Number of clones" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:756 +#, fuzzy +msgid "Wall" +msgstr "ทั้งหมด" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:812 +msgid "Find one here too" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:824 +#, fuzzy +msgid "Add text" +msgstr "ถัดไป" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:849 modules/misc/logger.c:113 +#: modules/video_filter/marq.c:80 +msgid "Text" +msgstr "ตัวอักษร" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:865 +#, fuzzy +msgid "Add logo" +msgstr "เพิ่มโหนด" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:219 -msgid "PlayList Files" +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:883 modules/video_filter/mosaic.c:90 +msgid "Transparency" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:224 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:940 #, fuzzy -msgid "All Files" -msgstr "ไฟล์" +msgid "Advanced video filter controls" +msgstr "บันทึกลงไฟล์" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:321 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:955 #, fuzzy -msgid "Open directory" -msgstr "เปิด &ไดเรกทรอรี..." - -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:601 -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221 -msgid "Menu" -msgstr "เมนู" - -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:604 -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224 -msgid "Previous track" -msgstr "เรื่องก่อนหน้านี้" - -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:605 -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:225 -msgid "Next track" -msgstr "เรื่องถัดไป" +msgid "Subpicture filters" +msgstr "ไฟล์ชื่อเรื่องย่อย" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:972 #, fuzzy -msgid "Qt interface" -msgstr "เปลี่ยนส่วนติดต่อ" +msgid "Vout filters" +msgstr "ตัวกรองวิดีโอ" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63 -msgid "Preset" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:979 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "ตั้งค่าใหม่ทั้งหมด" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222 msgid "Open a skin file" @@ -12757,11 +14875,6 @@ msgstr "เปิดไฟล์ skin" msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml" msgstr "ไฟล์ Skin (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|ไฟล์ Skin (*.xml)|*.xml" -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:976 -msgid "Open playlist" -msgstr "เปิด playlist" - #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231 msgid "" "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*." @@ -12771,7 +14884,7 @@ msgstr "" "*.xspf" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:955 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929 msgid "Save playlist" msgstr "บันทึก playlist" @@ -12828,10 +14941,6 @@ msgstr "" msgid "Use a skinned playlist" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466 -msgid "Skins" -msgstr "Skin" - #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467 msgid "Skinnable Interface" msgstr "" @@ -12874,11 +14983,11 @@ msgstr "คอมไพล์โดย" msgid "Compiler: " msgstr "ผู้คอมไพล์: " -#: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:956 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:955 msgid "Based on SVN revision: " msgstr "" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:504 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:502 msgid "" "The VideoLAN team \n" "http://www.videolan.org/" @@ -12940,27 +15049,10 @@ msgstr "ไบต์" msgid "&OK" msgstr "&ตกลง" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:489 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242 -msgid "&Cancel" -msgstr "&ยกเลิก" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161 msgid "&Delete" msgstr "&ลบ" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412 -msgid "&Clear" -msgstr "&ล้าง" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream" msgstr "" @@ -13020,14 +15112,6 @@ msgstr "" msgid "Advanced information" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77 -msgid "&Close" -msgstr "&ปิด" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119 msgid "" "The following errors occurred. More details might be available in the " @@ -13058,17 +15142,6 @@ msgstr "บันทึก&เป็น..." msgid "Save Messages As..." msgstr "บันทึกข้อความเป็น..." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256 -msgid "Advanced options..." -msgstr "ออปชั่นขั้นสูง..." - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:416 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217 -msgid "Advanced options" -msgstr "ออปชั่นขั้นสูง" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276 msgid "Options:" msgstr "ออปชั่น:" @@ -13086,10 +15159,6 @@ msgstr "" msgid "Use VLC as a stream server" msgstr "ใช้ VLC เป็นเซิร์ฟเวอร์กระแสข้อมูล" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453 -msgid "Caching" -msgstr "แคช" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)" msgstr "" @@ -13171,55 +15240,51 @@ msgid "" "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1291 -msgid "Open subtitles file" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668 msgid "Title number." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1671 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670 msgid "" -"DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same " +"DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same " "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle " "will be shown." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1675 -msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7." +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673 +msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1696 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1694 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1702 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1705 msgid "Track number." msgstr "จำนวนเรื่อง" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1714 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711 msgid "" -"SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no " +"SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no " "subtitle will be shown." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1717 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1713 msgid "" -"Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. " +"Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. " msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1729 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725 msgid "" "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is " "given, then all tracks are played." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1733 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1729 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1." msgstr "" @@ -13227,137 +15292,125 @@ msgstr "" msgid "Shuffle" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:242 msgid "&Simple Add File..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243 msgid "Add &Directory..." msgstr "เพิ่ม &ไดเรกทรอรี..." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244 msgid "&Add URL..." msgstr "&เพิ่ม URL..." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:247 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246 msgid "Services Discovery" msgstr "บริการค้นหา" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:249 msgid "&Open Playlist..." msgstr "&เปิด Playlist..." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250 msgid "&Save Playlist..." msgstr "&บันทึก Playlist..." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:256 msgid "Sort by &Title" msgstr "เรียงตาม &ชื่อ" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257 msgid "&Reverse Sort by Title" msgstr "&เรียงย้อนกลับจากชื่อ" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259 msgid "&Shuffle" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:263 msgid "D&elete" msgstr "ล&บ" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270 msgid "&Manage" msgstr "&จัดการ" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271 msgid "S&ort" msgstr "เ&รียง" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272 msgid "&Selection" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273 msgid "&View items" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281 msgid "Play this Branch" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290 msgid "Preparse" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283 msgid "Sort this Branch" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292 msgid "Info" msgstr "ข้อมูล" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286 msgid "Add Node" msgstr "เพิ่มโหนด" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833 -#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423 -msgid "root" -msgstr "root" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:844 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:601 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828 #, c-format msgid "%i items in playlist" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819 +#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:436 +msgid "root" +msgstr "root" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910 msgid "XSPF playlist" msgstr "XSPF playlist" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 msgid "Playlist is empty" msgstr "Playlist นี้ว่าง" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 msgid "Can't save" msgstr "ไม่สามารถบันทึก" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1425 -#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:124 -#: modules/misc/win32text.c:77 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399 +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:130 +#: modules/misc/win32text.c:76 msgid "Normal" msgstr "ปกติ" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400 msgid "One level" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1624 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1598 msgid "Please enter node name" msgstr "กรุณากรอกชื่อโหนด" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1599 msgid "New node" msgstr "โหนดใหม่" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80 -msgid "&Save" -msgstr "&บันทึก" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294 -msgid "" -"This will reset your VLC media player preferences.\n" -"Are you sure you want to continue?" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196 msgid "Alt" msgstr "Alt" @@ -13390,20 +15443,12 @@ msgid "" "by adjusting the stream settings." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462 -msgid "Outputs" -msgstr "ผลลัพธ์" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470 -msgid "Play locally" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473 msgid "MMSH" msgstr "MMSH" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474 -#: modules/stream_out/rtp.c:108 +#: modules/stream_out/rtp.c:109 msgid "RTP" msgstr "RTP" @@ -13411,10 +15456,6 @@ msgstr "RTP" msgid "UDP" msgstr "UDP" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592 -msgid "Group name" -msgstr "ชื่อกลุ่ม" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599 msgid "Channel name" msgstr "ชื่อของช่อง" @@ -13439,10 +15480,6 @@ msgstr "" msgid "Subtitles overlay" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011 -msgid "Save file" -msgstr "บันทึกไฟล์" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55 msgid "Subtitle options" msgstr "" @@ -13451,10 +15488,6 @@ msgstr "" msgid "Subtitles file" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129 -msgid "Options" -msgstr "ออปชั่น" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208 msgid "" "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP " @@ -13514,14 +15547,15 @@ msgstr "" msgid "Choose" msgstr "เลือก" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389 -msgid "Output" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405 msgid "Loop" msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416 +#, fuzzy +msgid "Create" +msgstr "ตรงกลาง" + #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561 msgid "VLM stream" msgstr "กระแสข้อมูล VLM" @@ -13690,7 +15724,7 @@ msgstr "" msgid "Magnifies part of the image" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:68 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:73 #, fuzzy msgid "Puzzle" msgstr "ม่วง" @@ -13751,15 +15785,11 @@ msgstr "" msgid "More Information" msgstr "ข้อมูลเพิ่มเติม" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:181 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:247 msgid "Stopped" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206 -msgid "Paused" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:272 msgid "Playing" msgstr "" @@ -13828,10 +15858,6 @@ msgstr "เกี่ยวกับ..." msgid "Check for Updates..." msgstr "ตรวจเพื่ออัพเดท..." -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625 -msgid "&File" -msgstr "&ไฟล์" - #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626 msgid "&View" msgstr "&มุมมอง" @@ -13840,22 +15866,6 @@ msgstr "&มุมมอง" msgid "&Settings" msgstr "&กำหนดค่า" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628 -msgid "&Audio" -msgstr "&เสียง" - -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629 -msgid "&Video" -msgstr "&วิดีโอ" - -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:630 -msgid "&Navigation" -msgstr "&ตัวนำทาง" - -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631 -msgid "&Help" -msgstr "&วิธีใช้" - #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702 msgid "Embedded playlist" @@ -13897,7 +15907,7 @@ msgstr "" " (ส่วนติดต่อ wxWidgets )\n" "\n" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961 msgid "" "The VideoLAN team \n" "http://www.videolan.org/\n" @@ -13907,35 +15917,23 @@ msgstr "" "http://www.videolan.org/\n" "\n" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:965 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963 #, c-format msgid "About %s" msgstr "เกี่ยวกับ %s" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1535 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1533 msgid "Show/Hide Interface" msgstr "แสดง/ซ่อนส่วนติดต่อ" -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127 -msgid "Open &File..." -msgstr "เปิด &ไฟล์..." - #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128 msgid "Open D&irectory..." msgstr "เปิด&ไดเรกทรอรี..." -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129 -msgid "Open &Disc..." -msgstr "เปิด &ดิสค์..." - #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130 msgid "Open &Network Stream..." msgstr "เปิด &กระแสข้อมูลเครือข่าย..." -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131 -msgid "Open &Capture Device..." -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138 msgid "Media &Info..." msgstr "มีเดีย &ข้อมูล..." @@ -13948,10 +15946,6 @@ msgstr "&ข้อความ..." msgid "&Preferences..." msgstr "&ตัวเลือก..." -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602 -msgid "Empty" -msgstr "ว่าง" - #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)" msgstr "MPEG-1 Video codec (ใช้กับ MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG และ RAW)" @@ -14092,15 +16086,15 @@ msgstr "ฝัง" msgid "Both" msgstr "ทั้งสอง" -#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124 +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:120 msgid "wxWidgets interface module" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:165 +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:161 msgid "last config" msgstr "คอนฟิกครั้งล่าสุด" -#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:171 +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:167 msgid "wxWidgets dialogs provider" msgstr "" @@ -14241,10 +16235,6 @@ msgstr "Sound clip" msgid "Gospel" msgstr "Gospel" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52 -msgid "Noise" -msgstr "Noise" - #: modules/meta_engine/id3genres.h:68 msgid "Alternative rock" msgstr "Alternative rock" @@ -14402,7 +16392,8 @@ msgid "Hard rock" msgstr "Hard rock" #: modules/meta_engine/id3tag.c:53 -msgid "ID3 tags parser" +#, fuzzy +msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser" msgstr "ID3 tags parser" #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48 @@ -14429,22 +16420,22 @@ msgstr "" msgid "Audioscrobbler submission Plugin" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:344 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:343 msgid "Last.fm username not set" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:345 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:344 msgid "" "Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart " "VLC.\n" "Visit https://www.last.fm/join/ to get an account" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:827 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:836 msgid "Bad last.fm Username" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:828 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:837 msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings" msgstr "" @@ -14519,43 +16510,37 @@ msgstr "Dummy Video output" msgid "Dummy font renderer function" msgstr "Dummy font renderer function" -#: modules/misc/freetype.c:102 modules/misc/notify/xosd.c:78 -#: modules/misc/win32text.c:54 modules/video_filter/marq.c:148 -#: modules/video_filter/rss.c:182 -msgid "Font" -msgstr "ตัวอักษร" - -#: modules/misc/freetype.c:103 modules/misc/win32text.c:55 +#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:55 msgid "Filename for the font you want to use" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:104 modules/misc/win32text.c:56 +#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:56 msgid "Font size in pixels" msgstr "ขนาดตัวอักษรในพิกเซล" -#: modules/misc/freetype.c:105 +#: modules/misc/freetype.c:111 modules/misc/win32text.c:57 msgid "" "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If " "set to something different than 0 this option will override the relative " "font size." msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:62 -#: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:138 +#: modules/misc/freetype.c:115 modules/misc/win32text.c:61 +#: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:139 msgid "Opacity" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:63 +#: modules/misc/freetype.c:116 modules/misc/win32text.c:62 msgid "" "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on " "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. " msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:113 modules/misc/win32text.c:66 +#: modules/misc/freetype.c:119 modules/misc/win32text.c:65 msgid "Text default color" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:114 modules/misc/win32text.c:67 +#: modules/misc/freetype.c:120 modules/misc/win32text.c:66 msgid "" "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an " "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, " @@ -14563,69 +16548,69 @@ msgid "" "(red + green), #FFFFFF = white" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:118 modules/misc/win32text.c:71 +#: modules/misc/freetype.c:124 modules/misc/win32text.c:70 msgid "Relative font size" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:119 modules/misc/win32text.c:72 +#: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:71 msgid "" "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the " "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden." msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:124 modules/misc/win32text.c:77 +#: modules/misc/freetype.c:130 modules/misc/win32text.c:76 msgid "Smaller" msgstr "เล็กกว่า" -#: modules/misc/freetype.c:124 modules/misc/win32text.c:77 +#: modules/misc/freetype.c:130 modules/misc/win32text.c:76 msgid "Small" msgstr "เล็ก" -#: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:78 +#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/win32text.c:77 msgid "Large" msgstr "ใหญ่" -#: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:78 +#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/win32text.c:77 msgid "Larger" msgstr "ใหญ่กว่า" -#: modules/misc/freetype.c:126 +#: modules/misc/freetype.c:132 msgid "Use YUVP renderer" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:127 +#: modules/misc/freetype.c:133 msgid "" "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if " "you want to encode into DVB subtitles" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:129 +#: modules/misc/freetype.c:135 msgid "Font Effect" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:130 +#: modules/misc/freetype.c:136 msgid "" "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its " "readability." msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:138 +#: modules/misc/freetype.c:144 msgid "Background" msgstr "พื้นหลัง" -#: modules/misc/freetype.c:138 +#: modules/misc/freetype.c:144 msgid "Outline" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:139 +#: modules/misc/freetype.c:145 msgid "Fat Outline" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:90 +#: modules/misc/freetype.c:157 modules/misc/win32text.c:89 msgid "Text renderer" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:152 +#: modules/misc/freetype.c:158 msgid "Freetype2 font renderer" msgstr "Freetype2 font renderer" @@ -14686,10 +16671,6 @@ msgstr "" msgid "Gtk+ GUI helper" msgstr "" -#: modules/misc/logger.c:113 modules/video_filter/marq.c:80 -msgid "Text" -msgstr "ตัวอักษร" - #: modules/misc/logger.c:119 msgid "Log format" msgstr "รูปแบบ Log" @@ -14750,52 +16731,48 @@ msgstr "MMX memcpy" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "MMX EXT memcpy" -#: modules/misc/notify/growl.c:59 -msgid "Growl server" -msgstr "" +#: modules/misc/notify/growl.c:57 +#, fuzzy +msgid "Server" +msgstr "บริการ" -#: modules/misc/notify/growl.c:60 +#: modules/misc/notify/growl.c:58 msgid "" "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, " "notifications are sent locally." msgstr "" -#: modules/misc/notify/growl.c:63 -msgid "Growl password" -msgstr "รหัสผ่าน Growl" - -#: modules/misc/notify/growl.c:65 -msgid "Growl password on the server." +#: modules/misc/notify/growl.c:62 +#, fuzzy +msgid "Growl password on the Growl server." msgstr "รหัสผ่าน Growl บนเครื่องเซิร์ฟเวอร์" -#: modules/misc/notify/growl.c:66 -msgid "Growl UDP port" -msgstr "พอร์ต UDP Growl" - -#: modules/misc/notify/growl.c:68 -msgid "Growl UDP port on the server." +#: modules/misc/notify/growl.c:64 +#, fuzzy +msgid "Growl UDP port on the Growl server." msgstr "พอร์ต UDP Growl บนเครื่องเซิร์ฟเวอร์" -#: modules/misc/notify/growl.c:74 +#: modules/misc/notify/growl.c:70 msgid "Growl Notification Plugin" msgstr "" -#: modules/misc/notify/growl.c:146 modules/misc/notify/msn.c:163 +#: modules/misc/notify/growl.c:142 modules/misc/notify/msn.c:164 #: modules/misc/notify/notify.c:163 msgid "(no title)" msgstr "(ไม่มีชื่อเรื่อง)" -#: modules/misc/notify/growl.c:147 modules/misc/notify/msn.c:164 +#: modules/misc/notify/growl.c:143 modules/misc/notify/msn.c:165 msgid "(no artist)" msgstr "(ไม่มีศิลปิน)" -#: modules/misc/notify/growl.c:148 modules/misc/notify/msn.c:165 +#: modules/misc/notify/growl.c:144 modules/misc/notify/msn.c:166 msgid "(no album)" msgstr "(ไม่มีอัลบัม)" #: modules/misc/notify/msn.c:63 -msgid "MSN Title format string" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Title format string" +msgstr "รูปแบบของเวลา (%Y%m%d %H%M%S)" #: modules/misc/notify/msn.c:64 msgid "" @@ -14906,7 +16883,16 @@ msgstr "" msgid "video" msgstr "วิดีโอ" -#: modules/misc/rtsp.c:50 +#: modules/misc/quartztext.c:81 +msgid "Mac Text renderer" +msgstr "" + +#: modules/misc/quartztext.c:82 +#, fuzzy +msgid "Quartz font renderer" +msgstr "Freetype2 font renderer" + +#: modules/misc/rtsp.c:51 msgid "RTSP host address" msgstr "" @@ -14915,7 +16901,7 @@ msgid "" "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n" "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces " "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n" -" To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address." +"To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address." msgstr "" #: modules/misc/rtsp.c:58 @@ -14973,14 +16959,7 @@ msgstr "" msgid "Miscellaneous stress tests" msgstr "" -#: modules/misc/win32text.c:58 -msgid "" -"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If " -"set to something different than 0 this option will override the relative " -"font size. " -msgstr "" - -#: modules/misc/win32text.c:91 +#: modules/misc/win32text.c:90 msgid "Win32 font renderer" msgstr "" @@ -15260,13 +17239,13 @@ msgstr "" msgid "Packet size in bytes to encrypt" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:161 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:160 msgid "" "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-" -"header from the value before encrypting. " +"header from the value before encrypting." msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:174 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:173 msgid "TS muxer (libdvbpsi)" msgstr "" @@ -15300,7 +17279,7 @@ msgstr "" msgid "H.264 video packetizer" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:119 +#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:122 msgid "MPEG4 audio packetizer" msgstr "" @@ -15374,91 +17353,92 @@ msgid "IPv4 SAP" msgstr "IPv4 SAP" #: modules/services_discovery/sap.c:84 -msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address." +msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses." msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:86 +#: modules/services_discovery/sap.c:85 msgid "IPv6 SAP" msgstr "IPv6 SAP" -#: modules/services_discovery/sap.c:88 +#: modules/services_discovery/sap.c:87 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses." msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:90 +#: modules/services_discovery/sap.c:88 msgid "IPv6 SAP scope" msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:92 +#: modules/services_discovery/sap.c:90 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)." msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:93 +#: modules/services_discovery/sap.c:91 msgid "SAP timeout (seconds)" msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:95 +#: modules/services_discovery/sap.c:93 msgid "" "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received." msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:97 +#: modules/services_discovery/sap.c:95 msgid "Try to parse the announce" msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:99 +#: modules/services_discovery/sap.c:97 msgid "" "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, " "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module." msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:102 +#: modules/services_discovery/sap.c:100 msgid "SAP Strict mode" msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:104 +#: modules/services_discovery/sap.c:102 msgid "" "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant " "announcements." msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:106 +#: modules/services_discovery/sap.c:104 msgid "Use SAP cache" msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:108 +#: modules/services_discovery/sap.c:106 msgid "" "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup " "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams." msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:112 +#: modules/services_discovery/sap.c:110 msgid "" "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP " "announcements." msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:123 +#: modules/services_discovery/sap.c:121 msgid "SAP Announcements" msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:150 -msgid "SDP file parser for UDP" -msgstr "" +#: modules/services_discovery/sap.c:148 +#, fuzzy +msgid "SDP Descriptions parser" +msgstr "คำอธิบาย" -#: modules/services_discovery/sap.c:318 +#: modules/services_discovery/sap.c:315 msgid "SAP sessions" msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:822 modules/services_discovery/sap.c:826 +#: modules/services_discovery/sap.c:815 modules/services_discovery/sap.c:820 msgid "Session" msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:822 +#: modules/services_discovery/sap.c:815 msgid "Tool" msgstr "เครื่องมือ" -#: modules/services_discovery/sap.c:827 +#: modules/services_discovery/sap.c:820 msgid "User" msgstr "ผู้ใช้" @@ -15546,10 +17526,6 @@ msgstr "" msgid "Introduces a delay in the display of the stream." msgstr "" -#: modules/stream_out/display.c:51 modules/video_filter/deinterlace.c:127 -msgid "Display" -msgstr "" - #: modules/stream_out/display.c:52 msgid "Display stream output" msgstr "" @@ -15582,7 +17558,7 @@ msgstr "" msgid "This is the output access method that will be used for video." msgstr "" -#: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:44 +#: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:43 msgid "Output muxer" msgstr "muxer ของเอาต์พุต" @@ -15643,35 +17619,54 @@ msgstr "" msgid "Gathering stream output" msgstr "" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121 msgid "Specify an identifier string for this subpicture" msgstr "" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:129 msgid "Sample aspect ratio" msgstr "" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:116 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:131 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)." msgstr "" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133 modules/stream_out/transcode.c:85 +msgid "Video filter" +msgstr "ตัวกรองวิดีโอ" + +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135 +msgid "Video filters will be applied to the video stream." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137 +#, fuzzy +msgid "Image chroma" +msgstr "รูปแบบของภาพ" + +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139 +msgid "" +"Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the " +"Alphamask or Bluescreen video filter." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145 msgid "Mosaic bridge" msgstr "" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:122 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:146 msgid "Mosaic bridge stream output" msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:53 +#: modules/stream_out/rtp.c:54 msgid "This is the output URL that will be used." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:54 +#: modules/stream_out/rtp.c:55 msgid "SDP" msgstr "SDP" -#: modules/stream_out/rtp.c:56 +#: modules/stream_out/rtp.c:57 msgid "" "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP " "session will be made available. You must use an url: http://location to " @@ -15679,164 +17674,165 @@ msgid "" "SDP to be announced via SAP." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:60 +#: modules/stream_out/rtp.c:61 msgid "Muxer" msgstr "Muxer" -#: modules/stream_out/rtp.c:62 +#: modules/stream_out/rtp.c:63 msgid "" "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default " "is to use no muxer (standard RTP stream)." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:65 modules/stream_out/standard.c:52 +#: modules/stream_out/rtp.c:66 modules/stream_out/standard.c:49 msgid "Session name" msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:67 +#: modules/stream_out/rtp.c:68 msgid "" "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session " "Descriptor)." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:69 +#: modules/stream_out/rtp.c:70 msgid "Session description" msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:71 +#: modules/stream_out/rtp.c:72 msgid "" "This allows you to give a broader description of the stream, that will be " "announced in the SDP (Session Descriptor)." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:73 modules/stream_out/standard.c:66 +#: modules/stream_out/rtp.c:74 modules/stream_out/standard.c:63 msgid "Session URL" msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:75 modules/stream_out/standard.c:68 +#: modules/stream_out/rtp.c:76 modules/stream_out/standard.c:65 msgid "" "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the " "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP " "(Session Descriptor)." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:78 modules/stream_out/standard.c:71 +#: modules/stream_out/rtp.c:79 modules/stream_out/standard.c:68 msgid "Session email" msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:73 +#: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:70 msgid "" "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be " "announced in the SDP (Session Descriptor)." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:84 +#: modules/stream_out/rtp.c:85 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:85 +#: modules/stream_out/rtp.c:86 msgid "Audio port" msgstr "พอร์ตเสียง" -#: modules/stream_out/rtp.c:87 +#: modules/stream_out/rtp.c:88 msgid "" "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming." msgstr "คุณสามารถกำหนดพอร์ตเสียงตั้งต้นสำหรับกระแสข้อมูล RTP" -#: modules/stream_out/rtp.c:88 +#: modules/stream_out/rtp.c:89 msgid "Video port" msgstr "พอร์ตวิดีโอ" -#: modules/stream_out/rtp.c:90 +#: modules/stream_out/rtp.c:91 msgid "" "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming." msgstr "คุณสามารถกำหนดพอร์ตวิดีโอตั้งต้นสำหรับกระแสข้อมูล RTP" -#: modules/stream_out/rtp.c:94 +#: modules/stream_out/rtp.c:95 msgid "" "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the " "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-" "in default)." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:98 +#: modules/stream_out/rtp.c:99 msgid "MP4A LATM" msgstr "MP4A LATM" -#: modules/stream_out/rtp.c:100 +#: modules/stream_out/rtp.c:101 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:109 +#: modules/stream_out/rtp.c:110 msgid "RTP stream output" msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:43 -msgid "This is the output access method that will be used." +#: modules/stream_out/standard.c:42 +msgid "Output method to use for the stream." msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:47 -msgid "This is the muxer that will be used." +#: modules/stream_out/standard.c:45 +#, fuzzy +msgid "Muxer to use for the stream." +msgstr "คุณภาพของกระแสข้อมูล" + +#: modules/stream_out/standard.c:46 +msgid "Output destination" msgstr "" #: modules/stream_out/standard.c:48 -msgid "Output destination" +msgid "Destination (URL) to use for the stream." msgstr "" #: modules/stream_out/standard.c:51 -msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream." -msgstr "" - -#: modules/stream_out/standard.c:54 msgid "" "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if " "you choose to use SAP." msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:57 +#: modules/stream_out/standard.c:54 msgid "Session groupname" msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:59 +#: modules/stream_out/standard.c:56 msgid "" "This allows you to specify a group for the session, that will be announced " "if you choose to use SAP." msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:62 +#: modules/stream_out/standard.c:59 #, fuzzy msgid "Session descriptipn" msgstr "คำอธิบาย" -#: modules/stream_out/standard.c:64 +#: modules/stream_out/standard.c:61 msgid "" "This allows you to give a short description with details about the stream, " "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)." msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:75 +#: modules/stream_out/standard.c:72 msgid "Session phone number" msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:77 +#: modules/stream_out/standard.c:74 msgid "" "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will " "be announced in the SDP (Session Descriptor)." msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:81 +#: modules/stream_out/standard.c:78 msgid "SAP announcing" msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:82 +#: modules/stream_out/standard.c:79 msgid "Announce this session with SAP." msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:90 +#: modules/stream_out/standard.c:87 msgid "Standard" msgstr "มาตรฐาน" -#: modules/stream_out/standard.c:91 +#: modules/stream_out/standard.c:88 msgid "Standard stream output" msgstr "" @@ -15856,10 +17852,6 @@ msgstr "ขนาด" msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)." msgstr "" -#: modules/stream_out/switcher.c:87 -msgid "Aspect ratio" -msgstr "แอสเป็กต์เรโช" - #: modules/stream_out/switcher.c:89 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)." msgstr "แอสเป็กต์เรโช (4:3, 16:9)" @@ -15974,10 +17966,6 @@ msgstr "" msgid "Maximum output video height." msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:85 -msgid "Video filter" -msgstr "ตัวกรองวิดีโอ" - #: modules/stream_out/transcode.c:87 msgid "" "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are " @@ -16153,7 +18141,7 @@ msgid "" "of subpicture modules" msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:163 modules/video_filter/osdmenu.c:117 +#: modules/stream_out/transcode.c:163 modules/video_filter/osdmenu.c:129 msgid "OSD menu" msgstr "เมนู OSD " @@ -16207,94 +18195,169 @@ msgstr "" msgid "MPEG2 video transrating stream output" msgstr "" -#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67 +#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:68 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions" msgstr "การแปลง I420,IYUV,YV12 ไปเป็น RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 " -#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71 +#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:72 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions" msgstr "การแปลง MMX I420,IYUV,YV12 ไปเป็น RV15,RV16,RV24,RV32 " -#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 -#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 +#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:77 +#, fuzzy +msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions" +msgstr "การแปลง MMX I420,IYUV,YV12 ไปเป็น RV15,RV16,RV24,RV32 " + +#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:79 +#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64 msgid "Conversions from " msgstr "" -#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 -#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 +#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:82 +#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:67 msgid "MMX conversions from " msgstr "" -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 -msgid "AltiVec conversions from " +#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:71 +msgid "SSE2 conversions from " msgstr "" -#: modules/video_filter/adjust.c:57 -msgid "Brightness threshold" +#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:91 +msgid "AltiVec conversions from " msgstr "" -#: modules/video_filter/adjust.c:58 +#: modules/video_filter/adjust.c:61 msgid "" "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The " "threshold value will be the brighness defined below." msgstr "" -#: modules/video_filter/adjust.c:61 +#: modules/video_filter/adjust.c:64 msgid "Image contrast (0-2)" msgstr "" -#: modules/video_filter/adjust.c:62 +#: modules/video_filter/adjust.c:65 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1." msgstr "" -#: modules/video_filter/adjust.c:63 +#: modules/video_filter/adjust.c:66 msgid "Image hue (0-360)" msgstr "" -#: modules/video_filter/adjust.c:64 +#: modules/video_filter/adjust.c:67 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0." msgstr "" -#: modules/video_filter/adjust.c:65 +#: modules/video_filter/adjust.c:68 msgid "Image saturation (0-3)" msgstr "" -#: modules/video_filter/adjust.c:66 +#: modules/video_filter/adjust.c:69 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1." msgstr "" -#: modules/video_filter/adjust.c:67 +#: modules/video_filter/adjust.c:70 msgid "Image brightness (0-2)" msgstr "" -#: modules/video_filter/adjust.c:68 +#: modules/video_filter/adjust.c:71 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1." msgstr "" -#: modules/video_filter/adjust.c:69 +#: modules/video_filter/adjust.c:72 msgid "Image gamma (0-10)" msgstr "" -#: modules/video_filter/adjust.c:70 +#: modules/video_filter/adjust.c:73 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1." msgstr "" -#: modules/video_filter/adjust.c:73 +#: modules/video_filter/adjust.c:76 msgid "Image properties filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/adjust.c:74 -msgid "Image adjust" +#: modules/video_filter/alphamask.c:37 +msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/alphamask.c:39 +msgid "Transparency mask" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/alphamask.c:41 +msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/alphamask.c:60 +#, fuzzy +msgid "Alpha mask video filter" +msgstr "บันทึกลงไฟล์" + +#: modules/video_filter/alphamask.c:61 +msgid "Alpha mask" msgstr "" -#: modules/video_filter/blend.c:67 +#: modules/video_filter/blend.c:95 msgid "Video pictures blending" msgstr "" -#: modules/video_filter/clone.c:55 -msgid "Number of clones" +#: modules/video_filter/bluescreen.c:36 +msgid "" +"This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the " +"\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like " +"weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by " +"default)." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/bluescreen.c:41 +msgid "Bluescreen U value" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/bluescreen.c:43 +msgid "" +"\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. " +"Defaults to 120 for blue." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/bluescreen.c:45 +msgid "Bluescreen V value" msgstr "" +#: modules/video_filter/bluescreen.c:47 +msgid "" +"\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. " +"Defaults to 90 for blue." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/bluescreen.c:49 +msgid "Bluescreen U tolerance" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/bluescreen.c:51 +msgid "" +"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A " +"value between 10 and 20 seems sensible." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/bluescreen.c:54 +msgid "Bluescreen V tolerance" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/bluescreen.c:56 +msgid "" +"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A " +"value between 10 and 20 seems sensible." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/bluescreen.c:76 +#, fuzzy +msgid "Bluescreen video filter" +msgstr "บันทึกลงไฟล์" + +#: modules/video_filter/bluescreen.c:77 +msgid "Bluescreen" +msgstr "Bluescreen" + #: modules/video_filter/clone.c:56 msgid "Number of video windows in which to clone the video." msgstr "" @@ -16309,12 +18372,8 @@ msgid "" "separated list of modules." msgstr "" -#: modules/video_filter/clone.c:64 -msgid "Clone video filter" -msgstr "" - #: modules/video_filter/clone.c:66 -msgid "Clone" +msgid "Clone video filter" msgstr "" #: modules/video_filter/colorthres.c:50 @@ -16325,12 +18384,16 @@ msgid "" "yellow (red + green), #FFFFFF = white" msgstr "" -#: modules/video_filter/colorthres.c:62 +#: modules/video_filter/colorthres.c:63 msgid "Color threshold filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/colorthres.c:63 -msgid "Color threshold" +#: modules/video_filter/colorthres.c:72 +msgid "Saturaton threshold" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/colorthres.c:74 +msgid "Similarity threshold" msgstr "" #: modules/video_filter/crop.c:70 @@ -16426,11 +18489,11 @@ msgstr "" msgid "Crop video filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:469 +#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:472 msgid "Cropping failed" msgstr "" -#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470 +#: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:473 msgid "VLC could not open the video output module." msgstr "" @@ -16454,15 +18517,52 @@ msgstr "" msgid "Deinterlacing video filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/extract.c:54 +#: modules/video_filter/erase.c:51 +#, fuzzy +msgid "Image mask" +msgstr "รูปแบบของภาพ" + +#: modules/video_filter/erase.c:52 +msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/erase.c:54 modules/video_filter/logo.c:78 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:48 +msgid "X coordinate" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/erase.c:55 +msgid "X coordinate of the mask." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/erase.c:56 modules/video_filter/logo.c:81 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:51 +msgid "Y coordinate" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/erase.c:57 +msgid "Y coordinate of the mask." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/erase.c:62 +#, fuzzy +msgid "Erase video filter" +msgstr "บันทึกลงไฟล์" + +#: modules/video_filter/erase.c:63 +#, fuzzy +msgid "Erase" +msgstr "พัก" + +#: modules/video_filter/extract.c:58 msgid "RGB component to extract" msgstr "" -#: modules/video_filter/extract.c:55 +#: modules/video_filter/extract.c:59 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue." msgstr "" -#: modules/video_filter/extract.c:65 +#: modules/video_filter/extract.c:69 #, fuzzy msgid "Extract RGB component video filter" msgstr "บันทึกลงไฟล์" @@ -16471,41 +18571,61 @@ msgstr "บันทึกลงไฟล์" msgid "video-filter-event" msgstr "" -#: modules/video_filter/gradient.c:56 +#: modules/video_filter/gaussianblur.c:45 +msgid "Gaussian's std deviation" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/gaussianblur.c:47 +msgid "" +"Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up " +"to 3*sigma away in any direction." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/gaussianblur.c:56 +#, fuzzy +msgid "Gaussian blur video filter" +msgstr "บันทึกลงไฟล์" + +#: modules/video_filter/gaussianblur.c:57 +#, fuzzy +msgid "Gaussian Blur" +msgstr "Russian" + +#: modules/video_filter/gradient.c:59 msgid "Distort mode" msgstr "" -#: modules/video_filter/gradient.c:57 +#: modules/video_filter/gradient.c:60 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"." msgstr "" -#: modules/video_filter/gradient.c:59 +#: modules/video_filter/gradient.c:62 msgid "Gradient image type" msgstr "" -#: modules/video_filter/gradient.c:60 +#: modules/video_filter/gradient.c:63 msgid "" "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will " "keep colors." msgstr "" -#: modules/video_filter/gradient.c:63 +#: modules/video_filter/gradient.c:66 msgid "Apply cartoon effect" msgstr "" -#: modules/video_filter/gradient.c:64 +#: modules/video_filter/gradient.c:67 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"." msgstr "" -#: modules/video_filter/gradient.c:68 +#: modules/video_filter/gradient.c:71 msgid "Edge" msgstr "" -#: modules/video_filter/gradient.c:68 +#: modules/video_filter/gradient.c:71 msgid "Hough" msgstr "" -#: modules/video_filter/gradient.c:73 +#: modules/video_filter/gradient.c:76 msgid "Gradient video filter" msgstr "" @@ -16544,18 +18664,10 @@ msgstr "" msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms." msgstr "" -#: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:49 -msgid "X coordinate" -msgstr "" - #: modules/video_filter/logo.c:79 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it." msgstr "" -#: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:52 -msgid "Y coordinate" -msgstr "" - #: modules/video_filter/logo.c:82 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it." msgstr "" @@ -16609,19 +18721,19 @@ msgid "" "publisher, $V = volume, $_ = new line) " msgstr "" -#: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:134 +#: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:135 msgid "X offset" msgstr "" -#: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:135 +#: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:136 msgid "X offset, from the left screen edge." msgstr "" -#: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:136 +#: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:137 msgid "Y offset" msgstr "" -#: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:137 +#: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:138 msgid "Y offset, down from the top." msgstr "" @@ -16641,15 +18753,15 @@ msgid "" "totally opaque. " msgstr "" -#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:142 +#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:143 msgid "Font size, pixels" msgstr "ขนาดตัวอัษก,พิกเซล" -#: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:143 +#: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:144 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)." msgstr "" -#: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:147 +#: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:148 msgid "" "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an " "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, " @@ -16668,7 +18780,7 @@ msgid "" "6 = top-right)." msgstr "" -#: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:191 +#: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:205 msgid "Misc" msgstr "" @@ -16676,41 +18788,37 @@ msgstr "" msgid "Marquee display" msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:95 -msgid "Transparency" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/mosaic.c:96 +#: modules/video_filter/mosaic.c:92 msgid "" "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 " "opaque (default)." msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:100 +#: modules/video_filter/mosaic.c:96 msgid "Total height of the mosaic, in pixels." msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:102 +#: modules/video_filter/mosaic.c:98 msgid "Total width of the mosaic, in pixels." msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:104 +#: modules/video_filter/mosaic.c:100 msgid "Top left corner X coordinate" msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:105 +#: modules/video_filter/mosaic.c:102 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic." msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:106 +#: modules/video_filter/mosaic.c:103 msgid "Top left corner Y coordinate" msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:107 +#: modules/video_filter/mosaic.c:105 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic." msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:108 +#: modules/video_filter/mosaic.c:107 msgid "Border width" msgstr "ความกว้างของขอบ" @@ -16722,188 +18830,132 @@ msgstr "" msgid "Border height" msgstr "ความสูงของขอบ" -#: modules/video_filter/mosaic.c:111 +#: modules/video_filter/mosaic.c:112 msgid "Height in pixels of the border between miniatures." msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:113 +#: modules/video_filter/mosaic.c:114 msgid "Mosaic alignment" msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:115 +#: modules/video_filter/mosaic.c:116 msgid "" "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, " "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg " "6 = top-right)." msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:119 +#: modules/video_filter/mosaic.c:120 msgid "Positioning method" msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:120 +#: modules/video_filter/mosaic.c:122 msgid "" "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best " "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and " "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image." msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:82 +#: modules/video_filter/mosaic.c:127 modules/video_filter/panoramix.c:82 #: modules/video_filter/wall.c:57 msgid "Number of rows" msgstr "จำนวนแถว" -#: modules/video_filter/mosaic.c:127 +#: modules/video_filter/mosaic.c:129 msgid "" "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set " -"to \"fixed\"." +"to \"fixed\")." msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:78 +#: modules/video_filter/mosaic.c:132 modules/video_filter/panoramix.c:78 #: modules/video_filter/wall.c:53 msgid "Number of columns" msgstr "จำนวนคอลัมน์" -#: modules/video_filter/mosaic.c:130 +#: modules/video_filter/mosaic.c:134 msgid "" "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is " "set to \"fixed\"." msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:134 +#: modules/video_filter/mosaic.c:139 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements." msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:136 +#: modules/video_filter/mosaic.c:141 msgid "Keep original size" msgstr "เก็ยขนาดตั้งต้น" -#: modules/video_filter/mosaic.c:137 +#: modules/video_filter/mosaic.c:143 msgid "Keep the original size of mosaic elements." msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:139 +#: modules/video_filter/mosaic.c:145 msgid "Elements order" msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:140 +#: modules/video_filter/mosaic.c:147 msgid "" "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a " "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-" "bridge\" module." msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:144 +#: modules/video_filter/mosaic.c:151 msgid "Offsets in order" msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:145 +#: modules/video_filter/mosaic.c:153 msgid "" "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used " "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-" "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)." msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:150 +#: modules/video_filter/mosaic.c:159 msgid "" "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this " "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at " "input." msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:154 -msgid "Bluescreen" -msgstr "Bluescreen" - -#: modules/video_filter/mosaic.c:155 -msgid "" -"This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the " -"\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background " -"(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for " -"blending (blue by default)." -msgstr "" - -#: modules/video_filter/mosaic.c:160 -msgid "Bluescreen U value" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/mosaic.c:161 -msgid "" -"\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. " -"Defaults to 120 for blue." -msgstr "" - -#: modules/video_filter/mosaic.c:163 -msgid "Bluescreen V value" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/mosaic.c:164 -msgid "" -"\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. " -"Defaults to 90 for blue." -msgstr "" - -#: modules/video_filter/mosaic.c:166 -msgid "Bluescreen U tolerance" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/mosaic.c:167 -msgid "" -"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A " -"value between 10 and 20 seems sensible." -msgstr "" - -#: modules/video_filter/mosaic.c:170 -msgid "Bluescreen V tolerance" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/mosaic.c:171 -msgid "" -"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A " -"value between 10 and 20 seems sensible." -msgstr "" - -#: modules/video_filter/mosaic.c:177 +#: modules/video_filter/mosaic.c:169 msgid "fixed" msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:177 +#: modules/video_filter/mosaic.c:169 msgid "offsets" msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:187 +#: modules/video_filter/mosaic.c:179 msgid "Mosaic video sub filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:188 +#: modules/video_filter/mosaic.c:180 msgid "Mosaic" msgstr "" -#: modules/video_filter/motionblur.c:48 +#: modules/video_filter/motionblur.c:50 msgid "Blur factor (1-127)" msgstr "" -#: modules/video_filter/motionblur.c:49 +#: modules/video_filter/motionblur.c:51 msgid "The degree of blurring from 1 to 127." msgstr "" -#: modules/video_filter/motionblur.c:54 -msgid "Motion blur" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/motionblur.c:55 +#: modules/video_filter/motionblur.c:57 msgid "Motion blur filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/motiondetect.c:54 +#: modules/video_filter/motiondetect.c:52 msgid "Motion detect video filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/motiondetect.c:55 +#: modules/video_filter/motiondetect.c:53 msgid "Motion Detect" msgstr "" -#: modules/video_filter/noise.c:51 +#: modules/video_filter/noise.c:49 #, fuzzy msgid "Noise video filter" msgstr "บันทึกลงไฟล์" @@ -17018,51 +19070,52 @@ msgstr "" msgid "Configuration file" msgstr "ไฟล์คอนฟิกกูเรชั่น" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:43 -msgid "Configuration file for the OSD Menu" -msgstr "" +#: modules/video_filter/osdmenu.c:42 +#, fuzzy +msgid "Configuration file for the OSD Menu." +msgstr "ไฟล์คอนฟิกกูเรชั่น" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:44 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:43 msgid "Path to OSD menu images" msgstr "" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:46 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:45 msgid "" "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD " "configuration file." msgstr "" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:50 modules/video_filter/osdmenu.c:53 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:49 modules/video_filter/osdmenu.c:52 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it." msgstr "" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:55 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:54 msgid "Menu position" msgstr "ตำแหน่งเมนู" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:57 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:56 msgid "" "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, " "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. " "6 = top-right)." msgstr "" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:61 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:60 msgid "Menu timeout" msgstr "" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:63 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:62 msgid "" "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their " "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time " "visible." msgstr "" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:67 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:66 msgid "Menu update interval" msgstr "" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:69 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:68 msgid "" "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the " "update time for environments that experience transmissions errors. Be " @@ -17070,7 +19123,19 @@ msgid "" "intensive. The range is 0 - 1000 ms." msgstr "" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:116 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:73 +msgid "Alpha transparency value (default 255)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/osdmenu.c:75 +msgid "" +"The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 " +"and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less " +"transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum " +"is fully transparent (value 0)." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/osdmenu.c:128 msgid "On Screen Display menu" msgstr "แสดงเมนูบนหน้าจอ" @@ -17091,214 +19156,214 @@ msgstr "" msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:91 +#: modules/video_filter/panoramix.c:93 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:92 +#: modules/video_filter/panoramix.c:94 #, fuzzy msgid "Panoramix" msgstr "โปรแกรม" -#: modules/video_filter/panoramix.c:101 +#: modules/video_filter/panoramix.c:105 msgid "Offset X offset (automatic compensation)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:102 +#: modules/video_filter/panoramix.c:106 msgid "" "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of " "misalignment due to autoratio control)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:105 +#: modules/video_filter/panoramix.c:109 msgid "length of the overlapping area (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:106 +#: modules/video_filter/panoramix.c:110 msgid "Select in percent the length of the blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:109 +#: modules/video_filter/panoramix.c:113 msgid "height of the overlapping area (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:110 +#: modules/video_filter/panoramix.c:114 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:113 +#: modules/video_filter/panoramix.c:117 #, fuzzy msgid "Attenuation" msgstr "ช่วงเวลา" -#: modules/video_filter/panoramix.c:114 +#: modules/video_filter/panoramix.c:118 msgid "" "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if " "option is unchecked, attenuate is made by opengl)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:117 +#: modules/video_filter/panoramix.c:121 msgid "Attenuation, begin (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:118 +#: modules/video_filter/panoramix.c:122 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:121 +#: modules/video_filter/panoramix.c:125 msgid "Attenuation, middle (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:122 +#: modules/video_filter/panoramix.c:126 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:125 +#: modules/video_filter/panoramix.c:129 msgid "Attenuation, end (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:126 +#: modules/video_filter/panoramix.c:130 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:129 +#: modules/video_filter/panoramix.c:133 msgid "middle position (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:130 +#: modules/video_filter/panoramix.c:134 msgid "" "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) " "of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:133 +#: modules/video_filter/panoramix.c:137 msgid "Gamma (Red) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:134 +#: modules/video_filter/panoramix.c:138 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:137 +#: modules/video_filter/panoramix.c:141 msgid "Gamma (Green) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:138 +#: modules/video_filter/panoramix.c:142 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:141 +#: modules/video_filter/panoramix.c:145 msgid "Gamma (Blue) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:142 +#: modules/video_filter/panoramix.c:146 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:145 +#: modules/video_filter/panoramix.c:149 msgid "Black Crush for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:146 +#: modules/video_filter/panoramix.c:150 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:147 +#: modules/video_filter/panoramix.c:151 msgid "Black Crush for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:148 +#: modules/video_filter/panoramix.c:152 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:149 +#: modules/video_filter/panoramix.c:153 msgid "Black Crush for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:150 +#: modules/video_filter/panoramix.c:154 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:152 +#: modules/video_filter/panoramix.c:156 msgid "White Crush for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:153 +#: modules/video_filter/panoramix.c:157 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:154 +#: modules/video_filter/panoramix.c:158 msgid "White Crush for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:155 +#: modules/video_filter/panoramix.c:159 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:156 +#: modules/video_filter/panoramix.c:160 msgid "White Crush for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:157 +#: modules/video_filter/panoramix.c:161 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:159 +#: modules/video_filter/panoramix.c:163 msgid "Black Level for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:160 +#: modules/video_filter/panoramix.c:164 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:161 +#: modules/video_filter/panoramix.c:165 msgid "Black Level for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:162 +#: modules/video_filter/panoramix.c:166 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:163 +#: modules/video_filter/panoramix.c:167 msgid "Black Level for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:164 +#: modules/video_filter/panoramix.c:168 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:166 +#: modules/video_filter/panoramix.c:170 msgid "White Level for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:167 +#: modules/video_filter/panoramix.c:171 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:168 +#: modules/video_filter/panoramix.c:172 msgid "White Level for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:169 +#: modules/video_filter/panoramix.c:173 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:170 +#: modules/video_filter/panoramix.c:174 msgid "White Level for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:171 +#: modules/video_filter/panoramix.c:175 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:185 +#: modules/video_filter/panoramix.c:189 msgid "Xinerama option" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:186 +#: modules/video_filter/panoramix.c:190 msgid "Uncheck if you have not used xinerama" msgstr "" @@ -17306,26 +19371,26 @@ msgstr "" msgid "Psychedelic video filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/puzzle.c:59 modules/video_filter/puzzle.c:60 +#: modules/video_filter/puzzle.c:62 modules/video_filter/puzzle.c:63 #, fuzzy msgid "Number of puzzle rows" msgstr "จำนวนแถว" -#: modules/video_filter/puzzle.c:61 modules/video_filter/puzzle.c:62 +#: modules/video_filter/puzzle.c:64 modules/video_filter/puzzle.c:65 #, fuzzy msgid "Number of puzzle columns" msgstr "จำนวนคอลัมน์" -#: modules/video_filter/puzzle.c:63 +#: modules/video_filter/puzzle.c:66 msgid "Make one tile a black slot" msgstr "" -#: modules/video_filter/puzzle.c:64 +#: modules/video_filter/puzzle.c:67 msgid "" "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot." msgstr "" -#: modules/video_filter/puzzle.c:67 +#: modules/video_filter/puzzle.c:72 #, fuzzy msgid "Puzzle interactive game video filter" msgstr "บันทึกลงไฟล์" @@ -17334,84 +19399,102 @@ msgstr "บันทึกลงไฟล์" msgid "Ripple video filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/rotate.c:49 +#: modules/video_filter/rotate.c:53 msgid "Angle in degrees" msgstr "" -#: modules/video_filter/rotate.c:50 +#: modules/video_filter/rotate.c:54 msgid "Angle in degrees (0 to 359)" msgstr "" -#: modules/video_filter/rotate.c:58 +#: modules/video_filter/rotate.c:62 #, fuzzy msgid "Rotate video filter" msgstr "บันทึกลงไฟล์" -#: modules/video_filter/rotate.c:59 -#, fuzzy -msgid "Rotate" -msgstr "วันที่" - -#: modules/video_filter/rss.c:121 +#: modules/video_filter/rss.c:122 msgid "Feed URLs" msgstr "" -#: modules/video_filter/rss.c:122 +#: modules/video_filter/rss.c:123 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs." msgstr "RSS/Atom feed '|' (pipe) แยกแต่ละ URL" -#: modules/video_filter/rss.c:123 +#: modules/video_filter/rss.c:124 msgid "Speed of feeds" msgstr "" -#: modules/video_filter/rss.c:124 -msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)." +#: modules/video_filter/rss.c:125 +msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)." msgstr "" -#: modules/video_filter/rss.c:125 +#: modules/video_filter/rss.c:126 msgid "Max length" msgstr "ความยาวมากที่สุด" -#: modules/video_filter/rss.c:126 +#: modules/video_filter/rss.c:127 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen." msgstr "" -#: modules/video_filter/rss.c:128 +#: modules/video_filter/rss.c:129 msgid "Refresh time" msgstr "" -#: modules/video_filter/rss.c:129 +#: modules/video_filter/rss.c:130 msgid "" "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the " "feeds are never updated." msgstr "" -#: modules/video_filter/rss.c:131 +#: modules/video_filter/rss.c:132 msgid "Feed images" msgstr "" -#: modules/video_filter/rss.c:132 +#: modules/video_filter/rss.c:133 msgid "Display feed images if available." msgstr "" -#: modules/video_filter/rss.c:139 +#: modules/video_filter/rss.c:140 msgid "" "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = " "totally opaque." msgstr "" -#: modules/video_filter/rss.c:152 +#: modules/video_filter/rss.c:153 msgid "Text position" msgstr "ตำแหน่งตัวอักษร" -#: modules/video_filter/rss.c:154 +#: modules/video_filter/rss.c:155 msgid "" "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, " "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-" "right)." msgstr "" -#: modules/video_filter/rss.c:199 +#: modules/video_filter/rss.c:159 +msgid "Title display mode" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rss.c:160 +msgid "" +"Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed " +"images are enabled, 1 otherwise." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rss.c:175 +msgid "Don't show" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rss.c:175 +#, fuzzy +msgid "Always visible" +msgstr "อยู่ข้างบนตลอด" + +#: modules/video_filter/rss.c:175 +msgid "Scroll with feed" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rss.c:215 msgid "RSS and Atom feed display" msgstr "" @@ -17427,11 +19510,11 @@ msgstr "" msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05." msgstr "" -#: modules/video_filter/sharpen.c:60 +#: modules/video_filter/sharpen.c:62 msgid "Augment contrast between contours." msgstr "" -#: modules/video_filter/sharpen.c:61 +#: modules/video_filter/sharpen.c:63 #, fuzzy msgid "Sharpen video filter" msgstr "บันทึกลงไฟล์" @@ -17464,36 +19547,10 @@ msgstr "" msgid "Flip vertically" msgstr "" -#: modules/video_filter/transform.c:66 +#: modules/video_filter/transform.c:68 msgid "Video transformation filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/vidmon.c:52 modules/video_filter/vidmon.c:53 -msgid "Show Y Waveform" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/vidmon.c:54 modules/video_filter/vidmon.c:55 -msgid "Show UV Waveform" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/vidmon.c:56 -msgid "Halve sample rate" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/vidmon.c:57 -msgid "Only sample half the x and half the y values" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/vidmon.c:60 -#, fuzzy -msgid "Video monitoring filter" -msgstr "ตัวกรองวิดีโอ" - -#: modules/video_filter/vidmon.c:61 -#, fuzzy -msgid "Video Monitor" -msgstr "ตัวกรองวิดีโอ" - #: modules/video_filter/wall.c:54 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video." msgstr "" @@ -17514,11 +19571,11 @@ msgstr "" msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall." msgstr "" -#: modules/video_filter/wall.c:70 +#: modules/video_filter/wall.c:72 msgid "Wall video filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/wall.c:71 +#: modules/video_filter/wall.c:73 msgid "Image wall" msgstr "" @@ -17543,77 +19600,6 @@ msgstr "" msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/" msgstr "" -#: modules/video_output/directx/direct3d.c:106 -#, fuzzy -msgid "DirectX 3D video output" -msgstr "เอาต์พุตเสียง DirectX " - -#: modules/video_output/directx/directx.c:128 -msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" -msgstr "" - -#: modules/video_output/directx/directx.c:130 -msgid "" -"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " -"doesn't have any effect when using overlays." -msgstr "" - -#: modules/video_output/directx/directx.c:133 -msgid "Use video buffers in system memory" -msgstr "" - -#: modules/video_output/directx/directx.c:135 -msgid "" -"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't " -"recommended as usually using video memory allows to benefit from more " -"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option " -"doesn't have any effect when using overlays." -msgstr "" - -#: modules/video_output/directx/directx.c:140 -msgid "Use triple buffering for overlays" -msgstr "" - -#: modules/video_output/directx/directx.c:142 -msgid "" -"Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much " -"better video quality (no flickering)." -msgstr "" - -#: modules/video_output/directx/directx.c:145 -msgid "Name of desired display device" -msgstr "" - -#: modules/video_output/directx/directx.c:146 -msgid "" -"In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name " -"of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\" -"\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"." -msgstr "" - -#: modules/video_output/directx/directx.c:151 -msgid "Enable wallpaper mode " -msgstr "" - -#: modules/video_output/directx/directx.c:153 -msgid "" -"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop " -"background. Note that this feature only works in overlay mode and the " -"desktop must not already have a wallpaper." -msgstr "" - -#: modules/video_output/directx/directx.c:179 -msgid "DirectX video output" -msgstr "" - -#: modules/video_output/directx/directx.c:319 -msgid "Wallpaper" -msgstr "" - -#: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:183 -msgid "OpenGL video output" -msgstr "" - #: modules/video_output/fb.c:67 msgid "Framebuffer device" msgstr "" @@ -17702,7 +19688,7 @@ msgid "" "this case, the number is not appended to the filename." msgstr "" -#: modules/video_output/image.c:81 +#: modules/video_output/image.c:83 msgid "Image video output" msgstr "" @@ -17710,6 +19696,85 @@ msgstr "" msgid "Matrox Graphic Array video output" msgstr "" +#: modules/video_output/msw/direct3d.c:109 +#, fuzzy +msgid "DirectX 3D video output" +msgstr "เอาต์พุตเสียง DirectX " + +#: modules/video_output/msw/directx.c:128 +msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" +msgstr "" + +#: modules/video_output/msw/directx.c:130 +msgid "" +"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " +"doesn't have any effect when using overlays." +msgstr "" + +#: modules/video_output/msw/directx.c:133 +msgid "Use video buffers in system memory" +msgstr "" + +#: modules/video_output/msw/directx.c:135 +msgid "" +"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't " +"recommended as usually using video memory allows to benefit from more " +"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option " +"doesn't have any effect when using overlays." +msgstr "" + +#: modules/video_output/msw/directx.c:140 +msgid "Use triple buffering for overlays" +msgstr "" + +#: modules/video_output/msw/directx.c:142 +msgid "" +"Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much " +"better video quality (no flickering)." +msgstr "" + +#: modules/video_output/msw/directx.c:145 +msgid "Name of desired display device" +msgstr "" + +#: modules/video_output/msw/directx.c:146 +msgid "" +"In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name " +"of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\" +"\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"." +msgstr "" + +#: modules/video_output/msw/directx.c:151 +msgid "Enable wallpaper mode " +msgstr "" + +#: modules/video_output/msw/directx.c:153 +msgid "" +"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop " +"background. Note that this feature only works in overlay mode and the " +"desktop must not already have a wallpaper." +msgstr "" + +#: modules/video_output/msw/directx.c:179 +msgid "DirectX video output" +msgstr "" + +#: modules/video_output/msw/directx.c:319 +msgid "Wallpaper" +msgstr "" + +#: modules/video_output/msw/glwin32.c:66 modules/video_output/opengl.c:183 +msgid "OpenGL video output" +msgstr "" + +#: modules/video_output/msw/wingdi.c:137 +msgid "Windows GAPI video output" +msgstr "" + +#: modules/video_output/msw/wingdi.c:141 +msgid "Windows GDI video output" +msgstr "" + #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176 msgid "Cube" msgstr "" @@ -17802,10 +19867,6 @@ msgstr "" msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled." msgstr "" -#: modules/video_output/opengl.c:168 -msgid "Effect" -msgstr "" - #: modules/video_output/opengl.c:170 msgid "Several visual OpenGL effects are available." msgstr "" @@ -17824,7 +19885,18 @@ msgstr "" msgid "QT Embedded video output" msgstr "" -#: modules/video_output/sdl.c:108 +#: modules/video_output/sdl.c:101 +#, fuzzy +msgid "SDL chroma format" +msgstr "รูปแบบ Log" + +#: modules/video_output/sdl.c:103 +msgid "" +"Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to " +"improve performances by using the most efficient one." +msgstr "" + +#: modules/video_output/sdl.c:113 msgid "Simple DirectMedia Layer video output" msgstr "" @@ -17869,14 +19941,6 @@ msgstr "" msgid "SVGAlib video output" msgstr "" -#: modules/video_output/wingdi.c:221 -msgid "Windows GAPI video output" -msgstr "" - -#: modules/video_output/wingdi.c:225 -msgid "Windows GDI video output" -msgstr "" - #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44 msgid "XVideo adaptor number" msgstr "" @@ -18176,20 +20240,45 @@ msgid "Spectrum analyser" msgstr "" #, fuzzy -#~ msgid "Statistics input file" -#~ msgstr "สถิติ" +#~ msgid "Ignore subtitle flag" +#~ msgstr "ใช้ไฟล์บทพากย์" #, fuzzy -#~ msgid "Statistics output file" -#~ msgstr "สถิติ" +#~ msgid "Ctrl+Z" +#~ msgstr "Ctrl" + +#~ msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)" +#~ msgstr "Fast mutex บน NT/2K/XP (สำหรับ developer)" + +#~ msgid "" +#~ "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you " +#~ "don't specify anything the default size for your device will be used." +#~ msgstr "ขนาดของวิดีโอที่ใช้โดยโปรแกรม DirectShow ถ้าคุณไม่ระบุค่า จะใช้ค่าเครื่องของคุณแทน" + +#~ msgid "Type 'pause' to continue." +#~ msgstr "พิมพ์ 'pause' เพื่อทำงานต่อ" + +#~ msgid "Growl password" +#~ msgstr "รหัสผ่าน Growl" + +#~ msgid "Growl UDP port" +#~ msgstr "พอร์ต UDP Growl" + +#, fuzzy +#~ msgid "Video monitoring filter" +#~ msgstr "ตัวกรองวิดีโอ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Video Monitor" +#~ msgstr "ตัวกรองวิดีโอ" #, fuzzy -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "ปกติ" +#~ msgid "Statistics input file" +#~ msgstr "สถิติ" #, fuzzy -#~ msgid "Send bitrate" -#~ msgstr "ส่งไบต์" +#~ msgid "Statistics output file" +#~ msgstr "สถิติ" #~ msgid "Video filters settings" #~ msgstr "การตั้งค่าตัวกรองวิดีโอ" @@ -18209,12 +20298,6 @@ msgstr "" #~ msgid "ISO-9660 Volume Set" #~ msgstr "ISO-9660 Volume Set" -#~ msgid "Errors" -#~ msgstr "ข้อผิดพลาด" - -#~ msgid "Login" -#~ msgstr "เข้าใช้งาน" - #~ msgid "Console" #~ msgstr "คอนโซล" @@ -18269,12 +20352,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Mime type" #~ msgstr "ชนิด Mime " -#~ msgid "Yes" -#~ msgstr "ใช่" - -#~ msgid "No" -#~ msgstr "ไม่ใช่" - #~ msgid "Open Messages Window" #~ msgstr "เปิดหน้าต่างข้อความ" @@ -18294,13 +20371,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Sorted by Album" #~ msgstr "เรียงตามอัลบัม" -#~ msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)" -#~ msgstr "รูปแบบของเวลา (%Y%m%d %H%M%S)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Disc Type" -#~ msgstr "ชนิดขิงดิสค์" - #, fuzzy #~ msgid "Media File" #~ msgstr "เปิดไฟล์" @@ -18309,10 +20379,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Download when asked" #~ msgstr "ดาวน์โหลดทันที" -#, fuzzy -#~ msgid "text" -#~ msgstr "ถัดไป" - #, fuzzy #~ msgid "QWidget" #~ msgstr "ความกว้าง" @@ -18325,10 +20391,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Line" #~ msgstr "เข้าระบบ" -#, fuzzy -#~ msgid "orientation" -#~ msgstr "ช่วงเวลา" - #, fuzzy #~ msgid "enabled" #~ msgstr "เปิดใช้งาน" @@ -18336,11 +20398,3 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Disk" #~ msgstr "แผ่นดิสค์" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create" -#~ msgstr "ตรงกลาง" - -#, fuzzy -#~ msgid "Stream information" -#~ msgstr "พิมพ์ข้อมูลของเวอร์ชั่น"