\"}'."
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:364
-msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
+#: modules/demux/ts.c:102
+msgid "Fast udp streaming"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:366 modules/gui/macosx/wizard.m:427
-#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:54 modules/stream_out/rtp.c:71
-msgid "Destination"
-msgstr "à¹à¸à¹à¸²à¸«à¸¡à¸²à¸¢"
+#: modules/demux/ts.c:104
+msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/macosx/wizard.m:439
-#, fuzzy
-msgid "Streaming method"
-msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
+#: modules/demux/ts.c:106
+msgid "MTU for out mode"
+msgstr "MTU สำหรัà¸à¸£à¸¹à¸à¹à¸à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸¥"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:368
-msgid "Address of the computer to stream to."
-msgstr "à¸à¸µà¹à¸à¸¢à¸¹à¹à¸à¸à¸¡à¸à¸´à¸§à¹à¸à¸à¸£à¹à¸à¸µà¹à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸"
+#: modules/demux/ts.c:107
+msgid "MTU for out mode."
+msgstr "MTU สำหรัà¸à¸£à¸¹à¸à¹à¸à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸¥"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:370
-msgid "UDP Unicast"
-msgstr "UDP Unicast"
+#: modules/demux/ts.c:109 modules/mux/mpeg/ts.c:159
+msgid "CSA Key"
+msgstr "à¸à¸¸à¸à¹à¸ CSA"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:371
-msgid "UDP Multicast"
-msgstr "UDP Multicast"
+#: modules/demux/ts.c:110 modules/mux/mpeg/ts.c:160
+msgid ""
+"CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
-#: modules/stream_out/transcode.c:162
-#, fuzzy
-msgid "Transcode"
-msgstr "Encoding"
+#: modules/demux/ts.c:113 modules/mux/mpeg/ts.c:163
+msgid "Second CSA Key"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:377
+#: modules/demux/ts.c:114 modules/mux/mpeg/ts.c:164
msgid ""
-"This page allows to change the compression format of the audio or video "
-"tracks. To change only the container format, proceed to next page."
+"The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
+"bytes)."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/macosx/wizard.m:441
-#, fuzzy
-msgid "Transcode audio"
-msgstr "Encoding"
+#: modules/demux/ts.c:118
+msgid "Packet size in bytes to decrypt"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:443
-#, fuzzy
-msgid "Transcode video"
-msgstr "Encoding"
+#: modules/demux/ts.c:119
+msgid ""
+"Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
+"subtract the TS-header from the value before decrypting. "
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1824
+#: modules/demux/ts.c:123
+msgid "Separate sub-streams"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:125
msgid ""
-"Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
-"stream."
+"Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
+"off this option when using stream output."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1841
+#: modules/demux/ts.c:130
msgid ""
-"Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
-"stream."
+"Seek and position based on a percent byte position, not a PCR generated time "
+"position. If seeking doesn't work property, turn on this option."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:392
+#: modules/demux/ts.c:133
#, fuzzy
-msgid "Encapsulation format"
-msgstr "ภาà¸à¸à¸£à¸°à¸à¸à¸"
+msgid "Trust in-stream PCR"
+msgstr "à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¹à¸ªà¸µà¸¢à¸à¸à¸à¸"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:393
-msgid ""
-"This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
-"previously chosen settings all formats won't be available."
+#: modules/demux/ts.c:134
+msgid "Use the stream PCR as a reference."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:398
-msgid "Additional streaming options"
+#: modules/demux/ts.c:137
+msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:399
-msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
-msgstr ""
+#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:435
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1578 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
+msgid "Teletext"
+msgstr "à¸à¹à¸²à¸§à¸à¹à¸à¸à¸§à¸²à¸¡"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
-msgid "Time-To-Live (TTL)"
-msgstr "Time-To-Live (TTL)"
+#: modules/demux/ts.c:172
+msgid "Teletext subtitles"
+msgstr "à¸à¸à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢à¸à¹à¸²à¸§à¸à¹à¸à¸à¸§à¸²à¸¡"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1880
-#, fuzzy
-msgid "SAP Announce"
-msgstr "สิà¹à¸à¸à¸³à¹à¸à¹à¸² HTTP "
+#: modules/demux/ts.c:173
+msgid "Teletext: additional information"
+msgstr "à¸à¹à¸²à¸§à¸à¹à¸à¸à¸§à¸²à¸¡: à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¹à¸à¸´à¸¡"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1893
-#, fuzzy
-msgid "Local playback"
-msgstr "à¹à¸¥à¹à¸"
+#: modules/demux/ts.c:174
+msgid "Teletext: program schedule"
+msgstr "à¸à¹à¸²à¸§à¸à¹à¸à¸à¸§à¸²à¸¡: à¸à¸±à¸à¸£à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:416
-msgid "Add Subtitles to transcoded video"
+#: modules/demux/ts.c:175
+msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:410
-#, fuzzy
-msgid "Additional transcode options"
-msgstr "à¸à¸à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¸±à¹à¸à¸ªà¸¹à¸"
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:411
-msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
+#: modules/demux/ts.c:3632
+msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
-#, fuzzy
-msgid "Select the file to save to"
-msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸à¹à¸£à¸à¸à¸£à¸à¸£à¸µà¸à¸µà¹à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸"
+#: modules/demux/ts.c:3910
+msgid "clean effects"
+msgstr "ลà¹à¸²à¸à¸¥à¸¹à¸à¹à¸¥à¹à¸"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:417
-msgid ""
-"Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
-"the receiving user as they become part of the image."
+#: modules/demux/ts.c:3911
+msgid "hearing impaired"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:424
-msgid ""
-"This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
-"transcoding."
+#: modules/demux/ts.c:3912
+msgid "visual impaired commentary"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:426
-msgid "Summary"
-msgstr "สรุà¸"
+#: modules/demux/tta.c:45
+msgid "TTA demuxer"
+msgstr "à¸à¸±à¸§à¹à¸¢à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ª TTA"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:429
-#, fuzzy
-msgid "Encap. format"
-msgstr "รูà¸à¹à¸à¸à¸à¸à¸à¸ าà¸"
+#: modules/demux/ty.c:59
+msgid "TY"
+msgstr "TY"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:431
-msgid "Input stream"
-msgstr "à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²"
+#: modules/demux/ty.c:60
+msgid "TY Stream audio/video demux"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:437
-msgid "Save file to"
-msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¹à¸à¸¥à¹à¹à¸à¸¢à¸±à¸"
+#: modules/demux/ty.c:777
+msgid "Closed captions 2"
+msgstr "สà¹à¸§à¸à¸£à¸±à¸à¸à¸µà¹à¸à¸´à¸ 2"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:445
-#, fuzzy
-msgid "Include subtitles"
-msgstr "à¸à¸³à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢"
+#: modules/demux/ty.c:778
+msgid "Closed captions 3"
+msgstr "สà¹à¸§à¸à¸£à¸±à¸à¸à¸µà¹à¸à¸´à¸ 3"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:599
-#, fuzzy
-msgid "No input selected"
-msgstr "à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µà¹à¸à¸¥à¹à¸à¸µà¹à¹à¸¥à¸·à¸à¸"
+#: modules/demux/ty.c:779
+msgid "Closed captions 4"
+msgstr "สà¹à¸§à¸à¸£à¸±à¸à¸à¸µà¹à¸à¸´à¸ 4"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:601
-msgid ""
-"No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
-"\n"
-"Choose one before going to the next page."
+#: modules/demux/vc1.c:44
+msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:663
-#, fuzzy
-msgid "No valid destination"
-msgstr "à¹à¸à¹à¸²à¸«à¸¡à¸²à¸¢"
+#: modules/demux/vc1.c:50
+msgid "VC1 video demuxer"
+msgstr "à¸à¸±à¸§à¹à¸¢à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹ VC1"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:665
-msgid ""
-"A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
-"Multicast-IP.\n"
-"\n"
-"If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
-"and the help texts in this window."
+#: modules/demux/vobsub.c:49
+msgid "Vobsub subtitles parser"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1064
-msgid ""
-"The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
-"impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
-"\n"
-"Correct your selection and try again."
-msgstr ""
+#: modules/demux/voc.c:43
+msgid "VOC demuxer"
+msgstr "à¸à¸±à¸§à¹à¸¢à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ª VOC"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1091
-msgid "Select the directory to save to"
-msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸à¹à¸£à¸à¸à¸£à¸à¸£à¸µà¸à¸µà¹à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸"
+#: modules/demux/wav.c:47
+msgid "WAV demuxer"
+msgstr "à¸à¸±à¸§à¹à¸¢à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ª WAV"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1147
-msgid "No folder selected"
-msgstr "à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µà¹à¸à¸§à¹à¹à¸à¸à¸£à¹à¸à¸µà¹à¹à¸¥à¸·à¸à¸"
+#: modules/demux/xa.c:43
+msgid "XA demuxer"
+msgstr "à¸à¸±à¸§à¹à¸¢à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ª XA"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1149
-msgid "A directory where to save the files has to be selected."
-msgstr ""
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:48
+msgid "Closed captions"
+msgstr "สà¹à¸§à¸à¸£à¸±à¸à¸à¸µà¹à¸à¸´à¸"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
-msgid ""
-"Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
-"location."
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:50
+msgid "Textual audio descriptions"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154
-msgid "No file selected"
-msgstr "à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µà¹à¸à¸¥à¹à¸à¸µà¹à¹à¸¥à¸·à¸à¸"
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:52
+msgid "Ticker text"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1156
-msgid "A file where to save the stream has to be selected."
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:53
+msgid "Active regions"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
-msgid ""
-"Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:54
+msgid "Semantic annotations"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1363
-msgid "Finish"
-msgstr "สิà¹à¸à¸ªà¸¸à¸"
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:56
+msgid "Transcript"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1405
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1435
-msgid "yes"
-msgstr "à¹à¸à¹"
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:58
+msgid "Linguistic markup"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1388
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1407
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
-msgid "no"
-msgstr "à¹à¸¡à¹à¹à¸à¹"
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:59
+msgid "Cue points"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1384
-msgid "yes: from %@ to %@ secs"
-msgstr "à¹à¸à¹: à¸à¸²à¸ %@ à¹à¸à¸¢à¸±à¸ %@ วิà¸à¸²à¸à¸µ"
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:63 modules/demux/xiph_metadata.h:67
+msgid "Subtitles (images)"
+msgstr "à¸à¸à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢ (รูà¸à¸ าà¸)"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
-msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
-msgstr "à¹à¸à¹ : %@ @ %@ kb/s"
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:68
+msgid "Slides (text)"
+msgstr "à¹à¸¥à¸·à¹à¸à¸ (à¸à¹à¸à¸à¸§à¸²à¸¡)"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
-#, fuzzy
-msgid "This allows to stream on a network."
-msgstr "à¸à¸¸à¸à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸£à¸°à¸à¸¸ playlist bookmark à¹à¸à¹"
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:69
+msgid "Slides (images)"
+msgstr "à¹à¸¥à¸·à¹à¸à¸ (รูà¸à¸ าà¸)"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1690
-msgid ""
-"This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
-"Whatever VLC can read can be saved.\n"
-"Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
-"transcoding features are however useful to save network streams, for example."
+#: modules/demux/xiph_metadata.c:405
+msgid "Unknown category"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1819
-msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:314
+msgid "About VLC media player"
+msgstr "à¹à¸à¸µà¹à¸¢à¸§à¸à¸±à¸à¹à¸à¸£à¹à¸à¸£à¸¡à¹à¸¥à¹à¸à¸ªà¸·à¹à¸ VLC"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1836
-msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/about.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
+msgid "Credits"
+msgstr "à¹à¸à¸£à¸à¸´à¸"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
-msgid ""
-"This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
-"is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
-"know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
-"leave this setting to 1."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:461
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
+msgid "License"
+msgstr "สัà¸à¸à¸²à¸à¸à¸¸à¸à¸²à¸"
+
+#: modules/gui/macosx/about.m:97 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
+msgid "Authors"
+msgstr "à¸à¸¹à¹à¸ªà¸£à¹à¸²à¸"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1882
+#: modules/gui/macosx/about.m:100
msgid ""
-"When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
-"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
-"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
-"extra interface.\n"
-"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
-"name will be used."
+"VLC media player and VideoLAN are trademarks of the VideoLAN Association."
msgstr ""
+"à¹à¸à¹à¸à¸£à¹à¸à¸£à¸¡à¹à¸¥à¹à¸à¸ªà¸·à¹à¸ VLC (VLC media player) à¹à¸¥à¸° VideoLAN à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸«à¸¡à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£à¸à¹à¸²à¸à¸à¸à¸ªà¸¡à¸²à¸à¸¡ "
+"VideoLAN (VideoLAN Association.)"
+
+#: modules/gui/macosx/about.m:109
+msgid "Compiled by %s with %@"
+msgstr "à¸à¸à¸¡à¹à¸à¸¥à¹à¹à¸à¸¢ %s à¸à¹à¸§à¸¢ %@"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1895
+#: modules/gui/macosx/about.m:126 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
msgid ""
-"When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
-"streamed.\n"
-"\n"
-"Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
-"streaming."
+"VLC media player is a free and open source media player, encoder, and "
+"streamer made by the volunteers of the VideoLAN"
+"span> community.
VLC uses its internal codecs, works on "
+"essentially every popular platform, and can read almost all files, CDs, "
+"DVDs, network streams, capture cards and other media formats!
Help and join us! "
msgstr ""
-#: modules/gui/maemo/maemo.c:65
+#: modules/gui/macosx/about.m:260
+msgid "VLC media player Help"
+msgstr "วิà¸à¸µà¹à¸à¹à¹à¸à¸£à¹à¸à¸£à¸¡à¹à¸¥à¹à¸à¸ªà¸·à¹à¸ VLC"
+
+#: modules/gui/macosx/about.m:263 modules/gui/macosx/MainMenu.m:437
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1017
+msgid "Index"
+msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸µ"
+
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:96 modules/gui/macosx/AddonManager.m:335
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:378
+#: modules/gui/qt4/managers/addons_manager.cpp:86
#, fuzzy
-msgid "Maemo hildon interface"
-msgstr "สà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸à¸«à¸¥à¸±à¸"
+msgid "Playlist parsers"
+msgstr "à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸±à¸à¹à¸¥à¹à¸"
-#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:98 modules/gui/macosx/AddonManager.m:337
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:382
+#: modules/gui/qt4/managers/addons_manager.cpp:88
#, fuzzy
-msgid "Minimal Mac OS X interface"
-msgstr "สà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸ Mac OS X "
+msgid "Service Discovery"
+msgstr "à¸à¹à¸à¸«à¸²à¸à¸£à¸´à¸à¸²à¸£"
-#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:68
-msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:100 modules/gui/macosx/AddonManager.m:339
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:318 modules/gui/macosx/MainMenu.m:319
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/managers/addons_manager.cpp:90
+msgid "Extensions"
+msgstr "สà¹à¸§à¸à¸à¸¢à¸²à¸¢"
-#: modules/gui/ncurses.c:118
-msgid "Filebrowser starting point"
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:103
+msgid "Show Installed Only"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:120
-msgid ""
-"This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
-"show you initially."
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:105
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:414
+msgid "Find more addons online"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:125
-msgid "Ncurses interface"
-msgstr "สà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸ Ncurses "
-
-#: modules/gui/ncurses.c:1505
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:320
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:80
#, fuzzy
-msgid "[Repeat] "
-msgstr "à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¹à¸«à¸¡à¹à¸à¸±à¹à¸à¸«à¸¡à¸"
+msgid "Addons Manager"
+msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸±à¸à¸à¸²à¸£à¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹"
-#: modules/gui/ncurses.c:1506
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:118
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1137
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1150
#, fuzzy
-msgid "[Random] "
-msgstr "สุà¹à¸¡"
+msgid "Installed"
+msgstr "à¸à¸´à¸à¸à¸±à¹à¸"
-#: modules/gui/ncurses.c:1507
-#, fuzzy
-msgid "[Loop]"
-msgstr "à¹à¸à¹à¸²à¸£à¸°à¸à¸"
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:119 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
+#: modules/mux/avi.c:53
+msgid "Name"
+msgstr "à¸à¸·à¹à¸"
-#: modules/gui/ncurses.c:1519
-#, c-format
-msgid " Source : %s"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:168 modules/gui/macosx/wizard.m:347
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1367
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1472 modules/mux/asf.c:58
+msgid "Author"
+msgstr "à¸à¸¹à¹à¸ªà¸£à¹à¸²à¸"
-#: modules/gui/ncurses.c:1526
-#, c-format
-msgid " State : Playing %s"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:187
+#, fuzzy
+msgid "Uninstall"
+msgstr "à¸à¸´à¸à¸à¸±à¹à¸"
-#: modules/gui/ncurses.c:1530
-#, c-format
-msgid " State : Opening/Connecting %s"
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:333
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:374
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:507
+#: modules/gui/qt4/managers/addons_manager.cpp:84
+msgid "Skins"
+msgstr "หà¸à¹à¸²à¸à¸²à¸"
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:113 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135
+msgid "2 Pass"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1534
-#, c-format
-msgid " State : Paused %s"
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:114
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:137
+msgid "Preamp"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1548
-#, c-format
-msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:117
+msgid "Enable dynamic range compressor"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1552
-#, fuzzy, c-format
-msgid " Volume : %i%%"
-msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸±à¸: %d%%"
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:118 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:129
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:60
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:96
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:66
+msgid "Reset"
+msgstr "à¸à¸¥à¸±à¸à¸à¹à¸²à¹à¸à¸´à¸¡"
-#: modules/gui/ncurses.c:1560
-#, c-format
-msgid " Title : %d/%d"
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:120
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1373
+msgid "Attack"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1571
-#, fuzzy, c-format
-msgid " Chapter : %d/%d"
-msgstr "à¸à¸²à¸ %i"
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:121
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1374
+msgid "Release"
+msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1583
-#, c-format
-msgid " Source: %s"
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:122
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1375
+msgid "Threshold"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1585
-msgid " [ h for help ]"
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:128
+msgid "Enable Spatializer"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1607
-#, fuzzy
-msgid " Help "
-msgstr "วิà¸à¸µà¹à¸à¹"
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:137
+msgid "Headphone virtualization"
+msgstr "à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸±à¸à¸«à¸¹à¸à¸±à¸"
-#: modules/gui/ncurses.c:1611
-#, fuzzy
-msgid "[Display]"
-msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸à¸à¸£à¸´à¸à¸²à¸£"
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:138
+msgid "Volume normalization"
+msgstr "à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸£à¸°à¸à¸±à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
-#: modules/gui/ncurses.c:1614
-msgid " h,H Show/Hide help box"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:139
+msgid "Maximum level"
+msgstr "ระà¸à¸±à¸à¸ªà¸¹à¸à¸ªà¸¸à¸"
-#: modules/gui/ncurses.c:1615
-msgid " i Show/Hide info box"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:146
+msgid "Filter"
+msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸±à¸à¸à¹à¸²"
-#: modules/gui/ncurses.c:1616
-msgid " m Show/Hide metadata box"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:507
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
+msgid "Audio Effects"
+msgstr "ลูà¸à¹à¸¥à¹à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:185 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:231
+msgid "Duplicate current profile..."
+msgstr "à¸à¸³à¸ªà¸³à¹à¸à¸²à¹à¸à¸£à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸±à¸à¸à¸¸à¸à¸±à¸"
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:190
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1058
+msgid "Organize Profiles..."
+msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸£à¹à¸à¸¥à¹..."
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:370 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:877
+msgid "Duplicate current profile for a new profile"
+msgstr "à¸à¸³à¸ªà¸³à¹à¸à¸²à¹à¸à¸£à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸±à¸à¸à¸¸à¸à¸±à¸"
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:371
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:371
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:878
+msgid "Enter a name for the new profile:"
+msgstr "à¹à¸ªà¹à¸à¸·à¹à¸à¹à¸«à¹à¹à¸à¸£à¹à¸à¸¥à¹à¸ªà¸³à¹à¸à¸²:"
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:405 modules/gui/macosx/output.m:456
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:782 modules/gui/macosx/prefs.m:207
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
+msgid "Save"
+msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸"
-#: modules/gui/ncurses.c:1617
-msgid " L Show/Hide messages box"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:384 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:709
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:940
+msgid "Remove a preset"
+msgstr "ลà¸à¸à¸¸à¸à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸à¸à¸à¸"
-#: modules/gui/ncurses.c:1618
-msgid " P Show/Hide playlist box"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:385 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:710
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:941
+msgid "Select the preset you would like to remove:"
+msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸¸à¸à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸à¸à¸µà¹à¸à¸¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸²à¸£à¸¥à¸à¸à¸à¸:"
-#: modules/gui/ncurses.c:1619
-msgid " B Show/Hide filebrowser"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:386 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:711
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:385
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:942 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:155
+msgid "Remove"
+msgstr "à¹à¸à¸²à¸à¸à¸"
-#: modules/gui/ncurses.c:1620
-msgid " x Show/Hide objects box"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:433
+msgid "Add new Preset..."
+msgstr "à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¸à¸¸à¸à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸à¸à¸±à¸§à¹à¸«à¸¡à¹..."
-#: modules/gui/ncurses.c:1621
-msgid " S Show/Hide statistics box"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:438
+msgid "Organize Presets..."
+msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸£à¹à¸à¸¥à¹..."
-#: modules/gui/ncurses.c:1622
-msgid " c Switch color on/off"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:611
+msgid "Save current selection as new preset"
+msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¸à¹à¸²à¸à¸µà¹à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¹à¸à¹à¸à¸¢à¸¹à¹à¹à¸à¹à¸à¸à¸¸à¸à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸à¸à¸±à¸§à¹à¸«à¸¡à¹"
-#: modules/gui/ncurses.c:1623
-msgid " Esc Close Add/Search entry"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:612
+msgid "Enter a name for the new preset:"
+msgstr "à¹à¸ªà¹à¸à¸·à¹à¸à¹à¸«à¹à¹à¸à¸£à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸±à¸§à¹à¸«à¸¡à¹:"
-#: modules/gui/ncurses.c:1628
-#, fuzzy
-msgid "[Global]"
-msgstr "play list"
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:676 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:903
+msgid "Please enter a unique name for the new profile."
+msgstr "à¹à¸à¸£à¸à¹à¸ªà¹à¸à¸·à¹à¸à¸à¸µà¹à¹à¸¡à¹à¸à¹à¸³à¸à¸±à¸à¹à¸«à¹à¹à¸à¹à¹à¸à¸£à¹à¸à¸¥à¹à¹à¸«à¸¡à¹"
-#: modules/gui/ncurses.c:1631
-msgid " q, Q, Esc Quit"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:677 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:904
+msgid "Multiple profiles with the same name are not allowed."
+msgstr "à¹à¸¡à¹à¸à¸à¸¸à¸à¸²à¸à¹à¸«à¹à¸à¸±à¹à¸à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¸£à¹à¸à¸¥à¹à¸à¹à¸³à¸à¸±à¸"
-#: modules/gui/ncurses.c:1632
-msgid " s Stop"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "à¸à¸µà¹à¸à¸±à¹à¸"
-#: modules/gui/ncurses.c:1633
-msgid " Pause/Play"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:210 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
+msgid "Add"
+msgstr "à¹à¸à¸´à¹à¸¡"
-#: modules/gui/ncurses.c:1634
-msgid " f Toggle Fullscreen"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/macosx/MainMenu.m:345
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
+msgid "Clear"
+msgstr "ลà¹à¸²à¸"
-#: modules/gui/ncurses.c:1635
-#, fuzzy
-msgid " n, p Next/Previous playlist item"
-msgstr "à¹à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸«à¸à¹à¸²à¸à¸µà¹"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/MainMenu.m:341
+msgid "Edit"
+msgstr "à¹à¸à¹à¹à¸"
-#: modules/gui/ncurses.c:1636
-msgid " [, ] Next/Previous title"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57
+#: modules/video_filter/extract.c:75
+msgid "Extract"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1637
-msgid " <, > Next/Previous chapter"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:464
+msgid "Time"
+msgstr "à¹à¸§à¸¥à¸²"
-#: modules/gui/ncurses.c:1638
-#, c-format
-msgid " Seek +1%%"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:220
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:224 modules/gui/macosx/bookmarks.m:275
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:280 modules/gui/macosx/controls.m:55
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:490
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:497 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
+#: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/output.m:129
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:362 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1616 modules/gui/macosx/wizard.m:1788
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1799 modules/gui/macosx/wizard.m:1812
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1333
+msgid "OK"
+msgstr "à¸à¸à¸¥à¸"
-#: modules/gui/ncurses.c:1639
-#, c-format
-msgid " Seek -1%%"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:135 modules/gui/macosx/playlist.m:772
+msgid "Untitled"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1640
-msgid " a Volume Up"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:220
+msgid "No input"
+msgstr "à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µà¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²"
-#: modules/gui/ncurses.c:1641
-msgid " z Volume Down"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:220
+msgid ""
+"No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
+msgstr "à¹à¸¡à¹à¸à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸³à¹à¸à¹à¸² à¸à¹à¸à¸à¸¡à¸µà¸à¸²à¸£à¹à¸¥à¹à¸à¸«à¸£à¸·à¸à¸à¸±à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¹à¸§à¹ à¸à¸¶à¸à¸à¸°à¸à¸±à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸µà¹à¸à¸±à¹à¸à¹à¸à¹"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:224
+msgid "Input has changed"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1646
-#, fuzzy
-msgid "[Playlist]"
-msgstr "Playlist"
-
-#: modules/gui/ncurses.c:1649
-msgid " r Toggle Random playing"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:224
+msgid ""
+"Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
+"\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1650
-msgid " l Toggle Loop Playlist"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:992
+msgid "Invalid selection"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1651
-msgid " R Toggle Repeat item"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:275
+msgid "Two bookmarks have to be selected."
+msgstr "à¸à¸µà¹à¸à¸±à¹à¸à¸ªà¸à¸à¸à¸±à¸§à¹à¸à¹à¸à¸¹à¸à¹à¸¥à¸·à¸à¸"
-#: modules/gui/ncurses.c:1652
-msgid " o Order Playlist by title"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:280
+msgid "No input found"
+msgstr "à¹à¸¡à¹à¸à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²"
-#: modules/gui/ncurses.c:1653
-msgid " O Reverse order Playlist by title"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:280
+msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1654
-msgid " g Go to the current playing item"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:78
+#, fuzzy
+msgid "Show Details"
+msgstr "ราà¸à¸¥à¸°à¹à¸à¸µà¸¢à¸à¸à¸±à¸§à¸à¹à¸²à¸-ลà¸à¸£à¸«à¸±à¸ª"
-#: modules/gui/ncurses.c:1655
-msgid " / Look for an item"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:79
+#, fuzzy
+msgid "Hide Details"
+msgstr "ราà¸à¸¥à¸°à¹à¸à¸µà¸¢à¸à¸à¸±à¸§à¸à¹à¸²à¸-ลà¸à¸£à¸«à¸±à¸ª"
-#: modules/gui/ncurses.c:1656
-msgid " A Add an entry"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:81
+msgid "Send"
+msgstr "สà¹à¸"
-#: modules/gui/ncurses.c:1657
-msgid " D, Delete an entry"
+#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:82
+msgid ""
+"%@ unexpectedly quit the last time it was run. Would you like to send a "
+"crash report to %@?"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1658
-msgid " Delete an entry"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171
+msgid "Comments"
+msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¹à¸«à¹à¸"
-#: modules/gui/ncurses.c:1659
-msgid " e Eject (if stopped)"
+#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:84
+msgid "Problem details and system configuration"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1664
-#, fuzzy
-msgid "[Filebrowser]"
-msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸à¸"
-
-#: modules/gui/ncurses.c:1667
-msgid " Add the selected file to the playlist"
+#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:175
+msgid "Problem Report for %@"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1668
-msgid " Add the selected directory to the playlist"
+#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:177
+msgid "Please describe any steps needed to trigger the problem"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1669
-msgid " . Show/Hide hidden files"
+#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:178
+msgid "No personal information will be sent with this report."
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1674
-msgid "[Boxes]"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/controls.m:57
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1527
+#, fuzzy
+msgid "Jump to Time"
+msgstr "à¸à¹à¸§à¸à¸à¸³à¹à¸à¸²à¸°"
-#: modules/gui/ncurses.c:1677
-msgid " , Navigate through the box line by line"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/controls.m:56
+msgid "sec."
+msgstr "วิà¸à¸²à¸à¸µ"
-#: modules/gui/ncurses.c:1678
-msgid " , Navigate through the box page by page"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:56 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+msgid "Click to play or pause the current media."
+msgstr "à¸à¸¥à¸´à¸à¹à¸à¸·à¹à¸à¹à¸¥à¹à¸à¸«à¸£à¸·à¸à¸à¸±à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸à¸ªà¸·à¹à¸à¸à¸±à¸à¸à¸¸à¸à¸±à¸"
-#: modules/gui/ncurses.c:1683
-#, fuzzy
-msgid "[Player]"
-msgstr "à¹à¸¥à¹à¸"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:59 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+msgid "Backward"
+msgstr "à¸à¹à¸à¸à¸«à¸à¹à¸²"
-#: modules/gui/ncurses.c:1686
-#, c-format
-msgid " , Seek +/-5%%"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:60 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:184
+msgid ""
+"Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
+"current media."
+msgstr "à¸à¸¥à¸´à¸à¹à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¸¢à¸±à¸à¸£à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£à¸à¹à¸à¸à¸«à¸à¹à¸²à¸à¸à¸à¸à¸±à¸à¹à¸¥à¹à¸; à¸à¸à¸à¹à¸²à¸à¹à¸§à¹à¸à¸°à¹à¸à¹à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸¥à¹à¸à¸¢à¹à¸à¸à¸à¸¥à¸±à¸"
-#: modules/gui/ncurses.c:1691
-#, fuzzy
-msgid "[Miscellaneous]"
-msgstr "à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸¥à¹à¸"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:63 modules/gui/macosx/fspanel.m:421
+msgid "Forward"
+msgstr "à¸à¸±à¸à¹à¸"
-#: modules/gui/ncurses.c:1694
-msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:64 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:185
+msgid ""
+"Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
+"current media."
+msgstr "à¸à¸¥à¸´à¸à¹à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¸¢à¸±à¸à¸£à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¸à¹à¸à¸à¸à¸à¸à¸±à¸à¹à¸¥à¹à¸; à¸à¸à¸à¹à¸²à¸à¹à¸§à¹à¸à¸°à¹à¸à¹à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸£à¹à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸¥à¹à¸à¹à¸à¸à¹à¸²à¸à¸«à¸à¹à¸²"
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:68 modules/gui/macosx/fspanel.m:447
+msgid ""
+"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
+"to change current playback position."
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1715
-#, fuzzy
-msgid " Information "
-msgstr "à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:71 modules/gui/macosx/fspanel.m:423
+msgid "Toggle Fullscreen mode"
+msgstr "à¹à¸à¸´à¸/à¸à¸´à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸ªà¸à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸"
-#: modules/gui/ncurses.c:1727
-#, c-format
-msgid " [%s]"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:72
+msgid "Click to enable fullscreen video playback."
+msgstr "à¸à¸¥à¸´à¸à¹à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹à¸à¸²à¸£à¹à¸¥à¹à¸à¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹à¹à¸à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸"
-#: modules/gui/ncurses.c:1734
-#, c-format
-msgid " %s: %s"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:176 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+msgstr "à¸à¸¥à¸´à¸à¸à¹à¸²à¸à¹à¸§à¹à¹à¸à¸·à¹à¸à¹à¸¥à¹à¸à¸¢à¹à¸à¸à¸à¸¥à¸±à¸"
-#: modules/gui/ncurses.c:1741 modules/gui/ncurses.c:1829
-#, fuzzy
-msgid "No item currently playing"
-msgstr "No items in the playlist"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:177 modules/gui/macosx/fspanel.m:421
+msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+msgstr "à¸à¸¥à¸´à¸à¸à¹à¸²à¸à¹à¸§à¹à¹à¸à¸·à¹à¸à¹à¸£à¹à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸¥à¹à¸à¹à¸à¸à¹à¸²à¸à¸«à¸à¹à¸²"
-#: modules/gui/ncurses.c:1854
-#, fuzzy
-msgid " Logs "
-msgstr "à¹à¸à¹à¸²à¸£à¸°à¸à¸"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482
+msgid "Click to stop playback."
+msgstr "à¸à¸¥à¸´à¸à¹à¸à¸·à¹à¸à¸«à¸¢à¸¸à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸¥à¹à¸"
-#: modules/gui/ncurses.c:1899
-#, fuzzy
-msgid " Browse "
-msgstr "มà¸à¸à¸«à¸²à¹à¸..."
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:485
+msgid "Show/Hide Playlist"
+msgstr "à¹à¸ªà¸à¸/à¸à¹à¸à¸ à¸à¸±à¸à¹à¸¥à¹à¸"
-#: modules/gui/ncurses.c:1954
-msgid " Objects "
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
+msgid ""
+"Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
+"the main window, this allows you to hide the playlist."
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1968
-#, fuzzy
-msgid " Stats "
-msgstr "&à¸à¸³à¸«à¸à¸à¸à¹à¸²"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
+#: share/lua/http/index.html:241
+msgid "Repeat"
+msgstr "à¹à¸¥à¹à¸à¸à¹à¸³"
-#: modules/gui/ncurses.c:2063
-#, c-format
-msgid "\\ sending bitrate : %6.0f kb/s"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
+msgid ""
+"Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
+"off."
msgstr ""
+"à¸à¸¥à¸´à¸à¹à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸à¸£à¸¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸¥à¹à¸à¸à¹à¸³ à¸à¸¶à¹à¸à¸¡à¸µà¸à¸¢à¸¹à¹ 3 à¹à¸à¸: à¹à¸¥à¹à¸à¸à¹à¸³à¸£à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸µà¸¢à¸§ à¹à¸¥à¹à¸à¸à¹à¸³à¸à¸±à¹à¸à¸«à¸¡à¸ "
+"à¹à¸¥à¸°à¸à¸´à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸¥à¹à¸à¸à¹à¸³"
-#: modules/gui/ncurses.c:2096
-msgid " Playlist (All, one level) "
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493 share/lua/http/index.html:239
+msgid "Shuffle"
+msgstr "à¹à¸¥à¹à¸à¸ªà¸¥à¸±à¸à¹à¸à¸¥à¸"
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:495
+msgid "Click to enable or disable random playback."
+msgstr "à¸à¸¥à¸´à¸à¹à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¸´à¸à¸«à¸£à¸·à¸à¸à¸´à¸à¹à¸à¹à¸à¸²à¸£à¹à¸¥à¹à¸à¸ªà¸¸à¹à¸¡"
-#: modules/gui/ncurses.c:2099
-msgid " Playlist (By category) "
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:498 modules/gui/macosx/fspanel.m:466
+msgid ""
+"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
+"to change the volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:2102
-#, fuzzy
-msgid " Playlist (Manually added) "
-msgstr "à¹à¸ªà¹à¸à¹à¸§à¸¢à¸à¸±à¸§à¹à¸à¸"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:501
+msgid "Click to mute or unmute the audio."
+msgstr "à¸à¸¥à¸´à¸à¹à¸à¸·à¹à¸à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸à¸«à¸£à¸·à¸à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
-#: modules/gui/ncurses.c:2197 modules/gui/ncurses.c:2201
-#, c-format
-msgid "Find: %s"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:503
+msgid "Full Volume"
+msgstr "สุà¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
-#: modules/gui/ncurses.c:2210
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Open: %s"
-msgstr "à¹à¸à¸´à¸:"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:504
+msgid "Click to play the audio at maximum volume."
+msgstr "à¸à¸¥à¸´à¸à¹à¸à¸·à¹à¸à¹à¸£à¹à¸à¸£à¸°à¸à¸±à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸à¹à¸à¸¢à¸±à¸à¸£à¸°à¸à¸±à¸à¸ªà¸¹à¸à¸ªà¸¸à¸"
-#: modules/gui/pda/pda.c:62
-msgid "Autoplay selected file"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:508
+msgid ""
+"Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
+"filters."
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda.c:63
-msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:418
+msgid "Click to go to the previous playlist item."
+msgstr "à¸à¸¥à¸´à¸à¹à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¸¢à¸±à¸à¸£à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£à¸à¹à¸à¸à¸«à¸à¹à¸²à¸à¸à¸à¸à¸±à¸à¹à¸¥à¹à¸"
-#: modules/gui/pda/pda.c:70
-msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
-msgstr "สà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸ PDA Linux Gtk2+ "
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:773 modules/gui/macosx/fspanel.m:422
+msgid "Click to go to the next playlist item."
+msgstr "à¸à¸¥à¸´à¸à¹à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¸¢à¸±à¸à¸£à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¸à¹à¸à¸à¸à¸à¸à¸±à¸à¹à¸¥à¹à¸"
-#: modules/gui/pda/pda.c:215 modules/gui/pda/pda.c:270
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:92
-msgid "Filename"
-msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¸¥à¹"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
+msgid "Convert & Stream"
+msgstr "à¹à¸à¸¥à¸ & à¸à¸³à¸à¸£à¸°à¹à¸ª"
-#: modules/gui/pda/pda.c:221
-msgid "Permissions"
-msgstr "สิà¸à¸à¸´"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:153
+msgid "Go!"
+msgstr "à¹à¸!"
-#: modules/gui/pda/pda.c:227
-msgid "Size"
-msgstr "à¸à¸à¸²à¸"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:154 modules/gui/macosx/MainWindow.m:178
+msgid "Drop media here"
+msgstr "วาà¸à¸ªà¸·à¹à¸à¸¥à¸à¸à¸£à¸à¸à¸µà¹"
-#: modules/gui/pda/pda.c:233
-msgid "Owner"
-msgstr "à¹à¸à¹à¸²à¸à¸à¸"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:155 modules/gui/macosx/MainWindow.m:176
+msgid "Open media..."
+msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¸ªà¸·à¹à¸..."
-#: modules/gui/pda/pda.c:239
-msgid "Group"
-msgstr "à¸à¸¥à¸¸à¹à¸¡"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:156
+msgid "Choose Profile"
+msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸à¸£à¹à¸à¸¥à¹"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
-#, fuzzy
-msgid "Forward"
-msgstr "à¸à¸±à¹à¸§à¸à¸£à¸²à¸§"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:157
+msgid "Customize..."
+msgstr "à¸à¸±à¹à¸à¹à¸à¸..."
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
-msgid "00:00:00"
-msgstr "00:00:00"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:158
+msgid "Choose Destination"
+msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸³à¹à¸«à¸à¹à¸à¸à¸²à¸£à¸ªà¹à¸"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
-msgid "Add to Playlist"
-msgstr "à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¹à¸à¹à¸²à¹à¸ Playlist"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:159
+msgid "Choose an output location"
+msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸³à¹à¸«à¸à¹à¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸ªà¹à¸à¹à¸"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
-msgid "MRL:"
-msgstr "MRL:"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
+#: modules/gui/macosx/open.m:361 modules/gui/macosx/output.m:136
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:470
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:111
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:264 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:148 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:357 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
+msgid "Browse..."
+msgstr "à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¸à¸¹..."
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:421
-msgid "Port:"
-msgstr "à¸à¸à¸£à¹à¸:"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:162
+msgid "Setup Streaming..."
+msgstr "à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¸à¸²à¸£à¸à¸³à¸à¸£à¸°à¹à¸ª..."
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
-msgid "Address:"
-msgstr "à¸à¸µà¹à¸à¸¢à¸¹à¹:"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:164
+msgid "Save as File"
+msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸¡"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
-#, fuzzy
-msgid "unicast"
-msgstr "UDP Unicast"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:420 modules/gui/macosx/output.m:134
+#: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
+msgid "Stream"
+msgstr "à¸à¸£à¸°à¹à¸ª"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
-#, fuzzy
-msgid "multicast"
-msgstr "UDP Multicast"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:167
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:193
+msgid "Apply"
+msgstr "à¸à¸£à¸±à¸à¹à¸à¹"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
-msgid "Network: "
-msgstr "à¹à¸à¸£à¸·à¸à¸à¹à¸²à¸¢: "
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:169
+msgid "Save as new Profile..."
+msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸£à¹à¸à¸¥à¹à¹à¸«à¸¡à¹..."
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
-msgid "udp"
-msgstr "udp"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:170 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:709
+msgid "Encapsulation"
+msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
-msgid "udp6"
-msgstr "udp6"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:171
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:160
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:735
+msgid "Video codec"
+msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¹à¸²à¸-ลà¸à¸£à¸«à¸±à¸ªà¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
-msgid "rtp"
-msgstr "rtp"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:172
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:178
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
+msgid "Audio codec"
+msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¹à¸²à¸-ลà¸à¸£à¸«à¸±à¸ªà¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
-msgid "rtp4"
-msgstr "rtp4"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711
+msgid "Keep original video track"
+msgstr "à¸à¸à¸£à¹à¸à¸à¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹à¹à¸à¸´à¸¡à¹à¸§à¹"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
-msgid "ftp"
-msgstr "ftp"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:181 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:724
+msgid ""
+"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
+"autodetect the other using the original aspect ratio"
+msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
-msgid "http"
-msgstr "http"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:184 modules/gui/macosx/output.m:157
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725
+msgid "Scale"
+msgstr "สัà¸à¸ªà¹à¸§à¸"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
-msgid "sout"
-msgstr "sout"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:186 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
+msgid "Keep original audio track"
+msgstr "à¸à¸à¸£à¹à¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸à¹à¸à¸´à¸¡à¹à¸§à¹"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
-msgid "mms"
-msgstr "mms"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:192 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
+msgid "Overlay subtitles on the video"
+msgstr "à¸à¸à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢à¸à¹à¸à¸à¸à¸à¸ าà¸à¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:195
+msgid "Stream Destination"
+msgstr "à¸à¸³à¹à¸«à¸à¹à¸à¸à¸²à¸£à¸ªà¹à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ª"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:196
+msgid "Stream Announcement"
+msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸£à¸°à¸à¸²à¸¨à¸à¸£à¸°à¹à¸ª"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:198 modules/gui/macosx/open.m:188
+#: modules/gui/macosx/output.m:137
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:215
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:302
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:344
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:399
+msgid "Address"
+msgstr "à¸à¸µà¹à¸à¸¢à¸¹à¹"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
-msgid "Protocol:"
-msgstr "à¹à¸à¸£à¹à¸à¸à¸à¸¥:"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:199
+msgid "TTL"
+msgstr "TTL"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:202 modules/gui/macosx/open.m:176
+#: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/output.m:138
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:161
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:216
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:257
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:303
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:400 modules/lua/vlc.c:64
+#: modules/stream_out/rtp.c:116
+#: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:32
+#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:91
+msgid "Port"
+msgstr "à¸à¸à¸£à¹à¸"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
-#, fuzzy
-msgid "Transcode:"
-msgstr "Encoding"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:203 modules/gui/macosx/output.m:172
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:432
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1798
+msgid "SAP Announcement"
+msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸£à¸°à¸à¸²à¸¨ SAP"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
-msgid "enable"
-msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:205 modules/gui/macosx/output.m:174
+#: modules/gui/macosx/output.m:549
+msgid "HTTP Announcement"
+msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸£à¸°à¸à¸²à¸¨ HTTP"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
-msgid "Video:"
-msgstr "วิà¸à¸µà¹à¸:"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:206 modules/gui/macosx/output.m:173
+#: modules/gui/macosx/output.m:545
+msgid "RTSP Announcement"
+msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸£à¸°à¸à¸²à¸¨ RTSP"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
-msgid "Audio:"
-msgstr "à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸:"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:207 modules/gui/macosx/output.m:175
+#: modules/gui/macosx/output.m:553
+msgid "Export SDP as file"
+msgstr "สà¹à¸à¸à¸à¸ SDP à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸¡"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
-msgid "Channel:"
-msgstr "à¸à¹à¸à¸:"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
+msgid "Invalid container format for HTTP streaming"
+msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
-#, fuzzy
-msgid "Norm:"
-msgstr "à¸à¸à¸à¸´"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:290
+msgid ""
+"Media encapsulated as %@ cannot be streamed through the HTTP protocol for "
+"technical reasons."
+msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:212
-msgid "Size:"
-msgstr "à¸à¸à¸²à¸:"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:370
+msgid "Save as new profile"
+msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸£à¹à¸à¸¥à¹à¹à¸«à¸¡à¹"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
-msgid "Frequency:"
-msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸µà¹:"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:383
+msgid "Remove a profile"
+msgstr "ลà¸à¹à¸à¸£à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸à¸"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
-#, fuzzy
-msgid "Samplerate:"
-msgstr "สà¹à¸à¹à¸à¸à¹"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:384
+msgid "Select the profile you would like to remove:"
+msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸à¸£à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸µà¹à¸à¸¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸°à¸¥à¸à¸à¸à¸:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
-msgid "Quality:"
-msgstr "à¸à¸£à¸´à¸¡à¸²à¸:"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:472
+msgid "%@ stream to %@:%@"
+msgstr "%@ à¸à¸³à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¹à¸à¸¢à¸±à¸ %@:%@"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
-#, fuzzy
-msgid "Tuner:"
-msgstr "Muxer:"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:482
+msgid "No Address given"
+msgstr "ยัà¸à¹à¸¡à¹à¹à¸à¹à¹à¸ªà¹à¸à¸µà¹à¸à¸¢à¸¹à¹"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
-msgid "Sound:"
-msgstr "à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸:"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:484
+msgid "In order to stream, a valid destination address is required."
+msgstr "à¹à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸³à¸à¸£à¸°à¹à¸ª à¸à¸³à¹à¸à¹à¸à¸à¹à¸à¸à¹à¸ªà¹à¸à¸µà¹à¸à¸¢à¸¹à¹à¸à¸¥à¸²à¸¢à¸à¸²à¸à¹à¸«à¹à¸à¸¹à¸à¸à¹à¸à¸"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
-msgid "MJPEG:"
-msgstr "MJPEG:"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:489
+msgid "No Channel Name given"
+msgstr "ยัà¸à¹à¸¡à¹à¹à¸à¹à¹à¸ªà¹à¸à¸·à¹à¸à¸à¹à¸à¸à¸ªà¸à¸²à¸à¸µ"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
-#, fuzzy
-msgid "Decimation:"
-msgstr "à¸à¸³à¸à¸à¸´à¸à¸²à¸¢"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:491
+msgid ""
+"SAP stream announcement is enabled. However, no channel name is provided."
+msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
-msgid "pal"
-msgstr "pal"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:496
+msgid "No SDP URL given"
+msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
-msgid "ntsc"
-msgstr "ntsc"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:498
+msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
+msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
-msgid "secam"
-msgstr "secam"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1056
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:728
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1284
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:686
+msgid "Custom"
+msgstr "à¸à¸³à¸«à¸à¸à¹à¸à¸"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
-msgid "240x192"
-msgstr "240x192"
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
+msgid "User name"
+msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸¹à¹à¹à¸à¹"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
-msgid "320x240"
-msgstr "320x240"
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:243
+msgid "Errors and Warnings"
+msgstr "à¸à¹à¸à¸à¸´à¸à¸à¸¥à¸²à¸à¹à¸¥à¸°à¸à¸³à¹à¸à¸·à¸à¸"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
-msgid "qsif"
-msgstr "qsif"
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:244
+msgid "Clean up"
+msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
-msgid "qcif"
-msgstr "qcif"
+#: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:364
+msgid "Random On"
+msgstr "à¹à¸¥à¹à¸à¸ªà¸¸à¸¡"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
-msgid "sif"
-msgstr "sif"
+#: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:434
+msgid "Repeat Off"
+msgstr "à¹à¸¥à¸´à¸à¹à¸¥à¹à¸à¸ªà¸¸à¹à¸¡"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
-msgid "cif"
-msgstr "cif"
+#: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
+msgid "Hide no user action dialogs"
+msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
-msgid "vga"
-msgstr "vga"
+#: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:87
+msgid ""
+"Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
+"panel)."
+msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
-msgid "kHz"
-msgstr "kHz"
+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:407
+msgid "(no item is being played)"
+msgstr "(à¹à¸¡à¹à¹à¸à¹à¹à¸¥à¹à¸à¸£à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸à¸¢à¸¹à¹)"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
-msgid "Hz/s"
-msgstr "Hz/s"
+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:423
+msgid "Click to exit fullscreen playback."
+msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
-msgid "mono"
-msgstr "à¹à¸¡à¹à¸"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1452 modules/gui/macosx/intf.m:1469
+msgid "VLC media playback"
+msgstr "à¸à¸²à¸£à¹à¸¥à¹à¸à¸ªà¸·à¹à¸à¸à¸à¸ VLC"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
-msgid "stereo"
-msgstr "สà¹à¸à¸à¸£à¸´à¹à¸"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1727
+msgid "Remove old preferences?"
+msgstr "ลà¸à¸à¹à¸²à¸à¸£à¸±à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸±à¸§à¹à¸à¹à¸²à¸à¸à¸"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
-#, fuzzy
-msgid "Camera"
-msgstr "à¸à¸²à¸"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1728
+msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
+msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
-#, fuzzy
-msgid "Video Codec:"
-msgstr "à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1729
+msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
+msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
-msgid "huffyuv"
-msgstr "huffyuv"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:50
+msgid "Video device"
+msgstr "à¸à¸¸à¸à¸à¸£à¸à¹à¹à¸¥à¹à¸à¸§à¸µà¸à¸µà¸à¸±à¸¨à¸à¹"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
-msgid "mp1v"
-msgstr "mp1v"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:51
+msgid ""
+"Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
+"The screen number correspondance can be found in the video device selection "
+"menu."
+msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
-msgid "mp2v"
-msgstr "mp2v"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:55
+msgid "Opaqueness"
+msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
-msgid "mp4v"
-msgstr "mp4v"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:56
+msgid ""
+"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
+"is fully transparent."
+msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
-msgid "H263"
-msgstr "H263"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:59
+msgid "Black screens in fullscreen"
+msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
-msgid "WMV1"
-msgstr "WMV1"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:60
+msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
+msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
-msgid "WMV2"
-msgstr "WMV2"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:63
+msgid "Show Fullscreen controller"
+msgstr "à¹à¸¡à¸·à¹à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸à¹à¸«à¹à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸±à¸§à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸¸à¸¡à¸à¹à¸§à¸¢"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
-#, fuzzy
-msgid "Video Bitrate:"
-msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:64
+msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
+msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
-#, fuzzy
-msgid "Bitrate Tolerance:"
-msgstr "à¹à¸¡à¸à¸¹à¸¥à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:67
+msgid "Auto-playback of new items"
+msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
-msgid "Keyframe Interval:"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:68
+msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
-#, fuzzy
-msgid "Audio Codec:"
-msgstr "à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸ Audio CD"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:71
+msgid "Keep Recent Items"
+msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
-#, fuzzy
-msgid "Deinterlace:"
-msgstr "à¸à¹à¸à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:72
+msgid ""
+"By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
+"disabled here."
+msgstr "à¸à¸²à¸¡à¸à¸à¸à¸´à¹à¸¥à¹à¸§ VLC à¸à¸°à¹à¸à¹à¸à¸ªà¸·à¹à¸à¸à¸µà¹à¸à¸¶à¹à¸à¹à¸¥à¹à¸à¹à¸§à¹ 10 รายà¸à¸²à¸£; สามารà¸à¸à¸´à¸à¸à¸¸à¸à¸ªà¸¡à¸à¸±à¸à¸´à¸à¸²à¸£à¹à¸à¹à¸à¸²à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸à¸µà¹à¸à¸µà¹"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
-#, fuzzy
-msgid "Access:"
-msgstr "à¸à¸µà¹à¸à¸¢à¸¹à¹:"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
+msgid "Control playback with the Apple Remote"
+msgstr "à¸à¸§à¸à¸à¸¸à¸¡à¸à¸²à¸£à¹à¸¥à¹à¸à¸à¹à¸§à¸¢à¹à¸à¹à¸à¸£à¸µà¹à¸¡à¸à¸à¸à¸ Apple"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:985 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
-msgid "Muxer:"
-msgstr "Muxer:"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:76
+msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
+msgstr "à¸à¸²à¸¡à¸à¸à¸à¸´à¹à¸¥à¹à¸§ สามารà¸à¸à¸§à¸à¸à¸¸à¸¡à¸à¸²à¸£à¹à¸¥à¹à¸ VLC à¹à¸à¹à¸à¹à¸§à¸¢à¸£à¸µà¹à¸¡à¸à¸à¸à¸ Apple"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
+msgid "Control system volume with the Apple Remote"
+msgstr "à¸à¸§à¸à¸à¸¸à¸¡à¸£à¸°à¸à¸±à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸à¸£à¸°à¸à¸à¸à¹à¸§à¸¢à¹à¸à¹à¸à¸£à¸µà¹à¸¡à¸à¸à¸à¸ Apple"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
-#, fuzzy
-msgid "Time To Live (TTL):"
-msgstr "Time-To-Live (TTL)"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:79
+msgid ""
+"By default, VLC will control its own volume with the Apple Remote. However, "
+"you can choose to control the global system volume instead."
+msgstr ""
+"à¸à¸²à¸¡à¸à¸à¸à¸´à¹à¸¥à¹à¸§ สามารà¸à¸à¸§à¸à¸à¸¸à¸¡à¸£à¸°à¸à¸±à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸ VLC à¹à¸à¹à¸à¹à¸§à¸¢à¸£à¸µà¹à¸¡à¸à¸à¸à¸ Apple "
+"à¸à¸¢à¹à¸²à¸à¹à¸£à¸à¹à¸à¸²à¸¡à¸à¸¸à¸à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸«à¹à¸à¸§à¸à¸à¸¸à¸à¸£à¸°à¸à¸±à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸à¸à¸à¸à¸£à¸°à¸à¸à¹à¸à¸à¹à¸à¹"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:81
+msgid "Control playlist items with the Apple Remote"
+msgstr "à¸à¸§à¸à¸à¸¸à¸¡à¸à¸²à¸£à¹à¸¥à¹à¸à¸£à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸à¸±à¸à¹à¸¥à¹à¸à¸à¹à¸§à¸¢à¹à¸à¹à¸à¸£à¸µà¹à¸¡à¸à¸à¸à¸ Apple"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
+msgid ""
+"By default, VLC will allow you to switch to the next or previous item with "
+"the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
+msgstr ""
+"à¸à¸²à¸¡à¸à¸à¸à¸´à¹à¸¥à¹à¸§ à¸à¸¸à¸à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸ªà¸¥à¸±à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸¥à¹à¸à¹à¸à¸¢à¸±à¸à¸£à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£à¸à¹à¸à¸à¸«à¸à¹à¸²à¸«à¸£à¸·à¸à¸à¸±à¸à¹à¸à¸à¸à¸ VLC à¹à¸à¹à¸à¹à¸§à¸¢à¸£à¸µà¹à¸¡à¸à¸à¸à¸ "
+"Apple; à¸à¸¸à¸à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸´à¸à¹à¸à¹à¸à¸¸à¸à¸¥à¸±à¸à¸©à¸à¸°à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸à¸µà¹à¸à¸±à¸§à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸µà¹"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
-msgid "127.0.0.1"
-msgstr "127.0.0.1"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
+msgid "Control playback with media keys"
+msgstr "à¸à¸§à¸à¸à¸¸à¸¡à¸à¸²à¸£à¹à¸¥à¹à¸à¸à¹à¸§à¸¢à¸à¸¸à¹à¸¡à¹à¸¥à¹à¸à¸ªà¸·à¹à¸à¹à¸à¸à¸à¹à¸²à¸à¹"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
-msgid "localhost"
-msgstr "localhost"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:85
+msgid ""
+"By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
+"keyboards."
+msgstr ""
+"à¸à¸²à¸¡à¸à¸à¸à¸´à¹à¸¥à¹à¸§ สามารà¸à¸à¸§à¸à¸à¸¸à¸¡à¸à¸²à¸£à¹à¸¥à¹à¸ VLC à¹à¸à¹à¸à¹à¸§à¸¢à¸à¸¸à¹à¸¡à¹à¸¥à¹à¸à¸ªà¸·à¹à¸à¹à¸à¸à¸à¹à¸²à¸à¹ à¸à¸à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸´à¸¡à¸à¹ Apple รุà¹à¸à¸¥à¹à¸²à¸ªà¸¸à¸à¹à¸à¹"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
-msgid "localhost.localdomain"
-msgstr "localhost.localdomain"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:88
+msgid "Run VLC with dark interface style"
+msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹à¸à¸²à¸ VLC à¸à¹à¸§à¸¢à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¹à¸à¸à¸¡à¸·à¸"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
-msgid "239.0.0.42"
-msgstr "239.0.0.42"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:89
+msgid ""
+"If this option is enabled, VLC will use the dark interface style. Otherwise, "
+"the grey interface style is used."
+msgstr "หาà¸à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹à¸à¸±à¸§à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸µà¹ VLC à¸à¸°à¹à¸à¹à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸à¸à¹à¸à¸à¸¡à¸·à¸ หรืà¸à¹à¸¡à¹à¸à¹à¹à¸à¹à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸ªà¸µà¹à¸à¸²"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
-msgid "TS"
-msgstr "TS"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
+msgid "Use the native fullscreen mode"
+msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
-msgid "MPEG1"
-msgstr "MPEG1"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:92
+msgid ""
+"By default, VLC uses the fullscreen mode known from previous Mac OS X "
+"releases. It can also use the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and "
+"later."
+msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
-msgid "AVI"
-msgstr "AVI"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
+msgid "Resize interface to the native video size"
+msgstr "à¸à¸£à¸±à¸à¸à¸à¸²à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸à¸à¸²à¸¡à¸à¸à¸²à¸à¸à¸à¸à¸´à¸à¸à¸à¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
-msgid "OGG"
-msgstr "OGG"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:95 modules/gui/qt4/qt4.cpp:93
+msgid ""
+"You have two choices:\n"
+" - The interface will resize to the native video size\n"
+" - The video will fit to the interface size\n"
+" By default, interface resize to the native video size."
+msgstr ""
+"à¸à¸¸à¸à¸¡à¸µà¸ªà¸à¸à¸à¸²à¸à¹à¸¥à¸·à¸à¸:\n"
+" 1. à¸à¸£à¸±à¸à¸à¸à¸²à¸à¸à¸à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸à¸à¸²à¸¡à¸à¸à¸²à¸à¸à¸à¸à¸´à¸à¸à¸à¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹ (à¸à¹à¸²à¸à¸£à¸´à¸¢à¸²à¸¢)\n"
+" 2. à¸à¸£à¸±à¸à¸à¸à¸²à¸à¸à¸à¸à¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹à¹à¸«à¹à¹à¸«à¸¡à¸²à¸°à¸ªà¸¡à¸à¸±à¸à¸à¸à¸²à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸ (à¹à¸à¸²à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸«à¸¡à¸²à¸¢à¸à¸¹à¸à¸à¸à¸)\n"
+" "
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
-msgid "MOV"
-msgstr "MOV"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
+msgid "Pause the video playback when minimized"
+msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸¥à¹à¸à¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹à¹à¸¡à¸·à¹à¸à¸¢à¹à¸à¹à¸à¹à¸"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
-msgid "ASF"
-msgstr "ASF"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:101 modules/gui/qt4/qt4.cpp:178
+msgid ""
+"With this option enabled, the playback will be automatically paused when "
+"minimizing the window."
+msgstr "à¹à¸¡à¸·à¹à¸à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹à¸à¸±à¸§à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸µà¹ à¸à¸²à¸£à¹à¸¥à¹à¸à¸à¸°à¸à¸¹à¸à¸à¸±à¸à¹à¸§à¹à¹à¸à¸¢à¸à¸±à¸à¹à¸à¸¡à¸±à¸à¸´à¹à¸¡à¸·à¹à¸à¸¢à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸«à¸à¹à¸²à¸à¹à¸²à¸"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
-msgid "kbits/s"
-msgstr "kbits/s"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:104 modules/gui/qt4/qt4.cpp:180
+msgid "Allow automatic icon changes"
+msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸à¹à¸à¸à¸à¸à¸à¸±à¸à¹à¸à¸¡à¸±à¸à¸´"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
-msgid "alaw"
-msgstr "alaw"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:105 modules/gui/qt4/qt4.cpp:182
+msgid ""
+"This option allows the interface to change its icon on various occasions."
+msgstr "à¸à¸±à¸§à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸³à¹à¸«à¹à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸µà¸à¸²à¸£à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸à¹à¸à¸à¸à¸à¸à¸²à¸¡à¸§à¸²à¸£à¸°à¹à¸à¸à¸²à¸ªà¸à¹à¸²à¸à¹"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
-msgid "ulaw"
-msgstr "ulaw"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1361
+msgid "Lock Aspect Ratio"
+msgstr "ลà¹à¸à¸à¸à¸±à¸à¸£à¸²à¸ªà¹à¸§à¸à¸ าà¸"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
-msgid "mpga"
-msgstr "mpga"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
+msgid "Show Previous & Next Buttons"
+msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸¸à¹à¸¡ à¸à¹à¸à¸à¸«à¸à¹à¸² & à¸à¸±à¸à¹à¸"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
-msgid "mp3"
-msgstr "mp3"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:110
+msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
+msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
-msgid "a52"
-msgstr "a52"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
+msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
+msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸¸à¹à¸¡ à¹à¸¥à¹à¸à¸ªà¸¥à¸±à¸ & à¹à¸¥à¹à¸à¸à¹à¸³"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
-msgid "vorb"
-msgstr "vorb"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:113
+msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
+msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
-msgid "bits/s"
-msgstr "bits/s"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
+msgid "Show Audio Effects Button"
+msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸¸à¹à¸¡à¸à¸§à¸à¸à¸¸à¸¡à¸¥à¸¹à¸à¹à¸¥à¹à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
-#, fuzzy
-msgid "Audio Bitrate :"
-msgstr "à¸à¸à¸£à¹à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:116
+msgid "Shows the audio effects button in the main window."
+msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸¸à¹à¸¡à¸¥à¸¹à¸à¹à¸¥à¹à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸à¹à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸«à¸à¹à¸²à¸à¹à¸²à¸à¸«à¸¥à¸±à¸"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
-#, fuzzy
-msgid "SAP Announce:"
-msgstr "สิà¹à¸à¸à¸³à¹à¸à¹à¸² HTTP "
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+msgid "Show Sidebar"
+msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¹à¸à¸à¸à¹à¸²à¸"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
-#, fuzzy
-msgid "SLP Announce:"
-msgstr "สิà¹à¸à¸à¸³à¹à¸à¹à¸² HTTP "
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:119
+msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
+msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
#, fuzzy
-msgid "Announce Channel:"
-msgstr "à¸à¹à¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
+msgid "Control external music players"
+msgstr "à¹à¸¡à¸à¸¹à¸à¸§à¸à¸à¸¸à¸¡à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸à¹à¸à¸£à¹à¸à¸£à¸¡"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:950
-msgid "Update"
-msgstr "à¸à¸±à¸à¹à¸à¸"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:122
+msgid "VLC will pause and resume supported music players on playback."
+msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
-msgid " Clear "
-msgstr "ลà¹à¸²à¸"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:124
+msgid "Use large text for list views"
+msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
-msgid " Save "
-msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:129
+msgid "Do nothing"
+msgstr "à¹à¸¡à¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸³à¸à¸°à¹à¸£"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
-msgid " Apply "
-msgstr "สมัà¸à¸£"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:129
+#, fuzzy
+msgid "Pause iTunes / Spotify"
+msgstr "à¸à¸±à¸ iTunes"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
-msgid " Cancel "
-msgstr "ยà¸à¹à¸§à¹à¸"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:129
+#, fuzzy
+msgid "Pause and resume iTunes / Spotify"
+msgstr "à¸à¸±à¸à¹à¸¥à¸°à¹à¸¥à¹à¸ iTunes à¸à¹à¸"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
-msgid "Preference"
-msgstr "à¸à¸±à¸§à¹à¸¥à¸·à¸à¸"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:132
+msgid "Continue playback where you left off"
+msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:133
msgid ""
-"VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
-"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
-"org/copyleft/gpl.html)."
+"VLC will store playback positions of the last 30 items you played. If you re-"
+"open one of those, playback will continue."
msgstr ""
-"VLC media player à¸à¸·à¸à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¹à¸¥à¹à¸ MPEG, MPEG 2, MP3 à¹à¸¥à¸° DivX à¸à¸µà¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²à¸à¸²à¸ local "
-"หรืภnetwork sources à¹à¸¥à¸°à¸¡à¸µà¸¥à¸´à¸à¸ªà¸´à¸à¸à¸´à¹à¹à¸à¸ GPL (http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html)."
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
-msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
-msgstr "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
-msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
-msgstr "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
-
-#: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
-#, c-format
-msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:138
+msgid "Ask"
msgstr ""
-#: modules/gui/qnx/qnx.c:47
-#, fuzzy
-msgid "QNX RTOS video and audio output"
-msgstr "à¹à¸à¹à¸¡à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
-
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:323
-#, fuzzy
-msgid "Shift+L"
-msgstr "Shift"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:138 modules/gui/qt4/qt4.cpp:192
+msgid "Always"
+msgstr "à¸à¸¥à¸à¸"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:471
-#, fuzzy
-msgid "Previous Chapter/Title"
-msgstr "à¸à¸²à¸à¸à¹à¸à¸à¸«à¸à¹à¸²à¸à¸µà¹"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:138 modules/gui/qt4/qt4.cpp:192
+msgid "Never"
+msgstr "à¹à¸¡à¹à¸à¹à¸à¸"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:477
-msgid "Menu"
-msgstr "à¹à¸¡à¸à¸¹"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:141 modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
+msgid "Maximum Volume displayed"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:483
-#, fuzzy
-msgid "Next Chapter/Title"
-msgstr "à¸à¸²à¸à¸à¸±à¸à¹à¸"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:145
+msgid "Mac OS X interface"
+msgstr "สà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸ Mac OS X"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:520
-#, fuzzy
-msgid "Teletext Activation"
-msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸à¸à¸£à¸«à¸±à¸ªà¸à¸³à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢ DVB "
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:152
+msgid "Appearance"
+msgstr "รูà¸à¸¥à¸±à¸à¸©à¸à¹"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:536
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Transparency "
-msgstr "สิà¹à¸à¸à¸³à¹à¸à¹à¸² TCP "
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:163
+msgid "Behavior"
+msgstr "à¸à¸¤à¸à¸´à¸à¸£à¸£à¸¡"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:42
-msgid ""
-"Play\n"
-"If the playlist is empty, open a medium"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:175
+msgid "Apple Remote and media keys"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
-#, fuzzy
-msgid "De-Fullscreen"
-msgstr "à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:190
+msgid "Video output"
+msgstr "สà¹à¸§à¸à¹à¸ªà¸à¸à¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
-#, fuzzy
-msgid "Extended panel"
-msgstr "หà¸à¹à¸²à¸à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸¢à¸²à¸¢\tCtrl-G"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:71
+msgid "Track Number"
+msgstr "หมายà¹à¸¥à¸à¸£à¹à¸à¸"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#, fuzzy
-msgid "A->B Loop"
-msgstr "à¹à¸à¹à¸²à¸£à¸°à¸à¸"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:74 modules/gui/macosx/playlist.m:169
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:349
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:56
+msgid "Duration"
+msgstr "ระยะà¹à¸§à¸¥à¸²"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#, fuzzy
-msgid "Frame By Frame"
-msgstr "à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¸à¸²à¸¡à¸à¸·à¹à¸"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:62
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:81
#, fuzzy
-msgid "Trickplay Reverse"
-msgstr "à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¸¢à¹à¸à¸à¸à¸¥à¸±à¸"
+msgid "File Size"
+msgstr "à¸à¸à¸²à¸à¸ªà¸à¸à¹à¸à¹à¸²"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
-#, fuzzy
-msgid "Step backward"
-msgstr "à¸à¸±à¹à¸§à¸à¸£à¸²à¸§"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:316
+msgid "Check for Update..."
+msgstr "à¸à¸£à¸§à¸à¸«à¸²à¸à¸²à¸£à¸à¸£à¸±à¸à¸à¸£à¸¸à¸..."
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
-#, fuzzy
-msgid "Step forward"
-msgstr "à¸à¸±à¹à¸§à¸à¸£à¸²à¸§"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317
+msgid "Preferences..."
+msgstr "à¸à¸£à¸±à¸à¹à¸à¹à¸...."
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
-#, fuzzy
-msgid "Stop playback"
-msgstr "à¹à¸¥à¹à¸"
-
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
-#, fuzzy
-msgid "Open a medium"
-msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¸¥à¹"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:323
+msgid "Services"
+msgstr "à¸à¸£à¸´à¸à¸²à¸£"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
-#, fuzzy
-msgid "Previous media in the playlist"
-msgstr "No items in the playlist"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:324
+msgid "Hide VLC"
+msgstr "à¸à¹à¸à¸ VLC"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
-#, fuzzy
-msgid "Next media in the playlist"
-msgstr "No items in the playlist"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:325
+msgid "Hide Others"
+msgstr "à¸à¹à¸à¸à¸à¸±à¸§à¸à¸·à¹à¸"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
-#, fuzzy
-msgid "Toggle the video in fullscreen"
-msgstr "à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¹à¸à¹à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸à¹à¸à¹à¸«à¸¡à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:326 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+msgid "Show All"
+msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸±à¹à¸à¸«à¸¡à¸"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
-#, fuzzy
-msgid "Toggle the video out fullscreen"
-msgstr "à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¹à¸à¹à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸à¹à¸à¹à¸«à¸¡à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:327
+msgid "Quit VLC"
+msgstr "à¸à¸à¸ VLC"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
-#, fuzzy
-msgid "Show extended settings"
-msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¸±à¹à¸à¸ªà¸¹à¸"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:329
+msgid "1:File"
+msgstr "1:à¹à¸à¹à¸¡"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
-#, fuzzy
-msgid "Show playlist"
-msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸ playlist"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:330
+msgid "Advanced Open File..."
+msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸±à¹à¸à¸ªà¸¹à¸"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
-#, fuzzy
-msgid "Take a snapshot"
-msgstr "à¸à¸±à¸à¸ าà¸"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:331
+msgid "Open File..."
+msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹à¸¡..."
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
-msgid "Loop from point A to point B continuously."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:332
+msgid "Open Disc..."
+msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹à¸..."
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
-#, fuzzy
-msgid "Frame by frame"
-msgstr "à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¸à¸²à¸¡à¸à¸·à¹à¸"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:333
+msgid "Open Network..."
+msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¸£à¸·à¸à¸à¹à¸²à¸¢..."
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
-#, fuzzy
-msgid "Reverse"
-msgstr "à¸à¸à¸"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:334
+msgid "Open Capture Device..."
+msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¸à¸¸à¸à¸à¸£à¸à¹à¹à¸¥à¹à¸..."
-#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:134
-#, fuzzy
-msgid "Unmute"
-msgstr "à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:335
+msgid "Open Recent"
+msgstr "à¸à¸¶à¹à¸à¹à¸à¸´à¸"
-#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:198
-#, fuzzy
-msgid "Pause the playback"
-msgstr "à¹à¸¥à¹à¸"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:336
+msgid "Close Window"
+msgstr "à¸à¸´à¸à¸«à¸à¹à¸²à¸à¹à¸²à¸"
-#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:207
-msgid ""
-"Loop from point A to point B continuously\n"
-"Click to set point A"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:337
+msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:213
-msgid "Click to set point B"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:338
+msgid "Convert / Stream..."
+msgstr "à¹à¸à¸¥à¸ / à¸à¸³à¸à¸£à¸°à¹à¸ª..."
-#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:218
-msgid "Stop the A to B loop"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:339
+msgid "Save Playlist..."
+msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¸à¸±à¸à¹à¸¥à¹à¸..."
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:970
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1034
-#, fuzzy
-msgid "Preamp\n"
-msgstr ""
-"Preamp\n"
-"12.0dB"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:342
+msgid "Cut"
+msgstr "à¸à¸±à¸"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:971
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1035
-msgid "dB"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:343
+msgid "Copy"
+msgstr "à¸à¸±à¸à¸¥à¸à¸"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1124
-#, fuzzy
-msgid "Enable spatializer"
-msgstr "à¸à¸²à¸à¸ªà¹à¸§à¸"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:344
+msgid "Paste"
+msgstr "à¹à¸à¸°"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1265
-#, fuzzy
-msgid "Audio/Video"
-msgstr "à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸ Audio CD"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:346 modules/gui/macosx/playlist.m:585
+msgid "Select All"
+msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸±à¹à¸à¸«à¸¡à¸"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1281
-msgid "Advance of audio over video:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
+msgid "View"
+msgstr "มุมมà¸à¸"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1290
-msgid ""
-"A positive value means that\n"
-"the audio is ahead of the video"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357 modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
+msgid "Playlist Table Columns"
+msgstr "à¸à¸à¸¥à¸±à¸¡à¸à¹à¸à¸²à¸£à¸²à¸à¸à¸±à¸à¹à¸¥à¹à¸"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1298
-#, fuzzy
-msgid "Subtitles/Video"
-msgstr "à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸·à¹à¸à¹à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸¢à¹à¸à¸¢"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360
+msgid "Playback"
+msgstr "à¸à¸²à¸£à¹à¸¥à¹à¸"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1314
-msgid "Advance of subtitles over video:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365 modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
+msgid "Playback Speed"
+msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¹à¸£à¹à¸§à¸à¸²à¸£à¹à¸¥à¹à¸"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1323
-msgid ""
-"A positive value means that\n"
-"the subtitles are ahead of the video"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
+msgid "Track Synchronization"
+msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸£à¸°à¸ªà¸²à¸à¸£à¹à¸à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1342
-#, fuzzy
-msgid "Speed of the subtitles:"
-msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸à¸à¸£à¸«à¸±à¸ªà¸à¸³à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢ DVB "
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
+msgid "AâB Loop"
+msgstr "à¹à¸¥à¹à¸à¸§à¸à¸à¹à¸§à¸ AâB"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1375
-msgid "Force update of this dialog's values"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:377 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1520
+msgid "Quit after Playback"
+msgstr "à¸à¸à¸à¹à¸¡à¸·à¹à¸à¸à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸¥à¹à¸à¹à¸à¸à¸±à¸à¹à¸¥à¹à¸§"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:129
-#, fuzzy
-msgid "Comments"
-msgstr "หมายà¹à¸«à¸à¸¸"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1525
+msgid "Step Forward"
+msgstr "à¸à¹à¸§à¸à¸à¸±à¸à¹à¸"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:336
-msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1526
+msgid "Step Backward"
+msgstr "à¸à¹à¸§à¸à¸à¹à¸à¸à¸«à¸à¹à¸²"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:417
-msgid ""
-"Information about what your media or stream is made of.\n"
-"Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
+msgid "Increase Volume"
+msgstr "à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¸£à¸°à¸à¸±à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:493
-msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
+msgid "Decrease Volume"
+msgstr "ลà¸à¸£à¸°à¸à¸±à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
-#, fuzzy
-msgid "Corrupted"
-msgstr "File dumpper"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
+msgid "Audio Device"
+msgstr "à¸à¸¸à¸à¸à¸£à¸à¹à¹à¸¥à¹à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
-#, fuzzy
-msgid "Discontinuities"
-msgstr "à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸à¸´à¸à¸à¸¹à¹à¸£à¸à¸±à¹à¸"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
+msgid "Half Size"
+msgstr "à¸à¸à¸²à¸à¸à¸£à¸¶à¹à¸à¸«à¸à¸¶à¹à¸"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
-#, fuzzy
-msgid "Sent bitrate"
-msgstr "สà¹à¸à¹à¸à¸à¹"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1577
+msgid "Normal Size"
+msgstr "à¸à¸à¸²à¸à¸à¸à¸à¸´"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:241
-#, fuzzy
-msgid "Current visualization"
-msgstr "ภาà¸à¸à¸£à¸°à¸à¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1539
+msgid "Double Size"
+msgstr "à¸à¸à¸²à¸à¸ªà¸à¸à¹à¸à¹à¸²"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:281
-msgid ""
-"Current playback speed.\n"
-"Click to adjust"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1540
+msgid "Fit to Screen"
+msgstr "à¸à¸à¸à¸µà¸à¸±à¸à¸«à¸à¹à¸²à¸à¸"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349
-msgid "Revert to normal play speed"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1543
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1549 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+msgid "Float on Top"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
-#, fuzzy
-msgid "Download cover art"
-msgstr "à¸à¸²à¸§à¸à¹à¹à¸«à¸¥à¸à¸à¸±à¸à¸à¸µ"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+msgid "Fullscreen Video Device"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457
-msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
+#: modules/video_filter/postproc.c:200
+msgid "Post processing"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
-msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹à¸£à¸à¸à¸£à¸à¸£à¸µ VIDEO_TS "
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1562
+msgid "Add Subtitle File..."
+msgstr "à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢..."
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:127
-#, fuzzy
-msgid "Select one or multiple files"
-msgstr "à¹à¸à¹à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸²à¸à¸¢à¹"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:426 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+msgid "Subtitles Track"
+msgstr "รà¹à¸à¸à¸à¸à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142
-#, fuzzy
-msgid "File names:"
-msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¸¥à¹"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
+msgid "Text Size"
+msgstr "à¸à¸à¸²à¸à¸à¹à¸à¸à¸§à¸²à¸¡"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144
-#, fuzzy
-msgid "Filter:"
-msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸à¸"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+msgid "Text Color"
+msgstr "สีà¸à¹à¸à¸à¸§à¸²à¸¡"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:192
-#, fuzzy
-msgid "Open subtitles file"
-msgstr "à¹à¸à¹à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸²à¸à¸¢à¹"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
+msgid "Outline Thickness"
+msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸«à¸à¸²à¹à¸ªà¹à¸à¸à¸à¸"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:304
-#, fuzzy
-msgid "Eject the disc"
-msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸à¸¥à¹"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:432 modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
+msgid "Background Opacity"
+msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸¶à¸à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸à¸à¸·à¹à¸à¸«à¸¥à¸±à¸"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:719
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:979
-#, fuzzy
-msgid "DVB Type:"
-msgstr "à¸à¸à¸´à¸à¸à¸´à¸à¸à¸´à¸ªà¸à¹"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
+msgid "Background Color"
+msgstr "สีà¸à¸·à¹à¸à¸«à¸¥à¸±à¸"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:745
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1010
-#, fuzzy
-msgid "Transponder symbol rate"
-msgstr "Transponder FEC"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
+msgid "Transparent"
+msgstr "à¹à¸à¸£à¹à¸à¹à¸ªà¸"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:754
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1019
-#, fuzzy
-msgid "Bandwidth"
-msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸§à¹à¸²à¸à¸à¸à¸à¸à¸à¸"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443
+msgid "Window"
+msgstr "หà¸à¹à¸²à¸à¹à¸²à¸"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:869
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
#, fuzzy
-msgid "Channels:"
-msgstr "à¸à¹à¸à¸"
+msgid "Minimize"
+msgstr "ยà¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸«à¸à¹à¸²à¸à¹à¸²à¸"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:880
-#, fuzzy
-msgid "Selected ports:"
-msgstr "สิà¹à¸à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²à¸«à¸à¹à¸²à¸à¸"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446
+msgid "Player..."
+msgstr "à¸à¸±à¸§à¹à¸¥à¹à¸..."
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:883
-msgid ".*"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
+msgid "Main Window..."
+msgstr "หà¸à¹à¸²à¸à¹à¸²à¸à¸«à¸¥à¸±à¸..."
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890
-#, fuzzy
-msgid "Input caching:"
-msgstr "สิà¹à¸à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²à¸à¸¹à¸à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
+msgid "Audio Effects..."
+msgstr "ลูà¸à¹à¸¥à¹à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸..."
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:900
-msgid "Use VLC pace"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
+msgid "Video Effects..."
+msgstr "ลูà¸à¹à¸¥à¹à¸à¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹..."
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904
-#, fuzzy
-msgid "Auto connnection"
-msgstr "à¸à¸³à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡à¸à¹à¸à¹à¸«à¸¡à¹à¸à¸±à¸à¸´à¹à¸à¸¡à¸±à¸à¸´"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450
+msgid "Bookmarks..."
+msgstr "à¸à¸µà¹à¸à¸±à¹à¸..."
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
-#, fuzzy
-msgid "Radio device name"
-msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
+msgid "Playlist..."
+msgstr "à¸à¸±à¸à¹à¸¥à¹à¸..."
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1060
-msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:452 modules/gui/macosx/playlist.m:586
+msgid "Media Information..."
+msgstr "à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸ªà¸·à¹à¸..."
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1280
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "à¸à¸à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¸±à¹à¸à¸ªà¸¹à¸"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453
+msgid "Messages..."
+msgstr "à¸à¹à¸à¸à¸§à¸²à¸¡..."
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:61
-msgid "Double click to get media information"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
+msgid "Errors and Warnings..."
+msgstr "à¸à¹à¸à¸à¸´à¸à¸à¸¥à¸²à¸à¹à¸¥à¸°à¸à¸³à¹à¸à¸·à¸à¸..."
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:57
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456
+msgid "Bring All to Front"
+msgstr "à¸à¸³à¹à¸à¹à¸§à¹à¸à¹à¸²à¸à¸«à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸à¸«à¸¡à¸"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:128
-msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:938
+msgid "Help"
+msgstr "วิà¸à¸µà¹à¸à¹"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:152
-#, fuzzy
-msgid "Show the current item"
-msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸à¸¥à¹"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+msgid "VLC media player Help..."
+msgstr "วิà¸à¸µà¹à¸à¹à¹à¸à¸£à¹à¸à¸£à¸¡à¹à¸¥à¹à¸à¸ªà¸·à¹à¸ VLC..."
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:309
-#, fuzzy
-msgid "Select File"
-msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸à¸¥à¹"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+msgid "ReadMe / FAQ..."
+msgstr "à¹à¸à¸£à¸à¸à¹à¸²à¸ / FAQ..."
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:341
-#, fuzzy
-msgid "Select Directory"
-msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸à¹à¸£à¸à¸à¸£à¸à¸£à¸µ"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
+msgid "Online Documentation..."
+msgstr "à¹à¸à¸à¸ªà¸²à¸£à¸à¸à¸à¹à¸¥à¸à¹..."
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139
-msgid "Select an action to change the associated hotkey"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
+msgid "VideoLAN Website..."
+msgstr "à¹à¸§à¹à¸à¹à¸à¸à¹à¸à¸à¸ VideoLAN..."
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147
-#, fuzzy
-msgid "Hotkey"
-msgstr "à¸à¸¸à¹à¸¡à¸¥à¸±à¸"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
+msgid "Make a donation..."
+msgstr "à¸à¸³à¸à¸²à¸£à¸à¸£à¸´à¸à¸²à¸..."
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1354
-#, fuzzy
-msgid "Global"
-msgstr "play list"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
+msgid "Online Forum..."
+msgstr "à¸à¸¸à¸¡à¸à¸à¸à¸à¸à¹à¸¥à¸à¹..."
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155
-#, fuzzy
-msgid "Set"
-msgstr "à¸à¸³à¸«à¸à¸ QP"
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:174
+msgid ""
+"Enter a term to search the playlist. Results will be selected in the table."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1304
-#, fuzzy
-msgid "Unset"
-msgstr "à¸à¸¹à¹à¹à¸à¹"
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:177
+msgid ""
+"Click to open an advanced dialog to select the media to play. You can also "
+"drop files here to play."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1355
-#, fuzzy
-msgid "Hotkey for "
-msgstr "à¸à¸¸à¹à¸¡à¸¥à¸±à¸"
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:180 modules/gui/macosx/MainWindow.m:185
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:577
+msgid "Subscribe"
+msgstr "à¸à¸à¸à¸£à¸±à¸"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1358
-msgid "Press the new keys for "
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:181 modules/gui/macosx/MainWindow.m:188
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:594
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "à¹à¸¥à¸´à¸à¸à¸à¸à¸£à¸±à¸"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1389
-msgid "Warning: the key is already assigned to \""
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:182
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:280
+msgid "Subscribe to a podcast"
+msgstr "à¸à¸à¸à¸£à¸±à¸à¸à¸à¸à¸à¸²à¸ªà¸à¹"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1409
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1417
-#, fuzzy
-msgid "Key: "
-msgstr "key"
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:183
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:578
+msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
+msgstr "à¸à¸£à¸¸à¸à¸²à¸à¹à¸à¸ URL à¸à¸à¸à¸à¸à¸à¸à¸²à¸ªà¸à¹à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸à¸à¸£à¸±à¸:"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
-#, fuzzy
-msgid "Subtitles && OSD"
-msgstr "à¸à¸³à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢/OSD"
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186
+msgid "Unsubscribe from a podcast"
+msgstr "à¹à¸¥à¸´à¸à¸à¸à¸à¸£à¸±à¸à¸à¸à¸à¸à¸²à¸ªà¸à¹"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "Input && Codecs"
-msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¸®à¸à¸à¸à¸µà¸¢à¹"
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:187
+msgid "Select the podcast you would like to unsubscribe from:"
+msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸à¸à¸à¸²à¸ªà¸à¹à¸à¸µà¹à¸à¸¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸¥à¸´à¸à¸à¸à¸à¸£à¸±à¸:"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:185
-#, fuzzy
-msgid "Video Settings"
-msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:224
+msgid "LIBRARY"
+msgstr "à¸à¸¥à¸±à¸à¹à¸à¹à¸"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220
-#, fuzzy
-msgid "Audio Settings"
-msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:229
+msgid "MY COMPUTER"
+msgstr "à¸à¸à¸¡à¸à¸´à¸§à¹à¸à¸à¸£à¹à¸à¸à¸à¸à¸±à¸"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:229
-#, fuzzy
-msgid "Device:"
-msgstr "à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸"
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:230
+msgid "DEVICES"
+msgstr "à¸à¸¸à¸à¸à¸£à¸à¹à¸à¹à¸²à¸à¹"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:367
-#, fuzzy
-msgid "Input & Codecs Settings"
-msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¸®à¸à¸à¸à¸µà¸¢à¹"
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:231
+msgid "LOCAL NETWORK"
+msgstr "à¹à¸à¸£à¸·à¸à¸à¹à¸²à¸¢à¹à¸à¸à¸²à¸°à¸à¸µà¹"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:372
-msgid ""
-"If this property is blank, different values\n"
-"for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
-"You can define a unique one or configure them \n"
-"individually in the advanced preferences."
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:232
+msgid "INTERNET"
+msgstr "à¸à¸´à¸à¹à¸à¸à¸£à¹à¹à¸à¹à¸"
+
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:342
+msgid "Check for album art and metadata?"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:468
-msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:342
+msgid "Enable Metadata Retrieval"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:567
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:342
#, fuzzy
-msgid "Configure Hotkeys"
-msgstr "à¸à¸£à¸±à¸à¸à¹à¸²"
+msgid "No, Thanks"
+msgstr "à¸à¸à¸à¸à¸à¸à¸¸à¸"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:791
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
-#, fuzzy
-msgid "Audio Files"
-msgstr "à¹à¸à¸¥à¹"
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:342
+msgid ""
+"VLC can check online for album art and metadata to enrich your playback "
+"experience, e.g. by providing track information when playing Audio CDs. To "
+"provide this functionality, VLC will send information about your contents to "
+"trusted services in an anonymized form."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:792
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
+#: modules/gui/macosx/misc.m:980
#, fuzzy
-msgid "Video Files"
-msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¹à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
+msgid "B"
+msgstr "BD"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:793
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
-#, fuzzy
-msgid "Playlist Files"
-msgstr "มุมมà¸à¸ Playlist"
+#: modules/gui/macosx/misc.m:987
+msgid "KB"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:845
-#, fuzzy
-msgid "&Apply"
-msgstr "สมัà¸à¸£"
+#: modules/gui/macosx/misc.m:994
+msgid "MB"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:846
-#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
-#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:116
-#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
-msgid "&Cancel"
-msgstr "&ยà¸à¹à¸¥à¸´à¸"
+#: modules/gui/macosx/misc.m:1002
+msgid "GB"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:41
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:138
-#, fuzzy
-msgid "Profile"
-msgstr "มà¹à¸§à¸"
+#: modules/gui/macosx/misc.m:1007
+msgid "TB"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "Edit selected profile"
-msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸à¸¥à¹"
+#: modules/gui/macosx/open.m:57
+msgid "No device is selected"
+msgstr "ยัà¸à¹à¸¡à¹à¹à¸à¹à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸¸à¸à¸à¸£à¸à¹à¹à¸"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid "Delete selected profile"
-msgstr "à¹à¸à¹à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸²à¸à¸¢à¹"
+#: modules/gui/macosx/open.m:58
+msgid ""
+"No device is selected.\n"
+"\n"
+"Choose available device in above pull-down menu.\n"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid "Create a new profile"
-msgstr "à¹à¸à¸¥à¹ Private key "
+#: modules/gui/macosx/open.m:124
+msgid "Open Source"
+msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¸à¸²à¸à¹à¸«à¸¥à¹à¸"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:399
-msgid " Profile Name Missing"
+#: modules/gui/macosx/open.m:125
+msgid "Media Resource Locator (MRL)"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
-#, fuzzy
-msgid "You must set a name for the profile."
-msgstr "à¹à¸à¹à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸²à¸à¸¢à¹"
+#: modules/gui/macosx/open.m:127 modules/gui/macosx/open.m:184
+#: modules/gui/macosx/open.m:665 modules/gui/macosx/open.m:740
+#: modules/gui/macosx/open.m:1118 modules/gui/macosx/open.m:1551
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
+msgid "Open"
+msgstr "à¹à¸à¸´à¸"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:42
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
-#, fuzzy
-msgid "Source"
-msgstr "หà¸à¹à¸²à¸à¸"
+#: modules/gui/macosx/open.m:131
+msgid ""
+"4 Tabs to choose between media input. Select 'File' for files, 'Disc' for "
+"optical media such as DVDs, Audio CDs or BRs, 'Network' for network streams "
+"or 'Capture' for Input Devices such as microphones or cameras, the current "
+"screen or TV streams if the EyeTV application is installed."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "Source:"
-msgstr "หà¸à¹à¸²à¸à¸"
+#: modules/gui/macosx/open.m:133 modules/gui/macosx/open.m:591
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:360
+msgid "Network"
+msgstr "à¹à¸à¸£à¸·à¸à¸à¹à¸²à¸¢"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid "Type:"
-msgstr "à¸à¸à¸´à¸"
+#: modules/gui/macosx/open.m:134 modules/gui/macosx/open.m:488
+#: modules/gui/macosx/open.m:593
+msgid "Capture"
+msgstr "สà¹à¸§à¸à¸£à¸±à¸"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:75
-#, fuzzy
-msgid "File/Directory"
-msgstr "à¹à¸à¹à¸£à¸à¸à¸£à¸à¸£à¸µ"
+#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/macosx/open.m:356
+msgid "Choose a file"
+msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸à¹à¸¡"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:89
-msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
+#: modules/gui/macosx/open.m:139
+msgid "Click to select a file for playback"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:124
-#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:110
-#, fuzzy
-msgid "Save file..."
-msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¹à¸à¸¥à¹..."
-
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:125
-#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:112
-msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+#: modules/gui/macosx/open.m:140
+msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:137
-#, fuzzy
-msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
-msgstr "à¸à¸¸à¸à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸£à¸°à¸à¸¸ playlist bookmark à¹à¸à¹"
+#: modules/gui/macosx/open.m:142
+msgid "Play another media synchronously"
+msgstr "à¹à¸¥à¹à¸à¸ªà¸·à¹à¸à¸à¸·à¹à¸à¸à¸ªà¸¡"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:181
+#: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:522
+msgid "Choose..."
+msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸..."
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:144
msgid ""
-"This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
+"Click to select a another file to play it in sync with the previously "
+"selected file."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:225
-#, fuzzy
-msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
-msgstr "à¸à¸¸à¸à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸£à¸°à¸à¸¸ playlist bookmark à¹à¸à¹"
+#: modules/gui/macosx/open.m:149
+msgid "Custom playback"
+msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸£à¸¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸¥à¹à¸à¹à¸à¸"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:271
+#: modules/gui/macosx/open.m:157
#, fuzzy
-msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
-msgstr "à¸à¸¸à¸à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸£à¸°à¸à¸¸ playlist bookmark à¹à¸à¹"
+msgid "Open VIDEO_TS / BDMV folder"
+msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸à¸£à¹ VIDEO_TS"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:306
-#, fuzzy
-msgid "Audio Port"
-msgstr "à¸à¸à¸£à¹à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
+#: modules/gui/macosx/open.m:158
+msgid "Insert Disc"
+msgstr "à¹à¸ªà¹à¹à¸à¹à¸à¸à¸´à¸ªà¸à¹"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:307
-#, fuzzy
-msgid "Video Port"
-msgstr "à¸à¸à¸£à¹à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
+#: modules/gui/macosx/open.m:164
+msgid "Disable DVD menus"
+msgstr "à¹à¸¡à¹à¹à¸à¹à¹à¸¡à¸à¸¹ DVD"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:347
-msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
+#: modules/gui/macosx/open.m:167
+msgid "Enable DVD menus"
+msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹à¹à¸¡à¸à¸¹ DVD"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:177
+msgid "IP Address"
+msgstr "à¸à¸µà¹à¸à¸¢à¸¹à¹ IP"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:180
+msgid ""
+"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
+"enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
+"press the button below."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:368
-#, fuzzy
-msgid "Mount Point"
-msgstr "Mongolian"
+#: modules/gui/macosx/open.m:181
+msgid ""
+"If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
+"given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
+"IP automatically.\n"
+"\n"
+"To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
+"sheet."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:369
-#, fuzzy
-msgid "Login:pass"
-msgstr "à¹à¸à¹à¸²à¸£à¸°à¸à¸"
+#: modules/gui/macosx/open.m:182
+msgid ""
+"Enter a URL here to open the network stream. To open RTP or UDP streams, "
+"click on the respective button below."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
-#, fuzzy
-msgid "Edit Bookmarks"
-msgstr "Playlist bookmark 1"
+#: modules/gui/macosx/open.m:185
+msgid "Open RTP/UDP Stream"
+msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ª RTP/UDP"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "Create"
-msgstr "à¸à¸£à¸à¸à¸¥à¸²à¸"
+#: modules/gui/macosx/open.m:187
+#: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:24
+#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:83
+msgid "Protocol"
+msgstr "à¹à¸à¸£à¹à¸à¸à¸à¸¥"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
-msgid "Create a new bookmark"
+#: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/open.m:1234
+#: modules/gui/macosx/open.m:1283
+msgid "Unicast"
+msgstr "à¸à¸²à¸£à¸ªà¹à¸à¸ªà¸±à¸à¸à¸²à¸à¹à¸à¸µà¹à¸¢à¸§"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/open.m:1247
+#: modules/gui/macosx/open.m:1296
+msgid "Multicast"
+msgstr "à¸à¸²à¸£à¸ªà¹à¸à¸ªà¸±à¸à¸à¸²à¸à¸«à¸¡à¸¹à¹"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/open.m:507
+#: modules/gui/macosx/open.m:1401
+msgid "Input Devices"
+msgstr "à¸à¸¸à¸à¸à¸£à¸à¹à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:202
+msgid ""
+"This input allows you to save, stream or display your current screen "
+"contents."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "Delete the selected item"
-msgstr "à¹à¸à¹à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸²à¸à¸¢à¹"
+#: modules/gui/macosx/open.m:205
+msgid "Subscreen left"
+msgstr "à¸à¹à¸²à¸à¸à¹à¸²à¸¢à¸«à¸à¹à¸²à¸à¸à¸¢à¹à¸à¸¢"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "Delete all the bookmarks"
-msgstr "à¸à¸³à¸«à¸à¸ playlist bookmark 1"
+#: modules/gui/macosx/open.m:206
+msgid "Subscreen top"
+msgstr "à¸à¹à¸²à¸à¸à¸à¸«à¸à¹à¸²à¸à¸à¸¢à¹à¸à¸¢"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
-#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:86 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:62
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:109
-#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:83
-#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138
-msgid "&Close"
-msgstr "&à¸à¸´à¸"
+#: modules/gui/macosx/open.m:210
+msgid "Capture Audio"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
-msgid "Bytes"
-msgstr "à¹à¸à¸à¹"
+#: modules/gui/macosx/open.m:211
+msgid "Current channel:"
+msgstr "à¸à¹à¸à¸à¸à¸±à¸à¸à¸¸à¸à¸±à¸:"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "Convert"
-msgstr "à¹&รียà¸"
+#: modules/gui/macosx/open.m:212
+msgid "Previous Channel"
+msgstr "à¸à¹à¸à¸à¸à¸±à¸à¹à¸"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "Destination file:"
-msgstr "à¹à¸à¹à¸²à¸«à¸¡à¸²à¸¢"
+#: modules/gui/macosx/open.m:213
+msgid "Next Channel"
+msgstr "à¸à¹à¸à¸à¸à¸±à¸à¹à¸"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "Browse"
-msgstr "มà¸à¸à¸«à¸²à¹à¸..."
+#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:1482
+msgid "Retrieving Channel Info..."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:70
-#, fuzzy
-msgid "Display the output"
-msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸à¸°à¸ªà¹à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
+#: modules/gui/macosx/open.m:215
+msgid "EyeTV is not launched"
+msgstr "EyeTV à¹à¸¡à¹à¸à¸³à¸à¸²à¸"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
-msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
+#: modules/gui/macosx/open.m:216
+msgid ""
+"VLC could not connect to EyeTV.\n"
+"Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:79
-#, fuzzy
-msgid "Settings"
-msgstr "&à¸à¸³à¸«à¸à¸à¸à¹à¸²"
+#: modules/gui/macosx/open.m:217
+msgid "Launch EyeTV now"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:94
-#, fuzzy
-msgid "&Start"
-msgstr "&à¸à¸³à¸«à¸à¸à¸à¹à¸²"
+#: modules/gui/macosx/open.m:218
+msgid "Download Plugin"
+msgstr "à¸à¸²à¸§à¸à¹à¹à¸«à¸¥à¸à¸à¸¥à¸±à¹à¸à¸à¸´à¸"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
-msgid "Errors"
-msgstr "à¸à¹à¸à¸à¸´à¸à¸à¸¥à¸²à¸"
+#: modules/gui/macosx/open.m:219 modules/video_filter/scene.c:62
+#: modules/codec/svg.c:50
+msgid "Image width"
+msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸§à¹à¸²à¸à¸ าà¸"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1430
-msgid "&Clear"
-msgstr "&ลà¹à¸²à¸"
+#: modules/gui/macosx/open.m:220 modules/video_filter/scene.c:67
+#: modules/codec/svg.c:52
+msgid "Image height"
+msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸¹à¸à¸£à¸¹à¸à¸ าà¸"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
-#, fuzzy
-msgid "Hide future errors"
-msgstr "à¸à¹à¸à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸·à¹à¸"
+#: modules/gui/macosx/open.m:355
+msgid "Add Subtitle File:"
+msgstr "à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢:"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "Adjustments and Effects"
-msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
+#: modules/gui/macosx/open.m:360
+msgid "Click to setup subtitle playback in full detail."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:56
-msgid "Graphic Equalizer"
+#: modules/gui/macosx/open.m:362
+msgid "Click to select a subtitle file."
+msgstr "à¸à¸¥à¸´à¸à¹à¸à¸·à¹à¸à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:363
+msgid "Override parameters"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:62
-#, fuzzy
-msgid "Audio Effects"
-msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
+#: modules/gui/macosx/open.m:366
+msgid "FPS"
+msgstr "FPS"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "Video Effects"
-msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
+#: modules/gui/macosx/open.m:368
+msgid "Subtitle encoding"
+msgstr "à¸à¸²à¸£à¸¥à¸à¸£à¸«à¸±à¸ªà¸à¸à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:76
-msgid "Synchronization"
+#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
+msgid "Font size"
+msgstr "à¸à¸à¸²à¸à¹à¸à¸à¸à¸±à¸à¸©à¸£"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:372
+msgid "Subtitle alignment"
+msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¸à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¸à¸à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:375
+msgid "Click to dismiss the subtitle setup dialog."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:81
-#, fuzzy
-msgid "v4l2 controls"
-msgstr "VLC - Controller"
+#: modules/gui/macosx/open.m:376
+msgid "Font Properties"
+msgstr "à¸à¸¸à¸à¸ªà¸¡à¸à¸±à¸à¸´à¹à¸à¸à¸à¸±à¸à¸©à¸£"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "Go to Time"
-msgstr "à¹à¸à¸à¸µà¹à¹à¸£à¸·à¹à¸à¸"
+#: modules/gui/macosx/open.m:377
+msgid "Subtitle File"
+msgstr "à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "&Go"
-msgstr "&à¹à¸¡à¹à¹à¸à¹"
+#: modules/gui/macosx/open.m:664 modules/gui/macosx/open.m:739
+#: modules/gui/macosx/open.m:1550 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:143
+msgid "Open File"
+msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹à¸¡"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid "Go to time"
-msgstr "à¹à¸à¸à¸µà¹à¹à¸£à¸·à¹à¸à¸"
+#: modules/gui/macosx/open.m:981
+#, c-format
+msgid "%i tracks"
+msgstr "%i รà¹à¸à¸"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#, fuzzy
-msgid "VLC media player "
-msgstr "VLC media player"
+#: modules/gui/macosx/open.m:1488
+msgid "Composite input"
+msgstr "สà¹à¸§à¸à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²à¸à¸à¸¡à¹à¸à¸ªà¸´à¸"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114
-msgid ""
-"VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
-"from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
-"VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
-"platform.\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:1491
+msgid "S-Video input"
+msgstr "สà¹à¸§à¸à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²à¸ªà¸²à¸¢à¸à¹à¸§à¸à¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This version of VLC was compiled by:\n"
-" "
-msgstr "VLC à¹à¸§à¸à¸£à¹à¸à¸±à¹à¸à¸à¸µà¹à¸¥à¹à¸²à¸ªà¸¡à¸±à¸¢"
+#: modules/gui/macosx/output.m:127
+msgid "Streaming/Saving:"
+msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸³à¸à¸£à¸°à¹à¸ª/à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122 modules/gui/wince/interface.cpp:510
-msgid "Compiler: "
-msgstr "à¸à¸¹à¹à¸à¸à¸¡à¹à¸à¸¥à¹: "
+#: modules/gui/macosx/output.m:128
+msgid "Settings..."
+msgstr "à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:123
-msgid ""
-"You are using the Qt4 Interface.\n"
-"\n"
+#: modules/gui/macosx/output.m:131
+msgid "Streaming and Transcoding Options"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124
-#, fuzzy
-msgid "Copyright (C) "
-msgstr "ลิà¸à¸ªà¸´à¸à¸à¸´à¹"
+#: modules/gui/macosx/output.m:132
+msgid "Display the stream locally"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
-#, fuzzy
-msgid " by the VideoLAN Team.\n"
+#: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:79
+msgid "Dump raw input"
msgstr ""
-"(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
-"\n"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:146
-msgid ""
-"We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
-"the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
-"create the best free software."
+#: modules/gui/macosx/output.m:146
+msgid "Encapsulation Method"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:164
-#, fuzzy
-msgid "Authors"
-msgstr "à¸à¸¹à¹à¹à¸à¸µà¸¢à¸"
+#: modules/gui/macosx/output.m:150
+msgid "Transcoding options"
+msgstr "à¸à¸±à¸§à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸¥à¸à¸£à¸«à¸±à¸ª"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
-#, fuzzy
-msgid "Thanks"
-msgstr "à¹à¸à¸¥à¸/วิà¸à¸µà¹à¸"
+#: modules/gui/macosx/output.m:154 modules/gui/macosx/output.m:164
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:381
+msgid "Bitrate (kb/s)"
+msgstr "à¸à¸±à¸à¸£à¸²à¸ªà¹à¸à¸à¸´à¸ (kb/s)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:203
-#, fuzzy
-msgid "VLC media player updates"
-msgstr "VLC media player"
+#: modules/gui/macosx/output.m:171
+msgid "Stream Announcing"
+msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸£à¸°à¸à¸²à¸£à¸à¸£à¸°à¹à¸ª"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:208
-msgid "&Recheck version"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/output.m:177
+msgid "Channel Name"
+msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¹à¸à¸"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:215
-#, fuzzy
-msgid "Checking for an update..."
-msgstr "à¸à¸£à¸§à¸à¸ªà¸à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¸à¹à¸à¸..."
+#: modules/gui/macosx/output.m:178
+msgid "SDP URL"
+msgstr "SDP URL"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
-msgid ""
-"\n"
-"Do you want to download it?\n"
+#: modules/gui/macosx/output.m:455
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:302
+msgid "Save File"
+msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¹à¸à¹à¸¡"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:584
+msgid "Expand Node"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:267
-#, fuzzy
-msgid "Launching an update request..."
-msgstr "à¸à¸£à¸§à¸à¸ªà¸à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¸à¹à¸à¸..."
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:587
+msgid "Download Cover Art"
+msgstr "à¸à¸²à¸§à¸à¹à¹à¸«à¸¥à¸à¸à¸à¸à¸±à¸¥à¸à¸±à¸¡"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:273
-#, fuzzy
-msgid "Select a directory..."
-msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸à¹à¸£à¸à¸à¸£à¸à¸£à¸µ"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:588
+msgid "Fetch Meta Data"
+msgstr "à¸à¸¶à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸³à¸à¸±à¸"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:306
-msgid "&Yes"
-msgstr "&à¹à¸à¹"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:589 modules/gui/macosx/playlist.m:590
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:307
-#, fuzzy
-msgid "A new version of VLC("
-msgstr "VLC à¹à¸§à¸à¸£à¹à¸à¸±à¹à¸à¸à¸µà¹à¸¥à¹à¸²à¸ªà¸¡à¸±à¸¢"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:592
+msgid "Sort Node by Name"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:313
-#, fuzzy
-msgid ") is available."
-msgstr "à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µà¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¹à¸§à¸¢à¹à¸«à¸¥à¸·à¸"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
+msgid "Sort Node by Author"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:326
-#, fuzzy
-msgid "You have the latest version of VLC media player."
-msgstr "à¹à¸à¸µà¹à¸¢à¸§à¸à¸±à¸ VLC media player"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:595
+msgid "Search in Playlist"
+msgstr "à¸à¹à¸à¸«à¸²à¹à¸à¸à¸±à¸à¹à¸¥à¹à¸"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:330
-#, fuzzy
-msgid "An error occurred while checking for updates..."
-msgstr "à¸à¸£à¸§à¸à¸ªà¸à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¸à¹à¸à¸..."
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+msgid "File Format:"
+msgstr "รูà¸à¹à¸à¸à¹à¸à¹à¸¡:"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "&General"
-msgstr "à¸à¸±à¹à¸§à¹à¸"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
+msgid "Extended M3U"
+msgstr "Extended M3U"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
-msgid "&Extra Metadata"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778
+msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "&Codec Details"
-msgstr "à¸à¸µà¸à¸à¸¥à¹à¸"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+msgid "HTML playlist"
+msgstr "à¸à¸±à¸à¹à¸¥à¹à¸ HTML"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "&Statistics"
-msgstr "สà¸à¸´à¸à¸´"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:781
+msgid "Save Playlist"
+msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¸à¸±à¸à¹à¸¥à¹à¸"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
-msgid "&Save Metadata"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1202
+msgid "Meta-information"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1514 modules/gui/qt4/input_manager.cpp:135
#, fuzzy
-msgid "Location:"
-msgstr "Latin"
+msgid "Continue playback?"
+msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸£à¸¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸¥à¹à¸à¹à¸à¸"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:105
-#, fuzzy
-msgid "Modules tree"
-msgstr "Full treble"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1514 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:837
+#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
+msgid "Continue"
+msgstr "à¸à¸³à¸à¹à¸"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:111
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1514
#, fuzzy
-msgid "C&lear"
-msgstr "ลà¹à¸²à¸"
+msgid "Restart playback"
+msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸£à¸¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸¥à¹à¸à¹à¸à¸"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:112
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1514
#, fuzzy
-msgid "&Save as..."
-msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸&à¹à¸à¹à¸..."
+msgid "Always continue"
+msgstr "à¸à¸¢à¸¹à¹à¸à¹à¸²à¸à¸à¸à¹à¸ªà¸¡à¸"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:113
-msgid "Saves all the displayed logs to a file"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1514
+msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:121
-msgid "Verbosity Level"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:54
+msgid "Media Information"
+msgstr "à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸ªà¸·à¹à¸"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:161
-#, fuzzy
-msgid "&Update"
-msgstr "à¸à¸±à¸à¹à¸à¸"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
+msgid "Location"
+msgstr "à¸à¸µà¹à¸à¸±à¹à¸"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:247
-#, fuzzy
-msgid "Save log file as..."
-msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¹à¸à¸¥à¹..."
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
+msgid "Save Metadata"
+msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸³à¸à¸±à¸"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
-msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
+#: modules/visualization/visual/visual.c:122
+msgid "General"
+msgstr "à¸à¸±à¹à¸§à¹à¸"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
-msgid ""
-"Cannot write to file %1:\n"
-"%2."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79
+msgid "Codec Details"
+msgstr "ราà¸à¸¥à¸°à¹à¸à¸µà¸¢à¸à¸à¸±à¸§à¸à¹à¸²à¸-ลà¸à¸£à¸«à¸±à¸ª"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91 modules/gui/qt4/menus.cpp:804
-#, fuzzy
-msgid "Open Media"
-msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¸¥à¹"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
+msgid "Read at media"
+msgstr "à¸à¹à¸²à¸à¸à¸µà¹à¸ªà¸·à¹à¸"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:100
-msgid "&File"
-msgstr "&à¹à¸à¸¥à¹"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
+msgid "Input bitrate"
+msgstr "à¸à¸±à¸à¸£à¸²à¸à¸´à¸à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:101
-#, fuzzy
-msgid "&Disc"
-msgstr "à¸à¸´à¸ªà¸à¹"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
+msgid "Demuxed"
+msgstr "à¹à¸¢à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ª"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:102
-#, fuzzy
-msgid "&Network"
-msgstr "à¹à¸à¸£à¸·à¸à¸à¹à¸²à¸¢"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
+msgid "Stream bitrate"
+msgstr "à¸à¸±à¸à¸£à¸²à¸ªà¹à¸à¸à¸´à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ª"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:104
-#, fuzzy
-msgid "Capture &Device"
-msgstr "à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
+msgid "Decoded blocks"
+msgstr "à¸à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¹à¸²à¸à¸£à¸«à¸±à¸ªà¹à¸¥à¹à¸§"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119
-#, fuzzy
-msgid "&Select"
-msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
+msgid "Displayed frames"
+msgstr "à¹à¸à¸£à¸¡à¸à¸µà¹à¸à¸£à¸²à¸à¸"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:123 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:224
-#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:71
-msgid "&Enqueue"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
+msgid "Lost frames"
+msgstr "à¹à¸à¸£à¸¡à¸à¸µà¹à¸ªà¸¹à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:125 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:228
-#, fuzzy
-msgid "&Play"
-msgstr "à¹à¸¥à¹à¸"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107 modules/gui/macosx/wizard.m:360
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:688
+msgid "Streaming"
+msgstr "à¸à¸³à¸à¸£à¸°à¹à¸ª"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:127 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:218
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
-#, fuzzy
-msgid "&Stream"
-msgstr "à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
+msgid "Sent packets"
+msgstr "à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸µà¹à¸ªà¹à¸à¹à¸¥à¹à¸§"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:129
-#, fuzzy
-msgid "&Convert"
-msgstr "à¹&รียà¸"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
+msgid "Sent bytes"
+msgstr "à¸à¸³à¸à¸§à¸à¹à¸à¸à¹à¸à¸µà¹à¸ªà¹à¸à¹à¸¥à¹à¸§"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:221
-#, fuzzy
-msgid "&Convert / Save"
-msgstr "à¹&รียà¸"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
+msgid "Send rate"
+msgstr "à¸à¸±à¸à¸£à¸²à¸ªà¹à¸"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:62
-#, fuzzy
-msgid "Open URL"
-msgstr "à¹à¸à¸´à¸"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
+msgid "Played buffers"
+msgstr "à¸à¸±à¸à¹à¸à¸à¸£à¹à¸à¸µà¹à¹à¸¥à¹à¸à¹à¸¥à¹à¸§"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:77
-msgid "Enter URL here..."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
+msgid "Lost buffers"
+msgstr "à¸à¸±à¸à¹à¸à¸à¸£à¹à¸à¸µà¹à¸ªà¸¹à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:79
-msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360
+msgid "Error while saving meta"
+msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¸à¹à¸à¸à¸´à¸à¸à¸¥à¸²à¸à¸à¸à¸°à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸³à¸à¸±à¸"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:83
-msgid ""
-"If your clipboard contains a valid URL\n"
-"or the path to a file on your computer,\n"
-"it will be automatically selected."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:361
+msgid "VLC was unable to save the meta data."
+msgstr "VLC à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸³à¸à¸±à¸à¹à¸à¹"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "Plugins and extensions"
-msgstr "AAC extension"
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:54
+msgid "Preferences"
+msgstr "à¸à¸£à¸±à¸à¹à¸à¹à¸"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
-msgid "Capability"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+msgid "Reset All"
+msgstr "à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¸à¸·à¸à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸à¸«à¸¡à¸"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "Score"
-msgstr "หà¸à¹à¸²à¸à¸"
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:210
+msgid "Show Basic"
+msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¹à¸à¸à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¸à¹à¸²à¸¢"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "&Search:"
-msgstr "à¸à¹à¸à¸«à¸²"
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1156
+msgid "Select a directory"
+msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸¡"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
-#, fuzzy
-msgid "Deletes the selected item"
-msgstr "à¹à¸à¹à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸²à¸à¸¢à¹"
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1156
+msgid "Select a file"
+msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸à¹à¸¡"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "Show settings"
-msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1157
+msgid "Select"
+msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "Simple"
-msgstr "à¸à¸£à¸£à¸¡à¸à¸²"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:713
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
+msgid "Interface Settings"
+msgstr "à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "Switch to simple preferences view"
-msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸ skin"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:447
+msgid "Audio Settings"
+msgstr "à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "Switch to full preferences view"
-msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸ skin"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:401
+msgid "Video Settings"
+msgstr "à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸à¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:81
-msgid "&Save"
-msgstr "&à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:852
+msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
+msgstr "à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸à¸à¸à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢ & à¸à¸²à¸£à¹à¸ªà¸à¸à¸ าà¸à¸à¹à¸²à¸à¸«à¸à¹à¸²à¸à¸"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:82
-#, fuzzy
-msgid "Save and close the dialog"
-msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¸±à¹à¸à¸ªà¸¹à¸"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
+msgid "Input & Codec Settings"
+msgstr "à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸³à¹à¸à¹à¸² & à¸à¸±à¸§à¸à¹à¸²à¸-ลà¸à¸£à¸«à¸±à¸ª"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:84
-#, fuzzy
-msgid "&Reset Preferences"
-msgstr "à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¸à¸±à¸§à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸«à¸¡à¹"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
+msgid "General Audio"
+msgstr "à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸à¹à¸à¸¢à¸à¸±à¹à¸§à¹à¸"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:310
-msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
+msgid "Preferred Audio language"
+msgstr "ภาษาà¸à¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸à¸à¸µà¹à¸à¸§à¸£à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸à¹"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
+msgid "Enable Last.fm submissions"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
-#, fuzzy
-msgid "Stream Output"
-msgstr "สà¹à¸à¹à¸à¸à¹"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
+msgid "Visualization"
+msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸³à¸¡à¹à¸à¸à¸±à¸¨à¸à¹"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:46
-msgid ""
-"This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
-"on your private network, or on the Internet.\n"
-"You should start by checking that source matches what you want your input to "
-"be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
+msgid "Keep audio level between sessions"
+msgstr "à¸à¸³à¸£à¸°à¸à¸±à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸£à¸°à¸«à¸§à¹à¸²à¸à¸§à¸²à¸£à¸°à¸à¸²à¸"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:53
-msgid ""
-"Stream output string.\n"
-"This is automatically generated when you change the above settings,\n"
-"but you can change it manually."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:430
+msgid "Always reset audio start level to:"
+msgstr "à¸à¸³à¸«à¸à¸à¹à¸«à¹à¸£à¸°à¸à¸±à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¸£à¹à¸à¸£à¸¡à¹à¸à¹à¸:"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:47
-msgid "Toolbars Editor"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
+msgid "Change"
+msgstr "à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:53
-msgid "Toolbar Elements"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
+msgid "Change Hotkey"
+msgstr "à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸à¸à¸¸à¹à¸¡à¸¥à¸±à¸"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
+msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:58
-#, fuzzy
-msgid "Next widget style:"
-msgstr "à¹à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸à¸±à¸à¹à¸"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
+msgid "Action"
+msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸£à¸°à¸à¸³"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid "Flat Button"
-msgstr "à¸à¸¢à¸¹à¹à¸à¹à¸²à¸à¸à¸à¸à¸¥à¸à¸"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
+msgid "Shortcut"
+msgstr "à¸à¸¸à¹à¸¡à¸¥à¸±à¸"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "Big Button"
-msgstr "à¸à¸à¸£à¹à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
+msgid "Repair AVI Files"
+msgstr "à¸à¹à¸à¸¡à¹à¸à¸¡à¹à¸à¹à¸¡ AVI"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "Native Slider"
-msgstr "Native American"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
+msgid "Default Caching Level"
+msgstr "à¹à¸à¹à¸£à¸°à¸à¸±à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸³à¹à¸à¸à¸à¸£à¸´à¸¢à¸²à¸¢"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:72
-msgid "Main Toolbar"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:249
+msgid "Caching"
+msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸³à¹à¸à¸"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
+msgid ""
+"Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
+"access module."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:75
-#, fuzzy
-msgid "Toolbar position:"
-msgstr "à¸à¸³à¹à¸«à¸à¹à¸à¹à¸¥à¹à¸à¹"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
+msgid "Codecs / Muxers"
+msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸à¸(ลà¸)รหัส / à¸à¸±à¸§à¹à¸¢à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ª"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:79
-msgid "Under the Video"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
+msgid "Hardware Acceleration"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:80
-#, fuzzy
-msgid "Above the Video"
-msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¸¥à¸à¹à¸à¸¥à¹"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
+msgid "Post-Processing Quality"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:102
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Widget toolbar:"
-msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¸¥à¸à¹à¸à¸¥à¹"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
+msgid "Edit default application settings for network protocols"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:113
-#, fuzzy
-msgid "Time Toolbar"
-msgstr "VLC - Controller"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
+msgid "Open network streams using the following protocols"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:125
-#, fuzzy
-msgid "Fullscreen Controller"
-msgstr "สà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸à¹à¸à¸¥à¹à¸à¹à¸"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
+msgid "Note that these are system-wide settings."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:142
-#, fuzzy
-msgid "Select profile:"
-msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸à¸¥à¹"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
+msgid "Interface style"
+msgstr "รูà¸à¹à¸à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:148
-#, fuzzy
-msgid "Delete the current profile"
-msgstr "à¹à¸à¹à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸²à¸à¸¢à¹"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
+msgid "Dark"
+msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸¡à¸·à¸"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:183
-#, fuzzy
-msgid "Cl&ose"
-msgstr "à¸à¸´à¸"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
+msgid "Bright"
+msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸§à¹à¸²à¸"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:213 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
-#, fuzzy
-msgid "Profile Name"
-msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¸¥à¹"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
+msgid "Show video within the main window"
+msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹à¹à¸à¸«à¸à¹à¸²à¸à¹à¸²à¸à¸«à¸¥à¸±à¸"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:214
-#, fuzzy
-msgid "Please enter the new profile name."
-msgstr "à¸à¸£à¸¸à¸à¸²à¸à¸£à¸à¸à¸à¸·à¹à¸à¹à¸«à¸à¸"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
+msgid "Show Fullscreen Controller"
+msgstr "à¹à¸¡à¸·à¹à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸à¹à¸«à¹à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸±à¸§à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸¸à¸¡à¸à¹à¸§à¸¢"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:294
-#, fuzzy
-msgid "Spacer"
-msgstr "Space"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:529
+msgid "Privacy / Network Interaction"
+msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¹à¸à¹à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸±à¸§ / à¹à¸à¸£à¸·à¸à¸à¹à¸²à¸¢"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:299
-msgid "Expanding Spacer"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
+msgid "Automatically check for updates"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:328
-#, fuzzy
-msgid "Splitter"
-msgstr "à¸à¸²à¸à¸ªà¹à¸§à¸"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:335
-msgid "Time Slider"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
+msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:348
-#, fuzzy
-msgid "Small Volume"
-msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸±à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸à¸à¸µà¸à¸à¸¥à¹à¸"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:382
-#, fuzzy
-msgid "DVD menus"
-msgstr "DVD (à¹à¸¡à¸à¸¹)"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:94
+#: modules/lua/vlc.c:101
+msgid "Lua HTTP"
+msgstr "Lua HTTP"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:410
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
#, fuzzy
-msgid "Advanced Buttons"
-msgstr "à¸à¸à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¸±à¹à¸à¸ªà¸¹à¸"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:77
-msgid "Video On Demand ( VOD )"
-msgstr ""
+msgid "Continue playback"
+msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸£à¸¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸¥à¹à¸à¹à¸à¸"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
-msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
+msgid "Default Encoding"
+msgstr "รหัสà¸à¸±à¸à¸à¸£à¸°à¸à¸£à¸´à¸¢à¸²à¸¢"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
-msgid "Day / Month / Year:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+msgid "Display Settings"
+msgstr "à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸¥"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
-#, fuzzy
-msgid "Repeat:"
-msgstr "à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¹à¸«à¸¡à¹à¸à¸±à¹à¸à¸«à¸¡à¸"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
+msgid "Font color"
+msgstr "สีà¹à¸à¸à¸à¸±à¸à¸©à¸£"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "Repeat delay:"
-msgstr "à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¹à¸«à¸¡à¹à¸à¸±à¹à¸à¸«à¸¡à¸"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383 modules/text_renderer/freetype.c:95
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
+#: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:206
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
+msgid "Font"
+msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸±à¸à¸©à¸£"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:113
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:323
-msgid " days"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+msgid "Subtitle languages"
+msgstr "ภาษาà¸à¸à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:132
-#, fuzzy
-msgid "I&mport"
-msgstr "à¸à¹à¸²à¸à¸§à¹à¸²"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
+msgid "Preferred subtitle language"
+msgstr "ภาษาà¸à¸à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢à¸à¸µà¹à¸à¸§à¸£à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸à¹"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:135
-#, fuzzy
-msgid "E&xport"
-msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸à¸"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387
+msgid "Enable OSD"
+msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹ OSD"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:267
-#, fuzzy
-msgid "Save VLM configuration as..."
-msgstr "à¹à¸«à¸¥à¸à¸à¸à¸à¸à¸´à¸à¸à¸¹à¹à¸£à¸à¸±à¹à¸"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
+msgid "Opacity"
+msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸¶à¸à¹à¸ªà¸"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:269 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:355
-msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:119
+msgid "Force bold"
+msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸±à¸à¹à¸à¹à¸à¸±à¸§à¸«à¸à¸²"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:353
-#, fuzzy
-msgid "Open VLM configuration..."
-msgstr "à¹à¸«à¸¥à¸à¸à¸à¸à¸à¸´à¸à¸à¸¹à¹à¸£à¸à¸±à¹à¸"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:125
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:304
+msgid "Outline color"
+msgstr "สีà¹à¸ªà¹à¸à¸à¸à¸"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:547
-#, fuzzy
-msgid "Broadcast: "
-msgstr "Podcast parser"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/text_renderer/freetype.c:126
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
+msgid "Outline thickness"
+msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸«à¸à¸²à¹à¸ªà¹à¸à¸à¸à¸"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:615
-msgid "Schedule: "
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
+msgid "Black screens in Fullscreen mode"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:637
-#, fuzzy
-msgid "VOD: "
-msgstr "VOD"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
+msgid "Display"
+msgstr "à¹à¸ªà¸à¸"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:465
-#, fuzzy
-msgid "Open Directory"
-msgstr "à¹à¸à¸´à¸ &à¹à¸à¹à¸£à¸à¸à¸£à¸à¸£à¸µ..."
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:339
+msgid "Video snapshots"
+msgstr "ภาà¸à¸à¹à¸²à¸¢à¸§à¸´à¸à¸µà¸à¸±à¸¨à¸à¹"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:504
-#, fuzzy
-msgid "Open playlist..."
-msgstr "&à¹à¸à¸´à¸ Playlist..."
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
+msgid "Folder"
+msgstr "à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸à¸£à¹"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:515
-#, fuzzy
-msgid "Save playlist as..."
-msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸ Playlist..."
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:345
+msgid "Format"
+msgstr "รูà¸à¹à¸à¸"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:517
-#, fuzzy
-msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
-msgstr "XSPF playlist"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
+msgid "Prefix"
+msgstr "à¸à¸³à¸à¸³à¸«à¸à¹à¸²"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:518
-#, fuzzy
-msgid "M3U playlist (*.m3u);; "
-msgstr "XSPF playlist"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
+msgid "Sequential numbering"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:519
-#, fuzzy
-msgid "HTML playlist (*.html)"
-msgstr "à¹à¸à¸´à¸ playlist"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:581
+msgid "Last check on: %@"
+msgstr "à¸à¸£à¸§à¸à¸à¸£à¸±à¹à¸à¸ªà¸¸à¸à¸à¹à¸²à¸¢à¹à¸¡à¸·à¹à¸: %@"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:664
-#, fuzzy
-msgid "Open subtitles..."
-msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¸à¸³à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:583
+msgid "No check was performed yet."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39
-#, fuzzy
-msgid "Media Files"
-msgstr "à¹à¸à¸¥à¹"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:687
+msgid "Lowest latency"
+msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸«à¸à¹à¸§à¸à¸à¹à¸³à¸ªà¸¸à¸"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
-#, fuzzy
-msgid "Subtitles Files"
-msgstr "à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸·à¹à¸à¹à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸¢à¹à¸à¸¢"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:688
+msgid "Low latency"
+msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸«à¸à¹à¸§à¸à¸à¹à¸³"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
-#, fuzzy
-msgid "All Files"
-msgstr "à¹à¸à¸¥à¹"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:690
+msgid "High latency"
+msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸«à¸à¹à¸§à¸à¸ªà¸¹à¸"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:503
-#, fuzzy
-msgid "Privacy and Network Policies"
-msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸§à¹à¸à¸à¸à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:691
+msgid "Higher latency"
+msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸«à¸à¹à¸§à¸à¸ªà¸¹à¸à¸à¸¶à¹à¸"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:507
-#, fuzzy
-msgid "Privacy and Network Warning"
-msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸§à¹à¸à¸à¸à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
+msgid "Reset Preferences"
+msgstr "à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¸à¸·à¸à¸à¹à¸²à¸à¸£à¸±à¸à¹à¸à¹à¸"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:510
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:839
msgid ""
-"The VideoLAN Team doesn't like when an application goes online "
-"without authorization.
\n"
-" VLC media player can retreive limited information from the "
-"Internet in order to get CD covers or to check for available updates.
\n"
-"VLC media player DOES NOT send or collect ANY "
-"information, even anonymously, about your usage.
\n"
-"Therefore please select from the following options, the default being "
-"almost no access to the web.
\n"
+"This will reset VLC media player's preferences.\n"
+"\n"
+"Note that VLC will restart during the process, so your current playlist will "
+"be emptied and eventual playback, streaming or transcoding activities will "
+"stop immediately.\n"
+"\n"
+"The Media Library will not be affected.\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1042
-msgid "Control menu for the player"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1135
+msgid ""
+"This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1095
-#, fuzzy
-msgid "Paused"
-msgstr "à¸à¸±à¸"
-
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:284
-#, fuzzy
-msgid "&Media"
-msgstr "มีà¹à¸à¸µà¸¢: %s"
-
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:287
-#, fuzzy
-msgid "P&layback"
-msgstr "à¹à¸¥à¹à¸"
-
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:288 modules/gui/qt4/menus.cpp:941
-msgid "&Audio"
-msgstr "&à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197
+msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:289 modules/gui/qt4/menus.cpp:948
-msgid "&Video"
-msgstr "&วิà¸à¸µà¹à¸"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1199
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1296
+msgid "Choose"
+msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:291
-#, fuzzy
-msgid "&Tools"
-msgstr "à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸¡à¸·à¸"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1294
+msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:292 modules/gui/qt4/menus.cpp:401
-#, fuzzy
-msgid "V&iew"
-msgstr "มุมมà¸à¸"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1413
+msgid ""
+"Press new keys for\n"
+"\"%@\""
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293
-msgid "&Help"
-msgstr "&วิà¸à¸µà¹à¸à¹"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1490
+msgid "Invalid combination"
+msgstr "à¸à¸¸à¹à¸¡à¸£à¹à¸§à¸¡à¸à¸´à¸à¸£à¸¹à¸à¹à¸à¸"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:306 modules/gui/qt4/menus.cpp:805
-#, fuzzy
-msgid "&Open File..."
-msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¸¥à¹..."
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1491
+msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:312 modules/gui/qt4/menus.cpp:809
-msgid "Open &Disc..."
-msgstr "à¹à¸à¸´à¸ &à¸à¸´à¸ªà¸à¹..."
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1501
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1505
+msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:314
-msgid "Open &Network Stream..."
-msgstr "à¹à¸à¸´à¸ &à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸à¸£à¸·à¸à¸à¹à¸²à¸¢..."
+#: modules/gui/macosx/StringUtility.m:255
+msgid "Not Set"
+msgstr "à¹à¸¡à¹à¹à¸à¹à¸à¸±à¹à¸"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:316 modules/gui/qt4/menus.cpp:813
-#, fuzzy
-msgid "Open &Capture Device..."
-msgstr "à¹à¸à¸´à¸ &à¸à¸´à¸ªà¸à¹..."
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:61
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1457
+msgid "Audio/Video"
+msgstr "à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸/วีà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321
-msgid "Open &Location from clipboard"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:62
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1461
+msgid "Audio track synchronization:"
+msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸£à¸°à¸ªà¸²à¸à¸£à¹à¸à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸:"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:326
-#, fuzzy
-msgid "&Recent Media"
-msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¸¥à¹"
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:63
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:67
+msgid "s"
+msgstr "s"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:337
-msgid "Conve&rt / Save..."
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:64
+msgid "A positive value means that the audio is ahead of the video"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:339
-#, fuzzy
-msgid "&Streaming..."
-msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²..."
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:65
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1469
+msgid "Subtitles/Video"
+msgstr "à¸à¸à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢/วีà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:344 modules/gui/qt4/menus.cpp:1045
-#, fuzzy
-msgid "&Quit"
-msgstr "à¸à¸à¸"
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:66
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1473
+msgid "Subtitle track synchronization:"
+msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸£à¸°à¸ªà¸²à¸à¸£à¹à¸à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢:"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354
-#, fuzzy
-msgid "&Effects and Filters"
-msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:68
+msgid "A positive value means that the subtitles are ahead of the video"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:357
-#, fuzzy
-msgid "&Track Synchronization"
-msgstr "à¸à¸³à¸à¸§à¸à¹à¸£à¸·à¹à¸à¸"
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:69
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1480
+msgid "Subtitle speed:"
+msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¹à¸£à¹à¸§à¸à¸à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢:"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:376
-#, fuzzy
-msgid "Plu&gins and extensions"
-msgstr "AAC extension"
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:70
+msgid "fps"
+msgstr "fps"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:380
-#, fuzzy
-msgid "&Preferences"
-msgstr "à¸à¸±à¸§à¹à¸¥à¸·à¸à¸"
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:71
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1494
+msgid "Subtitle duration factor:"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:404
-#, fuzzy
-msgid "Play&list"
-msgstr "Playlist"
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:79
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1605
+msgid ""
+"Extend subtitle duration by this value.\n"
+"Set 0 to disable."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:405
-#, fuzzy
-msgid "Ctrl+L"
-msgstr "Ctrl"
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:83
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1610
+msgid ""
+"Multiply subtitle duration by this value.\n"
+"Set 0 to disable."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:423
-#, fuzzy
-msgid "Mi&nimal View"
-msgstr "สà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸³"
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:87
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1615
+msgid ""
+"Recalculate subtitle duration according\n"
+"to their content and this value.\n"
+"Set 0 to disable."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:424
-#, fuzzy
-msgid "Ctrl+H"
-msgstr "Ctrl"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:76
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:84
+msgid "Video Effects"
+msgstr "ลูà¸à¹à¸¥à¹à¸à¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:433
-#, fuzzy
-msgid "&Fullscreen Interface"
-msgstr "สà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸à¹à¸à¸¥à¹à¸à¹à¸"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:81
+msgid "Basic"
+msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸²à¸"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:441
-#, fuzzy
-msgid "&Advanced Controls"
-msgstr "à¸à¸à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¸±à¹à¸à¸ªà¸¹à¸"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1445
+msgid "Geometry"
+msgstr "ลัà¸à¸©à¸à¸°à¸à¸³à¹à¸«à¸à¹à¸"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:84 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:133
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:148 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:151
+#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:114
+#: modules/video_filter/rss.c:154 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1418
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1424
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1427
+msgid "Color"
+msgstr "สี"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
-#, fuzzy
-msgid "Quit after Playback"
-msgstr "à¹à¸¥à¹à¸"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:89
+msgid "Image Adjust"
+msgstr "à¸à¸£à¸±à¸à¸ าà¸"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:456
-#, fuzzy
-msgid "Visualizations selector"
-msgstr "ภาà¸à¸à¸£à¸°à¸à¸à¸"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:93
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1395
+msgid "Brightness Threshold"
+msgstr "à¸à¸µà¸à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¸à¸à¸à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸§à¹à¸²à¸"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:463
-#, fuzzy
-msgid "Customi&ze Interface..."
-msgstr "Dummy Interface"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:97 modules/video_filter/sharpen.c:67
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1399
+msgid "Sharpen"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:495
-#, fuzzy
-msgid "Audio &Track"
-msgstr "Audio CD"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:98
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1400
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1484
+msgid "Sigma"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
-#, fuzzy
-msgid "Audio &Channels"
-msgstr "à¸à¹à¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:99
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1401
+msgid "Banding removal"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
-#, fuzzy
-msgid "Audio &Device"
-msgstr "à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:100 modules/video_filter/gradfun.c:49
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1402
+msgid "Radius"
+msgstr "รัศมี"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:500
-#, fuzzy
-msgid "&Visualizations"
-msgstr "ภาà¸à¸à¸£à¸°à¸à¸à¸"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:101
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1403
+msgid "Film Grain"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:544
-#, fuzzy
-msgid "Video &Track"
-msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:102 modules/video_filter/grain.c:53
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1404
+msgid "Variance"
+msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¹à¸à¸£à¸à¸£à¸§à¸"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:547
-#, fuzzy
-msgid "&Subtitles Track"
-msgstr "à¸à¸à¸à¸²à¸à¸¢à¹"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:107
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1412
+msgid "Synchronize top and bottom"
+msgstr "à¹à¸à¹à¸à¹à¸²à¹à¸à¸µà¸¢à¸§à¸à¸±à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¸à¹à¸¥à¸°à¸¥à¹à¸²à¸"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:555
-#, fuzzy
-msgid "&Fullscreen"
-msgstr "à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:108
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1413
+msgid "Synchronize left and right"
+msgstr "à¹à¸à¹à¸à¹à¸²à¹à¸à¸µà¸¢à¸§à¸à¸±à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¸¢à¹à¸¥à¸°à¸à¸§à¸²"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:556
-#, fuzzy
-msgid "Always &On Top"
-msgstr "à¸à¸¢à¸¹à¹à¸à¹à¸²à¸à¸à¸à¸à¸¥à¸à¸"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:110
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1438
+msgid "Transform"
+msgstr "หมุà¸à¸ าà¸"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:558
-#, fuzzy
-msgid "DirectX Wallpaper"
-msgstr "à¹à¸¥à¹à¸à¸à¸§à¹à¸²"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:112 modules/video_filter/transform.c:50
+msgid "Rotate by 90 degrees"
+msgstr "หมุà¸à¹à¸ 90 à¸à¸à¸¨à¸²"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:560
-#, fuzzy
-msgid "Sna&pshot"
-msgstr "à¸à¸±à¸à¸ าà¸"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:114 modules/video_filter/transform.c:51
+msgid "Rotate by 180 degrees"
+msgstr "หมุà¸à¹à¸ 180 à¸à¸à¸¨à¸²"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:564
-#, fuzzy
-msgid "&Zoom"
-msgstr "à¸à¸¹à¸¡"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:116 modules/video_filter/transform.c:51
+msgid "Rotate by 270 degrees"
+msgstr "หมุà¸à¹à¸ 270 à¸à¸à¸¨à¸²"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:565
-#, fuzzy
-msgid "Sca&le"
-msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:118 modules/video_filter/transform.c:52
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr "à¸à¸¥à¸´à¸à¸à¸¥à¸±à¸à¹à¸à¸§à¸à¸à¸"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:566
-#, fuzzy
-msgid "&Aspect Ratio"
-msgstr "à¹à¸à¸ªà¹à¸à¹à¸à¸à¹à¹à¸£à¹à¸"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:120 modules/video_filter/transform.c:52
+msgid "Flip vertically"
+msgstr "à¸à¸¥à¸´à¸à¸à¸¥à¸±à¸à¹à¸à¸§à¸à¸±à¹à¸"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:567
-#, fuzzy
-msgid "&Crop"
-msgstr "à¸à¸±à¸à¸¥à¸à¸"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:122
+msgid "Magnification/Zoom"
+msgstr "à¸à¸¢à¸²à¸¢/à¹à¸ªà¸à¸à¸¢à¹à¸-à¸à¸¢à¸²à¸¢"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:568
-#, fuzzy
-msgid "&Deinterlace"
-msgstr "à¸à¹à¸à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:123
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1441
+msgid "Puzzle game"
+msgstr "à¹à¸à¸¡à¹à¸¥à¸·à¹à¸à¸à¸à¹à¸à¸ าà¸"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:569
-#, fuzzy
-msgid "&Post processing"
-msgstr "à¸à¸£à¸´à¸¡à¸²à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¹à¸²à¸£à¸«à¸±à¸ª"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:124 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:129
+#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:96
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1436
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1442
+msgid "Rows"
+msgstr "à¹à¸à¸§"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:597
-#, fuzzy
-msgid "Manage &bookmarks"
-msgstr "&Bookmarks...\tCtrl-B"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:125 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:130
+#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:114
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1437
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1443
+msgid "Columns"
+msgstr "à¸à¸à¸¥à¸±à¸¡à¸à¹"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:603
-#, fuzzy
-msgid "T&itle"
-msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¹à¸£à¸·à¹à¸à¸"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:126 modules/video_splitter/clone.c:57
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1494
+msgid "Clone"
+msgstr "à¹à¸à¸¥à¸"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:604
-#, fuzzy
-msgid "&Chapter"
-msgstr "à¸à¸²à¸"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:127 modules/video_splitter/clone.c:39
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1495
+msgid "Number of clones"
+msgstr "à¸à¸³à¸à¸§à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸¥à¸"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:605
-msgid "&Navigation"
-msgstr "&à¸à¸±à¸§à¸à¸³à¸à¸²à¸"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:128
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1435
+msgid "Wall"
+msgstr "à¸à¸à¸±à¸"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:606
-#, fuzzy
-msgid "&Program"
-msgstr "à¹à¸à¸£à¹à¸à¸£à¸¡"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:132 modules/video_filter/colorthres.c:70
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1426
+msgid "Color threshold"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
-#, fuzzy
-msgid "Configure podcasts..."
-msgstr "à¸à¸£à¸±à¸à¸à¹à¸²"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:135
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1430
+msgid "Similarity"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:691
-#, fuzzy
-msgid "&Help..."
-msgstr "วิà¸à¸µà¹à¸à¹"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:137
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1432
+msgid "Intensity"
+msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸«à¸à¸²à¹à¸à¹à¸"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:694
-#, fuzzy
-msgid "Check for &Updates..."
-msgstr "à¸à¸£à¸§à¸à¹à¸à¸·à¹à¸à¸à¸±à¸à¹à¸à¸..."
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:139 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:142
+#: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1422
+msgid "Gradient"
+msgstr "à¸à¸²à¸£à¹à¸¥à¹à¸£à¸°à¸à¸±à¸à¸ªà¸µ"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:744
-#, fuzzy
-msgid "&Faster"
-msgstr "à¹à¸£à¹à¸§à¸à¸§à¹à¸²"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:144 modules/video_filter/gradient.c:76
+msgid "Edge"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:753
-#, fuzzy
-msgid "N&ormal Speed"
-msgstr "à¸à¸à¸²à¸à¸à¸à¸à¸´"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:146 modules/video_filter/gradient.c:76
+msgid "Hough"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:761
-#, fuzzy
-msgid "Slo&wer"
-msgstr "à¸à¹à¸²à¸à¸§à¹à¸²"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:149
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1425
+msgid "Cartoon"
+msgstr "à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸¹à¸"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:768
-#, fuzzy
-msgid "&Jump Forward"
-msgstr "à¸à¸±à¹à¸§à¸à¸£à¸²à¸§"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:150
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1417
+msgid "Color extraction"
+msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸£à¸°à¸à¸²à¸¢à¸à¸à¸à¸ªà¸µ"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:773
-#, fuzzy
-msgid "Jump Bac&kward"
-msgstr "à¸à¸±à¹à¸§à¸à¸£à¸²à¸§"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:152
+msgid "Invert colors"
+msgstr "สีà¸à¸£à¸à¸à¸±à¸à¸à¹à¸²à¸¡"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:788
-#, fuzzy
-msgid "&Stop"
-msgstr "หยุà¸"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:153 modules/video_filter/posterize.c:68
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1421
+msgid "Posterize"
+msgstr "à¹à¸à¸¥à¸à¹à¸à¹à¸à¸ªà¸µà¹à¸à¸ªà¹à¸à¸à¸£à¹"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:795
-#, fuzzy
-msgid "Pre&vious"
-msgstr "à¸à¹à¸à¸à¸«à¸à¹à¸²à¸à¸µà¹"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:154 modules/video_filter/posterize.c:60
+msgid "Posterize level"
+msgstr "ระà¸à¸±à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸¥à¸à¹à¸à¹à¸à¸ªà¸µà¹à¸à¸ªà¹à¸à¸à¸£à¹"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:797
-#, fuzzy
-msgid "Ne&xt"
-msgstr "à¸à¸±à¸à¹à¸"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:155 modules/video_filter/motionblur.c:59
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1485
+msgid "Motion blur"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:811
-#, fuzzy
-msgid "Open &Network..."
-msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¸£à¸·à¸à¸à¹à¸²à¸¢..."
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:156
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1486
+msgid "Factor"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:928
-#, fuzzy
-msgid "Leave Fullscreen"
-msgstr "à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:157
+#: modules/video_filter/motiondetect.c:49
+msgid "Motion Detect"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:955
-#, fuzzy
-msgid "&Playback"
-msgstr "à¹à¸¥à¹à¸"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:158
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1481
+msgid "Water effect"
+msgstr "ลูà¸à¹à¸¥à¹à¸à¸à¹à¸³"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1027
-#, fuzzy
-msgid "Hide VLC media player in taskbar"
-msgstr "VLC media player"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:161 modules/video_filter/anaglyph.c:73
+msgid "Anaglyph"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1033
-#, fuzzy
-msgid "Show VLC media player"
-msgstr "VLC media player"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1456
+msgid "Add text"
+msgstr "à¹à¸ªà¹à¸à¹à¸à¸à¸§à¸²à¸¡"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1043
-#, fuzzy
-msgid "&Open Media"
-msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¸¥à¹"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:164 modules/misc/logger.c:109
+#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1458
+msgid "Text"
+msgstr "à¸à¹à¸à¸à¸§à¸²à¸¡"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1415
-#, fuzzy
-msgid " - Empty - "
-msgstr "วà¹à¸²à¸"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1446
+msgid "Add logo"
+msgstr "à¹à¸ªà¹à¹à¸¥à¹à¸à¹"
-#: modules/gui/qt4/menus.hpp:36
-#, fuzzy
-msgid "Open &Folder..."
-msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¸¥à¹..."
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:186
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1447
+msgid "Logo"
+msgstr "à¹à¸¥à¹à¸à¹"
-#: modules/gui/qt4/menus.hpp:38
-msgid "Open D&irectory..."
-msgstr "à¹à¸à¸´à¸&à¹à¸à¹à¸£à¸à¸à¸£à¸à¸£à¸µ..."
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:207
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:87
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1454
+msgid "Transparency"
+msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¹à¸à¸£à¹à¸à¹à¸ªà¸"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
-#, fuzzy
-msgid "Show advanced preferences over simple ones"
-msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¸±à¹à¸à¸ªà¸¹à¸"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:236
+msgid "Organize profiles..."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
-msgid ""
-"Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
-"preferences dialog."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:116
+msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
msgstr ""
+"MPEG-1 à¸à¸±à¸§à¸à¹à¸²à¸-ลà¸à¸£à¸«à¸±à¸ªà¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹ (สามารà¸à¹à¸à¹à¹à¸à¹à¸à¸±à¸ MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG à¹à¸¥à¸° RAW)"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:339
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:496
-msgid "Systray icon"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:120
+msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
msgstr ""
+"MPEG-2 à¸à¸±à¸§à¸à¹à¸²à¸-ลà¸à¸£à¸«à¸±à¸ªà¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹ (สามารà¸à¹à¸à¹à¹à¸à¹à¸à¸±à¸ MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG à¹à¸¥à¸° RAW)"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:124
msgid ""
-"Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
-"basic actions."
+"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
+"RAW)"
msgstr ""
+"MPEG-4 à¸à¸±à¸§à¸à¹à¸²à¸-ลà¸à¸£à¸«à¸±à¸ªà¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹ (สามารà¸à¹à¸à¹à¹à¸à¹à¸à¸±à¸ MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG "
+"à¹à¸¥à¸° RAW)"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
-msgid "Start VLC with only a systray icon"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:128
+msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
-msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:132
+msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "Resize interface to the native video size"
-msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¸¥à¸à¹à¸à¸¥à¹"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:136
+msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:140
msgid ""
-"You have two choices:\n"
-" - The interface will resize to the native video size\n"
-" - The video will fit to the interface size\n"
-" By default, interface resize to the native video size."
+"H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
+"MPEG TS)"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
-msgid "Show playing item name in window title"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:144
+msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
-msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:148
+msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
-msgid "Path to use in openfile dialog"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:152
+msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
-msgid "Show notification popup on track change"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:156
msgid ""
-"Show a notification popup with the artist and track name when the current "
-"playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
+"MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
+"ASF and OGG)"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:105
-msgid "Advanced options"
-msgstr "à¸à¸à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¸±à¹à¸à¸ªà¸¹à¸"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:160
+msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:106
-#, fuzzy
-msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
-msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¸±à¹à¸à¸ªà¸¹à¸"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:164 modules/gui/macosx/wizard.m:214
+msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
-#, fuzzy
-msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
-msgstr "QP factor ระหวà¹à¸²à¸ I à¹à¸¥à¸° P"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:183
+msgid ""
+"The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
+"ASF, OGG and RAW)"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:187
msgid ""
-"Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
-"extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
-"extensions."
+"MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
msgstr ""
+"MPEG Audio Layer 3 (สามารà¸à¹à¸à¹à¹à¸à¹à¸à¸±à¸ MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG à¹à¸¥à¸° RAW)"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
-msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:191
+msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
+msgstr "รูà¸à¹à¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸ MPEG4 (สามารà¸à¹à¸à¹à¹à¸à¹à¸à¸±à¸ MPEG TS à¹à¸¥à¸° MPEG4)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:194
+msgid ""
+"DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
+msgstr "รูà¸à¹à¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸ DVD (สามารà¸à¹à¸à¹à¹à¸à¹à¸à¸±à¸ MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG à¹à¸¥à¸° RAW)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:198
+msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
+msgstr "Vorbis à¹à¸à¹à¸à¸à¸±à¸§à¸¥à¸-à¸à¹à¸²à¸à¸£à¸«à¸±à¸ªà¹à¸ªà¸µà¸¢à¸à¹à¸à¸à¹à¸à¸´à¸à¸à¸£à¸µ (สามารà¸à¹à¸à¹à¸à¸±à¸ OGG à¹à¸à¹)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:201
+msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
msgstr ""
+"FLAC à¹à¸à¹à¸à¸à¸±à¸§à¸¥à¸-à¸à¹à¸²à¸à¸£à¸«à¸±à¸ªà¹à¸ªà¸µà¸¢à¸à¸à¸µà¹à¸à¸£à¸²à¸¨à¸à¸²à¸à¸à¸²à¸£à¸ªà¸¹à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸à¸¸à¸à¸ าà¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸ (สามารà¸à¹à¸à¹à¸à¸±à¸ OGG à¹à¸¥à¸° RAW à¹à¸à¹)"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117
-msgid "Activate the updates availability notification"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:204
+msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
-msgid ""
-"Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
-"once every two weeks."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:208 modules/gui/macosx/wizard.m:211
+msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:121
-msgid "Number of days between two update checks"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:234
+msgid "MPEG Program Stream"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:123
-msgid "Allow the volume to be set to 400%"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:235
+msgid "MPEG Transport Stream"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:236
+msgid "MPEG 1 Format"
+msgstr "รูà¸à¹à¸à¸ MPEG 1"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:254
msgid ""
-"Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
-"option can distort the audio, since it uses software amplification."
+"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
+"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
+"at http://yourip:8080 by default."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129
-msgid "Automatically save the volume on exit"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:258
+msgid ""
+"Use this to stream to several computers. This method is not the most "
+"efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
+"generally the most compatible"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:131
-msgid "Ask for network policy at start"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:261
+msgid ""
+"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
+"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
+"at mms://yourip:8080 by default."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133
-msgid "Save the recently played items in the menu"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:265
+msgid ""
+"Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
+"This protocol is used as transport method by many Microsoft's software. Note "
+"that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS encapsulated in "
+"HTTP)."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135
-msgid "List of words separated by | to filter"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:270 modules/gui/macosx/wizard.m:280
+msgid "Enter the address of the computer to stream to."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
-msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:369
+msgid "Use this to stream to a single computer."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:139
-msgid "Define the colors of the volume slider "
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
+msgid ""
+"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
+"address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
+"address beginning with 239.255."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:140
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:276
msgid ""
-"Define the colors of the volume slider\n"
-"By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
-"Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
-"An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
+"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
+"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
+"but it won't work over the Internet."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:145
-msgid "Selection of the starting mode and look "
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:281
+msgid ""
+"Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
+"stream"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:286
msgid ""
-"Start VLC with:\n"
-" - normal mode\n"
-" - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
-" - minimal mode with limited controls"
+"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
+"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
+"but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152
-#, fuzzy
-msgid "Classic look"
-msgstr "Classic rock"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:316
+msgid "Back"
+msgstr "à¸à¸¥à¸±à¸"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
-msgid "Complete look with information area"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:319 modules/gui/macosx/wizard.m:322
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1195
+msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154
-msgid "Minimal look with no menus"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:323
+msgid "This wizard allows configuring simple streaming or transcoding setups."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
-#, fuzzy
-msgid "Show a controller in fullscreen mode"
-msgstr "à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¹à¸à¹à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸à¹à¸à¹à¸«à¸¡à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:325 modules/gui/macosx/wizard.m:326
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:401
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:418
+msgid "More Info"
+msgstr "à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¹à¸à¸´à¸¡"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
-msgid "Embed the file browser in open dialog"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:327
+msgid ""
+"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
+"transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
+"access to more features."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
-#, fuzzy
-msgid "Qt interface"
-msgstr "à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:332 modules/gui/macosx/wizard.m:491
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1607
+msgid "Stream to network"
+msgstr "à¸à¸³à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¹à¸à¸¢à¸±à¸à¹à¸à¸£à¸·à¸à¸à¹à¸²à¸¢"
-#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:332 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:234
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:313
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:278 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
-#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
-#, fuzzy
-msgid "Form"
-msgstr "à¸à¸à¸à¸´"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:334 modules/gui/macosx/wizard.m:1615
+msgid "Transcode/Save to file"
+msgstr "à¹à¸à¸¥à¸à¸£à¸«à¸±à¸ª/à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸ à¹à¸à¸¢à¸±à¸à¹à¸à¹à¸¡"
-#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
-#, fuzzy
-msgid "Preset"
-msgstr "à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¹à¸«à¸¡à¹à¸à¸±à¹à¸à¸«à¸¡à¸"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337
+msgid "Choose input"
+msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246
-#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
-#, fuzzy
-msgid "Dialog"
-msgstr "à¹à¸¡à¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:338
+msgid "Choose here your input stream."
+msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¸³à¹à¸à¹à¸²à¸à¸à¸à¸à¸¸à¸à¹à¸à¹à¸à¸µà¹à¸à¸µà¹"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:248
-#, fuzzy
-msgid "Show extended options"
-msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¸±à¹à¸à¸ªà¸¹à¸"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:340 modules/gui/macosx/wizard.m:529
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1640
+msgid "Select a stream"
+msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ª"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:250
-#, fuzzy
-msgid "Show &more options"
-msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¸±à¹à¸à¸ªà¸¹à¸"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:342
+msgid "Existing playlist item"
+msgstr "รายà¸à¸²à¸£à¹à¸à¸à¸±à¸à¹à¸¥à¹à¸à¸à¸µà¹à¸¡à¸µà¸à¸¢à¸¹à¹"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
-#, fuzzy
-msgid "Change the caching for the media"
-msgstr "à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸à¸à¸£à¸´à¸à¸²à¸£"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/macosx/wizard.m:430
+msgid "Partial Extract"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
-#, fuzzy
-msgid " ms"
-msgstr "mms"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:352
+msgid ""
+"This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
+"control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
+"network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
-#, fuzzy
-msgid "Start Time"
-msgstr "à¹à¸§à¸¥à¸²à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¸à¹à¸"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:356
+msgid "From"
+msgstr "à¸à¸²à¸"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:257
-msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:357
+msgid "To"
+msgstr "à¹à¸à¸¢à¸±à¸"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:361
+msgid "This page allows selecting how the input stream will be sent."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:258
-#, fuzzy
-msgid "Extra media"
-msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸à¸"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:424
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:74
+msgid "Destination"
+msgstr "à¸à¸¥à¸²à¸¢à¸à¸²à¸"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:260
-#, fuzzy
-msgid "Select the file"
-msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸à¸¥à¹"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:436
+msgid "Streaming method"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:265
-msgid "Complete MRL for VLC internal"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:365
+msgid "Address of the computer to stream to."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267
-#, fuzzy
-msgid "Edit Options"
-msgstr "à¸à¸à¸à¸à¸±à¹à¸"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:367
+msgid "UDP Unicast"
+msgstr "à¸à¸²à¸£à¸ªà¹à¸à¸ªà¸±à¸à¸à¸²à¸à¹à¸à¸µà¹à¸¢à¸§ UDP"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:269
-#, fuzzy
-msgid "Change the start time for the media"
-msgstr "à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸à¸à¸£à¸´à¸à¸²à¸£"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:368
+msgid "UDP Multicast"
+msgstr "à¸à¸²à¸£à¸ªà¹à¸à¸ªà¸±à¸à¸à¸²à¸à¸«à¸¡à¸¹à¹ UDP"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:271
-msgid "s"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:373
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:147
+msgid "Transcode"
+msgstr "à¹à¸à¸¥à¸à¸£à¸«à¸±à¸ª"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:273
-#, fuzzy
-msgid "Select play mode"
-msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸à¸¥à¹"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:374
+msgid ""
+"This page allows changing the compression format of the audio or video "
+"tracks. To change only the container format, proceed to next page."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
-#, fuzzy
-msgid "Capture mode"
-msgstr "à¸à¸²à¸"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:438
+msgid "Transcode audio"
+msgstr "à¹à¸à¸¥à¸à¸£à¸«à¸±à¸ªà¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
-#, fuzzy
-msgid "Select the capture device type"
-msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸à¹à¸£à¸à¸à¸£à¸à¸£à¸µà¸à¸µà¹à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:440
+msgid "Transcode video"
+msgstr "à¹à¸à¸¥à¸à¸£à¸«à¸±à¸ªà¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
-#, fuzzy
-msgid "Device Selection"
-msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸¡à¹à¸à¸¹à¸à¸à¹à¸à¸"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:1742
+msgid ""
+"Enabling this allows transcoding the audio track if one is present in the "
+"stream."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:354
-#, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "à¸à¸à¸à¸à¸±à¹à¸:"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:1759
+msgid ""
+"Enabling this allows transcoding the video track if one is present in the "
+"stream."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
-msgid "Access advanced options to tweak the device"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:389
+msgid "Encapsulation format"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
-msgid "Advanced options..."
-msgstr "à¸à¸à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¸±à¹à¸à¸ªà¸¹à¸..."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:390
+msgid ""
+"This page allows selecting how the stream will be encapsulated. Depending on "
+"previously chosen settings all formats won't be available."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
-#, fuzzy
-msgid "Disc Selection"
-msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸¡à¹à¸à¸¹à¸à¸à¹à¸à¸"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:395
+msgid "Additional streaming options"
+msgstr "à¸à¸±à¸§à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸³à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¹à¸à¸´à¹à¸¡à¹à¸à¸´à¸¡"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
-msgid "SVCD/VCD"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:396
+msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
-msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:398 modules/gui/macosx/wizard.m:1787
+msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
-#, fuzzy
-msgid "Disc device"
-msgstr "à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:412
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:1811
+msgid "Local playback"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
-#, fuzzy
-msgid "Starting Position"
-msgstr "à¸à¸³à¹à¸«à¸à¹à¸à¹à¸¥à¹à¸à¹"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:413
+msgid "Add Subtitles to transcoded video"
+msgstr "à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¸à¸à¹à¸à¸¢à¸±à¸à¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹à¸à¸µà¹à¹à¸à¸¥à¸à¸£à¸«à¸±à¸ª"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
-#, fuzzy
-msgid "Audio and Subtitles"
-msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¸à¸³à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:407
+msgid "Additional transcode options"
+msgstr "à¸à¸±à¸§à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸¥à¸à¸£à¸«à¸±à¸ªà¹à¸à¸´à¹à¸¡à¹à¸à¸´à¸¡"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:202
-#, fuzzy
-msgid "Choose one or more media file to open"
-msgstr "à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸à¸´à¸à¸à¸¹à¹à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¸à¸ VLM "
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:408
+msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204
-#, fuzzy
-msgid "File Selection"
-msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸¡à¹à¸à¸¹à¸à¸à¹à¸à¸"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:410 modules/gui/macosx/wizard.m:1025
+msgid "Select the file to save to"
+msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:205
-msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:414
+msgid ""
+"Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
+"the receiving user as they become part of the image."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:206
-#, fuzzy
-msgid "Add..."
-msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¹à¸à¸¥à¹..."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:421
+msgid ""
+"This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
+"transcoding."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209
-#, fuzzy
-msgid "Add a subtitles file"
-msgstr "à¹à¸à¹à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸²à¸à¸¢à¹"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:423
+msgid "Summary"
+msgstr "สรุà¸"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:211
-#, fuzzy
-msgid "Use a sub&titles file"
-msgstr "à¹à¸à¹à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸²à¸à¸¢à¹"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:426
+msgid "Encap. format"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213
-#, fuzzy
-msgid "Alignment:"
-msgstr "à¸à¸²à¸£à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:428
+msgid "Input stream"
+msgstr "à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¸³à¹à¸à¹à¸²"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:215
-#, fuzzy
-msgid "Select the subtitles file"
-msgstr "à¹à¸à¹à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸²à¸à¸¢à¹"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:434
+msgid "Save file to"
+msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¹à¸à¹à¸¡à¹à¸à¸¢à¸±à¸"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117
-#, fuzzy
-msgid "Network Protocol"
-msgstr "à¹à¸à¸£à¸·à¸à¸à¹à¸²à¸¢: "
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:442
+msgid "Include subtitles"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119
-#, fuzzy
-msgid "Select the protocol for the URL."
-msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸à¹à¸£à¸à¸à¸£à¸à¸£à¸µà¸à¸µà¹à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:591
+msgid "No input selected"
+msgstr "ยัà¸à¹à¸¡à¹à¹à¸à¹à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123
-#, fuzzy
-msgid "Select the port used"
-msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸à¸¥à¹"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:593
+msgid ""
+"No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
+"\n"
+"Choose one before going to the next page."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128
-msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:652
+msgid "No valid destination"
+msgstr "à¸à¸µà¹à¸«à¸¡à¸²à¸¢à¹à¸¡à¹à¸à¸¹à¸à¸à¹à¸à¸"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:654
+msgid ""
+"A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
+"Multicast-IP.\n"
+"\n"
+"If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
+"and the help texts in this window."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
-#: modules/services_discovery/podcast.c:61
-msgid "Podcast URLs list"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:993
+msgid ""
+"The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is not "
+"possible to mix uncompressed audio with any video codec.\n"
+"\n"
+"Correct your selection and try again."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
-#, fuzzy
-msgid "MPEG-TS"
-msgstr "MJPEG"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1020
+msgid "Select the directory to save to"
+msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¹à¸§à¹"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
-#, fuzzy
-msgid "MPEG-PS"
-msgstr "MJPEG"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1072
+msgid "No folder selected"
+msgstr "ยัà¸à¹à¸¡à¹à¹à¸à¹à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸à¸£à¹"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
-#, fuzzy
-msgid "WAV"
-msgstr "AVI"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1074
+msgid "A directory where to save the files has to be selected."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
-#, fuzzy
-msgid "ASF/WMV"
-msgstr "ASF"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1076
+msgid ""
+"Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
+"location."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
-#, fuzzy
-msgid "Ogg/Ogm"
-msgstr "Ogg/OGM muxer"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1079
+msgid "No file selected"
+msgstr "ยัà¸à¹à¸¡à¹à¹à¸à¹à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸à¹à¸¡"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
-msgid "RAW"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1081
+msgid "A file where to save the stream has to be selected."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
-#, fuzzy
-msgid "MPEG 1"
-msgstr "MPEG1"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
-msgid "FLV"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
+msgid ""
+"Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
-#, fuzzy
-msgid "MP4/MOV"
-msgstr "MP4/MOV muxer"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1294
+msgid "Finish"
+msgstr "à¹à¸ªà¸£à¹à¸à¹à¸¥à¹à¸§"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
-#, fuzzy
-msgid "MKV"
-msgstr "MOV"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1299
+#, c-format
+msgid "%i items"
+msgstr "%i รายà¸à¸²à¸£"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
-#, fuzzy
-msgid "Encapsulation"
-msgstr "ภาà¸à¸à¸£à¸°à¸à¸à¸"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1307 modules/gui/macosx/wizard.m:1336
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1366
+msgid "yes"
+msgstr "à¹à¸à¹"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
-#, fuzzy
-msgid " kb/s"
-msgstr "%d kb/s"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1309 modules/gui/macosx/wizard.m:1319
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1332 modules/gui/macosx/wizard.m:1338
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1350 modules/gui/macosx/wizard.m:1369
+msgid "no"
+msgstr "à¹à¸¡à¹"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
-#, fuzzy
-msgid "Frame Rate"
-msgstr "à¸à¸à¸à¸´"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1315
+msgid "yes: from %@ to %@"
+msgstr "à¹à¸à¹: à¸à¸²à¸ %@ à¸à¸¶à¸ %@"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
-#, fuzzy
-msgid " fps"
-msgstr "2 Pass"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1325 modules/gui/macosx/wizard.m:1343
+msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
+msgstr "à¹à¸à¹: %@ @ %@ kb/s"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1609
+msgid "This allows streaming on a network."
+msgstr "à¸à¸±à¸§à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¹à¸§à¸¢à¹à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸³à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¸à¹à¸à¸£à¸·à¸à¸à¹à¸²à¸¢"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1617
msgid ""
-"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
-"autodetect the other using the original aspect ratio"
+"This allows saving a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
+"Whatever VLC can read can be saved.\n"
+"Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
+"transcoding features are however useful to save network streams, for example."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
-#, fuzzy
-msgid "00000; "
-msgstr "00:00:00"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
-#, fuzzy
-msgid "Keep original video track"
-msgstr "à¹à¸à¹à¸¢à¸à¸à¸²à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
-#, fuzzy
-msgid "Video codec"
-msgstr "à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1737
+msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
-#, fuzzy
-msgid "Keep original audio track"
-msgstr "à¹à¸à¹à¸¢à¸à¸à¸²à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1754
+msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
-#, fuzzy
-msgid "Sample Rate"
-msgstr "สà¹à¸à¹à¸à¸à¹"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1789
+msgid ""
+"This allows defining the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is "
+"the maximum number of routers your stream can go through. If you don't know "
+"what it means, or if you want to stream on your local network only, leave "
+"this setting to 1."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
-#, fuzzy
-msgid "Audio codec"
-msgstr "à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1800
+msgid ""
+"When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
+"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
+"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
+"extra interface.\n"
+"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
+"name will be used."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
-#, fuzzy
-msgid "Overlay subtitles on the video"
-msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¸à¸³à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1813
+msgid ""
+"When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
+"streamed.\n"
+"\n"
+"Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
+"streaming."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
-#, fuzzy
-msgid "Destinations"
-msgstr "à¹à¸à¹à¸²à¸«à¸¡à¸²à¸¢"
+#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:57
+msgid "Minimal Mac OS X interface"
+msgstr "สวà¹à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸à¹à¸ªà¸à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸à¸ Mac OS X"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
-#, fuzzy
-msgid "New destination"
-msgstr "à¹à¸à¹à¸²à¸«à¸¡à¸²à¸¢"
+#: modules/gui/ncurses.c:70
+msgid "Filebrowser starting point"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
+#: modules/gui/ncurses.c:72
msgid ""
-"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
-"with transcoding that the format is compatible with the method used."
+"This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
+"show you initially."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
-#, fuzzy
-msgid "Display locally"
-msgstr "à¹à¸¥à¹à¸à¸à¸¢à¹à¸²à¸à¹à¸à¸µà¸¢à¸§"
+#: modules/gui/ncurses.c:77
+msgid "Ncurses interface"
+msgstr "สà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸ Ncurses"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
-#, fuzzy
-msgid "Activate Transcoding"
-msgstr "à¸à¸²à¸£à¹à¸à¹à¸²à¸£à¸«à¸±à¸ªà¸à¸·à¹à¸à¹à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸¢à¹à¸à¸¢"
+#: modules/gui/ncurses.c:775
+#, c-format
+msgid " [%s]"
+msgstr " [%s]"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
-#, fuzzy
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸¥à¹à¸"
+#: modules/gui/ncurses.c:779
+#, c-format
+msgid " %s: %s"
+msgstr " %s: %s"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
-#, fuzzy
-msgid "Stream all elementary streams"
-msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
+#: modules/gui/ncurses.c:873
+msgid "[Display]"
+msgstr "[à¸à¸²à¸£à¹à¸ªà¸à¸]"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350
-msgid "Group name"
-msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸¥à¸¸à¹à¸¡"
+#: modules/gui/ncurses.c:875
+msgid " h,H Show/Hide help box"
+msgstr " h,H à¹à¸ªà¸à¸/à¸à¹à¸à¸ à¸à¸¥à¹à¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸à¹"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352
-#, fuzzy
-msgid "Generated stream output string"
-msgstr "สà¹à¸à¹à¸à¸à¹"
+#: modules/gui/ncurses.c:876
+msgid " i Show/Hide info box"
+msgstr " i à¹à¸ªà¸à¸/à¸à¹à¸à¸ à¸à¸¥à¹à¸à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:335
-#, fuzzy
-msgid "Default volume"
-msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸±à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸à¸à¸µà¸à¸à¸¥à¹à¸"
+#: modules/gui/ncurses.c:877
+msgid " M Show/Hide metadata box"
+msgstr " M à¹à¸ªà¸à¸/à¸à¹à¸à¸ à¸à¸¥à¹à¸à¸à¹à¸ªà¸à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸³à¸à¸±à¸"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:337
-msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:878
+msgid " L Show/Hide messages box"
+msgstr " L à¹à¸ªà¸à¸/à¸à¹à¸à¸ à¸à¸¥à¹à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸§à¸²à¸¡"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339
-msgid " %"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:879
+msgid " P Show/Hide playlist box"
+msgstr " P à¹à¸ªà¸à¸/à¸à¹à¸à¸ à¸à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸±à¸à¹à¸¥à¹à¸"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:341
-msgid "Save volume on exit"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:880
+msgid " B Show/Hide filebrowser"
+msgstr " B à¹à¸ªà¸à¸/à¸à¹à¸à¸ à¸à¸±à¸§à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¸à¸¹à¹à¸à¹à¸¡"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343
-#, fuzzy
-msgid "Preferred audio language"
-msgstr "ภาษาà¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
+#: modules/gui/ncurses.c:881
+msgid " x Show/Hide objects box"
+msgstr " x à¹à¸ªà¸à¸/à¸à¹à¸à¸ à¸à¸¥à¹à¸à¸à¸§à¸±à¸à¸à¸¸"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:284
-#, fuzzy
-msgid "Output"
-msgstr "à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹"
+#: modules/gui/ncurses.c:882
+msgid " S Show/Hide statistics box"
+msgstr " S à¹à¸ªà¸à¸/à¸à¹à¸à¸ à¸à¸¥à¹à¸à¸à¸ªà¸à¸´à¸à¸´"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:353
-msgid "last.fm"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:883
+msgid " Esc Close Add/Search entry"
+msgstr " Esc à¸à¸´à¸à¸£à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸´à¹à¸¡/à¸à¹à¸à¸«à¸²"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:354
-msgid "Enable last.fm submission"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:884
+msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
+msgstr " Ctrl-l à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¸«à¸à¹à¸²à¸à¸à¹à¸«à¸¡à¹"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:235
-#, fuzzy
-msgid "Disc Devices"
-msgstr "à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸"
+#: modules/gui/ncurses.c:888
+msgid "[Global]"
+msgstr "[à¹à¸à¸¢à¸£à¸§à¸¡]"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:236
-#, fuzzy
-msgid "Default disc device"
-msgstr "à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸à¸µà¸à¸à¸¥à¹à¸"
+#: modules/gui/ncurses.c:890
+msgid " q, Q, Esc Quit"
+msgstr " q, Q, Esc à¸à¸à¸"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:241
-msgid "Server default port"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:891
+msgid " s Stop"
+msgstr " s หยุà¸"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:244
-#, fuzzy
-msgid "Default caching level"
-msgstr "มุมà¸à¸¥à¹à¸à¸ DVD à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸"
+#: modules/gui/ncurses.c:892
+msgid " Pause/Play"
+msgstr " à¸à¸±à¸/à¹à¸¥à¹à¸"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:246
-#, fuzzy
-msgid "Post-Processing quality"
-msgstr "à¸à¸£à¸´à¸¡à¸²à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¹à¸²à¸£à¸«à¸±à¸ª"
+#: modules/gui/ncurses.c:893
+msgid " f Toggle Fullscreen"
+msgstr " f à¹à¸à¸´à¸/à¸à¸´à¸ à¸à¸²à¸£à¹à¸à¹à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:247
-msgid "Repair AVI files"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:894
+#, fuzzy
+msgid " c Cycle through audio tracks"
+msgstr " l à¹à¸à¸´à¸/à¸à¸´à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸¥à¹à¸à¸§à¸à¸à¸±à¸à¹à¸¥à¹à¸"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:248
-msgid "Use system codecs if available (better quality)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:895
+#, fuzzy
+msgid " v Cycle through subtitles tracks"
+msgstr " [, ] à¹à¸£à¸·à¹à¸à¸ à¸à¸±à¸à¹à¸/à¸à¹à¸à¸à¸«à¸à¹à¸²"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:315
+#: modules/gui/ncurses.c:896
#, fuzzy
-msgid "Instances"
-msgstr "สà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸"
+msgid " b Cycle through video tracks"
+msgstr " S à¹à¸ªà¸à¸/à¸à¹à¸à¸ à¸à¸¥à¹à¸à¸à¸ªà¸à¸´à¸à¸´"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316
-msgid "Allow only one instance"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:897
+msgid " n, p Next/Previous playlist item"
+msgstr " n, p à¹à¸¥à¹à¸à¸£à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£ à¸à¸±à¸à¹à¸/à¸à¹à¸à¸à¸«à¸à¹à¸²"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317
-#, fuzzy
-msgid "File associations:"
-msgstr "à¸à¸³à¸à¸à¸´à¸à¸²à¸¢"
+#: modules/gui/ncurses.c:898
+msgid " [, ] Next/Previous title"
+msgstr " [, ] à¹à¸£à¸·à¹à¸à¸ à¸à¸±à¸à¹à¸/à¸à¹à¸à¸à¸«à¸à¹à¸²"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318
-msgid "Enqueue files when in one instance mode"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:899
+msgid " <, > Next/Previous chapter"
+msgstr " <, > à¸à¸à¸ à¸à¸±à¸à¹à¸/à¸à¹à¸à¸à¸«à¸à¹à¸²"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319
-msgid "Association Setup"
-msgstr ""
+#. xgettext: You can use â and â characters
+#: modules/gui/ncurses.c:901
+#, c-format
+msgid " , Seek -/+ 1%%"
+msgstr " <à¸à¹à¸²à¸¢>,<à¸à¸§à¸²> à¸à¸£à¸±à¸à¸à¹à¸² -/+ 1%%"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:322
-msgid "Activate update notifier"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:902
+msgid " a, z Volume Up/Down"
+msgstr " a, z à¹à¸à¸´à¹à¸¡/ลภระà¸à¸±à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:324
-msgid "Save recently played items"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:903
+msgid " m Mute"
+msgstr " m à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325
-#, fuzzy
-msgid "Filter"
-msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸à¸"
+#. xgettext: You can use â and â characters
+#: modules/gui/ncurses.c:905
+msgid " , Navigate through the box line by line"
+msgstr " , à¹à¸¥à¸·à¹à¸à¸à¸à¸¶à¹à¸à¹à¸¥à¸·à¹à¸à¸à¸¥à¸à¸à¸²à¸¡à¸à¸¥à¹à¸à¸à¹à¸à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸£à¸£à¸à¸±à¸à¹à¸"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:327
-msgid "Separate words by | (without space)"
-msgstr ""
+#. xgettext: You can use â and â characters
+#: modules/gui/ncurses.c:907
+msgid " , Navigate through the box page by page"
+msgstr " , à¹à¸¥à¸·à¹à¸à¸à¸à¸¶à¹à¸à¹à¸¥à¸·à¹à¸à¸à¸¥à¸à¸à¸²à¸¡à¸à¸¥à¹à¸à¸à¹à¸à¸à¹à¸à¹à¸à¸«à¸à¹à¸²à¹"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329
-#, fuzzy
-msgid "Interface Type"
-msgstr "สà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸"
+#. xgettext: You can use â and â characters
+#: modules/gui/ncurses.c:909
+msgid " , Navigate to start/end of box"
+msgstr " , ยà¹à¸²à¸¢à¹à¸à¸à¸³à¹à¸«à¸à¹à¸à¹à¸£à¸´à¹à¸¡/สุà¸à¸à¹à¸²à¸¢à¸à¸à¸à¸à¸¥à¹à¸à¸"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:330
-#, fuzzy
-msgid "Native"
-msgstr "Meditative"
+#: modules/gui/ncurses.c:913
+msgid "[Playlist]"
+msgstr "[รายà¸à¸²à¸à¹à¸¥à¹à¸]"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:331
-msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:915
+msgid " r Toggle Random playing"
+msgstr " r à¹à¸à¸´à¸/à¸à¸´à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸¥à¹à¸à¸ªà¸¸à¹à¸¡"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332
-#, fuzzy
-msgid "Display mode"
-msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸à¸à¸£à¸´à¸à¸²à¸£"
+#: modules/gui/ncurses.c:916
+msgid " l Toggle Loop Playlist"
+msgstr " l à¹à¸à¸´à¸/à¸à¸´à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸¥à¹à¸à¸§à¸à¸à¸±à¸à¹à¸¥à¹à¸"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 modules/gui/wince/wince.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "Embed video in interface"
-msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸à¸«à¸¥à¸±à¸"
+#: modules/gui/ncurses.c:917
+msgid " R Toggle Repeat item"
+msgstr " R à¹à¸à¸´à¸/à¸à¸´à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸¥à¹à¸à¸à¹à¸³à¸£à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334
-#, fuzzy
-msgid "Show a controller in fullscreen"
-msgstr "à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸"
+#: modules/gui/ncurses.c:918
+msgid " o Order Playlist by title"
+msgstr " o à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¸à¸±à¸à¹à¸¥à¹à¸à¸à¸²à¸¡à¸à¸·à¹à¸"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528
-msgid "Skins"
-msgstr "Skin"
+#: modules/gui/ncurses.c:919
+msgid " O Reverse order Playlist by title"
+msgstr " O à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¸à¸±à¸à¹à¸¥à¹à¸à¸à¸²à¸¡à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¸à¸¢à¹à¸à¸à¸à¸¥à¸±à¸"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337
-#, fuzzy
-msgid "Skin file"
-msgstr "à¹à¸à¸¥à¹"
+#: modules/gui/ncurses.c:920
+msgid " g Go to the current playing item"
+msgstr " g à¹à¸à¸£à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£à¸à¸µà¹à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¹à¸¥à¹à¸à¸à¸¢à¸¹à¹"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340
-#, fuzzy
-msgid "Resize interface to video size"
-msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¸¥à¸à¹à¸à¸¥à¹"
+#: modules/gui/ncurses.c:921
+msgid " / Look for an item"
+msgstr " / à¸à¸£à¸§à¸à¸«à¸²à¸£à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
-#, fuzzy
-msgid "Subtitles Language"
-msgstr "ภาษาà¸à¸³à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢"
+#: modules/gui/ncurses.c:922
+msgid " ; Look for the next item"
+msgstr " ; มà¸à¸à¸«à¸²à¸£à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¸à¹à¸"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
-#, fuzzy
-msgid "Preferred subtitles language"
-msgstr "ภาษาà¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
+#: modules/gui/ncurses.c:923
+msgid " A Add an entry"
+msgstr " A à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¸£à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
-#, fuzzy
-msgid "Default encoding"
-msgstr "Encoding"
+#. xgettext: You can use â« character to translate
+#: modules/gui/ncurses.c:925
+msgid " D, , Delete an entry"
+msgstr " D, , ลà¸à¸£à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:215
-#, fuzzy
-msgid "Effect"
-msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
+#: modules/gui/ncurses.c:926
+msgid " e Eject (if stopped)"
+msgstr " e à¸à¸±à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸ (à¹à¸à¸à¸à¸à¸à¸µà¹à¸«à¸¢à¸¸à¸)"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216
-#, fuzzy
-msgid "Font color"
-msgstr "สี"
+#: modules/gui/ncurses.c:930
+msgid "[Filebrowser]"
+msgstr "[à¸à¸±à¸§à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¸à¸¹à¹à¸à¹à¸¡]"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:220
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:884
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:886
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:888
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890
-msgid " px"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:932
+msgid " Add the selected file to the playlist"
+msgstr " à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸µà¹à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸à¸¢à¸±à¸à¸à¸±à¸à¹à¸¥à¹à¸"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285
-#, fuzzy
-msgid "Accelerated video output (Overlay)"
-msgstr "à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸"
+#: modules/gui/ncurses.c:933
+msgid " Add the selected directory to the playlist"
+msgstr " à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸µà¹à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸à¸¢à¸±à¸à¸à¸±à¸à¹à¸¥à¹à¸"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:287
-#: modules/video_output/msw/directx.c:132
-msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:934
+msgid " . Show/Hide hidden files"
+msgstr " . à¹à¸ªà¸à¸/à¸à¹à¸à¸ à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸µà¹à¸à¹à¸à¸à¹à¸§à¹"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288
-#, fuzzy
-msgid "DirectX"
-msgstr "à¹à¸à¹à¸£à¸à¸à¸£à¸à¸£à¸µ"
+#: modules/gui/ncurses.c:938
+msgid "[Player]"
+msgstr "[à¸à¸±à¸§à¹à¸¥à¹à¸]"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289
-#, fuzzy
-msgid "Display device"
-msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸à¸à¸£à¸´à¸à¸²à¸£"
+#. xgettext: You can use â and â characters
+#: modules/gui/ncurses.c:941
+#, c-format
+msgid " , Seek +/-5%%"
+msgstr " <à¸à¸¶à¹à¸>,<ลà¸> à¸à¸£à¸±à¸à¸à¹à¸² +/-5%%"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290
-#, fuzzy
-msgid "Enable wallpaper mode"
-msgstr "à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸"
+#: modules/gui/ncurses.c:1061
+msgid "[Repeat] "
+msgstr "[à¹à¸¥à¹à¸à¸à¹à¸³] "
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:292
-#, fuzzy
-msgid "Deinterlacing Mode"
-msgstr "à¹à¸¡à¸à¸¹à¸¥à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸"
+#: modules/gui/ncurses.c:1062
+msgid "[Random] "
+msgstr "[à¹à¸¥à¹à¸à¸ªà¸¸à¹à¸¡] "
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293
-#, fuzzy
-msgid "Force Aspect Ratio"
-msgstr "à¹à¸à¹à¹à¸à¹à¸à¸ªà¹à¸à¹à¸à¸à¹à¹à¸£à¹à¸"
+#: modules/gui/ncurses.c:1063
+msgid "[Loop]"
+msgstr "[à¹à¸¥à¹à¸à¸§à¸]"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:298
-msgid "vlc-snap"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:1072
+#, c-format
+msgid " Source : %s"
+msgstr " à¹à¸«à¸¥à¹à¸ : %s"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
-msgid "Stuff"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:1105
+#, c-format
+msgid " Position : %s/%s"
+msgstr " à¸à¸³à¹à¸«à¸à¹à¸ : %s/%s"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
-#, fuzzy
-msgid "Edit settings"
-msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
+#: modules/gui/ncurses.c:1110
+msgid " Volume : Mute"
+msgstr " ระà¸à¸±à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸ : à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
-#, fuzzy
-msgid "Control"
-msgstr "VLC - Controller"
+#: modules/gui/ncurses.c:1111
+#, c-format
+msgid " Volume : %3ld%%"
+msgstr " ระà¸à¸±à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸ : %3ld%%"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
-msgid "Run manually"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:1111
+msgid " Volume : ----"
+msgstr " ระà¸à¸±à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸ : ----"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
-#, fuzzy
-msgid "Setup schedule"
-msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸"
+#: modules/gui/ncurses.c:1117
+#, c-format
+msgid " Title : %/%d"
+msgstr " à¹à¸£à¸·à¹à¸à¸ : %/%d"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
-#, fuzzy
-msgid "Run on schedule"
-msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸"
+#: modules/gui/ncurses.c:1123
+#, c-format
+msgid " Chapter : %/%d"
+msgstr " à¸à¸à¸ : %/%d"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
-#, fuzzy
-msgid "Status"
-msgstr "&à¸à¸³à¸«à¸à¸à¸à¹à¸²"
+#: modules/gui/ncurses.c:1128
+msgid " Source: "
+msgstr "à¹à¸«à¸¥à¹à¸: <à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µà¸£à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¸à¸à¸¸à¸à¸±à¸> "
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
-#, fuzzy
-msgid "P/P"
-msgstr "UDP/RTP"
+#: modules/gui/ncurses.c:1130
+msgid " [ h for help ]"
+msgstr " [ h à¸à¸¹à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸à¹ ]"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
-#, fuzzy
-msgid "Prev"
-msgstr "à¸à¹à¸à¸à¸«à¸à¹à¸²à¸à¸µà¹"
+#: modules/gui/ncurses.c:1151
+#, c-format
+msgid "Open: %s"
+msgstr "à¹à¸à¸´à¸: %s"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
-#, fuzzy
-msgid "Add Input"
-msgstr "à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µà¸ªà¸´à¹à¸à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²"
+#: modules/gui/ncurses.c:1153
+#, c-format
+msgid "Find: %s"
+msgstr "à¸à¹à¸à¸«à¸²: %s"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
-#, fuzzy
-msgid "Edit Input"
-msgstr "wa]Noeg-hk"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:340
+msgid "Shift+L"
+msgstr "Shift+L"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
-#, fuzzy
-msgid "Clear List"
-msgstr "play list"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:445
+msgid "Click to toggle between loop all, loop one and no loop"
+msgstr "à¸à¸¥à¸´à¸à¹à¸à¸·à¹à¸à¸ªà¸¥à¸±à¸à¹à¸à¹à¸à¸²à¸£à¹à¸¥à¹à¸à¸à¹à¸³à¸à¸±à¹à¸à¸«à¸¡à¸ รายà¸à¸²à¸£à¹à¸à¸µà¸¢à¸§ หรืà¸à¸à¸´à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸¥à¹à¸à¸à¹à¸³"
-#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
-#, fuzzy
-msgid "Refresh"
-msgstr "play list"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:536
+msgid "Previous Chapter/Title"
+msgstr "à¸à¸à¸/à¹à¸£à¸·à¹à¸à¸ à¸à¹à¸à¸à¸«à¸à¹à¸²"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:548
+msgid "Next Chapter/Title"
+msgstr "à¸à¸à¸/à¹à¸£à¸·à¹à¸à¸ à¸à¸±à¸à¹à¸"
-#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
-msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:581
+msgid "Teletext Activation"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872
-#, fuzzy
-msgid "Transform"
-msgstr "Encoding"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:597
+msgid "Toggle Transparency "
+msgstr "à¹à¸à¸´à¸/à¸à¸´à¸à¸à¸§à¸²à¸¡à¹à¸à¸£à¹à¸à¹à¸ªà¸"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873
-#, fuzzy
-msgid "Sharpen"
-msgstr "หà¸à¹à¸²à¸à¸"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:43
+msgid ""
+"Play\n"
+"If the playlist is empty, open a medium"
+msgstr ""
+"à¹à¸¥à¹à¸\n"
+"หาà¸à¸à¸±à¸à¹à¸¥à¹à¸à¸§à¹à¸²à¸ à¸à¸°à¹à¸à¹à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸´à¸à¸ªà¸·à¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸¥à¹à¸"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874
-#, fuzzy
-msgid "Sigma"
-msgstr "à¹à¸¥à¹à¸"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
+msgid "Previous / Backward"
+msgstr "à¸à¹à¸à¸à¸«à¸à¹à¸²"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:875 modules/video_filter/adjust.c:83
-#, fuzzy
-msgid "Image adjust"
-msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸£à¸±à¸à¹à¸à¹à¸à¸ าà¸"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
+msgid "Next / Forward"
+msgstr "à¸à¸±à¸à¹à¸"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:881 modules/video_filter/adjust.c:66
-msgid "Brightness threshold"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
+msgid "De-Fullscreen"
+msgstr "หà¸à¹à¸²à¸à¸à¸à¸à¸à¸´"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891
-msgid "Synchronize top and bottom"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
+msgid "Extended panel"
+msgstr "à¸à¸²à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¹à¸à¸´à¸¡"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:892
-msgid "Synchronize left and right"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
+msgid "A->B Loop"
+msgstr "à¹à¸¥à¹à¸à¸§à¸ A->B"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894
-#, fuzzy
-msgid "Magnification/Zoom"
-msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¸à¸à¸à¸à¸´à¸à¸à¸¹à¹à¸£à¸à¸±à¹à¸"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
+msgid "Frame By Frame"
+msgstr "à¹à¸à¸£à¸¡à¸à¹à¸à¹à¸à¸£à¸¡"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895
-#, fuzzy
-msgid "Puzzle game"
-msgstr "มà¹à¸§à¸"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
+msgid "Trickplay Reverse"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896
-#, fuzzy
-msgid "Black slot"
-msgstr "à¸à¸³"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
+msgid "Step backward"
+msgstr "à¸à¹à¸§à¸à¸à¹à¸à¸à¸«à¸à¹à¸²"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932
-#, fuzzy
-msgid "Columns"
-msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸±à¸"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
+msgid "Step forward"
+msgstr "à¸à¹à¸§à¸à¸à¸±à¸à¹à¸"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931
-#, fuzzy
-msgid "Rows"
-msgstr "1 (à¸à¹à¸³à¸à¸µà¹à¸ªà¸¸à¸)"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
+msgid "Loop / Repeat"
+msgstr "à¹à¸¥à¹à¸à¸§à¸/à¹à¸¥à¹à¸à¸à¹à¸³"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 modules/video_filter/rotate.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Rotate"
-msgstr "วัà¸à¸à¸µà¹"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
+msgid "Open subtitles"
+msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¸à¸à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900
-#, fuzzy
-msgid "Angle"
-msgstr "Jungle"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
+msgid "Dock fullscreen controller"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901
-#, fuzzy
-msgid "Geometry"
-msgstr "à¸à¸à¸£à¹à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
+msgid "Stop playback"
+msgstr "หยุà¸à¸à¸²à¸£à¹à¸¥à¹à¸"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:902
-#, fuzzy
-msgid "Color extraction"
-msgstr "à¸à¹à¸§à¸à¹à¸§à¸¥à¸²"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
+msgid "Open a medium"
+msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¸ªà¸·à¹à¸"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:904
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910
-msgid ">HHHHHH;#"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
+msgid "Previous media in the playlist, skip backward when held"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 modules/video_filter/colorthres.c:69
-msgid "Color threshold"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
+msgid "Next media in the playlist, skip forward when held"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:907
-msgid "Similarity"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
+msgid "Toggle the video in fullscreen"
+msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹à¹à¸à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:911
-#, fuzzy
-msgid "Color fun"
-msgstr "สี"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
+msgid "Toggle the video out fullscreen"
+msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹à¹à¸à¸«à¸à¹à¸²à¸à¸à¸à¸à¸à¸´"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:913
-#, fuzzy
-msgid "Water effect"
-msgstr "Headphones"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
+msgid "Show extended settings"
+msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¹à¸à¸´à¸¡"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 modules/meta_engine/id3genres.h:67
-#: modules/video_filter/noise.c:54
-msgid "Noise"
-msgstr "Noise"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
+msgid "Toggle playlist"
+msgstr "à¹à¸à¸´à¸/à¸à¸´à¸ à¸à¸±à¸à¹à¸¥à¹à¸"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916
-#, fuzzy
-msgid "Motion detect"
-msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¸¥à¸à¹à¸à¸¥à¹"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129
+msgid "Take a snapshot"
+msgstr "à¸à¸±à¸à¸ าà¸"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 modules/video_filter/motionblur.c:60
-msgid "Motion blur"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
+msgid "Loop from point A to point B continuously."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:918
-#, fuzzy
-msgid "Factor"
-msgstr "à¹à¸£à¹à¸§à¸à¸§à¹à¸²"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922
-#, fuzzy
-msgid "Cartoon"
-msgstr "Maroon"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923
-#, fuzzy
-msgid "Image modification"
-msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¸à¸à¸à¸à¸´à¸à¸à¸¹à¹à¸£à¸à¸±à¹à¸"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924
-#, fuzzy
-msgid "Wall"
-msgstr "à¸à¸±à¹à¸à¸«à¸¡à¸"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:927
-#, fuzzy
-msgid "Add text"
-msgstr "à¸à¸±à¸à¹à¸"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
+msgid "Frame by frame"
+msgstr "à¹à¸à¸£à¸¡à¸à¹à¸à¹à¸à¸£à¸¡"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 modules/video_filter/panoramix.c:102
-#, fuzzy
-msgid "Panoramix"
-msgstr "à¹à¸à¸£à¹à¸à¸£à¸¡"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
+msgid "Reverse"
+msgstr "ยà¹à¸à¸à¸à¸¥à¸±à¸"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:73
-#, fuzzy
-msgid "Clone"
-msgstr "à¸à¸´à¸"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
+msgid "Change the loop and repeat modes"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 modules/video_filter/clone.c:60
-#, fuzzy
-msgid "Number of clones"
-msgstr "à¸à¸³à¸à¸§à¸à¸à¸à¸¥à¸±à¸¡à¸à¹"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133
+msgid "Previous media in the playlist"
+msgstr "สืà¹à¸à¸à¹à¸à¸à¸«à¸à¹à¸²à¹à¸à¸à¸±à¸à¹à¸¥à¹à¸"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935
-#, fuzzy
-msgid "Vout/Overlay"
-msgstr "à¸à¹à¸à¸à¸à¸±à¸"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133
+msgid "Next media in the playlist"
+msgstr "สืà¹à¸à¸à¸±à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸±à¸à¹à¸¥à¹à¸"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936
-#, fuzzy
-msgid "Add logo"
-msgstr "à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¹à¸«à¸à¸"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:134
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:253
+msgid "Open subtitle file"
+msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:937
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:159 modules/video_filter/mosaic.c:89
-msgid "Transparency"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:135
+msgid "Dock/undock fullscreen controller to/from bottom of screen"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945
-#, fuzzy
-msgid "Logo"
-msgstr "à¹à¸à¹à¸²à¸£à¸°à¸à¸"
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:132
+msgctxt "Tooltip|Unmute"
+msgid "Unmute"
+msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:941
-#, fuzzy
-msgid "Logo erase"
-msgstr "รูà¸à¹à¸à¸ Log"
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:141
+msgctxt "Tooltip|Mute"
+msgid "Mute"
+msgstr "à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944
-msgid "Mask"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:227
+msgid "Pause the playback"
+msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸¥à¹à¸"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946
-#, fuzzy
-msgid "Subpicture filters"
-msgstr "à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸·à¹à¸à¹à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸¢à¹à¸à¸¢"
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:236
+msgid ""
+"Loop from point A to point B continuously\n"
+"Click to set point A"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947
-msgid "Video filters"
-msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:242
+msgid "Click to set point B"
+msgstr "à¸à¸¥à¸´à¸à¹à¸à¸·à¹à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¸¸à¸ B"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948
-#, fuzzy
-msgid "Vout filters"
-msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:247
+msgid "Stop the A to B loop"
+msgstr "หยุà¸à¸à¸²à¸£à¹à¸¥à¹à¸à¸à¹à¸³à¸à¸²à¸ Aà¹à¸ B"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:949
-#, fuzzy
-msgid "Reset"
-msgstr "à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¹à¸«à¸¡à¹à¸à¸±à¹à¸à¸«à¸¡à¸"
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:268
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr "à¸à¸±à¸à¸£à¸²à¸ªà¹à¸§à¸à¸ าà¸"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:951
-#, fuzzy
-msgid "Advanced video filter controls"
-msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¸¥à¸à¹à¸à¸¥à¹"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:437
+#: modules/video_filter/logo.c:48
+msgid "Logo filenames"
+msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¹à¸¡à¹à¸¥à¹à¸à¹"
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
-#, fuzzy
-msgid "VLM configurator"
-msgstr "à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸à¸´à¸à¸à¸¹à¹à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¸à¸ VLM "
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:445
+#: modules/video_filter/erase.c:55
+msgid "Image mask"
+msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸²à¸à¸£à¸¹à¸à¸ าà¸"
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
-#, fuzzy
-msgid "Media Manager Edition"
-msgstr "à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¹à¸à¸´à¸¡"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:699
+msgid ""
+"No v4l2 instance found.\n"
+"Please check that the device has been opened with VLC and is playing.\n"
+"\n"
+"Controls will automatically appear here."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1184
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1185
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1186
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1187
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1188
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1189
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1190
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1200
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1201
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1202
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1203
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1375
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1377
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1378
+msgid "dB"
+msgstr "dB"
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
-#, fuzzy
-msgid "Name:"
-msgstr "à¸à¸·à¹à¸"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1185
+msgid "170 Hz"
+msgstr "170 Hz"
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
-#, fuzzy
-msgid "Input:"
-msgstr "สิà¹à¸à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1186
+msgid "310 Hz"
+msgstr "310 Hz"
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
-#, fuzzy
-msgid "Select Input"
-msgstr "สิà¹à¸à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²à¸«à¸à¹à¸²à¸à¸"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1187
+msgid "600 Hz"
+msgstr "600 Hz"
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
-#, fuzzy
-msgid "Output:"
-msgstr "à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1188
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1202
+msgid "1 KHz"
+msgstr "1 KHz"
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
-#, fuzzy
-msgid "Select Output"
-msgstr "สà¹à¸à¹à¸à¸à¹"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1189
+msgid "3 KHz"
+msgstr "3 KHz"
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
-#, fuzzy
-msgid "Time Control"
-msgstr "VLC - Controller"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1190
+msgid "6 KHz"
+msgstr "6 KHz"
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
-#, fuzzy
-msgid "Mux Control"
-msgstr "VLC - Controller"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191
+msgid "12 KHz"
+msgstr "12 KHz"
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
-msgid "AAAA; "
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
+msgid "14 KHz"
+msgstr "14 KHz"
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
-#, fuzzy
-msgid "Loop"
-msgstr "à¹à¸à¹à¸²à¸£à¸°à¸à¸"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
+msgid "16 KHz"
+msgstr "16 KHz"
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
-#, fuzzy
-msgid "Media Manager List"
-msgstr "à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¹à¸à¸´à¸¡"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
+msgid "31 Hz"
+msgstr "31 Hz"
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218
-msgid "Open a skin file"
-msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¸¥à¹ skin"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
+msgid "63 Hz"
+msgstr "63 Hz"
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:219
-#, fuzzy
-msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
-msgstr "à¹à¸à¸¥à¹ Skin (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|à¹à¸à¸¥à¹ Skin (*.xml)|*.xml"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
+msgid "125 Hz"
+msgstr "125 Hz"
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
-msgid "Open playlist"
-msgstr "à¹à¸à¸´à¸ playlist"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1200
+msgid "250 Hz"
+msgstr "250 Hz"
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:227
-#, fuzzy
-msgid "Playlist Files|"
-msgstr "มุมมà¸à¸ Playlist"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1201
+msgid "500 Hz"
+msgstr "500 Hz"
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
-msgid "Save playlist"
-msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸ playlist"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1203
+msgid "2 KHz"
+msgstr "2 KHz"
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
-#, fuzzy
-msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
-msgstr "XSPF playlist"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
+msgid "4 KHz"
+msgstr "4 KHz"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491
-msgid "Skin to use"
-msgstr "Skin à¸à¸µà¹à¹à¸à¹"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
+msgid "8 KHz"
+msgstr "8 KHz"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492
-msgid "Path to the skin to use."
-msgstr "à¹à¸ªà¹à¸à¸à¸²à¸ skin à¸à¸µà¹à¹à¸à¹"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1373
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1374
+msgid "ms"
+msgstr "ms"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:493
-msgid "Config of last used skin"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1377
+msgid ""
+"Knee\n"
+"radius"
msgstr ""
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:494
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1378
msgid ""
-"Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
-"automatically, do not touch it."
+"Makeup\n"
+"gain"
msgstr ""
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:497
-msgid "Show a systray icon for VLC"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1433
+msgid "(Hastened)"
msgstr ""
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:498
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:499
-msgid "Show VLC on the taskbar"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1435
+msgid "(Delayed)"
+msgstr "(หà¸à¹à¸§à¸à¹à¸§à¸¥à¸²)"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:500
-msgid "Enable transparency effects"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1522
+msgid "Force update of this dialog's values"
msgstr ""
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:501
-msgid ""
-"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
-"when moving windows does not behave correctly."
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:150
+msgid "&Fingerprint"
msgstr ""
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:504
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:505
-#, fuzzy
-msgid "Use a skinned playlist"
-msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸«à¸² playlist"
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:151
+msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
+msgstr ""
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:529
-#, fuzzy
-msgid "Skinnable Interface"
-msgstr "สà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸³"
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:391
+msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
+msgstr "à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸³à¸à¸±à¸à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¹à¸à¸´à¸¡à¹à¸¥à¸°à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸·à¹à¸ à¹à¸ªà¸à¸à¹à¸§à¹à¹à¸à¸à¸²à¹à¸à¸¥à¸à¸µà¹\n"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543
-msgid "Skins loader demux"
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:463
+msgid ""
+"Information about what your media or stream is made of.\n"
+"Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
msgstr ""
+"à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸à¸µà¹à¸¢à¸§à¸à¸±à¸ สืà¹à¸à¸«à¸£à¸·à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸µà¹à¸à¸¸à¸à¸à¸³à¸à¸¶à¹à¸\n"
+"à¸à¸±à¸§à¸£à¸§à¸¡à¸à¸£à¸°à¹à¸ª, à¸à¸±à¸§à¸à¹à¸²à¸-ลà¸à¸£à¸«à¸±à¸ª à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸à¹à¸¥à¸°à¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹, à¸à¸à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢ à¸à¸¹à¸à¹à¸ªà¸à¸à¹à¸§à¹à¸à¸µà¹à¸à¸µà¹"
-#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:67
-msgid "Select skin"
-msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸ skin"
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+msgid "Current media / stream statistics"
+msgstr "สืà¹à¸à¸à¸µà¹à¹à¸¥à¹à¸à¸à¸¢à¸¹à¹ / สà¸à¸´à¸à¸´à¸à¸£à¸°à¹à¸ª"
-#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:86
-#, fuzzy
-msgid "Open skin ..."
-msgstr "à¹à¸à¸´à¸ skin..."
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+msgid "Input/Read"
+msgstr "à¸à¸²à¹à¸à¹à¸²/à¸à¹à¸²à¸"
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:506
-msgid ""
-"\n"
-"(WinCE interface)\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"(สà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸ WinCE)\n"
-"\n"
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
+msgid "Output/Written/Sent"
+msgstr "à¸à¸²à¸à¸à¸/à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸µà¸¢à¸/สà¹à¸"
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:507
-#, fuzzy
-msgid ""
-"(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
-"\n"
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
+msgid "Media data size"
+msgstr "à¸à¸à¸²à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸ªà¸·à¹à¸"
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:508
-msgid "Compiled by "
-msgstr "à¸à¸à¸¡à¹à¸à¸¥à¹à¹à¸à¸¢"
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
+msgid "Demuxed data size"
+msgstr "à¸à¸à¸²à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸µà¹à¹à¸¢à¸"
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:511
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The VideoLAN team \n"
-"http://www.videolan.org/"
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
+msgid "Content bitrate"
msgstr ""
-"The VideoLAN team \n"
-"http://www.videolan.org/\n"
-"\n"
-#: modules/gui/wince/open.cpp:136
-msgid "Open:"
-msgstr "à¹à¸à¸´à¸:"
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
+msgid "Discarded (corrupted)"
+msgstr "ละà¸à¸´à¹à¸ (à¸à¸³à¸£à¸¸à¸)"
-#: modules/gui/wince/open.cpp:148
-msgid ""
-"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
-"targets:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
+msgid "Dropped (discontinued)"
+msgstr "ยà¸à¹à¸¥à¸´à¸ (à¹à¸¡à¹à¸à¸³à¸à¹à¸)"
-#: modules/gui/wince/preferences.cpp:832
-msgid "Unknown"
-msgstr "à¹à¸¡à¹à¸£à¸¹à¹à¸à¸±à¸"
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:596
+msgid "Decoded"
+msgstr "à¸à¹à¸²à¸à¸£à¸«à¸±à¸ª"
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:525
-msgid "Choose directory"
-msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸à¹à¸£à¸à¸à¸£à¸à¸£à¸µ"
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
+msgid "blocks"
+msgstr "à¸à¸¥à¹à¸à¸"
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:534
-msgid "Choose file"
-msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸à¸¥à¹"
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+msgid "Displayed"
+msgstr "à¹à¸ªà¸à¸"
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:62
-msgid ""
-"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
-"window."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+msgid "frames"
+msgstr "à¹à¸à¸£à¸¡"
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid "WinCE interface"
-msgstr ""
-"\n"
-"(สà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸ WinCE)\n"
-"\n"
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+msgid "Lost"
+msgstr "สูà¸à¸«à¸²à¸¢"
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:78
-msgid "WinCE dialogs provider"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
+msgid "Sent"
+msgstr "สà¹à¸à¹à¸¥à¹à¸§"
-#: modules/meta_engine/folder.c:56
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
+msgid "packets"
+msgstr "à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:593
+msgid "Upstream rate"
+msgstr "à¸à¸±à¸à¸£à¸²à¸ªà¹à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ª"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
+msgid "Played"
+msgstr "à¹à¸¥à¹à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+msgid "buffers"
+msgstr "à¸à¸±à¸à¹à¸à¸à¸£à¹"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:622
+msgid "Last 60 seconds"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
+msgid "Overall"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:427
+msgid "Current visualization"
+msgstr "มà¹à¸à¸ าà¸à¸à¸µà¹à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸¢à¸¹à¹"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:466
+msgid ""
+"Current playback speed: %1\n"
+"Click to adjust"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:540
+msgid "Revert to normal play speed"
+msgstr "à¸à¸¥à¸±à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸§à¸²à¸¡à¹à¸£à¹à¸§à¸à¸²à¸£à¹à¸¥à¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸à¸à¸´"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:646
+msgid "Download cover art"
+msgstr "à¸à¸²à¸§à¸à¹à¹à¸«à¸¥à¸à¸ าà¸à¸à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:650
+msgid "Add cover art from file"
+msgstr "à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¸«à¸à¹à¸²à¸à¸à¸à¸²à¸à¹à¸à¹à¸¡"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:716
+msgid "Choose Cover Art"
+msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸«à¸à¹à¸²à¸à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:717
+msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
+msgstr "à¹à¸à¹à¸¡à¸ าภ(*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:741
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:544
+msgid "Elapsed time"
+msgstr "à¹à¸§à¸¥à¸²à¸à¸µà¹à¹à¸¥à¹à¸à¹à¸à¹à¸¥à¹à¸§"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:745
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:548
+msgid "Total/Remaining time"
+msgstr "à¹à¸§à¸¥à¸²à¸à¸±à¹à¸à¸«à¸¡à¸/à¸à¸µà¹à¹à¸«à¸¥à¸·à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
+msgid "Click to toggle between total and remaining time"
+msgstr "à¸à¸¥à¸´à¸à¹à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¸·à¹à¸à¸ªà¸¥à¸±à¸à¹à¸à¹à¸à¸²à¸£à¹à¸ªà¸à¸à¹à¸§à¸¥à¸²à¹à¸à¸à¸à¸±à¹à¸à¸«à¸¡à¸ หรืà¸à¹à¸§à¸¥à¸²à¸à¸µà¹à¹à¸«à¸¥à¸·à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:753
+msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
+msgstr "à¸à¸à¹à¸à¸·à¹à¸à¸ªà¸¥à¸±à¸à¹à¸«à¹à¹à¸ªà¸à¸à¹à¸§à¸¥à¸²à¸à¸µà¹à¹à¸«à¸¥à¸·à¸ หรืà¸à¹à¸§à¸¥à¸²à¸£à¸§à¸¡à¸à¸µà¹à¸à¹à¸à¸à¹à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸¥à¹à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
+msgid "Double click to jump to a chosen time position"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:58
+msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
+msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸¸à¸à¸à¸£à¸à¹à¹à¸¥à¹à¸à¸«à¸£à¸·à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸¡ VIDEO_TS"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:59
+msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:145
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:223
+msgid "Select one or multiple files"
+msgstr "à¸à¸²à¸£à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸à¸à¸«à¸¥à¸²à¸¢à¹à¸à¹à¸¡"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:160
+msgid "File names:"
+msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¹à¸¡:"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:162
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:532
+msgid "Filter:"
+msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸à¸:"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:355
+msgid "Eject the disc"
+msgstr "à¸à¸±à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
+msgid "Channels:"
+msgstr "à¸à¹à¸à¸:"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:861
+msgid "Selected ports:"
+msgstr "à¸à¸à¸£à¹à¸à¸à¸µà¹à¹à¸¥à¸·à¸à¸:"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:864
+msgid ".*"
+msgstr ".*"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:871
+msgid "Use VLC pace"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:891
+msgid "TV - digital"
+msgstr "à¹à¸à¸£à¸à¸±à¸¨à¸à¹ - à¸à¸´à¸à¸´à¸à¸±à¸¥"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:894
+msgid "Tuner card"
+msgstr "à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸à¸£à¸±à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:895
+msgid "Delivery system"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:925
+msgid "Transponder/multiplex frequency"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:935
+msgid "Transponder symbol rate"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:968
+msgid "Bandwidth"
+msgstr "à¹à¸à¸à¸à¹à¸§à¸´à¸à¸à¹"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1012
+msgid "TV - analog"
+msgstr "à¹à¸à¸£à¸à¸±à¸¨à¸à¹ - à¹à¸à¸à¸°à¸¥à¹à¸à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1015
+msgid "Device name"
+msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸¸à¸à¸à¸£à¸à¹à¹à¸¥à¹à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1075
+msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
+msgstr ""
+
+#. xgettext: frames per second
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1089
+msgid " f/s"
+msgstr "à¹à¸à¸£à¸¡/วิà¸à¸²à¸à¸µ"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1300
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "à¸à¸±à¸à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸±à¹à¸à¸ªà¸¹à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:75
+msgid "Double click to get media information"
+msgstr "à¸à¸à¸à¸±à¸à¹à¸à¸´à¹à¸¥à¸à¸¥à¸´à¸à¹à¸à¸·à¹à¸à¸à¸¹à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸ªà¸·à¹à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:115
+msgid "Change playlistview"
+msgstr "à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸à¸¡à¸¸à¸¡à¸¡à¸à¸à¸à¸±à¸à¹à¸¥à¹à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:125
+msgid "Search the playlist"
+msgstr "à¸à¹à¸à¸«à¸²à¸à¸±à¸à¹à¸¥à¹à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:244
+msgid "My Computer"
+msgstr "à¸à¸à¸¡à¸à¸´à¸§à¹à¸à¸à¸£à¹"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:245
+msgid "Devices"
+msgstr "à¸à¸¸à¸à¸à¸£à¸à¹"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:246
+msgid "Local Network"
+msgstr "à¹à¸à¸£à¸·à¸à¸à¹à¸²à¸¢à¹à¸à¸à¸²à¸°à¸à¸µà¹"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:247
+msgid "Internet"
+msgstr "à¸à¸´à¸à¹à¸à¸à¸£à¹à¹à¸à¹à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:440
+msgid "Remove this podcast subscription"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:591
+msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
+msgstr "ยืà¸à¸¢à¸±à¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸¥à¸´à¸à¸à¸à¸à¸£à¸±à¸ %1 หรืà¸à¹à¸¡à¹?"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:64
+#, fuzzy
+msgid "Cover"
+msgstr "Crossover"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:48
+msgid "Create Directory"
+msgstr "สรà¹à¸²à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸¡"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:48
+msgid "Create Folder"
+msgstr "สรà¹à¸²à¸à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸à¸£à¹"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:50
+msgid "Enter name for new directory:"
+msgstr "à¹à¸ªà¹à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸¡à¹à¸«à¸¡à¹:"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:51
+msgid "Enter name for new folder:"
+msgstr "à¹à¸ªà¹à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸à¸£à¹à¹à¸«à¸¡à¹:"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Rename Directory"
+msgstr "สรà¹à¸²à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸¡"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Rename Folder"
+msgstr "สรà¹à¸²à¸à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸à¸£à¹"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Enter a new name for the directory:"
+msgstr "à¹à¸ªà¹à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸¡à¹à¸«à¸¡à¹:"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Enter a new name for the folder:"
+msgstr "à¹à¸ªà¹à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸à¸£à¹à¹à¸«à¸¡à¹:"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:242
+msgid "Sort by"
+msgstr "à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¸à¸²à¸¡"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:249
+msgid "Ascending"
+msgstr "A à¹à¸ Z"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:253
+msgid "Descending"
+msgstr "Z à¹à¸ A"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:261
+msgid "Display size"
+msgstr "à¸à¸à¸²à¸à¸à¸µà¹à¹à¸ªà¸à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:262
+msgid "Increase"
+msgstr "à¹à¸à¸´à¹à¸¡"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:263
+msgid "Decrease"
+msgstr "ลà¸"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:391
+msgid "Playlist View Mode"
+msgstr "รูà¸à¹à¸à¸à¸¡à¸¸à¸¡à¸¡à¸à¸à¸à¸±à¸à¹à¸¥à¹à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:560
+msgid ""
+"Playlist is currently empty.\n"
+"Drop a file here or select a media source from the left."
+msgstr ""
+"à¸à¸±à¸à¹à¸¥à¹à¸à¸¢à¸±à¸à¸§à¹à¸²à¸à¸à¸¢à¸¹à¹\n"
+"หยà¹à¸à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸¥à¸à¸à¸µà¹à¸à¸µà¹ หรืà¸à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸«à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸à¸ªà¸·à¹à¸à¸à¸²à¸à¸à¸±à¸à¸£à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£à¸à¸²à¸à¸à¹à¸²à¸à¸à¹à¸²à¸¢"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:146
+msgid "Icons"
+msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:147
+msgid "Detailed List"
+msgstr "รายà¸à¸²à¸£à¹à¸à¸à¸¥à¸°à¹à¸à¸µà¸¢à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:148
+msgid "List"
+msgstr "รายà¸à¸²à¸£"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:149
+msgid "PictureFlow"
+msgstr "ภาà¸à¹à¸£à¸µà¸¢à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:305
+msgid "Select File"
+msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸à¹à¸¡"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1132
+msgid ""
+"Select or double click an action to change the associated hotkey. Use delete "
+"key to remove hotkeys"
+msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸«à¸£à¸·à¸à¸à¸à¸à¸±à¸à¹à¸à¸´à¹à¸¥à¸à¸¥à¸´à¸à¹à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¹à¸à¸²à¸à¸à¸¸à¹à¸¡à¸¥à¸±à¸; à¸à¸à¸à¸¸à¹à¸¡ delete à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¥à¹à¸²à¸à¸à¹à¸²à¸à¸¸à¹à¸¡à¸¥à¸±à¸à¸à¸à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139
+msgid "in"
+msgstr "à¹à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141
+msgid "Any field"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1142
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1149
+msgid "Hotkey"
+msgstr "à¸à¸¸à¹à¸¡à¸¥à¸±à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1150
+msgid "Application level hotkey"
+msgstr "à¸à¸¸à¹à¸¡à¸¥à¸±à¸à¹à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¹à¸à¸£à¹à¸à¸£à¸¡"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1151
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
+msgid "Global"
+msgstr "à¸à¸¸à¹à¸¡à¸¥à¸±à¸à¸«à¸¥à¸±à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1152
+msgid "Desktop level hotkey"
+msgstr "à¸à¸¸à¹à¸¡à¸¥à¸±à¸à¹à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¹à¸à¸ªà¸à¹à¸à¹à¸à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1235
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1236
+msgid ""
+"Double click to change.\n"
+"Delete key to remove."
+msgstr ""
+"à¸à¸à¸à¸±à¸à¹à¸à¸´à¹à¸¥à¸à¸¥à¸´à¸à¹à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸à¸à¹à¸²\n"
+"à¸à¸à¸à¸¸à¹à¸¡ Delete à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¥à¸à¸à¹à¸²à¸à¸à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1412
+msgid "Hotkey change"
+msgstr "à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸à¸à¸¸à¹à¸¡à¸¥à¸±à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1416
+msgid "Press the new key or combination for "
+msgstr "à¸à¸à¸à¸¸à¹à¸¡à¸«à¸£à¸·à¸à¸à¸¸à¹à¸¡à¸£à¹à¸§à¸¡à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¹"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1425
+msgid "Assign"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1460
+msgid "Warning: this key or combination is already assigned to "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1472
+msgid "Warning: %1 is already an application menu shortcut"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1495
+msgid "Key or combination: "
+msgstr "à¸à¸¸à¹à¸¡à¸«à¸£à¸·à¸à¸à¸¸à¹à¸¡à¸£à¹à¸§à¸¡: "
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1504
+msgid "Key: "
+msgstr "à¸à¸¸à¹à¸¡:"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:278
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:615
+msgid "Input & Codecs Settings"
+msgstr "à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸³à¹à¸à¹à¸² à¹à¸¥à¸°à¸à¸±à¸§à¸à¹à¸²à¸-ลà¸à¸£à¸«à¸±à¸ª"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:896
+msgid "Configure Hotkeys"
+msgstr "à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¸à¸¸à¹à¸¡à¸¥à¸±à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:455
+msgid "Device:"
+msgstr "à¸à¸¸à¸à¸à¸£à¸à¹:"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:620
+msgid ""
+"If this property is blank, different values\n"
+"for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
+"You can define a unique one or configure them \n"
+"individually in the advanced preferences."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:739
+msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
+msgstr "à¸à¸µà¹à¸à¸·à¸à¸«à¸à¹à¸²à¸à¸²à¸à¸à¸µà¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¹à¸à¹à¸à¸±à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸ VLC à¹à¸à¹ à¸à¸¶à¹à¸à¸à¸¸à¸à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸à¸²à¸§à¸à¹à¹à¸«à¸¥à¸à¹à¸à¸à¸à¸·à¹à¸à¹ à¹à¸à¹à¸à¸µà¹"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:741
+msgid "VLC skins website"
+msgstr "à¹à¸§à¹à¸à¹à¸à¸à¹à¹à¸à¹à¸¡à¸«à¸à¹à¸²à¸à¸²à¸à¸à¸à¸ VLC"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:765
+msgid "System's default"
+msgstr "à¸à¹à¸²à¸à¸£à¸´à¸¢à¸²à¸¢à¸£à¸°à¸à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1264
+msgid "File associations"
+msgstr "à¸à¸²à¸£à¹à¸à¹à¸²à¹à¸à¹à¹à¸à¹à¸¡"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1273
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
+msgid "Audio Files"
+msgstr "à¹à¸à¹à¸¡à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1274
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
+msgid "Video Files"
+msgstr "à¹à¸à¹à¸¡à¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1275
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
+msgid "Playlist Files"
+msgstr "à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸±à¸à¹à¸¥à¹à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1327
+msgid "&Apply"
+msgstr "&à¹à¸à¹"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1328
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:61
+#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:94
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:196
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&ยà¸à¹à¸¥à¸´à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:52
+msgid "Profile"
+msgstr "à¹à¸à¸£à¹à¸à¸¥à¹"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:60
+msgid "Edit selected profile"
+msgstr "à¹à¸à¹à¹à¸à¹à¸à¸£à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸µà¹à¹à¸¥à¸·à¸à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:65
+msgid "Delete selected profile"
+msgstr "ลà¸à¹à¸à¸£à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸µà¹à¹à¸¥à¸·à¸à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:70
+msgid "Create a new profile"
+msgstr "สรà¹à¸²à¸à¹à¸à¸£à¹à¸à¸¥à¹à¹à¸«à¸¡à¹"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
+msgid "Create"
+msgstr "สรà¹à¸²à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:604
+msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:748
+msgid " Profile Name Missing"
+msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¸£à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸´à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:749
+msgid "You must set a name for the profile."
+msgstr "à¸à¸¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¸£à¹à¸à¸¥à¹"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40
+msgid "File/Directory"
+msgstr "à¹à¸à¹à¸¡/à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸¡"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40
+msgid "File/Folder"
+msgstr "à¹à¸à¹à¸¡/à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸à¸£à¹"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:203
+msgid "Source"
+msgstr "à¹à¸«à¸¥à¹à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:50
+msgid "Source:"
+msgstr "à¹à¸«à¸¥à¹à¸:"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:59
+msgid "Type:"
+msgstr "à¸à¸£à¸°à¹à¸ à¸:"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:103
+msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
+msgstr "มà¸à¸à¸¹à¸¥à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¹à¸à¸µà¸¢à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¹à¸à¸¥à¸à¸£à¸«à¸±à¸ªà¹à¸à¸¢à¸±à¸à¹à¸à¹à¸¡"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:105
+msgid "Filename"
+msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¹à¸¡"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:148
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:133
+msgid "Save file..."
+msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¹à¸à¹à¸¡"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:149
+msgid ""
+"Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
+msgstr ""
+"à¸à¸²à¸£à¹à¸à¹à¸ (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:158
+msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
+msgstr "มà¸à¸à¸¹à¸¥à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸ªà¹à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¹à¸à¸¥à¸à¸£à¸«à¸±à¸ªà¹à¸à¸¢à¸±à¸à¹à¸à¸£à¸·à¸à¸à¹à¸²à¸¢à¸à¹à¸²à¸ HTTP"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:160
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:256
+msgid "Path"
+msgstr "à¸à¸²à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:212
+msgid ""
+"This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
+msgstr "มà¸à¸à¸¹à¸¥à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸ªà¹à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¹à¸à¸¥à¸à¸£à¸«à¸±à¸ªà¹à¸à¸¢à¸±à¸à¹à¸à¸£à¸·à¸à¸à¹à¸²à¸¢à¸à¹à¸²à¸à¹à¸à¸£à¹à¸à¸à¸à¸¥ mms"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:254
+msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
+msgstr "มà¸à¸à¸¹à¸¥à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸ªà¹à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¹à¸à¸¥à¸à¸£à¸«à¸±à¸ªà¹à¸à¸¢à¸±à¸à¹à¸à¸£à¸·à¸à¸à¹à¸²à¸¢à¸à¹à¸²à¸ RTSP"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:300
+msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
+msgstr "มà¸à¸à¸¹à¸¥à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸ªà¹à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¹à¸à¸¥à¸à¸£à¸«à¸±à¸ªà¹à¸à¸¢à¸±à¸à¹à¸à¸£à¸·à¸à¸à¹à¸²à¸¢à¸à¹à¸²à¸ UDP"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:342
+msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
+msgstr "มà¸à¸à¸¹à¸¥à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸ªà¹à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¹à¸à¸¥à¸à¸£à¸«à¸±à¸ªà¹à¸à¸¢à¸±à¸à¹à¸à¸£à¸·à¸à¸à¹à¸²à¸¢à¸à¹à¸²à¸ RTP"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:349
+msgid "Base port"
+msgstr "à¸à¸à¸£à¹à¸à¸à¸·à¹à¸à¸à¸²à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:397
+msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
+msgstr "มà¸à¸à¸¹à¸¥à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸ªà¹à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¹à¸à¸¥à¸à¸£à¸«à¸±à¸ªà¹à¸à¸¢à¸±à¸à¹à¸à¸£à¸·à¸à¸à¹à¸²à¸¢à¸à¹à¸²à¸à¹à¸à¸´à¸£à¹à¸à¹à¸§à¸à¸£à¹ Icecast"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:416
+msgid "Mount Point"
+msgstr "à¸à¸¸à¸à¹à¸¡à¸²à¸à¸à¹"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:417
+msgid "Login:pass"
+msgstr "à¹à¸à¹à¸²à¸£à¸°à¸à¸:รหัส"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:41
+msgid "Edit Bookmarks"
+msgstr "à¹à¸à¹à¹à¸à¸à¸µà¹à¸à¸±à¹à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
+msgid "Create a new bookmark"
+msgstr "สรà¹à¸²à¸à¸à¸µà¹à¸à¸±à¹à¸à¹à¸«à¸¡à¹"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
+msgid "Delete the selected item"
+msgstr "ลà¸à¸à¸±à¸§à¸à¸µà¹à¹à¸¥à¸·à¸à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
+msgid "Delete all the bookmarks"
+msgstr "ลà¸à¸à¸µà¹à¸à¸±à¹à¸à¸à¸±à¹à¸à¸«à¸¡à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:62
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:88
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1400
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1513
+#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136 modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:88
+msgid "&Close"
+msgstr "&à¸&ิà¸"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:76
+msgid "Bytes"
+msgstr "à¹à¸à¸à¹"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:78
+msgid "Convert"
+msgstr "à¹à¸à¸¥à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
+msgid "Destination file:"
+msgstr "à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸¥à¸²à¸¢à¸à¸²à¸:"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66
+msgid "Browse"
+msgstr "à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¸à¸¹"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:75
+msgid "Settings"
+msgstr "à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:90
+msgid "Display the output"
+msgstr "à¸à¸¹à¸ªà¹à¸§à¸à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸¥"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:91
+msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:108
+msgid "&Start"
+msgstr "à¹à¸£à¸´à¹&ม"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Containers"
+msgstr "à¸à¸³à¸à¹à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
+msgid "Errors"
+msgstr "à¸à¸´à¸à¸à¸¥à¸²à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
+msgid "Cl&ear"
+msgstr "&ล&à¹à¸²à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:54
+msgid "Hide future errors"
+msgstr "à¸à¹à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸´à¸à¸à¸¥à¸²à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:49
+msgid "Adjustments and Effects"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:87
+msgid "Synchronization"
+msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸£à¸°à¸ªà¸²à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:92
+msgid "v4l2 controls"
+msgstr "à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸à¸§à¸à¸à¸¸à¸¡ v4l2"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:101
+msgid "&Write changes to config"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:61
+#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:69
+msgid "Privacy and Network Access Policy"
+msgstr "à¸à¹à¸à¸à¸³à¸«à¸à¸à¹à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸à¸§à¸²à¸¡à¹à¸à¹à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸±à¸§à¹à¸¥à¸°à¹à¸à¸£à¸·à¸à¸à¹à¸²à¸¢"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid ""
+"In order to protect your privacy, VLC media player does not "
+"collect personal data or transmit them, not even in anonymized form, to "
+"anyone.
\n"
+"Nevertheless, VLC is able to automatically retrieve information "
+"about the media in your playlist from third party Internet-based services. "
+"This includes cover art, track names, artist names and other meta-data.
\n"
+"Consequently, this may entail identifying some of your media files to "
+"third party entities. Therefore the VLC developers require your "
+"express consent for the media player to access the Internet automatically."
+"p>\n"
+msgstr ""
+"
à¹à¸à¸à¸£à¸à¸µà¸à¸µà¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸§à¸²à¸¡à¹à¸à¹à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸±à¸§ à¹à¸à¸£à¹à¸à¸£à¸¡à¹à¸¥à¹à¸à¸ªà¸·à¹à¸ VLC à¸à¸° à¹à¸¡à¹ "
+"à¹à¸à¹à¸à¸«à¸£à¸·à¸à¸ªà¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸¸à¸à¸à¸¥ รวมà¸à¸¶à¸à¹à¸à¸à¸à¸à¸£à¹à¸¡à¸à¸µà¹à¹à¸¡à¹à¸£à¸°à¸à¸¸à¸à¸±à¸§à¸à¸à¸à¹à¸§à¸¢
\n"
+"à¹à¸à¹à¸à¸¶à¸à¸à¸¢à¹à¸²à¸à¹à¸£ VLC "
+"ยัà¸à¸à¸à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸£à¸±à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸à¸µà¹à¸¢à¸§à¸à¸±à¸à¸ªà¸·à¹à¸à¹à¸à¸£à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸¥à¸¥à¸´à¸ªà¸à¹à¸à¸²à¸à¸à¸£à¸´à¸à¸²à¸£à¸£à¸°à¸à¸à¸à¸´à¸à¹à¸à¸à¸£à¹à¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸à¸à¸¸à¸à¸à¸¥à¸à¸µà¹à¸ªà¸²à¸¡à¹à¸à¹ "
+"à¹à¸à¹à¹à¸à¹à¸«à¸à¹à¸²à¸à¸ à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¸¥à¸ à¸à¸¹à¹à¹à¸à¹à¸à¹à¸¥à¸°à¸à¸·à¹à¸à¹
\n"
+"à¹à¸«à¸¥à¹à¸²à¸à¸µà¹à¸à¸²à¸à¸à¸³à¸¡à¸²à¸à¸¶à¹à¸à¸à¸²à¸£à¸£à¸°à¸à¸¸à¹à¸à¸à¸¥à¸±à¸à¸©à¸à¹à¸à¸à¸à¹à¸à¸¥à¹à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸ªà¸·à¹à¸à¹à¸à¸¢à¸±à¸à¸à¸£à¸´à¸à¸²à¸£à¸à¸à¸à¸à¸¸à¸à¸à¸¥à¸à¸µà¹à¸ªà¸²à¸¡ à¸à¸±à¸à¸à¸±à¹à¸ "
+"à¸à¸±à¸à¸à¸±à¸à¸à¸²à¹à¸à¸£à¹à¸à¸£à¸¡ VLC "
+"à¸à¸¶à¸à¸à¸à¸à¸§à¸²à¸¡à¸¢à¸´à¸à¸¢à¸à¸¡à¹à¸à¸·à¹à¸à¹à¸«à¹à¹à¸à¸£à¹à¸à¸£à¸¡à¹à¸¥à¹à¸à¸ªà¸·à¹à¸à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¹à¸à¹à¸²à¸à¸¶à¸à¸à¸´à¸à¹à¸à¸à¸£à¹à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸±à¸à¹à¸à¸¡à¸±à¸à¸´\n"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:91
+msgid "Network Access Policy"
+msgstr "à¸à¹à¸à¸à¸³à¸«à¸à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¹à¸²à¹à¸à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸£à¸·à¸à¸à¹à¸²à¸¢"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:103
+msgid "Regularly check for VLC updates"
+msgstr "à¸à¸£à¸§à¸à¸«à¸²à¸£à¸¸à¹à¸à¸à¸£à¸±à¸à¸à¸£à¸¸à¹à¸à¸à¸à¸ VLC à¸à¸¢à¹à¸²à¸à¸ªà¸¡à¹à¸³à¹à¸ªà¸¡à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
+msgid "Go to Time"
+msgstr "à¹à¸à¸¢à¸±à¸à¹à¸§à¸¥à¸²"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
+msgid "&Go"
+msgstr "&à¹à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:56
+msgid "Go to time"
+msgstr "à¹à¸à¸¢à¸±à¸à¹à¸§à¸¥à¸²"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:86
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1338
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1421
+msgid "About"
+msgstr "à¹à¸à¸µà¹à¸¢à¸§à¸à¸±à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:214
+msgid "&Recheck version"
+msgstr "&à¸à¸£à¸§à¸à¸«à¸²à¸£à¸¸à¹à¸à¹à¸«à¸¡à¹"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:217
+msgid "&Yes"
+msgstr "&à¹à¸à¹"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
+msgid "&No"
+msgstr "&à¹à¸¡à¹"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222 modules/gui/qt4/ui/update.h:148
+msgid "VLC media player updates"
+msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸£à¸±à¸à¸£à¸¸à¹à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸£à¹à¸à¸£à¸¡à¹à¸¥à¹à¸à¸ªà¸·à¹à¸ VLC"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:294
+msgid "A new version of VLC (%1.%2.%3%4) is available."
+msgstr "รุà¹à¸à¹à¸«à¸¡à¹à¸à¸à¸ VLC (%1.%2.%3%4) มาà¹à¸¥à¹à¸§"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:319
+msgid "You have the latest version of VLC media player."
+msgstr "à¹à¸à¸£à¹à¸à¸£à¸¡à¹à¸¥à¹à¸à¸ªà¸·à¹à¸ VLC à¸à¸µà¹à¸à¸¸à¸à¹à¸à¹à¹à¸à¹à¸à¸£à¸¸à¹à¸à¸¥à¹à¸²à¸ªà¸¸à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:326
+msgid "An error occurred while checking for updates..."
+msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¸à¹à¸à¸à¸´à¸à¸à¸¥à¸²à¸à¸à¸à¸°à¸à¸£à¸§à¸à¸ªà¸à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸£à¸±à¸à¸£à¸¸à¹à¸..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:52
+msgid "Current Media Information"
+msgstr "à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸ªà¸·à¹à¸à¸à¸±à¸à¸à¸¸à¸à¸±à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
+msgid "&General"
+msgstr "&à¸&ั&à¹à¸§à¹à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
+msgid "&Metadata"
+msgstr "&à¸&à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸³à¸à¸±à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
+msgid "Co&dec"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
+msgid "S&tatistics"
+msgstr "&สà¸à¸´à¸à¸´"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
+msgid "&Save Metadata"
+msgstr "à¸à¸±à¸&à¸&ึà¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸³à¸à¸±à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
+msgid "Location:"
+msgstr "à¸à¸µà¹à¸à¸±à¹à¸:"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:139
+#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143
+#: modules/gui/macosx/DebugMessageVisualizer.m:92
+msgid "Messages"
+msgstr "à¸à¹à¸à¸à¸§à¸²à¸¡"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:88
+msgid "Saves all the displayed logs to a file"
+msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¸à¸¹à¸¡à¸à¸µà¹à¹à¸ªà¸à¸à¸£à¸²à¸¢à¸¥à¸°à¹à¸à¸µà¸¢à¸à¸à¸±à¹à¸à¸«à¸¡à¸à¹à¸à¹à¸²à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸¡"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
+msgid "Save log file as..."
+msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸¹à¸¡à¹à¸à¹à¸..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:258
+msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
+msgstr "à¸à¹à¸à¸à¸§à¸²à¸¡ / à¸à¸¹à¸¡ (*.log *.txt);; à¸à¸±à¹à¸à¸«à¸¡à¸ (*.*) "
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:265
+msgid ""
+"Cannot write to file %1:\n"
+"%2."
+msgstr ""
+"à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¹à¸à¸µà¸¢à¸à¹à¸à¹à¸¡ %1:\n"
+"%2."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:331
+msgid "Update the tree"
+msgstr "à¸à¸£à¸±à¸à¸à¸£à¸¸à¸à¸à¸±à¸à¸£à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:332
+msgid "Clear the messages"
+msgstr "ลà¹à¸²à¸à¸à¹à¸à¸à¸§à¸²à¸¡"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:78 modules/gui/qt4/menus.cpp:922
+msgid "Open Media"
+msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¸ªà¸·à¹à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:90
+msgid "&File"
+msgstr "à¹&à¸&à¹à¸¡"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92
+msgid "&Disc"
+msgstr "à¹&à¸&à¹à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
+msgid "&Network"
+msgstr "à¹&à¸à¸£à¸·à¸à¸à¹à¸²à¸¢"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96
+msgid "Capture &Device"
+msgstr "à¸à¸¸à¸à¸à¸£à¸à¹à¹à¸¥à¹&à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:111
+msgid "&Select"
+msgstr "à¹&ล&ืà¸à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:208
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:58
+msgid "&Enqueue"
+msgstr "à¹&à¸&à¹à¸²à¸à¸´à¸§"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:212
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:55 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
+msgid "&Play"
+msgstr "à¹&ล&à¹à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:202
+msgid "&Stream"
+msgstr "à¸à¸³&à¸à¸£à¸°à¹à¸ª"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121
+msgid "C&onvert"
+msgstr "à¹&à¸à¸¥à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:205
+msgid "C&onvert / Save"
+msgstr "à¹&à¸à¸¥à¸ / à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:48
+msgid "Open URL"
+msgstr "à¹à¸à¸´à¸ URL"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:65
+msgid "Enter URL here..."
+msgstr "à¹à¸ªà¹ URL à¸à¸£à¸à¸à¸µà¹..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:68
+msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:72
+msgid ""
+"If your clipboard contains a valid URL\n"
+"or the path to a file on your computer,\n"
+"it will be automatically selected."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:74
+msgid "Plugins and extensions"
+msgstr "à¸à¸¥à¸±à¹à¸à¸à¸´à¸à¹à¸¥à¸°à¸ªà¹à¸§à¸¢à¸à¸¢à¸²à¸¢"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Active Extensions"
+msgstr "สà¹à¸§à¸à¸à¸¢à¸²à¸¢"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
+msgid "Capability"
+msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
+msgid "Score"
+msgstr "à¸à¸°à¹à¸à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:136
+msgid "&Search:"
+msgstr "à¸à¹à¸&หา"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:247
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1254
+msgid "More information..."
+msgstr "à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¹à¸à¸´à¸¡..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:255
+msgid "Reload extensions"
+msgstr "à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸¢à¸²à¸¢à¹à¸«à¸¡à¹"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:375
+msgid ""
+"Skins customize player's appearance. You can activate them through "
+"preferences."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:379
+msgid ""
+"Playlist parsers add new capabilities to read internet streams or extract "
+"meta data."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:383
+msgid ""
+"Service discoveries adds new sources to your playlist such as web radios, "
+"video websites, ..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:387
+msgid ""
+"Extensions brings various enhancements. Check descriptions for more details"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:408
+msgid "Only installed"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:503
+msgid "Retrieving addons..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:514
+#, fuzzy
+msgid "No addons found"
+msgstr "à¹à¸¡à¹à¸à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:793
+msgid "This addon has been installed manually. VLC can't manage it by itself."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1168
+#, fuzzy
+msgid "Version %1"
+msgstr "รุà¹à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1194
+msgid "%1 downloads"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1263
+#, fuzzy
+msgid "&Uninstall"
+msgstr "à¸à¸´à¸à¸à¸±à¹à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1266
+#, fuzzy
+msgid "&Install"
+msgstr "à¸à¸´à¸à¸à¸±à¹à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1361
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1464
+msgid "Version"
+msgstr "รุà¹à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1381
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1491
+msgid "Website"
+msgstr "à¹à¸§à¹à¸à¹à¸à¸à¹"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1503
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
+msgid "Files"
+msgstr "à¹à¸à¹à¸¡"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
+msgid "Deletes the selected item"
+msgstr "ลà¸à¸à¸±à¸à¸à¸µà¹à¹à¸¥à¸·à¸à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
+msgid "Show settings"
+msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74
+msgid "Simple"
+msgstr "à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¸à¹à¸²à¸¢"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:75
+msgid "Switch to simple preferences view"
+msgstr "à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸¸à¸¡à¸¡à¸à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸£à¸±à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¸à¹à¸²à¸¢"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78
+msgid "Switch to full preferences view"
+msgstr "à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸¸à¸¡à¸¡à¸à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸£à¸±à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸±à¹à¸à¸«à¸¡à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:92
+msgid "&Save"
+msgstr "&à¸&ัà¸à¸à¸¶à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:93
+msgid "Save and close the dialog"
+msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¹à¸¥à¸°à¸à¸´à¸à¸à¸¥à¹à¸à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:95
+msgid "&Reset Preferences"
+msgstr "à¹à¸£à¸µà¸¢à¸&à¸&ืà¸à¸à¹à¸²à¸à¸£à¸±à¸à¹à¸à¹à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:159
+msgid "Only show current"
+msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¹à¸à¹à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸à¸²à¸à¸à¸¢à¸¹à¹"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:161
+msgid "Only show modules related to current playback"
+msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¹à¸à¸à¸²à¸°à¸¡à¸à¸à¸¹à¸¥à¸à¸µà¹à¹à¸à¸µà¹à¸¢à¸§à¸à¹à¸à¸à¸à¸±à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸¥à¹à¸à¸à¸±à¸à¸à¸¸à¸à¸±à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:197
+msgid "Advanced Preferences"
+msgstr "à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸à¸à¸±à¹à¸à¸ªà¸¹à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:218
+msgid "Simple Preferences"
+msgstr "à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸à¸à¸·à¹à¸à¸à¸²à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:302
+msgid "Cannot save Configuration"
+msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¹à¸à¹"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:303
+msgid "Preferences file could not be saved"
+msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¹à¸²à¸à¸£à¸±à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¹"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:328
+msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
+msgstr "à¸à¸¸à¸à¹à¸à¹à¹à¸à¸à¸°à¸§à¹à¸²à¸à¹à¸à¸à¸à¸²à¸£ à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¸à¸·à¸à¸à¹à¸²à¸à¸£à¸±à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸£à¹à¸à¸£à¸¡à¹à¸¥à¹à¸à¸ªà¸·à¹à¸ VLC"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
+msgid "Open Directory"
+msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸¡"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:66
+msgid "Open Folder"
+msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸à¸£à¹"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:544
+msgid "Open playlist..."
+msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¸à¸±à¸à¹à¸¥à¹à¸..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:560
+msgid "XSPF playlist"
+msgstr "à¸à¸±à¸à¹à¸¥à¹à¸ XSPF"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:561
+msgid "M3U playlist"
+msgstr "à¸à¸±à¸à¹à¸¥à¹à¸ M3U"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:562
+msgid "M3U8 playlist"
+msgstr "à¸à¸±à¸à¹à¸¥à¹à¸ M3U8"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:580
+msgid "Save playlist as..."
+msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¸à¸±à¸à¹à¸¥à¹à¸à¹à¸à¹à¸..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:725
+msgid "Open subtitles..."
+msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¸à¸à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:40
+msgid "Media Files"
+msgstr "à¹à¸à¹à¸¡à¸ªà¸·à¹à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
+msgid "Subtitle Files"
+msgstr "à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
+msgid "All Files"
+msgstr "à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸±à¹à¸à¸«à¸¡à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:45 modules/gui/qt4/ui/sout.h:202
+msgid "Stream Output"
+msgstr "สà¹à¸§à¸à¸ªà¹à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ª"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:51
+msgid ""
+"This wizard will allow you to stream or convert your media for use locally, "
+"on your private network, or on the Internet.\n"
+"You should start by checking that source matches what you want your input to "
+"be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:58
+msgid ""
+"Stream output string.\n"
+"This is automatically generated when you change the above settings,\n"
+"but you can change it manually."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:63
+msgid "Toolbars Editor"
+msgstr "à¸à¸±à¸§à¹à¸à¹à¹à¸à¹à¸à¸à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸¡à¸·à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:70
+msgid "Toolbar Elements"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:75
+msgid "Flat Button"
+msgstr "à¸à¸¸à¹à¸¡à¹à¸à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Next widget style"
+msgstr "รูà¸à¹à¸à¸à¸§à¸´à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸±à¸à¹à¸:"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:77
+msgid "Big Button"
+msgstr "à¸à¸¸à¹à¸¡à¸à¸§à¹à¸²à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:79
+msgid "Native Slider"
+msgstr "à¸à¸±à¸§à¹à¸¥à¸·à¹à¸à¸à¹à¸§à¸¥à¸²à¹à¸à¸à¸à¸à¸à¸´"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:93
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "à¹à¸à¸à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸¡à¸·à¸à¸«à¸¥à¸±à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:96
+msgid "Above the Video"
+msgstr "à¸à¸¢à¸¹à¹à¹à¸«à¸à¸·à¸à¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:99
+msgid "Toolbar position:"
+msgstr "à¸à¸³à¹à¸«à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸¡à¸·à¸ :"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:105
+msgid "Line 1:"
+msgstr "à¹à¸à¸ 1:"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:110
+msgid "Line 2:"
+msgstr "à¹à¸à¸ 2:"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:119
+msgid "Time Toolbar"
+msgstr "à¹à¸à¸à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸¡à¸·à¸à¹à¸§à¸¥à¸²"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Widget"
+msgstr "à¹à¸à¸à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸¡à¸·à¸à¸§à¸´à¸à¹à¸à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:137
+msgid "Fullscreen Controller"
+msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸§à¸à¸à¸¸à¸¡à¹à¸¡à¸·à¹à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:146
+msgid "New profile"
+msgstr "à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¹à¸à¸£à¹à¸à¸¥à¹"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:149
+msgid "Delete the current profile"
+msgstr "ลà¸à¹à¸à¸£à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸à¸¢à¸¹à¹"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:151
+msgid "Select profile:"
+msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸à¸£à¹à¸à¸¥à¹:"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Preview"
+msgstr "à¸à¹à¸à¸à¸«à¸à¹à¸²"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:194
+msgid "Cl&ose"
+msgstr "&à¸&ิà¸"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:224 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:750
+msgid "Profile Name"
+msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¸£à¹à¸à¸¥à¹"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:225
+msgid "Please enter the new profile name."
+msgstr "à¹à¸à¸£à¸à¹à¸ªà¹à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¸£à¹à¸à¸¥à¹à¹à¸«à¸¡à¹"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:394
+msgid "Spacer"
+msgstr "à¸à¹à¸à¸à¸§à¹à¸²à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:401
+msgid "Expanding Spacer"
+msgstr "à¸à¹à¸à¸à¸§à¹à¸²à¸(ยืà¸à¸«à¸¢à¸¸à¹à¸)"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:433
+msgid "Splitter"
+msgstr "à¸à¸µà¹à¸à¸±à¹à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:440
+msgid "Time Slider"
+msgstr "à¸à¸±à¸§à¹à¸¥à¸·à¹à¸à¸à¹à¸§à¸¥à¸²"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:453
+msgid "Small Volume"
+msgstr "ระà¸à¸±à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸(à¹à¸¥à¹à¸)"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:490
+msgid "DVD menus"
+msgstr "à¹à¸¡à¸à¸¹ DVD"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:519
+msgid "Advanced Buttons"
+msgstr "à¸à¸¸à¹à¸¡à¸à¸§à¸à¸à¸¸à¸¡à¸à¸±à¹à¸à¸ªà¸¹à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:532
+msgid "Playback Buttons"
+msgstr "à¸à¸¸à¹à¸¡à¸à¸²à¸£à¹à¸¥à¹à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:536
+msgid "Aspect ratio selector"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:540
+msgid "Speed selector"
+msgstr "à¸à¸±à¸§à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸§à¸²à¸¡à¹à¸£à¹à¸§"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:73
+msgid "Broadcast"
+msgstr "à¹à¸à¸£à¹à¸ªà¸±à¸à¸à¸²à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
+msgid "Schedule"
+msgstr "à¸à¸²à¸£à¸²à¸à¹à¸§à¸¥à¸²"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
+msgid "Video On Demand ( VOD )"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:80
+msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
+msgstr "à¸à¸±à¹à¸§à¹à¸¡à¸ / à¸à¸²à¸à¸µ / วิà¸à¸²à¸à¸µ:"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
+msgid "Day / Month / Year:"
+msgstr "วัภ/ à¹à¸à¸·à¸à¸ / à¸à¸µ:"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
+msgid "Repeat:"
+msgstr "à¹à¸¥à¹à¸à¸à¹à¸³:"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
+msgid "Repeat delay:"
+msgstr "à¹à¸§à¹à¸à¸à¹à¸§à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸¥à¹à¸à¸à¹à¸³:"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:111
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
+msgid " days"
+msgstr " วัà¸"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:130
+msgid "I&mport"
+msgstr "&à¸&ำà¹à¸à¹à¸²"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
+msgid "E&xport"
+msgstr "สà¹&à¸à¸à¸à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:270
+msgid "Save VLM configuration as..."
+msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸² VLM à¹à¸à¹à¸..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:272 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:346
+msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
+msgstr "à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸ VLM (*.vlm);;à¸à¸±à¹à¸à¸«à¸¡à¸ (*)"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:344
+msgid "Open VLM configuration..."
+msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸² VLM..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:544
+msgid "Broadcast: "
+msgstr "à¹à¸à¸£à¹à¸ªà¸±à¸à¸à¸²à¸:"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:617
+msgid "Schedule: "
+msgstr "à¸à¸²à¸£à¸²à¸à¹à¸§à¸¥à¸²: "
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:641
+msgid "VOD: "
+msgstr "VOD: "
+
+#: modules/gui/qt4/input_manager.cpp:136
+msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1181
+msgid "Control menu for the player"
+msgstr "à¹à¸¡à¸à¸¹à¸à¸§à¸à¸à¸¸à¸¡à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸à¹à¸à¸£à¹à¸à¸£à¸¡"
+
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1225
+msgid "Paused"
+msgstr "à¸à¸±à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:333
+msgid "&Media"
+msgstr "&ส&ื&à¹à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:336
+msgid "P&layback"
+msgstr "à¸à¸²à¸£à¹&ล&à¹à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:337 modules/gui/qt4/menus.cpp:1033
+msgid "&Audio"
+msgstr "à¹à¸ªà¸µà¸¢&à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1040
+msgid "&Video"
+msgstr "&ว&ีà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:339 modules/gui/qt4/menus.cpp:1047
+msgid "Subti&tle"
+msgstr "à¸à¸&à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:341 modules/gui/qt4/menus.cpp:1063
+msgid "T&ools"
+msgstr "à¹&à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸¡à¸·à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:344 modules/gui/qt4/menus.cpp:1098
+msgid "V&iew"
+msgstr "มุ&มมà¸à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:346 modules/gui/qt4/menus.cpp:773
+msgid "&Help"
+msgstr "วิà¸à¸µ&à¹à¸à¹"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:359
+msgid "Open &File..."
+msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹&à¸&à¹à¸¡..."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:361
+msgid "&Open Multiple Files..."
+msgstr "à¹à¸à¸´à¸&หลาย๠à¹à¸à¹à¸¡"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:365 modules/gui/qt4/menus.cpp:927
+msgid "Open &Disc..."
+msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹&à¸&à¹à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:367
+msgid "Open &Network Stream..."
+msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¸à¸£à¸°&à¹à¸ªà¹à¸à¸£à¸·à¸à¸à¹à¸²à¸¢..."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:369 modules/gui/qt4/menus.cpp:931
+msgid "Open &Capture Device..."
+msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¸à¸¸à¸à¸à¸£à¸à¹à¹à¸¥à¹&à¸..."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:372
+msgid "Open &Location from clipboard"
+msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¸à¸µà¹à¸à¸¢à¸¹à¹à¸à¸²à¸&à¸à¸¥à¸´à¸à¸à¸à¸£à¹à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:377
+msgid "Open &Recent Media"
+msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¸ªà¸·à¹à¸à¸à¸µà¹&à¸&ึ&à¹à¸à¹à¸¥à¹à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:387
+msgid "Conve&rt / Save..."
+msgstr "à¹&à¸à¸¥à¸ / à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:389
+msgid "&Stream..."
+msgstr "à¸à¸³&à¸à¸£à¸°à¹à¸ª..."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:394
+msgid "Quit at the end of playlist"
+msgstr "à¸à¸à¸à¹à¸¡à¸·à¹à¸à¸«à¸¡à¸à¸£à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸à¸±à¸à¹à¸¥à¹à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:401
+msgid "Close to systray"
+msgstr "à¸à¸´à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸§à¹à¸à¸µà¹à¸à¸²à¸à¸£à¸°à¸à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:405 modules/gui/qt4/menus.cpp:1161
+msgid "&Quit"
+msgstr "&à¸à¸à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:415
+msgid "&Effects and Filters"
+msgstr "ลูà¸à¹&ล&à¹à¸à¹à¸¥à¸°à¸à¸±à¸§à¸à¸±à¸à¸à¹à¸²"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:418
+msgid "&Track Synchronization"
+msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸£à¸°à¸ªà¸²à¸&ร&à¹à¸à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:431 modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:46
+msgid "Program Guide"
+msgstr "à¹à¸à¸°à¸à¸³à¸£à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:437
+msgid "Plu&gins and extensions"
+msgstr "à¸à¸¥à¸±à¹à¸&à¸&ิà¸à¹à¸¥à¸°à¸ªà¹à¸§à¸¢à¸à¸¢à¸²à¸¢"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:442
+msgid "Customi&ze Interface..."
+msgstr "à¸à¸³&หà¸à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸à¹à¸à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:445
+msgid "&Preferences"
+msgstr "&à¸à¸£à¸±à¸à¹à¸à¹à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:466
+msgid "&View"
+msgstr "มุม&มà¸à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:487
+msgid "Play&list"
+msgstr "&à¸&ัà¸à¹à¸¥à¹à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:488
+msgid "Ctrl+L"
+msgstr "Ctrl+L"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:491
+msgid "Docked Playlist"
+msgstr "รวมหà¸à¹à¸²à¸à¹à¸²à¸à¸à¸±à¸à¹à¸¥à¹à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:502
+msgid "Mi&nimal Interface"
+msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¹à¸à¹&à¸à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
+msgid "Ctrl+H"
+msgstr "Ctrl+H"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512
+msgid "&Fullscreen Interface"
+msgstr "à¹&à¸&à¹à¸¡à¸à¸à¸à¸£à¹à¸à¸¡à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:520
+msgid "&Advanced Controls"
+msgstr "à¸à¸¸à¹à¸¡&à¸à¸§à¸à¸à¸¸à¸¡à¸à¸±à¹à¸à¸ªà¸¹à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:526
+msgid "Status Bar"
+msgstr "à¹à¸à¸à¸ªà¸à¸²à¸à¸°"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:531
+msgid "Visualizations selector"
+msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸±à¸à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸¡à¹à¸à¸ าà¸"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:589
+msgid "&Increase Volume"
+msgstr "&à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¸£à¸°à¸à¸±à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:592
+msgid "&Decrease Volume"
+msgstr "ล&à¸à¸£à¸°à¸à¸±à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:595
+msgid "&Mute"
+msgstr "&à¸&ิà¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:612
+msgid "Audio &Track"
+msgstr "&ร&à¹à¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:613
+msgid "Audio &Device"
+msgstr "à¹&à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¹à¸¥à¹à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:615
+msgid "&Stereo Mode"
+msgstr "รูà¸à¹à¸à¸&สà¹à¸à¸£à¸´à¹à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:618
+msgid "&Visualizations"
+msgstr "&มà¹à¸à¸ าà¸"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:644
+msgid "Add &Subtitle File..."
+msgstr "&à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:646
+msgid "Sub &Track"
+msgstr "&ร&à¹à¸à¸à¸à¸à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:668
+msgid "Video &Track"
+msgstr "รà¹à¸à¸&ว&ีà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
+msgid "&Fullscreen"
+msgstr "à¹&à¸&à¹à¸¡à¸à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:673
+msgid "Always Fit &Window"
+msgstr "à¸à¸£à¸±à¸à¹à¸«à¹&à¸à¸à¸à¸µà¸à¸±à¸à¸«à¸à¹à¸²à¸à¹à¸²à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
+msgid "Always &on Top"
+msgstr "à¸à¸¢à¸¹à¹à¸à¹à¸²à¸à¸&à¸à¹à¸ªà¸¡à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:675
+msgid "Set as Wall&paper"
+msgstr "à¸à¸±à¹à¸à¹à¸à¹à¸&ภาà¸à¸à¸·à¹à¸à¸«à¸¥à¸±à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:679
+msgid "&Zoom"
+msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¸¢à¹à¸-&à¸à¸¢à¸²à¸¢"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:680
+msgid "&Aspect Ratio"
+msgstr "à¸à¸±à¸à¸£à¸²&ส&à¹à¸§à¸à¸ าà¸"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:681
+msgid "&Crop"
+msgstr "&à¸&ัà¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸ าà¸"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:685
+msgid "&Deinterlace"
+msgstr "à¹&ยà¸à¸ าà¸à¸à¸£à¸°à¸ªà¸²à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:686
+msgid "&Deinterlace mode"
+msgstr "à¹à¸¢&à¸à¸ าà¸à¸à¸£à¸°à¸ªà¸²à¸à¹à¸à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:687
+msgid "&Post processing"
+msgstr "&ลà¸à¸ าà¸à¹à¸ªà¸µà¸¢"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:691
+msgid "Take &Snapshot"
+msgstr "&à¸&ัà¸à¸ าà¸"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:710
+msgid "T&itle"
+msgstr "à¹&ร&ื&à¹à¸à¸à¸à¸µà¹"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:711
+msgid "&Chapter"
+msgstr "&à¸à¸à¸à¸à¸µà¹"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:713
+msgid "&Program"
+msgstr "ร&ายà¸à¸²à¸£"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:717
+msgid "&Manage"
+msgstr "&à¸&ัà¸à¸à¸²à¸£"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:776
+msgid "Check for &Updates..."
+msgstr "à¸à¸£&วà¸à¸«à¸²à¸à¸²à¸£à¸à¸£à¸±à¸à¸à¸£à¸¸à¸..."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:825
+msgid "&Stop"
+msgstr "&หยุà¸"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:833
+msgid "Pre&vious"
+msgstr "&à¸&à¹à¸à¸à¸«à¸à¹à¸²"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:839
+msgid "Ne&xt"
+msgstr "&à¸&ัà¸à¹à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
+msgid "Sp&eed"
+msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¹&ร&à¹à¸§"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:863
+msgid "&Faster"
+msgstr "à¹à¸£à¹à¸§&à¸&ึ&à¹à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:875
+msgid "N&ormal Speed"
+msgstr "à¹à¸£à¹à¸§&à¸à¸à¸à¸´"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:885
+msgid "Slo&wer"
+msgstr "à¸à¹à¸²&ลà¸"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:900
+msgid "&Jump Forward"
+msgstr "à¸à¹à¸§à¸à¸à¸±&à¸à¹à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:907
+msgid "Jump Bac&kward"
+msgstr "à¸à¹à¸§à¸à¸à¹à¸&à¸à¸«à¸à¹à¸²"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:914
+msgid "Ctrl+T"
+msgstr "Ctrl+T"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:929
+msgid "Open &Network..."
+msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹&à¸à¸£à¸·à¸à¸à¹à¸²à¸¢..."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1019
+msgid "Leave Fullscreen"
+msgstr "à¹à¸¥à¸´à¸à¹à¸ªà¸à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1053
+msgid "&Playback"
+msgstr "&à¸à¸²à¸£à¹à¸¥à¹à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1142
+msgid "&Hide VLC media player in taskbar"
+msgstr "à¸à¹à¸à¸à¹à¸à¸£à¹à¸à¸£à¸¡ VLC à¸à¸²à¸à¹à¸à¸&à¸à¸²à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1148
+msgid "Sho&w VLC media player"
+msgstr "&à¹à¸ªà¸à¸à¹à¸à¸£à¹à¸à¸£à¸¡ VLC"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1159
+msgid "&Open Media"
+msgstr "à¹à¸à¸´à¸&ส&ื&à¹à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1635
+msgid "&Clear"
+msgstr "ลà¹&าà¸"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1636
+#, fuzzy
+msgid "&Save To Playlist"
+msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¸à¸±à¸à¹à¸¥à¹à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:78
+msgid "Show advanced preferences over simple ones"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79
+msgid ""
+"Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
+"preferences dialog."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:83 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471
+msgid "Systray icon"
+msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸à¸à¸²à¸à¸£à¸°à¸à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
+msgid ""
+"Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
+"basic actions."
+msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸²à¸à¸£à¸°à¸à¸ à¸à¸³à¹à¸«à¹à¸à¸¸à¸à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸à¸§à¸à¸à¸¸à¸¡à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¹à¸¥à¹à¸à¸ªà¸·à¹à¸ VLC à¸à¹à¸§à¸¢à¸à¸±à¸§à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸·à¹à¸à¸à¸²à¸à¹à¸à¹"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
+msgid "Start VLC with only a systray icon"
+msgstr "à¹à¸£à¸´à¹à¸¡ VLC à¹à¸à¸¢à¹à¸ªà¸à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸²à¸à¸£à¸°à¸à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
+msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
+msgstr "VLC à¸à¸°à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¹à¸à¸£à¹à¸à¸£à¸¡à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸à¸à¸¢à¸¹à¹à¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸²à¸à¸à¸à¸à¸à¸¸à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
+msgid "Show playing item name in window title"
+msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸·à¹à¸à¸£à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£à¸à¸µà¹à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¹à¸¥à¹à¸à¸à¸¢à¸¹à¹ à¸à¸µà¹à¸«à¸±à¸§à¸«à¸à¹à¸²à¸à¹à¸²à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99
+msgid "Show the name of the song or video in the controller window title."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
+msgid "Show notification popup on track change"
+msgstr "à¸à¸¸à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¹à¸à¹à¸«à¸à¸¸à¹à¸¡à¸·à¹à¸à¸£à¹à¸à¸à¸ªà¸·à¹à¸à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
+msgid ""
+"Show a notification popup with the artist and track name when the current "
+"playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
+msgstr ""
+"à¸à¸¸à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¹à¸à¹à¸«à¸à¸¸à¹à¸¡à¸·à¹à¸à¸¡à¸µà¸à¸²à¸£à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸à¸£à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£à¹à¸¥à¹à¸ à¹à¸à¸¢à¹à¸à¹à¸à¸à¸·à¹à¸à¸¨à¸´à¸¥à¸à¸´à¸à¹à¸¥à¸°à¸à¸·à¹à¸à¸£à¹à¸à¸à¸ªà¸·à¹à¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸¥à¹à¸à¸à¸±à¸à¹à¸ à¹à¸¡à¸·à¹à¸ VLC "
+"à¸à¸¹à¸à¸¢à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸«à¸£à¸·à¸à¸à¸¹à¸à¸à¹à¸à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
+msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
+msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸¶à¸à¹à¸ªà¸à¸«à¸à¹à¸²à¸à¹à¸²à¸ ระวà¹à¸²à¸ 0.1 à¹à¸¥à¸° 1"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108
+msgid ""
+"Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
+"extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
+"extensions."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:113
+msgid "Fullscreen controller opacity between 0.1 and 1"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114
+msgid ""
+"Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
+"playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
+"with composite extensions."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:120
+msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
+msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸¥à¹à¸à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸´à¸à¸à¸¥à¸²à¸à¹à¸¥à¸°à¸à¸³à¹à¸à¸·à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸¡à¹à¸ªà¸³à¸à¸±à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
+msgid "Activate the updates availability notification"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:123
+msgid ""
+"Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
+"once every two weeks."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126
+msgid "Number of days between two update checks"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128
+msgid "Ask for network policy at start"
+msgstr "à¸à¸²à¸¡à¸à¸¶à¸à¸à¹à¸à¸à¸³à¸«à¸à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¹à¸²à¹à¸à¹à¹à¸à¸£à¸·à¸à¸à¹à¸²à¸¢ à¹à¸¡à¸·à¹à¸à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¹à¸à¸£à¹à¸à¸£à¸¡"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
+msgid "Save the recently played items in the menu"
+msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¸£à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£à¸à¹à¸²à¸à¹ à¸à¸µà¹à¸à¸¶à¹à¸à¹à¸¥à¹à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸¹"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
+msgid "List of words separated by | to filter"
+msgstr "รายà¸à¸²à¸£à¸à¸³à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸£à¸à¸ à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸§à¸¢ |"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133
+msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
+msgstr "à¸à¸´à¸à¸à¸à¹à¹à¸£à¸à¸´à¸§à¸¥à¸²à¸£à¹à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¹à¸à¸£à¸à¸à¸£à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£à¸à¸µà¹à¸à¸¶à¹à¸à¹à¸¥à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸£à¹à¸à¸£à¸¡à¹à¸¥à¹à¸à¸ªà¸·à¹à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
+msgid "Define the colors of the volume slider "
+msgstr "à¸à¸³à¸«à¸à¸à¹à¸à¸à¸ªà¸µà¸à¸à¸à¸à¸±à¸§à¹à¸¥à¸·à¹à¸à¸à¸à¸£à¸±à¸à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸±à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:137
+msgid ""
+"Define the colors of the volume slider\n"
+"By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
+"Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
+"An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
+msgstr ""
+"à¸à¸³à¸«à¸à¸à¹à¸à¸à¸ªà¸µà¸à¸à¸à¸à¸±à¸§à¹à¸¥à¸·à¹à¸à¸à¸à¸£à¸±à¸à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸±à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸\n"
+"à¹à¸à¸¢à¸à¸³à¸«à¸à¸à¸à¸±à¸§à¹à¸¥à¸ 12 à¸à¸±à¸§ à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸§à¸¢ ';'\n"
+"à¸à¹à¸²à¸à¸£à¸´à¸¢à¸²à¸¢à¸à¸·à¸ '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
+"à¸à¹à¸²à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¹à¸à¹à¸ '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255'"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:142
+msgid "Selection of the starting mode and look "
+msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸«à¸¡à¸à¹à¸¥à¸°à¸£à¸¹à¸à¸¥à¸±à¸à¸©à¸à¹à¹à¸¡à¸·à¹à¸à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¸à¸³à¸à¸²à¸ "
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:143
+msgid ""
+"Start VLC with:\n"
+" - normal mode\n"
+" - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
+" - minimal mode with limited controls"
+msgstr ""
+"à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¸à¸³à¸à¸²à¸ VLC à¸à¹à¸§à¸¢:\n"
+" - รูà¸à¹à¸à¸à¸à¸à¸à¸´\n"
+" - à¸à¸±à¸à¸à¸£à¸´à¹à¸§à¸à¸«à¸à¸¶à¹à¸à¹à¸§à¹à¹à¸ªà¸¡à¸à¹à¸à¸·à¹à¸à¹à¸ªà¸à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥ à¹à¸à¹à¸ à¹à¸à¸·à¹à¸à¸£à¹à¸à¸ ภาà¸à¸à¸...\n"
+" - à¹à¸ªà¸à¸à¹à¸à¹à¸à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:149
+msgid "Show a controller in fullscreen mode"
+msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸§à¸à¸à¸¸à¸¡à¹à¸à¹à¸«à¸¡à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:150
+msgid "Embed the file browser in open dialog"
+msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸±à¸§à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¸à¸¹à¹à¸à¹à¸¡à¹à¸à¹à¸à¸à¸¥à¹à¸à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸à¸¶à¹à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152
+msgid "Define which screen fullscreen goes"
+msgstr "à¸à¸³à¸«à¸à¸à¸«à¸à¹à¸²à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¹à¹à¸ªà¸à¸à¹à¸«à¸¡à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
+msgid "Screennumber of fullscreen, instead of same screen where interface is"
+msgstr "หมายà¹à¸¥à¸à¸«à¸à¹à¸²à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¹à¹à¸ªà¸à¸à¹à¸«à¸¡à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸ à¹à¸à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¹à¸«à¸à¹à¸²à¸à¸à¹à¸à¸µà¸¢à¸§à¸à¸±à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
+msgid "Load extensions on startup"
+msgstr "à¹à¸«à¸¥à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸¢à¸²à¸¢à¹à¸¡à¸·à¹à¸à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¹à¸à¸£à¹à¸à¸£à¸¡"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
+msgid "Automatically load the extensions module on startup"
+msgstr "à¹à¸«à¸¥à¸à¸¡à¸à¸à¸¹à¸¥à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸¢à¸²à¸¢à¸à¹à¸²à¸à¹ à¹à¸à¸¢à¸à¸±à¸à¹à¸à¸¡à¸±à¸à¸´à¹à¸¡à¸·à¹à¸à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¹à¸à¸£à¹à¸à¸£à¸¡"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:160
+msgid "Start in minimal view (without menus)"
+msgstr "à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¹à¸à¸£à¹à¸à¸£à¸¡à¹à¸à¸¢à¹à¸ªà¸à¸à¹à¸à¹à¸à¸ (à¹à¸£à¹à¹à¸¡à¸à¸¹)"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:162
+msgid "Display background cone or art"
+msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸£à¸§à¸¢à¸«à¸£à¸·à¸à¸ าà¸à¸à¸·à¹à¸à¸«à¸¥à¸±à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:163
+msgid ""
+"Display background cone or current album art when not playing. Can be "
+"disabled to prevent burning screen."
+msgstr ""
+"à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸£à¸§à¸¢à¸«à¸£à¸·à¸à¸ าà¸à¸à¸à¸à¸±à¸¥à¸à¸±à¸¡à¸à¸±à¸à¸à¸¸à¸à¸±à¸à¹à¸à¹à¸à¸ าà¸à¸à¸·à¹à¸à¸«à¸¥à¸±à¸à¹à¸¡à¸·à¹à¸à¹à¸¡à¹à¹à¸à¹à¹à¸¥à¹à¸ สามารà¸à¸à¸´à¸à¹à¸à¹à¹à¸à¸·à¹à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸±à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸²à¸à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:166
+msgid "Expanding background cone or art."
+msgstr "ยืà¸à¸ าà¸à¸à¸£à¸§à¸¢à¸«à¸£à¸·à¸à¸ าà¸à¸à¸·à¹à¸à¸«à¸¥à¸±à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:167
+msgid "Background art fits window's size"
+msgstr "ยืà¸à¸ าà¸à¸à¸·à¹à¸à¸«à¸¥à¸±à¸à¹à¸«à¹à¸à¸à¸à¸µà¸«à¸à¹à¸²à¸à¹à¸²à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
+msgid "Ignore keyboard volume buttons."
+msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸à¹à¸à¸à¸¸à¹à¸¡à¸à¸£à¸±à¸à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸±à¸à¸à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸´à¸¡à¸à¹"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:171
+msgid ""
+"With this option checked, the volume up, volume down and mute buttons on "
+"your keyboard will always change your system volume. With this option "
+"unchecked, the volume buttons will change VLC's volume when VLC is selected "
+"and change the system volume when VLC is not selected."
+msgstr ""
+"หาà¸à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸±à¸§à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸µà¹ à¸à¸¸à¹à¸¡à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸ ลà¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸ "
+"à¹à¸¥à¸°à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸à¸à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸´à¸¡à¸à¹à¸à¸°à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸±à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸à¸à¸à¸à¸£à¸°à¸à¸à¹à¸à¸¢à¸à¸£à¸ หาà¸à¸à¸´à¸à¸à¸±à¸§à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸µà¹ "
+"à¸à¸¸à¹à¸¡à¸à¸£à¸±à¸à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸±à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸à¸à¸±à¸à¸à¸¥à¹à¸²à¸§à¸à¸°à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸±à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸à¸à¸à¸ VLC à¹à¸¡à¸·à¹à¸à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸«à¸à¹à¸²à¸à¹à¸²à¸ VLC "
+"à¹à¸¥à¸°à¸à¸°à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸±à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸à¸à¸à¸à¸£à¸°à¸à¸à¹à¸¡à¸·à¹à¸à¹à¸¡à¹à¹à¸à¹à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸«à¸à¹à¸²à¸à¹à¸²à¸ VLC"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Fullscreen controller mouse sensitivity"
+msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸§à¸à¸à¸¸à¸¡à¹à¸¡à¸·à¹à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:192
+msgid "When minimized"
+msgstr "à¹à¸¡à¸·à¹à¸à¸¢à¹à¸à¹à¸à¹à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:197
+msgid "Qt interface"
+msgstr "สà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸à¹à¸à¸ Qt"
+
+#: modules/gui/qt4/recents.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Recently Played"
+msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¸£à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£à¸à¸µà¹à¸à¸¶à¹à¸à¹à¸¥à¹à¸à¹à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:80
+msgid "errors"
+msgstr "à¸à¸´à¸à¸à¸¥à¸²à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:81
+msgid "warnings"
+msgstr "à¸à¸³à¹à¸à¸·à¸à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:82
+msgid "debug"
+msgstr "à¸à¸µà¸à¸±à¹à¸ (à¹à¸à¹à¸à¸¸à¸à¸à¸à¸à¸£à¹à¸à¸)"
+
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
+msgid "Open a skin file"
+msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸«à¸à¹à¸²à¸à¸²à¸"
+
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
+msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
+msgstr "à¹à¸à¹à¸¡à¸«à¸à¹à¸²à¸à¸²à¸ |*.vlt;*.wsz;*.xml"
+
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
+msgid "Open playlist"
+msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¸à¸±à¸à¹à¸¥à¹à¸"
+
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
+msgid "Playlist Files|"
+msgstr "à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸±à¸à¹à¸¥à¹à¸|"
+
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
+msgid "Save playlist"
+msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¸à¸±à¸à¹à¸¥à¹à¸"
+
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
+msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
+msgstr "à¸à¸±à¸à¹à¸¥à¹à¸ XSPF|*.xspf|à¹à¸à¹à¸¡ M3U|*.m3u|à¸à¸±à¸à¹à¸¥à¹à¸ HTML|*.html"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
+msgid "Skin to use"
+msgstr "หà¸à¹à¸²à¸à¸²à¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¹"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
+msgid "Path to the skin to use."
+msgstr "à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¢à¸±à¸à¸«à¸à¹à¸²à¸à¸²à¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¹"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:468
+msgid "Config of last used skin"
+msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¸à¸à¸à¸«à¸à¹à¸²à¸à¸²à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸¥à¹à¸²à¸ªà¸¸à¸"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
+msgid ""
+"Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
+"automatically, do not touch it."
+msgstr ""
+"à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¸«à¸à¹à¸²à¸à¹à¸²à¸à¸à¸à¸à¸«à¸à¹à¸²à¸à¸²à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸¥à¹à¸²à¸ªà¸¸à¸ à¸à¸±à¸§à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸µà¹à¸¡à¸µà¸à¸²à¸£à¸à¸£à¸±à¸à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸à¹à¸à¸¢à¸à¸±à¸à¹à¸à¸¡à¸±à¸à¸´ à¸à¸¢à¹à¸²à¹à¸à¸°à¸à¹à¸à¸à¸à¸°à¸à¸µà¸à¸§à¹à¸²"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
+msgid "Show a systray icon for VLC"
+msgstr "à¹à¸«à¹ VLC à¹à¸ªà¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸²à¸à¸£à¸°à¸à¸"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:473
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
+msgid "Show VLC on the taskbar"
+msgstr "à¹à¸ªà¸à¸ VLC à¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸²à¸"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:475
+msgid "Enable transparency effects"
+msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹à¸¥à¸¹à¸à¹à¸¥à¹à¸à¸à¸§à¸²à¸¡à¹à¸à¸£à¹à¸à¹à¸ªà¸"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:476
+msgid ""
+"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
+"when moving windows does not behave correctly."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:479
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:480
+msgid "Use a skinned playlist"
+msgstr "à¹à¸à¹à¸£à¸¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸±à¸à¹à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸à¸«à¸à¹à¸²à¸à¸²à¸"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:481
+msgid "Display video in a skinned window if any"
+msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹à¹à¸à¸«à¸à¹à¸²à¸à¹à¸²à¸à¸à¸à¸à¸«à¸à¹à¸²à¸à¸²à¸ (à¸à¹à¸²à¸¡à¸µ)"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:483
+msgid ""
+"When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
+"play back video even though no video tag is implemented"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:508
+msgid "Skinnable Interface"
+msgstr "สà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸à¸«à¸à¹à¸²à¸à¸²à¸à¹à¸à¹"
+
+#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:58
+msgid "Select skin"
+msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸«à¸à¹à¸²à¸à¸²à¸"
+
+#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:116
+msgid "Open skin ..."
+msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸«à¸à¹à¸²à¸à¸²à¸..."
+
+#: modules/hw/vdpau/adjust.c:182
+#, fuzzy
+msgid "VDPAU adjust video filter"
+msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸±à¸à¸à¹à¸²à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸²à¸à¹à¸à¸¥à¸à¸²à¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹"
+
+#: modules/hw/vdpau/avcodec.c:45
+#, fuzzy
+msgid "VDPAU video decoder"
+msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¹à¸²à¸à¸£à¸«à¸±à¸ªà¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹ CDG"
+
+#: modules/hw/vdpau/chroma.c:820
+msgid "Temporal-spatial"
+msgstr ""
+
+#: modules/hw/vdpau/chroma.c:824 modules/hw/vdpau/display.c:45
+msgid "VDPAU"
+msgstr ""
+
+#: modules/hw/vdpau/chroma.c:825
+msgid "VDPAU surface conversions"
+msgstr ""
+
+#: modules/hw/vdpau/chroma.c:833
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlacing algorithm"
+msgstr "à¹à¸¢&à¸à¸ าà¸à¸à¸£à¸°à¸ªà¸²à¸à¹à¸à¸"
+
+#: modules/hw/vdpau/chroma.c:836
+#, fuzzy
+msgid "Inverse telecine"
+msgstr "สà¹à¸à¸£à¸´à¹à¸à¸ªà¸¥à¸±à¸à¸à¹à¸²à¸"
+
+#: modules/hw/vdpau/chroma.c:838
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace chroma skip"
+msgstr "à¹à¸¢&à¸à¸ าà¸à¸à¸£à¸°à¸ªà¸²à¸à¹à¸à¸"
+
+#: modules/hw/vdpau/chroma.c:839
+msgid "Whether temporal deinterlacing applies to luma only"
+msgstr ""
+
+#: modules/hw/vdpau/chroma.c:841
+#, fuzzy
+msgid "Noise reduction level"
+msgstr "ระà¸à¸±à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸¥à¸à¹à¸à¹à¸à¸ªà¸µà¹à¸à¸ªà¹à¸à¸à¸£à¹"
+
+#: modules/hw/vdpau/chroma.c:843
+#, fuzzy
+msgid "Scaling quality"
+msgstr "à¸à¸¸à¸à¸ าà¸à¸à¸²à¸£à¸¥à¸à¸£à¸«à¸±à¸ª"
+
+#: modules/hw/vdpau/chroma.c:843
+msgid "High quality scaling level"
+msgstr ""
+
+#: modules/hw/vdpau/deinterlace.c:131
+#, fuzzy
+msgid "VDPAU deinterlacing filter"
+msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸±à¸à¸à¹à¸²à¸ªà¸±à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹"
+
+#: modules/hw/vdpau/display.c:46
+#, fuzzy
+msgid "VDPAU output"
+msgstr "สà¹à¸§à¸à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸¥ YUV"
+
+#: modules/hw/vdpau/sharpen.c:141
+#, fuzzy
+msgid "VDPAU sharpen video filter"
+msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸±à¸à¸à¹à¸²à¸ าà¸à¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹à¹à¸à¸à¸à¸¥à¸·à¹à¸"
+
+#: modules/lua/libs/httpd.c:75
+msgid ""
+"
Password for Web interface has not been set.
Please use --http-"
+"password, or set a password in
Preferences > All > Main "
+"interfaces > Lua > Lua HTTP > Password.
"
+msgstr ""
+
+#: modules/lua/vlc.c:46
+msgid "Lua interface"
+msgstr "สà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸ Lua"
+
+#: modules/lua/vlc.c:47
+msgid "Lua interface module to load"
+msgstr "สà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸ Lua à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸´à¸à¹à¸à¹"
+
+#: modules/lua/vlc.c:49
+msgid "Lua interface configuration"
+msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸ Lua"
+
+#: modules/lua/vlc.c:50
+msgid ""
+"Lua interface configuration string. Format is: '[\""
+"\"] = { = , ...}, ...'."
+msgstr ""
+
+#: modules/lua/vlc.c:52 modules/lua/vlc.c:68
+msgid "A single password restricts access to this interface."
+msgstr ""
+
+#: modules/lua/vlc.c:54 modules/lua/vlc.c:55
+msgid "Source directory"
+msgstr "à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸à¸à¹à¸«à¸¥à¹à¸"
+
+#: modules/lua/vlc.c:56
+msgid "Directory index"
+msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸µà¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸¡"
+
+#: modules/lua/vlc.c:57
+msgid "Allow to build directory index"
+msgstr ""
+
+#: modules/lua/vlc.c:59 modules/stream_out/raop.c:147
+#: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:28
+#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:87
+msgid "Host"
+msgstr "à¸à¸à¸¡à¸à¸´à¸§à¹à¸à¸à¸£à¹à¹à¸¡à¹à¸à¹à¸²à¸¢ (à¹à¸®à¸ªà¸à¹)"
+
+#: modules/lua/vlc.c:60
+msgid ""
+"This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
+"network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
+"only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
+msgstr ""
+
+#: modules/lua/vlc.c:65
+msgid ""
+"This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
+"4212."
+msgstr ""
+
+#: modules/lua/vlc.c:73
+msgid "CLI input"
+msgstr "สà¹à¸§à¸à¸à¸³à¹à¸à¹à¸² CLI"
+
+#: modules/lua/vlc.c:74
+msgid ""
+"Accept commands from this source. The CLI defaults to stdin (\"*console\"), "
+"but can also bind to a plain TCP socket (\"localhost:4212\") or use the "
+"telnet protocol (\"telnet://0.0.0.0:4212\")"
+msgstr ""
+
+#: modules/lua/vlc.c:82
+msgid "Lua"
+msgstr "Lua"
+
+#: modules/lua/vlc.c:83
+msgid "Lua interpreter"
+msgstr ""
+
+#: modules/lua/vlc.c:104
+msgid "Lua CLI"
+msgstr "Lua CLI"
+
+#: modules/lua/vlc.c:108
+msgid "Command-line interface"
+msgstr ""
+
+#: modules/lua/vlc.c:117 modules/lua/vlc.c:128
+msgid "Lua Telnet"
+msgstr "Lua Telnet"
+
+#: modules/lua/vlc.c:132
+msgid "Lua Meta Fetcher"
+msgstr ""
+
+#: modules/lua/vlc.c:133
+msgid "Fetch meta data using lua scripts"
+msgstr ""
+
+#: modules/lua/vlc.c:138
+msgid "Lua Meta Reader"
+msgstr ""
+
+#: modules/lua/vlc.c:139
+msgid "Read meta data using lua scripts"
+msgstr ""
+
+#: modules/lua/vlc.c:145
+msgid "Lua Playlist"
+msgstr "à¸à¸±à¸à¹à¸¥à¹à¸ Lua"
+
+#: modules/lua/vlc.c:146
+msgid "Lua Playlist Parser Interface"
+msgstr ""
+
+#: modules/lua/vlc.c:151
+msgid "Lua Art"
+msgstr ""
+
+#: modules/lua/vlc.c:152
+msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgstr ""
+
+#: modules/lua/vlc.c:157 modules/lua/vlc.c:158
+msgid "Lua Extension"
+msgstr "สà¹à¸§à¸à¸à¸¢à¸²à¸¢ Lua"
+
+#: modules/lua/vlc.c:164
+msgid "Lua SD Module"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/folder.c:64
msgid "Folder meta data"
+msgstr "à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸à¸£à¹à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸³à¸à¸±à¸"
+
+#: modules/meta_engine/folder.c:66
+msgid "Album art filename"
+msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸«à¸à¹à¸²à¸à¸à¸à¸±à¸¥à¸à¸±à¸¡"
+
+#: modules/meta_engine/folder.c:66
+msgid "Filename to look for album art in current directory"
+msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸£à¸§à¸à¸«à¸²à¸«à¸à¹à¸²à¸à¸à¸à¸±à¸¥à¸à¸±à¸¡ à¹à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸±à¸à¸à¸¸à¸à¸±à¸"
+
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:115
+msgid "The username of your last.fm account"
+msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸¹à¹à¹à¸à¹à¸à¸±à¸à¸à¸µ last.fm à¸à¸à¸à¸à¸¸à¸"
+
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:117
+msgid "The password of your last.fm account"
+msgstr "รหัสà¸à¹à¸²à¸à¸à¸±à¸à¸à¸µ last.fm à¸à¸à¸à¸à¸¸à¸"
+
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:118
+msgid "Scrobbler URL"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:119
+msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:131
+msgid "Audioscrobbler"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:132
+msgid "Submission of played songs to last.fm"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:581
+msgid "last.fm: Authentication failed"
+msgstr "last.fm: à¸à¸²à¸£à¸¢à¸·à¸à¸¢à¸±à¸à¸à¸±à¸§à¸à¸¸à¸à¸à¸¥à¸¥à¹à¸¡à¹à¸«à¸¥à¸§"
+
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:582
+msgid ""
+"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
+"relaunch VLC."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:723
+msgid "Last.fm username not set"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:724
+msgid ""
+"Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
+"VLC.\n"
+"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/gnutls.c:51
+msgid "TLS cipher priorities"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/gnutls.c:52
+msgid ""
+"Ciphers, key exchange methods, hash functions and compression methods can be "
+"selected. Refer to GNU TLS documentation for detailed syntax."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/gnutls.c:63
+msgid "Performance (prioritize faster ciphers)"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/gnutls.c:65
+msgid "Secure 128-bits (exclude 256-bits ciphers)"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/gnutls.c:66
+msgid "Secure 256-bits (prioritize 256-bits ciphers)"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/gnutls.c:67
+msgid "Export (include insecure ciphers)"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/gnutls.c:72
+msgid "GNU TLS transport layer security"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/gnutls.c:79
+msgid "GNU TLS server"
+msgstr "à¹à¸à¸´à¸£à¹à¸à¹à¸§à¸à¸£à¹ GNU TLS"
+
+#: modules/misc/gnutls.c:269 modules/misc/securetransport.c:327
+#, c-format
+msgid ""
+"You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
+"server is unknown and could not be authenticated by any trusted "
+"Certification Authority. This problem may be caused by a configuration error "
+"or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
+"\n"
+"If in doubt, abort now.\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/gnutls.c:279
+#, c-format
+msgid ""
+"You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
+"server changed since the previous visit and was not authenticated by any "
+"trusted Certification Authority. This problem may be caused by a "
+"configuration error or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
+"\n"
+"If in doubt, abort now.\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/gnutls.c:294 modules/misc/gnutls.c:311
+#: modules/misc/securetransport.c:334
+msgid "Insecure site"
+msgstr "à¹à¸à¸à¹à¹à¸¡à¹à¸à¸¥à¸à¸à¸ ัย"
+
+#: modules/misc/gnutls.c:295 modules/misc/gnutls.c:314
+#: modules/misc/securetransport.c:335
+msgid "Abort"
+msgstr "ยà¸à¹à¸¥à¸´à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¹à¸²"
+
+#: modules/misc/gnutls.c:295
+msgid "View certificate"
+msgstr "à¸à¸¹à¹à¸à¸£à¸±à¸à¸£à¸à¸"
+
+#: modules/misc/gnutls.c:312
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the certificate presented by %s:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If in doubt, abort now.\n"
+msgstr ""
+"à¹à¸à¸£à¸±à¸à¸£à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸à¸à¹à¸à¸¢ %s:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"หาà¸à¸ªà¸à¸ªà¸±à¸¢à¸§à¹à¸²à¹à¸¡à¹à¸à¸¥à¸à¸¢à¸ ัย à¹à¸«à¹à¸¢à¸à¹à¸¥à¸´à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¹à¸²à¹à¸à¸¢à¸à¸±à¸à¸à¸µ\n"
+
+#: modules/misc/gnutls.c:314
+msgid "Accept 24 hours"
+msgstr "ยà¸à¸¡à¸£à¸±à¸à¹à¸à¹ 24 à¸à¸±à¹à¸§à¹à¸¡à¸"
+
+#: modules/misc/gnutls.c:315
+msgid "Accept permanently"
+msgstr "ยà¸à¸¡à¸£à¸±à¸à¸à¸²à¸§à¸£"
+
+#: modules/misc/inhibit/dbus.c:129
+msgid "Playing some media."
+msgstr "à¹à¸¥à¹à¸à¸ªà¸·à¹à¸à¸à¸¢à¸¹à¹"
+
+#: modules/misc/inhibit/dbus.c:232
+msgid "Power"
+msgstr "à¸à¸¥à¸±à¸à¸à¸²à¸"
+
+#: modules/misc/inhibit/dbus.c:233
+msgid "Inhibits power suspend and session idle timeout."
+msgstr "ระà¸à¸±à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¸à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¹à¸¥à¸°à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¸à¸§à¸²à¸£à¸°à¸à¸²à¸à¸à¸µà¹à¸à¸±à¹à¸à¹à¸à¸²à¹à¸§à¸¥à¸²à¹à¸§à¹"
+
+#: modules/misc/inhibit/xdg.c:37
+msgid "XDG-screensaver"
+msgstr "à¸à¸±à¸§à¸£à¸±à¸à¸©à¸²à¸«à¸à¹à¸²à¸à¸-XDG"
+
+#: modules/misc/inhibit/xdg.c:38
+msgid "XDG screen saver inhibition"
+msgstr "ระà¸à¸±à¸à¸à¸²à¸£à¸£à¸±à¸à¸©à¸²à¸«à¸à¹à¸²à¸à¸ XDG"
+
+#: modules/misc/logger.c:118
+msgid "Log format"
+msgstr "รูà¸à¹à¸à¸à¸à¸¹à¸¡"
+
+#: modules/misc/logger.c:119
+msgid "Specify the logging format."
+msgstr "ระà¸à¸¸à¸£à¸¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸³à¸à¸¹à¸¡"
+
+#: modules/misc/logger.c:122
+msgid "Syslog ident"
+msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¹à¸ syslog"
+
+#: modules/misc/logger.c:123
+msgid "Set the ident that VLC would use when logging to syslog."
+msgstr "à¸à¸³à¸«à¸à¸à¸à¸·à¹à¸à¸à¸µà¹ VLC à¸à¸°à¹à¸à¹à¸£à¸°à¸à¸¸à¸à¸±à¸§à¸à¸à¹à¸¡à¸·à¹à¸à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¸à¸¹à¸¡à¸¥à¸à¹à¸ syslog"
+
+#: modules/misc/logger.c:126
+msgid "Syslog facility"
+msgstr "หมวà¸à¸à¸à¸ syslog"
+
+#: modules/misc/logger.c:127
+msgid "Select the syslog facility where logs will be forwarded."
+msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸«à¸¡à¸§à¸à¸à¸à¸ syslog à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸ªà¹à¸à¸à¸¹à¸¡à¹à¸à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¸¥à¸"
+
+#: modules/misc/logger.c:154
+msgid "Verbosity"
+msgstr "ระà¸à¸±à¸à¸£à¸²à¸¢à¸¥à¸°à¹à¸à¸µà¸¢à¸"
+
+#: modules/misc/logger.c:155
+msgid ""
+"Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
+"--verbose."
+msgstr ""
+"à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸£à¸°à¸à¸±à¸à¸£à¸²à¸¢à¸¥à¸°à¹à¸à¸µà¸¢à¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¹à¹à¸à¸à¸¹à¸¡ หรืà¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸² -1 à¹à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¹à¸£à¸°à¸à¸±à¸à¸£à¸²à¸¢à¸¥à¸°à¹à¸à¸µà¸¢à¸à¸à¸²à¸¡à¸à¸µà¹à¸à¸³à¸«à¸à¸à¹à¸à¸à¸±à¸§à¹à¸¥à¸·à¸à¸ --"
+"verbose"
+
+#: modules/misc/logger.c:159
+msgid "Logging"
+msgstr "à¸à¸¹à¸¡"
+
+#: modules/misc/logger.c:160
+msgid "File logging"
+msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¸à¸¹à¸¡à¸¥à¸à¹à¸à¹à¸¡"
+
+#: modules/misc/logger.c:166
+msgid "Log filename"
+msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸¹à¸¡"
+
+#: modules/misc/logger.c:166
+msgid "Specify the log filename."
+msgstr "ระà¸à¸¸à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸¹à¸¡"
+
+#: modules/misc/playlist/export.c:50
+msgid "M3U playlist export"
+msgstr "สà¹à¸à¸à¸à¸à¸à¸±à¸à¹à¸¥à¹à¸ M3U"
+
+#: modules/misc/playlist/export.c:56
+msgid "M3U8 playlist export"
+msgstr "สà¹à¸à¸à¸à¸à¸à¸±à¸à¹à¸¥à¹à¸ M3U8"
+
+#: modules/misc/playlist/export.c:62
+msgid "XSPF playlist export"
+msgstr "สà¹à¸à¸à¸à¸à¸à¸±à¸à¹à¸¥à¹à¸ XSPF"
+
+#: modules/misc/playlist/export.c:68
+msgid "HTML playlist export"
+msgstr "สà¹à¸à¸à¸à¸à¸à¸±à¸à¹à¸¥à¹à¸ HTML"
+
+#: modules/misc/rtsp.c:61
+msgid "Maximum number of connections"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/rtsp.c:62
+msgid ""
+"This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
+"0 means no limit."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/rtsp.c:65
+msgid "MUX for RAW RTSP transport"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/rtsp.c:67
+msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/rtsp.c:69
+msgid ""
+"Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
+"to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
+"some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
+"The default is 5."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/rtsp.c:75 modules/stream_out/rtp.c:247
+msgid "RTSP VoD"
+msgstr "RTSP VoD"
+
+#: modules/misc/rtsp.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Legacy RTSP VoD server"
+msgstr "à¹à¸à¸´à¸£à¹à¸à¹à¸§à¸à¸£à¹ RTSP VoD"
+
+#: modules/misc/securetransport.c:53
+msgid "TLS support for OS X and iOS"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/securetransport.c:66
+#, fuzzy
+msgid "TLS server support for OS X"
+msgstr "à¸à¸à¸£à¹à¸à¹à¸à¸´à¸£à¹à¸à¹à¸§à¸à¸£à¹ RTSP"
+
+#: modules/misc/securetransport.c:335
+msgid "Accept certificate temporarily"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/stats.c:211 modules/stream_out/stats.c:51
+msgid "Stats"
+msgstr "สà¸à¸´à¸à¸´"
+
+#: modules/misc/stats.c:213
+msgid "Stats encoder function"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/stats.c:219
+msgid "Stats decoder"
+msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¹à¸²à¸à¸£à¸«à¸±à¸ªà¸ªà¸à¸´à¸à¸´"
+
+#: modules/misc/stats.c:220
+msgid "Stats decoder function"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/stats.c:225
+msgid "Stats demux"
+msgstr "à¸à¸±à¸§à¹à¸¢à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸ªà¸à¸´à¸à¸´"
+
+#: modules/misc/stats.c:226
+msgid "Stats demux function"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/xml/libxml.c:49
+msgid "XML Parser (using libxml2)"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/asf.c:57
+msgid "Title to put in ASF comments."
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/asf.c:59
+msgid "Author to put in ASF comments."
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/asf.c:61
+msgid "Copyright string to put in ASF comments."
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/asf.c:62 modules/mux/avi.c:52
+msgid "Comment"
+msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¹à¸«à¹à¸"
+
+#: modules/mux/asf.c:63
+msgid "Comment to put in ASF comments."
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/asf.c:65
+msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/asf.c:66
+msgid "Packet Size"
+msgstr "à¸à¸à¸²à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸"
+
+#: modules/mux/asf.c:67
+msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/asf.c:68
+msgid "Bitrate override"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/asf.c:69
+msgid ""
+"Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
+"Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
+"in bytes"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/asf.c:73
+msgid "ASF muxer"
+msgstr "à¸à¸±à¸§à¸£à¸§à¸¡à¸à¸£à¸°à¹à¸ª ASF"
+
+#: modules/mux/asf.c:563
+msgid "Unknown Video"
+msgstr "วีà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹à¹à¸¡à¹à¸à¸£à¸²à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ à¸"
+
+#: modules/mux/avi.c:54
+msgid "Subject"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/avi.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Encoder"
+msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¹à¸²à¸à¸£à¸«à¸±à¸ª"
+
+#: modules/mux/avi.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Keywords"
+msgstr "à¸à¸³à¸ªà¸³à¸à¸±à¸à¸à¹à¸à¸«à¸²à¸à¸²à¸£à¸à¹à¸²à¸¢à¸à¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
+
+#: modules/mux/avi.c:59
+msgid "AVI muxer"
+msgstr "à¸à¸±à¸§à¸£à¸§à¸¡à¸à¸£à¸°à¹à¸ª AVI"
+
+#: modules/mux/dummy.c:45
+msgid "Dummy/Raw muxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mp4.c:48
+msgid "Create \"Fast Start\" files"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mp4.c:50
+msgid ""
+"Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
+"downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
+"downloading."
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mp4.c:60
+msgid "MP4/MOV muxer"
+msgstr "à¸à¸±à¸§à¸£à¸§à¸¡à¸à¸£à¸°à¹à¸ª MP4/MOV"
+
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:48 modules/mux/mpeg/ts.c:148
+msgid "DTS delay (ms)"
+msgstr "หà¸à¹à¸§à¸à¹à¸§à¸¥à¸² DTS (ms)"
+
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:49
+msgid ""
+"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
+"the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
+"inside the client decoder."
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:54
+msgid "PES maximum size"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:55
+msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:64
+msgid "PS muxer"
+msgstr "à¸à¸±à¸§à¸£à¸§à¸¡à¸à¸£à¸°à¹à¸ª PS"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:88
+msgid "Video PID"
+msgstr "PID วีà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:89
+msgid ""
+"Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
+"the video."
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:91
+msgid "Audio PID"
+msgstr "PID à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:92
+msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:93
+msgid "SPU PID"
+msgstr "SPU PID"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:94
+msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:95
+msgid "PMT PID"
+msgstr "PMT PID"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:96
+msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:97
+msgid "TS ID"
+msgstr "TS ID"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:98
+msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:99
+msgid "NET ID"
+msgstr "NET ID"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:100
+msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:102
+msgid "PMT Program numbers"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:103
+msgid ""
+"Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
+"to be enabled."
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:106
+msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:107
+msgid ""
+"Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
+"be enabled."
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:110
+msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:111
+msgid ""
+"Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
+"be enabled."
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:114
+msgid "Set PID to ID of ES"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:115
+msgid ""
+"Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
+"and allows having the same PIDs in the input and output streams."
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:119
+msgid "Data alignment"
+msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¸à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:120
+msgid ""
+"Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
+"might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:123
+msgid "Shaping delay (ms)"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:124
+msgid ""
+"Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
+"bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
+"especially for reference frames."
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:129
+msgid "Use keyframes"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:130
+msgid ""
+"If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
+"at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
+"user is a worse case used when no reference frame is available. This "
+"enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
+"the biggest frames in the stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:137
+msgid "PCR interval (ms)"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:138
+msgid ""
+"Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
+"milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:142
+msgid "Minimum B (deprecated)"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:143 modules/mux/mpeg/ts.c:146
+msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:145
+msgid "Maximum B (deprecated)"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:149
+msgid ""
+"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
+"the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
+"inside the client decoder."
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:154
+msgid "Crypt audio"
+msgstr "à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸ Crypt"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:155
+msgid "Crypt audio using CSA"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:156
+msgid "Crypt video"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:157
+msgid "Crypt video using CSA"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:167
+msgid "CSA Key in use"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:168
+msgid ""
+"CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
+"second/2 one."
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:171
+msgid "Packet size in bytes to encrypt"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:172
+msgid ""
+"Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
+"header from the value before encrypting."
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:181
+msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpjpeg.c:47
+msgid "Multipart JPEG muxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/ogg.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Index interval"
+msgstr "à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸±à¸à¸à¸µ"
+
+#: modules/mux/ogg.c:48
+msgid ""
+"Minimal index interval, in microseconds. Set to 0 to disable index creation."
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/ogg.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Index size ratio"
+msgstr "à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸±à¸à¸à¸µ"
+
+#: modules/mux/ogg.c:52
+msgid "Set index size ratio. Alters default (60min content) or estimated size."
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/ogg.c:60
+msgid "Ogg/OGM muxer"
+msgstr "à¸à¸±à¸§à¸£à¸§à¸¡à¸à¸£à¸°à¹à¸ª Ogg/OGM"
+
+#: modules/mux/wav.c:46
+msgid "WAV muxer"
+msgstr "à¸à¸±à¸§à¸£à¸§à¸¡à¸à¸£à¸°à¹à¸ª WAV"
+
+#: modules/notify/growl.m:104
+msgid "Growl Notification Plugin"
+msgstr ""
+
+#: modules/notify/growl.m:282
+msgid "New input playing"
+msgstr ""
+
+#: modules/notify/growl.m:305
+msgid "Now playing"
+msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¹à¸¥à¹à¸"
+
+#: modules/notify/notify.c:53
+msgid "Timeout (ms)"
+msgstr "หมà¸à¹à¸§à¸¥à¸² (ms)"
+
+#: modules/notify/notify.c:54
+msgid "How long the notification will be displayed "
+msgstr ""
+
+#: modules/notify/notify.c:59
+msgid "Notify"
+msgstr "à¸à¸²à¸£à¹à¸à¹à¸à¹à¸«à¸à¸¸"
+
+#: modules/notify/notify.c:60
+msgid "LibNotify Notification Plugin"
+msgstr "à¸à¸¥à¸±à¹à¸à¸à¸´à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸«à¸à¸¸à¹à¸à¸¢à¹à¸à¹ LibNotify"
+
+#: modules/packetizer/copy.c:48
+msgid "Copy packetizer"
+msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸³à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸±à¸à¸¥à¸à¸"
+
+#: modules/packetizer/dirac.c:87
+msgid "Dirac packetizer"
+msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸³à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸ Dirac"
+
+#: modules/packetizer/flac.c:50
+msgid "Flac audio packetizer"
+msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸³à¹à¸à¸à¹à¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸ Flac"
+
+#: modules/packetizer/h264.c:55
+msgid "H.264 video packetizer"
+msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸³à¹à¸à¸à¹à¸à¸à¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹ H.264"
+
+#: modules/packetizer/hevc.c:50
+#, fuzzy
+msgid "HEVC/H.265 video packetizer"
+msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸³à¹à¸à¸à¹à¸à¸à¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹ H.264"
+
+#: modules/packetizer/mlp.c:49
+msgid "MLP/TrueHD parser"
+msgstr "à¸à¸±à¸§à¹à¸à¸ MLP/TrueHD"
+
+#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:174
+msgid "MPEG4 audio packetizer"
+msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸³à¹à¸à¸à¹à¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸ MPEG4"
+
+#: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
+msgid "MPEG4 video packetizer"
+msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸³à¹à¸à¸à¹à¸à¸à¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹ MPEG4"
+
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
+msgid "Sync on Intra Frame"
+msgstr ""
+
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
+msgid ""
+"Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
+"instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
+msgstr ""
+
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
+msgid "MPEG-I/II video packetizer"
+msgstr "à¸à¸±à¸ªà¸à¸³à¹à¸à¸à¹à¸à¸à¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹ MPEG-I/II"
+
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
+msgid "MPEG Video"
+msgstr "วีà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹ MPEG"
+
+#: modules/packetizer/vc1.c:51
+msgid "VC-1 packetizer"
+msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸³à¹à¸à¸à¹à¸à¸ VC-1"
+
+#: modules/services_discovery/bonjour.c:55
+msgid "Bonjour services"
+msgstr "à¸à¸£à¸´à¸à¸²à¸£ Bonjour"
+
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:70
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:352
+msgid "My Videos"
+msgstr "à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸à¸£à¹à¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹"
+
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:354
+msgid "My Music"
+msgstr "à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸à¸£à¹à¹à¸à¸¥à¸"
+
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:83
+msgid "Picture"
+msgstr "รูà¸à¸ าà¸"
+
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:356
+msgid "My Pictures"
+msgstr "à¹à¸à¸¥à¹à¹à¸à¸à¸£à¹à¸£à¸¹à¸à¸ าà¸"
+
+#: modules/services_discovery/mtp.c:43
+msgid "MTP devices"
+msgstr "à¸à¸¸à¸à¸à¸£à¸à¹ MTP"
+
+#: modules/services_discovery/mtp.c:189
+msgid "MTP Device"
+msgstr "à¸à¸¸à¸à¸à¸£à¸à¹ MTP"
+
+#: modules/services_discovery/os2drive.c:43
+#: modules/services_discovery/os2drive.c:44
+#: modules/services_discovery/udev.c:73 modules/services_discovery/udev.c:74
+#: modules/services_discovery/udev.c:103
+#: modules/services_discovery/windrive.c:40
+#: modules/services_discovery/windrive.c:41
+msgid "Discs"
+msgstr "à¸à¸´à¸ªà¸à¹"
+
+#: modules/services_discovery/os2drive.c:96
+#: modules/services_discovery/windrive.c:83
+msgid "Local drives"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/podcast.c:54
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
+msgid "Podcast URLs list"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/podcast.c:55
+msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/podcast.c:60
+msgid "Podcasts"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/pulse.c:42 modules/services_discovery/udev.c:64
+#: modules/services_discovery/udev.c:101
+msgid "Audio capture"
+msgstr "สà¹à¸§à¸à¸£à¸±à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
+
+#: modules/services_discovery/pulse.c:43
+msgid "Audio capture (PulseAudio)"
+msgstr "สà¹à¸§à¸à¸£à¸±à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸ (PulseAudio)"
+
+#: modules/services_discovery/pulse.c:186 modules/stream_out/es.c:85
+msgid "Generic"
+msgstr "à¸à¸±à¹à¸§à¹à¸"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:81
+msgid "SAP multicast address"
+msgstr "à¸à¸µà¹à¸à¸¢à¸¹à¹à¸à¸²à¸£à¸ªà¹à¸à¸ªà¸±à¸à¸à¸²à¸à¸«à¸¡à¸¹à¹ SAP"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:82
+msgid ""
+"The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
+"However, you can specify a specific address."
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:85
+msgid "SAP timeout (seconds)"
+msgstr "หมà¸à¹à¸§à¸¥à¸² SAP (วิà¸à¸²à¸à¸µ)"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:87
+msgid ""
+"Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:89
+msgid "Try to parse the announce"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:91
+msgid ""
+"This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
+"all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:94
+msgid "SAP Strict mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:96
+msgid ""
+"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
+"announcements."
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:108
+msgid "SAP"
+msgstr "SAP"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:109
+msgid "Network streams (SAP)"
+msgstr "à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¹à¸à¸£à¸·à¸à¸à¹à¸²à¸¢ (SAP)"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:131
+msgid "SDP Descriptions parser"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:886 modules/services_discovery/sap.c:890
+msgid "Session"
+msgstr "วาระ"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:886
+msgid "Tool"
+msgstr "à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸¡à¸·à¸"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:890
+msgid "User"
+msgstr "à¸à¸¹à¹à¹à¸à¹"
+
+#: modules/services_discovery/udev.c:55 modules/services_discovery/udev.c:97
+msgid "Video capture"
+msgstr "สà¹à¸§à¸à¸£à¸±à¸à¸ าà¸à¸à¹à¸²à¸¢à¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹"
+
+#: modules/services_discovery/udev.c:56
+msgid "Video capture (Video4Linux)"
+msgstr "สà¹à¸§à¸à¸£à¸±à¸à¸ าà¸à¸à¹à¸²à¸¢à¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹ (Video4Linux)"
+
+#: modules/services_discovery/udev.c:65
+msgid "Audio capture (ALSA)"
+msgstr "สà¹à¸§à¸à¸£à¸±à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸ (ALSA)"
+
+#: modules/services_discovery/udev.c:593
+msgid "CD"
+msgstr "CD"
+
+#: modules/services_discovery/udev.c:595 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+#: modules/services_discovery/udev.c:599
+msgid "HD DVD"
+msgstr "HD DVD"
+
+#: modules/services_discovery/udev.c:606
+msgid "Unknown type"
+msgstr "à¹à¸¡à¹à¸à¸£à¸²à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ à¸"
+
+#: modules/services_discovery/upnp.cpp:71
+msgid "Universal Plug'n'Play"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:48
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:49
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:86
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:151
+msgid "Screen capture"
+msgstr "สà¹à¸§à¸à¸£à¸±à¸à¸ าà¸à¸«à¸à¹à¸²à¸à¸"
+
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:152
+msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:275
+msgid "Applications"
+msgstr "à¹à¸à¸£à¹à¸à¸£à¸¡"
+
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:351
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:226
+msgid "Desktop"
+msgstr "ภาà¸à¸«à¸à¹à¸²à¸à¸"
+
+#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:55
+#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:56
+msgid "Preferred Width"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:58
+#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:59
+msgid "Preferred Height"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:61
+msgid "Buffer Size (Seconds)"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:62
+msgid "Buffer size in seconds"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:65
+msgid "DASH"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:66
+msgid "Dynamic Adaptive Streaming over HTTP"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_filter/decomp.c:59
+msgid "LZMA decompression"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_filter/decomp.c:63
+msgid "Burrows-Wheeler decompression"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_filter/decomp.c:68
+msgid "gzip decompression"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_filter/httplive.c:55
+msgid "Http Live Streaming stream filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_filter/record.c:49
+msgid "Internal stream record"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_filter/smooth/smooth.c:61
+msgid "Smooth Streaming"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/autodel.c:46
+msgid "Autodel"
+msgstr "ลà¸à¸à¸±à¸à¹à¸à¸¡à¸±à¸à¸´"
+
+#: modules/stream_out/autodel.c:47
+msgid "Automatically add/delete input streams"
+msgstr "à¹à¸à¸´à¹à¸¡/ลภà¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¸µà¹à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²à¹à¸à¸¢à¸à¸±à¸à¹à¸à¸¡à¸±à¸à¸´"
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:43
+msgid ""
+"Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
+"this stream later."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:46
+msgid "Destination bridge-in name"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:48
+msgid ""
+"Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
+"in at a time, you can discard this option."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:52
+msgid ""
+"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
+"this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
+"need to raise caching values."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:56
+msgid "ID Offset"
+msgstr "à¸à¸à¸à¹à¸à¸ ID"
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:57
+msgid ""
+"Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
+"IDs bridge_in will register."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:60
+msgid "Name of current instance"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:62
+msgid ""
+"Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
+"at a time, you can discard this option."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:65
+msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:67
+msgid ""
+"If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
+"if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
+"configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
+"placeholder streams should have the same format. "
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:72
+msgid "Placeholder delay"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:74
+msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:76
+msgid "Wait for I frame before toggling placeholder"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:78
+msgid ""
+"If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
+"only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
+"the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
+"frames in the streams."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:92
+msgid "Bridge"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:93
+msgid "Bridge stream output"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:95
+msgid "Bridge out"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:108
+msgid "Bridge in"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/delay.c:39 modules/stream_out/langfromtelx.c:42
+#: modules/stream_out/setid.c:41
+msgid "Elementary Stream ID"
+msgstr "ID à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸²à¸"
+
+#: modules/stream_out/delay.c:41 modules/stream_out/setid.c:43
+msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/delay.c:43
+msgid "Delay of the ES (ms)"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/delay.c:45
+msgid ""
+"Specify a delay (in ms) for this elementary stream. Positive means delay and "
+"negative means advance."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/delay.c:55
+msgid "Delay a stream"
+msgstr "หà¸à¹à¸§à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ª"
+
+#: modules/stream_out/description.c:54
+msgid "Description stream output"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/display.c:41
+msgid "Enable/disable audio rendering."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/display.c:43
+msgid "Enable/disable video rendering."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/display.c:44
+msgid "Delay (ms)"
+msgstr "หà¸à¹à¸§à¸à¹à¸§à¸¥à¸² (ms)"
+
+#: modules/stream_out/display.c:45
+msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/display.c:54
+msgid "Display stream output"
+msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸ªà¹à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ª"
+
+#: modules/stream_out/duplicate.c:44
+msgid "Duplicate stream output"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:41
+msgid "Output access method"
+msgstr "วิà¸à¸µà¸à¸²à¸£à¹à¸à¹à¸²à¹à¸à¹à¸ªà¹à¸§à¸à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸¥"
+
+#: modules/stream_out/es.c:43
+msgid "This is the default output access method that will be used."
+msgstr "วิà¸à¸µà¸à¸²à¸£à¹à¸à¹à¸²à¹à¸à¹à¸ªà¹à¸§à¸à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸¥à¸à¸£à¸´à¸¢à¸²à¸¢à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸¹à¸à¹à¸à¹"
+
+#: modules/stream_out/es.c:45
+msgid "Audio output access method"
+msgstr "วิà¸à¸µà¸à¸²à¸£à¹à¸à¹à¸²à¹à¸à¹à¸ªà¹à¸§à¸à¸ªà¹à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
+
+#: modules/stream_out/es.c:47
+msgid "This is the output access method that will be used for audio."
+msgstr "วิà¸à¸µà¸à¸²à¸£à¹à¸à¹à¸²à¹à¸à¹à¸ªà¹à¸§à¸à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸¥à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸¹à¸à¹à¸à¹à¹à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸ªà¹à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
+
+#: modules/stream_out/es.c:48
+msgid "Video output access method"
+msgstr "วิà¸à¸µà¸à¸²à¸£à¹à¸à¹à¸²à¹à¸à¹à¸ªà¹à¸§à¸à¹à¸ªà¸à¸à¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹"
+
+#: modules/stream_out/es.c:50
+msgid "This is the output access method that will be used for video."
+msgstr "วิà¸à¸µà¸à¸²à¸£à¹à¸à¹à¸²à¹à¸à¹à¸ªà¹à¸§à¸à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸¥à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸¹à¸à¹à¸à¹à¹à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¹à¸ªà¸à¸à¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹"
+
+#: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:44
+msgid "Output muxer"
+msgstr "à¸à¸±à¸§à¸£à¸§à¸¡à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¹à¸ªà¸à¸à¸à¸¥"
+
+#: modules/stream_out/es.c:54
+msgid "This is the default muxer method that will be used."
+msgstr "วิà¸à¸µà¸à¸²à¸£à¸£à¸§à¸¡à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¸£à¸´à¸¢à¸²à¸¢à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸¹à¸à¹à¸à¹"
+
+#: modules/stream_out/es.c:55
+msgid "Audio output muxer"
+msgstr "à¸à¸±à¸§à¸£à¸§à¸¡à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸ªà¹à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
+
+#: modules/stream_out/es.c:57
+msgid "This is the muxer that will be used for audio."
+msgstr "à¸à¸µà¹à¸à¸·à¸à¸à¸±à¸§à¸£à¸§à¸¡à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¹à¸à¸±à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
+
+#: modules/stream_out/es.c:58
+msgid "Video output muxer"
+msgstr "à¸à¸±à¸§à¸£à¸§à¸¡à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¹à¸ªà¸à¸à¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹"
+
+#: modules/stream_out/es.c:60
+msgid "This is the muxer that will be used for video."
+msgstr "à¸à¸µà¹à¸à¸·à¸à¸à¸±à¸§à¸£à¸§à¸¡à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¹à¸à¸±à¸à¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹"
+
+#: modules/stream_out/es.c:62
+msgid "Output URL"
+msgstr "URL à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸¥"
+
+#: modules/stream_out/es.c:64
+msgid "This is the default output URI."
+msgstr "à¸à¸µà¹à¸à¸·à¸ URI à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸¥"
+
+#: modules/stream_out/es.c:65
+msgid "Audio output URL"
+msgstr "URL สà¹à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
+
+#: modules/stream_out/es.c:67
+msgid "This is the output URI that will be used for audio."
+msgstr "URI à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸¥à¸à¸±à¸§à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¹à¹à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸ªà¹à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
+
+#: modules/stream_out/es.c:68
+msgid "Video output URL"
+msgstr "URL à¹à¸ªà¸à¸à¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹"
+
+#: modules/stream_out/es.c:70
+msgid "This is the output URI that will be used for video."
+msgstr "URI à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸¥à¸à¸±à¸§à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¹à¹à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¹à¸ªà¸à¸à¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹"
+
+#: modules/stream_out/es.c:79
+msgid "Elementary stream output"
+msgstr "สà¹à¸§à¸à¸ªà¹à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸²à¸"
+
+#: modules/stream_out/es.c:363 modules/stream_out/es.c:378
+#, c-format
+msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/gather.c:44
+msgid "Gathering stream output"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/langfromtelx.c:44
+msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream to change"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/langfromtelx.c:45
+msgid "Magazine"
+msgstr "à¸à¸´à¸à¸¢à¸ªà¸²à¸£"
+
+#: modules/stream_out/langfromtelx.c:47
+msgid "Specify the magazine containing the language page"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/langfromtelx.c:48
+msgid "Page"
+msgstr "หà¸à¹à¸²"
+
+#: modules/stream_out/langfromtelx.c:50
+msgid "Specify the page containing the language"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/langfromtelx.c:51
+msgid "Row"
+msgstr "à¹à¸à¸§"
+
+#: modules/stream_out/langfromtelx.c:53
+msgid "Specify the row containing the language"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/langfromtelx.c:61
+msgid "Lang From Telx"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/langfromtelx.c:62
+msgid "Dynamic language setting from teletext"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
+msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
+msgid "Output video width."
+msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸§à¹à¸²à¸à¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹à¸à¸µà¹à¹à¸ªà¸à¸"
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
+msgid "Output video height."
+msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸¹à¸à¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹à¸à¸µà¹à¹à¸ªà¸à¸"
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
+msgid "Sample aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
+msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:79
+msgid "Video filter"
+msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸±à¸à¸à¹à¸²à¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹"
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
+msgid "Video filters will be applied to the video stream."
+msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸±à¸à¸à¹à¸²à¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸³à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸±à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹"
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
+msgid "Image chroma"
+msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸à¸ªà¸µà¸à¸à¸à¸ าà¸"
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
+msgid ""
+"Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
+"Alphamask or Bluescreen video filter."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
+msgid "Transparency of the mosaic picture."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:95
+#: modules/video_filter/rss.c:142
+#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:100
+msgid "X offset"
+msgstr "à¸à¸à¸à¹à¸à¸ X"
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
+msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:97
+#: modules/video_filter/rss.c:144
+#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:118
+msgid "Y offset"
+msgstr "à¸à¸à¸à¹à¸à¸ Y"
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
+msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
+msgid "Mosaic bridge"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
+msgid "Mosaic bridge stream output"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/raop.c:148
+msgid "Hostname or IP address of target device"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/raop.c:151
+msgid ""
+"Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
+"very loud."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/raop.c:155
+msgid "Password for target device."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/raop.c:157
+msgid "Password file"
+msgstr "à¹à¸à¹à¸¡à¸£à¸«à¸±à¸ªà¸à¹à¸²à¸"
+
+#: modules/stream_out/raop.c:158
+msgid "Read password for target device from file."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/raop.c:161
+msgid "RAOP"
+msgstr "RAOP"
+
+#: modules/stream_out/raop.c:162
+msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/record.c:50
+msgid "Destination prefix"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/record.c:52
+msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/record.c:57
+msgid "Record stream output"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:76
+msgid "This is the output URL that will be used."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:79
+msgid ""
+"This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
+"session will be made available. You must use a url: http://location to "
+"access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
+"SDP to be announced via SAP."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:83 modules/stream_out/standard.c:81
+msgid "SAP announcing"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:84 modules/stream_out/standard.c:82
+msgid "Announce this session with SAP."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:87
+msgid ""
+"This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
+"is to use no muxer (standard RTP stream)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:58
+msgid "Session name"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:60
+msgid ""
+"This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
+"Descriptor)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:94
+msgid "Session category"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:96
+msgid ""
+"This allows you to specify a category for the session, that will be "
+"announced if you choose to use SAP."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:98 modules/stream_out/standard.c:62
+msgid "Session description"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:64
+msgid ""
+"This allows you to give a short description with details about the stream, "
+"that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:66
+msgid "Session URL"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:68
+msgid ""
+"This allows you to give a URL with more details about the stream (often the "
+"website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
+"(Session Descriptor)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:107 modules/stream_out/standard.c:71
+msgid "Session email"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:73
+msgid ""
+"This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
+"announced in the SDP (Session Descriptor)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:111 modules/stream_out/standard.c:75
+msgid "Session phone number"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:113 modules/stream_out/standard.c:77
+msgid ""
+"This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
+"be announced in the SDP (Session Descriptor)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:118
+msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:119
+msgid "Audio port"
+msgstr "à¸à¸à¸£à¹à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:121
+msgid ""
+"This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:122
+msgid "Video port"
+msgstr "à¸à¸à¸£à¹à¸à¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:124
+msgid ""
+"This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:132
+msgid "RTP/RTCP multiplexing"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:134
+msgid ""
+"This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
+"packets."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:139
+msgid ""
+"Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
+"milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:142
+msgid "Transport protocol"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:144
+msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:148
+msgid ""
+"RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
+"master shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal "
+"string."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:165
+msgid "MP4A LATM"
+msgstr "MP4A LATM"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:167
+msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:169
+msgid "RTSP session timeout (s)"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:170
+msgid ""
+"RTSP sessions will be closed after not receiving any RTSP request for this "
+"long. Setting it to a negative value or zero disables timeouts. The default "
+"is 60 (one minute)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:190
+msgid "RTP stream output"
+msgstr "สà¹à¸§à¸à¸ªà¹à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ª RTP"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:248
+msgid "RTSP VoD server"
+msgstr "à¹à¸à¸´à¸£à¹à¸à¹à¸§à¸à¸£à¹ RTSP VoD"
+
+#: modules/stream_out/setid.c:45
+msgid "New ES ID"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/setid.c:47
+msgid "Specify an new identifier integer for this elementary stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/setid.c:51
+msgid "Specify an ISO-639 code (three characters) for this elementary stream"
+msgstr "ระà¸à¸¸à¸£à¸«à¸±à¸ª an ISO-639 (สามà¸à¸±à¸§à¸à¸±à¸à¸©à¸£) สำหรัà¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸²à¸à¸à¸µà¹"
+
+#: modules/stream_out/setid.c:61
+msgid "Set ID"
+msgstr "à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸² ID"
+
+#: modules/stream_out/setid.c:62
+msgid "Set ES id"
+msgstr "à¸à¸±à¹à¸ ES id"
+
+#: modules/stream_out/setid.c:63
+msgid "Change the id of an elementary stream"
+msgstr "à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸ id à¸à¸à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸²à¸"
+
+#: modules/stream_out/setid.c:74
+msgid "Set ES Lang"
+msgstr "à¸à¸±à¹à¸à¸ าษา ES"
+
+#: modules/stream_out/setid.c:75
+msgid "Set Lang"
+msgstr "à¸à¸±à¹à¸à¸ าษา"
+
+#: modules/stream_out/setid.c:76
+msgid "Change the language of an elementary stream"
+msgstr "à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸à¸ าษาà¸à¸à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸²à¸"
+
+#: modules/stream_out/smem.c:61
+msgid "Video prerender callback"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/smem.c:62
+msgid ""
+"Address of the video prerender callback function. This function will set the "
+"buffer where render will be done."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/smem.c:65
+msgid "Audio prerender callback"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/smem.c:66
+msgid ""
+"Address of the audio prerender callback function. This function will set the "
+"buffer where render will be done."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/smem.c:69
+msgid "Video postrender callback"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/smem.c:70
+msgid ""
+"Address of the video postrender callback function. This function will be "
+"called when the render is into the buffer."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/smem.c:73
+msgid "Audio postrender callback"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/smem.c:74
+msgid ""
+"Address of the audio postrender callback function. This function will be "
+"called when the render is into the buffer."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/smem.c:77
+msgid "Video Callback data"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/smem.c:78
+msgid "Data for the video callback function."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/smem.c:80
+msgid "Audio callback data"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/smem.c:81
+msgid "Data for the audio callback function."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/smem.c:83
+msgid "Time Synchronized output"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/smem.c:84
+msgid ""
+"Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
+"usual, else it will be rendered as fast as possible."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/smem.c:96
+msgid "Smem"
+msgstr "Smem"
+
+#: modules/stream_out/smem.c:97
+msgid "Stream output to memory buffer"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/stats.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Writes stats to file instead of stdout"
+msgstr "à¹à¸à¹à¸à¸±à¸§à¸à¸±à¸à¸à¹à¸²à¸«à¸¡à¸¸à¸à¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹ à¹à¸à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸¥à¸"
+
+#: modules/stream_out/stats.c:43
+msgid "Prefix to show on output line"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/stats.c:52
+msgid "Writes statistic info about stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/standard.c:43
+msgid "Output method to use for the stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/standard.c:46
+msgid "Muxer to use for the stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/standard.c:47
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:334
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:378
+msgid "Output destination"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/standard.c:49
+msgid ""
+"Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/standard.c:50
+msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/standard.c:52
+msgid ""
+"address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
+"dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/standard.c:54
+msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/standard.c:56
+msgid ""
+"Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
+"overrides this"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/standard.c:91
+msgid "Standard stream output"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:45
+msgid "Video encoder"
+msgstr "à¸à¸±à¸§à¸¥à¸à¸£à¸«à¸±à¸ªà¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:47
+msgid ""
+"This is the video encoder module that will be used (and its associated "
+"options)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:49
+msgid "Destination video codec"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
+msgid "This is the video codec that will be used."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:52
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:212
+msgid "Video bitrate"
+msgstr "à¸à¸±à¸à¸£à¸²à¸à¸²à¸£à¸ªà¹à¸à¸à¹à¸²à¸¢à¸à¸´à¸à¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
+msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:55
+msgid "Video scaling"
+msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸£à¸±à¸à¸ªà¸±à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸ าà¸à¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
+msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:58
+msgid "Video frame-rate"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
+msgid "Target output frame rate for the video stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:61
+msgid "Deinterlace video"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
+msgid "Deinterlace the video before encoding."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:64
+msgid "Deinterlace module"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
+msgid "Specify the deinterlace module to use."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:73
+msgid "Maximum video width"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
+msgid "Maximum output video width."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:76
+msgid "Maximum video height"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
+msgid "Maximum output video height."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:81
+msgid ""
+"Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
+"applied). You can enter a colon-separated list of filters."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:84
+msgid "Audio encoder"
+msgstr "à¸à¸±à¸§à¸¥à¸à¸£à¸«à¸±à¸ªà¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:86
+msgid ""
+"This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
+"options)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:88
+msgid "Destination audio codec"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
+msgid "This is the audio codec that will be used."
+msgstr "à¸à¸°à¹à¸à¹à¸à¸±à¸§à¸à¹à¸²à¸-ลà¸à¸£à¸«à¸±à¸ªà¹à¸ªà¸µà¸¢à¸ à¸à¸±à¸§à¸à¸µà¹"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:91
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:231
+msgid "Audio bitrate"
+msgstr "à¸à¸±à¸à¸£à¸²à¸à¸²à¸£à¸ªà¹à¸à¸à¹à¸²à¸¢à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
+msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
+msgid ""
+"Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
+msgid "This is the language of the audio stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
+msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:103
+msgid "Audio filter"
+msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸±à¸à¸à¹à¸²à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:105
+msgid ""
+"Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
+"are applied). You can enter a colon-separated list of filters."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:108
+msgid "Subtitle encoder"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:110
+msgid ""
+"This is the subtitle encoder module that will be used (and its associated "
+"options)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:112
+msgid "Destination subtitle codec"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:114
+msgid "This is the subtitle codec that will be used."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:118
+msgid ""
+"This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
+"transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
+"overlayed directly onto the video. You can specify a colon-separated list of "
+"subpicture modules"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:123
+msgid "OSD menu"
+msgstr "à¹à¸¡à¸à¸¹ OSD"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:125
+msgid ""
+"Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:127
+msgid "Number of threads"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:129
+msgid "Number of threads used for the transcoding."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:130
+msgid "High priority"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:132
+msgid ""
+"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:148
+msgid "Transcode stream output"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:202
+msgid "Overlays/Subtitles"
+msgstr "ภาà¸à¸à¹à¸à¸/à¸à¸à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢"
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:96
+msgid "Monospace Font"
+msgstr ""
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:98
+msgid "Font family for the font you want to use"
msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:28
-msgid "Blues"
-msgstr "Blues"
+#: modules/text_renderer/freetype.c:99
+msgid "Font file for the font you want to use"
+msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:29
-msgid "Classic rock"
-msgstr "Classic rock"
+#: modules/text_renderer/freetype.c:101 modules/text_renderer/win32text.c:61
+msgid "Font size in pixels"
+msgstr "à¸à¸à¸²à¸à¸à¸±à¸§à¸à¸±à¸à¸©à¸£à¹à¸à¸à¸à¸´à¸à¹à¸à¸¥"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:30
-msgid "Country"
-msgstr "Country"
+#: modules/text_renderer/freetype.c:102 modules/text_renderer/win32text.c:62
+msgid ""
+"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
+"set to something different than 0 this option will override the relative "
+"font size."
+msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:32
-msgid "Disco"
-msgstr "Disco"
+#: modules/text_renderer/freetype.c:106
+msgid "Text opacity"
+msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸¶à¸à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸§à¸²à¸¡"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:33
-msgid "Funk"
-msgstr "Funk"
+#: modules/text_renderer/freetype.c:107 modules/text_renderer/win32text.c:67
+msgid ""
+"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
+"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
+msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:34
-msgid "Grunge"
-msgstr "Grunge"
+#: modules/text_renderer/freetype.c:110 modules/text_renderer/quartztext.c:98
+#: modules/text_renderer/win32text.c:70
+msgid "Text default color"
+msgstr "สีà¸à¸£à¸´à¸¢à¸²à¸¢à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸§à¸²à¸¡"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:35
-msgid "Hip-Hop"
-msgstr "Hip-Hop"
+#: modules/text_renderer/freetype.c:111 modules/text_renderer/quartztext.c:99
+#: modules/text_renderer/win32text.c:71
+msgid ""
+"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
+"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
+"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
+"(red + green), #FFFFFF = white"
+msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:36
-msgid "Jazz"
-msgstr "Jazz"
+#: modules/text_renderer/freetype.c:115 modules/text_renderer/quartztext.c:94
+#: modules/text_renderer/win32text.c:75
+msgid "Relative font size"
+msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:37
-msgid "Metal"
-msgstr "Metal"
+#: modules/text_renderer/freetype.c:116 modules/text_renderer/quartztext.c:95
+#: modules/text_renderer/win32text.c:76
+msgid ""
+"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
+"video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
+msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:38
-msgid "New Age"
-msgstr "New Age"
+#: modules/text_renderer/freetype.c:121
+msgid "Background opacity"
+msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸¶à¸à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸à¸à¸·à¹à¸à¸«à¸¥à¸±à¸"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:39
-msgid "Oldies"
-msgstr "Oldies"
+#: modules/text_renderer/freetype.c:122
+msgid "Background color"
+msgstr "สีà¸à¸·à¹à¸à¸«à¸¥à¸±à¸"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:40
-msgid "Other"
-msgstr "Other"
+#: modules/text_renderer/freetype.c:124
+msgid "Outline opacity"
+msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸¶à¸à¹à¸ªà¸à¹à¸ªà¹à¸à¸à¸à¸"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:42
-msgid "R&B"
-msgstr "R&B"
+#: modules/text_renderer/freetype.c:128
+msgid "Shadow opacity"
+msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸¶à¸à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸²"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:43
-msgid "Rap"
-msgstr "Rap"
+#: modules/text_renderer/freetype.c:129
+msgid "Shadow color"
+msgstr "สีà¸à¸à¸à¹à¸à¸²"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:47
-msgid "Industrial"
-msgstr "Industrial"
+#: modules/text_renderer/freetype.c:130
+msgid "Shadow angle"
+msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸³à¸à¸à¸¨à¸²à¸à¸à¸à¹à¸à¸²"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:48
-msgid "Alternative"
-msgstr "Alternative"
+#: modules/text_renderer/freetype.c:131
+msgid "Shadow distance"
+msgstr "ระยะหà¹à¸²à¸à¹à¸à¸²"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:50
-msgid "Death metal"
-msgstr "Death metal"
+#: modules/text_renderer/freetype.c:136 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/win32text.c:82
+msgid "Smaller"
+msgstr "à¹à¸¥à¹à¸à¸¡à¸²à¸"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:51
-msgid "Pranks"
-msgstr "Pranks"
+#: modules/text_renderer/freetype.c:136 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/win32text.c:82
+msgid "Small"
+msgstr "à¹à¸¥à¹à¸"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:52
-msgid "Soundtrack"
-msgstr "Soundtrack"
+#: modules/text_renderer/freetype.c:136 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/win32text.c:82
+msgid "Large"
+msgstr "à¹à¸«à¸à¹"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:53
-msgid "Euro-Techno"
-msgstr "Euro-Techno"
+#: modules/text_renderer/freetype.c:136 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/win32text.c:82
+msgid "Larger"
+msgstr "à¹à¸«à¸à¹à¸¡à¸²à¸"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:54
-msgid "Ambient"
-msgstr "Ambient"
+#: modules/text_renderer/freetype.c:137
+msgid "Use YUVP renderer"
+msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:55
-msgid "Trip-Hop"
-msgstr "Trip-Hop"
+#: modules/text_renderer/freetype.c:138
+msgid ""
+"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
+"you want to encode into DVB subtitles"
+msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:56
-msgid "Vocal"
-msgstr "Vocal"
+#: modules/text_renderer/freetype.c:155
+msgid "Thin"
+msgstr "à¹à¸à¸"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:57
-msgid "Jazz+Funk"
-msgstr "Jazz+Funk"
+#: modules/text_renderer/freetype.c:155
+msgid "Thick"
+msgstr "หà¸à¸²"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:58
-msgid "Fusion"
-msgstr "Fusion"
+#: modules/text_renderer/freetype.c:159 modules/text_renderer/win32text.c:94
+msgid "Text renderer"
+msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:59
-msgid "Trance"
-msgstr "Trance"
+#: modules/text_renderer/freetype.c:160
+msgid "Freetype2 font renderer"
+msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:61
-msgid "Instrumental"
-msgstr "Instrumental"
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:93
+msgid "Name for the font you want to use"
+msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:62
-msgid "Acid"
-msgstr "Acid"
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:124
+msgid "Text renderer for Mac"
+msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:63
-msgid "House"
-msgstr "House"
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:125
+msgid "CoreText font renderer"
+msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:64
-msgid "Game"
-msgstr "Game"
+#: modules/text_renderer/svg.c:61
+msgid "SVG template file"
+msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:65
-msgid "Sound clip"
-msgstr "Sound clip"
+#: modules/text_renderer/svg.c:62
+msgid ""
+"Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
+msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:66
-msgid "Gospel"
-msgstr "Gospel"
+#: modules/text_renderer/tdummy.c:36
+msgid "Dummy font renderer"
+msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:68
-msgid "Alternative rock"
-msgstr "Alternative rock"
+#: modules/text_renderer/win32text.c:60
+msgid "Filename for the font you want to use"
+msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:70
-msgid "Soul"
-msgstr "Soul"
+#: modules/text_renderer/win32text.c:95
+msgid "Win32 font renderer"
+msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:71
-msgid "Punk"
-msgstr "Punk"
+#: modules/video_chroma/chain.c:43
+msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
+msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:72
-msgid "Space"
-msgstr "Space"
+#: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:93
+#: modules/video_chroma/i422_i420.c:56 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72
+#: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
+msgid "Conversions from "
+msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:73
-msgid "Meditative"
-msgstr "Meditative"
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:78
+msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:83
+msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:88
+msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:74
-msgid "Instrumental pop"
-msgstr "Instrumental pop"
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:97 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:77
+msgid "MMX conversions from "
+msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:75
-msgid "Instrumental rock"
-msgstr "Instrumental rock"
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:82
+msgid "SSE2 conversions from "
+msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:76
-msgid "Ethnic"
-msgstr "Ethnic"
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:106
+msgid "AltiVec conversions from "
+msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:77
-msgid "Gothic"
-msgstr "Gothic"
+#: modules/video_chroma/omxdl.c:35
+msgid "OpenMAX DL image processing"
+msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:78
-msgid "Darkwave"
-msgstr "Darkwave"
+#: modules/video_chroma/rv32.c:45
+msgid "RV32 conversion filter"
+msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:79
-msgid "Techno-Industrial"
-msgstr "Techno-Industrial"
+#: modules/video_chroma/swscale.c:56
+msgid "Scaling mode"
+msgstr "รูà¸à¹à¸à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸£à¸±à¸à¸ªà¸±à¸à¸ªà¹à¸§à¸"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:80
-msgid "Electronic"
-msgstr "Electronic"
+#: modules/video_chroma/swscale.c:57
+msgid "Scaling mode to use."
+msgstr "รูà¸à¹à¸à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸£à¸±à¸à¸ªà¸±à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¹"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:81
-msgid "Pop-Folk"
-msgstr "Pop-Folk"
+#: modules/video_chroma/swscale.c:61
+msgid "Fast bilinear"
+msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:82
-msgid "Eurodance"
-msgstr "Eurodance"
+#: modules/video_chroma/swscale.c:61
+msgid "Bilinear"
+msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¹à¸à¸à¸¹à¹"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:83
-msgid "Dream"
-msgstr "Dream"
+#: modules/video_chroma/swscale.c:61
+msgid "Bicubic (good quality)"
+msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:84
-msgid "Southern rock"
-msgstr "Southern rock"
+#: modules/video_chroma/swscale.c:62
+msgid "Experimental"
+msgstr "รุà¹à¸à¸à¸à¸¥à¸à¸"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:85
-msgid "Comedy"
-msgstr "Comedy"
+#: modules/video_chroma/swscale.c:62
+msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
+msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:86
-msgid "Cult"
-msgstr "Cult"
+#: modules/video_chroma/swscale.c:63
+msgid "Area"
+msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸µà¹"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:87
-msgid "Gangsta"
-msgstr "Gangsta"
+#: modules/video_chroma/swscale.c:63
+msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
+msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:88
-msgid "Top 40"
-msgstr "40à¸à¸±à¸à¸à¸±à¸à¹à¸£à¸"
+#: modules/video_chroma/swscale.c:63
+msgid "Gauss"
+msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:89
-msgid "Christian rap"
-msgstr "Christian rap"
+#: modules/video_chroma/swscale.c:64
+msgid "SincR"
+msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:90
-msgid "Pop/funk"
-msgstr "Pop/funk"
+#: modules/video_chroma/swscale.c:64
+msgid "Lanczos"
+msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:91
-msgid "Jungle"
-msgstr "Jungle"
+#: modules/video_chroma/swscale.c:64
+msgid "Bicubic spline"
+msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:92
-msgid "Native American"
-msgstr "Native American"
+#: modules/video_chroma/swscale.c:67 modules/video_filter/scale.c:47
+msgid "Video scaling filter"
+msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸±à¸à¸à¹à¸²à¸ªà¸±à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:93
-msgid "Cabaret"
-msgstr "Cabaret"
+#: modules/video_chroma/swscale.c:68
+msgid "Swscale"
+msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:94
-msgid "New wave"
-msgstr "New wave"
+#: modules/video_filter/adjust.c:66
+msgid "Brightness threshold"
+msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:96
-msgid "Rave"
-msgstr "Rave"
+#: modules/video_filter/adjust.c:67
+msgid ""
+"When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
+"threshold value will be the brightness defined below."
+msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:97
-msgid "Showtunes"
-msgstr "Showtunes"
+#: modules/video_filter/adjust.c:70
+msgid "Image contrast (0-2)"
+msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:98
-msgid "Trailer"
-msgstr "Trailer"
+#: modules/video_filter/adjust.c:71
+msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
+msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:99
-msgid "Lo-Fi"
-msgstr "Lo-Fi"
+#: modules/video_filter/adjust.c:72
+msgid "Image hue (0-360)"
+msgstr "à¸à¸à¸¨à¸²à¹à¸à¸à¸ªà¸µà¸ าภ(0-360)"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:100
-msgid "Tribal"
-msgstr "Tribal"
+#: modules/video_filter/adjust.c:73
+msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
+msgstr "à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¸à¸à¸¨à¸²à¹à¸à¸à¸ªà¸µà¸ าภระหวà¹à¸²à¸ 0 à¸à¸¶à¸ 360; à¸à¹à¸²à¸à¸£à¸´à¸¢à¸²à¸¢à¸à¸·à¸ 0"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:101
-msgid "Acid punk"
-msgstr "Acid punk"
+#: modules/video_filter/adjust.c:74
+msgid "Image saturation (0-3)"
+msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸´à¹à¸¡à¸ªà¸µà¸ าภ(0-3)"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:102
-msgid "Acid jazz"
-msgstr "Acid jazz"
+#: modules/video_filter/adjust.c:75
+msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
+msgstr "à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸´à¹à¸¡à¸ªà¸µà¸ าภระหวà¹à¸²à¸ 0 à¸à¸¶à¸ 3; à¸à¹à¸²à¸à¸£à¸´à¸¢à¸²à¸¢à¸à¸·à¸ 1"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:103
-msgid "Polka"
-msgstr "Polka"
+#: modules/video_filter/adjust.c:76
+msgid "Image brightness (0-2)"
+msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸§à¹à¸²à¸à¸ าภ(0-2)"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:104
-msgid "Retro"
-msgstr "Retro"
+#: modules/video_filter/adjust.c:77
+msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
+msgstr "à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸§à¹à¸²à¸à¸ าภระหวà¹à¸²à¸ 0 à¸à¸¶à¸ 2; à¸à¹à¸²à¸à¸£à¸´à¸¢à¸²à¸¢à¸à¸·à¸ 1"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:105
-msgid "Musical"
-msgstr "Musical"
+#: modules/video_filter/adjust.c:78
+msgid "Image gamma (0-10)"
+msgstr "à¹à¸à¸¡à¸¡à¸²à¸ าภ(0-10)"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:106
-msgid "Rock & roll"
-msgstr "Rock & roll"
+#: modules/video_filter/adjust.c:79
+msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
+msgstr "à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¹à¸à¸¡à¸¡à¸²à¸ าภระหวà¹à¸²à¸ 0.01 à¸à¸¶à¸ 10; à¸à¹à¸²à¸à¸£à¸´à¸¢à¸²à¸¢à¸à¸·à¸ 1"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:107
-msgid "Hard rock"
-msgstr "Hard rock"
+#: modules/video_filter/adjust.c:82
+msgid "Image properties filter"
+msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸±à¸à¸à¹à¸²à¸à¸¸à¸à¸ªà¸¡à¸à¸±à¸à¸´à¸ าà¸"
-#: modules/meta_engine/id3tag.c:57
-#, fuzzy
-msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
-msgstr "ID3 tags parser"
+#: modules/video_filter/adjust.c:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1392
+msgid "Image adjust"
+msgstr "à¸à¸£à¸±à¸à¸ าà¸"
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:134
-msgid "The username of your last.fm account"
+#: modules/video_filter/alphamask.c:40
+msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:136
-msgid "The password of your last.fm account"
+#: modules/video_filter/alphamask.c:42
+msgid "Transparency mask"
+msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸²à¸à¸à¸§à¸²à¸¡à¹à¸à¸£à¹à¸à¹à¸ªà¸"
+
+#: modules/video_filter/alphamask.c:44
+msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:137
-msgid "Scrobbler URL"
+#: modules/video_filter/alphamask.c:63
+msgid "Alpha mask video filter"
+msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸±à¸à¸à¹à¸²à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸²à¸à¹à¸à¸¥à¸à¸²à¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹"
+
+#: modules/video_filter/alphamask.c:64
+msgid "Alpha mask"
+msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸²à¸à¹à¸à¸¥à¸à¸²"
+
+#: modules/video_filter/anaglyph.c:39
+msgid "Color scheme"
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:138
-msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
+#: modules/video_filter/anaglyph.c:40
+msgid "Define the glasses' color scheme"
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:162
-msgid "Audioscrobbler"
+#: modules/video_filter/anaglyph.c:72
+msgid "Convert 3D picture to anaglyph image video filter"
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:163
-msgid "Submission of played songs to last.fm"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/antiflicker.c:50
+msgid "Window size"
+msgstr "à¸à¸à¸²à¸à¸«à¸à¹à¸²à¸à¹à¸²à¸"
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:297
-msgid "Last.fm username not set"
+#: modules/video_filter/antiflicker.c:51
+msgid "Number of frames (0 to 100)"
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:298
-msgid ""
-"Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
-"VLC.\n"
-"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
+#: modules/video_filter/antiflicker.c:53
+msgid "Softening value"
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:834
-msgid "last.fm: Authentication failed"
+#: modules/video_filter/antiflicker.c:54
+msgid "Number of frames consider for smoothening (0 to 30)"
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:835
-msgid ""
-"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
-"relaunch VLC."
+#: modules/video_filter/antiflicker.c:66
+msgid "antiflicker video filter"
msgstr ""
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:40
-#, fuzzy
-msgid "Dummy image chroma format"
-msgstr "รูà¸à¹à¸à¸ Log"
+#: modules/video_filter/antiflicker.c:67
+msgid "antiflicker"
+msgstr ""
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:42
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:116
msgid ""
-"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
-"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
+"This module allows controlling an so called AtmoLight device connected to "
+"your computer.\n"
+"AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
+"If you need further information feel free to visit us at\n"
+"\n"
+"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
+"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
+"\n"
+"You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
+"where to get the required parts.\n"
+"You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
+"in live action."
msgstr ""
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:46
-msgid "Save raw codec data"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:127
+msgid "Device type"
+msgstr "à¸à¸£à¸°à¹à¸ à¸à¸à¸¸à¸à¸à¸£à¸à¹"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:48
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:128
msgid ""
-"Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
-"main options."
+"Choose your preferred hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
+"delegate processing to the external process - with more options"
msgstr ""
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:54
-msgid ""
-"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
-"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
-"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
+msgid "AtmoWin Software"
msgstr ""
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:62
-msgid "Dummy interface function"
-msgstr "Dummy interface function"
-
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:66
-msgid "Dummy Interface"
-msgstr "Dummy Interface"
-
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:71
-msgid "Dummy access function"
-msgstr "Dummy access function"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:147
+msgid "Classic AtmoLight"
+msgstr "Classic AtmoLight"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:76
-msgid "Dummy demux function"
-msgstr "Dummy demux function"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:148
+msgid "Quattro AtmoLight"
+msgstr "Quattro AtmoLight"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:81
-msgid "Dummy decoder"
-msgstr "Dummy decoder"
-
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:82
-msgid "Dummy decoder function"
-msgstr "Dummy decoder function"
-
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:87
-#, fuzzy
-msgid "Dump decoder"
-msgstr "Dummy decoder"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
+msgid "DMX"
+msgstr "DMX"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:88
-#, fuzzy
-msgid "Dump decoder function"
-msgstr "Dummy decoder function"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
+msgid "MoMoLight"
+msgstr "MoMoLight"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:93
-msgid "Dummy encoder function"
-msgstr "Dummy encoder function"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:151
+msgid "fnordlicht"
+msgstr ""
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:97
-msgid "Dummy audio output function"
-msgstr "Dummy audio output function"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
+msgid "Count of AtmoLight channels"
+msgstr "à¸à¸³à¸à¸§à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸à¸ AtmoLight"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:101
-msgid "Dummy video output function"
-msgstr "Dummy video output function"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
+msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
+msgstr ""
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:102
-msgid "Dummy Video output"
-msgstr "Dummy Video output"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
+msgid "DMX address for each channel"
+msgstr ""
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:108
-msgid "Dummy font renderer function"
-msgstr "Dummy font renderer function"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
+msgid ""
+"Define here the DMX base address for each channel use , or ; to separate the "
+"values"
+msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:58
-msgid "Filename for the font you want to use"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
+msgid "Count of channels"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:59
-msgid "Font size in pixels"
-msgstr "à¸à¸à¸²à¸à¸à¸±à¸§à¸à¸±à¸à¸©à¸£à¹à¸à¸à¸´à¸à¹à¸à¸¥"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
+msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
+msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:60
-msgid ""
-"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
-"set to something different than 0 this option will override the relative "
-"font size."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
+msgid "Count of fnordlicht's"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:65
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
msgid ""
-"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
-"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
+"Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 254 channels"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/quartztext.c:91
-#: modules/misc/win32text.c:68
-msgid "Text default color"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
+msgid "Save Debug Frames"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:92
-#: modules/misc/win32text.c:69
-msgid ""
-"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
-"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
-"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
-"(red + green), #FFFFFF = white"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
+msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:87
-#: modules/misc/win32text.c:73
-msgid "Relative font size"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
+msgid "Debug Frame Folder"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:88
-#: modules/misc/win32text.c:74
-msgid ""
-"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
-"video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
+msgid "The path where the debugframes should be saved"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
-#: modules/misc/win32text.c:80
-msgid "Smaller"
-msgstr "à¹à¸¥à¹à¸à¸à¸§à¹à¸²"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
+msgid "Extracted Image Width"
+msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
-#: modules/misc/win32text.c:80
-msgid "Small"
-msgstr "à¹à¸¥à¹à¸"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
+msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
+msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
-#: modules/misc/win32text.c:80
-msgid "Large"
-msgstr "à¹à¸«à¸à¹"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
+msgid "Extracted Image Height"
+msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
-#: modules/misc/win32text.c:80
-msgid "Larger"
-msgstr "à¹à¸«à¸à¹à¸à¸§à¹à¸²"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
+msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
+msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:107
-msgid "Use YUVP renderer"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
+msgid "Mark analyzed pixels"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:108
-msgid ""
-"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
-"you want to encode into DVB subtitles"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
+msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:110
-#, fuzzy
-msgid "Font Effect"
-msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
+msgid "Color when paused"
+msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:111
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
msgid ""
-"It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
-"readability."
+"Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
+"another beer?)"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:120
-msgid "Background"
-msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸«à¸¥à¸±à¸"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
+msgid "Pause-Red"
+msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:120
-msgid "Fat Outline"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
+msgid "Red component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:92
-#, fuzzy
-msgid "Text renderer"
-msgstr "Freetype2 font renderer"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
+msgid "Pause-Green"
+msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:133
-msgid "Freetype2 font renderer"
-msgstr "Freetype2 font renderer"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
+msgid "Green component of the pause color"
+msgstr ""
-#: modules/misc/gnutls.c:78
-msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
+msgid "Pause-Blue"
msgstr ""
-#: modules/misc/gnutls.c:80
-msgid ""
-"It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
-"time of the sessions stored in this cache, in seconds."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
+msgid "Blue component of the pause color"
msgstr ""
-#: modules/misc/gnutls.c:83
-msgid "Number of resumed TLS sessions"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
+msgid "Pause-Fadesteps"
msgstr ""
-#: modules/misc/gnutls.c:85
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
msgid ""
-"This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
+"Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
msgstr ""
-#: modules/misc/gnutls.c:90
-msgid "GnuTLS transport layer security"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
+msgid "End-Red"
msgstr ""
-#: modules/misc/gnutls.c:100
-#, fuzzy
-msgid "GnuTLS server"
-msgstr "à¹à¸à¸´à¸£à¹à¸à¹à¸§à¸à¸£à¹ HTTP"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
+msgid "Red component of the shutdown color"
+msgstr ""
-#: modules/misc/gtk_main.c:64
-msgid "Gtk+ GUI helper"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
+msgid "End-Green"
msgstr ""
-#: modules/misc/inhibit.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Power Management Inhibitor"
-msgstr "สà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸à¸à¸±à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸¸à¹à¸¡à¸¥à¸±à¸"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
+msgid "Green component of the shutdown color"
+msgstr ""
-#: modules/misc/inhibit.c:150
-msgid "Playing some media."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
+msgid "End-Blue"
msgstr ""
-#: modules/misc/logger.c:122
-msgid "Log format"
-msgstr "รูà¸à¹à¸à¸ Log"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
+msgid "Blue component of the shutdown color"
+msgstr ""
-#: modules/misc/logger.c:124
-msgid ""
-"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
-"and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
+msgid "End-Fadesteps"
msgstr ""
-#: modules/misc/logger.c:128
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
msgid ""
-"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
-"\"."
+"Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
+"light in cinema style... (each step takes 40ms)"
msgstr ""
-#: modules/misc/logger.c:133
-#, fuzzy
-msgid "Logging"
-msgstr "à¹à¸à¹à¸²à¹à¸à¹à¸à¸²à¸"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
+msgid "Number of zones on top"
+msgstr ""
-#: modules/misc/logger.c:134
-#, fuzzy
-msgid "File logging"
-msgstr "wa]Noeg-hk"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
+msgid "Number of zones on the top of the screen"
+msgstr ""
-#: modules/misc/logger.c:140
-#, fuzzy
-msgid "Log filename"
-msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¸¥à¹"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
+msgid "Number of zones on bottom"
+msgstr ""
-#: modules/misc/logger.c:140
-#, fuzzy
-msgid "Specify the log filename."
-msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸à¸¥à¹"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
+msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
+msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:54
-#, fuzzy
-msgid "Lua interface"
-msgstr "à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
+msgid "Zones on left / right side"
+msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Lua interface module to load"
-msgstr "à¹à¸¡à¸à¸¹à¸¥à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¹à¸à¸´à¸¡"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
+msgid "left and right side having always the same number of zones"
+msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:57
-#, fuzzy
-msgid "Lua interface configuration"
-msgstr "à¹à¸«à¸¥à¸à¸à¸à¸à¸à¸´à¸à¸à¸¹à¹à¸£à¸à¸±à¹à¸"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
+msgid "Calculate a average zone"
+msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:58
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
msgid ""
-"Lua interface configuration string. Format is: '[\""
-"\"] = { = , ...}, ...'."
+"it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
+"single channel AtmoLight)"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:61
-msgid "Lua Art"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
+msgid "Use Software White adjust"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:62
-msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
+msgid ""
+"Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Lua Playlist"
-msgstr "Playlist"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
+msgid "White Red"
+msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:71
-msgid "Lua Playlist Parser Interface"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
+msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:85
-#, fuzzy
-msgid "Lua Interface Module"
-msgstr "à¹à¸¡à¸à¸¹à¸¥à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
+msgid "White Green"
+msgstr ""
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82
-msgid "libc memcpy"
-msgstr "libc memcpy"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
+msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
+msgstr ""
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:86
-msgid "3D Now! memcpy"
-msgstr "3D Now! memcpy"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
+msgid "White Blue"
+msgstr ""
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:93
-msgid "MMX memcpy"
-msgstr "MMX memcpy"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
+msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
+msgstr ""
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:98
-msgid "MMX EXT memcpy"
-msgstr "MMX EXT memcpy"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:247
+msgid "Serial Port/Device"
+msgstr ""
-#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59
-msgid "AltiVec memcpy"
-msgstr "AltiVec memcpy"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
+msgid ""
+"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
+"On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
+msgstr ""
-#: modules/misc/notify/growl.m:96
-msgid "Growl Notification Plugin"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:253
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1468
+msgid "Edge weightning"
msgstr ""
-#: modules/misc/notify/growl.m:271
-#, fuzzy
-msgid "Now playing"
-msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¸à¸³à¸à¸²à¸"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
+msgid ""
+"Increasing this value will result in color more depending on the border of "
+"the frame."
+msgstr ""
-#: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
-#, fuzzy
-msgid "Server"
-msgstr "à¸à¸£à¸´à¸à¸²à¸£"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
+msgid "Overall brightness of your LED stripes"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1471
+msgid "Darkness limit"
+msgstr ""
-#: modules/misc/notify/growl_udp.c:61
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
msgid ""
-"This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
-"notifications are sent locally."
+"Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
+"than one for letterboxed videos."
msgstr ""
-#: modules/misc/notify/growl_udp.c:65
-#, fuzzy
-msgid "Growl password on the Growl server."
-msgstr "รหัสà¸à¹à¸²à¸ Growl à¸à¸à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¹à¸à¸´à¸£à¹à¸à¹à¸§à¸à¸£à¹"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
+msgid "Hue windowing"
+msgstr ""
-#: modules/misc/notify/growl_udp.c:67
-#, fuzzy
-msgid "Growl UDP port on the Growl server."
-msgstr "à¸à¸à¸£à¹à¸ UDP Growl à¸à¸à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¹à¸à¸´à¸£à¹à¸à¹à¸§à¸à¸£à¹"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
+msgid "Used for statistics."
+msgstr ""
-#: modules/misc/notify/growl_udp.c:73
-msgid "Growl UDP Notification Plugin"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
+msgid "Sat windowing"
msgstr ""
-#: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
-#, fuzzy
-msgid "Title format string"
-msgstr "รูà¸à¹à¸à¸à¸à¸à¸à¹à¸§à¸¥à¸² (%Y%m%d %H%M%S)"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1473
+msgid "Filter length (ms)"
+msgstr ""
-#: modules/misc/notify/msn.c:68
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
msgid ""
-"Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
-"Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
+"Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
msgstr ""
-#: modules/misc/notify/msn.c:75
-#, fuzzy
-msgid "MSN Now-Playing"
-msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¸à¸³à¸à¸²à¸"
-
-#: modules/misc/notify/notify.c:47
-#, fuzzy
-msgid "Timeout (ms)"
-msgstr "à¹à¸§à¸¥à¸²"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
+msgid "Filter threshold"
+msgstr ""
-#: modules/misc/notify/notify.c:48
-msgid "How long the notification will be displayed "
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
msgstr ""
-#: modules/misc/notify/notify.c:53
-msgid "Notify"
-msgstr "à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸·à¸à¸"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:273
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1475
+msgid "Filter smoothness (%)"
+msgstr ""
-#: modules/misc/notify/notify.c:54
-msgid "LibNotify Notification Plugin"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
+msgid "Filter Smoothness"
msgstr ""
-#: modules/misc/notify/telepathy.c:68
-msgid ""
-"Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
-"- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
-"Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
-"Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
-"Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
-"$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
-"elapsed, $U Publisher, $V Volume"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
+msgid "Output Color filter mode"
msgstr ""
-#: modules/misc/notify/telepathy.c:81
-msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
+msgid ""
+"defines the how the output color should be calculated based on previous color"
msgstr ""
-#: modules/misc/notify/xosd.c:67
-#, fuzzy
-msgid "Flip vertical position"
-msgstr "à¸à¸³à¹à¸«à¸à¹à¸à¸à¸±à¸§à¸à¸±à¸à¸©à¸£"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:286
+msgid "No Filtering"
+msgstr "à¹à¸¡à¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸±à¸à¸à¹à¸²"
-#: modules/misc/notify/xosd.c:68
-msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
+msgid "Combined"
msgstr ""
-#: modules/misc/notify/xosd.c:71
-#, fuzzy
-msgid "Vertical offset"
-msgstr "Metal"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
+msgid "Percent"
+msgstr "à¹à¸à¸à¸£à¹à¹à¸à¸à¸à¹"
-#: modules/misc/notify/xosd.c:72
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:291
+msgid "Frame delay (ms)"
+msgstr "หà¸à¹à¸§à¸à¹à¸§à¸¥à¸²à¹à¸à¸£à¸¡ (ms)"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
msgid ""
-"Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
-"pixels, defaults to 30 pixels)."
+"Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
+"20ms should do the trick."
msgstr ""
-#: modules/misc/notify/xosd.c:76
-#, fuzzy
-msgid "Shadow offset"
-msgstr "สุà¹à¸¡"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:297
+msgid "Channel 0: summary"
+msgstr "à¸à¹à¸à¸ 0: สรุà¸"
-#: modules/misc/notify/xosd.c:77
-msgid ""
-"Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
+msgid "Channel 1: left"
+msgstr "à¸à¹à¸à¸ 1: à¸à¹à¸²à¸¢"
-#: modules/misc/notify/xosd.c:81
-msgid "Font used to display text in the XOSD output."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
+msgid "Channel 2: right"
+msgstr "à¸à¹à¸à¸ 2: à¸à¸§à¸²"
-#: modules/misc/notify/xosd.c:83
-msgid "Color used to display text in the XOSD output."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
+msgid "Channel 3: top"
+msgstr "à¸à¹à¸à¸ 3: à¸à¸"
-#: modules/misc/notify/xosd.c:88
-msgid "XOSD interface"
-msgstr "สà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸ XOSD"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
+msgid "Channel 4: bottom"
+msgstr "à¸à¹à¸à¸ 4: ลà¹à¸²à¸"
-#: modules/misc/osd/parser.c:54
-#, fuzzy
-msgid "OSD configuration importer"
-msgstr "à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸à¸´à¸à¸à¸¹à¹à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¸à¸ VLM "
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:303
+msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
+msgstr ""
-#: modules/misc/osd/parser.c:60
-#, fuzzy
-msgid "XML OSD configuration importer"
-msgstr "à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸à¸´à¸à¸à¸¹à¹à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¸à¸ VLM "
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:314
+msgid "disabled"
+msgstr "à¸à¸´à¸à¹à¸à¹"
-#: modules/misc/playlist/export.c:50
-#, fuzzy
-msgid "M3U playlist export"
-msgstr "à¸à¸³à¹à¸à¹à¸² M3U playlist "
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
+msgid "Zone 4:summary"
+msgstr "à¸à¸£à¸´à¹à¸§à¸ 4:สรุà¸"
-#: modules/misc/playlist/export.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Old playlist export"
-msgstr "à¸à¸³à¹à¸à¹à¸² M3U playlist "
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
+msgid "Zone 3:left"
+msgstr "à¸à¸£à¸´à¹à¸§à¸ 3:à¸à¹à¸²à¸¢"
-#: modules/misc/playlist/export.c:62
-#, fuzzy
-msgid "XSPF playlist export"
-msgstr "à¸à¸³à¹à¸à¹à¸² XSPF playlist "
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
+msgid "Zone 1:right"
+msgstr "à¸à¸£à¸´à¹à¸§à¸ 1:à¸à¸§à¸²"
-#: modules/misc/playlist/export.c:68
-#, fuzzy
-msgid "HTML playlist export"
-msgstr "à¸à¸³à¹à¸à¹à¸² M3U playlist "
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
+msgid "Zone 0:top"
+msgstr "à¸à¸£à¸´à¹à¸§à¸ 0:à¸à¸"
-#: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:84
-msgid "HAL devices detection"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
+msgid "Zone 2:bottom"
+msgstr "à¸à¸£à¸´à¹à¸§à¸ 2:ลà¹à¸²à¸"
-#: modules/misc/qte_main.cpp:70
-msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:321
+msgid "Channel / Zone Assignment"
msgstr ""
-#: modules/misc/qte_main.cpp:71
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
msgid ""
-"Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
-"equivalent to the -qws option from normal Qt."
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/qte_main.cpp:76
-msgid "Qt Embedded GUI helper"
+"for devices with more than five channels / zones write down here for each "
+"channel the zone number to show and separate the values with , or ; and use "
+"-1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence "
+"4,3,1,0,2 would set the default channel/zone mapping. Having only two zones "
+"on top, and one zone on left and right and no summary zone the mapping for "
+"classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
msgstr ""
-#: modules/misc/qte_main.cpp:180
-msgid "video"
-msgstr "วิà¸à¸µà¹à¸"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:332
+msgid "Zone 0: Top gradient"
+msgstr "à¸à¸£à¸´à¹à¸§à¸ 0: à¹à¸¥à¹à¸ªà¸µà¸à¸²à¸à¸à¹à¸²à¸à¸à¸"
-#: modules/misc/quartztext.c:86
-msgid "Name for the font you want to use"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
+msgid "Zone 1: Right gradient"
+msgstr "à¸à¸£à¸´à¹à¸§à¸ 1: à¹à¸¥à¹à¸ªà¸µà¸à¸²à¸à¸à¹à¸²à¸à¸à¸§à¸²"
-#: modules/misc/quartztext.c:112
-#, fuzzy
-msgid "Mac Text renderer"
-msgstr "Freetype2 font renderer"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
+msgid "Zone 2: Bottom gradient"
+msgstr "à¸à¸£à¸´à¹à¸§à¸ 2: à¹à¸¥à¹à¸ªà¸µà¸à¸²à¸à¸à¹à¸²à¸à¸¥à¹à¸²à¸"
-#: modules/misc/quartztext.c:113
-#, fuzzy
-msgid "Quartz font renderer"
-msgstr "Freetype2 font renderer"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
+msgid "Zone 3: Left gradient"
+msgstr "à¸à¸£à¸´à¹à¸§à¸ 3: à¹à¸¥à¹à¸ªà¸µà¸à¸²à¸à¸à¹à¸²à¸à¸à¹à¸²à¸¢"
-#: modules/misc/rtsp.c:62
-#, fuzzy
-msgid "RTSP host address"
-msgstr "à¸à¸µà¹à¸à¸¢à¸¹à¹à¸à¸à¸à¹à¸®à¸ªà¸à¹ HTTP"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
+msgid "Zone 4: Summary gradient"
+msgstr "à¸à¸£à¸´à¹à¸§à¸ 4: à¹à¸¥à¹à¸ªà¸µà¹à¸à¸¢à¸£à¸§à¸¡"
-#: modules/misc/rtsp.c:64
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
msgid ""
-"This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
-"Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
-"(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
-"To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
+"Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
msgstr ""
-#: modules/misc/rtsp.c:69
-msgid "Maximum number of connections"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
+msgid "Gradient bitmap searchpath"
msgstr ""
-#: modules/misc/rtsp.c:70
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
msgid ""
-"This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
-"0 means no limit."
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/rtsp.c:73
-msgid "MUX for RAW RTSP transport"
+"Now preferred option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
+"zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
msgstr ""
-#: modules/misc/rtsp.c:75
-msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:346
+msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
msgstr ""
-#: modules/misc/rtsp.c:77
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
msgid ""
-"Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
-"to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
-"some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
-"The default is 5."
+"if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
+"complete path of AtmoWinA.exe here."
msgstr ""
-#: modules/misc/rtsp.c:83
-msgid "RTSP VoD"
-msgstr "RTSP VoD"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:358
+msgid "AtmoLight Filter"
+msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸±à¸à¸à¹à¸² Atmolight"
-#: modules/misc/rtsp.c:84
-msgid "RTSP VoD server"
-msgstr "à¹à¸à¸´à¸£à¹à¸à¹à¸§à¸à¸£à¹ RTSP VoD"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:360
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1467
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1476
+msgid "AtmoLight"
+msgstr "AtmoLight"
-#: modules/misc/screensaver.c:85
-msgid "X Screensaver disabler"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:367
+msgid "Choose Devicetype and Connection"
msgstr ""
-#: modules/misc/stats/stats.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Stats"
-msgstr "&à¸à¸³à¸«à¸à¸à¸à¹à¸²"
-
-#: modules/misc/stats/stats.c:49
-#, fuzzy
-msgid "Stats encoder function"
-msgstr "Dummy encoder function"
-
-#: modules/misc/stats/stats.c:54
-#, fuzzy
-msgid "Stats decoder"
-msgstr "à¸à¸²à¸£à¹à¸à¹à¸²à¸£à¸«à¸±à¸ªà¸à¸·à¹à¸à¹à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸¢à¹à¸à¸¢"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:392
+msgid "Illuminate the room with this color on pause"
+msgstr ""
-#: modules/misc/stats/stats.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Stats decoder function"
-msgstr "Dummy decoder function"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:408
+msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
+msgstr ""
-#: modules/misc/stats/stats.c:60
-#, fuzzy
-msgid "Stats demux"
-msgstr "&à¸à¸³à¸«à¸à¸à¸à¹à¸²"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:419
+msgid "DMX options"
+msgstr "à¸à¸±à¸§à¹à¸¥à¸·à¸à¸ DMX"
-#: modules/misc/stats/stats.c:61
-#, fuzzy
-msgid "Stats demux function"
-msgstr "Dummy demux function"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:425
+msgid "MoMoLight options"
+msgstr "à¸à¸±à¸§à¹à¸¥à¸·à¸à¸ MoMoLight"
-#: modules/misc/stats/stats.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Stats video output"
-msgstr "à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:432
+msgid "fnordlicht options"
+msgstr ""
-#: modules/misc/stats/stats.c:67
-#, fuzzy
-msgid "Stats video output function"
-msgstr "Dummy video output function"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:474
+msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
+msgstr ""
-#: modules/misc/svg.c:70
-#, fuzzy
-msgid "SVG template file"
-msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸à¸¥à¹"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:490
+msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
+msgstr ""
-#: modules/misc/svg.c:71
-msgid ""
-"Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:527
+msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
msgstr ""
-#: modules/misc/testsuite/test1.c:38
-msgid "C module that does nothing"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:560
+msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
msgstr ""
-#: modules/misc/testsuite/test4.c:67
-#, fuzzy
-msgid "Miscellaneous stress tests"
-msgstr "à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸¥à¹à¸"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:582
+msgid "Change gradients"
+msgstr ""
-#: modules/misc/win32text.c:93
-#, fuzzy
-msgid "Win32 font renderer"
-msgstr "Freetype2 font renderer"
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:44 modules/video_filter/erase.c:58
+#: modules/video_filter/logo.c:58
+msgid "X coordinate"
+msgstr "à¸à¸´à¸à¸±à¸ X"
-#: modules/misc/xml/libxml.c:45
-msgid "XML Parser (using libxml2)"
-msgstr "XML Parser (à¹à¸à¹ libxml2)"
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:45
+msgid "X coordinate of the bargraph."
+msgstr ""
-#: modules/misc/xml/xtag.c:91
-msgid "Simple XML Parser"
-msgstr "Simple XML Parser"
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:46 modules/video_filter/erase.c:60
+#: modules/video_filter/logo.c:61
+msgid "Y coordinate"
+msgstr "à¸à¸´à¸à¸±à¸ Y"
-#: modules/mux/asf.c:53
-msgid "Title to put in ASF comments."
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:47
+msgid "Y coordinate of the bargraph."
msgstr ""
-#: modules/mux/asf.c:55
-msgid "Author to put in ASF comments."
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:48
+msgid "Transparency of the bargraph"
msgstr ""
-#: modules/mux/asf.c:57
-msgid "Copyright string to put in ASF comments."
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:49
+msgid ""
+"Bargraph transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
+"opacity)."
msgstr ""
-#: modules/mux/asf.c:58
-msgid "Comment"
-msgstr "หมายà¹à¸«à¸à¸¸"
-
-#: modules/mux/asf.c:59
-msgid "Comment to put in ASF comments."
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:51
+msgid "Bargraph position"
msgstr ""
-#: modules/mux/asf.c:61
-msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:53
+msgid ""
+"Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
+"4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
+"right)."
msgstr ""
-#: modules/mux/asf.c:62
-msgid "Packet Size"
-msgstr "à¸à¸à¸²à¸ Packet "
-
-#: modules/mux/asf.c:63
-msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
-msgstr "à¸à¸à¸²à¸ ASF packet -- à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸à¸·à¸ 4096 à¹à¸à¸à¹"
-
-#: modules/mux/asf.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Bitrate override"
-msgstr "à¹à¸¡à¸à¸¹à¸¥à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸"
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:56
+msgid "Bar width in pixel (default : 10)"
+msgstr ""
-#: modules/mux/asf.c:65
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:57
msgid ""
-"Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
-"Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
-"in bytes"
+"Width in pixel of each bar in the BarGraph to be displayed (default : 10)."
msgstr ""
-#: modules/mux/asf.c:69
-msgid "ASF muxer"
-msgstr "ASF muxer"
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:78
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:96
+msgid "Audio Bar Graph Video sub source"
+msgstr ""
-#: modules/mux/asf.c:575
-msgid "Unknown Video"
-msgstr "วิà¸à¸µà¹à¸à¸à¸µà¹à¹à¸¡à¹à¸£à¸¹à¹à¸à¸±à¸"
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:79
+msgid "Audio Bar Graph Video"
+msgstr ""
-#: modules/mux/avi.c:47
-msgid "AVI muxer"
-msgstr "AVI muxer"
+#: modules/video_filter/ball.c:98
+msgid "Ball color"
+msgstr "สีà¸à¸à¸¥"
-#: modules/mux/dummy.c:45
-msgid "Dummy/Raw muxer"
-msgstr "Dummy/Raw muxer"
+#: modules/video_filter/ball.c:100
+msgid "Edge visible"
+msgstr ""
-#: modules/mux/mp4.c:46
-msgid "Create \"Fast Start\" files"
+#: modules/video_filter/ball.c:101
+msgid "Set edge visibility."
msgstr ""
-#: modules/mux/mp4.c:48
+#: modules/video_filter/ball.c:103
+msgid "Ball speed"
+msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¹à¸£à¹à¸§à¸à¸à¸¥"
+
+#: modules/video_filter/ball.c:104
msgid ""
-"Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
-"downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
-"downloading."
+"Set ball speed, the displacement value in "
+"number of pixels by frame."
msgstr ""
-#: modules/mux/mp4.c:58
-msgid "MP4/MOV muxer"
-msgstr "MP4/MOV muxer"
+#: modules/video_filter/ball.c:107
+msgid "Ball size"
+msgstr "à¸à¸à¸²à¸à¸à¸à¸¥"
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:157
-msgid "DTS delay (ms)"
+#: modules/video_filter/ball.c:108
+msgid ""
+"Set ball size giving its radius in number of "
+"pixels"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:50
-msgid ""
-"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
-"the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
-"inside the client decoder."
+#: modules/video_filter/ball.c:111
+msgid "Gradient threshold"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:55
-msgid "PES maximum size"
+#: modules/video_filter/ball.c:112
+msgid "Set gradient threshold for edge computation."
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:56
-msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
+#: modules/video_filter/ball.c:114
+msgid "Augmented reality ball game"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:65
-msgid "PS muxer"
-msgstr "PS muxer"
+#: modules/video_filter/ball.c:123
+msgid "Ball video filter"
+msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸±à¸à¸à¹à¸²à¸à¸à¸¥à¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Video PID"
-msgstr "วิà¸à¸µà¹à¸"
+#: modules/video_filter/ball.c:124
+msgid "Ball"
+msgstr "à¸à¸à¸¥"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:98
-msgid ""
-"Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
-"the video."
+#: modules/video_filter/blendbench.c:52
+msgid "Number of time to blend"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:100
-#, fuzzy
-msgid "Audio PID"
-msgstr "Audio CD"
-
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:101
-msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
+#: modules/video_filter/blendbench.c:53
+msgid "The number of time the blend will be performed"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:102
-msgid "SPU PID"
-msgstr "SPU PID"
-
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:103
-msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
+#: modules/video_filter/blendbench.c:55
+msgid "Alpha of the blended image"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:104
-msgid "PMT PID"
-msgstr "PMT PID"
-
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:105
-msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:56
+msgid "Alpha with which the blend image is blended"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:106
-msgid "TS ID"
-msgstr "TS ID"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:58
+msgid "Image to be blended onto"
+msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:107
-msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
+#: modules/video_filter/blendbench.c:59
+msgid "The image which will be used to blend onto"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:108
-msgid "NET ID"
-msgstr "NET ID"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:61
+msgid "Chroma for the base image"
+msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸à¸ªà¸µà¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸à¸ าà¸à¸à¸·à¹à¸à¸à¸²à¸"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:109
-msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:62
+msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:111
-#, fuzzy
-msgid "PMT Program numbers"
-msgstr "à¸à¸³à¸à¸§à¸à¹à¸£à¸·à¹à¸à¸"
-
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:112
-msgid ""
-"Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
-"to be enabled."
+#: modules/video_filter/blendbench.c:64
+msgid "Image which will be blended"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:115
-msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:65
+msgid "The image blended onto the base image"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:116
-msgid ""
-"Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
-"be enabled."
+#: modules/video_filter/blendbench.c:67
+msgid "Chroma for the blend image"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:119
-msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:68
+msgid "Chroma which the blend image will be loaded in"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:120
-msgid ""
-"Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
-"be enabled."
+#: modules/video_filter/blendbench.c:74
+msgid "Blending benchmark filter"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:123
-msgid "Set PID to ID of ES"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:75
+msgid "Blendbench"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:124
-msgid ""
-"Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
-"and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
+#: modules/video_filter/blendbench.c:80
+msgid "Benchmarking"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:128
-msgid "Data alignment"
-msgstr "à¸à¸²à¸£à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:86
+msgid "Base image"
+msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:129
-msgid ""
-"Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
-"might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
+#: modules/video_filter/blendbench.c:92
+msgid "Blend image"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:132
-msgid "Shaping delay (ms)"
+#: modules/video_filter/blend.cpp:44
+msgid "Video pictures blending"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:133
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:37
msgid ""
-"Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
-"bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
-"especially for reference frames."
+"This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
+"\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
+"weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
+"default)."
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:138
-#, fuzzy
-msgid "Use keyframes"
-msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸¹à¹à¹à¸à¹"
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:42
+msgid "Bluescreen U value"
+msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:139
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:44
msgid ""
-"If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
-"at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
-"user is a worse case used when no reference frame is available. This "
-"enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
-"the biggest frames in the stream."
+"\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
+"Defaults to 120 for blue."
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:146
-msgid "PCR delay (ms)"
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:46
+msgid "Bluescreen V value"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:147
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:48
msgid ""
-"Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
-"milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
+"\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
+"Defaults to 90 for blue."
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:151
-msgid "Minimum B (deprecated)"
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:50
+msgid "Bluescreen U tolerance"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:152 modules/mux/mpeg/ts.c:155
-msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:52
+msgid ""
+"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
+"value between 10 and 20 seems sensible."
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:154
-msgid "Maximum B (deprecated)"
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:55
+msgid "Bluescreen V tolerance"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:158
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:57
msgid ""
-"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
-"the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
-"inside the client decoder."
+"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
+"value between 10 and 20 seems sensible."
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:163
-msgid "Crypt audio"
-msgstr "Crypt audio"
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:77
+msgid "Bluescreen video filter"
+msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸±à¸à¸à¹à¸²à¸à¸à¸à¹à¸²à¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:164
-msgid "Crypt audio using CSA"
-msgstr "Crypt audio à¸à¸µà¹à¹à¸à¹ CSA"
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:78
+msgid "Bluescreen"
+msgstr "à¸à¸à¸à¹à¸²"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:165
-msgid "Crypt video"
-msgstr "Crypt video"
+#: modules/video_filter/canvas.c:83
+msgid "Output width"
+msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸§à¹à¸²à¸à¸à¸µà¹à¹à¸ªà¸à¸"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:166
-msgid "Crypt video using CSA"
-msgstr "Crypt video à¸à¸µà¹à¹à¸à¹ CSA"
+#: modules/video_filter/canvas.c:85
+msgid "Output (canvas) image width"
+msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸§à¹à¸²à¸ (à¸à¸à¸) ภาà¸à¸à¸µà¹à¹à¸ªà¸à¸"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:168
-#, fuzzy
-msgid "CSA Key"
-msgstr "CSA ck"
+#: modules/video_filter/canvas.c:86
+msgid "Output height"
+msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸¹à¸à¸à¸µà¹à¹à¸ªà¸à¸"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:88
+msgid "Output (canvas) image height"
+msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸¹à¸ (à¸à¸à¸) ภาà¸à¸à¸µà¹à¹à¸ªà¸à¸"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:169
+#: modules/video_filter/canvas.c:89
+msgid "Output picture aspect ratio"
+msgstr "à¸à¸±à¸à¸£à¸²à¸ªà¹à¸§à¸à¸ าà¸à¸à¸µà¹à¹à¸ªà¸à¸"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:91
msgid ""
-"CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
+"Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
+"have the same SAR as the input."
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:176
-#, fuzzy
-msgid "CSA Key in use"
-msgstr "CSA ck"
+#: modules/video_filter/canvas.c:93
+msgid "Pad video"
+msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:177
+#: modules/video_filter/canvas.c:95
msgid ""
-"CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
-"second/2 one."
+"If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
+"video will be cropped to fix in canvas after scaling."
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:180
-msgid "Packet size in bytes to encrypt"
+#: modules/video_filter/canvas.c:97
+msgid "Automatically resize and pad a video"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:181
+#: modules/video_filter/canvas.c:105
+msgid "Canvas"
+msgstr "à¸à¸à¸à¸ าà¸"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:106
+msgid "Canvas video filter"
+msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸±à¸à¸à¹à¸²à¸à¸à¸à¸ าà¸à¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹"
+
+#: modules/video_filter/colorthres.c:55
msgid ""
-"Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
-"header from the value before encrypting."
+"Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
+"an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
+"green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
+"yellow (red + green), #FFFFFF = white"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:190
-msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
+#: modules/video_filter/colorthres.c:59
+msgid "Select one color in the video"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpjpeg.c:47
-msgid "Multipart JPEG muxer"
-msgstr "Multipart JPEG muxer"
+#: modules/video_filter/colorthres.c:69
+msgid "Color threshold filter"
+msgstr ""
-#: modules/mux/ogg.c:48
-msgid "Ogg/OGM muxer"
-msgstr "Ogg/OGM muxer"
+#: modules/video_filter/colorthres.c:79
+msgid "Saturation threshold"
+msgstr ""
-#: modules/mux/wav.c:46
-msgid "WAV muxer"
-msgstr "WAV muxer"
+#: modules/video_filter/colorthres.c:81
+msgid "Similarity threshold"
+msgstr ""
-#: modules/packetizer/copy.c:47
-#, fuzzy
-msgid "Copy packetizer"
-msgstr "DTS audio packetizer"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:46
+msgid "Pixels to crop from top"
+msgstr "à¸à¸´à¸à¹à¸à¸¥à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸¹à¸à¸à¸±à¸à¹à¸à¸à¸²à¸à¸à¸à¸à¸à¹à¸²à¸à¸à¸"
-#: modules/packetizer/h264.c:55
-#, fuzzy
-msgid "H.264 video packetizer"
-msgstr "H264 video demuxer"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:48
+msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
+msgstr "à¸à¸³à¸à¸§à¸à¸à¸´à¸à¹à¸à¸¥à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸¹à¸à¸à¸±à¸à¸à¸´à¹à¸à¹à¸à¸à¸²à¸à¸à¸à¸à¸à¹à¸²à¸à¸à¸à¸à¸à¸à¸ าà¸"
-#: modules/packetizer/mlp.c:48
-#, fuzzy
-msgid "MLP/TrueHD parser"
-msgstr "ISO-9660 Preparer"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:49
+msgid "Pixels to crop from bottom"
+msgstr "à¸à¸´à¸à¹à¸à¸¥à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸¹à¸à¸à¸±à¸à¹à¸à¸à¸²à¸à¸à¸à¸à¸à¹à¸²à¸à¸¥à¹à¸²à¸"
-#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:183
-#, fuzzy
-msgid "MPEG4 audio packetizer"
-msgstr "DTS audio packetizer"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:51
+msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
+msgstr "à¸à¸³à¸à¸§à¸à¸à¸´à¸à¹à¸à¸¥à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸¹à¸à¸à¸±à¸à¸à¸´à¹à¸à¹à¸à¸à¸²à¸à¸à¸à¸à¸à¹à¸²à¸à¸¥à¹à¸²à¸à¸à¸à¸à¸ าà¸"
-#: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
-#, fuzzy
-msgid "MPEG4 video packetizer"
-msgstr "MPEG-4 video demuxer"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:52
+msgid "Pixels to crop from left"
+msgstr "à¸à¸´à¸à¹à¸à¸¥à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸¹à¸à¸à¸±à¸à¹à¸à¸à¸²à¸à¸à¸à¸à¸à¹à¸²à¸à¸à¹à¸²à¸¢"
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
-msgid "Sync on Intra Frame"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/croppadd.c:54
+msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
+msgstr "à¸à¸³à¸à¸§à¸à¸à¸´à¸à¹à¸à¸¥à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸¹à¸à¸à¸±à¸à¸à¸´à¹à¸à¹à¸à¸à¸²à¸à¸à¸à¸à¸à¹à¸²à¸à¸à¹à¸²à¸¢à¸à¸à¸à¸ าà¸"
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
-msgid ""
-"Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
-"instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/croppadd.c:55
+msgid "Pixels to crop from right"
+msgstr "à¸à¸´à¸à¹à¸à¸¥à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸¹à¸à¸à¸±à¸à¹à¸à¸à¸²à¸à¸à¸à¸à¸à¹à¸²à¸à¸à¸§à¸²"
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
-#, fuzzy
-msgid "MPEG-I/II video packetizer"
-msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:57
+msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
+msgstr "à¸à¸³à¸à¸§à¸à¸à¸´à¸à¹à¸à¸¥à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸¹à¸à¸à¸±à¸à¸à¸´à¹à¸à¹à¸à¸à¸²à¸à¸à¸à¸à¸à¹à¸²à¸à¸à¹à¸²à¸¢à¸à¸à¸à¸ าà¸"
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
-#, fuzzy
-msgid "MPEG Video"
-msgstr "วิà¸à¸µà¹à¸"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:59
+msgid "Pixels to padd to top"
+msgstr "à¸à¸´à¸à¹à¸à¸¥à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸¹à¸à¹à¸ªà¸£à¸´à¸¡à¹à¸à¸¢à¸±à¸à¸à¸à¸à¸à¹à¸²à¸à¸à¸"
-#: modules/packetizer/vc1.c:51
-#, fuzzy
-msgid "VC-1 packetizer"
-msgstr "DTS audio packetizer"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:61
+msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
+msgstr "à¸à¸´à¸à¹à¸à¸¥à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸¹à¸à¹à¸ªà¸£à¸´à¸¡à¹à¸à¹à¸²à¹à¸à¸¢à¸±à¸à¸à¸à¸à¸à¹à¸²à¸à¸à¸à¸à¸à¸à¸ าภหลัà¸à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¸à¸à¸à¸"
-#: modules/services_discovery/bonjour.c:53
-msgid "Bonjour services"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/croppadd.c:62
+msgid "Pixels to padd to bottom"
+msgstr "à¸à¸´à¸à¹à¸à¸¥à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸¹à¸à¹à¸ªà¸£à¸´à¸¡à¹à¸à¸¢à¸±à¸à¸à¸à¸à¸à¹à¸²à¸à¸¥à¹à¸²à¸"
-#: modules/services_discovery/podcast.c:62
-msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/croppadd.c:64
+msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
+msgstr "à¸à¸´à¸à¹à¸à¸¥à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸¹à¸à¹à¸ªà¸£à¸´à¸¡à¹à¸à¹à¸²à¹à¸à¸¢à¸±à¸à¸à¸à¸à¸à¹à¸²à¸à¸¥à¹à¸²à¸à¸à¸à¸à¸ าภหลัà¸à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¸à¸à¸à¸"
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:65
+msgid "Pixels to padd to left"
+msgstr "à¸à¸´à¸à¹à¸à¸¥à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸¹à¸à¹à¸ªà¸£à¸´à¸¡à¹à¸à¸¢à¸±à¸à¸à¸à¸à¸à¹à¸²à¸à¸à¹à¸²à¸¢"
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:67
+msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
+msgstr "à¸à¸´à¸à¹à¸à¸¥à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸¹à¸à¹à¸ªà¸£à¸´à¸¡à¹à¸à¹à¸²à¹à¸à¸¢à¸±à¸à¸à¸à¸à¸à¹à¸²à¸à¸à¹à¸²à¸¢à¸à¸à¸à¸ าภหลัà¸à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¸à¸à¸à¸"
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:68
+msgid "Pixels to padd to right"
+msgstr "à¸à¸´à¸à¹à¸à¸¥à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸¹à¸à¹à¸ªà¸£à¸´à¸¡à¹à¸à¸¢à¸±à¸à¸à¸à¸à¸à¹à¸²à¸à¸à¸§à¸²"
-#: modules/services_discovery/podcast.c:67
+#: modules/video_filter/croppadd.c:70
+msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
+msgstr "à¸à¸´à¸à¹à¸à¸¥à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸¹à¸à¹à¸ªà¸£à¸´à¸¡à¹à¸à¹à¸²à¹à¸à¸¢à¸±à¸à¸à¸à¸à¸à¹à¸²à¸à¸à¸§à¸²à¸à¸à¸à¸ าภหลัà¸à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¸à¸à¸à¸"
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:78
#, fuzzy
-msgid "Podcasts"
-msgstr "Podcast parser"
+msgid "Croppadd"
+msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸à¸"
-#: modules/services_discovery/sap.c:85
+#: modules/video_filter/croppadd.c:79
#, fuzzy
-msgid "SAP multicast address"
-msgstr "à¸à¸µà¹à¸à¸¢à¸¹à¹à¸à¸à¸à¹à¸®à¸ªà¸à¹ HTTP"
+msgid "Video cropping filter"
+msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸±à¸à¸à¹à¸²à¸ªà¸±à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹"
-#: modules/services_discovery/sap.c:86
-msgid ""
-"The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
-"However, you can specify a specific address."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/croppadd.c:96
+msgid "Padd"
+msgstr "à¹à¸ªà¸£à¸´à¸¡à¸à¸à¸"
-#: modules/services_discovery/sap.c:89
-msgid "IPv4 SAP"
-msgstr "IPv4 SAP"
+#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:45
+msgid "Latest"
+msgstr "สุà¸à¸à¹à¸²à¸¢"
-#: modules/services_discovery/sap.c:91
-msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
+#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:46
+msgid "AltLine"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:92
-msgid "IPv6 SAP"
-msgstr "IPv6 SAP"
-
-#: modules/services_discovery/sap.c:94
-msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
+#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:48
+msgid "Upconvert"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:95
-#, fuzzy
-msgid "IPv6 SAP scope"
-msgstr "IPv6 SAP"
+#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:56
+msgid "Low"
+msgstr "à¸à¹à¸³"
-#: modules/services_discovery/sap.c:97
-msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:57
+msgid "Medium"
+msgstr "à¸à¸²à¸à¸à¸¥à¸²à¸"
-#: modules/services_discovery/sap.c:98
-msgid "SAP timeout (seconds)"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:58
+msgid "High"
+msgstr "สูà¸"
-#: modules/services_discovery/sap.c:100
-msgid ""
-"Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:55
+msgid "Streaming deinterlace mode"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:102
-msgid "Try to parse the announce"
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:56
+msgid "Deinterlace method to use for streaming."
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:104
-msgid ""
-"This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
-"all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:65
+msgid "Phosphor chroma mode for 4:2:0 input"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:107
-#, fuzzy
-msgid "SAP Strict mode"
-msgstr "à¹à¸«à¸¡à¸à¹à¸à¸µà¸¢à¸"
-
-#: modules/services_discovery/sap.c:109
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:66
msgid ""
-"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
-"announcements."
+"Choose handling for colours in those output frames that fall across input "
+"frame boundaries. \n"
+"\n"
+"Latest: take chroma from new (bright) field only. Good for interlaced input, "
+"such as videos from a camcorder. \n"
+"\n"
+"AltLine: take chroma line 1 from top field, line 2 from bottom field, etc. \n"
+"Default, good for NTSC telecined input (anime DVDs, etc.). \n"
+"\n"
+"Blend: average input field chromas. May distort the colours of the new "
+"(bright) field, too. \n"
+"\n"
+"Upconvert: output in 4:2:2 format (independent chroma for each field). Best "
+"simulation, but requires more CPU and memory bandwidth."
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:111
-msgid "Use SAP cache"
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:88
+msgid "Phosphor old field dimmer strength"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:113
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:89
msgid ""
-"This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
-"time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
+"This controls the strength of the darkening filter that simulates CRT TV "
+"phosphor light decay for the old field in the Phosphor framerate doubler. "
+"Default: Low."
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:125
-#, fuzzy
-msgid "SAP Announcements"
-msgstr "สิà¹à¸à¸à¸³à¹à¸à¹à¸² HTTP "
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:96
+msgid "Deinterlacing video filter"
+msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:151
-#, fuzzy
-msgid "SDP Descriptions parser"
-msgstr "à¸à¸³à¸à¸à¸´à¸à¸²à¸¢"
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
+msgid "Input FIFO"
+msgstr "FIFO à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²"
-#: modules/services_discovery/sap.c:895 modules/services_discovery/sap.c:899
-#, fuzzy
-msgid "Session"
-msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¸¥à¸à¹à¸à¸¥à¹"
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
+msgid "FIFO which will be read for commands"
+msgstr "FIFO à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸¹à¸à¸à¹à¸²à¸à¹à¸à¸à¸²à¸£à¸ªà¸±à¹à¸à¸à¸³à¸ªà¸±à¹à¸"
-#: modules/services_discovery/sap.c:895
-msgid "Tool"
-msgstr "à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸¡à¸·à¸"
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
+msgid "Output FIFO"
+msgstr "FIFO à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸¥"
-#: modules/services_discovery/sap.c:899
-msgid "User"
-msgstr "à¸à¸¹à¹à¹à¸à¹"
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
+msgid "FIFO which will be written to for responses"
+msgstr "FIFO à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸¹à¸à¹à¸à¸µà¸¢à¸à¹à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸à¸à¸ªà¸à¸à¸"
-#: modules/services_discovery/shout.c:63
-msgid "Les Guignols"
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
+msgid "Dynamic video overlay"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/shout.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Canal +"
-msgstr "ยà¸à¹à¸§à¹à¸"
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:245
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1466
+msgid "Overlay"
+msgstr "ภาà¸à¸à¹à¸à¸"
+
+#: modules/video_filter/erase.c:56
+msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
+msgstr ""
-#: modules/services_discovery/shout.c:73
-msgid "Shoutcast Radio"
+#: modules/video_filter/erase.c:59
+msgid "X coordinate of the mask."
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/shout.c:74
-msgid "Shoutcast TV"
+#: modules/video_filter/erase.c:61
+msgid "Y coordinate of the mask."
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/shout.c:75
-msgid "Freebox TV"
+#: modules/video_filter/erase.c:63
+msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/shout.c:76
-#: modules/services_discovery/shout.c:124
-#, fuzzy
-msgid "French TV"
-msgstr "French"
+#: modules/video_filter/erase.c:68
+msgid "Erase video filter"
+msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸±à¸à¸à¹à¸²à¸¥à¸à¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹"
-#: modules/services_discovery/shout.c:110
-msgid "Shoutcast radio listings"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/erase.c:69
+msgid "Erase"
+msgstr "ลà¸"
-#: modules/services_discovery/shout.c:117
-msgid "Shoutcast TV listings"
+#: modules/video_filter/extract.c:62
+msgid "RGB component to extract"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/shout.c:131
-msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
+#: modules/video_filter/extract.c:63
+msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:63
-#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:63
-msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
+#: modules/video_filter/extract.c:74
+msgid "Extract RGB component video filter"
msgstr ""
-#: modules/stream_filter/decomp.c:52
+#: modules/video_filter/freeze.c:77
#, fuzzy
-msgid "Decompression"
-msgstr "à¸à¸³à¸à¸à¸´à¸à¸²à¸¢"
+msgid "Freezing interactive video filter"
+msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸±à¸à¸à¹à¸²à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸ à¸à¸¢à¸²à¸¢/à¹à¸ªà¸à¸à¸¢à¹à¸-à¸à¸¢à¸²à¸¢ วีà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹"
-#: modules/stream_filter/rar.c:47
-msgid "Uncompressed RAR"
+#: modules/video_filter/freeze.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Freeze"
+msgstr "Freestyle"
+
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
+msgid "Gaussian's std deviation"
msgstr ""
-#: modules/stream_filter/record.c:49
-msgid "Internal stream record"
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
+msgid ""
+"Gaussian's standard deviation. The blurring will take into account pixels up "
+"to 3*sigma away in any direction."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/autodel.c:46
-#, fuzzy
-msgid "Autodel"
-msgstr "à¸à¸¹à¹à¹à¸à¸µà¸¢à¸"
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
+msgid "Add a blurring effect"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/autodel.c:47
-msgid "Automatically add/delete input streams"
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
+msgid "Gaussian blur video filter"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/bridge.c:43
-msgid ""
-"Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
-"this stream later."
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
+msgid "Gaussian Blur"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/bridge.c:46
-#, fuzzy
-msgid "Destination bridge-in name"
-msgstr "Dirac video decoder"
+#: modules/video_filter/gradfun.c:50
+msgid "Radius in pixels"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/bridge.c:48
-msgid ""
-"Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
-"in at a time, you can discard this option."
+#: modules/video_filter/gradfun.c:54
+msgid "Strength"
+msgstr "à¹à¸£à¸"
+
+#: modules/video_filter/gradfun.c:55
+msgid "Strength used to modify the value of a pixel"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/bridge.c:52
-msgid ""
-"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
-"this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
-"need to raise caching values."
+#: modules/video_filter/gradfun.c:58
+msgid "Gradfun video filter"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/bridge.c:56
-msgid "ID Offset"
+#: modules/video_filter/gradfun.c:59
+msgid "Gradfun"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/bridge.c:57
-msgid ""
-"Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
-"IDs bridge_in will register."
+#: modules/video_filter/gradfun.c:60
+msgid "Debanding algorithm"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/bridge.c:60
-msgid "Name of current instance"
+#: modules/video_filter/gradient.c:62
+msgid "Distort mode"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/bridge.c:62
-msgid ""
-"Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
-"at a time, you can discard this option."
+#: modules/video_filter/gradient.c:63
+msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/bridge.c:65
-msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
+#: modules/video_filter/gradient.c:65
+msgid "Gradient image type"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/bridge.c:67
+#: modules/video_filter/gradient.c:66
msgid ""
-"If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
-"if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
-"configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
-"placeholder streams should have the same format. "
+"Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
+"keep colors."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/bridge.c:72
-msgid "Placeholder delay"
+#: modules/video_filter/gradient.c:69
+msgid "Apply cartoon effect"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/bridge.c:74
-msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
+#: modules/video_filter/gradient.c:70
+msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/bridge.c:76
-msgid "Wait for I frame before toggling placholder"
+#: modules/video_filter/gradient.c:73
+msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/bridge.c:78
-msgid ""
-"If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
-"only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
-"the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
-"frames in the streams."
+#: modules/video_filter/gradient.c:81
+msgid "Gradient video filter"
+msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸±à¸à¸à¹à¸²à¹à¸¥à¹à¸£à¸°à¸à¸±à¸à¸ªà¸µà¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹"
+
+#: modules/video_filter/grain.c:54
+msgid "Variance of the gaussian noise"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/bridge.c:92
-#, fuzzy
-msgid "Bridge"
-msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸§à¹à¸²à¸"
+#: modules/video_filter/grain.c:58
+msgid "Minimal period"
+msgstr "à¸à¹à¸§à¸à¸à¹à¸³à¸ªà¸¸à¸"
-#: modules/stream_out/bridge.c:93
-#, fuzzy
-msgid "Bridge stream output"
-msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥ SPU "
+#: modules/video_filter/grain.c:59
+msgid "Minimal period of the noise grain in pixel"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/bridge.c:95
-#, fuzzy
-msgid "Bridge out"
-msgstr "à¸à¸à¸£à¹à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
+#: modules/video_filter/grain.c:60
+msgid "Maximal period"
+msgstr "à¸à¹à¸§à¸à¸ªà¸¹à¸à¸ªà¸¸à¸"
-#: modules/stream_out/bridge.c:108
-msgid "Bridge in"
+#: modules/video_filter/grain.c:61
+msgid "Maximal period of the noise grain in pixel"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/description.c:54
-#, fuzzy
-msgid "Description stream output"
-msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥ SPU "
+#: modules/video_filter/grain.c:64
+msgid "Grain video filter"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/display.c:42
-msgid "Enable/disable audio rendering."
+#: modules/video_filter/grain.c:65
+msgid "Grain"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/display.c:44
-msgid "Enable/disable video rendering."
+#: modules/video_filter/grain.c:66
+msgid "Adds filtered gaussian noise"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/display.c:46
-#, fuzzy
-msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
-msgstr "à¸à¸¸à¸à¸ าà¸à¸à¸à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
+#: modules/video_filter/hqdn3d.c:56
+msgid "Spatial luma strength (0-254)"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/display.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Display stream output"
-msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸à¸°à¸ªà¹à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
+#: modules/video_filter/hqdn3d.c:57
+msgid "Spatial chroma strength (0-254)"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/duplicate.c:44
-#, fuzzy
-msgid "Duplicate stream output"
-msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥ SPU "
+#: modules/video_filter/hqdn3d.c:58
+msgid "Temporal luma strength (0-254)"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
-msgid "Output access method"
+#: modules/video_filter/hqdn3d.c:59
+msgid "Temporal chroma strength (0-254)"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/es.c:43
-#, fuzzy
-msgid "This is the default output access method that will be used."
-msgstr "à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸ muxer method à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¹"
+#: modules/video_filter/hqdn3d.c:62
+msgid "HQ Denoiser 3D"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/es.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Audio output access method"
-msgstr "muxer à¸à¸à¸à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
+#: modules/video_filter/hqdn3d.c:63
+msgid "High Quality 3D Denoiser filter"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/es.c:47
-#, fuzzy
-msgid "This is the output access method that will be used for audio."
-msgstr "à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¸à¸à¸ URI à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
+#: modules/video_filter/invert.c:50
+msgid "Invert video filter"
+msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸±à¸à¸à¸¥à¸±à¸à¸à¹à¸²à¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹"
-#: modules/stream_out/es.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Video output access method"
-msgstr "à¹à¸¡à¸à¸¹à¸¥à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
+#: modules/video_filter/invert.c:51
+msgid "Color inversion"
+msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸¥à¸±à¸à¸à¹à¸²à¸ªà¸µ"
-#: modules/stream_out/es.c:50
-#, fuzzy
-msgid "This is the output access method that will be used for video."
-msgstr "à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¸à¸à¸ URI à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
+#: modules/video_filter/logo.c:49
+msgid ""
+"Full path of the image files to use. Format is [,[,"
+"]][;[,[,]]][;...]. If you only have one file, "
+"simply enter its filename."
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
-msgid "Output muxer"
-msgstr "muxer à¸à¸à¸à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸"
+#: modules/video_filter/logo.c:52
+msgid "Logo animation # of loops"
+msgstr "ภาà¸à¹à¸à¸¥à¸·à¹à¸à¸à¹à¸«à¸§à¹à¸¥à¹à¸à¹ # à¸à¸à¸à¸à¸²à¸£à¸§à¸à¸à¹à¸³"
-#: modules/stream_out/es.c:54
-msgid "This is the default muxer method that will be used."
-msgstr "à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸ muxer method à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¹"
+#: modules/video_filter/logo.c:53
+msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
+msgstr "à¸à¸³à¸à¸§à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸¥à¹à¸à¸§à¸à¸à¹à¸³à¸à¸à¸à¸ าà¸à¹à¸à¸¥à¸·à¹à¸à¸à¹à¸«à¸§à¹à¸¥à¹à¸à¹ (-1 = à¸à¹à¸à¹à¸à¸·à¹à¸à¸, 0 à¸à¸´à¸à¹à¸à¹)"
-#: modules/stream_out/es.c:55
-msgid "Audio output muxer"
-msgstr "muxer à¸à¸à¸à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
+#: modules/video_filter/logo.c:55
+msgid "Logo individual image time in ms"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/es.c:57
-msgid "This is the muxer that will be used for audio."
-msgstr "à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸ muxer à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
+#: modules/video_filter/logo.c:56
+msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/es.c:58
-msgid "Video output muxer"
-msgstr "muxer à¸à¸à¸à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
+#: modules/video_filter/logo.c:59
+msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/es.c:60
-msgid "This is the muxer that will be used for video."
-msgstr "à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸ muxer à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
+#: modules/video_filter/logo.c:62
+msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/es.c:62
-msgid "Output URL"
-msgstr "URL à¸à¸à¸à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸"
+#: modules/video_filter/logo.c:64
+msgid "Opacity of the logo"
+msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸¶à¸à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸à¹à¸¥à¹à¸à¹"
-#: modules/stream_out/es.c:64
-msgid "This is the default output URI."
-msgstr "à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¸à¸à¸ URI à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸"
+#: modules/video_filter/logo.c:65
+msgid ""
+"Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/es.c:65
-msgid "Audio output URL"
-msgstr "URL à¸à¸à¸à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸"
+#: modules/video_filter/logo.c:67
+msgid "Logo position"
+msgstr "à¸à¸³à¹à¸«à¸à¹à¸à¹à¸¥à¹à¸à¹"
-#: modules/stream_out/es.c:67
-msgid "This is the output URI that will be used for audio."
-msgstr "à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¸à¸à¸ URI à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
+#: modules/video_filter/logo.c:69
+msgid ""
+"Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
+"8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/es.c:68
-msgid "Video output URL"
-msgstr "URL à¸à¸à¸à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
+#: modules/video_filter/logo.c:73
+msgid "Use a local picture as logo on the video"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/es.c:70
-msgid "This is the output URI that will be used for video."
-msgstr "à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¸à¸à¸ URI à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
+#: modules/video_filter/logo.c:92
+msgid "Logo sub source"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/es.c:79
-#, fuzzy
-msgid "Elementary stream output"
-msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥ SPU "
+#: modules/video_filter/logo.c:93
+msgid "Logo overlay"
+msgstr "à¹à¸¥à¹à¸à¹à¸ าà¸à¸à¹à¸à¸"
-#: modules/stream_out/es.c:85
-#, fuzzy
-msgid "Generic"
-msgstr "à¸à¸±à¹à¸§à¹à¸"
+#: modules/video_filter/logo.c:111
+msgid "Logo video filter"
+msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸±à¸à¸à¹à¸²à¹à¸¥à¹à¸à¹à¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹"
-#: modules/stream_out/es.c:374 modules/stream_out/es.c:389
-#, c-format
-msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/magnify.c:47
+msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
+msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸±à¸à¸à¹à¸²à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸ à¸à¸¢à¸²à¸¢/à¹à¸ªà¸à¸à¸¢à¹à¸-à¸à¸¢à¸²à¸¢ วีà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹"
-#: modules/stream_out/gather.c:44
-#, fuzzy
-msgid "Gathering stream output"
-msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥ SPU "
+#: modules/video_filter/magnify.c:48
+msgid "Magnify"
+msgstr "à¸à¸¢à¸²à¸¢"
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
-msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
+#: modules/video_filter/marq.c:89
+msgid ""
+"Marquee text to display. (Available format strings: %Y = year, %m = month, "
+"%d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ...)"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:146
-#, fuzzy
-msgid "Sample aspect ratio"
-msgstr "à¹à¸à¸ªà¹à¸à¹à¸à¸à¹à¹à¸£à¹à¸"
+#: modules/video_filter/marq.c:93
+msgid "Text file"
+msgstr "à¹à¸à¹à¸¡à¸à¹à¸à¸à¸§à¸²à¸¡"
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:148
-msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
+#: modules/video_filter/marq.c:94
+msgid "File to read the marquee text from."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:150 modules/stream_out/transcode.c:89
-msgid "Video filter"
-msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
-
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:152
-msgid "Video filters will be applied to the video stream."
+#: modules/video_filter/marq.c:96 modules/video_filter/rss.c:143
+msgid "X offset, from the left screen edge."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:154
-#, fuzzy
-msgid "Image chroma"
-msgstr "รูà¸à¹à¸à¸à¸à¸à¸à¸ าà¸"
+#: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:145
+msgid "Y offset, down from the top."
+msgstr "à¸à¸à¸à¹à¸à¸ Y , à¸à¸²à¸à¸à¸à¸¥à¸à¸¥à¹à¸²à¸"
+
+#: modules/video_filter/marq.c:99
+msgid "Timeout"
+msgstr "หมà¸à¹à¸§à¸¥à¸²"
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:156
+#: modules/video_filter/marq.c:100
msgid ""
-"Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
-"Alphamask or Bluescreen video filter."
+"Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
+"(remains forever)."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:161
-msgid "Transparency of the mosaic picture."
+#: modules/video_filter/marq.c:103
+msgid "Refresh period in ms"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:163 modules/video_filter/marq.c:105
-#: modules/video_filter/rss.c:142
-msgid "X offset"
+#: modules/video_filter/marq.c:104
+msgid ""
+"Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
+"using meta data or time format string sequences."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:165
-msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
+#: modules/video_filter/marq.c:108
+msgid ""
+"Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
+"totally opaque. "
msgstr ""
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:167 modules/video_filter/marq.c:107
-#: modules/video_filter/rss.c:144
-msgid "Y offset"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/marq.c:110 modules/video_filter/rss.c:150
+msgid "Font size, pixels"
+msgstr "à¸à¸à¸²à¸à¹à¸à¸à¸à¸±à¸à¸©à¸£, à¸à¸´à¸à¹à¸à¸¥"
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:169
-msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
+#: modules/video_filter/marq.c:111 modules/video_filter/rss.c:151
+msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:174
-msgid "Mosaic bridge"
+#: modules/video_filter/marq.c:115 modules/video_filter/rss.c:155
+msgid ""
+"Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
+"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
+"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
+"(red + green), #FFFFFF = white"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:175
-#, fuzzy
-msgid "Mosaic bridge stream output"
-msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥ SPU "
-
-#: modules/stream_out/raop.c:141
-msgid "Hostname or IP address of target device"
+#: modules/video_filter/marq.c:120
+msgid "Marquee position"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/raop.c:144
+#: modules/video_filter/marq.c:122
msgid ""
-"Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
-"very loud."
+"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
+"6 = top-right)."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/raop.c:148
-msgid "RAOP"
+#: modules/video_filter/marq.c:133
+msgid "Display text above the video"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/raop.c:149
-msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
+#: modules/video_filter/marq.c:140
+msgid "Marquee"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/record.c:50
-#, fuzzy
-msgid "Destination prefix"
-msgstr "à¹à¸à¹à¸²à¸«à¸¡à¸²à¸¢"
-
-#: modules/stream_out/record.c:52
-msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
+#: modules/video_filter/marq.c:141
+msgid "Marquee display"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/record.c:57
-#, fuzzy
-msgid "Record stream output"
-msgstr "สà¹à¸à¹à¸à¸à¹"
-
-#: modules/stream_out/rtp.c:73
-#, fuzzy
-msgid "This is the output URL that will be used."
-msgstr "à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¸à¸à¸ URI à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
+#: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:216
+msgid "Misc"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:74
-msgid "SDP"
-msgstr "SDP"
+#: modules/video_filter/mirror.c:63
+msgid "Mirror orientation"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:76
+#: modules/video_filter/mirror.c:64
msgid ""
-"This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
-"session will be made available. You must use an url: http://location to "
-"access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
-"SDP to be announced via SAP."
+"Defines orientation of the mirror splitting. Can be vertical or "
+"horizontal"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:91
-#, fuzzy
-msgid "SAP announcing"
-msgstr "à¸à¸´à¸¡à¸à¹à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸à¸à¹à¸§à¸à¸£à¹à¸à¸±à¹à¸"
+#: modules/video_filter/mirror.c:68
+msgid "Vertical"
+msgstr "à¹à¸à¸§à¸à¸±à¹à¸"
-#: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:92
-msgid "Announce this session with SAP."
+#: modules/video_filter/mirror.c:68
+msgid "Horizontal"
+msgstr "à¹à¸à¸§à¸à¸à¸"
+
+#: modules/video_filter/mirror.c:70
+msgid "Direction"
+msgstr "à¸à¸´à¸¨à¸à¸²à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸¥à¸±à¸"
+
+#: modules/video_filter/mirror.c:71
+msgid "Direction of the mirroring"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:82
-msgid "Muxer"
-msgstr "Muxer"
+#: modules/video_filter/mirror.c:74
+msgid "Left to right/Top to bottom"
+msgstr "à¸à¹à¸²à¸¢à¹à¸à¸à¸§à¸²/à¸à¸à¸¥à¸à¸¥à¹à¸²à¸"
-#: modules/stream_out/rtp.c:84
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
-"is to use no muxer (standard RTP stream)."
-msgstr "à¸à¸¸à¸à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸à¸³à¸«à¸à¸à¸à¸à¸£à¹à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥ RTP"
+#: modules/video_filter/mirror.c:74
+msgid "Right to left/Bottom to top"
+msgstr "à¸à¸§à¸²à¹à¸à¸à¹à¸²à¸¢/ลà¹à¸²à¸à¸à¸¶à¹à¸à¸à¸"
-#: modules/stream_out/rtp.c:87 modules/stream_out/standard.c:62
-#, fuzzy
-msgid "Session name"
-msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¸¥à¸à¹à¸à¸¥à¹"
+#: modules/video_filter/mirror.c:79
+msgid "Mirror video filter"
+msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸±à¸à¸à¹à¸²à¸à¸£à¸°à¸à¸à¹à¸à¸²à¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹"
-#: modules/stream_out/rtp.c:89 modules/stream_out/standard.c:64
-msgid ""
-"This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
-"Descriptor)."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mirror.c:80
+msgid "Mirror video"
+msgstr "วีà¸à¸´à¸à¸µà¸¨à¸à¹à¸ าà¸à¸à¸£à¸°à¸à¸à¹à¸à¸²"
-#: modules/stream_out/rtp.c:91 modules/stream_out/standard.c:72
-#, fuzzy
-msgid "Session description"
-msgstr "à¸à¸³à¸à¸à¸´à¸à¸²à¸¢"
+#: modules/video_filter/mirror.c:81
+msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:93 modules/stream_out/standard.c:74
+#: modules/video_filter/mosaic.c:89
msgid ""
-"This allows you to give a short description with details about the stream, "
-"that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
+"Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
+"opaque (default)."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:95 modules/stream_out/standard.c:76
-#, fuzzy
-msgid "Session URL"
-msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¸¥à¸à¹à¸à¸¥à¹"
-
-#: modules/stream_out/rtp.c:97 modules/stream_out/standard.c:78
-msgid ""
-"This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
-"website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
-"(Session Descriptor)."
+#: modules/video_filter/mosaic.c:93
+msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:81
-#, fuzzy
-msgid "Session email"
-msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¸¥à¸à¹à¸à¸¥à¹"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:95
+msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:83
-msgid ""
-"This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
-"announced in the SDP (Session Descriptor)."
+#: modules/video_filter/mosaic.c:97
+msgid "Top left corner X coordinate"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:85
-msgid "Session phone number"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:99
+msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:106 modules/stream_out/standard.c:87
-msgid ""
-"This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
-"be announced in the SDP (Session Descriptor)."
+#: modules/video_filter/mosaic.c:100
+msgid "Top left corner Y coordinate"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:111
-#, fuzzy
-msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
-msgstr "à¸à¸¸à¸à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸à¸³à¸«à¸à¸à¸à¸à¸£à¹à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥ RTP"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:102
+msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:112
-msgid "Audio port"
-msgstr "à¸à¸à¸£à¹à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:104
+msgid "Border width"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:114
-msgid ""
-"This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
-msgstr "à¸à¸¸à¸à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸à¸³à¸«à¸à¸à¸à¸à¸£à¹à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥ RTP"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:106
+msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:115
-msgid "Video port"
-msgstr "à¸à¸à¸£à¹à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:107
+msgid "Border height"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:117
-msgid ""
-"This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
-msgstr "à¸à¸¸à¸à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸à¸³à¸«à¸à¸à¸à¸à¸£à¹à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥ RTP"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:109
+msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:125
-msgid "RTP/RTCP multiplexing"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:111
+msgid "Mosaic alignment"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:127
+#: modules/video_filter/mosaic.c:113
msgid ""
-"This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
-"packets."
+"You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
+"6 = top-right)."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:130
-msgid "Transport protocol"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:117
+msgid "Positioning method"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:132
-msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
+#: modules/video_filter/mosaic.c:119
+msgid ""
+"Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
+"number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
+"columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:136
+#: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_splitter/panoramix.c:64
+#: modules/video_splitter/wall.c:50
+msgid "Number of rows"
+msgstr "à¸à¸³à¸à¸§à¸à¹à¸à¸§"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:126
msgid ""
-"RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
-"master shared secret key."
+"Number of image rows in the mosaic (only used if positioning method is set "
+"to \"fixed\")."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:151
-msgid "MP4A LATM"
-msgstr "MP4A LATM"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_splitter/panoramix.c:60
+#: modules/video_splitter/wall.c:46
+msgid "Number of columns"
+msgstr "à¸à¸³à¸à¸§à¸à¸à¸à¸¥à¸±à¸¡à¸à¹"
-#: modules/stream_out/rtp.c:153
-msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
+#: modules/video_filter/mosaic.c:131
+msgid ""
+"Number of image columns in the mosaic (only used if positioning method is "
+"set to \"fixed\"."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:163
-#, fuzzy
-msgid "RTP stream output"
-msgstr "สà¹à¸à¹à¸à¸à¹"
-
-#: modules/stream_out/standard.c:47
-#, fuzzy
-msgid "Output method to use for the stream."
-msgstr "à¸à¸¸à¸à¸ าà¸à¸à¸à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:134
+msgid "Keep aspect ratio"
+msgstr "à¸à¸à¸à¹à¸²à¸à¸±à¸à¸£à¸²à¸ªà¹à¸§à¸à¸ าà¸"
-#: modules/stream_out/standard.c:50
-#, fuzzy
-msgid "Muxer to use for the stream."
-msgstr "à¸à¸¸à¸à¸ าà¸à¸à¸à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:136
+msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/standard.c:51
-#, fuzzy
-msgid "Output destination"
-msgstr "à¹à¸à¹à¸²à¸«à¸¡à¸²à¸¢"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:138
+msgid "Keep original size"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/standard.c:53
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
-msgstr "à¸à¸¸à¸à¸ าà¸à¸à¸à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:140
+msgid "Keep the original size of mosaic elements."
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/standard.c:54
-msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:142
+msgid "Elements order"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/standard.c:56
+#: modules/video_filter/mosaic.c:144
msgid ""
-"address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
-"dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
+"You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
+"comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
+"bridge\" module."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/standard.c:58
-msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:148
+msgid "Offsets in order"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/standard.c:60
+#: modules/video_filter/mosaic.c:150
msgid ""
-"Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
-"overrides this"
+"You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
+"if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
+"separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/standard.c:67
-#, fuzzy
-msgid "Session groupname"
-msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¸¥à¸à¹à¸à¸¥à¹"
-
-#: modules/stream_out/standard.c:69
+#: modules/video_filter/mosaic.c:156
msgid ""
-"This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
-"if you choose to use SAP."
+"Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
+"value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
+"input."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/standard.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Standard stream output"
-msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥ SPU "
-
-#: modules/stream_out/switcher.c:89
-msgid "Files"
-msgstr "à¹à¸à¸¥à¹"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
+msgid "auto"
+msgstr "à¸à¸±à¸à¹à¸à¸¡à¸±à¸à¸´"
-#: modules/stream_out/switcher.c:91
-msgid "Full paths of the files separated by colons."
+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
+msgid "fixed"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:92
-msgid "Sizes"
-msgstr "à¸à¸à¸²à¸"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
+msgid "offsets"
+msgstr "à¸à¸à¸à¹à¸à¸"
-#: modules/stream_out/switcher.c:94
-msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
+#: modules/video_filter/mosaic.c:176
+msgid "Mosaic video sub source"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:97
-msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
-msgstr "à¹à¸à¸ªà¹à¸à¹à¸à¸à¹à¹à¸£à¹à¸ (4:3, 16:9)"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:177
+msgid "Mosaic"
+msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸"
+
+#: modules/video_filter/motionblur.c:53
+msgid "Blur factor (1-127)"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:98
-msgid "Command UDP port"
-msgstr "à¸à¸³à¸ªà¸±à¹à¸à¸à¸à¸£à¹à¸ UDP"
+#: modules/video_filter/motionblur.c:54
+msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:100
-msgid "UDP port to listen to for commands."
-msgstr "à¸à¸à¸£à¹à¸ UDP à¸à¸µà¹à¸£à¸à¸à¸£à¸±à¸à¸à¸³à¸ªà¸±à¹à¸"
+#: modules/video_filter/motionblur.c:60
+msgid "Motion blur filter"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:101
-msgid "Command"
-msgstr "à¸à¸³à¸ªà¸±à¹à¸"
+#: modules/video_filter/motiondetect.c:48
+msgid "Motion detect video filter"
+msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸§à¸à¸à¸±à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸¥à¸·à¹à¸à¸à¹à¸«à¸§"
-#: modules/stream_out/switcher.c:103
-msgid "Initial command to execute."
-msgstr "à¸à¸³à¸ªà¸±à¹à¸à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸³à¸à¸²à¸"
+#: modules/video_filter/oldmovie.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Old movie effect video filter"
+msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸§à¸à¸à¸±à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸¥à¸·à¹à¸à¸à¹à¸«à¸§"
-#: modules/stream_out/switcher.c:104
-msgid "GOP size"
-msgstr "à¸à¸à¸²à¸ GOP"
+#: modules/video_filter/oldmovie.c:186
+msgid "Old movie"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:106
-msgid "Number of P frames between two I frames."
+#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69
+msgid "OpenCV face detection example filter"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:107
-msgid "Quantizer scale"
+#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:70
+msgid "OpenCV example"
+msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸¢à¹à¸²à¸ OpenCV"
+
+#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79
+msgid "Haar cascade filename"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:109
-msgid "Fixed quantizer scale to use."
+#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:80
+msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:110
-msgid "Mute audio"
-msgstr "à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:61
+msgid "Use input chroma unaltered"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:112
-msgid "Mute audio when command is not 0."
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
+msgid "I420 - first plane is greyscale"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:115
-msgid "MPEG2 video switcher stream output"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
+msgid "RGB32"
+msgstr "RGB32"
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
+msgid "Don't display any video"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Video encoder"
-msgstr "Dirac video encoder"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
+msgid "Display the input video"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:57
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This is the video encoder module that will be used (and its associated "
-"options)."
-msgstr "à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸ muxer à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
+msgid "Display the processed video"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Destination video codec"
-msgstr "Dirac video decoder"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
+msgid "Show only errors"
+msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¹à¸à¸à¸²à¸°à¸à¹à¸à¸à¸´à¸à¸à¸¥à¸²à¸"
-#: modules/stream_out/transcode.c:61
-#, fuzzy
-msgid "This is the video codec that will be used."
-msgstr "à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸ muxer method à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¹"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
+msgid "Show errors and warnings"
+msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸´à¸à¸à¸¥à¸²à¸à¹à¸¥à¸°à¸à¸³à¹à¸à¸·à¸à¸"
-#: modules/stream_out/transcode.c:62
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
-#, fuzzy
-msgid "Video bitrate"
-msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
+msgid "Show everything including debug messages"
+msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸·à¸à¸à¸à¸¸à¸à¸à¸¢à¹à¸²à¸à¸£à¸§à¸¡à¸à¸¶à¸à¸à¹à¸à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸µà¸à¸±à¹à¸"
-#: modules/stream_out/transcode.c:64
-msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
+msgid "OpenCV video filter wrapper"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:65
-#, fuzzy
-msgid "Video scaling"
-msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
+msgid "OpenCV"
+msgstr "OpenCV"
-#: modules/stream_out/transcode.c:67
-msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
+msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
+msgstr "à¸à¸à¸²à¸à¸ªà¸±à¸à¸ªà¹à¸§à¸ (0.1-2.0)"
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
+msgid ""
+"Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
+"OpenCV filter"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Video frame-rate"
-msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¸à¸§à¸²à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
+msgid "OpenCV filter chroma"
+msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸à¸ªà¸µà¸à¸à¸à¸à¸±à¸§à¸à¸±à¸à¸à¹à¸² OpenCV"
-#: modules/stream_out/transcode.c:70
-msgid "Target output frame rate for the video stream."
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
+msgid ""
+"Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:73
-msgid "Deinterlace the video before encoding."
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
+msgid "Wrapper filter output"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:76
-#, fuzzy
-msgid "Specify the deinterlace module to use."
-msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸¸à¹à¸¡à¸¥à¸±à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸«à¸¢à¸¸à¸"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
+msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:83
-msgid "Maximum video width"
-msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸§à¹à¸²à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸à¸à¸µà¹à¸¡à¸²à¸à¸à¸µà¹à¸ªà¸¸à¸"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
+msgid "OpenCV internal filter name"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:85
-#, fuzzy
-msgid "Maximum output video width."
-msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸§à¹à¸²à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸à¸à¸µà¹à¸¡à¸²à¸à¸à¸µà¹à¸ªà¸¸à¸"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
+msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:86
-#, fuzzy
-msgid "Maximum video height"
-msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸§à¹à¸²à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸à¸à¸µà¹à¸¡à¸²à¸à¸à¸µà¹à¸ªà¸¸à¸"
+#: modules/video_filter/posterize.c:61
+msgid "Posterize level (number of colors is cube of this value)"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:88
-#, fuzzy
-msgid "Maximum output video height."
-msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸¹à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
+#: modules/video_filter/posterize.c:67
+msgid "Posterize video filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/posterize.c:69
+msgid "Posterize video by lowering the number of colors"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:91
+#: modules/video_filter/postproc.c:70
msgid ""
-"Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
-"applied). You must enter a comma-separated list of filters."
+"Quality of post processing. Valid range is 0 (disabled) to 6 (highest)\n"
+"Higher levels require more CPU power, but produce higher quality pictures.\n"
+"With default filter chain, the values map to the following filters:\n"
+"1: hb, 2-4: hb+vb, 5-6: hb+vb+dr"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:94
-#, fuzzy
-msgid "Audio encoder"
-msgstr "Raw audio encoder"
+#: modules/video_filter/postproc.c:75
+msgid "FFmpeg post processing filter chains"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:96
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
-"options)."
-msgstr "à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸ muxer à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
+#: modules/video_filter/postproc.c:84
+msgid "Video post processing filter"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:98
-#, fuzzy
-msgid "Destination audio codec"
-msgstr "à¹à¸à¹à¸²à¸«à¸¡à¸²à¸¢"
+#: modules/video_filter/postproc.c:85
+msgid "Postproc"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:100
-#, fuzzy
-msgid "This is the audio codec that will be used."
-msgstr "à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸ muxer method à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¹"
+#: modules/video_filter/postproc.c:237
+msgid "Lowest"
+msgstr "à¸à¹à¸³à¸ªà¸¸à¸"
-#: modules/stream_out/transcode.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Audio bitrate"
-msgstr "à¸à¸à¸£à¹à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
+#: modules/video_filter/postproc.c:240
+msgid "Highest"
+msgstr "สูà¸à¸ªà¸¸à¸"
-#: modules/stream_out/transcode.c:103
-msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
+#: modules/video_filter/psychedelic.c:54
+msgid "Psychedelic video filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:51 modules/video_filter/puzzle.c:52
+msgid "Number of puzzle rows"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:106
-msgid ""
-"Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
+#: modules/video_filter/puzzle.c:53 modules/video_filter/puzzle.c:54
+msgid "Number of puzzle columns"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:107
-#, fuzzy
-msgid "Audio channels"
-msgstr "à¸à¹à¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:55
+msgid "Game mode"
+msgstr "รูà¸à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡"
-#: modules/stream_out/transcode.c:109
-msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
+#: modules/video_filter/puzzle.c:56
+msgid "Select game mode variation from jigsaw puzzle to sliding puzzle."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:110
-#, fuzzy
-msgid "Audio filter"
-msgstr "à¹à¸à¸¥à¹"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:57
+msgid "Border"
+msgstr "à¸à¸à¸"
-#: modules/stream_out/transcode.c:112
-msgid ""
-"Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
-"are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
+#: modules/video_filter/puzzle.c:58
+msgid "Unshuffled Border width."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:115
-#, fuzzy
-msgid "Subtitles encoder"
-msgstr "à¸à¸²à¸£à¹à¸à¹à¸²à¸£à¸«à¸±à¸ªà¸à¸·à¹à¸à¹à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸¢à¹à¸à¸¢"
-
-#: modules/stream_out/transcode.c:117
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
-"options)."
-msgstr "à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸ muxer à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:59
+msgid "Small preview"
+msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸¢à¹à¸²à¸à¸¢à¹à¸"
-#: modules/stream_out/transcode.c:119
-#, fuzzy
-msgid "Destination subtitles codec"
-msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸à¸à¸£à¸«à¸±à¸ªà¸à¸³à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢ DVB "
+#: modules/video_filter/puzzle.c:60
+msgid "Show small preview."
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:121
-#, fuzzy
-msgid "This is the subtitles codec that will be used."
-msgstr "à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸ muxer method à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¹"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:61
+msgid "Small preview size"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:125
-msgid ""
-"This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
-"transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
-"overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
-"of subpicture modules"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:62
+msgid "Show small preview size (percent of source)."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:130 modules/video_filter/osdmenu.c:135
-msgid "OSD menu"
-msgstr "à¹à¸¡à¸à¸¹ OSD "
+#: modules/video_filter/puzzle.c:63
+msgid "Piece edge shape size"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:132
-msgid ""
-"Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
+#: modules/video_filter/puzzle.c:64
+msgid "Size of the curve along the piece's edge"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:134
-#, fuzzy
-msgid "Number of threads"
-msgstr "à¸à¸³à¸à¸§à¸à¹à¸à¸§"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:65
+msgid "Auto shuffle"
+msgstr "สลัà¸à¸à¸±à¸à¹à¸à¸¡à¸±à¸à¸´"
-#: modules/stream_out/transcode.c:136
-#, fuzzy
-msgid "Number of threads used for the transcoding."
-msgstr "à¸à¸¸à¸à¸ าà¸à¸à¸à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:66
+msgid "Auto shuffle delay during game"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:137
-msgid "High priority"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:67
+msgid "Auto solve"
+msgstr "à¹à¸à¹à¹à¸à¸¢à¸à¸±à¸à¹à¸à¸¡à¸±à¸à¸´"
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:68
+msgid "Auto solve delay during game"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:139
-msgid ""
-"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
+#: modules/video_filter/puzzle.c:69
+msgid "Rotation"
+msgstr "à¸à¸²à¸£à¸«à¸¡à¸¸à¸"
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:70
+msgid "Rotation parameter: none;180;90-270;mirror"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:142
-msgid "Synchronise on audio track"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:73
+msgid "jigsaw puzzle"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:144
-msgid ""
-"This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
-"on the audio track."
+#: modules/video_filter/puzzle.c:73
+msgid "sliding puzzle"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:148
-msgid ""
-"The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
-"rate."
+#: modules/video_filter/puzzle.c:73
+msgid "swap puzzle"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:163
-#, fuzzy
-msgid "Transcode stream output"
-msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥ SPU "
+#: modules/video_filter/puzzle.c:73
+msgid "exchange puzzle"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:217
-#, fuzzy
-msgid "Overlays/Subtitles"
-msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¸à¸³à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:75
+msgid "0"
+msgstr "0"
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:63
-#, no-c-format
-msgid ""
-"New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the originalbitrate."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/puzzle.c:75
+msgid "0/180"
+msgstr "0/180"
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Shaping delay"
-msgstr "à¹à¸«à¸¡à¸à¹à¸à¸µà¸¢à¸"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:75
+msgid "0/90/180/270"
+msgstr "0/90/180/270"
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Amount of data used for transrating in ms."
-msgstr "à¸à¸¸à¸à¸ าà¸à¸à¸à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:75
+msgid "0/90/180/270/mirror"
+msgstr "0/90/180/270/mirror"
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:70
-msgid "Use MPEG4 matrix"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:83
+msgid "Puzzle interactive game video filter"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:72
-msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/puzzle.c:84
+msgid "Puzzle"
+msgstr "à¹à¸à¸¡à¸à¹à¸à¸ าà¸"
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:79
-msgid "MPEG2 video transrating stream output"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:70
+msgid "VNC Host"
+msgstr "à¹à¸®à¸ªà¸à¹ VNC"
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Transrate"
-msgstr "สิà¹à¸à¸à¸³à¹à¸à¹à¸² TCP "
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:72
+msgid "VNC hostname or IP address."
+msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¹à¸®à¸ªà¸à¹ หรืà¸à¸à¸µà¹à¸à¸¢à¸¹à¹ IP VNC"
-#: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
-#: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:58
-msgid "Conversions from "
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:74
+msgid "VNC Port"
+msgstr "à¸à¸à¸£à¹à¸ VNC"
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:73
-msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
-msgstr "à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸¥à¸ I420,IYUV,YV12 à¹à¸à¹à¸à¹à¸ RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 "
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:76
+msgid "VNC port number."
+msgstr "à¸à¸³à¸à¸§à¸à¸à¸à¸£à¹à¸ VNC"
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:77
-msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
-msgstr "à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸¥à¸ MMX I420,IYUV,YV12 à¹à¸à¹à¸à¹à¸ RV15,RV16,RV24,RV32 "
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:78
+msgid "VNC Password"
+msgstr "รหัสà¸à¹à¸²à¸ VNC"
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:82
-#, fuzzy
-msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
-msgstr "à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸¥à¸ MMX I420,IYUV,YV12 à¹à¸à¹à¸à¹à¸ RV15,RV16,RV24,RV32 "
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:80
+msgid "VNC password."
+msgstr "รหัสà¸à¹à¸²à¸ VNC"
-#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:57 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:92
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:75
-msgid "MMX conversions from "
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:82
+msgid "VNC poll interval"
msgstr ""
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:96 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:79
-msgid "SSE2 conversions from "
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:84
+msgid ""
+"In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
msgstr ""
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101
-msgid "AltiVec conversions from "
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:86
+msgid "VNC polling"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/adjust.c:67
-msgid ""
-"When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
-"threshold value will be the brighness defined below."
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:88
+msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/adjust.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Image contrast (0-2)"
-msgstr "รูà¸à¹à¸à¸à¸à¸à¸à¸ าà¸"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:92
+msgid ""
+"Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/adjust.c:71
-msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:94
+msgid "Key events"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/adjust.c:72
-msgid "Image hue (0-360)"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:96
+msgid "Send key events to VNC host."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/adjust.c:73
-msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:98
+msgid "Alpha transparency value (default 255)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/adjust.c:74
-msgid "Image saturation (0-3)"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:100
+msgid ""
+"The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
+"and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
+"transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
+"is fully transparent (value 0)."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/adjust.c:75
-msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:115
+msgid "Remote-OSD over VNC"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/adjust.c:76
-msgid "Image brightness (0-2)"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:117
+msgid "Remote-OSD"
+msgstr "OSD-ระยะà¹à¸à¸¥"
+
+#: modules/video_filter/ripple.c:52
+msgid "Ripple video filter"
+msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸±à¸à¸à¹à¸²à¸£à¸´à¸à¹à¸à¸´à¸¥à¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹"
+
+#: modules/video_filter/ripple.c:53
+msgid "Ripple"
+msgstr "Ripple"
+
+#: modules/video_filter/rotate.c:54
+msgid "Angle in degrees"
+msgstr "มุมà¹à¸à¸à¸à¸à¸¨à¸²"
+
+#: modules/video_filter/rotate.c:55
+msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
+msgstr "มุมà¹à¸à¸à¸à¸à¸¨à¸² (0 à¸à¸¶à¸ 359)"
+
+#: modules/video_filter/rotate.c:56
+msgid "Use motion sensors"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/adjust.c:77
-msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
+#: modules/video_filter/rotate.c:66
+msgid "Rotate video filter"
+msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸±à¸à¸à¹à¸²à¸«à¸¡à¸¸à¸à¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹"
+
+#: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1439
+msgid "Rotate"
+msgstr "หมุà¸"
+
+#: modules/video_filter/rss.c:129
+msgid "Feed URLs"
+msgstr "à¹à¸ªà¹ URLs"
+
+#: modules/video_filter/rss.c:130
+msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/adjust.c:78
-msgid "Image gamma (0-10)"
+#: modules/video_filter/rss.c:131
+msgid "Speed of feeds"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/adjust.c:79
-msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
+#: modules/video_filter/rss.c:132
+msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/adjust.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Image properties filter"
-msgstr "à¹à¸à¸¥à¹à¸£à¸¹à¸à¸ าà¸"
+#: modules/video_filter/rss.c:133
+msgid "Max length"
+msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸¢à¸²à¸§à¸ªà¸¹à¸à¸ªà¸¸à¸"
-#: modules/video_filter/alphamask.c:40
-msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
+#: modules/video_filter/rss.c:134
+msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/alphamask.c:42
-msgid "Transparency mask"
+#: modules/video_filter/rss.c:136
+msgid "Refresh time"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/alphamask.c:44
-msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
+#: modules/video_filter/rss.c:137
+msgid ""
+"Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
+"feeds are never updated."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/alphamask.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Alpha mask video filter"
-msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¸¥à¸à¹à¸à¸¥à¹"
+#: modules/video_filter/rss.c:139
+msgid "Feed images"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/alphamask.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Alpha mask"
-msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¸¥à¸à¹à¸à¸¥à¹"
+#: modules/video_filter/rss.c:140
+msgid "Display feed images if available."
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120
+#: modules/video_filter/rss.c:147
msgid ""
-"This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
-"your computer.\n"
-"AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
-"If you need further information feel free to visit us at\n"
-"\n"
-"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
-" http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
-"\n"
-"You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
-"where to get the required parts.\n"
-"You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
-"in live action."
+"Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
+"totally opaque."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
-#, fuzzy
-msgid "Save Debug Frames"
-msgstr "à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¸à¸²à¸¡à¸à¸·à¹à¸"
+#: modules/video_filter/rss.c:160
+msgid "Text position"
+msgstr "à¸à¸³à¹à¸«à¸à¹à¸à¸à¹à¸à¸à¸§à¸²à¸¡"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
-msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
+#: modules/video_filter/rss.c:162
+msgid ""
+"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
+"4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
+"right)."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
-msgid "Debug Frame Folder"
+#: modules/video_filter/rss.c:166
+msgid "Title display mode"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:137
-msgid "The path where the debugframes should be saved"
+#: modules/video_filter/rss.c:167
+msgid ""
+"Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
+"images are enabled, 1 otherwise."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141
-#, fuzzy
-msgid "Extracted Image Width"
-msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸§à¹à¸²à¸à¸à¸à¸à¸ าà¸"
-
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:142
-msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
+#: modules/video_filter/rss.c:169
+msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
-#, fuzzy
-msgid "Extracted Image Height"
-msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸¹à¸à¸à¸à¸à¸ าà¸"
+#: modules/video_filter/rss.c:184
+msgid "Don't show"
+msgstr "à¹à¸¡à¹à¸à¹à¸à¸à¹à¸ªà¸à¸"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:146
-msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
+#: modules/video_filter/rss.c:184
+msgid "Always visible"
+msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¹à¸ªà¸¡à¸"
+
+#: modules/video_filter/rss.c:184
+msgid "Scroll with feed"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
-#, fuzzy
-msgid "Color when paused"
-msgstr "à¸à¸²à¸§à¸à¹à¹à¸«à¸¥à¸à¸à¸±à¸à¸à¸µ"
+#: modules/video_filter/rss.c:193
+msgid "RSS / Atom"
+msgstr "RSS / Atom"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
-msgid ""
-"Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
-"another beer?)"
+#: modules/video_filter/rss.c:227
+msgid "RSS and Atom feed display"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
-#, fuzzy
-msgid "Pause-Red"
-msgstr "à¸à¸±à¸"
-
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
-#, fuzzy
-msgid "Red component of the pause color"
-msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¸¥à¸à¹à¸à¸¥à¹"
+#: modules/video_filter/scene.c:59
+msgid "Image format"
+msgstr "รูà¸à¹à¸à¸à¸£à¸¹à¸à¸ าà¸"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
-#, fuzzy
-msgid "Pause-Green"
-msgstr "à¹à¸à¸µà¸¢à¸§"
+#: modules/video_filter/scene.c:60
+msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
+msgstr "à¸à¸à¸´à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸à¸à¸£à¸¹à¸à¸ าà¸à¸à¸µà¹à¸à¸³ (png, jpeg, ...)."
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
-msgid "Green component of the pause color"
+#: modules/video_filter/scene.c:63
+msgid ""
+"You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
+"characteristics."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
-#, fuzzy
-msgid "Pause-Blue"
-msgstr "à¸à¸±à¸"
-
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
-msgid "Blue component of the pause color"
+#: modules/video_filter/scene.c:68
+msgid ""
+"You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
+"video characteristics."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
-msgid "Pause-Fadesteps"
+#: modules/video_filter/scene.c:72
+msgid "Recording ratio"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
+#: modules/video_filter/scene.c:73
msgid ""
-"Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
+"Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
-#, fuzzy
-msgid "End-Red"
-msgstr "à¹à¸à¸"
+#: modules/video_filter/scene.c:76
+msgid "Filename prefix"
+msgstr "à¸à¸³à¸à¸¶à¹à¸à¸à¹à¸à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¹à¸¡"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
-msgid "Red component of the shutdown color"
+#: modules/video_filter/scene.c:77
+msgid ""
+"Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
+"\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
-#, fuzzy
-msgid "End-Green"
-msgstr "à¹à¸à¸µà¸¢à¸§"
-
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
-msgid "Green component of the shutdown color"
+#: modules/video_filter/scene.c:81
+msgid "Directory path prefix"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
-#, fuzzy
-msgid "End-Blue"
-msgstr "à¸à¸³à¹à¸à¸´à¸"
-
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
-msgid "Blue component of the shutdown color"
+#: modules/video_filter/scene.c:82
+msgid ""
+"Directory path where images files should be saved. If not set, then images "
+"will be automatically saved in users homedir."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
-msgid "End-Fadesteps"
+#: modules/video_filter/scene.c:86
+msgid "Always write to the same file"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
+#: modules/video_filter/scene.c:87
msgid ""
-"Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
-"light in cinema style... (each step takes 40ms)"
+"Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
+"this case, the number is not appended to the filename."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
-msgid "Use Software White adjust"
+#: modules/video_filter/scene.c:91
+msgid "Send your video to picture files"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
-msgid ""
-"Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/scene.c:95
+msgid "Scene filter"
+msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸±à¸à¸à¹à¸²à¸à¸²à¸"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
-#, fuzzy
-msgid "White Red"
-msgstr "à¸à¸²à¸§"
+#: modules/video_filter/scene.c:96
+msgid "Scene video filter"
+msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸±à¸à¸à¹à¸²à¸à¸²à¸à¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
-msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/sepia.c:58
+msgid "Sepia intensity"
+msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¹à¸à¹à¸¡à¸ªà¸µà¸à¹à¸³à¸à¸²à¸¥à¸à¸µà¹à¸à¸µà¸¢"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
-#, fuzzy
-msgid "White Green"
-msgstr "à¸à¸²à¸§"
+#: modules/video_filter/sepia.c:59
+msgid "Intensity of sepia effect"
+msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸à¸à¸¥à¸¹à¸à¹à¸¥à¹à¸à¸ªà¸µà¸à¹à¸³à¸à¸²à¸¥à¸à¸µà¹à¸à¸µà¸¢"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
-msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
+#: modules/video_filter/sepia.c:64
+msgid "Sepia video filter"
+msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸±à¸à¸à¹à¸²à¸ªà¸µà¸à¹à¸³à¸à¸²à¸¥à¸à¸µà¹à¸à¸µà¸¢à¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹"
+
+#: modules/video_filter/sepia.c:66
+msgid "Gives video a warmer tone by applying sepia effect"
+msgstr "à¸à¸³à¹à¸«à¹à¸ าà¸à¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸ªà¸µà¸à¹à¸à¸ à¹à¸à¸¢à¸à¸²à¸£à¹à¸à¹à¸¥à¸¹à¸à¹à¸¥à¹à¸à¸ªà¸µà¸à¹à¸³à¸à¸²à¸¥à¸à¸µà¹à¸à¸µà¸¢"
+
+#: modules/video_filter/sharpen.c:46
+msgid "Sharpen strength (0-2)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:183
-#, fuzzy
-msgid "White Blue"
-msgstr "à¸à¸²à¸§"
+#: modules/video_filter/sharpen.c:47
+msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
-msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
+#: modules/video_filter/sharpen.c:59
+msgid "Augment contrast between contours."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
-msgid "Serial Port/Device"
+#: modules/video_filter/sharpen.c:66
+msgid "Sharpen video filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
-msgid ""
-"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
-"On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:45
+msgid "Change subtitle delay"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
-msgid "Edge Weightning"
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:47
+msgid "Delay calculation mode"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:49
msgid ""
-"Increasing this value will result in color more depending on the border of "
-"the frame."
+"Absolute delay - add absolute delay to each subtitle. Relative to source "
+"delay - multiply subtitle delay. Relative to source content - determine "
+"subtitle delay from its content (text)."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
-msgid "Overall brightness of your LED stripes"
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:53
+msgid "Calculation factor"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
-msgid "Darkness Limit"
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:54
+msgid ""
+"Calculation factor. In Absolute delay mode the factor represents seconds."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
-msgid ""
-"Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
-"than one for letterboxed videos."
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:57
+msgid "Maximum overlapping subtitles"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
-msgid "Hue windowing"
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:58
+msgid "Maximum number of subtitles allowed at the same time."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
-#, fuzzy
-msgid "Used for statistics."
-msgstr "รวà¸à¸£à¸§à¸¡à¸ªà¸à¸´à¸à¸´"
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:60
+msgid "Minimum alpha value"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
-msgid "Sat windowing"
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:62
+msgid ""
+"Alpha value of the earliest subtitle, where 0 is fully transparent and 255 "
+"is fully opaque."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
-msgid "Filter length (ms)"
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:64
+msgid "Interval between two disappearances"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:66
msgid ""
-"Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
+"Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after its "
+"predecessor has disappeared (subtitle delay will be extended to meet this "
+"requirement)."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
-#, fuzzy
-msgid "Filter threshold"
-msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸à¸"
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:69
+msgid "Interval between disappearance and appearance"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
-msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:71
+msgid ""
+"Minimum time (in milliseconds) between subtitle disappearance and newer "
+"subtitle appearance (earlier subtitle delay will be extended to fill the "
+"gap)."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
-msgid "Filter Smoothness (in %)"
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:74
+msgid "Interval between appearance and disappearance"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
-msgid "Filter Smoothness"
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:76
+msgid ""
+"Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after newer "
+"subtitle has appeared (earlier subtitle delay will be shortened to avoid the "
+"overlap)."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
-#, fuzzy
-msgid "Filter mode"
-msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸à¸"
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:80
+msgid "Absolute delay"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
-msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:80
+msgid "Relative to source delay"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
-#, fuzzy
-msgid "No Filtering"
-msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸à¸"
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:81
+msgid "Relative to source content"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
-#, fuzzy
-msgid "Combined"
-msgstr "Comedy"
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:274
+msgid "Subsdelay"
+msgstr "หà¸à¹à¸§à¸à¹à¸§à¸¥à¸²à¸à¸à¸¯"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
-#, fuzzy
-msgid "Percent"
-msgstr "à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¹à¸«à¸¡à¹à¸à¸±à¹à¸à¸«à¸¡à¸"
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:291
+msgid "Overlap fix"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
-#, fuzzy
-msgid "Frame delay"
-msgstr "à¸à¸à¸à¸´"
+#: modules/video_filter/transform.c:47
+msgid "Transform type"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
-msgid ""
-"Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
-"20ms should do the trick."
+#: modules/video_filter/transform.c:53
+msgid "Transpose"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
-#, fuzzy
-msgid "Channel summary"
-msgstr "à¸à¹à¸à¸"
+#: modules/video_filter/transform.c:53
+msgid "Anti-transpose"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
-#, fuzzy
-msgid "Channel left"
-msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸"
+#: modules/video_filter/transform.c:56
+msgid "Video transformation filter"
+msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸±à¸à¸à¹à¸²à¸à¸¥à¸±à¸à¸à¸´à¸¨à¸à¸²à¸à¸ าà¸à¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
-#, fuzzy
-msgid "Channel right"
-msgstr "à¸à¹à¸à¸"
+#: modules/video_filter/transform.c:57
+msgid "Transformation"
+msgstr "à¸à¸¥à¸±à¸à¸à¸´à¸¨à¸à¸²à¸"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
-#, fuzzy
-msgid "Channel top"
-msgstr "à¸à¹à¸à¸"
+#: modules/video_filter/transform.c:58
+msgid "Rotate or flip the video"
+msgstr "หมุà¸à¸«à¸£à¸·à¸à¸à¸¥à¸±à¸à¸à¹à¸²à¸à¸ าà¸à¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
+#: modules/video_filter/vhs.c:108
#, fuzzy
-msgid "Channel bottom"
-msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸"
+msgid "VHS movie effect video filter"
+msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸§à¸à¸à¸±à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸¥à¸·à¹à¸à¸à¹à¸«à¸§"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
-msgid ""
-"Maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring :-)"
+#: modules/video_filter/vhs.c:109
+msgid "VHS movie"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
-#, fuzzy
-msgid "disabled"
-msgstr "à¹à¸¡à¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹"
-
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
-#, fuzzy
-msgid "summary"
-msgstr "สรุà¸"
+#: modules/video_filter/wave.c:53
+msgid "Wave video filter"
+msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸±à¸à¸à¹à¸²à¸ าà¸à¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹à¹à¸à¸à¸à¸¥à¸·à¹à¸"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
-#, fuzzy
-msgid "left"
-msgstr "à¸à¹à¸²à¸¢"
+#: modules/video_filter/wave.c:54
+msgid "Wave"
+msgstr "à¸à¸¥à¸·à¹à¸"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
-#, fuzzy
-msgid "right"
-msgstr "à¸à¸§à¸²"
+#: modules/video_filter/yuvp.c:47
+msgid "YUVP converter"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
-#, fuzzy
-msgid "top"
-msgstr "หยุà¸"
+#: modules/video_output/aa.c:56
+msgid "ASCII Art"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
-#, fuzzy
-msgid "bottom"
-msgstr "ลà¹à¸²à¸"
+#: modules/video_output/aa.c:59
+msgid "ASCII-art video output"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
+#: modules/video_output/android/nativewindow.c:53
#, fuzzy
-msgid "Summary gradient"
-msgstr "à¹à¸à¸µà¸¢à¸§"
+msgid "ANativeWindow"
+msgstr "หà¸à¹à¸²à¸à¹à¸²à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸à¸²à¸à¸à¸¢à¸¹à¹"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
+#: modules/video_output/android/nativewindow.c:54
#, fuzzy
-msgid "Left gradient"
-msgstr "à¹à¸à¸µà¸¢à¸§"
+msgid "Android native window"
+msgstr "หà¸à¹à¸²à¸à¹à¸²à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸à¸²à¸à¸à¸¢à¸¹à¹"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
-#, fuzzy
-msgid "Right gradient"
-msgstr "à¹à¸à¸µà¸¢à¸§"
+#: modules/video_output/android/opaque.c:47
+msgid "Android MediaCodec direct rendering video output"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
-#, fuzzy
-msgid "Top gradient"
-msgstr "à¹à¸à¸µà¸¢à¸§"
+#: modules/video_output/android/surface.c:52 modules/video_output/yuv.c:44
+msgid "Chroma used"
+msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸à¸ªà¸µà¸à¸µà¹à¹à¸à¹"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
-#, fuzzy
-msgid "Bottom gradient"
-msgstr "à¹à¸à¸µà¸¢à¸§"
+#: modules/video_output/android/surface.c:54
+msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is RGB32."
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
-msgid ""
-"Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
+#: modules/video_output/android/surface.c:65
+msgid "Android Surface video output"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
-#, fuzzy
-msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
-msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¸¥à¹"
+#: modules/video_output/caca.c:56
+msgid "Color ASCII art video output"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
-msgid ""
-"if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
-"complete path of AtmoWinA.exe here."
+#: modules/video_output/caopengllayer.m:53
+msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
-msgid "Use built-in AtmoLight"
+#: modules/video_output/decklink.cpp:70
+msgid "Timelength after which we assume there is no signal."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
+#: modules/video_output/decklink.cpp:72
msgid ""
-"VLC will directly use your AtmoLight hardware without running the external "
-"AtmoWinA.exe Userspace driver."
+"Timelength after which we assume there is no signal.\n"
+"After this delay we black out the video."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
-msgid "AtmoLight Filter"
+#: modules/video_output/decklink.cpp:76
+msgid "Picture to display on input signal loss."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
-msgid "AtmoLight"
+#: modules/video_output/decklink.cpp:79
+msgid "Output card"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
-msgid "Choose between the built-in AtmoLight driver or the external"
+#: modules/video_output/decklink.cpp:81
+msgid "DeckLink output card, if multiple exist. The cards are numbered from 0."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
-msgid "Enter the connection of your AtmoLight hardware"
+#: modules/video_output/decklink.cpp:84
+msgid "Desired output mode"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
-msgid "Illuminate the room with this color on pause"
+#: modules/video_output/decklink.cpp:86
+msgid ""
+"Desired output mode for DeckLink output. This value should be a FOURCC code "
+"in textual form, e.g. \"ntsc\"."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
-msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
+#: modules/video_output/decklink.cpp:92
+msgid "Audio connection for DeckLink output."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:356
-#, fuzzy
-msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
-msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸à¸«à¸¥à¸±à¸"
-
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
-msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
+#: modules/video_output/decklink.cpp:97
+msgid ""
+"Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink output. 0 disables audio output."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:422
-msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
+#: modules/video_output/decklink.cpp:102
+msgid ""
+"Number of output channels for DeckLink output. Must be 2, 8 or 16. 0 "
+"disables audio output."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:444
-msgid "Change gradients"
+#: modules/video_output/decklink.cpp:107
+msgid "Video connection for DeckLink output."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/blend.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Video pictures blending"
-msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
-
-#: modules/video_filter/blendbench.c:52
-#, fuzzy
-msgid "Number of time to blend"
-msgstr "à¸à¸³à¸à¸§à¸à¸à¸à¸¥à¸±à¸¡à¸à¹"
+#: modules/video_output/decklink.cpp:111
+msgid "Use 10 bits per pixel for video frames."
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/blendbench.c:53
-msgid "The number of time the blend will be performed"
+#: modules/video_output/decklink.cpp:177
+msgid "DecklinkOutput"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/blendbench.c:55
-msgid "Alpha of the blended image"
+#: modules/video_output/decklink.cpp:178
+msgid "output module to write to Blackmagic SDI card"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/blendbench.c:56
-msgid "Alpha with which the blend image is blended"
+#: modules/video_output/decklink.cpp:179
+msgid "Decklink General Options"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/blendbench.c:58
-msgid "Image to be blended onto"
+#: modules/video_output/decklink.cpp:184
+msgid "Decklink Video Output module"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/blendbench.c:59
-#, fuzzy
-msgid "The image which will be used to blend onto"
-msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸¹à¹à¹à¸à¹à¸à¸°à¸à¸¹à¸à¹à¸à¹à¹à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸´à¸à¸à¹à¸"
+#: modules/video_output/decklink.cpp:189
+msgid "Decklink Video Options"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/blendbench.c:61
-msgid "Chroma for the base image"
+#: modules/video_output/decklink.cpp:204
+msgid "Decklink Audio Output module"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/blendbench.c:62
-msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
+#: modules/video_output/decklink.cpp:209
+msgid "Decklink Audio Options"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/blendbench.c:64
-msgid "Image which will be blended."
+#: modules/video_output/directfb.c:50
+msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/blendbench.c:65
-msgid "The image blended onto the base image"
+#: modules/video_output/drawable.c:34
+msgid "Window handle (HWND)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/blendbench.c:67
-msgid "Chroma for the blend image"
+#: modules/video_output/drawable.c:36 modules/video_output/xcb/window.c:50
+msgid ""
+"Video will be embedded in this pre-existing window. If zero, a new window "
+"will be created."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/blendbench.c:68
-msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
+#: modules/video_output/drawable.c:46 modules/video_output/xcb/window.c:76
+msgid "Drawable"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/blendbench.c:74
-msgid "Blending benchmark filter"
+#: modules/video_output/drawable.c:47 modules/video_output/xcb/window.c:77
+msgid "Embedded window video"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/blendbench.c:75
-msgid "Blendbench"
+#: modules/video_output/egl.c:47
+msgid "EGL"
+msgstr "EGL"
+
+#: modules/video_output/egl.c:48
+msgid "EGL extension for OpenGL"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/blendbench.c:80
-#, fuzzy
-msgid "Benchmarking"
-msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸¹à¸à¸à¸à¸à¸à¸à¸"
+#: modules/video_output/fb.c:56
+msgid "Framebuffer device"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/blendbench.c:86
-msgid "Base image"
+#: modules/video_output/fb.c:58
+msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/blendbench.c:92
-#, fuzzy
-msgid "Blend image"
-msgstr "สà¹à¸à¹à¸à¸à¹"
+#: modules/video_output/fb.c:60
+msgid "Run fb on current tty"
+msgstr "à¹à¸à¹à¸à¸²à¸ fb à¹à¸ tty à¸à¸±à¸à¸à¸¸à¸à¸±à¸"
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:39
+#: modules/video_output/fb.c:62
msgid ""
-"This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
-"\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
-"weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
-"default)."
+"Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
+"handling with caution)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:44
-#, fuzzy
-msgid "Bluescreen U value"
-msgstr "Bluescreen"
+#: modules/video_output/fb.c:65
+msgid "Framebuffer resolution to use"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:46
+#: modules/video_output/fb.c:67
msgid ""
-"\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
-"Defaults to 120 for blue."
+"Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
+"0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Bluescreen V value"
-msgstr "Bluescreen"
+#: modules/video_output/fb.c:70
+msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:50
+#: modules/video_output/fb.c:72
msgid ""
-"\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
-"Defaults to 90 for blue."
+"If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
+"in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
+"in software."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:52
-#, fuzzy
-msgid "Bluescreen U tolerance"
-msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¸¥à¸à¹à¸à¸¥à¹"
+#: modules/video_output/fb.c:76
+msgid "Image format (default RGB)"
+msgstr "รูà¸à¹à¸à¸à¸ าภ(RGB à¸à¸£à¸´à¸¢à¸²à¸¢)"
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:54
+#: modules/video_output/fb.c:77
msgid ""
-"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
-"value between 10 and 20 seems sensible."
+"Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
+"has no way to report its chroma."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:57
-#, fuzzy
-msgid "Bluescreen V tolerance"
-msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¸¥à¸à¹à¸à¸¥à¹"
+#: modules/video_output/fb.c:95
+msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:59
-msgid ""
-"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
-"value between 10 and 20 seems sensible."
+#: modules/video_output/gl.c:40
+msgid "OpenGL extension"
+msgstr "สà¹à¸§à¸à¸à¸¢à¸²à¸¢ OpenGL"
+
+#: modules/video_output/gl.c:41
+msgid "OpenGL ES 2 extension"
+msgstr "สà¹à¸§à¸à¸à¸¢à¸²à¸¢ OpenGL ES 2"
+
+#: modules/video_output/gl.c:42
+msgid "OpenGL ES extension"
+msgstr "สà¹à¸§à¸à¸à¸¢à¸²à¸¢ OpenGL ES"
+
+#: modules/video_output/gl.c:44
+msgid "Extension through which to use the Open Graphics Library (OpenGL)."
+msgstr "สà¹à¸§à¸à¸à¸¢à¸²à¸¢à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¹à¸à¸´à¸ \"Open Graphics Library\" (OpenGL)"
+
+#: modules/video_output/gl.c:50
+msgid "OpenGL ES2"
+msgstr "OpenGL ES2"
+
+#: modules/video_output/gl.c:51
+msgid "OpenGL for Embedded Systems 2 video output"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:79
-#, fuzzy
-msgid "Bluescreen video filter"
-msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¸¥à¸à¹à¸à¸¥à¹"
+#: modules/video_output/gl.c:61
+msgid "OpenGL ES"
+msgstr "OpenGL ES"
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:80
-msgid "Bluescreen"
-msgstr "Bluescreen"
+#: modules/video_output/gl.c:62
+msgid "OpenGL for Embedded Systems video output"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
-#: modules/video_filter/scene.c:60
-msgid "Image width"
-msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸§à¹à¸²à¸à¸à¸à¸à¸ าà¸"
+#: modules/video_output/gl.c:71
+msgid "OpenGL"
+msgstr "OpenGL"
-#: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
-#: modules/video_filter/scene.c:65
-msgid "Image height"
-msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸¹à¸à¸à¸à¸à¸ าà¸"
+#: modules/video_output/gl.c:72
+msgid "OpenGL video output (experimental)"
+msgstr "สà¹à¸§à¸à¹à¸ªà¸à¸à¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹ OpenGL (รุà¹à¸à¸à¸à¸¥à¸à¸)"
-#: modules/video_filter/canvas.c:55
-msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
+#: modules/video_output/glx.c:42 modules/video_output/xcb/glx.c:48
+msgid "GLX"
+msgstr "GLX"
+
+#: modules/video_output/glx.c:43
+msgid "GLX extension for OpenGL"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/canvas.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Padd video"
-msgstr "วิà¸à¸µà¹à¸"
+#: modules/video_output/ios2.m:72
+msgid "iOS OpenGL video output"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/kva.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:333
+msgid "Enable a workaround for T23"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/canvas.c:58
+#: modules/video_output/kva.c:52
msgid ""
-"If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
-"video will be cropped to fix in canvas after scaling."
+"Enable this option if the diagonal stripes are displayed when the window "
+"size is equal to or smaller than the movie size."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/canvas.c:67
-#, fuzzy
-msgid "Automatically resize and padd a video"
-msgstr "à¸à¸£à¸§à¸à¸ªà¸à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¸à¹à¸à¸"
+#: modules/video_output/kva.c:55 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:334
+msgid "Video mode"
+msgstr "รูà¸à¹à¸à¸à¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹"
-#: modules/video_filter/chain.c:43
-msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
+#: modules/video_output/kva.c:57
+msgid "Select a proper video mode to be used by KVA."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/clone.c:61
-msgid "Number of video windows in which to clone the video."
+#: modules/video_output/kva.c:62
+msgid "SNAP"
+msgstr "à¸à¸±à¸à¸ าà¸"
+
+#: modules/video_output/kva.c:62
+msgid "WarpOverlay!"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/clone.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Video output modules"
-msgstr "à¹à¸¡à¸à¸¹à¸¥à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
+#: modules/video_output/kva.c:62
+msgid "VMAN"
+msgstr "VMAN"
-#: modules/video_filter/clone.c:65
-msgid ""
-"You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
-"separated list of modules."
+#: modules/video_output/kva.c:62
+msgid "DIVE"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/kva.c:72
+msgid "K Video Acceleration video output"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/clone.c:71
+#: modules/video_output/macosx.m:86
#, fuzzy
-msgid "Clone video filter"
-msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¸¥à¸à¹à¸à¸¥à¹"
+msgid "Mac OS X OpenGL video output"
+msgstr "สà¹à¸§à¸à¹à¸ªà¸à¸à¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹ OpenGL"
-#: modules/video_filter/colorthres.c:55
-msgid ""
-"Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
-"an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
-"green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
-"yellow (red + green), #FFFFFF = white"
+#: modules/video_output/mmal.c:52
+msgid "VideoCore layer where the video is displayed."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/colorthres.c:68
-msgid "Color threshold filter"
+#: modules/video_output/mmal.c:53
+msgid ""
+"VideoCore layer where the video is displayed. Subpictures are displayed "
+"directly above and a black background directly below."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/colorthres.c:77
-msgid "Saturaton threshold"
+#: modules/video_output/mmal.c:56 modules/video_output/mmal.c:57
+msgid "Adjust HDMI refresh rate to the video."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/colorthres.c:79
-msgid "Similarity threshold"
+#: modules/video_output/mmal.c:63
+msgid "MMAL vout"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:73
-msgid "Crop geometry (pixels)"
+#: modules/video_output/mmal.c:64
+msgid "MMAL-based vout plugin for Raspberry Pi"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:74
-msgid ""
-"Set the geometry of the zone to crop. This is set as x + "
-" + ."
+#: modules/video_output/msw/direct2d.c:51
+msgid "Video output for Windows 7/Windows Vista with Platform update"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:76
-#, fuzzy
-msgid "Automatic cropping"
-msgstr "รูà¸à¹à¸à¸à¸à¸à¸à¸ าà¸"
+#: modules/video_output/msw/direct2d.c:58
+msgid "Direct2D video output"
+msgstr "สà¹à¸§à¸à¹à¸ªà¸à¸à¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹ Direct2D"
-#: modules/video_filter/crop.c:77
-#, fuzzy
-msgid "Automatically detect black borders and crop them."
-msgstr "à¸à¸£à¸§à¸à¸ªà¸à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¸à¹à¸à¸"
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:60
+msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
+msgstr "รูà¸à¹à¸à¸à¹à¸à¸ªà¸à¹à¸à¹à¸à¸ à¸à¹à¸§à¸¢à¹à¸«à¹à¸à¸¸à¸à¹à¸ªà¸à¸à¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹à¸à¸à¹à¸à¸ªà¸à¹à¸à¹à¸à¸à¹à¸à¹"
-#: modules/video_filter/crop.c:80
-msgid "Ratio max (x 1000)"
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:62
+msgid "Use hardware blending support"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:81
-msgid ""
-"Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
-"higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
-"4/3."
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:64
+msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:83
-#, fuzzy
-msgid "Manual ratio"
-msgstr "à¸à¹à¸§à¸à¹à¸§à¸¥à¸²"
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:66
+msgid "Pixel Shader"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:84
-msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:68
+msgid "Choose a pixel shader to apply."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:86
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:69
#, fuzzy
-msgid "Number of images for change"
-msgstr "à¸à¸³à¸à¸§à¸à¸à¸à¸¥à¸±à¸¡à¸à¹"
+msgid "Path to HLSL file"
+msgstr "à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¢à¸±à¸à¸£à¸¹à¸à¸ าà¸à¹à¸¡à¸à¸¹ OSD"
-#: modules/video_filter/crop.c:87
-msgid ""
-"The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
-"from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
-"trigger recrop."
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:70
+msgid "Path to an HLSL file containing a single pixel shader."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:89
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:72
#, fuzzy
-msgid "Number of lines for change"
-msgstr "à¸à¸³à¸à¸§à¸à¸à¸à¸¥à¸±à¸¡à¸à¹"
+msgid "HLSL File"
+msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¹à¸à¹à¸¡"
-#: modules/video_filter/crop.c:90
-msgid ""
-"The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
-"that ratio changed and trigger recrop."
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:74
+msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:92
-#, fuzzy
-msgid "Number of non black pixels "
-msgstr "à¸à¸³à¸à¸§à¸à¸à¸à¸¥à¸±à¸¡à¸à¹"
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:81
+msgid "Direct3D video output"
+msgstr "สà¹à¸§à¸à¹à¸ªà¸à¸à¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹ Direct3D"
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
+msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:93
+#: modules/video_output/msw/directx.c:67
msgid ""
-"The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
+"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
+"doesn't have any effect when using overlays."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:96
-msgid "Skip percentage (%)"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:70
+msgid "Use video buffers in system memory"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:97
+#: modules/video_output/msw/directx.c:72
msgid ""
-"Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
-"allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
+"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
+"recommended as usually using video memory allows benefiting from more "
+"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
+"doesn't have any effect when using overlays."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:99
-msgid "Luminance threshold "
+#: modules/video_output/msw/directx.c:77
+msgid "Use triple buffering for overlays"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:100
-msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
+#: modules/video_output/msw/directx.c:79
+msgid ""
+"Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
+"better video quality (no flickering)."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:104
-#, fuzzy
-msgid "Crop video filter"
-msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¸¥à¸à¹à¸à¸¥à¹"
-
-#: modules/video_filter/crop.c:376 modules/video_filter/crop.c:464
-#, fuzzy
-msgid "Cropping failed"
-msgstr "à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸à¸´à¸à¸à¸¹à¹à¸£à¸à¸±à¹à¸"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:82
+msgid "Name of desired display device"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:465
-#, fuzzy
-msgid "VLC could not open the video output module."
-msgstr "à¹à¸¡à¸à¸¹à¸¥à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:83
+msgid ""
+"In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
+"of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
+"\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/croppadd.c:47
-#, fuzzy
-msgid "Pixels to crop from top"
-msgstr "à¸à¸à¸à¸à¸±à¹à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:88
+msgid ""
+"Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
+"interface"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/croppadd.c:49
-msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
+#: modules/video_output/msw/directx.c:98
+msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/croppadd.c:50
-#, fuzzy
-msgid "Pixels to crop from bottom"
-msgstr "à¸à¸à¸£à¹à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:208
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸«à¸¥à¸±à¸"
-#: modules/video_filter/croppadd.c:52
-msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
+#: modules/video_output/msw/glwin32.c:45
+msgid "GPU affinity"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/croppadd.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Pixels to crop from left"
-msgstr "à¹à¸¡à¸à¸¹à¸¥à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
+#: modules/video_output/msw/glwin32.c:51
+msgid "OpenGL video output"
+msgstr "สà¹à¸§à¸à¹à¸ªà¸à¸à¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹ OpenGL"
-#: modules/video_filter/croppadd.c:55
-msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
+#: modules/video_output/msw/wingdi.c:52
+msgid "Windows GDI video output"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/croppadd.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Pixels to crop from right"
-msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸¹à¸à¸à¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
+#: modules/video_output/sdl.c:56
+msgid "SDL chroma format"
+msgstr "รูà¸à¹à¸à¸à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸à¸ªà¸µ SDL"
-#: modules/video_filter/croppadd.c:58
-msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
+#: modules/video_output/sdl.c:58
+msgid ""
+"Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
+"improve performances by using the most efficient one."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/croppadd.c:60
-msgid "Pixels to padd to top"
+#: modules/video_output/sdl.c:65
+msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/croppadd.c:62
-msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
+#: modules/video_output/vdummy.c:36
+msgid "Dummy image chroma format"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/croppadd.c:63
-msgid "Pixels to padd to bottom"
+#: modules/video_output/vdummy.c:38
+msgid ""
+"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
+"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/croppadd.c:65
-msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
-msgstr ""
+#: modules/video_output/vdummy.c:48
+msgid "Dummy video output"
+msgstr "สà¹à¸§à¸à¹à¸ªà¸à¸à¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹ Dummy"
-#: modules/video_filter/croppadd.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Pixels to padd to left"
-msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¸à¸§à¸²à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
+#: modules/video_output/vdummy.c:58
+msgid "Statistics video output"
+msgstr "สà¹à¸§à¸à¹à¸ªà¸à¸à¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹à¹à¸à¸´à¸à¸ªà¸à¸´à¸à¸´"
-#: modules/video_filter/croppadd.c:68
-msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
-msgstr ""
+#: modules/video_output/vmem.c:43
+msgid "Video memory buffer width."
+msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸§à¹à¸²à¸à¸à¸±à¸à¹à¸à¸à¸£à¹à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸³à¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹"
-#: modules/video_filter/croppadd.c:69
-#, fuzzy
-msgid "Pixels to padd to right"
-msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸¹à¸à¸à¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
+#: modules/video_output/vmem.c:46
+msgid "Video memory buffer height."
+msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸¹à¸à¸à¸±à¸à¹à¸à¸à¸£à¹à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸³à¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹"
-#: modules/video_filter/croppadd.c:71
-msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
-msgstr ""
+#: modules/video_output/vmem.c:48
+msgid "Pitch"
+msgstr "ระà¸à¸±à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
-#: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
-#: modules/video_filter/swscale.c:68 modules/video_filter/swscale_maemo.c:52
-#, fuzzy
-msgid "Video scaling filter"
-msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
+#: modules/video_output/vmem.c:49
+msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
+msgstr "ระà¸à¸±à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸à¸à¸±à¸à¹à¸à¸à¸£à¹à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸³à¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¹"
-#: modules/video_filter/croppadd.c:93
-#, fuzzy
-msgid "Padd"
-msgstr "à¸à¸±à¸"
+#: modules/video_output/vmem.c:51
+msgid "Chroma"
+msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸à¸ªà¸µ"
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
-#, fuzzy
-msgid "Deinterlace mode"
-msgstr "à¹à¸¡à¸à¸¹à¸¥à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸"
+#: modules/video_output/vmem.c:52
+msgid ""
+"Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/vmem.c:59
+msgid "Video memory output"
+msgstr "สà¹à¸§à¸à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸¥à¸«à¸à¹à¸§à¸¢à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸³à¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹"
+
+#: modules/video_output/vmem.c:60
+msgid "Video memory"
+msgstr "หà¸à¹à¸§à¸¢à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸³à¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹"
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:113
-msgid "Deinterlace method to use for local playback."
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:49
+msgid "OpenGL GLX video output (XCB)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:115
-#, fuzzy
-msgid "Streaming deinterlace mode"
-msgstr "à¹à¸¡à¸à¸¹à¸¥à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¹à¸à¸´à¸¡"
+#: modules/video_output/xcb/window.c:43
+msgid "X11 display"
+msgstr "à¸à¸´à¸ªà¹à¸à¸¥à¸¢à¹à¸à¸à¸ X11"
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:116
-#, fuzzy
-msgid "Deinterlace method to use for streaming."
-msgstr "à¸à¸¸à¸à¸ าà¸à¸à¸à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
+#: modules/video_output/xcb/window.c:45
+msgid ""
+"Video will be rendered with this X11 display. If empty, the default display "
+"will be used."
+msgstr "à¸à¸°à¹à¸ªà¸à¸à¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹à¹à¸à¸¢à¹à¸à¹à¸à¸´à¸ªà¹à¸à¸¥à¸¢à¹à¸à¸µà¹à¸à¸à¸ X11 à¸à¹à¸²à¹à¸§à¹à¸à¸§à¹à¸²à¸à¹à¸§à¹ à¸à¹à¸à¸°à¹à¸à¹à¸à¸´à¸ªà¹à¸à¸¥à¸¢à¹à¸à¸£à¸´à¸¢à¸²à¸¢"
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
-msgid "Discard"
-msgstr "ยà¸à¹à¸¥à¸´à¸"
+#: modules/video_output/xcb/window.c:48
+msgid "X11 window ID"
+msgstr "ID หà¸à¹à¸²à¸à¹à¸²à¸ X11"
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
-msgid "Blend"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/xcb/window.c:62
+msgid "X window"
+msgstr "หà¸à¹à¸²à¸à¹à¸²à¸ X"
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
-msgid "Mean"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/xcb/window.c:63
+msgid "X11 video window (XCB)"
+msgstr "หà¸à¹à¸²à¸à¹à¸²à¸à¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹ X11 (XCB)"
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
-msgid "Bob"
-msgstr ""
+#. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC media player"
+#. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
+#. The limitation is partially with ICCCM and partially with VLC.
+#. For Latin script languages, you may need to strip accents.
+#. For other scripts, you will need to transliterate into Latin.
+#: modules/video_output/xcb/window.c:282
+msgctxt "ASCII"
+msgid "VLC media player"
+msgstr "VLC media player"
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
-msgid "Linear"
-msgstr ""
+#. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC"
+#. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
+#: modules/video_output/xcb/window.c:287
+msgctxt "ASCII"
+msgid "VLC"
+msgstr "VLC"
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:126
-#, fuzzy
-msgid "Deinterlacing video filter"
-msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¸¥à¸à¹à¸à¸¥à¹"
+#: modules/video_output/xcb/window.c:316
+msgid "VLC"
+msgstr "VLC"
-#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Input FIFO"
-msgstr "สิà¹à¸à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²"
+#: modules/video_output/xcb/x11.c:48
+msgid "X11"
+msgstr "X11"
-#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59
-msgid "FIFO which will be read for commands"
+#: modules/video_output/xcb/x11.c:49
+msgid "X11 video output (XCB)"
+msgstr "สà¹à¸§à¸à¹à¸ªà¸à¸à¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹ X11 (XCB)"
+
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:44
+msgid "XVideo adaptor number"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
-#, fuzzy
-msgid "Output FIFO"
-msgstr "à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹"
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:46
+msgid ""
+"XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
+"functional adaptor."
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
-#, fuzzy
-msgid "FIFO which will be written to for responses"
-msgstr "à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸µà¹à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸à¸à¸±à¸§à¸à¸¢à¹à¸²à¸à¸à¸°à¸à¸¹à¸à¹à¸à¸µà¸¢à¸à¸¥à¸à¹à¸"
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:49
+msgid "XVideo format id"
+msgstr "à¹à¸à¸à¸µà¸£à¸¹à¹à¸à¸ XVideo"
-#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic video overlay"
-msgstr "Dirac video decoder"
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:51
+msgid ""
+"XVideo image format id to use. By default, VLC will try to use the best "
+"match for the video being played."
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Overlay"
-msgstr "à¸à¹à¸à¸à¸à¸±à¸"
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:62
+msgid "XVideo"
+msgstr "XVideo"
-#: modules/video_filter/erase.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Image mask"
-msgstr "รูà¸à¹à¸à¸à¸à¸à¸à¸ าà¸"
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:63
+msgid "XVideo output (XCB)"
+msgstr "สà¹à¸§à¸à¹à¸ªà¸à¸ XVideo (XCB)"
-#: modules/video_filter/erase.c:56
-msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:335
+msgid "Video acceleration not available"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/erase.c:59
-msgid "X coordinate of the mask."
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
+#, c-format
+msgid ""
+"The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
+"resolution of %ux%u pixels but %x% pixels instead.\n"
+"Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
+"the resolution is large."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/erase.c:61
-msgid "Y coordinate of the mask."
+#: modules/video_output/yuv.c:41
+msgid "device, fifo or filename"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/erase.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Erase video filter"
-msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¸¥à¸à¹à¸à¸¥à¹"
+#: modules/video_output/yuv.c:42
+msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/erase.c:67
-#, fuzzy
-msgid "Erase"
-msgstr "à¸à¸±à¸"
+#: modules/video_output/yuv.c:46
+msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/extract.c:63
-#, fuzzy
-msgid "RGB component to extract"
-msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¸¥à¸à¹à¸à¸¥à¹"
+#: modules/video_output/yuv.c:48
+msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/extract.c:64
-msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
+#: modules/video_output/yuv.c:49
+msgid ""
+"The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video output and "
+"requires YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture "
+"frame into the output destination."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/extract.c:75
-#, fuzzy
-msgid "Extract RGB component video filter"
-msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¸¥à¸à¹à¸à¸¥à¹"
+#: modules/video_output/yuv.c:59
+msgid "YUV output"
+msgstr "สà¹à¸§à¸à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸¥ YUV"
-#: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
-#, fuzzy
-msgid "video-filter-event"
-msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
+#: modules/video_output/yuv.c:60
+msgid "YUV video output"
+msgstr "สà¹à¸§à¸à¹à¸ªà¸à¸à¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹ YUV"
-#: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
-msgid "Gaussian's std deviation"
+#: modules/video_splitter/clone.c:40
+msgid "Number of video windows in which to clone the video."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
+#: modules/video_splitter/clone.c:43
+msgid "Video output modules"
+msgstr "มà¸à¸à¸¹à¸¥à¹à¸ªà¸à¸à¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹"
+
+#: modules/video_splitter/clone.c:44
msgid ""
-"Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
-"to 3*sigma away in any direction."
+"You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
+"separated list of modules."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Gaussian blur video filter"
-msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¸¥à¸à¹à¸à¸¥à¹"
+#: modules/video_splitter/clone.c:47
+msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Gaussian Blur"
-msgstr "Russian"
+#: modules/video_splitter/clone.c:55
+msgid "Clone video filter"
+msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸±à¸à¸à¹à¸²à¹à¸à¸¥à¸à¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹"
-#: modules/video_filter/gradient.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Distort mode"
-msgstr "à¹à¸¡à¸à¸¹à¸¥à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸"
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:61
+msgid ""
+"Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/gradient.c:64
-msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:65
+msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/gradient.c:66
-msgid "Gradient image type"
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:68 modules/video_splitter/wall.c:54
+msgid "Active windows"
+msgstr "หà¸à¹à¸²à¸à¹à¸²à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸à¸²à¸à¸à¸¢à¸¹à¹"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:69 modules/video_splitter/wall.c:55
+msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/gradient.c:67
-msgid ""
-"Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
-"keep colors."
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:74
+msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/gradient.c:70
-msgid "Apply cartoon effect"
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:81
+msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/gradient.c:71
-msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:82
+msgid "Panoramix"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/gradient.c:75
-msgid "Edge"
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:94
+msgid "length of the overlapping area (in %)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/gradient.c:75
-#, fuzzy
-msgid "Hough"
-msgstr "House"
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:95
+msgid "Select in percent the length of the blended zone"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/gradient.c:80
-#, fuzzy
-msgid "Gradient video filter"
-msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¸¥à¸à¹à¸à¸¥à¹"
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:98
+msgid "height of the overlapping area (in %)"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/grain.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Grain video filter"
-msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¸¥à¸à¹à¸à¸¥à¹"
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:99
+msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/grain.c:54
-#, fuzzy
-msgid "Grain"
-msgstr "German"
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:102
+msgid "Attenuation"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/invert.c:51
-#, fuzzy
-msgid "Invert video filter"
-msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¸¥à¸à¹à¸à¸¥à¹"
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:103
+msgid ""
+"Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
+"option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/invert.c:52
-#, fuzzy
-msgid "Color inversion"
-msgstr "à¸à¹à¸§à¸à¹à¸§à¸¥à¸²"
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:106
+msgid "Attenuation, begin (in %)"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/logo.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Logo filenames"
-msgstr "รูà¸à¹à¸à¸ Log"
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:107
+msgid ""
+"Select in percent the Lagrange coefficient of the beginning blended zone"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/logo.c:71
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:110
+msgid "Attenuation, middle (in %)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:111
msgid ""
-"Full path of the image files to use. Format is [,[,"
-"]][;[,[,]]][;...]. If you only have one file, "
-"simply enter its filename."
+"Select in percent the Lagrange coefficient of the middle of blended zone"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/logo.c:74
-msgid "Logo animation # of loops"
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:114
+msgid "Attenuation, end (in %)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/logo.c:75
-msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:115
+msgid "Select in percent the Lagrange coefficient of the end of blended zone"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/logo.c:77
-msgid "Logo individual image time in ms"
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:118
+msgid "middle position (in %)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/logo.c:78
-msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:119
+msgid ""
+"Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
+"of blended zone"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/logo.c:81
-msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:121
+msgid "Gamma (Red) correction"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/logo.c:84
-msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:122
+msgid ""
+"Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/logo.c:86
-msgid "Transparency of the logo"
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:125
+msgid "Gamma (Green) correction"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/logo.c:87
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:126
msgid ""
-"Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
-"opacity)."
+"Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/logo.c:89
-msgid "Logo position"
-msgstr "à¸à¸³à¹à¸«à¸à¹à¸à¹à¸¥à¹à¸à¹"
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:129
+msgid "Gamma (Blue) correction"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/logo.c:91
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:130
msgid ""
-"Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
-"8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
+"Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/logo.c:105
-#, fuzzy
-msgid "Logo sub filter"
-msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:133
+msgid "Black Crush for Red"
+msgstr "à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¹à¸¥à¹à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸³ à¸à¸à¸à¸à¹à¸§à¸à¸ªà¸µà¹à¸à¸"
-#: modules/video_filter/logo.c:106
-#, fuzzy
-msgid "Logo overlay"
-msgstr "รูà¸à¹à¸à¸ Log"
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:134
+msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
+msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¹à¸²à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸³à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸³à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¹à¸¥à¹à¹à¸à¹à¸à¸à¸£à¸´à¹à¸§à¸à¸à¸ªà¸¡ (à¸à¹à¸§à¸à¸ªà¸µà¹à¸à¸ หรืภà¸à¹à¸²à¸à¸£à¸°à¸à¸à¸à¸ªà¸µ Y)"
-#: modules/video_filter/logo.c:126
-#, fuzzy
-msgid "Logo video filter"
-msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¸¥à¸à¹à¸à¸¥à¹"
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:135
+msgid "Black Crush for Green"
+msgstr "à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¹à¸¥à¹à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸³ à¸à¸à¸à¸à¹à¸§à¸à¸ªà¸µà¹à¸à¸µà¸¢à¸§"
-#: modules/video_filter/magnify.c:51
-#, fuzzy
-msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
-msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¸¥à¸à¹à¸à¸¥à¹"
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:136
+msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
+msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¹à¸²à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸³à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸³à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¹à¸¥à¹à¹à¸à¹à¸à¸à¸£à¸´à¹à¸§à¸à¸à¸ªà¸¡ (à¸à¹à¸§à¸à¸ªà¸µà¹à¸à¸µà¸¢à¸§ หรืภà¸à¹à¸²à¸à¸£à¸°à¸à¸à¸à¸ªà¸µ U)"
-#: modules/video_filter/magnify.c:52
-msgid "Magnify"
-msgstr ""
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:137
+msgid "Black Crush for Blue"
+msgstr "à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¹à¸¥à¹à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸³ à¸à¸à¸à¸à¹à¸§à¸à¸ªà¸µà¸à¹à¸³à¹à¸à¸´à¸"
-#: modules/video_filter/marq.c:90
-msgid ""
-"Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
-"%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
-"related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
-"encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
-"= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
-"audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
-"path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
-"position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
-"publisher, $V = volume, $_ = new line) "
-msgstr ""
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:138
+msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
+msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¹à¸²à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸³à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸³à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¹à¸¥à¹à¹à¸à¹à¸à¸à¸£à¸´à¹à¸§à¸à¸à¸ªà¸¡ (à¸à¹à¸§à¸à¸ªà¸µà¸à¹à¸³à¹à¸à¸´à¸ หรืภà¸à¹à¸²à¸à¸£à¸°à¸à¸à¸à¸ªà¸µ V)"
-#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:143
-msgid "X offset, from the left screen edge."
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:140
+msgid "White Crush for Red"
+msgstr "à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¹à¸¥à¹à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸²à¸§ à¸à¸à¸à¸à¹à¸§à¸à¸ªà¸µà¹à¸à¸"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:141
+msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
+msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¹à¸²à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸²à¸§à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸³à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¹à¸¥à¹à¹à¸à¹à¸à¸à¸£à¸´à¹à¸§à¸à¸à¸ªà¸¡ (à¸à¹à¸§à¸à¸ªà¸µà¹à¸à¸ หรืภà¸à¹à¸²à¸à¸£à¸°à¸à¸à¸à¸ªà¸µ Y)"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:142
+msgid "White Crush for Green"
+msgstr "à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¹à¸¥à¹à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸²à¸§ à¸à¸à¸à¸à¹à¸§à¸à¸ªà¸µà¹à¸à¸µà¸¢à¸§"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:143
+msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
+msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¹à¸²à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸²à¸§à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸³à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¹à¸¥à¹à¹à¸à¹à¸à¸à¸£à¸´à¹à¸§à¸à¸à¸ªà¸¡ (à¸à¹à¸§à¸à¸ªà¸µà¹à¸à¸µà¸¢à¸§ หรืภà¸à¹à¸²à¸à¸£à¸°à¸à¸à¸à¸ªà¸µ U)"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:144
+msgid "White Crush for Blue"
+msgstr "à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¹à¸¥à¹à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸²à¸§ à¸à¸à¸à¸à¹à¸§à¸à¸ªà¸µà¸à¹à¸³à¹à¸à¸´à¸"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:145
+msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
+msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¹à¸²à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸²à¸§à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸³à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¹à¸¥à¹à¹à¸à¹à¸à¸à¸£à¸´à¹à¸§à¸à¸à¸ªà¸¡ (à¸à¹à¸§à¸à¸ªà¸µà¸à¹à¸³à¹à¸à¸´à¸ หรืภà¸à¹à¸²à¸à¸£à¸°à¸à¸à¸à¸ªà¸µ V)"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:147
+msgid "Black Level for Red"
+msgstr "ระà¸à¸±à¸à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸³à¸à¸à¸à¸à¹à¸§à¸à¸ªà¸µà¹à¸à¸"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:148
+msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
+msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸£à¸°à¸à¸±à¸à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸³à¸à¸à¸à¸à¸à¸à¸à¸£à¸´à¹à¸§à¸à¸à¸ªà¸¡ (à¸à¹à¸§à¸à¸ªà¸µà¹à¸à¸ หรืภà¸à¹à¸²à¸à¸£à¸°à¸à¸à¸à¸ªà¸µ Y)"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:149
+msgid "Black Level for Green"
+msgstr "ระà¸à¸±à¸à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸³à¸à¸à¸à¸à¹à¸§à¸à¸ªà¸µà¹à¸à¸µà¸¢à¸§"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:150
+msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
+msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸£à¸°à¸à¸±à¸à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸³à¸à¸à¸à¸à¸à¸à¸à¸£à¸´à¹à¸§à¸à¸à¸ªà¸¡ (à¸à¹à¸§à¸à¸ªà¸µà¹à¸à¸µà¸¢à¸§ หรืภà¸à¹à¸²à¸à¸£à¸°à¸à¸à¸à¸ªà¸µ U)"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:151
+msgid "Black Level for Blue"
+msgstr "ระà¸à¸±à¸à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸³à¸à¸à¸à¸à¹à¸§à¸à¸ªà¸µà¸à¹à¸³à¹à¸à¸´à¸"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:152
+msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
+msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸£à¸°à¸à¸±à¸à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸³à¸à¸à¸à¸à¸à¸à¸à¸£à¸´à¹à¸§à¸à¸à¸ªà¸¡ (à¸à¹à¸§à¸à¸ªà¸µà¸à¹à¸³à¹à¸à¸´à¸ หรืภà¸à¹à¸²à¸à¸£à¸°à¸à¸à¸à¸ªà¸µ V)"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:154
+msgid "White Level for Red"
+msgstr "ระà¸à¸±à¸à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸²à¸§à¸à¸à¸à¸à¹à¸§à¸à¸ªà¸µà¹à¸à¸"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:155
+msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
+msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸£à¸°à¸à¸±à¸à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸²à¸§à¸à¸à¸à¸à¸£à¸´à¹à¸§à¸à¸à¸ªà¸¡ (à¸à¹à¸§à¸à¸ªà¸µà¹à¸à¸ หรืภà¸à¹à¸²à¸à¸£à¸°à¸à¸à¸à¸ªà¸µ Y)"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:156
+msgid "White Level for Green"
+msgstr "ระà¸à¸±à¸à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸²à¸§à¸à¸à¸à¸à¹à¸§à¸à¸ªà¸µà¹à¸à¸µà¸¢à¸§"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:157
+msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
+msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸£à¸°à¸à¸±à¸à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸²à¸§à¸à¸à¸à¸à¸£à¸´à¹à¸§à¸à¸à¸ªà¸¡ (à¸à¹à¸§à¸à¸ªà¸µà¹à¸à¸µà¸¢à¸§ หรืภà¸à¹à¸²à¸à¸£à¸°à¸à¸à¸à¸ªà¸µ U)"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:158
+msgid "White Level for Blue"
+msgstr "ระà¸à¸±à¸à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸²à¸§à¸à¸à¸à¸à¹à¸§à¸à¸ªà¸µà¸à¹à¸³à¹à¸à¸´à¸"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:159
+msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
+msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸£à¸°à¸à¸±à¸à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸²à¸§à¸à¸à¸à¸à¸£à¸´à¹à¸§à¸à¸à¸ªà¸¡ (à¸à¹à¸§à¸à¸ªà¸µà¸à¹à¸³à¹à¸à¸´à¸ หรืภà¸à¹à¸²à¸à¸£à¸°à¸à¸à¸à¸ªà¸µ V)"
+
+#: modules/video_splitter/wall.c:47
+msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:145
-msgid "Y offset, down from the top."
+#: modules/video_splitter/wall.c:51
+msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:109
-#, fuzzy
-msgid "Timeout"
-msgstr "à¹à¸§à¸¥à¸²"
+#: modules/video_splitter/wall.c:58
+msgid "Element aspect ratio"
+msgstr "à¸à¸±à¸à¸£à¸²à¸ªà¹à¸§à¸à¸ าà¸à¸à¸·à¹à¸à¸à¸²à¸"
-#: modules/video_filter/marq.c:110
-msgid ""
-"Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
-"(remains forever)."
+#: modules/video_splitter/wall.c:59
+msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:113
-#, fuzzy
-msgid "Refresh period in ms"
-msgstr "play list"
+#: modules/video_splitter/wall.c:68
+msgid "Wall video filter"
+msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸±à¸à¸à¹à¸²à¹à¸¢à¸à¸à¸²à¸à¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹"
+
+#: modules/video_splitter/wall.c:69
+msgid "Image wall"
+msgstr "à¸à¸²à¸à¹à¸¢à¸"
+
+#: modules/visualization/goom.c:45
+msgid "Goom display width"
+msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸§à¹à¸²à¸à¸à¸à¸ Goom à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸ªà¸à¸"
+
+#: modules/visualization/goom.c:46
+msgid "Goom display height"
+msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸¹à¸à¸à¸à¸ Goom à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸ªà¸à¸"
-#: modules/video_filter/marq.c:114
+#: modules/visualization/goom.c:47
msgid ""
-"Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
-"using meta data or time format string sequences."
+"This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
+"will be prettier but more CPU intensive)."
msgstr ""
+"à¸à¸±à¸§à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¹à¸§à¸¢à¸à¸¸à¸à¹à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¸§à¸²à¸¡à¸¥à¸°à¹à¸à¸µà¸¢à¸à¸à¸à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸ªà¸à¸ Goom (ยิà¹à¸à¸¥à¸°à¹à¸à¸µà¸¢à¸à¸¡à¸²à¸à¸à¹à¸à¸°à¹à¸ªà¸à¸à¹à¸à¹à¸à¸µà¸à¸¶à¹à¸ "
+"à¹à¸à¹à¸à¹à¹à¸à¹ CPU มาà¸à¸à¸¶à¹à¸à¸à¹à¸§à¸¢à¹à¸à¹à¸à¸à¸±à¸)"
-#: modules/video_filter/marq.c:130
-#, fuzzy
-msgid "Marquee position"
-msgstr "à¸à¸³à¹à¸«à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸¹"
+#: modules/visualization/goom.c:50
+msgid "Goom animation speed"
+msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¹à¸£à¹à¸§à¸ าà¸à¹à¸à¸¥à¸·à¹à¸à¸à¹à¸«à¸§ Goom"
-#: modules/video_filter/marq.c:132
+#: modules/visualization/goom.c:51
msgid ""
-"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
-"6 = top-right)."
+"This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
msgstr ""
+"à¸à¸±à¸§à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¹à¸§à¸¢à¸à¸¸à¸à¹à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¸§à¸²à¸¡à¹à¸£à¹à¸§à¸ าà¸à¹à¸à¸¥à¸·à¹à¸à¸à¹à¸«à¸§ (ระหวà¹à¸²à¸ 1 à¹à¸¥à¸° 10, à¸à¹à¸²à¸à¸£à¸´à¸¢à¸²à¸¢ à¸à¸·à¸ 6)"
-#: modules/video_filter/marq.c:148
-#, fuzzy
-msgid "Marquee"
-msgstr "à¹à¸à¸´à¸:"
+#: modules/visualization/goom.c:57
+msgid "Goom"
+msgstr "Goom"
-#: modules/video_filter/marq.c:171 modules/video_filter/rss.c:212
-#, fuzzy
-msgid "Misc"
-msgstr "à¸à¸´à¸ªà¸à¹"
+#: modules/visualization/goom.c:58
+msgid "Goom effect"
+msgstr "ลูà¸à¹à¸¥à¹à¸ Goom"
-#: modules/video_filter/marq.c:177
-#, fuzzy
-msgid "Marquee display"
-msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸à¸«à¸à¹à¸²à¸à¸"
+#: modules/visualization/projectm.cpp:51
+msgid "projectM configuration file"
+msgstr "à¹à¸à¹à¸¡à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸ projectM"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:91
-msgid ""
-"Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
-"opaque (default)."
-msgstr ""
+#: modules/visualization/projectm.cpp:52
+msgid "File that will be used to configure the projectM module."
+msgstr "à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¸¡à¸à¸à¸¹à¸¥ projectM"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:95
-msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
-msgstr ""
+#: modules/visualization/projectm.cpp:55
+msgid "projectM preset path"
+msgstr "à¸à¸²à¸à¸à¸¸à¸à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸ projectM"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:97
-msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
-msgstr ""
+#: modules/visualization/projectm.cpp:56
+msgid "Path to the projectM preset directory"
+msgstr "à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¢à¸±à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸¸à¸à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸ projectM"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:99
-msgid "Top left corner X coordinate"
-msgstr ""
+#: modules/visualization/projectm.cpp:58
+msgid "Title font"
+msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸±à¸à¸©à¸£à¸«à¸±à¸§à¹à¸£à¸·à¹à¸à¸"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:101
-msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
-msgstr ""
+#: modules/visualization/projectm.cpp:59
+msgid "Font used for the titles"
+msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸±à¸à¸©à¸£à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¹à¸à¸±à¸à¸«à¸±à¸§à¹à¸£à¸·à¹à¸à¸"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:102
-msgid "Top left corner Y coordinate"
-msgstr ""
+#: modules/visualization/projectm.cpp:61
+msgid "Font menu"
+msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸±à¸à¸©à¸£à¹à¸¡à¸à¸¹"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:104
-msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
-msgstr ""
+#: modules/visualization/projectm.cpp:62
+msgid "Font used for the menus"
+msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸±à¸à¸©à¸£à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¹à¸à¸±à¸à¹à¸¡à¸à¸¹à¸à¹à¸²à¸à¹"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:106
-msgid "Border width"
-msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸§à¹à¸²à¸à¸à¸à¸à¸à¸à¸"
+#: modules/visualization/projectm.cpp:65 modules/visualization/vsxu.cpp:56
+msgid "The width of the video window, in pixels."
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:108
-msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
+#: modules/visualization/projectm.cpp:68 modules/visualization/vsxu.cpp:59
+msgid "The height of the video window, in pixels."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:109
-msgid "Border height"
-msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸¹à¸à¸à¸à¸à¸à¸à¸"
+#: modules/visualization/projectm.cpp:70
+msgid "Mesh width"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:111
-msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
+#: modules/visualization/projectm.cpp:71
+msgid "The width of the mesh, in pixels."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:113
-#, fuzzy
-msgid "Mosaic alignment"
-msgstr "à¸à¸²à¸£à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
+#: modules/visualization/projectm.cpp:73
+msgid "Mesh height"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:115
-msgid ""
-"You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
-"6 = top-right)."
+#: modules/visualization/projectm.cpp:74
+msgid "The height of the mesh, in pixels."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:119
-#, fuzzy
-msgid "Positioning method"
-msgstr "à¸à¸³à¹à¸«à¸à¹à¸"
+#: modules/visualization/projectm.cpp:76
+msgid "Texture size"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:121
-msgid ""
-"Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
-"number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
-"columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
+#: modules/visualization/projectm.cpp:77
+msgid "The size of the texture, in pixels."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:90
-#: modules/video_filter/wall.c:65
-msgid "Number of rows"
-msgstr "à¸à¸³à¸à¸§à¸à¹à¸à¸§"
+#: modules/visualization/projectm.cpp:100
+msgid "projectM"
+msgstr "projectM"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:128
-msgid ""
-"Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
-"to \"fixed\")."
-msgstr ""
+#: modules/visualization/projectm.cpp:101
+msgid "libprojectM effect"
+msgstr "ลูà¸à¹à¸¥à¹à¸ libprojectM"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:86
-#: modules/video_filter/wall.c:61
-msgid "Number of columns"
-msgstr "à¸à¸³à¸à¸§à¸à¸à¸à¸¥à¸±à¸¡à¸à¹"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:47
+msgid "Effects list"
+msgstr "รายà¸à¸²à¸£à¸¥à¸¹à¸à¹à¸¥à¹à¸"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:133
+#: modules/visualization/visual/visual.c:49
msgid ""
-"Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
-"set to \"fixed\"."
+"A list of visual effect, separated by commas.\n"
+"Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:138
-msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
+#: modules/visualization/visual/visual.c:55
+msgid "The width of the effects video window, in pixels."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:140
-msgid "Keep original size"
-msgstr "à¹à¸à¹à¸¢à¸à¸à¸²à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸"
-
-#: modules/video_filter/mosaic.c:142
-#, fuzzy
-msgid "Keep the original size of mosaic elements."
-msgstr "à¹à¸à¹à¸¢à¸à¸à¸²à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:59
+msgid "The height of the effects video window, in pixels."
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:144
+#: modules/visualization/visual/visual.c:61
#, fuzzy
-msgid "Elements order"
-msgstr "à¹à¸«à¸¡à¸à¹à¸à¸µà¸¢à¸"
+msgid "FFT window"
+msgstr "หà¸à¹à¸²à¸à¹à¸²à¸ X"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:146
-msgid ""
-"You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
-"comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
-"bridge\" module."
+#: modules/visualization/visual/visual.c:63
+msgid "The type of FFT window to use for spectrum-based visualizations."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:150
-msgid "Offsets in order"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:65
+msgid "Kaiser window parameter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:152
+#: modules/visualization/visual/visual.c:67
msgid ""
-"You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
-"if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
-"separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
+"The parameter alpha for the Kaiser window. Increasing alpha increases the "
+"main-lobe width and decreases the side-lobe amplitude. "
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:158
-msgid ""
-"Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
-"value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
-"input."
+#: modules/visualization/visual/visual.c:70
+msgid "Show 80 bands instead of 20"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:168
-msgid "fixed"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:72
+msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:168
-#, fuzzy
-msgid "offsets"
-msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:74
+msgid "Number of blank pixels between bands."
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:178
-#, fuzzy
-msgid "Mosaic video sub filter"
-msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¸¥à¸à¹à¸à¸¥à¹"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:76
+msgid "Amplification"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:179
-#, fuzzy
-msgid "Mosaic"
-msgstr "Musical"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:78
+msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/motionblur.c:54
-msgid "Blur factor (1-127)"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:80
+msgid "Draw peaks in the analyzer"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/motionblur.c:55
-msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
+#: modules/visualization/visual/visual.c:82
+msgid "Enable original graphic spectrum"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/motionblur.c:61
-#, fuzzy
-msgid "Motion blur filter"
-msgstr "à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸à¸´à¸à¸à¸¹à¹à¸£à¸à¸±à¹à¸"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:84
+msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:49
-#, fuzzy
-msgid "Motion detect video filter"
-msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¸¥à¸à¹à¸à¸¥à¹"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:86
+msgid "Draw bands in the spectrometer"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:50
-msgid "Motion Detect"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:88
+msgid "Draw the base of the bands"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/noise.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Noise video filter"
-msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¸¥à¸à¹à¸à¸¥à¹"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:90
+msgid "Base pixel radius"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
-msgid "OpenCV face detection example filter"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:92
+msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "OpenCV example"
-msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¸¥à¹"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:94
+msgid "Spectral sections"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
-msgid "Haar cascade filename"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:96
+msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79
-msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:98
+msgid "Peak height"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
-msgid "Use input chroma unaltered"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:100
+msgid "Total pixel height of the peak items."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
-msgid "I420 - first plane is greyscale"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:102
+msgid "Peak extra width"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
-msgid "RGB32"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:104
+msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
-#, fuzzy
-msgid "Don't display any video"
-msgstr "à¹à¸¡à¹à¸à¹à¸à¸à¹à¸ªà¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸´à¸à¸à¸¥à¸²à¸à¸à¸µà¸"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:106
+msgid "V-plane color"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
-#, fuzzy
-msgid "Display the input video"
-msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸à¸à¸£à¸´à¸à¸²à¸£"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:108
+msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
-#, fuzzy
-msgid "Display the processed video"
-msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸à¸°à¸ªà¹à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:118
+msgid "Visualizer"
+msgstr "มà¹à¸à¸à¸±à¸¨à¸à¹"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
-msgid "Show only errors"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:121
+msgid "Visualizer filter"
+msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸±à¸à¸à¹à¸²à¸¡à¹à¸à¸à¸±à¸¨à¸à¹"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:134
+msgid "Spectrum analyser"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
-msgid "Show errors and warnings"
+#: modules/visualization/vsxu.cpp:62 modules/visualization/vsxu.cpp:63
+msgid "vsxu"
+msgstr "vsxu"
+
+#: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:28
+msgid "#paste your VLM commands here"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
-msgid "Show everything including debug messages"
+#: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:30
+msgid "#separate commands with a new line or a semi-colon"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
-#, fuzzy
-msgid "OpenCV video filter wrapper"
-msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¸¥à¹"
+#: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:41
+#: share/lua/http/mobile_browse.html:48
+msgid "Play List"
+msgstr "à¸à¸±à¸à¹à¸¥à¹à¸"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
-#, fuzzy
-msgid "OpenCV"
-msgstr "à¹à¸à¸´à¸"
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:156
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:431 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
+msgid "Output"
+msgstr "สà¹à¸§à¸à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸¥"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
-msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:193
+msgid "Subtitle codec"
+msgstr "à¸à¸±à¸§à¸¥à¸/à¸à¸à¸à¸£à¸«à¸±à¸ªà¸à¸à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢"
+
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:200
+msgid "Output\tmethod"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
-msgid ""
-"Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
-"OpenCV filter"
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:249
+msgid "Multiplexer"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
-#, fuzzy
-msgid "OpenCV filter chroma"
-msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¸¥à¹"
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:266
+msgid "Video FPS"
+msgstr "FPS วีà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
-msgid ""
-"Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:297
+msgid "MUX options"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
-#, fuzzy
-msgid "Wrapper filter output"
-msgstr "à¹à¸à¹à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸ float32 "
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:303
+msgid "Video scale"
+msgstr "สัà¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸ าà¸à¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:97
-msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
-msgstr ""
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:330
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:374
+msgid "Output port"
+msgstr "à¸à¸à¸£à¹à¸à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸¥"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
-msgid "Wrapper filter verbosity"
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:338
+msgid "Output\tfile"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:101
-msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:355
+msgid "Input media"
+msgstr "สืà¹à¸à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²"
+
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
+msgid "Error:"
+msgstr "à¸à¸´à¸à¸à¸¥à¸²à¸:"
+
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
+msgid "Sample ui-state-error style."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
-#, fuzzy
-msgid "OpenCV internal filter name"
-msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¸¥à¹"
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:390
+msgid "File name"
+msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¹à¸¡"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:105
-msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
+#: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:49
+#: share/lua/http/mobile_equalizer.html:62
+msgid "Preamp:"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:43
-msgid "Configuration file"
-msgstr "à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸à¸´à¸à¸à¸¹à¹à¸£à¸à¸±à¹à¸"
+#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:104
+msgid "Row border"
+msgstr "à¸à¸à¸à¹à¸à¸§"
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Configuration file for the OSD Menu."
-msgstr "à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸à¸´à¸à¸à¸¹à¹à¸£à¸à¸±à¹à¸"
+#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:122
+msgid "Column border"
+msgstr "à¸à¸à¸à¸à¸à¸¥à¸±à¸¡à¸à¹"
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:46
-msgid "Path to OSD menu images"
-msgstr ""
+#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:133
+msgid "Background"
+msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸«à¸¥à¸±à¸"
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:48
-msgid ""
-"Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
-"configuration file."
+#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:135
+msgid "Mosaic Tiles"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
-msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
+#: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:68
+msgid "Playback Rate"
+msgstr "à¸à¸±à¸à¸£à¸²à¸à¸²à¸£à¹à¸¥à¹à¸"
+
+#: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:72
+msgid "Audio Delay"
+msgstr "หà¸à¹à¸§à¸à¹à¸§à¸¥à¸²à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
+
+#: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:76
+msgid "Subtitle Delay"
+msgstr "หà¸à¹à¸§à¸à¹à¸§à¸¥à¸²à¸à¸à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢"
+
+#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:65
+msgid "Time:"
+msgstr "à¹à¸§à¸¥à¸²:"
+
+#: share/lua/http/index.html:26 share/lua/http/mobile_browse.html:25
+#: share/lua/http/mobile_equalizer.html:25 share/lua/http/mobile_view.html:25
+msgid "VLC media player - Web Interface"
+msgstr "à¹à¸à¸£à¹à¸à¸£à¸¡à¹à¸¥à¹à¸à¸ªà¸·à¹à¸ VLC - สà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸à¹à¸§à¹à¸"
+
+#: share/lua/http/index.html:215
+msgid "Hide / Show Library"
+msgstr "à¹à¸ªà¸à¸ /à¸à¹à¸à¸à¹à¸¥à¸à¸£à¸²à¸£à¸µ"
+
+#: share/lua/http/index.html:216
+msgid "Hide / Show Viewer"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:57
-msgid "Menu position"
-msgstr "à¸à¸³à¹à¸«à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸¹"
+#: share/lua/http/index.html:217
+msgid "Manage Streams"
+msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸£à¸°à¹à¸ª"
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:59
-msgid ""
-"You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
-"6 = top-right)."
+#: share/lua/http/index.html:218
+msgid "Track Synchronisation"
+msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸£à¸°à¸ªà¸²à¸à¸£à¹à¸à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
+
+#: share/lua/http/index.html:220
+msgid "VLM Batch Commands"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Menu timeout"
-msgstr "à¸à¸³à¹à¸«à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸¹"
+#: share/lua/http/index.html:240 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
+msgid "Loop"
+msgstr "à¹à¸¥à¹à¸à¸à¹à¸³"
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:65
-msgid ""
-"OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
-"remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
-"visible."
+#: share/lua/http/index.html:242
+msgid "Empty Playlist"
+msgstr "à¸à¸±à¸à¹à¸¥à¹à¸à¹à¸à¸¥à¹à¸²"
+
+#: share/lua/http/index.html:243
+msgid "Queue Selected"
+msgstr "à¹à¸à¹à¸²à¸à¸´à¸§à¸à¸±à¸§à¸à¸µà¹à¹à¸¥à¸·à¸à¸"
+
+#: share/lua/http/index.html:244
+msgid "Play Selected"
+msgstr "à¹à¸¥à¹à¸à¸à¸±à¸§à¸à¸µà¹à¹à¸¥à¸·à¸à¸"
+
+#: share/lua/http/index.html:245
+msgid "Refresh List"
+msgstr "à¸à¸£à¸±à¸à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¸£à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£"
+
+#: share/lua/http/index.html:252
+msgid "Loading flowplayer..."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:69
-msgid "Menu update interval"
+#: share/lua/http/index.html:252
+msgid "If nothing appears, check your internet connection."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:71
+#: share/lua/http/index.html:263
msgid ""
-"The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
-"update time for environments that experience transmissions errors. Be "
-"careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
-"intensive. The range is 0 - 1000 ms."
+"By creating a stream, the Main Controls will operate the stream "
+"instead of the main interface."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
-msgid "Alpha transparency value (default 255)"
+#: share/lua/http/index.html:264
+msgid ""
+"The stream will be created using default settings, for more advanced "
+"configuration, or to modify the default settings, select the button to the "
+"right: Manage Streams "
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:78
+#: share/lua/http/index.html:268
msgid ""
-"The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
-"and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
-"transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
-"is fully transparent (value 0)."
+"Once the stream is created, the Media Viewer window will display the "
+"stream."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:134
-msgid "On Screen Display menu"
-msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¹à¸¡à¸à¸¹à¸à¸à¸«à¸à¹à¸²à¸à¸"
-
-#: modules/video_filter/panoramix.c:87
+#: share/lua/http/index.html:269
msgid ""
-"Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
+"Volume will be controlled by the player, and not the Main Controls ."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:91
-msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
+#: share/lua/http/index.html:272
+msgid ""
+"The current playing item will be streamed. If there is no currently playing "
+"item, the first selected item from the Library will be the subject of "
+"the stream."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:94 modules/video_filter/wall.c:69
-msgid "Active windows"
+#: share/lua/http/index.html:275
+msgid ""
+"To stop the stream and resume normal controls, click the Open Stream "
+"button again."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:95
-msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
+#: share/lua/http/index.html:278
+msgid "Are you sure you wish to create the stream?"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:101
-msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/about.h:288 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
+msgid "Dialog"
+msgstr "à¸à¸¥à¹à¸à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:113
-msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
+#: modules/gui/qt4/ui/about.h:289 modules/gui/qt4/ui/about.h:290
+#: modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:83
+msgid "Update"
+msgstr "à¸à¸£à¸±à¸à¸à¸£à¸¸à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:297
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
+msgid "Form"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:114
-msgid ""
-"Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
-"misalignment due to autoratio control)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:136
+msgid "Preset"
+msgstr "à¸à¸¸à¸à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:117
-msgid "length of the overlapping area (in %)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:138
+msgid "0.00 dB"
+msgstr "0.00 dB"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:118
-msgid "Select in percent the length of the blended zone"
+#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140
+msgid "&Verbosity:"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:121
-msgid "height of the overlapping area (in %)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
+msgid "&Filter:"
+msgstr "à¸à¸±à¸§&à¸à¸£à¸à¸"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:122
-msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142
+msgid "&Save as..."
+msgstr "&à¸&ัà¸à¸à¸¶à¸à¹à¸à¹à¸"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:125
-#, fuzzy
-msgid "Attenuation"
-msgstr "à¸à¹à¸§à¸à¹à¸§à¸¥à¸²"
+#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:144
+msgid "Modules Tree"
+msgstr "à¹à¸à¸à¹à¸à¸£à¸à¸¡à¸à¸à¸¹à¸¥"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:126
-msgid ""
-"Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
-"option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246
+msgid "Show extended options"
+msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸±à¸§à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¹à¸à¸´à¸¡"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:129
-#, fuzzy
-msgid "Attenuation, begin (in %)"
-msgstr "à¸à¹à¸§à¸à¹à¸§à¸¥à¸²"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:248
+msgid "Show &more options"
+msgstr "&à¸&ัวà¹à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¹à¸à¸´à¸¡"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:130
-msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
+msgid "Change the caching for the media"
+msgstr "à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸³à¹à¸à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸à¸ªà¸·à¹à¸"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:133
-msgid "Attenuation, middle (in %)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
+msgid " ms"
+msgstr " ms"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:134
-msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:254
+msgid "MRL"
+msgstr "MRL"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:137
-#, fuzzy
-msgid "Attenuation, end (in %)"
-msgstr "à¸à¹à¸§à¸à¹à¸§à¸¥à¸²"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
+msgid "Start Time"
+msgstr "à¹à¸§à¸¥à¸²à¹à¸£à¸´à¹à¸¡"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:138
-msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
+msgid "Edit Options"
+msgstr "à¹à¸à¹à¹à¸à¸à¸±à¸§à¹à¸¥à¸·à¸à¸"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:141
-msgid "middle position (in %)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:257
+msgid "Extra media"
+msgstr "สืà¹à¸à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¹à¸à¸´à¸¡"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:142
-msgid ""
-"Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
-"of blended zone"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:259
+msgid "Complete MRL for VLC internal"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:145
-msgid "Gamma (Red) correction"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:262
+msgid "Select the file"
+msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸à¹à¸¡"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:146
-msgid ""
-"Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:266
+msgid "Change the start time for the media"
+msgstr "à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸à¹à¸§à¸¥à¸²à¹à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¹à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸à¸ªà¸·à¹à¸"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:149
-msgid "Gamma (Green) correction"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:268
+msgid "HH'H':mm'm':ss's'.zzz"
+msgstr "HH'H':mm'm':ss's'.zzz"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:150
-msgid ""
-"Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:269
+msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
+msgstr "à¹à¸¥à¹à¸à¸ªà¸·à¹à¸à¸à¸·à¹à¸à¸à¸ªà¸¡ (à¸à¸²à¸à¸´ à¹à¸à¹à¸¡à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¹à¸à¸´à¸¡ ...)"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
+msgid "Capture mode"
+msgstr "รูà¸à¹à¸à¸à¸à¸²à¸£à¸£à¸±à¸à¸à¸¡"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
+msgid "Select the capture device type"
+msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ à¸à¸à¸¸à¸à¸à¸£à¸à¹à¹à¸¥à¹à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
+msgid "Device Selection"
+msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸¸à¸à¸à¸£à¸à¹à¹à¸¥à¹à¸"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:153
-msgid "Gamma (Blue) correction"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103
+msgid "Options"
+msgstr "à¸à¸±à¸§à¹à¸¥à¸·à¸à¸"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:154
-msgid ""
-"Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
+msgid "Access advanced options to tweak the device"
+msgstr "à¸à¸±à¸§à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸±à¹à¸à¸ªà¸¹à¸à¹à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¹à¸²à¹à¸à¹à¸à¸²à¸à¸à¸¸à¸à¸à¸£à¸à¹"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:157
-msgid "Black Crush for Red"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
+msgid "Advanced options..."
+msgstr "à¸à¸±à¸§à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸±à¹à¸à¸ªà¸¹à¸"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:158
-msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
+msgid "Disc Selection"
+msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸à¹à¸"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:159
-msgid "Black Crush for Green"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
+msgid "SVCD/VCD"
+msgstr "SVCD/VCD"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:160
-msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
+msgid "Disable Disc Menus"
+msgstr "à¸à¸´à¸à¹à¸à¹à¹à¸¡à¸à¸¹"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:161
-msgid "Black Crush for Blue"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
+msgid "No disc menus"
+msgstr "à¹à¸¡à¹à¸à¹à¸à¸à¸¡à¸µà¹à¸¡à¸à¸¹"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:162
-msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
+msgid "Disc device"
+msgstr "à¸à¸¸à¸à¸à¸£à¸à¹à¹à¸¥à¹à¸à¹à¸à¹à¸"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:164
-msgid "White Crush for Red"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:309
+msgid "Starting Position"
+msgstr "à¸à¸³à¹à¸«à¸à¹à¸à¹à¸£à¸´à¹à¸¡"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:165
-msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:312
+msgid "Audio and Subtitles"
+msgstr "à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸à¹à¸¥à¸°à¸à¸à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:166
-msgid "White Crush for Green"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:144
+msgid "Use a sub&title file"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:167
-msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:146
+msgid "Select the subtitle file"
+msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:168
-msgid "White Crush for Blue"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:150
+msgid "Choose one or more media file to open"
+msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸ªà¸·à¹à¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¸´à¸à¸¡à¸²à¸ªà¸±à¸à¸à¸±à¸ หรืà¸à¸¡à¸²à¸à¸à¸§à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¹à¸à¹"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:169
-msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:152
+msgid "File Selection"
+msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸à¹à¸¡"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:171
-msgid "Black Level for Red"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:153
+msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+msgstr "à¸à¸¸à¸à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸¥à¸°à¸à¸à¸à¸¸à¹à¸¡à¹à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¹à¸à¹à¸¡à¹à¸à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¹à¸à¹à¸²à¹à¸à¹à¸à¸£à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£à¹à¸à¹"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:172
-msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:154
+msgid "Add..."
+msgstr "à¹à¸à¸´à¹à¸¡..."
-#: modules/video_filter/panoramix.c:173
-msgid "Black Level for Green"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:98
+msgid "Network Protocol"
+msgstr "à¹à¸à¸£à¹à¸à¸à¸à¸¥à¹à¸à¸£à¸·à¸à¸à¹à¸²à¸¢"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:174
-msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:99
+msgid "Please enter a network URL:"
+msgstr "à¹à¸à¸£à¸à¹à¸ªà¹ URL à¹à¸à¸£à¸·à¸à¸à¹à¸²à¸¢:"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:175
-msgid "Black Level for Blue"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:687
+msgid "Profile edition"
+msgstr "à¹à¸à¹à¹à¸à¹à¸à¸£à¹à¸à¸¥à¹"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:176
-msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:688
+msgid "MPEG-TS"
+msgstr "MPEG-TS"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:178
-msgid "White Level for Red"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:689
+msgid "MPEG-PS"
+msgstr "MPEG-PS"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:179
-msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:690
+msgid "MPEG 1"
+msgstr "MPEG 1"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:180
-msgid "White Level for Green"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:691
+msgid "ASF/WMV"
+msgstr "ASF/WMV"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:181
-msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:692
+msgid "Webm"
+msgstr "Webm"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:182
-msgid "White Level for Blue"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:693
+msgid "MJPEG"
+msgstr "MJPEG"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:183
-msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:694
+msgid "MKV"
+msgstr "MKV"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:197
-#, fuzzy
-msgid "Xinerama option"
-msgstr "à¸à¸à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸³à¸à¸²à¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:695
+msgid "Ogg/Ogm"
+msgstr "Ogg/Ogm"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:198
-msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:696
+msgid "WAV"
+msgstr "WAV"
-#: modules/video_filter/postproc.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Post processing quality"
-msgstr "à¸à¸£à¸´à¸¡à¸²à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¹à¸²à¸£à¸«à¸±à¸ª"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:697
+msgid "RAW"
+msgstr "RAW"
-#: modules/video_filter/postproc.c:61
-msgid ""
-"Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
-"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
-"looking pictures."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:698
+msgid "MP4/MOV"
+msgstr "MP4/MOV"
-#: modules/video_filter/postproc.c:65
-msgid "FFmpeg post processing filter chains"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:699
+msgid "FLV"
+msgstr "FLV"
-#: modules/video_filter/postproc.c:74
-#, fuzzy
-msgid "Video post processing filter"
-msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:700
+msgid "AVI"
+msgstr "AVI"
-#: modules/video_filter/postproc.c:75
-#, fuzzy
-msgid "Postproc"
-msgstr "à¸à¸³à¹à¸«à¸à¹à¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701
+msgid "Features"
+msgstr "à¸à¸¸à¸à¸ªà¸¡à¸à¸±à¸à¸´"
-#: modules/video_filter/postproc.c:228
-#, fuzzy
-msgid "Lowest"
-msgstr "1 (à¸à¹à¸³à¸à¸µà¹à¸ªà¸¸à¸)"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:703
+msgid "Streamable"
+msgstr "à¸à¸³à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¹à¸à¹"
-#: modules/video_filter/postproc.c:231
-#, fuzzy
-msgid "Highest"
-msgstr "6 (สูà¸à¸à¸µà¹à¸ªà¸¸à¸)"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:704
+msgid "Chapters"
+msgstr "à¸à¸à¸"
-#: modules/video_filter/psychedelic.c:54
-#, fuzzy
-msgid "Psychedelic video filter"
-msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¸¥à¸à¹à¸à¸¥à¹"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:707
+msgid "Menus"
+msgstr "à¹à¸¡à¸à¸¹"
-#: modules/video_filter/puzzle.c:63 modules/video_filter/puzzle.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Number of puzzle rows"
-msgstr "à¸à¸³à¸à¸§à¸à¹à¸à¸§"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:714
+msgid "Frame Rate"
+msgstr "à¸à¸±à¸à¸£à¸²à¹à¸à¸£à¸¡"
-#: modules/video_filter/puzzle.c:65 modules/video_filter/puzzle.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Number of puzzle columns"
-msgstr "à¸à¸³à¸à¸§à¸à¸à¸à¸¥à¸±à¸¡à¸à¹"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:715
+msgid "Same as source"
+msgstr "à¹à¸«à¸¡à¸·à¸à¸à¸à¸±à¸à¹à¸«à¸¥à¹à¸"
-#: modules/video_filter/puzzle.c:67
-msgid "Make one tile a black slot"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:717
+msgid " fps"
+msgstr " fps"
-#: modules/video_filter/puzzle.c:68
-msgid ""
-"Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:718
+msgid "Custom options"
+msgstr "à¸à¸±à¸§à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸±à¹à¸à¹à¸à¸"
-#: modules/video_filter/puzzle.c:73
-#, fuzzy
-msgid "Puzzle interactive game video filter"
-msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¸¥à¸à¹à¸à¸¥à¹"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:719
+msgid "Quality"
+msgstr "à¸à¸¸à¸à¸ าà¸"
-#: modules/video_filter/puzzle.c:74
-#, fuzzy
-msgid "Puzzle"
-msgstr "มà¹à¸§à¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:720 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:721
+msgid "Not Used"
+msgstr "à¹à¸¡à¹à¹à¸à¹"
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:74
-#, fuzzy
-msgid "VNC Host"
-msgstr "à¹à¸®à¸ªà¸à¹"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:741
+msgid " kb/s"
+msgstr " kb/s"
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:76
-msgid "VNC hostname or IP address."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:723 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:743
+msgid "Encoding parameters"
+msgstr "à¸à¸²à¸£à¸²à¸¡à¸´à¹à¸à¸à¸£à¹à¸à¸²à¸£à¸¥à¸à¸£à¸«à¸±à¸ª"
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:78
-#, fuzzy
-msgid "VNC Port"
-msgstr "รูà¸à¹à¸à¸ VCD"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:726
+msgid "Frame size"
+msgstr "à¸à¸à¸²à¸à¹à¸à¸£à¸¡"
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:80
-#, fuzzy
-msgid "VNC portnumber."
-msgstr "muxer à¸à¸à¸à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:729 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
+msgid "px"
+msgstr "px"
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:82
-#, fuzzy
-msgid "VNC Password"
-msgstr "รหัสà¸à¹à¸²à¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:742
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "à¸à¸±à¸à¸£à¸²à¸à¸±à¸§à¸à¸¢à¹à¸²à¸à¸ªà¸¸à¹à¸¡"
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:84
-#, fuzzy
-msgid "VNC password."
-msgstr "รหัสà¸à¹à¸²à¸ SOCKS"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:204
+msgid "Set up media sources to stream"
+msgstr "à¸à¸±à¸à¹à¸à¸£à¸µà¸¢à¸¡à¹à¸«à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸à¸ªà¸·à¹à¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸³à¸à¸£à¸°à¹à¸ª"
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:86
-#, fuzzy
-msgid "VNC poll interval"
-msgstr "à¸à¸±à¹à¸§à¹à¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:206
+msgid "Destination Setup"
+msgstr "à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¸à¸²à¸£à¸ªà¹à¸"
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:88
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:207
+msgid "Select destinations to stream to"
+msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸¥à¸²à¸¢à¸à¸²à¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸³à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸ªà¹à¸à¹à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:208
msgid ""
-"In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
+"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
+"with transcoding that the format is compatible with the method used."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:90
-#, fuzzy
-msgid "VNC polling"
-msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¸à¸³à¸à¸²à¸"
-
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:92
-msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:209
+msgid "New destination"
+msgstr "à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¸à¸²à¸£à¸ªà¹à¸"
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:94
-msgid "Mouse events"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:211
+msgid "Display locally"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:96
-msgid ""
-"Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:213
+msgid "Transcoding Options"
+msgstr "à¸à¸±à¸§à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸¥à¸à¸£à¸«à¸±à¸ª"
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:98
-msgid "Key events"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:214
+msgid "Select and choose transcoding options"
+msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸±à¸§à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸¥à¸à¸£à¸«à¸±à¸ª"
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:100
-msgid "Send key events to VNC host."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:215
+msgid "Activate Transcoding"
+msgstr "à¹à¸à¹à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸¥à¸à¸£à¸«à¸±à¸ª"
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:104
-msgid ""
-"The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
-"and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
-"transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
-"is fully transparent (value 0)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:216
+msgid "Option Setup"
+msgstr "à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¸à¸±à¸§à¹à¸¥à¸·à¸à¸"
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:119
-msgid "Remote-OSD over VNC"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:217
+msgid "Set up any additional options for streaming"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:121
-#, fuzzy
-msgid "Remote-OSD"
-msgstr "à¸à¸à¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:218
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "à¸à¸±à¸§à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸¥à¹à¸"
-#: modules/video_filter/ripple.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Ripple video filter"
-msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¸¥à¸à¹à¸à¸¥à¹"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:219
+msgid "Stream all elementary streams"
+msgstr "à¸à¸³à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¸§à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸²à¸à¸à¸±à¹à¸à¸«à¸¡à¸"
-#: modules/video_filter/rotate.c:58
-msgid "Angle in degrees"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:220
+msgid "Generated stream output string"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/rotate.c:59
-msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
+msgid " %"
+msgstr " %"
-#: modules/video_filter/rotate.c:67
-#, fuzzy
-msgid "Rotate video filter"
-msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¸¥à¸à¹à¸à¸¥à¹"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:432
+msgid "Output module:"
+msgstr "มà¸à¸à¸¹à¸¥à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸¥:"
-#: modules/video_filter/rss.c:129
-msgid "Feed URLs"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:436
+msgid "Effects"
+msgstr "ลูà¸à¹à¸¥à¹à¸"
-#: modules/video_filter/rss.c:130
-msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
-msgstr "RSS/Atom feed '|' (pipe) à¹à¸¢à¸à¹à¸à¹à¸¥à¸° URL"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:437
+msgid "Visualization:"
+msgstr "มà¹à¸à¸à¸±à¸¨à¸à¹:"
-#: modules/video_filter/rss.c:131
-msgid "Speed of feeds"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:438
+msgid "Enable Time-Stretching audio"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/rss.c:132
-msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:439
+msgid "Dolby Surround:"
+msgstr "à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸à¸£à¸à¸à¸à¸´à¸¨à¸à¸²à¸ (à¸à¸à¸¥à¸à¸µà¹à¸à¸à¸£à¹à¸£à¸²à¸§à¸à¸à¹):"
-#: modules/video_filter/rss.c:133
-msgid "Max length"
-msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸¢à¸²à¸§à¸¡à¸²à¸à¸à¸µà¹à¸ªà¸¸à¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:440
+msgid "Replay gain mode:"
+msgstr "รูà¸à¹à¸à¸à¸à¸±à¸à¸£à¸²à¸ªà¹à¸à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸±à¸"
-#: modules/video_filter/rss.c:134
-msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:441
+msgid "Headphone surround effect"
+msgstr "ลูà¸à¹à¸¥à¹à¸à¸£à¸à¸à¸à¸´à¸¨à¸à¸²à¸à¸«à¸¹à¸à¸±à¸"
-#: modules/video_filter/rss.c:136
-#, fuzzy
-msgid "Refresh time"
-msgstr "Rundi"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:442
+msgid "Normalize volume to:"
+msgstr "à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸±à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸à¹à¸«à¹à¹à¸à¹à¸:"
-#: modules/video_filter/rss.c:137
-msgid ""
-"Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
-"feeds are never updated."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:444
+msgid "Preferred audio language:"
+msgstr "ภาษาà¸à¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¹:"
-#: modules/video_filter/rss.c:139
-msgid "Feed images"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:445
+msgid "Password:"
+msgstr "รหัสà¸à¹à¸²à¸:"
-#: modules/video_filter/rss.c:140
-msgid "Display feed images if available."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:446
+msgid "Username:"
+msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸¹à¹à¹à¸à¹:"
-#: modules/video_filter/rss.c:147
-msgid ""
-"Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
-"totally opaque."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:447
+msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
+msgstr "สà¹à¸à¸ªà¸à¸´à¸à¸´à¸£à¹à¸à¸à¸ªà¸·à¹à¸à¸à¸µà¹à¹à¸¥à¹à¸à¹à¸à¸¢à¸±à¸ Last.fm"
-#: modules/video_filter/rss.c:160
-msgid "Text position"
-msgstr "à¸à¸³à¹à¸«à¸à¹à¸à¸à¸±à¸§à¸à¸±à¸à¸©à¸£"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:347
+msgid "Codecs"
+msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¹à¸²à¸-ลà¸à¸£à¸«à¸±à¸ªà¸à¹à¸²à¸à¹"
-#: modules/video_filter/rss.c:162
-msgid ""
-"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
-"4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
-"right)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:348
+msgid "x264 profile and level selection"
+msgstr "à¸à¸²à¸£à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸£à¸°à¸à¸±à¸à¹à¸¥à¸°à¹à¸à¸£à¹à¸à¸¥à¹ x264"
-#: modules/video_filter/rss.c:166
-msgid "Title display mode"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
+msgid "x264 preset and tuning selection"
+msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸£à¸±à¸à¸à¹à¸²à¹à¸¥à¸°à¸à¸¸à¸à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸ x264"
-#: modules/video_filter/rss.c:167
-msgid ""
-"Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
-"images are enabled, 1 otherwise."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350
+msgid "Hardware-accelerated decoding"
+msgstr "à¸à¸²à¸£à¹à¸à¹à¸®à¸²à¸£à¹à¸à¹à¸§à¸£à¹à¹à¸à¸·à¹à¸à¹à¸£à¹à¸à¸à¸§à¸²à¸¡à¹à¸£à¹à¸§à¹à¸à¸à¸²à¸£à¸à¹à¸²à¸à¸£à¸«à¸±à¸ª"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:351
+msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/rss.c:182
-msgid "Don't show"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:352
+msgid "Video quality post-processing level"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/rss.c:182
-#, fuzzy
-msgid "Always visible"
-msgstr "à¸à¸¢à¸¹à¹à¸à¹à¸²à¸à¸à¸à¸à¸¥à¸à¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353
+msgid "Optical drive"
+msgstr "à¸à¸¸à¸à¸à¸£à¸à¹à¸à¹à¸²à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
-#: modules/video_filter/rss.c:182
-msgid "Scroll with feed"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:354
+msgid "Default optical device"
+msgstr "à¸à¸¸à¸à¸à¸£à¸à¹à¸à¹à¸²à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸£à¸´à¸¢à¸²à¸¢"
-#: modules/video_filter/rss.c:222
-msgid "RSS and Atom feed display"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
+msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+msgstr "à¹à¸à¹à¸¡ AVI à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸«à¸²à¸¢à¸«à¸£à¸·à¸à¹à¸¡à¹à¸ªà¸¡à¸à¸¹à¸£à¸à¹"
-#: modules/video_filter/rv32.c:57
-#, fuzzy
-msgid "RV32 conversion filter"
-msgstr "à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸à¸´à¸à¸à¸¹à¹à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¸à¸ VLM "
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:361
+msgid "HTTP proxy URL"
+msgstr "URL à¸à¸£à¹à¸à¸à¸à¸µ HTTP"
-#: modules/video_filter/scene.c:57
-msgid "Image format"
-msgstr "รูà¸à¹à¸à¸à¸à¸à¸à¸ าà¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:362
+msgid "HTTP (default)"
+msgstr "HTTP (à¸à¸£à¸´à¸¢à¸²à¸¢)"
-#: modules/video_filter/scene.c:58
-msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:363
+msgid "RTP over RTSP (TCP)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/scene.c:61
-msgid ""
-"You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
-"characteristics."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:364
+msgid "Live555 stream transport"
+msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸à¸ªà¹à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ª Live555"
-#: modules/video_filter/scene.c:66
-msgid ""
-"You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
-"video characteristics."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:365
+msgid "Default caching policy"
+msgstr "à¸à¹à¸à¸à¸³à¸«à¸à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸³à¹à¸à¸à¸à¸£à¸´à¸¢à¸²à¸¢"
-#: modules/video_filter/scene.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Recording ratio"
-msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:506
+msgid "Menus language:"
+msgstr "ภาษาà¹à¸¡à¸à¸¹:"
-#: modules/video_filter/scene.c:71
-msgid ""
-"Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:507
+msgid "Look and feel"
+msgstr "รูà¸à¸¥à¸±à¸à¸©à¸à¹à¹à¸¥à¸°à¸¡à¸¸à¸¡à¸¡à¸à¸"
-#: modules/video_filter/scene.c:74
-#, fuzzy
-msgid "Filename prefix"
-msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¸¥à¹"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:508
+msgid "Use custom skin"
+msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸«à¸à¹à¸²à¸à¸²à¸à¹à¸à¸"
-#: modules/video_filter/scene.c:75
-msgid ""
-"Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
-"\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:510
+msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
+msgstr "à¸à¸µà¹à¸à¸·à¸à¸£à¸¹à¸à¸¥à¸±à¸à¸©à¸à¹à¸à¸£à¸´à¸¢à¸²à¸¢à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸ VLC à¸à¹à¸§à¸¢à¸¡à¸¸à¸¡à¸¡à¸à¸à¹à¸¥à¸°à¸¥à¸±à¸à¸©à¸à¸°à¹à¸à¸à¸à¸à¸à¸´"
-#: modules/video_filter/scene.c:79
-#, fuzzy
-msgid "Directory path prefix"
-msgstr "à¹à¸à¹à¸£à¸à¸à¸£à¸à¸£à¸µ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:512
+msgid "Use native style"
+msgstr "à¹à¸à¹à¹à¸à¸à¸à¸à¸à¸´"
-#: modules/video_filter/scene.c:80
-msgid ""
-"Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
-"will be automatically saved in users homedir."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:513
+msgid "Resize interface to video size"
+msgstr "à¸à¸£à¸±à¸à¸à¸à¸²à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸à¸à¸²à¸¡à¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹"
-#: modules/video_filter/scene.c:84
-msgid "Always write to the same file"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514
+msgid "Show controls in full screen mode"
+msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸§à¸à¸à¸¸à¸¡à¹à¸¡à¸·à¹à¸à¸à¸¢à¸¹à¹à¹à¸à¸£à¸¹à¸à¹à¸à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸"
-#: modules/video_filter/scene.c:85
-msgid ""
-"Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
-"this case, the number is not appended to the filename."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515
+msgid "Pause playback when minimized"
+msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸¥à¹à¸à¹à¸¡à¸·à¹à¸à¸¢à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸«à¸à¹à¸²à¸à¹à¸²à¸"
-#: modules/video_filter/scene.c:92
-#, fuzzy
-msgid "Scene filter"
-msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¸¥à¸à¹à¸à¸¥à¹"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:516
+msgid "Show media change popup:"
+msgstr "à¸à¸¸à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸«à¸à¸¸à¹à¸¡à¸·à¹à¸à¸ªà¸·à¹à¸à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸:"
-#: modules/video_filter/scene.c:93
-#, fuzzy
-msgid "Scene video filter"
-msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¸¥à¸à¹à¸à¸¥à¹"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:517
+msgid "Start in minimal view mode"
+msgstr "à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¹à¸à¸£à¹à¸à¸£à¸¡à¹à¸à¸¢à¹à¸ªà¸à¸à¹à¸à¹à¸à¸"
-#: modules/video_filter/sharpen.c:47
-msgid "Sharpen strength (0-2)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:518
+msgid "Force window style:"
+msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸±à¸à¹à¸à¹à¸«à¸à¹à¸²à¸à¹à¸²à¸à¹à¸à¸£à¹à¸à¸£à¸¡à¹à¸à¸:"
-#: modules/video_filter/sharpen.c:48
-msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:519
+msgid "Integrate video in interface"
+msgstr "à¸à¸à¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹à¸à¸¢à¸¹à¹à¸£à¸§à¸¡à¸à¸±à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸"
-#: modules/video_filter/sharpen.c:66
-msgid "Augment contrast between contours."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:520
+msgid "Show systray icon"
+msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸²à¸à¸£à¸°à¸à¸"
-#: modules/video_filter/sharpen.c:67
-#, fuzzy
-msgid "Sharpen video filter"
-msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¸¥à¸à¹à¸à¸¥à¹"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
+msgid "Skin resource file:"
+msgstr "à¹à¸à¹à¸¡à¸«à¸à¹à¸²à¸à¸²à¸:"
-#: modules/video_filter/swscale.c:57
-#, fuzzy
-msgid "Scaling mode"
-msgstr "à¹à¸«à¸¡à¸à¹à¸à¸µà¸¢à¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:523
+msgid "Playlist and Instances"
+msgstr "à¸à¸±à¸à¹à¸¥à¹à¸à¹à¸¥à¸°à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¸£à¹à¸à¸£à¸¡à¸à¹à¸³"
-#: modules/video_filter/swscale.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Scaling mode to use."
-msgstr "Skin à¸à¸µà¹à¹à¸à¹"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:524
+msgid "Allow only one instance"
+msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¸£à¹à¸à¸£à¸¡à¹à¸à¹à¸à¸±à¸§à¹à¸¥à¹à¸à¹à¸à¸µà¸¢à¸§à¹à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸"
-#: modules/video_filter/swscale.c:62
-#, fuzzy
-msgid "Fast bilinear"
-msgstr "à¹à¸£à¹à¸§à¸à¸§à¹à¸²"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:527
+msgid "Pause on the last frame of a video"
+msgstr "à¸à¸±à¸à¹à¸¡à¸·à¹à¸à¹à¸¥à¹à¸à¹à¸à¸£à¸¡à¸ªà¸¸à¸à¸à¹à¸²à¸¢à¸à¸à¸à¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹à¹à¸¥à¹à¸§"
-#: modules/video_filter/swscale.c:62
-#, fuzzy
-msgid "Bilinear"
-msgstr "ลà¹à¸²à¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:531
+msgid "Every "
+msgstr "à¸à¸¸à¸à¹ "
-#: modules/video_filter/swscale.c:62
-msgid "Bicubic (good quality)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:534
+msgid "Separate words by | (without space)"
+msgstr "à¹à¸¢à¸à¸à¸³à¸à¹à¸§à¸¢ | (à¹à¸à¸¢à¹à¸¡à¹à¹à¸à¹à¸à¸²à¸£à¹à¸§à¹à¸à¸§à¸£à¸£à¸)"
-#: modules/video_filter/swscale.c:63
-msgid "Experimental"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:536
+msgid "Save recently played items"
+msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¸£à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£à¸à¸µà¹à¸à¸¶à¹à¸à¹à¸¥à¹à¸à¹à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
+msgid "Activate updates notifier"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/swscale.c:63
-msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:539
+msgid "Operating System Integration"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/swscale.c:64
-msgid "Area"
-msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸µà¹"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:540
+msgid "File extensions association"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/swscale.c:64
-msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:541
+msgid "Set up associations..."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/swscale.c:64
-msgid "Gauss"
-msgstr "Gauss"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
+msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹ à¸à¸²à¸£à¹à¸ªà¸à¸à¸à¹à¸²à¸à¸à¸²à¸à¸à¸à¸ าภ(OSD)"
-#: modules/video_filter/swscale.c:65
-msgid "SincR"
-msgstr "SincR"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
+msgid "Show media title on video start"
+msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸·à¹à¸à¹à¸£à¸·à¹à¸à¸à¹à¸¡à¸·à¹à¸à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹"
-#: modules/video_filter/swscale.c:65
-msgid "Lanczos"
-msgstr "Lanczos"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
+msgid "Enable subtitles"
+msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢"
-#: modules/video_filter/swscale.c:65
-msgid "Bicubic spline"
-msgstr "Bicubic spline"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
+msgid "Subtitle Language"
+msgstr "ภาษาà¸à¸à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢"
-#: modules/video_filter/swscale.c:69
-#, fuzzy
-msgid "Swscale"
-msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
+msgid "Default encoding"
+msgstr "รหัสà¸à¸±à¸à¸à¸£à¸°à¸à¸£à¸´à¸¢à¸²à¸¢"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
+msgid "Subtitle effects"
+msgstr "ลูà¸à¹à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:305
+msgid "Add a shadow"
+msgstr "à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¹à¸à¸²"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:307
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1407
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1411
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1414
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1415
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1450
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1452
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1462
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1463
+msgid " px"
+msgstr " px"
-#: modules/video_filter/transform.c:65
-msgid "Transform type"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:308
+msgid "Add a background"
+msgstr "à¸à¸±à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸·à¹à¸à¸«à¸¥à¸±à¸"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
+msgid "Accelerated video output (Overlay)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/transform.c:66
-msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
-msgstr "หà¸à¸¶à¹à¸à¹à¸ '90', '180', '270', 'hflip' à¹à¸¥à¸° 'vflip'"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
+msgid "DirectX"
+msgstr "DirectX"
-#: modules/video_filter/transform.c:69
-msgid "Rotate by 90 degrees"
-msgstr "หมุภ90 à¸à¸à¸¨à¸²"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
+msgid "Display device"
+msgstr "à¸à¸¸à¸à¸à¸£à¸à¹à¸£à¸±à¸à¸ าà¸"
-#: modules/video_filter/transform.c:70
-msgid "Rotate by 180 degrees"
-msgstr "หมุภ180 à¸à¸à¸¨à¸²"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:332
+msgid "KVA"
+msgstr "KVA"
-#: modules/video_filter/transform.c:70
-msgid "Rotate by 270 degrees"
-msgstr "หมุภ270 à¸à¸à¸¨à¸²"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:336
+msgid "Deinterlacing"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/transform.c:71
-msgid "Flip horizontally"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
+msgid "Force Aspect Ratio"
+msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸±à¸à¸à¹à¸²à¸à¸±à¸à¸£à¸²à¸ªà¹à¸§à¸à¸ าà¸"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
+msgid "vlc-snap"
+msgstr "à¸à¸±à¸à¸ าà¸-vlc"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
+msgid "Stuff"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/transform.c:71
-#, fuzzy
-msgid "Flip vertically"
-msgstr "Metal"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
+msgid "Edit settings"
+msgstr "à¹à¸à¹à¹à¸à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸"
-#: modules/video_filter/transform.c:76
-#, fuzzy
-msgid "Video transformation filter"
-msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
+msgid "Control"
+msgstr "à¸à¸§à¸à¸à¸¸à¸¡"
-#: modules/video_filter/wall.c:62
-msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
+msgid "Run manually"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/wall.c:66
-msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
+msgid "Setup schedule"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/wall.c:70
-msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
+msgid "Run on schedule"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/wall.c:73
-#, fuzzy
-msgid "Element aspect ratio"
-msgstr "à¹à¸à¸ªà¹à¸à¹à¸à¸à¹à¹à¸£à¹à¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
+msgid "Status"
+msgstr "สà¸à¸²à¸à¸°"
-#: modules/video_filter/wall.c:74
-msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
+msgid "P/P"
+msgstr "P/P"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
+msgid "Prev"
+msgstr "à¸à¹à¸à¸à¸«à¸à¹à¸²"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
+msgid "Add Input"
+msgstr "à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
+msgid "Edit Input"
+msgstr "à¹à¸à¹à¹à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
+msgid "Clear List"
+msgstr "ลà¹à¸²à¸à¸£à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/update.h:149
+msgid "Check for VLC updates"
+msgstr "à¸à¸£à¸§à¸à¸«à¸²à¸à¸²à¸£à¸à¸£à¸±à¸à¸à¸£à¸¸à¸à¸à¸à¸ VLC"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/update.h:150
+msgid "Launching an update request..."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/wall.c:80
-#, fuzzy
-msgid "Wall video filter"
-msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¸¥à¸à¹à¸à¸¥à¹"
+#: modules/gui/qt4/ui/update.h:151
+msgid "Do you want to download it?"
+msgstr "à¸à¸¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸²à¸§à¸à¹à¹à¸«à¸¥à¸à¸¡à¸±à¸à¹à¸à¹à¸à¸°?"
-#: modules/video_filter/wall.c:81
-#, fuzzy
-msgid "Image wall"
-msgstr "Large Hall"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1405
+msgid "Essential"
+msgstr "หลัà¸à¹"
-#: modules/video_filter/wave.c:54
-#, fuzzy
-msgid "Wave video filter"
-msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¸¥à¸à¹à¸à¸¥à¹"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1419
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1428
+msgid ">HHHHHH;#"
+msgstr ">HHHHHH;#"
-#: modules/video_filter/yuvp.c:48
-#, fuzzy
-msgid "YUVP converter"
-msgstr "à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸à¸´à¸à¸à¸¹à¹à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¸à¸ VLM "
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1420
+msgid "Negate colors"
+msgstr "สีà¸à¸£à¸à¸à¸±à¸à¸à¹à¸²à¸¡"
-#: modules/video_output/aa.c:58
-msgid "ASCII Art"
-msgstr "ASCII Art"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1433
+msgid "Colors"
+msgstr "สี"
-#: modules/video_output/aa.c:61
-#, fuzzy
-msgid "ASCII-art video output"
-msgstr "à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1434
+msgid "Interactive Zoom"
+msgstr "à¸à¸²à¸£à¹à¸ªà¸à¸à¸¢à¹à¸-à¸à¸¢à¸²à¸¢à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸"
-#: modules/video_output/caca.c:83
-#, fuzzy
-msgid "Color ASCII art video output"
-msgstr "à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1440
+msgid "Angle"
+msgstr "มุม"
-#: modules/video_output/directfb.c:72
-msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1444
+msgid "Black Slot"
+msgstr "à¸à¹à¸à¸à¸§à¹à¸²à¸à¸à¸³"
-#: modules/video_output/drawable.c:39
-#, fuzzy
-msgid "ID of the video output X window"
-msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¸¥à¸à¹à¸à¸¥à¹"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1448
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1465
+msgid "..."
+msgstr "..."
-#: modules/video_output/drawable.c:41
-msgid ""
-"VLC can embed its video output in an existing X11 window. This is the X "
-"identifier of that window (0 means none)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1453
+msgid "full"
+msgstr "à¹à¸à¹à¸¡"
-#: modules/video_output/drawable.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Drawable"
-msgstr "à¹à¸¡à¹à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1455
+msgid "none"
+msgstr "à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µ"
-#: modules/video_output/drawable.c:49
-#, fuzzy
-msgid "Embedded X window video"
-msgstr "à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1459
+msgid "Logo erase"
+msgstr "à¹à¸¥à¹à¸à¹à¸¥à¸"
-#: modules/video_output/drawable.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Embedded Windows video"
-msgstr "à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1464
+msgid "Mask"
+msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸²à¸"
-#: modules/video_output/fb.c:83
-msgid "Run fb on current tty."
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1469
+msgid "Output Color Filtermode"
msgstr ""
-#: modules/video_output/fb.c:85
-msgid ""
-"Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
-"handling with caution)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1470
+msgid "Brightness (%)"
+msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸§à¹à¸²à¸ (%)"
-#: modules/video_output/fb.c:96
-msgid "Framebuffer resolution to use."
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1472
+msgid "Mark analyzed Pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_output/fb.c:98
-msgid ""
-"Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
-"0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1474
+msgid "Filter threshold (%)"
msgstr ""
-#: modules/video_output/fb.c:101
-msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1477
+msgid "Anaglyph 3D"
msgstr ""
-#: modules/video_output/fb.c:103
-msgid ""
-"If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
-"in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
-"in software."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1478
+msgid "Mirror"
+msgstr "à¸à¸£à¸°à¸à¸à¹à¸à¸²"
-#: modules/video_output/fb.c:122
-msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1482
+msgid "Motion detect"
+msgstr "à¸à¸£à¸§à¸à¸à¸±à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸¥à¸·à¹à¸à¸à¹à¸«à¸§"
-#: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104
-#: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61
-#: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/window.c:44
-msgid "X11 display"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1483
+msgid "Spatial blur"
msgstr ""
-#: modules/video_output/ggi.c:61
-msgid ""
-"X11 hardware display to use.\n"
-"By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1487
+msgid "Anti-Flickering"
msgstr ""
-#: modules/video_output/hd1000v.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "HD1000 video output"
-msgstr "à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸ Roku HD1000 "
-
-#: modules/video_output/mga.c:62
-msgid "Matrox Graphic Array video output"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1488
+msgid "Soften"
msgstr ""
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:118
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1489
#, fuzzy
-msgid "DirectX 3D video output"
-msgstr "à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸ DirectX "
+msgid "Denoiser"
+msgstr "Noise"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:134
-msgid ""
-"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
-"doesn't have any effect when using overlays."
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1490
+msgid "Spatial luma strength"
msgstr ""
-#: modules/video_output/msw/directx.c:137
-msgid "Use video buffers in system memory"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1491
+msgid "Temporal luma strength"
msgstr ""
-#: modules/video_output/msw/directx.c:139
-msgid ""
-"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
-"recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
-"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
-"doesn't have any effect when using overlays."
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1492
+msgid "Spatial chroma strength"
msgstr ""
-#: modules/video_output/msw/directx.c:144
-msgid "Use triple buffering for overlays"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1493
+msgid "Temporal chroma strength"
msgstr ""
-#: modules/video_output/msw/directx.c:146
-msgid ""
-"Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
-"better video quality (no flickering)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
+msgid "VLM configurator"
+msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸² VLM"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:149
-msgid "Name of desired display device"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
+msgid "Media Manager Edition"
+msgstr "รูà¸à¹à¸à¸à¸à¸±à¸§à¸à¸±à¸à¸à¸²à¸£à¸ªà¸·à¹à¸"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:150
-msgid ""
-"In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
-"of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
-"\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
+msgid "Name:"
+msgstr "à¸à¸·à¹à¸:"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:155
-#, fuzzy
-msgid "Enable wallpaper mode "
-msgstr "à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
+msgid "Input:"
+msgstr "สà¹à¸§à¸à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²:"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:157
-msgid ""
-"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
-"background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
-"desktop must not already have a wallpaper."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
+msgid "Select Input"
+msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:183
-#, fuzzy
-msgid "DirectX video output"
-msgstr "à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸ DirectX "
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
+msgid "Output:"
+msgstr "สà¹à¸§à¸à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸¥:"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:324
-#, fuzzy
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "à¹à¸¥à¹à¸à¸à¸§à¹à¸²"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
+msgid "Select Output"
+msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸¥"
-#: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:118
-#, fuzzy
-msgid "OpenGL video output"
-msgstr "à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
+msgid "Time Control"
+msgstr "à¸à¸§à¸à¸à¸¸à¸¡à¹à¸§à¸¥à¸²"
-#: modules/video_output/msw/wingdi.c:134
-#, fuzzy
-msgid "Windows GAPI video output"
-msgstr "à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸ DirectX "
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
+msgid "Mux Control"
+msgstr "สà¹à¸§à¸à¸à¸§à¸à¸à¸¸à¸¡à¸à¸²à¸£à¸£à¸§à¸¡à¸à¸£à¸°à¹à¸ª"
-#: modules/video_output/msw/wingdi.c:138
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
+msgid "Muxer:"
+msgstr "à¸à¸±à¸§à¸£à¸§à¸¡à¸à¸£à¸°à¹à¸ª:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
+msgid "AAAA; "
+msgstr "AAAA; "
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
+msgid "Media Manager List"
+msgstr "รายà¸à¸²à¸£à¸à¸±à¸§à¸à¸±à¸à¸à¸²à¸£à¸ªà¸·à¹à¸"
+
+#: modules/access/avcapture.m:55
#, fuzzy
-msgid "Windows GDI video output"
-msgstr "à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸ DirectX "
+msgid "AVFoundation Video Capture"
+msgstr "สà¹à¸§à¸à¸£à¸±à¸à¸ าà¸à¸à¹à¸²à¸¢à¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹"
-#: modules/video_output/omapfb.c:88
-msgid "OMAP Framebuffer device"
-msgstr ""
+#: modules/access/avcapture.m:56
+#, fuzzy
+msgid "AVFoundation video capture module."
+msgstr "มà¸à¸à¸¹à¸¥à¸ªà¹à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
-#: modules/video_output/omapfb.c:90
-msgid "OMAP Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
-msgstr ""
+#: modules/access/avcapture.m:288 modules/access/avcapture.m:317
+#, fuzzy
+msgid "No video devices found"
+msgstr "à¹à¸¡à¹à¸à¸à¸à¸¸à¸à¸à¸£à¸à¹à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²"
-#: modules/video_output/omapfb.c:94
+#: modules/access/avcapture.m:289
msgid ""
-"Force use of a specific chroma for output. Default is Y420 (specific to N770/"
-"N8xx hardware)."
+"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable video input device. "
+"Please check your connectors and drivers."
msgstr ""
-#: modules/video_output/omapfb.c:96
-#, fuzzy
-msgid "Embed the overlay"
-msgstr "à¸à¸à¸à¸²à¸à¸¢à¹"
-
-#: modules/video_output/omapfb.c:98
-msgid "Embed the framebuffer overlay into a X11 window"
+#: modules/access/dvb/access.c:54
+msgid "Probe DVB card for capabilities"
msgstr ""
-#: modules/video_output/omapfb.c:110
-#, fuzzy
-msgid "OMAP framebuffer video output"
-msgstr "à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸"
+#: modules/access/dvb/access.c:55
+msgid ""
+"Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
+"disable this feature if you experience some trouble."
+msgstr ""
-#: modules/video_output/opengl.c:111
+#: modules/access/dvb/access.c:58
#, fuzzy
-msgid "OpenGL Provider"
-msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¸¥à¹..."
+msgid "Satellite scanning config"
+msgstr "รหัสà¸à¹à¸à¸à¸à¸²à¸§à¹à¸à¸µà¸¢à¸¡"
-#: modules/video_output/opengl.c:112
-msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
+#: modules/access/dvb/access.c:59
+msgid "filename of config file in share/dvb/dvb-s"
msgstr ""
-#: modules/video_output/opengllayer.m:96
-msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
-msgstr ""
+#: modules/access/dvb/access.c:62
+#, fuzzy
+msgid "DVB"
+msgstr "DV"
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
-msgid "QT Embedded display"
+#: modules/access/dvb/access.c:63
+msgid "DVB input with v4l2 support"
msgstr ""
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
+#: modules/access/dvb/scan.c:662
+#, c-format
msgid ""
-"Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
-"the DISPLAY environment variable."
+"%.1f MHz (%d services)\n"
+"~%s remaining"
msgstr ""
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:120
+#: modules/access/dvb/scan.c:669
+msgid "Scanning DVB"
+msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¸ªà¹à¸à¸ DVB"
+
+#: modules/access/qtsound.m:59
#, fuzzy
-msgid "QT Embedded video output"
-msgstr "à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸"
+msgid "QTSound"
+msgstr "Surround"
+
+#: modules/access/qtsound.m:60
+msgid "QuickTime Sound Capture"
+msgstr ""
-#: modules/video_output/sdl.c:115
+#: modules/access/qtsound.m:267
#, fuzzy
-msgid "SDL chroma format"
-msgstr "รูà¸à¹à¸à¸ Log"
+msgid "No Audio Input device found"
+msgstr "à¹à¸¡à¹à¸à¸à¸à¸¸à¸à¸à¸£à¸à¹à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²"
-#: modules/video_output/sdl.c:117
+#: modules/access/qtsound.m:268 modules/access/qtsound.m:295
msgid ""
-"Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
-"improve performances by using the most efficient one."
+"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device."
+"Please check your connectors and drivers."
msgstr ""
-#: modules/video_output/sdl.c:127
+#: modules/access/qtsound.m:294
#, fuzzy
-msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
-msgstr "à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸ Simple DirectMedia Layer "
+msgid "No audio input device found"
+msgstr "à¹à¸¡à¹à¸à¸à¸à¸¸à¸à¸à¸£à¸à¹à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²"
-#: modules/video_output/snapshot.c:65
-#, fuzzy
-msgid "Snapshot width"
-msgstr "à¸à¸±à¸à¸ าà¸"
+#: modules/access/rar/module.c:33
+msgid "Uncompressed RAR"
+msgstr ""
-#: modules/video_output/snapshot.c:66
-msgid "Width of the snapshot image."
+#: modules/audio_output/mmdevice.c:1316
+msgid "Windows Multimedia Device output"
msgstr ""
-#: modules/video_output/snapshot.c:68
+#: modules/audio_output/winstore.c:204
#, fuzzy
-msgid "Snapshot height"
-msgstr "à¸à¸±à¸à¸ าà¸"
+msgid "Windows Store audio output"
+msgstr "สà¹à¸§à¸à¸ªà¹à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸à¹à¸à¹à¸¡"
-#: modules/video_output/snapshot.c:69
-msgid "Height of the snapshot image."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/snapshot.c:71 modules/video_output/vmem.c:59
+#: modules/codec/scte27.c:42
#, fuzzy
-msgid "Chroma"
-msgstr "à¸à¸³à¸ªà¸±à¹à¸"
+msgid "SCTE-27 decoder"
+msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¹à¸²à¸à¸£à¸«à¸±à¸ª G.711"
-#: modules/video_output/snapshot.c:72
-msgid ""
-"Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
+#: modules/codec/scte27.c:43
+msgid "SCTE-27"
msgstr ""
-#: modules/video_output/snapshot.c:75
-msgid "Cache size (number of images)"
+#: modules/codec/svg.c:51
+msgid "Specify the width to decode the image too"
msgstr ""
-#: modules/video_output/snapshot.c:76
-msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
+#: modules/codec/svg.c:53
+msgid "Specify the height to decode the image too"
msgstr ""
-#: modules/video_output/snapshot.c:80
-#, fuzzy
-msgid "Snapshot output"
-msgstr "à¸à¸±à¸à¸ าà¸"
+#: modules/codec/svg.c:55
+msgid "Scale factor to apply to image"
+msgstr ""
-#: modules/video_output/svgalib.c:61
+#: modules/codec/svg.c:63
#, fuzzy
-msgid "SVGAlib video output"
-msgstr "à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸"
+msgid "SVG video decoder"
+msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¹à¸²à¸à¸£à¸«à¸±à¸ªà¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹ CDG"
+
+#: modules/control/win_msg.c:192
+msgid "WinMsg"
+msgstr ""
-#: modules/video_output/vmem.c:56
+#: modules/control/win_msg.c:193
#, fuzzy
-msgid "Pitch"
-msgstr "à¹à¸ªà¹à¸à¸à¸²à¸"
+msgid "Windows messages interface"
+msgstr "สà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸ Ncurses"
-#: modules/video_output/vmem.c:57
-msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/DebugMessageVisualizer.m:93
+msgid "Save this Log..."
+msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¸à¸¹à¸¡à¸à¸±à¸§à¸à¸µà¹..."
-#: modules/video_output/vmem.c:60
-msgid ""
-"Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
+#: modules/gui/macosx/DebugMessageVisualizer.m:143
+#, c-format
+msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
msgstr ""
-#: modules/video_output/vmem.c:64
-msgid ""
-"Address of the locking callback function. This function must fill in valid "
-"plane memory address information for use by the video renderer."
+#: modules/gui/qt4/components/epg/EPGWidget.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "No EPG Data Available"
+msgstr "à¸à¸µà¸à¸µà¹à¸ªà¸¸à¸à¹à¸à¹à¸²à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¹"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:117
+msgid " (%1+ rated)"
msgstr ""
-#: modules/video_output/vmem.c:75
+#: modules/gui/qt4/extensions_manager.cpp:181
+#: modules/gui/qt4/extensions_manager.cpp:191
+#: modules/gui/qt4/util/qmenuview.cpp:70
#, fuzzy
-msgid "Video memory output"
-msgstr "à¹à¸¡à¸à¸¹à¸¥à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
+msgid "Empty"
+msgstr " - วà¹à¸²à¸ - "
-#: modules/video_output/vmem.c:76
+#: modules/gui/qt4/extensions_manager.cpp:197
#, fuzzy
-msgid "Video memory"
-msgstr "à¸à¸à¸£à¹à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
+msgid "Deactivate"
+msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸à¹"
-#: modules/video_output/x11/glx.c:90 modules/video_output/x11/xvideo.c:47
+#: modules/gui/qt4/ui/fingerprintdialog.h:151
#, fuzzy
-msgid "XVideo adaptor number"
-msgstr "muxer à¸à¸à¸à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
+msgid "Audio Fingerprinting"
+msgstr "à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
-#: modules/video_output/x11/glx.c:92
-msgid ""
-"If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
-"one will be used (you shouldn't have to change this)."
+#: modules/gui/qt4/ui/fingerprintdialog.h:152
+msgid "Select a matching identity"
msgstr ""
-#: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:46
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:52 modules/video_output/x11/xvmc.c:102
+#: modules/gui/qt4/ui/fingerprintdialog.h:153
#, fuzzy
-msgid "Alternate fullscreen method"
-msgstr "à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¹à¸à¹à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸à¹à¸à¹à¸«à¸¡à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸"
+msgid "No fingerprint has been found"
+msgstr "à¹à¸¡à¹à¸à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²"
-#: modules/video_output/x11/glx.c:97 modules/video_output/x11/x11.c:48
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:54 modules/video_output/x11/xvmc.c:104
-msgid ""
-"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
-"its drawbacks.\n"
-"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
-"things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
-"2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
-"show on top of the video."
+#: modules/gui/qt4/ui/fingerprintdialog.h:154
+msgid "Fingerprinting track..."
msgstr ""
-#: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/x11.c:42
-#: modules/video_output/xcb/window.c:46
+#: modules/gui/qt4/util/searchlineedit.cpp:113
+#, fuzzy
+msgctxt "Tooltip|Clear"
+msgid "Clear"
+msgstr "ลà¹à¸²à¸"
+
+#: modules/lua/extension.c:1216
+#, c-format
msgid ""
-"X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
-"DISPLAY environment variable."
+"Extension '%s' does not respond.\n"
+"Do you want to kill it now? "
msgstr ""
-#: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121
-#: modules/video_output/xcb/x11.c:45
-msgid "Use shared memory"
+#: modules/lua/extension.c:1243
+msgid "Extension not responding!"
msgstr ""
-#: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123
-#: modules/video_output/xcb/x11.c:47
-msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
+#: modules/misc/addons/fsstorage.c:80
+msgid "addons local storage"
msgstr ""
-#: modules/video_output/x11/glx.c:113 modules/video_output/x11/x11.c:64
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:75
-#, fuzzy
-msgid "Screen for fullscreen mode."
-msgstr "à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¹à¸à¹à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸à¹à¸à¹à¸«à¸¡à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸"
-
-#: modules/video_output/x11/glx.c:115 modules/video_output/x11/x11.c:66
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:77
-msgid ""
-"Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
-"1 for the second."
+#: modules/misc/addons/fsstorage.c:82
+msgid "Addons local storage installer"
msgstr ""
-#: modules/video_output/x11/glx.c:122
-msgid "OpenGL(GLX) provider"
+#: modules/misc/addons/fsstorage.c:90
+msgid "Addons local storage lister"
msgstr ""
-#: modules/video_output/x11/x11.c:81
+#: modules/misc/addons/vorepository.c:60
#, fuzzy
-msgid "X11 video output"
-msgstr "à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸ DirectX "
+msgid "Videolan.org's addons finder"
+msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸±à¸à¸à¹à¸²à¸à¸¥à¸±à¸à¸à¸´à¸¨à¸à¸²à¸à¸ าà¸à¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹"
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
-msgid ""
-"If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
-"one will be used (you shouldn't have to change this)."
+#: modules/misc/addons/vorepository.c:62
+msgid "addons.videolan.org addons finder"
msgstr ""
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:66 modules/video_output/x11/xvmc.c:116
-#, fuzzy
-msgid "XVimage chroma format"
-msgstr "รูà¸à¹à¸à¸ Log"
+#: modules/misc/addons/vorepository.c:68
+msgid "Videolan.org's single archive addons finder"
+msgstr ""
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:68 modules/video_output/x11/xvmc.c:118
-msgid ""
-"Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
-"to improve performances by using the most efficient one."
+#: modules/misc/addons/vorepository.c:70
+msgid "single .vlp archive addons finder"
msgstr ""
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:95
+#: modules/misc/fingerprinter.c:81
#, fuzzy
-msgid "XVideo extension video output"
-msgstr "à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸ Win32 waveOut extension "
+msgid "acoustid"
+msgstr "Acoustic"
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:97
-msgid "XVMC adaptor number"
+#: modules/misc/fingerprinter.c:82
+msgid "Track fingerprinter (based on Acoustid)"
msgstr ""
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:99
-msgid ""
-"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
-"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
+#: modules/stream_out/chromaprint.c:57
+msgid "Duration of the fingerprinting"
msgstr ""
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:111
+#: modules/stream_out/chromaprint.c:58
#, fuzzy
-msgid "X11 display name"
-msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸à¸°à¸ªà¹à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
-
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:113
-msgid ""
-"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
-"the value of the DISPLAY environment variable."
-msgstr ""
+msgid "Default: 90sec"
+msgstr "à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¸£à¸´à¸¢à¸²à¸¢"
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:125
+#: modules/stream_out/chromaprint.c:61
#, fuzzy
-msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
-msgstr "à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¹à¸à¹à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸à¹à¸à¹à¸«à¸¡à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸"
+msgid "Chromaprint stream output"
+msgstr "สà¹à¸§à¸à¸ªà¹à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¹à¸à¹à¸¡"
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:127
+#: modules/text_renderer/platform_fonts.c:82
msgid ""
-"Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
-"0 for first screen, 1 for the second."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
-msgid "You can choose the default deinterlace mode"
+"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
+"This should take less than a few minutes."
msgstr ""
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:134
-msgid "You can choose the crop style to apply."
+#: modules/visualization/glspectrum.c:53
+msgid "The width of the visualization window, in pixels."
msgstr ""
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:151
-#, fuzzy
-msgid "XVMC extension video output"
-msgstr "à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸"
-
-#: modules/video_output/xcb/x11.c:56
-msgid "XCB"
+#: modules/visualization/glspectrum.c:56
+msgid "The height of the visualization window, in pixels."
msgstr ""
-#: modules/video_output/xcb/x11.c:57
-#, fuzzy
-msgid "(Experimental) XCB video output"
-msgstr "à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸ DirectX "
-
-#: modules/video_output/xcb/window.c:56
-#, fuzzy
-msgid "XCB window"
-msgstr "à¸à¸´à¸à¸«à¸à¹à¸²à¸à¹à¸²à¸"
-
-#: modules/video_output/xcb/window.c:57
+#: modules/visualization/glspectrum.c:59
#, fuzzy
-msgid "(Experimental) XCB video window"
-msgstr "à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸ DirectX "
+msgid "glSpectrum"
+msgstr "Spectrum"
-#: modules/video_output/xcb/window.c:165
+#: modules/visualization/glspectrum.c:60
#, fuzzy
-msgctxt "ASCII"
-msgid "VLC media player"
-msgstr "VLC media player"
+msgid "3D OpenGL spectrum visualization"
+msgstr "มà¹à¸à¸ าà¸à¸à¸µà¹à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸¢à¸¹à¹"
-#: modules/video_output/xcb/window.c:167
-#, fuzzy
-msgctxt "ASCII"
-msgid "VLC"
-msgstr "VLM"
+#: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
+msgid "Hann"
+msgstr ""
-#: modules/video_output/yuv.c:51
+#: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
#, fuzzy
-msgid "device, fifo or filename"
-msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸à¸¥à¹"
+msgid "Flat Top"
+msgstr "Flat"
-#: modules/video_output/yuv.c:52
-msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
+#: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
+msgid "Blackman-Harris"
msgstr ""
-#: modules/video_output/yuv.c:58
-#, fuzzy
-msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
-msgstr " (à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸à¸à¸·à¸à¸à¸´à¸à¹à¸à¹)"
-
-#: modules/video_output/yuv.c:59
-msgid ""
-"The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video ouput and requires "
-"YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture frame into "
-"the output destination."
+#: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
+msgid "Kaiser"
msgstr ""
-#: modules/video_output/yuv.c:66
+#: share/lua/http/view.html:26
#, fuzzy
-msgid "YUV output"
-msgstr "à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹"
+msgid "VLC media player - Flash Viewer"
+msgstr "à¹à¸à¸£à¹à¸à¸£à¸¡à¹à¸¥à¹à¸à¸ªà¸·à¹à¸ VLC - สà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸à¹à¸§à¹à¸"
-#: modules/video_output/yuv.c:67
+#: share/lua/http/view.html:65
#, fuzzy
-msgid "YUV video output"
-msgstr "à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸ DirectX "
+msgid "Streaming Output"
+msgstr "สà¹à¸§à¸à¸ªà¹à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ª"
-#: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
-#, fuzzy
-msgid "GaLaktos visualization"
-msgstr "ภาà¸à¸à¸£à¸°à¸à¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
+#~ msgid ""
+#~ "Magnify a part of the video. You can select which part of the image "
+#~ "should be magnified."
+#~ msgstr "à¸à¸¢à¸²à¸¢à¸ าà¸à¸à¸²à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸à¸à¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹ à¸à¸¸à¸à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸¢à¸²à¸¢à¹à¸à¹"
-#: modules/visualization/goom.c:61
-msgid "Goom display width"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "You can manually select a language for the interface. The system language "
+#~ "is auto-detected if \"auto\" is specified here."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¸à¸¸à¸à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸à¹à¸ าษาà¸à¸à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¹à¸à¹ "
+#~ "ภาษาà¸à¸à¸à¸£à¸°à¸à¸à¸à¸°à¸à¸¹à¸à¸à¸£à¸§à¸à¹à¸à¹à¹à¸à¸¢à¸à¸±à¸à¹à¸à¸¡à¸±à¸à¸´à¹à¸¡à¸·à¹à¸à¸£à¸°à¸à¸¸à¹à¸à¸à¸µà¹à¸à¸µà¹à¸§à¹à¸²à¹à¸à¹à¸\"à¸à¸±à¸à¹à¸à¸¡à¸±à¸à¸´\""
-#: modules/visualization/goom.c:62
-msgid "Goom display height"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to "
+#~ "1024."
+#~ msgstr "à¸à¸¸à¸à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¸£à¸°à¸à¸±à¸à¸à¸²à¸£à¸ªà¹à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸à¸à¸£à¸´à¸¢à¸²à¸¢à¹à¸à¹à¸à¸µà¹à¸à¸µà¹ à¸à¸±à¹à¸à¹à¸à¹ 0 à¸à¸¶à¸ 1024"
-#: modules/visualization/goom.c:63
-msgid ""
-"This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
-"will be prettier but more CPU intensive)."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range "
+#~ "from 0 to 1024."
+#~ msgstr "à¸à¸à¸²à¸à¸à¸à¸à¸£à¸°à¸à¸±à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸à¸²à¸£à¸à¸£à¸±à¸à¹à¸à¸¢à¸à¸±à¸§à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸µà¹ à¸à¸±à¹à¸à¹à¸à¹ 0 à¸à¸¶à¸ 1024"
-#: modules/visualization/goom.c:66
-msgid "Goom animation speed"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "You can force the audio output frequency here. Common values are 0 "
+#~ "(undefined), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¸à¸¸à¸à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸à¸±à¸à¸à¸±à¸à¹à¸à¹à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸µà¹à¹à¸à¸à¸²à¸£à¸ªà¹à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸à¹à¸à¸à¹à¸¡à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸µà¹à¸à¸µà¹ à¹à¸à¸¢à¸à¸à¸à¸´à¹à¸¥à¹à¸§à¸à¸°à¹à¸ªà¹à¸à¹à¸²à¹à¸à¹à¸ 0 (à¹à¸¡à¹à¸£à¸°à¸à¸¸), "
+#~ "48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
-#: modules/visualization/goom.c:67
-msgid ""
-"This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
-msgstr ""
+#~ msgid "Modules search path"
+#~ msgstr "à¸à¸²à¸à¸à¹à¸à¸«à¸²à¸¡à¸à¸à¸¹à¸¥"
-#: modules/visualization/goom.c:73
-msgid "Goom"
-msgstr "Goom"
+#~ msgid "Data search path"
+#~ msgstr "à¸à¸²à¸à¸à¹à¸à¸«à¸²à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
-#: modules/visualization/goom.c:74
-msgid "Goom effect"
-msgstr ""
+#~ msgid "Display OSD menu on top of video output"
+#~ msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¹à¸¡à¸à¸¹ OSD à¸à¸µà¹à¸à¹à¸²à¸à¸à¸à¸à¸à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸ªà¸à¸à¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:41
-#, fuzzy
-msgid "Effects list"
-msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
+#~ msgid "Do not display OSD menu on video output"
+#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸à¹à¸à¸à¹à¸ªà¸à¸à¹à¸¡à¸à¸¹ OSD à¸à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸ªà¸à¸à¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:43
-msgid ""
-"A list of visual effect, separated by commas.\n"
-"Current effects include: dummy, scope, spectrum."
-msgstr ""
+#~ msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
+#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¹à¸ªà¸à¸à¹à¸¡à¸à¸¹ OSD à¸à¸µà¹à¸à¹à¸²à¸à¸à¸à¸à¸à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸ªà¸à¸à¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:48
-msgid "The width of the effects video window, in pixels."
-msgstr ""
+#~ msgid "Highlight widget on the right"
+#~ msgstr "à¹à¸à¹à¸à¸§à¸´à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸²à¸à¸à¹à¸²à¸à¸à¸§à¸²"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:52
-msgid "The height of the effects video window, in pixels."
-msgstr ""
+#~ msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
+#~ msgstr "ยà¹à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£à¹à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸¹ OSD à¹à¸à¸¢à¸±à¸à¸§à¸´à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸²à¸à¸à¹à¸²à¸à¸à¸§à¸²"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:54
-msgid "More bands : 80 / 20"
-msgstr ""
+#~ msgid "Highlight widget on the left"
+#~ msgstr "à¹à¸à¹à¸à¸§à¸´à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸²à¸à¸à¹à¸²à¸à¸à¹à¸²à¸¢"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:56
-msgid "More bands for the spectrum analyzer : 80 if enabled else 20."
-msgstr ""
+#~ msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
+#~ msgstr "ยà¹à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£à¹à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸¹ OSD à¹à¸à¸¢à¸±à¸à¸§à¸´à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸²à¸à¸à¹à¸²à¸à¸à¹à¸²à¸¢"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:58
-msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
-msgstr ""
+#~ msgid "Highlight widget on top"
+#~ msgstr "à¹à¸à¹à¸à¸§à¸´à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸²à¸à¸à¹à¸²à¸à¸à¸"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:60
-msgid "Band separator"
-msgstr ""
+#~ msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
+#~ msgstr "ยà¹à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£à¹à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸¹ OSD à¹à¸à¸¢à¸±à¸à¸§à¸´à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸²à¸à¸à¹à¸²à¸à¸à¸"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:62
-#, fuzzy
-msgid "Number of blank pixels between bands."
-msgstr "à¸à¸³à¸à¸§à¸à¸à¸à¸¥à¸±à¸¡à¸à¹"
+#~ msgid "Highlight widget below"
+#~ msgstr "à¹à¸à¹à¸à¸§à¸´à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸²à¸à¸à¹à¸²à¸à¸¥à¹à¸²à¸"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Amplification"
-msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¸à¸à¸à¸à¸´à¸à¸à¸¹à¹à¸£à¸à¸±à¹à¸"
+#~ msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
+#~ msgstr "ยà¹à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£à¹à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸¹ OSD à¹à¸à¸¢à¸±à¸à¸§à¸´à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸²à¸à¸à¹à¸²à¸à¸¥à¹à¸²à¸"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:66
-msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
-msgstr ""
+#~ msgid "Selecting current widget performs the associated action."
+#~ msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸§à¸´à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸±à¸à¸à¸¸à¸à¸±à¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¹à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡à¹à¸¢à¸à¸à¸´à¸à¸à¸£à¸£à¸¡à¸à¹à¸²à¸à¹"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Enable peaks"
-msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
+#~ msgid "PCM U8"
+#~ msgstr "PCM U8"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:70
-msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
-msgstr ""
+#~ msgid "PCM S8"
+#~ msgstr "PCM S8"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:72
-msgid "Enable original graphic spectrum"
-msgstr ""
+#~ msgid "PCM U16 LE"
+#~ msgstr "PCM U16 LE"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:74
-msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
-msgstr ""
+#~ msgid "PCM S16 LE"
+#~ msgstr "PCM S16 LE"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:76
-#, fuzzy
-msgid "Enable bands"
-msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
+#~ msgid "PCM U16 BE"
+#~ msgstr "PCM U16 BE"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:78
-msgid "Draw bands in the spectrometer."
-msgstr ""
+#~ msgid "PCM S16 BE"
+#~ msgstr "PCM S16 BE"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:80
-#, fuzzy
-msgid "Enable base"
-msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹à¸à¸²à¸"
+#~ msgid "PCM U24 LE"
+#~ msgstr "PCM U24 LE"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:82
-msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
-msgstr ""
+#~ msgid "PCM S24 LE"
+#~ msgstr "PCM S24 LE"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:84
-msgid "Base pixel radius"
-msgstr ""
+#~ msgid "PCM U24 BE"
+#~ msgstr "PCM U24 BE"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:86
-msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
-msgstr ""
+#~ msgid "PCM S24 BE"
+#~ msgstr "PCM S24 BE"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:88
-#, fuzzy
-msgid "Spectral sections"
-msgstr "à¸à¸³à¸à¸à¸´à¸à¸²à¸¢à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
+#~ msgid "PCM U32 LE"
+#~ msgstr "PCM U32 LE"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:90
-msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
-msgstr ""
+#~ msgid "PCM S32 LE"
+#~ msgstr "PCM S32 LE"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:92
-#, fuzzy
-msgid "Peak height"
-msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸¹à¸à¸à¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
+#~ msgid "PCM U32 BE"
+#~ msgstr "PCM U32 BE"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:94
-msgid "Total pixel height of the peak items."
-msgstr ""
+#~ msgid "PCM S32 BE"
+#~ msgstr "PCM S32 BE"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:96
-msgid "Peak extra width"
-msgstr ""
+#~ msgid "PCM F32 LE"
+#~ msgstr "PCM F32 LE"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:98
-msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
-msgstr ""
+#~ msgid "PCM F32 BE"
+#~ msgstr "PCM F32 BE"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:100
-msgid "V-plane color"
-msgstr ""
+#~ msgid "PCM F64 LE"
+#~ msgstr "PCM F64 LE"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:102
-msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
-msgstr ""
+#~ msgid "PCM F64 BE"
+#~ msgstr "PCM F64 BE"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:104
-#, fuzzy
-msgid "Number of stars"
-msgstr "à¸à¸³à¸à¸§à¸à¹à¸à¸§"
+#~ msgid "BluRay"
+#~ msgstr "BluRay"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:106
-msgid "Number of stars to draw with random effect."
-msgstr ""
+#~ msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
+#~ msgstr "VLC à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¹à¸à¹à¸à¸¸à¸à¸à¸£à¸à¹ \"%s\" à¹à¸à¸£à¸²à¸°à¸¡à¸±à¸à¹à¸¡à¹à¹à¸à¹à¸à¸¢à¸¹à¹à¹à¸à¸£à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£à¸à¸¸à¸à¸à¸£à¸à¹à¸à¸µà¹à¸£à¸à¸à¸£à¸±à¸"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:112
-#, fuzzy
-msgid "Visualizer"
-msgstr "ภาà¸à¸à¸£à¸°à¸à¸à¸"
+#~ msgid "Teapot"
+#~ msgstr "à¸à¸²à¸à¹à¸³à¸à¸²"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:115
-#, fuzzy
-msgid "Visualizer filter"
-msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
+#~ msgid "The server is a teapot. You can't brew coffee with a teapot."
+#~ msgstr "à¹à¸à¸´à¸£à¹à¸à¹à¸§à¸à¸£à¹à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸à¸à¸²à¸à¹à¸³à¸à¸² à¸à¸¸à¸à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸à¸à¸à¸²à¹à¸à¸à¹à¸§à¸¢à¸à¹à¸§à¸¢à¸à¹à¸³à¸à¸²à¹à¸à¹"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:123
-msgid "Spectrum analyser"
-msgstr ""
+#~ msgid "Coffee pot"
+#~ msgstr "หมà¹à¸à¸à¸²à¹à¸"
-#~ msgid "FFmpeg video filter"
-#~ msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸ FFmpeg "
+#~ msgid "The pot failed to brew coffee (server error %u)."
+#~ msgstr "หมà¹à¸à¸¥à¹à¸¡à¹à¸«à¸¥à¸§à¹à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸à¸à¸²à¹à¸ (à¹à¸à¸´à¸£à¹à¸à¹à¸§à¸à¸£à¹à¸à¸±à¸à¸à¹à¸à¸ %u)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Autodetect"
-#~ msgstr "à¸à¸¹à¹à¹à¸à¸µà¸¢à¸"
+#~ msgid "Coffee is ready."
+#~ msgstr "à¸à¸²à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸µà¹à¹à¸¥à¹à¸§"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Login:"
-#~ msgstr "à¹à¸à¹à¸²à¸£à¸°à¸à¸"
+#~ msgid "RTMP"
+#~ msgstr "RTMP"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "รหัสà¸à¹à¸²à¸"
+#~ msgid "Peak bitrate in VBR mode."
+#~ msgstr "ยà¸à¸à¸ªà¸¸à¸à¸à¸±à¸à¸£à¸²à¸ªà¹à¸à¸à¸´à¸à¹à¸à¸£à¸¹à¸à¹à¸à¸ VBR"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clean up"
-#~ msgstr "ลà¹à¸²à¸à¹à¸¡à¸à¸¹"
+#~ msgid "SECAM"
+#~ msgstr "SECAM"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show Details"
-#~ msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸±à¹à¸à¸«à¸¡à¸"
+#~ msgid "PAL"
+#~ msgstr "PAL"
-#, fuzzy
-#~ msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs."
-#~ msgstr "à¸à¸£à¸§à¸à¸ªà¸à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¸à¹à¸à¸..."
+#~ msgid "NTSC"
+#~ msgstr "NTSC"
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Node"
-#~ msgstr "à¹à¸«à¸à¸à¹à¸«à¸¡à¹"
+#~ msgid "vbr"
+#~ msgstr "vbr"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please enter a name for the new node."
-#~ msgstr "à¸à¸£à¸¸à¸à¸²à¹à¸ªà¹à¸à¸µà¹à¸à¸¢à¸¹à¹"
+#~ msgid "cbr"
+#~ msgstr "cbr"
-#~ msgid "UDP/RTP"
-#~ msgstr "UDP/RTP"
+#~ msgid "Use libv4l2"
+#~ msgstr "à¹à¸à¹ libv4l2"
-#~ msgid "UDP/RTP Multicast"
-#~ msgstr "UDP/RTP Multicast"
+#~ msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
+#~ msgstr "ภาษาà¹à¸£à¸ (à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸à¸£à¸±à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸à¹à¸à¸£à¸à¸±à¸¨à¸à¹à¹à¸à¸à¹à¸à¸à¸°à¸¥à¹à¸à¸à¹à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select one or more files"
-#~ msgstr "à¹à¸à¹à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸²à¸à¸¢à¹"
+#~ msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
+#~ msgstr "รายà¸à¸²à¸£à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸à¸à¸µà¹à¸ªà¸à¸ (à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸à¸£à¸±à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸à¹à¸à¸£à¸à¸±à¸¨à¸à¹à¹à¸à¸à¹à¸à¸à¸°à¸¥à¹à¸à¸à¹à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use a sub&titles file"
-#~ msgstr "à¹à¸à¹à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸²à¸à¸¢à¹"
+#~ msgid "Primary language left, Secondary language right"
+#~ msgstr "ภาษาà¹à¸£à¸à¸à¸¢à¸¹à¹à¸à¸²à¸à¸à¹à¸²à¸¢ ภาษาà¸à¸µà¹à¸ªà¸à¸à¸à¸¢à¸¹à¹à¸à¸²à¸à¸à¸§à¸²"
-#, fuzzy
-#~ msgid "textFormat"
-#~ msgstr "à¸à¸à¸à¸´"
+#~ msgid "3 Front 2 Rear"
+#~ msgstr "3 หà¸à¹à¸² 2 หลัà¸"
-#~ msgid "General interface settings"
-#~ msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸§à¹à¸à¸à¸à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸"
+#~ msgid "2 Front 2 Rear"
+#~ msgstr "2 หà¸à¹à¸² 2 หลัà¸"
-#~ msgid "Other advanced settings"
-#~ msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸à¸ªà¸¹à¸à¸à¸·à¹à¸à¹"
+#~ msgid "A/52 over S/PDIF"
+#~ msgstr "A/52 à¸à¸±à¸ S/PDIF"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Media &Information..."
-#~ msgstr "à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¹à¸à¸´à¸¡"
+#~ msgid "5.1"
+#~ msgstr "5.1"
-#~ msgid "&Messages..."
-#~ msgstr "&à¸à¹à¸à¸à¸§à¸²à¸¡..."
+#~ msgid ""
+#~ "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
+#~ "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
+#~ "(default: main)"
+#~ msgstr ""
+#~ "ระà¸à¸¸à¹à¸à¸£à¹à¸à¸¥à¹à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸ ACC à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¹à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸à¸à¸²à¸£à¸¥à¸à¸£à¸«à¸±à¸ªà¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¸´à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸ มีà¸à¸±à¸§à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸±à¸à¸à¸µà¹: main, low, "
+#~ "ssr (à¹à¸¡à¹à¸£à¸à¸à¸£à¸±à¸) à¹à¸¥à¸° ltp (à¸à¹à¸²à¸à¸£à¸´à¸¢à¸²à¸¢: main)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Extended Settings..."
-#~ msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
+#~ msgid "Use preset as default settings. Overridden by user settings."
+#~ msgstr "à¹à¸à¹à¸à¹à¸²à¸à¸£à¹à¸à¸¡à¹à¸à¹à¹à¸à¹à¸à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸à¸à¸£à¸´à¸¢à¸²à¸¢ à¸à¸¶à¹à¸à¸à¸°à¸à¸¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸¢à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸à¸à¸à¸à¸à¸¹à¹à¹à¸à¹"
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Bookmarks..."
-#~ msgstr "&Bookmarks...\tCtrl-B"
+#~ msgid "fast"
+#~ msgstr "à¹à¸£à¹à¸§"
-#, fuzzy
-#~ msgid "&About..."
-#~ msgstr "à¹à¸à¸µà¹à¸¢à¸§à¸à¸±à¸..."
+#~ msgid "slow"
+#~ msgstr "à¸à¹à¸²"
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Load Playlist File..."
-#~ msgstr "มุมมà¸à¸ Playlist"
+#~ msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
+#~ msgstr "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .à¸à¸§à¸²à¸¡à¹à¸à¸£à¹à¸à¹à¸ªà¸"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Additional &Sources"
-#~ msgstr "à¸à¸à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¸±à¹à¸à¸ªà¸¹à¸"
+#~ msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
+#~ msgstr "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . à¸à¸à¸à¸à¸²à¸à¹à¸à¸§à¸à¸±à¹à¸"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
-#~ msgstr "à¸à¸¶à¹à¸à¸à¸±à¸ svn changeset [%s]\n"
+#~ msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
+#~ msgstr "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . à¸à¸à¸à¸à¸²à¸à¹à¸à¸§à¸à¸à¸"
-#~ msgid "American English"
-#~ msgstr "American English"
+#~ msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
+#~ msgstr "| @name mosaic-position {0=à¸à¸±à¸à¹à¸à¸¡à¸±à¸à¸´,1=à¸à¸à¸à¸µà¹} . . . .à¸à¸³à¹à¸«à¸à¹à¸"
-#~ msgid "Arabic"
-#~ msgstr "Arabic"
+#~ msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
+#~ msgstr "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .à¸à¸±à¸à¸£à¸²à¸ªà¹à¸§à¸à¸ าà¸"
-#~ msgid "Bengali"
-#~ msgstr "Bengali"
+#~ msgid ""
+#~ "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
+#~ "Are you sure you want to continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "ระวัà¸à¸à¹à¸§à¸¢à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¹à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¸à¸·à¸à¸à¹à¸²à¸à¸²à¸£à¸à¸£à¸±à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸±à¹à¸à¸«à¸¡à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¹à¸¥à¹à¸à¸ªà¸·à¹à¸ VLC\n"
+#~ "à¸à¸¸à¸à¹à¸à¹à¹à¸à¸à¸°à¸§à¹à¸²à¸à¹à¸à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸³à¸à¹à¸?"
-#~ msgid "Brazilian Portuguese"
-#~ msgstr "Brazilian Portuguese"
+#~ msgid "Password for HTTP Proxy"
+#~ msgstr "รหัสà¸à¹à¸²à¸à¸à¸à¸à¸à¸£à¹à¸à¸à¸à¸µ HTTP "
-#~ msgid "British English"
-#~ msgstr "British English"
+#~ msgid "Warning: the key is already assigned to \""
+#~ msgstr "à¸à¸à¹à¸à¸·à¸à¸: à¸à¸¸à¹à¸¡à¸à¸µà¹à¸à¸¹à¸à¹à¸à¹à¹à¸¥à¹à¸§à¹à¸à¸à¸²à¸£ \""
-#~ msgid "Bulgarian"
-#~ msgstr "Bulgarian"
+#~ msgid ""
+#~ "VLC media player does not send or collect any "
+#~ "information, even anonymously, about your usage.
\n"
+#~ "However, it can connect to the Internet in order to display medias "
+#~ "information or to check for available updates .
\n"
+#~ "VideoLAN (the authors) requires you to express your consent "
+#~ "before allowing this software to access the Internet.
\n"
+#~ "According to your choices, please check or uncheck the following "
+#~ "options:
\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "à¹à¸à¸£à¹à¸à¸£à¸¡à¹à¸¥à¹à¸à¸ªà¸·à¹à¸ VLC à¸à¸±à¹à¸à¹à¸¡à¹ สà¹à¸à¸«à¸£à¸·à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸à¹ "
+#~ "à¹à¸¡à¹à¸à¸£à¸°à¸à¸±à¹à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¹à¸à¸¢à¹à¸²à¸à¹à¸¡à¹à¸£à¸°à¸à¸¸à¸à¸±à¸§à¸à¸à¹à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¹à¸à¸²à¸à¸à¸à¸à¸à¸¸à¸
\n"
+#~ "à¸à¸¢à¹à¸²à¸à¹à¸£à¸à¹à¸à¸²à¸¡ มัà¸à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡à¸à¹à¸à¹à¸à¸¢à¸±à¸à¸à¸´à¸à¹à¸à¸à¸£à¹à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸ªà¸à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸ªà¸·à¹à¸ "
+#~ "หรืà¸à¸à¸£à¸§à¸à¸«à¸²à¸à¸²à¸£à¸à¸£à¸±à¸à¸à¸£à¸¸à¸ à¸à¸µà¹à¸¡à¸µà¹à¸«à¹
\n"
+#~ "VideoLAN (à¸à¸²à¸à¸à¸¥à¸¸à¹à¸¡à¸à¸¹à¹à¸ªà¸£à¹à¸²à¸) à¸à¸³à¹à¸à¹à¸à¸à¹à¸à¸à¹à¸«à¹à¸à¸¸à¸à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸³à¸à¸à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸à¸µà¹ "
+#~ "à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸à¸¸à¸à¸²à¸à¹à¸«à¹à¸à¸à¸£à¹à¸à¹à¸§à¸£à¹à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸²à¹à¸à¹à¸£à¸°à¸à¸à¸à¸´à¸à¹à¸à¸à¸£à¹à¹à¸à¹à¸
\n"
+#~ "à¹à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸³à¸à¸ à¹à¸à¸£à¸à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸«à¹à¸¡à¸µà¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸«à¸¡à¸²à¸¢à¸à¸¹à¸ หรืà¸à¸à¸¥à¸´à¸à¹à¸à¸²à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸«à¸¡à¸²à¸¢à¸à¸¹à¸à¸à¸à¸à¹à¸ "
+#~ "à¸à¸à¸à¸à¸±à¸§à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸µà¹:
\n"
-#~ msgid "Catalan"
-#~ msgstr "Catalan"
+#~ msgid ""
+#~ "This version of VLC was compiled by:\n"
+#~ " "
+#~ msgstr ""
+#~ "VLC รุà¹à¸à¸à¸µà¹à¸à¸à¸¡à¹à¸à¸¥à¹à¹à¸à¸¢:\n"
+#~ " "
-#~ msgid "Chinese Traditional"
-#~ msgstr "Chinese Traditional"
+#~ msgid ""
+#~ "You are using the Qt4 Interface.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "à¸à¸¸à¸à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¹à¸à¹à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸à¹à¸à¸ Qt4\n"
+#~ "\n"
-#~ msgid "Czech"
-#~ msgstr "Czech"
+#~ msgid " by the VideoLAN Team.\n"
+#~ msgstr " à¹à¸à¸¢à¸à¸µà¸¡à¸à¸²à¸ VideoLAN\n"
-#~ msgid "Danish"
-#~ msgstr "Danish"
+#~ msgid "Freebox TV"
+#~ msgstr "Freebox TV"
-#~ msgid "Dutch"
-#~ msgstr "Dutch"
+#~ msgid "Password for the database"
+#~ msgstr "รหัสà¸à¹à¸²à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸à¸à¸²à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
-#~ msgid "Finnish"
-#~ msgstr "Finnish"
+#~ msgid "Auto add new medias"
+#~ msgstr "à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¸ªà¸·à¹à¸à¹à¸«à¸¡à¹à¹à¸à¸¢à¸à¸±à¸à¹à¸à¸¡à¸±à¸à¸´"
-#~ msgid "French"
-#~ msgstr "French"
+#~ msgid "Power Management Inhibitor"
+#~ msgstr "à¸à¸±à¸§à¸¢à¸±à¸à¸¢à¸±à¹à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸¥à¸±à¸à¸à¸²à¸"
-#~ msgid "Galician"
-#~ msgstr "Galician"
+#~ msgid "MCE"
+#~ msgstr "MCE"
-#~ msgid "Georgian"
-#~ msgstr "Georgian"
+#~ msgid "libc memcpy"
+#~ msgstr "libc memcpy"
-#~ msgid "German"
-#~ msgstr "German"
+#~ msgid "MMX EXT memcpy"
+#~ msgstr "MMX EXT memcpy"
-#~ msgid "Hebrew"
-#~ msgstr "Hebrew"
+#~ msgid "MMX memcpy"
+#~ msgstr "MMX memcpy"
-#~ msgid "Hungarian"
-#~ msgstr "Hungarian"
+#~ msgid ""
+#~ "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
+#~ msgstr "à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸£à¸°à¸«à¸§à¹à¸²à¸à¸à¹à¸à¸à¸§à¸²à¸¡à¹à¸¥à¸°à¹à¸à¸² (à¹à¸à¸à¸à¸´à¸à¹à¸à¸¥, à¸à¹à¸²à¸à¸£à¸´à¸¢à¸²à¸¢ à¸à¸·à¸ 2 à¸à¸´à¸à¹à¸à¸¥)"
-#~ msgid "Indonesian"
-#~ msgstr "Indonesian"
+#~ msgid "Disable ES id at startup."
+#~ msgstr "à¸à¸´à¸à¹à¸à¹ ES id à¹à¸¡à¸·à¹à¸à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¸à¸²à¸"
-#~ msgid "Italian"
-#~ msgstr "Italian"
+#~ msgid "Only enable ES id at startup."
+#~ msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹à¹à¸à¹ ES id à¹à¸¡à¸·à¹à¸à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¸à¸²à¸"
-#~ msgid "Japanese"
-#~ msgstr "Japanese"
+#~ msgid "Automatically detect black borders and crop them."
+#~ msgstr "ระà¸à¸¸à¸«à¸²à¹à¸¥à¸°à¸à¸±à¸à¸à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸ªà¸µà¸à¸³à¸à¸´à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸¢à¸à¸±à¸à¹à¸à¸¡à¸±à¸à¸´"
-#~ msgid "Korean"
-#~ msgstr "Korean"
+#~ msgid "Configuration file for the OSD Menu."
+#~ msgstr "à¹à¸à¹à¸¡à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸à¹à¸¡à¸à¸¹ OSD"
-#~ msgid "Malay"
-#~ msgstr "Malay"
+#~ msgid ""
+#~ "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users "
+#~ "and the following people (and the missing ones...) for their "
+#~ "collaboration to create the best free software."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¸à¸§à¸à¹à¸£à¸²à¸à¸à¸à¸à¸à¸à¸¸à¸à¸à¸¸à¸¡à¸à¸ VLC à¸à¸¹à¹à¸à¸à¸ªà¸à¸ à¸à¸¹à¹à¹à¸à¹à¸à¸¥à¸à¸²à¸à¹à¸¥à¸°à¸à¸¹à¹à¸à¸´à¸à¸à¸²à¸¡à¸à¸¥à¸à¸²à¸à¸à¸à¸à¸à¸§à¸à¹à¸£à¸² "
+#~ "(รวมà¸à¸¶à¸à¸à¸¹à¹à¸à¸µà¹à¸à¸à¸«à¸¥à¹à¸à¸à¸²à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸¥à¹à¸²à¸§à¸à¸¶à¸...) "
+#~ "สำหรัà¸à¸à¸§à¸²à¸¡à¸£à¹à¸§à¸¡à¸¡à¸·à¸à¹à¸à¸à¸²à¸£à¸ªà¸£à¹à¸²à¸à¸ªà¸£à¸£à¸à¹à¸à¸¥à¸à¸²à¸à¸à¸à¸à¸à¹à¹à¸§à¸£à¹à¸£à¸²à¸à¸²à¸à¸£à¸µà¸à¸±à¹à¸à¸¢à¸à¸"
-#~ msgid "Occitan"
-#~ msgstr "Occitan"
+#~ msgid "00000; "
+#~ msgstr "00000; "
-#~ msgid "Persian"
-#~ msgstr "Persian"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use systems codecs if available, for WMV codecs"
+#~ msgstr "à¹à¸à¹à¸à¸±à¸§à¸à¸à¸/ลà¸à¸£à¸«à¸±à¸ªà¸£à¸°à¸à¸à¸à¹à¸²à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¹ (à¸à¸¸à¸à¸ าà¸à¸à¸µà¸à¸§à¹à¸² à¹à¸à¹à¸à¸±à¸à¸à¸£à¸²à¸¢)"
-#~ msgid "Polish"
-#~ msgstr "Polish"
+#~ msgid "dbus"
+#~ msgstr "dbus"
-#~ msgid "Portuguese"
-#~ msgstr "Portuguese"
+#~ msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
+#~ msgstr "à¸à¸´à¸à¹à¸à¹à¹à¸¡à¸à¸¹ DVD (à¹à¸à¸·à¹à¸à¸à¸§à¸²à¸¡à¹à¸à¹à¸²à¸à¸±à¸à¹à¸à¹)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Punjabi"
-#~ msgstr "Panjabi"
+#~ msgid ""
+#~ "%s\n"
+#~ "Done %s (100.0%%)"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s\n"
+#~ "à¹à¸«à¸¥à¸à¹à¸¥à¹à¸§ %s (100.0%%)"
-#~ msgid "Romanian"
-#~ msgstr "Romanian"
+#~ msgid "Alsa"
+#~ msgstr "Alsa"
-#~ msgid "Serbian"
-#~ msgstr "Serbian"
+#~ msgid "QAM16"
+#~ msgstr "QAM16"
-#~ msgid "Slovak"
-#~ msgstr "Slovak"
+#~ msgid "QAM32"
+#~ msgstr "QAM32"
-#~ msgid "Slovenian"
-#~ msgstr "Slovenian"
+#~ msgid "QAM64"
+#~ msgstr "QAM64"
-#~ msgid "Spanish"
-#~ msgstr "Spanish"
+#~ msgid "QAM128"
+#~ msgstr "QAM128"
-#~ msgid "Swedish"
-#~ msgstr "Swedish"
+#~ msgid "QAM256"
+#~ msgstr "QAM256"
-#~ msgid "Turkish"
-#~ msgstr "Turkish"
+#~ msgid "BPSK"
+#~ msgstr "BPSK"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cancelled"
-#~ msgstr "ยà¸à¹à¸¥à¸´à¸"
+#~ msgid "QPSK"
+#~ msgstr "QPSK"
-#~ msgid "Afar"
-#~ msgstr "Afar"
+#~ msgid "8VSB"
+#~ msgstr "8VSB"
-#~ msgid "Abkhazian"
-#~ msgstr "Abkhazian"
+#~ msgid "16VSB"
+#~ msgstr "16VSB"
-#~ msgid "Afrikaans"
-#~ msgstr "Afrikaans"
+#~ msgid "2/3"
+#~ msgstr "2/3"
-#~ msgid "Albanian"
-#~ msgstr "Albanian"
+#~ msgid "3/4"
+#~ msgstr "3/4"
-#~ msgid "Amharic"
-#~ msgstr "Amharic"
+#~ msgid "5/6"
+#~ msgstr "5/6"
-#~ msgid "Armenian"
-#~ msgstr "Armenian"
+#~ msgid "7/8"
+#~ msgstr "7/8"
-#~ msgid "Assamese"
-#~ msgstr "Assamese"
+#~ msgid "1/4"
+#~ msgstr "1/4"
-#~ msgid "Avestan"
-#~ msgstr "Avestan"
+#~ msgid "1/8"
+#~ msgstr "1/8"
-#~ msgid "Aymara"
-#~ msgstr "Aymara"
+#~ msgid "1/16"
+#~ msgstr "1/16"
-#~ msgid "Azerbaijani"
-#~ msgstr "Azerbaijani"
+#~ msgid "1/32"
+#~ msgstr "1/32"
-#~ msgid "Bashkir"
-#~ msgstr "Bashkir"
+#~ msgid "2k"
+#~ msgstr "2k"
-#~ msgid "Basque"
-#~ msgstr "Basque"
+#~ msgid "8k"
+#~ msgstr "8k"
-#~ msgid "Belarusian"
-#~ msgstr "Belarusian"
+#~ msgid "Fake"
+#~ msgstr "Fake"
-#~ msgid "Bihari"
-#~ msgstr "Bihari"
+#~ msgid "MMap"
+#~ msgstr "MMap"
-#~ msgid "Bislama"
-#~ msgstr "Bislama"
+#~ msgid "Quality of the stream."
+#~ msgstr "à¸à¸¸à¸à¸ าà¸à¸à¸à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ª"
-#~ msgid "Bosnian"
-#~ msgstr "Bosnian"
+#~ msgid "MMAP"
+#~ msgstr "MMAP"
-#~ msgid "Breton"
-#~ msgstr "Breton"
+#~ msgid "1.00x"
+#~ msgstr "1.00x"
-#~ msgid "Burmese"
-#~ msgstr "Burmese"
+#~ msgid "Sca&le"
+#~ msgstr "&à¸à¸£à¸±à¸à¸à¸²à¸¡à¸à¸"
-#~ msgid "Chamorro"
-#~ msgstr "Chamorro"
+#~ msgid "Enable CPU MMX EXT support"
+#~ msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹à¸à¸²à¸£à¸ªà¸à¸±à¸à¸ªà¸à¸¸à¸ CPU MMX EXT "
-#~ msgid "Chechen"
-#~ msgstr "Chechen"
+#~ msgid "Enable CPU SSE2 support"
+#~ msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹à¸à¸²à¸£à¸ªà¸à¸±à¸à¸ªà¸à¸¸à¸ CPU SSE2 "
-#~ msgid "Chinese"
-#~ msgstr "Chinese"
+#~ msgid "Enable CPU SSE3 support"
+#~ msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹à¸à¸²à¸£à¸ªà¸à¸±à¸à¸ªà¸à¸¸à¸ CPU SSE3 "
-#~ msgid "Church Slavic"
-#~ msgstr "Church Slavic"
+#~ msgid "Enable CPU SSSE3 support"
+#~ msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹à¸à¸²à¸£à¸ªà¸à¸±à¸à¸ªà¸à¸¸à¸ CPU SSSE3 "
-#~ msgid "Chuvash"
-#~ msgstr "Chuvash"
+#~ msgid "Enable CPU SSE4.1 support"
+#~ msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹à¸à¸²à¸£à¸ªà¸à¸±à¸à¸ªà¸à¸¸à¸ CPU SSE4.1 "
-#~ msgid "Cornish"
-#~ msgstr "Cornish"
+#~ msgid "Enable CPU SSE4.2 support"
+#~ msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹à¸à¸²à¸£à¸ªà¸à¸±à¸à¸ªà¸à¸¸à¸ CPU SSE4.2 "
-#~ msgid "Corsican"
-#~ msgstr "Corsican"
+#~ msgid "Go back in browsing history"
+#~ msgstr "à¹à¸¥à¹à¸à¸à¸±à¸§à¸à¹à¸à¸à¸«à¸à¹à¸²à¹à¸à¸à¸£à¸°à¸§à¸±à¸à¸´à¸à¸²à¸£à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¸à¸¹"
-#~ msgid "Dzongkha"
-#~ msgstr "Dzongkha"
+#~ msgid "Go forward in browsing history"
+#~ msgstr "à¹à¸¥à¹à¸à¸à¸±à¸§à¸à¸±à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸£à¸°à¸§à¸±à¸à¸´à¸à¸²à¸£à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¸à¸¹"
-#~ msgid "English"
-#~ msgstr "English"
+#~ msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
+#~ msgstr "[0=à¸à¸´à¸, 1=à¹à¸à¸´à¸, -1=à¸à¸±à¸à¹à¸à¸¡à¸±à¸à¸´]."
-#~ msgid "Estonian"
-#~ msgstr "Estonian"
+#~ msgid "HTTP ACL"
+#~ msgstr "HTTP ACL"
-#~ msgid "Faroese"
-#~ msgstr "Faroese"
+#~ msgid "AUTO"
+#~ msgstr "AUTO"
-#~ msgid "Fijian"
-#~ msgstr "Fijian"
+#~ msgid "READ"
+#~ msgstr "READ"
-#~ msgid "Frisian"
-#~ msgstr "Frisian"
+#~ msgid "USERPTR"
+#~ msgstr "USERPTR"
-#~ msgid "Gaelic (Scots)"
-#~ msgstr "Gaelic (Scots)"
+#~ msgid "Signals"
+#~ msgstr "สัà¸à¸à¸²à¸"
-#~ msgid "Irish"
-#~ msgstr "Irish"
+#~ msgid "Repair"
+#~ msgstr "à¸à¹à¸à¸¡à¹à¸à¸¡"
-#~ msgid "Gallegan"
-#~ msgstr "Gallegan"
+#~ msgid " State : Playing %s"
+#~ msgstr " สà¸à¸²à¸à¸° : à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¹à¸¥à¹à¸ %s"
-#~ msgid "Manx"
-#~ msgstr "Manx"
+#~ msgid " State : Opening/Connecting %s"
+#~ msgstr " สà¸à¸²à¸à¸° : à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¹à¸¥à¹à¸/à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡à¸à¹à¸ %s"
-#~ msgid "Greek, Modern ()"
-#~ msgstr "Greek, Modern ()"
+#~ msgid " c Switch color on/off"
+#~ msgstr " c à¹à¸à¸´à¸à¸à¸à¸´à¸ à¸à¸²à¸£à¸ªà¸¥à¸±à¸à¸ªà¸µ"
-#~ msgid "Guarani"
-#~ msgstr "Guarani"
+#~ msgid "No item currently playing"
+#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µà¸£à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£à¹à¸à¹à¸¥à¹à¸à¸à¸¢à¸¹à¹"
-#~ msgid "Gujarati"
-#~ msgstr "Gujarati"
+#~ msgid " Logs "
+#~ msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¹à¸«à¸à¸¸à¸à¸²à¸£à¸à¹"
-#~ msgid "Herero"
-#~ msgstr "Herero"
+#~ msgid " Playlist (Manually added) "
+#~ msgstr " à¸à¸±à¸à¹à¸¥à¹à¸ (à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¹à¸à¸²à¹à¸à¸) "
-#~ msgid "Hindi"
-#~ msgstr "Hindi"
+#~ msgid "OSSO"
+#~ msgstr "OSSO"
-#~ msgid "Hiri Motu"
-#~ msgstr "Hiri Motu"
+#~ msgid "IPv4 SAP"
+#~ msgstr "IPv4 SAP"
-#~ msgid "Icelandic"
-#~ msgstr "Icelandic"
+#~ msgid "IPv6 SAP"
+#~ msgstr "IPv6 SAP"
-#~ msgid "Inuktitut"
-#~ msgstr "Inuktitut"
+#~ msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
+#~ msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¹à¸à¹à¸à¸ (à¹à¸£à¹à¹à¸à¸à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸¡à¸·à¸)"
-#~ msgid "Interlingue"
-#~ msgstr "Interlingue"
+#~ msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
+#~ msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸¥à¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹ à¹à¸¥à¸°à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¸¡à¸±à¸à¹à¸à¹à¸à¸µà¹à¸à¸µà¹"
-#~ msgid "Interlingua"
-#~ msgstr "Interlingua"
+#~ msgid "No suitable decoder module"
+#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µà¸¡à¸à¸à¸¹à¸¥à¸à¸±à¸§à¸à¹à¸²à¸à¸£à¸«à¸±à¸ªà¸à¸µà¹à¹à¸«à¸¡à¸²à¸°à¸ªà¸¡"
-#~ msgid "Inupiaq"
-#~ msgstr "Inupiaq"
+#~ msgid ""
+#~ "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
+#~ "there is no way for you to fix this."
+#~ msgstr ""
+#~ "VLC à¹à¸¡à¹à¸£à¸à¸à¸£à¸±à¸à¹à¸à¹à¸¡à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸à¸«à¸£à¸·à¸à¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹à¹à¸à¸ \"%4.4s\" à¹à¸¥à¹à¸§à¸à¸¸à¸à¸à¹à¹à¸à¹à¹à¸à¸¡à¸±à¸à¹à¸¡à¹à¹à¸à¹à¸à¹à¸§à¸¢ "
+#~ "à¸à¸à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸§à¸²à¸¡à¹à¸ªà¸µà¸¢à¹à¸à¸à¹à¸§à¸¢"
-#~ msgid "Javanese"
-#~ msgstr "Javanese"
+#~ msgid ""
+#~ "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several "
+#~ "paths by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
+#~ msgstr ""
+#~ "à¸à¸²à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸à¸à¸£à¸§à¸à¸«à¸²à¸¡à¸à¸à¸¹à¸¥à¸à¹à¸²à¸à¹ à¸à¸à¸ VLC à¸à¸¸à¸à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¹à¸à¹à¸«à¸¥à¸²à¸¢à¸à¸±à¸§à¹à¸à¸¢à¹à¸à¹ \" PATH_SEP \" "
+#~ "à¹à¸à¹à¸à¸à¸±à¸§à¹à¸¢à¸"
-#~ msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
-#~ msgstr "Kalaallisut (Greenlandic)"
+#~ msgid "Album art policy"
+#~ msgstr "à¸à¹à¸à¸à¸à¸¥à¸à¹à¸à¸µà¹à¸¢à¸§à¸à¸±à¸à¸«à¸à¹à¸²à¸à¸à¸à¸±à¸¥à¸à¸±à¸¡"
-#~ msgid "Kannada"
-#~ msgstr "Kannada"
+#~ msgid "Choose how album art will be downloaded."
+#~ msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸²à¸§à¸à¹à¹à¸«à¸¥à¸à¸«à¸à¹à¸²à¸à¸à¸à¸±à¸¥à¸à¸±à¸¡"
-#~ msgid "Kashmiri"
-#~ msgstr "Kashmiri"
+#~ msgid "Manual download only"
+#~ msgstr "à¸à¸²à¸§à¸à¹à¹à¸«à¸¥à¸à¸à¹à¸§à¸¢à¸à¸à¹à¸à¸à¹à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸"
-#~ msgid "Khmer"
-#~ msgstr "Khmer"
+#~ msgid "When track starts playing"
+#~ msgstr "à¹à¸¡à¸·à¹à¸à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¸à¸²à¸£à¹à¸¥à¹à¸à¸£à¹à¸à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
-#~ msgid "Kikuyu"
-#~ msgstr "Kikuyu"
+#~ msgid "As soon as track is added"
+#~ msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸µà¸à¸µà¹à¸£à¹à¸à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸¹à¸à¹à¸à¸´à¹à¸¡"
-#~ msgid "Kinyarwanda"
-#~ msgstr "Kinyarwanda"
+#~ msgid "Load Media Library"
+#~ msgstr "à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¸à¸²à¸à¸à¸¥à¸±à¸à¸ªà¸·à¹à¸"
-#~ msgid "Kirghiz"
-#~ msgstr "Kirghiz"
+#~ msgid "FFmpeg"
+#~ msgstr "FFmpeg"
-#~ msgid "Komi"
-#~ msgstr "Komi"
+#~ msgid "FFmpeg access"
+#~ msgstr "à¸à¸²à¸£à¹à¸à¹à¸²à¹à¸à¹ FFmpeg"
-#~ msgid "Kuanyama"
-#~ msgstr "Kuanyama"
+#~ msgid "VLC could not open the file \"%s\". (%m)"
+#~ msgstr "VLC à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹à¸¡ \"%s\" (%m)"
-#~ msgid "Kurdish"
-#~ msgstr "Kurdish"
+#~ msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
+#~ msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸±à¸à¸à¹à¸²à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸¥à¸à¸à¸²à¸à¸ªà¹à¸à¸£à¸´à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸¡à¹à¸"
-#~ msgid "Lao"
-#~ msgstr "Lao"
+#~ msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
+#~ msgstr "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] à¹à¸à¹à¹à¸¡à¸à¸¹"
-#~ msgid "Latin"
-#~ msgstr "Latin"
+#~ msgid "Jump to time"
+#~ msgstr "à¸à¹à¸§à¸à¸à¸³à¹à¸à¸²à¸°"
-#~ msgid "Latvian"
-#~ msgstr "Latvian"
+#~ msgid "Open CrashLog..."
+#~ msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¸à¸¹à¸¡à¸à¸§à¸²à¸¡à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸«à¸²à¸¢..."
-#~ msgid "Lingala"
-#~ msgstr "Lingala"
+#~ msgid "Don't Send"
+#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸à¹à¸à¸à¸ªà¹à¸"
-#~ msgid "Lithuanian"
-#~ msgstr "Lithuanian"
+#~ msgid "Don't ask again"
+#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸²à¸¡à¸à¸µà¸"
-#~ msgid "Letzeburgesch"
-#~ msgstr "Letzeburgesch"
+#~ msgid "No CrashLog found"
+#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸à¸à¸à¸¹à¸¡à¸à¸§à¸²à¸¡à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸«à¸²à¸¢"
-#~ msgid "Macedonian"
-#~ msgstr "Macedonian"
+#~ msgid "Pause iTunes during VLC playback"
+#~ msgstr "à¸à¸±à¸ iTunes ระหวà¹à¸²à¸à¸à¸µà¹à¹à¸¥à¹à¸ VLC"
-#~ msgid "Marshall"
-#~ msgstr "Marshall"
+#~ msgid "Open BDMV folder"
+#~ msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸à¸£à¹ BDMV"
-#~ msgid "Malayalam"
-#~ msgstr "Malayalam"
+#~ msgid "Album art download policy"
+#~ msgstr "à¸à¹à¸à¸à¸³à¸«à¸à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸²à¸§à¸à¹à¹à¸«à¸¥à¸à¸ าà¸à¸à¸"
-#~ msgid "Maori"
-#~ msgstr "Maori"
+#~ msgid "Output module"
+#~ msgstr "มà¸à¸à¸¹à¸¥à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸¥"
-#~ msgid "Marathi"
-#~ msgstr "Marathi"
+#~ msgid "Graphic Equalizer"
+#~ msgstr "สมà¸à¸¸à¸¥à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
-#~ msgid "Malagasy"
-#~ msgstr "Malagasy"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically retrieve media infos"
+#~ msgstr "รัà¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸ªà¸·à¹à¸à¹à¸à¸¢à¸à¸±à¸à¹à¸à¸¡à¸±à¸à¸´"
-#~ msgid "Maltese"
-#~ msgstr "Maltese"
+#~ msgid "Get more extensions from"
+#~ msgstr "รัà¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸¢à¸²à¸¢à¸à¹à¸²à¸à¹ à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¸à¸²à¸"
-#~ msgid "Moldavian"
-#~ msgstr "Moldavian"
+#~ msgid "Under the Video"
+#~ msgstr "à¸à¸¢à¸¹à¹à¹à¸à¹à¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹"
-#~ msgid "Mongolian"
-#~ msgstr "Mongolian"
+#~ msgid "&Help..."
+#~ msgstr "วิà¸à¸µ&à¹à¸à¹..."
-#~ msgid "Nauru"
-#~ msgstr "Nauru"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add a subtitle file"
+#~ msgstr "à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢:"
-#~ msgid "Navajo"
-#~ msgstr "Navajo"
+#~ msgid "Album art download policy:"
+#~ msgstr "à¸à¹à¸à¸à¸³à¸«à¸à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸²à¸§à¸à¹à¹à¸«à¸¥à¸à¸ าà¸à¸à¸"
-#~ msgid "Ndebele, South"
-#~ msgstr "Ndebele, South"
+#~ msgid "Configure Media Library"
+#~ msgstr "à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¸à¸¥à¸±à¸à¸ªà¸·à¹à¸"
-#~ msgid "Ndebele, North"
-#~ msgstr "Ndebele, North"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do you want to download it ?"
+#~ msgstr "à¸à¸¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸²à¸§à¸à¹à¹à¸«à¸¥à¸à¸¡à¸±à¸à¹à¸à¹à¸à¸°?"
-#~ msgid "Ndonga"
-#~ msgstr "Ndonga"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pixel width of the frame buffer"
+#~ msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸§à¹à¸²à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸´à¸à¹à¸à¸¥à¸à¸à¸à¹à¸à¸£à¸¡à¸à¸±à¸à¹à¸à¸à¸£à¹ (à¹à¸¡à¹à¸ªà¸à¹à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸à¹à¸à¹à¸¡ XWD)"
-#~ msgid "Nepali"
-#~ msgstr "Nepali"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pixel height of the frame buffer"
+#~ msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸´à¸à¹à¸à¸¥à¸à¸à¸à¹à¸à¸£à¸¡à¸à¸±à¸à¹à¸à¸à¸£à¹ (à¹à¸¡à¹à¸ªà¸à¹à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸à¹à¸à¹à¸¡ XWD)"
-#~ msgid "Norwegian"
-#~ msgstr "Norwegian"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pixel depth of the frame buffer"
+#~ msgstr "à¸à¸³à¸à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸ªà¸µà¸à¸à¸à¸à¸´à¸à¹à¸à¸¥à¹à¸à¹à¸à¸£à¸¡à¸à¸±à¸à¹à¸à¸à¸£à¹ หรืà¸à¹à¸à¹à¸à¸à¹à¸²à¸¨à¸¹à¸à¸¢à¹à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸à¹à¸à¹à¸¡ XWD"
-#~ msgid "Norwegian Nynorsk"
-#~ msgstr "Norwegian Nynorsk"
+#, fuzzy
+#~ msgid "TV (digital)"
+#~ msgstr "à¹à¸à¸£à¸à¸±à¸¨à¸à¹ - à¸à¸´à¸à¸´à¸à¸±à¸¥"
-#~ msgid "Norwegian Bokmaal"
-#~ msgstr "Norwegian Bokmaal"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Greek, Modern ()"
+#~ msgstr "à¸à¸£à¸µà¸ (à¸à¸±à¸à¸à¸¸à¸à¸±à¸)"
-#~ msgid "Chichewa; Nyanja"
-#~ msgstr "Chichewa; Nyanja"
+#, fuzzy
+#~ msgid "collapse"
+#~ msgstr "à¸à¸±à¸à¹à¸à¹à¸"
-#~ msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
-#~ msgstr "Occitan (post 1500); Provencal"
+#, fuzzy
+#~ msgid "expand"
+#~ msgstr "à¸à¸¢à¸²à¸¢"
-#~ msgid "Oriya"
-#~ msgstr "Oriya"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
+#~ msgstr "ภาษารà¸à¸"
-#~ msgid "Oromo"
-#~ msgstr "Oromo"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Frames per Second:"
+#~ msgstr "à¹à¸à¸£à¸¡à¸à¹à¸à¸§à¸´à¸à¸²à¸à¸µ"
-#~ msgid "Ossetian; Ossetic"
-#~ msgstr "Ossetian; Ossetic"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Refresh"
+#~ msgstr "à¸à¸£à¸±à¸à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¸£à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£"
-#~ msgid "Panjabi"
-#~ msgstr "Panjabi"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitles/OSD"
+#~ msgstr "à¸à¸à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢ / ภาà¸à¸à¹à¸à¸"
-#~ msgid "Pali"
-#~ msgstr "Pali"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitles codecs"
+#~ msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¹à¸²à¸-ลà¸à¸£à¸«à¸±à¸ª à¸à¸à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢"
-#~ msgid "Pushto"
-#~ msgstr "Pushto"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Settings for subtitles, teletext and CC decoders and encoders."
+#~ msgstr "à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸ à¸à¸à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢ à¸à¹à¸²à¸§à¸à¹à¸à¸à¸§à¸²à¸¡ รวมà¸à¸¶à¸à¸à¸±à¸§à¸à¹à¸²à¸à¸£à¸«à¸±à¸ªà¹à¸¥à¸°à¸à¸±à¸§à¸¥à¸à¸£à¸«à¸±à¸ª CC"
-#~ msgid "Quechua"
-#~ msgstr "Quechua"
+#, fuzzy
+#~ msgid "General Input"
+#~ msgstr "à¸à¸±à¹à¸§à¹à¸"
-#~ msgid "Raeto-Romance"
-#~ msgstr "Raeto-Romance"
+#, fuzzy
+#~ msgid "CPU features"
+#~ msgstr "à¸à¸¸à¸à¸ªà¸¡à¸à¸±à¸à¸´"
-#~ msgid "Rundi"
-#~ msgstr "Rundi"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Chroma modules settings"
+#~ msgstr "à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸à¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹à¸à¸±à¹à¸§à¹à¸"
-#~ msgid "Sango"
-#~ msgstr "Sango"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Packetizer modules settings"
+#~ msgstr "à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸à¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹à¸à¸±à¹à¸§à¹à¸"
-#~ msgid "Croatian"
-#~ msgstr "Croatian"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Encoders settings"
+#~ msgstr "à¹à¸à¹à¹à¸à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸"
-#~ msgid "Sinhalese"
-#~ msgstr "Sinhalese"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitle demuxer settings"
+#~ msgstr "à¸à¸²à¸£à¸¥à¸à¸£à¸«à¸±à¸ªà¸à¹à¸à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢"
-#~ msgid "Northern Sami"
-#~ msgstr "Northern Sami"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Quick &Open File..."
+#~ msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹&à¸&à¹à¸¡..."
-#~ msgid "Samoan"
-#~ msgstr "Samoan"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Bookmarks"
+#~ msgstr "à¸à¸µà¹à¸à¸±à¹à¸"
-#~ msgid "Shona"
-#~ msgstr "Shona"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fetch Information"
+#~ msgstr "à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸±à¸§&à¸à¸à¸/ลà¸à¸£à¸«à¸±à¸ª"
-#~ msgid "Sindhi"
-#~ msgstr "Sindhi"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sort"
+#~ msgstr "à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¸à¸²à¸¡"
-#~ msgid "Somali"
-#~ msgstr "Somali"
+#, fuzzy
+#~ msgid "No Repeat"
+#~ msgstr "à¹à¸¥à¹à¸à¸à¹à¸³"
-#~ msgid "Sotho, Southern"
-#~ msgstr "Sotho, Southern"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add to Media Library"
+#~ msgstr "à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¸à¸²à¸à¸à¸¥à¸±à¸à¸ªà¸·à¹à¸"
-#~ msgid "Sardinian"
-#~ msgstr "Sardinian"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced Open..."
+#~ msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¸à¸±à¹à¸&ส&ูà¸..."
-#~ msgid "Swati"
-#~ msgstr "Swati"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open Play&list..."
+#~ msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¸à¸±à¸à¹à¸¥à¹à¸..."
-#~ msgid "Sundanese"
-#~ msgstr "Sundanese"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Search Filter"
+#~ msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸±à¸à¸à¹à¸²à¸à¸£à¸°à¹à¸ª"
-#~ msgid "Swahili"
-#~ msgstr "Swahili"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image clone"
+#~ msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸à¸ªà¸µà¸à¸à¸à¸ าà¸"
-#~ msgid "Tahitian"
-#~ msgstr "Tahitian"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clone the image"
+#~ msgstr "ลà¹à¸²à¸à¸à¹à¸à¸à¸§à¸²à¸¡"
-#~ msgid "Tamil"
-#~ msgstr "Tamil"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Magnification"
+#~ msgstr "à¸à¸¢à¸²à¸¢/à¹à¸ªà¸à¸à¸¢à¹à¸-à¸à¸¢à¸²à¸¢"
-#~ msgid "Tatar"
-#~ msgstr "Tatar"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image colors inversion"
+#~ msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸¥à¸±à¸à¸à¹à¸²à¸ªà¸µ"
-#~ msgid "Telugu"
-#~ msgstr "Telugu"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Force mono audio"
+#~ msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸±à¸à¹à¸à¹à¸à¸±à¸§à¸«à¸à¸²"
-#~ msgid "Tajik"
-#~ msgstr "Tajik"
+#, fuzzy
+#~ msgid "This will force a mono audio output."
+#~ msgstr "สà¹à¸§à¸à¸ªà¹à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸à¹à¸à¹à¸¡"
-#~ msgid "Tagalog"
-#~ msgstr "Tagalog"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default audio volume"
+#~ msgstr "ระà¸à¸±à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
-#~ msgid "Thai"
-#~ msgstr "Thai"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio output frequency (Hz)"
+#~ msgstr "à¸à¸±à¸§à¸£à¸§à¸¡à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸ªà¹à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
-#~ msgid "Tibetan"
-#~ msgstr "Tibetan"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio output channels mode"
+#~ msgstr "à¸à¹à¸à¸à¸ªà¹à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸à¸à¹à¸²à¸à¹"
-#~ msgid "Tigrinya"
-#~ msgstr "Tigrinya"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio visualizations "
+#~ msgstr "มà¹à¸à¸ าà¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
-#~ msgid "Tonga (Tonga Islands)"
-#~ msgstr "Tonga (Tonga Islands)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitles track"
+#~ msgstr "รà¹à¸à¸à¸à¸à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢"
-#~ msgid "Tswana"
-#~ msgstr "Tswana"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitles track ID"
+#~ msgstr "ID รà¹à¸à¸à¸à¸à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢"
-#~ msgid "Tsonga"
-#~ msgstr "Tsonga"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Low definition (320 lines)"
+#~ msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸¥à¸°à¹à¸à¸µà¸¢à¸à¸à¹à¸³ (360 à¹à¸ªà¹à¸)"
-#~ msgid "Turkmen"
-#~ msgstr "Turkmen"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Memory copy module"
+#~ msgstr "มà¸à¸à¸¹à¸¥à¹à¸ªà¸à¸à¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹"
-#~ msgid "Twi"
-#~ msgstr "Twi"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
+#~ "example if you associated VLC with some media types and you don't want a "
+#~ "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in "
+#~ "the explorer. This option will allow you to play the file with the "
+#~ "already running instance or enqueue it."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¸à¸³à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸´à¸ VLC à¹à¸à¹à¹à¸à¹à¸à¸±à¸§à¹à¸¥à¹à¸à¹à¸à¸µà¸¢à¸§ à¸à¸²à¸à¸à¸°à¹à¸à¹à¸à¸£à¸°à¹à¸¢à¸à¸à¹à¹à¸à¸¢ à¹à¸à¹à¸ "
+#~ "à¸à¹à¸²à¸à¸¸à¸à¸à¸³à¸«à¸à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ à¸à¸à¸à¸à¸ªà¸·à¹à¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¸´à¸à¸à¹à¸§à¸¢ VLC à¹à¸§à¹à¹à¸¥à¹à¸§ à¹à¸¥à¸°à¸à¸¸à¸à¹à¸¡à¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸´à¸ VLC "
+#~ "à¸à¸µà¸à¸à¸±à¸§à¸à¸¶à¹à¸à¸¡à¸²à¹à¸¡à¸·à¹à¸à¸à¸¸à¸à¸«à¸¥à¸à¹à¸à¸à¸à¸à¸¥à¸´à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¹à¸³à¹à¸à¸à¸±à¸§à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¸à¸¹à¹à¸à¹à¸¡ "
+#~ "à¸à¸±à¸§à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¹à¸§à¸¢à¹à¸«à¹à¸à¸¸à¸à¹à¸¥à¹à¸à¸«à¸£à¸·à¸à¸à¸³à¸à¸²à¸£à¸à¹à¸à¸à¸´à¸§à¸à¸²à¸£à¹à¸¥à¹à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸±à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸£à¹à¸à¸£à¸¡à¸à¸µà¹à¸à¸³à¸à¸²à¸à¸à¸¢à¸¹à¹à¸à¹à¸à¸à¹à¸¥à¹à¸§ "
+#~ "à¹à¸à¸¢à¸à¸±à¸§à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸³à¹à¸à¹à¸à¸à¹à¸à¸à¹à¸à¹à¸§à¸²à¸£à¸°à¸à¸²à¸à¸à¸à¸à¸à¸µà¸¡à¸à¸ D-Bus à¹à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸²à¸ VLC "
+#~ "à¸à¸°à¸à¸¹à¸à¸à¸£à¸°à¸à¸¸à¹à¸à¹à¸¥à¸°à¸à¸³à¹à¸«à¹à¸à¸³à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¢à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸à¸à¸§à¸à¸à¸¸à¸¡ D-Bus"
-#~ msgid "Uighur"
-#~ msgstr "Uighur"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Leave fullscreen"
+#~ msgstr "à¹à¸¥à¸´à¸à¹à¸ªà¸à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸"
-#~ msgid "Urdu"
-#~ msgstr "Urdu"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
+#~ msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸¸à¹à¸¡à¸¥à¸±à¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¹à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸à¹à¸à¸¢à¸±à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸¥à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸"
-#~ msgid "Uzbek"
-#~ msgstr "Uzbek"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Increase scale factor."
+#~ msgstr "à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¸ªà¸±à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸ าà¸"
-#~ msgid "Volapuk"
-#~ msgstr "Volapuk"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Decrease scale factor."
+#~ msgstr "ลà¸à¸ªà¸±à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸ าà¸"
-#~ msgid "Welsh"
-#~ msgstr "Welsh"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show interface"
+#~ msgstr "สà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸à¹à¸à¸ Qt"
-#~ msgid "Wolof"
-#~ msgstr "Wolof"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Normal/Repeat/Loop"
+#~ msgstr "à¸à¸à¸à¸´/à¹à¸¥à¹à¸à¸§à¸/à¹à¸¥à¹à¸à¸à¹à¸³"
-#~ msgid "Xhosa"
-#~ msgstr "Xhosa"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
+#~ msgstr "à¹à¸à¸´à¸(à¸à¸´à¸)à¸à¸²à¸£à¹à¸¥à¹à¸ à¸à¸à¸à¸´/à¸à¹à¸³/วภà¹à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸à¸à¸à¸±à¸à¹à¸¥à¹à¸"
-#~ msgid "Yiddish"
-#~ msgstr "Yiddish"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select current widget"
+#~ msgstr "à¹à¸¥à¹à¸à¸à¹à¸³à¸£à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£à¸à¸µà¹à¹à¸¥à¹à¸à¸à¸¢à¸¹à¹"
-#~ msgid "Yoruba"
-#~ msgstr "Yoruba"
+#, fuzzy
+#~ msgid "CPU"
+#~ msgstr "TCP"
-#~ msgid "Zhuang"
-#~ msgstr "Zhuang"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Aspect-ratio"
+#~ msgstr "à¸à¸±à¸à¸£à¸²à¸ªà¹à¸§à¸à¸ าà¸"
-#~ msgid "Zulu"
-#~ msgstr "Zulu"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Capture format (default s16l)"
+#~ msgstr "รูà¸à¹à¸à¸à¸ าภ(RGB à¸à¸£à¸´à¸¢à¸²à¸¢)"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
-#~ msgstr "à¸à¹à¸²à¹à¸à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥ UDP à¸à¹à¸²à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸³à¸«à¸à¸à¹à¸à¹à¸à¸¡à¸´à¸¥à¸¥à¸´à¸§à¸´à¸à¸²à¸à¸µ"
+#~ msgid "Capture format of audio stream."
+#~ msgstr "สà¹à¸§à¸à¸£à¸±à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¹à¸ªà¸µà¸¢à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸ªà¹à¸à¸£à¸´à¹à¸"
-#~ msgid "dv"
-#~ msgstr "dv"
+#, fuzzy
+#~ msgid "GSM Audio"
+#~ msgstr "à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
#, fuzzy
-#~ msgid "EyeTV access module"
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¸à¸¹à¸¥à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸"
+#~ msgid "ALSA audio capture input"
+#~ msgstr "สà¹à¸§à¸à¸£à¸±à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸ ALSA"
#, fuzzy
-#~ msgid "Bandwidth limiter"
-#~ msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸§à¹à¸²à¸à¸à¸à¸à¸à¸à¸"
+#~ msgid "Blu-Ray Disc Input"
+#~ msgstr "สà¹à¸§à¸à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²à¹à¸à¹à¸à¸à¸¥à¸¹à¹à¸£à¸¢à¹"
-#~ msgid "Timeshift"
-#~ msgstr "à¹à¸§à¸¥à¸²à¸à¸µà¹à¹à¸¥à¸·à¹à¸à¸à¸à¸à¸à¹à¸"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bluray menus"
+#~ msgstr "à¹à¸¡à¸à¸¹à¸à¸¥à¸¹à¹à¸£à¸¢à¹"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 "
-#~ "will be used."
-#~ msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸à¸à¸°à¸à¸¹à¸à¹à¸à¹à¹à¸ DirectShow plugin .à¸à¸°à¹à¸à¹à¸à¹à¸²à¸à¸µà¸à¸à¸¥à¸à¹ à¸à¹à¸²à¸à¸¸à¸à¹à¸¡à¹à¸£à¸°à¸à¸¸à¸à¹à¸²"
+#~ msgid "Use bluray menus. If disabled, the movie will start directly"
+#~ msgstr "à¹à¸à¹à¹à¸¡à¸à¸¹à¸à¸¥à¸¹à¹à¸£à¸¢à¹; หาà¸à¸à¸´à¸à¹à¸à¹ à¸à¸°à¹à¸à¹à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸¥à¹à¸à¸ าà¸à¸¢à¸à¸à¸£à¹à¹à¸à¸¢à¸à¸£à¸"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp"
-#~ "\" will be used for OSS."
-#~ msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸à¸à¸°à¸à¸¹à¸à¹à¸à¹à¹à¸ DirectShow plugin .à¸à¸°à¹à¸à¹à¸à¹à¸²à¸à¸µà¸à¸à¸¥à¸à¹ à¸à¹à¸²à¸à¸¸à¸à¹à¸¡à¹à¸£à¸°à¸à¸¸à¸à¹à¸²"
+#~ msgid "Blu-Ray Disc support (libbluray)"
+#~ msgstr "à¸à¸²à¸£à¸£à¸à¸à¸£à¸±à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸¥à¸¹à¹à¸£à¸¢à¹ (libbluray)"
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp"
-#~ "\" will be used for OSS, \"hw\" for Alsa."
-#~ msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸à¸à¸°à¸à¸¹à¸à¹à¸à¹à¹à¸ DirectShow plugin .à¸à¸°à¹à¸à¹à¸à¹à¸²à¸à¸µà¸à¸à¸¥à¸à¹ à¸à¹à¸²à¸à¸¸à¸à¹à¸¡à¹à¸£à¸°à¸à¸¸à¸à¹à¸²"
+#~ "This Blu-Ray Disc needs a library for AACS decoding, and your system does "
+#~ "not have it."
+#~ msgstr "à¹à¸à¹à¸à¸à¸¥à¸¹à¹à¸£à¸¢à¹à¸à¸³à¹à¸à¹à¸à¸à¹à¸à¸à¹à¸à¹à¹à¸¥à¸à¸£à¸²à¸£à¸µ AACS à¹à¸à¸à¸²à¸£à¸à¹à¸²à¸à¸£à¸«à¸±à¸ª à¹à¸à¹à¸à¸§à¹à¸²à¸à¸¸à¸à¸¢à¸±à¸à¹à¸¡à¹à¹à¸à¹à¸à¸´à¸à¸à¸±à¹à¸à¸¡à¸±à¸"
#, fuzzy
-#~ msgid "Audio method"
-#~ msgstr "Raw audio encoder"
+#~ msgid "BluRay Disc is corrupted."
+#~ msgstr "à¹à¸à¹à¸à¸à¸¥à¸¹à¹à¸£à¸¢à¹à¸à¸³à¸£à¸¸à¸"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
-#~ "device will be used."
-#~ msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸à¸à¸°à¸à¸¹à¸à¹à¸à¹à¹à¸ DirectShow plugin .à¸à¸°à¹à¸à¹à¸à¹à¸²à¸à¸µà¸à¸à¸¥à¸à¹ à¸à¹à¸²à¸à¸¸à¸à¹à¸¡à¹à¸£à¸°à¸à¸¸à¸à¹à¸²"
+#~ msgid "Blu-Ray error"
+#~ msgstr "à¸à¸¥à¸¹à¹à¸£à¸¢à¹à¸à¸´à¸à¸à¸¥à¸²à¸"
#, fuzzy
-#~ msgid "spatializer"
-#~ msgstr "à¸à¸²à¸à¸ªà¹à¸§à¸"
+#~ msgid "dc1394 input"
+#~ msgstr "สà¹à¸§à¸à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
-#~ msgid "aRts audio output"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸ aRts "
-
-#~ msgid "EsounD audio output"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸ EsounD "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Refresh list"
+#~ msgstr "à¸à¸£à¸±à¸à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¸£à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£"
-#~ msgid "Esound server"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸´à¸£à¹à¸à¹à¸§à¸à¸£à¹ Esound "
+#, fuzzy
+#~ msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
+#~ msgstr "VLC à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¹à¸à¸´à¸ MRL '%s' à¸à¸¹à¸£à¸²à¸¢à¸¥à¸°à¹à¸à¸µà¸¢à¸à¸à¸µà¹à¸à¸¹à¸¡"
-#~ msgid "Cinepak video decoder"
-#~ msgstr "Cinepak video decoder"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Coffee pot control"
+#~ msgstr "à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¸à¸·à¸à¸à¹à¸²à¸à¸§à¸à¸à¸¸à¸¡"
-#~ msgid "Dirac video decoder"
-#~ msgstr "Dirac video decoder"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Auto Connection"
+#~ msgstr "à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡à¸à¹à¸à¸à¸±à¸à¹à¸à¸¡à¸±à¸à¸´"
-#~ msgid "Dirac video encoder"
-#~ msgstr "Dirac video encoder"
+#, fuzzy
+#~ msgid "PVR video device"
+#~ msgstr "à¸à¸¸à¸à¸à¸£à¸à¹à¹à¸¥à¹à¸à¸§à¸µà¸à¸µà¸à¸±à¸¨à¸à¹"
-#~ msgid "%d Hz"
-#~ msgstr "%d Hz"
+#, fuzzy
+#~ msgid "PVR radio device"
+#~ msgstr "à¸à¸¸à¸à¸à¸£à¸à¹à¹à¸¥à¹à¸à¸§à¸´à¸à¸¢à¸¸"
#, fuzzy
-#~ msgid "Kate text subtitles decoder"
-#~ msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸à¸à¸£à¸«à¸±à¸ªà¸à¸³à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢ DVB "
+#~ msgid "Framerate"
+#~ msgstr "à¸à¸±à¸à¸£à¸²à¹à¸à¸£à¸¡"
#, fuzzy
-#~ msgid "Kate comment"
-#~ msgstr "หมายà¹à¸«à¸à¸¸"
+#~ msgid "B Frames"
+#~ msgstr "à¹à¸à¸£à¸¡"
#, fuzzy
-#~ msgid "Speex comment"
-#~ msgstr "หมายà¹à¸«à¸à¸¸"
+#~ msgid "Bitrate peak"
+#~ msgstr "à¸à¸±à¸à¸£à¸²à¸ªà¹à¸à¸à¸´à¸"
#, fuzzy
-#~ msgid "Define playlist bookmarks."
-#~ msgstr "à¸à¸³à¸«à¸à¸ playlist bookmark 1"
+#~ msgid "Bitrate mode"
+#~ msgstr "à¸à¸±à¸à¸£à¸²à¸ªà¹à¸à¸à¸´à¸"
#, fuzzy
-#~ msgid "Buffer"
-#~ msgstr "à¸à¸³à¹à¸à¸´à¸"
+#~ msgid "Channel"
+#~ msgstr "à¸à¹à¸à¸"
#, fuzzy
-#~ msgid "Backward"
-#~ msgstr "à¸à¸±à¹à¸§à¸à¸£à¸²à¸§"
+#~ msgid "PVR"
+#~ msgstr "VDR"
-#~ msgid "Raw A/52 demuxer"
-#~ msgstr "Raw A/52 demuxer"
+#, fuzzy
+#~ msgid "RTMP input"
+#~ msgstr "สà¹à¸§à¸à¸à¸³à¹à¸à¹à¸² FTP"
-#~ msgid "Raw DTS demuxer"
-#~ msgstr "Raw DTS demuxer"
+#, fuzzy
+#~ msgid "SFTP user name"
+#~ msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸¹à¹à¹à¸à¹ FTP"
-#~ msgid "MPEG-4 audio demuxer"
-#~ msgstr "MPEG-4 audio demuxer"
+#, fuzzy
+#~ msgid "SFTP password"
+#~ msgstr "รหัสà¸à¹à¸²à¸ FTP"
-#~ msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
-#~ msgstr "MPEG audio / MP3 demuxer"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tuner id"
+#~ msgstr "à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸à¸£à¸±à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
#, fuzzy
-#~ msgid "4:3 subtitles"
-#~ msgstr "à¸à¸³à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢"
+#~ msgid "Video4Linux2"
+#~ msgstr "สà¹à¸§à¸à¸à¸³à¹à¸à¹à¸² Video4Linux"
#, fuzzy
-#~ msgid "16:9 subtitles"
-#~ msgstr "à¸à¸³à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢"
+#~ msgid "Video4Linux2 input"
+#~ msgstr "สà¹à¸§à¸à¸à¸³à¹à¸à¹à¸² Video4Linux"
#, fuzzy
-#~ msgid "2.21:1 subtitles"
-#~ msgstr "à¸à¸³à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢"
+#~ msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
+#~ msgstr "[vcd:][à¸à¸¸à¸à¸à¸£à¸à¹][#[à¸à¸·à¹à¸à¹à¸£à¸·à¹à¸à¸][,[à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸]]]"
#, fuzzy
-#~ msgid "Compiled by %s, based on Git commit %s"
-#~ msgstr "à¸à¸à¸¡à¹à¸à¸¥à¹à¹à¸¢ %s, à¸à¸¶à¹à¸à¸à¸±à¸ SVN revision %s"
+#~ msgid "Open Sound System"
+#~ msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¸à¸²à¸à¹à¸«à¸¥à¹à¸"
-#~ msgid "Quick Open File..."
-#~ msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸¢à¹à¸²à¸à¹à¸£à¹à¸§..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "OSS DSP device"
+#~ msgstr "à¸à¸¸à¸à¸à¸£à¸à¹à¹à¸¥à¹à¸ DVD"
-#~ msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
-#~ msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
+#, fuzzy
+#~ msgid "PORTAUDIO audio output"
+#~ msgstr "สà¹à¸§à¸à¸ªà¹à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸ ALSA"
#, fuzzy
-#~ msgid "Access Filter"
-#~ msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸à¸"
+#~ msgid "Audio device"
+#~ msgstr "à¸à¸¸à¸à¸à¸£à¸à¹à¹à¸¥à¹à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
#, fuzzy
-#~ msgid "Save As:"
-#~ msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸&à¹à¸à¹à¸..."
+#~ msgid "Default Audio Device"
+#~ msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸¸à¸à¸à¸£à¸à¹à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
-#~ msgid "Login"
-#~ msgstr "à¹à¸à¹à¸²à¹à¸à¹à¸à¸²à¸"
+#, fuzzy
+#~ msgid "RealVideo library decoder"
+#~ msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¹à¸²à¸à¸£à¸«à¸±à¸ªà¹à¸¥à¸à¸£à¸²à¸£à¸µ QuickTime"
#, fuzzy
-#~ msgid "Open playlist file"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸´à¸ playlist"
+#~ msgid "Subtitles text encoding"
+#~ msgstr "à¸à¸²à¸£à¸¥à¸à¸£à¸«à¸±à¸ªà¸à¹à¸à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢"
#, fuzzy
-#~ msgid "Choose a filename to save playlist"
-#~ msgstr "à¸à¸¸à¸à¸à¹à¸à¸à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸"
+#~ msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
+#~ msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¹à¸²à¸à¸£à¸«à¸±à¸ªà¸à¸à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢ USF"
#, fuzzy
-#~ msgid "Choose a filename to save the VLM configuration..."
-#~ msgstr "à¸à¸¸à¸à¸à¹à¸à¸à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸"
+#~ msgid "normal"
+#~ msgstr "à¸à¸à¸à¸´"
#, fuzzy
-#~ msgid "Open a VLM Configuration File"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸à¸´à¸à¸à¸¹à¹à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¸à¸ VLM "
+#~ msgid "all"
+#~ msgstr "à¸à¸à¸±à¸"
#, fuzzy
-#~ msgid "&Playlist"
-#~ msgstr "Playlist"
+#~ msgid "Subtitle position %i px"
+#~ msgstr "à¹à¸¥à¸·à¹à¸à¸à¸à¸³à¹à¸«à¸à¹à¸à¸à¸à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢à¸à¸¶à¹à¸"
#, fuzzy
-#~ msgid "Show P&laylist"
-#~ msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸ playlist"
+#~ msgid "Volume %d%%"
+#~ msgstr "ระà¸à¸±à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸ %ld%%"
#, fuzzy
-#~ msgid "Play&list..."
-#~ msgstr "Playlist"
+#~ msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . . set/get audio device"
+#~ msgstr "| adev [device] . . . . . . . . à¸à¸±à¹à¸/à¸à¹à¸²à¸ à¸à¸¸à¸à¸à¸£à¸à¹à¹à¸¥à¹à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
-#~ msgid "&Preferences..."
-#~ msgstr "&à¸à¸±à¸§à¹à¸¥à¸·à¸à¸..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
+#~ msgstr "| strack [X] . . . . . . . . . à¸à¸±à¹à¸/à¸à¹à¸²à¸ รà¹à¸à¸à¸à¸à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢"
#, fuzzy
-#~ msgid "Load File..."
-#~ msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¹à¸à¸¥à¹..."
+#~ msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
+#~ msgstr "| next . . . . . . . . . . . . . . รายà¸à¸²à¸£à¹à¸¥à¹à¸à¸à¸±à¸§à¸à¸±à¸à¹à¸"
#, fuzzy
-#~ msgid "Tools"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸¡à¸·à¸"
+#~ msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
+#~ msgstr "| next . . . . . . . . . . . . . . รายà¸à¸²à¸£à¹à¸¥à¹à¸à¸à¸±à¸§à¸à¸±à¸à¹à¸"
#, fuzzy
-#~ msgid "Show Playlist"
-#~ msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸ playlist"
+#~ msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
+#~ msgstr "| faster . . . . . . . . . . à¹à¸¥à¹à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¹à¸£à¹à¸§à¸à¸¶à¹à¸"
#, fuzzy
-#~ msgid "Minimal View..."
-#~ msgstr "สà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸³"
+#~ msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
+#~ msgstr "| normal . . . . . . . . . . à¹à¸¥à¹à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¹à¸§à¸¢à¸à¸§à¸²à¸¡à¹à¸£à¹à¸§à¸à¸à¸à¸´"
#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle Fullscreen Interface"
-#~ msgstr "สà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸à¹à¸à¸¥à¹à¸à¹à¸"
+#~ msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
+#~ msgstr "| help . . . . . . . . . . . . . . . à¸à¹à¸à¸à¸§à¸²à¸¡à¹à¸ªà¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸à¹à¸à¸µà¹"
#, fuzzy
-#~ msgid "Card Selection"
-#~ msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸¡à¹à¸à¸¹à¸à¸à¹à¸à¸"
+#~ msgid "Classic rock"
+#~ msgstr "Classic Rock"
-#~ msgid "Outputs"
-#~ msgstr "à¸à¸¥à¸¥à¸±à¸à¸à¹"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Death metal"
+#~ msgstr "Death Metal"
#, fuzzy
-#~ msgid "Integrate video in interface"
-#~ msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸à¸«à¸¥à¸±à¸"
+#~ msgid "Sound clip"
+#~ msgstr "Sound Clip"
-#~ msgid ""
-#~ "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF "
-#~ "playlist|*.xspf"
-#~ msgstr ""
-#~ "playlist à¸à¸±à¹à¸à¸«à¸¡à¸|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF "
-#~ "playlist|*.xspf"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alternative rock"
+#~ msgstr "Alternative Rock"
#, fuzzy
-#~ msgid "WinCE interface module"
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¸à¸¹à¸¥à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¹à¸à¸´à¸¡"
+#~ msgid "Instrumental pop"
+#~ msgstr "Instrumental Pop"
#, fuzzy
-#~ msgid "RRD output file"
-#~ msgstr "à¹à¸à¹à¸¡à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸"
+#~ msgid "Instrumental rock"
+#~ msgstr "Instrumental Rock"
-#~ msgid "Devices"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Christian rap"
+#~ msgstr "Christian Rap"
#, fuzzy
-#~ msgid "Image video output"
-#~ msgstr "Dummy Video output"
+#~ msgid "Pop/funk"
+#~ msgstr "Pop/Funk"
#, fuzzy
-#~ msgid "Cube"
-#~ msgstr "Club"
+#~ msgid "New wave"
+#~ msgstr "New Wave"
#, fuzzy
-#~ msgid "Cylinder"
-#~ msgstr "ลà¹à¸²à¸"
+#~ msgid "Rock & roll"
+#~ msgstr "Rock & Roll"
-#~ msgid "Torus"
-#~ msgstr "Torus"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hard rock"
+#~ msgstr "Hard Rock"
-#~ msgid "Sphere"
-#~ msgstr "Sphere"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitles delay"
+#~ msgstr "หà¸à¹à¸§à¸à¹à¸§à¸¥à¸²à¸à¸à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢"
-#~ msgid "SQUAREXY"
-#~ msgstr "SQUAREXY"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitles format"
+#~ msgstr "รูà¸à¹à¸à¸à¸à¸à¸¢à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢"
-#~ msgid "SQUARER"
-#~ msgstr "SQUARER"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitles description"
+#~ msgstr "รายละà¹à¸à¸µà¸¢à¸à¸à¸à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢"
-#~ msgid "ASINXY"
-#~ msgstr "ASINXY"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Silent mode"
+#~ msgstr "รูà¸à¹à¸à¸à¹à¸à¸µà¸¢à¸"
-#~ msgid "ASINR"
-#~ msgstr "ASINR"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image file"
+#~ msgstr "à¸à¸²à¸à¹à¸¢à¸"
-#~ msgid "SINEXY"
-#~ msgstr "SINEXY"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transparency of the image"
+#~ msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸²à¸à¸à¸§à¸²à¸¡à¹à¸à¸£à¹à¸à¹à¸ªà¸"
-#~ msgid "SINER"
-#~ msgstr "SINER"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Commands"
+#~ msgstr "à¸à¸¸à¹à¸¡ Command+"
#, fuzzy
-#~ msgid "Number of bands"
-#~ msgstr "à¸à¸³à¸à¸§à¸à¸à¸à¸¥à¸±à¸¡à¸à¹"
+#~ msgid "Compiled by %@ with %@"
+#~ msgstr "à¸à¸à¸¡à¹à¸à¸¥à¹à¹à¸à¸¢ %s à¸à¹à¸§à¸¢ %@"
#, fuzzy
-#~ msgid "Quartz video"
-#~ msgstr "Crypt video"
+#~ msgid "Automatically save the volume on exit"
+#~ msgstr "à¸à¸£à¸±à¸à¸à¸à¸¨à¸²à¹à¸à¸à¸ªà¸µà¸à¸à¸à¸ าà¸à¹à¸à¸¢à¸à¸±à¸à¹à¸à¸¡à¸±à¸à¸´"
#, fuzzy
-#~ msgid "MusicBrainz"
-#~ msgstr "Musical"
+#~ msgid "Capture Device"
+#~ msgstr "à¸à¸¸à¸à¸à¸£à¸à¹à¹à¸¥à¹&à¸"
-#~ msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸¥à¹ M3U|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subscreen left:"
+#~ msgstr "à¸à¹à¸²à¸à¸à¹à¸²à¸¢à¸«à¸à¹à¸²à¸à¸à¸¢à¹à¸à¸¢"
#, fuzzy
-#~ msgid "Seam Carving video filter"
-#~ msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¸¥à¸à¹à¸à¸¥à¹"
+#~ msgid "Subscreen top:"
+#~ msgstr "à¸à¹à¸²à¸à¸à¸à¸«à¸à¹à¸²à¸à¸à¸¢à¹à¸à¸¢"
#, fuzzy
-#~ msgid "Seam Carving"
-#~ msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²..."
+#~ msgid "Subscreen width:"
+#~ msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸§à¹à¸²à¸à¸«à¸à¹à¸²à¸à¸à¸¢à¹à¸à¸¢"
-#~ msgid "VLC - Controller"
-#~ msgstr "VLC - Controller"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subscreen height:"
+#~ msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸¹à¸à¸«à¸à¹à¸²à¸à¸à¸¢à¹à¸à¸¢"
#, fuzzy
-#~ msgid "Extended settings"
-#~ msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
+#~ msgid "Image width:"
+#~ msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸§à¹à¸²à¸à¸ าà¸"
#, fuzzy
-#~ msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹à¸£à¸à¸à¸£à¸à¸£à¸µ VIDEO_TS "
+#~ msgid "Image height:"
+#~ msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸¹à¸à¸£à¸¹à¸à¸ าà¸"
#, fuzzy
-#~ msgid "&Update List"
-#~ msgstr "à¸à¸±à¸à¹à¸à¸"
+#~ msgid "Load subtitles file:"
+#~ msgstr "à¹à¸à¹à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢"
#, fuzzy
-#~ msgid "Choose subtitles file"
-#~ msgstr "à¹à¸à¹à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸²à¸à¸¢à¹"
+#~ msgid "Subtitles encoding"
+#~ msgstr "à¸à¸²à¸£à¸¥à¸à¸£à¸«à¸±à¸ªà¸à¸à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢"
#, fuzzy
-#~ msgid "&Equalizer"
-#~ msgstr "ภาà¸à¸à¸£à¸°à¸à¸à¸"
+#~ msgid "Subtitles alignment"
+#~ msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¸à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¸à¸à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢"
#, fuzzy
-#~ msgid "&Title"
-#~ msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¹à¸£à¸·à¹à¸à¸"
+#~ msgid "SAP announce"
+#~ msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸£à¸°à¸à¸²à¸¨ SAP"
#, fuzzy
-#~ msgid "Undock from Interface"
-#~ msgstr "สà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸à¸à¸§à¸à¸à¸¸à¸¡"
+#~ msgid "RTSP announce"
+#~ msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸£à¸°à¸à¸²à¸¨ RTSP"
#, fuzzy
-#~ msgid "Ctrl+U"
-#~ msgstr "Ctrl"
+#~ msgid "HTTP announce"
+#~ msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸£à¸°à¸à¸²à¸¨ HTTP"
#, fuzzy
-#~ msgid "Add Interfaces"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸"
+#~ msgid "HTML Playlist"
+#~ msgstr "à¸à¸±à¸à¹à¸¥à¹à¸ HTML"
-#~ msgid "Add node"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¹à¸«à¸à¸"
+#, fuzzy
+#~ msgid "General Audio Settings"
+#~ msgstr "à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸à¸à¸±à¹à¸§à¹à¸"
#, fuzzy
-#~ msgid "Subscreen height."
-#~ msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸¹à¸à¸à¸à¸à¸à¸à¸"
+#~ msgid "General Video Settings"
+#~ msgstr "à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸à¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹à¸à¸±à¹à¸§à¹à¸"
-#~ msgid "Get Stream Information"
-#~ msgstr "à¸à¸à¸£à¸²à¸¢à¸¥à¸°à¹à¸à¸µà¸¢à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitles & OSD"
+#~ msgstr "à¸à¸à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢ / ภาà¸à¸à¹à¸à¸"
#, fuzzy
-#~ msgid "%i items in the playlist"
-#~ msgstr "No items in the playlist"
+#~ msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
+#~ msgstr "à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸à¸à¸à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢ & à¸à¸²à¸£à¹à¸ªà¸à¸à¸ าà¸à¸à¹à¸²à¸à¸«à¸à¹à¸²à¸à¸"
#, fuzzy
-#~ msgid "1 item in the playlist"
-#~ msgstr "No items in the playlist"
+#~ msgid "Input & Codecs"
+#~ msgstr "สà¹à¸§à¸à¸à¸³à¹à¸à¹à¸² / à¸à¸±à¸§à¸à¹à¸²à¸-ลà¸à¸£à¸«à¸±à¸ª"
-#~ msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
-#~ msgstr "à¸à¸à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¸²à¸à¸à¸¢à¹à¸²à¸à¸à¸¹à¸à¸à¹à¸à¸ à¸à¸à¸à¸µà¹ \"à¸à¸±à¹à¸à¸ªà¸¹à¸\" à¹à¸à¸·à¹à¸à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸¥"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Input & Codec settings"
+#~ msgstr "à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸³à¹à¸à¹à¸² & à¸à¸±à¸§à¸à¹à¸²à¸-ลà¸à¸£à¸«à¸±à¸ª"
#, fuzzy
-#~ msgid "Input and Codecs"
-#~ msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¸®à¸à¸à¸à¸µà¸¢à¹"
+#~ msgid "Enable Audio"
+#~ msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
#, fuzzy
-#~ msgid "close"
-#~ msgstr "à¸à¸´à¸"
+#~ msgid "HTTP Proxy"
+#~ msgstr "à¸à¸£à¹à¸à¸à¸à¸µ HTTP"
#, fuzzy
-#~ msgid "Choose a filename to save the logs under..."
-#~ msgstr "à¸à¸¸à¸à¸à¹à¸à¸à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸"
+#~ msgid "Font Color"
+#~ msgstr "สีà¹à¸à¸à¸à¸±à¸à¸©à¸£"
#, fuzzy
-#~ msgid "Check for updates..."
-#~ msgstr "à¸à¸£à¸§à¸à¹à¸à¸·à¹à¸à¸à¸±à¸à¹à¸à¸..."
+#~ msgid "Font Size"
+#~ msgstr "à¸à¸à¸²à¸à¹à¸à¸à¸à¸±à¸à¸©à¸£"
#, fuzzy
-#~ msgid "No DVD Menus"
-#~ msgstr "à¹à¸à¹à¹à¸¡à¸à¸¹ DVD "
+#~ msgid "Subtitle Languages"
+#~ msgstr "ภาษาà¸à¸à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢"
#, fuzzy
-#~ msgid "Disk Device"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸"
+#~ msgid "Preferred Subtitle Language"
+#~ msgstr "ภาษาà¸à¸à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢à¸à¸µà¹à¸à¸§à¸£à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸à¹"
#, fuzzy
-#~ msgid "Native or Skins"
-#~ msgstr "Native American"
+#~ msgid "Force Bold"
+#~ msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸±à¸à¹à¸à¹à¸à¸±à¸§à¸«à¸à¸²"
#, fuzzy
-#~ msgid "Subtitles languages"
-#~ msgstr "ภาษาà¸à¸³à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢"
+#~ msgid "Outline Color"
+#~ msgstr "สีà¹à¸ªà¹à¸à¸à¸à¸"
#, fuzzy
-#~ msgid "Skip Frames"
-#~ msgstr "B Frames"
+#~ msgid "Enable Video"
+#~ msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹à¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹"
#, fuzzy
-#~ msgid "Display Device"
-#~ msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸à¸à¸£à¸´à¸à¸²à¸£"
+#~ msgid "Subtitle track syncronization:"
+#~ msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸£à¸°à¸ªà¸²à¸à¸£à¹à¸à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢:"
#, fuzzy
-#~ msgid "use Pause Color"
-#~ msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¢à¹à¸²à¸à¹à¸à¸µà¸¢à¸§"
+#~ msgid "Subtitles speed:"
+#~ msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¹à¸£à¹à¸§à¸à¸à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢:"
#, fuzzy
-#~ msgid "Subpicture Filters"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸·à¹à¸à¹à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸¢à¹à¸à¸¢"
+#~ msgid "SAP Announce"
+#~ msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸£à¸°à¸à¸²à¸¨ SAP"
-#~ msgid "Enabled"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹"
+#, fuzzy
+#~ msgid " input bytes read : %8.0f KiB"
+#~ msgstr "| à¹à¸à¸à¹à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²à¸à¸µà¹à¸à¹à¸²à¸à¹à¸¥à¹à¸§ : %8.0f KiB"
#, fuzzy
-#~ msgid "Image:"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸¥à¹à¸£à¸¹à¸à¸ าà¸"
+#~ msgid " input bitrate : %6.0f kb/s"
+#~ msgstr "| à¸à¸±à¸à¸£à¸²à¸ªà¹à¸à¸à¸´à¸à¸à¸³à¹à¸à¹à¸² : %6.0f kb/s"
#, fuzzy
-#~ msgid "Position:"
-#~ msgstr "à¸à¸³à¹à¸«à¸à¹à¸"
+#~ msgid " demux bitrate : %6.0f kb/s"
+#~ msgstr "| à¸à¸±à¸à¸£à¸²à¸ªà¹à¸à¸à¸´à¸à¹à¸¢à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ª : %6.0f kb/s"
#, fuzzy
-#~ msgid "Timestamp:"
-#~ msgstr "à¹à¸§à¸¥à¸²"
+#~ msgid " [Video Decoding]"
+#~ msgstr "+-[à¸à¸²à¸£à¸à¹à¸²à¸à¸£à¸«à¸±à¸ªà¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹]"
#, fuzzy
-#~ msgid "Color:"
-#~ msgstr "สี"
+#~ msgid " video decoded : %"
+#~ msgstr "| วีà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹à¸à¸µà¹à¸à¹à¸²à¸à¸£à¸«à¸±à¸ªà¹à¸¥à¹à¸§ : %5"
#, fuzzy
-#~ msgid "Opaqueness:"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸´à¸:"
+#~ msgid " frames displayed : %"
+#~ msgstr "| à¹à¸à¸£à¸¡à¸à¸µà¹à¹à¸ªà¸à¸à¹à¸¥à¹à¸§ : %5"
#, fuzzy
-#~ msgid "(in pixels)"
-#~ msgstr "à¸à¸à¸²à¸à¸à¸±à¸§à¸à¸±à¸à¸©à¸£à¹à¸à¸à¸´à¸à¹à¸à¸¥"
+#~ msgid " frames lost : %"
+#~ msgstr "| à¹à¸à¸£à¸¡à¸à¸µà¹à¸ªà¸¹à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢ : %5"
#, fuzzy
-#~ msgid "Marquee:"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸´à¸:"
+#~ msgid " [Audio Decoding]"
+#~ msgstr "+-[à¸à¸²à¸£à¸à¸à¸à¸£à¸«à¸±à¸ªà¹à¸ªà¸µà¸¢à¸]"
#, fuzzy
-#~ msgid "Timeout:"
-#~ msgstr "à¹à¸§à¸¥à¸²"
+#~ msgid " audio decoded : %"
+#~ msgstr "| à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸à¸à¸µà¹à¸à¹à¸²à¸à¸£à¸«à¸±à¸ªà¹à¸¥à¹à¸§ : %5"
#, fuzzy
-#~ msgid "Not Available"
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µà¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¹à¸§à¸¢à¹à¸«à¸¥à¸·à¸"
+#~ msgid " buffers played : %"
+#~ msgstr "| à¸à¸±à¸à¹à¸à¸à¸£à¹à¸à¸µà¹à¹à¸¥à¹à¸à¹à¸¥à¹à¸§ : %5"
-#~ msgid "Previous track"
-#~ msgstr "à¹à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸«à¸à¹à¸²à¸à¸µà¹"
+#, fuzzy
+#~ msgid " buffers lost : %"
+#~ msgstr "| à¸à¸±à¸à¹à¸à¸à¸£à¹à¸à¸µà¹à¸ªà¸¹à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢ : %5"
#, fuzzy
-#~ msgid "Subtitles & OSD settings"
-#~ msgstr "à¸à¸²à¸£à¹à¸à¹à¸²à¸£à¸«à¸±à¸ªà¸à¸·à¹à¸à¹à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸¢à¹à¸à¸¢"
+#~ msgid " [Streaming]"
+#~ msgstr "+-[à¸à¸²à¸£à¸à¸³à¸à¸£à¸°à¹à¸ª]"
#, fuzzy
-#~ msgid "Go to time:"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸à¸µà¹à¹à¸£à¸·à¹à¸à¸"
+#~ msgid " packets sent : %5i"
+#~ msgstr "| à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸µà¹à¸ªà¹à¸à¹à¸¥à¹à¸§ : %5"
#, fuzzy
-#~ msgid "3dfx Glide video output"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸²à¸à¹à¸à¸¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸"
+#~ msgid " bytes sent : %8.0f KiB"
+#~ msgstr "| à¸à¸³à¸à¸§à¸à¹à¸à¸à¹à¸à¸µà¹à¸ªà¹à¸à¹à¸¥à¹à¸§ : %8.0f KiB"
-#~ msgid "&OK"
-#~ msgstr "&à¸à¸à¸¥à¸"
+#, fuzzy
+#~ msgid " sending bitrate : %6.0f kb/s"
+#~ msgstr "| à¸à¸±à¸à¸£à¸²à¸à¸²à¸£à¸ªà¹à¸à¸à¹à¸²à¸¢à¸à¸´à¸ : %6.0f kb/s"
-#~ msgid "&Delete"
-#~ msgstr "&ลà¸"
+#, fuzzy
+#~ msgid " m Show/Hide metadata box"
+#~ msgstr " M à¹à¸ªà¸à¸/à¸à¹à¸à¸ à¸à¸¥à¹à¸à¸à¹à¸ªà¸à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸³à¸à¸±à¸"
-#~ msgid "Input has changed "
-#~ msgstr "สิà¹à¸à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²à¸à¸¹à¸à¹à¸à¸¥à¸µà¹à¸¢à¸"
+#, fuzzy
+#~ msgid " Volume : %u%%"
+#~ msgstr " ระà¸à¸±à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸ : %3ld%%"
-#~ msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸±à¹à¸à¸«à¸¡à¸ (*.*)|*|à¹à¸à¸¥à¹à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸ (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Previous media in the playlist, skip backward when keep-pressed"
+#~ msgstr "สืà¹à¸à¸à¹à¸à¸à¸«à¸à¹à¸²à¹à¸à¸à¸±à¸à¹à¸¥à¹à¸"
#, fuzzy
-#~ msgid "Stream and Media Info"
-#~ msgstr "Stream à¹à¸¥à¸° Media &Info...\tCtrl-I"
+#~ msgid "Next media in the playlist, skip forward when keep-pressed"
+#~ msgstr "สืà¹à¸à¸à¸±à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸±à¸à¹à¸¥à¹à¸"
#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced information"
-#~ msgstr "à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸±à¹à¸à¸ªà¸¹à¸"
+#~ msgid "Show playlist"
+#~ msgstr "à¹à¸ªà¸à¸/à¸à¹à¸à¸ à¸à¸±à¸à¹à¸¥à¹à¸"
-#~ msgid ""
-#~ "The following errors occurred. More details might be available in the "
-#~ "Messages window."
-#~ msgstr "à¸à¹à¸à¸à¸´à¸à¸à¸¥à¸²à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸´à¸à¸à¸¶à¹à¸ รายละà¹à¸à¸µà¸¢à¸à¸à¸¹à¹à¸ Messages window"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open subtitles file"
+#~ msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢"
-#~ msgid "&No"
-#~ msgstr "&à¹à¸¡à¹à¹à¸à¹"
+#, fuzzy
+#~ msgid " dB"
+#~ msgstr "dB"
-#~ msgid "Don't show further errors"
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸à¹à¸à¸à¹à¸ªà¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸´à¸à¸à¸¥à¸²à¸à¸à¸µà¸"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable spatializer"
+#~ msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢"
#, fuzzy
-#~ msgid "Playlist item info"
-#~ msgstr "มุมมà¸à¸ Playlist"
+#~ msgid "Radio device name"
+#~ msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸¸à¸à¸à¸£à¸à¹à¹à¸¥à¹à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
-#~ msgid "Save Messages As..."
-#~ msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¸à¹à¸à¸à¸§à¸²à¸¡à¹à¸à¹à¸..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add to playlist"
+#~ msgstr "à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¹à¸à¸¢à¸±à¸à¸à¸±à¸à¹à¸¥à¹à¸"
-#~ msgid "Open..."
-#~ msgstr "à¹à¸à¸´à¸..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear playlist"
+#~ msgstr "ลà¹à¸²à¸à¸à¸±à¸à¹à¸¥à¹à¸"
#, fuzzy
-#~ msgid "Stream/Save"
-#~ msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
+#~ msgid "Icon View"
+#~ msgstr "มุมมà¸à¸"
-#~ msgid "Use VLC as a stream server"
-#~ msgstr "à¹à¸à¹ VLC à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸´à¸£à¹à¸à¹à¸§à¸à¸£à¹à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Detailed View"
+#~ msgstr "รายà¸à¸²à¸£à¹à¸à¸à¸¥à¸°à¹à¸à¸µà¸¢à¸"
#, fuzzy
-#~ msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
-#~ msgstr "à¸à¹à¸²à¹à¸à¸à¹à¸à¹à¸¡à¹à¸à¸£à¸§à¸´à¸à¸²à¸à¸µ"
+#~ msgid "List View"
+#~ msgstr "à¸à¸¸à¹à¸¡à¸¡à¸¸à¸¡à¸¡à¸à¸à¸ªà¸·à¹à¸ (Media View)"
#, fuzzy
-#~ msgid "Customize:"
-#~ msgstr "à¸à¸¹à¹à¸à¸à¸¡à¹à¸à¸¥à¹: "
+#~ msgid "Hotkey for "
+#~ msgstr "à¸à¸¸à¹à¸¡à¸¥à¸±à¸"
#, fuzzy
-#~ msgid "Use an external subtitles file."
-#~ msgstr "à¹à¸à¹à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸²à¸à¸¢à¹"
+#~ msgid "Press the new keys for "
+#~ msgstr "à¸à¸à¸à¸¸à¹à¸¡à¸«à¸£à¸·à¸à¸à¸¸à¹à¸¡à¸£à¹à¸§à¸¡à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¹"
-#~ msgid "Advanced Settings..."
-#~ msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸à¸ªà¸¹à¸..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitles && OSD"
+#~ msgstr "à¸à¸à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢ / ภาà¸à¸à¹à¸à¸"
-#~ msgid "File:"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸¥à¹:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Input && Codecs"
+#~ msgstr "สà¹à¸§à¸à¸à¸³à¹à¸à¹à¸² / à¸à¸±à¸§à¸à¹à¸²à¸-ลà¸à¸£à¸«à¸±à¸ª"
-#~ msgid "Disc type"
-#~ msgstr "à¸à¸à¸´à¸à¸à¸´à¸ªà¸à¹"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Allow downloading media information"
+#~ msgstr "à¸à¸à¸à¸±à¸à¹à¸à¸´à¹à¸¥à¸à¸¥à¸´à¸à¹à¸à¸·à¹à¸à¸à¸¹à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸ªà¸·à¹à¸"
-#~ msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
-#~ msgstr "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Allow checking for VLC updates"
+#~ msgstr "à¸à¸£à¸§à¸à¸«à¸²à¸£à¸¸à¹à¸à¸à¸£à¸±à¸à¸à¸£à¸¸à¹à¸à¸à¸à¸ VLC à¸à¸¢à¹à¸²à¸à¸ªà¸¡à¹à¸³à¹à¸ªà¸¡à¸"
-#~ msgid "RTSP"
-#~ msgstr "RTSP"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save and Continue"
+#~ msgstr "à¸à¸³à¸à¹à¸"
-#~ msgid "DVD device to use"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸ DVD à¸à¸µà¹à¹à¸à¹"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Compiler: "
+#~ msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸à¸¡à¹à¸à¸¥à¹: %s\n"
-#~ msgid "CD-ROM device to use"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸ CD-ROM à¸à¸µà¹à¹à¸à¹"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copyright (C) "
+#~ msgstr "ลิà¸à¸ªà¸´à¸à¸à¸´à¹"
#, fuzzy
-#~ msgid "Title number."
-#~ msgstr "à¸à¸³à¸à¸§à¸à¹à¸£à¸·à¹à¸à¸"
+#~ msgid "&Codec"
+#~ msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¹à¸²à¸-ลà¸à¸£à¸«à¸±à¸ª"
#, fuzzy
-#~ msgid "Track number."
-#~ msgstr "à¸à¸³à¸à¸§à¸à¹à¸£à¸·à¹à¸à¸"
+#~ msgid "&Convert"
+#~ msgstr "à¹à¸à¸¥à¸"
#, fuzzy
-#~ msgid "&Simple Add File..."
-#~ msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¹à¸à¸¥à¹..."
+#~ msgid "&Convert / Save"
+#~ msgstr "à¹&à¸à¸¥à¸ / à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸"
-#~ msgid "Add &Directory..."
-#~ msgstr "à¹à¸à¸´à¹à¸¡ &à¹à¸à¹à¸£à¸à¸à¸£à¸à¸£à¸µ..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitles Files"
+#~ msgstr "à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢"
-#~ msgid "&Add URL..."
-#~ msgstr "&à¹à¸à¸´à¹à¸¡ URL..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Tools"
+#~ msgstr "à¹&à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸¡à¸·à¸"
-#~ msgid "&Save Playlist..."
-#~ msgstr "&à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸ Playlist..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Open (advanced)..."
+#~ msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹&à¸&à¹à¸¡..."
-#~ msgid "Sort by &Title"
-#~ msgstr "à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¸à¸²à¸¡ &à¸à¸·à¹à¸"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio &Channels"
+#~ msgstr "à¸à¹à¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
-#~ msgid "&Reverse Sort by Title"
-#~ msgstr "&à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¸¢à¹à¸à¸à¸à¸¥à¸±à¸à¸à¸²à¸à¸à¸·à¹à¸"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Subtitles Track"
+#~ msgstr "รà¹à¸à¸à¸à¸à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢"
-#~ msgid "D&elete"
-#~ msgstr "ล&à¸"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Navigation"
+#~ msgstr "à¸à¸±à¸à¸£à¸§à¸¡"
-#~ msgid "&Manage"
-#~ msgstr "&à¸à¸±à¸à¸à¸²à¸£"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tools"
+#~ msgstr "à¹&à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸¡à¸·à¸"
-#~ msgid "S&ort"
-#~ msgstr "à¹&รียà¸"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide VLC media player in taskbar"
+#~ msgstr "à¸à¹à¸à¸à¹à¸à¸£à¹à¸à¸£à¸¡ VLC à¸à¸²à¸à¹à¸à¸&à¸à¸²à¸"
#, fuzzy
-#~ msgid "&Selection"
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸±à¹à¸à¸«à¸¡à¸"
+#~ msgid "Show VLC media player"
+#~ msgstr "&à¹à¸ªà¸à¸à¹à¸à¸£à¹à¸à¸£à¸¡ VLC"
#, fuzzy
-#~ msgid "&View items"
-#~ msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
+#~ msgid "Advanced options"
+#~ msgstr "à¸à¸±à¸à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸±à¹à¸à¸ªà¸¹à¸"
#, fuzzy
-#~ msgid "Preparse"
-#~ msgstr "à¸à¸±à¸"
+#~ msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
+#~ msgstr "à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸±à¸§à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸±à¹à¸à¸ªà¸¹à¸"
-#~ msgid "Info"
-#~ msgstr "à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
+#, fuzzy
+#~ msgid "French TV"
+#~ msgstr "à¸à¸£à¸±à¹à¸à¹à¸¨à¸ª"
#, fuzzy
-#~ msgid "%i items in playlist"
-#~ msgstr "No items in the playlist"
+#~ msgid "Username for the database"
+#~ msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸à¸ªà¸µà¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸à¸ าà¸à¸à¸·à¹à¸à¸à¸²à¸"
-#~ msgid "root"
-#~ msgstr "root"
+#, fuzzy
+#~ msgid "X Screensaver disabler"
+#~ msgstr "ระà¸à¸±à¸à¸à¸²à¸£à¸£à¸±à¸à¸©à¸²à¸«à¸à¹à¸²à¸à¸ XDG"
-#~ msgid "XSPF playlist"
-#~ msgstr "XSPF playlist"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vertical offset"
+#~ msgstr "à¸à¸¥à¸´à¸à¹à¸à¸§à¸à¸±à¹à¸"
-#~ msgid "Playlist is empty"
-#~ msgstr "Playlist à¸à¸µà¹à¸§à¹à¸²à¸"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shadow offset"
+#~ msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸¶à¸à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸²"
-#~ msgid "Can't save"
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Blu-Ray"
+#~ msgstr "à¸à¸¥à¸¹à¹à¸£à¸¢à¹"
#, fuzzy
-#~ msgid "One level"
-#~ msgstr "ระà¸à¸±à¸ Surround "
+#~ msgid "Disable ES id"
+#~ msgstr "à¸à¸´à¸à¹à¸à¹"
-#~ msgid "New node"
-#~ msgstr "à¹à¸«à¸à¸à¹à¸«à¸¡à¹"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable ES id"
+#~ msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹à¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹"
-#~ msgid "Alt"
-#~ msgstr "Alt"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sizes"
+#~ msgstr "à¸à¸à¸²à¸"
-#~ msgid "Ctrl"
-#~ msgstr "Ctrl"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
+#~ msgstr "à¸à¸±à¸à¸£à¸²à¸ªà¹à¸§à¸à¸ าà¸: %s"
#, fuzzy
-#~ msgid "Stream output MRL"
-#~ msgstr "สà¹à¸à¹à¸à¸à¹"
+#~ msgid "Command"
+#~ msgstr "à¸à¸¸à¹à¸¡ Command+"
-#~ msgid "Target:"
-#~ msgstr "à¹à¸à¹à¸²à¸«à¸¡à¸²à¸¢:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "GOP size"
+#~ msgstr "à¸à¸à¸²à¸ GOP สูà¸à¸ªà¸¸à¸"
-#~ msgid "MMSH"
-#~ msgstr "MMSH"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mute audio"
+#~ msgstr "à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
-#~ msgid "Channel name"
-#~ msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio Language"
+#~ msgstr "ภาษาà¸à¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
#, fuzzy
-#~ msgid "Subtitles codec"
-#~ msgstr "à¸à¸²à¸£à¹à¸à¹à¸²à¸£à¸«à¸±à¸ªà¸à¸·à¹à¸à¹à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸¢à¹à¸à¸¢"
+#~ msgid "Subtitles encoder"
+#~ msgstr "à¸à¸±à¸§à¸¥à¸à¸£à¸«à¸±à¸ªà¸à¸à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢ DVB"
#, fuzzy
-#~ msgid "Subtitle options"
-#~ msgstr "à¸à¸³à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢"
+#~ msgid "This is the subtitles codec that will be used."
+#~ msgstr "à¸à¸°à¹à¸à¹à¸à¸±à¸§à¸à¹à¸²à¸-ลà¸à¸£à¸«à¸±à¸ªà¹à¸ªà¸µà¸¢à¸ à¸à¸±à¸§à¸à¸µà¹"
#, fuzzy
-#~ msgid "Subtitles file"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸·à¹à¸à¹à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸¢à¹à¸à¸¢"
+#~ msgid "Automatic cropping"
+#~ msgstr "à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸à¸à¸à¸à¸ªà¸µà¹à¸à¸¢à¸à¸±à¸à¹à¸à¸¡à¸±à¸à¸´"
#, fuzzy
-#~ msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
-#~ msgstr "à¸à¸à¸à¸²à¸à¸¢à¹"
+#~ msgid "Crop video filter"
+#~ msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸±à¸à¸à¹à¸²à¹à¸à¸¥à¸à¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹"
-#~ msgid "Open file"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¸¥à¹"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cropping failed"
+#~ msgstr "à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡à¸à¹à¸à¸¥à¹à¸¡à¹à¸«à¸¥à¸§"
-#~ msgid "Updates"
-#~ msgstr "à¸à¸±à¸à¹à¸à¸"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configuration file"
+#~ msgstr "à¹à¸à¹à¸¡à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸ VLM"
-#~ msgid "Check for updates"
-#~ msgstr "à¸à¸£à¸§à¸à¸ªà¸à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¸à¹à¸à¸"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Menu position"
+#~ msgstr "à¸à¸³à¹à¸«à¸à¹à¸à¸à¹à¸à¸à¸§à¸²à¸¡"
-#~ msgid "Load Configuration"
-#~ msgstr "à¹à¸«à¸¥à¸à¸à¸à¸à¸à¸´à¸à¸à¸¹à¹à¸£à¸à¸±à¹à¸"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Menu timeout"
+#~ msgstr "หมà¸à¹à¸§à¸¥à¸²"
-#~ msgid "VLM stream"
-#~ msgstr "à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥ VLM"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change subtitles delay"
+#~ msgstr "หà¸à¹à¸§à¸à¹à¸§à¸¥à¸²à¸à¸à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢"
#, fuzzy
-#~ msgid "Use this to stream on a network."
-#~ msgstr "à¸à¸¸à¸à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸£à¸°à¸à¸¸ playlist bookmark à¹à¸à¹"
+#~ msgid "Enable desktop mode "
+#~ msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹à¸£à¸¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸à¸£à¹à¸à¹à¸§à¸£à¹"
#, fuzzy
-#~ msgid "Use this to stream on a network"
-#~ msgstr "à¸à¸¸à¸à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸£à¸°à¸à¸¸ playlist bookmark à¹à¸à¹"
+#~ msgid "Stream Name"
+#~ msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ª"
-#~ msgid "You must choose a stream"
-#~ msgstr "à¸à¸¸à¸à¸à¹à¸à¸à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Codec"
+#~ msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¹à¸²à¸-ลà¸à¸£à¸«à¸±à¸ªà¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹"
-#~ msgid "Unable to find playlist"
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸«à¸² playlist"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio Codec"
+#~ msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¹à¸²à¸-ลà¸à¸£à¸«à¸±à¸ªà¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
#, fuzzy
-#~ msgid "Transcode video (if available)"
-#~ msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¸¥à¸à¹à¸à¸¥à¹"
+#~ msgid "Subtitle Codec"
+#~ msgstr "à¸à¸±à¸§à¸¥à¸/à¸à¸à¸à¸£à¸«à¸±à¸ªà¸à¸à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢"
-#~ msgid "Please enter an address"
-#~ msgstr "à¸à¸£à¸¸à¸à¸²à¸à¸£à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸¢à¸¹à¹"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output Method"
+#~ msgstr "วิà¸à¸µà¸à¸²à¸£à¹à¸à¹à¸²à¹à¸à¹à¸ªà¹à¸§à¸à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸¥"
-#~ msgid "You must choose a file to save to"
-#~ msgstr "à¸à¸¸à¸à¸à¹à¸à¸à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Bit Rate"
+#~ msgstr "à¸à¸±à¸à¸£à¸²à¸à¸²à¸£à¸ªà¹à¸à¸à¹à¸²à¸¢à¸à¸´à¸à¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹"
-#~ msgid "More information"
-#~ msgstr "à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¹à¸à¸´à¸¡"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio Bit Rate"
+#~ msgstr "à¸à¸±à¸à¸£à¸²à¸à¸²à¸£à¸ªà¹à¸à¸à¹à¸²à¸¢à¸à¸´à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
-#~ msgid "Save to file"
-#~ msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¹à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸¥à¹"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio Sample Rate"
+#~ msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸¢à¹à¸²à¸à¸à¸±à¸à¸£à¸²à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
#, fuzzy
-#~ msgid "Cartoon effect"
-#~ msgstr "Headphones"
+#~ msgid "MUX Options"
+#~ msgstr "à¸à¸±à¸§à¹à¸¥à¸·à¸à¸ DMX"
#, fuzzy
-#~ msgid "Image inversion"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸¥à¹à¸£à¸¹à¸à¸ าà¸"
+#~ msgid "Video Scale"
+#~ msgstr "สัà¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸ าà¸à¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹"
#, fuzzy
-#~ msgid "Blurring"
-#~ msgstr "à¸à¹à¸³à¹à¸à¸´à¸"
+#~ msgid "Output Port"
+#~ msgstr "à¸à¸à¸£à¹à¸à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸¥"
-#~ msgid "Image adjustment"
-#~ msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸£à¸±à¸à¹à¸à¹à¸à¸ าà¸"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output Destination"
+#~ msgstr "à¸à¸¥à¸²à¸¢à¸à¸²à¸"
-#~ msgid "Video Options"
-#~ msgstr "à¸à¸à¸à¸à¸±à¹à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output File"
+#~ msgstr "à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸µà¹à¹à¸à¹"
-#~ msgid "Aspect Ratio"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸ªà¹à¸à¹à¸à¸à¹à¹à¸£à¹à¸"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Input Media"
+#~ msgstr "สืà¹à¸à¸à¸³à¹à¸à¹à¸²"
-#~ msgid ""
-#~ "Preamp\n"
-#~ "12.0dB"
-#~ msgstr ""
-#~ "Preamp\n"
-#~ "12.0dB"
+#, fuzzy
+#~ msgid "File Name"
+#~ msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¹à¸¡"
-#~ msgid ""
-#~ "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
-#~ "these settings to take effect.\n"
-#~ "\n"
-#~ "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order "
-#~ "to control the order in which they are applied, enter a filters string in "
-#~ "the Video Filter Module inside the preferences."
-#~ msgstr ""
-#~ "à¸à¸¥à¸à¸²à¸à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸à¸±à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸à¸à¸°à¸¡à¸µà¸à¸¥à¹à¸¡à¸·à¹à¸à¸à¸¸à¸à¸à¸³à¸«à¸à¸à¹à¸«à¹à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¸à¸³à¸à¸²à¸à¹à¸«à¸¡à¹.\n"
-#~ "\n"
-#~ "à¸à¸²à¸£à¸à¸£à¸±à¸à¸à¹à¸²à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸à¸à¹à¸à¸¢à¹à¸à¸à¸µà¹ à¸à¸±à¸§à¹à¸¥à¸·à¸à¸/วิà¸à¸µà¹à¸/à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸à¸ "
-#~ "à¹à¸à¸·à¹à¸à¸à¸³à¸«à¸à¸à¸à¹à¸²à¸à¸µà¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸²à¸£à¸¥à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸¹à¸¥à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸à¸à¸µà¹à¸à¸¢à¸¹à¹à¹à¸à¸à¸±à¸§à¹à¸¥à¸·à¸à¸"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rows:"
+#~ msgstr "à¹à¸à¸§"
-#~ msgid "More Information"
-#~ msgstr "à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¹à¸à¸´à¸¡"
+#, fuzzy
+#~ msgid "x offset"
+#~ msgstr "à¸à¸à¸à¹à¸à¸ X"
#, fuzzy
-#~ msgid "Stopped"
-#~ msgstr "หยุà¸"
+#~ msgid "row border"
+#~ msgstr "à¸à¸à¸à¹à¸à¸§"
#, fuzzy
-#~ msgid "Playing"
-#~ msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸à¸à¸³à¸à¸²à¸"
+#~ msgid "width"
+#~ msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸§à¹à¸²à¸"
#, fuzzy
-#~ msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸´à¸ &à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸¢à¹à¸²à¸à¹à¸£à¹à¸§..."
+#~ msgid "Columns:"
+#~ msgstr "à¸à¸à¸¥à¸±à¸¡à¸à¹"
#, fuzzy
-#~ msgid "Open &File...\tCtrl-F"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸´à¸ &à¹à¸à¸¥à¹..."
+#~ msgid "y offset"
+#~ msgstr "à¸à¸à¸à¹à¸à¸ X"
#, fuzzy
-#~ msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸´à¸ &à¹à¸à¹à¸£à¸à¸à¸£à¸à¸£à¸µ..."
+#~ msgid "column border"
+#~ msgstr "à¸à¸à¸à¸à¸à¸¥à¸±à¸¡à¸à¹"
#, fuzzy
-#~ msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸´à¸ &à¸à¸´à¸ªà¸à¹..."
+#~ msgid "height"
+#~ msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸¹à¸"
#, fuzzy
-#~ msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸´à¸ &à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹à¸à¸£à¸·à¸à¸à¹à¸²à¸¢..."
+#~ msgid "Licence"
+#~ msgstr "สัà¸à¸à¸²à¸à¸à¸¸à¸à¸²à¸"
#, fuzzy
-#~ msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
-#~ msgstr "&Bookmarks...\tCtrl-B"
+#~ msgid "Verbosity:"
+#~ msgstr "ระà¸à¸±à¸à¸£à¸²à¸¢à¸¥à¸°à¹à¸à¸µà¸¢à¸"
-#~ msgid "E&xit\tCtrl-X"
-#~ msgstr "à¸&à¸à¸\tCtrl-X"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add a subtitles file"
+#~ msgstr "à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢:"
-#~ msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
-#~ msgstr "&Playlist...\tCtrl-P"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use a sub&titles file"
+#~ msgstr "à¹à¸à¹à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢"
-#~ msgid "&Messages...\tCtrl-M"
-#~ msgstr "&à¸à¹à¸à¸à¸§à¸²à¸¡...\tCtrl-M"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select the subtitles file"
+#~ msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢"
-#~ msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
-#~ msgstr "Stream à¹à¸¥à¸° Media &Info...\tCtrl-I"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Destinations"
+#~ msgstr "à¸à¸¥à¸²à¸¢à¸à¸²à¸"
-#~ msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
-#~ msgstr "สà¹à¸§à¸à¸à¸§à¸à¸à¸¸à¸¡ VLM...\tCtrl-V"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Group name"
+#~ msgstr "à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸¥à¸¸à¹à¸¡"
#, fuzzy
-#~ msgid "VideoLAN's Website"
-#~ msgstr "à¸à¸à¸²à¸à¸à¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
+#~ msgid "Instances"
+#~ msgstr "à¸à¸´à¸à¸à¸±à¹à¸"
#, fuzzy
-#~ msgid "Online Help"
-#~ msgstr "à¸à¸£à¸°à¸à¸²à¸à¸à¹à¸²à¸§à¸à¸à¸à¹à¸¥à¸à¹"
+#~ msgid "Enqueue files when in one instance mode"
+#~ msgstr "à¹à¸à¹à¸²à¸à¸´à¸§à¸£à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£à¹à¸à¹à¸à¸à¸±à¸à¹à¸¥à¹à¸ à¹à¸¡à¸·à¹à¸à¸à¸¢à¸¹à¹à¹à¸à¸£à¸¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸±à¸§à¹à¸¥à¹à¸à¹à¸à¸µà¸¢à¸§"
#, fuzzy
-#~ msgid "Embedded playlist"
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¸«à¸² playlist"
+#~ msgid "Systray popup when minimized"
+#~ msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸¥à¹à¸à¹à¸¡à¸·à¹à¸à¸¢à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸«à¸à¹à¸²à¸à¹à¸²à¸"
#, fuzzy
-#~ msgid "Previous playlist item"
-#~ msgstr "à¹à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸«à¸à¹à¸²à¸à¸µà¹"
+#~ msgid "Subtitles Language"
+#~ msgstr "ภาษาà¸à¸à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢"
-#~ msgid "Play slower"
-#~ msgstr "à¹à¸¥à¹à¸à¸à¹à¸²à¸¥à¸"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preferred subtitles language"
+#~ msgstr "ภาษาà¸à¸à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢à¸à¸µà¹à¸à¸§à¸£à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸à¹"
-#~ msgid "Play faster"
-#~ msgstr "à¹à¸¥à¹à¸à¹à¸£à¹à¸§à¸à¸¶à¹à¸"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitles effects"
+#~ msgstr "ลูà¸à¹à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢"
-#~ msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
-#~ msgstr "หà¸à¹à¸²à¸à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸¢à¸²à¸¢\tCtrl-G"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Black slot"
+#~ msgstr "à¸à¹à¸à¸à¸§à¹à¸²à¸à¸à¸³"
-#~ msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
-#~ msgstr "&Bookmarks...\tCtrl-B"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default Volume"
+#~ msgstr "สุà¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
-#~ msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
-#~ msgstr "à¸à¸±à¸§à¹à¸¥à¸·à¸&à¸...\tCtrl-S"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear Menu"
+#~ msgstr "à¸à¸¸à¹à¸¡à¸à¸¹à¹à¸¡à¸à¸¹ (Menu)"
-#~ msgid ""
-#~ " (wxWidgets interface)\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " (สà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸ wxWidgets )\n"
-#~ "\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Media Browser"
+#~ msgstr "à¸à¸¸à¸¡à¹à¸£à¹à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸¥à¹à¸ (Forward, â©)"
-#~ msgid ""
-#~ "The VideoLAN team \n"
-#~ "http://www.videolan.org/\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "The VideoLAN team \n"
-#~ "http://www.videolan.org/\n"
-#~ "\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Duration in second"
+#~ msgstr "ระยะà¹à¸§à¸¥à¸²"
-#~ msgid "About %s"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸µà¹à¸¢à¸§à¸à¸±à¸ %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "yes: from %@ to %@ secs"
+#~ msgstr "à¹à¸à¹: à¸à¸²à¸ %@ à¸à¸¶à¸ %@"
-#~ msgid "Show/Hide Interface"
-#~ msgstr "à¹à¸ªà¸à¸/à¸à¹à¸à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Previous/Backward"
+#~ msgstr "à¸à¹à¸à¸à¸«à¸à¹à¸²"
-#~ msgid "Open &File..."
-#~ msgstr "à¹à¸à¸´à¸ &à¹à¸à¸¥à¹..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Loop/Repeat mode"
+#~ msgstr "à¹à¸¥à¹à¸à¸§à¸/à¹à¸¥à¹à¸à¸à¹à¸³"
-#~ msgid "Media &Info..."
-#~ msgstr "มีà¹à¸à¸µà¸¢ &à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "1/2"
+#~ msgstr "à¸à¸¸à¹à¸¡ F12"
-#~ msgid ""
-#~ "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-#~ msgstr "MPEG-1 Video codec (à¹à¸à¹à¸à¸±à¸ MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG à¹à¸¥à¸° RAW)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "2"
+#~ msgstr "à¸à¸¸à¹à¸¡ F2"
-#~ msgid ""
-#~ "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-#~ msgstr "MPEG-2 Video codec (à¹à¸à¹à¸à¸±à¸ MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG à¹à¸¥à¸° RAW)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "4"
+#~ msgstr "à¸à¸¸à¹à¸¡ F4"
-#~ msgid ""
-#~ "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
-#~ "and RAW)"
-#~ msgstr ""
-#~ "MPEG-4 Video codec (à¹à¸à¹à¸à¸±à¸ MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG à¹à¸¥à¸° RAW)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
+#~ msgstr "รหัสà¸à¹à¸²à¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¹à¹à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡à¸à¹à¸"
-#~ msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
-#~ msgstr "H264 is a new video codec (à¹à¸à¹à¸à¸±à¸ MPEG TS à¹à¸¥à¸° MPEG4)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
+#~ msgstr "รหัสà¸à¹à¸²à¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¹à¹à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡à¸à¹à¸"
-#~ msgid ""
-#~ "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-#~ msgstr "WMV (Windows Media Video) 7 (à¹à¸à¹à¸à¸±à¸ MPEG TS, MPEG1, ASF à¹à¸¥à¸° OGG)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Update"
+#~ msgstr "à¸à¸£à¸±à¸à¸à¸£à¸¸à¸"
-#~ msgid ""
-#~ "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-#~ msgstr "WMV (Windows Media Video) 8 (à¹à¸à¹à¸à¸±à¸ MPEG TS, MPEG1, ASF à¹à¸¥à¸° OGG)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Filters..."
+#~ msgstr "à¹à¸à¹à¸¡à¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹"
-#~ msgid ""
-#~ "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-#~ msgstr "WMV (Windows Media Video) 9 (à¹à¸à¹à¸à¸±à¸ MPEG TS, MPEG1, ASF à¹à¸¥à¸° OGG)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Speed of the subtitles:"
+#~ msgstr "à¸à¸à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢à¸à¹à¸²à¸§à¸à¹à¸à¸à¸§à¸²à¸¡"
-#~ msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
-#~ msgstr "Theora à¸à¸·à¸ general-purpose codec (à¹à¸à¹à¸à¸±à¸ MPEG TS)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Front speakers"
+#~ msgstr "à¸à¸¸à¸à¸ªà¸¡à¸à¸±à¸à¸´à¹à¸à¸à¸à¸±à¸à¸©à¸£"
-#~ msgid "RTP Unicast"
-#~ msgstr "RTP Unicast"
+#, fuzzy
+#~ msgid "ALSA device"
+#~ msgstr "à¸à¸¸à¸à¸à¸£à¸à¹à¹à¸¥à¹à¸ DVD"
-#~ msgid "RTP Multicast"
-#~ msgstr "RTP Multicast"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open a Media"
+#~ msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¸ªà¸·à¹à¸"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
-#~ "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
-#~ "generally the best thing to do. Other computers can then access the "
-#~ "stream at http://yourip:8080 by default."
-#~ msgstr ""
-#~ "à¸à¸£à¸à¸à¸à¸µà¹à¸à¸¢à¸¹à¹à¸à¸µà¹à¸à¸¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¸ à¹à¸¡à¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸£à¸à¸à¸à¸°à¹à¸£à¸à¹à¸²à¸à¸¸à¸à¸à¹à¸à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸à¹à¸à¸£à¸·à¸à¸à¹à¸²à¸¢à¸à¸±à¹à¸à¸«à¸¡à¸ "
-#~ "à¸à¸à¸¡à¸à¸´à¸§à¹à¸à¸à¸£à¹à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸à¸°à¹à¸à¹à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸µà¹ http://yourip:8080 à¹à¸à¹à¸à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸"
+#~ msgid "&Open a Media"
+#~ msgstr "à¹à¸à¸´à¸&ส&ื&à¹à¸"
#, fuzzy
-#~ msgid "Bookmarks dialog"
-#~ msgstr "Bookmark %i"
+#~ msgid "Display on &Desktop"
+#~ msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸¥à¸°à¹à¸à¸µà¸¢à¸à¸ าà¸"
-#~ msgid "Extended GUI"
-#~ msgstr "หà¸à¹à¸²à¸à¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸¢à¸²à¸¢"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video standard (Default, SECAM_D, PAL_B, NTSC_M, etc...)."
+#~ msgstr "มาà¸à¸£à¸à¸²à¸à¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹ (à¸à¸£à¸´à¸¢à¸²à¸¢, SECAM, PAL, หรืภNTSC)"
#, fuzzy
-#~ msgid "Taskbar"
-#~ msgstr "Tatar"
+#~ msgid "Library"
+#~ msgstr "à¸à¸¥à¸±à¸à¸ªà¸·à¹à¸"
-#~ msgid "Minimal interface"
-#~ msgstr "สà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸³"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Full Screen"
+#~ msgstr "à¹à¸à¹à¸¡à¸à¸"
#, fuzzy
-#~ msgid "Size to video"
-#~ msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¹à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¸¥à¹"
+#~ msgid "Easy Stream"
+#~ msgstr "à¸à¸£à¸°à¹à¸ª"
-#~ msgid "Playlist view"
-#~ msgstr "มุมมà¸à¸ Playlist"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Seek Time"
+#~ msgstr "à¸à¸¸à¹à¸¡à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸§à¸¥à¸² (Time)"
-#~ msgid "Embedded"
-#~ msgstr "à¸à¸±à¸"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Graphical Equalizer"
+#~ msgstr "สมà¸à¸¸à¸¥à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
-#~ msgid "Both"
-#~ msgstr "à¸à¸±à¹à¸à¸ªà¸à¸"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create Stream"
+#~ msgstr "à¹à¸à¸¥à¸ & à¸à¸³à¸à¸£à¸°à¹à¸ª"
#, fuzzy
-#~ msgid "wxWidgets interface module"
-#~ msgstr "à¹à¸¡à¸à¸¹à¸¥à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¹à¸à¸´à¸¡"
+#~ msgid "Media File"
+#~ msgstr "à¹à¸à¹à¸¡à¸ªà¸·à¹à¸"
-#~ msgid "last config"
-#~ msgstr "à¸à¸à¸à¸à¸´à¸à¸à¸£à¸±à¹à¸à¸¥à¹à¸²à¸ªà¸¸à¸"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Capture Screen"
+#~ msgstr "รูà¸à¹à¸à¸à¸à¸²à¸£à¸£à¸±à¸à¸à¸¡"
#, fuzzy
-#~ msgid "Distortion"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸à¸´à¸à¸à¸¹à¹à¸£à¸à¸±à¹à¸"
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "&à¸&ิà¸"
#, fuzzy
-#~ msgid "Adds distortion effects"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸à¸´à¸à¸à¸¹à¹à¸£à¸à¸±à¹à¸"
+#~ msgid "Error!"
+#~ msgstr "à¸à¸´à¸à¸à¸¥à¸²à¸"
#, fuzzy
-#~ msgid "RTP reordering timeout in ms"
-#~ msgstr "ระยะà¸à¸µà¹à¸ªà¸´à¹à¸à¸ªà¸¸à¸à¸à¸²à¸£à¸£à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸·à¹à¸à¸¡à¸à¹à¸ TCP "
+#~ msgid "Create Mosaic"
+#~ msgstr "สรà¹à¸²à¸"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "[:[: ...]][[,|/][-][:"
-#~ "...]]...\n"
-#~ "long form example:\n"
-#~ "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint default,-vdeblock\n"
-#~ "short form example:\n"
-#~ "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
-#~ "more examples:\n"
-#~ "tn:64:128:256\n"
-#~ "Filters Options\n"
-#~ "short long name short long option Description\n"
-#~ "* * a autoq cpu power dependent "
-#~ "enabler\n"
-#~ " c chrom chrominance filtring "
-#~ "enabled\n"
-#~ " y nochrom chrominance filtring "
-#~ "disabled\n"
-#~ "hb hdeblock (2 Threshold) horizontal deblocking "
-#~ "filter\n"
-#~ " 1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
-#~ " 2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
-#~ " the h & v deblocking filters share these\n"
-#~ " so u cant set different thresholds for h / v\n"
-#~ "vb vdeblock (2 Threshold) vertical deblocking "
-#~ "filter\n"
-#~ "h1 x1hdeblock Experimental h deblock "
-#~ "filter 1\n"
-#~ "v1 x1vdeblock Experimental v deblock "
-#~ "filter 1\n"
-#~ "dr dering Deringing filter\n"
-#~ "al autolevels automatic brightness / "
-#~ "contrast\n"
-#~ " f fullyrange stretch luminance to "
-#~ "(0..255)\n"
-#~ "lb linblenddeint linear blend deinterlacer\n"
-#~ "li linipoldeint linear interpolating "
-#~ "deinterlace\n"
-#~ "ci cubicipoldeint cubic interpolating "
-#~ "deinterlacer\n"
-#~ "md mediandeint median deinterlacer\n"
-#~ "fd ffmpegdeint ffmpeg deinterlacer\n"
-#~ "de default hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
-#~ "fa fast h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
-#~ "tn tmpnoise (3 Thresholds) Temporal Noise Reducer\n"
-#~ " 1. <= 2. <= 3. larger -> stronger "
-#~ "filtering\n"
-#~ "fq forceQuant Force quantizer\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "[:[: ...]][[,|/][-][:"
-#~ "...]]...\n"
-#~ "long form example:\n"
-#~ "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint default,-vdeblock\n"
-#~ "short form example:\n"
-#~ "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
-#~ "more examples:\n"
-#~ "tn:64:128:256\n"
-#~ "Filters Options\n"
-#~ "short long name short long option Description\n"
-#~ "* * a autoq cpu power dependant "
-#~ "enabler\n"
-#~ " c chrom chrominance filtring "
-#~ "enabled\n"
-#~ " y nochrom chrominance filtring "
-#~ "disabled\n"
-#~ "hb hdeblock (2 Threshold) horizontal deblocking "
-#~ "filter\n"
-#~ " 1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
-#~ " 2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
-#~ " the h & v deblocking filters share these\n"
-#~ " so u cant set different thresholds for h / v\n"
-#~ "vb vdeblock (2 Threshold) vertical deblocking "
-#~ "filter\n"
-#~ "h1 x1hdeblock Experimental h deblock "
-#~ "filter 1\n"
-#~ "v1 x1vdeblock Experimental v deblock "
-#~ "filter 1\n"
-#~ "dr dering Deringing filter\n"
-#~ "al autolevels automatic brightness / "
-#~ "contrast\n"
-#~ " f fullyrange stretch luminance to "
-#~ "(0..255)\n"
-#~ "lb linblenddeint linear blend deinterlacer\n"
-#~ "li linipoldeint linear interpolating "
-#~ "deinterlace\n"
-#~ "ci cubicipoldeint cubic interpolating "
-#~ "deinterlacer\n"
-#~ "md mediandeint median deinterlacer\n"
-#~ "fd ffmpegdeint ffmpeg deinterlacer\n"
-#~ "de default hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
-#~ "fa fast h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
-#~ "tn tmpnoise (3 Thresholds) Temporal Noise Reducer\n"
-#~ " 1. <= 2. <= 3. larger -> stronger "
-#~ "filtering\n"
-#~ "fq forceQuant Force quantizer\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FFmpeg crop padd filter"
-#~ msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸ FFmpeg "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders"
-#~ msgstr "FFmpeg à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸/วิà¸à¸µà¹à¸ à¸à¸±à¸§à¸à¸à¸à¸£à¸«à¸±à¸ª/à¸à¸±à¸§à¹à¸à¹à¸²à¸£à¸«à¸±à¸ª ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Video canvas width"
-#~ msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸§à¹à¸²à¸à¸à¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Video canvas height"
-#~ msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸ªà¸¹à¸à¸à¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Block"
-#~ msgstr "à¸à¸³"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Allow"
-#~ msgstr "à¸à¸±à¹à¸à¸«à¸¡à¸"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Prompt"
-#~ msgstr "Pop"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Security options"
-#~ msgstr "à¸à¸³à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢"
-
-#~ msgid "Track Number"
-#~ msgstr "à¸à¸³à¸à¸§à¸à¹à¸à¸¥à¸/วิà¸à¸µà¹à¸"
-
-#~ msgid "Video Device"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
-
-#~ msgid "Advanced Information"
-#~ msgstr "à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸±à¹à¸à¸ªà¸¹à¸"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Interfaces"
-#~ msgstr "สà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸"
+#~ msgid "Stream Input Configuration"
+#~ msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¹à¸¡à¸à¹"
#, fuzzy
-#~ msgid "Network policy"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸£à¸·à¸à¸à¹à¸²à¸¢: "
+#~ msgid "Remove Stream"
+#~ msgstr "ลà¸à¸à¸µà¹à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸à¸à¸à¸²à¸à¸à¸±à¸"
#, fuzzy
-#~ msgid "Some random name"
-#~ msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ªà¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
+#~ msgid "Create New Stream"
+#~ msgstr "à¹à¸à¸¥à¸ & à¸à¸³à¸à¸£à¸°à¹à¸ª"
#, fuzzy
-#~ msgid "Find a name"
-#~ msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¸¥à¹"
+#~ msgid "Delete All Streams"
+#~ msgstr "ลà¸à¸à¸µà¹à¸à¸±à¹à¸à¸à¸±à¹à¸à¸«à¸¡à¸"
#, fuzzy
-#~ msgid "Lua Meta"
-#~ msgstr "Metal"
+#~ msgid "Refresh Streams"
+#~ msgstr "à¸à¸£à¸±à¸à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¸£à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£"
-#~ msgid "Switch interface"
-#~ msgstr "สลัà¸à¸ªà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enqueue"
+#~ msgstr "à¹&à¸&à¹à¸²à¸à¸´à¸§"
#, fuzzy
-#~ msgid "France"
-#~ msgstr "à¸à¸£à¸±à¹à¸à¹à¸¨à¸ª"
+#~ msgid "Effect"
+#~ msgstr "ลูà¸à¹à¸¥à¹à¸"
-#~ msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
-#~ msgstr "VLC media player à¹à¸§à¸à¸£à¹à¸à¸±à¹à¸à¸¥à¹à¸²à¸ªà¸¸à¸à¸à¸·à¸ %s (%i MB à¸à¸µà¹à¸à¸°à¸à¸²à¸§à¹à¸à¹à¸«à¸¥à¸)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Zoom playlist"
+#~ msgstr "à¸à¸±à¸à¹à¸¥à¹à¸"
#, fuzzy
-#~ msgid "Based on SVN revision: "
-#~ msgstr "à¸à¸à¸¡à¹à¸à¸¥à¹à¹à¸¢ %s, à¸à¸¶à¹à¸à¸à¸±à¸ SVN revision %s"
+#~ msgid "Force IPv4"
+#~ msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸±à¸à¹à¸à¹à¹à¸à¸£à¹à¸à¸¥à¹"
#, fuzzy
-#~ msgid "Distribution License"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸à¸à¸à¸´à¸à¸à¸¹à¹à¸£à¸à¸±à¹à¸"
+#~ msgid "Video4Linux"
+#~ msgstr "สà¹à¸§à¸à¸à¸³à¹à¸à¹à¸² Video4Linux"
#, fuzzy
-#~ msgid "Video Codec"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
+#~ msgid "No Audio Device"
+#~ msgstr "à¸à¸¸à¸à¸à¸£à¸à¹à¹à¸¥à¹à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
#, fuzzy
-#~ msgid "Visualisation"
-#~ msgstr "ภาà¸à¸à¸£à¸°à¸à¸à¸"
+#~ msgid "HTTP SSL"
+#~ msgstr "HTTP(S)"
#, fuzzy
-#~ msgid "Subtitles preferred language"
-#~ msgstr "ภาษาà¸à¸³à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢"
+#~ msgid "ASF v1.0 demuxer"
+#~ msgstr "à¸à¸±à¸§à¹à¸¢à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ª SMF"
#, fuzzy
-#~ msgid "Color invert"
-#~ msgstr "à¹&รียà¸"
+#~ msgid "Controller..."
+#~ msgstr "à¸à¸§à¸à¸à¸¸à¸¡"
#, fuzzy
-#~ msgid "DCCP transport"
-#~ msgstr "à¸à¸à¸£à¹à¸ UDP"
+#~ msgid "Open VIDEO_TS Directory"
+#~ msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸¡"
#, fuzzy
-#~ msgid "UDP-Lite transport"
-#~ msgstr "à¸à¸à¸£à¹à¸ UDP"
+#~ msgid "&Codec Details"
+#~ msgstr "ราà¸à¸¥à¸°à¹à¸à¸µà¸¢à¸à¸à¸±à¸§à¸à¹à¸²à¸-ลà¸à¸£à¸«à¸±à¸ª"
-#~ msgid "Codec Name"
-#~ msgstr "à¸à¸·à¹à¸ Codec "
+#, fuzzy
+#~ msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
+#~ msgstr "สà¹à¸à¸à¸à¸à¸à¸±à¸à¹à¸¥à¹à¸ XSPF"
-#~ msgid "Codec Description"
-#~ msgstr "à¸à¸³à¸à¸à¸´à¸à¸²à¸¢ Codec "
+#, fuzzy
+#~ msgid "M3U playlist (*.m3u)"
+#~ msgstr "à¸à¸±à¸à¹à¸¥à¹à¸ M3U"
-#~ msgid "Help options"
-#~ msgstr "à¸à¸à¸à¸à¸±à¹à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸à¹"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Streaming..."
+#~ msgstr "à¸à¸³&à¸à¸£à¸°à¹à¸ª..."
#, fuzzy
-#~ msgid "Charset"
-#~ msgstr "Cabaret"
+#~ msgid "Sna&pshot"
+#~ msgstr "à¸à¸±à¸à¸ าà¸"
#, fuzzy
-#~ msgid "Video Device Name "
-#~ msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
+#~ msgid "Manage &bookmarks"
+#~ msgstr "สรà¹à¸²à¸à¸à¸µà¹à¸à¸±à¹à¸à¹à¸«à¸¡à¹"
#, fuzzy
-#~ msgid "Audio Device Name "
-#~ msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
+#~ msgid "Font Effect"
+#~ msgstr "ลูà¸à¹à¸¥à¹à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
#, fuzzy
-#~ msgid "Video Adjustments and Effects"
-#~ msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "à¸à¸à¸²à¸à¹à¸à¸à¸à¸±à¸à¸©à¸£"
-#~ msgid "Album/movie/show title"
-#~ msgstr "à¸à¸±à¸¥à¸à¸±à¸¡/ภาà¸à¸¢à¸à¸à¹/à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸·à¹à¸à¹à¸£à¸·à¹à¸à¸"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¸à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
-#~ msgid "Report a Bug"
-#~ msgstr "รายà¸à¸²à¸ Bug"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Color fun"
+#~ msgstr "สี"
-#~ msgid "Use DVD menus"
-#~ msgstr "à¹à¸à¹à¹à¸¡à¸à¸¹ DVD "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vout filters"
+#~ msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸±à¸à¸à¹à¸²à¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹"
#, fuzzy
-#~ msgid "Manage"
-#~ msgstr "&à¸à¸±à¸à¸à¸²à¸£"
+#~ msgid "Advanced video filter controls"
+#~ msgstr "à¸à¸¸à¹à¸¡&à¸à¸§à¸à¸à¸¸à¸¡à¸à¸±à¹à¸à¸ªà¸¹à¸"
#, fuzzy
-#~ msgid "Ctrl+X"
-#~ msgstr "Ctrl"
+#~ msgid "Web Interface"
+#~ msgstr "สà¹à¸§à¸à¸à¸´à¸à¸à¹à¸"
#, fuzzy
-#~ msgid "Dock playlist"
-#~ msgstr "playlist"
+#~ msgid "Video output filter module"
+#~ msgstr "มà¸à¸à¸¹à¸¥à¹à¸ªà¸à¸à¸§à¸µà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹"
#, fuzzy
-#~ msgid "Show columns"
-#~ msgstr "Showtunes"
+#~ msgid "UDP port"
+#~ msgstr "à¸à¸à¸£à¹à¸ SFTP"
#, fuzzy
-#~ msgid "OSS Device"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸ OSS DSP "
+#~ msgid "Force IPv6"
+#~ msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸±à¸à¹à¸à¹à¹à¸à¸£à¹à¸à¸¥à¹"
#, fuzzy
-#~ msgid "Alsa Device"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸"
+#~ msgid "Enable CPU MMX support"
+#~ msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹à¸ªà¹à¸§à¸à¸ªà¹à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ª SPU"
-#~ msgid "&View"
-#~ msgstr "&มุมมà¸à¸"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable CPU 3D Now! support"
+#~ msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹à¸ªà¹à¸§à¸à¸ªà¹à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ª SPU"
-#~ msgid "Diffie-Hellman prime bits"
-#~ msgstr "Diffie-Hellman prime bits"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable CPU SSE support"
+#~ msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹à¸ªà¹à¸§à¸à¸ªà¹à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ª SPU"
-#~ msgid "(no title)"
-#~ msgstr "(à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µà¸à¸·à¹à¸à¹à¸£à¸·à¹à¸à¸)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable CPU AltiVec support"
+#~ msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹à¸ªà¹à¸§à¸à¸ªà¹à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ª SPU"
-#~ msgid "(no artist)"
-#~ msgstr "(à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µà¸¨à¸´à¸¥à¸à¸´à¸)"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
+#~ "history."
+#~ msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸¸à¹à¸¡à¸¥à¸±à¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¹à¹à¸à¸·à¹à¸à¸à¹à¸²à¸¡à¹à¸à¹à¸¥à¹à¸à¸£à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£à¸à¹à¸à¸à¸«à¸à¹à¸²à¸à¸à¸à¸à¸±à¸à¹à¸¥à¹à¸"
-#~ msgid "(no album)"
-#~ msgstr "(à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µà¸à¸±à¸¥à¸à¸±à¸¡)"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
+#~ "history."
+#~ msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸¸à¹à¸¡à¸¥à¸±à¸à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¹à¹à¸à¸·à¹à¸à¸à¹à¸²à¸¡à¹à¸à¹à¸¥à¹à¸à¸£à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¸à¹à¸à¸à¸à¸à¸à¸±à¸à¹à¸¥à¹à¸"
#, fuzzy
-#~ msgid "no artist"
-#~ msgstr "ศิลà¸à¸´à¸"
+#~ msgid "HTTP password"
+#~ msgstr "รหัสà¸à¹à¸²à¸ FTP"
#, fuzzy
-#~ msgid "no album"
-#~ msgstr "à¸à¸±à¸¥à¸à¸±à¸¡"
+#~ msgid "CRL file"
+#~ msgstr "à¸à¸±à¸à¸à¸¶à¸à¸à¸¹à¸¡à¹à¸à¸¢à¸±à¸à¹à¸à¹à¸¡"
#, fuzzy
-#~ msgid "Ctrl+Z"
-#~ msgstr "Ctrl"
+#~ msgid "Audio Channel"
+#~ msgstr "à¸à¹à¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
-#~ msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
-#~ msgstr "Fast mutex à¸à¸ NT/2K/XP (สำหรัภdeveloper)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Balance"
+#~ msgstr "สมà¸à¸¸à¸¥à¸ªà¸µà¸à¹à¸³à¹à¸à¸´à¸"
-#~ msgid ""
-#~ "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
-#~ "don't specify anything the default size for your device will be used."
-#~ msgstr "à¸à¸à¸²à¸à¸à¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¹à¸à¸¢à¹à¸à¸£à¹à¸à¸£à¸¡ DirectShow à¸à¹à¸²à¸à¸¸à¸à¹à¸¡à¹à¸£à¸°à¸à¸¸à¸à¹à¸² à¸à¸°à¹à¸à¹à¸à¹à¸²à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸à¸à¸à¸à¸¸à¸à¹à¸à¸"
+#, fuzzy
+#~ msgid "default"
+#~ msgstr "à¸à¸£à¸´à¸¢à¸²à¸¢"
-#~ msgid "Type 'pause' to continue."
-#~ msgstr "à¸à¸´à¸¡à¸à¹ 'pause' à¹à¸à¸·à¹à¸à¸à¸³à¸à¸²à¸à¸à¹à¸"
+#, fuzzy
+#~ msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
+#~ msgstr "VLC à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹à¸¡ \"%s\" (%m)."
-#~ msgid "Growl password"
-#~ msgstr "รหัสà¸à¹à¸²à¸ Growl"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown soundcard"
+#~ msgstr "วีà¸à¸´à¸à¸±à¸¨à¸à¹à¹à¸¡à¹à¸à¸£à¸²à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ à¸"
-#~ msgid "Growl UDP port"
-#~ msgstr "à¸à¸à¸£à¹à¸ UDP Growl"
+#, fuzzy
+#~ msgid "UNIX OSS audio output"
+#~ msgstr "สà¹à¸§à¸à¸ªà¹à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸ OpenSLES"
#, fuzzy
-#~ msgid "Video Monitor"
-#~ msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸à¸à¸§à¸´à¸à¸µà¹à¸"
+#~ msgid "Quiet mode."
+#~ msgstr "รูà¸à¹à¸à¸à¹à¸à¸µà¸¢à¸"
#, fuzzy
-#~ msgid "Statistics input file"
-#~ msgstr "สà¸à¸´à¸à¸´"
+#~ msgid "HTTP"
+#~ msgstr "HTTP(S)"
#, fuzzy
-#~ msgid "Statistics output file"
-#~ msgstr "สà¸à¸´à¸à¸´"
+#~ msgid "FFmpeg demuxer"
+#~ msgstr "à¸à¸±à¸§à¹à¸¢à¸à¸à¸£à¸°à¹à¸ª AIFF"
-#~ msgid "ISO-9660 Publisher"
-#~ msgstr "ISO-9660 Publisher"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Don't repair"
+#~ msgstr "à¹à¸¡à¹à¸à¹à¸à¸à¸ªà¹à¸"
-#~ msgid "ISO-9660 Volume"
-#~ msgstr "ISO-9660 Volume"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Equalizer..."
+#~ msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸±à¸à¸ªà¸¡à¸à¸¸à¸¥"
-#~ msgid "ISO-9660 Volume Set"
-#~ msgstr "ISO-9660 Volume Set"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Volume: %d%%"
+#~ msgstr "ระà¸à¸±à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸ %ld%%"
-#~ msgid "Audio filter for fixed32<->float32 conversion"
-#~ msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸ fixed32->à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸¥à¸ float32"
+#, fuzzy
+#~ msgid "No device connected"
+#~ msgstr "ยัà¸à¹à¸¡à¹à¹à¸à¹à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¸à¸¸à¸à¸à¸£à¸à¹à¹à¸"
-#~ msgid "Audio filter for fixed32->s16 conversion"
-#~ msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸ fixed32->à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸¥à¸s16"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Folder to Playlist"
+#~ msgstr "à¹à¸à¸´à¹à¸¡à¹à¸à¸¢à¸±à¸à¸à¸±à¸à¹à¸¥à¹à¸"
-#~ msgid "Audio filter for float32->s16 conversion"
-#~ msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸ float32->à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸¥à¸ s16"
+#, fuzzy
+#~ msgid "1 item"
+#~ msgstr "%i รายà¸à¸²à¸£"
-#~ msgid "Audio filter for float32->u16 conversion"
-#~ msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸ float32->à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸¥à¸ u16"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Empty Folder"
+#~ msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¸¥à¹à¸à¸à¸£à¹"
-#~ msgid "Audio filter for float32->u8 conversion"
-#~ msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸ float32->à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸¥à¸ u8"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default Server Port"
+#~ msgstr "à¸à¸¸à¸à¸à¸£à¸à¹à¹à¸¥à¹à¸à¸à¸£à¸´à¸¢à¸²à¸¢"
-#~ msgid "Audio filter for s16->float32 conversion"
-#~ msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸ s16->à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸¥à¸ float32 "
+#, fuzzy
+#~ msgid " State : Paused %s"
+#~ msgstr " %s: %s"
-#~ msgid "Audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
-#~ msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸ s16->à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸¥à¸ fixed32 à¸à¸µà¹à¸¡à¸µ endianness"
+#, fuzzy
+#~ msgid " Help "
+#~ msgstr "วิà¸à¸µà¹à¸à¹"
-#~ msgid "Audio filter for u8->fixed32 conversion"
-#~ msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸ u8->à¸à¸²à¸£à¹à¸à¸¥à¸ fixed32 "
+#, fuzzy
+#~ msgid " a Volume Up"
+#~ msgstr " a, z à¹à¸à¸´à¹à¸¡/ลภระà¸à¸±à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸"
-#~ msgid "Playlist metademux"
-#~ msgstr "Playlist metademux"
+#, fuzzy
+#~ msgid "[Miscellaneous]"
+#~ msgstr "à¹à¸à¹à¸à¹à¸à¸¥à¹à¸"
-#~ msgid "Mime type"
-#~ msgstr "à¸à¸à¸´à¸ Mime "
+#, fuzzy
+#~ msgid " Information "
+#~ msgstr "à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
-#~ msgid "Open Messages Window"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¸«à¸à¹à¸²à¸à¹à¸²à¸à¸à¹à¸à¸à¸§à¸²à¸¡"
+#, fuzzy
+#~ msgid " Browse "
+#~ msgstr "à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¸à¸¹"
-#~ msgid "M3U file"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸¥à¹ M3U"
+#, fuzzy
+#~ msgid " Stats "
+#~ msgstr "สà¸à¸´à¸à¸´"
-#~ msgid "Sorted by Artist"
-#~ msgstr "à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¸à¸²à¸¡à¸¨à¸´à¸¥à¸à¸´à¸"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Extra Metadata"
+#~ msgstr "à¸à¸±à¸&à¸&ึà¸à¸à¹à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸³à¸à¸±à¸"
-#~ msgid "Sorted by Album"
-#~ msgstr "à¹à¸£à¸µà¸¢à¸à¸à¸²à¸¡à¸à¸±à¸¥à¸à¸±à¸¡"
+#, fuzzy
+#~ msgid "C&lear"
+#~ msgstr "ลà¹à¸²à¸"
#, fuzzy
-#~ msgid "Media File"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¸¥à¹"
+#~ msgid "Message filter"
+#~ msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸±à¸à¸à¹à¸²à¸à¸²à¸"
#, fuzzy
-#~ msgid "spacing"
-#~ msgstr "string"
+#~ msgid "M3U8 playlist (*.m3u8)"
+#~ msgstr "à¸à¸±à¸à¹à¸¥à¹à¸ M3U8"
#, fuzzy
-#~ msgid "Line"
-#~ msgstr "à¹à¸à¹à¸²à¸£à¸°à¸à¸"
+#~ msgid "HTML playlist (*.html)"
+#~ msgstr "à¸à¸±à¸à¹à¸¥à¹à¸ HTML"
#, fuzzy
-#~ msgid "enabled"
-#~ msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹à¸à¸²à¸"
+#~ msgid "Server"
+#~ msgstr "à¸à¸£à¸´à¸à¸²à¸£"
#, fuzzy
-#~ msgid "Disk"
-#~ msgstr "à¹à¸à¹à¸à¸à¸´à¸ªà¸à¹"
+#~ msgid "Subpicture filters"
+#~ msgstr "มà¸à¸à¸¹à¸¥à¸à¸±à¸§à¸à¸±à¸à¸à¹à¸²à¸ าà¸à¸à¸à¸à¸£à¸£à¸¢à¸²à¸¢"