X-Git-Url: https://git.sesse.net/?a=blobdiff_plain;f=po%2Ftr.po;h=2a7373f1fd815f94e9013a2c103aa44135e9fdad;hb=refs%2Ftags%2F0.9.0-test3;hp=d9a6916fb66ae50a606c47d516ee3d255e978ce2;hpb=3a754e5419fc1ec540a97ad1529ecd9b1c0287a0;p=vlc diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index d9a6916fb6..2a7373f1fd 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -1,21 +1,21 @@ # Turkish localisation file for VLC -# Copyright (C) 2005 the VideoLAN team +# Copyright (C) 2008 the VideoLAN team # This file is distributed under the same license as the VLC package. -# Adem Gunes , 2005. +# Adem GUNES , 2008. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: 0.8.2\n" +"Project-Id-Version: 0.9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-13 23:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-06-25 12:34+0200\n" -"Last-Translator: xLeopar \n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-02 17:01+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-31 08:04+0200\n" +"Last-Translator: Adem GUNES \n" "Language-Team: Turkish\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: include/vlc_common.h:891 +#: include/vlc_common.h:889 msgid "" "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" @@ -26,7 +26,8 @@ msgstr "" "Bu programı GNU General Public License terimleri altında yeniden " "dağıtabilirsiniz;\n" "ayrıntılar için COPYGING adlı dosyaya bakınız.\n" -"VideoLAN ekibi tarafından yazılmıştır; AUTHORS dosyasına bakınız.\n" +"VideoLAN ekibi tarafından yazılmıştır; ayrıntılar için AUTHORS dosyasına " +"bakınız.\n" #: include/vlc_config_cat.h:32 msgid "VLC preferences" @@ -34,17 +35,17 @@ msgstr "VLC tercihleri" #: include/vlc_config_cat.h:34 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options." -msgstr "Tüm seçenekleri görmek için \"Gelişmiş Seçenekler\"i tıklayın." +msgstr "Tüm seçenekleri görmek için \"Gelişmiş Seçenekler\"i seçiniz." #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/wince/playlist.cpp:675 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/wince/playlist.cpp:671 #: modules/visualization/visual/visual.c:116 msgid "General" msgstr "Genel" -#: include/vlc_config_cat.h:39 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:167 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:74 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:837 modules/misc/dummy/dummy.c:68 +#: include/vlc_config_cat.h:39 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:168 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:839 modules/misc/dummy/dummy.c:68 msgid "Interface" msgstr "Arayüz" @@ -53,7 +54,6 @@ msgid "Settings for VLC's interfaces" msgstr "VLC arayüzleri için ayarlar" #: include/vlc_config_cat.h:42 -#, fuzzy msgid "General interface settings" msgstr "Genel arayüz ayarları" @@ -74,18 +74,18 @@ msgid "Settings for VLC's control interfaces" msgstr "VLC kontrol arayüzleri için ayarlar" #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 msgid "Hotkeys settings" msgstr "Kestirme tuş ayarları" -#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:2054 -#: src/libvlc-module.c:1429 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284 -#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/output.m:170 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:171 +#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:2051 +#: src/libvlc-module.c:1429 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283 +#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/macosx/output.m:170 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:172 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631 modules/stream_out/transcode.c:199 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:671 modules/stream_out/transcode.c:199 msgid "Audio" msgstr "Ses" @@ -98,17 +98,16 @@ msgid "General audio settings" msgstr "Genel ses ayarları" #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85 -#: src/video_output/video_output.c:420 +#: src/video_output/video_output.c:414 msgid "Filters" msgstr "Süzgeçler" #: include/vlc_config_cat.h:62 -#, fuzzy msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream." -msgstr "Ses süzgeçleri, ses akışlarını son-işleme için kullanılırlar" +msgstr "Ses süzgeçleri ses akışlarını son-işleme için kullanılırlar." #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:92 -#: modules/gui/macosx/intf.m:635 modules/gui/macosx/intf.m:636 +#: modules/gui/macosx/intf.m:703 modules/gui/macosx/intf.m:704 msgid "Visualizations" msgstr "Görsel Ögeler" @@ -125,22 +124,21 @@ msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "Bunlar, ses çıktı modülleri için genel ayarlardır." #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc-module.c:1833 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758 modules/stream_out/transcode.c:231 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:806 modules/stream_out/transcode.c:231 msgid "Miscellaneous" msgstr "Çeşitli" #: include/vlc_config_cat.h:72 -#, fuzzy msgid "Miscellaneous audio settings and modules." -msgstr "Çeşitli ses ayarları ve modülleri" - -#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:2082 -#: src/libvlc-module.c:1479 modules/gui/macosx/intf.m:638 -#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175 modules/gui/macosx/wizard.m:379 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542 modules/misc/dummy/dummy.c:98 +msgstr "Çeşitli ses ayarları ve modüller." + +#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:2079 +#: src/libvlc-module.c:1479 modules/gui/macosx/intf.m:706 +#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:176 modules/gui/macosx/wizard.m:379 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:574 modules/misc/dummy/dummy.c:98 #: modules/stream_out/transcode.c:168 msgid "Video" msgstr "Video" @@ -158,54 +156,48 @@ msgid "Choose your preferred video output and configure it here." msgstr "Tercih ettiğiniz video çıktısını şeçiniz ve buradan yapılandırınız" #: include/vlc_config_cat.h:87 -#, fuzzy msgid "Video filters are used to postprocess the video stream." -msgstr "Video süzgeçleri, video akışlarını son-işleme için kullanılırlar" +msgstr "Video süzgeçleri video akışlarını son-işleme için kullanılırlar." #: include/vlc_config_cat.h:89 msgid "Subtitles/OSD" -msgstr "Altyazılar/OSD" +msgstr "Altyazı/OSD" #: include/vlc_config_cat.h:90 -#, fuzzy msgid "" "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay " "subpictures\"." msgstr "" -"Ekran Üstü Kumanda (On Screen Display), altyazılar ve bindirme altresimlere " -"ilişkin çeşitli ayarlar" +"Çeşitli Ekran-Üstü-Kumanda (On-Screen-Display), altyazılar ve \"bindirme " +"altresim\" ayarlar." #: include/vlc_config_cat.h:99 msgid "Input / Codecs" msgstr "Girdi / Codec'ler" #: include/vlc_config_cat.h:100 -#, fuzzy msgid "" "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of " "VLC. Encoder settings can also be found here." msgstr "" -"Bunlar, VLC'nin girdi, ayrıştırma ve kod çözme kısımlarına ait ayarlardır. " -"Kodlayıcı ayarları da bulunabilir burada." +"Bunlar VLCnin girdi, ayrıştırma ve kod çözme kısımlarına ait ayarlardır. " +"Burada Kodlayıcı ayarları da bulunabilir." #: include/vlc_config_cat.h:103 msgid "Access modules" msgstr "Erişim modülleri" #: include/vlc_config_cat.h:105 -#, fuzzy msgid "" "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings " "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings." msgstr "" -"VLC tarafından kullanılan çeşitli erişim yöntemleri ile alakalı ayarlar.\n" -"Değiştirmek isteyeceğiniz ortak ayarlar HTTP proxy veya arabellek " -"ayarlarıdır." +"VLC tarafından kullanılan çeşitli erişim yöntemleri ile ilgili ayarlar." +"Değiştirmek isteyeceğiniz ortak ayarlar HTTP proxy veya arabellek ayarları." #: include/vlc_config_cat.h:109 -#, fuzzy msgid "Access filters" -msgstr "Erişim Süzgeci modülleri" +msgstr "Erişim filtreleri" #: include/vlc_config_cat.h:111 msgid "" @@ -219,41 +211,36 @@ msgid "Demuxers" msgstr "Ayırıcılar" #: include/vlc_config_cat.h:116 -#, fuzzy msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams." -msgstr "Ayırıcılar ses ve video akışlarını ayrıştırmak için kullanılırlar" +msgstr "Ayırıcılar ses ve video akışlarını ayrıştırmak için kullanılırlar." #: include/vlc_config_cat.h:118 msgid "Video codecs" msgstr "Video codec'leri" #: include/vlc_config_cat.h:119 -#, fuzzy msgid "Settings for the video-only decoders and encoders." -msgstr "Salt-video kodlayıcılar ve kod çözücülere ilişkin ayarlar" +msgstr "Salt-video kodlayıcılar ve kod çözücülere ilişkin ayarlar." #: include/vlc_config_cat.h:121 msgid "Audio codecs" msgstr "Ses codec'leri" #: include/vlc_config_cat.h:122 -#, fuzzy msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders." -msgstr "Salt-ses kodlayıcılar ve kod çözücülere ilişkin ayarlar" +msgstr "Salt-ses kodlayıcılar ve kod çözücülere ilişkin ayarlar." #: include/vlc_config_cat.h:124 msgid "Other codecs" msgstr "Diğer codec'ler" #: include/vlc_config_cat.h:125 -#, fuzzy msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders." -msgstr "Ses+video ve çeşitli kodlayıcılar ve kod çözücüler için ayarlar" +msgstr "Ses+video ve çeşitli kodlayıcılar ve kod çözücüler için ayarlar." #: include/vlc_config_cat.h:128 -#, fuzzy msgid "General input settings. Use with care." -msgstr "Gelişmiş girdi ayarları. Dikkatli kullanın." +msgstr "Genel girdi ayarları. Dikkatli kullanın." #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc-module.c:1759 msgid "Stream output" @@ -343,13 +330,13 @@ msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "İstek Anında Video'nun VLC gerçeklemesi" #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc-module.c:1901 -#: src/playlist/engine.c:110 modules/demux/playlist/playlist.c:66 +#: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:66 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:233 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:569 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:637 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:127 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:128 msgid "Playlist" msgstr "Oynatma Listesi" @@ -363,7 +350,7 @@ msgstr "" msgid "General playlist behaviour" msgstr "Genel oynatma listesi davranışı" -#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:437 +#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:447 msgid "Services discovery" msgstr "" @@ -392,16 +379,15 @@ msgid "" msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:200 -#, fuzzy msgid "Advanced settings" -msgstr "Gelişmiş seçenekler..." +msgstr "Gelişmiş ayarlar" #: include/vlc_config_cat.h:201 msgid "Other advanced settings" msgstr "Diğer gelişmiş ayarlar" #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:172 -#: modules/gui/macosx/open.m:427 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249 +#: modules/gui/macosx/open.m:427 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49 msgid "Network" msgstr "Ağ" @@ -453,207 +439,186 @@ msgid "No help available" msgstr "Yardım yok" #: include/vlc_config_cat.h:235 -#, fuzzy msgid "There is no help available for these modules." -msgstr "Bu modüller için yardım yok" +msgstr "Bu modüller için kullanılabilecek yardım yok." -#: include/vlc_interface.h:134 -#, fuzzy +#: include/vlc_interface.h:136 msgid "" "\n" "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go " "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n" msgstr "" "\n" -"Uyari: Eger bir daha GUI'ye erisemiyorsaniz, bir DOS komut penceresi acin, " -"VLC'yi yuklediginiz klasore gidin ve \"vlc -I wxwin\"komutunu calistirin\n" +"Uyarı: Eğer GUI'ye bir daha erişemiyorsanız, bir komut-satırı penceresi " +"açın, VLC klasörüne gidin ve \"vlc -I qt\" komutunu çalıştırın\n" #: include/vlc_intf_strings.h:29 msgid "Quick &Open File..." -msgstr "&Hızlı Dosya Aç.." +msgstr "Hızlı &Dosya Aç..." #: include/vlc_intf_strings.h:30 -#, fuzzy msgid "&Advanced Open..." -msgstr "Gelişmiş seçenekler..." +msgstr "&Gelişmiş Aç..." #: include/vlc_intf_strings.h:31 -#, fuzzy msgid "Open &Directory..." -msgstr "&Klasör Aç...\tCtrl-E" +msgstr "&Klasör Aç..." #: include/vlc_intf_strings.h:33 -#, fuzzy msgid "Select one or more files to open" -msgstr "Duraklatma için kestirme tuş seçin" +msgstr "Açmak istediğiniz bir veya daha çok dosya seçin" -#: include/vlc_intf_strings.h:37 modules/gui/macosx/intf.m:669 +#: include/vlc_intf_strings.h:37 #, fuzzy -msgid "Media Information..." -msgstr "Üst-veri" +msgid "Media &Information..." +msgstr "Medya Bilgisi..." #: include/vlc_intf_strings.h:38 #, fuzzy -msgid "Codec Information..." -msgstr "Dönüşümler" +msgid "&Codec Information..." +msgstr "Codec Bilgisi..." -#: include/vlc_intf_strings.h:39 modules/gui/macosx/intf.m:670 -msgid "Messages..." -msgstr "Mesajlar..." +#: include/vlc_intf_strings.h:39 +msgid "&Messages..." +msgstr "&Mesajlar..." #: include/vlc_intf_strings.h:40 #, fuzzy -msgid "Extended Settings..." -msgstr "Kodlayıcı ayarları" +msgid "&Extended Settings..." +msgstr "Detaylı Ayarlar..." #: include/vlc_intf_strings.h:41 -msgid "Go to Specific Time..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Go to Specific &Time..." +msgstr "Zamana Git..." -#: include/vlc_intf_strings.h:42 modules/gui/macosx/intf.m:667 +#: include/vlc_intf_strings.h:42 #, fuzzy -msgid "Bookmarks..." -msgstr "Yer imleri" +msgid "&Bookmarks..." +msgstr "Yer imleri..." #: include/vlc_intf_strings.h:43 #, fuzzy -msgid "VLM Configuration..." -msgstr "VLM yapılandırma dosyası" +msgid "&VLM Configuration..." +msgstr "VLM Yapılandırması..." #: include/vlc_intf_strings.h:45 #, fuzzy -msgid "About..." -msgstr "_Hakkında..." +msgid "&About..." +msgstr "Hakkında..." #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/control/rc.c:75 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:141 modules/gui/macosx/intf.m:562 -#: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/macosx/intf.m:685 -#: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/macosx/intf.m:1608 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1609 modules/gui/macosx/intf.m:1610 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1611 modules/gui/macosx/playlist.m:429 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:141 modules/gui/macosx/intf.m:630 +#: modules/gui/macosx/intf.m:674 modules/gui/macosx/intf.m:753 +#: modules/gui/macosx/intf.m:760 modules/gui/macosx/intf.m:1699 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1700 modules/gui/macosx/intf.m:1701 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1702 modules/gui/macosx/playlist.m:439 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:590 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:813 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:652 modules/gui/qt4/menus.cpp:656 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:659 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:654 modules/gui/qt4/menus.cpp:658 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:661 msgid "Play" msgstr "Oynat" #: include/vlc_intf_strings.h:49 -#, fuzzy msgid "Fetch Information" -msgstr "Üst-veri" +msgstr "Bilgileri Getir" -#: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:430 +#: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:440 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252 -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45 +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41 msgid "Delete" msgstr "Sil" -#: include/vlc_intf_strings.h:51 modules/gui/macosx/playlist.m:433 -#, fuzzy +#: include/vlc_intf_strings.h:51 modules/gui/macosx/playlist.m:443 msgid "Information..." -msgstr "Dönüşümler" +msgstr "Bilgiler..." #: include/vlc_intf_strings.h:52 -#, fuzzy msgid "Sort" -msgstr "&Sırala" +msgstr "Sırala" #: include/vlc_intf_strings.h:53 -#, fuzzy msgid "Add Node" -msgstr "Ses kodlayıcısı" +msgstr "Düğüm Ekle" #: include/vlc_intf_strings.h:54 -#, fuzzy msgid "Stream..." -msgstr "Akış" +msgstr "Akış..." #: include/vlc_intf_strings.h:55 -#, fuzzy msgid "Save..." -msgstr "Farklı Kaydet..." +msgstr "Kaydet..." #: include/vlc_intf_strings.h:56 -#, fuzzy msgid "Open Folder..." -msgstr "&Dosya Aç.." +msgstr "Klasör Aç..." #: include/vlc_intf_strings.h:60 src/libvlc-module.c:1119 msgid "Repeat all" msgstr "Tümünü tekrarla" #: include/vlc_intf_strings.h:61 -#, fuzzy msgid "Repeat one" -msgstr "Bir kez Tekrarla" +msgstr "Birini tekrarla" #: include/vlc_intf_strings.h:62 msgid "No repeat" -msgstr "" +msgstr "Tekrar yok" #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1320 -#: modules/gui/macosx/controls.m:919 modules/gui/macosx/intf.m:612 +#: modules/gui/macosx/controls.m:919 modules/gui/macosx/intf.m:680 msgid "Random" msgstr "Rastgele" #: include/vlc_intf_strings.h:65 -#, fuzzy msgid "Random off" -msgstr "Rastgele Kapalı" +msgstr "Rastgele kapalı" #: include/vlc_intf_strings.h:67 -#, fuzzy msgid "Add to playlist" -msgstr "Oynatma Listesine Ekle" +msgstr "Oynatma listesine ekle" #: include/vlc_intf_strings.h:68 -#, fuzzy msgid "Add to media library" -msgstr "VLC medya oynatıcısı" +msgstr "Medya kitaplığına ekle" #: include/vlc_intf_strings.h:70 -#, fuzzy msgid "Add file..." -msgstr "Kayıt dosyası" +msgstr "Dosya ekle..." #: include/vlc_intf_strings.h:71 -#, fuzzy msgid "Advanced open..." -msgstr "Gelişmiş seçenekler..." +msgstr "Gelişmiş aç..." #: include/vlc_intf_strings.h:72 -#, fuzzy msgid "Add directory..." -msgstr "&Klasör Ekle..." +msgstr "&Klasör ekle..." #: include/vlc_intf_strings.h:74 #, fuzzy -msgid "Save Playlist to File..." -msgstr "Listeyi Kaydet..." +msgid "Save Playlist to &File..." +msgstr "Listeyi Dosyaya Kaydet..." #: include/vlc_intf_strings.h:75 #, fuzzy -msgid "Load Playlist File..." -msgstr "Listeyi Kaydet..." +msgid "&Load Playlist File..." +msgstr "Listeyi Dosyadan Yükle..." #: include/vlc_intf_strings.h:77 msgid "Search" msgstr "Ara" #: include/vlc_intf_strings.h:78 -#, fuzzy msgid "Search Filter" -msgstr "Oynatma Listesi Aç" +msgstr "Arama Süzgeci" #: include/vlc_intf_strings.h:80 #, fuzzy -msgid "Additional Sources" -msgstr "Video etkin" +msgid "Additional &Sources" +msgstr "Ek Kaynaklar" #: include/vlc_intf_strings.h:84 msgid "" @@ -668,14 +633,12 @@ msgid "Image clone" msgstr "Resim çoğalt" #: include/vlc_intf_strings.h:90 -#, fuzzy msgid "Clone the image" -msgstr "Pencereyi kapat" +msgstr "Resmi çoğaltır" #: include/vlc_intf_strings.h:92 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:440 -#, fuzzy msgid "Magnification" -msgstr "Altyazı hizalama" +msgstr "Büyütme" #: include/vlc_intf_strings.h:93 msgid "" @@ -684,9 +647,8 @@ msgid "" msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545 -#, fuzzy msgid "Waves" -msgstr "Kaydet" +msgstr "Dalgalar" #: include/vlc_intf_strings.h:97 msgid "\"Waves\" video distortion effect" @@ -697,9 +659,8 @@ msgid "\"Water surface\" video distortion effect" msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:101 -#, fuzzy msgid "Image colors inversion" -msgstr "Resim evirme" +msgstr "Resim renklerini evirme" #: include/vlc_intf_strings.h:103 msgid "Split the image to make an image wall" @@ -756,9 +717,8 @@ msgstr "" #: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206 #: src/audio_output/filters.c:229 -#, fuzzy msgid "Audio filtering failed" -msgstr "Ses süzgeçleri" +msgstr "Ses süzgeçleme hata verdi" #: src/audio_output/filters.c:160 src/audio_output/filters.c:207 #: src/audio_output/filters.c:230 @@ -767,15 +727,14 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached." msgstr "" #: src/audio_output/input.c:94 src/audio_output/input.c:140 -#: src/input/es_out.c:458 src/libvlc-module.c:560 -#: src/video_output/video_output.c:397 modules/video_filter/postproc.c:222 +#: src/input/es_out.c:459 src/libvlc-module.c:560 +#: src/video_output/video_output.c:391 modules/video_filter/postproc.c:222 msgid "Disable" msgstr "Devredışı" #: src/audio_output/input.c:96 modules/visualization/visual/visual.c:132 -#, fuzzy msgid "Spectrometer" -msgstr "Spektrum" +msgstr "Spektrometre" #: src/audio_output/input.c:98 msgid "Scope" @@ -786,9 +745,8 @@ msgid "Spectrum" msgstr "Spektrum" #: src/audio_output/input.c:102 -#, fuzzy msgid "Vu meter" -msgstr "Video Süzgeçleri" +msgstr "VU metre" #: src/audio_output/input.c:137 modules/audio_filter/equalizer.c:74 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:156 modules/gui/macosx/equalizer.m:170 @@ -800,13 +758,12 @@ msgid "Audio filters" msgstr "Ses süzgeçleri" #: src/audio_output/input.c:181 -#, fuzzy msgid "Replay gain" -msgstr "Oynat ve durdur" +msgstr "Oynatma kazancı" #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129 -#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:631 -#: modules/gui/macosx/intf.m:632 +#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:699 +#: modules/gui/macosx/intf.m:700 msgid "Audio Channels" msgstr "Ses Kanalları" @@ -823,7 +780,7 @@ msgstr "Stereo" #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 -#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101 +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:352 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:861 @@ -836,7 +793,7 @@ msgstr "Sol" #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 -#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101 +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:369 modules/video_filter/logo.c:100 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172 @@ -853,30 +810,29 @@ msgid "Reverse stereo" msgstr "Ters stereo" #: src/config/file.c:584 -#, fuzzy msgid "key" -msgstr "anahtar/kare" +msgstr "anahtar" #: src/config/file.c:593 msgid "boolean" msgstr "boolean" -#: src/config/file.c:593 src/libvlc.c:1601 +#: src/config/file.c:593 src/libvlc.c:1595 msgid "integer" msgstr "tamsayı" -#: src/config/file.c:602 src/libvlc.c:1630 +#: src/config/file.c:602 src/libvlc.c:1624 msgid "float" msgstr "ondalık sayı" -#: src/config/file.c:625 src/libvlc.c:1580 +#: src/config/file.c:625 src/libvlc.c:1574 msgid "string" msgstr "dizge" -#: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:124 +#: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:127 #: src/playlist/loadsave.c:144 msgid "Media Library" -msgstr "" +msgstr "Medya Kitaplığı" #: src/extras/getopt.c:633 #, c-format @@ -899,9 +855,9 @@ msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: `%s' seçeneği bir argüman gerektirir\n" #: src/extras/getopt.c:710 src/extras/getopt.c:716 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n" -msgstr "%s: bilinmeyen seçenek `%c%s'\n" +msgstr "%s: tanınmayan seçenek `%s%s'\n" #: src/extras/getopt.c:743 #, c-format @@ -934,9 +890,8 @@ msgid "Bookmark %i" msgstr "Yer imi %i" #: src/input/decoder.c:111 -#, fuzzy msgid "No suitable decoder module" -msgstr "Video süzgeç modülü" +msgstr "Uygun kod çözücü modülü yok" #: src/input/decoder.c:112 #, c-format @@ -950,9 +905,8 @@ msgstr "" #: modules/codec/avcodec/encoder.c:248 modules/codec/avcodec/encoder.c:660 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:669 modules/stream_out/es.c:373 #: modules/stream_out/es.c:387 -#, fuzzy msgid "Streaming / Transcoding failed" -msgstr "Akış/Transko Sihirbazı" +msgstr "Akış / Transkodlama hata verdi" #: src/input/decoder.c:168 msgid "VLC could not open the packetizer module." @@ -962,103 +916,103 @@ msgstr "" msgid "VLC could not open the decoder module." msgstr "" -#: src/input/es_out.c:480 src/input/es_out.c:482 src/input/es_out.c:488 -#: src/input/es_out.c:489 modules/access/cdda/info.c:907 -#: modules/access/cdda/info.c:938 -#, c-format -msgid "Track %i" -msgstr "İz %i" +#: src/input/es_out.c:480 src/input/es_out.c:485 src/libvlc-module.c:315 +#: modules/access/cdda/info.c:392 modules/access/vcdx/access.c:477 +#: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:335 +msgid "Track" +msgstr "İz" -#: src/input/es_out.c:675 +#: src/input/es_out.c:672 #, c-format msgid "%s [%s %d]" -msgstr "" +msgstr "%s [%s %d]" -#: src/input/es_out.c:675 src/input/es_out.c:677 src/input/var.c:158 -#: src/libvlc-module.c:593 modules/gui/macosx/intf.m:618 -#: modules/gui/macosx/intf.m:619 +#: src/input/es_out.c:672 src/input/es_out.c:674 src/input/var.c:158 +#: src/libvlc-module.c:593 modules/gui/macosx/intf.m:686 +#: modules/gui/macosx/intf.m:687 msgid "Program" msgstr "Program" -#: src/input/es_out.c:1461 modules/demux/ty.c:771 +#: src/input/es_out.c:1458 modules/demux/ty.c:771 msgid "Closed captions 1" -msgstr "" +msgstr "Kapalı başlıklar 1" -#: src/input/es_out.c:1462 modules/demux/ty.c:772 +#: src/input/es_out.c:1459 modules/demux/ty.c:772 msgid "Closed captions 2" -msgstr "" +msgstr "Kapalı başlıklar 2" -#: src/input/es_out.c:1463 modules/demux/ty.c:773 +#: src/input/es_out.c:1460 modules/demux/ty.c:773 msgid "Closed captions 3" -msgstr "" +msgstr "Kapalı başlıklar 3" -#: src/input/es_out.c:1464 modules/demux/ty.c:774 +#: src/input/es_out.c:1461 modules/demux/ty.c:774 msgid "Closed captions 4" -msgstr "" +msgstr "Kapalı başlıklar 4" -#: src/input/es_out.c:2041 modules/codec/faad.c:386 +#: src/input/es_out.c:2038 modules/codec/faad.c:386 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "Akış %d" -#: src/input/es_out.c:2043 modules/gui/macosx/wizard.m:383 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641 +#: src/input/es_out.c:2040 modules/gui/macosx/wizard.m:383 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:594 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:681 msgid "Codec" msgstr "Codec" -#: src/input/es_out.c:2046 src/input/meta.c:63 src/libvlc-module.c:173 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260 +#: src/input/es_out.c:2043 src/input/meta.c:63 src/libvlc-module.c:173 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25 msgid "Language" msgstr "Dil" -#: src/input/es_out.c:2054 src/input/es_out.c:2082 src/input/es_out.c:2109 +#: src/input/es_out.c:2051 src/input/es_out.c:2079 src/input/es_out.c:2106 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186 msgid "Type" msgstr "Tür" -#: src/input/es_out.c:2057 modules/codec/faad.c:391 -#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690 +#: src/input/es_out.c:2054 modules/codec/faad.c:391 +#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:730 msgid "Channels" msgstr "Kanallar" -#: src/input/es_out.c:2062 modules/codec/faad.c:393 +#: src/input/es_out.c:2059 modules/codec/faad.c:393 msgid "Sample rate" msgstr "Örnekleme oranı" -#: src/input/es_out.c:2063 -#, fuzzy, c-format +#: src/input/es_out.c:2060 +#, c-format msgid "%u Hz" -msgstr "%d Hz" +msgstr "%u Hz" -#: src/input/es_out.c:2069 +#: src/input/es_out.c:2066 msgid "Bits per sample" msgstr "Örnek başına bit (bps)" -#: src/input/es_out.c:2074 modules/access_output/shout.c:91 -#: modules/access/pvr.c:97 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:838 +#: src/input/es_out.c:2071 modules/access_output/shout.c:91 +#: modules/access/pvr.c:97 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849 msgid "Bitrate" msgstr "Bit oranı" -#: src/input/es_out.c:2075 -#, fuzzy, c-format +#: src/input/es_out.c:2072 +#, c-format msgid "%u kb/s" -msgstr "%d kb/s" +msgstr "%u kb/s" -#: src/input/es_out.c:2086 +#: src/input/es_out.c:2083 msgid "Resolution" msgstr "Çözünürlük" -#: src/input/es_out.c:2092 +#: src/input/es_out.c:2089 msgid "Display resolution" msgstr "Ekran çözünürlüğü" -#: src/input/es_out.c:2102 modules/access/screen/screen.c:43 +#: src/input/es_out.c:2099 modules/access/screen/screen.c:43 msgid "Frame rate" msgstr "Çerçeve oranı" -#: src/input/es_out.c:2109 +#: src/input/es_out.c:2106 msgid "Subtitle" msgstr "Altyazı" @@ -1081,16 +1035,16 @@ msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details." msgstr "" #: src/input/meta.c:52 src/input/var.c:168 -#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:620 -#: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/macosx/open.m:179 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:71 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:298 -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:206 modules/mux/asf.c:52 +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:688 +#: modules/gui/macosx/intf.m:689 modules/gui/macosx/open.m:179 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72 modules/gui/macosx/wizard.m:348 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:309 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:200 modules/mux/asf.c:52 msgid "Title" msgstr "Başlık" -#: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1087 +#: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1106 msgid "Artist" msgstr "Sanatçı" @@ -1107,12 +1061,11 @@ msgid "Album" msgstr "Albüm" #: src/input/meta.c:57 -#, fuzzy msgid "Track number" -msgstr "İz Numarası" +msgstr "İz numarası" #: src/input/meta.c:58 modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57 +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66 msgid "Description" msgstr "Açıklama" @@ -1135,7 +1088,7 @@ msgstr "URL" #: src/input/meta.c:64 modules/misc/notify/notify.c:291 msgid "Now Playing" -msgstr "Şimdi oynatıyor" +msgstr "Şimdi Oynatıyor" #: src/input/meta.c:65 modules/access/vcdx/info.c:101 msgid "Publisher" @@ -1143,17 +1096,15 @@ msgstr "Yayıncı" #: src/input/meta.c:66 msgid "Encoded by" -msgstr "" +msgstr "Kodlandı " #: src/input/meta.c:67 -#, fuzzy msgid "Artwork URL" -msgstr "URL" +msgstr "Çizim URL" #: src/input/meta.c:68 -#, fuzzy msgid "Track ID" -msgstr "İz" +msgstr "İz ID" #: src/input/var.c:149 msgid "Bookmark" @@ -1164,28 +1115,28 @@ msgid "Programs" msgstr "Programlar" #: src/input/var.c:173 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1238 -#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:623 -#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:177 +#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:691 +#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:171 msgid "Chapter" msgstr "Bölüm" -#: src/input/var.c:178 modules/access/vcdx/info.c:305 -#: modules/access/vcdx/info.c:306 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295 +#: src/input/var.c:178 modules/access/vcdx/info.c:306 +#: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:294 msgid "Navigation" msgstr "Gezinti" -#: src/input/var.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:646 -#: modules/gui/macosx/intf.m:647 +#: src/input/var.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:714 +#: modules/gui/macosx/intf.m:715 msgid "Video Track" msgstr "Video İzi" -#: src/input/var.c:199 modules/gui/macosx/intf.m:629 -#: modules/gui/macosx/intf.m:630 +#: src/input/var.c:199 modules/gui/macosx/intf.m:697 +#: modules/gui/macosx/intf.m:698 msgid "Audio Track" msgstr "Ses İzi" -#: src/input/var.c:204 modules/gui/macosx/intf.m:654 -#: modules/gui/macosx/intf.m:655 +#: src/input/var.c:204 modules/gui/macosx/intf.m:722 +#: modules/gui/macosx/intf.m:723 msgid "Subtitles Track" msgstr "Altyazı İzi" @@ -1207,138 +1158,140 @@ msgstr "Başlık %i" msgid "Chapter %i" msgstr "Bölüm %i" -#: src/input/var.c:361 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:744 +#: src/input/var.c:361 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:759 msgid "Next chapter" msgstr "Sonraki bölüm" -#: src/input/var.c:366 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743 +#: src/input/var.c:366 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:758 msgid "Previous chapter" msgstr "Önceki bölüm" -#: src/input/vlm.c:517 src/input/vlm.c:847 +#: src/input/vlm.c:523 src/input/vlm.c:852 #, c-format msgid "Media: %s" -msgstr "" +msgstr "Medya: %s" #: src/interface/interaction.c:172 src/interface/interaction.c:280 #: modules/demux/avi/avi.c:673 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/controls.m:58 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:168 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:129 modules/gui/macosx/interaction.m:133 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:136 modules/gui/macosx/open.m:168 #: modules/gui/macosx/prefs.m:126 modules/gui/macosx/prefs.m:147 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:606 modules/gui/macosx/wizard.m:320 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1129 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1285 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1140 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1289 msgid "Cancel" msgstr "İptal" -#: src/interface/interaction.c:279 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:406 +#: src/interface/interaction.c:279 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:405 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:217 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225 modules/gui/macosx/bookmarks.m:270 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:278 modules/gui/macosx/controls.m:59 -#: modules/gui/macosx/extended.m:518 modules/gui/macosx/interaction.m:133 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:134 modules/gui/macosx/interaction.m:174 -#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:299 -#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:424 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/macosx/update.m:65 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:599 modules/gui/macosx/wizard.m:663 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1055 modules/gui/macosx/wizard.m:1140 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1147 modules/gui/macosx/wizard.m:1674 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1682 modules/gui/macosx/wizard.m:1863 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1874 modules/gui/macosx/wizard.m:1887 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1128 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1284 -#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:524 +#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/interaction.m:134 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/interaction.m:175 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2107 modules/gui/macosx/open.m:167 +#: modules/gui/macosx/open.m:299 modules/gui/macosx/output.m:138 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:425 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233 +#: modules/gui/macosx/update.m:65 modules/gui/macosx/wizard.m:599 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:663 modules/gui/macosx/wizard.m:1055 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1140 modules/gui/macosx/wizard.m:1147 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1676 modules/gui/macosx/wizard.m:1684 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1865 modules/gui/macosx/wizard.m:1876 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1889 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1139 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1288 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:526 msgid "OK" msgstr "Tamam" -#: src/interface/interface.c:200 modules/gui/macosx/intf.m:580 -#: modules/gui/macosx/intf.m:581 +#: src/interface/interface.c:204 modules/gui/macosx/intf.m:648 +#: modules/gui/macosx/intf.m:649 msgid "Add Interface" -msgstr "Arayüz ekle" +msgstr "Arayüz Ekle" -#: src/interface/interface.c:206 +#: src/interface/interface.c:208 #, fuzzy +msgid "Console" +msgstr "Denetim" + +#: src/interface/interface.c:211 msgid "Telnet Interface" -msgstr "Telnet Arayüzü portu" +msgstr "Telnet Arayüzü" -#: src/interface/interface.c:209 -#, fuzzy +#: src/interface/interface.c:214 msgid "Web Interface" -msgstr "Arayüz" +msgstr "Web Arayüzü" -#: src/interface/interface.c:212 +#: src/interface/interface.c:217 msgid "Debug logging" -msgstr "" +msgstr "Hata ayıklama çetelesi" -#: src/interface/interface.c:215 -#, fuzzy +#: src/interface/interface.c:220 msgid "Mouse Gestures" -msgstr "Akışı duraklat" +msgstr "Fare Hareketleri" -#: src/libvlc.c:295 src/libvlc.c:434 src/modules/cache.c:206 +#: src/libvlc.c:295 src/libvlc.c:428 src/modules/cache.c:206 #: src/modules/cache.c:525 +#, fuzzy msgid "C" msgstr "tr" -#: src/libvlc.c:1168 +#: src/libvlc.c:1162 msgid "" "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without " "interface." msgstr "" -#: src/libvlc.c:1313 +#: src/libvlc.c:1307 msgid "To get exhaustive help, use '-H'." msgstr "" -#: src/libvlc.c:1645 +#: src/libvlc.c:1639 msgid " (default enabled)" msgstr "(varsayılan etkin)" -#: src/libvlc.c:1646 +#: src/libvlc.c:1640 msgid " (default disabled)" msgstr " (varsayılan devredışı)" -#: src/libvlc.c:1805 src/libvlc.c:1808 -#, fuzzy +#: src/libvlc.c:1799 src/libvlc.c:1802 msgid "Note:" -msgstr "Hiçbiri" +msgstr "Not:" -#: src/libvlc.c:1806 src/libvlc.c:1809 +#: src/libvlc.c:1800 src/libvlc.c:1803 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options." msgstr "" -#: src/libvlc.c:1913 +#: src/libvlc.c:1907 #, c-format msgid "VLC version %s\n" -msgstr "" +msgstr "VLC sürüm %s\n" -#: src/libvlc.c:1914 +#: src/libvlc.c:1908 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" -msgstr "" +msgstr "%s@%s.%s tarafından derlendi\n" -#: src/libvlc.c:1916 +#: src/libvlc.c:1910 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Derleyici: %s\n" -#: src/libvlc.c:1918 +#: src/libvlc.c:1912 #, c-format msgid "Based upon Git commit [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:1954 +#: src/libvlc.c:1948 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:1974 +#: src/libvlc.c:1968 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -1372,56 +1325,52 @@ msgid "Auto" msgstr "Otomatik" #: src/libvlc-module.c:87 -#, fuzzy msgid "American English" -msgstr "English" +msgstr "Amerikan İngilizcesi" #: src/libvlc-module.c:88 src/text/iso-639_def.h:43 msgid "Arabic" -msgstr "Arabic" +msgstr "Arapça" #: src/libvlc-module.c:89 -#, fuzzy msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "Portuguese" +msgstr "Brezilya Portekizcesi" #: src/libvlc-module.c:90 -#, fuzzy msgid "British English" -msgstr "English" +msgstr "İngiltere İngilizcesi" #: src/libvlc-module.c:91 src/text/iso-639_def.h:59 msgid "Catalan" -msgstr "" +msgstr "Katalan" #: src/libvlc-module.c:92 msgid "Chinese Traditional" -msgstr "" +msgstr "Geleneksel Çince" #: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:67 msgid "Czech" -msgstr "Czech" +msgstr "Çekce" #: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:68 msgid "Danish" -msgstr "" +msgstr "Danimarkaca" #: src/libvlc-module.c:95 src/text/iso-639_def.h:69 msgid "Dutch" -msgstr "" +msgstr "Hollandaca" #: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:76 msgid "Finnish" -msgstr "Finnish" +msgstr "Fince" #: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:77 msgid "French" -msgstr "" +msgstr "Fransızca" #: src/libvlc-module.c:98 -#, fuzzy msgid "Galician" -msgstr "Gallegan" +msgstr "Galician" #: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:79 msgid "Georgian" @@ -1429,27 +1378,27 @@ msgstr "Georgian" #: src/libvlc-module.c:100 src/text/iso-639_def.h:80 msgid "German" -msgstr "" +msgstr "Almanca" #: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:88 msgid "Hebrew" -msgstr "Hebrew" +msgstr "İbranice" #: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:92 msgid "Hungarian" -msgstr "" +msgstr "Macarca" #: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:99 msgid "Italian" -msgstr "" +msgstr "İtalyanca" #: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:101 msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "Japonca" #: src/libvlc-module.c:105 src/text/iso-639_def.h:111 msgid "Korean" -msgstr "Korean" +msgstr "Korece" #: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:125 msgid "Malay" @@ -1457,35 +1406,35 @@ msgstr "Malay" #: src/libvlc-module.c:107 msgid "Occitan" -msgstr "" +msgstr "Occitan" #: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:146 msgid "Persian" -msgstr "Persian" +msgstr "Farsça" #: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:148 msgid "Polish" -msgstr "" +msgstr "Polonyaca" #: src/libvlc-module.c:110 src/text/iso-639_def.h:149 msgid "Portuguese" -msgstr "Portuguese" +msgstr "Portekizce" #: src/libvlc-module.c:111 src/text/iso-639_def.h:154 msgid "Romanian" -msgstr "Romanian" +msgstr "Rumence" #: src/libvlc-module.c:112 src/text/iso-639_def.h:156 msgid "Russian" -msgstr "" +msgstr "Rusça" #: src/libvlc-module.c:113 msgid "Simplified Chinese" -msgstr "" +msgstr "Basitleştirilmiş Çince" #: src/libvlc-module.c:114 src/text/iso-639_def.h:159 msgid "Serbian" -msgstr "Serbian" +msgstr "Sırpça" #: src/libvlc-module.c:115 src/text/iso-639_def.h:162 msgid "Slovak" @@ -1497,11 +1446,11 @@ msgstr "Slovenian" #: src/libvlc-module.c:117 src/text/iso-639_def.h:170 msgid "Spanish" -msgstr "" +msgstr "İspanyolca" #: src/libvlc-module.c:118 src/text/iso-639_def.h:175 msgid "Swedish" -msgstr "" +msgstr "İsveççe" #: src/libvlc-module.c:119 src/text/iso-639_def.h:188 msgid "Turkish" @@ -1526,7 +1475,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:149 modules/control/ntservice.c:57 msgid "Extra interface modules" -msgstr "Ekstra arayüz modülleri" +msgstr "Ek arayüz modülleri" #: src/libvlc-module.c:151 msgid "" @@ -1537,9 +1486,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:158 -#, fuzzy msgid "You can select control interfaces for VLC." -msgstr "Joystick kumanda arayüzü" +msgstr "VLC için kontrol arayüzleri seçebilirsiniz." #: src/libvlc-module.c:160 msgid "Verbosity (0,1,2)" @@ -1560,9 +1508,8 @@ msgid "Turn off all warning and information messages." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:169 -#, fuzzy msgid "Default stream" -msgstr "Varsayılan admin" +msgstr "Varsayılan akış" #: src/libvlc-module.c:171 msgid "This stream will always be opened at VLC startup." @@ -1595,9 +1542,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:189 modules/control/showintf.c:72 -#, fuzzy msgid "Show interface with mouse" -msgstr "Arayüzü Göster" +msgstr "Fare arayüzünü göster" #: src/libvlc-module.c:191 msgid "" @@ -1606,9 +1552,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:194 -#, fuzzy msgid "Interface interaction" -msgstr "Geçmeli video kodlama etkin" +msgstr "Arayüz etkileşimi" #: src/libvlc-module.c:196 msgid "" @@ -1654,9 +1599,8 @@ msgid "This will force a mono audio output." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:228 -#, fuzzy msgid "Default audio volume" -msgstr "Varsayılan aygıtlar" +msgstr "Varsayılan ses seviyesi" #: src/libvlc-module.c:230 msgid "" @@ -1674,9 +1618,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:238 -#, fuzzy msgid "Audio output volume step" -msgstr "Ses çıktı seviyesi" +msgstr "Ses çıktı seviyesi adımı" #: src/libvlc-module.c:240 msgid "" @@ -1716,9 +1659,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:261 -#, fuzzy msgid "Audio output channels mode" -msgstr "Tercih edilen ses çıktı kanalları modu" +msgstr "Ses çıktı kanalları modu" #: src/libvlc-module.c:263 msgid "" @@ -1727,11 +1669,10 @@ msgid "" "played)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:267 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 +#: src/libvlc-module.c:267 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99 -#, fuzzy msgid "Use S/PDIF when available" -msgstr "Eğer varsa S/PDIF ses çıktısı kullan" +msgstr "Eğer varsa S/PDIF kullan" #: src/libvlc-module.c:269 msgid "" @@ -1739,7 +1680,7 @@ msgid "" "audio stream being played." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:272 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:214 +#: src/libvlc-module.c:272 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:215 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113 msgid "Force detection of Dolby Surround" msgstr "" @@ -1753,9 +1694,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:281 modules/access/bda/bda.c:63 -#, fuzzy msgid "On" -msgstr "Aç" +msgstr "Açık" #: src/libvlc-module.c:281 modules/access/bda/bda.c:62 msgid "Off" @@ -1767,26 +1707,23 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:289 msgid "Audio visualizations " -msgstr "Ses görsel ögeleri" +msgstr "Ses görsel ögeleri " #: src/libvlc-module.c:291 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:295 -#, fuzzy msgid "Replay gain mode" -msgstr "Oynat ve durdur" +msgstr "Oynatım kazancı modu" #: src/libvlc-module.c:297 -#, fuzzy msgid "Select the replay gain mode" -msgstr "Bir dosya seçin" +msgstr "Oynatım kazancı modunu seçin" #: src/libvlc-module.c:299 -#, fuzzy msgid "Replay preamp" -msgstr "Akış Oynat" +msgstr "Oynat preamp" #: src/libvlc-module.c:301 msgid "" @@ -1795,18 +1732,16 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:304 -#, fuzzy msgid "Default replay gain" -msgstr "Varsayılan admin" +msgstr "Varsayılan oynatım kazancı" #: src/libvlc-module.c:306 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:308 -#, fuzzy msgid "Peak protection" -msgstr "Gürültü azaltma" +msgstr "Patlama koruması" #: src/libvlc-module.c:310 msgid "Protect against sound clipping" @@ -1814,18 +1749,11 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:315 modules/access/dshow/dshow.cpp:81 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:256 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:258 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182 msgid "None" msgstr "Hiçbiri" -#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/cdda/info.c:392 -#: modules/access/vcdx/access.c:477 modules/access/vcdx/info.c:289 -#: modules/access/vcdx/info.c:290 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:324 -msgid "Track" -msgstr "İz" - #: src/libvlc-module.c:323 msgid "" "These options allow you to modify the behavior of the video output " @@ -1881,9 +1809,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:349 -#, fuzzy msgid "Video X coordinate" -msgstr "Video y koordinatı" +msgstr "Video X koordinatı" #: src/libvlc-module.c:351 msgid "" @@ -1892,9 +1819,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:354 -#, fuzzy msgid "Video Y coordinate" -msgstr "Video y koordinatı" +msgstr "Video Y koordinatı" #: src/libvlc-module.c:356 msgid "" @@ -1925,7 +1851,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 -#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101 +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78 #: modules/gui/fbosd.c:164 modules/video_filter/logo.c:100 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 @@ -1933,7 +1859,7 @@ msgid "Center" msgstr "Merkez" #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420 modules/codec/dvbsub.c:75 -#: modules/codec/zvbi.c:101 modules/gui/fbosd.c:164 +#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:335 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:868 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:922 modules/video_filter/logo.c:100 @@ -1943,7 +1869,7 @@ msgid "Top" msgstr "Üst" #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420 modules/codec/dvbsub.c:75 -#: modules/codec/zvbi.c:101 modules/gui/fbosd.c:164 +#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:386 modules/video_filter/logo.c:100 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 @@ -1951,7 +1877,7 @@ msgid "Bottom" msgstr "Alt" #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76 -#: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165 +#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86 #: modules/video_filter/rss.c:172 @@ -1959,7 +1885,7 @@ msgid "Top-Left" msgstr "Üst-Sol" #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76 -#: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165 +#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86 #: modules/video_filter/rss.c:172 @@ -1967,7 +1893,7 @@ msgid "Top-Right" msgstr "Üst-Sağ" #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76 -#: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165 +#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86 #: modules/video_filter/rss.c:172 @@ -1975,7 +1901,7 @@ msgid "Bottom-Left" msgstr "Alt-Sol" #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76 -#: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165 +#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86 #: modules/video_filter/rss.c:172 @@ -2001,23 +1927,20 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:383 -#, fuzzy msgid "Embedded video" -msgstr "Tam ekran video çıktısı" +msgstr "Gömülü video" #: src/libvlc-module.c:385 -#, fuzzy msgid "Embed the video output in the main interface." -msgstr "Videoyu arayüzde göster" +msgstr "Video çıktısını ana arayüze gömer." #: src/libvlc-module.c:387 msgid "Fullscreen video output" -msgstr "Tam ekran video çıktısı" +msgstr "Tam-ekran video çıktısı" #: src/libvlc-module.c:389 -#, fuzzy msgid "Start video in fullscreen mode" -msgstr "Tam ekran modu geçiş" +msgstr "Videoyu tam-ekran modunda başlat" #: src/libvlc-module.c:391 msgid "Overlay video output" @@ -2030,9 +1953,9 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:396 src/video_output/vout_intf.c:400 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68 msgid "Always on top" -msgstr "Her zaman üstte" +msgstr "Her Zaman Üstte" #: src/libvlc-module.c:398 msgid "Always place the video window on top of other windows." @@ -2040,16 +1963,17 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:400 #, fuzzy -msgid "Show media title on video." -msgstr "Bindirmeler/Altyazılar" +msgid "Show media title on video" +msgstr "Medya başlığını video üstünde göster." #: src/libvlc-module.c:402 msgid "Display the title of the video on top of the movie." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:404 -msgid "Show video title for x miliseconds." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Show video title for x miliseconds" +msgstr "Medya başlığını video üstünde göster." #: src/libvlc-module.c:406 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)" @@ -2057,15 +1981,15 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:408 #, fuzzy -msgid "Position of video title." -msgstr "Video x koordinatı" +msgid "Position of video title" +msgstr "Video başlığının konumu." #: src/libvlc-module.c:410 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:412 -msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x miliseconds." +msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x miliseconds" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:415 @@ -2083,7 +2007,7 @@ msgid "Disable the screensaver during video playback." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:426 -msgid "Inhibits the power management daemon during playback." +msgid "Inhibit the power management daemon during playback" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:427 @@ -2103,9 +2027,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:435 -#, fuzzy msgid "Video output filter module" -msgstr "Video çıktı modülü" +msgstr "Video çıktısı süzgeç modülü" #: src/libvlc-module.c:437 msgid "" @@ -2124,18 +2047,16 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:447 -#, fuzzy msgid "Video snapshot directory (or filename)" -msgstr "Video enstantane klasörü" +msgstr "Video enstantane klasörü (veya dosyaadı)" #: src/libvlc-module.c:449 msgid "Directory where the video snapshots will be stored." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:451 src/libvlc-module.c:453 -#, fuzzy msgid "Video snapshot file prefix" -msgstr "Video enstantane formatı" +msgstr "Video enstantane dosyası öneki" #: src/libvlc-module.c:455 msgid "Video snapshot format" @@ -2146,9 +2067,8 @@ msgid "Image format which will be used to store the video snapshots" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:459 -#, fuzzy msgid "Display video snapshot preview" -msgstr "Videodan enstantane çek" +msgstr "Video enstantane önizlemesini göster" #: src/libvlc-module.c:461 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner." @@ -2163,9 +2083,8 @@ msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:467 -#, fuzzy msgid "Video snapshot width" -msgstr "Video enstantane formatı" +msgstr "Video enstantane genişliği" #: src/libvlc-module.c:469 msgid "" @@ -2174,9 +2093,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:473 -#, fuzzy msgid "Video snapshot height" -msgstr "Video yüksekliği" +msgstr "Video enstantane yüksekliği" #: src/libvlc-module.c:475 msgid "" @@ -2186,9 +2104,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:479 -#, fuzzy msgid "Video cropping" -msgstr "Resim kırpma" +msgstr "Video kırpma" #: src/libvlc-module.c:481 msgid "" @@ -2220,9 +2137,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:499 -#, fuzzy msgid "Custom aspect ratios list" -msgstr "Kaynak en-boy oranı" +msgstr "Özel en-boy oranları listesi" #: src/libvlc-module.c:501 msgid "" @@ -2242,9 +2158,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:511 -#, fuzzy msgid "Monitor pixel aspect ratio" -msgstr "Kaynak en-boy oranı" +msgstr "Ekran piksel en-boy oranı" #: src/libvlc-module.c:513 msgid "" @@ -2253,7 +2168,7 @@ msgid "" "order to keep proportions." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:517 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 +#: src/libvlc-module.c:517 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:101 msgid "Skip frames" msgstr "Kareleri atla" @@ -2265,9 +2180,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:522 -#, fuzzy msgid "Drop late frames" -msgstr "Kareleri atla" +msgstr "Geciken kareleri düşür" #: src/libvlc-module.c:524 msgid "" @@ -2277,7 +2191,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:527 msgid "Quiet synchro" -msgstr "Ses senkron" +msgstr "Sessizlik senkron" #: src/libvlc-module.c:529 msgid "" @@ -2328,7 +2242,7 @@ msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 modules/access/v4l2/v4l2.c:246 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:173 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1280 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:428 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:429 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674 modules/gui/macosx/vout.m:203 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:556 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70 @@ -2372,9 +2286,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:579 -#, fuzzy msgid "Multicast output interface" -msgstr "Ağ arayüz adresi" +msgstr "Multicast çıktı arayüzü" #: src/libvlc-module.c:581 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table." @@ -2414,16 +2327,15 @@ msgid "" "(like DVB streams for example)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:607 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:244 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:607 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:238 msgid "Audio track" -msgstr "Ses İzi" +msgstr "Ses izi" #: src/libvlc-module.c:609 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:612 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:276 +#: src/libvlc-module.c:612 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:270 msgid "Subtitles track" msgstr "Altyazı izi" @@ -2432,9 +2344,8 @@ msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:617 -#, fuzzy msgid "Audio language" -msgstr "Ses dilini seçiniz" +msgstr "Ses dilini" #: src/libvlc-module.c:619 msgid "" @@ -2443,9 +2354,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:622 -#, fuzzy msgid "Subtitle language" -msgstr "Altyazı dilini seçiniz" +msgstr "Altyazı dilini" #: src/libvlc-module.c:624 msgid "" @@ -2454,18 +2364,16 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:628 -#, fuzzy msgid "Audio track ID" -msgstr "Ses İzi" +msgstr "Ses iz ID" #: src/libvlc-module.c:630 msgid "Stream ID of the audio track to use." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:632 -#, fuzzy msgid "Subtitles track ID" -msgstr "Altyazı izi" +msgstr "Altyazı iz ID" #: src/libvlc-module.c:634 msgid "Stream ID of the subtitle track to use." @@ -2480,27 +2388,24 @@ msgid "Number of time the same input will be repeated" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:640 -#, fuzzy msgid "Start time" -msgstr "Doğrudan menüden başla" +msgstr "Başlama zamanı" #: src/libvlc-module.c:642 msgid "The stream will start at this position (in seconds)." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:644 -#, fuzzy msgid "Stop time" -msgstr "Akış Durdur" +msgstr "Durma zamanı" #: src/libvlc-module.c:646 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:648 -#, fuzzy msgid "Run time" -msgstr "Rundi" +msgstr "Çalışma süresi" #: src/libvlc-module.c:650 msgid "The stream will run this duration (in seconds)." @@ -2557,16 +2462,15 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:682 -#, fuzzy msgid "Enable sub-pictures" -msgstr "Altresimler" +msgstr "Alt-resimler etkin" #: src/libvlc-module.c:684 msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:686 src/libvlc-module.c:1585 src/text/iso-639_def.h:143 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22 #: modules/stream_out/transcode.c:227 msgid "On Screen Display" @@ -2579,9 +2483,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:691 -#, fuzzy msgid "Text rendering module" -msgstr "Metin gösterimi" +msgstr "Metin gösterim modülü" #: src/libvlc-module.c:693 msgid "" @@ -2704,7 +2607,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:763 msgid "TCP connection timeout" -msgstr "" +msgstr "TCP bağlantısı zaman-aşımı" #: src/libvlc-module.c:765 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). " @@ -2808,9 +2711,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:818 -#, fuzzy msgid "Preferred decoders list" -msgstr "Tercih edilen kodlayıcılar listesi" +msgstr "Tercihli kod çözücüler listesi" #: src/libvlc-module.c:820 msgid "" @@ -2821,7 +2723,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:825 msgid "Preferred encoders list" -msgstr "Tercih edilen kodlayıcılar listesi" +msgstr "Tercihli kodlayıcılar listesi" #: src/libvlc-module.c:827 msgid "" @@ -2829,7 +2731,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:830 -msgid "Prefer system plugins over vlc" +msgid "Prefer system plugins over VLC" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:832 @@ -3135,9 +3037,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1003 -msgid "" -"(Experimental) Auto adjust the caching done to minimize latency when reading " -"live stream." +msgid "(Experimental) Minimize latency whenreading live stream." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1009 @@ -3147,7 +3047,7 @@ msgstr "Modül arama yolu" #: src/libvlc-module.c:1011 msgid "" "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths " -"by concatenating them using " +"by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1014 @@ -3168,7 +3068,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1022 msgid "Collect statistics" -msgstr "" +msgstr "İstatistik Biriktir" #: src/libvlc-module.c:1024 msgid "Collect miscellaneous statistics." @@ -3180,7 +3080,7 @@ msgstr "Arkaplan işlemi olarak çalışsın" #: src/libvlc-module.c:1028 msgid "Runs VLC as a background daemon process." -msgstr "" +msgstr "Runs VLC as a background daemon process." #: src/libvlc-module.c:1030 msgid "Write process id to file" @@ -3191,9 +3091,8 @@ msgid "Writes process id into specified file." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1034 -#, fuzzy msgid "Log to file" -msgstr "Başlığa Git" +msgstr "Çeteleyi dosyaya tut" #: src/libvlc-module.c:1036 msgid "Log all VLC messages to a text file." @@ -3201,7 +3100,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1038 msgid "Log to syslog" -msgstr "" +msgstr "Çeteleyi syslog tut" #: src/libvlc-module.c:1040 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)." @@ -3209,7 +3108,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1042 msgid "Allow only one running instance" -msgstr "Yalnızca bir kopya çalışsın" +msgstr "Yalnızca tek kopya çalışsın" #: src/libvlc-module.c:1044 msgid "" @@ -3244,9 +3143,8 @@ msgid "One instance when started from file" msgstr "Yalnızca bir kopya çalışsın" #: src/libvlc-module.c:1067 -#, fuzzy msgid "Allow only one running instance when started from file." -msgstr "Yalnızca bir kopya çalışsın" +msgstr "Dosyadan başlatıldığında yalnızca tek kopya çalışsın." #: src/libvlc-module.c:1069 msgid "Increase the priority of the process" @@ -3306,7 +3204,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1108 msgid "As soon as track is added" -msgstr "" +msgstr "İz eklenir eklenmez" #: src/libvlc-module.c:1110 msgid "Services discovery modules" @@ -3347,19 +3245,16 @@ msgid "Stop the playlist after each played playlist item." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1131 -#, fuzzy msgid "Play and exit" -msgstr "Oynat ve durdur" +msgstr "Oynat ve çık" #: src/libvlc-module.c:1133 -#, fuzzy msgid "Exit if there are no more items in the playlist." -msgstr "Listede %i öge" +msgstr "Listede çalınacak öge yoksa programdan çık." #: src/libvlc-module.c:1135 -#, fuzzy msgid "Use media library" -msgstr "VLC medya oynatıcısı" +msgstr "Medya kitaplığını kullan" #: src/libvlc-module.c:1137 msgid "" @@ -3368,9 +3263,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1140 -#, fuzzy msgid "Display playlist tree" -msgstr "Sonraki liste ögesi" +msgstr "Oynatım listesi ağacını göster" #: src/libvlc-module.c:1142 msgid "" @@ -3386,26 +3280,23 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:458 #: modules/gui/macosx/controls.m:512 modules/gui/macosx/controls.m:961 #: modules/gui/macosx/controls.m:992 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50 -#: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:643 -#: modules/gui/macosx/intf.m:699 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:606 +#: modules/gui/macosx/intf.m:634 modules/gui/macosx/intf.m:711 +#: modules/gui/macosx/intf.m:767 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61 msgid "Fullscreen" -msgstr "Tam ekran" +msgstr "Tam-Ekran" #: src/libvlc-module.c:1155 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." -msgstr "Tam ekran durumuna geçmek için kestirme tuş seçin" +msgstr "Tam-ekran durumuna geçmek için kestirme tuş seçin" #: src/libvlc-module.c:1156 -#, fuzzy msgid "Leave fullscreen" -msgstr "Tam ekranı doldur" +msgstr "Tam-Ekrandan Çık" #: src/libvlc-module.c:1157 -#, fuzzy msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state." -msgstr "Tam ekran durumuna geçmek için kestirme tuş seçin" +msgstr "Tam-ekran durumundan çıkmak için kestirme tuş seçin." #: src/libvlc-module.c:1158 msgid "Play/Pause" @@ -3431,9 +3322,9 @@ msgstr "Sadece oynat" msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "Oynatma için kestirme tuş seçin" -#: src/libvlc-module.c:1164 modules/control/hotkeys.c:691 -#: modules/gui/macosx/controls.m:891 modules/gui/macosx/intf.m:608 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:440 +#: src/libvlc-module.c:1164 modules/control/hotkeys.c:695 +#: modules/gui/macosx/controls.m:891 modules/gui/macosx/intf.m:676 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:439 msgid "Faster" msgstr "Hızlı" @@ -3441,8 +3332,8 @@ msgstr "Hızlı" msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "Hızlı ileriye sarma için kestirme tuş seçin" -#: src/libvlc-module.c:1166 modules/control/hotkeys.c:697 -#: modules/gui/macosx/controls.m:892 modules/gui/macosx/intf.m:609 +#: src/libvlc-module.c:1166 modules/control/hotkeys.c:701 +#: modules/gui/macosx/controls.m:892 modules/gui/macosx/intf.m:677 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:433 msgid "Slower" msgstr "Yavaş" @@ -3451,15 +3342,13 @@ msgstr "Yavaş" msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "Ağır çekim oynatma için kestirme tuş seçin" -#: src/libvlc-module.c:1168 modules/control/hotkeys.c:674 +#: src/libvlc-module.c:1168 modules/control/hotkeys.c:678 #: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:912 -#: modules/gui/macosx/intf.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:611 -#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:695 +#: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/macosx/intf.m:679 +#: modules/gui/macosx/intf.m:755 modules/gui/macosx/intf.m:763 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1619 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:593 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:666 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 -#: modules/misc/notify/notify.c:305 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1621 modules/gui/qt4/menus.cpp:668 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 modules/misc/notify/notify.c:305 msgid "Next" msgstr "Sonraki" @@ -3467,12 +3356,11 @@ msgstr "Sonraki" msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1170 modules/control/hotkeys.c:680 +#: src/libvlc-module.c:1170 modules/control/hotkeys.c:684 #: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:911 -#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:610 -#: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/intf.m:694 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:592 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:664 modules/misc/notify/notify.c:303 +#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:678 +#: modules/gui/macosx/intf.m:756 modules/gui/macosx/intf.m:762 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:666 modules/misc/notify/notify.c:303 msgid "Previous" msgstr "Önceki" @@ -3481,24 +3369,21 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1172 modules/control/rc.c:77 -#: modules/gui/macosx/controls.m:903 modules/gui/macosx/intf.m:563 -#: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/macosx/intf.m:686 -#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/pda/pda_interface.c:272 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:273 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:594 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:662 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 -#: modules/misc/notify/xosd.c:230 +#: modules/gui/macosx/controls.m:903 modules/gui/macosx/intf.m:631 +#: modules/gui/macosx/intf.m:675 modules/gui/macosx/intf.m:754 +#: modules/gui/macosx/intf.m:761 modules/gui/pda/pda_interface.c:272 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:273 modules/gui/qt4/menus.cpp:664 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 modules/misc/notify/xosd.c:238 msgid "Stop" msgstr "Durdur" #: src/libvlc-module.c:1173 -#, fuzzy msgid "Select the hotkey to stop playback." -msgstr "Oynatma için kestirme tuş seçin" +msgstr "Durdurmak için kestirme tuş seçin." #: src/libvlc-module.c:1174 modules/gui/fbosd.c:129 modules/gui/fbosd.c:197 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:568 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:636 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:731 modules/video_filter/marq.c:153 #: modules/video_filter/rss.c:197 msgid "Position" @@ -3617,8 +3502,8 @@ msgid "Long jump length, in seconds." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1212 modules/control/hotkeys.c:189 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278 modules/gui/macosx/intf.m:725 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:698 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:793 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:700 msgid "Quit" msgstr "Çıkış" @@ -3667,9 +3552,8 @@ msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1224 -#, fuzzy msgid "Go to the DVD menu" -msgstr "DVD menülerini kullan" +msgstr "DVD menüsüne git" #: src/libvlc-module.c:1225 #, fuzzy @@ -3730,9 +3614,9 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1238 modules/access/v4l2/v4l2.c:195 -#: modules/gui/macosx/controls.m:951 modules/gui/macosx/intf.m:628 -#: modules/gui/macosx/intf.m:689 modules/gui/macosx/intf.m:698 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:633 +#: modules/gui/macosx/controls.m:951 modules/gui/macosx/intf.m:696 +#: modules/gui/macosx/intf.m:757 modules/gui/macosx/intf.m:766 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:798 msgid "Mute" msgstr "Sessiz" @@ -3979,9 +3863,8 @@ msgid "Raise the interface above all other windows." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1307 -#, fuzzy msgid "Hide interface" -msgstr "Arayüzü Göster/Gizle" +msgstr "Arayüzü gizle" #: src/libvlc-module.c:1308 msgid "Lower the interface below all other windows." @@ -3996,8 +3879,8 @@ msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1312 modules/access_filter/record.c:56 -#: modules/access_filter/record.c:57 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:326 +#: modules/access_filter/record.c:57 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:331 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:194 msgid "Record" msgstr "Kayıt" @@ -4007,7 +3890,7 @@ msgid "Record access filter start/stop." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1314 modules/access_filter/dump.c:54 -#: modules/access_filter/dump.c:55 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245 +#: modules/access_filter/dump.c:55 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:201 #, fuzzy msgid "Dump" @@ -4181,8 +4064,8 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1519 src/video_output/vout_intf.c:419 #: modules/gui/macosx/controls.m:496 modules/gui/macosx/controls.m:960 -#: modules/gui/macosx/intf.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:700 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:508 modules/video_output/snapshot.c:81 +#: modules/gui/macosx/intf.m:713 modules/gui/macosx/intf.m:768 +#: modules/video_output/snapshot.c:81 msgid "Snapshot" msgstr "Enstantane" @@ -4192,13 +4075,13 @@ msgstr "Pencere özellikleri" #: src/libvlc-module.c:1586 msgid "Subpictures" -msgstr "Altresimler" +msgstr "Altresim" #: src/libvlc-module.c:1594 modules/codec/subtitles/subsdec.c:117 -#: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723 +#: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:765 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:771 msgid "Subtitles" -msgstr "Altyazılar" +msgstr "Altyazı" #: src/libvlc-module.c:1611 modules/stream_out/transcode.c:122 msgid "Overlays" @@ -4233,14 +4116,14 @@ msgid "Decoders" msgstr "Kod çözücüler" #: src/libvlc-module.c:1737 modules/access/v4l2/v4l2.c:92 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524 msgid "Input" msgstr "Girdi" #: src/libvlc-module.c:1777 msgid "VLM" -msgstr "" +msgstr "VLM" #: src/libvlc-module.c:1810 msgid "CPU" @@ -4340,9 +4223,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1606 -#, fuzzy msgid "Invalid signature" -msgstr "Geçersiz seçim" +msgstr "Geçersiz imza" #: src/misc/update.c:1595 src/misc/update.c:1607 #, c-format @@ -4938,50 +4820,49 @@ msgstr "Zhuang" msgid "Zulu" msgstr "Zulu" -#: src/video_output/video_output.c:395 modules/gui/macosx/intf.m:656 -#: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/video_filter/deinterlace.c:127 +#: src/video_output/video_output.c:389 modules/gui/macosx/intf.m:724 +#: modules/gui/macosx/intf.m:725 modules/video_filter/deinterlace.c:127 msgid "Deinterlace" msgstr "Taramasız" -#: src/video_output/video_output.c:399 modules/video_filter/deinterlace.c:123 +#: src/video_output/video_output.c:393 modules/video_filter/deinterlace.c:123 msgid "Discard" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:401 modules/video_filter/deinterlace.c:123 +#: src/video_output/video_output.c:395 modules/video_filter/deinterlace.c:123 msgid "Blend" msgstr "Harmanla" -#: src/video_output/video_output.c:403 modules/video_filter/deinterlace.c:123 +#: src/video_output/video_output.c:397 modules/video_filter/deinterlace.c:123 msgid "Mean" msgstr "Ortalama/Ortalı" -#: src/video_output/video_output.c:405 modules/video_filter/deinterlace.c:123 +#: src/video_output/video_output.c:399 modules/video_filter/deinterlace.c:123 msgid "Bob" msgstr "Titrek" -#: src/video_output/video_output.c:407 modules/video_filter/deinterlace.c:123 +#: src/video_output/video_output.c:401 modules/video_filter/deinterlace.c:123 msgid "Linear" msgstr "Lineer" -#: src/video_output/vout_intf.c:305 modules/gui/macosx/intf.m:650 -#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:329 +#: src/video_output/vout_intf.c:305 modules/gui/macosx/intf.m:718 +#: modules/gui/macosx/intf.m:719 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:329 #: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133 msgid "Crop" msgstr "Kırp" -#: src/video_output/vout_intf.c:369 modules/gui/macosx/intf.m:648 -#: modules/gui/macosx/intf.m:649 -#, fuzzy +#: src/video_output/vout_intf.c:369 modules/gui/macosx/intf.m:716 +#: modules/gui/macosx/intf.m:717 msgid "Aspect-ratio" -msgstr "En-boy Oranı" +msgstr "En-boy oranı" #: modules/access/bda/bda.c:40 modules/access/cdda.c:66 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dvb/access.c:78 #: modules/access/dv.c:71 modules/access/dvdnav.c:72 #: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/fake.c:43 #: modules/access/file.c:84 modules/access/ftp.c:57 -#: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:74 +#: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:75 #: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49 #: modules/access/pvr.c:60 modules/access/rtmp/access.c:43 #: modules/access/screen/screen.c:39 modules/access/smb.c:64 @@ -4997,7 +4878,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:83 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:865 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:876 msgid "Adapter card to tune" msgstr "Ayarlanacak adapter kartı" @@ -5012,8 +4893,8 @@ msgid "Device number to use on adapter" msgstr "Adapter üstündeki aygıt numarası" #: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:624 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:887 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:635 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:898 msgid "Transponder/multiplex frequency" msgstr "Transponder/çoğullayıcı frekansı" @@ -5142,23 +5023,23 @@ msgstr "" #: modules/access/bda/bda.c:115 msgid "16" -msgstr "" +msgstr "16" #: modules/access/bda/bda.c:115 msgid "32" -msgstr "" +msgstr "32" #: modules/access/bda/bda.c:115 msgid "64" -msgstr "" +msgstr "64" #: modules/access/bda/bda.c:115 msgid "128" -msgstr "" +msgstr "128" #: modules/access/bda/bda.c:115 msgid "256" -msgstr "" +msgstr "256" #: modules/access/bda/bda.c:118 modules/access/dvb/access.c:135 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)" @@ -5170,23 +5051,23 @@ msgstr "" #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130 msgid "1/2" -msgstr "" +msgstr "1/2" #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130 msgid "2/3" -msgstr "" +msgstr "2/3" #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130 msgid "3/4" -msgstr "" +msgstr "3/4" #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130 msgid "5/6" -msgstr "" +msgstr "5/6" #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130 msgid "7/8" -msgstr "" +msgstr "7/8" #: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/dvb/access.c:138 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)" @@ -5205,19 +5086,16 @@ msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]" msgstr "Karasal band genişliği [0=otomatik,6,7,8 MHz]" #: modules/access/bda/bda.c:136 -#, fuzzy msgid "6 MHz" -msgstr "%d Hz" +msgstr "6 Hz" #: modules/access/bda/bda.c:136 -#, fuzzy msgid "7 MHz" -msgstr "%d Hz" +msgstr "7 Hz" #: modules/access/bda/bda.c:136 -#, fuzzy msgid "8 MHz" -msgstr "%d Hz" +msgstr "8 Hz" #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/dvb/access.c:144 #, fuzzy @@ -5230,19 +5108,19 @@ msgstr "" #: modules/access/bda/bda.c:142 msgid "1/4" -msgstr "" +msgstr "1/4" #: modules/access/bda/bda.c:142 msgid "1/8" -msgstr "" +msgstr "1/8" #: modules/access/bda/bda.c:142 msgid "1/16" -msgstr "" +msgstr "1/16" #: modules/access/bda/bda.c:142 msgid "1/32" -msgstr "" +msgstr "1/32" #: modules/access/bda/bda.c:144 modules/access/dvb/access.c:147 msgid "Terrestrial transmission mode" @@ -5254,11 +5132,11 @@ msgstr "" #: modules/access/bda/bda.c:148 msgid "2k" -msgstr "" +msgstr "2k" #: modules/access/bda/bda.c:148 msgid "8k" -msgstr "" +msgstr "8k" #: modules/access/bda/bda.c:150 modules/access/dvb/access.c:150 #, fuzzy @@ -5271,15 +5149,15 @@ msgstr "" #: modules/access/bda/bda.c:154 msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: modules/access/bda/bda.c:154 msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: modules/access/bda/bda.c:154 msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #: modules/access/bda/bda.c:157 #, fuzzy @@ -5321,7 +5199,6 @@ msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]" msgstr "Seviye normalize" #: modules/access/bda/bda.c:168 -#, fuzzy msgid "Horizontal" msgstr "Yatay" @@ -5364,7 +5241,7 @@ msgstr "" #: modules/access/cdda.c:72 modules/gui/macosx/open.m:187 #: modules/gui/macosx/open.m:554 modules/gui/macosx/open.m:642 -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:85 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:148 msgid "Audio CD" msgstr "Ses CDsi" @@ -5405,7 +5282,7 @@ msgstr "Ses CDsi - İz" msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "Ses CDsi - İz %i" -#: modules/access/cdda/cdda.c:43 modules/access/directory.c:85 +#: modules/access/cdda/cdda.c:43 modules/access/directory.c:86 #: modules/codec/x264.c:392 modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403 msgid "none" msgstr "hiçbiri" @@ -5652,16 +5529,21 @@ msgstr "İzler" msgid "MRL" msgstr "MRL" +#: modules/access/cdda/info.c:907 modules/access/cdda/info.c:938 +#, c-format +msgid "Track %i" +msgstr "İz %i" + #: modules/access/dc1394.c:67 #, fuzzy msgid "dc1394 input" msgstr "Girdi yok" -#: modules/access/directory.c:76 +#: modules/access/directory.c:77 msgid "Subdirectory behavior" msgstr "Altklasör davranışı" -#: modules/access/directory.c:78 +#: modules/access/directory.c:79 msgid "" "Select whether subdirectories must be expanded.\n" "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n" @@ -5669,19 +5551,19 @@ msgid "" "expand: all subdirectories are expanded.\n" msgstr "" -#: modules/access/directory.c:85 +#: modules/access/directory.c:86 msgid "collapse" msgstr "daralt" -#: modules/access/directory.c:85 +#: modules/access/directory.c:86 msgid "expand" msgstr "genişlet" -#: modules/access/directory.c:87 +#: modules/access/directory.c:88 msgid "Ignored extensions" msgstr "" -#: modules/access/directory.c:89 +#: modules/access/directory.c:90 msgid "" "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a " "directory.\n" @@ -5689,11 +5571,11 @@ msgid "" "instance. Use a comma-separated list of extensions." msgstr "" -#: modules/access/directory.c:96 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:171 +#: modules/access/directory.c:97 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:171 msgid "Directory" msgstr "Klasör" -#: modules/access/directory.c:98 +#: modules/access/directory.c:99 msgid "Standard filesystem directory input" msgstr "" @@ -5707,22 +5589,19 @@ msgstr "Anten" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 msgid "TV" -msgstr "" +msgstr "TV" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 -#, fuzzy msgid "FM radio" -msgstr "Ses etkin" +msgstr "FM radyo" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95 -#, fuzzy msgid "AM radio" -msgstr "Ses etkin" +msgstr "AM radyo" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96 -#, fuzzy msgid "DSS" -msgstr "DTS" +msgstr "DSS" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100 msgid "" @@ -5731,8 +5610,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:81 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:675 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:710 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:686 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:721 msgid "Video device name" msgstr "Video aygıtı ismi" @@ -5743,8 +5622,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/access/v4l2/v4l2.c:169 -#: modules/access/v4l.c:85 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:681 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:716 +#: modules/access/v4l.c:85 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:692 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:727 msgid "Audio device name" msgstr "Ses aygıtı ismi" @@ -5755,7 +5634,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:589 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:600 msgid "Video size" msgstr "Video boyutu" @@ -5876,65 +5755,67 @@ msgid "AM Tuner mode" msgstr "Analiz modu" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161 -msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS." +msgid "" +"AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) " +"or DSS (4)." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:163 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:164 #, fuzzy msgid "Number of audio channels" msgstr "Tercih edilen ses çıktı kanalları modu" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:165 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:166 msgid "" "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:167 modules/stream_out/transcode.c:103 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:168 modules/stream_out/transcode.c:103 msgid "Audio sample rate" msgstr "Ses örnekleme oranı" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:169 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:170 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:171 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:172 #, fuzzy msgid "Audio bits per sample" msgstr "Örnek başına bit (bps)" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:173 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:174 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:185 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:186 msgid "DirectShow" msgstr "DirectShow" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:186 modules/access/dshow/dshow.cpp:254 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:187 modules/access/dshow/dshow.cpp:255 msgid "DirectShow input" msgstr "DirectShow girdisi" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:194 modules/access/dshow/dshow.cpp:199 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:195 modules/access/dshow/dshow.cpp:200 #: modules/audio_output/alsa.c:114 modules/audio_output/waveout.c:177 #: modules/video_output/msw/directx.c:177 msgid "Refresh list" msgstr "Listeyi yenile" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:195 modules/access/dshow/dshow.cpp:200 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201 msgid "Configure" msgstr "Yapılandır" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:920 modules/access/dshow/dshow.cpp:973 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:921 modules/access/dshow/dshow.cpp:974 #, fuzzy msgid "Capturing failed" msgstr "VLM yapılandırma dosyası" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:921 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:922 #, c-format msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:974 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:975 #, c-format msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" @@ -6057,7 +5938,7 @@ msgstr "" #: modules/access/dv.c:78 msgid "dv" -msgstr "" +msgstr "dv" #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:72 msgid "DVD angle" @@ -6090,8 +5971,8 @@ msgstr "DVD menülü" msgid "DVDnav Input" msgstr "DVDnav Girdisi" -#: modules/access/dvdnav.c:304 modules/access/dvdread.c:250 -#: modules/access/dvdread.c:510 modules/access/dvdread.c:572 +#: modules/access/dvdnav.c:304 modules/access/dvdread.c:251 +#: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573 #, fuzzy msgid "Playback failure" msgstr "Oynatmayı duraklatır" @@ -6126,9 +6007,8 @@ msgid "title" msgstr "başlık" #: modules/access/dvdread.c:99 -#, fuzzy msgid "Key" -msgstr "Anahtar/Kare" +msgstr "Anahtar" #: modules/access/dvdread.c:105 msgid "DVD without menus" @@ -6139,17 +6019,17 @@ msgstr "DVD menüsüz" msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)" msgstr "DVB girdisi v4l2 destekli" -#: modules/access/dvdread.c:251 +#: modules/access/dvdread.c:252 #, fuzzy, c-format msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"." msgstr "Video çıktı modülü" -#: modules/access/dvdread.c:511 +#: modules/access/dvdread.c:512 #, c-format msgid "DVDRead could not read block %d." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:573 +#: modules/access/dvdread.c:574 #, c-format msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x." msgstr "" @@ -6186,9 +6066,8 @@ msgstr "" #: modules/access/fake.c:50 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:46 #: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133 -#, fuzzy msgid "ID" -msgstr "PBC LID" +msgstr "ID" #: modules/access/fake.c:52 msgid "" @@ -6225,7 +6104,7 @@ msgid "File input" msgstr "Sahte girdi" #: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:70 -#: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265 +#: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:170 #: modules/gui/macosx/open.m:419 modules/gui/macosx/output.m:142 @@ -6236,12 +6115,12 @@ msgid "File" msgstr "Dosya" #: modules/access/file.c:246 modules/access/file.c:364 -#: modules/access/file.c:378 modules/access/mmap.c:217 +#: modules/access/file.c:378 modules/access/mmap.c:214 #, fuzzy msgid "File reading failed" msgstr "Ses süzgeçleri" -#: modules/access/file.c:247 modules/access/mmap.c:218 +#: modules/access/file.c:247 modules/access/mmap.c:215 #, fuzzy msgid "VLC could not read the file." msgstr "Video çıktı modülü" @@ -6262,12 +6141,11 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access_filter/bandwidth.c:45 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:643 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:654 msgid "Bandwidth" -msgstr "Video genişliği" +msgstr "Band genişliği" -#: modules/access_filter/bandwidth.c:46 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241 +#: modules/access_filter/bandwidth.c:46 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:208 #, fuzzy msgid "Bandwidth limiter" @@ -6344,7 +6222,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access_filter/timeshift.c:65 modules/access_filter/timeshift.c:66 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:187 msgid "Timeshift" msgstr "Zaman kaydırma" @@ -6423,83 +6301,83 @@ msgstr "" msgid "GnomeVFS input" msgstr "Girdi yok" -#: modules/access/http.c:64 modules/access/mms/mms.c:63 +#: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81 msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP proxy" -#: modules/access/http.c:66 +#: modules/access/http.c:67 msgid "" "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:" "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried." msgstr "" -#: modules/access/http.c:70 +#: modules/access/http.c:71 #, fuzzy msgid "HTTP proxy password" msgstr "HTTP parolası" -#: modules/access/http.c:72 +#: modules/access/http.c:73 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here." msgstr "" -#: modules/access/http.c:76 +#: modules/access/http.c:77 msgid "" "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/http.c:79 +#: modules/access/http.c:80 msgid "HTTP user agent" msgstr "HTTP kullanıcı ajanı" -#: modules/access/http.c:80 +#: modules/access/http.c:81 msgid "User agent that will be used for the connection." msgstr "" -#: modules/access/http.c:83 +#: modules/access/http.c:84 msgid "Auto re-connect" msgstr "Otomatik yeniden bağlan" -#: modules/access/http.c:85 +#: modules/access/http.c:86 msgid "" "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect." msgstr "" -#: modules/access/http.c:88 +#: modules/access/http.c:89 msgid "Continuous stream" msgstr "Kesintisiz akış" -#: modules/access/http.c:89 +#: modules/access/http.c:90 msgid "" "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a " "server). You should not globally enable this option as it will break all " "other types of HTTP streams." msgstr "" -#: modules/access/http.c:94 +#: modules/access/http.c:95 #, fuzzy msgid "Forward Cookies" msgstr "İleri" -#: modules/access/http.c:95 +#: modules/access/http.c:96 msgid "Forward Cookies Across http redirections " msgstr "" -#: modules/access/http.c:98 +#: modules/access/http.c:99 msgid "HTTP input" msgstr "HTTP girdisi" -#: modules/access/http.c:100 +#: modules/access/http.c:101 #, fuzzy msgid "HTTP(S)" msgstr "HTTP" -#: modules/access/http.c:443 +#: modules/access/http.c:446 #, c-format msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s." msgstr "" -#: modules/access/http.c:447 +#: modules/access/http.c:450 #, fuzzy msgid "HTTP authentication" msgstr "UDP/RTP Multicast" @@ -6548,7 +6426,7 @@ msgstr "" #: modules/access/mmap.c:54 msgid "MMap" -msgstr "" +msgstr "MMap" #: modules/access/mmap.c:55 #, fuzzy @@ -6587,9 +6465,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/mms/mms.c:69 -#, fuzzy msgid "TCP/UDP timeout (ms)" -msgstr "Zaman" +msgstr "TCP/UDP zaman-aşımı (ms)" #: modules/access/mms/mms.c:70 msgid "" @@ -6631,7 +6508,7 @@ msgid "User name that will be requested to access the stream." msgstr "" #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:97 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 modules/misc/audioscrobbler.c:135 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64 @@ -6851,8 +6728,8 @@ msgid "PVR radio device" msgstr "PVR video aygıtı" #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:100 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:723 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:822 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:734 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:833 msgid "Norm" msgstr "Norm" @@ -6881,8 +6758,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:230 -#: modules/access/v4l.c:93 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:730 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829 +#: modules/access/v4l.c:93 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:741 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:840 msgid "Frequency" msgstr "Frekans" @@ -6939,16 +6816,15 @@ msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)." msgstr "Taramasız:" #: modules/access/pvr.c:106 -#, fuzzy msgid "Audio bitmask" -msgstr "Ses bit oranı" +msgstr "Ses bit-maskesi" #: modules/access/pvr.c:107 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card." msgstr "" #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2/v4l2.c:189 -#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:567 +#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:635 msgid "Volume" msgstr "Seviye" @@ -7000,16 +6876,16 @@ msgstr "PVR" msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" msgstr "" -#: modules/access/qtcapture.m:54 modules/access/qtcapture.m:55 +#: modules/access/qtcapture.m:55 modules/access/qtcapture.m:56 msgid "Quicktime Capture" msgstr "" -#: modules/access/qtcapture.m:219 +#: modules/access/qtcapture.m:226 #, fuzzy msgid "No Input device found" msgstr "Girdi bulunamadı" -#: modules/access/qtcapture.m:220 +#: modules/access/qtcapture.m:227 msgid "" "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please " "check your connectors and drivers." @@ -7111,11 +6987,10 @@ msgid "Screen Input" msgstr "Ekran Girdisi" #: modules/access/screen/screen.c:87 modules/gui/macosx/open.m:207 -#: modules/gui/macosx/open.m:863 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:434 +#: modules/gui/macosx/open.m:863 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435 #: modules/gui/macosx/vout.m:214 -#, fuzzy msgid "Screen" -msgstr "Ekran Girdisi" +msgstr "Ekran" #: modules/access/smb.c:66 msgid "" @@ -7165,12 +7040,11 @@ msgid "UDP" msgstr "UDP" #: modules/access/udp.c:59 -#, fuzzy msgid "UDP input" -msgstr "UDP/RTP girdisi" +msgstr "UDP girdisi" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:79 modules/gui/macosx/open.m:178 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:809 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:820 msgid "Device name" msgstr "Aygıt ismi" @@ -7181,11 +7055,10 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:688 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:699 #: modules/stream_out/standard.c:100 -#, fuzzy msgid "Standard" -msgstr "Standard Oynat" +msgstr "Standart" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:85 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." @@ -7335,7 +7208,7 @@ msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:146 msgid "Exposure" -msgstr "" +msgstr "Pozlandırma" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:148 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)." @@ -7352,27 +7225,24 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:153 -#, fuzzy msgid "Gain" -msgstr "Guarani" +msgstr "Kazanç" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:155 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:156 -#, fuzzy msgid "Horizontal flip" -msgstr "Yatay" +msgstr "Yatay yansıt" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:158 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:159 -#, fuzzy msgid "Vertical flip" -msgstr "Dikey" +msgstr "Dikey yansıt" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:161 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)." @@ -7410,9 +7280,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:180 -#, fuzzy msgid "Audio method" -msgstr "Ses kodlayıcısı" +msgstr "Ses yöntemi" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:183 msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS." @@ -7524,17 +7393,16 @@ msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection." msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251 -#, fuzzy msgid "READ" -msgstr "RAW" +msgstr "READ" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251 msgid "MMAP" -msgstr "" +msgstr "MMAP" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251 msgid "USERPTR" -msgstr "" +msgstr "USERPTR" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:258 modules/audio_output/alsa.c:189 #: modules/audio_output/directx.c:536 modules/audio_output/oss.c:227 @@ -7570,18 +7438,16 @@ msgid "Video4Linux2 input" msgstr "Video4Linux girdisi" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:280 -#, fuzzy msgid "Video input" -msgstr "Video Seçenekleri" +msgstr "Video girdisi" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:313 modules/access/v4l.c:124 msgid "Tuner" msgstr "Tuner" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:323 -#, fuzzy msgid "Controls" -msgstr "Denetim" +msgstr "Denetimler" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:324 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver." @@ -7742,9 +7608,9 @@ msgid "The above message had unknown vcdimager log level" msgstr "" #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369 -#: modules/access/vcdx/access.c:695 modules/access/vcdx/info.c:293 -#: modules/access/vcdx/info.c:294 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:311 +#: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294 +#: modules/access/vcdx/info.c:295 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322 msgid "Entry" msgstr "Giriş/Öge" @@ -7752,22 +7618,21 @@ msgstr "Giriş/Öge" msgid "Segments" msgstr "Parçalar" -#: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:714 -#: modules/access/vcdx/info.c:297 modules/access/vcdx/info.c:298 -#: modules/demux/mkv.cpp:5437 +#: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:715 +#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 +#: modules/demux/mkv.cpp:5461 msgid "Segment" msgstr "Parça" #: modules/access/vcdx/access.c:538 -#, fuzzy msgid "LID" -msgstr "PBC LID" +msgstr "LID" #: modules/access/vcdx/info.c:93 msgid "VCD Format" msgstr "VCD Formatı" -#: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:255 +#: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:257 msgid "Application" msgstr "Uygulama" @@ -7837,8 +7702,8 @@ msgstr "&Seçim" msgid "unknown type" msgstr "bilinmeyen tür" -#: modules/access/vcdx/info.c:301 modules/access/vcdx/info.c:302 -#: modules/access/vcdx/info.c:319 +#: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303 +#: modules/access/vcdx/info.c:320 msgid "List ID" msgstr "Liste ID" @@ -8220,7 +8085,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266 msgid "Volume normalizer" msgstr "Seviye normalize" @@ -8370,8 +8235,8 @@ msgstr "Ses aygıtı ismi" #: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:421 #: modules/audio_output/oss.c:134 modules/audio_output/portaudio.c:393 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197 -#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:633 -#: modules/gui/macosx/intf.m:634 +#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:701 +#: modules/gui/macosx/intf.m:702 msgid "Audio Device" msgstr "Ses Aygıtı" @@ -8590,16 +8455,16 @@ msgstr "" msgid "PORTAUDIO audio output" msgstr "QNX RTOS video ve ses çıktısı" -#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:557 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1524 modules/gui/pda/pda_interface.c:210 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1353 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:368 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:372 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:935 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:937 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1001 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1016 +#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:625 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1615 modules/gui/pda/pda_interface.c:210 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1353 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:361 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:365 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:959 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1040 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1038 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1045 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1062 msgid "VLC media player" msgstr "VLC medya oynatıcısı" @@ -8680,8 +8545,8 @@ msgid "Non-key" msgstr "Hiçbiri" #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:129 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294 -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:73 msgid "All" msgstr "Tümü" @@ -9034,7 +8899,7 @@ msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:209 msgid "Motion masking" -msgstr "" +msgstr "Hareket maskeleme" #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210 msgid "" @@ -9108,7 +8973,7 @@ msgstr "Video çıktı modülü" #: modules/codec/cc.c:64 msgid "CC 608/708" -msgstr "" +msgstr "CC 608/708" #: modules/codec/cc.c:65 msgid "Closed Captions decoder" @@ -9129,12 +8994,12 @@ msgstr "PVR video aygıtı" msgid "CMML annotations decoder" msgstr "MPEG ses kod çözücüsü" -#: modules/codec/csri.c:57 +#: modules/codec/csri.c:52 #, fuzzy msgid "Subtitles (advanced)" msgstr "Altyazı kodlayıcısı" -#: modules/codec/csri.c:58 +#: modules/codec/csri.c:53 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa" msgstr "" @@ -9395,7 +9260,7 @@ msgstr "DVB altyazı kod çözücüsü" msgid "Kate text subtitles packetizer" msgstr "DVB altyazı paketleyicisi" -#: modules/codec/kate.c:631 +#: modules/codec/kate.c:634 #, fuzzy msgid "Kate comment" msgstr "Spektrum" @@ -9457,7 +9322,7 @@ msgstr "Ses kodlayıcısı" msgid "RealVideo library decoder" msgstr "Ses kodlayıcısı" -#: modules/codec/schroedinger.c:84 +#: modules/codec/schroedinger.c:51 #, fuzzy msgid "Schroedinger video decoder" msgstr "PVR video aygıtı" @@ -9543,7 +9408,7 @@ msgstr "" msgid "Text subtitles decoder" msgstr "DVB altyazı kod çözücüsü" -#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:348 modules/codec/subtitles/subsdec.c:384 +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:354 modules/codec/subtitles/subsdec.c:390 msgid "" "failed to convert subtitle encoding.\n" "Try manually setting a character-encoding before you open the file." @@ -9558,7 +9423,7 @@ msgstr "" msgid "USF subtitles decoder" msgstr "DVB altyazı kod çözücüsü" -#: modules/codec/subtitles/subsusf.c:209 +#: modules/codec/subtitles/subsusf.c:215 msgid "" "USF subtitles must be in UTF-8 format.\n" "This stream contains USF subtitles which aren't." @@ -9587,7 +9452,7 @@ msgstr "DVB altyazı kod çözücüsü" #: modules/codec/svcdsub.c:56 msgid "SVCD subtitles" -msgstr "SVCD altyazıları" +msgstr "SVCD altyazısı" #: modules/codec/svcdsub.c:66 #, fuzzy @@ -9599,40 +9464,40 @@ msgstr "DVB altyazı paketleyicisi" msgid "Tarkin decoder module" msgstr "Video süzgeç modülü" -#: modules/codec/telx.c:55 +#: modules/codec/telx.c:56 #, fuzzy msgid "Override page" msgstr "Geçersiz kıl" -#: modules/codec/telx.c:56 +#: modules/codec/telx.c:57 msgid "" "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = " "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, " "usually 888 or 889)." msgstr "" -#: modules/codec/telx.c:61 +#: modules/codec/telx.c:62 #, fuzzy msgid "Ignore subtitle flag" msgstr "Altyazı dosyasını kullan" -#: modules/codec/telx.c:62 +#: modules/codec/telx.c:63 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear." msgstr "" -#: modules/codec/telx.c:65 +#: modules/codec/telx.c:66 #, fuzzy msgid "Workaround for France" msgstr "Bug'ları hallet" -#: modules/codec/telx.c:66 +#: modules/codec/telx.c:67 msgid "" "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a " "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if " "your subtitles don't appear." msgstr "" -#: modules/codec/telx.c:72 +#: modules/codec/telx.c:73 #, fuzzy msgid "Teletext subtitles decoder" msgstr "DVB altyazı kod çözücüsü" @@ -9658,9 +9523,9 @@ msgstr "DVB altyazı paketleyicisi" msgid "Theora video encoder" msgstr "PVR video aygıtı" -#: modules/codec/theora.c:512 +#: modules/codec/theora.c:533 msgid "Theora comment" -msgstr "" +msgstr "Theora açıklama" #: modules/codec/twolame.c:57 msgid "" @@ -9751,9 +9616,9 @@ msgstr "DVB altyazı paketleyicisi" msgid "Vorbis audio encoder" msgstr "Ses kodlayıcısı" -#: modules/codec/vorbis.c:646 +#: modules/codec/vorbis.c:643 msgid "Vorbis comment" -msgstr "" +msgstr "Vorbis açıklama" #: modules/codec/x264.c:52 #, fuzzy @@ -9849,7 +9714,7 @@ msgstr "" #: modules/codec/x264.c:101 msgid "CABAC" -msgstr "" +msgstr "CABAC" #: modules/codec/x264.c:102 msgid "" @@ -10360,7 +10225,7 @@ msgstr "Sessiz mod" msgid "Quiet mode." msgstr "Sessiz mod" -#: modules/codec/x264.c:363 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77 +#: modules/codec/x264.c:363 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28 #, fuzzy msgid "Statistics" @@ -10397,11 +10262,11 @@ msgstr "Macedonian" #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386 msgid "hex" -msgstr "" +msgstr "hex" #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386 msgid "umh" -msgstr "" +msgstr "umh" #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386 #, fuzzy @@ -10453,57 +10318,57 @@ msgstr "" msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)" msgstr "" -#: modules/codec/zvbi.c:79 +#: modules/codec/zvbi.c:58 #, fuzzy msgid "Teletext page" msgstr "DVB altyazı kod çözücüsü" -#: modules/codec/zvbi.c:80 +#: modules/codec/zvbi.c:59 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100" msgstr "" -#: modules/codec/zvbi.c:83 +#: modules/codec/zvbi.c:62 msgid "Text is always opaque" msgstr "" -#: modules/codec/zvbi.c:84 +#: modules/codec/zvbi.c:63 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent." msgstr "" -#: modules/codec/zvbi.c:87 +#: modules/codec/zvbi.c:66 #, fuzzy msgid "Teletext alignment" msgstr "Video hizalama" -#: modules/codec/zvbi.c:89 +#: modules/codec/zvbi.c:68 msgid "" "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, " "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. " "6 = top-right)." msgstr "" -#: modules/codec/zvbi.c:93 +#: modules/codec/zvbi.c:72 #, fuzzy msgid "Teletext text subtitles" msgstr "DVB altyazı kod çözücüsü" -#: modules/codec/zvbi.c:94 +#: modules/codec/zvbi.c:73 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA" msgstr "" -#: modules/codec/zvbi.c:105 +#: modules/codec/zvbi.c:82 #, fuzzy msgid "VBI and Teletext decoder" msgstr "DVB altyazı kod çözücüsü" -#: modules/codec/zvbi.c:106 +#: modules/codec/zvbi.c:83 #, fuzzy msgid "VBI & Teletext" msgstr "DVB altyazı kod çözücüsü" #: modules/control/dbus.c:111 msgid "dbus" -msgstr "" +msgstr "dbus" #: modules/control/dbus.c:114 #, fuzzy @@ -10547,8 +10412,8 @@ msgstr "VLM uzaktan kontrol arayüzü" msgid "Define playlist bookmarks." msgstr "Yer imi 9 ayarla" -#: modules/control/hotkeys.c:97 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:82 +#: modules/control/hotkeys.c:97 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:84 #, fuzzy msgid "Hotkeys" msgstr "Kestirme tuşlar" @@ -10563,26 +10428,26 @@ msgstr "Uzaktan kontrol arayüzü" msgid "Audio Device: %s" msgstr "Ses Aygıtı" -#: modules/control/hotkeys.c:501 +#: modules/control/hotkeys.c:497 #, c-format msgid "Audio track: %s" msgstr "Ses izi: %s" -#: modules/control/hotkeys.c:516 modules/control/hotkeys.c:545 +#: modules/control/hotkeys.c:512 modules/control/hotkeys.c:541 #, c-format msgid "Subtitle track: %s" msgstr "Altyazı izi: %s" -#: modules/control/hotkeys.c:516 +#: modules/control/hotkeys.c:512 msgid "N/A" msgstr "(yok)" -#: modules/control/hotkeys.c:569 +#: modules/control/hotkeys.c:565 #, fuzzy, c-format msgid "Aspect ratio: %s" msgstr "En-boy Oranı" -#: modules/control/hotkeys.c:595 +#: modules/control/hotkeys.c:593 #, fuzzy, c-format msgid "Crop: %s" msgstr "Kırp" @@ -10592,22 +10457,22 @@ msgstr "Kırp" msgid "Deinterlace mode: %s" msgstr "Taramasız:" -#: modules/control/hotkeys.c:651 +#: modules/control/hotkeys.c:653 #, fuzzy, c-format msgid "Zoom mode: %s" msgstr "Video büyütme" -#: modules/control/hotkeys.c:732 modules/control/hotkeys.c:742 +#: modules/control/hotkeys.c:736 modules/control/hotkeys.c:746 #, fuzzy, c-format msgid "Subtitle delay %i ms" msgstr "Altyazı gecikmesini artır" -#: modules/control/hotkeys.c:752 modules/control/hotkeys.c:762 +#: modules/control/hotkeys.c:756 modules/control/hotkeys.c:766 #, fuzzy, c-format msgid "Audio delay %i ms" msgstr "Ses gecikmesini artır" -#: modules/control/hotkeys.c:1009 +#: modules/control/hotkeys.c:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Volume %d%%" msgstr "Seviye: %d" @@ -10694,8 +10559,8 @@ msgstr "" msgid "Infrared remote control interface" msgstr "Kızılötesi uzaktan kumanda arayüzü" -#: modules/control/lirc.c:187 modules/control/rc.c:1914 -#: modules/control/rc.c:1954 +#: modules/control/lirc.c:189 modules/control/rc.c:1911 +#: modules/control/rc.c:1951 msgid "Please provide one of the following parameters:" msgstr "" @@ -10798,9 +10663,8 @@ msgid "Initializing" msgstr "Interlingue" #: modules/control/rc.c:73 -#, fuzzy msgid "Opening" -msgstr "Aç" +msgstr "Açılıyor" #: modules/control/rc.c:74 #, fuzzy @@ -10808,11 +10672,10 @@ msgid "Buffer" msgstr "Boyut sapması" #: modules/control/rc.c:76 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:135 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1598 modules/gui/macosx/intf.m:1599 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1600 modules/gui/macosx/intf.m:1601 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1689 modules/gui/macosx/intf.m:1690 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1691 modules/gui/macosx/intf.m:1692 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:808 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:649 modules/misc/notify/xosd.c:235 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:651 modules/misc/notify/xosd.c:243 msgid "Pause" msgstr "Duraklat" @@ -10831,7 +10694,7 @@ msgstr "Geriye Git" msgid "End" msgstr "son" -#: modules/control/rc.c:81 modules/gui/macosx/interaction.m:139 +#: modules/control/rc.c:81 modules/gui/macosx/interaction.m:140 msgid "Error" msgstr "Hata" @@ -10873,7 +10736,7 @@ msgstr "" #: modules/control/rc.c:186 modules/misc/dummy/dummy.c:52 msgid "Do not open a DOS command box interface" -msgstr "Bir DOS komut satırı arayüzü açmayın" +msgstr "Bir DOS komut kutusu arayüzü açılmasın" #: modules/control/rc.c:188 msgid "" @@ -10890,447 +10753,447 @@ msgstr "RC" msgid "Remote control interface" msgstr "Uzaktan kontrol arayüzü" -#: modules/control/rc.c:350 +#: modules/control/rc.c:347 #, fuzzy msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help." msgstr "Uzaktan kontrol arayuzu baslatildi, yardim icin `h' yazin\n" -#: modules/control/rc.c:823 +#: modules/control/rc.c:820 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help." msgstr "bilinmeyen komut `%s', yardım için `help' yazınız\n" -#: modules/control/rc.c:856 +#: modules/control/rc.c:853 msgid "+----[ Remote control commands ]" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:858 +#: modules/control/rc.c:855 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:859 +#: modules/control/rc.c:856 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:860 +#: modules/control/rc.c:857 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:861 +#: modules/control/rc.c:858 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:862 +#: modules/control/rc.c:859 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:863 +#: modules/control/rc.c:860 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:864 +#: modules/control/rc.c:861 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:865 +#: modules/control/rc.c:862 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:866 +#: modules/control/rc.c:863 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:867 +#: modules/control/rc.c:864 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:868 +#: modules/control/rc.c:865 msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:869 +#: modules/control/rc.c:866 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:870 +#: modules/control/rc.c:867 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:871 +#: modules/control/rc.c:868 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:872 +#: modules/control/rc.c:869 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:873 +#: modules/control/rc.c:870 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:874 +#: modules/control/rc.c:871 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:875 +#: modules/control/rc.c:872 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:876 +#: modules/control/rc.c:873 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:878 +#: modules/control/rc.c:875 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:879 +#: modules/control/rc.c:876 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:880 +#: modules/control/rc.c:877 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:881 +#: modules/control/rc.c:878 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:882 +#: modules/control/rc.c:879 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:883 +#: modules/control/rc.c:880 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:884 +#: modules/control/rc.c:881 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:885 +#: modules/control/rc.c:882 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:886 +#: modules/control/rc.c:883 msgid "| info . . . . . information about the current stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:887 +#: modules/control/rc.c:884 msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:888 +#: modules/control/rc.c:885 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:889 +#: modules/control/rc.c:886 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:890 +#: modules/control/rc.c:887 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:891 +#: modules/control/rc.c:888 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:893 +#: modules/control/rc.c:890 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:894 +#: modules/control/rc.c:891 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:895 +#: modules/control/rc.c:892 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:896 +#: modules/control/rc.c:893 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . . set/get audio device" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:897 +#: modules/control/rc.c:894 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:898 +#: modules/control/rc.c:895 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:899 +#: modules/control/rc.c:896 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:900 +#: modules/control/rc.c:897 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:901 +#: modules/control/rc.c:898 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:902 +#: modules/control/rc.c:899 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:903 +#: modules/control/rc.c:900 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:904 +#: modules/control/rc.c:901 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:905 +#: modules/control/rc.c:902 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:906 +#: modules/control/rc.c:903 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:911 +#: modules/control/rc.c:908 msgid "| @name marq-marquee STRING . . overlay STRING in video" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:912 +#: modules/control/rc.c:909 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:913 +#: modules/control/rc.c:910 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:914 +#: modules/control/rc.c:911 msgid "| @name marq-position #. . . .relative position control" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:915 +#: modules/control/rc.c:912 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:916 +#: modules/control/rc.c:913 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:917 +#: modules/control/rc.c:914 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:918 +#: modules/control/rc.c:915 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:920 +#: modules/control/rc.c:917 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:921 +#: modules/control/rc.c:918 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:922 +#: modules/control/rc.c:919 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:923 +#: modules/control/rc.c:920 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:924 +#: modules/control/rc.c:921 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:926 +#: modules/control/rc.c:923 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:927 +#: modules/control/rc.c:924 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:928 +#: modules/control/rc.c:925 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:929 +#: modules/control/rc.c:926 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:930 +#: modules/control/rc.c:927 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:931 +#: modules/control/rc.c:928 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:932 +#: modules/control/rc.c:929 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:933 +#: modules/control/rc.c:930 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:934 +#: modules/control/rc.c:931 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:935 +#: modules/control/rc.c:932 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:936 +#: modules/control/rc.c:933 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:937 +#: modules/control/rc.c:934 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:938 +#: modules/control/rc.c:935 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures " msgstr "" -#: modules/control/rc.c:939 +#: modules/control/rc.c:936 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:942 +#: modules/control/rc.c:939 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:943 +#: modules/control/rc.c:940 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:944 +#: modules/control/rc.c:941 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:945 +#: modules/control/rc.c:942 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:947 +#: modules/control/rc.c:944 msgid "+----[ end of help ]" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1062 +#: modules/control/rc.c:1059 #, fuzzy msgid "Press menu select or pause to continue." msgstr "" "\n" "Devam etmek için ENTER tuşuna basınız...\n" -#: modules/control/rc.c:1318 modules/control/rc.c:1578 -#: modules/control/rc.c:1649 modules/control/rc.c:1829 -#: modules/control/rc.c:1927 +#: modules/control/rc.c:1315 modules/control/rc.c:1575 +#: modules/control/rc.c:1646 modules/control/rc.c:1826 +#: modules/control/rc.c:1924 #, fuzzy msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue." msgstr "" "\n" "Devam etmek için ENTER tuşuna basınız...\n" -#: modules/control/rc.c:1413 +#: modules/control/rc.c:1410 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1424 +#: modules/control/rc.c:1421 #, fuzzy, c-format msgid "Playlist has only %d elements" msgstr "Oynatma listesi boş" -#: modules/control/rc.c:1986 +#: modules/control/rc.c:1983 #, fuzzy msgid "Unknown command!" msgstr "Bilinmeyen ses kartı" -#: modules/control/rc.c:2002 modules/gui/ncurses.c:2037 +#: modules/control/rc.c:1999 modules/gui/ncurses.c:2039 #, fuzzy msgid "+-[Incoming]" msgstr "Kodlama" -#: modules/control/rc.c:2003 modules/gui/ncurses.c:2040 +#: modules/control/rc.c:2000 modules/gui/ncurses.c:2042 #, c-format msgid "| input bytes read : %8.0f kB" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2043 +#: modules/control/rc.c:2002 modules/gui/ncurses.c:2045 #, c-format msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:2007 modules/gui/ncurses.c:2045 +#: modules/control/rc.c:2004 modules/gui/ncurses.c:2047 #, c-format msgid "| demux bytes read : %8.0f kB" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:2009 modules/gui/ncurses.c:2048 +#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2050 #, c-format msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:2013 modules/gui/ncurses.c:2056 +#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2058 #, fuzzy msgid "+-[Video Decoding]" msgstr "Resim kırpma" -#: modules/control/rc.c:2014 modules/gui/ncurses.c:2059 +#: modules/control/rc.c:2011 modules/gui/ncurses.c:2061 #, c-format msgid "| video decoded : %5i" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2062 +#: modules/control/rc.c:2013 modules/gui/ncurses.c:2064 #, c-format msgid "| frames displayed : %5i" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:2018 modules/gui/ncurses.c:2065 +#: modules/control/rc.c:2015 modules/gui/ncurses.c:2067 #, c-format msgid "| frames lost : %5i" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:2022 modules/gui/ncurses.c:2073 +#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2075 #, fuzzy msgid "+-[Audio Decoding]" msgstr "Ses kodlayıcısı" -#: modules/control/rc.c:2023 modules/gui/ncurses.c:2076 +#: modules/control/rc.c:2020 modules/gui/ncurses.c:2078 #, c-format msgid "| audio decoded : %5i" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2079 +#: modules/control/rc.c:2022 modules/gui/ncurses.c:2081 #, c-format msgid "| buffers played : %5i" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:2027 modules/gui/ncurses.c:2082 +#: modules/control/rc.c:2024 modules/gui/ncurses.c:2084 #, c-format msgid "| buffers lost : %5i" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:2031 modules/gui/ncurses.c:2088 +#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2090 #, fuzzy msgid "+-[Streaming]" msgstr "Akış" -#: modules/control/rc.c:2032 modules/gui/ncurses.c:2091 +#: modules/control/rc.c:2029 modules/gui/ncurses.c:2093 #, c-format msgid "| packets sent : %5i" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:2033 modules/gui/ncurses.c:2093 +#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2095 #, c-format msgid "| bytes sent : %8.0f kB" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:2035 +#: modules/control/rc.c:2032 #, c-format msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s" msgstr "" @@ -11366,7 +11229,7 @@ msgstr "" #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:189 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/output.m:147 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:303 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:316 #: modules/stream_out/rtp.c:108 msgid "Port" msgstr "Port" @@ -11589,7 +11452,7 @@ msgid "RTSP/RTP access and demux" msgstr "" #: modules/demux/live555.cpp:108 modules/demux/live555.cpp:109 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)" msgstr "RTSP (TCP) üzerinden RTP kullan" @@ -11620,18 +11483,18 @@ msgstr "HTTP girdisi" msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP." msgstr "" -#: modules/demux/live555.cpp:591 +#: modules/demux/live555.cpp:589 #, fuzzy msgid "RTSP authentication" msgstr "UDP/RTP Multicast" -#: modules/demux/live555.cpp:592 +#: modules/demux/live555.cpp:590 msgid "Please enter a valid login name and a password." msgstr "" #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:44 -#: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102 +#: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 msgid "Frames per Second" msgstr "Saniye başına Çerçeve" @@ -11646,68 +11509,68 @@ msgstr "" msgid "M-JPEG camera demuxer" msgstr "Ayırıcılar" -#: modules/demux/mkv.cpp:408 +#: modules/demux/mkv.cpp:124 #, fuzzy msgid "Matroska stream demuxer" msgstr "Ayırıcılar" -#: modules/demux/mkv.cpp:415 +#: modules/demux/mkv.cpp:131 #, fuzzy msgid "Ordered chapters" msgstr "Sonraki bölüm" -#: modules/demux/mkv.cpp:416 +#: modules/demux/mkv.cpp:132 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment." msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:419 +#: modules/demux/mkv.cpp:135 msgid "Chapter codecs" msgstr "Bölüm codec'leri" -#: modules/demux/mkv.cpp:420 +#: modules/demux/mkv.cpp:136 msgid "Use chapter codecs found in the segment." msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:423 +#: modules/demux/mkv.cpp:139 #, fuzzy msgid "Preload Directory" msgstr "Klasör" -#: modules/demux/mkv.cpp:424 +#: modules/demux/mkv.cpp:140 msgid "" "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good " "for broken files)." msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:427 +#: modules/demux/mkv.cpp:143 msgid "Seek based on percent not time" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:428 +#: modules/demux/mkv.cpp:144 msgid "Seek based on percent not time." msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:431 +#: modules/demux/mkv.cpp:147 msgid "Dummy Elements" msgstr "Aptal Elemanlar" -#: modules/demux/mkv.cpp:432 +#: modules/demux/mkv.cpp:148 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)." msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3369 +#: modules/demux/mkv.cpp:3384 msgid "--- DVD Menu" msgstr "--- DVD Menüsü" -#: modules/demux/mkv.cpp:3375 +#: modules/demux/mkv.cpp:3390 msgid "First Played" msgstr "İlk Oynatılan" -#: modules/demux/mkv.cpp:3377 +#: modules/demux/mkv.cpp:3392 msgid "Video Manager" msgstr "Video Yöneticisi" -#: modules/demux/mkv.cpp:3383 +#: modules/demux/mkv.cpp:3398 msgid "----- Title" msgstr "----- Başlık" @@ -12312,24 +12175,20 @@ msgid "Teletext hearing impaired subtitles" msgstr "DVB altyazı kod çözücüsü" #: modules/demux/ts.c:3523 -#, fuzzy msgid "subtitles" -msgstr "Altyazılar" +msgstr "altyazı" #: modules/demux/ts.c:3527 -#, fuzzy msgid "4:3 subtitles" -msgstr "SVCD altyazıları" +msgstr "4:3 altyazı" #: modules/demux/ts.c:3531 -#, fuzzy msgid "16:9 subtitles" -msgstr "SVCD altyazıları" +msgstr "16:9 altyazı" #: modules/demux/ts.c:3535 -#, fuzzy msgid "2.21:1 subtitles" -msgstr "SVCD altyazıları" +msgstr "2.21:1 altyazı" #: modules/demux/ts.c:3539 modules/demux/ts.c:3720 modules/demux/ts.c:3761 msgid "hearing impaired" @@ -12415,78 +12274,78 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:499 #: modules/gui/macosx/open.m:690 modules/gui/macosx/open.m:803 -#: modules/gui/macosx/open.m:1022 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:72 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:678 +#: modules/gui/macosx/open.m:1022 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:77 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:680 msgid "Open" msgstr "Aç" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:227 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:332 modules/gui/macosx/prefs.m:124 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:50 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:226 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:331 modules/gui/macosx/prefs.m:124 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:51 msgid "Preferences" msgstr "Tercihler" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:239 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:330 modules/gui/macosx/intf.m:572 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:640 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:48 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:66 msgid "Messages" msgstr "Mesajlar" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:498 #: modules/gui/macosx/open.m:802 modules/gui/macosx/open.m:1021 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 msgid "Open File" msgstr "Dosya Aç" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95 msgid "Open Disc" msgstr "Disc Aç" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269 msgid "Open Subtitles" msgstr "Altyazı Aç" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:273 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:90 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166 msgid "About" msgstr "Hakkında" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288 msgid "Prev Title" msgstr "Önceki Başlık" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289 msgid "Next Title" msgstr "Sonraki Başlık" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298 msgid "Go to Title" msgstr "Başlığa Git" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302 msgid "Go to Chapter" msgstr "Bölüme Git" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305 msgid "Speed" msgstr "Hız" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:661 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:729 msgid "Window" msgstr "Pencere" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:414 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:413 #, fuzzy msgid "VLC media player: Open Media Files" msgstr "VLC medya oynatııcısı: Medya Dosyalarını Aç" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:418 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:417 msgid "VLC media player: Open Subtitle File" msgstr "VLC medya oynatıcısı: Altyazı Dosyasını Aç" @@ -12503,12 +12362,12 @@ msgid "Close" msgstr "Kapat" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 -#: modules/gui/macosx/intf.m:598 +#: modules/gui/macosx/intf.m:666 msgid "Edit" msgstr "Düzenle" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:603 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:432 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:671 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:442 msgid "Select All" msgstr "Tümünü Seç" @@ -12558,8 +12417,8 @@ msgid "Apply" msgstr "Uygula" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:661 modules/gui/macosx/prefs.m:125 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:678 modules/gui/macosx/prefs.m:125 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209 msgid "Save" msgstr "Kaydet" @@ -12670,7 +12529,7 @@ msgid "" "g. 6=top-right)." msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:135 modules/misc/freetype.c:116 +#: modules/gui/fbosd.c:135 modules/misc/freetype.c:91 #: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:115 #: modules/video_filter/rss.c:146 msgid "Opacity" @@ -12732,133 +12591,138 @@ msgid "" "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer." msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:173 modules/misc/freetype.c:153 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61 -#: modules/video_filter/rss.c:70 +#: modules/gui/fbosd.c:173 modules/misc/freetype.c:128 +#: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87 +#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70 #, fuzzy msgid "Black" msgstr "Geri" -#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:153 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61 -#: modules/video_filter/rss.c:71 +#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128 +#: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87 +#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:71 msgid "Gray" msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:153 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62 -#: modules/video_filter/rss.c:71 +#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128 +#: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87 +#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71 #, fuzzy msgid "Silver" msgstr "Yavaş" -#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:153 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62 -#: modules/video_filter/rss.c:71 +#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128 +#: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87 +#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71 #, fuzzy msgid "White" msgstr "Başlık" -#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:153 -#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62 -#: modules/video_filter/rss.c:71 +#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128 +#: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87 +#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71 #, fuzzy msgid "Maroon" msgstr "Breton" -#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:154 -#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63 -#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71 +#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:129 +#: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88 +#: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:62 +#: modules/video_filter/rss.c:71 #, fuzzy msgid "Red" msgstr "Kayıt" -#: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:154 -#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63 -#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72 +#: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129 +#: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88 +#: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:63 +#: modules/video_filter/rss.c:72 msgid "Fuchsia" msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:154 -#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63 -#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72 +#: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129 +#: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88 +#: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:63 +#: modules/video_filter/rss.c:72 #, fuzzy msgid "Yellow" msgstr "Yavaş" -#: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:154 -#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63 -#: modules/video_filter/rss.c:72 +#: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129 +#: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88 +#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72 #, fuzzy msgid "Olive" msgstr "Eskiler" -#: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:154 -#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63 -#: modules/video_filter/rss.c:72 +#: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129 +#: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88 +#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72 #, fuzzy msgid "Green" msgstr "Tarz" -#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:154 -#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64 -#: modules/video_filter/rss.c:73 +#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:129 +#: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88 +#: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73 #, fuzzy msgid "Teal" msgstr "Tamil" -#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:155 -#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63 -#: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73 +#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130 +#: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89 +#: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:64 +#: modules/video_filter/rss.c:73 #, fuzzy msgid "Lime" msgstr "Mime" -#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:155 -#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64 -#: modules/video_filter/rss.c:73 +#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130 +#: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89 +#: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73 #, fuzzy msgid "Purple" msgstr "Önceki" -#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:155 -#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64 -#: modules/video_filter/rss.c:73 +#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130 +#: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89 +#: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73 #, fuzzy msgid "Navy" msgstr "Navajo" -#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:155 -#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63 -#: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73 +#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130 +#: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89 +#: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:64 +#: modules/video_filter/rss.c:73 #, fuzzy msgid "Blue" msgstr "Blues (hüzün)" -#: modules/gui/fbosd.c:177 modules/misc/freetype.c:155 -#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63 -#: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74 +#: modules/gui/fbosd.c:177 modules/misc/freetype.c:130 +#: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89 +#: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:65 +#: modules/video_filter/rss.c:74 msgid "Aqua" msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:147 modules/misc/freetype.c:109 -#: modules/misc/notify/xosd.c:81 modules/misc/win32text.c:57 -#: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:203 -#, fuzzy +#: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:147 modules/misc/freetype.c:84 +#: modules/misc/notify/xosd.c:81 modules/misc/quartztext.c:84 +#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:159 +#: modules/video_filter/rss.c:203 msgid "Font" -msgstr "Yazıtipi boyutu" +msgstr "Yazıtipi" #: modules/gui/fbosd.c:214 -#, fuzzy msgid "Commands" -msgstr "Seviye" +msgstr "Komutlar" #: modules/gui/fbosd.c:219 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:576 +#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:644 msgid "About VLC media player" msgstr "VLC medya oynatıcısı hakkında" @@ -12877,7 +12741,7 @@ msgid "VLC was brought to you by:" msgstr "" #: modules/gui/macosx/about.m:113 modules/gui/macosx/about.m:176 -#: modules/gui/macosx/intf.m:678 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:169 +#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:169 msgid "License" msgstr "Lisans" @@ -12894,31 +12758,31 @@ msgstr "İndeks" msgid "Bookmarks" msgstr "Yer imleri" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195 msgid "Add" msgstr "Ekle" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/macosx/intf.m:602 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233 -#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:163 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1126 -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/macosx/intf.m:670 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:162 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1128 +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202 msgid "Clear" msgstr "Temizle" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51 #: modules/video_filter/extract.c:76 msgid "Extract" msgstr "Çıkart/Kaldır" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 -#: modules/gui/pda/pda.c:278 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:59 +#: modules/gui/pda/pda.c:278 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68 msgid "Time" msgstr "Zaman" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:131 modules/gui/macosx/playlist.m:657 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:131 modules/gui/macosx/playlist.m:674 msgid "Untitled" msgstr "Başlıksız" @@ -12964,9 +12828,8 @@ msgid "Jump To Time" msgstr "Git:" #: modules/gui/macosx/controls.m:60 -#, fuzzy msgid "sec." -msgstr "secam" +msgstr "sn." #: modules/gui/macosx/controls.m:61 #, fuzzy @@ -12983,12 +12846,12 @@ msgid "Random Off" msgstr "Rastgele Kapalı" #: modules/gui/macosx/controls.m:282 modules/gui/macosx/controls.m:342 -#: modules/gui/macosx/controls.m:926 modules/gui/macosx/intf.m:613 +#: modules/gui/macosx/controls.m:926 modules/gui/macosx/intf.m:681 msgid "Repeat One" msgstr "Bir kez Tekrarla" #: modules/gui/macosx/controls.m:298 modules/gui/macosx/controls.m:371 -#: modules/gui/macosx/controls.m:933 modules/gui/macosx/intf.m:614 +#: modules/gui/macosx/controls.m:933 modules/gui/macosx/intf.m:682 msgid "Repeat All" msgstr "Tümünü Tekrarla" @@ -12998,45 +12861,45 @@ msgid "Repeat Off" msgstr "Tekrarlama Kapalı" #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:956 -#: modules/gui/macosx/intf.m:639 +#: modules/gui/macosx/intf.m:707 msgid "Half Size" msgstr "Yarı boyut" #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:957 -#: modules/gui/macosx/intf.m:640 +#: modules/gui/macosx/intf.m:708 msgid "Normal Size" msgstr "Normal boyut" #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:958 -#: modules/gui/macosx/intf.m:641 +#: modules/gui/macosx/intf.m:709 msgid "Double Size" msgstr "İki kat boyut" #: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:962 -#: modules/gui/macosx/controls.m:973 modules/gui/macosx/intf.m:644 +#: modules/gui/macosx/controls.m:973 modules/gui/macosx/intf.m:712 #, fuzzy msgid "Float on Top" msgstr "Her zaman üstte" #: modules/gui/macosx/controls.m:490 modules/gui/macosx/controls.m:959 -#: modules/gui/macosx/intf.m:642 +#: modules/gui/macosx/intf.m:710 msgid "Fit to Screen" msgstr "Ekrana Sığdır" -#: modules/gui/macosx/controls.m:940 modules/gui/macosx/intf.m:615 +#: modules/gui/macosx/controls.m:940 modules/gui/macosx/intf.m:683 msgid "Step Forward" msgstr "İleriye Sar" -#: modules/gui/macosx/controls.m:941 modules/gui/macosx/intf.m:616 +#: modules/gui/macosx/controls.m:941 modules/gui/macosx/intf.m:684 msgid "Step Backward" msgstr "Geriye Sar" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:561 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:629 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237 msgid "Rewind" msgstr "Başa Sar" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 modules/gui/macosx/intf.m:564 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 modules/gui/macosx/intf.m:632 msgid "Fast Forward" msgstr "Hızlı İleriye Sar" @@ -13096,9 +12959,8 @@ msgid "Distortion filters" msgstr "Bozulma" #: modules/gui/macosx/extended.m:75 -#, fuzzy msgid "Blur" -msgstr "Blues (hüzün)" +msgstr "Bulanık" #: modules/gui/macosx/extended.m:76 #, fuzzy @@ -13168,34 +13030,31 @@ msgid "Maximum level" msgstr "Maksimum seviye" #: modules/gui/macosx/extended.m:95 -#, fuzzy msgid "Restore Defaults" -msgstr "Varsayılanlar" +msgstr "Varsayılanlara Dön" #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:60 msgid "Opaqueness" msgstr "Opaklık" -#: modules/gui/macosx/extended.m:171 modules/gui/macosx/extended.m:233 +#: modules/gui/macosx/extended.m:172 modules/gui/macosx/extended.m:234 msgid "Adjust Image" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:172 modules/gui/macosx/extended.m:237 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:238 msgid "Video Filter" -msgstr "Video Süzgeçleri" +msgstr "Video Süzgeci" -#: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:235 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:236 msgid "Audio Filter" -msgstr "Ses süzgeçleri" +msgstr "Ses Süzgeci" -#: modules/gui/macosx/extended.m:517 +#: modules/gui/macosx/extended.m:518 #, fuzzy msgid "About the video filters" msgstr "Video Süzgeçleri" -#: modules/gui/macosx/extended.m:526 +#: modules/gui/macosx/extended.m:527 msgid "" "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n" "These filters can be configured individually in the Preferences, in the " @@ -13204,255 +13063,298 @@ msgid "" "can be set in the Preferences, Video / Filters section." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/fspanel.m:389 +#: modules/gui/macosx/fspanel.m:406 #, fuzzy msgid "(no item is being played)" msgstr "Listede %i öge" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:130 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/interaction.m:131 msgid "Login:" -msgstr "Georgian" +msgstr "Kullanıcı:" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:131 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/interaction.m:132 msgid "Password:" -msgstr "Parola" +msgstr "Parola:" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:220 modules/gui/macosx/interaction.m:286 #, c-format msgid "Remaining time: %i seconds" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:398 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:399 msgid "Errors and Warnings" -msgstr "" +msgstr "Hatalar ve Uyarılar" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:399 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:400 #, fuzzy msgid "Clean up" msgstr "Temizle" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:400 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/interaction.m:401 msgid "Show Details" -msgstr "İpuçlarını göster" +msgstr "Ayrıntıları Göster" -#: modules/gui/macosx/intf.m:556 -msgid "VLC - Controller" -msgstr "VLC - Kontroller" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:573 +#: modules/gui/macosx/intf.m:624 #, fuzzy +msgid "VLC" +msgstr "VLM" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:641 msgid "Open CrashLog..." -msgstr "CrashLog bulunamadı" +msgstr "CrashLog Aç..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:578 +#: modules/gui/macosx/intf.m:646 #, fuzzy msgid "Check for Update..." msgstr "Dönüşümler" -#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/gui/qt4/menus.cpp:415 +#: modules/gui/macosx/intf.m:647 msgid "Preferences..." msgstr "Tercihler..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:582 +#: modules/gui/macosx/intf.m:650 msgid "Services" msgstr "Hizmetler" -#: modules/gui/macosx/intf.m:583 +#: modules/gui/macosx/intf.m:651 msgid "Hide VLC" msgstr "VLC Gizle" -#: modules/gui/macosx/intf.m:584 +#: modules/gui/macosx/intf.m:652 msgid "Hide Others" msgstr "Diğerlerini Gizle" -#: modules/gui/macosx/intf.m:585 +#: modules/gui/macosx/intf.m:653 msgid "Show All" msgstr "Tümünü Göster" -#: modules/gui/macosx/intf.m:586 +#: modules/gui/macosx/intf.m:654 msgid "Quit VLC" msgstr "VLC'den çık" -#: modules/gui/macosx/intf.m:588 +#: modules/gui/macosx/intf.m:656 msgid "1:File" msgstr "1:Dosya" -#: modules/gui/macosx/intf.m:589 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/intf.m:657 msgid "Open File..." -msgstr "&Dosya Aç.." +msgstr "Dosya Aç..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:590 +#: modules/gui/macosx/intf.m:658 msgid "Quick Open File..." msgstr "Hızlı Dosya Aç..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:591 +#: modules/gui/macosx/intf.m:659 msgid "Open Disc..." msgstr "Disc Aç..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:592 +#: modules/gui/macosx/intf.m:660 msgid "Open Network..." msgstr "Ağ Aç..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:593 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/intf.m:661 msgid "Open Capture Device..." -msgstr "Yakalama Ay&gıtı Aç..." +msgstr "Yakalama Aygıtı Aç..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:594 +#: modules/gui/macosx/intf.m:662 msgid "Open Recent" msgstr "Sonuncuyu Aç" -#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:2176 +#: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/intf.m:2393 msgid "Clear Menu" msgstr "Menüyü Temizle" -#: modules/gui/macosx/intf.m:596 +#: modules/gui/macosx/intf.m:664 #, fuzzy msgid "Streaming/Exporting Wizard..." msgstr "Akış/Transko Sihirbazı" -#: modules/gui/macosx/intf.m:599 +#: modules/gui/macosx/intf.m:667 msgid "Cut" msgstr "Kes" -#: modules/gui/macosx/intf.m:600 +#: modules/gui/macosx/intf.m:668 msgid "Copy" msgstr "Kopyala" -#: modules/gui/macosx/intf.m:601 +#: modules/gui/macosx/intf.m:669 msgid "Paste" msgstr "Yapıştır" -#: modules/gui/macosx/intf.m:605 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/intf.m:673 msgid "Playback" -msgstr "Oynatmayı duraklatır" +msgstr "Oynatım" -#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:696 +#: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:764 msgid "Volume Up" msgstr "Seviye Artır" -#: modules/gui/macosx/intf.m:627 modules/gui/macosx/intf.m:697 +#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/macosx/intf.m:765 msgid "Volume Down" msgstr "Seviye Azalt" -#: modules/gui/macosx/intf.m:652 modules/gui/macosx/intf.m:653 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278 modules/gui/macosx/vout.m:197 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/macosx/intf.m:721 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 modules/gui/macosx/vout.m:197 msgid "Fullscreen Video Device" -msgstr "Tam ekran video çıktısı" +msgstr "Tam-ekran Video Aygıtı" -#: modules/gui/macosx/intf.m:658 modules/gui/macosx/intf.m:659 +#: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/macosx/intf.m:727 #: modules/video_filter/postproc.c:186 #, fuzzy msgid "Post processing" msgstr "Son işleme kalitesi" -#: modules/gui/macosx/intf.m:662 +#: modules/gui/macosx/intf.m:730 msgid "Minimize Window" msgstr "Pencereyi Simgeleştir" -#: modules/gui/macosx/intf.m:663 +#: modules/gui/macosx/intf.m:731 msgid "Close Window" msgstr "Pencereyi Kapat" -#: modules/gui/macosx/intf.m:664 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/intf.m:732 msgid "Controller..." -msgstr "Denetim" +msgstr "Denetleyici..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:665 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/intf.m:733 msgid "Equalizer..." -msgstr "Ekolayzer" +msgstr "Ekolayzer..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:666 +#: modules/gui/macosx/intf.m:734 #, fuzzy msgid "Extended Controls..." msgstr "Genişletilmiş denetimler" -#: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/qt4/menus.cpp:352 +#: modules/gui/macosx/intf.m:735 +msgid "Bookmarks..." +msgstr "Yer imleri..." + +#: modules/gui/macosx/intf.m:736 msgid "Playlist..." msgstr "Oynatma Listesi..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:671 +#: modules/gui/macosx/intf.m:737 +msgid "Media Information..." +msgstr "Medya Bilgisi..." + +#: modules/gui/macosx/intf.m:738 +msgid "Messages..." +msgstr "Mesajlar..." + +#: modules/gui/macosx/intf.m:739 msgid "Errors and Warnings..." -msgstr "" +msgstr "Hatalar ve Uyarılar..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:673 +#: modules/gui/macosx/intf.m:741 msgid "Bring All to Front" msgstr "Tümünü Öne Getir" -#: modules/gui/macosx/intf.m:675 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:58 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:694 +#: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:58 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:696 msgid "Help" msgstr "Yardım" -#: modules/gui/macosx/intf.m:676 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/intf.m:744 msgid "VLC media player Help..." -msgstr "VLC medya oynatıcısı" +msgstr "VLC medya oynatıcısı Yardım..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:677 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/intf.m:745 msgid "ReadMe / FAQ..." -msgstr "BeniOku..." +msgstr "BeniOku / SSS..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:679 +#: modules/gui/macosx/intf.m:747 #, fuzzy msgid "Online Documentation..." msgstr "Çevrimiçi Dokümantasyon" -#: modules/gui/macosx/intf.m:680 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/intf.m:748 msgid "VideoLAN Website..." -msgstr "VideoLAN Web sitesi" +msgstr "VideoLAN Web sitesi..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:681 +#: modules/gui/macosx/intf.m:749 #, fuzzy msgid "Make a donation..." msgstr "Macedonian" -#: modules/gui/macosx/intf.m:682 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/intf.m:750 msgid "Online Forum..." -msgstr "Çevrimiçi Dokümantasyon" +msgstr "Online Forum..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:724 +#: modules/gui/macosx/intf.m:792 msgid "Your version of Mac OS X is not supported" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:728 +#: modules/gui/macosx/intf.m:796 msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1365 -#, fuzzy, c-format +#: modules/gui/macosx/intf.m:1456 +#, c-format msgid "Volume: %d%%" -msgstr "Seviye: %d" +msgstr "Seviye: %d%%" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1939 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2030 msgid "Update check failed" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1939 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2030 msgid "Checking for updates was not enabled in this build." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:2005 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2101 +msgid "Crash Report (Type Command-shift-D and hit send)" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:2102 +msgid "" +"Type Command-shift-D (or in Menu \"Message\">\"Send Again\") and hit the " +"\"Send Mail\" button." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:2107 +msgid "Error when generating crash report mail." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:2107 +msgid "Can't prepare crash log mail" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:2187 +msgid "VLC has previously crashed" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:2188 +msgid "" +"VLC has previously crashed, do you want to send an email with the crash to " +"VLC's team?" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:2189 +#, fuzzy +msgid "Send" +msgstr "son" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:2189 +#, fuzzy +msgid "Don't Send" +msgstr "Yazıtipi Boyutu" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:2192 +msgid "" +"" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:2205 msgid "No CrashLog found" msgstr "CrashLog bulunamadı" -#: modules/gui/macosx/intf.m:2005 modules/gui/macosx/prefs.m:148 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2205 modules/gui/macosx/prefs.m:148 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:607 msgid "Continue" msgstr "Devam" -#: modules/gui/macosx/intf.m:2005 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2205 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash." msgstr "" @@ -13484,9 +13386,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:69 -#, fuzzy msgid "Black screens in fullscreen" -msgstr "Tam ekran modu geçiş" +msgstr "Tam-ekranda siyah ekranlar" #: modules/gui/macosx/macosx.m:70 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black" @@ -13509,7 +13410,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:78 #, fuzzy msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode." -msgstr "Tam ekran modu geçiş" +msgstr "Tam-ekran modu geçiş" #: modules/gui/macosx/macosx.m:81 msgid "Auto-playback of new items" @@ -13571,21 +13472,20 @@ msgid "Media Resource Locator (MRL)" msgstr "Medya Kaynak Konumlandırıcı (MRL)" #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:431 -#, fuzzy msgid "Capture" -msgstr "Bölüm codec'leri" +msgstr "Yakala" #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:181 #: modules/gui/macosx/open.m:287 modules/gui/macosx/output.m:145 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1174 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:257 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:236 -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:161 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:238 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:141 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:168 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:171 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:184 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:137 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:164 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509 @@ -13596,15 +13496,13 @@ msgstr "Gözat..." msgid "Treat as a pipe rather than as a file" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:108 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:94 msgid "No DVD menus" -msgstr "DVD Menüleri Kullan" +msgstr "DVD menüleri kullanma" #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:537 -#, fuzzy msgid "VIDEO_TS directory" -msgstr "VIDEO_TS Klasörünü Aç" +msgstr "VIDEO_TS Klasörü" #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:650 msgid "DVD" @@ -13613,7 +13511,7 @@ msgstr "DVD" #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:146 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:231 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:293 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:348 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:299 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:364 msgid "Address" msgstr "Adres" @@ -13659,9 +13557,8 @@ msgid "Previous Channel" msgstr "Önceki bölüm" #: modules/gui/macosx/open.m:214 -#, fuzzy msgid "Next Channel" -msgstr "Kanal" +msgstr "Sonraki Kanal" #: modules/gui/macosx/open.m:215 modules/gui/macosx/open.m:962 msgid "Retrieving Channel Info..." @@ -13700,10 +13597,9 @@ msgid "Delay" msgstr "Gecikme" #: modules/gui/macosx/open.m:291 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541 msgid "FPS" -msgstr "PS" +msgstr "FPS" #: modules/gui/macosx/open.m:293 msgid "Subtitles encoding" @@ -13793,12 +13689,12 @@ msgid "Transcoding options" msgstr "Transkodlama seçenekleri" #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:572 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:658 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:604 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:698 msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "Bit oranı (kb/s)" -#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:607 +#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:639 msgid "Scale" msgstr "Ölçek" @@ -13806,7 +13702,7 @@ msgstr "Ölçek" msgid "Stream Announcing" msgstr "Akış Anonsu" -#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:769 +#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:817 msgid "SAP announce" msgstr "SAP anonsu" @@ -13834,224 +13730,217 @@ msgstr "SDP URL" msgid "Save File" msgstr "Dosya Kaydet" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:69 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:70 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:55 #, fuzzy msgid "Media Information" msgstr "Üst-veri" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:70 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:71 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Latin" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 #, fuzzy msgid "Save Metadata" msgstr "Üstveri" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77 #, fuzzy msgid "Codec Details" msgstr "İpuçlarını göster" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527 msgid "Read at media" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529 #, fuzzy msgid "Input bitrate" msgstr "Sout akışı" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531 #, fuzzy msgid "Demuxed" msgstr "Ayırıcılar" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532 #, fuzzy msgid "Stream bitrate" msgstr "Maksimum yerel bit oranı" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:535 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549 #, fuzzy msgid "Decoded blocks" msgstr "Kod çözücüler" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537 #, fuzzy msgid "Displayed frames" msgstr "Kareleri atla" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539 #, fuzzy msgid "Lost frames" msgstr "B çerçeveleri" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/wizard.m:361 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105 modules/gui/macosx/wizard.m:361 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525 #: modules/video_filter/deinterlace.c:142 #, fuzzy msgid "Streaming" msgstr "Akış" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543 #, fuzzy msgid "Sent packets" msgstr "Paketleri grupla" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544 #, fuzzy msgid "Sent bytes" msgstr "Paketleri grupla" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108 #, fuzzy msgid "Send rate" msgstr "Örnekleme oranı" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551 #, fuzzy msgid "Played buffers" msgstr "Hızlı oynat" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553 #, fuzzy msgid "Lost buffers" msgstr "B çerçeveleri" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:422 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:423 msgid "Error while saving meta" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:423 -msgid "Impossible to save the meta data." +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:424 +msgid "VLC was unable to save the meta data." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:441 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:442 msgid "Information" -msgstr "Dönüşümler" +msgstr "Bilgi" #: modules/gui/macosx/playlist.m:127 modules/gui/macosx/wizard.m:350 -#: modules/gui/wince/playlist.cpp:675 modules/mux/asf.c:54 +#: modules/gui/wince/playlist.cpp:671 modules/mux/asf.c:54 msgid "Author" msgstr "Yazar" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:428 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:438 msgid "Save Playlist..." msgstr "Listeyi Kaydet..." -#: modules/gui/macosx/playlist.m:431 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:441 #, fuzzy msgid "Expand Node" msgstr "Ses kodlayıcısı" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:434 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:444 #, fuzzy msgid "Fetch Meta Data" msgstr "Başlık üstverisi" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:435 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:445 #, fuzzy msgid "Sort Node by Name" msgstr "İsme göre Sırala" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:436 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:446 #, fuzzy msgid "Sort Node by Author" msgstr "İsme göre Sırala" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:438 modules/gui/macosx/playlist.m:476 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1374 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:448 modules/gui/macosx/playlist.m:486 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1394 #, fuzzy msgid "No items in the playlist" msgstr "Listede %i öge" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:440 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:450 #, fuzzy msgid "Search in Playlist" msgstr "Oynatma Listesi Aç" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:441 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/playlist.m:451 msgid "Add Folder to Playlist" -msgstr "Oynatma Listesine Ekle" +msgstr "Listeye Klasör Ekle" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:443 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/playlist.m:453 msgid "File Format:" -msgstr "Altyazı bindirme" +msgstr "Dosya Formatı:" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:444 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:454 #, fuzzy msgid "Extended M3U" msgstr "Geniş &GUI\tCtrl-G" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:445 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:455 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:470 modules/gui/macosx/playlist.m:1367 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1354 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:480 modules/gui/macosx/playlist.m:1387 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1356 #, c-format msgid "%i items" -msgstr "" +msgstr "%i öge" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:478 modules/gui/macosx/playlist.m:1378 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlist.m:1398 msgid "1 item" -msgstr "Öge" +msgstr "1 öge" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:660 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:677 msgid "Save Playlist" msgstr "Oynatma Listesini Kaydet" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1087 modules/gui/ncurses.c:1806 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1106 modules/gui/ncurses.c:1808 msgid "Meta-information" msgstr "Üst-veri" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1335 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1353 #, fuzzy msgid "New Node" msgstr "Ses kodlayıcısı" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1336 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1354 #, fuzzy msgid "Please enter a name for the new node." msgstr "Ağ arayüz adresi" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1344 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1365 msgid "Empty Folder" -msgstr "Süzgeçler" +msgstr "Klasörü Boşalt" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:127 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:127 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297 msgid "Reset All" msgstr "Tümünü Sıfırla" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17 -#, fuzzy msgid "Basic" -msgstr "Bashkir" +msgstr "Temel" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:147 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:606 -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:345 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:147 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:606 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:352 msgid "Reset Preferences" msgstr "Tercihleri Sıfırla" @@ -14073,289 +13962,253 @@ msgstr "Bir dosya seçin" msgid "Select" msgstr "Seç" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:167 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:450 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:168 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:457 msgid "Interface Settings" -msgstr "Genel arayüz ayarları" +msgstr "Arayüz Ayarları" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:171 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:211 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:172 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:213 msgid "General Audio Settings" -msgstr "Genel ses ayarları" +msgstr "Genel Ses Ayarları" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:181 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:176 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:183 msgid "General Video Settings" -msgstr "Genel video ayarları" +msgstr "Genel Video Ayarları" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180 msgid "Subtitles & OSD" -msgstr "Altyazılar/OSD" +msgstr "Altyazı && OSD" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:508 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:516 #, fuzzy -msgid "Subtitles & OSD Settings" -msgstr "Altyazı ayırıcı ayarları" +msgid "Subtitles & On Screen Display Settings" +msgstr "Altyazı & OSD Ayarları" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 msgid "Input & Codecs" -msgstr "Girdi / Codec'ler" +msgstr "Girdi && Codec'ler" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 msgid "Input & Codec settings" -msgstr "Girdi / Codec'ler" +msgstr "Girdi & Codec Ayarları" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:215 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:216 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250 -#, fuzzy msgid "Effects" -msgstr "Çıkart" +msgstr "Efektler" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:216 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:217 msgid "Enable Audio" -msgstr "Ses etkin" +msgstr "Ses Etkin" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:217 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:218 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30 msgid "General Audio" -msgstr "Genel" +msgstr "Genel Ses" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:218 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:219 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259 #, fuzzy msgid "Headphone surround effect" msgstr "Kulaklık efekti" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:219 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220 #, fuzzy msgid "Preferred Audio language" msgstr "Ses dilini seçiniz" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221 msgid "Enable Last.fm submissions" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223 msgid "User name" -msgstr "Kullanıcı" +msgstr "Kullanıcı adı" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273 -#, fuzzy msgid "Visualization" msgstr "Görsel Ögeler" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227 msgid "Default Volume" -msgstr "Varsayılan aygıtlar" +msgstr "Varsayılan Seviye" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230 msgid "Change" -msgstr "Kanal" +msgstr "Değiştir" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 #, fuzzy msgid "Change Hotkey" msgstr "Yapılandır" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235 msgid "Select an action to change the associated hotkey:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1120 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1122 msgid "Action" -msgstr "Uygulama" +msgstr "Eylem" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1121 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1123 msgid "Shortcut" -msgstr "sout" +msgstr "Kısayol" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:181 -#, fuzzy msgid "Access Filter" -msgstr "Erişim Süzgeci modülleri" +msgstr "Erişim Süzgeci" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241 msgid "Repair AVI Files" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243 #, fuzzy msgid "Default Caching Level" msgstr "DVD açısı" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243 modules/gui/qt4/ui/open.ui:64 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244 modules/gui/qt4/ui/open.ui:64 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97 msgid "Caching" msgstr "Arabellek" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245 msgid "" "Use the complete preferences to configure custom caching values for each " "access module." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247 msgid "HTTP Proxy" -msgstr "HTTP proxy" +msgstr "HTTP Proxy" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 msgid "Password for HTTP Proxy" -msgstr "HTTP proxy" +msgstr "HTTP proxy için parola" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119 msgid "Codecs / Muxers" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251 #, fuzzy msgid "Post-Processing Quality" msgstr "Son işleme kalitesi" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 msgid "Default Server Port" -msgstr "Varsayılan aygıtlar" +msgstr "Varsayılan Sunucu Portu" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:230 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:250 msgid "Album art download policy" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259 #, fuzzy msgid "Add controls to the video window" msgstr "Video x koordinatı" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260 #, fuzzy msgid "Show Fullscreen Controller" msgstr "Telnet Arayüzü portu" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:224 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:244 #, fuzzy msgid "Privacy / Network Interaction" msgstr "Geçmeli video kodlama etkin" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265 msgid "Default Encoding" -msgstr "Kod çözme" +msgstr "Varsayılan Kodlama" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:92 -#, fuzzy msgid "Display Settings" -msgstr "Ekran çözünürlüğü" +msgstr "Görüntü Ayarları" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268 msgid "Font Color" -msgstr "Renk" +msgstr "Yazıtipi Rengi" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:101 #: modules/video_output/opengl.c:174 -#, fuzzy msgid "Effect" -msgstr "Çıkart" +msgstr "Efekt" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270 msgid "Font Size" -msgstr "Yazıtipi boyutu" +msgstr "Yazıtipi Boyutu" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272 msgid "Subtitle Languages" -msgstr "Altyazı dilini seçiniz" +msgstr "Altyazı Dilleri" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 msgid "Preferred Subtitle Language" -msgstr "Ses dilini seçiniz" +msgstr "Seçilen Altyazı Dili" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28 -#, fuzzy msgid "Enable OSD" -msgstr "Etkin" +msgstr "OSD etkin" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278 #, fuzzy msgid "Black screens in Fullscreen mode" -msgstr "Tam ekran modu geçiş" +msgstr "Tam-ekran modu geçiş" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 #: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132 msgid "Display" msgstr "Ekranda göster" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281 msgid "Enable Video" -msgstr "Video etkin" +msgstr "Video Etkin" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 msgid "Output module" -msgstr "Çıktı modülleri" +msgstr "Çıktı modülü" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:149 -#, fuzzy msgid "Video snapshots" -msgstr "Video enstantane formatı" +msgstr "Video enstantaneleri" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 modules/meta_engine/folder.c:58 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/meta_engine/folder.c:58 msgid "Folder" -msgstr "Süzgeçler" +msgstr "Klasör" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:198 -#, fuzzy msgid "Format" -msgstr "Norm" +msgstr "Format" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:181 -#, fuzzy msgid "Prefix" -msgstr "Önceki" +msgstr "Önek" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211 msgid "Sequential numbering" -msgstr "" +msgstr "Ardışıl numara ver" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:525 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1084 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1093 msgid "Custom" -msgstr "Pushto" +msgstr "Özel" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481 msgid "Lowest latency" @@ -14365,8 +14218,8 @@ msgstr "" msgid "Low latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481 modules/misc/freetype.c:132 -#: modules/misc/win32text.c:80 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481 modules/misc/freetype.c:107 +#: modules/misc/quartztext.c:108 modules/misc/win32text.c:80 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -14378,69 +14231,101 @@ msgstr "" msgid "Higher latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1015 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:695 +#, fuzzy +msgid "Interface Settings not saved" +msgstr "Arayüz Ayarları" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:761 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:796 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:880 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:909 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:934 +#, fuzzy, c-format +msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)." +msgstr "Güncellemeleri denetlerken bir hata oluştu" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:760 +#, fuzzy +msgid "Audio Settings not saved" +msgstr "Ses ayarları" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:795 +#, fuzzy +msgid "Video Settings not saved" +msgstr "Video ayarları" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879 +msgid "Input Settings not saved" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:908 +msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:933 +#, fuzzy +msgid "Hotkeys not saved" +msgstr "Kısayol " + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1026 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1063 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1028 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1073 #, fuzzy msgid "Choose" msgstr "Kapat" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1061 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1071 msgid "Choose the font to display your Subtitles with." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1103 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1111 msgid "" "Press new keys for\n" "\"%@\"" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1178 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1185 #, fuzzy msgid "Invalid combination" msgstr "Geçersiz seçim" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1179 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1186 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1196 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1203 msgid "This combination is already taken by \"%@\"." msgstr "" #: modules/gui/macosx/update.m:63 -#, fuzzy msgid "Check for Updates" -msgstr "Dönüşümler" +msgstr "Güncellemeleri Denetle" #: modules/gui/macosx/update.m:64 msgid "Download now" -msgstr "" +msgstr "Şimdir indir" #: modules/gui/macosx/update.m:66 msgid "Automatically check for updates" -msgstr "" +msgstr "Güncellemeleri otomatik denetle" #: modules/gui/macosx/update.m:93 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?" -msgstr "" +msgstr "Güncellemeler VLC tarafından otomatik denetlesin ister misiniz?" #: modules/gui/macosx/update.m:94 msgid "You can change this option in VLC's update window later on." msgstr "" #: modules/gui/macosx/update.m:94 -#, fuzzy msgid "Yes" -msgstr "Byte" +msgstr "Evet" #: modules/gui/macosx/update.m:94 -#, fuzzy msgid "No" -msgstr "Norm" +msgstr "Hayır" #: modules/gui/macosx/update.m:176 msgid "This version of VLC is the latest available." @@ -14644,9 +14529,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:402 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:419 -#, fuzzy msgid "More Info" -msgstr "Daha fazla bilgi" +msgstr "Daha fazla Bilgi" #: modules/gui/macosx/wizard.m:330 msgid "" @@ -14656,12 +14540,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:491 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1673 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1675 #, fuzzy msgid "Stream to network" msgstr "Akış" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1681 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1683 #, fuzzy msgid "Transcode/Save to file" msgstr "Kayıt dosyası" @@ -14676,7 +14560,7 @@ msgid "Choose here your input stream." msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:529 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1715 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1717 #, fuzzy msgid "Select a stream" msgstr "Bir dosya seçin" @@ -14761,13 +14645,13 @@ msgstr "Transkod" msgid "Transcode video" msgstr "Transkod" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:1817 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:1819 msgid "" "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the " "stream." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1834 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1836 msgid "" "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the " "stream." @@ -14792,20 +14676,19 @@ msgstr "" msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1862 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:820 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1864 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:868 #, fuzzy msgid "Time-To-Live (TTL)" msgstr "Canlı Kalma Süresi (TTL):" #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:433 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1873 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1875 msgid "SAP Announce" -msgstr "SAP anonsu:" +msgstr "SAP Anonsu" #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:413 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:1886 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:1888 #, fuzzy msgid "Local playback" msgstr "Oynatmayı duraklatır" @@ -14842,9 +14725,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 -#, fuzzy msgid "Summary" -msgstr "Boş/Aptal" +msgstr "Özet" #: modules/gui/macosx/wizard.m:427 #, fuzzy @@ -14857,14 +14739,12 @@ msgid "Input stream" msgstr "Sout akışı" #: modules/gui/macosx/wizard.m:435 -#, fuzzy msgid "Save file to" -msgstr "Kayıt dosyası" +msgstr "Dosyaya kaydet" #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 -#, fuzzy msgid "Include subtitles" -msgstr "Altyazılar" +msgstr "Altyazı ekle" #: modules/gui/macosx/wizard.m:598 #, fuzzy @@ -14906,9 +14786,8 @@ msgid "Select the directory to save to" msgstr "Oynatma için kestirme tuş seçin" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1139 -#, fuzzy msgid "No folder selected" -msgstr "Girdi bulunamadı" +msgstr "Klasör seçilmedi" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1141 msgid "A directory where to save the files has to be selected." @@ -14921,9 +14800,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146 -#, fuzzy msgid "No file selected" -msgstr "Girdi bulunamadı" +msgstr "Dosya seçilmedi" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148 msgid "A file where to save the stream has to be selected." @@ -14934,37 +14812,35 @@ msgid "" "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1349 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1351 #, fuzzy msgid "Finish" msgstr "Finnish" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1362 modules/gui/macosx/wizard.m:1391 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1421 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1364 modules/gui/macosx/wizard.m:1393 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1423 msgid "yes" -msgstr "Byte" +msgstr "evet" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1364 modules/gui/macosx/wizard.m:1374 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1387 modules/gui/macosx/wizard.m:1393 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1405 modules/gui/macosx/wizard.m:1424 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1366 modules/gui/macosx/wizard.m:1376 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1389 modules/gui/macosx/wizard.m:1395 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1407 modules/gui/macosx/wizard.m:1426 msgid "no" -msgstr "hiçbiri" +msgstr "hayır" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1370 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1372 msgid "yes: from %@ to %@ secs" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1380 modules/gui/macosx/wizard.m:1398 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1382 modules/gui/macosx/wizard.m:1400 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1675 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677 msgid "This allows to stream on a network." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1683 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1685 msgid "" "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. " "Whatever VLC can read can be saved.\n" @@ -14972,15 +14848,15 @@ msgid "" "transcoding features are however useful to save network streams, for example." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1812 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1814 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1829 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1831 msgid "Select your video codec. Click one to get more information." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1864 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1866 msgid "" "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter " "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't " @@ -14988,7 +14864,7 @@ msgid "" "leave this setting to 1." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1875 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877 msgid "" "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP " "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the " @@ -14998,7 +14874,7 @@ msgid "" "name will be used." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1888 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1890 msgid "" "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/" "streamed.\n" @@ -15030,346 +14906,341 @@ msgstr "" msgid "Ncurses interface" msgstr "Ncurses arayüzü" -#: modules/gui/ncurses.c:1540 +#: modules/gui/ncurses.c:1542 #, fuzzy msgid "[Repeat] " msgstr "Tümünü tekrarla" -#: modules/gui/ncurses.c:1541 +#: modules/gui/ncurses.c:1543 #, fuzzy msgid "[Random] " msgstr "Rastgele" -#: modules/gui/ncurses.c:1542 +#: modules/gui/ncurses.c:1544 #, fuzzy msgid "[Loop]" msgstr "Georgian" -#: modules/gui/ncurses.c:1554 +#: modules/gui/ncurses.c:1556 #, c-format msgid " Source : %s" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1561 +#: modules/gui/ncurses.c:1563 #, c-format msgid " State : Playing %s" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1565 +#: modules/gui/ncurses.c:1567 #, c-format msgid " State : Stopped %s" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1569 +#: modules/gui/ncurses.c:1571 #, c-format msgid " State : Opening/Connecting %s" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1573 +#: modules/gui/ncurses.c:1575 #, c-format msgid " State : Buffering %s" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1577 +#: modules/gui/ncurses.c:1579 #, c-format msgid " State : Paused %s" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1591 +#: modules/gui/ncurses.c:1593 #, c-format msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1595 -#, fuzzy, c-format +#: modules/gui/ncurses.c:1597 +#, c-format msgid " Volume : %i%%" -msgstr "Seviye: %d" +msgstr "Seviye : %i%%" -#: modules/gui/ncurses.c:1603 -#, fuzzy, c-format +#: modules/gui/ncurses.c:1605 +#, c-format msgid " Title : %d/%d" -msgstr "Başlık %d (%d)" +msgstr " Başlık : %d/%d" -#: modules/gui/ncurses.c:1614 -#, fuzzy, c-format +#: modules/gui/ncurses.c:1616 +#, c-format msgid " Chapter : %d/%d" -msgstr "Bölüm %d" +msgstr "Bölüm : %d/%d" -#: modules/gui/ncurses.c:1626 +#: modules/gui/ncurses.c:1628 #, c-format msgid " Source: %s" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1628 +#: modules/gui/ncurses.c:1630 msgid " [ h for help ]" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1650 -#, fuzzy +#: modules/gui/ncurses.c:1652 msgid " Help " -msgstr "Yardım" +msgstr " Yardım " -#: modules/gui/ncurses.c:1654 -#, fuzzy +#: modules/gui/ncurses.c:1656 msgid "[Display]" -msgstr "Ekranda göster" +msgstr "[Display]" -#: modules/gui/ncurses.c:1657 +#: modules/gui/ncurses.c:1659 msgid " h,H Show/Hide help box" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1658 +#: modules/gui/ncurses.c:1660 msgid " i Show/Hide info box" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1659 +#: modules/gui/ncurses.c:1661 msgid " m Show/Hide metadata box" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1660 +#: modules/gui/ncurses.c:1662 msgid " L Show/Hide messages box" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1661 +#: modules/gui/ncurses.c:1663 msgid " P Show/Hide playlist box" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1662 +#: modules/gui/ncurses.c:1664 msgid " B Show/Hide filebrowser" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1663 +#: modules/gui/ncurses.c:1665 msgid " x Show/Hide objects box" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1664 +#: modules/gui/ncurses.c:1666 msgid " S Show/Hide statistics box" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1665 +#: modules/gui/ncurses.c:1667 msgid " c Switch color on/off" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1666 +#: modules/gui/ncurses.c:1668 msgid " Esc Close Add/Search entry" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1671 +#: modules/gui/ncurses.c:1673 #, fuzzy msgid "[Global]" msgstr "Global kazanç" -#: modules/gui/ncurses.c:1674 +#: modules/gui/ncurses.c:1676 msgid " q, Q, Esc Quit" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1675 +#: modules/gui/ncurses.c:1677 msgid " s Stop" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1676 +#: modules/gui/ncurses.c:1678 msgid " Pause/Play" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1677 +#: modules/gui/ncurses.c:1679 msgid " f Toggle Fullscreen" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1678 +#: modules/gui/ncurses.c:1680 #, fuzzy msgid " n, p Next/Previous playlist item" msgstr "Önceki liste ögesi" -#: modules/gui/ncurses.c:1679 +#: modules/gui/ncurses.c:1681 msgid " [, ] Next/Previous title" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1680 +#: modules/gui/ncurses.c:1682 msgid " <, > Next/Previous chapter" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1681 +#: modules/gui/ncurses.c:1683 #, c-format msgid " Seek +1%%" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1682 +#: modules/gui/ncurses.c:1684 #, c-format msgid " Seek -1%%" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1683 +#: modules/gui/ncurses.c:1685 msgid " a Volume Up" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1684 +#: modules/gui/ncurses.c:1686 msgid " z Volume Down" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1689 +#: modules/gui/ncurses.c:1691 #, fuzzy msgid "[Playlist]" msgstr "Oynatma Listesi" -#: modules/gui/ncurses.c:1692 +#: modules/gui/ncurses.c:1694 msgid " r Toggle Random playing" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1693 +#: modules/gui/ncurses.c:1695 msgid " l Toggle Loop Playlist" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1694 +#: modules/gui/ncurses.c:1696 msgid " R Toggle Repeat item" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1695 +#: modules/gui/ncurses.c:1697 msgid " o Order Playlist by title" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1696 +#: modules/gui/ncurses.c:1698 msgid " O Reverse order Playlist by title" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1697 +#: modules/gui/ncurses.c:1699 msgid " g Go to the current playing item" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1698 +#: modules/gui/ncurses.c:1700 msgid " / Look for an item" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1699 +#: modules/gui/ncurses.c:1701 msgid " A Add an entry" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1700 +#: modules/gui/ncurses.c:1702 msgid " D, Delete an entry" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1701 +#: modules/gui/ncurses.c:1703 msgid " Delete an entry" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1702 +#: modules/gui/ncurses.c:1704 msgid " e Eject (if stopped)" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1707 +#: modules/gui/ncurses.c:1709 #, fuzzy msgid "[Filebrowser]" msgstr "Süzgeçler" -#: modules/gui/ncurses.c:1710 +#: modules/gui/ncurses.c:1712 msgid " Add the selected file to the playlist" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1711 +#: modules/gui/ncurses.c:1713 msgid " Add the selected directory to the playlist" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1712 +#: modules/gui/ncurses.c:1714 msgid " . Show/Hide hidden files" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1717 +#: modules/gui/ncurses.c:1719 msgid "[Boxes]" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1720 +#: modules/gui/ncurses.c:1722 msgid " , Navigate through the box line by line" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1721 +#: modules/gui/ncurses.c:1723 msgid " , Navigate through the box page by page" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1726 +#: modules/gui/ncurses.c:1728 #, fuzzy msgid "[Player]" msgstr "Oynat" -#: modules/gui/ncurses.c:1729 +#: modules/gui/ncurses.c:1731 #, c-format msgid " , Seek +/-5%%" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1734 +#: modules/gui/ncurses.c:1736 #, fuzzy msgid "[Miscellaneous]" msgstr "Çeşitli" -#: modules/gui/ncurses.c:1737 +#: modules/gui/ncurses.c:1739 msgid " Ctrl-l Refresh the screen" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1758 -#, fuzzy +#: modules/gui/ncurses.c:1760 msgid " Information " -msgstr "Dönüşümler" +msgstr "Bilgi" -#: modules/gui/ncurses.c:1770 +#: modules/gui/ncurses.c:1772 #, c-format msgid " [%s]" -msgstr "" +msgstr " [%s]" -#: modules/gui/ncurses.c:1777 +#: modules/gui/ncurses.c:1779 #, c-format msgid " %s: %s" -msgstr "" +msgstr " %s: %s" -#: modules/gui/ncurses.c:1784 modules/gui/ncurses.c:1872 +#: modules/gui/ncurses.c:1786 modules/gui/ncurses.c:1874 #, fuzzy msgid "No item currently playing" msgstr "Listede %i öge" -#: modules/gui/ncurses.c:1895 -#, fuzzy +#: modules/gui/ncurses.c:1897 msgid " Logs " -msgstr "Georgian" +msgstr "Log'lar " -#: modules/gui/ncurses.c:1938 -#, fuzzy +#: modules/gui/ncurses.c:1940 msgid " Browse " -msgstr "Gözat..." +msgstr " Gözat " -#: modules/gui/ncurses.c:1993 +#: modules/gui/ncurses.c:1995 msgid " Objects " msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:2007 +#: modules/gui/ncurses.c:2009 #, fuzzy msgid " Stats " msgstr "&Ayarlar" -#: modules/gui/ncurses.c:2096 +#: modules/gui/ncurses.c:2098 #, c-format msgid "\\ sending bitrate : %6.0f kb/s" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:2129 +#: modules/gui/ncurses.c:2131 msgid " Playlist (All, one level) " msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:2132 +#: modules/gui/ncurses.c:2134 #, fuzzy msgid " Playlist (By category) " msgstr "Kategoriye göre" -#: modules/gui/ncurses.c:2135 +#: modules/gui/ncurses.c:2137 #, fuzzy msgid " Playlist (Manually added) " msgstr "Elle eklendi" -#: modules/gui/ncurses.c:2223 modules/gui/ncurses.c:2227 +#: modules/gui/ncurses.c:2225 modules/gui/ncurses.c:2229 #, c-format msgid "Find: %s" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:2236 -#, fuzzy, c-format +#: modules/gui/ncurses.c:2238 +#, c-format msgid "Open: %s" -msgstr "Aç:" +msgstr "Aç: %s" #: modules/gui/pda/pda.c:62 msgid "Autoplay selected file" @@ -15417,9 +15288,10 @@ msgstr "Oynatma Listesine Ekle" msgid "MRL:" msgstr "MRL:" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:306 +#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:307 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:186 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:248 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:361 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:377 msgid "Port:" msgstr "Port:" @@ -15757,7 +15629,7 @@ msgstr "SAP anonsu:" msgid "Announce Channel:" msgstr "Anons kanalı:" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:206 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:996 msgid "Update" msgstr "Güncelle" @@ -15794,9 +15666,8 @@ msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/" msgstr "Yazarlar: VideoLAN Ekibi, http://www.videolan.org/team/" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347 -#, fuzzy msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team" -msgstr "(c) 1996-2004 VideoLAN Ekibi" +msgstr "(c) 1996-2004 VideoLAN ekibi" #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112 #, c-format @@ -15807,54 +15678,57 @@ msgstr "" msgid "QNX RTOS video and audio output" msgstr "QNX RTOS video ve ses çıktısı" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:924 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:982 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:951 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1016 #, fuzzy msgid "Preamp\n" msgstr "Kuvvetlendirme" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:924 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:982 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:952 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1017 msgid "dB" -msgstr "" +msgstr "dB" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1105 #, fuzzy +msgid "Enable spatializer" +msgstr "Ekolayzer" + +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1246 msgid "Audio/Video" -msgstr "Ses Codec:" +msgstr "Ses/Video" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1220 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1262 msgid "Advance of audio over video:" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1229 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1271 msgid "" "A positive value means that\n" "the audio is ahead of the video" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1237 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1279 msgid "Subtitles/Video" -msgstr "Altyazı dosyası" +msgstr "Altyazı/Video" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1253 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1295 #, fuzzy msgid "Advance of subtitles over video:" msgstr "Bindirmeler/Altyazılar" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1262 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1304 msgid "" "A positive value means that\n" "the subtitles are ahead of the video" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1281 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1323 #, fuzzy msgid "Speed of the subtitles:" msgstr "DVB altyazı kod çözücüsü" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1297 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1353 #, fuzzy msgid "Force update of this dialog's values" msgstr "Erişim çıktı modülü" @@ -15863,151 +15737,193 @@ msgstr "Erişim çıktı modülü" msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:421 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:424 msgid "" "Information about what your media or stream is made of.\n" "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:498 msgid "Statistics about the currently playing media or stream." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546 msgid "Sent bitrate" -msgstr "Örnekleme oranı" +msgstr "Gönderim bit-oranı" + +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:59 +msgid "" +"Play\n" +"If the playlist is empty, open a media" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:254 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:256 #, fuzzy msgid "Current visualization" msgstr "Ses görsel ögeleri" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:310 -#, fuzzy -msgid "A to B" -msgstr "Otomatik" +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314 +msgid "" +"Loop from point A to point B continuously.\n" +"Click to set point A" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:319 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:324 msgid "Frame by frame" -msgstr "Çerçeve oranı" +msgstr "Kare kare" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:332 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:338 msgid "Take a snapshot" -msgstr "Videodan enstantane çek" +msgstr "Bir enstantane çek" + +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:371 +msgid "Click to set point B" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:380 +msgid "Stop the A to B loop" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:385 +msgid "" +"Loop from point A to point B continuously\n" +"Click to set point A" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:473 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:468 msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:524 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:517 msgid "Teletext on" -msgstr "DVB altyazı kod çözücüsü" +msgstr "Teletext açık" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:536 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:703 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:529 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718 msgid "Teletext" -msgstr "DVB altyazı kod çözücüsü" +msgstr "Teletext" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:614 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:579 #, fuzzy -msgid "Show playlist" -msgstr "Oynatma Listesini kaydet" +msgid "Previous media in the playlist" +msgstr "Listede %i öge" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:619 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:581 #, fuzzy -msgid "Extended settings" -msgstr "Kodlayıcı ayarları" +msgid "Next media in the playlist" +msgstr "Listede %i öge" + +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:582 +#, fuzzy +msgid "Stop playback" +msgstr "Oynatmayı duraklatır" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:709 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:590 +#, fuzzy +msgid "Toggle the video in fullscreen" +msgstr "Videoyu tam-ekran modunda başlat" + +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:598 +msgid "Show playlist" +msgstr "Oynatma Listesini göster" + +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:604 #, fuzzy +msgid "Show extended settings" +msgstr "Gelişmiş seçenekleri göster" + +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:724 msgid "Transparent" -msgstr "TCP girdisi" +msgstr "Saydam" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1235 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:789 +#, fuzzy +msgid "Unmute" +msgstr "Sessiz" + +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:829 +#, fuzzy +msgid "Pause the playback" +msgstr "Oynatmayı duraklatır" + +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1274 msgid "Revert to normal play speed" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:84 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:48 +msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory" +msgstr "Aygıtı veya VIDEO_TS klasörünü seçiniz" + +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:88 #, fuzzy msgid "Select one or multiple files" msgstr "Duraklatma için kestirme tuş seçin" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:102 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:106 msgid "File names:" -msgstr "Dosya adı" +msgstr "Dosya adları:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:104 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:108 msgid "Filter:" -msgstr "Süzgeçler" +msgstr "Süzgeç:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:147 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:154 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:611 msgid "Open subtitles file" -msgstr "Altyazı dosyasını kullan" +msgstr "Altyazı dosyalarını aç" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:392 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:261 #, fuzzy -msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory" -msgstr "VIDEO_TS Klasörünü Aç" +msgid "Eject the disc" +msgstr "Bir dosya seçin" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:610 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:866 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:621 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:877 msgid "DVB Type:" -msgstr "Disc türü" +msgstr "DVB Türü:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:634 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:896 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:645 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:907 #, fuzzy msgid "Transponder symbol rate" msgstr "Transponder sembol oranı kHz" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:756 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:767 msgid "Channels:" -msgstr "Kanallar" +msgstr "Kanallar:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:769 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:780 #, fuzzy msgid "Selected ports:" msgstr "Seçilen:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:772 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:783 msgid ".*" -msgstr "" +msgstr ".*" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:777 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788 #, fuzzy msgid "Input caching:" msgstr "Girdi değişti " -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:787 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:798 msgid "Use VLC pace" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:791 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:802 #, fuzzy msgid "Auto connnection" msgstr "Otomatik yeniden bağlan" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:815 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:826 msgid "Radio device name" -msgstr "Ses aygıtı ismi" +msgstr "Radyo aygıtı ismi" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1101 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1112 msgid "Advanced Options" -msgstr "Gelişmiş seçenekler" +msgstr "Gelişmiş Seçenekler" -#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:75 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:74 msgid "Double click to get media information" msgstr "" @@ -16021,54 +15937,58 @@ msgid "Select File" msgstr "Dosya Seç" #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:331 -#, fuzzy msgid "Select Directory" -msgstr "Bir klasör seçin" +msgstr "Klasör Seç" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1112 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1114 msgid "Select an action to change the associated hotkey" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1127 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1129 msgid "Set" -msgstr "Seç" +msgstr "Ayarla" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1239 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1243 msgid "Unset" -msgstr "Kullanıcı" +msgstr "Ayarı gerial" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1277 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1281 msgid "Hotkey for " -msgstr "Kestirme tuşlar" +msgstr "Kısayol " -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1280 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1284 msgid "Press the new keys for " msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1305 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1309 msgid "Warning: the key is already assigned to \"" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1325 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1333 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1329 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1337 msgid "Key: " -msgstr "Anahtar/Kare" +msgstr "Anahtar: " + +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Subtitles && OSD" +msgstr "Altyazı && OSD" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:82 #, fuzzy +msgid "Input && Codecs" +msgstr "Girdi && Codec'ler" + +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:222 msgid "Device:" -msgstr "Aygıt" +msgstr "Aygıt:" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:350 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:354 #, fuzzy msgid "Input & Codecs Settings" msgstr "Girdi / Codec'ler" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:355 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:359 msgid "" "If this property is blank, different values\n" "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n" @@ -16076,87 +15996,99 @@ msgid "" "individually in the advanced preferences." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:533 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:541 msgid "Configure Hotkeys" -msgstr "Yapılandır" +msgstr "Kısayolları Yapılandır" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:742 -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:756 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:55 msgid "Audio Files" -msgstr "Ses süzgeçleri" +msgstr "Ses Dosyaları" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:743 -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:757 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:50 msgid "Video Files" -msgstr "Video Süzgeçleri" +msgstr "Video Dosyaları" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744 -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:758 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:60 msgid "Playlist Files" -msgstr "Oynatma Listesi" +msgstr "Oynatma Listeleri" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:791 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:805 msgid "&Apply" -msgstr "Uygula" - -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:792 -#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:52 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:99 -#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38 -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:80 -#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:185 -#, fuzzy +msgstr "&Uygula" + +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:806 +#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:52 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:210 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:104 +#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:87 +#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:188 msgid "&Cancel" -msgstr "İptal" +msgstr "&İptal" #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40 -#, fuzzy msgid "Edit Bookmarks" -msgstr "Yer imlerini düzenle" +msgstr "Yer İmlerini Düzenle" -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:58 -msgid "Bytes" -msgstr "Byte" +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Create" +msgstr "Çerçeve oranı" -#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42 +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45 +msgid "Create a new bookmark" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 +#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37 #, fuzzy -msgid "Errors" -msgstr "Hata" +msgid "Delete the selected item" +msgstr "Altyazı dosyalarını otomatik bul" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Delete all the bookmarks" +msgstr "Yer imi 9 ayarla" +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65 -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:210 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:194 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77 -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:82 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139 +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:82 +#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139 msgid "&Close" msgstr "&Kapat" +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67 +msgid "Bytes" +msgstr "Bytes" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42 +msgid "Errors" +msgstr "Hatalar" + #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:84 -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:128 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:130 msgid "&Clear" -msgstr "Temizle" +msgstr "&Temizle" #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58 -#, fuzzy msgid "Hide future errors" -msgstr "Fazla hataları bastır" +msgstr "Sonraki hataları gizle" #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:41 -#, fuzzy msgid "Adjustments and Effects" -msgstr "Video codec'leri" +msgstr "Ayarlamalar ve Efektler" #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:55 -#, fuzzy msgid "Graphic Equalizer" -msgstr "Ekolayzer" +msgstr "Grafik Ekolayzer" #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:58 #, fuzzy @@ -16164,44 +16096,36 @@ msgid "Spatializer" msgstr "Ekolayzer" #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:61 -#, fuzzy msgid "Audio Effects" -msgstr "Ses codec'leri" +msgstr "Ses Efektleri" #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:72 -#, fuzzy msgid "Video Effects" -msgstr "Ses codec'leri" +msgstr "Video Efektleri" #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:75 -#, fuzzy msgid "Synchronization" -msgstr "Saat senkronizasyonu" +msgstr "Senkronizasyon" #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:80 -#, fuzzy msgid "v4l2 controls" -msgstr "Denetim" +msgstr "v4l2 kontrolleri" #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46 -#, fuzzy msgid "Go to Time" -msgstr "Başlığa Git" +msgstr "Zamana Git" #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:51 -#, fuzzy msgid "&Go" -msgstr "Norm" +msgstr "&Git" #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:62 -#, fuzzy msgid "Go to time" -msgstr "Başlığa Git" +msgstr "Gidilecek zaman" #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:102 -#, fuzzy msgid "VLC media player " -msgstr "VLC medya oynatıcısı" +msgstr "VLC medya oynatıcısı " #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117 msgid "" @@ -16211,6 +16135,11 @@ msgid "" "platform.\n" "\n" msgstr "" +"VLC medya oynatıcısı; dosyalardan, CDlerden, DVDlerden, ağ akışlarından, " +"yakalama kartlarından ve diğer başka kaynaklardan okuyan, onları gösteren/" +"oynatan, kodlayan ve akış olarak ağda yayınlayan ücretsiz bir yazılımdır.\n" +"VLC kendi codec'lerini kullanır ve popüler platformlarda çalışır.\n" +"\n" #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122 msgid "" @@ -16229,9 +16158,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:128 -#, fuzzy msgid "Copyright (C) " -msgstr "Telif hakkı" +msgstr "Telif hakkı (C) " #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:149 msgid "" @@ -16245,296 +16173,314 @@ msgid "Authors" msgstr "Yazarlar" #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:168 -#, fuzzy msgid "Thanks" -msgstr "İzler" +msgstr "Teşekkürler" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:211 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:206 #, fuzzy -msgid "&Update List" -msgstr "Güncelle" +msgid "VLC media player updates" +msgstr "VLC medya oynatıcısı" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:217 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:211 +msgid "&Recheck version" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:218 msgid "Checking for an update..." -msgstr "Dönüşümler" +msgstr "Güncelleme denetimi yapılıyor..." + +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222 +msgid "" +"\n" +"Do you want to download it?\n" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:260 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:270 #, fuzzy +msgid "Launching an update request..." +msgstr "Güncelleme denetimi yapılıyor..." + +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:276 msgid "Select a directory..." -msgstr "Bir klasör seçin" +msgstr "Bir klasör seçin..." -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:294 -msgid "There is a new version of VLC :\n" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:314 +#, fuzzy +msgid "&Yes" +msgstr "Byte" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:301 -msgid "You have the latest version of VLC" +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:315 +msgid "A new version of VLC(" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:305 -msgid "An error occurred while checking for updates" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:321 +#, fuzzy +msgid ") is available." +msgstr "Yardım yok" -#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:334 +#, fuzzy +msgid "You have the latest version of VLC media player." +msgstr "VLC medya oynatıcısı hakkında" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:338 #, fuzzy +msgid "An error occurred while checking for updates..." +msgstr "Güncellemeleri denetlerken bir hata oluştu" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93 msgid "Login" -msgstr "Georgian" +msgstr "Login" #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:61 -#, fuzzy msgid "&General" -msgstr "Genel" +msgstr "&Genel" #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63 -#, fuzzy msgid "&Extra Metadata" -msgstr "Üstveri" +msgstr "&Ek Üstveriler" #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65 -#, fuzzy msgid "&Codec Details" -msgstr "İpuçlarını göster" +msgstr "&Codec Detayları" #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:69 -#, fuzzy msgid "&Statistics" -msgstr "&Ayarlar" +msgstr "&İstatistik" #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75 -#, fuzzy msgid "&Save Metadata" -msgstr "Üstveri" +msgstr "Üstverileri &Kaydet" #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:81 -#, fuzzy msgid "Location:" -msgstr "Latin" +msgstr "Konum:" #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:78 -#, fuzzy msgid "Modules tree" -msgstr "Akışı duraklat" +msgstr "Modüller Ağacı" #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:85 -#, fuzzy msgid "&Save as..." -msgstr "Farklı Kaydet..." +msgstr "&Farklı Kaydet..." -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:93 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:86 +msgid "Save all the displayed logs to a file" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94 msgid "Verbosity Level" -msgstr "Seslilik (0,1,2)" +msgstr "Seslilik Seviyesi" -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:119 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:121 msgid "&Update" -msgstr "Güncelle" +msgstr "&Güncelle" -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:247 +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249 #, fuzzy msgid "Select a name for the logs file" msgstr "Duraklatma için kestirme tuş seçin" -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249 +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:251 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) " msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256 +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:258 msgid "" "Cannot write file %1:\n" "%2." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:83 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:88 msgid "&File" msgstr "&Dosya" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:84 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:89 msgid "&Disc" -msgstr "Disc" +msgstr "&Disc" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:85 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:90 msgid "&Network" -msgstr "Ağ" +msgstr "&Ağ" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:87 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 msgid "Capture &Device" -msgstr "Yakalama Ay&gıtı Aç..." +msgstr "Yakalama &Aygıtı" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:102 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:107 msgid "&Select" -msgstr "Seç" +msgstr "&Seç" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:106 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:186 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:111 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:192 msgid "&Enqueue" -msgstr "" +msgstr "&Kuyruğa Sok" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:190 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:113 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:196 msgid "&Play" msgstr "&Oynat" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:110 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:180 -#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:184 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:186 +#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:187 msgid "&Stream" -msgstr "Akış" +msgstr "&Akış" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:112 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117 msgid "&Convert" -msgstr "Tersine Çevir" +msgstr "&Çevir" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:183 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:189 msgid "&Convert / Save" -msgstr "Tersine Çevir" +msgstr "&Çevir / Kaydet" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70 msgid "Simple" -msgstr "basit" +msgstr "Basit" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Switch to simple preferences" +msgstr "Dış görünüş Seç" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74 +msgid "Switch to complete preferences" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:79 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:86 msgid "&Save" msgstr "&Kaydet" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:81 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:88 msgid "&Reset Preferences" -msgstr "Tercihleri Sıfırla" +msgstr "Tercihleri &Sıfırla" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:346 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:353 msgid "" "This will reset your VLC media player preferences.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:379 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:412 #, fuzzy +msgid "Open Directory" +msgstr "&Klasör Aç...\tCtrl-E" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:442 msgid "Open playlist file" -msgstr "Oynatma Listesi aç" +msgstr "Oynatma listesini aç" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:390 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:453 msgid "Choose a filename to save playlist" -msgstr "Listede %i öge" +msgstr "Listeyi kaydetmek için bir dosyaadı seçiniz" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:392 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:455 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " -msgstr "Oynatma listesi boş" +msgstr "XSPF oynatma listesi (*.xspf);; " -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:393 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:456 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) " -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:541 -#, fuzzy -msgid "Choose subtitles file" -msgstr "Altyazı dosyasını kullan" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:543 -msgid "Subtitles files (*.cdg *.idx *.srt *.sub *.utf);;All files (*)" -msgstr "" +msgstr "M3U oynatma listesi (*.m3u);; Tümü (*.*) " -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45 msgid "Media Files" -msgstr "Dosya Aç" +msgstr "Medya Dosyaları" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:65 msgid "Subtitles Files" -msgstr "Altyazı Dosyası" +msgstr "Altyazı Dosyaları" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:69 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:70 msgid "All Files" -msgstr "Süzgeçler" +msgstr "Tüm Dosyalar" -#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:99 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:100 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20 msgid "Stream Output" -msgstr "Akış çıktısı" +msgstr "Akış Çıktısı" -#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:152 +#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:153 msgid "" "Stream output string.\n" -" This is automatically generated when you change the above settings,\n" -" but you can update it manually." +"This is automatically generated when you change the above settings,\n" +"but you can update it manually." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:200 +#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:203 msgid "Save file" msgstr "Kayıt dosyası" -#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:201 +#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:204 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Video Port:" +msgstr "Video enstantane formatı" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:307 +#, fuzzy +msgid "Audio Port:" +msgstr "Ses kodlayıcısı" + #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83 msgid "Hours / Minutes / Seconds:" -msgstr "" +msgstr "Saat / Dakika / Saniye:" #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85 msgid "Day / Month / Year:" -msgstr "" +msgstr "Gün / Ay / Yıl:" #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87 -#, fuzzy msgid "Repeat:" -msgstr "Tümünü tekrarla" +msgstr "Tekrarla:" #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:89 -#, fuzzy msgid "Repeat delay:" -msgstr "Tümünü tekrarla" +msgstr "Tekrarlama gecikmesi:" #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:114 -#, fuzzy msgid " days" -msgstr "gecikme" +msgstr " günler" #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133 -#, fuzzy msgid "Import" -msgstr "&Sırala" +msgstr "İçeri Al" #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136 -#, fuzzy msgid "Export" -msgstr "Çıkart/Kaldır" +msgstr "Dışarı Ver" #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:266 #, fuzzy msgid "Choose a filename to save the VLM configuration..." -msgstr "Listede %i öge" +msgstr "VLM yapılandırmasını kaydetmek için bir dosyyaadı seçiniz..." #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:268 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:338 msgid "VLM conf (*.vlm) ;; All (*.*)" -msgstr "" +msgstr "VLM conf (*.vlm) ;; Tümü (*.*)" #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:336 -#, fuzzy msgid "Open a VLM Configuration File" -msgstr "VLM yapılandırma dosyası" +msgstr "VLM Yapılandırma Dosyası Aç" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:470 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:295 +msgid "Toggle between elapsed and remaining time" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:301 +msgid "" +"Current playback speed.\n" +"Right click to adjust" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:472 msgid "Privacy and Network Policies" -msgstr "Geçmeli video kodlama etkin" +msgstr "Gizlilik ve Ağ Polisleri" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:474 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:476 msgid "Privacy and Network Warning" -msgstr "Geçmeli video kodlama etkin" +msgstr "Gizlilik ve Ağ Uyarısı" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:477 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:479 msgid "" "

The VideoLAN Team doesn't like when an application goes online " "without authorization.

\n" @@ -16546,260 +16492,255 @@ msgid "" "access on the web.

\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1002 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1024 msgid "Control menu for the player" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1051 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1073 msgid "Paused" msgstr "Duraklatıldı" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:272 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:275 msgid "&Media" -msgstr "Macedonian" +msgstr "&Medya" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:273 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:276 msgid "&Playlist" -msgstr "Oynatma Listesi" +msgstr "&Oynatma Listesi" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:275 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:278 msgid "&Tools" -msgstr "Denetimler" +msgstr "&Araçlar" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:276 modules/gui/qt4/menus.cpp:815 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:279 modules/gui/qt4/menus.cpp:817 msgid "&Audio" msgstr "&Ses" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:277 modules/gui/qt4/menus.cpp:821 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:280 modules/gui/qt4/menus.cpp:823 msgid "&Video" msgstr "&Video" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:278 modules/gui/qt4/menus.cpp:827 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:281 #, fuzzy -msgid "&Playback" -msgstr "Oynatmayı duraklatır" +msgid "P&layback" +msgstr "Oynatım" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:279 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:282 msgid "&Help" msgstr "&Yardım" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:292 modules/gui/qt4/menus.cpp:679 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:295 modules/gui/qt4/menus.cpp:681 msgid "&Open File..." -msgstr "&Dosya Aç.." +msgstr "&Dosya Aç..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:296 modules/gui/qt4/menus.cpp:683 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:299 modules/gui/qt4/menus.cpp:685 msgid "Open &Disc..." -msgstr "Disc Aç.." +msgstr "Disc Aç..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:685 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:301 modules/gui/qt4/menus.cpp:687 msgid "Open &Network..." -msgstr "Ağ Aç..." +msgstr "&Ağ Aç..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:300 modules/gui/qt4/menus.cpp:687 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:303 modules/gui/qt4/menus.cpp:689 msgid "Open &Capture Device..." msgstr "Yakalama Ay&gıtı Aç..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:305 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:308 msgid "&Streaming..." -msgstr "Akış" +msgstr "&Akış..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:308 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:311 msgid "Conve&rt / Save..." -msgstr "" +msgstr "Çevi&r / Kaydet..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:312 modules/gui/qt4/menus.cpp:904 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:906 msgid "&Quit" -msgstr "Çıkış" +msgstr "&Çıkış" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:323 modules/gui/qt4/menus.cpp:839 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:326 #, fuzzy -msgid "Show Playlist" -msgstr "Oynatma Listesini kaydet" +msgid "Show P&laylist" +msgstr "Listeyi Göster" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:331 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:355 #, fuzzy -msgid "Undock from Interface" -msgstr "Kontrol arayüzleri" - -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:332 -#, fuzzy -msgid "Ctrl+U" -msgstr "Ctrl" +msgid "Play&list..." +msgstr "Oynatma Listesi..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:353 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:356 msgid "Ctrl+L" -msgstr "Ctrl" - -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:364 -#, fuzzy -msgid "Add Interfaces" -msgstr "Arayüz ekle" - -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:374 modules/gui/qt4/menus.cpp:843 -msgid "Minimal View..." -msgstr "" +msgstr "Ctrl+L" #: modules/gui/qt4/menus.cpp:375 #, fuzzy +msgid "Mi&nimal View..." +msgstr "Basit Görünüm..." + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:376 msgid "Ctrl+H" -msgstr "Ctrl" +msgstr "Ctrl+H" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:381 modules/gui/qt4/menus.cpp:848 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:384 #, fuzzy -msgid "Toggle Fullscreen Interface" -msgstr "Telnet Arayüzü portu" +msgid "&Fullscreen Interface" +msgstr "Tam-Ekran Arayüzü" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:385 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:390 #, fuzzy -msgid "Advanced Controls" -msgstr "Gelişmiş seçenekler" +msgid "&Advanced Controls" +msgstr "Gelişmiş Denetimler" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:391 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:397 msgid "Visualizations selector" -msgstr "Görsel Ögeler" +msgstr "Görselleme seçicisi" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:451 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:421 +msgid "&Preferences..." +msgstr "&Tercihler..." + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:454 msgid "Audio &Track" -msgstr "Ses İzi" +msgstr "Ses &İzi" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:455 msgid "Audio &Device" -msgstr "Ses Aygıtı" +msgstr "Ses &Aygıtı" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:453 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:456 msgid "Audio &Channels" -msgstr "Ses Kanalları" - -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:454 -#, fuzzy -msgid "&Equalizer" -msgstr "Ekolayzer" +msgstr "Ses &Kanalları" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:456 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:458 msgid "&Visualizations" -msgstr "Görsel Ögeler" +msgstr "&Görsel Ögeler" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:491 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:493 msgid "Video &Track" -msgstr "Video İzi" +msgstr "Video &İzi" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:494 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:496 msgid "&Subtitles Track" -msgstr "Altyazı İzi" +msgstr "&Altyazı İzi" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:497 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 msgid "Load File..." -msgstr "Kayıt dosyası" +msgstr "Dosyadan Yükle..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:501 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:503 #, fuzzy -msgid "Toggle &Fullscreen" -msgstr "Telnet Arayüzü portu" +msgid "&Fullscreen" +msgstr "Tam-Ekran" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:502 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:504 msgid "&Zoom" -msgstr "Büyütme" +msgstr "&Büyütme" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:503 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:505 msgid "&Deinterlace" -msgstr "Taramasız" +msgstr "&Taramasız" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:504 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:506 msgid "&Aspect Ratio" -msgstr "En-boy Oranı" +msgstr "&En-boy Oranı" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:505 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:507 msgid "&Crop" -msgstr "Kırp" +msgstr "&Kırp" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:506 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:508 msgid "Always &On Top" -msgstr "Her zaman üstte" +msgstr "Her Zaman &Üstte" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:546 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:510 #, fuzzy +msgid "Sna&pshot" +msgstr "Enstantane" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:548 msgid "&Bookmarks" -msgstr "Yer imleri" +msgstr "Yer &İmleri" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:547 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:549 #, fuzzy -msgid "&Title" +msgid "T&itle" msgstr "Başlık" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:548 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:550 msgid "&Chapter" -msgstr "Bölüm" +msgstr "&Bölüm" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:549 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:551 msgid "&Program" -msgstr "Program" +msgstr "&Program" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:550 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:552 msgid "&Navigation" msgstr "&Gezinti" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:612 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:596 #, fuzzy -msgid "Help..." -msgstr "Yardım" +msgid "Configure podcasts..." +msgstr "Kısayolları Yapılandır" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:615 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:614 #, fuzzy -msgid "Check for Updates..." -msgstr "Dönüşümler" +msgid "&Help..." +msgstr "Yardım..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:674 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:617 #, fuzzy +msgid "Check for &Updates..." +msgstr "Güncellemeleri Denetle..." + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:676 msgid "Tools" -msgstr "Denetimler" +msgstr "Araçlar" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:801 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:803 msgid "Leave Fullscreen" -msgstr "Tam ekranı doldur" +msgstr "Tam-Ekrandan Çık" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:888 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:829 +msgid "&Playback" +msgstr "&Oynatım" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:841 +msgid "Show Playlist" +msgstr "Listeyi Göster" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:845 +msgid "Minimal View..." +msgstr "Basit Görünüm..." + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:850 +msgid "Toggle Fullscreen Interface" +msgstr "Tam-Ekran Arayüzü" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:890 msgid "Hide VLC media player in taskbar" -msgstr "VLC medya oynatıcısı" +msgstr "VLC medya oynatıcısını gizle" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:894 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:896 msgid "Show VLC media player" -msgstr "VLC medya oynatıcısı" +msgstr "VLC medya oynatıcısını göster" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:902 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:904 msgid "&Open Media" -msgstr "Disc Aç" +msgstr "Medya &Aç" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:66 +#: modules/gui/qt4/menus.hpp:36 +#, fuzzy +msgid "Open &Folder..." +msgstr "Klasör Aç..." + +#: modules/gui/qt4/menus.hpp:38 #, fuzzy +msgid "Open D&irectory..." +msgstr "&Klasör Aç...\tCtrl-E" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:66 msgid "Show advanced preferences over simple ones" -msgstr "Gelişmiş seçenekleri göster" +msgstr "Basit olanların yerine gelişmiş seçenekleri göster" #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:67 msgid "" @@ -16808,9 +16749,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437 -#, fuzzy msgid "Systray icon" -msgstr "Doyma/Doygunluk" +msgstr "Sistem alanı simgesi" #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:72 msgid "" @@ -16856,7 +16796,7 @@ msgstr "Gelişmiş seçenekler" #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92 #, fuzzy msgid "Show all the advanced options in the dialogs." -msgstr "Gelişmiş seçenekleri göster" +msgstr "Pencerelerde gelişmiş seçeneklerin tümünü göster." #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1." @@ -16923,14 +16863,10 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:127 -msgid "Show the opening dialog view in detail mode" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129 msgid "Selection of the starting mode and look " msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128 msgid "" "Start VLC with:\n" " - normal mode\n" @@ -16938,47 +16874,47 @@ msgid "" " - minimal mode with limited controls" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134 msgid "Classic look" -msgstr "Klasik rock" +msgstr "Klasik görünüm" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:137 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135 msgid "Complete look with information area" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136 msgid "Minimal look with no menus" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Show a controller in fullscreen mode" +msgstr "Tam-ekran modu geçiş" + #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:147 msgid "Qt interface" msgstr "Qt arayüzü" #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54 -#, fuzzy msgid "Preset" -msgstr "Portuguese" +msgstr "Öntanımlar" #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17 -#, fuzzy msgid "Capture mode" -msgstr "Bölüm codec'leri" +msgstr "Yakalama modu" #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:30 #, fuzzy msgid "Select the capture device type" -msgstr "Oynatma için kestirme tuş seçin" +msgstr "Yakalama aygıtı türünü seçiniz" #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:44 -#, fuzzy msgid "Card Selection" -msgstr "&Seçim" +msgstr "&Kart Seçimi" #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:101 -#, fuzzy msgid "Options" -msgstr "Seçenekler:" +msgstr "Seçenekler" #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:74 msgid "Access advanced options to tweak the device" @@ -16989,33 +16925,24 @@ msgid "Advanced options..." msgstr "Gelişmiş seçenekler..." #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20 -#, fuzzy msgid "Disc Selection" -msgstr "Geçersiz seçim" +msgstr "Disc Seçimi" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:105 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:91 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:122 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:108 msgid "Disc device" -msgstr "Aygıt" +msgstr "Disc aygıtı" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:158 -#, fuzzy -msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory" -msgstr "VIDEO_TS Klasörünü Aç" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:171 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:165 msgid "Starting Position" -msgstr "Altresimler" +msgstr "Başlangıç Konumu" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:238 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:232 msgid "Audio and Subtitles" -msgstr "Altyazı" +msgstr "Ses ve Altyazı" #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26 #, fuzzy @@ -17029,13 +16956,12 @@ msgstr "Altyazı dosyasını kullan" #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52 #, fuzzy -msgid "Use a sub&titles file" +msgid "Use a sub&titles file" msgstr "Altyazı dosyasını kullan" #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126 -#, fuzzy msgid "Alignment:" -msgstr "Video hizalama" +msgstr "Hizalama:" #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178 #, fuzzy @@ -17043,9 +16969,8 @@ msgid "Select the subtitles file" msgstr "Altyazı dosyalarını otomatik bul" #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20 -#, fuzzy msgid "Network Protocol" -msgstr "Protokol" +msgstr "Ağ Protokolü" #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26 #, fuzzy @@ -17072,7 +16997,7 @@ msgstr "Gelişmiş seçenekleri göster" #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:54 #, fuzzy -msgid "Show &more options" +msgid "Show &more options" msgstr "Gelişmiş seçenekleri göster" #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:74 @@ -17093,9 +17018,8 @@ msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152 -#, fuzzy msgid "Extra media" -msgstr "Üstveri" +msgstr "Ek üstveri" #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:165 #, fuzzy @@ -17110,6 +17034,11 @@ msgstr "" msgid "Complete MRL for VLC internal" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:234 +#, fuzzy +msgid "Select play mode" +msgstr "Oynatım kazancı modunu seçin" + #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19 #: modules/services_discovery/podcast.c:58 #, fuzzy @@ -17117,72 +17046,67 @@ msgid "Podcast URLs list" msgstr "Konum" #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:32 -#, fuzzy msgid "Outputs" -msgstr "Çıktı dosyası" +msgstr "Çıktılar" #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:40 msgid "Play locally" msgstr "Yerel olarak oynat" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:283 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:286 msgid "Using this option is not recommended in most of the cases." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:286 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:289 msgid "Prefer UDP over RTP" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:412 #, fuzzy msgid "Mount Point" msgstr "Mongolian" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:409 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:425 msgid "Login:pass:" -msgstr "Georgian" +msgstr "Kullanıcı:parola:" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:451 msgid "Profile" -msgstr "Önceki dosya" +msgstr "Profil" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:473 msgid "Encapsulation" -msgstr "Kapsülleme Yöntemi" +msgstr "Kapsülleme" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:536 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:568 msgid "Video codec" msgstr "Video codec" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:625 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:665 msgid "Audio codec" msgstr "Ses codec" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:740 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:788 #, fuzzy msgid "Overlay subtitles on the video" msgstr "Bindirmeler/Altyazılar" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:779 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:827 msgid "Group name" msgstr "Grup ismi" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:813 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:861 msgid "Stream all elementary streams" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:838 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:886 #, fuzzy msgid "Generated stream output string" msgstr "Genel akış çıktı ayarları" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36 -#, fuzzy msgid "Default volume" -msgstr "Varsayılan aygıtlar" +msgstr "Varsayılan seviye" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" @@ -17193,27 +17117,24 @@ msgid "Save volume on exit" msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142 -#, fuzzy msgid "Preferred audio language" -msgstr "Ses dilini seçiniz" +msgstr "Seçilen ses dili" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:293 msgid "last.fm" -msgstr "" +msgstr "last.fm" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:299 msgid "Enable last.fm submission" msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20 -#, fuzzy msgid "Disc Devices" -msgstr "Aygıt" +msgstr "Disc Aygıtları" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26 -#, fuzzy msgid "Default disc device" -msgstr "Varsayılan aygıtlar" +msgstr "Varsayılan disc aygıtı" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55 msgid "Server default port" @@ -17231,30 +17152,27 @@ msgstr "Son işleme kalitesi" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151 msgid "Repair AVI files" -msgstr "" +msgstr "AVI dosyalarını düzelt" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164 msgid "Use system codecs if available (better quality)" msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:35 -#, fuzzy msgid "Interface Type" -msgstr "Arayüz" +msgstr "Arayüz Türü" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:41 -#, fuzzy msgid "Native" -msgstr "Dosya Aç" +msgstr "Doğal" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:73 -#, fuzzy msgid "Display mode" -msgstr "Ekranda göster" +msgstr "Görünüm modu" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90 #, fuzzy @@ -17267,38 +17185,42 @@ msgid "Skins" msgstr "Dış görünümler" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:158 -#, fuzzy msgid "Skin file" -msgstr "Surround seviyesi (0-100)" +msgstr "Dış görünüm dosyası" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:191 +#, fuzzy +msgid "Show a controller in fullscreen" +msgstr "Tam-ekranda siyah ekranlar" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:181 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:201 #, fuzzy msgid "Instances" msgstr "Arayüz" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:187 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:207 #, fuzzy msgid "Allow only one instance" msgstr "Yalnızca bir kopya çalışsın" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:194 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:214 msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:201 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:221 #, fuzzy msgid "File associations:" msgstr "Seyreltme:" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:214 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:234 msgid "Association Setup" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:240 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:260 msgid "Fetch the metadata from the Internet" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:247 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:267 msgid "Activate update notifier" msgstr "" @@ -17308,9 +17230,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:50 -#, fuzzy msgid "Subtitles Language" -msgstr "Altyazı dilini seçiniz" +msgstr "Altyazı Dili" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:56 #, fuzzy @@ -17318,19 +17239,16 @@ msgid "Preferred subtitles language" msgstr "Ses dilini seçiniz" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:79 -#, fuzzy msgid "Default encoding" -msgstr "Kod çözme" +msgstr "Varsayılan kodlama" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:114 -#, fuzzy msgid "Font color" -msgstr "Renk" +msgstr "Yazıtipi rengi" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78 -#, fuzzy msgid "Output" -msgstr "Çıktı dosyası" +msgstr "Çıktı" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:88 #, fuzzy @@ -17338,14 +17256,12 @@ msgid "Accelerated video output" msgstr "Bindirmeli video çıktısı" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:114 -#, fuzzy msgid "DirectX" -msgstr "Klasör" +msgstr "DirectX" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:129 -#, fuzzy msgid "Display device" -msgstr "Ekranda göster" +msgstr "Ekran aygıtı" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:139 #, fuzzy @@ -17353,12 +17269,10 @@ msgid "Enable wallpaper mode" msgstr "Duvarkağıdı modu etkin" #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48 -#, fuzzy msgid "Edit settings" -msgstr "Ses ayarları" +msgstr "Ayarları düzenle" #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58 -#, fuzzy msgid "Control" msgstr "Denetim" @@ -17375,44 +17289,36 @@ msgid "Run on schedule" msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88 -#, fuzzy msgid "Status" -msgstr "&Ayarlar" +msgstr "Durum" #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94 -#, fuzzy msgid "P/P" -msgstr "UDP/RTP" +msgstr "P/P" #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115 -#, fuzzy msgid "Prev" msgstr "Önceki" #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132 -#, fuzzy msgid "Add Input" -msgstr "Girdi yok" +msgstr "Girdi Ekle" #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139 -#, fuzzy msgid "Edit Input" -msgstr "Sahte girdi" +msgstr "Girdiyi Düzenle" #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146 -#, fuzzy msgid "Clear List" -msgstr "Temizle" +msgstr "Listeyi Temizle" #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23 -#, fuzzy msgid "Transform" -msgstr "Dönüşümler" +msgstr "Dönüşüm" #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41 -#, fuzzy msgid "Sharpen" -msgstr "Hız" +msgstr "Keskin (sharpen)" #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53 msgid "Sigma" @@ -17460,9 +17366,8 @@ msgid "Synchronize left and right" msgstr "Ses izi seçiniz" #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434 -#, fuzzy msgid "Geometry" -msgstr "Spektrum" +msgstr "Geometri" #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:447 msgid "Puzzle game" @@ -17475,26 +17380,22 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:486 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:689 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:783 -#, fuzzy msgid "Columns" -msgstr "Seviye" +msgstr "Sütunlar" #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:493 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:682 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:766 -#, fuzzy msgid "Rows" -msgstr "Gözat..." +msgstr "Satırlar" #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:503 modules/video_filter/rotate.c:68 -#, fuzzy msgid "Rotate" -msgstr "Bit oranı" +msgstr "Döndür" #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:528 -#, fuzzy msgid "Angle" -msgstr "Cıngıl" +msgstr "Açı" #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:539 #, fuzzy @@ -17508,9 +17409,8 @@ msgstr "Kulaklık efekti" #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:566 modules/meta_engine/id3genres.h:67 #: modules/video_filter/noise.c:54 -#, fuzzy msgid "Noise" -msgstr "Hiçbiri" +msgstr "Gürültü" #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:573 #, fuzzy @@ -17543,9 +17443,8 @@ msgid "Wall" msgstr "tümü" #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:719 -#, fuzzy msgid "Add text" -msgstr "Sonraki" +msgstr "Metin ekle" #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:754 modules/video_filter/panoramix.c:97 #, fuzzy @@ -17564,14 +17463,12 @@ msgstr "Tercih edilen ses çıktı kanalları modu" #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:836 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:897 -#, fuzzy msgid "Logo" -msgstr "Georgian" +msgstr "Logo" #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 -#, fuzzy msgid "Add logo" -msgstr "Ses kodlayıcısı" +msgstr "Logo ekle" #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:854 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:156 modules/video_filter/mosaic.c:89 @@ -17579,13 +17476,12 @@ msgid "Transparency" msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:910 -#, fuzzy msgid "Logo erase" -msgstr "Başlığa Git" +msgstr "Logo yoket" #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:945 msgid "Mask" -msgstr "" +msgstr "Maske" #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:956 #, fuzzy @@ -17608,9 +17504,8 @@ msgid "Vout filters" msgstr "Video Süzgeçleri" #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:989 -#, fuzzy msgid "Reset" -msgstr "Portuguese" +msgstr "Sıfırla" #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22 #, fuzzy @@ -17623,14 +17518,12 @@ msgid "Media Manager Edition" msgstr "Üst-veri" #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57 -#, fuzzy msgid "Name:" -msgstr "İsim" +msgstr "İsim:" #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80 -#, fuzzy msgid "Input:" -msgstr "Girdi" +msgstr "Girdi:" #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93 #, fuzzy @@ -17638,9 +17531,8 @@ msgid "Select Input" msgstr "Ekran Girdisi" #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100 -#, fuzzy msgid "Output:" -msgstr "Çıktı dosyası" +msgstr "Çıktı:" #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113 #, fuzzy @@ -17658,9 +17550,8 @@ msgid "Mux Control" msgstr "Denetim" #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169 -#, fuzzy msgid "Loop" -msgstr "Georgian" +msgstr "Döngü" #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235 msgid "Media Manager List" @@ -17698,7 +17589,7 @@ msgstr "Oynatma listesi boş" #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432 #, fuzzy msgid "Skin to use" -msgstr "Dış görünümler" +msgstr "Kullanılacak Skin" #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433 msgid "Path to the skin to use." @@ -17767,33 +17658,28 @@ msgstr "" "\n" #: modules/gui/wince/interface.cpp:504 -#, fuzzy msgid "" "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n" "\n" msgstr "" -"(c) 1996-2005 - VideoLAN Ekibi\n" +"(c) 1996-2006 - VideoLAN Ekibi\n" "\n" #: modules/gui/wince/interface.cpp:505 -#, fuzzy msgid "Compiled by " -msgstr "Komedi" +msgstr "Derleyen: " #: modules/gui/wince/interface.cpp:507 -#, fuzzy msgid "Compiler: " -msgstr "Komedi" +msgstr "Derleyici: " #: modules/gui/wince/interface.cpp:509 -#, fuzzy msgid "" "The VideoLAN team \n" "http://www.videolan.org/" msgstr "" "VideoLAN Ekibi \n" -"http://www.videolan.org/\n" -"\n" +"http://www.videolan.org/" #: modules/gui/wince/open.cpp:135 msgid "Open:" @@ -17963,33 +17849,28 @@ msgid "House" msgstr "Renk tonu" #: modules/meta_engine/id3genres.h:64 -#, fuzzy msgid "Game" -msgstr "İsim" +msgstr "Oyun" #: modules/meta_engine/id3genres.h:65 -#, fuzzy msgid "Sound clip" -msgstr "Ses:" +msgstr "Ses klibi" #: modules/meta_engine/id3genres.h:66 msgid "Gospel" msgstr "" #: modules/meta_engine/id3genres.h:68 -#, fuzzy msgid "Alternative rock" -msgstr "Alternatif" +msgstr "Alternatif rock" #: modules/meta_engine/id3genres.h:70 -#, fuzzy msgid "Soul" -msgstr "sout" +msgstr "Soul" #: modules/meta_engine/id3genres.h:71 -#, fuzzy msgid "Punk" -msgstr "Korku" +msgstr "Punk" #: modules/meta_engine/id3genres.h:72 #, fuzzy @@ -18011,7 +17892,7 @@ msgstr "" #: modules/meta_engine/id3genres.h:76 msgid "Ethnic" -msgstr "" +msgstr "Etnik" #: modules/meta_engine/id3genres.h:77 msgid "Gothic" @@ -18137,9 +18018,8 @@ msgid "Retro" msgstr "Portuguese" #: modules/meta_engine/id3genres.h:105 -#, fuzzy msgid "Musical" -msgstr "Klasik" +msgstr "Müzikal" #: modules/meta_engine/id3genres.h:106 msgid "Rock & roll" @@ -18281,33 +18161,35 @@ msgstr "Boş akış çıktısı" msgid "Dummy font renderer function" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:58 +#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:58 msgid "Filename for the font you want to use" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:111 modules/misc/win32text.c:59 +#: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:59 #, fuzzy msgid "Font size in pixels" msgstr "Yazıtipi boyutu" -#: modules/misc/freetype.c:112 modules/misc/win32text.c:60 +#: modules/misc/freetype.c:87 modules/misc/win32text.c:60 msgid "" "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If " "set to something different than 0 this option will override the relative " "font size." msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:117 modules/misc/win32text.c:65 +#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:65 msgid "" "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on " "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. " msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:120 modules/misc/win32text.c:68 +#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:90 +#: modules/misc/win32text.c:68 msgid "Text default color" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/win32text.c:69 +#: modules/misc/freetype.c:96 modules/misc/quartztext.c:91 +#: modules/misc/win32text.c:69 msgid "" "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an " "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, " @@ -18315,78 +18197,84 @@ msgid "" "(red + green), #FFFFFF = white" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:73 +#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:86 +#: modules/misc/win32text.c:73 msgid "Relative font size" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:126 modules/misc/win32text.c:74 +#: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/quartztext.c:87 +#: modules/misc/win32text.c:74 msgid "" "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the " "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden." msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80 +#: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108 +#: modules/misc/win32text.c:80 #, fuzzy msgid "Smaller" msgstr "Ölçek" -#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80 +#: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108 +#: modules/misc/win32text.c:80 #, fuzzy msgid "Small" msgstr "tümü" -#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80 +#: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108 +#: modules/misc/win32text.c:80 #, fuzzy msgid "Large" msgstr "Geniş Salon" -#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80 +#: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108 +#: modules/misc/win32text.c:80 #, fuzzy msgid "Larger" msgstr "Geniş Salon" -#: modules/misc/freetype.c:133 +#: modules/misc/freetype.c:108 msgid "Use YUVP renderer" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:134 +#: modules/misc/freetype.c:109 msgid "" "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if " "you want to encode into DVB subtitles" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:136 +#: modules/misc/freetype.c:111 #, fuzzy msgid "Font Effect" msgstr "Çıkart" -#: modules/misc/freetype.c:137 +#: modules/misc/freetype.c:112 msgid "" "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its " "readability." msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:146 +#: modules/misc/freetype.c:121 #, fuzzy msgid "Background" msgstr "&Geriye" -#: modules/misc/freetype.c:146 +#: modules/misc/freetype.c:121 #, fuzzy msgid "Outline" msgstr "Eskiler" -#: modules/misc/freetype.c:146 +#: modules/misc/freetype.c:121 #, fuzzy msgid "Fat Outline" msgstr "Eskiler" -#: modules/misc/freetype.c:158 modules/misc/win32text.c:92 +#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/win32text.c:92 #, fuzzy msgid "Text renderer" msgstr "Metin gösterimi" -#: modules/misc/freetype.c:159 +#: modules/misc/freetype.c:134 msgid "Freetype2 font renderer" msgstr "" @@ -18707,11 +18595,15 @@ msgid "video" msgstr "Video" #: modules/misc/quartztext.c:85 +msgid "Name for the font you want to use" +msgstr "" + +#: modules/misc/quartztext.c:111 #, fuzzy msgid "Mac Text renderer" msgstr "Metin gösterimi" -#: modules/misc/quartztext.c:86 +#: modules/misc/quartztext.c:112 #, fuzzy msgid "Quartz font renderer" msgstr "Metin gösterimi" @@ -19232,10 +19124,9 @@ msgstr "" #: modules/services_discovery/hal.c:150 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:87 -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:298 -#, fuzzy +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:299 msgid "Devices" -msgstr "Aygıt" +msgstr "Aygıtlar" #: modules/services_discovery/podcast.c:59 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)." @@ -19260,7 +19151,7 @@ msgstr "" #: modules/services_discovery/sap.c:89 msgid "IPv4 SAP" -msgstr "" +msgstr "IPv4 SAP" #: modules/services_discovery/sap.c:91 #, fuzzy @@ -19269,7 +19160,7 @@ msgstr "SAP anons aralığı" #: modules/services_discovery/sap.c:92 msgid "IPv6 SAP" -msgstr "" +msgstr "IPv6 SAP" #: modules/services_discovery/sap.c:94 #, fuzzy @@ -19278,7 +19169,7 @@ msgstr "SAP anons aralığı" #: modules/services_discovery/sap.c:95 msgid "IPv6 SAP scope" -msgstr "" +msgstr "IPv6 SAP kapsamı" #: modules/services_discovery/sap.c:97 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)." @@ -19342,18 +19233,15 @@ msgstr "SAP anonsu:" msgid "SDP Descriptions parser" msgstr "Açıklama" -#: modules/services_discovery/sap.c:901 modules/services_discovery/sap.c:905 -#, fuzzy +#: modules/services_discovery/sap.c:890 modules/services_discovery/sap.c:894 msgid "Session" -msgstr "İzinler" +msgstr "Oturum" -#: modules/services_discovery/sap.c:901 -#, fuzzy +#: modules/services_discovery/sap.c:890 msgid "Tool" -msgstr "Denetimler" +msgstr "Araç" -#: modules/services_discovery/sap.c:905 -#, fuzzy +#: modules/services_discovery/sap.c:894 msgid "User" msgstr "Kullanıcı" @@ -19373,16 +19261,16 @@ msgstr "Kaynak en-boy oranı" #: modules/services_discovery/shout.c:74 msgid "Shoutcast TV" -msgstr "" +msgstr "Shoutcast TV" #: modules/services_discovery/shout.c:75 msgid "Freebox TV" -msgstr "" +msgstr "Freebox TV" #: modules/services_discovery/shout.c:76 #: modules/services_discovery/shout.c:124 msgid "French TV" -msgstr "" +msgstr "French TV" #: modules/services_discovery/shout.c:110 #, fuzzy @@ -19391,7 +19279,7 @@ msgstr "Kaynak en-boy oranı" #: modules/services_discovery/shout.c:117 msgid "Shoutcast TV listings" -msgstr "" +msgstr "Shoutcast TV listelemesi" #: modules/services_discovery/shout.c:131 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)" @@ -19595,9 +19483,8 @@ msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)." msgstr "" #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:147 modules/stream_out/transcode.c:88 -#, fuzzy msgid "Video filter" -msgstr "Video Süzgeçleri" +msgstr "Video süzgeci" #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:149 #, fuzzy @@ -19902,9 +19789,8 @@ msgid "UDP port to listen to for commands." msgstr "" #: modules/stream_out/switcher.c:98 -#, fuzzy msgid "Command" -msgstr "Komedi" +msgstr "Komut" #: modules/stream_out/switcher.c:100 msgid "Initial command to execute." @@ -20109,9 +19995,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/stream_out/transcode.c:129 modules/video_filter/osdmenu.c:135 -#, fuzzy msgid "OSD menu" -msgstr "DVD (menüler)" +msgstr "OSD menü" #: modules/stream_out/transcode.c:131 msgid "" @@ -20130,7 +20015,7 @@ msgstr "Ağır çekim oynatma için kestirme tuş seçin" #: modules/stream_out/transcode.c:136 msgid "High priority" -msgstr "" +msgstr "Yüksek öncelik" #: modules/stream_out/transcode.c:138 msgid "" @@ -20161,7 +20046,7 @@ msgstr "Dosya akış çıktısı" #: modules/stream_out/transcode.c:216 msgid "Overlays/Subtitles" -msgstr "Bindirmeler/Altyazılar" +msgstr "Bindirmeler/Altyazı" #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:61 #, fuzzy @@ -20261,7 +20146,7 @@ msgstr "" #: modules/video_filter/alphamask.c:42 msgid "Transparency mask" -msgstr "" +msgstr "Saydamlık maskesi" #: modules/video_filter/alphamask.c:44 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel." @@ -20273,9 +20158,8 @@ msgid "Alpha mask video filter" msgstr "Video Süzgeçleri" #: modules/video_filter/alphamask.c:64 -#, fuzzy msgid "Alpha mask" -msgstr "Video Süzgeçleri" +msgstr "Alpha maskesi" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120 msgid "" @@ -20590,34 +20474,28 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254 -#, fuzzy msgid "disabled" -msgstr "Devredışı" +msgstr "devredışı" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255 -#, fuzzy msgid "summary" -msgstr "Boş/Aptal" +msgstr "özet" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256 -#, fuzzy msgid "left" -msgstr "Sol" +msgstr "sol" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257 -#, fuzzy msgid "right" -msgstr "Sağ" +msgstr "sağ" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258 -#, fuzzy msgid "top" -msgstr "Durdur" +msgstr "üst" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259 -#, fuzzy msgid "bottom" -msgstr "Alt" +msgstr "alt" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262 #, fuzzy @@ -21016,12 +20894,12 @@ msgstr "" msgid "Crop video filter" msgstr "Video Süzgeçleri" -#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:472 +#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:474 #, fuzzy msgid "Cropping failed" msgstr "VLM yapılandırma dosyası" -#: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:473 +#: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:475 #, fuzzy msgid "VLC could not open the video output module." msgstr "Video çıktı modülü" @@ -21099,7 +20977,7 @@ msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping." msgstr "" #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59 -#: modules/video_filter/swscale.c:71 +#: modules/video_filter/swscale.c:63 #, fuzzy msgid "Video scaling filter" msgstr "Video Süzgeçleri" @@ -21187,9 +21065,8 @@ msgid "Erase video filter" msgstr "Video Süzgeçleri" #: modules/video_filter/erase.c:67 -#, fuzzy msgid "Erase" -msgstr "Duraklat" +msgstr "Yoket" #: modules/video_filter/extract.c:63 #, fuzzy @@ -21210,22 +21087,22 @@ msgstr "Video Süzgeçleri" msgid "video-filter-event" msgstr "Video Süzgeçleri" -#: modules/video_filter/gaussianblur.c:49 +#: modules/video_filter/gaussianblur.c:47 msgid "Gaussian's std deviation" msgstr "" -#: modules/video_filter/gaussianblur.c:51 +#: modules/video_filter/gaussianblur.c:49 msgid "" "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up " "to 3*sigma away in any direction." msgstr "" -#: modules/video_filter/gaussianblur.c:60 +#: modules/video_filter/gaussianblur.c:55 #, fuzzy msgid "Gaussian blur video filter" msgstr "Video Süzgeçleri" -#: modules/video_filter/gaussianblur.c:61 +#: modules/video_filter/gaussianblur.c:56 #, fuzzy msgid "Gaussian Blur" msgstr "Video Süzgeçleri" @@ -21344,9 +21221,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_filter/logo.c:90 -#, fuzzy msgid "Logo position" -msgstr "Konum" +msgstr "Logo konumu" #: modules/video_filter/logo.c:92 msgid "" @@ -21360,24 +21236,22 @@ msgid "Logo video filter" msgstr "Video Süzgeçleri" #: modules/video_filter/logo.c:106 -#, fuzzy msgid "Logo overlay" -msgstr "Başlığa Git" +msgstr "Logo bindirme" #: modules/video_filter/logo.c:127 #, fuzzy msgid "Logo sub filter" msgstr "Başlığa Git" -#: modules/video_filter/magnify.c:64 +#: modules/video_filter/magnify.c:50 #, fuzzy msgid "Magnify/Zoom interactive video filter" msgstr "Video Süzgeçleri" -#: modules/video_filter/magnify.c:65 -#, fuzzy +#: modules/video_filter/magnify.c:51 msgid "Magnify" -msgstr "Altyazı hizalama" +msgstr "Büyütme" #: modules/video_filter/marq.c:88 msgid "" @@ -21440,9 +21314,8 @@ msgid "Marquee" msgstr "On Screen Display" #: modules/video_filter/marq.c:169 modules/video_filter/rss.c:212 -#, fuzzy msgid "Misc" -msgstr "Disc" +msgstr "Çeşitli" #: modules/video_filter/marq.c:175 #, fuzzy @@ -21553,7 +21426,7 @@ msgstr "" #: modules/video_filter/mosaic.c:140 msgid "Keep original size" -msgstr "" +msgstr "Özgün boyutu koru" #: modules/video_filter/mosaic.c:142 msgid "Keep the original size of mosaic elements." @@ -21592,7 +21465,7 @@ msgstr "" #: modules/video_filter/mosaic.c:168 msgid "fixed" -msgstr "" +msgstr "sabit" #: modules/video_filter/mosaic.c:168 #, fuzzy @@ -21606,7 +21479,7 @@ msgstr "Video Süzgeçleri" #: modules/video_filter/mosaic.c:179 msgid "Mosaic" -msgstr "" +msgstr "Mozaik" #: modules/video_filter/motionblur.c:54 msgid "Blur factor (1-127)" @@ -21621,12 +21494,12 @@ msgstr "" msgid "Motion blur filter" msgstr "Bozulma" -#: modules/video_filter/motiondetect.c:61 +#: modules/video_filter/motiondetect.c:49 #, fuzzy msgid "Motion detect video filter" msgstr "Video Süzgeçleri" -#: modules/video_filter/motiondetect.c:62 +#: modules/video_filter/motiondetect.c:50 #, fuzzy msgid "Motion Detect" msgstr "Modülasyon türü" @@ -21641,9 +21514,8 @@ msgid "OpenCV face detection example filter" msgstr "" #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68 -#, fuzzy msgid "OpenCV example" -msgstr "Akış Aç" +msgstr "OpenCV örneği" #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77 msgid "Haar cascade filename" @@ -21664,7 +21536,7 @@ msgstr "" #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71 msgid "RGB32" -msgstr "" +msgstr "RGB32" #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74 #, fuzzy @@ -21683,15 +21555,15 @@ msgstr "Akarken ekranda göster" #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78 msgid "Show only errors" -msgstr "" +msgstr "Yalnızca hataları göster" #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79 msgid "Show errors and warnings" -msgstr "" +msgstr "Hataları ve uyarıları göster" #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79 msgid "Show everything including debug messages" -msgstr "" +msgstr "Hata ayıklama mesajları dahil herşeyi göster" #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82 #, fuzzy @@ -21699,9 +21571,8 @@ msgid "OpenCV video filter wrapper" msgstr "Video Süzgeçleri" #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:83 -#, fuzzy msgid "OpenCV" -msgstr "Aç" +msgstr "OpenCV" #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90 msgid "Scale factor (0.1-2.0)" @@ -21811,7 +21682,7 @@ msgid "" "intensive. The range is 0 - 1000 ms." msgstr "" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:157 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102 msgid "Alpha transparency value (default 255)" msgstr "" @@ -22118,71 +21989,71 @@ msgstr "Video Süzgeçleri" msgid "Puzzle" msgstr "" -#: modules/video_filter/remoteosd.c:129 +#: modules/video_filter/remoteosd.c:74 msgid "VNC Host" msgstr "" -#: modules/video_filter/remoteosd.c:131 +#: modules/video_filter/remoteosd.c:76 msgid "VNC hostname or IP address." msgstr "" -#: modules/video_filter/remoteosd.c:133 +#: modules/video_filter/remoteosd.c:78 #, fuzzy msgid "VNC Port" msgstr "VCD Formatı" -#: modules/video_filter/remoteosd.c:135 +#: modules/video_filter/remoteosd.c:80 msgid "VNC portnumber." msgstr "" -#: modules/video_filter/remoteosd.c:137 +#: modules/video_filter/remoteosd.c:82 #, fuzzy msgid "VNC Password" msgstr "Parola" -#: modules/video_filter/remoteosd.c:139 +#: modules/video_filter/remoteosd.c:84 #, fuzzy msgid "VNC password." msgstr "SOCKS parola" -#: modules/video_filter/remoteosd.c:141 +#: modules/video_filter/remoteosd.c:86 #, fuzzy msgid "VNC poll interval" msgstr "Anahtar aralığı" -#: modules/video_filter/remoteosd.c:143 +#: modules/video_filter/remoteosd.c:88 msgid "" "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. " msgstr "" -#: modules/video_filter/remoteosd.c:145 +#: modules/video_filter/remoteosd.c:90 #, fuzzy msgid "VNC polling" msgstr "Şimdi oynatıyor" -#: modules/video_filter/remoteosd.c:147 +#: modules/video_filter/remoteosd.c:92 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client." msgstr "" -#: modules/video_filter/remoteosd.c:149 +#: modules/video_filter/remoteosd.c:94 #, fuzzy msgid "Mouse events" msgstr "Akışı duraklat" -#: modules/video_filter/remoteosd.c:151 +#: modules/video_filter/remoteosd.c:96 msgid "" "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client." msgstr "" -#: modules/video_filter/remoteosd.c:153 +#: modules/video_filter/remoteosd.c:98 msgid "Key events" msgstr "" -#: modules/video_filter/remoteosd.c:155 +#: modules/video_filter/remoteosd.c:100 msgid "Send key events to VNC host." msgstr "" -#: modules/video_filter/remoteosd.c:159 +#: modules/video_filter/remoteosd.c:104 msgid "" "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 " "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less " @@ -22190,11 +22061,11 @@ msgid "" "is fully transparent (value 0)." msgstr "" -#: modules/video_filter/remoteosd.c:172 +#: modules/video_filter/remoteosd.c:119 msgid "Remote-OSD over VNC" msgstr "" -#: modules/video_filter/remoteosd.c:174 +#: modules/video_filter/remoteosd.c:121 #, fuzzy msgid "Remote-OSD" msgstr "Kaldır" @@ -22270,9 +22141,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_filter/rss.c:160 -#, fuzzy msgid "Text position" -msgstr "Altresimler" +msgstr "Metin konumu" #: modules/video_filter/rss.c:162 msgid "" @@ -22342,63 +22212,60 @@ msgstr "" msgid "Sharpen video filter" msgstr "Video Süzgeçleri" -#: modules/video_filter/swscale.c:56 +#: modules/video_filter/swscale.c:52 #, fuzzy msgid "Scaling mode" msgstr "Sessiz mod" -#: modules/video_filter/swscale.c:57 +#: modules/video_filter/swscale.c:53 #, fuzzy msgid "Scaling mode to use." msgstr "Taramasız:" -#: modules/video_filter/swscale.c:61 +#: modules/video_filter/swscale.c:57 #, fuzzy msgid "Fast bilinear" msgstr "Hızlı" -#: modules/video_filter/swscale.c:61 +#: modules/video_filter/swscale.c:57 #, fuzzy msgid "Bilinear" msgstr "Lineer" -#: modules/video_filter/swscale.c:61 +#: modules/video_filter/swscale.c:57 msgid "Bicubic (good quality)" msgstr "" -#: modules/video_filter/swscale.c:62 +#: modules/video_filter/swscale.c:58 msgid "Experimental" msgstr "" -#: modules/video_filter/swscale.c:62 +#: modules/video_filter/swscale.c:58 msgid "Nearest neighbour (bad quality)" msgstr "" -#: modules/video_filter/swscale.c:63 +#: modules/video_filter/swscale.c:59 #, fuzzy msgid "Area" msgstr "Armenian" -#: modules/video_filter/swscale.c:63 +#: modules/video_filter/swscale.c:59 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" msgstr "" -#: modules/video_filter/swscale.c:63 -#, fuzzy +#: modules/video_filter/swscale.c:59 msgid "Gauss" -msgstr "Duraklat" +msgstr "Gauss" -#: modules/video_filter/swscale.c:64 -#, fuzzy +#: modules/video_filter/swscale.c:60 msgid "SincR" -msgstr "Dış görünümler" +msgstr "SincR" -#: modules/video_filter/swscale.c:64 -#, fuzzy +#: modules/video_filter/swscale.c:60 msgid "Lanczos" -msgstr "Lao" +msgstr "Lanczos" -#: modules/video_filter/swscale.c:64 +#: modules/video_filter/swscale.c:60 msgid "Bicubic spline" msgstr "" @@ -22421,22 +22288,19 @@ msgstr "" #: modules/video_filter/transform.c:70 msgid "Rotate by 270 degrees" -msgstr "" +msgstr "270 derece döndür" #: modules/video_filter/transform.c:71 -#, fuzzy msgid "Flip horizontally" -msgstr "Yatay" +msgstr "Yatay simetrik" #: modules/video_filter/transform.c:71 -#, fuzzy msgid "Flip vertically" -msgstr "Dikey" +msgstr "Dikey yansıt" #: modules/video_filter/transform.c:76 -#, fuzzy msgid "Video transformation filter" -msgstr "Video Süzgeçleri" +msgstr "Video dönüşüm füzgeci" #: modules/video_filter/wall.c:57 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video." @@ -22476,12 +22340,11 @@ msgstr "Video Süzgeçleri" #: modules/video_output/aa.c:58 msgid "ASCII Art" -msgstr "" +msgstr "ASCII Sanatı" #: modules/video_output/aa.c:61 -#, fuzzy msgid "ASCII-art video output" -msgstr "Bindirmeli video çıktısı" +msgstr "ASCII-sanatı video çıktısı" #: modules/video_output/caca.c:83 #, fuzzy @@ -22675,9 +22538,8 @@ msgid "Wallpaper" msgstr "Duvarkağıdı" #: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:189 -#, fuzzy msgid "OpenGL video output" -msgstr "Bindirmeli video çıktısı" +msgstr "OpenGL video çıktısı" #: modules/video_output/msw/wingdi.c:140 #, fuzzy @@ -22690,28 +22552,24 @@ msgid "Windows GDI video output" msgstr "DirectX ses çıktısı" #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182 -#, fuzzy msgid "Cube" -msgstr "Klüp" +msgstr "Küp" #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182 msgid "Transparent Cube" msgstr "" #: modules/video_output/opengl.c:127 -#, fuzzy msgid "Cylinder" -msgstr "Temizle" +msgstr "Silindir" #: modules/video_output/opengl.c:127 -#, fuzzy msgid "Torus" -msgstr "Denetimler" +msgstr "Halka" #: modules/video_output/opengl.c:127 -#, fuzzy msgid "Sphere" -msgstr "Hız" +msgstr "Küre" #: modules/video_output/opengl.c:127 msgid "SQUAREXY" @@ -22781,9 +22639,8 @@ msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled." msgstr "" #: modules/video_output/opengl.c:169 -#, fuzzy msgid "OpenGL Provider" -msgstr "&Dosya Aç.." +msgstr "OpenGL Sağlayıcısı" #: modules/video_output/opengl.c:170 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used" @@ -23005,7 +22862,7 @@ msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:122 msgid "OpenGL(GLX) provider" -msgstr "" +msgstr "OpenGL(GLX) sağlayıcısı" #: modules/video_output/x11/x11.c:81 #, fuzzy @@ -23270,6 +23127,49 @@ msgstr "Video Süzgeçleri" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Spektrum analizörü" +#~ msgid "VLC - Controller" +#~ msgstr "VLC - Kontroller" + +#~ msgid "A to B" +#~ msgstr "A - B" + +#~ msgid "Extended settings" +#~ msgstr "Detaylı ayarlar" + +#~ msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory" +#~ msgstr "Bir aygıt veya bir VIDEO_TS klasörünü aç" + +#~ msgid "&Update List" +#~ msgstr "&Güncelleme Listesi" + +#~ msgid "Choose subtitles file" +#~ msgstr "Altyazı dosyası seçiniz" + +#~ msgid "Subtitles files (*.cdg *.idx *.srt *.sub *.utf);;All files (*)" +#~ msgstr "Altyazı dosyaları (*.cdg *.idx *.srt *.sub *.utf);;Tüm dosyalar (*)" + +#~ msgid "Undock from Interface" +#~ msgstr "Arayüzden Ayır" + +#~ msgid "Ctrl+U" +#~ msgstr "Ctrl+U" + +#~ msgid "Add Interfaces" +#~ msgstr "Arayüz Ekle" + +#~ msgid "&Equalizer" +#~ msgstr "&Ekolayzer" + +#~ msgid "Toggle &Fullscreen" +#~ msgstr "&Tam-Ekrana Geç" + +#~ msgid "&Title" +#~ msgstr "&Başlık" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use a sub&titles file" +#~ msgstr "Altyazı dosyasını kullan" + #, fuzzy #~ msgid "Add node" #~ msgstr "Ses kodlayıcısı" @@ -23451,10 +23351,6 @@ msgstr "Spektrum analizörü" #~ msgid "URI" #~ msgstr "URI" -#, fuzzy -#~ msgid "&Yes" -#~ msgstr "Byte" - #, fuzzy #~ msgid "&No" #~ msgstr "Norm" @@ -23487,10 +23383,6 @@ msgstr "Spektrum analizörü" #~ msgid "Change the default caching value (in milliseconds)" #~ msgstr "Arabellek değeri mikrosaniye" -#, fuzzy -#~ msgid "Use a subtitles file" -#~ msgstr "Altyazı dosyasını kullan" - #, fuzzy #~ msgid "Use an external subtitles file." #~ msgstr "Altyazı dosyasını kullan" @@ -23686,10 +23578,6 @@ msgstr "Spektrum analizörü" #~ msgid "New broadcast" #~ msgstr "Yapıştır" -#, fuzzy -#~ msgid "Create" -#~ msgstr "Çerçeve oranı" - #, fuzzy #~ msgid "VLM stream" #~ msgstr "Akışı oynat" @@ -23882,22 +23770,12 @@ msgstr "Spektrum analizörü" #~ msgid "Open &File..." #~ msgstr "&Dosya Aç.." -#, fuzzy -#~ msgid "Open D&irectory..." -#~ msgstr "&Klasör Aç...\tCtrl-E" - #~ msgid "Open &Network Stream..." #~ msgstr "Ağ &Akışı Aç.." #~ msgid "Media &Info..." #~ msgstr "Medya &Bilgisi..." -#~ msgid "&Messages..." -#~ msgstr "&Mesajlar..." - -#~ msgid "&Preferences..." -#~ msgstr "&Tercihler..." - #~ msgid "Empty" #~ msgstr "Boş" @@ -24061,10 +23939,6 @@ msgstr "Spektrum analizörü" #~ msgid "Checking for Updates..." #~ msgstr "Dönüşümler" -#, fuzzy -#~ msgid "Information about VLC media player." -#~ msgstr "VLC medya oynatıcısı hakkında" - #, fuzzy #~ msgid "General Info" #~ msgstr "Genel" @@ -24073,10 +23947,6 @@ msgstr "Spektrum analizörü" #~ msgid "Distribution License" #~ msgstr "Bozulma" -#, fuzzy -#~ msgid "Switch to skins" -#~ msgstr "Dış görünüş Seç" - #, fuzzy #~ msgid "Always show video area" #~ msgstr "Videodan enstantane çek" @@ -24145,14 +24015,6 @@ msgstr "Spektrum analizörü" #~ msgid "Video Adjustments and Effects" #~ msgstr "Video codec'leri" -#, fuzzy -#~ msgid "Open directory" -#~ msgstr "&Klasör Aç...\tCtrl-E" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select the device" -#~ msgstr "Bir dosya seçin" - #, fuzzy #~ msgid "Save file..." #~ msgstr "Kayıt dosyası" @@ -24345,10 +24207,6 @@ msgstr "Spektrum analizörü" #~ msgid "ISO-9660 Volume Set" #~ msgstr "ISO-9660 Birim Kümesi" -#, fuzzy -#~ msgid "Console" -#~ msgstr "Denetim" - #~ msgid "All items, unsorted" #~ msgstr "Tüm ögeler, sırasız" @@ -24533,10 +24391,6 @@ msgstr "Spektrum analizörü" #~ msgid "Subtitles options" #~ msgstr "Altyazı seçenekleri" -#, fuzzy -#~ msgid "VLC media player - Updates" -#~ msgstr "VLC medya oynatıcısı" - #, fuzzy #~ msgid "On Screen Display menu subfilter" #~ msgstr "On Screen Display"