X-Git-Url: https://git.sesse.net/?a=blobdiff_plain;f=po%2Ftr.po;h=a1a71eda7490f5eb5a3939ac638657a57b9e27a5;hb=577191650a76783ed57720beb3eb5e89470e0313;hp=f3e308060ab509cc29f0ed53e2945aa144d721f0;hpb=d4ef692657ae416ad241c807030cd61afdbe67ae;p=vlc diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index f3e308060a..a1a71eda74 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.8.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-02 13:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-04 11:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-25 12:34+0200\n" "Last-Translator: xLeopar \n" "Language-Team: Turkish\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: include/vlc/vlc.h:578 +#: include/vlc/vlc.h:576 msgid "" "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" @@ -37,9 +37,8 @@ msgstr "VLC tercihleri" msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options." msgstr "Tüm seçenekleri görmek için \"Gelişmiş Seçenekler\"i tıklayın." -#: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127 -#: src/input/input.c:1906 src/input/input.c:1966 src/playlist/item.c:369 -#: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 +#: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:131 +#: src/input/input.c:1850 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82 #: modules/visualization/visual/visual.c:113 @@ -56,7 +55,8 @@ msgid "Settings for VLC's interfaces" msgstr "VLC arayüzleri için ayarlar" #: include/vlc_config_cat.h:42 -msgid "General interface setttings" +#, fuzzy +msgid "General interface settings" msgstr "Genel arayüz ayarları" #: include/vlc_config_cat.h:44 @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Arayüzü Göster/Gizle" msgid "Settings for the main interface" msgstr "VLC arayüzleri için ayarlar" -#: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:75 +#: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:78 msgid "Control interfaces" msgstr "Kontrol arayüzleri" @@ -82,13 +82,13 @@ msgstr "VLC arayüzleri için ayarlar" msgid "Hotkeys settings" msgstr "Kestirme tuş ayarları" -#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1592 src/libvlc.h:1113 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81 -#: modules/gui/macosx/intf.m:535 modules/gui/macosx/output.m:170 +#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1585 src/libvlc.h:1217 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282 modules/gui/macosx/extended.m:81 +#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862 -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:249 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:864 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:253 msgid "Audio" msgstr "Ses" @@ -101,7 +101,7 @@ msgid "General audio settings" msgstr "Genel ses ayarları" #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85 -#: src/video_output/video_output.c:403 +#: src/video_output/video_output.c:445 msgid "Filters" msgstr "Süzgeçler" @@ -111,7 +111,7 @@ msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream." msgstr "Ses süzgeçleri, ses akışlarını son-işleme için kullanılırlar" #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78 -#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:546 +#: modules/gui/macosx/intf.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:566 msgid "Visualizations" msgstr "Görsel Ögeler" @@ -127,9 +127,9 @@ msgstr "Çıktı modülleri" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "Bunlar, ses çıktı modülleri için genel ayarlardır." -#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1433 +#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1563 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:313 modules/stream_out/transcode.c:278 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:280 modules/stream_out/transcode.c:285 msgid "Miscellaneous" msgstr "Çeşitli" @@ -138,14 +138,14 @@ msgstr "Çeşitli" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "Çeşitli ses ayarları ve modülleri" -#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1614 src/libvlc.h:1148 -#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:548 +#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1613 src/libvlc.h:1252 +#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:568 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:823 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:825 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95 -#: modules/stream_out/transcode.c:193 +#: modules/stream_out/transcode.c:197 msgid "Video" msgstr "Video" @@ -161,16 +161,21 @@ msgstr "Genel video ayarları" msgid "Choose your preferred video output and configure it here." msgstr "Tercih ettiğiniz video çıktısını şeçiniz ve buradan yapılandırınız" -#: include/vlc_config_cat.h:87 +#: include/vlc_config_cat.h:87 include/vlc_config_cat.h:91 #, fuzzy msgid "Video filters are used to postprocess the video stream." msgstr "Video süzgeçleri, video akışlarını son-işleme için kullanılırlar" #: include/vlc_config_cat.h:89 +#, fuzzy +msgid "Filters (v2)" +msgstr "Süzgeçler" + +#: include/vlc_config_cat.h:93 msgid "Subtitles/OSD" msgstr "Altyazılar/OSD" -#: include/vlc_config_cat.h:90 +#: include/vlc_config_cat.h:94 #, fuzzy msgid "" "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay " @@ -179,11 +184,11 @@ msgstr "" "Ekran Üstü Kumanda (On Screen Display), altyazılar ve bindirme altresimlere " "ilişkin çeşitli ayarlar" -#: include/vlc_config_cat.h:99 +#: include/vlc_config_cat.h:103 msgid "Input / Codecs" msgstr "Girdi / Codec'ler" -#: include/vlc_config_cat.h:100 +#: include/vlc_config_cat.h:104 #, fuzzy msgid "" "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of " @@ -192,11 +197,11 @@ msgstr "" "Bunlar, VLC'nin girdi, ayrıştırma ve kod çözme kısımlarına ait ayarlardır. " "Kodlayıcı ayarları da bulunabilir burada." -#: include/vlc_config_cat.h:103 +#: include/vlc_config_cat.h:107 msgid "Access modules" msgstr "Erişim modülleri" -#: include/vlc_config_cat.h:105 +#: include/vlc_config_cat.h:109 #, fuzzy msgid "" "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings " @@ -206,65 +211,65 @@ msgstr "" "Değiştirmek isteyeceğiniz ortak ayarlar HTTP proxy veya arabellek " "ayarlarıdır." -#: include/vlc_config_cat.h:109 +#: include/vlc_config_cat.h:113 #, fuzzy msgid "Access filters" msgstr "Erişim Süzgeci modülleri" -#: include/vlc_config_cat.h:111 +#: include/vlc_config_cat.h:115 msgid "" "Access filters are special modules that allow advanced operations on the " "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what " "you are doing." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:115 +#: include/vlc_config_cat.h:119 msgid "Demuxers" msgstr "Ayırıcılar" -#: include/vlc_config_cat.h:116 +#: include/vlc_config_cat.h:120 #, fuzzy msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams." msgstr "Ayırıcılar ses ve video akışlarını ayrıştırmak için kullanılırlar" -#: include/vlc_config_cat.h:118 +#: include/vlc_config_cat.h:122 msgid "Video codecs" msgstr "Video codec'leri" -#: include/vlc_config_cat.h:119 +#: include/vlc_config_cat.h:123 #, fuzzy msgid "Settings for the video-only decoders and encoders." msgstr "Salt-video kodlayıcılar ve kod çözücülere ilişkin ayarlar" -#: include/vlc_config_cat.h:121 +#: include/vlc_config_cat.h:125 msgid "Audio codecs" msgstr "Ses codec'leri" -#: include/vlc_config_cat.h:122 +#: include/vlc_config_cat.h:126 #, fuzzy msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders." msgstr "Salt-ses kodlayıcılar ve kod çözücülere ilişkin ayarlar" -#: include/vlc_config_cat.h:124 +#: include/vlc_config_cat.h:128 msgid "Other codecs" msgstr "Diğer codec'ler" -#: include/vlc_config_cat.h:125 +#: include/vlc_config_cat.h:129 #, fuzzy msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders." msgstr "Ses+video ve çeşitli kodlayıcılar ve kod çözücüler için ayarlar" -#: include/vlc_config_cat.h:128 +#: include/vlc_config_cat.h:132 #, fuzzy msgid "General input settings. Use with care." msgstr "Gelişmiş girdi ayarları. Dikkatli kullanın." -#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1370 +#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc.h:1493 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" msgstr "Akış çıktısı" -#: include/vlc_config_cat.h:133 +#: include/vlc_config_cat.h:137 msgid "" "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save " "incoming streams.\n" @@ -275,15 +280,15 @@ msgid "" "duplicating...)." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:141 +#: include/vlc_config_cat.h:145 msgid "General stream output settings" msgstr "Genel akış çıktı ayarları" -#: include/vlc_config_cat.h:143 +#: include/vlc_config_cat.h:147 msgid "Muxers" msgstr "Çoklayıcılar" -#: include/vlc_config_cat.h:145 +#: include/vlc_config_cat.h:149 msgid "" "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the " "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to " @@ -291,11 +296,11 @@ msgid "" "You can also set default parameters for each muxer." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:151 +#: include/vlc_config_cat.h:155 msgid "Access output" msgstr "Erişim çıktısı" -#: include/vlc_config_cat.h:153 +#: include/vlc_config_cat.h:157 msgid "" "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This " "setting allows you to always force a specific access output method. You " @@ -303,11 +308,11 @@ msgid "" "You can also set default parameters for each access output." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:158 +#: include/vlc_config_cat.h:162 msgid "Packetizers" msgstr "Paketleyiciler" -#: include/vlc_config_cat.h:160 +#: include/vlc_config_cat.h:164 msgid "" "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. " "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably " @@ -315,22 +320,22 @@ msgid "" "You can also set default parameters for each packetizer." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:166 +#: include/vlc_config_cat.h:170 msgid "Sout stream" msgstr "Sout akışı" -#: include/vlc_config_cat.h:167 +#: include/vlc_config_cat.h:171 msgid "" "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to " "the Streaming Howto for more information. You can configure default options " "for each sout stream module here." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:123 +#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:123 msgid "SAP" msgstr "SAP" -#: include/vlc_config_cat.h:174 +#: include/vlc_config_cat.h:178 msgid "" "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using " "multicast UDP or RTP." @@ -338,131 +343,132 @@ msgstr "" "SAP, UDP veya RTP kullanarak akışların gönderilmekte olduğunu genel anons " "etmenin bir yoludur." -#: include/vlc_config_cat.h:177 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:69 +#: include/vlc_config_cat.h:181 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67 msgid "VOD" msgstr "VOD" -#: include/vlc_config_cat.h:178 +#: include/vlc_config_cat.h:182 msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "İstek Anında Video'nun VLC gerçeklemesi" -#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1474 -#: modules/demux/playlist/playlist.c:48 modules/demux/playlist/playlist.c:49 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:480 -#: modules/gui/macosx/intf.m:578 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687 +#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc.h:1618 src/playlist/engine.c:91 +#: src/playlist/engine.c:93 modules/demux/playlist/playlist.c:56 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:57 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:231 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:500 +#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690 msgid "Playlist" msgstr "Oynatma Listesi" -#: include/vlc_config_cat.h:183 +#: include/vlc_config_cat.h:187 msgid "" "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules " "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:187 +#: include/vlc_config_cat.h:191 msgid "General playlist behaviour" msgstr "Genel oynatma listesi davranışı" -#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:488 +#: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:443 msgid "Services discovery" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:189 +#: include/vlc_config_cat.h:193 msgid "" "Services discovery modules are facilities that automatically add items to " "playlist." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1331 +#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc.h:1454 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "Gelişmiş" -#: include/vlc_config_cat.h:194 +#: include/vlc_config_cat.h:198 msgid "Advanced settings. Use with care." msgstr "Gelişmiş ayarlar. Dikkatli kullanın." -#: include/vlc_config_cat.h:196 +#: include/vlc_config_cat.h:200 msgid "CPU features" msgstr "CPU özellikleri" -#: include/vlc_config_cat.h:197 +#: include/vlc_config_cat.h:201 msgid "" "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably " "not change these settings." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:200 +#: include/vlc_config_cat.h:204 #, fuzzy msgid "Advanced settings" msgstr "Gelişmiş seçenekler..." -#: include/vlc_config_cat.h:201 +#: include/vlc_config_cat.h:205 msgid "Other advanced settings" msgstr "Diğer gelişmiş ayarlar" -#: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162 +#: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:162 #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:505 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506 msgid "Network" msgstr "Ağ" -#: include/vlc_config_cat.h:204 +#: include/vlc_config_cat.h:208 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:209 +#: include/vlc_config_cat.h:213 msgid "Chroma modules settings" msgstr "Renklilik (croma) modülleri ayarları" -#: include/vlc_config_cat.h:210 +#: include/vlc_config_cat.h:214 msgid "These settings affect chroma transformation modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:212 +#: include/vlc_config_cat.h:216 msgid "Packetizer modules settings" msgstr "Paketleyici modülleri ayarları" -#: include/vlc_config_cat.h:216 +#: include/vlc_config_cat.h:220 msgid "Encoders settings" msgstr "Kodlayıcı ayarları" -#: include/vlc_config_cat.h:218 +#: include/vlc_config_cat.h:222 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:221 +#: include/vlc_config_cat.h:225 msgid "Dialog providers settings" msgstr "İletişim sağlayıcıları ayarları" -#: include/vlc_config_cat.h:223 +#: include/vlc_config_cat.h:227 msgid "Dialog providers can be configured here." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:225 +#: include/vlc_config_cat.h:229 msgid "Subtitle demuxer settings" msgstr "Altyazı ayırıcı ayarları" -#: include/vlc_config_cat.h:227 +#: include/vlc_config_cat.h:231 msgid "" "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for " "example by setting the subtitles type or file name." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:230 +#: include/vlc_config_cat.h:234 msgid "Video filters settings" msgstr "Video süzgeçleri ayarları" -#: include/vlc_config_cat.h:237 +#: include/vlc_config_cat.h:241 msgid "No help available" msgstr "Yardım yok" -#: include/vlc_config_cat.h:238 +#: include/vlc_config_cat.h:242 #, fuzzy msgid "There is no help available for these modules." msgstr "Bu modüller için yardım yok" @@ -478,31 +484,87 @@ msgstr "" "Uyari: Eger bir daha GUI'ye erisemiyorsaniz, bir DOS komut penceresi acin, " "VLC'yi yuklediginiz klasore gidin ve \"vlc -I wxwin\"komutunu calistirin\n" -#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:317 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1229 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/misc/growl.c:161 -#: modules/misc/growl.c:164 +#: include/vlc_intf_strings.h:29 +#, fuzzy +msgid "Select one or more files to open" +msgstr "Duraklatma için kestirme tuş seçin" + +#: include/vlc_intf_strings.h:34 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:493 +#: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:615 +#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:1403 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1404 modules/gui/macosx/intf.m:1405 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1406 modules/gui/macosx/playlist.m:435 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:264 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:275 +msgid "Play" +msgstr "Oynat" + +#: include/vlc_intf_strings.h:35 +#, fuzzy +msgid "Fetch information" +msgstr "Üst-veri" + +#: include/vlc_intf_strings.h:36 modules/gui/macosx/playlist.m:436 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105 +msgid "Delete" +msgstr "Sil" + +#: include/vlc_intf_strings.h:37 modules/gui/macosx/intf.m:599 +#: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/playlist.m:439 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "Dönüşümler" + +#: include/vlc_intf_strings.h:38 +#, fuzzy +msgid "Sort" +msgstr "&Sırala" + +#: include/vlc_intf_strings.h:39 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1615 +#, fuzzy +msgid "Add node" +msgstr "Ses kodlayıcısı" + +#: include/vlc_intf_strings.h:43 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1027 +msgid "" +"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " +"them." +msgstr "" +"Kullanılabilir bazı ayarlar daha var, fakat gizli. Onları görmek için " +"\"Gelişmiş seçenekler\" kutucuğunu işaretleyin." + +#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:1220 msgid "Meta-information" msgstr "Üst-veri" #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55 -#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:530 -#: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/open.m:168 +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:550 +#: modules/gui/macosx/intf.m:551 modules/gui/macosx/open.m:168 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:759 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1656 modules/mux/asf.c:48 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:760 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1661 modules/mux/asf.c:48 msgid "Title" msgstr "Başlık" -#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:134 +#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:130 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50 msgid "Author" msgstr "Yazar" -#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:317 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1229 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 +#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:1220 msgid "Artist" msgstr "Sanatçı" @@ -514,7 +576,7 @@ msgstr "Tarz" msgid "Copyright" msgstr "Telif hakkı" -#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:165 +#: include/vlc_meta.h:34 msgid "Album/movie/show title" msgstr "" @@ -540,16 +602,16 @@ msgid "Setting" msgstr "Ayar" #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:873 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:874 msgid "URL" msgstr "URL" -#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1584 src/libvlc.h:92 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276 +#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1577 src/libvlc.h:95 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278 msgid "Language" msgstr "Dil" -#: include/vlc_meta.h:42 +#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:179 msgid "Now Playing" msgstr "Şimdi oynatıyor" @@ -557,96 +619,32 @@ msgstr "Şimdi oynatıyor" msgid "Publisher" msgstr "Yayıncı" -#: include/vlc_meta.h:45 -msgid "CDDB Artist" -msgstr "CDDB Sanatçı" +#: include/vlc_meta.h:44 +msgid "Encoded by" +msgstr "" #: include/vlc_meta.h:46 -msgid "CDDB Category" -msgstr "CDDB Kategori" - -#: include/vlc_meta.h:47 -msgid "CDDB Disc ID" -msgstr "CDDB Disc ID" - -#: include/vlc_meta.h:48 -msgid "CDDB Extended Data" -msgstr "CDDB Diğer Veri" - -#: include/vlc_meta.h:49 -msgid "CDDB Genre" -msgstr "CDDB Tarz" - -#: include/vlc_meta.h:50 -msgid "CDDB Year" -msgstr "CDDB Yıl" - -#: include/vlc_meta.h:51 -msgid "CDDB Title" -msgstr "CDDB Başlık" - -#: include/vlc_meta.h:53 -msgid "CD-Text Arranger" -msgstr "CD-Metin Düzenleme" - -#: include/vlc_meta.h:54 -msgid "CD-Text Composer" -msgstr "CD-Metin Besteci" - -#: include/vlc_meta.h:55 -msgid "CD-Text Disc ID" -msgstr "CD-Metin Disc ID" - -#: include/vlc_meta.h:56 -msgid "CD-Text Genre" -msgstr "CD-Metin Tarz" - -#: include/vlc_meta.h:57 -msgid "CD-Text Message" -msgstr "CD-Metin Mesaj" - -#: include/vlc_meta.h:58 -msgid "CD-Text Songwriter" -msgstr "CD-Metin Sözyazarı" - -#: include/vlc_meta.h:59 -msgid "CD-Text Performer" -msgstr "CD-Metin Söyleyen" - -#: include/vlc_meta.h:60 -msgid "CD-Text Title" -msgstr "CD-Metin Başlık" - -#: include/vlc_meta.h:62 -msgid "ISO-9660 Application ID" -msgstr "ISO-9660 Uygulama ID" - -#: include/vlc_meta.h:63 -msgid "ISO-9660 Preparer" -msgstr "ISO-9660 Hazırlık" - -#: include/vlc_meta.h:64 -msgid "ISO-9660 Publisher" -msgstr "ISO-9660 Yayıncı" - -#: include/vlc_meta.h:65 -msgid "ISO-9660 Volume" -msgstr "ISO-9660 Birim" - -#: include/vlc_meta.h:66 -msgid "ISO-9660 Volume Set" -msgstr "ISO-9660 Birim Kümesi" - -#: include/vlc_meta.h:68 msgid "Codec Name" msgstr "Codec İsmi" -#: include/vlc_meta.h:69 +#: include/vlc_meta.h:47 msgid "Codec Description" msgstr "Codec Açıklama" +#: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201 +#: src/audio_output/filters.c:224 +#, fuzzy +msgid "Audio filtering failed" +msgstr "Ses süzgeçleri" + +#: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202 +#: src/audio_output/filters.c:225 +#, c-format +msgid "The maximum number of filters (%d) was reached." +msgstr "" + #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126 -#: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:380 src/video_output/video_output.c:379 +#: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:421 src/video_output/video_output.c:421 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 msgid "Disable" msgstr "Devredışı" @@ -664,26 +662,26 @@ msgstr "Osiloskop" msgid "Spectrum" msgstr "Spektrum" -#: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:70 -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154 -#: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 +#: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155 +#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 msgid "Equalizer" msgstr "Ekolayzer" -#: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:195 +#: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:203 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390 msgid "Audio filters" msgstr "Ses süzgeçleri" #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129 -#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:541 -#: modules/gui/macosx/intf.m:542 +#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:561 +#: modules/gui/macosx/intf.m:562 msgid "Audio Channels" msgstr "Ses Kanalları" #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140 -#: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191 -#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:465 +#: modules/access/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:192 +#: modules/audio_output/alsa.c:223 modules/audio_output/directx.c:465 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199 #: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66 @@ -691,19 +689,21 @@ msgid "Stereo" msgstr "Stereo" #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143 -#: src/libvlc.h:258 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:104 +#: src/libvlc.h:266 modules/audio_filter/converter/mono.c:100 +#: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95 -#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:171 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:160 +#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160 #: modules/video_filter/time.c:99 msgid "Left" msgstr "Sol" #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145 -#: src/libvlc.h:258 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:104 +#: src/libvlc.h:266 modules/audio_filter/converter/mono.c:100 +#: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 #: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95 -#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:171 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:160 +#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160 #: modules/video_filter/time.c:99 msgid "Right" msgstr "Sağ" @@ -776,127 +776,161 @@ msgstr "%s: `-W %s' seçeneği bir argümana izin vermez\n" msgid "Bookmark %i" msgstr "Yer imi %i" +#: src/input/decoder.c:113 src/input/decoder.c:125 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:247 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:618 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:627 modules/stream_out/es.c:365 +#: modules/stream_out/es.c:379 +#, fuzzy +msgid "Streaming / Transcoding failed" +msgstr "Akış/Transko Sihirbazı" + +#: src/input/decoder.c:114 +msgid "VLC could not open the packetizer module." +msgstr "" + +#: src/input/decoder.c:126 +msgid "VLC could not open the decoder module." +msgstr "" + +#: src/input/decoder.c:136 +msgid "No suitable decoder module for format" +msgstr "" + +#: src/input/decoder.c:137 +#, c-format +msgid "" +"VLC probably does not support the “%4.4s” audio or video format. " +"Unfortunately there is no way for you to fix this." +msgstr "" + #: src/input/es_out.c:383 src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:391 -#: src/input/es_out.c:392 modules/access/cdda.c:593 -#: modules/access/cdda/info.c:978 modules/access/cdda/info.c:1011 +#: src/input/es_out.c:392 modules/access/cdda/info.c:980 +#: modules/access/cdda/info.c:1012 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "İz %i" #: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567 -#: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:406 -#: modules/gui/macosx/intf.m:528 modules/gui/macosx/intf.m:529 +#: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:447 +#: modules/gui/macosx/intf.m:548 modules/gui/macosx/intf.m:549 msgid "Program" msgstr "Program" -#: src/input/es_out.c:1579 +#: src/input/es_out.c:1572 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "Akış %d" -#: src/input/es_out.c:1581 modules/gui/macosx/wizard.m:426 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:832 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:872 +#: src/input/es_out.c:1574 modules/gui/macosx/wizard.m:426 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:874 msgid "Codec" msgstr "Codec" -#: src/input/es_out.c:1592 src/input/es_out.c:1614 src/input/es_out.c:1641 +#: src/input/es_out.c:1585 src/input/es_out.c:1613 src/input/es_out.c:1640 #: modules/gui/macosx/output.m:153 msgid "Type" msgstr "Tür" -#: src/input/es_out.c:1595 modules/gui/macosx/output.m:176 +#: src/input/es_out.c:1588 modules/gui/macosx/output.m:176 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857 msgid "Channels" msgstr "Kanallar" -#: src/input/es_out.c:1599 +#: src/input/es_out.c:1593 msgid "Sample rate" msgstr "Örnekleme oranı" -#: src/input/es_out.c:1600 +#: src/input/es_out.c:1594 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "%d Hz" -#: src/input/es_out.c:1604 +#: src/input/es_out.c:1600 msgid "Bits per sample" msgstr "Örnek başına bit (bps)" -#: src/input/es_out.c:1608 modules/access/pvr/pvr.c:83 -#: modules/demux/playlist/b4s.c:349 +#: src/input/es_out.c:1605 modules/access/pvr.c:84 +#: modules/access_output/shout.c:86 msgid "Bitrate" msgstr "Bit oranı" -#: src/input/es_out.c:1609 +#: src/input/es_out.c:1606 #, c-format msgid "%d kb/s" msgstr "%d kb/s" -#: src/input/es_out.c:1618 +#: src/input/es_out.c:1617 msgid "Resolution" msgstr "Çözünürlük" -#: src/input/es_out.c:1624 +#: src/input/es_out.c:1623 msgid "Display resolution" msgstr "Ekran çözünürlüğü" -#: src/input/es_out.c:1634 modules/access/screen/screen.c:41 +#: src/input/es_out.c:1633 modules/access/screen/screen.c:41 msgid "Frame rate" msgstr "Çerçeve oranı" -#: src/input/es_out.c:1641 +#: src/input/es_out.c:1640 msgid "Subtitle" msgstr "Altyazı" -#: src/input/input.c:1920 src/input/input.c:1924 -#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251 -#: modules/gui/macosx/output.m:391 -msgid "Stream" -msgstr "Akış" - -#: src/input/input.c:1966 src/playlist/item.c:369 -#: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:135 +#: src/input/input.c:1850 modules/access/cdda/info.c:328 +#: modules/access/cdda/info.c:396 modules/gui/macosx/playlist.m:131 msgid "Duration" msgstr "Süre" -#: src/input/input.c:2145 src/input/input.c:2215 -#, fuzzy -msgid "Errors" -msgstr "Hata" +#: src/input/input.c:2029 +msgid "Your input can't be opened" +msgstr "" + +#: src/input/input.c:2030 +#, c-format +msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." +msgstr "" + +#: src/input/input.c:2102 +msgid "Can't recognize the input's format" +msgstr "" + +#: src/input/input.c:2103 +#, c-format +msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details." +msgstr "" #: src/input/var.c:115 msgid "Bookmark" msgstr "Yer imi" -#: src/input/var.c:131 src/libvlc.h:412 +#: src/input/var.c:131 src/libvlc.h:453 msgid "Programs" msgstr "Programlar" #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 -#: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/macosx/intf.m:533 -#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:764 +#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:553 +#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:765 msgid "Chapter" msgstr "Bölüm" #: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302 -#: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291 +#: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:293 msgid "Navigation" msgstr "Gezinti" -#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:556 -#: modules/gui/macosx/intf.m:557 +#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:576 +#: modules/gui/macosx/intf.m:577 msgid "Video Track" msgstr "Video İzi" -#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:539 -#: modules/gui/macosx/intf.m:540 +#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:559 +#: modules/gui/macosx/intf.m:560 msgid "Audio Track" msgstr "Ses İzi" -#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:564 -#: modules/gui/macosx/intf.m:565 +#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:584 +#: modules/gui/macosx/intf.m:585 msgid "Subtitles Track" msgstr "Altyazı İzi" @@ -918,91 +952,81 @@ msgstr "Başlık %i" msgid "Chapter %i" msgstr "Bölüm %i" -#: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288 -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222 +#: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:227 msgid "Next chapter" msgstr "Sonraki bölüm" -#: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287 -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221 +#: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:226 msgid "Previous chapter" msgstr "Önceki bölüm" -#: src/interface/interaction.c:429 -#, fuzzy -msgid "Login" -msgstr "Georgian" - -#: src/interface/interaction.c:437 modules/access_output/http.c:63 -#: modules/control/telnet.c:81 -msgid "Password" -msgstr "Parola" - -#: src/interface/interface.c:346 +#: src/interface/interface.c:348 msgid "Switch interface" msgstr "Arayüze geç" -#: src/interface/interface.c:373 modules/gui/macosx/intf.m:491 -#: modules/gui/macosx/intf.m:492 +#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:511 +#: modules/gui/macosx/intf.m:512 msgid "Add Interface" msgstr "Arayüz ekle" -#: src/libvlc.c:329 src/libvlc.c:484 src/misc/modules.c:1683 -#: src/misc/modules.c:1987 +#: src/libvlc.c:331 src/libvlc.c:506 src/misc/modules.c:1684 +#: src/misc/modules.c:1988 msgid "C" -msgstr "C" +msgstr "tr" -#: src/libvlc.c:346 +#: src/libvlc.c:348 msgid "Help options" msgstr "Yardım seçenekleri" -#: src/libvlc.c:2221 src/misc/configuration.c:1248 +#: src/libvlc.c:2204 src/misc/configuration.c:1248 msgid "string" msgstr "dizge" -#: src/libvlc.c:2238 src/misc/configuration.c:1212 +#: src/libvlc.c:2221 src/misc/configuration.c:1212 msgid "integer" msgstr "tamsayı" -#: src/libvlc.c:2256 src/misc/configuration.c:1237 +#: src/libvlc.c:2239 src/misc/configuration.c:1237 msgid "float" msgstr "ondalık sayı" -#: src/libvlc.c:2262 +#: src/libvlc.c:2245 msgid " (default enabled)" msgstr "(varsayılan etkin)" -#: src/libvlc.c:2263 +#: src/libvlc.c:2246 msgid " (default disabled)" msgstr " (varsayılan devredışı)" -#: src/libvlc.c:2445 +#: src/libvlc.c:2428 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2446 +#: src/libvlc.c:2429 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2448 +#: src/libvlc.c:2431 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2451 +#: src/libvlc.c:2434 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2483 +#: src/libvlc.c:2466 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2504 +#: src/libvlc.c:2487 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -1010,111 +1034,132 @@ msgstr "" "\n" "Devam etmek için ENTER tuşuna basınız...\n" -#: src/libvlc.h:35 src/libvlc.h:192 +#: src/libvlc.h:37 src/libvlc.h:200 msgid "Auto" msgstr "Otomatik" -#: src/libvlc.h:35 +#: src/libvlc.h:37 #, fuzzy msgid "American English" msgstr "English" -#: src/libvlc.h:35 +#: src/libvlc.h:37 #, fuzzy msgid "British English" msgstr "English" -#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:59 +#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:59 msgid "Catalan" msgstr "" -#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:68 +#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:67 +msgid "Czech" +msgstr "Czech" + +#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:68 msgid "Danish" msgstr "" -#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:80 +#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:80 msgid "German" msgstr "" -#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:169 +#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:169 msgid "Spanish" msgstr "" -#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:77 +#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:77 msgid "French" msgstr "" -#: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:99 +#: src/libvlc.h:39 +#, fuzzy +msgid "Galician" +msgstr "Gallegan" + +#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:88 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebrew" + +#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:92 +msgid "Hungarian" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:99 msgid "Italian" msgstr "" -#: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:101 +#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:101 msgid "Japanese" msgstr "" -#: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:79 +#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:79 msgid "Georgian" msgstr "Georgian" -#: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:111 +#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111 msgid "Korean" msgstr "Korean" -#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:69 +#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:69 msgid "Dutch" msgstr "" -#: src/libvlc.h:38 +#: src/libvlc.h:40 msgid "Occitan" msgstr "" -#: src/libvlc.h:38 +#: src/libvlc.h:41 #, fuzzy msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Portuguese" -#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:153 +#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:153 msgid "Romanian" msgstr "Romanian" -#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:155 +#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:155 msgid "Russian" msgstr "" -#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:187 +#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:174 +msgid "Swedish" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:187 msgid "Turkish" msgstr "Türkçe" -#: src/libvlc.h:39 +#: src/libvlc.h:42 msgid "Simplified Chinese" msgstr "" -#: src/libvlc.h:40 +#: src/libvlc.h:42 msgid "Chinese Traditional" msgstr "" -#: src/libvlc.h:58 +#: src/libvlc.h:61 msgid "" "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can " "select the main interface, additional interface modules, and define various " "related options." msgstr "" -#: src/libvlc.h:62 +#: src/libvlc.h:65 msgid "Interface module" msgstr "Arayüz modülü" -#: src/libvlc.h:64 +#: src/libvlc.h:67 msgid "" "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to " "automatically select the best module available." msgstr "" -#: src/libvlc.h:68 modules/control/ntservice.c:53 +#: src/libvlc.h:71 modules/control/ntservice.c:53 msgid "Extra interface modules" msgstr "Ekstra arayüz modülleri" -#: src/libvlc.h:70 +#: src/libvlc.h:73 msgid "" "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in " "the background in addition to the default interface. Use a comma separated " @@ -1122,76 +1167,87 @@ msgid "" "\", \"gestures\" ...)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:77 +#: src/libvlc.h:80 #, fuzzy msgid "You can select control interfaces for VLC." msgstr "Joystick kumanda arayüzü" -#: src/libvlc.h:79 +#: src/libvlc.h:82 msgid "Verbosity (0,1,2)" msgstr "Seslilik (0,1,2)" -#: src/libvlc.h:81 +#: src/libvlc.h:84 msgid "" "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, " "1=warnings, 2=debug)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:84 +#: src/libvlc.h:87 msgid "Be quiet" msgstr "Sessiz ol" -#: src/libvlc.h:86 +#: src/libvlc.h:89 msgid "Turn off all warning and information messages." msgstr "" -#: src/libvlc.h:88 +#: src/libvlc.h:91 #, fuzzy msgid "Default stream" msgstr "Varsayılan admin" -#: src/libvlc.h:90 +#: src/libvlc.h:93 msgid "This stream will always be opened at VLC startup." msgstr "" -#: src/libvlc.h:93 +#: src/libvlc.h:96 msgid "" "You can manually select a language for the interface. The system language is " "auto-detected if \"auto\" is specified here." msgstr "" -#: src/libvlc.h:97 +#: src/libvlc.h:100 msgid "Color messages" msgstr "Renkli mesajlar" -#: src/libvlc.h:99 +#: src/libvlc.h:102 msgid "" "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal " "needs Linux color support for this to work." msgstr "" -#: src/libvlc.h:102 +#: src/libvlc.h:105 msgid "Show advanced options" msgstr "Gelişmiş seçenekleri göster" -#: src/libvlc.h:104 +#: src/libvlc.h:107 msgid "" "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all " "available options, including those that most users should never touch." msgstr "" -#: src/libvlc.h:108 modules/control/showintf.c:68 +#: src/libvlc.h:111 modules/control/showintf.c:68 #, fuzzy msgid "Show interface with mouse" msgstr "Arayüzü Göster" -#: src/libvlc.h:110 +#: src/libvlc.h:113 msgid "" "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the " "edge of the screen in fullscreen mode." msgstr "" -#: src/libvlc.h:120 +#: src/libvlc.h:116 +#, fuzzy +msgid "Interface interaction" +msgstr "Geçmeli video kodlama etkin" + +#: src/libvlc.h:118 +msgid "" +"When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some " +"user input is required." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:128 msgid "" "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and " "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects " @@ -1199,124 +1255,124 @@ msgid "" "the \"audio filters\" modules section." msgstr "" -#: src/libvlc.h:126 +#: src/libvlc.h:134 msgid "Audio output module" msgstr "Ses çıktı modülü" -#: src/libvlc.h:128 +#: src/libvlc.h:136 msgid "" "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to " "automatically select the best method available." msgstr "" -#: src/libvlc.h:132 modules/stream_out/display.c:37 +#: src/libvlc.h:140 modules/stream_out/display.c:37 msgid "Enable audio" msgstr "Ses etkin" -#: src/libvlc.h:134 +#: src/libvlc.h:142 msgid "" "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will " "not take place, thus saving some processing power." msgstr "" -#: src/libvlc.h:137 +#: src/libvlc.h:145 msgid "Force mono audio" msgstr "Mono ses kullan" -#: src/libvlc.h:138 +#: src/libvlc.h:146 msgid "This will force a mono audio output." msgstr "" -#: src/libvlc.h:140 +#: src/libvlc.h:148 #, fuzzy msgid "Default audio volume" msgstr "Varsayılan aygıtlar" -#: src/libvlc.h:142 +#: src/libvlc.h:150 msgid "" "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024." msgstr "" -#: src/libvlc.h:145 +#: src/libvlc.h:153 msgid "Audio output saved volume" msgstr "" -#: src/libvlc.h:147 +#: src/libvlc.h:155 msgid "" "This saves the audio output volume when you use the mute function. You " "should not change this option manually." msgstr "" -#: src/libvlc.h:150 +#: src/libvlc.h:158 #, fuzzy msgid "Audio output volume step" msgstr "Ses çıktı seviyesi" -#: src/libvlc.h:152 +#: src/libvlc.h:160 msgid "" "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from " "0 to 1024." msgstr "" -#: src/libvlc.h:155 +#: src/libvlc.h:163 msgid "Audio output frequency (Hz)" msgstr "Ses çıktı frekansı (Hz)" -#: src/libvlc.h:157 +#: src/libvlc.h:165 msgid "" "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 " "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000." msgstr "" -#: src/libvlc.h:161 +#: src/libvlc.h:169 msgid "High quality audio resampling" msgstr "Yüksek kalite ses yeniden-örneklemesi" -#: src/libvlc.h:163 +#: src/libvlc.h:171 msgid "" "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio " "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper " "resampling algorithm will be used instead." msgstr "" -#: src/libvlc.h:168 +#: src/libvlc.h:176 msgid "Audio desynchronization compensation" msgstr "" -#: src/libvlc.h:170 +#: src/libvlc.h:178 msgid "" "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This " "can be handy if you notice a lag between the video and the audio." msgstr "" -#: src/libvlc.h:173 +#: src/libvlc.h:181 #, fuzzy msgid "Audio output channels mode" msgstr "Tercih edilen ses çıktı kanalları modu" -#: src/libvlc.h:175 +#: src/libvlc.h:183 msgid "" "This sets the audio output channels mode that will be used by default when " "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being " "played)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:179 +#: src/libvlc.h:187 #, fuzzy msgid "Use S/PDIF when available" msgstr "Eğer varsa S/PDIF ses çıktısı kullan" -#: src/libvlc.h:181 +#: src/libvlc.h:189 msgid "" "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the " "audio stream being played." msgstr "" -#: src/libvlc.h:184 +#: src/libvlc.h:192 msgid "Force detection of Dolby Surround" msgstr "" -#: src/libvlc.h:186 +#: src/libvlc.h:194 msgid "" "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby " "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not " @@ -1324,28 +1380,28 @@ msgid "" "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer." msgstr "" -#: src/libvlc.h:192 +#: src/libvlc.h:200 #, fuzzy msgid "On" msgstr "Aç" -#: src/libvlc.h:192 +#: src/libvlc.h:200 msgid "Off" msgstr "Kapalı" -#: src/libvlc.h:197 +#: src/libvlc.h:205 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering." msgstr "" -#: src/libvlc.h:200 +#: src/libvlc.h:208 msgid "Audio visualizations " msgstr "Ses görsel ögeleri" -#: src/libvlc.h:202 +#: src/libvlc.h:210 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:210 +#: src/libvlc.h:218 msgid "" "These options allow you to modify the behavior of the video output " "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image " @@ -1354,256 +1410,292 @@ msgid "" "options." msgstr "" -#: src/libvlc.h:216 +#: src/libvlc.h:224 msgid "Video output module" msgstr "Video çıktı modülü" -#: src/libvlc.h:218 +#: src/libvlc.h:226 msgid "" "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to " "automatically select the best method available." msgstr "" -#: src/libvlc.h:221 modules/stream_out/display.c:39 +#: src/libvlc.h:229 modules/stream_out/display.c:39 msgid "Enable video" msgstr "Video etkin" -#: src/libvlc.h:223 +#: src/libvlc.h:231 msgid "" "You can completely disable the video output. The video decoding stage will " "not take place, thus saving some processing power." msgstr "" -#: src/libvlc.h:226 modules/codec/fake.c:48 +#: src/libvlc.h:234 modules/codec/fake.c:48 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:68 #: modules/visualization/visual/visual.c:43 msgid "Video width" msgstr "Video genişliği" -#: src/libvlc.h:228 +#: src/libvlc.h:236 msgid "" "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video " "characteristics." msgstr "" -#: src/libvlc.h:231 modules/codec/fake.c:51 +#: src/libvlc.h:239 modules/codec/fake.c:51 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:71 #: modules/visualization/visual/visual.c:47 msgid "Video height" msgstr "Video yüksekliği" -#: src/libvlc.h:233 +#: src/libvlc.h:241 msgid "" "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the " "video characteristics." msgstr "" -#: src/libvlc.h:236 +#: src/libvlc.h:244 #, fuzzy msgid "Video X coordinate" msgstr "Video y koordinatı" -#: src/libvlc.h:238 +#: src/libvlc.h:246 msgid "" "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X " "coordinate)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:241 +#: src/libvlc.h:249 #, fuzzy msgid "Video Y coordinate" msgstr "Video y koordinatı" -#: src/libvlc.h:243 +#: src/libvlc.h:251 msgid "" "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y " "coordinate)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:246 +#: src/libvlc.h:254 msgid "Video title" msgstr "Video başlığı" -#: src/libvlc.h:248 +#: src/libvlc.h:256 msgid "" "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the " "interface)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:251 +#: src/libvlc.h:259 msgid "Video alignment" msgstr "Video hizalama" -#: src/libvlc.h:253 +#: src/libvlc.h:261 msgid "" "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be " "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use " "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:258 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:104 +#: src/libvlc.h:266 modules/audio_filter/converter/mono.c:100 +#: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107 -#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:77 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:78 #: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99 msgid "Center" msgstr "Merkez" -#: src/libvlc.h:258 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:95 -#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:171 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:160 +#: src/libvlc.h:266 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95 +#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160 #: modules/video_filter/time.c:99 msgid "Top" msgstr "Üst" -#: src/libvlc.h:258 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:95 -#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:171 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:160 +#: src/libvlc.h:266 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95 +#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160 #: modules/video_filter/time.c:99 msgid "Bottom" msgstr "Alt" -#: src/libvlc.h:259 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:96 -#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:161 +#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96 +#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161 #: modules/video_filter/time.c:100 msgid "Top-Left" msgstr "Üst-Sol" -#: src/libvlc.h:259 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:96 -#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:161 +#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96 +#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161 #: modules/video_filter/time.c:100 msgid "Top-Right" msgstr "Üst-Sağ" -#: src/libvlc.h:259 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:96 -#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:161 +#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96 +#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161 #: modules/video_filter/time.c:100 msgid "Bottom-Left" msgstr "Alt-Sol" -#: src/libvlc.h:259 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:96 -#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:161 +#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96 +#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161 #: modules/video_filter/time.c:100 msgid "Bottom-Right" msgstr "Alt-Sağ" -#: src/libvlc.h:261 +#: src/libvlc.h:269 msgid "Zoom video" msgstr "Video büyütme" -#: src/libvlc.h:263 +#: src/libvlc.h:271 msgid "You can zoom the video by the specified factor." msgstr "" -#: src/libvlc.h:265 +#: src/libvlc.h:273 msgid "Grayscale video output" msgstr "Gri video çıktısı" -#: src/libvlc.h:267 +#: src/libvlc.h:275 msgid "" "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can " "save some processing power." msgstr "" -#: src/libvlc.h:270 +#: src/libvlc.h:278 +#, fuzzy +msgid "Embedded video" +msgstr "Tam ekran video çıktısı" + +#: src/libvlc.h:280 +#, fuzzy +msgid "Embed the video output in the main interface." +msgstr "Videoyu arayüzde göster" + +#: src/libvlc.h:282 msgid "Fullscreen video output" msgstr "Tam ekran video çıktısı" -#: src/libvlc.h:272 +#: src/libvlc.h:284 #, fuzzy msgid "Start video in fullscreen mode" msgstr "Tam ekran modu geçiş" -#: src/libvlc.h:274 +#: src/libvlc.h:286 msgid "Overlay video output" msgstr "Bindirmeli video çıktısı" -#: src/libvlc.h:276 +#: src/libvlc.h:288 msgid "" "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability " "to render video directly). VLC will try to use it by default." msgstr "" -#: src/libvlc.h:279 src/video_output/vout_intf.c:326 +#: src/libvlc.h:291 src/video_output/vout_intf.c:399 msgid "Always on top" msgstr "Her zaman üstte" -#: src/libvlc.h:281 +#: src/libvlc.h:293 msgid "Always place the video window on top of other windows." msgstr "" -#: src/libvlc.h:283 +#: src/libvlc.h:295 msgid "Disable screensaver" msgstr "" -#: src/libvlc.h:284 +#: src/libvlc.h:296 msgid "Disable the screensaver during video playback." msgstr "" -#: src/libvlc.h:286 +#: src/libvlc.h:298 msgid "Window decorations" msgstr "Pencere süslemeleri" -#: src/libvlc.h:288 +#: src/libvlc.h:300 msgid "" "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, " "giving a \"minimal\" window." msgstr "" -#: src/libvlc.h:291 +#: src/libvlc.h:303 +#, fuzzy +msgid "Video output filter module" +msgstr "Video çıktı modülü" + +#: src/libvlc.h:305 +msgid "" +"This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for " +"instance deinterlacing, or to clone or distort the video window." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:309 msgid "Video filter module" msgstr "Video süzgeç modülü" -#: src/libvlc.h:293 +#: src/libvlc.h:311 msgid "" "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for " -"instance deinterlacing, or to clone or distort the video window." +"instance deinterlacing, or distortthe video." msgstr "" -#: src/libvlc.h:297 -msgid "Video snapshot directory" +#: src/libvlc.h:315 +#, fuzzy +msgid "Video snapshot directory (or filename)" msgstr "Video enstantane klasörü" -#: src/libvlc.h:299 +#: src/libvlc.h:317 msgid "Directory where the video snapshots will be stored." msgstr "" -#: src/libvlc.h:301 +#: src/libvlc.h:319 src/libvlc.h:321 +#, fuzzy +msgid "Video snapshot file prefix" +msgstr "Video enstantane formatı" + +#: src/libvlc.h:323 msgid "Video snapshot format" msgstr "Video enstantane formatı" -#: src/libvlc.h:303 +#: src/libvlc.h:325 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots" msgstr "" -#: src/libvlc.h:305 +#: src/libvlc.h:327 #, fuzzy msgid "Display video snapshot preview" msgstr "Videodan enstantane çek" -#: src/libvlc.h:307 +#: src/libvlc.h:329 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner." msgstr "" -#: src/libvlc.h:309 +#: src/libvlc.h:331 +msgid "Use sequential numbers instead of timestamps" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:333 +msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:335 #, fuzzy msgid "Video cropping" msgstr "Resim kırpma" -#: src/libvlc.h:311 +#: src/libvlc.h:337 msgid "" "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, " "16:9, etc.) expressing the global image aspect." msgstr "" -#: src/libvlc.h:315 +#: src/libvlc.h:341 msgid "Source aspect ratio" msgstr "Kaynak en-boy oranı" -#: src/libvlc.h:317 +#: src/libvlc.h:343 msgid "" "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be " "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC " @@ -1612,294 +1704,322 @@ msgid "" "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness." msgstr "" -#: src/libvlc.h:324 +#: src/libvlc.h:350 +msgid "Custom crop ratios list" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:352 +msgid "" +"Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's " +"crop ratios list." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:355 +#, fuzzy +msgid "Custom aspect ratios list" +msgstr "Kaynak en-boy oranı" + +#: src/libvlc.h:357 +msgid "" +"Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's " +"aspect ratio list." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:360 msgid "Fix HDTV height" msgstr "" -#: src/libvlc.h:326 +#: src/libvlc.h:362 msgid "" "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder " "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option " "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines." msgstr "" -#: src/libvlc.h:331 +#: src/libvlc.h:367 #, fuzzy msgid "Monitor pixel aspect ratio" msgstr "Kaynak en-boy oranı" -#: src/libvlc.h:333 +#: src/libvlc.h:369 msgid "" "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels " "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in " "order to keep proportions." msgstr "" -#: src/libvlc.h:337 +#: src/libvlc.h:374 msgid "Skip frames" msgstr "Kareleri atla" -#: src/libvlc.h:339 +#: src/libvlc.h:376 msgid "" "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when " "your computer is not powerful enough" msgstr "" -#: src/libvlc.h:342 +#: src/libvlc.h:379 #, fuzzy msgid "Drop late frames" msgstr "Kareleri atla" -#: src/libvlc.h:344 +#: src/libvlc.h:381 msgid "" "This drops frames that are late (arrive to the video output after their " "intended display date)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:347 +#: src/libvlc.h:384 msgid "Quiet synchro" msgstr "Ses senkron" -#: src/libvlc.h:349 +#: src/libvlc.h:386 msgid "" "This avoids flooding the message log with debug output from the video output " "synchronization mechanism." msgstr "" -#: src/libvlc.h:358 +#: src/libvlc.h:395 msgid "" "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such " "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle " "channel." msgstr "" -#: src/libvlc.h:362 +#: src/libvlc.h:400 +msgid "" +"If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital " +"Restrictions Management measure." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:403 msgid "Clock reference average counter" msgstr "" -#: src/libvlc.h:364 +#: src/libvlc.h:405 msgid "" "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this " "to 10000." msgstr "" -#: src/libvlc.h:367 +#: src/libvlc.h:408 msgid "Clock synchronisation" msgstr "Saat senkronizasyonu" -#: src/libvlc.h:369 +#: src/libvlc.h:410 msgid "" "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time " "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams." msgstr "" -#: src/libvlc.h:373 modules/control/netsync.c:69 +#: src/libvlc.h:414 modules/control/netsync.c:71 msgid "Network synchronisation" msgstr "Ağ senkronizasyonu" -#: src/libvlc.h:374 +#: src/libvlc.h:415 msgid "" "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The " "detailed settings are available in Advanced / Network Sync." msgstr "" -#: src/libvlc.h:380 src/video_output/vout_intf.c:236 -#: src/video_output/vout_intf.c:299 modules/access/dshow/dshow.cpp:72 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77 -#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/gui/macosx/vout.m:199 +#: src/libvlc.h:421 src/libvlc.h:972 src/video_output/vout_intf.c:261 +#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/access/dshow/dshow.cpp:74 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:79 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:85 modules/audio_output/alsa.c:102 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292 modules/gui/macosx/sfilters.m:120 +#: modules/gui/macosx/vout.m:199 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63 -#: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:142 +#: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:155 msgid "Default" msgstr "Varsayılan" -#: src/libvlc.h:380 modules/gui/macosx/equalizer.m:144 -#: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/macosx/wizard.m:395 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:631 +#: src/libvlc.h:421 modules/gui/macosx/equalizer.m:145 +#: modules/gui/macosx/extended.m:113 modules/gui/macosx/wizard.m:395 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:633 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465 msgid "Enable" msgstr "Etkin" -#: src/libvlc.h:382 +#: src/libvlc.h:423 msgid "UDP port" msgstr "UDP port" -#: src/libvlc.h:384 +#: src/libvlc.h:425 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234." msgstr "" -#: src/libvlc.h:386 +#: src/libvlc.h:427 msgid "MTU of the network interface" msgstr "" -#: src/libvlc.h:388 +#: src/libvlc.h:429 msgid "" "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network " "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes." msgstr "" -#: src/libvlc.h:391 +#: src/libvlc.h:432 msgid "Hop limit (TTL)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:393 +#: src/libvlc.h:434 msgid "" "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the " "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-" "in default)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:397 +#: src/libvlc.h:438 msgid "IPv6 multicast output interface" msgstr "" -#: src/libvlc.h:399 +#: src/libvlc.h:440 msgid "Default IPv6 multicast interface. This overrides the routing table." msgstr "" -#: src/libvlc.h:401 +#: src/libvlc.h:442 #, fuzzy msgid "IPv4 multicast output interface address" msgstr "Ağ arayüz adresi" -#: src/libvlc.h:403 +#: src/libvlc.h:444 msgid "" "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing " "table." msgstr "" -#: src/libvlc.h:408 +#: src/libvlc.h:449 msgid "" "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option " "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:414 +#: src/libvlc.h:455 msgid "" "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service " "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream " "(like DVB streams for example)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:420 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:778 +#: src/libvlc.h:461 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:779 #, fuzzy msgid "Audio track" msgstr "Ses İzi" -#: src/libvlc.h:422 +#: src/libvlc.h:463 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:425 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:770 +#: src/libvlc.h:466 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:771 msgid "Subtitles track" msgstr "Altyazı izi" -#: src/libvlc.h:427 +#: src/libvlc.h:468 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:430 +#: src/libvlc.h:471 #, fuzzy msgid "Audio language" msgstr "Ses dilini seçiniz" -#: src/libvlc.h:432 +#: src/libvlc.h:473 msgid "" "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three " "letter country code)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:435 +#: src/libvlc.h:476 #, fuzzy msgid "Subtitle language" msgstr "Altyazı dilini seçiniz" -#: src/libvlc.h:437 +#: src/libvlc.h:478 msgid "" "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree " "letter country code)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:441 +#: src/libvlc.h:482 #, fuzzy msgid "Audio track ID" msgstr "Ses İzi" -#: src/libvlc.h:443 +#: src/libvlc.h:484 msgid "Stream ID of the audio track to use." msgstr "" -#: src/libvlc.h:445 +#: src/libvlc.h:486 #, fuzzy msgid "Subtitles track ID" msgstr "Altyazı izi" -#: src/libvlc.h:447 +#: src/libvlc.h:488 msgid "Stream ID of the subtitle track to use." msgstr "" -#: src/libvlc.h:449 +#: src/libvlc.h:490 msgid "Input repetitions" msgstr "" -#: src/libvlc.h:451 +#: src/libvlc.h:492 msgid "Number of time the same input will be repeated" msgstr "" -#: src/libvlc.h:453 +#: src/libvlc.h:494 #, fuzzy msgid "Start time" msgstr "Doğrudan menüden başla" -#: src/libvlc.h:455 +#: src/libvlc.h:496 msgid "The stream will start at this position (in seconds)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:457 +#: src/libvlc.h:498 #, fuzzy msgid "Stop time" msgstr "Akış Durdur" -#: src/libvlc.h:459 +#: src/libvlc.h:500 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:461 +#: src/libvlc.h:502 msgid "Input list" msgstr "Girdi listesi" -#: src/libvlc.h:463 +#: src/libvlc.h:504 msgid "" "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated " "together after the normal one." msgstr "" -#: src/libvlc.h:466 +#: src/libvlc.h:507 msgid "Input slave (experimental)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:468 +#: src/libvlc.h:509 msgid "" "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature " "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of " "inputs." msgstr "" -#: src/libvlc.h:472 +#: src/libvlc.h:513 msgid "Bookmarks list for a stream" msgstr "" -#: src/libvlc.h:474 +#: src/libvlc.h:515 msgid "" "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form " "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset}," "{...}\"" msgstr "" -#: src/libvlc.h:480 +#: src/libvlc.h:521 msgid "" "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. " "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these " @@ -1907,61 +2027,72 @@ msgid "" "section. You can also set many miscellaneous subpictures options." msgstr "" -#: src/libvlc.h:486 +#: src/libvlc.h:527 msgid "Force subtitle position" msgstr "" -#: src/libvlc.h:488 +#: src/libvlc.h:529 msgid "" "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of " "over the movie. Try several positions." msgstr "" -#: src/libvlc.h:491 +#: src/libvlc.h:532 #, fuzzy msgid "Enable sub-pictures" msgstr "Altresimler" -#: src/libvlc.h:493 +#: src/libvlc.h:534 msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:495 src/libvlc.h:1215 src/misc/iso-639_def.h:143 -#: modules/stream_out/transcode.c:274 +#: src/libvlc.h:536 src/libvlc.h:1334 src/misc/iso-639_def.h:143 +#: modules/stream_out/transcode.c:281 msgid "On Screen Display" msgstr "On Screen Display" -#: src/libvlc.h:497 +#: src/libvlc.h:538 msgid "" "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen " "Display)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:500 +#: src/libvlc.h:541 +#, fuzzy +msgid "Text rendering module" +msgstr "Metin gösterimi" + +#: src/libvlc.h:543 +msgid "" +"VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for " +"instance." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:546 msgid "Subpictures filter module" msgstr "Altresim süzgeç modülü" -#: src/libvlc.h:502 +#: src/libvlc.h:548 msgid "" "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some " "images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:505 +#: src/libvlc.h:551 msgid "Autodetect subtitle files" msgstr "Altyazı dosyalarını otomatik bul" -#: src/libvlc.h:507 +#: src/libvlc.h:553 msgid "" "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified " "(based on the filename of the movie)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:510 +#: src/libvlc.h:556 msgid "Subtitle autodetection fuzziness" msgstr "" -#: src/libvlc.h:512 +#: src/libvlc.h:558 msgid "" "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. " "Options are:\n" @@ -1972,448 +2103,448 @@ msgid "" "4 = subtitle file matching the movie name exactly" msgstr "" -#: src/libvlc.h:520 +#: src/libvlc.h:566 msgid "Subtitle autodetection paths" msgstr "Altyazı otomatik bulma yolu" -#: src/libvlc.h:522 +#: src/libvlc.h:568 msgid "" "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not " "found in the current directory." msgstr "" -#: src/libvlc.h:525 +#: src/libvlc.h:571 msgid "Use subtitle file" msgstr "Altyazı dosyasını kullan" -#: src/libvlc.h:527 +#: src/libvlc.h:573 msgid "" "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your " "subtitle file." msgstr "" -#: src/libvlc.h:530 +#: src/libvlc.h:576 msgid "DVD device" msgstr "DVD aygıtı" -#: src/libvlc.h:533 +#: src/libvlc.h:579 msgid "" "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after " "the drive letter (eg. D:)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:537 +#: src/libvlc.h:583 msgid "This is the default DVD device to use." msgstr "" -#: src/libvlc.h:540 +#: src/libvlc.h:586 msgid "VCD device" msgstr "VCD aygıtı" -#: src/libvlc.h:543 +#: src/libvlc.h:589 msgid "" "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll " "scan for a suitable CD-ROM device." msgstr "" -#: src/libvlc.h:547 +#: src/libvlc.h:593 msgid "This is the default VCD device to use." msgstr "" -#: src/libvlc.h:550 +#: src/libvlc.h:596 msgid "Audio CD device" msgstr "Ses CDsi aygıtı" -#: src/libvlc.h:553 +#: src/libvlc.h:599 msgid "" "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, " "we'll scan for a suitable CD-ROM device." msgstr "" -#: src/libvlc.h:557 +#: src/libvlc.h:603 msgid "This is the default Audio CD device to use." msgstr "" -#: src/libvlc.h:560 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:840 +#: src/libvlc.h:606 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:841 msgid "Force IPv6" msgstr "IPv6 kullan" -#: src/libvlc.h:562 +#: src/libvlc.h:608 msgid "IPv6 will be used by default for all connections." msgstr "" -#: src/libvlc.h:564 +#: src/libvlc.h:610 msgid "Force IPv4" msgstr "IPv4 kullan" -#: src/libvlc.h:566 +#: src/libvlc.h:612 msgid "IPv4 will be used by default for all connections." msgstr "" -#: src/libvlc.h:568 +#: src/libvlc.h:614 msgid "TCP connection timeout" msgstr "" -#: src/libvlc.h:570 +#: src/libvlc.h:616 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). " msgstr "" -#: src/libvlc.h:572 +#: src/libvlc.h:618 msgid "SOCKS server" msgstr "SOCKS sunucusu" -#: src/libvlc.h:574 +#: src/libvlc.h:620 msgid "" "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be " "used for all TCP connections" msgstr "" -#: src/libvlc.h:577 +#: src/libvlc.h:623 msgid "SOCKS user name" msgstr "SOCKS kullanıcı adı" -#: src/libvlc.h:579 +#: src/libvlc.h:625 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy." msgstr "" -#: src/libvlc.h:581 +#: src/libvlc.h:627 msgid "SOCKS password" msgstr "SOCKS parola" -#: src/libvlc.h:583 +#: src/libvlc.h:629 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy." msgstr "" -#: src/libvlc.h:585 +#: src/libvlc.h:631 msgid "Title metadata" msgstr "Başlık üstverisi" -#: src/libvlc.h:587 +#: src/libvlc.h:633 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc.h:589 +#: src/libvlc.h:635 msgid "Author metadata" msgstr "Yazar üstverisi" -#: src/libvlc.h:591 +#: src/libvlc.h:637 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc.h:593 +#: src/libvlc.h:639 msgid "Artist metadata" msgstr "Sanatçı üstverisi" -#: src/libvlc.h:595 +#: src/libvlc.h:641 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc.h:597 +#: src/libvlc.h:643 msgid "Genre metadata" msgstr "Tarz üstverisi" -#: src/libvlc.h:599 +#: src/libvlc.h:645 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc.h:601 +#: src/libvlc.h:647 msgid "Copyright metadata" msgstr "Telif hakkı üstverisi" -#: src/libvlc.h:603 +#: src/libvlc.h:649 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc.h:605 +#: src/libvlc.h:651 msgid "Description metadata" msgstr "Açıklama üstverisi" -#: src/libvlc.h:607 +#: src/libvlc.h:653 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc.h:609 +#: src/libvlc.h:655 msgid "Date metadata" msgstr "Tarih üstverisi" -#: src/libvlc.h:611 +#: src/libvlc.h:657 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc.h:613 +#: src/libvlc.h:659 msgid "URL metadata" msgstr "URL üstverisi" -#: src/libvlc.h:615 +#: src/libvlc.h:661 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc.h:619 +#: src/libvlc.h:665 msgid "" "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs " "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it " "can break playback of all your streams." msgstr "" -#: src/libvlc.h:623 +#: src/libvlc.h:669 #, fuzzy msgid "Preferred decoders list" msgstr "Tercih edilen kodlayıcılar listesi" -#: src/libvlc.h:625 +#: src/libvlc.h:671 msgid "" "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will " "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced " "users should alter this option as it can break playback of all your streams." msgstr "" -#: src/libvlc.h:630 +#: src/libvlc.h:676 msgid "Preferred encoders list" msgstr "Tercih edilen kodlayıcılar listesi" -#: src/libvlc.h:632 +#: src/libvlc.h:678 msgid "" "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority." msgstr "" -#: src/libvlc.h:641 +#: src/libvlc.h:687 msgid "" "These options allow you to set default global options for the stream output " "subsystem." msgstr "" -#: src/libvlc.h:644 +#: src/libvlc.h:690 msgid "Default stream output chain" msgstr "Varsayılan akış çıktı zinciri" -#: src/libvlc.h:646 +#: src/libvlc.h:692 msgid "" "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation " "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for " "all streams." msgstr "" -#: src/libvlc.h:650 +#: src/libvlc.h:696 msgid "Enable streaming of all ES" msgstr "Tüm ES akışları etkin" -#: src/libvlc.h:652 +#: src/libvlc.h:698 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:654 +#: src/libvlc.h:700 msgid "Display while streaming" msgstr "Akarken ekranda göster" -#: src/libvlc.h:656 +#: src/libvlc.h:702 msgid "Play locally the stream while streaming it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:658 +#: src/libvlc.h:704 msgid "Enable video stream output" msgstr "Video akış çıktısı etkin" -#: src/libvlc.h:660 +#: src/libvlc.h:706 msgid "" "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output " "facility when this last one is enabled." msgstr "" -#: src/libvlc.h:663 +#: src/libvlc.h:709 msgid "Enable audio stream output" msgstr "Ses akış çıktısı etkin" -#: src/libvlc.h:665 +#: src/libvlc.h:711 msgid "" "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output " "facility when this last one is enabled." msgstr "" -#: src/libvlc.h:668 +#: src/libvlc.h:714 #, fuzzy msgid "Enable SPU stream output" msgstr "Ses akış çıktısı etkin" -#: src/libvlc.h:670 +#: src/libvlc.h:716 msgid "" "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output " "facility when this last one is enabled." msgstr "" -#: src/libvlc.h:673 +#: src/libvlc.h:719 msgid "Keep stream output open" msgstr "Akış çıktısını açık tut" -#: src/libvlc.h:675 +#: src/libvlc.h:721 msgid "" "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple " "playlist item (automatically insert the gather stream output if not " "specified)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:679 +#: src/libvlc.h:725 msgid "Preferred packetizer list" msgstr "Tercih edilen paketleyici listesi" -#: src/libvlc.h:681 +#: src/libvlc.h:727 msgid "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers." msgstr "" -#: src/libvlc.h:684 +#: src/libvlc.h:730 msgid "Mux module" msgstr "Çoklayıcı modülü" -#: src/libvlc.h:686 +#: src/libvlc.h:732 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:688 +#: src/libvlc.h:734 msgid "Access output module" msgstr "Erişim çıktı modülü" -#: src/libvlc.h:690 +#: src/libvlc.h:736 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:692 +#: src/libvlc.h:738 msgid "Control SAP flow" msgstr "SAP akışını denetle" -#: src/libvlc.h:694 +#: src/libvlc.h:740 msgid "" "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be " "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone." msgstr "" -#: src/libvlc.h:698 +#: src/libvlc.h:744 msgid "SAP announcement interval" msgstr "SAP anons aralığı" -#: src/libvlc.h:700 +#: src/libvlc.h:746 msgid "" "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval " "between SAP announcements." msgstr "" -#: src/libvlc.h:710 +#: src/libvlc.h:756 msgid "" "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should " "always leave all these enabled." msgstr "" -#: src/libvlc.h:713 +#: src/libvlc.h:759 msgid "Enable FPU support" msgstr "FPU desteği etkin" -#: src/libvlc.h:715 +#: src/libvlc.h:761 msgid "" "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take " "advantage of it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:718 +#: src/libvlc.h:764 msgid "Enable CPU MMX support" msgstr "CPU MMX desteği etkin" -#: src/libvlc.h:720 +#: src/libvlc.h:766 msgid "" "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage " "of them." msgstr "" -#: src/libvlc.h:723 +#: src/libvlc.h:769 msgid "Enable CPU 3D Now! support" msgstr "CPU 3D Now! desteği etkin" -#: src/libvlc.h:725 +#: src/libvlc.h:771 msgid "" "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take " "advantage of them." msgstr "" -#: src/libvlc.h:728 +#: src/libvlc.h:774 msgid "Enable CPU MMX EXT support" msgstr "CPU MMX EXT desteği etkin" -#: src/libvlc.h:730 +#: src/libvlc.h:776 msgid "" "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take " "advantage of them." msgstr "" -#: src/libvlc.h:733 +#: src/libvlc.h:779 msgid "Enable CPU SSE support" msgstr "CPU SSE desteği etkin" -#: src/libvlc.h:735 +#: src/libvlc.h:781 msgid "" "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage " "of them." msgstr "" -#: src/libvlc.h:738 +#: src/libvlc.h:784 msgid "Enable CPU SSE2 support" msgstr "CPU SSE2 desteği etkin" -#: src/libvlc.h:740 +#: src/libvlc.h:786 msgid "" "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage " "of them." msgstr "" -#: src/libvlc.h:743 +#: src/libvlc.h:789 msgid "Enable CPU AltiVec support" msgstr "CPU AltiVec desteği etkin" -#: src/libvlc.h:745 +#: src/libvlc.h:791 msgid "" "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take " "advantage of them." msgstr "" -#: src/libvlc.h:750 +#: src/libvlc.h:796 msgid "" "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless " "you really know what you are doing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:753 +#: src/libvlc.h:799 msgid "Memory copy module" msgstr "Bellek kopyalama modülü" -#: src/libvlc.h:755 +#: src/libvlc.h:801 msgid "" "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will " "select the fastest one supported by your hardware." msgstr "" -#: src/libvlc.h:758 +#: src/libvlc.h:804 msgid "Access module" msgstr "Erişim modülü" -#: src/libvlc.h:760 +#: src/libvlc.h:806 msgid "" "This allows you to force an access module. You can use it if the correct " "access is not automatically detected. You should not set this as a global " "option unless you really know what you are doing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:764 +#: src/libvlc.h:810 msgid "Access filter module" msgstr "Erişim süzgeci modülü" -#: src/libvlc.h:766 +#: src/libvlc.h:812 msgid "" "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is " "used for instance for timeshifting." msgstr "" -#: src/libvlc.h:769 +#: src/libvlc.h:815 msgid "Demux module" msgstr "Ayırıcı modülü" -#: src/libvlc.h:771 +#: src/libvlc.h:817 msgid "" "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio " "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not " @@ -2421,11 +2552,11 @@ msgid "" "you really know what you are doing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:776 +#: src/libvlc.h:822 msgid "Allow real-time priority" msgstr "Gerçek-zamanlı öncelik mümkün" -#: src/libvlc.h:778 +#: src/libvlc.h:824 msgid "" "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise " "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can " @@ -2433,87 +2564,95 @@ msgid "" "only activate this if you know what you're doing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:784 +#: src/libvlc.h:830 msgid "Adjust VLC priority" msgstr "VLC önceliğini ayarla" -#: src/libvlc.h:786 +#: src/libvlc.h:832 msgid "" "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. " "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other " "VLC instances." msgstr "" -#: src/libvlc.h:790 +#: src/libvlc.h:836 msgid "Minimize number of threads" msgstr "İş parçacık sayısını minimumda tut" -#: src/libvlc.h:792 +#: src/libvlc.h:838 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC." msgstr "" -#: src/libvlc.h:794 +#: src/libvlc.h:840 msgid "Modules search path" msgstr "Modül arama yolu" -#: src/libvlc.h:796 +#: src/libvlc.h:842 msgid "Additional path for VLC to look for its modules." msgstr "" -#: src/libvlc.h:798 +#: src/libvlc.h:844 msgid "VLM configuration file" msgstr "VLM yapılandırma dosyası" -#: src/libvlc.h:800 +#: src/libvlc.h:846 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started." msgstr "" -#: src/libvlc.h:802 +#: src/libvlc.h:848 msgid "Use a plugins cache" msgstr "Eklenti arabelleği kullan" -#: src/libvlc.h:804 +#: src/libvlc.h:850 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC." msgstr "" -#: src/libvlc.h:806 +#: src/libvlc.h:852 msgid "Collect statistics" msgstr "" -#: src/libvlc.h:808 +#: src/libvlc.h:854 msgid "Collect miscellaneous statistics." msgstr "" -#: src/libvlc.h:810 +#: src/libvlc.h:856 msgid "Run as daemon process" msgstr "Arkaplan işlemi olarak çalışsın" -#: src/libvlc.h:812 +#: src/libvlc.h:858 msgid "Runs VLC as a background daemon process." msgstr "" -#: src/libvlc.h:814 +#: src/libvlc.h:860 +msgid "Write process id to file" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:862 +msgid "Writes process id into specified file." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:864 #, fuzzy msgid "Log to file" msgstr "Başlığa Git" -#: src/libvlc.h:816 +#: src/libvlc.h:866 msgid "Log all VLC messages to a text file." msgstr "" -#: src/libvlc.h:818 +#: src/libvlc.h:868 msgid "Log to syslog" msgstr "" -#: src/libvlc.h:820 +#: src/libvlc.h:870 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:822 +#: src/libvlc.h:872 msgid "Allow only one running instance" msgstr "Yalnızca bir kopya çalışsın" -#: src/libvlc.h:824 +#: src/libvlc.h:874 msgid "" "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new " @@ -2522,11 +2661,29 @@ msgid "" "running instance or enqueue it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:830 +#: src/libvlc.h:880 +msgid "VLC is started from file association" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:882 +msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:885 +#, fuzzy +msgid "One instance when started from file" +msgstr "Yalnızca bir kopya çalışsın" + +#: src/libvlc.h:887 +#, fuzzy +msgid "Allow only one running instance when started from file." +msgstr "Yalnızca bir kopya çalışsın" + +#: src/libvlc.h:889 msgid "Increase the priority of the process" msgstr "İşlemin önceliğini artır" -#: src/libvlc.h:832 +#: src/libvlc.h:891 msgid "" "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing " "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that " @@ -2536,22 +2693,22 @@ msgid "" "machine." msgstr "" -#: src/libvlc.h:839 +#: src/libvlc.h:898 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:841 +#: src/libvlc.h:900 msgid "" "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us " "to correctly implement condition variables. You can also use the faster " "Win9x implementation but you might experience problems with it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:846 +#: src/libvlc.h:905 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:849 +#: src/libvlc.h:908 msgid "" "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables " "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition " @@ -2560,685 +2717,771 @@ msgid "" "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2." msgstr "" -#: src/libvlc.h:858 +#: src/libvlc.h:917 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode" msgstr "" -#: src/libvlc.h:860 +#: src/libvlc.h:919 msgid "" "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep " "playing current item." msgstr "" -#: src/libvlc.h:869 +#: src/libvlc.h:928 msgid "" "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be " "overridden in the playlist dialog box." msgstr "" -#: src/libvlc.h:872 +#: src/libvlc.h:931 msgid "Automatically preparse files" msgstr "" -#: src/libvlc.h:874 +#: src/libvlc.h:933 msgid "" "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some " "metadata)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:877 +#: src/libvlc.h:936 msgid "Services discovery modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:879 +#: src/libvlc.h:938 msgid "" "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " "Typical values are sap, hal, ..." msgstr "" -#: src/libvlc.h:882 +#: src/libvlc.h:941 msgid "Play files randomly forever" msgstr "Dosyaları rastgele sürekli oynat" -#: src/libvlc.h:884 +#: src/libvlc.h:943 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." msgstr "" -#: src/libvlc.h:886 +#: src/libvlc.h:945 msgid "Repeat all" msgstr "Tümünü tekrarla" -#: src/libvlc.h:888 +#: src/libvlc.h:947 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." msgstr "" -#: src/libvlc.h:890 +#: src/libvlc.h:949 msgid "Repeat current item" msgstr "Şuanki ögeyi tekrarla" -#: src/libvlc.h:892 +#: src/libvlc.h:951 msgid "VLC will keep playing the current playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc.h:894 +#: src/libvlc.h:953 msgid "Play and stop" msgstr "Oynat ve durdur" -#: src/libvlc.h:896 +#: src/libvlc.h:955 msgid "Stop the playlist after each played playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc.h:903 +#: src/libvlc.h:957 +#, fuzzy +msgid "Play and exit" +msgstr "Oynat ve durdur" + +#: src/libvlc.h:959 +#, fuzzy +msgid "Exit if there are no more items in the playlist." +msgstr "Listede %i öge" + +#: src/libvlc.h:961 +#, fuzzy +msgid "Use media library" +msgstr "VLC medya oynatıcısı" + +#: src/libvlc.h:963 +msgid "" +"The media library is automatically saved and reloaded each time you start " +"VLC." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:966 +#, fuzzy +msgid "Use playlist tree" +msgstr "Sonraki liste ögesi" + +#: src/libvlc.h:968 +msgid "" +"The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " +"directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really " +"needed." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:972 +#, fuzzy +msgid "Always" +msgstr "Her zaman üstte" + +#: src/libvlc.h:972 +#, fuzzy +msgid "Never" +msgstr "Yankı" + +#: src/libvlc.h:981 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" -#: src/libvlc.h:906 src/video_output/vout_intf.c:335 -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121 -#: modules/gui/macosx/controls.m:330 modules/gui/macosx/controls.m:714 -#: modules/gui/macosx/controls.m:744 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 -#: modules/gui/macosx/intf.m:477 modules/gui/macosx/intf.m:553 +#: src/libvlc.h:984 src/video_output/vout_intf.c:408 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:126 +#: modules/gui/macosx/controls.m:344 modules/gui/macosx/controls.m:760 +#: modules/gui/macosx/controls.m:790 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 +#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:573 +#: modules/gui/macosx/intf.m:629 msgid "Fullscreen" msgstr "Tam ekran" -#: src/libvlc.h:907 +#: src/libvlc.h:985 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "Tam ekran durumuna geçmek için kestirme tuş seçin" -#: src/libvlc.h:908 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:81 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1487 +#: src/libvlc.h:986 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1504 msgid "Play/Pause" msgstr "Oynat/Duraklat" -#: src/libvlc.h:909 +#: src/libvlc.h:987 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "Duraklatma durumuna geçmek için kestirme tuş seçin" -#: src/libvlc.h:910 +#: src/libvlc.h:988 msgid "Pause only" msgstr "Sadece duraklat" -#: src/libvlc.h:911 +#: src/libvlc.h:989 msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "Duraklatma için kestirme tuş seçin" -#: src/libvlc.h:912 +#: src/libvlc.h:990 msgid "Play only" msgstr "Sadece oynat" -#: src/libvlc.h:913 +#: src/libvlc.h:991 msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "Oynatma için kestirme tuş seçin" -#: src/libvlc.h:914 modules/control/hotkeys.c:632 -#: modules/gui/macosx/controls.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:518 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692 +#: src/libvlc.h:992 modules/control/hotkeys.c:713 +#: modules/gui/macosx/controls.m:693 modules/gui/macosx/intf.m:538 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695 msgid "Faster" msgstr "Hızlı" -#: src/libvlc.h:915 +#: src/libvlc.h:993 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "Hızlı ileriye sarma için kestirme tuş seçin" -#: src/libvlc.h:916 modules/control/hotkeys.c:640 -#: modules/gui/macosx/controls.m:648 modules/gui/macosx/intf.m:519 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691 +#: src/libvlc.h:994 modules/control/hotkeys.c:721 +#: modules/gui/macosx/controls.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:539 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694 msgid "Slower" msgstr "Yavaş" -#: src/libvlc.h:917 +#: src/libvlc.h:995 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "Ağır çekim oynatma için kestirme tuş seçin" -#: src/libvlc.h:918 modules/control/hotkeys.c:599 -#: modules/gui/macosx/controls.m:668 modules/gui/macosx/intf.m:476 -#: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/macosx/intf.m:596 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:313 modules/gui/macosx/wizard.m:364 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1605 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1492 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:289 +#: src/libvlc.h:996 modules/control/hotkeys.c:680 +#: modules/gui/macosx/controls.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:496 +#: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:617 +#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/wizard.m:313 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1606 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1509 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 msgid "Next" msgstr "Sonraki" -#: src/libvlc.h:919 +#: src/libvlc.h:997 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc.h:920 modules/control/hotkeys.c:611 -#: modules/gui/macosx/controls.m:667 modules/gui/macosx/intf.m:471 -#: modules/gui/macosx/intf.m:520 modules/gui/macosx/intf.m:597 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1491 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:288 +#: src/libvlc.h:998 modules/control/hotkeys.c:692 +#: modules/gui/macosx/controls.m:713 modules/gui/macosx/intf.m:491 +#: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:618 +#: modules/gui/macosx/intf.m:624 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:258 msgid "Previous" msgstr "Önceki" -#: src/libvlc.h:921 +#: src/libvlc.h:999 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc.h:922 modules/gui/macosx/controls.m:659 -#: modules/gui/macosx/intf.m:474 modules/gui/macosx/intf.m:517 -#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/pda/pda_interface.c:274 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:86 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:673 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1493 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287 modules/visualization/xosd.c:238 +#: src/libvlc.h:1000 modules/gui/macosx/controls.m:705 +#: modules/gui/macosx/intf.m:494 modules/gui/macosx/intf.m:537 +#: modules/gui/macosx/intf.m:616 modules/gui/macosx/intf.m:623 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1510 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:257 modules/visualization/xosd.c:237 msgid "Stop" msgstr "Durdur" -#: src/libvlc.h:923 +#: src/libvlc.h:1001 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "Oynatma için kestirme tuş seçin" -#: src/libvlc.h:924 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 +#: src/libvlc.h:1002 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 -#: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/sfilters.m:79 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:92 modules/gui/macosx/sfilters.m:105 -#: modules/video_filter/marq.c:122 modules/video_filter/rss.c:174 +#: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/video_filter/marq.c:122 +#: modules/video_filter/rss.c:174 msgid "Position" msgstr "Konum" -#: src/libvlc.h:925 +#: src/libvlc.h:1003 msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "" -#: src/libvlc.h:927 +#: src/libvlc.h:1005 msgid "Very short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:929 +#: src/libvlc.h:1007 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "Duraklatma için kestirme tuş seçin" -#: src/libvlc.h:930 +#: src/libvlc.h:1008 #, fuzzy msgid "Short backwards jump" msgstr "Geriye doğru git" -#: src/libvlc.h:932 +#: src/libvlc.h:1010 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "Duraklatma için kestirme tuş seçin" -#: src/libvlc.h:933 +#: src/libvlc.h:1011 msgid "Medium backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:935 +#: src/libvlc.h:1013 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "Duraklatma için kestirme tuş seçin" -#: src/libvlc.h:936 +#: src/libvlc.h:1014 #, fuzzy msgid "Long backwards jump" msgstr "Geriye doğru git" -#: src/libvlc.h:938 +#: src/libvlc.h:1016 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "Duraklatma için kestirme tuş seçin" -#: src/libvlc.h:940 +#: src/libvlc.h:1018 msgid "Very short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:942 +#: src/libvlc.h:1020 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr "Hızlı ileriye sarma için kestirme tuş seçin" -#: src/libvlc.h:943 +#: src/libvlc.h:1021 #, fuzzy msgid "Short forward jump" msgstr "İleriye Sar" -#: src/libvlc.h:945 +#: src/libvlc.h:1023 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "Hızlı ileriye sarma için kestirme tuş seçin" -#: src/libvlc.h:946 +#: src/libvlc.h:1024 msgid "Medium forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:948 +#: src/libvlc.h:1026 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "Hızlı ileriye sarma için kestirme tuş seçin" -#: src/libvlc.h:949 +#: src/libvlc.h:1027 msgid "Long forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:951 +#: src/libvlc.h:1029 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "Hızlı ileriye sarma için kestirme tuş seçin" -#: src/libvlc.h:953 +#: src/libvlc.h:1031 msgid "Very short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:954 +#: src/libvlc.h:1032 msgid "Very short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:955 +#: src/libvlc.h:1033 msgid "Short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:956 +#: src/libvlc.h:1034 msgid "Short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:957 +#: src/libvlc.h:1035 msgid "Medium jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:958 +#: src/libvlc.h:1036 msgid "Medium jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:959 +#: src/libvlc.h:1037 #, fuzzy msgid "Long jump length" msgstr "Yazıtipi boyutu" -#: src/libvlc.h:960 +#: src/libvlc.h:1038 msgid "Long jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:962 modules/control/hotkeys.c:258 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 +#: src/libvlc.h:1040 modules/control/hotkeys.c:258 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276 msgid "Quit" msgstr "Çıkış" -#: src/libvlc.h:963 +#: src/libvlc.h:1041 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "" -#: src/libvlc.h:964 +#: src/libvlc.h:1042 msgid "Navigate up" msgstr "Yukarıya git" -#: src/libvlc.h:965 +#: src/libvlc.h:1043 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:966 +#: src/libvlc.h:1044 msgid "Navigate down" msgstr "Aşağıya git" -#: src/libvlc.h:967 +#: src/libvlc.h:1045 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:968 +#: src/libvlc.h:1046 msgid "Navigate left" msgstr "Sola git" -#: src/libvlc.h:969 +#: src/libvlc.h:1047 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:970 +#: src/libvlc.h:1048 msgid "Navigate right" msgstr "Sağa git" -#: src/libvlc.h:971 +#: src/libvlc.h:1049 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:972 +#: src/libvlc.h:1050 msgid "Activate" msgstr "Etkinleştir" -#: src/libvlc.h:973 +#: src/libvlc.h:1051 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:974 +#: src/libvlc.h:1052 #, fuzzy msgid "Go to the DVD menu" msgstr "DVD menülerini kullan" -#: src/libvlc.h:975 +#: src/libvlc.h:1053 #, fuzzy msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "Duraklatma için kestirme tuş seçin" -#: src/libvlc.h:976 +#: src/libvlc.h:1054 #, fuzzy msgid "Select previous DVD title" msgstr "Önceki başlığı seç" -#: src/libvlc.h:977 +#: src/libvlc.h:1055 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "Duraklatma için kestirme tuş seçin" -#: src/libvlc.h:978 +#: src/libvlc.h:1056 #, fuzzy msgid "Select next DVD title" msgstr "Sonraki bölümü seç" -#: src/libvlc.h:979 +#: src/libvlc.h:1057 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:980 +#: src/libvlc.h:1058 #, fuzzy msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "Önceki bölümü seç" -#: src/libvlc.h:981 +#: src/libvlc.h:1059 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:982 +#: src/libvlc.h:1060 #, fuzzy msgid "Select next DVD chapter" msgstr "Sonraki bölümü seç" -#: src/libvlc.h:983 +#: src/libvlc.h:1061 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:984 +#: src/libvlc.h:1062 msgid "Volume up" msgstr "Ses seviyesi artır" -#: src/libvlc.h:985 +#: src/libvlc.h:1063 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc.h:986 +#: src/libvlc.h:1064 msgid "Volume down" msgstr "Ses seviyesi azalt" -#: src/libvlc.h:987 +#: src/libvlc.h:1065 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc.h:988 modules/gui/macosx/controls.m:704 -#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:598 +#: src/libvlc.h:1066 modules/gui/macosx/controls.m:750 +#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:619 +#: modules/gui/macosx/intf.m:628 msgid "Mute" msgstr "Sessiz" -#: src/libvlc.h:989 +#: src/libvlc.h:1067 #, fuzzy msgid "Select the key to mute audio." msgstr "Duraklatma için kestirme tuş seçin" -#: src/libvlc.h:990 +#: src/libvlc.h:1068 msgid "Subtitle delay up" msgstr "Altyazı gecikmesini artır" -#: src/libvlc.h:991 +#: src/libvlc.h:1069 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:992 +#: src/libvlc.h:1070 msgid "Subtitle delay down" msgstr "Altyazı gecikmesini azalt" -#: src/libvlc.h:993 +#: src/libvlc.h:1071 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:994 +#: src/libvlc.h:1072 msgid "Audio delay up" msgstr "Ses gecikmesini artır" -#: src/libvlc.h:995 +#: src/libvlc.h:1073 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:996 +#: src/libvlc.h:1074 msgid "Audio delay down" msgstr "Ses gecikmesini azalt" -#: src/libvlc.h:997 +#: src/libvlc.h:1075 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:998 +#: src/libvlc.h:1076 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "Yer imi 1 oynat" -#: src/libvlc.h:999 +#: src/libvlc.h:1077 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "Yer imi 2 oynat" -#: src/libvlc.h:1000 +#: src/libvlc.h:1078 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "Yer imi 3 oynat" -#: src/libvlc.h:1001 +#: src/libvlc.h:1079 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "Yer imi 4 oynat" -#: src/libvlc.h:1002 +#: src/libvlc.h:1080 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "Yer imi 5 oynat" -#: src/libvlc.h:1003 +#: src/libvlc.h:1081 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "Yer imi 6 oynat" -#: src/libvlc.h:1004 +#: src/libvlc.h:1082 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "Yer imi 7 oynat" -#: src/libvlc.h:1005 +#: src/libvlc.h:1083 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "Yer imi 8 oynat" -#: src/libvlc.h:1006 +#: src/libvlc.h:1084 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "Yer imi 9 oynat" -#: src/libvlc.h:1007 +#: src/libvlc.h:1085 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "Yer imi 10 oynat" -#: src/libvlc.h:1008 +#: src/libvlc.h:1086 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1009 +#: src/libvlc.h:1087 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "Yer imi 1 ayarla" -#: src/libvlc.h:1010 +#: src/libvlc.h:1088 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "Yer imi 2 ayarla" -#: src/libvlc.h:1011 +#: src/libvlc.h:1089 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "Yer imi 3 ayarla" -#: src/libvlc.h:1012 +#: src/libvlc.h:1090 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "Yer imi 4 ayarla" -#: src/libvlc.h:1013 +#: src/libvlc.h:1091 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "Yer imi 5 ayarla" -#: src/libvlc.h:1014 +#: src/libvlc.h:1092 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "Yer imi 6 ayarla" -#: src/libvlc.h:1015 +#: src/libvlc.h:1093 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "Yer imi 7 ayarla" -#: src/libvlc.h:1016 +#: src/libvlc.h:1094 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "Yer imi 8 ayarla" -#: src/libvlc.h:1017 +#: src/libvlc.h:1095 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "Yer imi 9 ayarla" -#: src/libvlc.h:1018 +#: src/libvlc.h:1096 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "Yer imi 10 ayarla" -#: src/libvlc.h:1019 +#: src/libvlc.h:1097 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1021 modules/control/hotkeys.c:84 +#: src/libvlc.h:1099 modules/control/hotkeys.c:84 msgid "Playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1022 modules/control/hotkeys.c:85 +#: src/libvlc.h:1100 modules/control/hotkeys.c:85 msgid "Playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1023 modules/control/hotkeys.c:86 +#: src/libvlc.h:1101 modules/control/hotkeys.c:86 msgid "Playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1024 modules/control/hotkeys.c:87 +#: src/libvlc.h:1102 modules/control/hotkeys.c:87 msgid "Playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1025 modules/control/hotkeys.c:88 +#: src/libvlc.h:1103 modules/control/hotkeys.c:88 msgid "Playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1026 modules/control/hotkeys.c:89 +#: src/libvlc.h:1104 modules/control/hotkeys.c:89 msgid "Playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1027 modules/control/hotkeys.c:90 +#: src/libvlc.h:1105 modules/control/hotkeys.c:90 msgid "Playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1028 modules/control/hotkeys.c:91 +#: src/libvlc.h:1106 modules/control/hotkeys.c:91 msgid "Playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1029 modules/control/hotkeys.c:92 +#: src/libvlc.h:1107 modules/control/hotkeys.c:92 msgid "Playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1030 modules/control/hotkeys.c:93 +#: src/libvlc.h:1108 modules/control/hotkeys.c:93 msgid "Playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1032 +#: src/libvlc.h:1110 msgid "This allows you to define playlist bookmarks." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1034 +#: src/libvlc.h:1112 msgid "Go back in browsing history" msgstr "Gezintide geriye git" -#: src/libvlc.h:1035 +#: src/libvlc.h:1113 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1036 +#: src/libvlc.h:1114 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "Gezintide ileriye git" -#: src/libvlc.h:1037 +#: src/libvlc.h:1115 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1039 +#: src/libvlc.h:1117 msgid "Cycle audio track" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1040 +#: src/libvlc.h:1118 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1041 +#: src/libvlc.h:1119 msgid "Cycle subtitle track" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1042 +#: src/libvlc.h:1120 msgid "Cycle through the available subtitle tracks." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1043 +#: src/libvlc.h:1121 #, fuzzy msgid "Cycle source aspect ratio" msgstr "Kaynak en-boy oranı" -#: src/libvlc.h:1044 +#: src/libvlc.h:1122 #, fuzzy msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." msgstr "Kaynak en-boy oranı" -#: src/libvlc.h:1045 +#: src/libvlc.h:1123 #, fuzzy msgid "Cycle video crop" msgstr "Gri video çıktısı" -#: src/libvlc.h:1046 +#: src/libvlc.h:1124 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1047 +#: src/libvlc.h:1125 #, fuzzy msgid "Cycle deinterlace modes" msgstr "WinCE arayüz modülü" -#: src/libvlc.h:1048 +#: src/libvlc.h:1126 #, fuzzy msgid "Cycle through deinterlace modes." msgstr "WinCE arayüz modülü" -#: src/libvlc.h:1049 +#: src/libvlc.h:1127 msgid "Show interface" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1050 +#: src/libvlc.h:1128 msgid "Raise the interface above all other windows." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1051 +#: src/libvlc.h:1129 #, fuzzy msgid "Hide interface" msgstr "Arayüzü Göster/Gizle" -#: src/libvlc.h:1052 +#: src/libvlc.h:1130 msgid "Lower the interface below all other windows." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1053 +#: src/libvlc.h:1131 msgid "Take video snapshot" msgstr "Videodan enstantane çek" -#: src/libvlc.h:1054 +#: src/libvlc.h:1132 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1056 modules/access_filter/record.c:51 +#: src/libvlc.h:1134 modules/access_filter/record.c:51 #: modules/access_filter/record.c:52 msgid "Record" msgstr "Kayıt" -#: src/libvlc.h:1057 +#: src/libvlc.h:1135 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1061 +#: src/libvlc.h:1137 src/libvlc.h:1138 src/video_output/vout_intf.c:211 +msgid "Zoom" +msgstr "Büyütme" + +#: src/libvlc.h:1140 src/libvlc.h:1141 +#, fuzzy +msgid "Un-Zoom" +msgstr "Büyütme" + +#: src/libvlc.h:1143 src/libvlc.h:1144 +msgid "Crop one pixel from the top of the video" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1145 src/libvlc.h:1146 +msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1148 src/libvlc.h:1149 +msgid "Crop one pixel from the left of the video" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1150 src/libvlc.h:1151 +msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1153 src/libvlc.h:1154 +msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1155 src/libvlc.h:1156 +msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1158 src/libvlc.h:1159 +msgid "Crop one pixel from the right of the video" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1160 src/libvlc.h:1161 +msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:1165 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [stream] ...\n" @@ -3275,139 +3518,141 @@ msgid "" " vlc:quit Special item to quit VLC\n" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1171 src/video_output/vout_intf.c:347 -#: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:713 -#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/video_output/snapshot.c:76 +#: src/libvlc.h:1277 src/video_output/vout_intf.c:420 +#: modules/gui/macosx/controls.m:328 modules/gui/macosx/controls.m:759 +#: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/gui/macosx/intf.m:630 +#: modules/video_output/snapshot.c:76 msgid "Snapshot" msgstr "Enstantane" -#: src/libvlc.h:1180 +#: src/libvlc.h:1290 msgid "Window properties" msgstr "Pencere özellikleri" -#: src/libvlc.h:1216 +#: src/libvlc.h:1335 msgid "Subpictures" msgstr "Altresimler" -#: src/libvlc.h:1221 modules/codec/subsdec.c:119 modules/demux/subtitle.c:63 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 +#: src/libvlc.h:1342 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279 msgid "Subtitles" msgstr "Altyazılar" -#: src/libvlc.h:1238 modules/stream_out/transcode.c:147 +#: src/libvlc.h:1359 modules/stream_out/transcode.c:151 msgid "Overlays" msgstr "Bindirmeler" -#: src/libvlc.h:1246 +#: src/libvlc.h:1369 msgid "Track settings" msgstr "İz ayarları" -#: src/libvlc.h:1268 +#: src/libvlc.h:1391 msgid "Playback control" msgstr "Oynatma kontrolü" -#: src/libvlc.h:1283 +#: src/libvlc.h:1406 msgid "Default devices" msgstr "Varsayılan aygıtlar" -#: src/libvlc.h:1292 +#: src/libvlc.h:1415 msgid "Network settings" msgstr "Ağ ayarları" -#: src/libvlc.h:1304 +#: src/libvlc.h:1427 msgid "Socks proxy" msgstr "Socks proxy" -#: src/libvlc.h:1313 +#: src/libvlc.h:1436 msgid "Metadata" msgstr "Üstveri" -#: src/libvlc.h:1343 +#: src/libvlc.h:1466 msgid "Decoders" msgstr "Kod çözücüler" -#: src/libvlc.h:1350 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:380 +#: src/libvlc.h:1473 modules/access/v4l2.c:56 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106 msgid "Input" msgstr "Girdi" -#: src/libvlc.h:1386 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523 +#: src/libvlc.h:1509 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522 msgid "VLM" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1417 +#: src/libvlc.h:1540 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc.h:1432 +#: src/libvlc.h:1562 msgid "Special modules" msgstr "Özel modüller" -#: src/libvlc.h:1438 +#: src/libvlc.h:1569 msgid "Plugins" msgstr "Eklentiler" -#: src/libvlc.h:1444 +#: src/libvlc.h:1577 msgid "Performance options" msgstr "Performans seçenekleri" -#: src/libvlc.h:1540 +#: src/libvlc.h:1714 msgid "Hot keys" msgstr "Kestirme tuşlar" -#: src/libvlc.h:1808 +#: src/libvlc.h:2025 #, fuzzy msgid "Jump sizes" msgstr "Yazıtipi boyutu" -#: src/libvlc.h:1887 +#: src/libvlc.h:2104 msgid "main program" msgstr "ana program" -#: src/libvlc.h:1894 +#: src/libvlc.h:2111 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1896 +#: src/libvlc.h:2113 msgid "" -"print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)" +"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1898 +#: src/libvlc.h:2115 msgid "print help for the advanced options" msgstr "gelismis secenekler icin help goster" -#: src/libvlc.h:1900 +#: src/libvlc.h:2117 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1902 +#: src/libvlc.h:2119 msgid "print a list of available modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1904 +#: src/libvlc.h:2121 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1906 +#: src/libvlc.h:2123 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1908 +#: src/libvlc.h:2125 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1910 +#: src/libvlc.h:2127 msgid "use alternate config file" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1912 +#: src/libvlc.h:2129 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1914 +#: src/libvlc.h:2131 msgid "print version information" msgstr "" @@ -3532,10 +3777,6 @@ msgstr "Cornish" msgid "Corsican" msgstr "Corsican" -#: src/misc/iso-639_def.h:67 -msgid "Czech" -msgstr "Czech" - #: src/misc/iso-639_def.h:70 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" @@ -3596,10 +3837,6 @@ msgstr "Guarani" msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" -#: src/misc/iso-639_def.h:88 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebrew" - #: src/misc/iso-639_def.h:89 msgid "Herero" msgstr "Herero" @@ -3612,10 +3849,6 @@ msgstr "" msgid "Hiri Motu" msgstr "Hiri Motu" -#: src/misc/iso-639_def.h:92 -msgid "Hungarian" -msgstr "" - #: src/misc/iso-639_def.h:93 msgid "Icelandic" msgstr "Icelandic" @@ -3912,10 +4145,6 @@ msgstr "Sundanese" msgid "Swahili" msgstr "Swahili" -#: src/misc/iso-639_def.h:174 -msgid "Swedish" -msgstr "" - #: src/misc/iso-639_def.h:175 msgid "Tahitian" msgstr "Tahitian" @@ -4024,149 +4253,147 @@ msgstr "Zhuang" msgid "Zulu" msgstr "Zulu" -#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:975 +#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:976 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" -#: src/misc/vlm.c:1140 src/misc/vlm.c:1247 +#: src/misc/vlm.c:1137 src/misc/vlm.c:1244 #, c-format msgid "Media: %s" msgstr "" -#: src/playlist/playlist.c:37 -msgid "By category" -msgstr "Kategoriye göre" - -#: src/playlist/playlist.c:38 -msgid "Manually added" -msgstr "Elle eklendi" - -#: src/playlist/playlist.c:39 -msgid "All items, unsorted" -msgstr "Tüm ögeler, sırasız" +#: src/playlist/engine.c:104 src/playlist/engine.c:106 +#: src/playlist/loadsave.c:149 +msgid "Media Library" +msgstr "" -#: src/playlist/sort.c:344 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:280 +#: src/playlist/tree.c:57 msgid "Undefined" msgstr "Tanımsız" -#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:566 -#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/video_filter/deinterlace.c:122 +#: src/video_output/video_output.c:419 modules/gui/macosx/intf.m:586 +#: modules/gui/macosx/intf.m:587 modules/video_filter/deinterlace.c:122 msgid "Deinterlace" msgstr "Taramasız" -#: src/video_output/video_output.c:381 modules/video_filter/deinterlace.c:117 +#: src/video_output/video_output.c:423 modules/video_filter/deinterlace.c:117 msgid "Discard" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:383 modules/video_filter/deinterlace.c:117 +#: src/video_output/video_output.c:425 modules/video_filter/deinterlace.c:117 msgid "Blend" msgstr "Harmanla" -#: src/video_output/video_output.c:385 modules/video_filter/deinterlace.c:117 +#: src/video_output/video_output.c:427 modules/video_filter/deinterlace.c:117 msgid "Mean" msgstr "Ortalama/Ortalı" -#: src/video_output/video_output.c:387 modules/video_filter/deinterlace.c:118 +#: src/video_output/video_output.c:429 modules/video_filter/deinterlace.c:118 msgid "Bob" msgstr "Titrek" -#: src/video_output/video_output.c:389 modules/video_filter/deinterlace.c:118 +#: src/video_output/video_output.c:431 modules/video_filter/deinterlace.c:118 msgid "Linear" msgstr "Lineer" -#: src/video_output/vout_intf.c:202 -msgid "Zoom" -msgstr "Büyütme" - -#: src/video_output/vout_intf.c:214 +#: src/video_output/vout_intf.c:223 msgid "1:4 Quarter" msgstr "1:4 Çeyrek" -#: src/video_output/vout_intf.c:216 +#: src/video_output/vout_intf.c:225 msgid "1:2 Half" msgstr "1:2 Yarı" -#: src/video_output/vout_intf.c:218 +#: src/video_output/vout_intf.c:227 msgid "1:1 Original" msgstr "1:1 Orijinal" -#: src/video_output/vout_intf.c:220 +#: src/video_output/vout_intf.c:229 msgid "2:1 Double" msgstr "2:1 İki kat" -#: src/video_output/vout_intf.c:231 modules/gui/macosx/intf.m:560 -#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/video_filter/crop.c:62 +#: src/video_output/vout_intf.c:256 modules/gui/macosx/intf.m:580 +#: modules/gui/macosx/intf.m:581 modules/video_filter/crop.c:63 msgid "Crop" msgstr "Kırp" -#: src/video_output/vout_intf.c:294 modules/gui/macosx/intf.m:558 -#: modules/gui/macosx/intf.m:559 +#: src/video_output/vout_intf.c:343 modules/gui/macosx/intf.m:578 +#: modules/gui/macosx/intf.m:579 #, fuzzy msgid "Aspect-ratio" msgstr "En-boy Oranı" -#: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:79 -#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:71 -#: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61 -#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:42 +#: modules/access/cdda.c:58 modules/access/dshow/dshow.cpp:91 +#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:73 +#: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:62 +#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:43 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53 -#: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46 +#: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47 #: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59 -#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73 +#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l.c:73 #: modules/access/vcd/vcd.c:40 msgid "Caching value in ms" msgstr "Arabellek değeri ms" -#: modules/access/cdda.c:54 +#: modules/access/cdda.c:60 msgid "" "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in " "milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/cdda.c:58 modules/gui/macosx/open.m:176 +#: modules/access/cdda.c:64 modules/gui/macosx/open.m:176 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699 msgid "Audio CD" msgstr "Ses CDsi" -#: modules/access/cdda.c:59 +#: modules/access/cdda.c:65 msgid "Audio CD input" msgstr "Ses CD girdisi" -#: modules/access/cdda.c:65 +#: modules/access/cdda.c:71 msgid "[cdda:][device][@[track]]" msgstr "[cdda:][aygıt][@[iz]]" -#: modules/access/cdda.c:71 +#: modules/access/cdda.c:83 #, fuzzy msgid "CDDB Server" msgstr "CDDB sunucusu" -#: modules/access/cdda.c:71 +#: modules/access/cdda.c:83 msgid "Address of the CDDB server to use." msgstr "" -#: modules/access/cdda.c:74 +#: modules/access/cdda.c:86 #, fuzzy msgid "CDDB port" msgstr "CDDB sunucu portu" -#: modules/access/cdda.c:74 +#: modules/access/cdda.c:86 #, fuzzy msgid "CDDB Server port to use." msgstr "CDDB sunucu portu" -#: modules/access/cdda.c:511 modules/access/cdda.c:606 +#: modules/access/cdda.c:452 msgid "Audio CD - Track " msgstr "Ses CDsi - İz" -#: modules/access/cdda.c:512 modules/access/cdda.c:615 +#: modules/access/cdda.c:469 #, c-format msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "Ses CDsi - İz %i" -#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77 -#: modules/codec/x264.c:248 modules/codec/x264.c:254 +#: modules/access/cdda/access.c:293 +msgid "CD reading failed" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/access.c:294 +#, c-format +msgid "VLC could not get a new block of size: %i." +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78 +#: modules/codec/x264.c:280 modules/codec/x264.c:287 modules/codec/x264.c:292 msgid "none" msgstr "hiçbiri" @@ -4381,42 +4608,42 @@ msgid "" "are available" msgstr "" -#: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331 -#: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84 +#: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333 +#: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:85 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161 -#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503 +#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504 msgid "Disc" msgstr "Disc" -#: modules/access/cdda/info.c:331 +#: modules/access/cdda/info.c:333 msgid "Media Catalog Number (MCN)" msgstr "Medya Katalog Numarası (MCN)" -#: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/vcdx/info.c:103 +#: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103 msgid "Tracks" msgstr "İzler" -#: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813 -#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:472 +#: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815 +#: modules/access/cdda/info.c:862 modules/access/vcdx/access.c:470 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1721 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1730 msgid "Track" msgstr "İz" -#: modules/access/cdda/info.c:398 +#: modules/access/cdda/info.c:400 msgid "MRL" msgstr "MRL" -#: modules/access/cdda/info.c:860 +#: modules/access/cdda/info.c:862 msgid "Track Number" msgstr "İz Numarası" -#: modules/access/directory.c:69 +#: modules/access/directory.c:70 msgid "Subdirectory behavior" msgstr "Altklasör davranışı" -#: modules/access/directory.c:71 +#: modules/access/directory.c:72 msgid "" "Select whether subdirectories must be expanded.\n" "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n" @@ -4424,19 +4651,19 @@ msgid "" "expand: all subdirectories are expanded.\n" msgstr "" -#: modules/access/directory.c:77 +#: modules/access/directory.c:78 msgid "collapse" msgstr "daralt" -#: modules/access/directory.c:78 +#: modules/access/directory.c:79 msgid "expand" msgstr "genişlet" -#: modules/access/directory.c:80 +#: modules/access/directory.c:81 msgid "Ignored extensions" msgstr "" -#: modules/access/directory.c:82 +#: modules/access/directory.c:83 msgid "" "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a " "directory.\n" @@ -4444,134 +4671,153 @@ msgid "" "instance. Use a comma-separated list of extensions." msgstr "" -#: modules/access/directory.c:89 +#: modules/access/directory.c:90 msgid "Directory" msgstr "Klasör" -#: modules/access/directory.c:91 +#: modules/access/directory.c:92 msgid "Standard filesystem directory input" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:76 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55 -#: modules/video_output/opengl.c:129 +#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173 msgid "None" msgstr "Hiçbiri" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:77 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:79 msgid "Cable" msgstr "Kablo" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:77 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:79 msgid "Antenna" msgstr "Anten" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:86 +msgid "TV" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "FM radio" +msgstr "Ses etkin" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "AM radio" +msgstr "Ses etkin" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "DSS" +msgstr "DTS" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 msgid "" "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in " "millisecondss." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/v4l/v4l.c:77 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:95 modules/access/v4l.c:77 msgid "Video device name" msgstr "Video aygıtı ismi" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:85 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:97 msgid "" "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you " "don't specify anything, the default device will be used." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 modules/access/v4l/v4l.c:81 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:101 modules/access/v4l.c:81 msgid "Audio device name" msgstr "Ses aygıtı ismi" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 msgid "" "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you " "don't specify anything, the default device will be used. You can specify a " "standard size (cif, d1, ...) or x" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:106 msgid "Video size" msgstr "Video boyutu" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:95 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:108 msgid "" "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you " "don't specify anything the default size for your device will be used." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l/v4l.c:85 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:111 modules/access/v4l.c:85 msgid "Video input chroma format" msgstr "Video girdisi renk formatı" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:100 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:113 msgid "" "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 " "(default), RV24, etc.)" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:115 msgid "Video input frame rate" msgstr "Video girdisi çerçeve oranı" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 msgid "" "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means " "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:106 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119 msgid "Device properties" msgstr "Aygıt özellikleri" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:108 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121 msgid "" "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:110 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:123 msgid "Tuner properties" msgstr "Tuner özellikleri" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:125 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:113 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:126 msgid "Tuner TV Channel" msgstr "Tuner TV Kanalı" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:115 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:128 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:130 msgid "Tuner country code" msgstr "Tuner ülke kodu" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:132 msgid "" "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency " "mapping (0 means default)." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:134 msgid "Tuner input type" msgstr "Tuner girdi türü" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:123 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:136 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:124 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:137 #, fuzzy msgid "Video input pin" msgstr "Video Seçenekleri" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:126 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:139 msgid "" "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since " "these settings are hardware-specfic, you should find good settings in the " @@ -4579,50 +4825,74 @@ msgid "" "will not be changed." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:130 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:143 #, fuzzy msgid "Audio input pin" msgstr "Ses CD girdisi" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:132 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:133 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:146 #, fuzzy msgid "Video output pin" msgstr "Video çıktı modülü" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:135 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:148 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:136 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:149 #, fuzzy msgid "Audio output pin" msgstr "CoreAudio çıktısı" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:138 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:151 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:150 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "AM Tuner mode" +msgstr "Analiz modu" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:155 +msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS." +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:167 msgid "DirectShow" msgstr "DirectShow" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:151 modules/access/dshow/dshow.cpp:208 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:168 modules/access/dshow/dshow.cpp:229 msgid "DirectShow input" msgstr "DirectShow girdisi" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:159 modules/access/dshow/dshow.cpp:164 -#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:158 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:176 modules/access/dshow/dshow.cpp:181 +#: modules/audio_output/alsa.c:111 modules/video_output/directx/directx.c:171 msgid "Refresh list" msgstr "Listeyi yenile" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:160 modules/access/dshow/dshow.cpp:165 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:177 modules/access/dshow/dshow.cpp:182 msgid "Configure" msgstr "Yapılandır" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:894 modules/access/dshow/dshow.cpp:944 +msgid "Capturing failed" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:895 +#, c-format +msgid "" +"VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported." +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:945 +#, c-format +msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." +msgstr "" + #: modules/access/dv.c:70 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." msgstr "" @@ -4635,280 +4905,312 @@ msgstr "" msgid "dv" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:73 +#: modules/access/dvb/access.c:75 msgid "" "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:76 +#: modules/access/dvb/access.c:78 msgid "Adapter card to tune" msgstr "Ayarlanacak adapter kartı" -#: modules/access/dvb/access.c:77 +#: modules/access/dvb/access.c:79 msgid "" "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with " "n>=0." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:79 +#: modules/access/dvb/access.c:81 msgid "Device number to use on adapter" msgstr "Adapter üstündeki aygıt numarası" -#: modules/access/dvb/access.c:82 +#: modules/access/dvb/access.c:84 msgid "Transponder/multiplex frequency" msgstr "Transponder/çoğullayıcı frekansı" -#: modules/access/dvb/access.c:83 +#: modules/access/dvb/access.c:85 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:85 +#: modules/access/dvb/access.c:87 msgid "Inversion mode" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:86 +#: modules/access/dvb/access.c:88 #, fuzzy msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]" msgstr "[0=kapalı, 1=açık, -1=otomatik]" -#: modules/access/dvb/access.c:88 +#: modules/access/dvb/access.c:90 msgid "Probe DVB card for capabilities" msgstr "DVB kartı özelliklerini sına" -#: modules/access/dvb/access.c:89 +#: modules/access/dvb/access.c:91 msgid "" "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can " "disable this feature if you experience some trouble." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:91 +#: modules/access/dvb/access.c:93 msgid "Budget mode" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:92 +#: modules/access/dvb/access.c:94 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:95 +#: modules/access/dvb/access.c:97 msgid "Satellite number in the Diseqc system" msgstr "Diseqc sistemindeki uydu numarası" -#: modules/access/dvb/access.c:96 +#: modules/access/dvb/access.c:98 #, fuzzy msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]." msgstr "[0=diseqc yok, 1-4=uydu numarası]" -#: modules/access/dvb/access.c:98 +#: modules/access/dvb/access.c:100 msgid "LNB voltage" msgstr "LNB gerilimi" -#: modules/access/dvb/access.c:99 +#: modules/access/dvb/access.c:101 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:101 +#: modules/access/dvb/access.c:103 msgid "High LNB voltage" msgstr "Yüksek LNB gerilimi" -#: modules/access/dvb/access.c:102 +#: modules/access/dvb/access.c:104 msgid "" "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not " "supported by all frontends." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:105 +#: modules/access/dvb/access.c:107 msgid "22 kHz tone" msgstr "22 kHz tone" -#: modules/access/dvb/access.c:106 +#: modules/access/dvb/access.c:108 #, fuzzy msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]." msgstr "[0=kapalı, 1=açık, -1=otomatik]" -#: modules/access/dvb/access.c:108 +#: modules/access/dvb/access.c:110 msgid "Transponder FEC" msgstr "Transponder FEC" -#: modules/access/dvb/access.c:109 +#: modules/access/dvb/access.c:111 #, fuzzy msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]." msgstr "FEC=İleri Hata Düzeltme modu [9=otomatik]" -#: modules/access/dvb/access.c:111 +#: modules/access/dvb/access.c:113 msgid "Transponder symbol rate in kHz" msgstr "Transponder sembol oranı kHz" -#: modules/access/dvb/access.c:114 +#: modules/access/dvb/access.c:116 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:117 +#: modules/access/dvb/access.c:119 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:120 +#: modules/access/dvb/access.c:122 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:124 +#: modules/access/dvb/access.c:126 msgid "Modulation type" msgstr "Modülasyon türü" -#: modules/access/dvb/access.c:125 +#: modules/access/dvb/access.c:127 msgid "Modulation type for front-end device." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:128 +#: modules/access/dvb/access.c:130 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:131 +#: modules/access/dvb/access.c:133 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:134 +#: modules/access/dvb/access.c:136 msgid "Terrestrial bandwidth" msgstr "Karasal band genişliği" -#: modules/access/dvb/access.c:135 +#: modules/access/dvb/access.c:137 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]" msgstr "Karasal band genişliği [0=otomatik,6,7,8 MHz]" -#: modules/access/dvb/access.c:137 +#: modules/access/dvb/access.c:139 msgid "Terrestrial guard interval" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:140 +#: modules/access/dvb/access.c:142 msgid "Terrestrial transmission mode" msgstr "Karasal aktarım modu" -#: modules/access/dvb/access.c:143 +#: modules/access/dvb/access.c:145 msgid "Terrestrial hierarchy mode" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:146 +#: modules/access/dvb/access.c:148 #, fuzzy msgid "HTTP Host address" msgstr "Host adresi" -#: modules/access/dvb/access.c:148 +#: modules/access/dvb/access.c:150 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:150 +#: modules/access/dvb/access.c:152 msgid "HTTP user name" msgstr "HTTP kullanıcı adı" -#: modules/access/dvb/access.c:152 +#: modules/access/dvb/access.c:154 msgid "" "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:155 +#: modules/access/dvb/access.c:157 msgid "HTTP password" msgstr "HTTP parolası" -#: modules/access/dvb/access.c:157 +#: modules/access/dvb/access.c:159 msgid "" "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:160 +#: modules/access/dvb/access.c:162 #, fuzzy msgid "HTTP ACL" msgstr "HTTP SSL" -#: modules/access/dvb/access.c:162 +#: modules/access/dvb/access.c:164 msgid "" "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the " "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:166 modules/access_output/http.c:70 +#: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:70 #: modules/control/http/http.c:49 msgid "Certificate file" msgstr "Sertifika dosyası" -#: modules/access/dvb/access.c:167 +#: modules/access/dvb/access.c:169 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:170 modules/access_output/http.c:73 +#: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:73 #: modules/control/http/http.c:52 msgid "Private key file" msgstr "Kişisel anahtar dosyası" -#: modules/access/dvb/access.c:171 +#: modules/access/dvb/access.c:173 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:173 modules/access_output/http.c:77 +#: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:77 #: modules/control/http/http.c:54 msgid "Root CA file" msgstr "Kök CA dosyası" -#: modules/access/dvb/access.c:174 +#: modules/access/dvb/access.c:176 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:177 modules/access_output/http.c:82 +#: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:82 #: modules/control/http/http.c:57 msgid "CRL file" msgstr "CRL dosyası" -#: modules/access/dvb/access.c:178 +#: modules/access/dvb/access.c:180 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:181 +#: modules/access/dvb/access.c:183 msgid "DVB" msgstr "DVD" -#: modules/access/dvb/access.c:182 +#: modules/access/dvb/access.c:184 msgid "DVB input with v4l2 support" msgstr "DVB girdisi v4l2 destekli" -#: modules/access/dvb/access.c:234 +#: modules/access/dvb/access.c:236 #, fuzzy msgid "HTTP server" msgstr "HTTP kullanıcı adı" -#: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57 +#: modules/access/dvb/access.c:716 +#, fuzzy +msgid "Input syntax is deprecated" +msgstr "Girdi değişti " + +#: modules/access/dvb/access.c:717 +msgid "" +"The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of " +"the new syntax." +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/access.c:763 +#, fuzzy +msgid "Illegal Polarization" +msgstr "Seviye normalize" + +#: modules/access/dvb/access.c:764 +#, c-format +msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." +msgstr "" + +#: modules/access/dvdnav.c:60 modules/access/dvdread.c:58 msgid "DVD angle" msgstr "DVD açısı" -#: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59 +#: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:60 #, fuzzy msgid "Default DVD angle." msgstr "DVD açısı" -#: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:63 +#: modules/access/dvdnav.c:66 modules/access/dvdread.c:64 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:67 +#: modules/access/dvdnav.c:68 msgid "Start directly in menu" msgstr "Doğrudan menüden başla" -#: modules/access/dvdnav.c:69 +#: modules/access/dvdnav.c:70 msgid "" "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the " "useless warning introductions." msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:78 +#: modules/access/dvdnav.c:79 msgid "DVD with menus" msgstr "DVD menülü" -#: modules/access/dvdnav.c:79 +#: modules/access/dvdnav.c:80 msgid "DVDnav Input" msgstr "DVDnav Girdisi" -#: modules/access/dvdread.c:66 +#: modules/access/dvdnav.c:296 modules/access/dvdread.c:236 +#: modules/access/dvdread.c:495 modules/access/dvdread.c:557 +#, fuzzy +msgid "Playback failure" +msgstr "Oynatmayı duraklatır" + +#: modules/access/dvdnav.c:297 +msgid "" +"VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk." +msgstr "" + +#: modules/access/dvdread.c:67 msgid "Method used by libdvdcss for decryption" msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:68 +#: modules/access/dvdread.c:69 msgid "" "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n" "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the " @@ -4924,30 +5226,44 @@ msgid "" "The default method is: key." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:84 +#: modules/access/dvdread.c:85 msgid "title" msgstr "başlık" -#: modules/access/dvdread.c:84 +#: modules/access/dvdread.c:85 #, fuzzy msgid "Key" msgstr "Anahtar/Kare" -#: modules/access/dvdread.c:90 +#: modules/access/dvdread.c:91 msgid "DVD without menus" msgstr "DVD menüsüz" -#: modules/access/dvdread.c:91 +#: modules/access/dvdread.c:92 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)" msgstr "" +#: modules/access/dvdread.c:237 +#, c-format +msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"." +msgstr "" + +#: modules/access/dvdread.c:496 +#, c-format +msgid "DVDRead could not read block %d." +msgstr "" + +#: modules/access/dvdread.c:558 +#, c-format +msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x." +msgstr "" + #: modules/access/fake.c:42 msgid "" "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:72 -#: modules/access/v4l/v4l.c:136 +#: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr.c:73 modules/access/v4l.c:136 msgid "Framerate" msgstr "Çerçeve oranı" @@ -5004,51 +5320,109 @@ msgstr "" msgid "File input" msgstr "Sahte girdi" -#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:66 -#: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261 +#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:67 +#: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160 #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471 msgid "File" msgstr "Dosya" -#: modules/access/ftp.c:44 +#: modules/access/file.c:248 modules/access/file.c:417 +#: modules/access/file.c:519 modules/access/file.c:606 +#: modules/access/file.c:631 +msgid "File reading failed" +msgstr "" + +#: modules/access/file.c:249 +#, c-format +msgid "\"%s\"'s file type is unknown." +msgstr "" + +#: modules/access/file.c:418 +#, c-format +msgid "VLC could not read file \"%s\"." +msgstr "" + +#: modules/access/file.c:520 +msgid "" +"VLC seeked in the file too far. This usually means that your file is broken " +"and therefore cannot be played." +msgstr "" + +#: modules/access/file.c:607 +#, c-format +msgid "VLC could not open file \"%s\"." +msgstr "" + +#: modules/access/file.c:632 +#, c-format +msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)." +msgstr "" + +#: modules/access/ftp.c:45 msgid "" "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:46 +#: modules/access/ftp.c:47 msgid "FTP user name" msgstr "FTP kullanıcı adı" -#: modules/access/ftp.c:47 modules/access/smb.c:64 +#: modules/access/ftp.c:48 modules/access/smb.c:64 msgid "User name that will be used for the connection." msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:49 +#: modules/access/ftp.c:50 msgid "FTP password" msgstr "FTP parolası" -#: modules/access/ftp.c:50 modules/access/smb.c:67 +#: modules/access/ftp.c:51 modules/access/smb.c:67 msgid "Password that will be used for the connection." msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:52 +#: modules/access/ftp.c:53 msgid "FTP account" msgstr "FTP hesabı" -#: modules/access/ftp.c:53 +#: modules/access/ftp.c:54 msgid "Account that will be used for the connection." msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:58 +#: modules/access/ftp.c:59 msgid "FTP input" msgstr "FTP girdisi" +#: modules/access/ftp.c:109 modules/access/ftp.c:124 modules/access/ftp.c:185 +#: modules/access/ftp.c:195 modules/access/ftp.c:203 +#, fuzzy +msgid "Network interaction failed" +msgstr "Ağ senkronizasyonu" + +#: modules/access/ftp.c:110 +msgid "VLC could not connect with the given server." +msgstr "" + +#: modules/access/ftp.c:125 +msgid "VLC's connection to the given server was rejected." +msgstr "" + +#: modules/access/ftp.c:186 +msgid "Your account was rejected." +msgstr "" + +#: modules/access/ftp.c:196 +msgid "Your password was rejected." +msgstr "" + +#: modules/access/ftp.c:204 +msgid "Your connection attemp to the server was rejected." +msgstr "" + #: modules/access/gnomevfs.c:46 msgid "" "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds." @@ -5092,26 +5466,34 @@ msgid "" "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect." msgstr "" -#: modules/access/http.c:67 +#: modules/access/http.c:68 msgid "Continuous stream" msgstr "Kesintisiz akış" -#: modules/access/http.c:68 +#: modules/access/http.c:69 msgid "" "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a " "server).You should not globally enable this option as it will break all " "other types of HTTP streams." msgstr "" -#: modules/access/http.c:74 +#: modules/access/http.c:75 msgid "HTTP input" msgstr "HTTP girdisi" -#: modules/access/http.c:76 +#: modules/access/http.c:77 #, fuzzy msgid "HTTP(S)" msgstr "HTTP" +#: modules/access/http.c:284 +msgid "HTTP authentication" +msgstr "" + +#: modules/access/http.c:285 modules/demux/live555.cpp:753 +msgid "Please enter a valid login name and a password." +msgstr "" + #: modules/access/mms/mms.c:48 msgid "" "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds." @@ -5140,181 +5522,200 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "Microsoft Media Server (MMS) girdisi" -#: modules/access/pvr/pvr.c:48 +#: modules/access/pvr.c:49 msgid "" "Default caching value for PVR streams. This value should be set in " "milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:51 +#: modules/access/pvr.c:52 msgid "Device" msgstr "Aygıt" -#: modules/access/pvr/pvr.c:52 +#: modules/access/pvr.c:53 msgid "PVR video device" msgstr "PVR video aygıtı" -#: modules/access/pvr/pvr.c:54 +#: modules/access/pvr.c:55 #, fuzzy msgid "Radio device" msgstr "Ses Aygıtı" -#: modules/access/pvr/pvr.c:55 +#: modules/access/pvr.c:56 #, fuzzy msgid "PVR radio device" msgstr "PVR video aygıtı" -#: modules/access/pvr/pvr.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:96 +#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:96 msgid "Norm" msgstr "Norm" -#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:98 +#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:98 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:61 modules/access/v4l/v4l.c:102 +#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:102 #: modules/video_filter/mosaic.c:96 msgid "Width" msgstr "Genişlik" -#: modules/access/pvr/pvr.c:62 +#: modules/access/pvr.c:63 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:65 modules/access/v4l/v4l.c:105 +#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:105 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 msgid "Height" msgstr "Yükseklik" -#: modules/access/pvr/pvr.c:66 +#: modules/access/pvr.c:67 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:69 modules/access/v4l/v4l.c:89 +#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:89 msgid "Frequency" msgstr "Frekans" -#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:91 +#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:73 modules/access/v4l/v4l.c:137 +#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:137 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:76 +#: modules/access/pvr.c:77 msgid "Key interval" msgstr "Anahtar aralığı" -#: modules/access/pvr/pvr.c:77 +#: modules/access/pvr.c:78 #, fuzzy msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." msgstr "Anahtar kare aralığı (-1 otomatik)" -#: modules/access/pvr/pvr.c:79 +#: modules/access/pvr.c:80 msgid "B Frames" msgstr "B Kareleri" -#: modules/access/pvr/pvr.c:80 +#: modules/access/pvr.c:81 msgid "" "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " "number of B-Frames." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:84 +#: modules/access/pvr.c:85 msgid "Bitrate to use (-1 for default)." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:86 +#: modules/access/pvr.c:87 msgid "Bitrate peak" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:87 +#: modules/access/pvr.c:88 msgid "Peak bitrate in VBR mode." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:89 +#: modules/access/pvr.c:91 #, fuzzy msgid "Bitrate mode)" msgstr "Bit oranı" -#: modules/access/pvr/pvr.c:90 +#: modules/access/pvr.c:92 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:92 +#: modules/access/pvr.c:94 msgid "Audio bitmask" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:93 +#: modules/access/pvr.c:95 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:96 modules/access/vcdx/info.c:97 -#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1357 +#: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97 +#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1374 msgid "Volume" msgstr "Seviye" -#: modules/access/pvr/pvr.c:97 +#: modules/access/pvr.c:99 msgid "Audio volume (0-65535)." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:99 modules/access/v4l/v4l.c:92 +#: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:92 msgid "Channel" msgstr "Kanal" -#: modules/access/pvr/pvr.c:100 +#: modules/access/pvr.c:102 msgid "" "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:106 modules/access/v4l/v4l.c:143 +#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:143 msgid "Automatic" msgstr "Otomatik" -#: modules/access/pvr/pvr.c:106 modules/access/v4l/v4l.c:143 +#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:143 msgid "SECAM" msgstr "SECAM" -#: modules/access/pvr/pvr.c:106 modules/access/v4l/v4l.c:143 +#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:143 msgid "PAL" msgstr "PAL" -#: modules/access/pvr/pvr.c:106 modules/access/v4l/v4l.c:143 +#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:143 msgid "NTSC" msgstr "NTSC" -#: modules/access/pvr/pvr.c:109 +#: modules/access/pvr.c:111 msgid "vbr" msgstr "vbr" -#: modules/access/pvr/pvr.c:109 +#: modules/access/pvr.c:111 msgid "cbr" msgstr "cbr" -#: modules/access/pvr/pvr.c:114 +#: modules/access/pvr.c:116 msgid "PVR" msgstr "PVR" -#: modules/access/pvr/pvr.c:115 +#: modules/access/pvr.c:117 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" msgstr "" -#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75 -#: modules/demux/livedotcom.cpp:61 +#: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:75 +#: modules/demux/live555.cpp:63 msgid "Caching value (ms)" msgstr "Arabellek değeri (ms)" -#: modules/access/rtsp/access.c:42 +#: modules/access/rtsp/access.c:43 msgid "" "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access/rtsp/access.c:47 +#: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48 #, fuzzy msgid "Real RTSP" msgstr "RTSP" +#: modules/access/rtsp/access.c:93 +#, fuzzy +msgid "Connection failed" +msgstr "VLM yapılandırma dosyası" + +#: modules/access/rtsp/access.c:94 +#, c-format +msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"." +msgstr "" + +#: modules/access/rtsp/access.c:221 +#, fuzzy +msgid "Session failed" +msgstr "Kayıt dosyası" + +#: modules/access/rtsp/access.c:222 +msgid "The requested RTSP session could not be established." +msgstr "" + #: modules/access/screen/screen.c:39 msgid "" "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds." @@ -5407,7 +5808,7 @@ msgstr "" #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183 #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804 msgid "UDP/RTP" msgstr "UDP/RTP" @@ -5415,148 +5816,173 @@ msgstr "UDP/RTP" msgid "UDP/RTP input" msgstr "UDP/RTP girdisi" -#: modules/access/v4l/v4l.c:75 +#: modules/access/v4l.c:75 msgid "" "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:79 +#: modules/access/v4l.c:79 msgid "" "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " "device will be used." msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:83 +#: modules/access/v4l.c:83 msgid "" "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio " "device will be used." msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:87 +#: modules/access/v4l.c:87 msgid "" "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 " "(default), RV24, etc.)" msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:94 +#: modules/access/v4l.c:94 msgid "" "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:99 +#: modules/access/v4l.c:99 msgid "Audio Channel" msgstr "Ses Kanalları" -#: modules/access/v4l/v4l.c:101 +#: modules/access/v4l.c:101 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs." msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:103 +#: modules/access/v4l.c:103 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:106 +#: modules/access/v4l.c:106 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:108 +#: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:114 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234 msgid "Brightness" msgstr "Parlaklık" -#: modules/access/v4l/v4l.c:110 +#: modules/access/v4l.c:110 msgid "Brightness of the video input." msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:111 +#: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:117 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224 msgid "Hue" msgstr "Renk tonu" -#: modules/access/v4l/v4l.c:113 +#: modules/access/v4l.c:113 msgid "Hue of the video input." msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/gui/macosx/sfilters.m:88 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:96 modules/video_filter/marq.c:93 +#: modules/access/v4l.c:114 modules/video_filter/marq.c:93 #: modules/video_filter/rss.c:146 modules/video_filter/time.c:85 #: modules/visualization/xosd.c:78 msgid "Color" msgstr "Renk" -#: modules/access/v4l/v4l.c:116 +#: modules/access/v4l.c:116 msgid "Color of the video input." msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:109 +#: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:115 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229 msgid "Contrast" msgstr "Karşıtlık" -#: modules/access/v4l/v4l.c:119 +#: modules/access/v4l.c:119 msgid "Contrast of the video input." msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:120 +#: modules/access/v4l.c:120 msgid "Tuner" msgstr "Tuner" -#: modules/access/v4l/v4l.c:121 +#: modules/access/v4l.c:121 msgid "Tuner to use, if there are several ones." msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:122 +#: modules/access/v4l.c:122 modules/access_output/shout.c:89 msgid "Samplerate" msgstr "Örnekleme oranı" -#: modules/access/v4l/v4l.c:124 +#: modules/access/v4l.c:124 msgid "" "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:127 +#: modules/access/v4l.c:127 msgid "Capture the audio stream in stereo." msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:128 +#: modules/access/v4l.c:128 msgid "MJPEG" msgstr "MJPEG" -#: modules/access/v4l/v4l.c:130 +#: modules/access/v4l.c:130 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG" msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:131 +#: modules/access/v4l.c:131 msgid "Decimation" msgstr "Örnek seyreltme" -#: modules/access/v4l/v4l.c:133 +#: modules/access/v4l.c:133 msgid "Decimation level for MJPEG streams" msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:134 +#: modules/access/v4l.c:134 msgid "Quality" msgstr "Kalite" -#: modules/access/v4l/v4l.c:135 +#: modules/access/v4l.c:135 msgid "Quality of the stream." msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:146 +#: modules/access/v4l.c:146 msgid "Video4Linux" msgstr "Video4Linux" -#: modules/access/v4l/v4l.c:147 +#: modules/access/v4l.c:147 msgid "Video4Linux input" msgstr "Video4Linux girdisi" +#: modules/access/v4l2.c:52 modules/gui/macosx/open.m:167 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:723 +msgid "Device name" +msgstr "Aygıt ismi" + +#: modules/access/v4l2.c:54 +msgid "" +"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " +"be used." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:58 +msgid "" +"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:63 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2" +msgstr "Video4Linux" + +#: modules/access/v4l2.c:64 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2 input" +msgstr "Video4Linux girdisi" + #: modules/access/vcd/vcd.c:42 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." msgstr "" #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175 #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698 msgid "VCD" msgstr "VCD" @@ -5568,31 +5994,31 @@ msgstr "VCD girdisi" msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]" msgstr "[vcd:][aygıt][@[başlık][,[bölüm]]]" -#: modules/access/vcdx/access.c:106 +#: modules/access/vcdx/access.c:104 msgid "The above message had unknown log level" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:132 +#: modules/access/vcdx/access.c:130 msgid "The above message had unknown vcdimager log level" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:364 -#: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290 +#: modules/access/vcdx/access.c:280 modules/access/vcdx/access.c:362 +#: modules/access/vcdx/access.c:688 modules/access/vcdx/info.c:290 #: modules/access/vcdx/info.c:291 msgid "Entry" msgstr "Giriş/Öge" -#: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102 +#: modules/access/vcdx/access.c:407 modules/access/vcdx/info.c:102 msgid "Segments" msgstr "Parçalar" -#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709 +#: modules/access/vcdx/access.c:426 modules/access/vcdx/access.c:707 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/demux/mkv.cpp:5200 +#: modules/demux/mkv.cpp:5188 msgid "Segment" msgstr "Parça" -#: modules/access/vcdx/access.c:533 +#: modules/access/vcdx/access.c:531 #, fuzzy msgid "LID" msgstr "PBC LID" @@ -5746,23 +6172,33 @@ msgstr "" msgid "Timeshift granularity" msgstr "Zaman kaydırma" -#: modules/access_filter/timeshift.c:45 +#: modules/access_filter/timeshift.c:46 #, fuzzy msgid "" "This is the size of the temporary files tha will be used to store the " "timeshifted streams." msgstr "Video süzgeçleri, video akışlarını son-işleme için kullanılırlar" -#: modules/access_filter/timeshift.c:47 +#: modules/access_filter/timeshift.c:48 #, fuzzy msgid "Timeshift directory" msgstr "Video enstantane klasörü" -#: modules/access_filter/timeshift.c:48 +#: modules/access_filter/timeshift.c:49 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." msgstr "" -#: modules/access_filter/timeshift.c:52 modules/access_filter/timeshift.c:53 +#: modules/access_filter/timeshift.c:51 +msgid "Force use of the timeshift module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:52 +msgid "" +"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " +"control pace or pause." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57 msgid "Timeshift" msgstr "Zaman kaydırma" @@ -5774,27 +6210,31 @@ msgstr "Boş akış çıktısı" msgid "Dummy" msgstr "Boş/Aptal" -#: modules/access_output/file.c:60 +#: modules/access_output/file.c:61 msgid "Append to file" msgstr "Dosyaya ekle" -#: modules/access_output/file.c:61 +#: modules/access_output/file.c:62 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:65 +#: modules/access_output/file.c:66 msgid "File stream output" msgstr "Dosya akış çıktısı" -#: modules/access_output/http.c:60 +#: modules/access_output/http.c:58 msgid "Username" msgstr "Kullanıcı" -#: modules/access_output/http.c:61 +#: modules/access_output/http.c:59 msgid "User name that will be requested to access the stream." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:64 +#: modules/access_output/http.c:61 modules/control/telnet.c:81 +msgid "Password" +msgstr "Parola" + +#: modules/access_output/http.c:62 msgid "Password that will be requested to access the stream." msgstr "" @@ -5812,14 +6252,14 @@ msgstr "" #: modules/access_output/http.c:74 msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " +"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " "empty if you don't have one." msgstr "" #: modules/access_output/http.c:78 msgid "" "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used forHTTPS. Leave empty if you don't have one." +"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." msgstr "" #: modules/access_output/http.c:83 @@ -5851,7 +6291,7 @@ msgid "Stream name" msgstr "Akış" #: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server." +msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." msgstr "" #: modules/access_output/shout.c:62 @@ -5872,10 +6312,65 @@ msgstr "Akış" msgid "" "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " -"icecast server." +"shoutcast/icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:76 +#, fuzzy +msgid "Genre description" +msgstr "Açıklama" + +#: modules/access_output/shout.c:77 +msgid "Genre of the content. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:79 +#, fuzzy +msgid "URL description" +msgstr "Açıklama" + +#: modules/access_output/shout.c:80 +msgid "URL with information about the stream or your channel. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:87 +msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:90 +msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:92 +#, fuzzy +msgid "Number of channels" +msgstr "Tercih edilen ses çıktı kanalları modu" + +#: modules/access_output/shout.c:93 +msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:95 +msgid "Ogg Vorbis Quality" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:96 +msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:98 +#, fuzzy +msgid "Stream public" +msgstr "Akış çıktısı" + +#: modules/access_output/shout.c:99 +msgid "" +"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " +"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " +"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:73 +#: modules/access_output/shout.c:105 #, fuzzy msgid "IceCAST output" msgstr "Erişim çıktısı" @@ -5887,9 +6382,9 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1847 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1848 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:87 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1340 modules/stream_out/rtp.c:87 msgid "Time-To-Live (TTL)" msgstr "" @@ -5936,7 +6431,7 @@ msgstr "" msgid "Dolby Surround decoder" msgstr "Dolby Surround" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56 msgid "" "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a " "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more " @@ -5945,41 +6440,42 @@ msgid "" "It works with any source format from mono to 7.1." msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63 msgid "Characteristic dimension" msgstr "Karakteritik boyut" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters." msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:67 msgid "Compensate delay" msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69 msgid "" "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be " "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In " "case, turn this on to compensate." msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73 #, fuzzy msgid "No decoding of Dolby Surround" msgstr "Dolby Surround" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75 msgid "" "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by " "this filter. Enabling this setting is not recommended." msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:98 msgid "Headphone virtual spatialization effect" msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:80 msgid "Headphone effect" msgstr "Kulaklık efekti" @@ -6026,10 +6522,6 @@ msgstr "" msgid "DTS dynamic range compression" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:92 -msgid "DCA" -msgstr "" - #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder" @@ -6063,6 +6555,24 @@ msgstr "" msgid "Audio filter for float32->u8 conversion" msgstr "" +#: modules/audio_filter/converter/mono.c:100 +#, fuzzy +msgid "Left rear" +msgstr "Sol" + +#: modules/audio_filter/converter/mono.c:100 +#, fuzzy +msgid "Right rear" +msgstr "Sağ" + +#: modules/audio_filter/converter/mono.c:101 +msgid "Left front" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/converter/mono.c:113 +msgid "Audio filter for stereo to mono conversion" +msgstr "" + #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72 msgid "MPEG audio decoder" @@ -6105,30 +6615,30 @@ msgstr "" msgid "Bands gain" msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:57 +#: modules/audio_filter/equalizer.c:58 msgid "" "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 " "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -" "2 0\"" msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:61 +#: modules/audio_filter/equalizer.c:62 msgid "Two pass" msgstr "İki kere" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:62 +#: modules/audio_filter/equalizer.c:63 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect." msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:65 +#: modules/audio_filter/equalizer.c:66 msgid "Global gain" msgstr "Global kazanç" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:66 +#: modules/audio_filter/equalizer.c:67 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)." msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:69 +#: modules/audio_filter/equalizer.c:70 #, fuzzy msgid "Equalizer with 10 bands" msgstr "Ekolayzer 10 band" @@ -6251,51 +6761,51 @@ msgstr "Ekolayzer" msgid "Low freq (Hz)" msgstr "" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:57 +#: modules/audio_filter/param_eq.c:58 msgid "Low freq gain (Db)" msgstr "" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:58 +#: modules/audio_filter/param_eq.c:59 msgid "High freq (Hz)" msgstr "" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:60 +#: modules/audio_filter/param_eq.c:62 msgid "High freq gain (Db)" msgstr "" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:61 +#: modules/audio_filter/param_eq.c:63 msgid "Freq 1 (Hz)" msgstr "" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:63 +#: modules/audio_filter/param_eq.c:66 msgid "Freq 1 gain (Db)" msgstr "" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:65 +#: modules/audio_filter/param_eq.c:68 msgid "Freq 1 Q" msgstr "" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:66 +#: modules/audio_filter/param_eq.c:69 msgid "Freq 2 (Hz)" msgstr "" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:68 +#: modules/audio_filter/param_eq.c:72 msgid "Freq 2 gain (Db)" msgstr "" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:70 +#: modules/audio_filter/param_eq.c:74 msgid "Freq 2 Q" msgstr "" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:71 +#: modules/audio_filter/param_eq.c:75 msgid "Freq 3 (Hz)" msgstr "" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:73 +#: modules/audio_filter/param_eq.c:78 msgid "Freq 3 gain (Db)" msgstr "" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:75 +#: modules/audio_filter/param_eq.c:80 msgid "Freq 3 Q" msgstr "" @@ -6328,47 +6838,72 @@ msgstr "" msgid "Trivial audio mixer" msgstr "Deneme ses mikseri" -#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:242 -#: modules/codec/x264.c:248 modules/codec/x264.c:254 +#: modules/audio_output/alsa.c:85 modules/codec/x264.c:274 +#: modules/codec/x264.c:280 modules/codec/x264.c:287 modules/codec/x264.c:292 msgid "default" msgstr "varsayılan" -#: modules/audio_output/alsa.c:104 +#: modules/audio_output/alsa.c:105 msgid "ALSA audio output" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:108 +#: modules/audio_output/alsa.c:109 msgid "ALSA Device Name" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:129 -#: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401 +#: modules/audio_output/alsa.c:129 modules/audio_output/auhal.c:130 +#: modules/audio_output/auhal.c:974 modules/audio_output/directx.c:401 #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394 #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195 -#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:543 -#: modules/gui/macosx/intf.m:544 +#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:563 +#: modules/gui/macosx/intf.m:564 msgid "Audio Device" msgstr "Ses Aygıtı" -#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:478 +#: modules/audio_output/alsa.c:186 modules/audio_output/directx.c:478 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400 #: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202 #: modules/audio_output/waveout.c:433 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:451 +#: modules/audio_output/alsa.c:199 modules/audio_output/directx.c:451 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419 #: modules/audio_output/waveout.c:405 msgid "2 Front 2 Rear" msgstr "2 Ön 2 Arka" -#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:524 +#: modules/audio_output/alsa.c:247 modules/audio_output/directx.c:524 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449 msgid "A/52 over S/PDIF" msgstr "S/PDIF üzerinden A/52" -#: modules/audio_output/alsa.c:928 +#: modules/audio_output/alsa.c:326 +#, fuzzy +msgid "No Audio Device" +msgstr "Ses Aygıtı" + +#: modules/audio_output/alsa.c:327 +msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"." +msgstr "" + +#: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:473 +#: modules/audio_output/alsa.c:485 modules/audio_output/auhal.c:244 +#, fuzzy +msgid "Audio output failed" +msgstr "CoreAudio çıktısı" + +#: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:486 +#, c-format +msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)." +msgstr "" + +#: modules/audio_output/alsa.c:474 +#, c-format +msgid "The audio device \"%s\" is already in use." +msgstr "" + +#: modules/audio_output/alsa.c:940 msgid "Unknown soundcard" msgstr "Bilinmeyen ses kartı" @@ -6376,18 +6911,34 @@ msgstr "Bilinmeyen ses kartı" msgid "aRts audio output" msgstr "aRts ses çıktısı" -#: modules/audio_output/auhal.c:130 +#: modules/audio_output/auhal.c:131 msgid "" "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in " "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio " "playback." msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:136 +#: modules/audio_output/auhal.c:137 msgid "HAL AudioUnit output" msgstr "HAL AudioUnit çıktısı" -#: modules/audio_output/auhal.c:1011 +#: modules/audio_output/auhal.c:245 +msgid "" +"The selected audio output device is exclusively in use by another program." +msgstr "" + +#: modules/audio_output/auhal.c:429 +#, fuzzy +msgid "Audio device is not configured" +msgstr "Ses aygıtı ismi" + +#: modules/audio_output/auhal.c:430 +msgid "" +"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility" +"\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now." +msgstr "" + +#: modules/audio_output/auhal.c:1019 #, c-format msgid "%s (Encoded Output)" msgstr "" @@ -6634,23 +7185,11 @@ msgstr "Video y koordinatı" msgid "Y coordinate of the encoded subtitle" msgstr "" -#: modules/codec/dvbsub.c:62 modules/gui/macosx/sfilters.m:102 -#: modules/video_filter/marq.c:82 -#, fuzzy -msgid "Timeout" -msgstr "Zaman" - -#: modules/codec/dvbsub.c:64 -msgid "" -"Subpictures get a default timeout of 15 seconds added to their remaining " -"time.This will ensure that they are at least the specified time visible." -msgstr "" - -#: modules/codec/dvbsub.c:86 +#: modules/codec/dvbsub.c:80 msgid "DVB subtitles decoder" msgstr "DVB altyazı kod çözücüsü" -#: modules/codec/dvbsub.c:99 +#: modules/codec/dvbsub.c:93 msgid "DVB subtitles encoder" msgstr "DVB altyazı kodlayıcısı" @@ -6658,7 +7197,7 @@ msgstr "DVB altyazı kodlayıcısı" msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)" msgstr "" -#: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:69 +#: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:79 msgid "Image file" msgstr "" @@ -6678,7 +7217,7 @@ msgstr "Video genişliği" msgid "Output video height." msgstr "Video yüksekliği" -#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:128 +#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:129 #, fuzzy msgid "Keep aspect ratio" msgstr "Kaynak en-boy oranı" @@ -6718,6 +7257,25 @@ msgstr "Taramasız:" msgid "Fake video decoder" msgstr "PVR video aygıtı" +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is no video encoder." +msgstr "PVR video aygıtı" + +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is no audio encoder." +msgstr "Ses kodlayıcısı" + +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:248 +#, c-format +msgid "VLC could not find encoder \"%s\"." +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:619 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:628 +msgid "VLC could not open the encoder." +msgstr "" + #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 #, fuzzy msgid "Non-ref" @@ -6780,28 +7338,33 @@ msgstr "PVR video aygıtı" msgid "FFmpeg demuxer" msgstr "Ayırıcılar" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:198 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196 +#, fuzzy +msgid "FFmpeg muxer" +msgstr "Ayırıcılar" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204 #, fuzzy msgid "FFmpeg video filter" msgstr "Video Süzgeçleri" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210 msgid "FFmpeg crop padd filter" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216 msgid "FFmpeg deinterlace video filter" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 msgid "Direct rendering" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95 msgid "Error resilience" msgstr "Hata esnekliği" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97 msgid "" "Ffmpeg can do error resilience.\n" "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this " @@ -6809,11 +7372,11 @@ msgid "" "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102 msgid "Workaround bugs" msgstr "Bug'ları hallet" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104 msgid "" "Try to fix some bugs:\n" "1 autodetect\n" @@ -6827,41 +7390,41 @@ msgid "" "\", enter 40." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244 -#: modules/stream_out/transcode.c:171 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:248 +#: modules/stream_out/transcode.c:175 msgid "Hurry up" msgstr "Acele et" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117 msgid "" "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough " "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121 msgid "Post processing quality" msgstr "Son işleme kalitesi" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123 msgid "" "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n" "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better " "looking pictures." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127 msgid "Debug mask" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128 msgid "Set ffmpeg debug mask" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131 msgid "Visualize motion vectors" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:133 msgid "" "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on " "the image. This value is a mask, based on these values:\n" @@ -6871,154 +7434,154 @@ msgid "" "To visualize all vectors, the value should be 7." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140 msgid "Low resolution decoding" msgstr "Düşük çözünürlüklü kod çözme" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141 msgid "" "Only decode a low resolution version of the video. This requires less " "processing power" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:144 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145 msgid "" "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect " "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149 msgid "FFmpeg post processing filter chains" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 msgid "Ratio of key frames" msgstr "Anahtar kareler oranı" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 msgid "Ratio of B frames" msgstr "B kareleri oranı" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 msgid "Video bitrate tolerance" msgstr "Video bit oranı toleransı" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200 #, fuzzy msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s." msgstr "Video bit oranı toleransı" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 #, fuzzy msgid "Interlaced encoding" msgstr "Geçmeli video kodlama etkin" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 #, fuzzy msgid "Interlaced motion estimation" msgstr "Geçmeli video kodlama etkin" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 #, fuzzy msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU." msgstr "Geçmeli video kodlama etkin" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 #, fuzzy msgid "Pre-motion estimation" msgstr "Geçmeli video kodlama etkin" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 #, fuzzy msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm." msgstr "Geçmeli video kodlama etkin" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 msgid "Strict rate control" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 msgid "Enable the strict rate control algorithm." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218 msgid "Rate control buffer size" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 msgid "" "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better " "rate control, but will cause a delay in the stream." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223 msgid "Rate control buffer aggressiveness" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224 msgid "Rate control buffer aggressiveness." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227 msgid "I quantization factor" msgstr "I kuantalama faktörü" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229 msgid "" "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => " "same qscale for I and P frames)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:223 -#: modules/demux/mod.c:71 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232 modules/codec/x264.c:247 +#: modules/demux/mod.c:73 msgid "Noise reduction" msgstr "Gürültü azaltma" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233 msgid "" "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and " "bitrate, at the expense of lower quality frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237 #, fuzzy msgid "MPEG4 quantization matrix" msgstr "I kuantalama faktörü" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238 msgid "" "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields " "a better looking picture, while still retaining the compatibility with " "standard MPEG2 decoders." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243 msgid "Quality level" msgstr "Kalite seviyesi" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244 msgid "" "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the " "encoding very much)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249 msgid "" "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up " "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate " @@ -7026,110 +7589,110 @@ msgid "" "to ease the encoder's task." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 msgid "Minimum video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256 #, fuzzy msgid "Minimum video quantizer scale." msgstr "Minimum kuantalayıcı parametresi" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 msgid "Maximum video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260 #, fuzzy msgid "Maximum video quantizer scale." msgstr "Maksimum kuantalayıcı parametresi" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 #, fuzzy msgid "Trellis quantization" msgstr "Görsel Ögeler" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 msgid "Fixed quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268 msgid "" "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to " "255.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 msgid "Strict standard compliance" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272 msgid "" "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 msgid "Luminance masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 msgid "Darkness masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 msgid "Motion masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 msgid "" "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity " "(default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287 msgid "Border masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288 msgid "" "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: " "0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291 msgid "Luminance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292 msgid "" "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). " "The H264 specification recommends -4." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296 msgid "Chrominance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297 msgid "" "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: " "0.0). The H264 specification recommends 7." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:568 -#: modules/gui/macosx/intf.m:569 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:588 +#: modules/gui/macosx/intf.m:589 msgid "Post processing" msgstr "" @@ -7232,48 +7795,48 @@ msgstr "DVB altyazı kod çözücüsü" msgid "DVD subtitles packetizer" msgstr "DVB altyazı paketleyicisi" -#: modules/codec/subsdec.c:106 +#: modules/codec/subsdec.c:131 msgid "Subtitles text encoding" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:107 +#: modules/codec/subsdec.c:132 msgid "Set the encoding used in text subtitles" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:108 +#: modules/codec/subsdec.c:133 msgid "Subtitles justification" msgstr "Altyazı hizalama" -#: modules/codec/subsdec.c:109 +#: modules/codec/subsdec.c:134 msgid "Set the justification of subtitles" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:110 +#: modules/codec/subsdec.c:135 #, fuzzy msgid "UTF-8 subtitles autodetection" msgstr "Altyazı otomatik bulma yolu" -#: modules/codec/subsdec.c:111 +#: modules/codec/subsdec.c:136 msgid "" "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files." msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:113 +#: modules/codec/subsdec.c:138 #, fuzzy msgid "Formatted Subtitles" msgstr "Altyazı" -#: modules/codec/subsdec.c:114 +#: modules/codec/subsdec.c:139 msgid "" "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, " "but you can choose to disable all formatting." msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:120 +#: modules/codec/subsdec.c:145 msgid "Text subtitles decoder" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:339 +#: modules/codec/subsdec.c:364 msgid "" "failed to convert subtitle encoding.\n" "Try manually setting a character-encoding before you open the file." @@ -7423,15 +7986,15 @@ msgid "" "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not " "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be " "predicted from more frames than just the one frame before it (also see " -"frameref). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. IDR-Frames " -"restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to the IDR-" -"Frame. \n" +"reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. " +"IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to " +"the IDR-frame. \n" "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-" "frames, but do not start a new GOP." msgstr "" #: modules/codec/x264.c:59 -msgid "Extra I-Frames aggressivity" +msgid "Extra I-frames aggressivity" msgstr "" #: modules/codec/x264.c:60 @@ -7440,9 +8003,9 @@ msgid "" "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when " "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location " "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting " -"bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only " -"every other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. " -"(1-100)." +"bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every " +"other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range " +"1 to 100." msgstr "" #: modules/codec/x264.c:70 @@ -7450,7 +8013,7 @@ msgid "B-frames between I and P" msgstr "" #: modules/codec/x264.c:71 -msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. (1 to 16)" +msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16." msgstr "" #: modules/codec/x264.c:74 @@ -7460,7 +8023,7 @@ msgstr "" #: modules/codec/x264.c:75 msgid "" "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except " -"possibly before an I-frame. " +"possibly before an I-frame." msgstr "" #: modules/codec/x264.c:78 @@ -7470,7 +8033,7 @@ msgstr "" #: modules/codec/x264.c:79 msgid "" "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, " -"negative values cause less B-frames. " +"negative values cause less B-frames." msgstr "" #: modules/codec/x264.c:82 @@ -7491,7 +8054,7 @@ msgstr "" #: modules/codec/x264.c:88 msgid "" "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down " -"encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate." +"encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate." msgstr "" #: modules/codec/x264.c:92 @@ -7502,149 +8065,160 @@ msgstr "" msgid "" "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, " "but seems to make little difference in live-action source material. Some " -"decoders are unable to deal with large frameref values. From 1 to 16" +"decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16." msgstr "" #: modules/codec/x264.c:98 #, fuzzy -msgid "Loop filter" +msgid "Skip loop filter" msgstr "Başlığa Git" #: modules/codec/x264.c:99 -msgid "Deblocking loop filter (increases quality)." +msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:103 +#: modules/codec/x264.c:101 +msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:102 +msgid "" +"Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and " +"beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:108 msgid "Set QP" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:104 +#: modules/codec/x264.c:109 msgid "" "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, " -"but higher bitrates. 26 is a good default value. From 0 to 51. 0 means " -"lossless" +"but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:108 +#: modules/codec/x264.c:113 msgid "Quality-based VBR" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:109 -msgid "1-pass Quality-based VBR. From 0 to 51" +#: modules/codec/x264.c:114 +msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:111 +#: modules/codec/x264.c:116 msgid "Min QP" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:112 -msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range." +#: modules/codec/x264.c:117 +msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:115 -msgid "ax QP" +#: modules/codec/x264.c:120 +msgid "Max QP" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:116 +#: modules/codec/x264.c:121 msgid "Maximum quantizer parameter." msgstr "Maksimum kuantalayıcı parametresi" -#: modules/codec/x264.c:118 -msgid "ax QP step" +#: modules/codec/x264.c:123 +msgid "Max QP step" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:119 +#: modules/codec/x264.c:124 msgid "Max QP step between frames." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:121 +#: modules/codec/x264.c:126 #, fuzzy msgid "Average bitrate tolerance" msgstr "Video bit oranı toleransı" -#: modules/codec/x264.c:122 -msgid "Allowed variance in average. bitrate (in kbits/s)." +#: modules/codec/x264.c:127 +msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:125 +#: modules/codec/x264.c:130 #, fuzzy msgid "Max local bitrate" msgstr "Maksimum yerel bit oranı" -#: modules/codec/x264.c:126 -msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s." +#: modules/codec/x264.c:131 +msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:128 +#: modules/codec/x264.c:133 #, fuzzy msgid "VBV buffer" msgstr "Boyut sapması" -#: modules/codec/x264.c:129 -msgid "Averaging period for the maximum local bitrate in kbits." +#: modules/codec/x264.c:134 +msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:132 +#: modules/codec/x264.c:137 msgid "Initial VBV buffer occupancy" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:133 -msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size." +#: modules/codec/x264.c:138 +msgid "" +"Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range " +"0.0 to 1.0." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:136 +#: modules/codec/x264.c:142 msgid "QP factor between I and P" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:137 -msgid "QP factor between I and P." +#: modules/codec/x264.c:143 +msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:139 +#: modules/codec/x264.c:146 msgid "QP factor between P and B" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:140 -msgid "QP factor between P and B." +#: modules/codec/x264.c:147 +msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:142 +#: modules/codec/x264.c:149 msgid "QP difference between chroma and luma" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:143 +#: modules/codec/x264.c:150 msgid "QP difference between chroma and luma." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:145 +#: modules/codec/x264.c:152 msgid "QP curve compression" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:146 -msgid "QP curve compression. (0.0=CBR to 1.0=QCP)" +#: modules/codec/x264.c:153 +msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:148 modules/codec/x264.c:152 +#: modules/codec/x264.c:155 modules/codec/x264.c:159 msgid "Reduce fluctuations in QP" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:149 +#: modules/codec/x264.c:156 msgid "" "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally " "blurs complexity." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:153 +#: modules/codec/x264.c:160 msgid "" "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs " "quants." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:158 +#: modules/codec/x264.c:165 msgid "Partitions to consider" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:159 +#: modules/codec/x264.c:166 msgid "" "Partitions to consider in analyse mode: \n" " - none : \n" @@ -7655,28 +8229,28 @@ msgid "" "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:167 +#: modules/codec/x264.c:174 msgid "Direct MV prediction mode" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:168 -msgid "Direct MV prediction mode. " +#: modules/codec/x264.c:175 +msgid "Direct MV prediction mode." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:170 +#: modules/codec/x264.c:177 msgid "Weighted prediction for B-frames" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:171 +#: modules/codec/x264.c:178 msgid "Weighted prediction for B-frames." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:173 +#: modules/codec/x264.c:180 #, fuzzy msgid "Integer pixel motion estimation method" msgstr "Geçmeli video kodlama etkin" -#: modules/codec/x264.c:174 +#: modules/codec/x264.c:181 msgid "" "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 " "(fast)\n" @@ -7685,76 +8259,90 @@ msgid "" " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:180 +#: modules/codec/x264.c:187 msgid "Maximum motion vector search range" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:181 +#: modules/codec/x264.c:188 msgid "" "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted " "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences " -"may benefit from settings between 24-32. From 0 to 64." +"may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:187 +#: modules/codec/x264.c:193 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:189 +#: modules/codec/x264.c:197 +msgid "" +"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the " +"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better " +"quality). Range 1 to 7." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:202 msgid "" "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the " "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better " -"quality). From 1 to 6." +"quality). Range 1 to 6." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:193 -msgid "RD based mode decision for B-frames." +#: modules/codec/x264.c:207 +msgid "" +"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the " +"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better " +"quality). Range 1 to 5." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:194 -msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6." +#: modules/codec/x264.c:212 +msgid "RD based mode decision for B-frames" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:197 +#: modules/codec/x264.c:213 +msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:216 msgid "Decide references on a per partition basis" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:198 +#: modules/codec/x264.c:217 msgid "" "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, " "as opposed to only one ref per macroblock." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:202 +#: modules/codec/x264.c:221 #, fuzzy msgid "Ignore chroma in motion estimation" msgstr "Geçmeli video kodlama etkin" -#: modules/codec/x264.c:203 +#: modules/codec/x264.c:222 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:206 +#: modules/codec/x264.c:225 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:207 +#: modules/codec/x264.c:226 msgid "Joint bidirectional motion refinement." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:209 +#: modules/codec/x264.c:228 msgid "Adaptive spatial transform size" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:211 +#: modules/codec/x264.c:230 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:213 +#: modules/codec/x264.c:232 msgid "Trellis RD quantization" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:214 +#: modules/codec/x264.c:233 msgid "" "Trellis RD quantization: \n" " - 0: disabled\n" @@ -7763,91 +8351,129 @@ msgid "" "This requires CABAC." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:220 +#: modules/codec/x264.c:239 msgid "Early SKIP detection on P-frames" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:221 +#: modules/codec/x264.c:240 msgid "Early SKIP detection on P-frames." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:224 -msgid "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone." +#: modules/codec/x264.c:242 +msgid "Coefficient thresholding on P-frames" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:228 +#: modules/codec/x264.c:243 +msgid "" +"Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a " +"small single coefficient." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:248 +msgid "" +"Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be " +"a useful range." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:253 #, fuzzy msgid "CPU optimizations" msgstr "Polarizasyon" -#: modules/codec/x264.c:229 +#: modules/codec/x264.c:254 #, fuzzy msgid "Use assembler CPU optimizations." msgstr "Polarizasyon" -#: modules/codec/x264.c:231 +#: modules/codec/x264.c:256 #, fuzzy -msgid "PSNR calculation" +msgid "PSNR computation" msgstr "Doyma/Doygunluk" -#: modules/codec/x264.c:232 +#: modules/codec/x264.c:257 +msgid "" +"Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding " +"quality." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:260 +#, fuzzy +msgid "SSIM computation" +msgstr "SMB etki alanı" + +#: modules/codec/x264.c:261 msgid "" -"This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats " -"from being calculated (for speed)." +"Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding " +"quality." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:235 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64 +#: modules/codec/x264.c:264 +#, fuzzy +msgid "Quiet mode" +msgstr "Sessiz mod" + +#: modules/codec/x264.c:265 +#, fuzzy +msgid "Quiet mode." +msgstr "Sessiz mod" + +#: modules/codec/x264.c:267 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85 msgid "Statistics" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:236 +#: modules/codec/x264.c:268 msgid "Print stats for each frame." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:242 +#: modules/codec/x264.c:274 msgid "dia" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:242 +#: modules/codec/x264.c:274 msgid "hex" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:242 +#: modules/codec/x264.c:274 msgid "umh" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:242 +#: modules/codec/x264.c:274 #, fuzzy msgid "esa" msgstr "Byte" -#: modules/codec/x264.c:248 +#: modules/codec/x264.c:280 msgid "fast" msgstr "hızlı" -#: modules/codec/x264.c:248 +#: modules/codec/x264.c:280 msgid "normal" msgstr "normal" -#: modules/codec/x264.c:249 +#: modules/codec/x264.c:281 #, fuzzy msgid "slow" msgstr "Yavaş" -#: modules/codec/x264.c:249 +#: modules/codec/x264.c:281 msgid "all" msgstr "tümü" -#: modules/codec/x264.c:254 +#: modules/codec/x264.c:287 modules/codec/x264.c:292 msgid "spatial" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:254 +#: modules/codec/x264.c:287 modules/codec/x264.c:292 msgid "temporal" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:257 +#: modules/codec/x264.c:287 modules/gui/pda/pda_interface.c:743 +#: modules/video_filter/mosaic.c:168 +msgid "auto" +msgstr "otomatik" + +#: modules/codec/x264.c:296 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)" msgstr "" @@ -7911,35 +8537,40 @@ msgstr "Kestirme tuşlar" msgid "Hotkeys management interface" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:467 +#: modules/control/hotkeys.c:475 #, c-format msgid "Audio track: %s" msgstr "Ses izi: %s" -#: modules/control/hotkeys.c:482 modules/control/hotkeys.c:511 +#: modules/control/hotkeys.c:490 modules/control/hotkeys.c:519 #, c-format msgid "Subtitle track: %s" msgstr "Altyazı izi: %s" -#: modules/control/hotkeys.c:482 +#: modules/control/hotkeys.c:490 msgid "N/A" msgstr "(yok)" -#: modules/control/hotkeys.c:535 +#: modules/control/hotkeys.c:543 #, fuzzy, c-format msgid "Aspect ratio: %s" msgstr "En-boy Oranı" -#: modules/control/hotkeys.c:561 +#: modules/control/hotkeys.c:569 #, fuzzy, c-format msgid "Crop: %s" msgstr "Kırp" -#: modules/control/hotkeys.c:587 +#: modules/control/hotkeys.c:595 #, fuzzy, c-format msgid "Deinterlace mode: %s" msgstr "Taramasız:" +#: modules/control/hotkeys.c:625 +#, fuzzy, c-format +msgid "Zoom mode: %s" +msgstr "Video büyütme" + #: modules/control/http/http.c:34 msgid "Host address" msgstr "Host adresi" @@ -7947,8 +8578,8 @@ msgstr "Host adresi" #: modules/control/http/http.c:36 msgid "" "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all " -"network interfaces (0.0.0.0). If you want the telnet interface to be " -"available only on the local machine, enter 127.0.0.1" +"network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available " +"only on the local machine, enter 127.0.0.1" msgstr "" #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41 @@ -8002,23 +8633,33 @@ msgstr "HTTP SSL" msgid "Infrared remote control interface" msgstr "Kızılötesi uzaktan kumanda arayüzü" -#: modules/control/netsync.c:59 +#: modules/control/motion.c:62 +#, fuzzy +msgid "motion" +msgstr "Konum" + +#: modules/control/motion.c:64 +#, fuzzy +msgid "motion control interface" +msgstr "Uzaktan kontrol arayüzü" + +#: modules/control/netsync.c:60 msgid "Act as master" msgstr "" -#: modules/control/netsync.c:60 +#: modules/control/netsync.c:61 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?" msgstr "" -#: modules/control/netsync.c:63 +#: modules/control/netsync.c:65 msgid "Master client ip address" msgstr "Ana istemci IP adresi" -#: modules/control/netsync.c:64 +#: modules/control/netsync.c:66 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation." msgstr "" -#: modules/control/netsync.c:68 +#: modules/control/netsync.c:70 #, fuzzy msgid "Network Sync" msgstr "Ağ:" @@ -8073,372 +8714,408 @@ msgstr "NT Servisi" msgid "Windows Service interface" msgstr "Windows Servis arayüzü" -#: modules/control/rc.c:154 +#: modules/control/rc.c:156 msgid "Show stream position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:155 +#: modules/control/rc.c:157 msgid "" "Show the current position in seconds within the stream from time to time." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:158 +#: modules/control/rc.c:160 msgid "Fake TTY" msgstr "Sahte TTY" -#: modules/control/rc.c:159 +#: modules/control/rc.c:161 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:161 +#: modules/control/rc.c:163 msgid "UNIX socket command input" msgstr "UNIX soket komut girişi" -#: modules/control/rc.c:162 +#: modules/control/rc.c:164 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:165 +#: modules/control/rc.c:167 msgid "TCP command input" msgstr "TCP komut girişi" -#: modules/control/rc.c:166 +#: modules/control/rc.c:168 msgid "" "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and " "port the interface will bind to." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:170 modules/misc/dummy/dummy.c:49 +#: modules/control/rc.c:172 modules/misc/dummy/dummy.c:49 msgid "Do not open a DOS command box interface" msgstr "Bir DOS komut satırı arayüzü açmayın" -#: modules/control/rc.c:172 +#: modules/control/rc.c:174 msgid "" "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling " "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty " "annoying when you want to stop VLC and no video window is open." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:179 +#: modules/control/rc.c:181 msgid "RC" msgstr "RC" -#: modules/control/rc.c:182 +#: modules/control/rc.c:184 msgid "Remote control interface" msgstr "Uzaktan kontrol arayüzü" -#: modules/control/rc.c:335 +#: modules/control/rc.c:325 #, fuzzy msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help." msgstr "Uzaktan kontrol arayuzu baslatildi, yardim icin `h' yazin\n" -#: modules/control/rc.c:847 +#: modules/control/rc.c:850 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help." msgstr "bilinmeyen komut `%s', yardım için `help' yazınız\n" -#: modules/control/rc.c:880 +#: modules/control/rc.c:883 msgid "+----[ Remote control commands ]" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:882 +#: modules/control/rc.c:885 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:883 +#: modules/control/rc.c:886 +msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . queue XYZ to playlist" +msgstr "" + +#: modules/control/rc.c:887 msgid "| playlist . . . show items currently in playlist" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:884 +#: modules/control/rc.c:888 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:885 +#: modules/control/rc.c:889 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:886 +#: modules/control/rc.c:890 msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:887 +#: modules/control/rc.c:891 msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:888 +#: modules/control/rc.c:892 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:889 +#: modules/control/rc.c:893 msgid "| clear . . . . . . . . . . . clear the playlist" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:890 +#: modules/control/rc.c:894 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:891 +#: modules/control/rc.c:895 msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:892 +#: modules/control/rc.c:896 msgid "| title_n . . . . . . next title in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:893 +#: modules/control/rc.c:897 msgid "| title_p . . . . previous title in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:894 +#: modules/control/rc.c:898 msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:895 +#: modules/control/rc.c:899 msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:896 +#: modules/control/rc.c:900 msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:898 +#: modules/control/rc.c:902 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:899 +#: modules/control/rc.c:903 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:900 +#: modules/control/rc.c:904 msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:901 +#: modules/control/rc.c:905 msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:902 +#: modules/control/rc.c:906 msgid "| faster . . . . . . . . faster playing of stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:903 +#: modules/control/rc.c:907 msgid "| slower . . . . . . . . slower playing of stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:904 +#: modules/control/rc.c:908 msgid "| normal . . . . . . . . normal playing of stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:905 +#: modules/control/rc.c:909 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:906 +#: modules/control/rc.c:910 msgid "| info . . . information about the current stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:908 +#: modules/control/rc.c:911 +msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning" +msgstr "" + +#: modules/control/rc.c:912 +msgid "| is_playing . . 1 if a stream plays, 0 otherwise" +msgstr "" + +#: modules/control/rc.c:913 +msgid "| get_title . . . the title of the current stream" +msgstr "" + +#: modules/control/rc.c:914 +msgid "| get_length . . the length of the current stream" +msgstr "" + +#: modules/control/rc.c:916 msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:909 +#: modules/control/rc.c:917 msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:910 +#: modules/control/rc.c:918 msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:911 +#: modules/control/rc.c:919 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:912 +#: modules/control/rc.c:920 msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:913 +#: modules/control/rc.c:921 +msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track" +msgstr "" + +#: modules/control/rc.c:922 +msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track" +msgstr "" + +#: modules/control/rc.c:923 +msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track" +msgstr "" + +#: modules/control/rc.c:924 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:918 +#: modules/control/rc.c:929 msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:919 +#: modules/control/rc.c:930 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:920 +#: modules/control/rc.c:931 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:921 +#: modules/control/rc.c:932 msgid "| marq-position #. . . .relative position control" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:922 +#: modules/control/rc.c:933 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:923 +#: modules/control/rc.c:934 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:924 +#: modules/control/rc.c:935 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:925 +#: modules/control/rc.c:936 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:927 +#: modules/control/rc.c:938 msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:928 +#: modules/control/rc.c:939 msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:929 +#: modules/control/rc.c:940 msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:930 +#: modules/control/rc.c:941 msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:931 +#: modules/control/rc.c:942 msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:932 +#: modules/control/rc.c:943 msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:933 +#: modules/control/rc.c:944 msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:935 +#: modules/control/rc.c:946 msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:936 +#: modules/control/rc.c:947 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:937 +#: modules/control/rc.c:948 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:938 +#: modules/control/rc.c:949 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:939 +#: modules/control/rc.c:950 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:941 +#: modules/control/rc.c:952 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:942 +#: modules/control/rc.c:953 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:943 +#: modules/control/rc.c:954 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:944 +#: modules/control/rc.c:955 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:945 +#: modules/control/rc.c:956 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:946 +#: modules/control/rc.c:957 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:947 +#: modules/control/rc.c:958 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:948 +#: modules/control/rc.c:959 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:949 +#: modules/control/rc.c:960 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:950 +#: modules/control/rc.c:961 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:951 +#: modules/control/rc.c:962 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:952 +#: modules/control/rc.c:963 +msgid "| mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures " +msgstr "" + +#: modules/control/rc.c:964 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:954 +#: modules/control/rc.c:966 msgid "" "| check-updates [newer] [equal] [older]\n" "| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:958 +#: modules/control/rc.c:970 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:959 +#: modules/control/rc.c:971 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:960 +#: modules/control/rc.c:972 msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:961 +#: modules/control/rc.c:973 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:963 +#: modules/control/rc.c:975 msgid "+----[ end of help ]" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1070 +#: modules/control/rc.c:1082 #, fuzzy msgid "Press menu select or pause to continue." msgstr "" "\n" "Devam etmek için ENTER tuşuna basınız...\n" -#: modules/control/rc.c:1238 modules/control/rc.c:1725 -#: modules/control/rc.c:1795 modules/control/rc.c:1844 -#: modules/control/rc.c:1943 +#: modules/control/rc.c:1326 modules/control/rc.c:1811 +#: modules/control/rc.c:1881 modules/control/rc.c:1930 +#: modules/control/rc.c:2029 #, fuzzy msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue." msgstr "" "\n" "Devam etmek için ENTER tuşuna basınız...\n" -#: modules/control/rc.c:1385 +#: modules/control/rc.c:1463 #, fuzzy msgid "Type 'pause' to continue." msgstr "" "\n" "Devam etmek için ENTER tuşuna basınız...\n" -#: modules/control/rc.c:1928 modules/control/rc.c:1967 +#: modules/control/rc.c:2014 modules/control/rc.c:2053 msgid "Please provide one of the following parameters:" msgstr "" @@ -8463,8 +9140,8 @@ msgstr "" #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:829 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:856 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:830 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:857 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:77 msgid "Port" msgstr "Port" @@ -8493,56 +9170,92 @@ msgstr "" msgid "AIFF demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:51 +#: modules/demux/asf/asf.c:52 msgid "ASF v1.0 demuxer" msgstr "" +#: modules/demux/asf/asf.c:168 +msgid "Could not demux ASF stream" +msgstr "" + +#: modules/demux/asf/asf.c:169 +msgid "VLC failed to load the ASF header." +msgstr "" + #: modules/demux/au.c:46 msgid "AU demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:42 +#: modules/demux/avi/avi.c:43 msgid "Force interleaved method" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:43 +#: modules/demux/avi/avi.c:44 #, fuzzy msgid "Force interleaved method." msgstr "WinCE arayüz modülü" -#: modules/demux/avi/avi.c:45 +#: modules/demux/avi/avi.c:46 msgid "Force index creation" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:47 +#: modules/demux/avi/avi.c:48 msgid "" "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or " "incomplete (not seekable)." msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:55 +#: modules/demux/avi/avi.c:56 +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: modules/demux/avi/avi.c:56 +#, fuzzy +msgid "Always fix" +msgstr "Her zaman üstte" + +#: modules/demux/avi/avi.c:57 +msgid "Never fix" +msgstr "" + +#: modules/demux/avi/avi.c:61 msgid "AVI demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:549 +#: modules/demux/avi/avi.c:557 #, fuzzy msgid "AVI Index" msgstr "İndeks" -#: modules/demux/avi/avi.c:550 +#: modules/demux/avi/avi.c:558 msgid "" "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n" "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:2269 -msgid "Fixing AVI Index" +#: modules/demux/avi/avi.c:561 +msgid "Repair" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:2270 modules/demux/avi/avi.c:2293 -msgid "Creating AVI Index ..." +#: modules/demux/avi/avi.c:561 +msgid "Don't repair" msgstr "" +#: modules/demux/avi/avi.c:561 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:49 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:158 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363 +#: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:88 +msgid "Cancel" +msgstr "İptal" + +#: modules/demux/avi/avi.c:2278 modules/demux/avi/avi.c:2301 +#, fuzzy +msgid "Fixing AVI Index..." +msgstr "İndeks" + #: modules/demux/demuxdump.c:38 #, fuzzy msgid "Dump filename" @@ -8574,59 +9287,84 @@ msgstr "" msgid "FLAC demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/livedotcom.cpp:63 +#: modules/demux/gme.cpp:52 +msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)" +msgstr "" + +#: modules/demux/live555.cpp:65 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value " "should be set in millisecond units." msgstr "" -#: modules/demux/livedotcom.cpp:66 +#: modules/demux/live555.cpp:68 msgid "Kasenna RTSP dialect" msgstr "" -#: modules/demux/livedotcom.cpp:67 +#: modules/demux/live555.cpp:69 msgid "" "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this " "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you " "cannot connect to normal RTSP servers." msgstr "" -#: modules/demux/livedotcom.cpp:72 -msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555.com)" +#: modules/demux/live555.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "RTSP user name" +msgstr "FTP kullanıcı adı" + +#: modules/demux/live555.cpp:74 +msgid "" +"Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the " +"connection." +msgstr "" + +#: modules/demux/live555.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "RTSP password" +msgstr "FTP parolası" + +#: modules/demux/live555.cpp:77 +msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection." +msgstr "" + +#: modules/demux/live555.cpp:81 +msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)" msgstr "" -#: modules/demux/livedotcom.cpp:81 +#: modules/demux/live555.cpp:91 msgid "RTSP/RTP access and demux" msgstr "" -#: modules/demux/livedotcom.cpp:87 modules/demux/livedotcom.cpp:88 +#: modules/demux/live555.cpp:97 modules/demux/live555.cpp:98 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)" msgstr "RTSP (TCP) üzerinden RTP kullan" -#: modules/demux/livedotcom.cpp:90 +#: modules/demux/live555.cpp:100 msgid "Client port" msgstr "" -#: modules/demux/livedotcom.cpp:91 +#: modules/demux/live555.cpp:101 msgid "Port to use for the RTP source of the session" msgstr "" -#: modules/demux/livedotcom.cpp:94 modules/demux/livedotcom.cpp:95 +#: modules/demux/live555.cpp:104 modules/demux/live555.cpp:105 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP" msgstr "" -#: modules/demux/livedotcom.cpp:97 +#: modules/demux/live555.cpp:107 #, fuzzy msgid "HTTP tunnel port" msgstr "HTTP girdisi" -#: modules/demux/livedotcom.cpp:98 -msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP" +#: modules/demux/live555.cpp:108 +msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP." msgstr "" -#: modules/demux/m3u.c:68 -msgid "Playlist metademux" -msgstr "" +#: modules/demux/live555.cpp:752 +#, fuzzy +msgid "RTSP authentication" +msgstr "UDP/RTP Multicast" #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39 msgid "Frames per Second" @@ -8706,109 +9444,97 @@ msgstr "Video Yöneticisi" msgid "----- Title" msgstr "----- Başlık" -#: modules/demux/mkv.cpp:4928 -msgid "Segment filename" -msgstr "Parça dosya adı" - -#: modules/demux/mkv.cpp:4932 -msgid "Muxing application" -msgstr "" - -#: modules/demux/mkv.cpp:4936 -msgid "Writing application" -msgstr "" - -#: modules/demux/mod.c:47 +#: modules/demux/mod.c:48 msgid "Enable noise reduction algorithm" msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:48 +#: modules/demux/mod.c:49 #, fuzzy msgid "Enable reverberation" msgstr "Ses etkin" -#: modules/demux/mod.c:49 +#: modules/demux/mod.c:50 #, fuzzy msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)." msgstr "Yankı seviyesi (0-100 varsayılan 0)" -#: modules/demux/mod.c:51 +#: modules/demux/mod.c:52 #, fuzzy msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms." msgstr "Yankı gecikmesi ms (genelde 40-200ms)" -#: modules/demux/mod.c:53 +#: modules/demux/mod.c:54 #, fuzzy msgid "Enable megabass mode" msgstr "Etkin" -#: modules/demux/mod.c:54 +#: modules/demux/mod.c:55 #, fuzzy msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)." msgstr "Mega bas seviyesi (0-100 varsayılan 0)" -#: modules/demux/mod.c:56 +#: modules/demux/mod.c:58 msgid "" "Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for " "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz" msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:59 +#: modules/demux/mod.c:61 #, fuzzy msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)." msgstr "Surround seviyesi (0-100 varsayılan 0)" -#: modules/demux/mod.c:61 +#: modules/demux/mod.c:63 #, fuzzy msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms" msgstr "Surround gecikmesi (genelde 5-40ms)" -#: modules/demux/mod.c:66 +#: modules/demux/mod.c:68 msgid "MOD demuxer (libmodplug)" msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:74 +#: modules/demux/mod.c:76 msgid "Reverb" msgstr "Yankı" -#: modules/demux/mod.c:77 +#: modules/demux/mod.c:79 #, fuzzy msgid "Reverberation level" msgstr "Yankı seviyesi (0-100)" -#: modules/demux/mod.c:79 +#: modules/demux/mod.c:81 #, fuzzy msgid "Reverberation delay" msgstr "Yankı gecikmesi (ms)" -#: modules/demux/mod.c:81 +#: modules/demux/mod.c:83 msgid "Mega bass" msgstr "Mega bas" -#: modules/demux/mod.c:84 +#: modules/demux/mod.c:86 #, fuzzy msgid "Mega bass level" msgstr "Mega bas seviyesi (0-100)" -#: modules/demux/mod.c:86 +#: modules/demux/mod.c:88 #, fuzzy msgid "Mega bass cutoff" msgstr "Mega bas kesim frekansı (Hz)" -#: modules/demux/mod.c:88 +#: modules/demux/mod.c:90 msgid "Surround" msgstr "Surround" -#: modules/demux/mod.c:91 +#: modules/demux/mod.c:93 #, fuzzy msgid "Surround level" msgstr "Surround seviyesi (0-100)" -#: modules/demux/mod.c:93 +#: modules/demux/mod.c:95 msgid "Surround delay (ms)" msgstr "Surround gecikmesi (ms)" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:51 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:52 msgid "MP4 stream demuxer" msgstr "" @@ -8870,21 +9596,26 @@ msgstr "" msgid "OGG demuxer" msgstr "Ayırıcılar" -#: modules/demux/playlist/b4s.c:341 -msgid "Listeners" -msgstr "Dinleyiciler" +#: modules/demux/playlist/gvp.c:193 +#, fuzzy +msgid "Google Video" +msgstr "Video büyütme" #: modules/demux/playlist/playlist.c:36 #, fuzzy msgid "Auto start" msgstr "Yazar üstverisi" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:37 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:38 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n" msgstr "" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:55 -msgid "Native playlist import" +#: modules/demux/playlist/playlist.c:41 +msgid "Show shoutcast adult content" +msgstr "" + +#: modules/demux/playlist/playlist.c:42 +msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists." msgstr "" #: modules/demux/playlist/playlist.c:62 @@ -8914,77 +9645,61 @@ msgstr "CDDB Kategori" msgid "XSPF playlist import" msgstr "Oynatma listesi boş" -#: modules/demux/playlist/podcast.c:289 modules/demux/playlist/podcast.c:298 -#: modules/demux/playlist/podcast.c:307 modules/demux/playlist/podcast.c:316 -#: modules/demux/playlist/podcast.c:325 modules/demux/playlist/podcast.c:335 -#: modules/demux/playlist/podcast.c:372 modules/demux/playlist/podcast.c:380 -#: modules/demux/playlist/podcast.c:388 modules/demux/playlist/podcast.c:396 -#: modules/demux/playlist/podcast.c:404 modules/demux/playlist/podcast.c:412 -#: modules/demux/playlist/podcast.c:420 modules/demux/playlist/podcast.c:428 -#: modules/demux/playlist/podcast.c:436 -#, fuzzy -msgid "Podcast Info" -msgstr "Konum" - -#: modules/demux/playlist/podcast.c:290 -#, fuzzy -msgid "Podcast Link" -msgstr "Konum" - -#: modules/demux/playlist/podcast.c:299 -#, fuzzy -msgid "Podcast Copyright" -msgstr "Telif hakkı" - -#: modules/demux/playlist/podcast.c:308 -#, fuzzy -msgid "Podcast Category" -msgstr "CDDB Kategori" - -#: modules/demux/playlist/podcast.c:317 modules/demux/playlist/podcast.c:405 -msgid "Podcast Keywords" +#: modules/demux/playlist/playlist.c:93 +msgid "New winamp 5.2 shoutcast import" msgstr "" -#: modules/demux/playlist/podcast.c:326 modules/demux/playlist/podcast.c:413 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:100 #, fuzzy -msgid "Podcast Subtitle" -msgstr "Altyazı" +msgid "ASX playlist import" +msgstr "Oynatma listesi boş" -#: modules/demux/playlist/podcast.c:336 modules/demux/playlist/podcast.c:421 -#, fuzzy -msgid "Podcast Summary" -msgstr "Boş/Aptal" +#: modules/demux/playlist/playlist.c:105 +msgid "Kasenna MediaBase parser" +msgstr "" -#: modules/demux/playlist/podcast.c:373 -#, fuzzy -msgid "Podcast Publication Date" -msgstr "Modülasyon türü" +#: modules/demux/playlist/playlist.c:110 +msgid "QuickTime Media Link importer" +msgstr "" -#: modules/demux/playlist/podcast.c:381 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:115 #, fuzzy -msgid "Podcast Author" -msgstr "Yazar" +msgid "Google Video Playlist importer" +msgstr "Oynatma listesi boş" -#: modules/demux/playlist/podcast.c:389 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288 #, fuzzy -msgid "Podcast Subcategory" -msgstr "Kategoriye göre" +msgid "Podcast Info" +msgstr "Konum" -#: modules/demux/playlist/podcast.c:397 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:251 #, fuzzy -msgid "Podcast Duration" -msgstr "Doyma/Doygunluk" +msgid "Podcast Summary" +msgstr "Boş/Aptal" -#: modules/demux/playlist/podcast.c:429 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:289 #, fuzzy msgid "Podcast Size" msgstr "Normal boyut" -#: modules/demux/playlist/podcast.c:437 -msgid "Podcast Type" +#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:424 +#: modules/services_discovery/shout.c:153 +msgid "Shoutcast" +msgstr "" + +#: modules/demux/ps.c:39 +msgid "Trust MPEG timestamps" +msgstr "" + +#: modules/demux/ps.c:40 +msgid "" +"Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and " +"duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to " +"calculate from the bitrate instead." msgstr "" -#: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:55 +#: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63 #, fuzzy msgid "MPEG-PS demuxer" msgstr "Ayırıcılar" @@ -8997,14 +9712,10 @@ msgstr "" msgid "DV (Digital Video) demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/real.c:39 +#: modules/demux/real.c:40 msgid "Real demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/sgimb.c:113 -msgid "Kasenna MediaBase parser" -msgstr "" - #: modules/demux/subtitle.c:64 #, fuzzy msgid "Text subtitles parser" @@ -9023,107 +9734,120 @@ msgstr "Altyazı gecikmesi" msgid "Subtitles format" msgstr "Altyazı bindirme" -#: modules/demux/ts.c:83 +#: modules/demux/ts.c:86 msgid "Extra PMT" msgstr "Ekstra PMT" -#: modules/demux/ts.c:85 +#: modules/demux/ts.c:88 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])." msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:87 +#: modules/demux/ts.c:90 msgid "Set id of ES to PID" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:88 +#: modules/demux/ts.c:91 msgid "" "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same " "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do " "'#duplicate{..., select=\"es=\"}'." msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:93 +#: modules/demux/ts.c:96 msgid "Fast udp streaming" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:95 +#: modules/demux/ts.c:98 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)." msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:97 +#: modules/demux/ts.c:100 msgid "MTU for out mode" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:98 +#: modules/demux/ts.c:101 msgid "MTU for out mode." msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:100 +#: modules/demux/ts.c:103 msgid "CSA ck" msgstr "CSA ck" -#: modules/demux/ts.c:101 +#: modules/demux/ts.c:104 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:103 +#: modules/demux/ts.c:106 msgid "Silent mode" msgstr "Sessiz mod" -#: modules/demux/ts.c:104 +#: modules/demux/ts.c:107 msgid "Do not complain on encrypted PES." msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:106 +#: modules/demux/ts.c:109 msgid "CAPMT System ID" msgstr "CAPMT Sistem ID" -#: modules/demux/ts.c:107 +#: modules/demux/ts.c:110 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM." msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:109 +#: modules/demux/ts.c:112 msgid "Packet size in bytes to decrypt" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:110 +#: modules/demux/ts.c:113 msgid "" "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines " "subtract the TS-header from the value before decrypting. " msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:114 +#: modules/demux/ts.c:117 msgid "Filename of dump" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:115 +#: modules/demux/ts.c:118 msgid "Specify a filename where to dump the TS in." msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:117 +#: modules/demux/ts.c:120 msgid "Append" msgstr "Ekle" -#: modules/demux/ts.c:119 +#: modules/demux/ts.c:122 msgid "" "If the file exists and this option is selected, the existing file will not " "be overwritten." msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:122 +#: modules/demux/ts.c:125 msgid "Dump buffer size" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:124 +#: modules/demux/ts.c:127 msgid "" "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets." "Specify the size of the buffer here and not the number of packets." msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:128 +#: modules/demux/ts.c:131 msgid "MPEG Transport Stream demuxer" msgstr "" +#: modules/demux/ts.c:3139 modules/demux/ts.c:3173 +#, fuzzy +msgid "clean effects" +msgstr "Rastgele efekt" + +#: modules/demux/ts.c:3143 modules/demux/ts.c:3177 +msgid "hearing impaired" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3147 modules/demux/ts.c:3181 +msgid "visual impaired commentary" +msgstr "" + #: modules/demux/ty.c:70 msgid "TY Stream audio/video demux" msgstr "" @@ -9368,7 +10092,8 @@ msgstr "Kabare" msgid "New wave" msgstr "" -#: modules/demux/util/id3genres.h:95 modules/video_filter/distort.c:78 +#: modules/demux/util/id3genres.h:95 modules/gui/macosx/extended.m:88 +#: modules/video_filter/psychedelic.c:52 msgid "Psychedelic" msgstr "" @@ -9454,102 +10179,98 @@ msgstr "" msgid "Open files from all sub-folders as well?" msgstr "" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 -#: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/interaction.m:121 -#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/macosx/prefs.m:142 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:363 -msgid "Cancel" -msgstr "İptal" - #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738 -#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:672 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:683 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:317 +#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:349 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:405 msgid "Open" msgstr "Aç" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/prefs.m:120 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:330 modules/gui/macosx/prefs.m:120 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184 msgid "Preferences" msgstr "Tercihler" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:483 -#: modules/gui/macosx/intf.m:580 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:53 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:237 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:328 modules/gui/macosx/intf.m:503 +#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:41 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47 msgid "Messages" msgstr "Mesajlar" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:419 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1262 msgid "Open File" msgstr "Dosya Aç" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92 msgid "Open Disc" msgstr "Disc Aç" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268 msgid "Open Subtitles" msgstr "Altyazı Aç" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:272 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362 msgid "About" msgstr "Hakkında" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287 msgid "Prev Title" msgstr "Önceki Başlık" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288 msgid "Next Title" msgstr "Sonraki Başlık" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:297 msgid "Go to Title" msgstr "Başlığa Git" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:301 msgid "Go to Chapter" msgstr "Bölüme Git" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304 msgid "Speed" msgstr "Hız" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:571 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:591 msgid "Window" msgstr "Pencere" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:398 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:404 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302 -#: modules/gui/macosx/controls.m:49 modules/gui/macosx/extended.m:601 -#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254 -#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 -#: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:631 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:696 modules/gui/macosx/wizard.m:1088 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1168 modules/gui/macosx/wizard.m:1175 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1660 modules/gui/macosx/wizard.m:1668 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1848 modules/gui/macosx/wizard.m:1859 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1872 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416 +#: modules/gui/macosx/controls.m:50 modules/gui/macosx/extended.m:620 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:157 +#: modules/gui/macosx/open.m:254 modules/gui/macosx/output.m:138 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:631 modules/gui/macosx/wizard.m:695 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1087 modules/gui/macosx/wizard.m:1167 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1174 modules/gui/macosx/wizard.m:1661 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1669 modules/gui/macosx/wizard.m:1849 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1860 modules/gui/macosx/wizard.m:1873 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415 msgid "OK" msgstr "Tamam" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:406 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:412 #, fuzzy msgid "VLC media player: Open Media Files" msgstr "VLC medya oynatııcısı: Medya Dosyalarını Aç" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:410 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:416 msgid "VLC media player: Open Subtitle File" msgstr "VLC medya oynatıcısı: Altyazı Dosyasını Aç" @@ -9566,14 +10287,14 @@ msgid "Close" msgstr "Kapat" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 -#: modules/gui/macosx/intf.m:508 +#: modules/gui/macosx/intf.m:528 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:99 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100 msgid "Edit" msgstr "Düzenle" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:513 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:483 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:533 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:438 msgid "Select All" msgstr "Tümünü Seç" @@ -9614,10 +10335,10 @@ msgid "Path" msgstr "Yol" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:133 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:374 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590 msgid "Name" msgstr "İsim" @@ -9627,7 +10348,8 @@ msgid "Apply" msgstr "Uygula" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:750 modules/gui/macosx/prefs.m:121 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:704 modules/gui/macosx/prefs.m:121 +#: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:87 msgid "Save" msgstr "Kaydet" @@ -9667,25 +10389,32 @@ msgstr "Her Zaman Üstte Tut" msgid "Take Screen Shot" msgstr "Ekranın Resmini Çek" -#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:487 +#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:507 msgid "About VLC media player" msgstr "VLC medya oynatıcısı hakkında" -#: modules/gui/macosx/about.m:80 +#: modules/gui/macosx/about.m:81 #, c-format msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:577 +#: modules/gui/macosx/about.m:85 +#, fuzzy, c-format +msgid "Compiled by %s" +msgstr "Komedi" + +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:597 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139 msgid "Bookmarks" msgstr "Yer imleri" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159 msgid "Add" msgstr "Ekle" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:512 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:532 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77 msgid "Clear" msgstr "Temizle" @@ -9701,7 +10430,7 @@ msgstr "Çıkart/Kaldır" msgid "Time" msgstr "Zaman" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:748 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:700 msgid "Untitled" msgstr "Başlıksız" @@ -9726,12 +10455,12 @@ msgid "" "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/wizard.m:1088 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/wizard.m:1087 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348 msgid "Invalid selection" msgstr "Geçersiz seçim" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:293 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 msgid "Two bookmarks have to be selected." msgstr "" @@ -9740,121 +10469,106 @@ msgstr "" msgid "No input found" msgstr "Girdi bulunamadı" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:303 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:47 modules/gui/macosx/controls.m:695 +#: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/controls.m:741 #, fuzzy msgid "Jump To Time" msgstr "Git:" -#: modules/gui/macosx/controls.m:50 +#: modules/gui/macosx/controls.m:51 #, fuzzy msgid "sec." msgstr "secam" -#: modules/gui/macosx/controls.m:51 +#: modules/gui/macosx/controls.m:52 #, fuzzy msgid "Jump to time" msgstr "Git:" -#: modules/gui/macosx/controls.m:136 +#: modules/gui/macosx/controls.m:163 msgid "Random On" msgstr "Rastgele Açık" -#: modules/gui/macosx/controls.m:140 +#: modules/gui/macosx/controls.m:168 msgid "Random Off" msgstr "Rastgele Kapalı" -#: modules/gui/macosx/controls.m:168 modules/gui/macosx/controls.m:679 -#: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/playlist.m:498 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1176 +#: modules/gui/macosx/controls.m:197 modules/gui/macosx/controls.m:725 +#: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/macosx/playlist.m:453 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1167 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54 msgid "Repeat One" msgstr "Bir kez Tekrarla" -#: modules/gui/macosx/controls.m:172 modules/gui/macosx/controls.m:204 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1195 +#: modules/gui/macosx/controls.m:202 modules/gui/macosx/controls.m:236 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1186 msgid "Repeat Off" msgstr "Tekrarlama Kapalı" -#: modules/gui/macosx/controls.m:200 modules/gui/macosx/controls.m:686 -#: modules/gui/macosx/intf.m:524 modules/gui/macosx/playlist.m:499 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1184 +#: modules/gui/macosx/controls.m:231 modules/gui/macosx/controls.m:732 +#: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/playlist.m:454 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1175 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53 msgid "Repeat All" msgstr "Tümünü Tekrarla" -#: modules/gui/macosx/controls.m:299 modules/gui/macosx/controls.m:709 -#: modules/gui/macosx/intf.m:549 +#: modules/gui/macosx/controls.m:314 modules/gui/macosx/controls.m:755 +#: modules/gui/macosx/intf.m:569 msgid "Half Size" msgstr "Yarı boyut" -#: modules/gui/macosx/controls.m:301 modules/gui/macosx/controls.m:710 -#: modules/gui/macosx/intf.m:550 +#: modules/gui/macosx/controls.m:316 modules/gui/macosx/controls.m:756 +#: modules/gui/macosx/intf.m:570 msgid "Normal Size" msgstr "Normal boyut" -#: modules/gui/macosx/controls.m:303 modules/gui/macosx/controls.m:711 -#: modules/gui/macosx/intf.m:551 +#: modules/gui/macosx/controls.m:318 modules/gui/macosx/controls.m:757 +#: modules/gui/macosx/intf.m:571 msgid "Double Size" msgstr "İki kat boyut" -#: modules/gui/macosx/controls.m:305 modules/gui/macosx/controls.m:715 -#: modules/gui/macosx/controls.m:726 modules/gui/macosx/intf.m:554 +#: modules/gui/macosx/controls.m:320 modules/gui/macosx/controls.m:761 +#: modules/gui/macosx/controls.m:772 modules/gui/macosx/intf.m:574 msgid "Float on Top" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:307 modules/gui/macosx/controls.m:712 -#: modules/gui/macosx/intf.m:552 +#: modules/gui/macosx/controls.m:322 modules/gui/macosx/controls.m:758 +#: modules/gui/macosx/intf.m:572 msgid "Fit to Screen" msgstr "Ekrana Sığdır" -#: modules/gui/macosx/controls.m:672 modules/gui/macosx/intf.m:522 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:492 +#: modules/gui/macosx/controls.m:718 modules/gui/macosx/intf.m:542 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:447 msgid "Random" msgstr "Rastgele" -#: modules/gui/macosx/controls.m:693 modules/gui/macosx/intf.m:525 +#: modules/gui/macosx/controls.m:739 modules/gui/macosx/intf.m:545 msgid "Step Forward" msgstr "İleriye Sar" -#: modules/gui/macosx/controls.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:526 +#: modules/gui/macosx/controls.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:546 msgid "Step Backward" msgstr "Geriye Sar" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:472 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:492 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239 msgid "Rewind" msgstr "Başa Sar" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:475 -msgid "Fast Forward" -msgstr "Hızlı İleriye Sar" - -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45 -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:473 -#: modules/gui/macosx/intf.m:516 modules/gui/macosx/intf.m:594 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1318 modules/gui/macosx/intf.m:1319 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1320 modules/gui/macosx/playlist.m:480 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:674 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1213 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:308 -msgid "Play" -msgstr "Oynat" - -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1310 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1311 modules/gui/macosx/intf.m:1312 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1207 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:296 modules/visualization/xosd.c:243 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:495 +msgid "Fast Forward" +msgstr "Hızlı İleriye Sar" + +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1394 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1395 modules/gui/macosx/intf.m:1396 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1397 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1210 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/visualization/xosd.c:242 msgid "Pause" msgstr "Duraklat" @@ -9866,11 +10580,11 @@ msgstr "2 Kere" msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:145 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:147 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:148 msgid "Preamp" msgstr "Kuvvetlendirme" @@ -9897,316 +10611,340 @@ msgstr "" msgid "More Info" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151 -msgid "Blurring" -msgstr "Bulanık" +#: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/video_filter/wave.c:51 +msgid "Wave" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151 +#: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/video_filter/ripple.c:51 +msgid "Ripple" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/video_filter/gradient.c:68 +#: modules/video_filter/gradient.c:74 +msgid "Gradient" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/extended.m:90 #, fuzzy -msgid "Adds motion blurring to the image" -msgstr "Resmin üzerinde bir hareket bulanıklığı yaratır" +msgid "General editing filters" +msgstr "Genel ses ayarları" -#: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149 -#: modules/video_filter/distort.c:82 -msgid "Distortion" +#: modules/gui/macosx/extended.m:91 +#, fuzzy +msgid "Distortion filters" msgstr "Bozulma" -#: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149 -msgid "Adds distortion effects" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/extended.m:92 +#, fuzzy +msgid "Blur" +msgstr "Blues (hüzün)" -#: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148 +#: modules/gui/macosx/extended.m:93 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Adds motion blurring to the image" +msgstr "Resmin üzerinde bir hareket bulanıklığı yaratır" + +#: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148 msgid "Image clone" msgstr "Resim çoğalt" -#: modules/gui/macosx/extended.m:91 +#: modules/gui/macosx/extended.m:95 msgid "Creates several copies of the Video output window" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:93 +#: modules/gui/macosx/extended.m:97 msgid "Image cropping" msgstr "Resim kırpma" -#: modules/gui/macosx/extended.m:94 +#: modules/gui/macosx/extended.m:98 #, fuzzy msgid "Crops a defined part of the image" msgstr "Resmi kırpar" -#: modules/gui/macosx/extended.m:95 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150 -msgid "Image inversion" -msgstr "Resim evirme" +#: modules/gui/macosx/extended.m:99 +#, fuzzy +msgid "Invert colors" +msgstr "Resmin renklerini ters çevirir" -#: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150 +#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150 #, fuzzy msgid "Inverts the colors of the image" msgstr "Resmin renklerini ters çevirir" -#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 +#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 #: modules/video_filter/transform.c:67 msgid "Transformation" msgstr "Dönüşümler" -#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 +#: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 msgid "Rotates or flips the image" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401 +#: modules/gui/macosx/extended.m:103 +#, fuzzy +msgid "Interactive Zoom" +msgstr "Arayüz" + +#: modules/gui/macosx/extended.m:104 +msgid "Enables an interactive Zoom feature" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401 msgid "Volume normalization" msgstr "Seviye normalize" -#: modules/gui/macosx/extended.m:100 +#: modules/gui/macosx/extended.m:106 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396 +#: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396 msgid "Headphone virtualization" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397 +#: modules/gui/macosx/extended.m:109 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406 +#: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406 msgid "Maximum level" msgstr "Maksimum seviye" -#: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221 +#: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481 msgid "Restore Defaults" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:110 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244 +#: modules/gui/macosx/extended.m:116 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239 +#: modules/gui/macosx/extended.m:118 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239 msgid "Saturation" msgstr "Doyma/Doygunluk" -#: modules/gui/macosx/extended.m:113 modules/gui/macosx/macosx.m:59 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:81 modules/gui/macosx/sfilters.m:90 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:100 +#: modules/gui/macosx/extended.m:119 modules/gui/macosx/macosx.m:59 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90 msgid "Opaqueness" msgstr "Opaklık" -#: modules/gui/macosx/extended.m:601 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007 +#: modules/gui/macosx/extended.m:620 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007 #, fuzzy msgid "More Information" msgstr "Daha fazla bilgi" -#: modules/gui/macosx/extended.m:602 +#: modules/gui/macosx/extended.m:621 msgid "" "This panel allows to select video effects filters to apply.\n" -"The filters can be configured indivudually in the Preferences, in the " -"subsections of Video/Filters\n" -".To choose the order in which the filter are applied, a filter option string " +"The filters can be configured individually in the Preferences, in the " +"subsections of Video/Filters.\n" +"To choose the order in which the filter are applied, a filter option string " "can be set in the Preferences, Video / Filters section." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:467 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:130 +#, fuzzy +msgid "Login:" +msgstr "Georgian" + +#: modules/gui/macosx/interaction.m:131 +#, fuzzy +msgid "Password:" +msgstr "Parola" + +#: modules/gui/macosx/interaction.m:139 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81 +msgid "Error" +msgstr "Hata" + +#: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285 +#, c-format +msgid "Remaining time: %i seconds" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:601 +msgid "Errors and Warnings" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/interaction.m:390 +#, fuzzy +msgid "Clean up" +msgstr "Temizle" + +#: modules/gui/macosx/interaction.m:391 +#, fuzzy +msgid "Show Details" +msgstr "İpuçlarını göster" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:487 msgid "VLC - Controller" msgstr "VLC - Kontroller" -#: modules/gui/macosx/intf.m:468 modules/gui/macosx/intf.m:901 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1219 modules/gui/pda/pda_interface.c:212 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355 +#: modules/gui/macosx/intf.m:488 modules/gui/macosx/intf.m:999 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1321 modules/gui/pda/pda_interface.c:212 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:54 msgid "VLC media player" msgstr "VLC medya oynatıcısı" -#: modules/gui/macosx/intf.m:484 +#: modules/gui/macosx/intf.m:504 msgid "Open CrashLog" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:489 +#: modules/gui/macosx/intf.m:509 msgid "Check for Update..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:490 +#: modules/gui/macosx/intf.m:510 msgid "Preferences..." msgstr "Tercihler..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:493 +#: modules/gui/macosx/intf.m:513 msgid "Services" msgstr "Hizmetler" -#: modules/gui/macosx/intf.m:494 +#: modules/gui/macosx/intf.m:514 msgid "Hide VLC" msgstr "VLC Gizle" -#: modules/gui/macosx/intf.m:495 +#: modules/gui/macosx/intf.m:515 msgid "Hide Others" msgstr "Diğerlerini Gizle" -#: modules/gui/macosx/intf.m:496 +#: modules/gui/macosx/intf.m:516 msgid "Show All" msgstr "Tümünü Göster" -#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1485 +#: modules/gui/macosx/intf.m:517 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1502 msgid "Quit VLC" msgstr "VLC'den çık" -#: modules/gui/macosx/intf.m:499 +#: modules/gui/macosx/intf.m:519 msgid "1:File" msgstr "1:Dosya" -#: modules/gui/macosx/intf.m:500 +#: modules/gui/macosx/intf.m:520 msgid "Open File..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:501 +#: modules/gui/macosx/intf.m:521 msgid "Quick Open File..." msgstr "Hızlı Dosya Aç..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:502 +#: modules/gui/macosx/intf.m:522 msgid "Open Disc..." msgstr "Disc Aç..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:503 +#: modules/gui/macosx/intf.m:523 msgid "Open Network..." msgstr "Ağ Aç..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:504 +#: modules/gui/macosx/intf.m:524 msgid "Open Recent" msgstr "Sonuncuyu Aç" -#: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/intf.m:1874 +#: modules/gui/macosx/intf.m:525 modules/gui/macosx/intf.m:1957 msgid "Clear Menu" msgstr "Menüyü Temizle" -#: modules/gui/macosx/intf.m:506 +#: modules/gui/macosx/intf.m:526 #, fuzzy msgid "Streaming/Exporting Wizard..." msgstr "Akış/Transko Sihirbazı" -#: modules/gui/macosx/intf.m:509 +#: modules/gui/macosx/intf.m:529 msgid "Cut" msgstr "Kes" -#: modules/gui/macosx/intf.m:510 +#: modules/gui/macosx/intf.m:530 msgid "Copy" msgstr "Kopyala" -#: modules/gui/macosx/intf.m:511 +#: modules/gui/macosx/intf.m:531 msgid "Paste" msgstr "Yapıştır" -#: modules/gui/macosx/intf.m:515 +#: modules/gui/macosx/intf.m:535 #, fuzzy msgid "Playback" msgstr "Oynatmayı duraklatır" -#: modules/gui/macosx/intf.m:536 +#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:626 msgid "Volume Up" msgstr "Seviye Artır" -#: modules/gui/macosx/intf.m:537 +#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:627 msgid "Volume Down" msgstr "Seviye Azalt" -#: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:563 +#: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/gui/macosx/intf.m:583 #: modules/gui/macosx/vout.m:193 msgid "Video Device" msgstr "Video Aygıtı" -#: modules/gui/macosx/intf.m:572 +#: modules/gui/macosx/intf.m:592 msgid "Minimize Window" msgstr "Pencereyi Simgeleştir" -#: modules/gui/macosx/intf.m:573 +#: modules/gui/macosx/intf.m:593 msgid "Close Window" msgstr "Pencereyi Kapat" -#: modules/gui/macosx/intf.m:574 +#: modules/gui/macosx/intf.m:594 msgid "Controller" msgstr "Denetim" -#: modules/gui/macosx/intf.m:576 +#: modules/gui/macosx/intf.m:596 #, fuzzy msgid "Extended Controls" msgstr "Genişletilmiş denetimler" -#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:610 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:484 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371 -#, fuzzy -msgid "Information" -msgstr "Dönüşümler" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:582 +#: modules/gui/macosx/intf.m:603 msgid "Bring All to Front" msgstr "Tümünü Öne Getir" -#: modules/gui/macosx/intf.m:584 +#: modules/gui/macosx/intf.m:605 msgid "Help" msgstr "Yardım" -#: modules/gui/macosx/intf.m:585 +#: modules/gui/macosx/intf.m:606 msgid "ReadMe..." msgstr "BeniOku..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:586 +#: modules/gui/macosx/intf.m:607 msgid "Online Documentation" msgstr "Çevrimiçi Dokümantasyon" -#: modules/gui/macosx/intf.m:587 +#: modules/gui/macosx/intf.m:608 msgid "Report a Bug" msgstr "Hata Raporla" -#: modules/gui/macosx/intf.m:588 +#: modules/gui/macosx/intf.m:609 msgid "VideoLAN Website" msgstr "VideoLAN Web sitesi" -#: modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: modules/gui/macosx/intf.m:610 msgid "License" msgstr "Lisans" -#: modules/gui/macosx/intf.m:590 +#: modules/gui/macosx/intf.m:611 #, fuzzy msgid "Make a donation" msgstr "Macedonian" -#: modules/gui/macosx/intf.m:591 +#: modules/gui/macosx/intf.m:612 #, fuzzy msgid "Online Forum" msgstr "Çevrimiçi Dokümantasyon" -#: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81 -msgid "Error" -msgstr "Hata" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:602 -msgid "" -"An error has occurred which probably prevented the proper execution of the " -"program:" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:604 -msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:606 -msgid "Open Messages Window" -msgstr "Mesaj Penceresini Aç" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:607 -msgid "Dismiss" -msgstr "Reddet" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:608 -#, fuzzy -msgid "Do not display further errors" -msgstr "Fazla hataları bastır" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:1071 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1176 #, fuzzy, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "Seviye: %d" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1741 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1814 msgid "No CrashLog found" msgstr "CrashLog bulunamadı" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1741 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1814 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash." msgstr "" @@ -10304,9 +11042,9 @@ msgstr "Medya Kaynak Konumlandırıcı (MRL)" #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:630 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:664 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:662 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:631 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:665 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82 msgid "Browse..." @@ -10316,10 +11054,6 @@ msgstr "Gözat..." msgid "Treat as a pipe rather than as a file" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:722 -msgid "Device name" -msgstr "Aygıt ismi" - #: modules/gui/macosx/open.m:171 msgid "Use DVD menus" msgstr "DVD menülerini kullan" @@ -10330,18 +11064,18 @@ msgid "VIDEO_TS directory" msgstr "VIDEO_TS Klasörünü Aç" #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697 msgid "DVD" msgstr "DVD" #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:848 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:849 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520 msgid "Address" msgstr "Adres" #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655 -#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804 +#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805 msgid "UDP/RTP Multicast" msgstr "UDP/RTP Multicast" @@ -10350,7 +11084,7 @@ msgstr "UDP/RTP Multicast" msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP" msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP" -#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:822 +#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:823 #: modules/services_discovery/sap.c:112 msgid "Allow timeshifting" msgstr "Zaman kaymasına izin ver" @@ -10372,7 +11106,7 @@ msgstr "Kuantalayıcı parametresi" #: modules/gui/macosx/open.m:244 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41 -#: modules/video_filter/mosaic.c:139 +#: modules/video_filter/mosaic.c:140 msgid "Delay" msgstr "Gecikme" @@ -10427,6 +11161,11 @@ msgstr "Akış/Transko Sihirbazı" msgid "Display the stream locally" msgstr "Akarken ekranda göster" +#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251 +#: modules/gui/macosx/output.m:391 +msgid "Stream" +msgstr "Akış" + #: modules/gui/macosx/output.m:144 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510 msgid "Dump raw input" @@ -10446,8 +11185,8 @@ msgstr "Transkodlama seçenekleri" #: modules/gui/macosx/wizard.m:425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:846 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:885 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:848 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:887 msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "Bit oranı (kb/s)" @@ -10489,76 +11228,93 @@ msgstr "SDP URL" msgid "Save File" msgstr "Dosya Kaydet" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:479 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:434 msgid "Save Playlist..." msgstr "Listeyi Kaydet..." -#: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:104 -msgid "Delete" -msgstr "Sil" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:482 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:437 msgid "Expand Node" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:440 #, fuzzy msgid "Get Stream Information" msgstr "Üst-veri" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:486 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:441 msgid "Sort Node by Name" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:487 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:442 msgid "Sort Node by Author" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:490 modules/gui/macosx/playlist.m:1523 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:445 modules/gui/macosx/playlist.m:495 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1520 #, fuzzy msgid "No items in the playlist" msgstr "Listede %i öge" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:494 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:449 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330 msgid "Search" msgstr "Ara" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:496 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:451 #, fuzzy msgid "Search in Playlist" msgstr "Oynatma Listesi Aç" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:497 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:452 msgid "Standard Play" msgstr "Standard Oynat" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:500 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:455 #, fuzzy msgid "Add Folder to Playlist" msgstr "Oynatma Listesine Ekle" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:749 -msgid "Save Playlist" -msgstr "Oynatma Listesini Kaydet" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:457 +#, fuzzy +msgid "File Format:" +msgstr "Altyazı bindirme" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1492 -msgid "Empty Folder" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:458 +#, fuzzy +msgid "Extended M3U" +msgstr "Geniş &GUI\tCtrl-G" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:459 +msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1517 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:489 modules/gui/macosx/playlist.m:1514 #, fuzzy, c-format msgid "%i items in the playlist" msgstr "Listede %i öge" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1527 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:499 modules/gui/macosx/playlist.m:1524 #, fuzzy msgid "1 item in the playlist" msgstr "Listede 1 öge" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:703 +msgid "Save Playlist" +msgstr "Oynatma Listesini Kaydet" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1483 +#, fuzzy +msgid "New Node" +msgstr "Ses kodlayıcısı" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1484 +msgid "Please enter a name for the new node." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1489 +msgid "Empty Folder" +msgstr "" + #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 @@ -10605,7 +11361,7 @@ msgid "Lost frames" msgstr "B çerçeveleri" #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:404 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:315 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137 msgid "Streaming" @@ -10635,12 +11391,12 @@ msgid "Lost buffers" msgstr "" #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:212 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213 msgid "Reset All" msgstr "Tümünü Sıfırla" #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:295 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296 msgid "Reset Preferences" msgstr "Tercihleri Sıfırla" @@ -10654,7 +11410,7 @@ msgid "" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:708 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:719 #, fuzzy msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them." msgstr "" @@ -10679,11 +11435,11 @@ msgid "Subpicture Filters" msgstr "Altresimler" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 +#, fuzzy msgid "Logo" -msgstr "" +msgstr "Georgian" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/gui/macosx/sfilters.m:98 -#: modules/video_filter/marq.c:115 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:115 msgid "Marquee" msgstr "" @@ -10692,178 +11448,159 @@ msgstr "" msgid "Save settings" msgstr "Video ayarları" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:83 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:95 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:401 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:87 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399 #, fuzzy msgid "Enabled" msgstr "Etkin" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77 #, fuzzy -msgid "Image" +msgid "Image:" msgstr "Resim çoğalt" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:84 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:93 +#, fuzzy +msgid "Position:" +msgstr "Konum" + +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:81 #, fuzzy -msgid "Timestamp" +msgid "Timestamp:" msgstr "Zaman kaydırma" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:107 -#: modules/gui/pda/pda.c:232 -msgid "Size" -msgstr "Boyut" +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:611 +msgid "Size:" +msgstr "Boyut:" + +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88 +#, fuzzy +msgid "Color:" +msgstr "Renk" + +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:84 +#, fuzzy +msgid "Opaqueness:" +msgstr "Opaklık" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:94 modules/gui/macosx/sfilters.m:109 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95 msgid "(in pixels)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:104 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:89 +#, fuzzy +msgid "Marquee:" +msgstr "On Screen Display" + +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:91 +#, fuzzy +msgid "Timeout:" +msgstr "Zaman" + +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:92 #, fuzzy msgid "ms" msgstr "mms" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:127 -#: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:52 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:127 +#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:52 #: modules/video_filter/rss.c:63 modules/video_filter/time.c:52 msgid "Black" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:127 -#: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:53 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:127 +#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53 msgid "Gray" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:137 modules/misc/freetype.c:127 -#: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:53 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:127 +#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53 msgid "Silver" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:138 modules/misc/freetype.c:127 -#: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:53 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:127 +#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53 msgid "White" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:139 modules/misc/freetype.c:127 -#: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:53 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:127 +#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53 msgid "Maroon" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:140 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:53 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53 msgid "Red" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:141 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:54 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54 msgid "Fuchsia" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:142 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:54 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54 msgid "Yellow" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:143 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:54 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:128 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54 msgid "Olive" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:144 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:54 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:128 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54 msgid "Green" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:145 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:55 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:128 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:55 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55 msgid "Teal" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:146 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:55 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55 msgid "Lime" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:147 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:55 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:129 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55 msgid "Purple" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:148 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:55 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:129 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55 msgid "Navy" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:149 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:55 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55 msgid "Blue" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:150 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:56 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:56 #: modules/video_filter/rss.c:67 modules/video_filter/time.c:56 msgid "Aqua" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:190 -#, fuzzy -msgid "Center-Center" -msgstr "Merkez" - -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:191 -#, fuzzy -msgid "Left-Center" -msgstr "Merkez" - -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:192 -#, fuzzy -msgid "Right-Center" -msgstr "Merkez" - -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:193 -#, fuzzy -msgid "Center-Top" -msgstr "Merkez" - -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:194 -#, fuzzy -msgid "Left-Top" -msgstr "Sol" - -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:195 -#, fuzzy -msgid "Right-Top" -msgstr "Sağ" - -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:196 -#, fuzzy -msgid "Center-Bottom" -msgstr "Merkez" - -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:197 -#, fuzzy -msgid "Left-Bottom" -msgstr "Alt" - -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:198 -#, fuzzy -msgid "Right-Bottom" -msgstr "Alt" - #: modules/gui/macosx/update.m:84 msgid "Check for Updates" msgstr "" @@ -10876,16 +11613,16 @@ msgstr "" msgid "Checking for Updates..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/update.m:180 +#: modules/gui/macosx/update.m:183 #, c-format msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/update.m:195 +#: modules/gui/macosx/update.m:198 msgid "This version of VLC is outdated." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/update.m:208 +#: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259 msgid "This version of VLC is latest available." msgstr "" @@ -11071,10 +11808,10 @@ msgid "Back" msgstr "Geri" #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:368 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1291 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1406 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1408 msgid "Streaming/Transcoding Wizard" msgstr "Akış/Transko Sihirbazı" @@ -11090,12 +11827,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:525 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1659 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1660 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88 msgid "Stream to network" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:1667 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:1668 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90 msgid "Transcode/Save to file" msgstr "" @@ -11109,7 +11846,7 @@ msgid "Choose here your input stream." msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:563 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1700 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1701 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109 msgid "Select a stream" msgstr "" @@ -11125,7 +11862,7 @@ msgid "Choose..." msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:394 modules/gui/macosx/wizard.m:468 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:627 msgid "Partial Extract" msgstr "" @@ -11137,12 +11874,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:636 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:638 msgid "From" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:641 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:643 msgid "To" msgstr "" @@ -11151,12 +11888,12 @@ msgid "This page allows to select how the input stream will be sent." msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1052 modules/stream_out/rtp.c:46 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1054 modules/stream_out/rtp.c:46 msgid "Destination" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1038 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 msgid "Streaming method" msgstr "" @@ -11174,7 +11911,7 @@ msgstr "UDP Multicast" #: modules/gui/macosx/wizard.m:417 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125 -#: modules/stream_out/transcode.c:186 +#: modules/stream_out/transcode.c:190 msgid "Transcode" msgstr "Transkod" @@ -11185,22 +11922,22 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:868 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:870 msgid "Transcode audio" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:829 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:831 msgid "Transcode video" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:1802 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:1803 msgid "" "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the " "stream." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/macosx/wizard.m:1819 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/macosx/wizard.m:1820 msgid "" "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the " "stream." @@ -11227,13 +11964,13 @@ msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set." msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1858 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1346 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1859 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1348 msgid "SAP Announce" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:480 modules/gui/macosx/wizard.m:1871 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:480 modules/gui/macosx/wizard.m:1872 #, fuzzy msgid "Local playback" msgstr "Oynatmayı duraklatır" @@ -11247,8 +11984,8 @@ msgstr "" msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1121 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1270 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1272 msgid "Select the file to save to" msgstr "" @@ -11291,11 +12028,11 @@ msgid "" "Choose one before going to the next page." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:695 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:694 msgid "No valid destination" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:697 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:696 msgid "" "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a " "Multicast-IP.\n" @@ -11304,7 +12041,7 @@ msgid "" "and the help texts in this window." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1089 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1088 msgid "" "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is " "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n" @@ -11312,76 +12049,76 @@ msgid "" "Correct your selection and try again." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1116 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1115 #, fuzzy msgid "Select the directory to save to" msgstr "Oynatma için kestirme tuş seçin" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1167 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1166 #, fuzzy msgid "No folder selected" msgstr "Girdi bulunamadı" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1169 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1168 msgid "A directory where to save the files has to be selected." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1171 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1170 msgid "" "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a " "location." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1174 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1173 msgid "No file selected" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1176 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1175 msgid "A file where to save the stream has to be selected." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1178 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1177 msgid "" "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1372 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 #, fuzzy msgid "Finish" msgstr "Finnish" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1377 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 #, c-format msgid "%i items" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1385 modules/gui/macosx/wizard.m:1439 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1386 modules/gui/macosx/wizard.m:1440 #, fuzzy msgid "yes" msgstr "Byte" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1387 modules/gui/macosx/wizard.m:1397 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1410 modules/gui/macosx/wizard.m:1422 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1442 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1388 modules/gui/macosx/wizard.m:1398 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1411 modules/gui/macosx/wizard.m:1423 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1443 #, fuzzy msgid "no" msgstr "hiçbiri" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1393 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 #, objc-format msgid "yes: from %@ to %@ secs" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1403 modules/gui/macosx/wizard.m:1415 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1404 modules/gui/macosx/wizard.m:1416 #, objc-format msgid "yes: %@ @ %@ kb/s" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1661 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1662 msgid "This allows to stream on a network." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1669 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1670 msgid "" "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. " "Whatever VLC can read can be saved.\n" @@ -11389,15 +12126,15 @@ msgid "" "transcoding features are however useful to save network streams, for example." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1797 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1798 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1814 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1815 msgid "Select your video codec. Click one to get more information." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1849 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1850 msgid "" "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter " "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't " @@ -11405,7 +12142,7 @@ msgid "" "leave this setting to 1." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1860 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1861 msgid "" "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP " "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the " @@ -11415,7 +12152,7 @@ msgid "" "name will be used." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1873 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1874 msgid "" "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/" "streamed.\n" @@ -11424,17 +12161,17 @@ msgid "" "streaming." msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:94 +#: modules/gui/ncurses.c:99 msgid "Filebrowser starting point" msgstr "Dosya gezgini başlama noktası" -#: modules/gui/ncurses.c:96 +#: modules/gui/ncurses.c:101 msgid "" "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will " "show you initially." msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:101 +#: modules/gui/ncurses.c:106 msgid "Ncurses interface" msgstr "Ncurses arayüzü" @@ -11459,6 +12196,10 @@ msgstr "Dosya adı" msgid "Permissions" msgstr "İzinler" +#: modules/gui/pda/pda.c:232 +msgid "Size" +msgstr "Boyut" + #: modules/gui/pda/pda.c:238 msgid "Owner" msgstr "Sahibi" @@ -11570,10 +12311,6 @@ msgstr "Kanal:" msgid "Norm:" msgstr "Norm:" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:611 -msgid "Size:" -msgstr "Boyut:" - #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620 msgid "Frequency:" msgstr "Frekans:" @@ -11614,10 +12351,6 @@ msgstr "ntsc" msgid "secam" msgstr "secam" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:743 modules/video_filter/mosaic.c:167 -msgid "auto" -msgstr "otomatik" - #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760 msgid "240x192" msgstr "240x192" @@ -11879,74 +12612,112 @@ msgstr "" msgid "QNX RTOS video and audio output" msgstr "QNX RTOS video ve ses çıktısı" -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223 +#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Errors" +msgstr "Hata" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/streaminfo.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Stream information" +msgstr "Üst-veri" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:235 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "Open directory" +msgstr "&Klasör Aç...\tCtrl-E" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "QT interface" +msgstr "Qt arayüzü" + +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222 msgid "Open a skin file" msgstr "Bir dış görünüm dosyası aç" -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:224 +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223 #, fuzzy msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml" msgstr "Dış görünüm dosyaları (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|" -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:949 +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:976 msgid "Open playlist" msgstr "Oynatma Listesi aç" -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:232 +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231 #, fuzzy msgid "" "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*." "xspf" msgstr "Tüm Liste dosyaları|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u" -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:933 +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:955 msgid "Save playlist" msgstr "Oynatma Listesini kaydet" -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241 +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:343 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:426 #, fuzzy msgid "Skin to use" msgstr "Dış görünümler" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:344 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:427 msgid "Path to the skin to use." msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:345 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428 msgid "Config of last used skin" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:346 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429 msgid "" -"Windows configuration of the last used. This option is updated automatically " -"by the skins module." +"Windows configuration of the last skin used. This option is updated " +"automatically, do not touch it." +msgstr "" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431 +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Systray icon" +msgstr "Doyma/Doygunluk" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432 +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102 +msgid "Show a systray icon for VLC" +msgstr "" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434 +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95 +msgid "Show VLC on the taskbar" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:349 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435 msgid "Enable transparency effects" msgstr "Saydamlık efektleri etkin" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:350 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436 msgid "" "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful " "when moving windows does not behave correctly." msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:367 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461 msgid "Skins" msgstr "Dış görünümler" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:368 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462 msgid "Skinnable Interface" msgstr "Değiştirilebilir Arayüz" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:375 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469 msgid "Skins loader demux" msgstr "" @@ -11968,7 +12739,7 @@ msgstr "" "(WinCE arayüzü)\n" "\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:937 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:940 #, fuzzy msgid "" "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n" @@ -11977,16 +12748,16 @@ msgstr "" "(c) 1996-2005 - VideoLAN Ekibi\n" "\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:938 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:941 #, fuzzy msgid "Compiled by " msgstr "Komedi" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:940 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:943 msgid "Compiler: " msgstr "" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:942 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:945 msgid "Based on SVN revision: " msgstr "" @@ -12000,7 +12771,7 @@ msgstr "" "http://www.videolan.org/\n" "\n" -#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:625 +#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:626 msgid "Open:" msgstr "Aç:" @@ -12013,12 +12784,12 @@ msgstr "" "oluşturabilirsiniz:" #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:677 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:698 msgid "Choose directory" msgstr "Klasör seç" #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:707 msgid "Choose file" msgstr "Dosya seç" @@ -12040,6 +12811,11 @@ msgstr "WinCE arayüz modülü" msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "WinCE diyalog sağlayıcı" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1265 +msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|" +msgstr "" + #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75 msgid "Edit bookmark" msgstr "Yer imlerini düzenle" @@ -12049,6 +12825,40 @@ msgstr "Yer imlerini düzenle" msgid "Bytes" msgstr "Byte" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "&OK" +msgstr "Tamam" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:323 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "&Cancel" +msgstr "İptal" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "Sil" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:186 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411 +#, fuzzy +msgid "&Clear" +msgstr "Temizle" + #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347 msgid "You must select two bookmarks" msgstr "" @@ -12082,22 +12892,44 @@ msgstr "Akış ve medya bilgisi" msgid "Advanced information" msgstr "Gelişmiş seçenekler" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:116 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:114 msgid "" "The following errors occurred. More details might be available in the " "Messages window." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:191 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "&Yes" +msgstr "Byte" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "&No" +msgstr "Norm" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:183 #, fuzzy msgid "Don't show further errors" msgstr "Fazla hataları bastır" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:188 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76 +msgid "&Close" +msgstr "&Kapat" + #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58 msgid "Playlist item info" msgstr "Liste ögesi bilgisi" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:205 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Save &As..." +msgstr "Farklı Kaydet..." + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199 msgid "Save Messages As..." msgstr "Mesajları Farklı Kaydet..." @@ -12108,7 +12940,7 @@ msgstr "Gelişmiş seçenekler..." #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:216 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217 msgid "Advanced options" msgstr "Gelişmiş seçenekler" @@ -12149,39 +12981,39 @@ msgid "" "controls above." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:637 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638 #, fuzzy msgid "Use a subtitles file" msgstr "Altyazı dosyasını kullan" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639 #, fuzzy msgid "Use an external subtitles file." msgstr "Altyazı dosyasını kullan" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:642 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:643 #, fuzzy msgid "Advanced Settings..." msgstr "Gelişmiş seçenekler..." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:658 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:659 #, fuzzy msgid "File:" msgstr "Dosya" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696 msgid "DVD (menus)" msgstr "DVD (menüler)" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:701 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:702 msgid "Disc type" msgstr "Disc türü" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:708 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:709 msgid "Probe Disc(s)" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:709 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710 msgid "" "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the " "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find " @@ -12190,89 +13022,89 @@ msgid "" "parameter ranges are set based on media we find." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS" msgstr "HTTP/HTTPS/FTP/MMS" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807 msgid "RTSP" msgstr "RTSP" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:926 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:927 #, fuzzy msgid "DVD device to use" msgstr "DVD aygıtı" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:956 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:957 msgid "" "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we " "will scan for a CD-ROM with a VCD in it." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:965 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:988 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:989 #, fuzzy msgid "CD-ROM device to use" msgstr "CDDB sunucu portu" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:983 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:984 msgid "" "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we " "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1290 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1295 #, fuzzy msgid "Open subtitles file" msgstr "Altyazı dosyasını kullan" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1667 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1672 #, fuzzy msgid "Title number." msgstr "Tuner numarası" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1669 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1675 msgid "" "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same " "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle " "will be shown." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1672 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1679 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1693 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1699 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711 #, fuzzy msgid "Track number." msgstr "İz Numarası" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1718 msgid "" "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no " "subtitle will be shown." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1712 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1721 msgid "" "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. " msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1724 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1733 msgid "" "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is " "given, then all tracks are played." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1737 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1." msgstr "" @@ -12280,172 +13112,145 @@ msgstr "" msgid "Shuffle" msgstr "Karışık" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:236 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243 msgid "&Simple Add File..." msgstr "&Basit Dosya Ekle..." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:237 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244 msgid "Add &Directory..." msgstr "&Klasör Ekle..." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:238 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245 #, fuzzy msgid "&Add URL..." msgstr "&MRL Ekle..." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:240 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:247 #, fuzzy msgid "Services Discovery" msgstr "Hizmetler" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250 msgid "&Open Playlist..." msgstr "&Oynatma Listesi Aç..." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251 msgid "&Save Playlist..." msgstr "Oynatma Listesi Kaydet..." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246 -msgid "&Close" -msgstr "&Kapat" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257 #, fuzzy msgid "Sort by &Title" msgstr "Başlığa göre &Sırala" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258 #, fuzzy msgid "&Reverse Sort by Title" msgstr "Başlığa göre &Sırala" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260 #, fuzzy msgid "&Shuffle" msgstr "Karışık" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264 msgid "D&elete" msgstr "&Sil" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271 msgid "&Manage" msgstr "&Yönet" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:265 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272 msgid "S&ort" msgstr "&Sırala" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:266 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273 msgid "&Selection" msgstr "&Seçim" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274 msgid "&View items" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282 msgid "Play this Branch" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:276 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291 msgid "Preparse" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:277 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284 msgid "Sort this Branch" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:279 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293 msgid "Info" msgstr "Bilgi" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287 #, fuzzy msgid "Add Node" msgstr "Ses kodlayıcısı" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:358 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:794 -#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:426 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833 +#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:422 msgid "root" msgstr "kök" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:591 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:811 -#, c-format -msgid "%i items in playlist (%i not shown)" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:818 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:844 #, c-format msgid "%i items in playlist" msgstr "Listede %i öge" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:913 -msgid "M3U file" -msgstr "M3U dosyası" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:914 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936 #, fuzzy msgid "XSPF playlist" msgstr "Oynatma Listesini kaydet" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:921 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943 msgid "Playlist is empty" msgstr "Oynatma listesi boş" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:921 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943 msgid "Can't save" msgstr "Kaydedilemedi" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1417 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105 -#: modules/misc/win32text.c:76 +#: modules/misc/win32text.c:77 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1417 -#, fuzzy -msgid "Sorted by Artist" -msgstr "Sanatçıya göre Sıralı" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1418 #, fuzzy -msgid "Sorted by Album" -msgstr "İsme göre Sırala" +msgid "One level" +msgstr "Maks seviye" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1624 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1614 msgid "Please enter node name" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625 -#, fuzzy -msgid "Add node" -msgstr "Ses kodlayıcısı" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1615 msgid "New node" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:293 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79 +msgid "&Save" +msgstr "&Kaydet" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294 msgid "" "This will reset your VLC media player preferences.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1024 -msgid "" -"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " -"them." -msgstr "" -"Kullanılabilir bazı ayarlar daha var, fakat gizli. Onları görmek için " -"\"Gelişmiş seçenekler\" kutucuğunu işaretleyin." - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196 msgid "Alt" msgstr "Alt" @@ -12458,7 +13263,7 @@ msgstr "Ctrl" msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:433 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:443 msgid "" "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain" "\" can be modified." @@ -12565,61 +13370,56 @@ msgstr "Güncelle" msgid "Check for updates" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:154 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170 msgid "" "\n" "Available updates and related downloads.\n" "(Double click on a file to download it)\n" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:182 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198 #, fuzzy msgid "Save file..." msgstr "Kayıt dosyası" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65 msgid "Broadcasts" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78 msgid "Load" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:219 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217 #, fuzzy msgid "Load Configuration" msgstr "VLM yapılandırma dosyası" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:233 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231 #, fuzzy msgid "Save Configuration" msgstr "VLM yapılandırma dosyası" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:249 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247 msgid "New broadcast" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:385 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:396 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122 msgid "Choose" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:390 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388 #, fuzzy msgid "Output" msgstr "Çıktı dosyası" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:406 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404 msgid "Loop" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416 -#, fuzzy -msgid "Create" -msgstr "Çerçeve oranı" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560 #, fuzzy msgid "VLM stream" msgstr "Akışı oynat" @@ -12689,10 +13489,6 @@ msgid "" "about it." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 -msgid "Transcode audio (if available)" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135 msgid "" "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information " @@ -12752,11 +13548,15 @@ msgstr "" msgid "More information" msgstr "Daha fazla bilgi" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1289 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1291 #, fuzzy msgid "Save to file" msgstr "Kayıt dosyası" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 +msgid "Transcode audio (if available)" +msgstr "" + #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41 msgid "" "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more " @@ -12767,6 +13567,22 @@ msgstr "" msgid "Creates several clones of the image" msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149 +msgid "Distortion" +msgstr "Bozulma" + +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149 +msgid "Adds distortion effects" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150 +msgid "Image inversion" +msgstr "Resim evirme" + +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151 +msgid "Blurring" +msgstr "Bulanık" + #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/magnify.c:60 msgid "Magnify" msgstr "" @@ -12807,151 +13623,151 @@ msgid "" "Video Filter Module inside the preferences." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:180 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:185 msgid "Stopped" msgstr "Durduruldu" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:210 msgid "Paused" msgstr "Duraklatıldı" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:210 msgid "Playing" msgstr "Oynatıyor" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:220 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:225 msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:228 msgid "Previous track" msgstr "Önceki iz" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:229 msgid "Next track" msgstr "Sonraki iz" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:568 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:571 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O" msgstr "&Hızlı Dosya Aç...\tCtrl-O" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:571 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:574 msgid "Open &File...\tCtrl-F" msgstr "&Dosya Aç...\tCtrl-F" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:572 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:575 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E" msgstr "&Klasör Aç...\tCtrl-E" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:573 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D" msgstr "&Disc Aç...\tCtrl-D" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:575 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N" msgstr "&Ağ Akışı Aç...\tCtrl-N" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A" msgstr "Yakalama &Aygıtı Aç...\tCtrl-A" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:583 msgid "&Wizard...\tCtrl-W" msgstr "&Sihirbaz...\tCtrl-W" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:583 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586 msgid "E&xit\tCtrl-X" msgstr "Çı&kış\tCtrl-X" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592 msgid "&Playlist...\tCtrl-P" msgstr "&Oynatma Listesi...\tCtrl-P" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:591 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594 msgid "&Messages...\tCtrl-M" msgstr "&Mesajlar...\tCtrl-M" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:593 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596 #, fuzzy msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I" msgstr "Akış ve Dosya &Bilgisi...\tCtrl-I" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:595 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598 msgid "VLM Control...\tCtrl-V" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:608 #, fuzzy msgid "About..." msgstr "_Hakkında..." -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:607 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:610 msgid "Check for Updates..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:611 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614 msgid "&File" msgstr "&Dosya" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:612 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615 msgid "&View" msgstr "&Görünüm" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:613 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616 msgid "&Settings" msgstr "&Ayarlar" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617 msgid "&Audio" msgstr "&Ses" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:618 msgid "&Video" msgstr "&Video" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619 msgid "&Navigation" msgstr "&Gezinti" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:620 msgid "&Help" msgstr "&Yardım" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:680 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691 #, fuzzy msgid "Embedded playlist" msgstr "Oynatma Listesi aç" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:681 msgid "Previous playlist item" msgstr "Önceki liste ögesi" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:682 msgid "Next playlist item" msgstr "Sonraki liste ögesi" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:680 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:683 msgid "Play slower" msgstr "Yavaş oynat" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:681 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684 msgid "Play faster" msgstr "Hızlı oynat" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:878 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:881 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G" msgstr "Geniş &GUI\tCtrl-G" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:881 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:884 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B" msgstr "&Yer İmleri...\tCtrl-B" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:883 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:886 msgid "Preference&s...\tCtrl-S" msgstr "&Tercihler...\tCtrl-S" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:936 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:939 #, fuzzy msgid "" " (wxWidgets interface)\n" @@ -12960,7 +13776,7 @@ msgstr "" " (wxWindows arayüzü)\n" "\n" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:949 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952 msgid "" "The VideoLAN team \n" "http://www.videolan.org/\n" @@ -12970,54 +13786,54 @@ msgstr "" "http://www.videolan.org/\n" "\n" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:955 #, c-format msgid "About %s" msgstr "%s Hakkında" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1496 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1513 #, fuzzy msgid "Show/Hide Interface" msgstr "Arayüzü Göster/Gizle" -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:132 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:124 msgid "Quick &Open File..." msgstr "&Hızlı Dosya Aç.." -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:133 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:125 msgid "Open &File..." msgstr "&Dosya Aç.." -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:134 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126 #, fuzzy msgid "Open D&irectory..." msgstr "&Klasör Aç...\tCtrl-E" -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:135 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127 msgid "Open &Disc..." msgstr "Disc Aç.." -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128 msgid "Open &Network Stream..." msgstr "Ağ &Akışı Aç.." -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129 msgid "Open &Capture Device..." msgstr "Yakalama Ay&gıtı Aç..." -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:144 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136 msgid "Media &Info..." msgstr "Medya &Bilgisi..." -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:145 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137 msgid "&Messages..." msgstr "&Mesajlar..." -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:146 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138 msgid "&Preferences..." msgstr "&Tercihler..." -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:569 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:596 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:573 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:600 msgid "Empty" msgstr "Boş" @@ -13121,10 +13937,6 @@ msgstr "" msgid "Taskbar" msgstr "Tatar" -#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95 -msgid "Show VLC on the taskbar" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96 msgid "Minimal interface" msgstr "" @@ -13141,15 +13953,6 @@ msgstr "" msgid "Resize VLC to match the video resolution." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Systray icon" -msgstr "Doyma/Doygunluk" - -#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102 -msgid "Show a systray icon for VLC" -msgstr "" - #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103 msgid "Show labels in toolbar" msgstr "" @@ -13184,7 +13987,7 @@ msgstr "" msgid "wxWidgets interface module" msgstr "WinCE arayüz modülü" -#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:170 +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:171 #, fuzzy msgid "wxWidgets dialogs provider" msgstr "WinCE diyalog sağlayıcı" @@ -13274,30 +14077,30 @@ msgstr "" msgid "Font size in pixels" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:57 +#: modules/misc/freetype.c:86 msgid "" "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If " "set to something different than 0 this option will override the relative " -"font size. " +"font size." msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61 +#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62 #: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:138 #: modules/video_filter/time.c:77 msgid "Opacity" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:62 +#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63 msgid "" "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on " "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. " msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:65 +#: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66 msgid "Text default color" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:66 +#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67 msgid "" "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an " "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, " @@ -13305,29 +14108,29 @@ msgid "" "(red + green), #FFFFFF = white" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:70 +#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71 msgid "Relative font size" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71 +#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72 msgid "" "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the " "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden." msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:76 +#: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77 msgid "Smaller" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:76 +#: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77 msgid "Small" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:77 +#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78 msgid "Large" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:77 +#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78 msgid "Larger" msgstr "" @@ -13347,7 +14150,7 @@ msgstr "" #: modules/misc/freetype.c:111 msgid "" -"It is possible to apply effects to the renderedtext to improve its " +"It is possible to apply effects to the rendered text to improve its " "readability." msgstr "" @@ -13365,7 +14168,7 @@ msgstr "Eskiler" msgid "Fat Outline" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:89 +#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:90 msgid "Text renderer" msgstr "" @@ -13426,55 +14229,55 @@ msgstr "" msgid "GnuTLS TLS encryption layer" msgstr "" -#: modules/misc/growl.c:56 +#: modules/misc/growl.c:59 #, fuzzy msgid "Growl server" msgstr "Sunucu yok" -#: modules/misc/growl.c:57 +#: modules/misc/growl.c:60 msgid "" "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, " "notifications are sent locally." msgstr "" -#: modules/misc/growl.c:60 +#: modules/misc/growl.c:63 #, fuzzy msgid "Growl password" msgstr "FTP parolası" -#: modules/misc/growl.c:61 +#: modules/misc/growl.c:65 msgid "Growl password on the server." msgstr "" -#: modules/misc/growl.c:62 +#: modules/misc/growl.c:66 #, fuzzy msgid "Growl UDP port" msgstr "UDP port" -#: modules/misc/growl.c:63 +#: modules/misc/growl.c:68 #, fuzzy msgid "Growl UDP port on the server." msgstr "UDP port" -#: modules/misc/growl.c:68 +#: modules/misc/growl.c:73 #, fuzzy msgid "Growl" msgstr "Grubu" -#: modules/misc/growl.c:69 +#: modules/misc/growl.c:74 msgid "Growl Notification Plugin" msgstr "" -#: modules/misc/growl.c:167 modules/misc/msn.c:201 +#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:163 #, fuzzy msgid "(no title)" msgstr "Başlıksız" -#: modules/misc/growl.c:168 modules/misc/msn.c:202 +#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 msgid "(no artist)" msgstr "" -#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/msn.c:203 +#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 msgid "(no album)" msgstr "" @@ -13547,22 +14350,22 @@ msgstr "" msgid "AltiVec memcpy" msgstr "" -#: modules/misc/msn.c:63 +#: modules/misc/msn.c:64 msgid "MSN Title format string" msgstr "" -#: modules/misc/msn.c:64 +#: modules/misc/msn.c:65 msgid "" "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. " "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})." msgstr "" -#: modules/misc/msn.c:70 +#: modules/misc/msn.c:71 #, fuzzy msgid "MSN" msgstr "MMS" -#: modules/misc/msn.c:71 +#: modules/misc/msn.c:72 #, fuzzy msgid "MSN Now-Playing" msgstr "Şimdi oynatıyor" @@ -13571,10 +14374,37 @@ msgstr "Şimdi oynatıyor" msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer" msgstr "" -#: modules/misc/network/ipv6.c:89 +#: modules/misc/network/ipv6.c:81 msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer" msgstr "" +#: modules/misc/notify.c:55 +#, fuzzy +msgid "Timeout (ms)" +msgstr "Zaman" + +#: modules/misc/notify.c:56 +msgid "How long the notification will be displayed " +msgstr "" + +#: modules/misc/notify.c:61 +msgid "Notify" +msgstr "" + +#: modules/misc/notify.c:62 +msgid "LibNotify Notification Plugin" +msgstr "" + +#: modules/misc/notify.c:158 +#, fuzzy +msgid "no artist" +msgstr "Sanatçı" + +#: modules/misc/notify.c:161 +#, fuzzy +msgid "no album" +msgstr "Albüm" + #: modules/misc/playlist/export.c:44 msgid "M3U playlist exporter" msgstr "" @@ -13588,6 +14418,10 @@ msgstr "" msgid "XSPF playlist export" msgstr "Oynatma listesi boş" +#: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:63 +msgid "HAL devices detection" +msgstr "" + #: modules/misc/qte_main.cpp:66 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server" msgstr "" @@ -13611,7 +14445,7 @@ msgstr "" msgid "RTSP host address" msgstr "Host adresi" -#: modules/misc/rtsp.c:50 +#: modules/misc/rtsp.c:51 msgid "" "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n" "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces " @@ -13619,33 +14453,37 @@ msgid "" " To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address." msgstr "" -#: modules/misc/rtsp.c:55 +#: modules/misc/rtsp.c:56 msgid "Maximum number of connections" msgstr "" -#: modules/misc/rtsp.c:56 +#: modules/misc/rtsp.c:57 msgid "" "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. " "0 means no limit." msgstr "" #: modules/misc/rtsp.c:60 +msgid "MUX for RAW RTSP transport" +msgstr "" + +#: modules/misc/rtsp.c:63 msgid "RTSP VoD" msgstr "" -#: modules/misc/rtsp.c:61 +#: modules/misc/rtsp.c:64 msgid "RTSP VoD server" msgstr "" -#: modules/misc/screensaver.c:44 +#: modules/misc/screensaver.c:81 msgid "X Screensaver disabler" msgstr "" -#: modules/misc/svg.c:65 +#: modules/misc/svg.c:66 msgid "SVG template file" msgstr "" -#: modules/misc/svg.c:66 +#: modules/misc/svg.c:67 msgid "" "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion" msgstr "" @@ -13662,7 +14500,14 @@ msgstr "" msgid "Miscellaneous stress tests" msgstr "" -#: modules/misc/win32text.c:90 +#: modules/misc/win32text.c:58 +msgid "" +"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If " +"set to something different than 0 this option will override the relative " +"font size. " +msgstr "" + +#: modules/misc/win32text.c:91 msgid "Win32 font renderer" msgstr "" @@ -13710,7 +14555,7 @@ msgstr "" msgid "ASF muxer" msgstr "" -#: modules/mux/asf.c:535 +#: modules/mux/asf.c:540 msgid "Unknown Video" msgstr "" @@ -13860,8 +14705,8 @@ msgstr "Video hizalama" #: modules/mux/mpeg/ts.c:115 msgid "" -"Enforces alignment of all access units on PES boundaries. This is a waste of " -"bandwidth." +"Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this " +"might save some bandwidth but introduce incompatibilities." msgstr "" #: modules/mux/mpeg/ts.c:118 @@ -13947,13 +14792,13 @@ msgstr "" msgid "Packet size in bytes to encrypt" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:159 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:160 msgid "" "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-" "header from the value before encrypting. " msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:172 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:173 msgid "TS muxer (libdvbpsi)" msgstr "" @@ -13993,7 +14838,7 @@ msgstr "DVB altyazı paketleyicisi" msgid "MPEG4 audio packetizer" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpeg4video.c:47 +#: modules/packetizer/mpeg4video.c:48 msgid "MPEG4 video packetizer" msgstr "" @@ -14015,11 +14860,11 @@ msgstr "" msgid "Bonjour services" msgstr "" -#: modules/services_discovery/bonjour.c:307 +#: modules/services_discovery/bonjour.c:310 msgid "Bonjour" msgstr "" -#: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187 +#: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:189 msgid "DAAP shares" msgstr "" @@ -14027,11 +14872,7 @@ msgstr "" msgid "DAAP access" msgstr "" -#: modules/services_discovery/hal.c:63 -msgid "HAL devices detection" -msgstr "" - -#: modules/services_discovery/hal.c:153 +#: modules/services_discovery/hal.c:130 msgid "Devices" msgstr "" @@ -14048,6 +14889,7 @@ msgstr "" msgid "Podcasts" msgstr "Yapıştır" +#: modules/services_discovery/podcast.c:153 #: modules/services_discovery/podcast.c:155 #, fuzzy msgid "Podcast" @@ -14143,39 +14985,40 @@ msgstr "SAP anonsu:" msgid "SDP file parser for UDP" msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:322 -msgid "Session Announcements (SAP)" -msgstr "" +#: modules/services_discovery/sap.c:316 +#, fuzzy +msgid "SAP sessions" +msgstr "İzinler" -#: modules/services_discovery/sap.c:820 modules/services_discovery/sap.c:825 +#: modules/services_discovery/sap.c:843 modules/services_discovery/sap.c:847 msgid "Session" msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:821 +#: modules/services_discovery/sap.c:843 msgid "Tool" msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:826 +#: modules/services_discovery/sap.c:848 msgid "User" msgstr "" -#: modules/services_discovery/shout.c:61 -#, fuzzy -msgid "Number of streams" -msgstr "İş parçacık sayısını minimumda tut" - -#: modules/services_discovery/shout.c:62 -msgid "Maximum number of Shoutcast radio streams which would be listed." -msgstr "" - #: modules/services_discovery/shout.c:67 msgid "Shoutcast radio listings" msgstr "" -#: modules/services_discovery/shout.c:139 -msgid "Shoutcast" +#: modules/services_discovery/shout.c:79 +msgid "Shoutcast TV listings" msgstr "" +#: modules/services_discovery/shout.c:147 +msgid "Shoutcast TV" +msgstr "" + +#: modules/services_discovery/shout.c:206 +#, fuzzy +msgid "Connecting..." +msgstr "Ayarlar..." + #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58 msgid "Universal Plug'n'Play discovery" msgstr "" @@ -14192,9 +15035,9 @@ msgstr "" #: modules/stream_out/bridge.c:42 msgid "" -"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accord to thi " -"value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will need " -"to raise caching values." +"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to " +"this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will " +"need to raise caching values." msgstr "" #: modules/stream_out/bridge.c:46 @@ -14251,82 +15094,87 @@ msgstr "" msgid "Duplicate stream output" msgstr "" -#: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:39 +#: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:39 msgid "Output access method" msgstr "" -#: modules/stream_out/es.c:39 +#: modules/stream_out/es.c:40 msgid "This is the default output access method that will be used." msgstr "" -#: modules/stream_out/es.c:41 +#: modules/stream_out/es.c:42 msgid "Audio output access method" msgstr "" -#: modules/stream_out/es.c:43 +#: modules/stream_out/es.c:44 msgid "This is the output access method that will be used for audio." msgstr "" -#: modules/stream_out/es.c:44 +#: modules/stream_out/es.c:45 msgid "Video output access method" msgstr "" -#: modules/stream_out/es.c:46 +#: modules/stream_out/es.c:47 msgid "This is the output access method that will be used for video." msgstr "" -#: modules/stream_out/es.c:48 modules/stream_out/standard.c:42 +#: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:43 msgid "Output muxer" msgstr "" -#: modules/stream_out/es.c:50 +#: modules/stream_out/es.c:51 msgid "This is the default muxer method that will be used." msgstr "" -#: modules/stream_out/es.c:51 +#: modules/stream_out/es.c:52 msgid "Audio output muxer" msgstr "" -#: modules/stream_out/es.c:53 +#: modules/stream_out/es.c:54 msgid "This is the muxer that will be used for audio." msgstr "" -#: modules/stream_out/es.c:54 +#: modules/stream_out/es.c:55 msgid "Video output muxer" msgstr "" -#: modules/stream_out/es.c:56 +#: modules/stream_out/es.c:57 msgid "This is the muxer that will be used for video." msgstr "" -#: modules/stream_out/es.c:58 +#: modules/stream_out/es.c:59 msgid "Output URL" msgstr "" -#: modules/stream_out/es.c:60 +#: modules/stream_out/es.c:61 msgid "This is the default output URI." msgstr "" -#: modules/stream_out/es.c:61 +#: modules/stream_out/es.c:62 msgid "Audio output URL" msgstr "" -#: modules/stream_out/es.c:63 +#: modules/stream_out/es.c:64 msgid "This is the output URI that will be used for audio." msgstr "" -#: modules/stream_out/es.c:64 +#: modules/stream_out/es.c:65 msgid "Video output URL" msgstr "" -#: modules/stream_out/es.c:66 +#: modules/stream_out/es.c:67 msgid "This is the output URI that will be used for video." msgstr "" -#: modules/stream_out/es.c:75 +#: modules/stream_out/es.c:76 msgid "Elementary stream output" msgstr "" +#: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380 +#, c-format +msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"." +msgstr "" + #: modules/stream_out/gather.c:40 msgid "Gathering stream output" msgstr "" @@ -14378,7 +15226,7 @@ msgid "" "is to use no muxer (standard RTP stream)." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:60 modules/stream_out/standard.c:48 +#: modules/stream_out/rtp.c:60 modules/stream_out/standard.c:51 msgid "Session name" msgstr "" @@ -14457,121 +15305,121 @@ msgstr "" msgid "RTP stream output" msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:41 +#: modules/stream_out/standard.c:42 msgid "This is the output access method that will be used." msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:44 +#: modules/stream_out/standard.c:46 msgid "This is the muxer that will be used." msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:45 +#: modules/stream_out/standard.c:47 #, fuzzy msgid "Output destination" msgstr "Çıktı Seçenekleri" -#: modules/stream_out/standard.c:47 +#: modules/stream_out/standard.c:50 msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream." msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:50 +#: modules/stream_out/standard.c:53 msgid "" "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if " "you choose to use SAP." msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:53 +#: modules/stream_out/standard.c:56 msgid "Session groupname" msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:55 +#: modules/stream_out/standard.c:58 msgid "" "This allows you to specify a group for the session, that will be announced " "if you choose to use SAP." msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:58 +#: modules/stream_out/standard.c:61 msgid "SAP announcing" msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:59 +#: modules/stream_out/standard.c:62 msgid "Announce this session with SAP." msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:67 +#: modules/stream_out/standard.c:70 msgid "Standard" msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:68 +#: modules/stream_out/standard.c:71 msgid "Standard stream output" msgstr "" -#: modules/stream_out/switcher.c:82 +#: modules/stream_out/switcher.c:81 msgid "Files" msgstr "" -#: modules/stream_out/switcher.c:84 +#: modules/stream_out/switcher.c:83 msgid "Full paths of the files separated by colons." msgstr "" -#: modules/stream_out/switcher.c:85 +#: modules/stream_out/switcher.c:84 msgid "Sizes" msgstr "" -#: modules/stream_out/switcher.c:87 +#: modules/stream_out/switcher.c:86 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)." msgstr "" -#: modules/stream_out/switcher.c:88 +#: modules/stream_out/switcher.c:87 msgid "Aspect ratio" msgstr "" -#: modules/stream_out/switcher.c:90 +#: modules/stream_out/switcher.c:89 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)." msgstr "" -#: modules/stream_out/switcher.c:91 +#: modules/stream_out/switcher.c:90 msgid "Command UDP port" msgstr "" -#: modules/stream_out/switcher.c:93 +#: modules/stream_out/switcher.c:92 msgid "UDP port to listen to for commands." msgstr "" -#: modules/stream_out/switcher.c:94 +#: modules/stream_out/switcher.c:93 msgid "Command" msgstr "" -#: modules/stream_out/switcher.c:96 +#: modules/stream_out/switcher.c:95 msgid "Initial command to execute." msgstr "" -#: modules/stream_out/switcher.c:97 +#: modules/stream_out/switcher.c:96 msgid "GOP size" msgstr "" -#: modules/stream_out/switcher.c:99 +#: modules/stream_out/switcher.c:98 msgid "Number of P frames between two I frames." msgstr "" -#: modules/stream_out/switcher.c:100 +#: modules/stream_out/switcher.c:99 msgid "Quantizer scale" msgstr "" -#: modules/stream_out/switcher.c:102 +#: modules/stream_out/switcher.c:101 msgid "Fixed quantizer scale to use." msgstr "" -#: modules/stream_out/switcher.c:103 +#: modules/stream_out/switcher.c:102 #, fuzzy msgid "Mute audio" msgstr "Ses etkin" -#: modules/stream_out/switcher.c:105 +#: modules/stream_out/switcher.c:104 msgid "Mute audio when command is not 0." msgstr "" -#: modules/stream_out/switcher.c:108 +#: modules/stream_out/switcher.c:107 msgid "MPEG2 video switcher stream output" msgstr "" @@ -14801,25 +15649,36 @@ msgstr "Ses kanalları" msgid "Number of audio channels in the transcoded streams." msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:139 +#: modules/stream_out/transcode.c:138 +#, fuzzy +msgid "Audio filter" +msgstr "Ses süzgeçleri" + +#: modules/stream_out/transcode.c:140 +msgid "" +"Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters " +"are applied). You must enter a comma-separated list of filters." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/transcode.c:143 msgid "Subtitles encoder" msgstr "Altyazı kodlayıcısı" -#: modules/stream_out/transcode.c:141 +#: modules/stream_out/transcode.c:145 msgid "" "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated " "options)." msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:143 +#: modules/stream_out/transcode.c:147 msgid "Destination subtitles codec" msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:145 +#: modules/stream_out/transcode.c:149 msgid "This is the subtitles coded that will be used." msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:149 +#: modules/stream_out/transcode.c:153 msgid "" "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the " "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be " @@ -14827,54 +15686,54 @@ msgid "" "of subpicture modules" msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:154 modules/video_filter/osdmenu.c:118 +#: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:119 #, fuzzy msgid "OSD menu" msgstr "DVD (menüler)" -#: modules/stream_out/transcode.c:156 +#: modules/stream_out/transcode.c:160 msgid "" "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)." msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:158 +#: modules/stream_out/transcode.c:162 msgid "Number of threads" msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:160 +#: modules/stream_out/transcode.c:164 msgid "Number of threads used for the transcoding." msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:161 +#: modules/stream_out/transcode.c:165 msgid "High priority" msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:163 +#: modules/stream_out/transcode.c:167 msgid "" "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO." msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:166 +#: modules/stream_out/transcode.c:170 msgid "Synchronise on audio track" msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:168 +#: modules/stream_out/transcode.c:172 msgid "" "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track " "on the audio track." msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:172 +#: modules/stream_out/transcode.c:176 msgid "" "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding " "rate." msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:187 +#: modules/stream_out/transcode.c:191 msgid "Transcode stream output" msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:263 +#: modules/stream_out/transcode.c:270 msgid "Overlays/Subtitles" msgstr "Bindirmeler/Altyazılar" @@ -14895,13 +15754,6 @@ msgstr "" msgid "Conversions from " msgstr "" -#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 -#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 -msgid " to " -msgstr "" - #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 msgid "MMX conversions from " @@ -14911,62 +15763,62 @@ msgstr "" msgid "AltiVec conversions from " msgstr "" -#: modules/video_filter/adjust.c:60 +#: modules/video_filter/adjust.c:57 #, fuzzy msgid "Brightness threshold" msgstr "Parlaklık" -#: modules/video_filter/adjust.c:61 +#: modules/video_filter/adjust.c:58 msgid "" "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The " "threshold value will be the brighness defined below." msgstr "" -#: modules/video_filter/adjust.c:64 +#: modules/video_filter/adjust.c:61 msgid "Image contrast (0-2)" msgstr "" -#: modules/video_filter/adjust.c:65 +#: modules/video_filter/adjust.c:62 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1." msgstr "" -#: modules/video_filter/adjust.c:66 +#: modules/video_filter/adjust.c:63 msgid "Image hue (0-360)" msgstr "" -#: modules/video_filter/adjust.c:67 +#: modules/video_filter/adjust.c:64 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0." msgstr "" -#: modules/video_filter/adjust.c:68 +#: modules/video_filter/adjust.c:65 msgid "Image saturation (0-3)" msgstr "" -#: modules/video_filter/adjust.c:69 +#: modules/video_filter/adjust.c:66 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1." msgstr "" -#: modules/video_filter/adjust.c:70 +#: modules/video_filter/adjust.c:67 msgid "Image brightness (0-2)" msgstr "" -#: modules/video_filter/adjust.c:71 +#: modules/video_filter/adjust.c:68 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1." msgstr "" -#: modules/video_filter/adjust.c:72 +#: modules/video_filter/adjust.c:69 msgid "Image gamma (0-10)" msgstr "" -#: modules/video_filter/adjust.c:73 +#: modules/video_filter/adjust.c:70 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1." msgstr "" -#: modules/video_filter/adjust.c:77 +#: modules/video_filter/adjust.c:73 msgid "Image properties filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/adjust.c:78 +#: modules/video_filter/adjust.c:74 msgid "Image adjust" msgstr "" @@ -15001,28 +15853,37 @@ msgstr "" msgid "Clone" msgstr "" -#: modules/video_filter/crop.c:54 +#: modules/video_filter/crop.c:55 msgid "Crop geometry (pixels)" msgstr "" -#: modules/video_filter/crop.c:55 +#: modules/video_filter/crop.c:56 msgid "" "Set the geometry of the zone to crop. This is set as x + " " + ." msgstr "" -#: modules/video_filter/crop.c:57 +#: modules/video_filter/crop.c:58 msgid "Automatic cropping" msgstr "" -#: modules/video_filter/crop.c:58 +#: modules/video_filter/crop.c:59 msgid "Automatic black border cropping." msgstr "" -#: modules/video_filter/crop.c:61 +#: modules/video_filter/crop.c:62 msgid "Crop video filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/crop.c:267 modules/video_filter/crop.c:346 +msgid "Cropping failed" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/crop.c:268 modules/video_filter/crop.c:347 +#, fuzzy +msgid "VLC could not open the video output module." +msgstr "Video çıktı modülü" + #: modules/video_filter/deinterlace.c:108 msgid "Deinterlace mode" msgstr "" @@ -15046,63 +15907,50 @@ msgstr "Ağır çekim oynatma için kestirme tuş seçin" msgid "Deinterlacing video filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/distort.c:64 +#: modules/video_filter/gradient.c:56 msgid "Distort mode" msgstr "" -#: modules/video_filter/distort.c:65 -msgid "" -"Distort mode, one of \"wave\", \"ripple\", \"gradient\", \"edge\", \"hough\" " -"and \"psychedelic\"." +#: modules/video_filter/gradient.c:57 +msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"." msgstr "" -#: modules/video_filter/distort.c:67 +#: modules/video_filter/gradient.c:59 msgid "Gradient image type" msgstr "" -#: modules/video_filter/distort.c:68 +#: modules/video_filter/gradient.c:60 msgid "" "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will " "keep colors." msgstr "" -#: modules/video_filter/distort.c:71 +#: modules/video_filter/gradient.c:63 msgid "Apply cartoon effect" msgstr "" -#: modules/video_filter/distort.c:72 +#: modules/video_filter/gradient.c:64 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"." msgstr "" -#: modules/video_filter/distort.c:77 -msgid "Wave" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/distort.c:77 -msgid "Ripple" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/distort.c:77 -msgid "Gradient" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/distort.c:78 +#: modules/video_filter/gradient.c:68 msgid "Edge" msgstr "" -#: modules/video_filter/distort.c:78 +#: modules/video_filter/gradient.c:68 msgid "Hough" msgstr "" -#: modules/video_filter/distort.c:81 -msgid "Distort video filter" -msgstr "" +#: modules/video_filter/gradient.c:73 +#, fuzzy +msgid "Gradient video filter" +msgstr "Video Süzgeçleri" -#: modules/video_filter/invert.c:52 +#: modules/video_filter/invert.c:47 msgid "Invert video filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/invert.c:53 +#: modules/video_filter/invert.c:48 msgid "Color inversion" msgstr "" @@ -15123,7 +15971,7 @@ msgid "Logo animation # of loops" msgstr "" #: modules/video_filter/logo.c:73 -msgid "Number of loops for the logo animation.1 = continuous, 0 = disabled" +msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled" msgstr "" #: modules/video_filter/logo.c:75 @@ -15134,7 +15982,7 @@ msgstr "" msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms." msgstr "" -#: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:50 +#: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:51 #, fuzzy msgid "X coordinate" msgstr "Video y koordinatı" @@ -15143,7 +15991,7 @@ msgstr "Video y koordinatı" msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it." msgstr "" -#: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:53 +#: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:54 #, fuzzy msgid "Y coordinate" msgstr "Video y koordinatı" @@ -15212,6 +16060,11 @@ msgstr "Zaman sapması" msgid "Y offset, down from the top." msgstr "" +#: modules/video_filter/marq.c:82 +#, fuzzy +msgid "Timeout" +msgstr "Zaman" + #: modules/video_filter/marq.c:83 msgid "" "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 " @@ -15342,63 +16195,63 @@ msgid "" "columns." msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:121 modules/video_filter/wall.c:57 +#: modules/video_filter/mosaic.c:122 modules/video_filter/wall.c:57 msgid "Number of rows" msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:122 +#: modules/video_filter/mosaic.c:123 msgid "" "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set " "to \"fixed\"." msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_filter/wall.c:53 +#: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/wall.c:53 msgid "Number of columns" msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:125 +#: modules/video_filter/mosaic.c:126 msgid "" "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is " "set to \"fixed\"." msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:129 +#: modules/video_filter/mosaic.c:130 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements." msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:131 +#: modules/video_filter/mosaic.c:132 msgid "Keep original size" msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:132 +#: modules/video_filter/mosaic.c:133 msgid "Keep the original size of mosaic elements." msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:134 +#: modules/video_filter/mosaic.c:135 #, fuzzy msgid "Elements order" msgstr "Sessiz mod" -#: modules/video_filter/mosaic.c:135 +#: modules/video_filter/mosaic.c:136 msgid "" "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a " "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-" "bridge\" module." msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:140 +#: modules/video_filter/mosaic.c:141 msgid "" "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this " "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at " "input." msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:144 +#: modules/video_filter/mosaic.c:145 #, fuzzy msgid "Bluescreen" msgstr "Tam ekran" -#: modules/video_filter/mosaic.c:145 +#: modules/video_filter/mosaic.c:146 msgid "" "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the " "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background " @@ -15406,57 +16259,57 @@ msgid "" "blending (blue by default)." msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:150 +#: modules/video_filter/mosaic.c:151 msgid "Bluescreen U value" msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:151 +#: modules/video_filter/mosaic.c:152 msgid "" "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. " "Defaults to 120 for blue." msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:153 +#: modules/video_filter/mosaic.c:154 msgid "Bluescreen V value" msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:154 +#: modules/video_filter/mosaic.c:155 msgid "" "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. " "Defaults to 90 for blue." msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:156 +#: modules/video_filter/mosaic.c:157 #, fuzzy msgid "Bluescreen U tolerance" msgstr "Bit oranı toleransı" -#: modules/video_filter/mosaic.c:157 +#: modules/video_filter/mosaic.c:158 msgid "" "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A " "value between 10 and 20 seems sensible." msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:160 +#: modules/video_filter/mosaic.c:161 #, fuzzy msgid "Bluescreen V tolerance" msgstr "Bit oranı toleransı" -#: modules/video_filter/mosaic.c:161 +#: modules/video_filter/mosaic.c:162 msgid "" "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A " "value between 10 and 20 seems sensible." msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:167 +#: modules/video_filter/mosaic.c:168 msgid "fixed" msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:176 +#: modules/video_filter/mosaic.c:177 msgid "Mosaic video sub filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:177 +#: modules/video_filter/mosaic.c:178 msgid "Mosaic" msgstr "" @@ -15488,15 +16341,15 @@ msgstr "" msgid "History parameter" msgstr "" -#: modules/video_filter/motiondetect.c:58 +#: modules/video_filter/motiondetect.c:59 msgid "The umber of frames used for detection." msgstr "" -#: modules/video_filter/motiondetect.c:61 +#: modules/video_filter/motiondetect.c:62 msgid "Motion detect video filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/motiondetect.c:62 +#: modules/video_filter/motiondetect.c:63 msgid "Motion detect" msgstr "" @@ -15505,55 +16358,55 @@ msgstr "" msgid "Configuration file" msgstr "VLM yapılandırma dosyası" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:44 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:45 #, fuzzy msgid "Configuration file for the OSD Menu" msgstr "Yapılandırma seçenekleri" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:45 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:46 msgid "Path to OSD menu images" msgstr "" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:47 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:48 msgid "" "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD " "configuration file." msgstr "" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:51 modules/video_filter/osdmenu.c:54 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it." msgstr "" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:56 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:57 #, fuzzy msgid "Menu position" msgstr "Altresimler" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:58 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:59 msgid "" "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, " "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. " "6 = top-right)." msgstr "" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:62 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:63 #, fuzzy msgid "Menu timeout" msgstr "Zaman" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:64 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:65 msgid "" "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their " "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time " "visible." msgstr "" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:68 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:69 #, fuzzy msgid "Menu update interval" msgstr "Anahtar aralığı" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:70 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:71 msgid "" "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the " "update time for environments that experience transmissions errors. Be " @@ -15561,11 +16414,21 @@ msgid "" "intensive. The range is 0 - 1000 ms." msgstr "" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:117 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:118 #, fuzzy msgid "On Screen Display menu" msgstr "On Screen Display" +#: modules/video_filter/psychedelic.c:51 +#, fuzzy +msgid "Psychedelic video filter" +msgstr "Video Süzgeçleri" + +#: modules/video_filter/ripple.c:50 +#, fuzzy +msgid "Ripple video filter" +msgstr "Video Süzgeçleri" + #: modules/video_filter/rss.c:121 msgid "Feed URLs" msgstr "" @@ -15792,6 +16655,11 @@ msgstr "" msgid "Image wall" msgstr "" +#: modules/video_filter/wave.c:50 +#, fuzzy +msgid "Wave video filter" +msgstr "Video Süzgeçleri" + #: modules/video_output/aa.c:55 msgid "ASCII Art" msgstr "" @@ -15800,7 +16668,7 @@ msgstr "" msgid "ASCII-art video output" msgstr "" -#: modules/video_output/caca.c:57 +#: modules/video_output/caca.c:80 msgid "Color ASCII art video output" msgstr "" @@ -15808,21 +16676,26 @@ msgstr "" msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/" msgstr "" -#: modules/video_output/directx/directx.c:112 +#: modules/video_output/directx/direct3d.c:88 +#, fuzzy +msgid "DirectX 3D video output" +msgstr "DirectX ses çıktısı" + +#: modules/video_output/directx/directx.c:125 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" msgstr "" -#: modules/video_output/directx/directx.c:114 +#: modules/video_output/directx/directx.c:127 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " "doesn't have any effect when using overlays." msgstr "" -#: modules/video_output/directx/directx.c:117 +#: modules/video_output/directx/directx.c:130 msgid "Use video buffers in system memory" msgstr "" -#: modules/video_output/directx/directx.c:119 +#: modules/video_output/directx/directx.c:132 msgid "" "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't " "recommended as usually using video memory allows to benefit from more " @@ -15830,48 +16703,47 @@ msgid "" "doesn't have any effect when using overlays." msgstr "" -#: modules/video_output/directx/directx.c:124 +#: modules/video_output/directx/directx.c:137 msgid "Use triple buffering for overlays" msgstr "" -#: modules/video_output/directx/directx.c:126 +#: modules/video_output/directx/directx.c:139 msgid "" "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much " "better video quality (no flickering)." msgstr "" -#: modules/video_output/directx/directx.c:129 +#: modules/video_output/directx/directx.c:142 msgid "Name of desired display device" msgstr "" -#: modules/video_output/directx/directx.c:130 +#: modules/video_output/directx/directx.c:143 msgid "" "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name " "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\" "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"." msgstr "" -#: modules/video_output/directx/directx.c:135 +#: modules/video_output/directx/directx.c:148 msgid "Enable wallpaper mode " msgstr "Duvarkağıdı modu etkin" -#: modules/video_output/directx/directx.c:137 +#: modules/video_output/directx/directx.c:150 msgid "" "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop " "background. Note that this feature only works in overlay mode and the " "desktop must not already have a wallpaper." msgstr "" -#: modules/video_output/directx/directx.c:163 +#: modules/video_output/directx/directx.c:176 msgid "DirectX video output" msgstr "" -#: modules/video_output/directx/directx.c:303 +#: modules/video_output/directx/directx.c:316 msgid "Wallpaper" msgstr "Duvarkağıdı" -#: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:135 -#: modules/video_output/x11/glx.c:115 +#: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:180 msgid "OpenGL video output" msgstr "" @@ -15916,35 +16788,57 @@ msgid "Format of the output images (png or jpg)." msgstr "" #: modules/video_output/image.c:51 +#, fuzzy +msgid "Image width" +msgstr "Video genişliği" + +#: modules/video_output/image.c:52 +msgid "" +"You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video " +"characteristics." +msgstr "" + +#: modules/video_output/image.c:56 +#, fuzzy +msgid "Image height" +msgstr "Video yüksekliği" + +#: modules/video_output/image.c:57 +msgid "" +"You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the " +"video characteristics." +msgstr "" + +#: modules/video_output/image.c:61 msgid "Recording ratio" msgstr "" -#: modules/video_output/image.c:52 +#: modules/video_output/image.c:62 msgid "" "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded." msgstr "" -#: modules/video_output/image.c:55 +#: modules/video_output/image.c:65 msgid "Filename prefix" msgstr "" -#: modules/video_output/image.c:56 +#: modules/video_output/image.c:66 msgid "" "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the " "\"prefixNUMBER.format\" form." msgstr "" -#: modules/video_output/image.c:60 +#: modules/video_output/image.c:70 msgid "Always write to the same file" msgstr "" -#: modules/video_output/image.c:61 +#: modules/video_output/image.c:71 msgid "" "Always write to the same file instead of creating one file per image. In " "this case, the number is not appended to the filename." msgstr "" -#: modules/video_output/image.c:70 +#: modules/video_output/image.c:80 msgid "Image video output" msgstr "" @@ -15952,31 +16846,112 @@ msgstr "" msgid "Matrox Graphic Array video output" msgstr "" -#: modules/video_output/opengl.c:114 modules/video_output/opengl.c:118 +#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173 +msgid "Cube" +msgstr "" + +#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173 +msgid "Transparent Cube" +msgstr "" + +#: modules/video_output/opengl.c:123 +#, fuzzy +msgid "Cylinder" +msgstr "Temizle" + +#: modules/video_output/opengl.c:123 +msgid "Torus" +msgstr "" + +#: modules/video_output/opengl.c:123 +#, fuzzy +msgid "Sphere" +msgstr "Hız" + +#: modules/video_output/opengl.c:123 +msgid "SQUAREXY" +msgstr "" + +#: modules/video_output/opengl.c:123 +msgid "SQUARER" +msgstr "" + +#: modules/video_output/opengl.c:123 +msgid "ASINXY" +msgstr "" + +#: modules/video_output/opengl.c:123 +msgid "ASINR" +msgstr "" + +#: modules/video_output/opengl.c:123 +msgid "SINEXY" +msgstr "" + +#: modules/video_output/opengl.c:123 +msgid "SINER" +msgstr "" + +#: modules/video_output/opengl.c:148 +msgid "OpenGL sampling accuracy " +msgstr "" + +#: modules/video_output/opengl.c:149 +msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)" +msgstr "" + +#: modules/video_output/opengl.c:150 +msgid "OpenGL Cylinder radius" +msgstr "" + +#: modules/video_output/opengl.c:151 +msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled" +msgstr "" + +#: modules/video_output/opengl.c:152 +#, fuzzy +msgid "Point of view x-coordinate" +msgstr "Video x koordinatı" + +#: modules/video_output/opengl.c:153 +msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled." +msgstr "" + +#: modules/video_output/opengl.c:155 +#, fuzzy +msgid "Point of view y-coordinate" +msgstr "Video x koordinatı" + +#: modules/video_output/opengl.c:156 +msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled." +msgstr "" + +#: modules/video_output/opengl.c:158 +#, fuzzy +msgid "Point of view z-coordinate" +msgstr "Video x koordinatı" + +#: modules/video_output/opengl.c:159 +msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled." +msgstr "" + +#: modules/video_output/opengl.c:162 msgid "OpenGL cube rotation speed" msgstr "" -#: modules/video_output/opengl.c:119 +#: modules/video_output/opengl.c:163 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled." msgstr "" -#: modules/video_output/opengl.c:122 +#: modules/video_output/opengl.c:165 #, fuzzy msgid "Effect" msgstr "Çıkart" -#: modules/video_output/opengl.c:124 +#: modules/video_output/opengl.c:167 msgid "Several visual OpenGL effects are available." msgstr "" -#: modules/video_output/opengl.c:129 -msgid "Cube" -msgstr "" - -#: modules/video_output/opengl.c:129 -msgid "Transparent Cube" -msgstr "" - #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79 #, fuzzy msgid "QT Embedded display" @@ -16096,6 +17071,10 @@ msgid "" "1 for the second." msgstr "" +#: modules/video_output/x11/glx.c:115 +msgid "OpenGL(GLX) provider" +msgstr "" + #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68 msgid "Use shared memory" msgstr "" @@ -16344,12 +17323,217 @@ msgstr "" msgid "XOSD interface" msgstr "XOSD arayüzü" +#, fuzzy +#~ msgid "Create" +#~ msgstr "Çerçeve oranı" + +#, fuzzy +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Byte" + +#, fuzzy +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Norm" + +#~ msgid "Open Messages Window" +#~ msgstr "Mesaj Penceresini Aç" + +#~ msgid "Dismiss" +#~ msgstr "Reddet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do not display further errors" +#~ msgstr "Fazla hataları bastır" + +#, fuzzy +#~ msgid "Form" +#~ msgstr "Norm" + +#, fuzzy +#~ msgid "Browse" +#~ msgstr "Gözat..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Justification" +#~ msgstr "Altyazı hizalama" + +#, fuzzy +#~ msgid "Send bitrate" +#~ msgstr "Örnekleme oranı" + +#, fuzzy +#~ msgid "Login" +#~ msgstr "Georgian" + +#, fuzzy +#~ msgid "Podcast Link" +#~ msgstr "Konum" + +#, fuzzy +#~ msgid "Podcast Copyright" +#~ msgstr "Telif hakkı" + +#, fuzzy +#~ msgid "Podcast Category" +#~ msgstr "CDDB Kategori" + +#, fuzzy +#~ msgid "Podcast Subtitle" +#~ msgstr "Altyazı" + +#, fuzzy +#~ msgid "Podcast Publication Date" +#~ msgstr "Modülasyon türü" + +#, fuzzy +#~ msgid "Podcast Author" +#~ msgstr "Yazar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Podcast Subcategory" +#~ msgstr "Kategoriye göre" + +#, fuzzy +#~ msgid "Podcast Duration" +#~ msgstr "Doyma/Doygunluk" + +#, fuzzy +#~ msgid "Dummy VF" +#~ msgstr "Boş/Aptal" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mime type" +#~ msgstr "Disc türü" + +#~ msgid "Listeners" +#~ msgstr "Dinleyiciler" + +#, fuzzy +#~ msgid "Center-Center" +#~ msgstr "Merkez" + +#, fuzzy +#~ msgid "Left-Center" +#~ msgstr "Merkez" + +#, fuzzy +#~ msgid "Right-Center" +#~ msgstr "Merkez" + +#, fuzzy +#~ msgid "Center-Top" +#~ msgstr "Merkez" + +#, fuzzy +#~ msgid "Left-Top" +#~ msgstr "Sol" + +#, fuzzy +#~ msgid "Right-Top" +#~ msgstr "Sağ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Center-Bottom" +#~ msgstr "Merkez" + +#, fuzzy +#~ msgid "Left-Bottom" +#~ msgstr "Alt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Right-Bottom" +#~ msgstr "Alt" + +#~ msgid "M3U file" +#~ msgstr "M3U dosyası" + +#~ msgid "CDDB Artist" +#~ msgstr "CDDB Sanatçı" + +#~ msgid "CDDB Category" +#~ msgstr "CDDB Kategori" + +#~ msgid "CDDB Disc ID" +#~ msgstr "CDDB Disc ID" + +#~ msgid "CDDB Extended Data" +#~ msgstr "CDDB Diğer Veri" + +#~ msgid "CDDB Genre" +#~ msgstr "CDDB Tarz" + +#~ msgid "CDDB Year" +#~ msgstr "CDDB Yıl" + +#~ msgid "CDDB Title" +#~ msgstr "CDDB Başlık" + +#~ msgid "CD-Text Arranger" +#~ msgstr "CD-Metin Düzenleme" + +#~ msgid "CD-Text Composer" +#~ msgstr "CD-Metin Besteci" + +#~ msgid "CD-Text Disc ID" +#~ msgstr "CD-Metin Disc ID" + +#~ msgid "CD-Text Genre" +#~ msgstr "CD-Metin Tarz" + +#~ msgid "CD-Text Message" +#~ msgstr "CD-Metin Mesaj" + +#~ msgid "CD-Text Songwriter" +#~ msgstr "CD-Metin Sözyazarı" + +#~ msgid "CD-Text Performer" +#~ msgstr "CD-Metin Söyleyen" + +#~ msgid "CD-Text Title" +#~ msgstr "CD-Metin Başlık" + +#~ msgid "ISO-9660 Application ID" +#~ msgstr "ISO-9660 Uygulama ID" + +#~ msgid "ISO-9660 Preparer" +#~ msgstr "ISO-9660 Hazırlık" + +#~ msgid "ISO-9660 Publisher" +#~ msgstr "ISO-9660 Yayıncı" + +#~ msgid "ISO-9660 Volume" +#~ msgstr "ISO-9660 Birim" + +#~ msgid "ISO-9660 Volume Set" +#~ msgstr "ISO-9660 Birim Kümesi" + +#~ msgid "By category" +#~ msgstr "Kategoriye göre" + +#~ msgid "Manually added" +#~ msgstr "Elle eklendi" + +#~ msgid "All items, unsorted" +#~ msgstr "Tüm ögeler, sırasız" + +#~ msgid "Segment filename" +#~ msgstr "Parça dosya adı" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sorted by Artist" +#~ msgstr "Sanatçıya göre Sıralı" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sorted by Album" +#~ msgstr "İsme göre Sırala" + +#, fuzzy +#~ msgid "Number of streams" +#~ msgstr "İş parçacık sayısını minimumda tut" + #~ msgid "Creates a motion blurring on the image" #~ msgstr "Resmin üzerinde bir hareket bulanıklığı yaratır" -#~ msgid "Inverts the image colors" -#~ msgstr "Resmin renklerini ters çevirir" - #~ msgid "delay" #~ msgstr "gecikme" @@ -16362,9 +17546,6 @@ msgstr "XOSD arayüzü" #~ msgid "Control interface settings" #~ msgstr "Kontrol arayüzü ayarları" -#~ msgid "Text rendering" -#~ msgstr "Metin gösterimi" - #~ msgid "" #~ "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you want " #~ "VLC to use for text rendering (to display subtitles for example)." @@ -16388,9 +17569,6 @@ msgstr "XOSD arayüzü" #~ msgid "Interfaces" #~ msgstr "Arayüz" -#~ msgid "DTS" -#~ msgstr "DTS" - #~ msgid "Output channels number" #~ msgstr "Çıktı kanalları numarası" @@ -16494,9 +17672,6 @@ msgstr "XOSD arayüzü" #~ msgid "Enable CABAC" #~ msgstr "CABAC etkin" -#~ msgid "Analyse mode" -#~ msgstr "Analiz modu" - #~ msgid "B pyramid" #~ msgstr "B piramidi" @@ -16509,17 +17684,6 @@ msgstr "XOSD arayüzü" #~ msgid "Properties" #~ msgstr "Özellikler" -#, fuzzy -#~ msgid "Yes" -#~ msgstr "Byte" - -#, fuzzy -#~ msgid "No" -#~ msgstr "Norm" - -#~ msgid "Save As..." -#~ msgstr "Farklı Kaydet..." - #~ msgid "Netsync" #~ msgstr "Netsync" @@ -16659,9 +17823,6 @@ msgstr "XOSD arayüzü" #~ msgid "Controls" #~ msgstr "Denetimler" -#~ msgid "Random effect" -#~ msgstr "Rastgele efekt" - #~ msgid "SLP input" #~ msgstr "SLP girdisi" @@ -16674,9 +17835,6 @@ msgstr "XOSD arayüzü" #~ msgid "Wait time (ms)" #~ msgstr "Bekleme süresi (ms)" -#~ msgid "Show tooltips" -#~ msgstr "İpuçlarını göster" - #~ msgid "GNOME interface" #~ msgstr "GNOME arayüzü" @@ -16977,12 +18135,6 @@ msgstr "XOSD arayüzü" #~ msgid "Port " #~ msgstr "Port" -#~ msgid "&Save" -#~ msgstr "&Kaydet" - -#~ msgid "Qt interface" -#~ msgstr "Qt arayüzü" - #~ msgid "Video Filters" #~ msgstr "Video Süzgeçleri"