X-Git-Url: https://git.sesse.net/?a=blobdiff_plain;f=po%2Ftr.po;h=1973e8adccfc22c9bb03231aaa8ed1aaaf73d1f1;hb=4b9be2f78e6a1884d4c9fec790abbe7533cdbf83;hp=9a992b35fd3261d73b1b4ee40be9fddd13d588b5;hpb=d2a6a11d78b41ce649b922a55257e6271a89a507;p=vlc diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 9a992b35fd..1973e8adcc 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.8.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-26 18:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-19 23:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-25 12:34+0200\n" "Last-Translator: xLeopar \n" "Language-Team: Turkish\n" @@ -20,159 +20,170 @@ msgid "VLC preferences" msgstr "VLC tercihleri" #: include/vlc_config_cat.h:34 -msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options." +#, fuzzy +msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options." msgstr "Tüm seçenekleri görmek için \"Gelişmiş Seçenekler\"i tıklayın." -#: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:122 -#: src/input/input.c:1820 src/input/input.c:1880 src/playlist/item.c:366 -#: src/playlist/playlist.c:164 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 -#: modules/visualization/visual/visual.c:113 +#: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82 +#: modules/visualization/visual/visual.c:114 msgid "General" msgstr "Genel" -#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1319 modules/misc/dummy/dummy.c:67 +#: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:65 msgid "Interface" msgstr "Arayüz" #: include/vlc_config_cat.h:40 -msgid "Settings for VLC interfaces" +#, fuzzy +msgid "Settings for VLC's interfaces" msgstr "VLC arayüzleri için ayarlar" #: include/vlc_config_cat.h:42 -msgid "General interface setttings" +#, fuzzy +msgid "General interface settings" msgstr "Genel arayüz ayarları" -#: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:64 +#: include/vlc_config_cat.h:44 +#, fuzzy +msgid "Main interfaces" +msgstr "Arayüzü Göster/Gizle" + +#: include/vlc_config_cat.h:45 +#, fuzzy +msgid "Settings for the main interface" +msgstr "VLC arayüzleri için ayarlar" + +#: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:80 msgid "Control interfaces" msgstr "Kontrol arayüzleri" -#: include/vlc_config_cat.h:45 -msgid "Control interface settings" -msgstr "Kontrol arayüzü ayarları" +#: include/vlc_config_cat.h:48 +#, fuzzy +msgid "Settings for VLC's control interfaces" +msgstr "VLC arayüzleri için ayarlar" -#: include/vlc_config_cat.h:47 include/vlc_config_cat.h:48 +#: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51 msgid "Hotkeys settings" msgstr "Kestirme tuş ayarları" -#: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1546 src/libvlc.h:956 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81 -#: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/output.m:170 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 -#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:849 modules/stream_out/transcode.c:214 +#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1248 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282 modules/gui/macosx/extended.m:81 +#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/output.m:170 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421 +#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179 modules/stream_out/transcode.c:253 msgid "Audio" msgstr "Ses" -#: include/vlc_config_cat.h:52 +#: include/vlc_config_cat.h:55 msgid "Audio settings" msgstr "Ses ayarları" -#: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55 +#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58 msgid "General audio settings" msgstr "Genel ses ayarları" -#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82 -#: src/video_output/video_output.c:462 +#: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85 +#: src/video_output/video_output.c:426 msgid "Filters" msgstr "Süzgeçler" -#: include/vlc_config_cat.h:59 -msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream" +#: include/vlc_config_cat.h:62 +#, fuzzy +msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream." msgstr "Ses süzgeçleri, ses akışlarını son-işleme için kullanılırlar" -#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:77 -#: modules/gui/macosx/intf.m:515 modules/gui/macosx/intf.m:516 +#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:81 +#: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:567 msgid "Visualizations" msgstr "Görsel Ögeler" -#: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/input.c:151 +#: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:155 msgid "Audio visualizations" msgstr "Ses görsel ögeleri" -#: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78 +#: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81 msgid "Output modules" msgstr "Çıktı modülleri" -#: include/vlc_config_cat.h:66 +#: include/vlc_config_cat.h:69 msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "Bunlar, ses çıktı modülleri için genel ayarlardır." -#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1250 src/libvlc.h:1288 -#: src/libvlc.h:1330 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:310 -#: modules/stream_out/transcode.c:243 +#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1594 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285 msgid "Miscellaneous" msgstr "Çeşitli" -#: include/vlc_config_cat.h:69 -msgid "Miscellaneous audio settings and modules" +#: include/vlc_config_cat.h:72 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "Çeşitli ses ayarları ve modülleri" -#: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1568 src/libvlc.h:991 -#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:518 -#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/wizard.m:401 -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 -#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:810 modules/misc/dummy/dummy.c:97 -#: modules/stream_out/transcode.c:174 +#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1283 +#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:569 +#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 modules/misc/dummy/dummy.c:95 +#: modules/stream_out/transcode.c:197 msgid "Video" msgstr "Video" -#: include/vlc_config_cat.h:73 +#: include/vlc_config_cat.h:76 msgid "Video settings" msgstr "Video ayarları" -#: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76 +#: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79 msgid "General video settings" msgstr "Genel video ayarları" -#: include/vlc_config_cat.h:80 +#: include/vlc_config_cat.h:83 msgid "Choose your preferred video output and configure it here." msgstr "Tercih ettiğiniz video çıktısını şeçiniz ve buradan yapılandırınız" -#: include/vlc_config_cat.h:84 -msgid "Video filters are used to postprocess the video stream" +#: include/vlc_config_cat.h:87 +#, fuzzy +msgid "Video filters are used to postprocess the video stream." msgstr "Video süzgeçleri, video akışlarını son-işleme için kullanılırlar" -#: include/vlc_config_cat.h:86 +#: include/vlc_config_cat.h:89 msgid "Subtitles/OSD" msgstr "Altyazılar/OSD" -#: include/vlc_config_cat.h:87 +#: include/vlc_config_cat.h:90 +#, fuzzy msgid "" -"Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay " -"subpictures" +"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay " +"subpictures\"." msgstr "" "Ekran Üstü Kumanda (On Screen Display), altyazılar ve bindirme altresimlere " "ilişkin çeşitli ayarlar" -#: include/vlc_config_cat.h:89 -msgid "Text rendering" -msgstr "Metin gösterimi" - -#: include/vlc_config_cat.h:91 -msgid "" -"Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you want VLC " -"to use for text rendering (to display subtitles for example)." -msgstr "" -"VLC'nin metin gösteriminde (örn, altyazıların ekranda gösterilmesi) " -"kullanmasını isteğiniz yazıtipini seçmek için \"freetype\" modülünün " -"ayarlarını kullanın" - -#: include/vlc_config_cat.h:95 +#: include/vlc_config_cat.h:99 msgid "Input / Codecs" msgstr "Girdi / Codec'ler" -#: include/vlc_config_cat.h:96 +#: include/vlc_config_cat.h:100 +#, fuzzy msgid "" "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of " -"VLC. Encoder settings can also be found here" +"VLC. Encoder settings can also be found here." msgstr "" "Bunlar, VLC'nin girdi, ayrıştırma ve kod çözme kısımlarına ait ayarlardır. " "Kodlayıcı ayarları da bulunabilir burada." -#: include/vlc_config_cat.h:98 +#: include/vlc_config_cat.h:103 msgid "Access modules" msgstr "Erişim modülleri" -#: include/vlc_config_cat.h:100 +#: include/vlc_config_cat.h:105 #, fuzzy msgid "" "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings " @@ -182,61 +193,65 @@ msgstr "" "Değiştirmek isteyeceğiniz ortak ayarlar HTTP proxy veya arabellek " "ayarlarıdır." -#: include/vlc_config_cat.h:104 +#: include/vlc_config_cat.h:109 #, fuzzy msgid "Access filters" msgstr "Erişim Süzgeci modülleri" -#: include/vlc_config_cat.h:106 +#: include/vlc_config_cat.h:111 msgid "" "Access filters are special modules that allow advanced operations on the " "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what " -"you are doing.\n" +"you are doing." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:110 +#: include/vlc_config_cat.h:115 msgid "Demuxers" msgstr "Ayırıcılar" -#: include/vlc_config_cat.h:111 -msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams" +#: include/vlc_config_cat.h:116 +#, fuzzy +msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams." msgstr "Ayırıcılar ses ve video akışlarını ayrıştırmak için kullanılırlar" -#: include/vlc_config_cat.h:113 +#: include/vlc_config_cat.h:118 msgid "Video codecs" msgstr "Video codec'leri" -#: include/vlc_config_cat.h:114 -msgid "Settings for the video-only decoders and encoders" +#: include/vlc_config_cat.h:119 +#, fuzzy +msgid "Settings for the video-only decoders and encoders." msgstr "Salt-video kodlayıcılar ve kod çözücülere ilişkin ayarlar" -#: include/vlc_config_cat.h:116 +#: include/vlc_config_cat.h:121 msgid "Audio codecs" msgstr "Ses codec'leri" -#: include/vlc_config_cat.h:117 -msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders" +#: include/vlc_config_cat.h:122 +#, fuzzy +msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders." msgstr "Salt-ses kodlayıcılar ve kod çözücülere ilişkin ayarlar" -#: include/vlc_config_cat.h:119 +#: include/vlc_config_cat.h:124 msgid "Other codecs" msgstr "Diğer codec'ler" -#: include/vlc_config_cat.h:120 -msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders" +#: include/vlc_config_cat.h:125 +#, fuzzy +msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders." msgstr "Ses+video ve çeşitli kodlayıcılar ve kod çözücüler için ayarlar" -#: include/vlc_config_cat.h:123 +#: include/vlc_config_cat.h:128 #, fuzzy msgid "General input settings. Use with care." msgstr "Gelişmiş girdi ayarları. Dikkatli kullanın." -#: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1198 -#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:454 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:158 +#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1522 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" msgstr "Akış çıktısı" -#: include/vlc_config_cat.h:128 +#: include/vlc_config_cat.h:133 msgid "" "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save " "incoming streams.\n" @@ -244,41 +259,42 @@ msgid "" "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/" "RTSP).\n" "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, " -"duplicating, ..." +"duplicating...)." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:136 +#: include/vlc_config_cat.h:141 msgid "General stream output settings" msgstr "Genel akış çıktı ayarları" -#: include/vlc_config_cat.h:138 +#: include/vlc_config_cat.h:143 msgid "Muxers" msgstr "Çoklayıcılar" -#: include/vlc_config_cat.h:139 +#: include/vlc_config_cat.h:145 msgid "" -"Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary " -"streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always " -"force a muxer. You should probably not do that.\n" +"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the " +"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to " +"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n" "You can also set default parameters for each muxer." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:144 +#: include/vlc_config_cat.h:151 msgid "Access output" msgstr "Erişim çıktısı" -#: include/vlc_config_cat.h:145 +#: include/vlc_config_cat.h:153 msgid "" -"Access output are the ways the muxed streams are sent. This setting allows " -"you to always force an access output. You should probably not do that.\n" +"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This " +"setting allows you to always force a specific access output method. You " +"should probably not do that.\n" "You can also set default parameters for each access output." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:150 +#: include/vlc_config_cat.h:158 msgid "Packetizers" msgstr "Paketleyiciler" -#: include/vlc_config_cat.h:151 +#: include/vlc_config_cat.h:160 msgid "" "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. " "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably " @@ -286,22 +302,22 @@ msgid "" "You can also set default parameters for each packetizer." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:157 +#: include/vlc_config_cat.h:166 msgid "Sout stream" msgstr "Sout akışı" -#: include/vlc_config_cat.h:158 +#: include/vlc_config_cat.h:167 msgid "" "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to " "the Streaming Howto for more information. You can configure default options " "for each sout stream module here." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:163 modules/services_discovery/sap.c:117 +#: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:124 msgid "SAP" msgstr "SAP" -#: include/vlc_config_cat.h:164 +#: include/vlc_config_cat.h:174 msgid "" "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using " "multicast UDP or RTP." @@ -309,372 +325,384 @@ msgstr "" "SAP, UDP veya RTP kullanarak akışların gönderilmekte olduğunu genel anons " "etmenin bir yoludur." -#: include/vlc_config_cat.h:167 +#: include/vlc_config_cat.h:177 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67 msgid "VOD" msgstr "VOD" -#: include/vlc_config_cat.h:168 +#: include/vlc_config_cat.h:178 msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "İstek Anında Video'nun VLC gerçeklemesi" -#: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1300 -#: modules/demux/playlist/playlist.c:48 modules/demux/playlist/playlist.c:49 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:450 -#: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:535 -#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:196 +#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1656 src/playlist/engine.c:105 +#: src/playlist/engine.c:107 modules/demux/playlist/playlist.c:56 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:57 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:231 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:501 +#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699 msgid "Playlist" msgstr "Oynatma Listesi" -#: include/vlc_config_cat.h:173 +#: include/vlc_config_cat.h:183 msgid "" -"Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to " -"modules that automatically add items to the playlist ('service discovery " -"modules'" +"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules " +"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:175 +#: include/vlc_config_cat.h:187 msgid "General playlist behaviour" msgstr "Genel oynatma listesi davranışı" -#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/gui/macosx/playlist.m:508 -#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:233 +#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:435 msgid "Services discovery" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:177 +#: include/vlc_config_cat.h:189 msgid "" -"Services discovery modules are modules that automatically add items to " -"playlist" +"Services discovery modules are facilities that automatically add items to " +"playlist." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1162 +#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1483 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "Gelişmiş" -#: include/vlc_config_cat.h:181 +#: include/vlc_config_cat.h:194 msgid "Advanced settings. Use with care." msgstr "Gelişmiş ayarlar. Dikkatli kullanın." -#: include/vlc_config_cat.h:183 +#: include/vlc_config_cat.h:196 msgid "CPU features" msgstr "CPU özellikleri" -#: include/vlc_config_cat.h:184 +#: include/vlc_config_cat.h:197 msgid "" -"From here you can choose to disable some CPU accelerations. You should " -"probably not touch that." +"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably " +"not change these settings." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:186 modules/demux/util/id3genres.h:40 -msgid "Other" -msgstr "Diğer" +#: include/vlc_config_cat.h:200 +#, fuzzy +msgid "Advanced settings" +msgstr "Gelişmiş seçenekler..." -#: include/vlc_config_cat.h:187 +#: include/vlc_config_cat.h:201 msgid "Other advanced settings" msgstr "Diğer gelişmiş ayarlar" -#: include/vlc_config_cat.h:189 modules/gui/macosx/open.m:162 -#: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548 -#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:512 +#: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:164 +#: modules/gui/macosx/open.m:386 modules/gui/pda/pda_interface.c:548 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503 msgid "Network" msgstr "Ağ" -#: include/vlc_config_cat.h:190 -msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC" +#: include/vlc_config_cat.h:204 +msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:195 +#: include/vlc_config_cat.h:209 msgid "Chroma modules settings" msgstr "Renklilik (croma) modülleri ayarları" -#: include/vlc_config_cat.h:196 +#: include/vlc_config_cat.h:210 msgid "These settings affect chroma transformation modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:198 +#: include/vlc_config_cat.h:212 msgid "Packetizer modules settings" msgstr "Paketleyici modülleri ayarları" -#: include/vlc_config_cat.h:199 include/vlc_config_cat.h:217 -msgid " " -msgstr " " - -#: include/vlc_config_cat.h:201 +#: include/vlc_config_cat.h:216 msgid "Encoders settings" msgstr "Kodlayıcı ayarları" -#: include/vlc_config_cat.h:203 +#: include/vlc_config_cat.h:218 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:207 +#: include/vlc_config_cat.h:221 msgid "Dialog providers settings" msgstr "İletişim sağlayıcıları ayarları" -#: include/vlc_config_cat.h:209 +#: include/vlc_config_cat.h:223 msgid "Dialog providers can be configured here." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:211 +#: include/vlc_config_cat.h:225 msgid "Subtitle demuxer settings" msgstr "Altyazı ayırıcı ayarları" -#: include/vlc_config_cat.h:213 +#: include/vlc_config_cat.h:227 msgid "" "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for " "example by setting the subtitles type or file name." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:216 -msgid "Video filters settings" -msgstr "Video süzgeçleri ayarları" - -#: include/vlc_config_cat.h:223 +#: include/vlc_config_cat.h:234 msgid "No help available" msgstr "Yardım yok" -#: include/vlc_config_cat.h:224 -msgid "No help is available for these modules" +#: include/vlc_config_cat.h:235 +#, fuzzy +msgid "There is no help available for these modules." msgstr "Bu modüller için yardım yok" -#: include/vlc_interface.h:129 +#: include/vlc_interface.h:141 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to " -"the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n" +"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go " +"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n" msgstr "" "\n" "Uyari: Eger bir daha GUI'ye erisemiyorsaniz, bir DOS komut penceresi acin, " "VLC'yi yuklediginiz klasore gidin ve \"vlc -I wxwin\"komutunu calistirin\n" -#: include/vlc_interface.h:166 +#: include/vlc_intf_strings.h:29 +#, fuzzy +msgid "Select one or more files to open" +msgstr "Duraklatma için kestirme tuş seçin" + +#: include/vlc_intf_strings.h:34 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:494 +#: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:616 +#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1436 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1437 modules/gui/macosx/intf.m:1438 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1439 modules/gui/macosx/playlist.m:427 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1234 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277 +msgid "Play" +msgstr "Oynat" + +#: include/vlc_intf_strings.h:35 +#, fuzzy +msgid "Fetch information" +msgstr "Üst-veri" + +#: include/vlc_intf_strings.h:36 modules/gui/macosx/playlist.m:428 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105 +msgid "Delete" +msgstr "Sil" + +#: include/vlc_intf_strings.h:37 +#, fuzzy +msgid "Information..." +msgstr "Dönüşümler" + +#: include/vlc_intf_strings.h:38 +#, fuzzy +msgid "Sort" +msgstr "&Sırala" + +#: include/vlc_intf_strings.h:39 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618 +#, fuzzy +msgid "Add node" +msgstr "Ses kodlayıcısı" + +#: include/vlc_intf_strings.h:40 +#, fuzzy +msgid "Stream..." +msgstr "Akış" + +#: include/vlc_intf_strings.h:41 +#, fuzzy +msgid "Save..." +msgstr "Farklı Kaydet..." + +#: include/vlc_intf_strings.h:45 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1027 msgid "" -"VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio " -"and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as " -"DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n" -"\n" -"VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast " -"and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n" -"\n" -"For more information, have a look at the web site." +"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " +"them." msgstr "" +"Kullanılabilir bazı ayarlar daha var, fakat gizli. Onları görmek için " +"\"Gelişmiş seçenekler\" kutucuğunu işaretleyin." + +#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:1098 +msgid "Meta-information" +msgstr "Üst-veri" -#: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:53 -#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:500 -#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/open.m:168 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/wizard.m:370 -#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:741 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1600 -#: modules/mux/asf.c:48 +#: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:137 modules/demux/mpc.c:55 +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235 modules/gui/macosx/intf.m:551 +#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/open.m:170 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:757 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1658 modules/mux/asf.c:48 msgid "Title" msgstr "Başlık" -#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1821 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:133 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 -#: modules/mux/asf.c:51 -msgid "Author" -msgstr "Yazar" - -#: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193 -#: src/playlist/sort.c:328 modules/codec/vorbis.c:624 -#: modules/demux/playlist/m3u.c:210 modules/gui/macosx/playlist.m:316 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1245 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 -#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:492 modules/misc/playlist/m3u.c:68 -#: modules/services_discovery/daap.c:608 +#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:1098 msgid "Artist" msgstr "Sanatçı" -#: include/vlc_meta.h:31 src/playlist/sort.c:338 +#: include/vlc_meta.h:31 msgid "Genre" msgstr "Tarz" -#: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:54 +#: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:52 msgid "Copyright" msgstr "Telif hakkı" -#: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 -#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:257 +#: include/vlc_meta.h:33 +msgid "Album/movie/show title" +msgstr "" + +#: include/vlc_meta.h:34 +msgid "Track number/position in set" +msgstr "" + +#: include/vlc_meta.h:35 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195 msgid "Description" msgstr "Açıklama" -#: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:60 +#: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:56 msgid "Rating" msgstr "Beğeni" -#: include/vlc_meta.h:35 +#: include/vlc_meta.h:37 msgid "Date" msgstr "Tarih" -#: include/vlc_meta.h:36 +#: include/vlc_meta.h:38 msgid "Setting" msgstr "Ayar" -#: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/macosx/open.m:181 -#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:855 +#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/open.m:183 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:89 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:167 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871 msgid "URL" msgstr "URL" -#: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1538 src/libvlc.h:81 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276 +#: include/vlc_meta.h:40 src/input/es_out.c:1582 src/libvlc.h:97 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278 msgid "Language" msgstr "Dil" -#: include/vlc_meta.h:39 +#: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:181 msgid "Now Playing" msgstr "Şimdi oynatıyor" -#: include/vlc_meta.h:41 -msgid "CDDB Artist" -msgstr "CDDB Sanatçı" - -#: include/vlc_meta.h:42 -msgid "CDDB Category" -msgstr "CDDB Kategori" +#: include/vlc_meta.h:42 modules/access/vcdx/info.c:98 +msgid "Publisher" +msgstr "Yayıncı" #: include/vlc_meta.h:43 -msgid "CDDB Disc ID" -msgstr "CDDB Disc ID" - -#: include/vlc_meta.h:44 -msgid "CDDB Extended Data" -msgstr "CDDB Diğer Veri" +msgid "Encoded by" +msgstr "" #: include/vlc_meta.h:45 -msgid "CDDB Genre" -msgstr "CDDB Tarz" - -#: include/vlc_meta.h:46 -msgid "CDDB Year" -msgstr "CDDB Yıl" +#, fuzzy +msgid "Art URL" +msgstr "URL" #: include/vlc_meta.h:47 -msgid "CDDB Title" -msgstr "CDDB Başlık" - -#: include/vlc_meta.h:49 -msgid "CD-Text Arranger" -msgstr "CD-Metin Düzenleme" - -#: include/vlc_meta.h:50 -msgid "CD-Text Composer" -msgstr "CD-Metin Besteci" - -#: include/vlc_meta.h:51 -msgid "CD-Text Disc ID" -msgstr "CD-Metin Disc ID" - -#: include/vlc_meta.h:52 -msgid "CD-Text Genre" -msgstr "CD-Metin Tarz" - -#: include/vlc_meta.h:53 -msgid "CD-Text Message" -msgstr "CD-Metin Mesaj" - -#: include/vlc_meta.h:54 -msgid "CD-Text Songwriter" -msgstr "CD-Metin Sözyazarı" - -#: include/vlc_meta.h:55 -msgid "CD-Text Performer" -msgstr "CD-Metin Söyleyen" - -#: include/vlc_meta.h:56 -msgid "CD-Text Title" -msgstr "CD-Metin Başlık" - -#: include/vlc_meta.h:58 -msgid "ISO-9660 Application ID" -msgstr "ISO-9660 Uygulama ID" - -#: include/vlc_meta.h:59 -msgid "ISO-9660 Preparer" -msgstr "ISO-9660 Hazırlık" - -#: include/vlc_meta.h:60 -msgid "ISO-9660 Publisher" -msgstr "ISO-9660 Yayıncı" - -#: include/vlc_meta.h:61 -msgid "ISO-9660 Volume" -msgstr "ISO-9660 Birim" - -#: include/vlc_meta.h:62 -msgid "ISO-9660 Volume Set" -msgstr "ISO-9660 Birim Kümesi" - -#: include/vlc_meta.h:64 msgid "Codec Name" msgstr "Codec İsmi" -#: include/vlc_meta.h:65 +#: include/vlc_meta.h:48 msgid "Codec Description" msgstr "Codec Açıklama" -#: src/audio_output/input.c:79 src/audio_output/input.c:125 -#: src/input/es_out.c:355 src/libvlc.h:331 src/video_output/video_output.c:438 -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 +#: include/vlc/vlc.h:577 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" +"Bu program kanunlarla belirlenen GARANTİ koşullarına tabi değildir.\n" +"Bu programı GNU General Public License terimleri altında yeniden " +"dağıtabilirsiniz;\n" +"ayrıntılar için COPYGING adlı dosyaya bakınız.\n" +"VideoLAN ekibi tarafından yazılmıştır; AUTHORS dosyasına bakınız.\n" + +#: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201 +#: src/audio_output/filters.c:224 +#, fuzzy +msgid "Audio filtering failed" +msgstr "Ses süzgeçleri" + +#: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202 +#: src/audio_output/filters.c:225 +#, c-format +msgid "The maximum number of filters (%d) was reached." +msgstr "" + +#: src/audio_output/input.c:83 src/audio_output/input.c:129 +#: src/input/es_out.c:363 src/libvlc.h:423 src/video_output/video_output.c:402 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 msgid "Disable" msgstr "Devredışı" -#: src/audio_output/input.c:81 modules/visualization/visual/visual.c:129 +#: src/audio_output/input.c:85 modules/visualization/visual/visual.c:130 #, fuzzy msgid "Spectrometer" msgstr "Spektrum" -#: src/audio_output/input.c:83 +#: src/audio_output/input.c:87 msgid "Scope" msgstr "Osiloskop" -#: src/audio_output/input.c:85 +#: src/audio_output/input.c:89 msgid "Spectrum" msgstr "Spektrum" -#: src/audio_output/input.c:122 modules/audio_filter/equalizer.c:66 -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154 -#: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179 +#: src/audio_output/input.c:126 modules/audio_filter/equalizer.c:71 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155 +#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 msgid "Equalizer" msgstr "Ekolayzer" -#: src/audio_output/input.c:144 src/libvlc.h:173 -#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:392 +#: src/audio_output/input.c:148 src/libvlc.h:205 +#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:391 msgid "Audio filters" msgstr "Ses süzgeçleri" #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129 -#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:511 -#: modules/gui/macosx/intf.m:512 +#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:562 +#: modules/gui/macosx/intf.m:563 msgid "Audio Channels" msgstr "Ses Kanalları" #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140 -#: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191 -#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:476 +#: modules/access/v4l.c:126 modules/audio_output/alsa.c:192 +#: modules/audio_output/alsa.c:223 modules/audio_output/directx.c:465 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408 -#: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201 -#: modules/audio_output/waveout.c:403 modules/codec/twolame.c:66 +#: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199 +#: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143 -#: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84 -#: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:85 -#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:144 -#: modules/video_filter/time.c:96 +#: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 +#: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 +#: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:254 +#: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126 +#: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:78 +#: modules/video_filter/rss.c:160 msgid "Left" msgstr "Sol" #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145 -#: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84 -#: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:85 -#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:144 -#: modules/video_filter/time.c:96 +#: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 +#: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 +#: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:97 +#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160 msgid "Right" msgstr "Sağ" @@ -741,253 +769,293 @@ msgstr "%s: `-W %s' seçeneği belirsiz\n" msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: `-W %s' seçeneği bir argümana izin vermez\n" -#: src/input/control.c:283 +#: src/input/control.c:288 #, c-format msgid "Bookmark %i" msgstr "Yer imi %i" -#: src/input/es_out.c:375 src/input/es_out.c:376 src/input/es_out.c:382 -#: src/input/es_out.c:383 modules/access/cdda.c:164 -#: modules/access/cdda/info.c:975 modules/access/cdda/info.c:1008 +#: src/input/decoder.c:113 src/input/decoder.c:125 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:590 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:599 modules/stream_out/es.c:365 +#: modules/stream_out/es.c:379 +#, fuzzy +msgid "Streaming / Transcoding failed" +msgstr "Akış/Transko Sihirbazı" + +#: src/input/decoder.c:114 +msgid "VLC could not open the packetizer module." +msgstr "" + +#: src/input/decoder.c:126 +msgid "VLC could not open the decoder module." +msgstr "" + +#: src/input/decoder.c:136 +msgid "No suitable decoder module for format" +msgstr "" + +#: src/input/decoder.c:137 +#, c-format +msgid "" +"VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. " +"Unfortunately there is no way for you to fix this." +msgstr "" + +#: src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:387 src/input/es_out.c:393 +#: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:967 +#: modules/access/cdda/info.c:999 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "İz %i" -#: src/input/es_out.c:456 src/input/es_out.c:458 src/input/es_out.c:558 -#: src/input/es_out.c:565 src/input/var.c:125 modules/gui/macosx/intf.m:498 -#: modules/gui/macosx/intf.m:499 +#: src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:469 src/input/es_out.c:569 +#: src/input/es_out.c:576 src/input/var.c:126 src/libvlc.h:454 +#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:550 msgid "Program" msgstr "Program" -#: src/input/es_out.c:459 src/input/es_out.c:627 src/input/input.c:222 -#: src/input/input.c:1823 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193 -#: src/playlist/sort.c:233 src/playlist/sort.c:236 src/playlist/sort.c:328 -#: src/playlist/sort.c:333 src/playlist/sort.c:338 modules/codec/vorbis.c:623 -#: modules/demux/playlist/b4s.c:324 modules/demux/playlist/b4s.c:332 -#: modules/demux/playlist/b4s.c:340 modules/demux/playlist/b4s.c:348 -#: modules/demux/playlist/m3u.c:209 modules/gui/macosx/playlist.m:316 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1245 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 -#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:491 modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:138 -#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:201 modules/misc/playlist/m3u.c:68 -#: modules/services_discovery/daap.c:607 modules/services_discovery/daap.c:609 -msgid "Meta-information" -msgstr "Üst-veri" - -#: src/input/es_out.c:1533 +#: src/input/es_out.c:1577 modules/codec/faad.c:329 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "Akış %d" -#: src/input/es_out.c:1535 modules/gui/macosx/wizard.m:405 -#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:819 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:859 +#: src/input/es_out.c:1579 modules/gui/macosx/wizard.m:426 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860 msgid "Codec" msgstr "Codec" -#: src/input/es_out.c:1546 src/input/es_out.c:1568 src/input/es_out.c:1591 +#: src/input/es_out.c:1590 src/input/es_out.c:1618 src/input/es_out.c:1645 #: modules/gui/macosx/output.m:153 msgid "Type" msgstr "Tür" -#: src/input/es_out.c:1549 modules/gui/macosx/output.m:176 -#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:861 +#: src/input/es_out.c:1593 modules/codec/faad.c:333 +#: modules/gui/macosx/output.m:176 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857 msgid "Channels" msgstr "Kanallar" -#: src/input/es_out.c:1553 +#: src/input/es_out.c:1598 modules/codec/faad.c:335 msgid "Sample rate" msgstr "Örnekleme oranı" -#: src/input/es_out.c:1554 +#: src/input/es_out.c:1599 modules/codec/faad.c:335 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "%d Hz" -#: src/input/es_out.c:1558 +#: src/input/es_out.c:1605 msgid "Bits per sample" msgstr "Örnek başına bit (bps)" -#: src/input/es_out.c:1562 modules/access/pvr/pvr.c:80 -#: modules/demux/playlist/b4s.c:349 +#: src/input/es_out.c:1610 modules/access_output/shout.c:86 +#: modules/access/pvr.c:84 msgid "Bitrate" msgstr "Bit oranı" -#: src/input/es_out.c:1563 +#: src/input/es_out.c:1611 #, c-format msgid "%d kb/s" msgstr "%d kb/s" -#: src/input/es_out.c:1572 +#: src/input/es_out.c:1622 msgid "Resolution" msgstr "Çözünürlük" -#: src/input/es_out.c:1578 +#: src/input/es_out.c:1628 msgid "Display resolution" msgstr "Ekran çözünürlüğü" -#: src/input/es_out.c:1584 modules/access/screen/screen.c:41 +#: src/input/es_out.c:1638 modules/access/screen/screen.c:42 msgid "Frame rate" msgstr "Çerçeve oranı" -#: src/input/es_out.c:1591 +#: src/input/es_out.c:1645 msgid "Subtitle" msgstr "Altyazı" -#: src/input/input.c:1834 src/input/input.c:1838 -#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:253 -#: modules/gui/macosx/output.m:395 -msgid "Stream" -msgstr "Akış" +#: src/input/input.c:2072 +msgid "Your input can't be opened" +msgstr "" -#: src/input/input.c:1880 src/playlist/item.c:366 -#: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:393 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:134 -msgid "Duration" -msgstr "Süre" +#: src/input/input.c:2073 +#, c-format +msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." +msgstr "" + +#: src/input/input.c:2148 +msgid "Can't recognize the input's format" +msgstr "" + +#: src/input/input.c:2149 +#, c-format +msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details." +msgstr "" -#: src/input/var.c:115 +#: src/input/var.c:116 msgid "Bookmark" msgstr "Yer imi" -#: src/input/var.c:131 +#: src/input/var.c:132 src/libvlc.h:460 msgid "Programs" msgstr "Programlar" -#: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 -#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/macosx/intf.m:503 -#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:746 +#: src/input/var.c:143 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 +#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/intf.m:554 +#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:188 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762 msgid "Chapter" msgstr "Bölüm" -#: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302 -#: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291 +#: src/input/var.c:149 modules/access/vcdx/info.c:302 +#: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:293 msgid "Navigation" msgstr "Gezinti" -#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:526 -#: modules/gui/macosx/intf.m:527 +#: src/input/var.c:164 modules/gui/macosx/intf.m:577 +#: modules/gui/macosx/intf.m:578 msgid "Video Track" msgstr "Video İzi" -#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:509 -#: modules/gui/macosx/intf.m:510 +#: src/input/var.c:170 modules/gui/macosx/intf.m:560 +#: modules/gui/macosx/intf.m:561 msgid "Audio Track" msgstr "Ses İzi" -#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:530 -#: modules/gui/macosx/intf.m:531 +#: src/input/var.c:176 modules/gui/macosx/intf.m:585 +#: modules/gui/macosx/intf.m:586 msgid "Subtitles Track" msgstr "Altyazı İzi" -#: src/input/var.c:256 +#: src/input/var.c:257 msgid "Next title" msgstr "Sonraki başlık" -#: src/input/var.c:261 +#: src/input/var.c:262 msgid "Previous title" msgstr "Önceki başlık" -#: src/input/var.c:284 +#: src/input/var.c:285 #, c-format msgid "Title %i" msgstr "Başlık %i" -#: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367 +#: src/input/var.c:308 src/input/var.c:368 #, c-format msgid "Chapter %i" msgstr "Bölüm %i" -#: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288 -#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:225 +#: src/input/var.c:347 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223 msgid "Next chapter" msgstr "Sonraki bölüm" -#: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287 -#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:224 +#: src/input/var.c:352 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222 msgid "Previous chapter" msgstr "Önceki bölüm" -#: src/interface/interface.c:326 +#: src/interface/interaction.c:269 src/interface/interaction.c:365 +#: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:58 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363 +#: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80 +msgid "Cancel" +msgstr "İptal" + +#: src/interface/interaction.c:364 +msgid "Ok" +msgstr "" + +#: src/interface/interface.c:342 msgid "Switch interface" msgstr "Arayüze geç" -#: src/interface/interface.c:353 modules/gui/macosx/intf.m:461 -#: modules/gui/macosx/intf.m:462 +#: src/interface/interface.c:369 modules/gui/macosx/intf.m:512 +#: modules/gui/macosx/intf.m:513 msgid "Add Interface" msgstr "Arayüz ekle" -#: src/libvlc.c:324 src/libvlc.c:471 src/misc/modules.c:1677 -#: src/misc/modules.c:1981 +#: src/interface/interface.c:375 +#, fuzzy +msgid "Telnet Interface" +msgstr "Telnet Arayüzü portu" + +#: src/interface/interface.c:378 +#, fuzzy +msgid "Web Interface" +msgstr "Arayüz" + +#: src/interface/interface.c:381 +msgid "Debug logging" +msgstr "" + +#: src/interface/interface.c:384 +#, fuzzy +msgid "Mouse Gestures" +msgstr "Akışı duraklat" + +#: src/libvlc-common.c:314 src/libvlc-common.c:482 src/misc/modules.c:1675 +#: src/misc/modules.c:1979 msgid "C" -msgstr "C" +msgstr "tr" -#: src/libvlc.c:341 +#: src/libvlc-common.c:330 msgid "Help options" msgstr "Yardım seçenekleri" -#: src/libvlc.c:2191 src/misc/configuration.c:1265 +#: src/libvlc-common.c:1412 src/misc/configuration.c:1242 msgid "string" msgstr "dizge" -#: src/libvlc.c:2208 src/misc/configuration.c:1229 +#: src/libvlc-common.c:1431 src/misc/configuration.c:1206 msgid "integer" msgstr "tamsayı" -#: src/libvlc.c:2226 src/misc/configuration.c:1254 +#: src/libvlc-common.c:1451 src/misc/configuration.c:1231 msgid "float" msgstr "ondalık sayı" -#: src/libvlc.c:2232 +#: src/libvlc-common.c:1458 msgid " (default enabled)" msgstr "(varsayılan etkin)" -#: src/libvlc.c:2233 +#: src/libvlc-common.c:1459 msgid " (default disabled)" msgstr " (varsayılan devredışı)" -#: src/libvlc.c:2415 +#: src/libvlc-common.c:1641 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2416 +#: src/libvlc-common.c:1642 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2418 +#: src/libvlc-common.c:1644 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2420 +#: src/libvlc-common.c:1647 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2423 -#, c-format -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" -"Bu program kanunlarla belirlenen GARANTİ koşullarına tabi değildir.\n" -"Bu programı GNU General Public License terimleri altında yeniden " -"dağıtabilirsiniz;\n" -"ayrıntılar için COPYGING adlı dosyaya bakınız.\n" -"VideoLAN ekibi tarafından yazılmıştır; AUTHORS dosyasına bakınız.\n" - -#: src/libvlc.c:2455 -#, c-format +#: src/libvlc-common.c:1679 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2476 -#, c-format +#: src/libvlc-common.c:1700 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -995,322 +1063,386 @@ msgstr "" "\n" "Devam etmek için ENTER tuşuna basınız...\n" -#: src/libvlc.h:34 src/libvlc.h:170 +#: src/libvlc.h:38 src/libvlc.h:202 msgid "Auto" msgstr "Otomatik" -#: src/libvlc.h:34 +#: src/libvlc.h:38 #, fuzzy msgid "American English" msgstr "English" -#: src/libvlc.h:34 +#: src/libvlc.h:38 #, fuzzy msgid "British English" msgstr "English" -#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:59 +#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:59 msgid "Catalan" msgstr "" -#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:68 +#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:67 +msgid "Czech" +msgstr "Czech" + +#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:68 msgid "Danish" msgstr "" -#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:80 +#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:80 msgid "German" msgstr "" -#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:169 +#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:169 msgid "Spanish" msgstr "" -#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:77 +#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:77 msgid "French" msgstr "" -#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:99 +#: src/libvlc.h:40 +#, fuzzy +msgid "Galician" +msgstr "Gallegan" + +#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:88 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebrew" + +#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:92 +msgid "Hungarian" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:99 msgid "Italian" msgstr "" -#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:101 +#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:101 msgid "Japanese" msgstr "" -#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:111 +#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:79 +msgid "Georgian" +msgstr "Georgian" + +#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:111 msgid "Korean" msgstr "Korean" -#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:69 +#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:125 +msgid "Malay" +msgstr "Malay" + +#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:69 msgid "Dutch" msgstr "" -#: src/libvlc.h:34 +#: src/libvlc.h:42 +msgid "Occitan" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:42 #, fuzzy msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Portuguese" -#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:153 +#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:153 msgid "Romanian" msgstr "Romanian" -#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:155 +#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:155 msgid "Russian" msgstr "" -#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:187 +#: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:161 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovak" + +#: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:162 +msgid "Slovenian" +msgstr "Slovenian" + +#: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:174 +msgid "Swedish" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:187 msgid "Turkish" msgstr "Türkçe" -#: src/libvlc.h:34 +#: src/libvlc.h:44 msgid "Simplified Chinese" msgstr "" -#: src/libvlc.h:34 +#: src/libvlc.h:44 msgid "Chinese Traditional" msgstr "" -#: src/libvlc.h:47 +#: src/libvlc.h:63 msgid "" -"These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n" -"You can select the main interface, additional interface modules, and define " -"various related options." +"These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can " +"select the main interface, additional interface modules, and define various " +"related options." msgstr "" -#: src/libvlc.h:51 src/libvlc.h:1320 +#: src/libvlc.h:67 msgid "Interface module" msgstr "Arayüz modülü" -#: src/libvlc.h:53 +#: src/libvlc.h:69 msgid "" -"This option allows you to select the interface used by VLC.\n" -"The default behavior is to automatically select the best module available." +"This is the main interface used by VLC. The default behavior is to " +"automatically select the best module available." msgstr "" -#: src/libvlc.h:57 src/libvlc.h:1325 modules/control/ntservice.c:53 +#: src/libvlc.h:73 modules/control/ntservice.c:53 msgid "Extra interface modules" msgstr "Ekstra arayüz modülleri" -#: src/libvlc.h:59 +#: src/libvlc.h:75 msgid "" -"This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They " -"will be launched in the background in addition to the default interface. Use " -"a comma separated list of interface modules. (common values are logger, " -"gestures, sap, rc, http or screensaver)" +"You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in " +"the background in addition to the default interface. Use a comma separated " +"list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http" +"\", \"gestures\" ...)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:66 -msgid "This option allows you to select control interfaces. " -msgstr "" +#: src/libvlc.h:82 +#, fuzzy +msgid "You can select control interfaces for VLC." +msgstr "Joystick kumanda arayüzü" -#: src/libvlc.h:68 +#: src/libvlc.h:84 msgid "Verbosity (0,1,2)" msgstr "Seslilik (0,1,2)" -#: src/libvlc.h:70 +#: src/libvlc.h:86 msgid "" -"This option sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, " +"This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, " "1=warnings, 2=debug)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:73 +#: src/libvlc.h:89 msgid "Be quiet" msgstr "Sessiz ol" -#: src/libvlc.h:75 -msgid "This option turns off all warning and information messages." +#: src/libvlc.h:91 +msgid "Turn off all warning and information messages." msgstr "" -#: src/libvlc.h:77 +#: src/libvlc.h:93 #, fuzzy msgid "Default stream" msgstr "Varsayılan admin" -#: src/libvlc.h:79 -msgid "This option allows you to always open a default stream on start-up." +#: src/libvlc.h:95 +msgid "This stream will always be opened at VLC startup." msgstr "" -#: src/libvlc.h:82 +#: src/libvlc.h:98 msgid "" -"This option allows you to set the language of the interface. The system " -"language is auto-detected if \"auto\" is specified here." +"You can manually select a language for the interface. The system language is " +"auto-detected if \"auto\" is specified here." msgstr "" -#: src/libvlc.h:86 +#: src/libvlc.h:102 msgid "Color messages" msgstr "Renkli mesajlar" -#: src/libvlc.h:88 +#: src/libvlc.h:104 msgid "" -"When this option is turned on, the messages sent to the console will be " -"colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work." +"This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal " +"needs Linux color support for this to work." msgstr "" -#: src/libvlc.h:91 +#: src/libvlc.h:107 msgid "Show advanced options" msgstr "Gelişmiş seçenekleri göster" -#: src/libvlc.h:93 +#: src/libvlc.h:109 msgid "" -"When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show " -"all the available options, including those that most users should never " -"touch." +"When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all " +"available options, including those that most users should never touch." msgstr "" -#: src/libvlc.h:98 +#: src/libvlc.h:113 modules/control/showintf.c:68 +#, fuzzy +msgid "Show interface with mouse" +msgstr "Arayüzü Göster" + +#: src/libvlc.h:115 +msgid "" +"When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the " +"edge of the screen in fullscreen mode." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:118 +#, fuzzy +msgid "Interface interaction" +msgstr "Geçmeli video kodlama etkin" + +#: src/libvlc.h:120 +msgid "" +"When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some " +"user input is required." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:130 msgid "" "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and " "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects " -"(spectrum analyzer, etc.).\n" -"Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" " -"modules section." +"(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in " +"the \"audio filters\" modules section." msgstr "" -#: src/libvlc.h:104 +#: src/libvlc.h:136 msgid "Audio output module" msgstr "Ses çıktı modülü" -#: src/libvlc.h:106 +#: src/libvlc.h:138 msgid "" -"This option allows you to select the audio output method used by VLC. The " -"default behavior is to automatically select the best method available." +"This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to " +"automatically select the best method available." msgstr "" -#: src/libvlc.h:110 modules/stream_out/display.c:37 +#: src/libvlc.h:142 modules/stream_out/display.c:37 msgid "Enable audio" msgstr "Ses etkin" -#: src/libvlc.h:112 +#: src/libvlc.h:144 msgid "" -"You can completely disable the audio output. In this case, the audio " -"decoding stage will not take place, thus saving some processing power." +"You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will " +"not take place, thus saving some processing power." msgstr "" -#: src/libvlc.h:115 +#: src/libvlc.h:147 msgid "Force mono audio" msgstr "Mono ses kullan" -#: src/libvlc.h:116 +#: src/libvlc.h:148 msgid "This will force a mono audio output." msgstr "" -#: src/libvlc.h:118 +#: src/libvlc.h:150 #, fuzzy msgid "Default audio volume" msgstr "Varsayılan aygıtlar" -#: src/libvlc.h:120 +#: src/libvlc.h:152 msgid "" "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024." msgstr "" -#: src/libvlc.h:123 +#: src/libvlc.h:155 msgid "Audio output saved volume" msgstr "" -#: src/libvlc.h:125 -msgid "This saves the audio output volume when you select mute." +#: src/libvlc.h:157 +msgid "" +"This saves the audio output volume when you use the mute function. You " +"should not change this option manually." msgstr "" -#: src/libvlc.h:127 +#: src/libvlc.h:160 #, fuzzy msgid "Audio output volume step" msgstr "Ses çıktı seviyesi" -#: src/libvlc.h:129 +#: src/libvlc.h:162 msgid "" "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from " "0 to 1024." msgstr "" -#: src/libvlc.h:132 +#: src/libvlc.h:165 msgid "Audio output frequency (Hz)" msgstr "Ses çıktı frekansı (Hz)" -#: src/libvlc.h:134 +#: src/libvlc.h:167 msgid "" "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 " "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000." msgstr "" -#: src/libvlc.h:138 +#: src/libvlc.h:171 msgid "High quality audio resampling" msgstr "Yüksek kalite ses yeniden-örneklemesi" -#: src/libvlc.h:140 +#: src/libvlc.h:173 msgid "" "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio " "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper " "resampling algorithm will be used instead." msgstr "" -#: src/libvlc.h:145 +#: src/libvlc.h:178 msgid "Audio desynchronization compensation" msgstr "" -#: src/libvlc.h:147 +#: src/libvlc.h:180 msgid "" -"This option allows you to delay the audio output. You must give a number of " -"milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and " -"the audio." +"This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This " +"can be handy if you notice a lag between the video and the audio." msgstr "" -#: src/libvlc.h:151 -msgid "Preferred audio output channels mode" +#: src/libvlc.h:183 +#, fuzzy +msgid "Audio output channels mode" msgstr "Tercih edilen ses çıktı kanalları modu" -#: src/libvlc.h:153 +#: src/libvlc.h:185 msgid "" -"This option allows you to set the audio output channels mode that will be " -"used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as " -"the audio stream being played)." +"This sets the audio output channels mode that will be used by default when " +"possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being " +"played)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:157 -msgid "Use the S/PDIF audio output when available" +#: src/libvlc.h:189 +#, fuzzy +msgid "Use S/PDIF when available" msgstr "Eğer varsa S/PDIF ses çıktısı kullan" -#: src/libvlc.h:159 +#: src/libvlc.h:191 msgid "" -"This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your " -"hardware supports it as well as the audio stream being played." +"S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the " +"audio stream being played." msgstr "" -#: src/libvlc.h:162 +#: src/libvlc.h:194 msgid "Force detection of Dolby Surround" msgstr "" -#: src/libvlc.h:164 +#: src/libvlc.h:196 msgid "" "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby " -"Surround but fails to be detected as such. And even if the stream is not " +"Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not " "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance " "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer." msgstr "" -#: src/libvlc.h:170 +#: src/libvlc.h:202 #, fuzzy msgid "On" msgstr "Aç" -#: src/libvlc.h:170 +#: src/libvlc.h:202 msgid "Off" msgstr "Kapalı" -#: src/libvlc.h:175 -msgid "" -"This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound" +#: src/libvlc.h:207 +msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering." msgstr "" -#: src/libvlc.h:178 +#: src/libvlc.h:210 msgid "Audio visualizations " msgstr "Ses görsel ögeleri" -#: src/libvlc.h:180 -msgid "This allows you to add visualization modules (spectrum analyzer, etc.)." +#: src/libvlc.h:212 +msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:184 +#: src/libvlc.h:220 msgid "" "These options allow you to modify the behavior of the video output " "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image " @@ -1319,472 +1451,621 @@ msgid "" "options." msgstr "" -#: src/libvlc.h:190 +#: src/libvlc.h:226 msgid "Video output module" msgstr "Video çıktı modülü" -#: src/libvlc.h:192 +#: src/libvlc.h:228 msgid "" -"This option allows you to select the video output method used by VLC. The " -"default behavior is to automatically select the best method available." +"This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to " +"automatically select the best method available." msgstr "" -#: src/libvlc.h:196 modules/stream_out/display.c:39 +#: src/libvlc.h:231 modules/stream_out/display.c:39 msgid "Enable video" msgstr "Video etkin" -#: src/libvlc.h:198 +#: src/libvlc.h:233 msgid "" -"You can completely disable the video output. In this case, the video " -"decoding stage will not take place, thus saving some processing power." +"You can completely disable the video output. The video decoding stage will " +"not take place, thus saving some processing power." msgstr "" -#: src/libvlc.h:201 modules/codec/fake.c:47 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104 modules/stream_out/transcode.c:70 -#: modules/visualization/visual/visual.c:43 +#: src/libvlc.h:236 modules/codec/fake.c:48 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:68 +#: modules/visualization/visual/visual.c:44 msgid "Video width" msgstr "Video genişliği" -#: src/libvlc.h:203 +#: src/libvlc.h:238 msgid "" -"You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the " -"video characteristics." +"You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video " +"characteristics." msgstr "" -#: src/libvlc.h:206 modules/codec/fake.c:50 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:73 -#: modules/visualization/visual/visual.c:47 +#: src/libvlc.h:241 modules/codec/fake.c:51 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:71 +#: modules/visualization/visual/visual.c:48 msgid "Video height" msgstr "Video yüksekliği" -#: src/libvlc.h:208 +#: src/libvlc.h:243 msgid "" -"You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the " +"You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the " "video characteristics." msgstr "" -#: src/libvlc.h:211 -msgid "Video x coordinate" -msgstr "Video x koordinatı" +#: src/libvlc.h:246 +#, fuzzy +msgid "Video X coordinate" +msgstr "Video y koordinatı" -#: src/libvlc.h:213 +#: src/libvlc.h:248 msgid "" -"You can enforce the position of the top left corner of the video window here " -"(x coordinate)." +"You can enforce the position of the top left corner of the video window (X " +"coordinate)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:216 -msgid "Video y coordinate" +#: src/libvlc.h:251 +#, fuzzy +msgid "Video Y coordinate" msgstr "Video y koordinatı" -#: src/libvlc.h:218 +#: src/libvlc.h:253 msgid "" -"You can enforce the position of the top left corner of the video window here " -"(y coordinate)." +"You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y " +"coordinate)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:221 +#: src/libvlc.h:256 msgid "Video title" msgstr "Video başlığı" -#: src/libvlc.h:223 -msgid "You can specify a custom video window title here." +#: src/libvlc.h:258 +msgid "" +"Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the " +"interface)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:225 +#: src/libvlc.h:261 msgid "Video alignment" msgstr "Video hizalama" -#: src/libvlc.h:227 +#: src/libvlc.h:263 msgid "" -"You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be " +"Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be " "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use " -"combinations of these values)." +"combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84 -#: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106 -#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/osdmenu.c:76 -#: modules/video_filter/rss.c:144 modules/video_filter/time.c:96 +#: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 +#: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:259 modules/video_filter/logo.c:97 +#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160 msgid "Center" msgstr "Merkez" -#: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:85 -#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:144 -#: modules/video_filter/time.c:96 +#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:97 +#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160 msgid "Top" msgstr "Üst" -#: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:85 -#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:144 -#: modules/video_filter/time.c:96 +#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:97 +#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160 msgid "Bottom" msgstr "Alt" -#: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86 -#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:145 -#: modules/video_filter/time.c:97 +#: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98 +#: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/mosaic.c:182 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161 msgid "Top-Left" msgstr "Üst-Sol" -#: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86 -#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:145 -#: modules/video_filter/time.c:97 +#: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98 +#: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/mosaic.c:182 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161 msgid "Top-Right" msgstr "Üst-Sağ" -#: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86 -#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:145 -#: modules/video_filter/time.c:97 +#: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98 +#: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/mosaic.c:182 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161 msgid "Bottom-Left" msgstr "Alt-Sol" -#: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86 -#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:145 -#: modules/video_filter/time.c:97 +#: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98 +#: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/mosaic.c:182 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161 msgid "Bottom-Right" msgstr "Alt-Sağ" -#: src/libvlc.h:235 +#: src/libvlc.h:271 msgid "Zoom video" msgstr "Video büyütme" -#: src/libvlc.h:237 +#: src/libvlc.h:273 msgid "You can zoom the video by the specified factor." msgstr "" -#: src/libvlc.h:239 +#: src/libvlc.h:275 msgid "Grayscale video output" msgstr "Gri video çıktısı" -#: src/libvlc.h:241 +#: src/libvlc.h:277 msgid "" -"When enabled, the color information from the video won't be decoded (this " -"can also allow you to save some processing power)." +"Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can " +"save some processing power." msgstr "" -#: src/libvlc.h:244 +#: src/libvlc.h:280 +#, fuzzy +msgid "Embedded video" +msgstr "Tam ekran video çıktısı" + +#: src/libvlc.h:282 +#, fuzzy +msgid "Embed the video output in the main interface." +msgstr "Videoyu arayüzde göster" + +#: src/libvlc.h:284 msgid "Fullscreen video output" msgstr "Tam ekran video çıktısı" -#: src/libvlc.h:246 -msgid "" -"If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode." -msgstr "" +#: src/libvlc.h:286 +#, fuzzy +msgid "Start video in fullscreen mode" +msgstr "Tam ekran modu geçiş" -#: src/libvlc.h:249 +#: src/libvlc.h:288 msgid "Overlay video output" msgstr "Bindirmeli video çıktısı" -#: src/libvlc.h:251 +#: src/libvlc.h:290 msgid "" -"If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of " -"your graphics card (hardware acceleration)." +"Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability " +"to render video directly). VLC will try to use it by default." msgstr "" -#: src/libvlc.h:254 src/video_output/vout_intf.c:241 +#: src/libvlc.h:293 src/video_output/vout_intf.c:404 msgid "Always on top" msgstr "Her zaman üstte" -#: src/libvlc.h:255 +#: src/libvlc.h:295 msgid "Always place the video window on top of other windows." msgstr "" -#: src/libvlc.h:258 +#: src/libvlc.h:297 msgid "Disable screensaver" msgstr "" -#: src/libvlc.h:259 +#: src/libvlc.h:298 msgid "Disable the screensaver during video playback." msgstr "" -#: src/libvlc.h:261 +#: src/libvlc.h:300 msgid "Window decorations" msgstr "Pencere süslemeleri" -#: src/libvlc.h:263 +#: src/libvlc.h:302 +msgid "" +"VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, " +"giving a \"minimal\" window." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:305 +#, fuzzy +msgid "Video output filter module" +msgstr "Video çıktı modülü" + +#: src/libvlc.h:307 msgid "" -"If this option is disabled, VLC will avoid creating window caption, frames, " -"etc... around the video." +"This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for " +"instance deinterlacing, or to clone or distort the video window." msgstr "" -#: src/libvlc.h:266 +#: src/libvlc.h:311 msgid "Video filter module" msgstr "Video süzgeç modülü" -#: src/libvlc.h:268 +#: src/libvlc.h:313 msgid "" -"This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture " -"quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window." +"This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for " +"instance deinterlacing, or distortthe video." msgstr "" -#: src/libvlc.h:272 -msgid "Video snapshot directory" +#: src/libvlc.h:317 +#, fuzzy +msgid "Video snapshot directory (or filename)" msgstr "Video enstantane klasörü" -#: src/libvlc.h:274 -msgid "" -"Allows you to specify the directory where the video snapshots will be stored." +#: src/libvlc.h:319 +msgid "Directory where the video snapshots will be stored." msgstr "" -#: src/libvlc.h:277 +#: src/libvlc.h:321 src/libvlc.h:323 +#, fuzzy +msgid "Video snapshot file prefix" +msgstr "Video enstantane formatı" + +#: src/libvlc.h:325 msgid "Video snapshot format" msgstr "Video enstantane formatı" -#: src/libvlc.h:279 +#: src/libvlc.h:327 +msgid "Image format which will be used to store the video snapshots" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:329 +#, fuzzy +msgid "Display video snapshot preview" +msgstr "Videodan enstantane çek" + +#: src/libvlc.h:331 +msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:333 +msgid "Use sequential numbers instead of timestamps" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:335 +msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:337 +#, fuzzy +msgid "Video cropping" +msgstr "Resim kırpma" + +#: src/libvlc.h:339 msgid "" -"Allows you to specify the image format in which the video snapshots will be " -"stored." +"This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, " +"16:9, etc.) expressing the global image aspect." msgstr "" -#: src/libvlc.h:282 +#: src/libvlc.h:343 msgid "Source aspect ratio" msgstr "Kaynak en-boy oranı" -#: src/libvlc.h:284 +#: src/libvlc.h:345 msgid "" -"This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be " +"This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be " "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC " "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:" "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value " "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness." msgstr "" -#: src/libvlc.h:291 +#: src/libvlc.h:352 +msgid "Custom crop ratios list" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:354 +msgid "" +"Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's " +"crop ratios list." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:357 +#, fuzzy +msgid "Custom aspect ratios list" +msgstr "Kaynak en-boy oranı" + +#: src/libvlc.h:359 +msgid "" +"Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's " +"aspect ratio list." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:362 msgid "Fix HDTV height" msgstr "" -#: src/libvlc.h:293 +#: src/libvlc.h:364 msgid "" -"This option allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken " -"encoder incorrectly set height to 1088 lines. Disable this option only if " -"your video has non-standard format requiring all 1088 lines." +"This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder " +"incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option " +"if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines." msgstr "" -#: src/libvlc.h:298 +#: src/libvlc.h:369 #, fuzzy -msgid "Monitor aspect ratio" +msgid "Monitor pixel aspect ratio" msgstr "Kaynak en-boy oranı" -#: src/libvlc.h:300 +#: src/libvlc.h:371 msgid "" -"This will force the monitor aspect ratio. Most monitors have a 4:3.If you " -"have a 16:9 screen, you will need to change this to 16:9 inorder to keep " -"proportions." +"This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels " +"(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in " +"order to keep proportions." msgstr "" -#: src/libvlc.h:304 +#: src/libvlc.h:376 msgid "Skip frames" msgstr "Kareleri atla" -#: src/libvlc.h:306 +#: src/libvlc.h:378 msgid "" "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when " "your computer is not powerful enough" msgstr "" -#: src/libvlc.h:309 +#: src/libvlc.h:381 +#, fuzzy +msgid "Drop late frames" +msgstr "Kareleri atla" + +#: src/libvlc.h:383 +msgid "" +"This drops frames that are late (arrive to the video output after their " +"intended display date)." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:386 msgid "Quiet synchro" msgstr "Ses senkron" -#: src/libvlc.h:311 +#: src/libvlc.h:388 msgid "" -"Enable this option to avoid flooding the message log with debug output from " -"the video output synchro." +"This avoids flooding the message log with debug output from the video output " +"synchronization mechanism." msgstr "" -#: src/libvlc.h:315 +#: src/libvlc.h:397 msgid "" "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such " "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle " "channel." msgstr "" -#: src/libvlc.h:319 +#: src/libvlc.h:402 +msgid "" +"If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital " +"Restrictions Management measure." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:405 msgid "Clock reference average counter" msgstr "" -#: src/libvlc.h:321 +#: src/libvlc.h:407 msgid "" "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this " "to 10000." msgstr "" -#: src/libvlc.h:324 +#: src/libvlc.h:410 msgid "Clock synchronisation" msgstr "Saat senkronizasyonu" -#: src/libvlc.h:326 +#: src/libvlc.h:412 +msgid "" +"It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time " +"sources. Use this if you experience jerky playback of network streams." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:416 modules/control/netsync.c:71 +msgid "Network synchronisation" +msgstr "Ağ senkronizasyonu" + +#: src/libvlc.h:417 msgid "" -"Allows you to enable/disable the input clock synchronisation for real-time " -"sources." +"This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The " +"detailed settings are available in Advanced / Network Sync." msgstr "" -#: src/libvlc.h:331 src/video_output/vout_intf.c:226 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:77 modules/audio_output/alsa.c:101 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292 modules/gui/macosx/vout.m:174 -#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:285 -#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:335 -#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:55 -#: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:141 +#: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:1001 src/video_output/vout_intf.c:266 +#: src/video_output/vout_intf.c:353 modules/access/dshow/dshow.cpp:74 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:79 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:85 modules/audio_output/alsa.c:102 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292 modules/gui/macosx/sfilters.m:120 +#: modules/gui/macosx/vout.m:201 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 +#: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63 +#: modules/video_output/directx/directx.c:155 msgid "Default" msgstr "Varsayılan" -#: src/libvlc.h:331 modules/gui/macosx/equalizer.m:144 -#: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/macosx/wizard.m:374 -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:218 -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:467 -#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:629 +#: src/libvlc.h:423 modules/gui/macosx/equalizer.m:145 +#: modules/gui/macosx/extended.m:113 modules/gui/macosx/wizard.m:395 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:217 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466 msgid "Enable" msgstr "Etkin" -#: src/libvlc.h:333 +#: src/libvlc.h:425 msgid "UDP port" msgstr "UDP port" -#: src/libvlc.h:335 -msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234." +#: src/libvlc.h:427 +msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234." msgstr "" -#: src/libvlc.h:337 +#: src/libvlc.h:429 msgid "MTU of the network interface" msgstr "" -#: src/libvlc.h:339 +#: src/libvlc.h:431 msgid "" -"This is the maximum packet size that can be transmitted over network " +"This is the maximum packet size that can be transmitted over the network " "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes." msgstr "" -#: src/libvlc.h:342 modules/access_output/udp.c:80 modules/stream_out/rtp.c:77 -msgid "Time To Live" -msgstr "Canlı Kalma Süresi" +#: src/libvlc.h:434 modules/stream_out/rtp.c:92 +msgid "Hop limit (TTL)" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:344 +#: src/libvlc.h:436 msgid "" -"Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream " -"output." +"This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the " +"multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-" +"in default)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:347 +#: src/libvlc.h:440 #, fuzzy -msgid "Program to select" -msgstr "Programlar" +msgid "Multicast output interface" +msgstr "Ağ arayüz adresi" -#: src/libvlc.h:349 -msgid "" -"Choose the program to select by giving its Service ID.\n" -"Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB " -"streams for example)." +#: src/libvlc.h:442 +msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table." msgstr "" -#: src/libvlc.h:353 +#: src/libvlc.h:444 #, fuzzy -msgid "Programs to select" -msgstr "Programlar" +msgid "IPv4 multicast output interface address" +msgstr "Ağ arayüz adresi" + +#: src/libvlc.h:446 +msgid "" +"IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing " +"table." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:449 +msgid "DiffServ Code Point" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:450 +msgid "" +"Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of " +"Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service." +msgstr "" -#: src/libvlc.h:355 +#: src/libvlc.h:456 msgid "" -"Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs.\n" -"Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB " -"streams for example)." +"Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option " +"if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:360 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:760 +#: src/libvlc.h:462 +msgid "" +"Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service " +"IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream " +"(like DVB streams for example)." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:468 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:776 #, fuzzy msgid "Audio track" msgstr "Ses İzi" -#: src/libvlc.h:362 -msgid "Give the stream number of the audio track you want to use(from 0 to n)." +#: src/libvlc.h:470 +msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:365 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:752 +#: src/libvlc.h:473 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:768 msgid "Subtitles track" msgstr "Altyazı izi" -#: src/libvlc.h:367 -msgid "" -"Give the stream number of the subtitle track you want to use (from 0 to n)." +#: src/libvlc.h:475 +msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:370 +#: src/libvlc.h:478 #, fuzzy msgid "Audio language" msgstr "Ses dilini seçiniz" -#: src/libvlc.h:372 +#: src/libvlc.h:480 msgid "" -"Give the language of the audio track you want to use (comma separted, two or " -"tree letter country code)." +"Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three " +"letter country code)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:375 +#: src/libvlc.h:483 #, fuzzy msgid "Subtitle language" msgstr "Altyazı dilini seçiniz" -#: src/libvlc.h:377 +#: src/libvlc.h:485 msgid "" -"Give the language of the subtitle track you want to use (comma separted, two " -"or tree letter country code)." +"Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree " +"letter country code)." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:489 +#, fuzzy +msgid "Audio track ID" +msgstr "Ses İzi" + +#: src/libvlc.h:491 +msgid "Stream ID of the audio track to use." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:493 +#, fuzzy +msgid "Subtitles track ID" +msgstr "Altyazı izi" + +#: src/libvlc.h:495 +msgid "Stream ID of the subtitle track to use." msgstr "" -#: src/libvlc.h:380 +#: src/libvlc.h:497 msgid "Input repetitions" msgstr "" -#: src/libvlc.h:381 +#: src/libvlc.h:499 msgid "Number of time the same input will be repeated" msgstr "" -#: src/libvlc.h:384 src/libvlc.h:385 -msgid "Input start time (seconds)" +#: src/libvlc.h:501 +#, fuzzy +msgid "Start time" +msgstr "Doğrudan menüden başla" + +#: src/libvlc.h:503 +msgid "The stream will start at this position (in seconds)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:387 src/libvlc.h:388 -msgid "Input stop time (seconds)" +#: src/libvlc.h:505 +#, fuzzy +msgid "Stop time" +msgstr "Akış Durdur" + +#: src/libvlc.h:507 +msgid "The stream will stop at this position (in seconds)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:390 +#: src/libvlc.h:509 msgid "Input list" msgstr "Girdi listesi" -#: src/libvlc.h:391 +#: src/libvlc.h:511 msgid "" -"Allows you to specify a comma-separated list of inputs that will be " -"concatenated after the normal one." +"You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated " +"together after the normal one." msgstr "" -#: src/libvlc.h:394 +#: src/libvlc.h:514 msgid "Input slave (experimental)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:395 +#: src/libvlc.h:516 msgid "" -"Allows you to play from several streams at the same time. This feature is " -"experimental, not all formats are supported." +"This allows you to play from several inputs at the same time. This feature " +"is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of " +"inputs." msgstr "" -#: src/libvlc.h:399 +#: src/libvlc.h:520 msgid "Bookmarks list for a stream" msgstr "" -#: src/libvlc.h:400 +#: src/libvlc.h:522 msgid "" -"You can specify a list of bookmarks for a stream in the form " +"You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form " "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset}," "{...}\"" msgstr "" -#: src/libvlc.h:405 +#: src/libvlc.h:528 msgid "" "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. " "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these " @@ -1792,51 +2073,72 @@ msgid "" "section. You can also set many miscellaneous subpictures options." msgstr "" -#: src/libvlc.h:411 +#: src/libvlc.h:534 msgid "Force subtitle position" msgstr "" -#: src/libvlc.h:413 +#: src/libvlc.h:536 msgid "" "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of " "over the movie. Try several positions." msgstr "" -#: src/libvlc.h:416 src/libvlc.h:1052 src/misc/iso-639_def.h:143 -#: modules/stream_out/transcode.c:239 +#: src/libvlc.h:539 +#, fuzzy +msgid "Enable sub-pictures" +msgstr "Altresimler" + +#: src/libvlc.h:541 +msgid "You can completely disable the sub-picture processing." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:543 src/libvlc.h:1363 src/misc/iso-639_def.h:143 +#: modules/stream_out/transcode.c:281 msgid "On Screen Display" msgstr "On Screen Display" -#: src/libvlc.h:418 +#: src/libvlc.h:545 msgid "" "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen " -"Display). You can disable this feature here." +"Display)." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:548 +#, fuzzy +msgid "Text rendering module" +msgstr "Metin gösterimi" + +#: src/libvlc.h:550 +msgid "" +"VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for " +"instance." msgstr "" -#: src/libvlc.h:421 +#: src/libvlc.h:553 msgid "Subpictures filter module" msgstr "Altresim süzgeç modülü" -#: src/libvlc.h:423 +#: src/libvlc.h:555 msgid "" -"This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a " -"logo." +"This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some " +"images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:426 +#: src/libvlc.h:558 msgid "Autodetect subtitle files" msgstr "Altyazı dosyalarını otomatik bul" -#: src/libvlc.h:428 +#: src/libvlc.h:560 msgid "" -"Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified." +"Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified " +"(based on the filename of the movie)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:431 +#: src/libvlc.h:563 msgid "Subtitle autodetection fuzziness" msgstr "" -#: src/libvlc.h:433 +#: src/libvlc.h:565 msgid "" "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. " "Options are:\n" @@ -1847,506 +2149,460 @@ msgid "" "4 = subtitle file matching the movie name exactly" msgstr "" -#: src/libvlc.h:441 +#: src/libvlc.h:573 msgid "Subtitle autodetection paths" msgstr "Altyazı otomatik bulma yolu" -#: src/libvlc.h:443 +#: src/libvlc.h:575 msgid "" "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not " "found in the current directory." msgstr "" -#: src/libvlc.h:446 +#: src/libvlc.h:578 msgid "Use subtitle file" msgstr "Altyazı dosyasını kullan" -#: src/libvlc.h:448 +#: src/libvlc.h:580 msgid "" "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your " "subtitle file." msgstr "" -#: src/libvlc.h:451 +#: src/libvlc.h:583 msgid "DVD device" msgstr "DVD aygıtı" -#: src/libvlc.h:454 +#: src/libvlc.h:586 msgid "" "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after " "the drive letter (eg. D:)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:458 +#: src/libvlc.h:590 msgid "This is the default DVD device to use." msgstr "" -#: src/libvlc.h:461 +#: src/libvlc.h:593 msgid "VCD device" msgstr "VCD aygıtı" -#: src/libvlc.h:464 +#: src/libvlc.h:596 msgid "" "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll " "scan for a suitable CD-ROM device." msgstr "" -#: src/libvlc.h:468 +#: src/libvlc.h:600 msgid "This is the default VCD device to use." msgstr "" -#: src/libvlc.h:471 +#: src/libvlc.h:603 msgid "Audio CD device" msgstr "Ses CDsi aygıtı" -#: src/libvlc.h:474 +#: src/libvlc.h:606 msgid "" "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, " "we'll scan for a suitable CD-ROM device." msgstr "" -#: src/libvlc.h:478 +#: src/libvlc.h:610 msgid "This is the default Audio CD device to use." msgstr "" -#: src/libvlc.h:481 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:822 +#: src/libvlc.h:613 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:838 msgid "Force IPv6" msgstr "IPv6 kullan" -#: src/libvlc.h:483 -msgid "" -"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP " -"connections." +#: src/libvlc.h:615 +msgid "IPv6 will be used by default for all connections." msgstr "" -#: src/libvlc.h:486 +#: src/libvlc.h:617 msgid "Force IPv4" msgstr "IPv4 kullan" -#: src/libvlc.h:488 -msgid "" -"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP " -"connections." +#: src/libvlc.h:619 +msgid "IPv4 will be used by default for all connections." msgstr "" -#: src/libvlc.h:491 -msgid "TCP connection timeout in ms" +#: src/libvlc.h:621 +msgid "TCP connection timeout" msgstr "" -#: src/libvlc.h:493 -msgid "" -"Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should " -"be set in millisecond units." +#: src/libvlc.h:623 +msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). " msgstr "" -#: src/libvlc.h:496 +#: src/libvlc.h:625 msgid "SOCKS server" msgstr "SOCKS sunucusu" -#: src/libvlc.h:498 +#: src/libvlc.h:627 msgid "" -"Allow you to specify a SOCKS server to use. It must be of the form address:" -"port . It will be used for all TCP connections" +"SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be " +"used for all TCP connections" msgstr "" -#: src/libvlc.h:501 +#: src/libvlc.h:630 msgid "SOCKS user name" msgstr "SOCKS kullanıcı adı" -#: src/libvlc.h:502 -msgid "" -"Allows you to modify the user name that will be used for the connection to " -"the SOCKS server." +#: src/libvlc.h:632 +msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy." msgstr "" -#: src/libvlc.h:505 +#: src/libvlc.h:634 msgid "SOCKS password" msgstr "SOCKS parola" -#: src/libvlc.h:506 -msgid "" -"Allows you to modify the password that will be used for the connection to " -"the SOCKS server." +#: src/libvlc.h:636 +msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy." msgstr "" -#: src/libvlc.h:509 +#: src/libvlc.h:638 msgid "Title metadata" msgstr "Başlık üstverisi" -#: src/libvlc.h:511 +#: src/libvlc.h:640 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc.h:513 +#: src/libvlc.h:642 msgid "Author metadata" msgstr "Yazar üstverisi" -#: src/libvlc.h:515 +#: src/libvlc.h:644 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc.h:517 +#: src/libvlc.h:646 msgid "Artist metadata" msgstr "Sanatçı üstverisi" -#: src/libvlc.h:519 +#: src/libvlc.h:648 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc.h:521 +#: src/libvlc.h:650 msgid "Genre metadata" msgstr "Tarz üstverisi" -#: src/libvlc.h:523 +#: src/libvlc.h:652 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc.h:525 +#: src/libvlc.h:654 msgid "Copyright metadata" msgstr "Telif hakkı üstverisi" -#: src/libvlc.h:527 +#: src/libvlc.h:656 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc.h:529 +#: src/libvlc.h:658 msgid "Description metadata" msgstr "Açıklama üstverisi" -#: src/libvlc.h:531 +#: src/libvlc.h:660 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc.h:533 +#: src/libvlc.h:662 msgid "Date metadata" msgstr "Tarih üstverisi" -#: src/libvlc.h:535 +#: src/libvlc.h:664 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc.h:537 +#: src/libvlc.h:666 msgid "URL metadata" msgstr "URL üstverisi" -#: src/libvlc.h:539 +#: src/libvlc.h:668 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc.h:542 +#: src/libvlc.h:672 msgid "" "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs " "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it " "can break playback of all your streams." msgstr "" -#: src/libvlc.h:546 -msgid "Preferred codecs list" -msgstr "Tercih edilen codec'ler listesi" +#: src/libvlc.h:676 +#, fuzzy +msgid "Preferred decoders list" +msgstr "Tercih edilen kodlayıcılar listesi" -#: src/libvlc.h:548 +#: src/libvlc.h:678 msgid "" -"This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. " -"For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying " -"the other ones." +"List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will " +"try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced " +"users should alter this option as it can break playback of all your streams." msgstr "" -#: src/libvlc.h:552 +#: src/libvlc.h:683 msgid "Preferred encoders list" msgstr "Tercih edilen kodlayıcılar listesi" -#: src/libvlc.h:554 +#: src/libvlc.h:685 msgid "" -"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority" +"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority." msgstr "" -#: src/libvlc.h:558 +#: src/libvlc.h:694 msgid "" "These options allow you to set default global options for the stream output " "subsystem." msgstr "" -#: src/libvlc.h:561 +#: src/libvlc.h:697 msgid "Default stream output chain" msgstr "Varsayılan akış çıktı zinciri" -#: src/libvlc.h:563 +#: src/libvlc.h:699 msgid "" "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation " "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for " "all streams." msgstr "" -#: src/libvlc.h:567 +#: src/libvlc.h:703 msgid "Enable streaming of all ES" msgstr "Tüm ES akışları etkin" -#: src/libvlc.h:569 -msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)" +#: src/libvlc.h:705 +msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:571 +#: src/libvlc.h:707 msgid "Display while streaming" msgstr "Akarken ekranda göster" -#: src/libvlc.h:573 -msgid "This allows you to play the stream while streaming it." +#: src/libvlc.h:709 +msgid "Play locally the stream while streaming it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:575 +#: src/libvlc.h:711 msgid "Enable video stream output" msgstr "Video akış çıktısı etkin" -#: src/libvlc.h:577 +#: src/libvlc.h:713 msgid "" -"This allows you to choose if the video stream should be redirected to the " -"stream output facility when this last one is enabled." +"Choose whether the video stream should be redirected to the stream output " +"facility when this last one is enabled." msgstr "" -#: src/libvlc.h:580 +#: src/libvlc.h:716 msgid "Enable audio stream output" msgstr "Ses akış çıktısı etkin" -#: src/libvlc.h:582 +#: src/libvlc.h:718 +msgid "" +"Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output " +"facility when this last one is enabled." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:721 +#, fuzzy +msgid "Enable SPU stream output" +msgstr "Ses akış çıktısı etkin" + +#: src/libvlc.h:723 msgid "" -"This allows you to choose if the audio stream should be redirected to the " -"stream output facility when this last one is enabled." +"Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output " +"facility when this last one is enabled." msgstr "" -#: src/libvlc.h:585 +#: src/libvlc.h:726 msgid "Keep stream output open" msgstr "Akış çıktısını açık tut" -#: src/libvlc.h:587 +#: src/libvlc.h:728 msgid "" "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple " "playlist item (automatically insert the gather stream output if not " "specified)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:591 +#: src/libvlc.h:732 msgid "Preferred packetizer list" msgstr "Tercih edilen paketleyici listesi" -#: src/libvlc.h:593 +#: src/libvlc.h:734 msgid "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers." msgstr "" -#: src/libvlc.h:596 +#: src/libvlc.h:737 msgid "Mux module" msgstr "Çoklayıcı modülü" -#: src/libvlc.h:598 +#: src/libvlc.h:739 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:600 +#: src/libvlc.h:741 msgid "Access output module" msgstr "Erişim çıktı modülü" -#: src/libvlc.h:602 +#: src/libvlc.h:743 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:604 +#: src/libvlc.h:745 msgid "Control SAP flow" msgstr "SAP akışını denetle" -#: src/libvlc.h:605 +#: src/libvlc.h:747 msgid "" "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be " -"controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone" +"controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone." msgstr "" -#: src/libvlc.h:609 +#: src/libvlc.h:751 msgid "SAP announcement interval" msgstr "SAP anons aralığı" -#: src/libvlc.h:610 +#: src/libvlc.h:753 msgid "" "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval " -"between SAP announcements" +"between SAP announcements." msgstr "" -#: src/libvlc.h:614 +#: src/libvlc.h:762 msgid "" -"These options allow you to enable special CPU optimizations.\n" -"You should always leave all these enabled." +"These options allow you to enable special CPU optimizations. You should " +"always leave all these enabled." msgstr "" -#: src/libvlc.h:617 +#: src/libvlc.h:765 msgid "Enable FPU support" msgstr "FPU desteği etkin" -#: src/libvlc.h:619 +#: src/libvlc.h:767 msgid "" "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take " "advantage of it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:622 +#: src/libvlc.h:770 msgid "Enable CPU MMX support" msgstr "CPU MMX desteği etkin" -#: src/libvlc.h:624 +#: src/libvlc.h:772 msgid "" "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage " "of them." msgstr "" -#: src/libvlc.h:627 +#: src/libvlc.h:775 msgid "Enable CPU 3D Now! support" msgstr "CPU 3D Now! desteği etkin" -#: src/libvlc.h:629 +#: src/libvlc.h:777 msgid "" "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take " "advantage of them." msgstr "" -#: src/libvlc.h:632 +#: src/libvlc.h:780 msgid "Enable CPU MMX EXT support" msgstr "CPU MMX EXT desteği etkin" -#: src/libvlc.h:634 +#: src/libvlc.h:782 msgid "" "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take " "advantage of them." msgstr "" -#: src/libvlc.h:637 +#: src/libvlc.h:785 msgid "Enable CPU SSE support" msgstr "CPU SSE desteği etkin" -#: src/libvlc.h:639 +#: src/libvlc.h:787 msgid "" "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage " "of them." msgstr "" -#: src/libvlc.h:642 +#: src/libvlc.h:790 msgid "Enable CPU SSE2 support" msgstr "CPU SSE2 desteği etkin" -#: src/libvlc.h:644 +#: src/libvlc.h:792 msgid "" "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage " "of them." msgstr "" -#: src/libvlc.h:647 +#: src/libvlc.h:795 msgid "Enable CPU AltiVec support" msgstr "CPU AltiVec desteği etkin" -#: src/libvlc.h:649 +#: src/libvlc.h:797 msgid "" "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take " "advantage of them." msgstr "" -#: src/libvlc.h:653 -msgid "" -"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be " -"overridden in the playlist dialog box." -msgstr "" - -#: src/libvlc.h:656 -msgid "Services discovery modules" -msgstr "" - -#: src/libvlc.h:658 -msgid "" -"Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " -"Typical values are sap, hal, ..." -msgstr "" - -#: src/libvlc.h:661 -msgid "Play files randomly forever" -msgstr "Dosyaları rastgele sürekli oynat" - -#: src/libvlc.h:663 -msgid "" -"When selected, VLC will randomly play files in the playlist until " -"interrupted." -msgstr "" - -#: src/libvlc.h:666 -msgid "Repeat all" -msgstr "Tümünü tekrarla" - -#: src/libvlc.h:668 -msgid "" -"If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this " -"option." -msgstr "" - -#: src/libvlc.h:671 -msgid "Repeat current item" -msgstr "Şuanki ögeyi tekrarla" - -#: src/libvlc.h:673 -msgid "" -"When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over " -"and over again." -msgstr "" - -#: src/libvlc.h:676 -msgid "Play and stop" -msgstr "Oynat ve durdur" - -#: src/libvlc.h:678 -msgid "Stop the playlist after each played playlist item. " -msgstr "" - -#: src/libvlc.h:681 +#: src/libvlc.h:802 msgid "" "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless " "you really know what you are doing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:684 +#: src/libvlc.h:805 msgid "Memory copy module" msgstr "Bellek kopyalama modülü" -#: src/libvlc.h:686 +#: src/libvlc.h:807 msgid "" "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will " "select the fastest one supported by your hardware." msgstr "" -#: src/libvlc.h:689 +#: src/libvlc.h:810 msgid "Access module" msgstr "Erişim modülü" -#: src/libvlc.h:691 +#: src/libvlc.h:812 msgid "" "This allows you to force an access module. You can use it if the correct " "access is not automatically detected. You should not set this as a global " "option unless you really know what you are doing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:695 +#: src/libvlc.h:816 msgid "Access filter module" msgstr "Erişim süzgeci modülü" -#: src/libvlc.h:697 -msgid "This is a legacy entry to let you configure access filter modules." +#: src/libvlc.h:818 +msgid "" +"Access filters are used to modify the stream that is being read. This is " +"used for instance for timeshifting." msgstr "" -#: src/libvlc.h:699 +#: src/libvlc.h:821 msgid "Demux module" msgstr "Ayırıcı modülü" -#: src/libvlc.h:701 -msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules." +#: src/libvlc.h:823 +msgid "" +"Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio " +"and video streams). You can use it if the correct demuxer is not " +"automatically detected. You should not set this as a global option unless " +"you really know what you are doing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:703 +#: src/libvlc.h:828 msgid "Allow real-time priority" msgstr "Gerçek-zamanlı öncelik mümkün" -#: src/libvlc.h:705 +#: src/libvlc.h:830 msgid "" "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise " "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can " @@ -2354,116 +2610,161 @@ msgid "" "only activate this if you know what you're doing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:711 +#: src/libvlc.h:836 msgid "Adjust VLC priority" msgstr "VLC önceliğini ayarla" -#: src/libvlc.h:713 +#: src/libvlc.h:838 msgid "" "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. " "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other " "VLC instances." msgstr "" -#: src/libvlc.h:717 +#: src/libvlc.h:842 msgid "Minimize number of threads" msgstr "İş parçacık sayısını minimumda tut" -#: src/libvlc.h:719 -msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC" +#: src/libvlc.h:844 +msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC." msgstr "" -#: src/libvlc.h:721 +#: src/libvlc.h:846 msgid "Modules search path" msgstr "Modül arama yolu" -#: src/libvlc.h:723 -msgid "" -"This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its " -"modules." +#: src/libvlc.h:848 +msgid "Additional path for VLC to look for its modules." msgstr "" -#: src/libvlc.h:726 +#: src/libvlc.h:850 msgid "VLM configuration file" msgstr "VLM yapılandırma dosyası" -#: src/libvlc.h:728 -msgid "" -"This option allows you to specify a VLM configuration file that will be read " -"when VLM is launched." +#: src/libvlc.h:852 +msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started." msgstr "" -#: src/libvlc.h:731 +#: src/libvlc.h:854 msgid "Use a plugins cache" msgstr "Eklenti arabelleği kullan" -#: src/libvlc.h:733 -msgid "" -"This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the " -"start time of VLC." +#: src/libvlc.h:856 +msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:858 +msgid "Collect statistics" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:860 +msgid "Collect miscellaneous statistics." msgstr "" -#: src/libvlc.h:736 +#: src/libvlc.h:862 msgid "Run as daemon process" msgstr "Arkaplan işlemi olarak çalışsın" -#: src/libvlc.h:738 +#: src/libvlc.h:864 msgid "Runs VLC as a background daemon process." msgstr "" -#: src/libvlc.h:740 +#: src/libvlc.h:866 +msgid "Write process id to file" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:868 +msgid "Writes process id into specified file." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:870 +#, fuzzy +msgid "Log to file" +msgstr "Başlığa Git" + +#: src/libvlc.h:872 +msgid "Log all VLC messages to a text file." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:874 +msgid "Log to syslog" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:876 +msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:878 msgid "Allow only one running instance" msgstr "Yalnızca bir kopya çalışsın" -#: src/libvlc.h:742 +#: src/libvlc.h:880 msgid "" "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " -"instance if you associated VLC with some media types and you don't want a " -"new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the " +"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new " +"instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the " "explorer. This option will allow you to play the file with the already " "running instance or enqueue it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:749 -msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode" +#: src/libvlc.h:888 +msgid "" +"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " +"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new " +"instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. " +"This option will allow you to play the file with the already running " +"instance or enqueue it.This option require the D-Bus session daemon to be " +"active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface." msgstr "" -#: src/libvlc.h:751 -msgid "" -"When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep " -"playing current item." +#: src/libvlc.h:896 +msgid "VLC is started from file association" msgstr "" -#: src/libvlc.h:754 +#: src/libvlc.h:898 +msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:901 +#, fuzzy +msgid "One instance when started from file" +msgstr "Yalnızca bir kopya çalışsın" + +#: src/libvlc.h:903 +#, fuzzy +msgid "Allow only one running instance when started from file." +msgstr "Yalnızca bir kopya çalışsın" + +#: src/libvlc.h:905 msgid "Increase the priority of the process" msgstr "İşlemin önceliğini artır" -#: src/libvlc.h:756 +#: src/libvlc.h:907 msgid "" "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing " "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that " -"could otherwise take too much processor time.\n" -"However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all " -"the processor time and render the whole system unresponsive which might " -"require a reboot of your machine." +"could otherwise take too much processor time. However be advised that in " +"certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and " +"render the whole system unresponsive which might require a reboot of your " +"machine." msgstr "" -#: src/libvlc.h:763 +#: src/libvlc.h:914 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:765 +#: src/libvlc.h:916 msgid "" "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us " "to correctly implement condition variables. You can also use the faster " "Win9x implementation but you might experience problems with it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:770 +#: src/libvlc.h:921 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:773 +#: src/libvlc.h:924 msgid "" "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables " "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition " @@ -2472,493 +2773,819 @@ msgid "" "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2." msgstr "" -#: src/libvlc.h:781 +#: src/libvlc.h:933 +msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:935 +msgid "" +"When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep " +"playing current item." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:944 +msgid "" +"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be " +"overridden in the playlist dialog box." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:947 +msgid "Automatically preparse files" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:949 +msgid "" +"Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some " +"metadata)." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:952 +msgid "Album art policy" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:954 +msgid "Choose when to download and cache album art." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:961 +msgid "Never download" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:961 +msgid "Download when asked" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:962 +msgid "Download when track starts playing" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:963 +msgid "Download everything ASAP" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:965 +msgid "Services discovery modules" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:967 +msgid "" +"Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " +"Typical values are sap, hal, ..." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:970 +msgid "Play files randomly forever" +msgstr "Dosyaları rastgele sürekli oynat" + +#: src/libvlc.h:972 +msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:974 +msgid "Repeat all" +msgstr "Tümünü tekrarla" + +#: src/libvlc.h:976 +msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:978 +msgid "Repeat current item" +msgstr "Şuanki ögeyi tekrarla" + +#: src/libvlc.h:980 +msgid "VLC will keep playing the current playlist item." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:982 +msgid "Play and stop" +msgstr "Oynat ve durdur" + +#: src/libvlc.h:984 +msgid "Stop the playlist after each played playlist item." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:986 +#, fuzzy +msgid "Play and exit" +msgstr "Oynat ve durdur" + +#: src/libvlc.h:988 +#, fuzzy +msgid "Exit if there are no more items in the playlist." +msgstr "Listede %i öge" + +#: src/libvlc.h:990 +#, fuzzy +msgid "Use media library" +msgstr "VLC medya oynatıcısı" + +#: src/libvlc.h:992 +msgid "" +"The media library is automatically saved and reloaded each time you start " +"VLC." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:995 +#, fuzzy +msgid "Use playlist tree" +msgstr "Sonraki liste ögesi" + +#: src/libvlc.h:997 +msgid "" +"The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " +"directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really " +"needed." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1001 +#, fuzzy +msgid "Always" +msgstr "Her zaman üstte" + +#: src/libvlc.h:1001 +#, fuzzy +msgid "Never" +msgstr "Yankı" + +#: src/libvlc.h:1010 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" -#: src/libvlc.h:784 src/video_output/vout_intf.c:250 -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121 -#: modules/gui/macosx/controls.m:306 modules/gui/macosx/controls.m:623 -#: modules/gui/macosx/controls.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:447 -#: modules/gui/macosx/intf.m:523 +#: src/libvlc.h:1013 src/video_output/vout_intf.c:413 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:126 +#: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:851 +#: modules/gui/macosx/controls.m:881 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 +#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:574 +#: modules/gui/macosx/intf.m:630 msgid "Fullscreen" msgstr "Tam ekran" -#: src/libvlc.h:785 +#: src/libvlc.h:1014 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "Tam ekran durumuna geçmek için kestirme tuş seçin" -#: src/libvlc.h:786 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1610 +#: src/libvlc.h:1015 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522 msgid "Play/Pause" msgstr "Oynat/Duraklat" -#: src/libvlc.h:787 +#: src/libvlc.h:1016 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "Duraklatma durumuna geçmek için kestirme tuş seçin" -#: src/libvlc.h:788 +#: src/libvlc.h:1017 msgid "Pause only" msgstr "Sadece duraklat" -#: src/libvlc.h:789 +#: src/libvlc.h:1018 msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "Duraklatma için kestirme tuş seçin" -#: src/libvlc.h:790 +#: src/libvlc.h:1019 msgid "Play only" msgstr "Sadece oynat" -#: src/libvlc.h:791 +#: src/libvlc.h:1020 msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "Oynatma için kestirme tuş seçin" -#: src/libvlc.h:792 modules/control/hotkeys.c:565 -#: modules/gui/macosx/controls.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:488 +#: src/libvlc.h:1021 modules/control/hotkeys.c:620 +#: modules/gui/macosx/controls.m:783 modules/gui/macosx/intf.m:539 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 msgid "Faster" msgstr "Hızlı" -#: src/libvlc.h:793 +#: src/libvlc.h:1022 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "Hızlı ileriye sarma için kestirme tuş seçin" -#: src/libvlc.h:794 modules/control/hotkeys.c:572 -#: modules/gui/macosx/controls.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:489 +#: src/libvlc.h:1023 modules/control/hotkeys.c:626 +#: modules/gui/macosx/controls.m:784 modules/gui/macosx/intf.m:540 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 msgid "Slower" msgstr "Yavaş" -#: src/libvlc.h:795 +#: src/libvlc.h:1024 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "Ağır çekim oynatma için kestirme tuş seçin" -#: src/libvlc.h:796 modules/control/hotkeys.c:534 -#: modules/gui/macosx/controls.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:446 -#: modules/gui/macosx/intf.m:491 modules/gui/macosx/intf.m:562 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:302 modules/gui/macosx/wizard.m:344 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1390 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1615 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:286 +#: src/libvlc.h:1025 modules/control/hotkeys.c:603 +#: modules/gui/macosx/controls.m:804 modules/gui/macosx/intf.m:497 +#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:618 +#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1602 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1527 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261 msgid "Next" msgstr "Sonraki" -#: src/libvlc.h:797 +#: src/libvlc.h:1026 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc.h:798 modules/control/hotkeys.c:545 -#: modules/gui/macosx/controls.m:578 modules/gui/macosx/intf.m:441 -#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:563 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1614 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:285 +#: src/libvlc.h:1027 modules/control/hotkeys.c:609 +#: modules/gui/macosx/controls.m:803 modules/gui/macosx/intf.m:492 +#: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:619 +#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 msgid "Previous" msgstr "Önceki" -#: src/libvlc.h:799 +#: src/libvlc.h:1028 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc.h:800 modules/gui/macosx/controls.m:570 -#: modules/gui/macosx/intf.m:444 modules/gui/macosx/intf.m:487 -#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/pda/pda_interface.c:274 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:532 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1616 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:284 modules/visualization/xosd.c:235 -#: modules/visualization/xosd.c:236 -#, c-format +#: src/libvlc.h:1029 modules/gui/macosx/controls.m:795 +#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:538 +#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:696 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:228 msgid "Stop" msgstr "Durdur" -#: src/libvlc.h:801 -msgid "Select the hotkey to stop the playback." -msgstr "" +#: src/libvlc.h:1030 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to stop playback." +msgstr "Oynatma için kestirme tuş seçin" -#: src/libvlc.h:802 modules/gui/macosx/intf.m:449 -#: modules/video_filter/marq.c:121 modules/video_filter/rss.c:158 +#: src/libvlc.h:1031 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 +#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/video_filter/marq.c:143 +#: modules/video_filter/rss.c:176 msgid "Position" msgstr "Konum" -#: src/libvlc.h:803 +#: src/libvlc.h:1032 msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "" -#: src/libvlc.h:805 -#, fuzzy -msgid "Jump 3 seconds backwards" -msgstr "10 sn geriye sar" +#: src/libvlc.h:1034 +msgid "Very short backwards jump" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:806 +#: src/libvlc.h:1036 #, fuzzy -msgid "Select the hotkey to jump 3 seconds backwards." +msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "Duraklatma için kestirme tuş seçin" -#: src/libvlc.h:807 -msgid "Jump 10 seconds backwards" -msgstr "10 sn geriye sar" +#: src/libvlc.h:1037 +#, fuzzy +msgid "Short backwards jump" +msgstr "Geriye doğru git" + +#: src/libvlc.h:1039 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." +msgstr "Duraklatma için kestirme tuş seçin" -#: src/libvlc.h:808 -msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards." +#: src/libvlc.h:1040 +msgid "Medium backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:810 -msgid "Jump 1 minute backwards" -msgstr "1 dk geriye sar" +#: src/libvlc.h:1042 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." +msgstr "Duraklatma için kestirme tuş seçin" + +#: src/libvlc.h:1043 +#, fuzzy +msgid "Long backwards jump" +msgstr "Geriye doğru git" + +#: src/libvlc.h:1045 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." +msgstr "Duraklatma için kestirme tuş seçin" -#: src/libvlc.h:811 -msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards." +#: src/libvlc.h:1047 +msgid "Very short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:812 -msgid "Jump 5 minutes backwards" -msgstr "5 dk geriye sar" +#: src/libvlc.h:1049 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." +msgstr "Hızlı ileriye sarma için kestirme tuş seçin" + +#: src/libvlc.h:1050 +#, fuzzy +msgid "Short forward jump" +msgstr "İleriye Sar" + +#: src/libvlc.h:1052 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." +msgstr "Hızlı ileriye sarma için kestirme tuş seçin" -#: src/libvlc.h:813 -msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards." +#: src/libvlc.h:1053 +msgid "Medium forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:815 +#: src/libvlc.h:1055 #, fuzzy -msgid "Jump 3 seconds forward" -msgstr "10 sn ileriye sar" +msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." +msgstr "Hızlı ileriye sarma için kestirme tuş seçin" -#: src/libvlc.h:816 +#: src/libvlc.h:1056 +msgid "Long forward jump" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1058 #, fuzzy -msgid "Select the hotkey to jump 3 seconds forward." +msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "Hızlı ileriye sarma için kestirme tuş seçin" -#: src/libvlc.h:817 -msgid "Jump 10 seconds forward" -msgstr "10 sn ileriye sar" +#: src/libvlc.h:1060 +msgid "Very short jump length" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:818 -msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward." +#: src/libvlc.h:1061 +msgid "Very short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:820 -msgid "Jump 1 minute forward" -msgstr "1 dk ileriye sar" +#: src/libvlc.h:1062 +msgid "Short jump length" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:821 -msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward." +#: src/libvlc.h:1063 +msgid "Short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:822 -msgid "Jump 5 minutes forward" -msgstr "5 dk ileriye sar" +#: src/libvlc.h:1064 +msgid "Medium jump length" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:823 -msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward." +#: src/libvlc.h:1065 +msgid "Medium jump length, in seconds." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1066 +#, fuzzy +msgid "Long jump length" +msgstr "Yazıtipi boyutu" + +#: src/libvlc.h:1067 +msgid "Long jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:825 modules/control/hotkeys.c:271 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 +#: src/libvlc.h:1069 modules/control/hotkeys.c:243 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276 msgid "Quit" msgstr "Çıkış" -#: src/libvlc.h:826 +#: src/libvlc.h:1070 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "" -#: src/libvlc.h:827 +#: src/libvlc.h:1071 msgid "Navigate up" msgstr "Yukarıya git" -#: src/libvlc.h:828 +#: src/libvlc.h:1072 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:829 +#: src/libvlc.h:1073 msgid "Navigate down" msgstr "Aşağıya git" -#: src/libvlc.h:830 +#: src/libvlc.h:1074 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:831 +#: src/libvlc.h:1075 msgid "Navigate left" msgstr "Sola git" -#: src/libvlc.h:832 +#: src/libvlc.h:1076 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:833 +#: src/libvlc.h:1077 msgid "Navigate right" msgstr "Sağa git" -#: src/libvlc.h:834 +#: src/libvlc.h:1078 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:835 +#: src/libvlc.h:1079 msgid "Activate" msgstr "Etkinleştir" -#: src/libvlc.h:836 +#: src/libvlc.h:1080 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:837 +#: src/libvlc.h:1081 +#, fuzzy +msgid "Go to the DVD menu" +msgstr "DVD menülerini kullan" + +#: src/libvlc.h:1082 +#, fuzzy +msgid "Select the key to take you to the DVD menu" +msgstr "Duraklatma için kestirme tuş seçin" + +#: src/libvlc.h:1083 #, fuzzy msgid "Select previous DVD title" msgstr "Önceki başlığı seç" -#: src/libvlc.h:838 +#: src/libvlc.h:1084 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "Duraklatma için kestirme tuş seçin" -#: src/libvlc.h:839 +#: src/libvlc.h:1085 #, fuzzy msgid "Select next DVD title" msgstr "Sonraki bölümü seç" -#: src/libvlc.h:840 +#: src/libvlc.h:1086 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:841 src/libvlc.h:843 +#: src/libvlc.h:1087 #, fuzzy msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "Önceki bölümü seç" -#: src/libvlc.h:842 +#: src/libvlc.h:1088 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:844 +#: src/libvlc.h:1089 +#, fuzzy +msgid "Select next DVD chapter" +msgstr "Sonraki bölümü seç" + +#: src/libvlc.h:1090 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:845 +#: src/libvlc.h:1091 msgid "Volume up" msgstr "Ses seviyesi artır" -#: src/libvlc.h:846 +#: src/libvlc.h:1092 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc.h:847 +#: src/libvlc.h:1093 msgid "Volume down" msgstr "Ses seviyesi azalt" -#: src/libvlc.h:848 +#: src/libvlc.h:1094 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc.h:849 modules/gui/macosx/controls.m:613 -#: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/gui/macosx/intf.m:564 +#: src/libvlc.h:1095 modules/gui/macosx/controls.m:841 +#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:620 +#: modules/gui/macosx/intf.m:629 msgid "Mute" msgstr "Sessiz" -#: src/libvlc.h:850 -msgid "Select the key to turn off audio volume." -msgstr "" +#: src/libvlc.h:1096 +#, fuzzy +msgid "Select the key to mute audio." +msgstr "Duraklatma için kestirme tuş seçin" -#: src/libvlc.h:851 +#: src/libvlc.h:1097 msgid "Subtitle delay up" msgstr "Altyazı gecikmesini artır" -#: src/libvlc.h:852 +#: src/libvlc.h:1098 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:853 +#: src/libvlc.h:1099 msgid "Subtitle delay down" msgstr "Altyazı gecikmesini azalt" -#: src/libvlc.h:854 +#: src/libvlc.h:1100 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:855 +#: src/libvlc.h:1101 msgid "Audio delay up" msgstr "Ses gecikmesini artır" -#: src/libvlc.h:856 +#: src/libvlc.h:1102 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:857 +#: src/libvlc.h:1103 msgid "Audio delay down" msgstr "Ses gecikmesini azalt" -#: src/libvlc.h:858 +#: src/libvlc.h:1104 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:859 +#: src/libvlc.h:1105 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "Yer imi 1 oynat" -#: src/libvlc.h:860 +#: src/libvlc.h:1106 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "Yer imi 2 oynat" -#: src/libvlc.h:861 +#: src/libvlc.h:1107 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "Yer imi 3 oynat" -#: src/libvlc.h:862 +#: src/libvlc.h:1108 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "Yer imi 4 oynat" -#: src/libvlc.h:863 +#: src/libvlc.h:1109 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "Yer imi 5 oynat" -#: src/libvlc.h:864 +#: src/libvlc.h:1110 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "Yer imi 6 oynat" -#: src/libvlc.h:865 +#: src/libvlc.h:1111 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "Yer imi 7 oynat" -#: src/libvlc.h:866 +#: src/libvlc.h:1112 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "Yer imi 8 oynat" -#: src/libvlc.h:867 +#: src/libvlc.h:1113 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "Yer imi 9 oynat" -#: src/libvlc.h:868 +#: src/libvlc.h:1114 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "Yer imi 10 oynat" -#: src/libvlc.h:869 +#: src/libvlc.h:1115 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc.h:870 +#: src/libvlc.h:1116 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "Yer imi 1 ayarla" -#: src/libvlc.h:871 +#: src/libvlc.h:1117 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "Yer imi 2 ayarla" -#: src/libvlc.h:872 +#: src/libvlc.h:1118 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "Yer imi 3 ayarla" -#: src/libvlc.h:873 +#: src/libvlc.h:1119 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "Yer imi 4 ayarla" -#: src/libvlc.h:874 +#: src/libvlc.h:1120 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "Yer imi 5 ayarla" -#: src/libvlc.h:875 +#: src/libvlc.h:1121 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "Yer imi 6 ayarla" -#: src/libvlc.h:876 +#: src/libvlc.h:1122 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "Yer imi 7 ayarla" -#: src/libvlc.h:877 +#: src/libvlc.h:1123 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "Yer imi 8 ayarla" -#: src/libvlc.h:878 +#: src/libvlc.h:1124 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "Yer imi 9 ayarla" -#: src/libvlc.h:879 +#: src/libvlc.h:1125 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "Yer imi 10 ayarla" -#: src/libvlc.h:880 +#: src/libvlc.h:1126 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc.h:882 +#: src/libvlc.h:1128 modules/control/hotkeys.c:84 +msgid "Playlist bookmark 1" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1129 modules/control/hotkeys.c:85 +msgid "Playlist bookmark 2" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1130 modules/control/hotkeys.c:86 +msgid "Playlist bookmark 3" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1131 modules/control/hotkeys.c:87 +msgid "Playlist bookmark 4" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1132 modules/control/hotkeys.c:88 +msgid "Playlist bookmark 5" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1133 modules/control/hotkeys.c:89 +msgid "Playlist bookmark 6" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1134 modules/control/hotkeys.c:90 +msgid "Playlist bookmark 7" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1135 modules/control/hotkeys.c:91 +msgid "Playlist bookmark 8" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1136 modules/control/hotkeys.c:92 +msgid "Playlist bookmark 9" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1137 modules/control/hotkeys.c:93 +msgid "Playlist bookmark 10" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1139 +msgid "This allows you to define playlist bookmarks." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1141 msgid "Go back in browsing history" msgstr "Gezintide geriye git" -#: src/libvlc.h:883 +#: src/libvlc.h:1142 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc.h:884 +#: src/libvlc.h:1143 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "Gezintide ileriye git" -#: src/libvlc.h:885 +#: src/libvlc.h:1144 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc.h:887 +#: src/libvlc.h:1146 msgid "Cycle audio track" msgstr "" -#: src/libvlc.h:888 -msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)" +#: src/libvlc.h:1147 +msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:889 +#: src/libvlc.h:1148 msgid "Cycle subtitle track" msgstr "" -#: src/libvlc.h:890 -msgid "Cycle through the available subtitle tracks" +#: src/libvlc.h:1149 +msgid "Cycle through the available subtitle tracks." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1150 +#, fuzzy +msgid "Cycle source aspect ratio" +msgstr "Kaynak en-boy oranı" + +#: src/libvlc.h:1151 +#, fuzzy +msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." +msgstr "Kaynak en-boy oranı" + +#: src/libvlc.h:1152 +#, fuzzy +msgid "Cycle video crop" +msgstr "Gri video çıktısı" + +#: src/libvlc.h:1153 +msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." msgstr "" -#: src/libvlc.h:891 +#: src/libvlc.h:1154 +#, fuzzy +msgid "Cycle deinterlace modes" +msgstr "WinCE arayüz modülü" + +#: src/libvlc.h:1155 +#, fuzzy +msgid "Cycle through deinterlace modes." +msgstr "WinCE arayüz modülü" + +#: src/libvlc.h:1156 msgid "Show interface" msgstr "" -#: src/libvlc.h:892 -msgid "Raise the interface above all other windows" +#: src/libvlc.h:1157 +msgid "Raise the interface above all other windows." msgstr "" -#: src/libvlc.h:893 +#: src/libvlc.h:1158 #, fuzzy msgid "Hide interface" msgstr "Arayüzü Göster/Gizle" -#: src/libvlc.h:894 -msgid "Lower the interface below all other windows" +#: src/libvlc.h:1159 +msgid "Lower the interface below all other windows." msgstr "" -#: src/libvlc.h:895 +#: src/libvlc.h:1160 msgid "Take video snapshot" msgstr "Videodan enstantane çek" -#: src/libvlc.h:896 +#: src/libvlc.h:1161 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "" -#: src/libvlc.h:898 modules/access_filter/record.c:50 -#: modules/access_filter/record.c:51 +#: src/libvlc.h:1163 modules/access_filter/record.c:54 +#: modules/access_filter/record.c:55 msgid "Record" msgstr "Kayıt" -#: src/libvlc.h:899 +#: src/libvlc.h:1164 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "" -#: src/libvlc.h:903 +#: src/libvlc.h:1165 modules/access_filter/dump.c:51 +#: modules/access_filter/dump.c:52 +#, fuzzy +msgid "Dump" +msgstr "Atla" + +#: src/libvlc.h:1166 +msgid "Media dump access filter trigger." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1168 src/libvlc.h:1169 src/video_output/vout_intf.c:216 +msgid "Zoom" +msgstr "Büyütme" + +#: src/libvlc.h:1171 src/libvlc.h:1172 +#, fuzzy +msgid "Un-Zoom" +msgstr "Büyütme" + +#: src/libvlc.h:1174 src/libvlc.h:1175 +msgid "Crop one pixel from the top of the video" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1176 src/libvlc.h:1177 +msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1179 src/libvlc.h:1180 +msgid "Crop one pixel from the left of the video" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1181 src/libvlc.h:1182 +msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1184 src/libvlc.h:1185 +msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1186 src/libvlc.h:1187 +msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1189 src/libvlc.h:1190 +msgid "Crop one pixel from the right of the video" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1191 src/libvlc.h:1192 +msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1196 #, c-format msgid "" -"Usage: %s [options] [playlistitems] ...\n" -"You can specify multiple playlistitems on the commandline. They will be " -"enqueued in the playlist.\n" +"Usage: %s [options] [stream] ...\n" +"You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued " +"in the playlist.\n" "The first item specified will be played first.\n" "\n" "Options-styles:\n" " --option A global option that is set for the duration of the program.\n" " -option A single letter version of a global --option.\n" -" :option An option that only applies to the playlistitem directly before " -"it\n" +" :option An option that only applies to the stream directly before it\n" " and that overrides previous settings.\n" "\n" -"Playlistitem MRL syntax:\n" +"Stream MRL syntax:\n" " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:" "option=value ...]\n" "\n" @@ -2981,135 +3608,155 @@ msgid "" " vlc:quit Special item to quit VLC\n" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1011 src/video_output/vout_intf.c:262 -#: modules/gui/macosx/controls.m:288 modules/gui/macosx/controls.m:622 -#: modules/gui/macosx/intf.m:525 modules/video_output/snapshot.c:75 +#: src/libvlc.h:1308 src/video_output/vout_intf.c:425 +#: modules/gui/macosx/controls.m:412 modules/gui/macosx/controls.m:850 +#: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:631 +#: modules/video_output/snapshot.c:76 msgid "Snapshot" msgstr "Enstantane" -#: src/libvlc.h:1018 +#: src/libvlc.h:1321 msgid "Window properties" msgstr "Pencere özellikleri" -#: src/libvlc.h:1053 +#: src/libvlc.h:1364 msgid "Subpictures" msgstr "Altresimler" -#: src/libvlc.h:1056 modules/codec/subsdec.c:92 modules/demux/subtitle.c:61 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 +#: src/libvlc.h:1371 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:198 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:39 msgid "Subtitles" msgstr "Altyazılar" -#: src/libvlc.h:1073 +#: src/libvlc.h:1388 modules/stream_out/transcode.c:151 msgid "Overlays" msgstr "Bindirmeler" -#: src/libvlc.h:1081 +#: src/libvlc.h:1396 +#, fuzzy +msgid "France" +msgstr "Dans" + +#: src/libvlc.h:1398 msgid "Track settings" msgstr "İz ayarları" -#: src/libvlc.h:1099 +#: src/libvlc.h:1420 msgid "Playback control" msgstr "Oynatma kontrolü" -#: src/libvlc.h:1114 +#: src/libvlc.h:1435 msgid "Default devices" msgstr "Varsayılan aygıtlar" -#: src/libvlc.h:1123 +#: src/libvlc.h:1444 msgid "Network settings" msgstr "Ağ ayarları" -#: src/libvlc.h:1135 +#: src/libvlc.h:1456 msgid "Socks proxy" msgstr "Socks proxy" -#: src/libvlc.h:1144 +#: src/libvlc.h:1465 msgid "Metadata" msgstr "Üstveri" -#: src/libvlc.h:1171 +#: src/libvlc.h:1495 msgid "Decoders" msgstr "Kod çözücüler" -#: src/libvlc.h:1178 +#: src/libvlc.h:1502 modules/access/v4l2.c:56 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106 msgid "Input" msgstr "Girdi" -#: src/libvlc.h:1234 +#: src/libvlc.h:1538 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522 +msgid "VLM" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1571 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc.h:1249 +#: src/libvlc.h:1593 msgid "Special modules" msgstr "Özel modüller" -#: src/libvlc.h:1255 +#: src/libvlc.h:1600 msgid "Plugins" msgstr "Eklentiler" -#: src/libvlc.h:1261 +#: src/libvlc.h:1608 msgid "Performance options" msgstr "Performans seçenekleri" -#: src/libvlc.h:1349 +#: src/libvlc.h:1757 msgid "Hot keys" msgstr "Kestirme tuşlar" -#: src/libvlc.h:1647 +#: src/libvlc.h:2072 +#, fuzzy +msgid "Jump sizes" +msgstr "Yazıtipi boyutu" + +#: src/libvlc.h:2151 msgid "main program" msgstr "ana program" -#: src/libvlc.h:1654 +#: src/libvlc.h:2161 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1656 +#: src/libvlc.h:2167 msgid "" -"print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)" +"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1658 +#: src/libvlc.h:2172 msgid "print help for the advanced options" msgstr "gelismis secenekler icin help goster" -#: src/libvlc.h:1660 +#: src/libvlc.h:2177 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1662 +#: src/libvlc.h:2183 msgid "print a list of available modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1664 +#: src/libvlc.h:2189 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1666 +#: src/libvlc.h:2194 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1668 +#: src/libvlc.h:2199 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1670 +#: src/libvlc.h:2204 msgid "use alternate config file" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1672 +#: src/libvlc.h:2209 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1674 +#: src/libvlc.h:2214 msgid "print version information" msgstr "" -#: src/misc/configuration.c:1229 +#: src/misc/configuration.c:1206 msgid "boolean" msgstr "boolean" -#: src/misc/configuration.c:1240 +#: src/misc/configuration.c:1217 #, fuzzy msgid "key" msgstr "anahtar/kare" @@ -3226,10 +3873,6 @@ msgstr "Cornish" msgid "Corsican" msgstr "Corsican" -#: src/misc/iso-639_def.h:67 -msgid "Czech" -msgstr "Czech" - #: src/misc/iso-639_def.h:70 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" @@ -3262,10 +3905,6 @@ msgstr "Finnish" msgid "Frisian" msgstr "Frisian" -#: src/misc/iso-639_def.h:79 -msgid "Georgian" -msgstr "Georgian" - #: src/misc/iso-639_def.h:81 msgid "Gaelic (Scots)" msgstr "Gaelic (Scots)" @@ -3294,10 +3933,6 @@ msgstr "Guarani" msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" -#: src/misc/iso-639_def.h:88 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebrew" - #: src/misc/iso-639_def.h:89 msgid "Herero" msgstr "Herero" @@ -3310,10 +3945,6 @@ msgstr "" msgid "Hiri Motu" msgstr "Hiri Motu" -#: src/misc/iso-639_def.h:92 -msgid "Hungarian" -msgstr "" - #: src/misc/iso-639_def.h:93 msgid "Icelandic" msgstr "Icelandic" @@ -3430,10 +4061,6 @@ msgstr "Maori" msgid "Marathi" msgstr "Marathi" -#: src/misc/iso-639_def.h:125 -msgid "Malay" -msgstr "Malay" - #: src/misc/iso-639_def.h:126 msgid "Malagasy" msgstr "Malagasy" @@ -3562,14 +4189,6 @@ msgstr "Croatian" msgid "Sinhalese" msgstr "Sinhalese" -#: src/misc/iso-639_def.h:161 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovak" - -#: src/misc/iso-639_def.h:162 -msgid "Slovenian" -msgstr "Slovenian" - #: src/misc/iso-639_def.h:163 msgid "Northern Sami" msgstr "Northern Sami" @@ -3610,10 +4229,6 @@ msgstr "Sundanese" msgid "Swahili" msgstr "Swahili" -#: src/misc/iso-639_def.h:174 -msgid "Swedish" -msgstr "" - #: src/misc/iso-639_def.h:175 msgid "Tahitian" msgstr "Tahitian" @@ -3722,138 +4337,148 @@ msgstr "Zhuang" msgid "Zulu" msgstr "Zulu" -#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:965 +#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:976 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" -#: src/playlist/playlist.c:35 -msgid "By category" -msgstr "Kategoriye göre" - -#: src/playlist/playlist.c:36 -msgid "Manually added" -msgstr "Elle eklendi" - -#: src/playlist/playlist.c:37 -msgid "All items, unsorted" -msgstr "Tüm ögeler, sırasız" +#: src/misc/vlm.c:1144 src/misc/vlm.c:1251 +#, c-format +msgid "Media: %s" +msgstr "" -#: src/playlist/sort.c:233 src/playlist/sort.c:236 src/playlist/sort.c:333 -msgid "Album/movie/show title" +#: src/playlist/engine.c:123 src/playlist/engine.c:125 +#: src/playlist/loadsave.c:101 +msgid "Media Library" msgstr "" -#: src/playlist/sort.c:344 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:280 +#: src/playlist/tree.c:58 msgid "Undefined" msgstr "Tanımsız" -#: src/video_output/video_output.c:436 modules/gui/macosx/intf.m:532 -#: modules/gui/macosx/intf.m:533 modules/video_filter/deinterlace.c:116 +#: src/video_output/video_output.c:400 modules/gui/macosx/intf.m:587 +#: modules/gui/macosx/intf.m:588 modules/video_filter/deinterlace.c:122 msgid "Deinterlace" msgstr "Taramasız" -#: src/video_output/video_output.c:440 modules/video_filter/deinterlace.c:111 +#: src/video_output/video_output.c:404 modules/video_filter/deinterlace.c:117 msgid "Discard" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:442 modules/video_filter/deinterlace.c:111 +#: src/video_output/video_output.c:406 modules/video_filter/deinterlace.c:117 msgid "Blend" msgstr "Harmanla" -#: src/video_output/video_output.c:444 modules/video_filter/deinterlace.c:111 +#: src/video_output/video_output.c:408 modules/video_filter/deinterlace.c:117 msgid "Mean" msgstr "Ortalama/Ortalı" -#: src/video_output/video_output.c:446 modules/video_filter/deinterlace.c:112 +#: src/video_output/video_output.c:410 modules/video_filter/deinterlace.c:118 msgid "Bob" msgstr "Titrek" -#: src/video_output/video_output.c:448 modules/video_filter/deinterlace.c:112 +#: src/video_output/video_output.c:412 modules/video_filter/deinterlace.c:118 msgid "Linear" msgstr "Lineer" -#: src/video_output/vout_intf.c:193 -msgid "Zoom" -msgstr "Büyütme" - -#: src/video_output/vout_intf.c:205 +#: src/video_output/vout_intf.c:228 msgid "1:4 Quarter" msgstr "1:4 Çeyrek" -#: src/video_output/vout_intf.c:207 +#: src/video_output/vout_intf.c:230 msgid "1:2 Half" msgstr "1:2 Yarı" -#: src/video_output/vout_intf.c:209 +#: src/video_output/vout_intf.c:232 msgid "1:1 Original" msgstr "1:1 Orijinal" -#: src/video_output/vout_intf.c:211 +#: src/video_output/vout_intf.c:234 msgid "2:1 Double" msgstr "2:1 İki kat" -#: src/video_output/vout_intf.c:221 modules/video_filter/crop.c:62 +#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:581 +#: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/video_filter/crop.c:63 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:130 msgid "Crop" msgstr "Kırp" -#: src/video_output/vout_intf.c:228 -msgid "1:1" -msgstr "" - -#: src/video_output/vout_intf.c:230 -msgid "4:3" -msgstr "" +#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:579 +#: modules/gui/macosx/intf.m:580 +#, fuzzy +msgid "Aspect-ratio" +msgstr "En-boy Oranı" -#: src/video_output/vout_intf.c:232 -msgid "16:9" +#: modules/access/cdda/access.c:293 +msgid "CD reading failed" msgstr "" -#: src/video_output/vout_intf.c:234 -msgid "221:100" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:79 -#: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dvdnav.c:63 -#: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/fake.c:40 -#: modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48 -#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:51 -#: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46 -#: modules/access/pvr/pvr.c:97 modules/access/screen/screen.c:37 -#: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 -#: modules/access/v4l/v4l.c:73 modules/access/vcd/vcd.c:40 +#: modules/access/cdda/access.c:294 +#, c-format +msgid "VLC could not get a new block of size: %i." +msgstr "" + +#: modules/access/cdda.c:59 modules/access/dshow/dshow.cpp:91 +#: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68 +#: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:62 +#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:54 +#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:56 +#: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47 +#: modules/access/screen/screen.c:38 modules/access/smb.c:61 +#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l.c:74 +#: modules/access/vcd/vcd.c:40 msgid "Caching value in ms" msgstr "Arabellek değeri ms" -#: modules/access/cdda.c:44 modules/access/vcd/vcd.c:42 +#: modules/access/cdda.c:61 msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value " -"should be set in milliseconds units." +"Default caching value for Audio CDs. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/cdda.c:48 modules/gui/macosx/open.m:176 -#: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587 -#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:683 +#: modules/access/cdda.c:65 modules/gui/macosx/open.m:178 +#: modules/gui/macosx/open.m:503 modules/gui/macosx/open.m:594 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696 msgid "Audio CD" msgstr "Ses CDsi" -#: modules/access/cdda.c:49 +#: modules/access/cdda.c:66 msgid "Audio CD input" msgstr "Ses CD girdisi" -#: modules/access/cdda.c:55 +#: modules/access/cdda.c:72 msgid "[cdda:][device][@[track]]" msgstr "[cdda:][aygıt][@[iz]]" -#: modules/access/cdda.c:380 +#: modules/access/cdda.c:84 +#, fuzzy +msgid "CDDB Server" +msgstr "CDDB sunucusu" + +#: modules/access/cdda.c:84 +msgid "Address of the CDDB server to use." +msgstr "" + +#: modules/access/cdda.c:87 +#, fuzzy +msgid "CDDB port" +msgstr "CDDB sunucu portu" + +#: modules/access/cdda.c:87 +#, fuzzy +msgid "CDDB Server port to use." +msgstr "CDDB sunucu portu" + +#: modules/access/cdda.c:450 msgid "Audio CD - Track " msgstr "Ses CDsi - İz" -#: modules/access/cdda.c:381 +#: modules/access/cdda.c:467 #, c-format msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "Ses CDsi - İz %i" -#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77 -#: modules/codec/x264.c:125 +#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78 +#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332 msgid "none" msgstr "hiçbiri" @@ -3881,16 +4506,16 @@ msgstr "" #: modules/access/cdda/cdda.c:59 msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value " -"should be set in millisecond units." +"Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond " +"units." msgstr "" #: modules/access/cdda/cdda.c:63 msgid "" -"Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. " -"Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of a " -"little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally " -"don't allow for more than 25 blocks per access." +"How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster " +"CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage " +"and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than " +"25 blocks per access." msgstr "" #: modules/access/cdda/cdda.c:69 @@ -3953,8 +4578,8 @@ msgstr "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) girdisi" msgid "Audio Compact Disc" msgstr "Ses Optik Disc" -#: modules/access/cdda/cdda.c:124 modules/access/vcdx/vcd.c:106 -msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +#: modules/access/cdda/cdda.c:124 +msgid "Additional debug" msgstr "" #: modules/access/cdda/cdda.c:129 @@ -3990,8 +4615,7 @@ msgid "Use Navigation-style playback?" msgstr "" #: modules/access/cdda/cdda.c:161 -msgid "" -"If set, tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries" +msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries" msgstr "" #: modules/access/cdda/cdda.c:174 @@ -4003,7 +4627,8 @@ msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB" msgstr "" #: modules/access/cdda/cdda.c:181 -msgid "Do CDDB lookups?" +#, fuzzy +msgid "CDDB lookups" msgstr "CDDB araştır?" #: modules/access/cdda/cdda.c:182 @@ -4068,41 +4693,47 @@ msgid "" "are available" msgstr "" -#: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:330 -#: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/dvdread.c:84 -#: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161 -#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:510 +#: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333 +#: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:85 +#: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163 +#: modules/gui/macosx/open.m:382 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501 msgid "Disc" msgstr "Disc" -#: modules/access/cdda/info.c:330 +#: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:130 +msgid "Duration" +msgstr "Süre" + +#: modules/access/cdda/info.c:333 msgid "Media Catalog Number (MCN)" msgstr "Medya Katalog Numarası (MCN)" -#: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/vcdx/info.c:103 +#: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103 msgid "Tracks" msgstr "İzler" -#: modules/access/cdda/info.c:390 modules/access/cdda/info.c:810 -#: modules/access/cdda/info.c:857 modules/access/vcdx/info.c:286 -#: modules/access/vcdx/info.c:287 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1647 -#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1665 +#: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815 +#: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:471 +#: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727 msgid "Track" msgstr "İz" -#: modules/access/cdda/info.c:397 +#: modules/access/cdda/info.c:400 msgid "MRL" msgstr "MRL" -#: modules/access/cdda/info.c:857 +#: modules/access/cdda/info.c:856 msgid "Track Number" msgstr "İz Numarası" -#: modules/access/directory.c:69 +#: modules/access/directory.c:70 msgid "Subdirectory behavior" msgstr "Altklasör davranışı" -#: modules/access/directory.c:71 +#: modules/access/directory.c:72 msgid "" "Select whether subdirectories must be expanded.\n" "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n" @@ -4110,364 +4741,566 @@ msgid "" "expand: all subdirectories are expanded.\n" msgstr "" -#: modules/access/directory.c:77 +#: modules/access/directory.c:78 msgid "collapse" msgstr "daralt" -#: modules/access/directory.c:78 +#: modules/access/directory.c:79 msgid "expand" msgstr "genişlet" -#: modules/access/directory.c:80 -msgid "Ignore files with these extensions" +#: modules/access/directory.c:81 +msgid "Ignored extensions" msgstr "" -#: modules/access/directory.c:82 +#: modules/access/directory.c:83 msgid "" -"Specify a comma seperated list of file extensions. Files with these " -"extensions will not be added to playlist when opening a directory. This is " -"useful if you add directories that contain mp3 albums for instance." +"Files with these extensions will not be added to playlist when opening a " +"directory.\n" +"This is useful if you add directories that contain playlist files for " +"instance. Use a comma-separated list of extensions." msgstr "" -#: modules/access/directory.c:88 +#: modules/access/directory.c:90 msgid "Directory" msgstr "Klasör" -#: modules/access/directory.c:90 +#: modules/access/directory.c:92 msgid "Standard filesystem directory input" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74 -#: modules/demux/mpc.c:53 modules/video_output/opengl.c:129 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:76 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:55 +#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173 msgid "None" msgstr "Hiçbiri" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:77 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:79 msgid "Cable" msgstr "Kablo" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:77 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:79 msgid "Antenna" msgstr "Anten" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This " -"value should be set in milliseconds units." +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:86 +msgid "TV" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/v4l/v4l.c:77 -msgid "Video device name" -msgstr "Video aygıtı ismi" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "FM radio" +msgstr "Ses etkin" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:85 -msgid "" -"You can specify the name of the video device that will be used by the " -"DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be " -"used." -msgstr "" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "AM radio" +msgstr "Ses etkin" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 modules/access/v4l/v4l.c:81 -msgid "Audio device name" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "DSS" +msgstr "DTS" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 +msgid "" +"Caching value for DirectShow streams. This value should be set in " +"millisecondss." +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:95 modules/access/v4l.c:78 +msgid "Video device name" +msgstr "Video aygıtı ismi" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:97 +msgid "" +"Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you " +"don't specify anything, the default device will be used." +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:101 modules/access/v4l.c:82 +msgid "Audio device name" msgstr "Ses aygıtı ismi" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 msgid "" -"You can specify the name of the audio device that will be used by the " -"DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be " -"used." +"Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you " +"don't specify anything, the default device will be used. You can specify a " +"standard size (cif, d1, ...) or x" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:106 msgid "Video size" msgstr "Video boyutu" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:95 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:108 msgid "" -"You can specify the size of the video that will be displayed by the " -"DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your " -"device will be used." +"Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you " +"don't specify anything the default size for your device will be used." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l/v4l.c:85 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:111 modules/access/v4l.c:86 msgid "Video input chroma format" msgstr "Video girdisi renk formatı" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:100 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:113 msgid "" "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 " "(default), RV24, etc.)" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:115 msgid "Video input frame rate" msgstr "Video girdisi çerçeve oranı" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 msgid "" "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means " "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:106 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119 msgid "Device properties" msgstr "Aygıt özellikleri" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:108 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121 msgid "" "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:110 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:123 msgid "Tuner properties" msgstr "Tuner özellikleri" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:125 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:113 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:126 msgid "Tuner TV Channel" msgstr "Tuner TV Kanalı" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:115 -msgid "" -"Allows you to set the TV channel the tuner will set to (0 means default)." +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:128 +msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:130 msgid "Tuner country code" msgstr "Tuner ülke kodu" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:132 msgid "" -"Allows you to set the tuner country code that establishes the current " -"channel-to-frequency mapping (0 means default)." +"Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency " +"mapping (0 means default)." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:134 msgid "Tuner input type" msgstr "Tuner girdi türü" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:123 -msgid "Allows you to select the tuner input type (Cable/Antenna)." +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:136 +msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)." +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Video input pin" +msgstr "Video Seçenekleri" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:139 +msgid "" +"Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since " +"these settings are hardware-specfic, you should find good settings in the " +"\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings " +"will not be changed." +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Audio input pin" +msgstr "Ses CD girdisi" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 +msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option." +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Video output pin" +msgstr "Video çıktı modülü" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:148 +msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option." +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Audio output pin" +msgstr "CoreAudio çıktısı" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:151 +msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option." +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "AM Tuner mode" +msgstr "Analiz modu" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:155 +msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:135 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:167 msgid "DirectShow" msgstr "DirectShow" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:136 modules/access/dshow/dshow.cpp:181 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:168 modules/access/dshow/dshow.cpp:229 msgid "DirectShow input" msgstr "DirectShow girdisi" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:144 modules/access/dshow/dshow.cpp:149 -#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:157 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:176 modules/access/dshow/dshow.cpp:181 +#: modules/audio_output/alsa.c:111 modules/video_output/directx/directx.c:171 msgid "Refresh list" msgstr "Listeyi yenile" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/dshow/dshow.cpp:150 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:177 modules/access/dshow/dshow.cpp:182 msgid "Configure" msgstr "Yapılandır" -#: modules/access/dvb/access.c:69 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:894 modules/access/dshow/dshow.cpp:944 +msgid "Capturing failed" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:895 +#, c-format msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value " -"should be set in millisecond units." +"VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported." +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:945 +#, c-format +msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/access.c:75 +msgid "" +"Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:72 +#: modules/access/dvb/access.c:78 msgid "Adapter card to tune" msgstr "Ayarlanacak adapter kartı" -#: modules/access/dvb/access.c:73 +#: modules/access/dvb/access.c:79 msgid "" "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with " "n>=0." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:75 +#: modules/access/dvb/access.c:81 msgid "Device number to use on adapter" msgstr "Adapter üstündeki aygıt numarası" -#: modules/access/dvb/access.c:78 +#: modules/access/dvb/access.c:84 msgid "Transponder/multiplex frequency" msgstr "Transponder/çoğullayıcı frekansı" -#: modules/access/dvb/access.c:79 +#: modules/access/dvb/access.c:85 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:81 +#: modules/access/dvb/access.c:87 msgid "Inversion mode" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:82 +#: modules/access/dvb/access.c:88 #, fuzzy msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]" msgstr "[0=kapalı, 1=açık, -1=otomatik]" -#: modules/access/dvb/access.c:84 +#: modules/access/dvb/access.c:90 msgid "Probe DVB card for capabilities" msgstr "DVB kartı özelliklerini sına" -#: modules/access/dvb/access.c:85 -msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities." +#: modules/access/dvb/access.c:91 +msgid "" +"Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can " +"disable this feature if you experience some trouble." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:87 +#: modules/access/dvb/access.c:93 msgid "Budget mode" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:88 -msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card." +#: modules/access/dvb/access.c:94 +msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:91 +#: modules/access/dvb/access.c:97 msgid "Satellite number in the Diseqc system" msgstr "Diseqc sistemindeki uydu numarası" -#: modules/access/dvb/access.c:92 -msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]" +#: modules/access/dvb/access.c:98 +#, fuzzy +msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]." msgstr "[0=diseqc yok, 1-4=uydu numarası]" -#: modules/access/dvb/access.c:94 +#: modules/access/dvb/access.c:100 msgid "LNB voltage" msgstr "LNB gerilimi" -#: modules/access/dvb/access.c:95 -msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]" +#: modules/access/dvb/access.c:101 +msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:97 +#: modules/access/dvb/access.c:103 msgid "High LNB voltage" msgstr "Yüksek LNB gerilimi" -#: modules/access/dvb/access.c:98 +#: modules/access/dvb/access.c:104 msgid "" "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not " "supported by all frontends." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:101 +#: modules/access/dvb/access.c:107 msgid "22 kHz tone" msgstr "22 kHz tone" -#: modules/access/dvb/access.c:102 -msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]" +#: modules/access/dvb/access.c:108 +#, fuzzy +msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]." msgstr "[0=kapalı, 1=açık, -1=otomatik]" -#: modules/access/dvb/access.c:104 +#: modules/access/dvb/access.c:110 msgid "Transponder FEC" msgstr "Transponder FEC" -#: modules/access/dvb/access.c:105 -msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]" +#: modules/access/dvb/access.c:111 +#, fuzzy +msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]." msgstr "FEC=İleri Hata Düzeltme modu [9=otomatik]" -#: modules/access/dvb/access.c:107 +#: modules/access/dvb/access.c:113 msgid "Transponder symbol rate in kHz" msgstr "Transponder sembol oranı kHz" -#: modules/access/dvb/access.c:110 +#: modules/access/dvb/access.c:116 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:113 +#: modules/access/dvb/access.c:119 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:116 +#: modules/access/dvb/access.c:122 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:120 +#: modules/access/dvb/access.c:126 msgid "Modulation type" msgstr "Modülasyon türü" -#: modules/access/dvb/access.c:121 +#: modules/access/dvb/access.c:127 msgid "Modulation type for front-end device." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:124 +#: modules/access/dvb/access.c:130 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:127 +#: modules/access/dvb/access.c:133 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:130 +#: modules/access/dvb/access.c:136 msgid "Terrestrial bandwidth" msgstr "Karasal band genişliği" -#: modules/access/dvb/access.c:131 +#: modules/access/dvb/access.c:137 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]" msgstr "Karasal band genişliği [0=otomatik,6,7,8 MHz]" -#: modules/access/dvb/access.c:133 +#: modules/access/dvb/access.c:139 msgid "Terrestrial guard interval" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:136 +#: modules/access/dvb/access.c:142 msgid "Terrestrial transmission mode" msgstr "Karasal aktarım modu" -#: modules/access/dvb/access.c:139 +#: modules/access/dvb/access.c:145 msgid "Terrestrial hierarchy mode" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:143 +#: modules/access/dvb/access.c:148 +#, fuzzy +msgid "HTTP Host address" +msgstr "Host adresi" + +#: modules/access/dvb/access.c:150 +msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here." +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/access.c:152 +msgid "HTTP user name" +msgstr "HTTP kullanıcı adı" + +#: modules/access/dvb/access.c:154 +msgid "" +"User name the administrator will use to log into the internal HTTP server." +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/access.c:157 +msgid "HTTP password" +msgstr "HTTP parolası" + +#: modules/access/dvb/access.c:159 +msgid "" +"Password the administrator will use to log into the internal HTTP server." +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/access.c:162 +#, fuzzy +msgid "HTTP ACL" +msgstr "HTTP SSL" + +#: modules/access/dvb/access.c:164 +msgid "" +"Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the " +"range of IPs entitled to log into the internal HTTP server." +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:70 +#: modules/control/http/http.c:49 +msgid "Certificate file" +msgstr "Sertifika dosyası" + +#: modules/access/dvb/access.c:169 +msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)" +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:73 +#: modules/control/http/http.c:52 +msgid "Private key file" +msgstr "Kişisel anahtar dosyası" + +#: modules/access/dvb/access.c:173 +msgid "HTTP interface x509 PEM private key file" +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:77 +#: modules/control/http/http.c:54 +msgid "Root CA file" +msgstr "Kök CA dosyası" + +#: modules/access/dvb/access.c:176 +msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file" +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:82 +#: modules/control/http/http.c:57 +msgid "CRL file" +msgstr "CRL dosyası" + +#: modules/access/dvb/access.c:180 +msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file" +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/access.c:183 msgid "DVB" msgstr "DVD" -#: modules/access/dvb/access.c:144 +#: modules/access/dvb/access.c:184 msgid "DVB input with v4l2 support" msgstr "DVB girdisi v4l2 destekli" -#: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57 +#: modules/access/dvb/access.c:236 +#, fuzzy +msgid "HTTP server" +msgstr "HTTP kullanıcı adı" + +#: modules/access/dvb/access.c:716 +#, fuzzy +msgid "Input syntax is deprecated" +msgstr "Girdi değişti " + +#: modules/access/dvb/access.c:717 +msgid "" +"The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of " +"the new syntax." +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/access.c:763 +#, fuzzy +msgid "Illegal Polarization" +msgstr "Seviye normalize" + +#: modules/access/dvb/access.c:764 +#, c-format +msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:70 +msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:74 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:75 +msgid "dv" +msgstr "" + +#: modules/access/dvdnav.c:60 modules/access/dvdread.c:58 msgid "DVD angle" msgstr "DVD açısı" -#: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59 -msgid "Allows you to select the default DVD angle." -msgstr "" +#: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:60 +#, fuzzy +msgid "Default DVD angle." +msgstr "DVD açısı" -#: modules/access/dvdnav.c:65 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This " -"value should be set in millisecond units." +#: modules/access/dvdnav.c:66 modules/access/dvdread.c:64 +msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:67 +#: modules/access/dvdnav.c:68 msgid "Start directly in menu" msgstr "Doğrudan menüden başla" -#: modules/access/dvdnav.c:69 +#: modules/access/dvdnav.c:70 msgid "" -"Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip " -"all the useless warnings introductions." +"Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the " +"useless warning introductions." msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:78 +#: modules/access/dvdnav.c:79 msgid "DVD with menus" msgstr "DVD menülü" -#: modules/access/dvdnav.c:79 +#: modules/access/dvdnav.c:80 msgid "DVDnav Input" msgstr "DVDnav Girdisi" -#: modules/access/dvdread.c:63 +#: modules/access/dvdnav.c:296 modules/access/dvdread.c:236 +#: modules/access/dvdread.c:495 modules/access/dvdread.c:557 +#, fuzzy +msgid "Playback failure" +msgstr "Oynatmayı duraklatır" + +#: modules/access/dvdnav.c:297 msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This " -"value should be set in millisecond units." +"VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:66 +#: modules/access/dvdread.c:67 msgid "Method used by libdvdcss for decryption" msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:68 +#: modules/access/dvdread.c:69 msgid "" "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n" "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the " @@ -4483,47 +5316,60 @@ msgid "" "The default method is: key." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:84 +#: modules/access/dvdread.c:85 msgid "title" msgstr "başlık" -#: modules/access/dvdread.c:84 +#: modules/access/dvdread.c:85 #, fuzzy msgid "Key" msgstr "Anahtar/Kare" -#: modules/access/dvdread.c:90 +#: modules/access/dvdread.c:91 msgid "DVD without menus" msgstr "DVD menüsüz" -#: modules/access/dvdread.c:91 +#: modules/access/dvdread.c:92 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)" msgstr "" +#: modules/access/dvdread.c:237 +#, c-format +msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"." +msgstr "" + +#: modules/access/dvdread.c:496 +#, c-format +msgid "DVDRead could not read block %d." +msgstr "" + +#: modules/access/dvdread.c:558 +#, c-format +msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x." +msgstr "" + #: modules/access/fake.c:42 msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for fake streams. This value " -"should be set in millisecond units." +"Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:69 -#: modules/access/v4l/v4l.c:136 +#: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr.c:73 modules/access/v4l.c:137 msgid "Framerate" msgstr "Çerçeve oranı" #: modules/access/fake.c:46 -msgid "Specifies the number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)." +msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)." msgstr "" #: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:100 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103 msgid "ID" msgstr "" #: modules/access/fake.c:49 msgid "" -"Allows you to set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate" -"{} constructs (default 0)." +"Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs " +"(default 0)." msgstr "" #: modules/access/fake.c:51 @@ -4533,11 +5379,11 @@ msgstr "Süre" #: modules/access/fake.c:53 msgid "" -"Specifies the duration of the fake streaming before faking an end-of-file " -"(default 0 means the stream is unlimited)." +"Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, " +"meaning that the stream is unlimited)." msgstr "" -#: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:74 +#: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:75 msgid "Fake" msgstr "Sahte" @@ -4545,143 +5391,257 @@ msgstr "Sahte" msgid "Fake input" msgstr "Sahte girdi" -#: modules/access/file.c:82 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value " -"should be set in millisecond units." +#: modules/access/file.c:80 +msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/file.c:84 +#: modules/access/file.c:82 msgid "Concatenate with additional files" msgstr "" -#: modules/access/file.c:86 +#: modules/access/file.c:84 msgid "" -"Allows you to play split files as if they were part of a unique file. " -"Specify a comma-separated list of files." +"Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify " +"a comma-separated list of files." msgstr "" -#: modules/access/file.c:90 -msgid "Standard filesystem file input" -msgstr "" +#: modules/access/file.c:88 +#, fuzzy +msgid "File input" +msgstr "Sahte girdi" -#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:71 -#: modules/audio_output/file.c:111 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261 -#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232 -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160 -#: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142 -#: modules/gui/macosx/output.m:232 modules/gui/macosx/output.m:373 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:508 -#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:478 +#: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:68 +#: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263 +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162 +#: modules/gui/macosx/open.m:378 modules/gui/macosx/output.m:142 +#: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471 msgid "File" msgstr "Dosya" -#: modules/access/ftp.c:50 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value " -"should be set in millisecond units." +#: modules/access/file.c:282 modules/access/file.c:434 +#: modules/access/file.c:450 +msgid "File reading failed" msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:52 -msgid "FTP user name" -msgstr "FTP kullanıcı adı" - -#: modules/access/ftp.c:53 modules/access/smb.c:64 -msgid "" -"Allows you to modify the user name that will be used for the connection." +#: modules/access/file.c:283 +#, c-format +msgid "VLC could not read file \"%s\"." msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:55 -msgid "FTP password" -msgstr "FTP parolası" +#: modules/access/file.c:435 +#, c-format +msgid "VLC could not open file \"%s\"." +msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:56 modules/access/smb.c:67 -msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection." +#: modules/access/file.c:451 +#, c-format +msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)." msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:58 -msgid "FTP account" -msgstr "FTP hesabı" +#: modules/access_filter/dump.c:39 +#, fuzzy +msgid "Force use of dump module" +msgstr "Erişim çıktı modülü" -#: modules/access/ftp.c:59 -msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection." +#: modules/access_filter/dump.c:40 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:64 -msgid "FTP input" -msgstr "FTP girdisi" +#: modules/access_filter/dump.c:43 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" -#: modules/access/gnomevfs.c:46 +#: modules/access_filter/dump.c:44 msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for GnomeVFS streams.This " -"value should be set in millisecond units." +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." msgstr "" -#: modules/access/gnomevfs.c:50 -msgid "GnomeVFS filesystem file input" +#: modules/access_filter/record.c:46 +msgid "Record directory" msgstr "" -#: modules/access/gnomevfs.c:51 -msgid "GnomeVFS" +#: modules/access_filter/record.c:48 +msgid "Directory where the record will be stored." msgstr "" -#: modules/access/http.c:45 -msgid "HTTP proxy" -msgstr "HTTP proxy" +#: modules/access_filter/timeshift.c:46 +#, fuzzy +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "Zaman kaydırma" -#: modules/access/http.c:47 +#: modules/access_filter/timeshift.c:48 +#, fuzzy msgid "" -"You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://[user[:" -"pass]@]myproxy.mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment " -"variable will be tried." -msgstr "" +"This is the size of the temporary files that will be used to store the " +"timeshifted streams." +msgstr "Video süzgeçleri, video akışlarını son-işleme için kullanılırlar" -#: modules/access/http.c:53 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for http streams. This value " -"should be set in millisecond units." +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 +#, fuzzy +msgid "Timeshift directory" +msgstr "Video enstantane klasörü" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:51 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." msgstr "" -#: modules/access/http.c:56 -msgid "HTTP user agent" -msgstr "HTTP kullanıcı ajanı" +#: modules/access_filter/timeshift.c:53 +msgid "Force use of the timeshift module" +msgstr "" -#: modules/access/http.c:57 +#: modules/access_filter/timeshift.c:54 msgid "" -"Allows you to modify the user agent that will be used for the connection." +"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " +"control pace or pause." msgstr "" -#: modules/access/http.c:60 +#: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59 +msgid "Timeshift" +msgstr "Zaman kaydırma" + +#: modules/access/ftp.c:56 +msgid "" +"Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds." +msgstr "" + +#: modules/access/ftp.c:58 +msgid "FTP user name" +msgstr "FTP kullanıcı adı" + +#: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66 +msgid "User name that will be used for the connection." +msgstr "" + +#: modules/access/ftp.c:61 +msgid "FTP password" +msgstr "FTP parolası" + +#: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69 +msgid "Password that will be used for the connection." +msgstr "" + +#: modules/access/ftp.c:64 +msgid "FTP account" +msgstr "FTP hesabı" + +#: modules/access/ftp.c:65 +msgid "Account that will be used for the connection." +msgstr "" + +#: modules/access/ftp.c:70 +msgid "FTP input" +msgstr "FTP girdisi" + +#: modules/access/ftp.c:87 +#, fuzzy +msgid "FTP upload output" +msgstr "Dosya ses çıktısı" + +#: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203 +#: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221 +#, fuzzy +msgid "Network interaction failed" +msgstr "Ağ senkronizasyonu" + +#: modules/access/ftp.c:133 +msgid "VLC could not connect with the given server." +msgstr "" + +#: modules/access/ftp.c:143 +msgid "VLC's connection to the given server was rejected." +msgstr "" + +#: modules/access/ftp.c:204 +msgid "Your account was rejected." +msgstr "" + +#: modules/access/ftp.c:214 +msgid "Your password was rejected." +msgstr "" + +#: modules/access/ftp.c:222 +msgid "Your connection attemp to the server was rejected." +msgstr "" + +#: modules/access/gnomevfs.c:46 +msgid "" +"Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds." +msgstr "" + +#: modules/access/gnomevfs.c:50 +#, fuzzy +msgid "GnomeVFS input" +msgstr "Girdi yok" + +#: modules/access/http.c:50 +msgid "HTTP proxy" +msgstr "HTTP proxy" + +#: modules/access/http.c:52 +msgid "" +"HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy." +"mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be " +"tried." +msgstr "" + +#: modules/access/http.c:58 +msgid "" +"Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds." +msgstr "" + +#: modules/access/http.c:61 +msgid "HTTP user agent" +msgstr "HTTP kullanıcı ajanı" + +#: modules/access/http.c:62 +msgid "User agent that will be used for the connection." +msgstr "" + +#: modules/access/http.c:65 msgid "Auto re-connect" msgstr "Otomatik yeniden bağlan" -#: modules/access/http.c:61 +#: modules/access/http.c:67 msgid "" -"Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed." +"Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect." msgstr "" -#: modules/access/http.c:64 +#: modules/access/http.c:71 msgid "Continuous stream" msgstr "Kesintisiz akış" -#: modules/access/http.c:65 +#: modules/access/http.c:72 msgid "" -"Enable this option to read a file that is being constantly updated (for " -"example, a JPG file on a server)" +"Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a " +"server).You should not globally enable this option as it will break all " +"other types of HTTP streams." msgstr "" -#: modules/access/http.c:69 +#: modules/access/http.c:78 msgid "HTTP input" msgstr "HTTP girdisi" -#: modules/access/http.c:71 -msgid "HTTP/HTTPS" -msgstr "HTTP/HTTPS" +#: modules/access/http.c:80 +#, fuzzy +msgid "HTTP(S)" +msgstr "HTTP" + +#: modules/access/http.c:287 +msgid "HTTP authentication" +msgstr "" + +#: modules/access/http.c:288 modules/demux/live555.cpp:753 +msgid "Please enter a valid login name and a password." +msgstr "" #: modules/access/mms/mms.c:48 msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value " -"should be set in millisecond units." +"Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" #: modules/access/mms/mms.c:51 @@ -4689,240 +5649,477 @@ msgid "Force selection of all streams" msgstr "" #: modules/access/mms/mms.c:53 +msgid "" +"MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. " +"You can choose to select all of them." +msgstr "" + +#: modules/access/mms/mms.c:56 #, fuzzy msgid "Maximum bitrate" msgstr "Maksimum yerel bit oranı" -#: modules/access/mms/mms.c:55 -msgid "" -"If this is set, the stream with the maximum bitrate under that limit " -"will be selected" +#: modules/access/mms/mms.c:58 +msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit." msgstr "" -#: modules/access/mms/mms.c:59 -msgid "MMS" -msgstr "MMS" - -#: modules/access/mms/mms.c:60 +#: modules/access/mms/mms.c:62 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "Microsoft Media Server (MMS) girdisi" -#: modules/access/pvr/pvr.c:48 modules/access/pvr/pvr.c:99 +#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47 +msgid "Dummy stream output" +msgstr "Boş akış çıktısı" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +msgid "Dummy" +msgstr "Boş/Aptal" + +#: modules/access_output/file.c:62 +msgid "Append to file" +msgstr "Dosyaya ekle" + +#: modules/access_output/file.c:63 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:67 +msgid "File stream output" +msgstr "Dosya akış çıktısı" + +#: modules/access_output/http.c:58 modules/misc/audioscrobbler.c:122 +msgid "Username" +msgstr "Kullanıcı" + +#: modules/access_output/http.c:59 +msgid "User name that will be requested to access the stream." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:61 modules/control/telnet.c:81 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:124 +msgid "Password" +msgstr "Parola" + +#: modules/access_output/http.c:62 +msgid "Password that will be requested to access the stream." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:66 +msgid "Mime" +msgstr "Mime" + +#: modules/access_output/http.c:67 +msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:71 +msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:74 msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value " -"should be set in millisecond units." +"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " +"empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:78 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:83 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " +"SSL. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:86 +msgid "Advertise with Bonjour" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:51 +#: modules/access_output/http.c:87 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:91 +msgid "HTTP stream output" +msgstr "HTTP akış çıktısı" + +#: modules/access_output/shout.c:58 +#, fuzzy +msgid "Stream name" +msgstr "Akış" + +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:62 +#, fuzzy +msgid "Stream description" +msgstr "Açıklama" + +#: modules/access_output/shout.c:63 +msgid "Description of the stream content or information about your channel." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:66 +#, fuzzy +msgid "Stream MP3" +msgstr "Akış" + +#: modules/access_output/shout.c:67 +msgid "" +"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " +"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " +"shoutcast/icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:76 +#, fuzzy +msgid "Genre description" +msgstr "Açıklama" + +#: modules/access_output/shout.c:77 +msgid "Genre of the content. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:79 +#, fuzzy +msgid "URL description" +msgstr "Açıklama" + +#: modules/access_output/shout.c:80 +msgid "URL with information about the stream or your channel. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:87 +msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l.c:123 +msgid "Samplerate" +msgstr "Örnekleme oranı" + +#: modules/access_output/shout.c:90 +msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:92 +#, fuzzy +msgid "Number of channels" +msgstr "Tercih edilen ses çıktı kanalları modu" + +#: modules/access_output/shout.c:93 +msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:95 +msgid "Ogg Vorbis Quality" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:96 +msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:98 +#, fuzzy +msgid "Stream public" +msgstr "Akış çıktısı" + +#: modules/access_output/shout.c:99 +msgid "" +"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " +"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " +"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:105 +#, fuzzy +msgid "IceCAST output" +msgstr "Erişim çıktısı" + +#: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:41 +#: modules/demux/live555.cpp:63 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "Arabellek değeri (ms)" + +#: modules/access_output/udp.c:77 +msgid "" +"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " +"milliseconds." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:80 +msgid "Group packets" +msgstr "Paketleri grupla" + +#: modules/access_output/udp.c:81 +msgid "" +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " +"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " +"the scheduling load on heavily-loaded systems." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:86 +msgid "Raw write" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:87 +msgid "" +"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without " +"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:93 +msgid "UDP stream output" +msgstr "UDP akış çıktısı" + +#: modules/access/pvr.c:49 +msgid "" +"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " +"milliseconds." +msgstr "" + +#: modules/access/pvr.c:52 msgid "Device" msgstr "Aygıt" -#: modules/access/pvr/pvr.c:52 +#: modules/access/pvr.c:53 msgid "PVR video device" msgstr "PVR video aygıtı" -#: modules/access/pvr/pvr.c:54 modules/access/v4l/v4l.c:96 +#: modules/access/pvr.c:55 +#, fuzzy +msgid "Radio device" +msgstr "Ses Aygıtı" + +#: modules/access/pvr.c:56 +#, fuzzy +msgid "PVR radio device" +msgstr "PVR video aygıtı" + +#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:97 msgid "Norm" msgstr "Norm" -#: modules/access/pvr/pvr.c:55 modules/access/v4l/v4l.c:98 -msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)" +#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:99 +msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:102 +#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:103 +#: modules/video_filter/mosaic.c:101 msgid "Width" msgstr "Genişlik" -#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:103 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)" +#: modules/access/pvr.c:63 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:105 +#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:106 +#: modules/video_filter/mosaic.c:99 msgid "Height" msgstr "Yükseklik" -#: modules/access/pvr/pvr.c:63 modules/access/v4l/v4l.c:106 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)" +#: modules/access/pvr.c:67 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:89 +#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:90 msgid "Frequency" msgstr "Frekans" -#: modules/access/pvr/pvr.c:67 modules/access/v4l/v4l.c:91 -msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable" +#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:92 +msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:137 -msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)" +#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:138 +msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:73 +#: modules/access/pvr.c:77 msgid "Key interval" msgstr "Anahtar aralığı" -#: modules/access/pvr/pvr.c:74 +#: modules/access/pvr.c:78 #, fuzzy -msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)" +msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." msgstr "Anahtar kare aralığı (-1 otomatik)" -#: modules/access/pvr/pvr.c:76 +#: modules/access/pvr.c:80 msgid "B Frames" msgstr "B Kareleri" -#: modules/access/pvr/pvr.c:77 +#: modules/access/pvr.c:81 msgid "" "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " "number of B-Frames." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:81 -msgid "Bitrate to use (-1 for default)" +#: modules/access/pvr.c:85 +msgid "Bitrate to use (-1 for default)." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:83 +#: modules/access/pvr.c:87 msgid "Bitrate peak" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:84 -msgid "Peak bitrate in VBR mode" +#: modules/access/pvr.c:88 +msgid "Peak bitrate in VBR mode." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:86 -msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)" -msgstr "" +#: modules/access/pvr.c:91 +#, fuzzy +msgid "Bitrate mode)" +msgstr "Bit oranı" -#: modules/access/pvr/pvr.c:87 -msgid "Bitrate mode to use" +#: modules/access/pvr.c:92 +msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:89 +#: modules/access/pvr.c:94 msgid "Audio bitmask" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:90 -msgid "" -"This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part " -"of the card." +#: modules/access/pvr.c:95 +msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card." +msgstr "" + +#: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97 +#: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392 +msgid "Volume" +msgstr "Seviye" + +#: modules/access/pvr.c:99 +msgid "Audio volume (0-65535)." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:93 modules/access/v4l/v4l.c:92 +#: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:93 msgid "Channel" msgstr "Kanal" -#: modules/access/pvr/pvr.c:94 modules/access/v4l/v4l.c:94 +#: modules/access/pvr.c:102 msgid "" "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143 +#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144 msgid "Automatic" msgstr "Otomatik" -#: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143 +#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144 msgid "SECAM" msgstr "SECAM" -#: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143 +#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144 msgid "PAL" msgstr "PAL" -#: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143 +#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144 msgid "NTSC" msgstr "NTSC" -#: modules/access/pvr/pvr.c:108 +#: modules/access/pvr.c:111 msgid "vbr" msgstr "vbr" -#: modules/access/pvr/pvr.c:108 +#: modules/access/pvr.c:111 msgid "cbr" msgstr "cbr" -#: modules/access/pvr/pvr.c:111 +#: modules/access/pvr.c:116 msgid "PVR" msgstr "PVR" -#: modules/access/pvr/pvr.c:112 -msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)" +#: modules/access/pvr.c:117 +msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" msgstr "" -#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75 -#: modules/demux/livedotcom.cpp:61 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "Arabellek değeri (ms)" - -#: modules/access/rtsp/access.c:42 modules/demux/livedotcom.cpp:63 +#: modules/access/rtsp/access.c:43 msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value " -"should be set in millisecond units." +"Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access/rtsp/access.c:47 +#: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48 #, fuzzy msgid "Real RTSP" msgstr "RTSP" -#: modules/access/screen/screen.c:39 +#: modules/access/rtsp/access.c:93 +#, fuzzy +msgid "Connection failed" +msgstr "VLM yapılandırma dosyası" + +#: modules/access/rtsp/access.c:94 +#, c-format +msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"." +msgstr "" + +#: modules/access/rtsp/access.c:219 +#, fuzzy +msgid "Session failed" +msgstr "Kayıt dosyası" + +#: modules/access/rtsp/access.c:220 +msgid "The requested RTSP session could not be established." +msgstr "" + +#: modules/access/screen/screen.c:40 msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. " -"This value should be set in millisecond units." +"Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:43 -msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture." +#: modules/access/screen/screen.c:44 +msgid "Desired frame rate for the capture." msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:46 +#: modules/access/screen/screen.c:47 msgid "Capture fragment size" msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:48 +#: modules/access/screen/screen.c:49 msgid "" -"Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of " -"predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)." +"Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined " +"height (16 might be a good value, and 0 means disabled)." msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:62 +#: modules/access/screen/screen.c:63 msgid "Screen Input" msgstr "Ekran Girdisi" -#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:185 +#: modules/access/screen/screen.c:64 modules/gui/macosx/vout.m:212 msgid "Screen" msgstr "" -#: modules/access/smb.c:61 +#: modules/access/smb.c:63 msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for SMB streams. This value " -"should be set in millisecond units." +"Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/smb.c:63 +#: modules/access/smb.c:65 msgid "SMB user name" msgstr "SMB kullanıcı adı" -#: modules/access/smb.c:66 +#: modules/access/smb.c:68 msgid "SMB password" msgstr "SMB parolası" -#: modules/access/smb.c:69 +#: modules/access/smb.c:71 msgid "SMB domain" msgstr "SMB etki alanı" -#: modules/access/smb.c:70 -msgid "" -"Allows you to modify the domain/workgroup that will be used for the " -"connection." +#: modules/access/smb.c:72 +msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection." msgstr "" -#: modules/access/smb.c:75 +#: modules/access/smb.c:77 msgid "SMB input" msgstr "SMB girdisi" #: modules/access/tcp.c:39 msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value " -"should be set in millisecond units." +"Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" #: modules/access/tcp.c:46 @@ -4933,10 +6130,9 @@ msgstr "TCP" msgid "TCP input" msgstr "TCP girdisi" -#: modules/access/udp.c:44 modules/access_output/udp.c:77 +#: modules/access/udp.c:44 msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value " -"should be set in millisecond units." +"Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" #: modules/access/udp.c:47 @@ -4944,22 +6140,24 @@ msgid "Autodetection of MTU" msgstr "" #: modules/access/udp.c:49 -msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found" +msgid "" +"Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if " +"truncated packets are found" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:51 +#: modules/access/udp.c:52 msgid "RTP reordering timeout in ms" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:53 +#: modules/access/udp.c:54 msgid "" -"Allows you to modify the RTP reordering behaviour. RTP input will wait for " -"late packets upto the specified timeout in milisecond units." +"VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the " +"time specified here (in milliseconds)." msgstr "" -#: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183 -#: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692 -#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:785 +#: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:185 +#: modules/gui/macosx/open.m:661 modules/gui/macosx/open.m:699 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801 msgid "UDP/RTP" msgstr "UDP/RTP" @@ -4967,128 +6165,169 @@ msgstr "UDP/RTP" msgid "UDP/RTP input" msgstr "UDP/RTP girdisi" -#: modules/access/v4l/v4l.c:75 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value " -"should be set in millisecond units." +#: modules/access/v4l2.c:52 modules/gui/macosx/open.m:169 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:720 +msgid "Device name" +msgstr "Aygıt ismi" + +#: modules/access/v4l2.c:54 +msgid "" +"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " +"be used." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:58 +msgid "" +"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:63 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2" +msgstr "Video4Linux" + +#: modules/access/v4l2.c:64 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2 input" +msgstr "Video4Linux girdisi" + +#: modules/access/v4l.c:76 +msgid "" +"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:79 +#: modules/access/v4l.c:80 msgid "" -"Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify " -"anything, no video device will be used." +"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " +"device will be used." msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:83 +#: modules/access/v4l.c:84 msgid "" -"Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify " -"anything, no audio device will be used." +"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio " +"device will be used." msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:87 +#: modules/access/v4l.c:88 msgid "" "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 " "(default), RV24, etc.)" msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:99 +#: modules/access/v4l.c:95 +msgid "" +"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:178 msgid "Audio Channel" msgstr "Ses Kanalları" -#: modules/access/v4l/v4l.c:101 -msgid "Audio Channel to use, if there are several audio input" +#: modules/access/v4l.c:102 +msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l.c:104 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:107 -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:236 +#: modules/access/v4l.c:107 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l.c:109 modules/gui/macosx/extended.m:114 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:235 msgid "Brightness" msgstr "Parlaklık" -#: modules/access/v4l/v4l.c:110 -msgid "Set the Brightness of the video input" +#: modules/access/v4l.c:111 +msgid "Brightness of the video input." msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:110 -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:226 +#: modules/access/v4l.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:117 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:225 msgid "Hue" msgstr "Renk tonu" -#: modules/access/v4l/v4l.c:113 -msgid "Set the Hue of the video input" +#: modules/access/v4l.c:114 +msgid "Hue of the video input." msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:114 +#: modules/access/v4l.c:115 modules/misc/notify/xosd.c:78 +#: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112 +#: modules/video_filter/rss.c:146 msgid "Color" msgstr "Renk" -#: modules/access/v4l/v4l.c:116 -msgid "Set the Color of the video input" +#: modules/access/v4l.c:117 +msgid "Color of the video input." msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:108 -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:231 +#: modules/access/v4l.c:118 modules/gui/macosx/extended.m:115 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:230 msgid "Contrast" msgstr "Karşıtlık" -#: modules/access/v4l/v4l.c:119 -msgid "Set the Contrast of the video input" +#: modules/access/v4l.c:120 +msgid "Contrast of the video input." msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:120 +#: modules/access/v4l.c:121 msgid "Tuner" msgstr "Tuner" -#: modules/access/v4l/v4l.c:121 -msgid "Tuner to use, if there are several ones" +#: modules/access/v4l.c:122 +msgid "Tuner to use, if there are several ones." msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:122 -msgid "Samplerate" -msgstr "Örnekleme oranı" - -#: modules/access/v4l/v4l.c:124 -msgid "Samplerate of the captures audio stream, in Hz" +#: modules/access/v4l.c:125 +msgid "" +"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:127 -msgid "If this option is set, the audio stream will be captured in stereo" +#: modules/access/v4l.c:128 +msgid "Capture the audio stream in stereo." msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:128 +#: modules/access/v4l.c:129 msgid "MJPEG" msgstr "MJPEG" -#: modules/access/v4l/v4l.c:130 +#: modules/access/v4l.c:131 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG" msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:131 +#: modules/access/v4l.c:132 msgid "Decimation" msgstr "Örnek seyreltme" -#: modules/access/v4l/v4l.c:133 -msgid "Set the Decimation level for MJPEG streams" +#: modules/access/v4l.c:134 +msgid "Decimation level for MJPEG streams" msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:134 +#: modules/access/v4l.c:135 msgid "Quality" msgstr "Kalite" -#: modules/access/v4l/v4l.c:135 -msgid "Set the quality of the stream" +#: modules/access/v4l.c:136 +msgid "Quality of the stream." msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:146 +#: modules/access/v4l.c:147 msgid "Video4Linux" msgstr "Video4Linux" -#: modules/access/v4l/v4l.c:147 +#: modules/access/v4l.c:148 msgid "Video4Linux input" msgstr "Video4Linux girdisi" -#: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175 -#: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579 -#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:682 +#: modules/access/vcd/vcd.c:42 +msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." +msgstr "" + +#: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:177 +#: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:586 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695 msgid "VCD" msgstr "VCD" @@ -5100,50 +6339,40 @@ msgstr "VCD girdisi" msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]" msgstr "[vcd:][aygıt][@[başlık][,[bölüm]]]" -#: modules/access/vcdx/access.c:106 +#: modules/access/vcdx/access.c:104 msgid "The above message had unknown log level" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:132 +#: modules/access/vcdx/access.c:130 msgid "The above message had unknown vcdimager log level" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:690 -#: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291 +#: modules/access/vcdx/access.c:280 modules/access/vcdx/access.c:363 +#: modules/access/vcdx/access.c:689 modules/access/vcdx/info.c:290 +#: modules/access/vcdx/info.c:291 msgid "Entry" msgstr "Giriş/Öge" -#: modules/access/vcdx/access.c:364 -msgid "Entry " -msgstr "Giriş/Öge" - -#: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102 +#: modules/access/vcdx/access.c:408 modules/access/vcdx/info.c:102 msgid "Segments" msgstr "Parçalar" -#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/demux/mkv.cpp:5137 -msgid "Segment " -msgstr "Parça" - -#: modules/access/vcdx/access.c:472 -msgid "Track " -msgstr "İz" - -#: modules/access/vcdx/access.c:533 -msgid "LID " -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/access.c:709 modules/access/vcdx/info.c:294 -#: modules/access/vcdx/info.c:295 +#: modules/access/vcdx/access.c:427 modules/access/vcdx/access.c:708 +#: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295 +#: modules/demux/mkv.cpp:5190 msgid "Segment" msgstr "Parça" +#: modules/access/vcdx/access.c:532 +#, fuzzy +msgid "LID" +msgstr "PBC LID" + #: modules/access/vcdx/info.c:90 msgid "VCD Format" msgstr "VCD Formatı" -#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:53 -#: modules/services_discovery/daap.c:610 +#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:55 msgid "Album" msgstr "Albüm" @@ -5167,15 +6396,6 @@ msgstr "" msgid "Volume Set" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:448 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1488 -msgid "Volume" -msgstr "Seviye" - -#: modules/access/vcdx/info.c:98 -msgid "Publisher" -msgstr "Yayıncı" - #: modules/access/vcdx/info.c:99 msgid "System Id" msgstr "Sistem Id" @@ -5238,6 +6458,10 @@ msgstr "" msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" msgstr "" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 +msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +msgstr "" + #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 msgid "Number of CD blocks to get in a single read." msgstr "" @@ -5280,216 +6504,16 @@ msgstr "" msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." msgstr "" -#: modules/access_filter/record.c:42 -msgid "Record directory" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:44 -msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:42 -#, fuzzy -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "Zaman kaydırma" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:43 -#, fuzzy -msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream." -msgstr "Video süzgeçleri, video akışlarını son-işleme için kullanılırlar" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:45 -#, fuzzy -msgid "Timeshift directory" -msgstr "Video enstantane klasörü" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:46 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 modules/access_filter/timeshift.c:51 -msgid "Timeshift" -msgstr "Zaman kaydırma" - -#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47 -msgid "Dummy stream output" -msgstr "Boş akış çıktısı" - -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58 -msgid "Dummy" -msgstr "Boş/Aptal" - -#: modules/access_output/file.c:65 -msgid "Append to file" -msgstr "Dosyaya ekle" - -#: modules/access_output/file.c:66 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." -msgstr "" - -#: modules/access_output/file.c:70 -msgid "File stream output" -msgstr "Dosya akış çıktısı" - -#: modules/access_output/http.c:60 -msgid "Username" -msgstr "Kullanıcı" - -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "" -"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:63 -msgid "Password" -msgstr "Parola" - -#: modules/access_output/http.c:64 -msgid "" -"Allows you to give a password that will be requested to access the stream." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:66 -msgid "Mime" -msgstr "Mime" - -#: modules/access_output/http.c:67 -msgid "Allows you to give the mime returned by the server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http/http.c:46 -msgid "Certificate file" -msgstr "Sertifika dosyası" - -#: modules/access_output/http.c:70 -msgid "" -"Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL " -"stream output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:72 modules/control/http/http.c:49 -msgid "Private key file" -msgstr "Kişisel anahtar dosyası" - -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL " -"stream output. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http/http.c:51 -msgid "Root CA file" -msgstr "Kök CA dosyası" - -#: modules/access_output/http.c:77 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you " -"don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:81 modules/control/http/http.c:54 -msgid "CRL file" -msgstr "CRL dosyası" - -#: modules/access_output/http.c:82 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL " -"stream output. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:87 -msgid "HTTP stream output" -msgstr "HTTP akış çıktısı" - -#: modules/access_output/http.c:89 modules/control/http/http.c:58 -#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:479 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" - -#: modules/access_output/shout.c:58 -#, fuzzy -msgid "Stream-name" -msgstr "Akış" - -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:61 -#, fuzzy -msgid "Stream-description" -msgstr "Açıklama" - -#: modules/access_output/shout.c:62 -msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:65 -#, fuzzy -msgid "Stream MP3" -msgstr "Akış" - -#: modules/access_output/shout.c:66 -msgid "" -"Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option " -"allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to " -"the icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:71 -msgid "libshout (icecast) output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:72 -#, fuzzy -msgid "Shout" -msgstr "sout" - -#: modules/access_output/udp.c:81 -msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:84 -msgid "Group packets" -msgstr "Paketleri grupla" - -#: modules/access_output/udp.c:85 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows " -"you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps " -"reducing the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:90 -msgid "Raw write" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:91 -msgid "" -"If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to " -"fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in " -"order to improve streaming)." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:97 -msgid "UDP stream output" -msgstr "UDP akış çıktısı" - -#: modules/access_output/udp.c:98 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:482 -msgid "UDP" -msgstr "UDP" - #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47 -msgid "Simple decoder for dolby surround encoded streams" +msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams" msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48 #, fuzzy -msgid "Dolby surround decoder" +msgid "Dolby Surround decoder" msgstr "Dolby Surround" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56 msgid "" "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a " "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more " @@ -5498,49 +6522,91 @@ msgid "" "It works with any source format from mono to 7.1." msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63 msgid "Characteristic dimension" msgstr "Karakteritik boyut" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters." msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:67 msgid "Compensate delay" msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69 msgid "" "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be " -"disturbing for the lipsync. In that case, turn this on to compensate." +"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In " +"case, turn this on to compensate." msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73 #, fuzzy msgid "No decoding of Dolby Surround" msgstr "Dolby Surround" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75 msgid "" -"If this option is turned on (not recommended), Dolby Surround encoded " -"streams won't be decoded before being processed by this filter." +"Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by " +"this filter. Enabling this setting is not recommended." msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73 -msgid "Headphone channel mixer with virtual spatialization effect" +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:98 +msgid "Headphone virtual spatialization effect" msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:80 msgid "Headphone effect" msgstr "Kulaklık efekti" +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88 +msgid "Use downmix algorithme." +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89 +msgid "" +"This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the " +"headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of " +"speakers." +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93 +#, fuzzy +msgid "Select channel to keep" +msgstr "Ses kanalı seçin" + +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94 +msgid "" +"This option silences all other channels except the selected channel. Choose " +"one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 +#, fuzzy +msgid "Left rear" +msgstr "Sol" + +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 +#, fuzzy +msgid "Right rear" +msgstr "Sağ" + +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 +msgid "Left front" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:113 +msgid "Audio filter for stereo to mono conversion" +msgstr "" + #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46 -msgid "audio filter for simple channel mixing" +msgid "Audio filter for simple channel mixing" msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46 -msgid "audio filter for trivial channel mixing" +msgid "Audio filter for trivial channel mixing" msgstr "" #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94 @@ -5571,48 +6637,44 @@ msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder" msgstr "" #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53 -msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation" +msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation" msgstr "" #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81 msgid "DTS dynamic range compression" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:92 -msgid "DTS" -msgstr "DTS" - #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder" msgstr "" #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70 -msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation" +msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation" msgstr "" #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50 -msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion" +msgid "Audio filter for fixed32<->float32 conversion" msgstr "" #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48 -msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion" +msgid "Audio filter for fixed32->s16 conversion" msgstr "" #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48 -msgid "audio filter for float32->s16 conversion" +msgid "Audio filter for float32->s16 conversion" msgstr "" #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48 -msgid "audio filter for float32->s8 conversion" +msgid "Audio filter for float32->s8 conversion" msgstr "" #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48 -msgid "audio filter for float32->u16 conversion" +msgid "Audio filter for float32->u16 conversion" msgstr "" #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48 -msgid "audio filter for float32->u8 conversion" +msgid "Audio filter for float32->u8 conversion" msgstr "" #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67 @@ -5621,27 +6683,27 @@ msgid "MPEG audio decoder" msgstr "MPEG ses kod çözücüsü" #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48 -msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion" +msgid "Audio filter for s16->fixed32 conversion" msgstr "" #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50 -msgid "audio filter for s16->float32 conversion" +msgid "Audio filter for s16->float32 conversion" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62 -msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion" +#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:61 +msgid "Audio filter for s16->float32 with endianness conversion" msgstr "" #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48 -msgid "audio filter for s8->float32 conversion" +msgid "Audio filter for s8->float32 conversion" msgstr "" #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48 -msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion" +msgid "Audio filter for u8->fixed32 conversion" msgstr "" #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48 -msgid "audio filter for u8->float32 conversion" +msgid "Audio filter for u8->float32 conversion" msgstr "" #: modules/audio_filter/equalizer.c:52 @@ -5649,115 +6711,123 @@ msgstr "" msgid "Equalizer preset" msgstr "Ekolayzer öntanım" +#: modules/audio_filter/equalizer.c:53 +msgid "Preset to use for the equalizer." +msgstr "" + #: modules/audio_filter/equalizer.c:55 msgid "Bands gain" msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:56 -msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)" +#: modules/audio_filter/equalizer.c:58 +msgid "" +"Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 " +"values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -" +"2 0\"" msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:58 +#: modules/audio_filter/equalizer.c:62 msgid "Two pass" msgstr "İki kere" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:59 -msgid "Filter twice the audio" +#: modules/audio_filter/equalizer.c:63 +msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect." msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:61 +#: modules/audio_filter/equalizer.c:66 msgid "Global gain" msgstr "Global kazanç" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:62 -msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)" +#: modules/audio_filter/equalizer.c:67 +msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)." msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:65 -msgid "Equalizer 10 bands" +#: modules/audio_filter/equalizer.c:70 +#, fuzzy +msgid "Equalizer with 10 bands" msgstr "Ekolayzer 10 band" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39 +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40 msgid "Flat" msgstr "Düz" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39 -#: modules/demux/util/id3genres.h:60 +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:60 msgid "Classical" msgstr "Klasik" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39 +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40 msgid "Club" msgstr "Klüp" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39 -#: modules/demux/util/id3genres.h:31 +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:31 msgid "Dance" msgstr "Dans" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39 +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40 msgid "Full bass" msgstr "Tamamen bas" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40 +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41 msgid "Full bass and treble" msgstr "Tamamen bas ve tiz" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40 +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41 msgid "Full treble" msgstr "Tamamen tiz" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40 +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41 msgid "Headphones" msgstr "Kulaklık" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41 +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 msgid "Large Hall" msgstr "Geniş Salon" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41 +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 msgid "Live" msgstr "Canlı" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41 +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 msgid "Party" msgstr "Parti" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41 -#: modules/demux/util/id3genres.h:41 +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:41 msgid "Pop" msgstr "Pop" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41 -#: modules/demux/util/id3genres.h:44 +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:44 msgid "Reggae" msgstr "Reggae" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 -#: modules/demux/util/id3genres.h:45 +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:45 msgid "Rock" msgstr "Rock" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 -#: modules/demux/util/id3genres.h:49 +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:49 msgid "Ska" msgstr "Ska" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43 msgid "Soft" msgstr "Soft" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43 msgid "Soft rock" msgstr "Soft rock" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 -#: modules/demux/util/id3genres.h:46 +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:46 msgid "Techno" msgstr "Tekno" #: modules/audio_filter/format.c:201 -msgid "audio filter for PCM format conversion" +msgid "Audio filter for PCM format conversion" msgstr "" #: modules/audio_filter/normvol.c:69 @@ -5768,7 +6838,7 @@ msgstr "Ses arabellekleri sayısı" msgid "" "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. " "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to " -"a high power but will make it less sensitive to short variations." +"a spike but will make it less sensitive to short variations." msgstr "" #: modules/audio_filter/normvol.c:75 @@ -5786,25 +6856,78 @@ msgstr "" msgid "Volume normalizer" msgstr "Seviye normalize" -#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84 -msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling" +#: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50 +#, fuzzy +msgid "Parametric Equalizer" +msgstr "Ekolayzer" + +#: modules/audio_filter/param_eq.c:55 +msgid "Low freq (Hz)" msgstr "" -#: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:65 -msgid "audio filter using CoreAudio for resampling" +#: modules/audio_filter/param_eq.c:58 +msgid "Low freq gain (Db)" msgstr "" -#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65 -#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72 -msgid "audio filter for linear interpolation resampling" +#: modules/audio_filter/param_eq.c:59 +msgid "High freq (Hz)" msgstr "" -#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46 -msgid "audio filter for trivial resampling" +#: modules/audio_filter/param_eq.c:62 +msgid "High freq gain (Db)" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/param_eq.c:63 +msgid "Freq 1 (Hz)" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/param_eq.c:66 +msgid "Freq 1 gain (Db)" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/param_eq.c:68 +msgid "Freq 1 Q" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/param_eq.c:69 +msgid "Freq 2 (Hz)" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/param_eq.c:72 +msgid "Freq 2 gain (Db)" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/param_eq.c:74 +msgid "Freq 2 Q" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/param_eq.c:75 +msgid "Freq 3 (Hz)" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/param_eq.c:78 +msgid "Freq 3 gain (Db)" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/param_eq.c:80 +msgid "Freq 3 Q" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84 +msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65 +#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72 +msgid "Audio filter for linear interpolation resampling" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46 +msgid "Audio filter for trivial resampling" msgstr "" #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46 -msgid "audio filter for ugly resampling" +msgid "Audio filter for ugly resampling" msgstr "" #: modules/audio_mixer/float32.c:47 @@ -5819,147 +6942,184 @@ msgstr "" msgid "Trivial audio mixer" msgstr "Deneme ses mikseri" -#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:124 +#: modules/audio_output/alsa.c:85 msgid "default" msgstr "varsayılan" -#: modules/audio_output/alsa.c:104 +#: modules/audio_output/alsa.c:105 msgid "ALSA audio output" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:108 +#: modules/audio_output/alsa.c:109 msgid "ALSA Device Name" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:95 -#: modules/audio_output/auhal.c:565 modules/audio_output/coreaudio.c:217 -#: modules/audio_output/directx.c:412 modules/audio_output/oss.c:132 -#: modules/audio_output/portaudio.c:394 modules/audio_output/sdl.c:179 -#: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:354 -#: modules/gui/macosx/intf.m:513 modules/gui/macosx/intf.m:514 +#: modules/audio_output/alsa.c:129 modules/audio_output/auhal.c:130 +#: modules/audio_output/auhal.c:974 modules/audio_output/directx.c:401 +#: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394 +#: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195 +#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:564 +#: modules/gui/macosx/intf.m:565 msgid "Audio Device" msgstr "Ses Aygıtı" -#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:489 +#: modules/audio_output/alsa.c:186 modules/audio_output/directx.c:478 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400 -#: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204 -#: modules/audio_output/waveout.c:416 +#: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202 +#: modules/audio_output/waveout.c:433 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:462 +#: modules/audio_output/alsa.c:199 modules/audio_output/directx.c:451 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419 -#: modules/audio_output/waveout.c:388 +#: modules/audio_output/waveout.c:405 msgid "2 Front 2 Rear" msgstr "2 Ön 2 Arka" -#: modules/audio_output/alsa.c:204 modules/audio_output/directx.c:426 -#: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435 -#: modules/audio_output/waveout.c:369 -msgid "5.1" -msgstr "5.1" - -#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:535 -#: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:432 +#: modules/audio_output/alsa.c:247 modules/audio_output/directx.c:524 +#: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449 msgid "A/52 over S/PDIF" msgstr "S/PDIF üzerinden A/52" -#: modules/audio_output/alsa.c:906 +#: modules/audio_output/alsa.c:326 +#, fuzzy +msgid "No Audio Device" +msgstr "Ses Aygıtı" + +#: modules/audio_output/alsa.c:327 +msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"." +msgstr "" + +#: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:473 +#: modules/audio_output/alsa.c:485 modules/audio_output/auhal.c:244 +#, fuzzy +msgid "Audio output failed" +msgstr "CoreAudio çıktısı" + +#: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:486 +#, c-format +msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)." +msgstr "" + +#: modules/audio_output/alsa.c:474 +#, c-format +msgid "The audio device \"%s\" is already in use." +msgstr "" + +#: modules/audio_output/alsa.c:940 msgid "Unknown soundcard" msgstr "Bilinmeyen ses kartı" -#: modules/audio_output/arts.c:67 +#: modules/audio_output/arts.c:65 msgid "aRts audio output" msgstr "aRts ses çıktısı" -#: modules/audio_output/auhal.c:96 modules/audio_output/coreaudio.c:218 +#: modules/audio_output/auhal.c:131 msgid "" "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in " "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio " "playback." msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:102 +#: modules/audio_output/auhal.c:137 msgid "HAL AudioUnit output" msgstr "HAL AudioUnit çıktısı" -#: modules/audio_output/coreaudio.c:224 -msgid "CoreAudio output" -msgstr "CoreAudio çıktısı" +#: modules/audio_output/auhal.c:245 +msgid "" +"The selected audio output device is exclusively in use by another program." +msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:213 modules/audio_output/portaudio.c:107 +#: modules/audio_output/auhal.c:429 +#, fuzzy +msgid "Audio device is not configured" +msgstr "Ses aygıtı ismi" + +#: modules/audio_output/auhal.c:430 +msgid "" +"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility" +"\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now." +msgstr "" + +#: modules/audio_output/auhal.c:1019 +#, c-format +msgid "%s (Encoded Output)" +msgstr "" + +#: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107 msgid "Output device" msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:215 +#: modules/audio_output/directx.c:207 msgid "" "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the " "default device appears as 0 AND another number)." msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:217 modules/audio_output/waveout.c:133 +#: modules/audio_output/directx.c:209 modules/audio_output/waveout.c:137 msgid "Use float32 output" msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:219 modules/audio_output/waveout.c:135 +#: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:139 msgid "" "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio " "output mode (which is not well supported by some soundcards)." msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:223 +#: modules/audio_output/directx.c:215 msgid "DirectX audio output" msgstr "DirectX ses çıktısı" -#: modules/audio_output/directx.c:444 modules/audio_output/portaudio.c:427 +#: modules/audio_output/directx.c:433 modules/audio_output/portaudio.c:427 msgid "3 Front 2 Rear" msgstr "3 Ön 2 Arka" -#: modules/audio_output/esd.c:69 +#: modules/audio_output/esd.c:68 msgid "EsounD audio output" msgstr "EsounD ses çıktısı" -#: modules/audio_output/esd.c:72 +#: modules/audio_output/esd.c:71 msgid "Esound server" msgstr "Esound sunucusu" -#: modules/audio_output/file.c:80 +#: modules/audio_output/file.c:81 msgid "Output format" msgstr "Çıktı formatı" -#: modules/audio_output/file.c:81 +#: modules/audio_output/file.c:82 msgid "" "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", " "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\"" msgstr "" -#: modules/audio_output/file.c:84 -msgid "Output channels number" -msgstr "Çıktı kanalları numarası" - #: modules/audio_output/file.c:85 +#, fuzzy +msgid "Number of output channels" +msgstr "Tercih edilen ses çıktı kanalları modu" + +#: modules/audio_output/file.c:86 msgid "" "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can " "restrict the number of channels here." msgstr "" -#: modules/audio_output/file.c:88 -msgid "Add wave header" +#: modules/audio_output/file.c:89 +msgid "Add WAVE header" msgstr "" -#: modules/audio_output/file.c:89 -msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file" +#: modules/audio_output/file.c:90 +msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file." msgstr "" -#: modules/audio_output/file.c:106 +#: modules/audio_output/file.c:107 msgid "Output file" msgstr "Çıktı dosyası" -#: modules/audio_output/file.c:107 -msgid "File to which the audio samples will be written to" +#: modules/audio_output/file.c:108 +msgid "File to which the audio samples will be written to." msgstr "" -#: modules/audio_output/file.c:110 +#: modules/audio_output/file.c:111 msgid "File audio output" msgstr "Dosya ses çıktısı" @@ -5967,6 +7127,11 @@ msgstr "Dosya ses çıktısı" msgid "Roku HD1000 audio output" msgstr "" +#: modules/audio_output/jack.c:64 +#, fuzzy +msgid "JACK audio output" +msgstr "Dosya ses çıktısı" + #: modules/audio_output/oss.c:101 msgid "Try to work around buggy OSS drivers" msgstr "" @@ -5994,14 +7159,18 @@ msgstr "" msgid "PORTAUDIO audio output" msgstr "" -#: modules/audio_output/sdl.c:69 +#: modules/audio_output/sdl.c:67 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output" msgstr "" -#: modules/audio_output/waveout.c:140 +#: modules/audio_output/waveout.c:144 msgid "Win32 waveOut extension output" msgstr "" +#: modules/audio_output/waveout.c:386 +msgid "5.1" +msgstr "5.1" + #: modules/codec/a52.c:91 msgid "A/52 parser" msgstr "A/52 yorumcusu" @@ -6044,7 +7213,7 @@ msgid "Encoding quality" msgstr "Kodlama kalitesi" #: modules/codec/dirac.c:68 -msgid "Allows you to specify a quality between 1.0 (low) and 10.0 (high)." +msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)." msgstr "" #: modules/codec/dirac.c:73 @@ -6072,16 +7241,21 @@ msgid "DTS audio packetizer" msgstr "" #: modules/codec/dvbsub.c:45 -msgid "X coordinate of the subpicture" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Decoding X coordinate" +msgstr "Video x koordinatı" -#: modules/codec/dvbsub.c:46 modules/codec/dvbsub.c:49 -#: modules/codec/dvbsub.c:58 modules/codec/dvbsub.c:61 -msgid "You can reposition the subpicture by providing another value here." +#: modules/codec/dvbsub.c:46 +msgid "X coordinate of the rendered subtitle" msgstr "" #: modules/codec/dvbsub.c:48 -msgid "Y coordinate of the subpicture" +#, fuzzy +msgid "Decoding Y coordinate" +msgstr "Video x koordinatı" + +#: modules/codec/dvbsub.c:49 +msgid "Y coordinate of the rendered subtitle" msgstr "" #: modules/codec/dvbsub.c:51 @@ -6092,491 +7266,665 @@ msgstr "Altresimler" #: modules/codec/dvbsub.c:53 msgid "" "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, " -"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)." +"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e." +"g. 6=top-right)." msgstr "" #: modules/codec/dvbsub.c:57 -msgid "X coordinate of the encoded subpicture" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Encoding X coordinate" +msgstr "Video y koordinatı" -#: modules/codec/dvbsub.c:60 -msgid "Y coordinate of encoded the subpicture" +#: modules/codec/dvbsub.c:58 +msgid "X coordinate of the encoded subtitle" msgstr "" -#: modules/codec/dvbsub.c:63 +#: modules/codec/dvbsub.c:59 #, fuzzy -msgid "Timeout of subpictures" -msgstr "Altresimler" +msgid "Encoding Y coordinate" +msgstr "Video y koordinatı" -#: modules/codec/dvbsub.c:65 -msgid "" -"Subpictures get a default timeout of 15 seconds added to their remaining " -"time.This will ensure that they are at least the specified time visible." +#: modules/codec/dvbsub.c:60 +msgid "Y coordinate of the encoded subtitle" msgstr "" -#: modules/codec/dvbsub.c:86 +#: modules/codec/dvbsub.c:80 msgid "DVB subtitles decoder" msgstr "DVB altyazı kod çözücüsü" -#: modules/codec/dvbsub.c:99 +#: modules/codec/dvbsub.c:93 msgid "DVB subtitles encoder" msgstr "DVB altyazı kodlayıcısı" -#: modules/codec/faad.c:38 +#: modules/codec/faad.c:39 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)" msgstr "" -#: modules/codec/fake.c:44 modules/video_output/image.c:63 -msgid "Image file" +#: modules/codec/faad.c:331 +msgid "AAC extension" msgstr "" -#: modules/codec/fake.c:46 -msgid "Path of the image file when using the fake input." +#: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:80 +msgid "Image file" msgstr "" -#: modules/codec/fake.c:49 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106 -#: modules/stream_out/transcode.c:72 -msgid "Allows you to specify the output video width." +#: modules/codec/fake.c:47 +msgid "Path of the image file for fake input." msgstr "" -#: modules/codec/fake.c:52 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109 -#: modules/stream_out/transcode.c:75 -msgid "Allows you to specify the output video height." -msgstr "" +#: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109 +#: modules/stream_out/transcode.c:70 +#, fuzzy +msgid "Output video width." +msgstr "Video genişliği" + +#: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112 +#: modules/stream_out/transcode.c:73 +#, fuzzy +msgid "Output video height." +msgstr "Video yüksekliği" -#: modules/codec/fake.c:53 +#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:133 #, fuzzy msgid "Keep aspect ratio" msgstr "Kaynak en-boy oranı" -#: modules/codec/fake.c:55 -msgid "If selected, width and height will be considered as maximum values." +#: modules/codec/fake.c:56 +msgid "Consider width and height as maximum values." msgstr "" -#: modules/codec/fake.c:56 +#: modules/codec/fake.c:57 #, fuzzy msgid "Background aspect ratio" msgstr "Kaynak en-boy oranı" -#: modules/codec/fake.c:58 +#: modules/codec/fake.c:59 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels." msgstr "" -#: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/transcode.c:64 +#: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:62 msgid "Deinterlace video" msgstr "" -#: modules/codec/fake.c:61 -msgid "Allows you to deinterlace the image after loading." +#: modules/codec/fake.c:62 +msgid "Deinterlace the image after loading it." msgstr "" -#: modules/codec/fake.c:62 modules/stream_out/transcode.c:67 +#: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:65 msgid "Deinterlace module" msgstr "" -#: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/transcode.c:69 -msgid "Specifies the deinterlace module to use." -msgstr "" +#: modules/codec/fake.c:65 +#, fuzzy +msgid "Deinterlace module to use." +msgstr "Taramasız:" -#: modules/codec/fake.c:75 +#: modules/codec/fake.c:76 #, fuzzy msgid "Fake video decoder" msgstr "PVR video aygıtı" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is no video encoder." +msgstr "PVR video aygıtı" + +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is no audio encoder." +msgstr "Ses kodlayıcısı" + +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239 +#, c-format +msgid "VLC could not find encoder \"%s\"." +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 +msgid "VLC could not open the encoder." +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 +#, fuzzy +msgid "Non-ref" +msgstr "Hiçbiri" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 +msgid "Bidir" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 +#, fuzzy +msgid "Non-key" +msgstr "Hiçbiri" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 +msgid "All" +msgstr "Tümü" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "rd" msgstr "rd" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "bits" msgstr "bit" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "simple" msgstr "basit" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Fast bilinear" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Bilinear" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:71 +msgid "Bicubic (good quality)" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 +msgid "Experimental" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 +msgid "Nearest neighbour (bad quality)" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Area" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Gauss" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "SincR" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "Lanczos" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "Bicubic spline" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95 msgid "" -"AltiVec ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +"AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89 -msgid "ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99 +msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:92 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102 msgid "Decoding" msgstr "Kod çözme" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:120 -msgid "ffmpeg chroma conversion" -msgstr "" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:124 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97 msgid "Encoding" msgstr "Kodlama" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:125 -msgid "ffmpeg audio/video encoder" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130 +#, fuzzy +msgid "FFmpeg audio/video encoder" +msgstr "PVR video aygıtı" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188 +#, fuzzy +msgid "FFmpeg demuxer" +msgstr "Ayırıcılar" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194 +#, fuzzy +msgid "FFmpeg muxer" +msgstr "Ayırıcılar" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:201 modules/video_filter/scale.c:53 +msgid "Video scaling filter" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:183 -msgid "ffmpeg demuxer" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216 +msgid "FFmpeg chroma conversion" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:191 -msgid "ffmpeg video filter" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:222 +#, fuzzy +msgid "FFmpeg video filter" +msgstr "Video Süzgeçleri" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:228 +msgid "FFmpeg crop padd filter" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:197 -msgid "ffmpeg deinterlace video filter" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:234 +msgid "FFmpeg deinterlace video filter" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 msgid "Direct rendering" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 msgid "Error resilience" msgstr "Hata esnekliği" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 msgid "" -"ffmpeg can do error resilience.\n" +"Ffmpeg can do error resilience.\n" "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this " "can produce a lot of errors.\n" "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98 msgid "Workaround bugs" msgstr "Bug'ları hallet" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100 msgid "" -"Try to fix some bugs\n" +"Try to fix some bugs:\n" "1 autodetect\n" "2 old msmpeg4\n" "4 xvid interlaced\n" "8 ump4 \n" "16 no padding\n" "32 ac vlc\n" -"64 Qpel chroma" +"64 Qpel chroma.\n" +"This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4" +"\", enter 40." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230 -#: modules/stream_out/transcode.c:152 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244 +#: modules/stream_out/transcode.c:175 msgid "Hurry up" msgstr "Acele et" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 msgid "" -"Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not " -"enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted " -"pictures." +"The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough " +"time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117 msgid "Post processing quality" msgstr "Son işleme kalitesi" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119 msgid "" "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n" "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better " "looking pictures." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123 msgid "Debug mask" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124 msgid "Set ffmpeg debug mask" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127 msgid "Visualize motion vectors" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:122 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129 msgid "" -"Set motion vectors visualization mask.\n" +"You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on " +"the image. This value is a mask, based on these values:\n" "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n" "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n" -"4 - visualize backward predicted MVs of B frames" +"4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n" +"To visualize all vectors, the value should be 7." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136 msgid "Low resolution decoding" msgstr "Düşük çözünürlüklü kod çözme" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128 -msgid "Will only decode a low resolution version of the video." -msgstr "" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131 -msgid "ffmpeg post processing filter chains" -msgstr "" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:173 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137 +msgid "" +"Only decode a low resolution version of the video. This requires less " +"processing power" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140 +msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141 +msgid "" +"Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect " +"on quality. However it provides a big speedup for high definition streams." +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145 +msgid "FFmpeg post processing filter chains" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148 +msgid "" +"[: