X-Git-Url: https://git.sesse.net/?a=blobdiff_plain;f=po%2Ftr.po;h=c87ba5284765982ed1a66e2b8d2e8ec64e20ae05;hb=768ab8279e9761d7b61c943d2a17d790e8f0a943;hp=c15692bd251cb551e6ce1b8f2d85c8157309adbf;hpb=fe087a38282e93addb25fa9598393e40ea233b09;p=vlc diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po old mode 100755 new mode 100644 index c15692bd25..c87ba52847 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -3,11 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the VLC package. # Adem Gunes , 2005. # +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:313 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:318 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:327 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.8.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-26 18:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-14 11:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-25 12:34+0200\n" "Last-Translator: xLeopar \n" "Language-Team: Turkish\n" @@ -15,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: include/vlc_config_cat.h:32 modules/gui/kde/preferences.cpp:56 +#: include/vlc_config_cat.h:32 msgid "VLC preferences" msgstr "VLC tercihleri" @@ -23,13 +26,14 @@ msgstr "VLC tercihleri" msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options." msgstr "Tüm seçenekleri görmek için \"Gelişmiş Seçenekler\"i tıklayın." -#: include/vlc_config_cat.h:36 src/input/input.c:1822 src/input/input.c:1882 -#: src/playlist/item.c:366 src/playlist/playlist.c:133 -#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/visualization/visual/visual.c:79 +#: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:122 +#: src/input/input.c:1868 src/input/input.c:1928 src/playlist/item.c:366 +#: src/playlist/playlist.c:164 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 +#: modules/visualization/visual/visual.c:113 msgid "General" msgstr "Genel" -#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1274 modules/misc/dummy/dummy.c:67 +#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1328 modules/misc/dummy/dummy.c:67 msgid "Interface" msgstr "Arayüz" @@ -41,7 +45,7 @@ msgstr "VLC arayüzleri için ayarlar" msgid "General interface setttings" msgstr "Genel arayüz ayarları" -#: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:63 +#: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:64 msgid "Control interfaces" msgstr "Kontrol arayüzleri" @@ -53,12 +57,12 @@ msgstr "Kontrol arayüzü ayarları" msgid "Hotkeys settings" msgstr "Kestirme tuş ayarları" -#: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1527 src/libvlc.h:920 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219 -#: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/output.m:170 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:141 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:180 -#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:832 modules/stream_out/transcode.c:192 +#: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1546 src/libvlc.h:964 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81 +#: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/output.m:170 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:404 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:842 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/stream_out/transcode.c:214 msgid "Audio" msgstr "Ses" @@ -71,7 +75,7 @@ msgid "General audio settings" msgstr "Genel ses ayarları" #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82 -#: src/video_output/video_output.c:435 +#: src/video_output/video_output.c:398 msgid "Filters" msgstr "Süzgeçler" @@ -79,12 +83,12 @@ msgstr "Süzgeçler" msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream" msgstr "Ses süzgeçleri, ses akışlarını son-işleme için kullanılırlar" -#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:106 -#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/intf.m:504 +#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:78 +#: modules/gui/macosx/intf.m:515 modules/gui/macosx/intf.m:516 msgid "Visualizations" msgstr "Görsel Ögeler" -#: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/input.c:180 +#: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/input.c:152 msgid "Audio visualizations" msgstr "Ses görsel ögeleri" @@ -96,9 +100,9 @@ msgstr "Çıktı modülleri" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "Bunlar, ses çıktı modülleri için genel ayarlardır." -#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1205 src/libvlc.h:1245 -#: src/libvlc.h:1285 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:307 -#: modules/stream_out/transcode.c:217 +#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1259 src/libvlc.h:1297 +#: src/libvlc.h:1339 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:311 +#: modules/stream_out/transcode.c:243 msgid "Miscellaneous" msgstr "Çeşitli" @@ -106,12 +110,12 @@ msgstr "Çeşitli" msgid "Miscellaneous audio settings and modules" msgstr "Çeşitli ses ayarları ve modülleri" -#: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1549 src/libvlc.h:949 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 -#: modules/gui/macosx/intf.m:506 modules/gui/macosx/output.m:160 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:142 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:178 -#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:793 modules/misc/dummy/dummy.c:97 -#: modules/stream_out/transcode.c:157 +#: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1568 src/libvlc.h:999 +#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:518 +#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/wizard.m:405 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:803 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/misc/dummy/dummy.c:97 +#: modules/stream_out/transcode.c:174 msgid "Video" msgstr "Video" @@ -173,71 +177,71 @@ msgid "Access modules" msgstr "Erişim modülleri" #: include/vlc_config_cat.h:100 +#, fuzzy msgid "" -"Settings related to the various access methods used by VLC.\n" -"Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings." +"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings " +"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings." msgstr "" "VLC tarafından kullanılan çeşitli erişim yöntemleri ile alakalı ayarlar.\n" "Değiştirmek isteyeceğiniz ortak ayarlar HTTP proxy veya arabellek " "ayarlarıdır." #: include/vlc_config_cat.h:104 -msgid "Access filter modules" +#, fuzzy +msgid "Access filters" msgstr "Erişim Süzgeci modülleri" #: include/vlc_config_cat.h:106 -msgid "Settings related to the various access filter used by VLC.\n" +msgid "" +"Access filters are special modules that allow advanced operations on the " +"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what " +"you are doing.\n" msgstr "" -"VLC tarafından kullanılan çeşitli erişim süzgeçlerine ilişkin ayarlar.\n" -#: include/vlc_config_cat.h:108 +#: include/vlc_config_cat.h:110 msgid "Demuxers" msgstr "Ayırıcılar" -#: include/vlc_config_cat.h:109 +#: include/vlc_config_cat.h:111 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams" msgstr "Ayırıcılar ses ve video akışlarını ayrıştırmak için kullanılırlar" -#: include/vlc_config_cat.h:111 +#: include/vlc_config_cat.h:113 msgid "Video codecs" msgstr "Video codec'leri" -#: include/vlc_config_cat.h:112 +#: include/vlc_config_cat.h:114 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders" msgstr "Salt-video kodlayıcılar ve kod çözücülere ilişkin ayarlar" -#: include/vlc_config_cat.h:114 +#: include/vlc_config_cat.h:116 msgid "Audio codecs" msgstr "Ses codec'leri" -#: include/vlc_config_cat.h:115 +#: include/vlc_config_cat.h:117 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders" msgstr "Salt-ses kodlayıcılar ve kod çözücülere ilişkin ayarlar" -#: include/vlc_config_cat.h:117 +#: include/vlc_config_cat.h:119 msgid "Other codecs" msgstr "Diğer codec'ler" -#: include/vlc_config_cat.h:118 +#: include/vlc_config_cat.h:120 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders" msgstr "Ses+video ve çeşitli kodlayıcılar ve kod çözücüler için ayarlar" -#: include/vlc_config_cat.h:120 include/vlc_config_cat.h:178 src/libvlc.h:1134 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:119 -msgid "Advanced" -msgstr "Gelişmiş" - -#: include/vlc_config_cat.h:121 -msgid "Advanced input settings. Use with care." +#: include/vlc_config_cat.h:123 +#, fuzzy +msgid "General input settings. Use with care." msgstr "Gelişmiş girdi ayarları. Dikkatli kullanın." -#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc.h:1153 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:417 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:159 +#: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1207 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:448 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" msgstr "Akış çıktısı" -#: include/vlc_config_cat.h:126 +#: include/vlc_config_cat.h:128 msgid "" "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save " "incoming streams.\n" @@ -248,62 +252,61 @@ msgid "" "duplicating, ..." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:134 +#: include/vlc_config_cat.h:136 msgid "General stream output settings" msgstr "Genel akış çıktı ayarları" -#: include/vlc_config_cat.h:136 +#: include/vlc_config_cat.h:138 msgid "Muxers" msgstr "Çoklayıcılar" -#: include/vlc_config_cat.h:137 +#: include/vlc_config_cat.h:139 msgid "" "Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary " "streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always " -"force a muxer.You should probably not do that.\n" +"force a muxer. You should probably not do that.\n" "You can also set default parameters for each muxer." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:142 +#: include/vlc_config_cat.h:144 msgid "Access output" msgstr "Erişim çıktısı" -#: include/vlc_config_cat.h:143 +#: include/vlc_config_cat.h:145 msgid "" -"Access output are the ways the muxed streams are sent.This setting allows " -"you to always force an access output.You should probably not do that.\n" +"Access output are the ways the muxed streams are sent. This setting allows " +"you to always force an access output. You should probably not do that.\n" "You can also set default parameters for each access output." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:148 +#: include/vlc_config_cat.h:150 msgid "Packetizers" msgstr "Paketleyiciler" -#: include/vlc_config_cat.h:149 +#: include/vlc_config_cat.h:151 msgid "" -"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing." -"This setting allows you to always force a packetizer.You should probably not " -"do that.\n" +"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. " +"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably " +"not do that.\n" "You can also set default parameters for each packetizer." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:155 +#: include/vlc_config_cat.h:157 msgid "Sout stream" msgstr "Sout akışı" -#: include/vlc_config_cat.h:156 +#: include/vlc_config_cat.h:158 msgid "" "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to " "the Streaming Howto for more information. You can configure default options " "for each sout stream module here." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:161 modules/services_discovery/sap.c:117 -#: modules/services_discovery/sap.c:353 +#: include/vlc_config_cat.h:163 modules/services_discovery/sap.c:117 msgid "SAP" msgstr "SAP" -#: include/vlc_config_cat.h:162 +#: include/vlc_config_cat.h:164 msgid "" "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using " "multicast UDP or RTP." @@ -311,134 +314,135 @@ msgstr "" "SAP, UDP veya RTP kullanarak akışların gönderilmekte olduğunu genel anons " "etmenin bir yoludur." -#: include/vlc_config_cat.h:165 +#: include/vlc_config_cat.h:167 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:58 msgid "VOD" msgstr "VOD" -#: include/vlc_config_cat.h:166 +#: include/vlc_config_cat.h:168 msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "İstek Anında Video'nun VLC gerçeklemesi" -#: include/vlc_config_cat.h:170 src/libvlc.h:1257 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:213 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:440 -#: modules/gui/macosx/intf.m:530 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:483 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:196 +#: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1309 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:48 modules/demux/playlist/playlist.c:49 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:450 +#: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:195 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:545 msgid "Playlist" msgstr "Oynatma Listesi" -#: include/vlc_config_cat.h:171 +#: include/vlc_config_cat.h:173 msgid "" "Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to " "modules that automatically add items to the playlist ('service discovery " "modules'" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:173 +#: include/vlc_config_cat.h:175 msgid "General playlist behaviour" msgstr "Genel oynatma listesi davranışı" -#: include/vlc_config_cat.h:174 modules/gui/macosx/playlist.m:235 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:235 +#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/gui/macosx/playlist.m:508 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:233 msgid "Services discovery" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:175 +#: include/vlc_config_cat.h:177 msgid "" "Services discovery modules are modules that automatically add items to " "playlist" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:179 +#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1171 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:124 +msgid "Advanced" +msgstr "Gelişmiş" + +#: include/vlc_config_cat.h:181 msgid "Advanced settings. Use with care." msgstr "Gelişmiş ayarlar. Dikkatli kullanın." -#: include/vlc_config_cat.h:181 +#: include/vlc_config_cat.h:183 msgid "CPU features" msgstr "CPU özellikleri" -#: include/vlc_config_cat.h:182 +#: include/vlc_config_cat.h:184 msgid "" "From here you can choose to disable some CPU accelerations. You should " "probably not touch that." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:184 modules/demux/util/id3genres.h:40 +#: include/vlc_config_cat.h:186 modules/demux/util/id3genres.h:40 msgid "Other" msgstr "Diğer" -#: include/vlc_config_cat.h:185 +#: include/vlc_config_cat.h:187 msgid "Other advanced settings" msgstr "Diğer gelişmiş ayarlar" -#: include/vlc_config_cat.h:187 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:162 +#: include/vlc_config_cat.h:189 modules/gui/macosx/open.m:162 #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506 msgid "Network" msgstr "Ağ" -#: include/vlc_config_cat.h:188 +#: include/vlc_config_cat.h:190 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:193 +#: include/vlc_config_cat.h:195 msgid "Chroma modules settings" msgstr "Renklilik (croma) modülleri ayarları" -#: include/vlc_config_cat.h:194 +#: include/vlc_config_cat.h:196 msgid "These settings affect chroma transformation modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:196 +#: include/vlc_config_cat.h:198 msgid "Packetizer modules settings" msgstr "Paketleyici modülleri ayarları" -#: include/vlc_config_cat.h:197 include/vlc_config_cat.h:215 +#: include/vlc_config_cat.h:199 include/vlc_config_cat.h:217 msgid " " msgstr " " -#: include/vlc_config_cat.h:199 +#: include/vlc_config_cat.h:201 msgid "Encoders settings" msgstr "Kodlayıcı ayarları" -#: include/vlc_config_cat.h:201 +#: include/vlc_config_cat.h:203 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:205 +#: include/vlc_config_cat.h:207 msgid "Dialog providers settings" msgstr "İletişim sağlayıcıları ayarları" -#: include/vlc_config_cat.h:207 +#: include/vlc_config_cat.h:209 msgid "Dialog providers can be configured here." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:209 +#: include/vlc_config_cat.h:211 msgid "Subtitle demuxer settings" msgstr "Altyazı ayırıcı ayarları" -#: include/vlc_config_cat.h:211 +#: include/vlc_config_cat.h:213 msgid "" "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for " "example by setting the subtitles type or file name." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:214 +#: include/vlc_config_cat.h:216 msgid "Video filters settings" msgstr "Video süzgeçleri ayarları" -#: include/vlc_config_cat.h:221 +#: include/vlc_config_cat.h:223 msgid "No help available" msgstr "Yardım yok" -#: include/vlc_config_cat.h:222 +#: include/vlc_config_cat.h:224 msgid "No help is available for these modules" msgstr "Bu modüller için yardım yok" @@ -452,7 +456,7 @@ msgstr "" "Uyari: Eger bir daha GUI'ye erisemiyorsaniz, bir DOS komut penceresi acin, " "VLC'yi yuklediginiz klasore gidin ve \"vlc -I wxwin\"komutunu calistirin\n" -#: include/vlc_interface.h:164 +#: include/vlc_interface.h:167 msgid "" "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio " "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as " @@ -464,34 +468,33 @@ msgid "" "For more information, have a look at the web site." msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:140 -#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965 -#: modules/gui/gtk/menu.c:1369 modules/gui/gtk/menu.c:1390 -#: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144 -#: modules/gui/macosx/intf.m:488 modules/gui/macosx/intf.m:489 -#: modules/gui/macosx/open.m:168 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:664 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1211 -#: modules/mux/asf.c:48 +#: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:53 +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:500 +#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/open.m:168 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/wizard.m:374 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:735 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1598 modules/mux/asf.c:48 msgid "Title" msgstr "Başlık" -#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1823 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:237 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 -#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:51 +#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1869 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:133 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 +#: modules/mux/asf.c:51 msgid "Author" msgstr "Yazar" #: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193 -#: src/playlist/sort.c:285 modules/codec/vorbis.c:623 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:822 modules/gui/macosx/playlist.m:1228 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:498 modules/misc/playlist/m3u.c:68 -#: modules/services_discovery/daap.c:608 +#: src/playlist/sort.c:328 modules/codec/vorbis.c:624 +#: modules/demux/playlist/m3u.c:210 modules/gui/macosx/playlist.m:316 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1245 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:496 +#: modules/misc/playlist/m3u.c:68 modules/services_discovery/daap.c:608 msgid "Artist" msgstr "Sanatçı" -#: include/vlc_meta.h:31 src/playlist/sort.c:290 +#: include/vlc_meta.h:31 src/playlist/sort.c:338 msgid "Genre" msgstr "Tarz" @@ -499,8 +502,8 @@ msgstr "Tarz" msgid "Copyright" msgstr "Telif hakkı" -#: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/gtk/preferences.c:327 -#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:257 +#: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195 msgid "Description" msgstr "Açıklama" @@ -516,16 +519,13 @@ msgstr "Tarih" msgid "Setting" msgstr "Ayar" -#: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:181 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:770 +#: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/macosx/open.m:181 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:849 msgid "URL" msgstr "URL" -#: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1519 src/libvlc.h:80 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259 +#: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1538 src/libvlc.h:81 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276 msgid "Language" msgstr "Dil" @@ -621,62 +621,66 @@ msgstr "Codec İsmi" msgid "Codec Description" msgstr "Codec Açıklama" -#: src/audio_output/input.c:108 src/audio_output/input.c:154 -#: src/input/es_out.c:350 src/libvlc.h:302 src/video_output/video_output.c:414 +#: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126 +#: src/input/es_out.c:355 src/libvlc.h:337 src/video_output/video_output.c:374 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 msgid "Disable" msgstr "Devredışı" -#: src/audio_output/input.c:110 modules/gui/macosx/controls.m:581 -#: modules/gui/macosx/intf.m:480 modules/gui/macosx/playlist.m:242 -msgid "Random" -msgstr "Rastgele" +#: src/audio_output/input.c:82 modules/visualization/visual/visual.c:129 +#, fuzzy +msgid "Spectrometer" +msgstr "Spektrum" -#: src/audio_output/input.c:112 +#: src/audio_output/input.c:84 msgid "Scope" msgstr "Osiloskop" -#: src/audio_output/input.c:114 +#: src/audio_output/input.c:86 msgid "Spectrum" msgstr "Spektrum" -#: src/audio_output/input.c:151 modules/audio_filter/equalizer.c:66 +#: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:66 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154 -#: modules/gui/macosx/intf.m:529 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:179 +#: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179 msgid "Equalizer" msgstr "Ekolayzer" -#: src/audio_output/input.c:173 src/libvlc.h:156 -#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:392 +#: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:173 +#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:392 msgid "Audio filters" msgstr "Ses süzgeçleri" #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129 -#: modules/access/vcdx/info.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:499 -#: modules/gui/macosx/intf.m:500 +#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:511 +#: modules/gui/macosx/intf.m:512 msgid "Audio Channels" msgstr "Ses Kanalları" #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140 -#: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:190 -#: modules/audio_output/alsa.c:221 modules/audio_output/directx.c:476 +#: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191 +#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:476 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201 -#: modules/audio_output/waveout.c:403 +#: modules/audio_output/waveout.c:403 modules/codec/twolame.c:66 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143 -#: src/libvlc.h:221 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87 -#: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106 -#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:96 +#: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84 +#: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:85 +#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144 +#: modules/video_filter/time.c:96 msgid "Left" msgstr "Sol" #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145 -#: src/libvlc.h:221 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87 -#: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106 -#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:96 +#: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84 +#: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:85 +#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144 +#: modules/video_filter/time.c:96 msgid "Right" msgstr "Sağ" @@ -688,231 +692,233 @@ msgstr "Dolby Surround" msgid "Reverse stereo" msgstr "Ters stereo" -#: src/extras/getopt.c:638 +#: src/extras/getopt.c:636 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: `%s' seçeneği belirsiz\n" -#: src/extras/getopt.c:663 +#: src/extras/getopt.c:661 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: `--%s' seçeneği bir argümana izin vermez\n" -#: src/extras/getopt.c:668 +#: src/extras/getopt.c:666 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: `%c%s' seçeneği bir argümana izin vermez\n" -#: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859 +#: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: `%s' seçeneği bir argüman gerektirir\n" -#: src/extras/getopt.c:715 +#: src/extras/getopt.c:713 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: bilinmeyen seçenek `--%s'\n" -#: src/extras/getopt.c:719 +#: src/extras/getopt.c:717 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: bilinmeyen seçenek `%c%s'\n" -#: src/extras/getopt.c:745 +#: src/extras/getopt.c:743 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: illegal seçenek -- %c\n" -#: src/extras/getopt.c:748 +#: src/extras/getopt.c:746 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: geçersiz seçenek -- %c\n" -#: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908 +#: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: seçenek bir argüman gerektiriyor -- %c\n" -#: src/extras/getopt.c:825 +#: src/extras/getopt.c:823 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: `-W %s' seçeneği belirsiz\n" -#: src/extras/getopt.c:843 +#: src/extras/getopt.c:841 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: `-W %s' seçeneği bir argümana izin vermez\n" -#: src/input/control.c:278 +#: src/input/control.c:283 #, c-format msgid "Bookmark %i" msgstr "Yer imi %i" -#: src/input/es_out.c:370 src/input/es_out.c:371 src/input/es_out.c:377 -#: src/input/es_out.c:378 modules/access/cdda.c:164 -#: modules/access/cdda/info.c:974 modules/access/cdda/info.c:1007 +#: src/input/es_out.c:375 src/input/es_out.c:376 src/input/es_out.c:382 +#: src/input/es_out.c:383 modules/access/cdda.c:164 +#: modules/access/cdda/info.c:975 modules/access/cdda/info.c:1008 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "İz %i" -#: src/input/es_out.c:451 src/input/es_out.c:453 src/input/es_out.c:553 -#: src/input/es_out.c:560 src/input/var.c:129 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 -#: modules/gui/kde/interface.cpp:142 modules/gui/macosx/intf.m:486 -#: modules/gui/macosx/intf.m:487 +#: src/input/es_out.c:456 src/input/es_out.c:458 src/input/es_out.c:558 +#: src/input/es_out.c:565 src/input/var.c:125 modules/gui/macosx/intf.m:498 +#: modules/gui/macosx/intf.m:499 msgid "Program" msgstr "Program" -#: src/input/es_out.c:454 src/input/es_out.c:622 src/input/input.c:222 -#: src/input/input.c:1825 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193 -#: src/playlist/sort.c:285 src/playlist/sort.c:290 modules/codec/vorbis.c:622 -#: modules/demux/playlist/b4s.c:323 modules/demux/playlist/b4s.c:331 -#: modules/demux/playlist/b4s.c:339 modules/demux/playlist/b4s.c:347 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:822 modules/gui/macosx/playlist.m:1228 +#: src/input/es_out.c:459 src/input/es_out.c:627 src/input/input.c:223 +#: src/input/input.c:1871 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193 +#: src/playlist/sort.c:233 src/playlist/sort.c:236 src/playlist/sort.c:328 +#: src/playlist/sort.c:333 src/playlist/sort.c:338 modules/codec/vorbis.c:623 +#: modules/demux/playlist/b4s.c:324 modules/demux/playlist/b4s.c:332 +#: modules/demux/playlist/b4s.c:340 modules/demux/playlist/b4s.c:348 +#: modules/demux/playlist/m3u.c:209 modules/demux/playlist/podcast.c:289 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:298 modules/demux/playlist/podcast.c:307 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:316 modules/demux/playlist/podcast.c:325 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:335 modules/demux/playlist/podcast.c:372 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:380 modules/demux/playlist/podcast.c:388 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:396 modules/demux/playlist/podcast.c:404 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:412 modules/demux/playlist/podcast.c:420 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:428 modules/demux/playlist/podcast.c:436 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:316 modules/gui/macosx/playlist.m:1245 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:497 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:138 -#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:201 modules/misc/playlist/m3u.c:68 -#: modules/services_discovery/daap.c:607 modules/services_discovery/daap.c:609 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:495 +#: modules/gui/wxwidgets/main_slider_manager.cpp:72 +#: modules/misc/playlist/m3u.c:68 modules/services_discovery/daap.c:607 +#: modules/services_discovery/daap.c:609 msgid "Meta-information" msgstr "Üst-veri" -#: src/input/es_out.c:1514 +#: src/input/es_out.c:1533 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "Akış %d" -#: src/input/es_out.c:1516 modules/gui/macosx/wizard.m:146 -#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:802 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:842 +#: src/input/es_out.c:1535 modules/gui/macosx/wizard.m:409 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:812 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852 msgid "Codec" msgstr "Codec" -#: src/input/es_out.c:1527 src/input/es_out.c:1549 src/input/es_out.c:1572 +#: src/input/es_out.c:1546 src/input/es_out.c:1568 src/input/es_out.c:1591 #: modules/gui/macosx/output.m:153 msgid "Type" msgstr "Tür" -#: src/input/es_out.c:1530 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:176 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:828 +#: src/input/es_out.c:1549 modules/gui/macosx/output.m:176 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:855 msgid "Channels" msgstr "Kanallar" -#: src/input/es_out.c:1534 +#: src/input/es_out.c:1553 msgid "Sample rate" msgstr "Örnekleme oranı" -#: src/input/es_out.c:1535 +#: src/input/es_out.c:1554 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "%d Hz" -#: src/input/es_out.c:1539 +#: src/input/es_out.c:1558 msgid "Bits per sample" msgstr "Örnek başına bit (bps)" -#: src/input/es_out.c:1543 modules/access/pvr/pvr.c:80 -#: modules/demux/playlist/b4s.c:348 +#: src/input/es_out.c:1562 modules/access/pvr/pvr.c:80 +#: modules/demux/playlist/b4s.c:349 msgid "Bitrate" msgstr "Bit oranı" -#: src/input/es_out.c:1544 +#: src/input/es_out.c:1563 #, c-format msgid "%d kb/s" msgstr "%d kb/s" -#: src/input/es_out.c:1553 +#: src/input/es_out.c:1572 msgid "Resolution" msgstr "Çözünürlük" -#: src/input/es_out.c:1559 +#: src/input/es_out.c:1578 msgid "Display resolution" msgstr "Ekran çözünürlüğü" -#: src/input/es_out.c:1565 modules/access/screen/screen.c:41 +#: src/input/es_out.c:1584 modules/access/screen/screen.c:41 msgid "Frame rate" msgstr "Çerçeve oranı" -#: src/input/es_out.c:1572 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287 +#: src/input/es_out.c:1591 msgid "Subtitle" msgstr "Altyazı" -#: src/input/input.c:1836 src/input/input.c:1840 +#: src/input/input.c:1882 src/input/input.c:1886 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:253 #: modules/gui/macosx/output.m:395 msgid "Stream" msgstr "Akış" -#: src/input/input.c:1882 src/playlist/item.c:366 -#: modules/access/cdda/info.c:324 modules/access/cdda/info.c:392 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:238 +#: src/input/input.c:1928 src/playlist/item.c:366 +#: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:393 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:134 msgid "Duration" msgstr "Süre" -#: src/input/var.c:118 +#: src/input/var.c:115 msgid "Bookmark" msgstr "Yer imi" -#: src/input/var.c:135 +#: src/input/var.c:131 msgid "Programs" msgstr "Programlar" -#: src/input/var.c:146 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955 -#: modules/gui/gtk/menu.c:986 modules/gui/gtk/menu.c:1399 -#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:490 -#: modules/gui/macosx/intf.m:491 modules/gui/macosx/open.m:169 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:669 +#: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 +#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/macosx/intf.m:503 +#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:740 msgid "Chapter" msgstr "Bölüm" -#: src/input/var.c:152 modules/access/vcdx/info.c:300 -#: modules/access/vcdx/info.c:301 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 +#: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302 +#: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291 msgid "Navigation" msgstr "Gezinti" -#: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:514 -#: modules/gui/macosx/intf.m:515 +#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:526 +#: modules/gui/macosx/intf.m:527 msgid "Video Track" msgstr "Video İzi" -#: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:497 -#: modules/gui/macosx/intf.m:498 +#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:509 +#: modules/gui/macosx/intf.m:510 msgid "Audio Track" msgstr "Ses İzi" -#: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:518 -#: modules/gui/macosx/intf.m:519 +#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:530 +#: modules/gui/macosx/intf.m:531 msgid "Subtitles Track" msgstr "Altyazı İzi" -#: src/input/var.c:263 +#: src/input/var.c:256 msgid "Next title" msgstr "Sonraki başlık" -#: src/input/var.c:268 +#: src/input/var.c:261 msgid "Previous title" msgstr "Önceki başlık" -#: src/input/var.c:291 +#: src/input/var.c:284 #, c-format msgid "Title %i" msgstr "Başlık %i" -#: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374 +#: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367 #, c-format msgid "Chapter %i" msgstr "Bölüm %i" -#: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271 -#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:225 +#: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288 +#: modules/gui/wxwidgets/main_slider_manager.cpp:138 msgid "Next chapter" msgstr "Sonraki bölüm" -#: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270 -#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:224 +#: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287 +#: modules/gui/wxwidgets/main_slider_manager.cpp:137 msgid "Previous chapter" msgstr "Önceki bölüm" @@ -920,41 +926,61 @@ msgstr "Önceki bölüm" msgid "Switch interface" msgstr "Arayüze geç" -#: src/interface/interface.c:353 modules/gui/macosx/intf.m:449 -#: modules/gui/macosx/intf.m:450 +#: src/interface/interface.c:353 modules/gui/macosx/intf.m:461 +#: modules/gui/macosx/intf.m:462 msgid "Add Interface" msgstr "Arayüz ekle" -#: src/libvlc.c:288 src/libvlc.c:419 src/misc/modules.c:1684 -#: src/misc/modules.c:1988 +#: src/libvlc.c:325 src/libvlc.c:475 src/misc/modules.c:1677 +#: src/misc/modules.c:1981 msgid "C" msgstr "C" -#: src/libvlc.c:305 +#: src/libvlc.c:342 msgid "Help options" msgstr "Yardım seçenekleri" -#: src/libvlc.c:2065 src/misc/configuration.c:1265 +#: src/libvlc.c:2201 src/misc/configuration.c:1265 msgid "string" msgstr "dizge" -#: src/libvlc.c:2082 src/misc/configuration.c:1229 +#: src/libvlc.c:2218 src/misc/configuration.c:1229 msgid "integer" msgstr "tamsayı" -#: src/libvlc.c:2100 src/misc/configuration.c:1254 +#: src/libvlc.c:2236 src/misc/configuration.c:1254 msgid "float" msgstr "ondalık sayı" -#: src/libvlc.c:2106 +#: src/libvlc.c:2242 msgid " (default enabled)" msgstr "(varsayılan etkin)" -#: src/libvlc.c:2107 +#: src/libvlc.c:2243 msgid " (default disabled)" msgstr " (varsayılan devredışı)" -#: src/libvlc.c:2291 +#: src/libvlc.c:2425 +#, c-format +msgid "VLC version %s\n" +msgstr "" + +#: src/libvlc.c:2426 +#, c-format +msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" +msgstr "" + +#: src/libvlc.c:2428 +#, c-format +msgid "Compiler: %s\n" +msgstr "" + +#: src/libvlc.c:2430 +#, c-format +msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" +msgstr "" + +#: src/libvlc.c:2433 #, c-format msgid "" "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" @@ -968,7 +994,14 @@ msgstr "" "ayrıntılar için COPYGING adlı dosyaya bakınız.\n" "VideoLAN ekibi tarafından yazılmıştır; AUTHORS dosyasına bakınız.\n" -#: src/libvlc.c:2333 +#: src/libvlc.c:2465 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Dumped content to vlc-help.txt file.\n" +msgstr "" + +#: src/libvlc.c:2486 #, c-format msgid "" "\n" @@ -977,87 +1010,103 @@ msgstr "" "\n" "Devam etmek için ENTER tuşuna basınız...\n" -#: src/libvlc.h:33 +#: src/libvlc.h:34 src/libvlc.h:170 msgid "Auto" msgstr "Otomatik" -#: src/libvlc.h:33 +#: src/libvlc.h:34 #, fuzzy msgid "American English" msgstr "English" -#: src/libvlc.h:33 +#: src/libvlc.h:34 #, fuzzy msgid "British English" msgstr "English" -#: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:59 +#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:59 msgid "Catalan" msgstr "" -#: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:68 +#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:68 msgid "Danish" msgstr "" -#: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:80 +#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:80 msgid "German" msgstr "" -#: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:168 +#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:169 msgid "Spanish" msgstr "" -#: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:77 +#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:77 msgid "French" msgstr "" -#: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:99 +#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:99 msgid "Italian" msgstr "" -#: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:101 +#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:101 msgid "Japanese" msgstr "" -#: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:69 +#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:111 +msgid "Korean" +msgstr "Korean" + +#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:69 msgid "Dutch" msgstr "" -#: src/libvlc.h:33 +#: src/libvlc.h:34 #, fuzzy msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Portuguese" -#: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:154 +#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:153 +msgid "Romanian" +msgstr "Romanian" + +#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:155 msgid "Russian" msgstr "" -#: src/libvlc.h:33 +#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:187 +msgid "Turkish" +msgstr "Türkçe" + +#: src/libvlc.h:34 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:34 msgid "Chinese Traditional" msgstr "" -#: src/libvlc.h:46 +#: src/libvlc.h:47 msgid "" "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n" "You can select the main interface, additional interface modules, and define " "various related options." msgstr "" -#: src/libvlc.h:50 src/libvlc.h:1275 +#: src/libvlc.h:51 src/libvlc.h:1329 msgid "Interface module" msgstr "Arayüz modülü" -#: src/libvlc.h:52 +#: src/libvlc.h:53 msgid "" "This option allows you to select the interface used by VLC.\n" "The default behavior is to automatically select the best module available." msgstr "" -#: src/libvlc.h:56 src/libvlc.h:1280 modules/control/ntservice.c:53 +#: src/libvlc.h:57 src/libvlc.h:1334 modules/control/ntservice.c:53 msgid "Extra interface modules" msgstr "Ekstra arayüz modülleri" -#: src/libvlc.h:58 +#: src/libvlc.h:59 msgid "" "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They " "will be launched in the background in addition to the default interface. Use " @@ -1065,65 +1114,65 @@ msgid "" "gestures, sap, rc, http or screensaver)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:65 +#: src/libvlc.h:66 msgid "This option allows you to select control interfaces. " msgstr "" -#: src/libvlc.h:67 +#: src/libvlc.h:68 msgid "Verbosity (0,1,2)" msgstr "Seslilik (0,1,2)" -#: src/libvlc.h:69 +#: src/libvlc.h:70 msgid "" "This option sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, " "1=warnings, 2=debug)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:72 +#: src/libvlc.h:73 msgid "Be quiet" msgstr "Sessiz ol" -#: src/libvlc.h:74 +#: src/libvlc.h:75 msgid "This option turns off all warning and information messages." msgstr "" -#: src/libvlc.h:76 +#: src/libvlc.h:77 #, fuzzy -msgid "Open MRL" -msgstr "Aç" +msgid "Default stream" +msgstr "Varsayılan admin" -#: src/libvlc.h:78 -msgid "This option allows you to open a default MRL on start-up." +#: src/libvlc.h:79 +msgid "This option allows you to always open a default stream on start-up." msgstr "" -#: src/libvlc.h:81 +#: src/libvlc.h:82 msgid "" "This option allows you to set the language of the interface. The system " "language is auto-detected if \"auto\" is specified here." msgstr "" -#: src/libvlc.h:85 +#: src/libvlc.h:86 msgid "Color messages" msgstr "Renkli mesajlar" -#: src/libvlc.h:87 +#: src/libvlc.h:88 msgid "" "When this option is turned on, the messages sent to the console will be " "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work." msgstr "" -#: src/libvlc.h:90 +#: src/libvlc.h:91 msgid "Show advanced options" msgstr "Gelişmiş seçenekleri göster" -#: src/libvlc.h:92 +#: src/libvlc.h:93 msgid "" "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show " "all the available options, including those that most users should never " "touch." msgstr "" -#: src/libvlc.h:97 +#: src/libvlc.h:98 msgid "" "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and " "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects " @@ -1132,128 +1181,151 @@ msgid "" "modules section." msgstr "" -#: src/libvlc.h:103 +#: src/libvlc.h:104 msgid "Audio output module" msgstr "Ses çıktı modülü" -#: src/libvlc.h:105 +#: src/libvlc.h:106 msgid "" "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The " "default behavior is to automatically select the best method available." msgstr "" -#: src/libvlc.h:109 modules/stream_out/display.c:37 +#: src/libvlc.h:110 modules/stream_out/display.c:37 msgid "Enable audio" msgstr "Ses etkin" -#: src/libvlc.h:111 +#: src/libvlc.h:112 msgid "" "You can completely disable the audio output. In this case, the audio " "decoding stage will not take place, thus saving some processing power." msgstr "" -#: src/libvlc.h:114 +#: src/libvlc.h:115 msgid "Force mono audio" msgstr "Mono ses kullan" -#: src/libvlc.h:115 +#: src/libvlc.h:116 msgid "This will force a mono audio output." msgstr "" -#: src/libvlc.h:117 -msgid "Audio output volume" -msgstr "Ses çıktı seviyesi" +#: src/libvlc.h:118 +#, fuzzy +msgid "Default audio volume" +msgstr "Varsayılan aygıtlar" -#: src/libvlc.h:119 +#: src/libvlc.h:120 msgid "" "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024." msgstr "" -#: src/libvlc.h:122 +#: src/libvlc.h:123 msgid "Audio output saved volume" msgstr "" -#: src/libvlc.h:124 +#: src/libvlc.h:125 msgid "This saves the audio output volume when you select mute." msgstr "" -#: src/libvlc.h:126 +#: src/libvlc.h:127 +#, fuzzy +msgid "Audio output volume step" +msgstr "Ses çıktı seviyesi" + +#: src/libvlc.h:129 +msgid "" +"The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from " +"0 to 1024." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:132 msgid "Audio output frequency (Hz)" msgstr "Ses çıktı frekansı (Hz)" -#: src/libvlc.h:128 +#: src/libvlc.h:134 msgid "" "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 " "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000." msgstr "" -#: src/libvlc.h:132 +#: src/libvlc.h:138 msgid "High quality audio resampling" msgstr "Yüksek kalite ses yeniden-örneklemesi" -#: src/libvlc.h:134 +#: src/libvlc.h:140 msgid "" "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio " "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper " "resampling algorithm will be used instead." msgstr "" -#: src/libvlc.h:139 +#: src/libvlc.h:145 msgid "Audio desynchronization compensation" msgstr "" -#: src/libvlc.h:141 +#: src/libvlc.h:147 msgid "" "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of " "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and " "the audio." msgstr "" -#: src/libvlc.h:145 +#: src/libvlc.h:151 msgid "Preferred audio output channels mode" msgstr "Tercih edilen ses çıktı kanalları modu" -#: src/libvlc.h:147 +#: src/libvlc.h:153 msgid "" "This option allows you to set the audio output channels mode that will be " "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as " "the audio stream being played)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:151 +#: src/libvlc.h:157 msgid "Use the S/PDIF audio output when available" msgstr "Eğer varsa S/PDIF ses çıktısı kullan" -#: src/libvlc.h:153 +#: src/libvlc.h:159 msgid "" "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your " "hardware supports it as well as the audio stream being played." msgstr "" -#: src/libvlc.h:158 +#: src/libvlc.h:162 +msgid "Force detection of Dolby Surround" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:164 +msgid "" +"Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby " +"Surround but fails to be detected as such. And even if the stream is not " +"actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance " +"your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:170 +#, fuzzy +msgid "On" +msgstr "Aç" + +#: src/libvlc.h:170 +msgid "Off" +msgstr "Kapalı" + +#: src/libvlc.h:175 msgid "" "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound" msgstr "" -#: src/libvlc.h:161 +#: src/libvlc.h:178 msgid "Audio visualizations " msgstr "Ses görsel ögeleri" -#: src/libvlc.h:163 +#: src/libvlc.h:180 msgid "This allows you to add visualization modules (spectrum analyzer, etc.)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:166 -msgid "Channel mixer" -msgstr "Kanal karıştırıcı" - -#: src/libvlc.h:168 -msgid "" -"This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you " -"can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone." -msgstr "" - -#: src/libvlc.h:173 +#: src/libvlc.h:184 msgid "" "These options allow you to modify the behavior of the video output " "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image " @@ -1262,218 +1334,246 @@ msgid "" "options." msgstr "" -#: src/libvlc.h:179 +#: src/libvlc.h:190 msgid "Video output module" msgstr "Video çıktı modülü" -#: src/libvlc.h:181 +#: src/libvlc.h:192 msgid "" "This option allows you to select the video output method used by VLC. The " "default behavior is to automatically select the best method available." msgstr "" -#: src/libvlc.h:185 modules/stream_out/display.c:39 +#: src/libvlc.h:196 modules/stream_out/display.c:39 msgid "Enable video" msgstr "Video etkin" -#: src/libvlc.h:187 +#: src/libvlc.h:198 msgid "" "You can completely disable the video output. In this case, the video " "decoding stage will not take place, thus saving some processing power." msgstr "" -#: src/libvlc.h:190 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104 -#: modules/stream_out/transcode.c:68 modules/visualization/visual/visual.c:43 +#: src/libvlc.h:201 modules/codec/fake.c:47 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104 modules/stream_out/transcode.c:70 +#: modules/visualization/visual/visual.c:43 msgid "Video width" msgstr "Video genişliği" -#: src/libvlc.h:192 +#: src/libvlc.h:203 msgid "" "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the " "video characteristics." msgstr "" -#: src/libvlc.h:195 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 -#: modules/stream_out/transcode.c:71 modules/visualization/visual/visual.c:47 +#: src/libvlc.h:206 modules/codec/fake.c:50 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:73 +#: modules/visualization/visual/visual.c:47 msgid "Video height" msgstr "Video yüksekliği" -#: src/libvlc.h:197 +#: src/libvlc.h:208 msgid "" "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the " "video characteristics." msgstr "" -#: src/libvlc.h:200 +#: src/libvlc.h:211 msgid "Video x coordinate" msgstr "Video x koordinatı" -#: src/libvlc.h:202 +#: src/libvlc.h:213 msgid "" "You can enforce the position of the top left corner of the video window here " "(x coordinate)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:205 +#: src/libvlc.h:216 msgid "Video y coordinate" msgstr "Video y koordinatı" -#: src/libvlc.h:207 +#: src/libvlc.h:218 msgid "" "You can enforce the position of the top left corner of the video window here " "(y coordinate)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:210 +#: src/libvlc.h:221 msgid "Video title" msgstr "Video başlığı" -#: src/libvlc.h:212 +#: src/libvlc.h:223 msgid "You can specify a custom video window title here." msgstr "" -#: src/libvlc.h:214 +#: src/libvlc.h:225 msgid "Video alignment" msgstr "Video hizalama" -#: src/libvlc.h:216 +#: src/libvlc.h:227 msgid "" "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be " "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use " "combinations of these values)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:221 modules/codec/subsdec.c:84 modules/video_filter/logo.c:85 -#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120 -#: modules/video_filter/time.c:96 +#: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84 +#: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106 +#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/osdmenu.c:77 +#: modules/video_filter/rss.c:144 modules/video_filter/time.c:96 msgid "Center" msgstr "Merkez" -#: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:85 +#: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:85 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144 #: modules/video_filter/time.c:96 msgid "Top" msgstr "Üst" -#: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:85 +#: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:85 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144 #: modules/video_filter/time.c:96 msgid "Bottom" msgstr "Alt" -#: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:86 +#: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145 #: modules/video_filter/time.c:97 msgid "Top-Left" msgstr "Üst-Sol" -#: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:86 +#: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145 #: modules/video_filter/time.c:97 msgid "Top-Right" msgstr "Üst-Sağ" -#: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:86 +#: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145 #: modules/video_filter/time.c:97 msgid "Bottom-Left" msgstr "Alt-Sol" -#: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:86 +#: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145 #: modules/video_filter/time.c:97 msgid "Bottom-Right" msgstr "Alt-Sağ" -#: src/libvlc.h:224 +#: src/libvlc.h:235 msgid "Zoom video" msgstr "Video büyütme" -#: src/libvlc.h:226 +#: src/libvlc.h:237 msgid "You can zoom the video by the specified factor." msgstr "" -#: src/libvlc.h:228 +#: src/libvlc.h:239 msgid "Grayscale video output" msgstr "Gri video çıktısı" -#: src/libvlc.h:230 +#: src/libvlc.h:241 msgid "" "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this " "can also allow you to save some processing power)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:233 +#: src/libvlc.h:244 msgid "Fullscreen video output" msgstr "Tam ekran video çıktısı" -#: src/libvlc.h:235 +#: src/libvlc.h:246 msgid "" "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode." msgstr "" -#: src/libvlc.h:238 +#: src/libvlc.h:249 msgid "Overlay video output" msgstr "Bindirmeli video çıktısı" -#: src/libvlc.h:240 +#: src/libvlc.h:251 msgid "" "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of " "your graphics card (hardware acceleration)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:243 src/video_output/vout_intf.c:216 +#: src/libvlc.h:254 src/video_output/vout_intf.c:316 msgid "Always on top" msgstr "Her zaman üstte" -#: src/libvlc.h:244 +#: src/libvlc.h:255 msgid "Always place the video window on top of other windows." msgstr "" -#: src/libvlc.h:247 +#: src/libvlc.h:258 +msgid "Disable screensaver" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:259 +msgid "Disable the screensaver during video playback." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:261 msgid "Window decorations" msgstr "Pencere süslemeleri" -#: src/libvlc.h:249 +#: src/libvlc.h:263 msgid "" "If this option is disabled, VLC will avoid creating window caption, frames, " -"etc... around the video. Currently only supported on Windows." +"etc... around the video." msgstr "" -#: src/libvlc.h:252 +#: src/libvlc.h:266 msgid "Video filter module" msgstr "Video süzgeç modülü" -#: src/libvlc.h:254 +#: src/libvlc.h:268 msgid "" "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture " "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window." msgstr "" -#: src/libvlc.h:258 +#: src/libvlc.h:272 msgid "Video snapshot directory" msgstr "Video enstantane klasörü" -#: src/libvlc.h:260 +#: src/libvlc.h:274 msgid "" "Allows you to specify the directory where the video snapshots will be stored." msgstr "" -#: src/libvlc.h:263 +#: src/libvlc.h:277 msgid "Video snapshot format" msgstr "Video enstantane formatı" -#: src/libvlc.h:265 +#: src/libvlc.h:279 msgid "" "Allows you to specify the image format in which the video snapshots will be " "stored." msgstr "" -#: src/libvlc.h:268 +#: src/libvlc.h:282 +#, fuzzy +msgid "Video cropping" +msgstr "Resim kırpma" + +#: src/libvlc.h:284 +msgid "" +"This will force the cropping of the source video. Accepted formats are x:y " +"(4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:288 msgid "Source aspect ratio" msgstr "Kaynak en-boy oranı" -#: src/libvlc.h:270 +#: src/libvlc.h:290 msgid "" "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be " "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC " @@ -1482,215 +1582,236 @@ msgid "" "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness." msgstr "" -#: src/libvlc.h:277 +#: src/libvlc.h:297 +msgid "Fix HDTV height" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:299 +msgid "" +"This option allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken " +"encoder incorrectly set height to 1088 lines. Disable this option only if " +"your video has non-standard format requiring all 1088 lines." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:304 +#, fuzzy +msgid "Monitor pixel aspect ratio" +msgstr "Kaynak en-boy oranı" + +#: src/libvlc.h:306 +msgid "" +"This will force the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels " +"(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in " +"order to keep proportions." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:310 msgid "Skip frames" msgstr "Kareleri atla" -#: src/libvlc.h:279 -msgid "Disable this option to disable frame drops on MPEG-2 streams." +#: src/libvlc.h:312 +msgid "" +"This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when " +"your computer is not powerful enough" msgstr "" -#: src/libvlc.h:281 +#: src/libvlc.h:315 msgid "Quiet synchro" msgstr "Ses senkron" -#: src/libvlc.h:283 +#: src/libvlc.h:317 msgid "" "Enable this option to avoid flooding the message log with debug output from " "the video output synchro." msgstr "" -#: src/libvlc.h:287 +#: src/libvlc.h:321 msgid "" "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such " "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle " "channel." msgstr "" -#: src/libvlc.h:291 +#: src/libvlc.h:325 msgid "Clock reference average counter" msgstr "" -#: src/libvlc.h:293 +#: src/libvlc.h:327 msgid "" "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this " "to 10000." msgstr "" -#: src/libvlc.h:296 +#: src/libvlc.h:330 msgid "Clock synchronisation" msgstr "Saat senkronizasyonu" -#: src/libvlc.h:298 +#: src/libvlc.h:332 msgid "" "Allows you to enable/disable the input clock synchronisation for real-time " "sources." msgstr "" -#: src/libvlc.h:302 modules/access/dshow/dshow.cpp:72 +#: src/libvlc.h:337 src/video_output/vout_intf.c:232 +#: src/video_output/vout_intf.c:293 modules/access/dshow/dshow.cpp:72 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77 -#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1286 -#: modules/gui/macosx/vout.m:173 -#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:285 -#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:335 -#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/time.c:52 -#: modules/video_output/directx/directx.c:141 +#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292 +#: modules/gui/macosx/vout.m:174 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 +#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:55 +#: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:141 msgid "Default" msgstr "Varsayılan" -#: src/libvlc.h:302 modules/gui/macosx/equalizer.m:144 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:218 -#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:467 -#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:614 +#: src/libvlc.h:337 modules/gui/macosx/equalizer.m:144 +#: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/macosx/wizard.m:378 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:622 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:218 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:467 msgid "Enable" msgstr "Etkin" -#: src/libvlc.h:304 +#: src/libvlc.h:339 msgid "UDP port" msgstr "UDP port" -#: src/libvlc.h:306 +#: src/libvlc.h:341 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234." msgstr "" -#: src/libvlc.h:308 +#: src/libvlc.h:343 msgid "MTU of the network interface" msgstr "" -#: src/libvlc.h:310 -msgid "" -"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is " -"usually 1500." -msgstr "" - -#: src/libvlc.h:313 -msgid "Network interface address" -msgstr "Ağ arayüz adresi" - -#: src/libvlc.h:315 +#: src/libvlc.h:345 msgid "" -"If you have several interfaces on your machine and use the multicast " -"solution, you will probably have to indicate the IP address of your " -"multicasting interface here." +"This is the maximum packet size that can be transmitted over network " +"interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes." msgstr "" -#: src/libvlc.h:319 modules/access_output/udp.c:69 modules/stream_out/rtp.c:77 +#: src/libvlc.h:348 modules/access_output/udp.c:80 modules/stream_out/rtp.c:80 msgid "Time To Live" msgstr "Canlı Kalma Süresi" -#: src/libvlc.h:321 +#: src/libvlc.h:350 msgid "" "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream " "output." msgstr "" -#: src/libvlc.h:324 -msgid "Choose program (SID)" -msgstr "Program seçin (SID)" +#: src/libvlc.h:353 +#, fuzzy +msgid "Program to select" +msgstr "Programlar" -#: src/libvlc.h:326 +#: src/libvlc.h:355 msgid "" "Choose the program to select by giving its Service ID.\n" "Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB " "streams for example)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:330 -msgid "Choose programs" -msgstr "Programları seçin" +#: src/libvlc.h:359 +#, fuzzy +msgid "Programs to select" +msgstr "Programlar" -#: src/libvlc.h:332 +#: src/libvlc.h:361 msgid "" "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs.\n" "Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB " "streams for example)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:337 -msgid "Choose audio track" -msgstr "Ses izi seçiniz" +#: src/libvlc.h:366 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:754 +#, fuzzy +msgid "Audio track" +msgstr "Ses İzi" -#: src/libvlc.h:339 +#: src/libvlc.h:368 msgid "Give the stream number of the audio track you want to use(from 0 to n)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:342 -msgid "Choose subtitles track" -msgstr "Altyazı izi seçiniz" +#: src/libvlc.h:371 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:746 +msgid "Subtitles track" +msgstr "Altyazı izi" -#: src/libvlc.h:344 +#: src/libvlc.h:373 msgid "" "Give the stream number of the subtitle track you want to use (from 0 to n)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:347 -msgid "Choose audio language" +#: src/libvlc.h:376 +#, fuzzy +msgid "Audio language" msgstr "Ses dilini seçiniz" -#: src/libvlc.h:349 +#: src/libvlc.h:378 msgid "" "Give the language of the audio track you want to use (comma separted, two or " "tree letter country code)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:352 -msgid "Choose subtitle language" +#: src/libvlc.h:381 +#, fuzzy +msgid "Subtitle language" msgstr "Altyazı dilini seçiniz" -#: src/libvlc.h:354 +#: src/libvlc.h:383 msgid "" "Give the language of the subtitle track you want to use (comma separted, two " "or tree letter country code)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:357 +#: src/libvlc.h:386 msgid "Input repetitions" msgstr "" -#: src/libvlc.h:358 +#: src/libvlc.h:387 msgid "Number of time the same input will be repeated" msgstr "" -#: src/libvlc.h:361 src/libvlc.h:362 +#: src/libvlc.h:390 src/libvlc.h:391 msgid "Input start time (seconds)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:364 src/libvlc.h:365 +#: src/libvlc.h:393 src/libvlc.h:394 msgid "Input stop time (seconds)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:367 +#: src/libvlc.h:396 msgid "Input list" msgstr "Girdi listesi" -#: src/libvlc.h:368 +#: src/libvlc.h:397 msgid "" "Allows you to specify a comma-separated list of inputs that will be " -"concatenated." +"concatenated after the normal one." msgstr "" -#: src/libvlc.h:371 +#: src/libvlc.h:400 msgid "Input slave (experimental)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:372 +#: src/libvlc.h:401 msgid "" -"Allows you to play from several files at the same time. This feature is " +"Allows you to play from several streams at the same time. This feature is " "experimental, not all formats are supported." msgstr "" -#: src/libvlc.h:376 +#: src/libvlc.h:405 msgid "Bookmarks list for a stream" msgstr "" -#: src/libvlc.h:377 +#: src/libvlc.h:406 msgid "" "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form " "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset}," "{...}\"" msgstr "" -#: src/libvlc.h:382 +#: src/libvlc.h:411 msgid "" "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. " "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these " @@ -1698,50 +1819,51 @@ msgid "" "section. You can also set many miscellaneous subpictures options." msgstr "" -#: src/libvlc.h:388 +#: src/libvlc.h:417 msgid "Force subtitle position" msgstr "" -#: src/libvlc.h:390 +#: src/libvlc.h:419 msgid "" "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of " "over the movie. Try several positions." msgstr "" -#: src/libvlc.h:393 src/libvlc.h:1005 +#: src/libvlc.h:422 src/libvlc.h:1061 src/misc/iso-639_def.h:143 +#: modules/stream_out/transcode.c:239 msgid "On Screen Display" msgstr "On Screen Display" -#: src/libvlc.h:395 +#: src/libvlc.h:424 msgid "" "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen " "Display). You can disable this feature here." msgstr "" -#: src/libvlc.h:398 +#: src/libvlc.h:427 msgid "Subpictures filter module" msgstr "Altresim süzgeç modülü" -#: src/libvlc.h:400 +#: src/libvlc.h:429 msgid "" "This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a " "logo." msgstr "" -#: src/libvlc.h:403 +#: src/libvlc.h:432 msgid "Autodetect subtitle files" msgstr "Altyazı dosyalarını otomatik bul" -#: src/libvlc.h:405 +#: src/libvlc.h:434 msgid "" "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified." msgstr "" -#: src/libvlc.h:408 +#: src/libvlc.h:437 msgid "Subtitle autodetection fuzziness" msgstr "" -#: src/libvlc.h:410 +#: src/libvlc.h:439 msgid "" "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. " "Options are:\n" @@ -1752,503 +1874,506 @@ msgid "" "4 = subtitle file matching the movie name exactly" msgstr "" -#: src/libvlc.h:418 +#: src/libvlc.h:447 msgid "Subtitle autodetection paths" msgstr "Altyazı otomatik bulma yolu" -#: src/libvlc.h:420 +#: src/libvlc.h:449 msgid "" "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not " "found in the current directory." msgstr "" -#: src/libvlc.h:423 +#: src/libvlc.h:452 msgid "Use subtitle file" msgstr "Altyazı dosyasını kullan" -#: src/libvlc.h:425 +#: src/libvlc.h:454 msgid "" "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your " "subtitle file." msgstr "" -#: src/libvlc.h:428 +#: src/libvlc.h:457 msgid "DVD device" msgstr "DVD aygıtı" -#: src/libvlc.h:431 +#: src/libvlc.h:460 msgid "" "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after " "the drive letter (eg. D:)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:435 +#: src/libvlc.h:464 msgid "This is the default DVD device to use." msgstr "" -#: src/libvlc.h:438 +#: src/libvlc.h:467 msgid "VCD device" msgstr "VCD aygıtı" -#: src/libvlc.h:441 +#: src/libvlc.h:470 msgid "" "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll " "scan for a suitable CD-ROM device." msgstr "" -#: src/libvlc.h:445 +#: src/libvlc.h:474 msgid "This is the default VCD device to use." msgstr "" -#: src/libvlc.h:448 +#: src/libvlc.h:477 msgid "Audio CD device" msgstr "Ses CDsi aygıtı" -#: src/libvlc.h:451 +#: src/libvlc.h:480 msgid "" "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, " "we'll scan for a suitable CD-ROM device." msgstr "" -#: src/libvlc.h:455 +#: src/libvlc.h:484 msgid "This is the default Audio CD device to use." msgstr "" -#: src/libvlc.h:458 modules/gui/wxwindows/open.cpp:737 +#: src/libvlc.h:487 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:816 msgid "Force IPv6" msgstr "IPv6 kullan" -#: src/libvlc.h:460 +#: src/libvlc.h:489 msgid "" "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP " "connections." msgstr "" -#: src/libvlc.h:463 +#: src/libvlc.h:492 msgid "Force IPv4" msgstr "IPv4 kullan" -#: src/libvlc.h:465 +#: src/libvlc.h:494 msgid "" "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP " "connections." msgstr "" -#: src/libvlc.h:468 +#: src/libvlc.h:497 msgid "TCP connection timeout in ms" msgstr "" -#: src/libvlc.h:470 +#: src/libvlc.h:499 msgid "" "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should " "be set in millisecond units." msgstr "" -#: src/libvlc.h:473 +#: src/libvlc.h:502 msgid "SOCKS server" msgstr "SOCKS sunucusu" -#: src/libvlc.h:475 +#: src/libvlc.h:504 msgid "" "Allow you to specify a SOCKS server to use. It must be of the form address:" "port . It will be used for all TCP connections" msgstr "" -#: src/libvlc.h:478 +#: src/libvlc.h:507 msgid "SOCKS user name" msgstr "SOCKS kullanıcı adı" -#: src/libvlc.h:479 +#: src/libvlc.h:508 msgid "" "Allows you to modify the user name that will be used for the connection to " "the SOCKS server." msgstr "" -#: src/libvlc.h:482 +#: src/libvlc.h:511 msgid "SOCKS password" msgstr "SOCKS parola" -#: src/libvlc.h:483 +#: src/libvlc.h:512 msgid "" "Allows you to modify the password that will be used for the connection to " "the SOCKS server." msgstr "" -#: src/libvlc.h:489 +#: src/libvlc.h:515 msgid "Title metadata" msgstr "Başlık üstverisi" -#: src/libvlc.h:491 +#: src/libvlc.h:517 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc.h:493 +#: src/libvlc.h:519 msgid "Author metadata" msgstr "Yazar üstverisi" -#: src/libvlc.h:495 +#: src/libvlc.h:521 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc.h:497 +#: src/libvlc.h:523 msgid "Artist metadata" msgstr "Sanatçı üstverisi" -#: src/libvlc.h:499 +#: src/libvlc.h:525 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc.h:501 +#: src/libvlc.h:527 msgid "Genre metadata" msgstr "Tarz üstverisi" -#: src/libvlc.h:503 +#: src/libvlc.h:529 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc.h:505 +#: src/libvlc.h:531 msgid "Copyright metadata" msgstr "Telif hakkı üstverisi" -#: src/libvlc.h:507 +#: src/libvlc.h:533 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc.h:509 +#: src/libvlc.h:535 msgid "Description metadata" msgstr "Açıklama üstverisi" -#: src/libvlc.h:511 +#: src/libvlc.h:537 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc.h:513 +#: src/libvlc.h:539 msgid "Date metadata" msgstr "Tarih üstverisi" -#: src/libvlc.h:515 +#: src/libvlc.h:541 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc.h:517 +#: src/libvlc.h:543 msgid "URL metadata" msgstr "URL üstverisi" -#: src/libvlc.h:519 +#: src/libvlc.h:545 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc.h:522 +#: src/libvlc.h:548 msgid "" "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs " "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it " "can break playback of all your streams." msgstr "" -#: src/libvlc.h:526 +#: src/libvlc.h:552 msgid "Preferred codecs list" msgstr "Tercih edilen codec'ler listesi" -#: src/libvlc.h:528 +#: src/libvlc.h:554 msgid "" "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. " "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying " "the other ones." msgstr "" -#: src/libvlc.h:532 +#: src/libvlc.h:558 msgid "Preferred encoders list" msgstr "Tercih edilen kodlayıcılar listesi" -#: src/libvlc.h:534 +#: src/libvlc.h:560 msgid "" "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority" msgstr "" -#: src/libvlc.h:538 +#: src/libvlc.h:564 msgid "" "These options allow you to set default global options for the stream output " "subsystem." msgstr "" -#: src/libvlc.h:541 +#: src/libvlc.h:567 msgid "Default stream output chain" msgstr "Varsayılan akış çıktı zinciri" -#: src/libvlc.h:543 +#: src/libvlc.h:569 msgid "" "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation " "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for " "all streams." msgstr "" -#: src/libvlc.h:547 +#: src/libvlc.h:573 msgid "Enable streaming of all ES" msgstr "Tüm ES akışları etkin" -#: src/libvlc.h:549 +#: src/libvlc.h:575 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:551 +#: src/libvlc.h:577 msgid "Display while streaming" msgstr "Akarken ekranda göster" -#: src/libvlc.h:553 +#: src/libvlc.h:579 msgid "This allows you to play the stream while streaming it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:555 +#: src/libvlc.h:581 msgid "Enable video stream output" msgstr "Video akış çıktısı etkin" -#: src/libvlc.h:557 +#: src/libvlc.h:583 msgid "" "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the " "stream output facility when this last one is enabled." msgstr "" -#: src/libvlc.h:560 +#: src/libvlc.h:586 msgid "Enable audio stream output" msgstr "Ses akış çıktısı etkin" -#: src/libvlc.h:562 +#: src/libvlc.h:588 msgid "" "This allows you to choose if the audio stream should be redirected to the " "stream output facility when this last one is enabled." msgstr "" -#: src/libvlc.h:565 +#: src/libvlc.h:591 msgid "Keep stream output open" msgstr "Akış çıktısını açık tut" -#: src/libvlc.h:567 +#: src/libvlc.h:593 msgid "" "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple " "playlist item (automatically insert the gather stream output if not " "specified)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:571 +#: src/libvlc.h:597 msgid "Preferred packetizer list" msgstr "Tercih edilen paketleyici listesi" -#: src/libvlc.h:573 +#: src/libvlc.h:599 msgid "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers." msgstr "" -#: src/libvlc.h:576 +#: src/libvlc.h:602 msgid "Mux module" msgstr "Çoklayıcı modülü" -#: src/libvlc.h:578 +#: src/libvlc.h:604 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:580 +#: src/libvlc.h:606 msgid "Access output module" msgstr "Erişim çıktı modülü" -#: src/libvlc.h:582 +#: src/libvlc.h:608 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:584 +#: src/libvlc.h:610 msgid "Control SAP flow" msgstr "SAP akışını denetle" -#: src/libvlc.h:585 +#: src/libvlc.h:611 msgid "" "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be " "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone" msgstr "" -#: src/libvlc.h:589 +#: src/libvlc.h:615 msgid "SAP announcement interval" msgstr "SAP anons aralığı" -#: src/libvlc.h:590 +#: src/libvlc.h:616 msgid "" "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval " "between SAP announcements" msgstr "" -#: src/libvlc.h:594 +#: src/libvlc.h:620 msgid "" "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n" "You should always leave all these enabled." msgstr "" -#: src/libvlc.h:597 +#: src/libvlc.h:623 msgid "Enable FPU support" msgstr "FPU desteği etkin" -#: src/libvlc.h:599 +#: src/libvlc.h:625 msgid "" "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take " "advantage of it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:602 +#: src/libvlc.h:628 msgid "Enable CPU MMX support" msgstr "CPU MMX desteği etkin" -#: src/libvlc.h:604 +#: src/libvlc.h:630 msgid "" "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage " "of them." msgstr "" -#: src/libvlc.h:607 +#: src/libvlc.h:633 msgid "Enable CPU 3D Now! support" msgstr "CPU 3D Now! desteği etkin" -#: src/libvlc.h:609 +#: src/libvlc.h:635 msgid "" "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take " "advantage of them." msgstr "" -#: src/libvlc.h:612 +#: src/libvlc.h:638 msgid "Enable CPU MMX EXT support" msgstr "CPU MMX EXT desteği etkin" -#: src/libvlc.h:614 +#: src/libvlc.h:640 msgid "" "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take " "advantage of them." msgstr "" -#: src/libvlc.h:617 +#: src/libvlc.h:643 msgid "Enable CPU SSE support" msgstr "CPU SSE desteği etkin" -#: src/libvlc.h:619 +#: src/libvlc.h:645 msgid "" "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage " "of them." msgstr "" -#: src/libvlc.h:622 +#: src/libvlc.h:648 msgid "Enable CPU SSE2 support" msgstr "CPU SSE2 desteği etkin" -#: src/libvlc.h:624 +#: src/libvlc.h:650 msgid "" "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage " "of them." msgstr "" -#: src/libvlc.h:627 +#: src/libvlc.h:653 msgid "Enable CPU AltiVec support" msgstr "CPU AltiVec desteği etkin" -#: src/libvlc.h:629 +#: src/libvlc.h:655 msgid "" "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take " "advantage of them." msgstr "" -#: src/libvlc.h:633 +#: src/libvlc.h:659 msgid "" "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be " "overridden in the playlist dialog box." msgstr "" -#: src/libvlc.h:636 +#: src/libvlc.h:662 msgid "Services discovery modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:638 +#: src/libvlc.h:664 msgid "" "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " "Typical values are sap, hal, ..." msgstr "" -#: src/libvlc.h:641 +#: src/libvlc.h:667 msgid "Play files randomly forever" msgstr "Dosyaları rastgele sürekli oynat" -#: src/libvlc.h:643 +#: src/libvlc.h:669 msgid "" "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until " "interrupted." msgstr "" -#: src/libvlc.h:646 +#: src/libvlc.h:672 msgid "Repeat all" msgstr "Tümünü tekrarla" -#: src/libvlc.h:648 +#: src/libvlc.h:674 msgid "" "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this " "option." msgstr "" -#: src/libvlc.h:651 +#: src/libvlc.h:677 msgid "Repeat current item" msgstr "Şuanki ögeyi tekrarla" -#: src/libvlc.h:653 +#: src/libvlc.h:679 msgid "" "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over " "and over again." msgstr "" -#: src/libvlc.h:656 +#: src/libvlc.h:682 msgid "Play and stop" msgstr "Oynat ve durdur" -#: src/libvlc.h:658 +#: src/libvlc.h:684 msgid "Stop the playlist after each played playlist item. " msgstr "" -#: src/libvlc.h:661 +#: src/libvlc.h:687 msgid "" "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless " "you really know what you are doing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:664 +#: src/libvlc.h:690 msgid "Memory copy module" msgstr "Bellek kopyalama modülü" -#: src/libvlc.h:666 +#: src/libvlc.h:692 msgid "" "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will " "select the fastest one supported by your hardware." msgstr "" -#: src/libvlc.h:669 +#: src/libvlc.h:695 msgid "Access module" msgstr "Erişim modülü" -#: src/libvlc.h:671 -msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules." +#: src/libvlc.h:697 +msgid "" +"This allows you to force an access module. You can use it if the correct " +"access is not automatically detected. You should not set this as a global " +"option unless you really know what you are doing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:673 +#: src/libvlc.h:701 msgid "Access filter module" msgstr "Erişim süzgeci modülü" -#: src/libvlc.h:675 +#: src/libvlc.h:703 msgid "This is a legacy entry to let you configure access filter modules." msgstr "" -#: src/libvlc.h:677 +#: src/libvlc.h:705 msgid "Demux module" msgstr "Ayırıcı modülü" -#: src/libvlc.h:679 +#: src/libvlc.h:707 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules." msgstr "" -#: src/libvlc.h:681 +#: src/libvlc.h:709 msgid "Allow real-time priority" msgstr "Gerçek-zamanlı öncelik mümkün" -#: src/libvlc.h:683 +#: src/libvlc.h:711 msgid "" "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise " "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can " @@ -2256,68 +2381,68 @@ msgid "" "only activate this if you know what you're doing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:689 +#: src/libvlc.h:717 msgid "Adjust VLC priority" msgstr "VLC önceliğini ayarla" -#: src/libvlc.h:691 +#: src/libvlc.h:719 msgid "" "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. " "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other " "VLC instances." msgstr "" -#: src/libvlc.h:695 +#: src/libvlc.h:723 msgid "Minimize number of threads" msgstr "İş parçacık sayısını minimumda tut" -#: src/libvlc.h:697 +#: src/libvlc.h:725 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC" msgstr "" -#: src/libvlc.h:699 +#: src/libvlc.h:727 msgid "Modules search path" msgstr "Modül arama yolu" -#: src/libvlc.h:701 +#: src/libvlc.h:729 msgid "" "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its " "modules." msgstr "" -#: src/libvlc.h:704 +#: src/libvlc.h:732 msgid "VLM configuration file" msgstr "VLM yapılandırma dosyası" -#: src/libvlc.h:706 +#: src/libvlc.h:734 msgid "" "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be read " "when VLM is launched." msgstr "" -#: src/libvlc.h:709 +#: src/libvlc.h:737 msgid "Use a plugins cache" msgstr "Eklenti arabelleği kullan" -#: src/libvlc.h:711 +#: src/libvlc.h:739 msgid "" "This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the " "start time of VLC." msgstr "" -#: src/libvlc.h:714 +#: src/libvlc.h:742 msgid "Run as daemon process" msgstr "Arkaplan işlemi olarak çalışsın" -#: src/libvlc.h:716 +#: src/libvlc.h:744 msgid "Runs VLC as a background daemon process." msgstr "" -#: src/libvlc.h:718 +#: src/libvlc.h:746 msgid "Allow only one running instance" msgstr "Yalnızca bir kopya çalışsın" -#: src/libvlc.h:720 +#: src/libvlc.h:748 msgid "" "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a " @@ -2326,21 +2451,21 @@ msgid "" "running instance or enqueue it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:727 +#: src/libvlc.h:755 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode" msgstr "" -#: src/libvlc.h:729 +#: src/libvlc.h:757 msgid "" "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep " "playing current item." msgstr "" -#: src/libvlc.h:732 +#: src/libvlc.h:760 msgid "Increase the priority of the process" msgstr "İşlemin önceliğini artır" -#: src/libvlc.h:734 +#: src/libvlc.h:762 msgid "" "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing " "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that " @@ -2350,22 +2475,22 @@ msgid "" "require a reboot of your machine." msgstr "" -#: src/libvlc.h:741 +#: src/libvlc.h:769 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:743 +#: src/libvlc.h:771 msgid "" "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us " "to correctly implement condition variables. You can also use the faster " "Win9x implementation but you might experience problems with it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:748 +#: src/libvlc.h:776 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:751 +#: src/libvlc.h:779 msgid "" "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables " "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition " @@ -2374,424 +2499,491 @@ msgid "" "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2." msgstr "" -#: src/libvlc.h:759 +#: src/libvlc.h:787 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" -#: src/libvlc.h:762 src/video_output/vout_intf.c:225 +#: src/libvlc.h:790 src/video_output/vout_intf.c:325 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121 -#: modules/gui/macosx/controls.m:304 modules/gui/macosx/controls.m:621 -#: modules/gui/macosx/controls.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:437 -#: modules/gui/macosx/intf.m:511 +#: modules/gui/macosx/controls.m:306 modules/gui/macosx/controls.m:623 +#: modules/gui/macosx/controls.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:447 +#: modules/gui/macosx/intf.m:523 msgid "Fullscreen" msgstr "Tam ekran" -#: src/libvlc.h:763 +#: src/libvlc.h:791 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "Tam ekran durumuna geçmek için kestirme tuş seçin" -#: src/libvlc.h:764 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1542 +#: src/libvlc.h:792 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:81 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1502 msgid "Play/Pause" msgstr "Oynat/Duraklat" -#: src/libvlc.h:765 +#: src/libvlc.h:793 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "Duraklatma durumuna geçmek için kestirme tuş seçin" -#: src/libvlc.h:766 +#: src/libvlc.h:794 msgid "Pause only" msgstr "Sadece duraklat" -#: src/libvlc.h:767 +#: src/libvlc.h:795 msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "Duraklatma için kestirme tuş seçin" -#: src/libvlc.h:768 +#: src/libvlc.h:796 msgid "Play only" msgstr "Sadece oynat" -#: src/libvlc.h:769 +#: src/libvlc.h:797 msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "Oynatma için kestirme tuş seçin" -#: src/libvlc.h:770 modules/control/hotkeys.c:593 -#: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:476 +#: src/libvlc.h:798 modules/control/hotkeys.c:565 +#: modules/gui/macosx/controls.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:488 msgid "Faster" msgstr "Hızlı" -#: src/libvlc.h:771 +#: src/libvlc.h:799 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "Hızlı ileriye sarma için kestirme tuş seçin" -#: src/libvlc.h:772 modules/control/hotkeys.c:599 -#: modules/gui/macosx/controls.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:477 +#: src/libvlc.h:800 modules/control/hotkeys.c:572 +#: modules/gui/macosx/controls.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:489 msgid "Slower" msgstr "Yavaş" -#: src/libvlc.h:773 +#: src/libvlc.h:801 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "Ağır çekim oynatma için kestirme tuş seçin" -#: src/libvlc.h:774 modules/control/hotkeys.c:563 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131 -#: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:577 -#: modules/gui/macosx/intf.m:436 modules/gui/macosx/intf.m:479 -#: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1547 -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:283 +#: src/libvlc.h:802 modules/control/hotkeys.c:534 +#: modules/gui/macosx/controls.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:446 +#: modules/gui/macosx/intf.m:491 modules/gui/macosx/intf.m:562 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:348 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1507 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287 msgid "Next" msgstr "Sonraki" -#: src/libvlc.h:775 +#: src/libvlc.h:803 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc.h:776 modules/control/hotkeys.c:574 -#: modules/gui/macosx/controls.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:431 -#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/macosx/intf.m:547 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1546 -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:282 +#: src/libvlc.h:804 modules/control/hotkeys.c:545 +#: modules/gui/macosx/controls.m:578 modules/gui/macosx/intf.m:441 +#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:563 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1506 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:286 msgid "Previous" msgstr "Önceki" -#: src/libvlc.h:777 +#: src/libvlc.h:805 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc.h:778 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:568 -#: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/macosx/intf.m:475 -#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/pda/pda_interface.c:274 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:480 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1548 -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:281 modules/visualization/xosd.c:232 -#: modules/visualization/xosd.c:233 +#: src/libvlc.h:806 modules/gui/macosx/controls.m:570 +#: modules/gui/macosx/intf.m:444 modules/gui/macosx/intf.m:487 +#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/pda/pda_interface.c:274 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:86 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:542 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:285 modules/visualization/xosd.c:235 +#: modules/visualization/xosd.c:236 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Durdur" -#: src/libvlc.h:779 +#: src/libvlc.h:807 msgid "Select the hotkey to stop the playback." msgstr "" -#: src/libvlc.h:780 modules/gui/macosx/intf.m:439 -#: modules/video_filter/marq.c:120 +#: src/libvlc.h:808 modules/gui/macosx/intf.m:449 +#: modules/video_filter/marq.c:121 modules/video_filter/rss.c:158 msgid "Position" msgstr "Konum" -#: src/libvlc.h:781 +#: src/libvlc.h:809 msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "" -#: src/libvlc.h:783 +#: src/libvlc.h:811 +#, fuzzy +msgid "Jump 3 seconds backwards" +msgstr "10 sn geriye sar" + +#: src/libvlc.h:812 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to jump 3 seconds backwards." +msgstr "Duraklatma için kestirme tuş seçin" + +#: src/libvlc.h:813 msgid "Jump 10 seconds backwards" msgstr "10 sn geriye sar" -#: src/libvlc.h:784 +#: src/libvlc.h:814 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards." msgstr "" -#: src/libvlc.h:786 +#: src/libvlc.h:816 msgid "Jump 1 minute backwards" msgstr "1 dk geriye sar" -#: src/libvlc.h:787 +#: src/libvlc.h:817 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards." msgstr "" -#: src/libvlc.h:788 +#: src/libvlc.h:818 msgid "Jump 5 minutes backwards" msgstr "5 dk geriye sar" -#: src/libvlc.h:789 +#: src/libvlc.h:819 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards." msgstr "" -#: src/libvlc.h:790 +#: src/libvlc.h:821 +#, fuzzy +msgid "Jump 3 seconds forward" +msgstr "10 sn ileriye sar" + +#: src/libvlc.h:822 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to jump 3 seconds forward." +msgstr "Hızlı ileriye sarma için kestirme tuş seçin" + +#: src/libvlc.h:823 msgid "Jump 10 seconds forward" msgstr "10 sn ileriye sar" -#: src/libvlc.h:791 +#: src/libvlc.h:824 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward." msgstr "" -#: src/libvlc.h:793 +#: src/libvlc.h:826 msgid "Jump 1 minute forward" msgstr "1 dk ileriye sar" -#: src/libvlc.h:794 +#: src/libvlc.h:827 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward." msgstr "" -#: src/libvlc.h:796 +#: src/libvlc.h:828 msgid "Jump 5 minutes forward" msgstr "5 dk ileriye sar" -#: src/libvlc.h:797 +#: src/libvlc.h:829 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward." msgstr "" -#: src/libvlc.h:799 modules/control/hotkeys.c:266 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:257 +#: src/libvlc.h:831 modules/control/hotkeys.c:271 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 msgid "Quit" msgstr "Çıkış" -#: src/libvlc.h:800 +#: src/libvlc.h:832 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "" -#: src/libvlc.h:801 +#: src/libvlc.h:833 msgid "Navigate up" msgstr "Yukarıya git" -#: src/libvlc.h:802 +#: src/libvlc.h:834 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:803 +#: src/libvlc.h:835 msgid "Navigate down" msgstr "Aşağıya git" -#: src/libvlc.h:804 +#: src/libvlc.h:836 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:805 +#: src/libvlc.h:837 msgid "Navigate left" msgstr "Sola git" -#: src/libvlc.h:806 +#: src/libvlc.h:838 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:807 +#: src/libvlc.h:839 msgid "Navigate right" msgstr "Sağa git" -#: src/libvlc.h:808 +#: src/libvlc.h:840 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:809 +#: src/libvlc.h:841 msgid "Activate" msgstr "Etkinleştir" -#: src/libvlc.h:810 +#: src/libvlc.h:842 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:811 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909 +#: src/libvlc.h:843 +#, fuzzy +msgid "Go to the DVD menu" +msgstr "DVD menülerini kullan" + +#: src/libvlc.h:844 +#, fuzzy +msgid "Select the key to take you to the DVD menu" +msgstr "Duraklatma için kestirme tuş seçin" + +#: src/libvlc.h:845 +#, fuzzy +msgid "Select previous DVD title" +msgstr "Önceki başlığı seç" + +#: src/libvlc.h:846 +#, fuzzy +msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" +msgstr "Duraklatma için kestirme tuş seçin" + +#: src/libvlc.h:847 +#, fuzzy +msgid "Select next DVD title" +msgstr "Sonraki bölümü seç" + +#: src/libvlc.h:848 +msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:849 src/libvlc.h:851 +#, fuzzy +msgid "Select prev DVD chapter" +msgstr "Önceki bölümü seç" + +#: src/libvlc.h:850 +msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:852 +msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:853 msgid "Volume up" msgstr "Ses seviyesi artır" -#: src/libvlc.h:812 +#: src/libvlc.h:854 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc.h:813 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916 +#: src/libvlc.h:855 msgid "Volume down" msgstr "Ses seviyesi azalt" -#: src/libvlc.h:814 +#: src/libvlc.h:856 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc.h:815 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:611 -#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/intf.m:548 +#: src/libvlc.h:857 modules/gui/macosx/controls.m:613 +#: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/gui/macosx/intf.m:564 msgid "Mute" msgstr "Sessiz" -#: src/libvlc.h:816 +#: src/libvlc.h:858 msgid "Select the key to turn off audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc.h:817 +#: src/libvlc.h:859 msgid "Subtitle delay up" msgstr "Altyazı gecikmesini artır" -#: src/libvlc.h:818 +#: src/libvlc.h:860 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:819 +#: src/libvlc.h:861 msgid "Subtitle delay down" msgstr "Altyazı gecikmesini azalt" -#: src/libvlc.h:820 +#: src/libvlc.h:862 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:821 +#: src/libvlc.h:863 msgid "Audio delay up" msgstr "Ses gecikmesini artır" -#: src/libvlc.h:822 +#: src/libvlc.h:864 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:823 +#: src/libvlc.h:865 msgid "Audio delay down" msgstr "Ses gecikmesini azalt" -#: src/libvlc.h:824 +#: src/libvlc.h:866 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:825 +#: src/libvlc.h:867 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "Yer imi 1 oynat" -#: src/libvlc.h:826 +#: src/libvlc.h:868 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "Yer imi 2 oynat" -#: src/libvlc.h:827 +#: src/libvlc.h:869 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "Yer imi 3 oynat" -#: src/libvlc.h:828 +#: src/libvlc.h:870 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "Yer imi 4 oynat" -#: src/libvlc.h:829 +#: src/libvlc.h:871 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "Yer imi 5 oynat" -#: src/libvlc.h:830 +#: src/libvlc.h:872 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "Yer imi 6 oynat" -#: src/libvlc.h:831 +#: src/libvlc.h:873 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "Yer imi 7 oynat" -#: src/libvlc.h:832 +#: src/libvlc.h:874 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "Yer imi 8 oynat" -#: src/libvlc.h:833 +#: src/libvlc.h:875 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "Yer imi 9 oynat" -#: src/libvlc.h:834 +#: src/libvlc.h:876 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "Yer imi 10 oynat" -#: src/libvlc.h:835 +#: src/libvlc.h:877 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc.h:836 +#: src/libvlc.h:878 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "Yer imi 1 ayarla" -#: src/libvlc.h:837 +#: src/libvlc.h:879 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "Yer imi 2 ayarla" -#: src/libvlc.h:838 +#: src/libvlc.h:880 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "Yer imi 3 ayarla" -#: src/libvlc.h:839 +#: src/libvlc.h:881 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "Yer imi 4 ayarla" -#: src/libvlc.h:840 +#: src/libvlc.h:882 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "Yer imi 5 ayarla" -#: src/libvlc.h:841 +#: src/libvlc.h:883 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "Yer imi 6 ayarla" -#: src/libvlc.h:842 +#: src/libvlc.h:884 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "Yer imi 7 ayarla" -#: src/libvlc.h:843 +#: src/libvlc.h:885 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "Yer imi 8 ayarla" -#: src/libvlc.h:844 +#: src/libvlc.h:886 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "Yer imi 9 ayarla" -#: src/libvlc.h:845 +#: src/libvlc.h:887 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "Yer imi 10 ayarla" -#: src/libvlc.h:846 +#: src/libvlc.h:888 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc.h:848 +#: src/libvlc.h:890 msgid "Go back in browsing history" msgstr "Gezintide geriye git" -#: src/libvlc.h:849 +#: src/libvlc.h:891 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc.h:850 +#: src/libvlc.h:892 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "Gezintide ileriye git" -#: src/libvlc.h:851 +#: src/libvlc.h:893 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc.h:853 +#: src/libvlc.h:895 msgid "Cycle audio track" msgstr "" -#: src/libvlc.h:854 +#: src/libvlc.h:896 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:855 +#: src/libvlc.h:897 msgid "Cycle subtitle track" msgstr "" -#: src/libvlc.h:856 +#: src/libvlc.h:898 msgid "Cycle through the available subtitle tracks" msgstr "" -#: src/libvlc.h:857 +#: src/libvlc.h:899 msgid "Show interface" msgstr "" -#: src/libvlc.h:858 +#: src/libvlc.h:900 msgid "Raise the interface above all other windows" msgstr "" -#: src/libvlc.h:859 +#: src/libvlc.h:901 +#, fuzzy +msgid "Hide interface" +msgstr "Arayüzü Göster/Gizle" + +#: src/libvlc.h:902 +msgid "Lower the interface below all other windows" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:903 msgid "Take video snapshot" msgstr "Videodan enstantane çek" -#: src/libvlc.h:860 +#: src/libvlc.h:904 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "" -#: src/libvlc.h:862 modules/access_filter/record.c:50 +#: src/libvlc.h:906 modules/access_filter/record.c:50 #: modules/access_filter/record.c:51 msgid "Record" msgstr "Kayıt" -#: src/libvlc.h:863 +#: src/libvlc.h:907 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "" -#: src/libvlc.h:867 +#: src/libvlc.h:911 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [playlistitems] ...\n" @@ -2807,7 +2999,8 @@ msgid "" " and that overrides previous settings.\n" "\n" "Playlistitem MRL syntax:\n" -" URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:option=value ...]\n" +" [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:" +"option=value ...]\n" "\n" " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n" " Multiple :option=value pairs can be specified.\n" @@ -2823,131 +3016,132 @@ msgid "" " [cdda://][device] Audio CD device\n" " udp:[[]@[][:]]\n" " UDP stream sent by a streaming server\n" -" vlc:pause Special item to pause the playlist\n" +" vlc:pause: Special item to pause the playlist for a " +"certain time\n" " vlc:quit Special item to quit VLC\n" msgstr "" -#: src/libvlc.h:967 src/video_output/vout_intf.c:237 -#: modules/gui/macosx/controls.m:286 modules/gui/macosx/controls.m:620 -#: modules/gui/macosx/intf.m:513 modules/video_output/snapshot.c:75 +#: src/libvlc.h:1019 src/video_output/vout_intf.c:337 +#: modules/gui/macosx/controls.m:288 modules/gui/macosx/controls.m:622 +#: modules/gui/macosx/intf.m:525 modules/video_output/snapshot.c:75 msgid "Snapshot" msgstr "Enstantane" -#: src/libvlc.h:974 +#: src/libvlc.h:1026 msgid "Window properties" msgstr "Pencere özellikleri" -#: src/libvlc.h:1006 +#: src/libvlc.h:1062 msgid "Subpictures" msgstr "Altresimler" -#: src/libvlc.h:1009 modules/codec/subsdec.c:92 modules/demux/subtitle.c:61 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:260 modules/gui/kde/interface.cpp:93 +#: src/libvlc.h:1065 modules/codec/subsdec.c:92 modules/demux/subtitle.c:61 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 msgid "Subtitles" msgstr "Altyazılar" -#: src/libvlc.h:1026 +#: src/libvlc.h:1082 msgid "Overlays" msgstr "Bindirmeler" -#: src/libvlc.h:1033 -msgid "Input" -msgstr "Girdi" - -#: src/libvlc.h:1050 +#: src/libvlc.h:1090 msgid "Track settings" msgstr "İz ayarları" -#: src/libvlc.h:1069 +#: src/libvlc.h:1108 msgid "Playback control" msgstr "Oynatma kontrolü" -#: src/libvlc.h:1084 +#: src/libvlc.h:1123 msgid "Default devices" msgstr "Varsayılan aygıtlar" -#: src/libvlc.h:1093 +#: src/libvlc.h:1132 msgid "Network settings" msgstr "Ağ ayarları" -#: src/libvlc.h:1107 +#: src/libvlc.h:1144 msgid "Socks proxy" msgstr "Socks proxy" -#: src/libvlc.h:1116 +#: src/libvlc.h:1153 msgid "Metadata" msgstr "Üstveri" -#: src/libvlc.h:1143 +#: src/libvlc.h:1180 msgid "Decoders" msgstr "Kod çözücüler" -#: src/libvlc.h:1189 +#: src/libvlc.h:1187 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:317 +msgid "Input" +msgstr "Girdi" + +#: src/libvlc.h:1243 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc.h:1204 +#: src/libvlc.h:1258 msgid "Special modules" msgstr "Özel modüller" -#: src/libvlc.h:1212 modules/gui/kde/preferences.cpp:96 +#: src/libvlc.h:1264 msgid "Plugins" msgstr "Eklentiler" -#: src/libvlc.h:1218 +#: src/libvlc.h:1270 msgid "Performance options" msgstr "Performans seçenekleri" -#: src/libvlc.h:1305 +#: src/libvlc.h:1358 msgid "Hot keys" msgstr "Kestirme tuşlar" -#: src/libvlc.h:1574 +#: src/libvlc.h:1660 msgid "main program" msgstr "ana program" -#: src/libvlc.h:1581 +#: src/libvlc.h:1667 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1583 +#: src/libvlc.h:1669 msgid "" "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1585 +#: src/libvlc.h:1671 msgid "print help for the advanced options" msgstr "gelismis secenekler icin help goster" -#: src/libvlc.h:1587 +#: src/libvlc.h:1673 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1589 +#: src/libvlc.h:1675 msgid "print a list of available modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1591 +#: src/libvlc.h:1677 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1593 +#: src/libvlc.h:1679 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1595 +#: src/libvlc.h:1681 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1597 +#: src/libvlc.h:1683 msgid "use alternate config file" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1599 +#: src/libvlc.h:1685 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1601 +#: src/libvlc.h:1687 msgid "print version information" msgstr "" @@ -3224,10 +3418,6 @@ msgstr "Kirghiz" msgid "Komi" msgstr "Komi" -#: src/misc/iso-639_def.h:111 -msgid "Korean" -msgstr "Korean" - #: src/misc/iso-639_def.h:112 msgid "Kuanyama" msgstr "Kuanyama" @@ -3352,235 +3542,227 @@ msgstr "Oriya" msgid "Oromo" msgstr "Oromo" -#: src/misc/iso-639_def.h:143 +#: src/misc/iso-639_def.h:144 msgid "Ossetian; Ossetic" msgstr "Ossetian; Ossetic" -#: src/misc/iso-639_def.h:144 +#: src/misc/iso-639_def.h:145 msgid "Panjabi" msgstr "Macedonian" -#: src/misc/iso-639_def.h:145 +#: src/misc/iso-639_def.h:146 msgid "Persian" msgstr "Persian" -#: src/misc/iso-639_def.h:146 +#: src/misc/iso-639_def.h:147 msgid "Pali" msgstr "Pali" -#: src/misc/iso-639_def.h:147 +#: src/misc/iso-639_def.h:148 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/misc/iso-639_def.h:148 +#: src/misc/iso-639_def.h:149 msgid "Portuguese" msgstr "Portuguese" -#: src/misc/iso-639_def.h:149 +#: src/misc/iso-639_def.h:150 msgid "Pushto" msgstr "Pushto" -#: src/misc/iso-639_def.h:150 +#: src/misc/iso-639_def.h:151 msgid "Quechua" msgstr "Quechua" -#: src/misc/iso-639_def.h:151 +#: src/misc/iso-639_def.h:152 msgid "Raeto-Romance" msgstr "Raeto-Romance" -#: src/misc/iso-639_def.h:152 -msgid "Romanian" -msgstr "Romanian" - -#: src/misc/iso-639_def.h:153 +#: src/misc/iso-639_def.h:154 msgid "Rundi" msgstr "Rundi" -#: src/misc/iso-639_def.h:155 +#: src/misc/iso-639_def.h:156 msgid "Sango" msgstr "Sango" -#: src/misc/iso-639_def.h:156 +#: src/misc/iso-639_def.h:157 msgid "Sanskrit" msgstr "Sanskrit" -#: src/misc/iso-639_def.h:157 +#: src/misc/iso-639_def.h:158 msgid "Serbian" msgstr "Serbian" -#: src/misc/iso-639_def.h:158 +#: src/misc/iso-639_def.h:159 msgid "Croatian" msgstr "Croatian" -#: src/misc/iso-639_def.h:159 +#: src/misc/iso-639_def.h:160 msgid "Sinhalese" msgstr "Sinhalese" -#: src/misc/iso-639_def.h:160 +#: src/misc/iso-639_def.h:161 msgid "Slovak" msgstr "Slovak" -#: src/misc/iso-639_def.h:161 +#: src/misc/iso-639_def.h:162 msgid "Slovenian" msgstr "Slovenian" -#: src/misc/iso-639_def.h:162 +#: src/misc/iso-639_def.h:163 msgid "Northern Sami" msgstr "Northern Sami" -#: src/misc/iso-639_def.h:163 +#: src/misc/iso-639_def.h:164 msgid "Samoan" msgstr "Samoan" -#: src/misc/iso-639_def.h:164 +#: src/misc/iso-639_def.h:165 msgid "Shona" msgstr "Shona" -#: src/misc/iso-639_def.h:165 +#: src/misc/iso-639_def.h:166 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" -#: src/misc/iso-639_def.h:166 +#: src/misc/iso-639_def.h:167 msgid "Somali" msgstr "Somali" -#: src/misc/iso-639_def.h:167 +#: src/misc/iso-639_def.h:168 msgid "Sotho, Southern" msgstr "Sotho, Southern" -#: src/misc/iso-639_def.h:169 +#: src/misc/iso-639_def.h:170 msgid "Sardinian" msgstr "Sardinian" -#: src/misc/iso-639_def.h:170 +#: src/misc/iso-639_def.h:171 msgid "Swati" msgstr "Swati" -#: src/misc/iso-639_def.h:171 +#: src/misc/iso-639_def.h:172 msgid "Sundanese" msgstr "Sundanese" -#: src/misc/iso-639_def.h:172 +#: src/misc/iso-639_def.h:173 msgid "Swahili" msgstr "Swahili" -#: src/misc/iso-639_def.h:173 +#: src/misc/iso-639_def.h:174 msgid "Swedish" msgstr "" -#: src/misc/iso-639_def.h:174 +#: src/misc/iso-639_def.h:175 msgid "Tahitian" msgstr "Tahitian" -#: src/misc/iso-639_def.h:175 +#: src/misc/iso-639_def.h:176 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" -#: src/misc/iso-639_def.h:176 +#: src/misc/iso-639_def.h:177 msgid "Tatar" msgstr "Tatar" -#: src/misc/iso-639_def.h:177 +#: src/misc/iso-639_def.h:178 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: src/misc/iso-639_def.h:178 +#: src/misc/iso-639_def.h:179 msgid "Tajik" msgstr "Tajik" -#: src/misc/iso-639_def.h:179 +#: src/misc/iso-639_def.h:180 msgid "Tagalog" msgstr "" -#: src/misc/iso-639_def.h:180 +#: src/misc/iso-639_def.h:181 msgid "Thai" msgstr "Thai" -#: src/misc/iso-639_def.h:181 +#: src/misc/iso-639_def.h:182 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetan" -#: src/misc/iso-639_def.h:182 +#: src/misc/iso-639_def.h:183 msgid "Tigrinya" msgstr "Tigrinya" -#: src/misc/iso-639_def.h:183 +#: src/misc/iso-639_def.h:184 msgid "Tonga (Tonga Islands)" msgstr "Tonga (Tonga Islands)" -#: src/misc/iso-639_def.h:184 +#: src/misc/iso-639_def.h:185 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" -#: src/misc/iso-639_def.h:185 +#: src/misc/iso-639_def.h:186 msgid "Tsonga" msgstr "Tsonga" -#: src/misc/iso-639_def.h:186 -msgid "Turkish" -msgstr "Türkçe" - -#: src/misc/iso-639_def.h:187 +#: src/misc/iso-639_def.h:188 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmen" -#: src/misc/iso-639_def.h:188 +#: src/misc/iso-639_def.h:189 msgid "Twi" msgstr "Twi" -#: src/misc/iso-639_def.h:189 +#: src/misc/iso-639_def.h:190 msgid "Uighur" msgstr "Uighur" -#: src/misc/iso-639_def.h:190 +#: src/misc/iso-639_def.h:191 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainian" -#: src/misc/iso-639_def.h:191 +#: src/misc/iso-639_def.h:192 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: src/misc/iso-639_def.h:192 +#: src/misc/iso-639_def.h:193 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbek" -#: src/misc/iso-639_def.h:193 +#: src/misc/iso-639_def.h:194 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamese" -#: src/misc/iso-639_def.h:194 +#: src/misc/iso-639_def.h:195 msgid "Volapuk" msgstr "Volapuk" -#: src/misc/iso-639_def.h:195 +#: src/misc/iso-639_def.h:196 msgid "Welsh" msgstr "Welsh" -#: src/misc/iso-639_def.h:196 +#: src/misc/iso-639_def.h:197 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" -#: src/misc/iso-639_def.h:197 +#: src/misc/iso-639_def.h:198 msgid "Xhosa" msgstr "Xhosa" -#: src/misc/iso-639_def.h:198 +#: src/misc/iso-639_def.h:199 msgid "Yiddish" msgstr "Yiddish" -#: src/misc/iso-639_def.h:199 +#: src/misc/iso-639_def.h:200 msgid "Yoruba" msgstr "Yoruba" -#: src/misc/iso-639_def.h:200 +#: src/misc/iso-639_def.h:201 msgid "Zhuang" msgstr "Zhuang" -#: src/misc/iso-639_def.h:201 +#: src/misc/iso-639_def.h:202 msgid "Zulu" msgstr "Zulu" -#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:965 +#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:958 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" @@ -3596,64 +3778,76 @@ msgstr "Elle eklendi" msgid "All items, unsorted" msgstr "Tüm ögeler, sırasız" -#: src/playlist/sort.c:296 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:279 +#: src/playlist/sort.c:233 src/playlist/sort.c:236 src/playlist/sort.c:333 +msgid "Album/movie/show title" +msgstr "" + +#: src/playlist/sort.c:344 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:280 msgid "Undefined" msgstr "Tanımsız" -#: src/video_output/video_output.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:520 -#: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/video_filter/deinterlace.c:113 +#: src/video_output/video_output.c:372 modules/gui/macosx/intf.m:532 +#: modules/gui/macosx/intf.m:533 modules/video_filter/deinterlace.c:116 msgid "Deinterlace" msgstr "Taramasız" -#: src/video_output/video_output.c:416 modules/video_filter/deinterlace.c:108 +#: src/video_output/video_output.c:376 modules/video_filter/deinterlace.c:111 msgid "Discard" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:418 modules/video_filter/deinterlace.c:108 +#: src/video_output/video_output.c:378 modules/video_filter/deinterlace.c:111 msgid "Blend" msgstr "Harmanla" -#: src/video_output/video_output.c:420 modules/video_filter/deinterlace.c:108 +#: src/video_output/video_output.c:380 modules/video_filter/deinterlace.c:111 msgid "Mean" msgstr "Ortalama/Ortalı" -#: src/video_output/video_output.c:422 modules/video_filter/deinterlace.c:109 +#: src/video_output/video_output.c:382 modules/video_filter/deinterlace.c:112 msgid "Bob" msgstr "Titrek" -#: src/video_output/video_output.c:424 modules/video_filter/deinterlace.c:109 +#: src/video_output/video_output.c:384 modules/video_filter/deinterlace.c:112 msgid "Linear" msgstr "Lineer" -#: src/video_output/vout_intf.c:189 +#: src/video_output/vout_intf.c:198 msgid "Zoom" msgstr "Büyütme" -#: src/video_output/vout_intf.c:201 +#: src/video_output/vout_intf.c:210 msgid "1:4 Quarter" msgstr "1:4 Çeyrek" -#: src/video_output/vout_intf.c:203 +#: src/video_output/vout_intf.c:212 msgid "1:2 Half" msgstr "1:2 Yarı" -#: src/video_output/vout_intf.c:205 +#: src/video_output/vout_intf.c:214 msgid "1:1 Original" msgstr "1:1 Orijinal" -#: src/video_output/vout_intf.c:207 +#: src/video_output/vout_intf.c:216 msgid "2:1 Double" msgstr "2:1 İki kat" +#: src/video_output/vout_intf.c:227 modules/video_filter/crop.c:62 +msgid "Crop" +msgstr "Kırp" + +#: src/video_output/vout_intf.c:288 +#, fuzzy +msgid "Aspect-ratio" +msgstr "En-boy Oranı" + #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:79 #: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dvdnav.c:63 #: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/fake.c:40 -#: modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:51 +#: modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48 +#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:51 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46 #: modules/access/pvr/pvr.c:97 modules/access/screen/screen.c:37 -#: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41 +#: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 #: modules/access/v4l/v4l.c:73 modules/access/vcd/vcd.c:40 msgid "Caching value in ms" msgstr "Arabellek değeri ms" @@ -3664,10 +3858,9 @@ msgid "" "should be set in milliseconds units." msgstr "" -#: modules/access/cdda.c:48 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937 modules/gui/macosx/open.m:176 +#: modules/access/cdda.c:48 modules/gui/macosx/open.m:176 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:646 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:677 msgid "Audio CD" msgstr "Ses CDsi" @@ -3688,8 +3881,8 @@ msgstr "Ses CDsi - İz" msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "Ses CDsi - İz %i" -#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:75 -#: modules/codec/x264.c:124 +#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77 +#: modules/codec/x264.c:125 msgid "none" msgstr "hiçbiri" @@ -3904,47 +4097,42 @@ msgid "" "are available" msgstr "" -#: modules/access/cdda/info.c:324 modules/access/cdda/info.c:329 -#: modules/access/cdda/info.c:333 modules/access/dvdread.c:84 -#: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:161 -#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwindows/open.cpp:473 +#: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:330 +#: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/dvdread.c:84 +#: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161 +#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504 msgid "Disc" msgstr "Disc" -#: modules/access/cdda/info.c:329 +#: modules/access/cdda/info.c:330 msgid "Media Catalog Number (MCN)" msgstr "Medya Katalog Numarası (MCN)" -#: modules/access/cdda/info.c:333 modules/access/vcdx/info.c:103 +#: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/vcdx/info.c:103 msgid "Tracks" msgstr "İzler" -#: modules/access/cdda/info.c:389 modules/access/cdda/info.c:809 -#: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/info.c:284 -#: modules/access/vcdx/info.c:285 modules/gui/gtk/open.c:287 -#: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1236 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1244 +#: modules/access/cdda/info.c:390 modules/access/cdda/info.c:810 +#: modules/access/cdda/info.c:857 modules/access/vcdx/access.c:472 +#: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1645 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1663 msgid "Track" msgstr "İz" -#: modules/access/cdda/info.c:396 +#: modules/access/cdda/info.c:397 msgid "MRL" msgstr "MRL" -#: modules/access/cdda/info.c:856 +#: modules/access/cdda/info.c:857 msgid "Track Number" msgstr "İz Numarası" -#: modules/access/directory.c:67 +#: modules/access/directory.c:69 msgid "Subdirectory behavior" msgstr "Altklasör davranışı" -#: modules/access/directory.c:69 +#: modules/access/directory.c:71 msgid "" "Select whether subdirectories must be expanded.\n" "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n" @@ -3952,36 +4140,36 @@ msgid "" "expand: all subdirectories are expanded.\n" msgstr "" -#: modules/access/directory.c:75 +#: modules/access/directory.c:77 msgid "collapse" msgstr "daralt" -#: modules/access/directory.c:76 +#: modules/access/directory.c:78 msgid "expand" msgstr "genişlet" -#: modules/access/directory.c:78 +#: modules/access/directory.c:80 msgid "Ignore files with these extensions" msgstr "" -#: modules/access/directory.c:80 +#: modules/access/directory.c:82 msgid "" "Specify a comma seperated list of file extensions. Files with these " "extensions will not be added to playlist when opening a directory. This is " "useful if you add directories that contain mp3 albums for instance." msgstr "" -#: modules/access/directory.c:86 +#: modules/access/directory.c:88 msgid "Directory" msgstr "Klasör" -#: modules/access/directory.c:88 +#: modules/access/directory.c:90 msgid "Standard filesystem directory input" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74 -#: modules/gui/gtk/menu.c:700 modules/video_output/opengl.c:113 -#, c-format +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:53 +#: modules/video_output/opengl.c:129 msgid "None" msgstr "Hiçbiri" @@ -4110,7 +4298,6 @@ msgid "Refresh list" msgstr "Listeyi yenile" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/dshow/dshow.cpp:150 -#: modules/gui/gtk/preferences.c:373 msgid "Configure" msgstr "Yapılandır" @@ -4159,72 +4346,72 @@ msgstr "DVB kartı özelliklerini sına" msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:87 modules/access/satellite/satellite.c:62 -msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)" -msgstr "" - -#: modules/access/dvb/access.c:90 modules/access/satellite/satellite.c:65 -msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)" -msgstr "" - -#: modules/access/dvb/access.c:93 modules/access/satellite/satellite.c:68 -msgid "Antenna lnb_slof (kHz)" -msgstr "" - -#: modules/access/dvb/access.c:97 +#: modules/access/dvb/access.c:87 msgid "Budget mode" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:98 +#: modules/access/dvb/access.c:88 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:100 +#: modules/access/dvb/access.c:91 msgid "Satellite number in the Diseqc system" msgstr "Diseqc sistemindeki uydu numarası" -#: modules/access/dvb/access.c:101 +#: modules/access/dvb/access.c:92 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]" msgstr "[0=diseqc yok, 1-4=uydu numarası]" -#: modules/access/dvb/access.c:103 +#: modules/access/dvb/access.c:94 msgid "LNB voltage" msgstr "LNB gerilimi" -#: modules/access/dvb/access.c:104 +#: modules/access/dvb/access.c:95 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:106 +#: modules/access/dvb/access.c:97 msgid "High LNB voltage" msgstr "Yüksek LNB gerilimi" -#: modules/access/dvb/access.c:107 +#: modules/access/dvb/access.c:98 msgid "" "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not " "supported by all frontends." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:110 +#: modules/access/dvb/access.c:101 msgid "22 kHz tone" msgstr "22 kHz tone" -#: modules/access/dvb/access.c:111 +#: modules/access/dvb/access.c:102 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]" msgstr "[0=kapalı, 1=açık, -1=otomatik]" -#: modules/access/dvb/access.c:113 +#: modules/access/dvb/access.c:104 msgid "Transponder FEC" msgstr "Transponder FEC" -#: modules/access/dvb/access.c:114 +#: modules/access/dvb/access.c:105 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]" msgstr "FEC=İleri Hata Düzeltme modu [9=otomatik]" -#: modules/access/dvb/access.c:116 +#: modules/access/dvb/access.c:107 msgid "Transponder symbol rate in kHz" msgstr "Transponder sembol oranı kHz" +#: modules/access/dvb/access.c:110 +msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)" +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/access.c:113 +msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)" +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/access.c:116 +msgid "Antenna lnb_slof (kHz)" +msgstr "" + #: modules/access/dvb/access.c:120 msgid "Modulation type" msgstr "Modülasyon türü" @@ -4370,48 +4557,54 @@ msgid "" "{} constructs (default 0)." msgstr "" -#: modules/access/fake.c:54 +#: modules/access/fake.c:51 +#, fuzzy +msgid "Duration in ms" +msgstr "Süre" + +#: modules/access/fake.c:53 +msgid "" +"Specifies the duration of the fake streaming before faking an end-of-file " +"(default 0 means the stream is unlimited)." +msgstr "" + +#: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:74 msgid "Fake" msgstr "Sahte" -#: modules/access/fake.c:55 +#: modules/access/fake.c:58 msgid "Fake input" msgstr "Sahte girdi" -#: modules/access/file.c:80 +#: modules/access/file.c:82 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value " "should be set in millisecond units." msgstr "" -#: modules/access/file.c:82 +#: modules/access/file.c:84 msgid "Concatenate with additional files" msgstr "" -#: modules/access/file.c:84 +#: modules/access/file.c:86 msgid "" "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. " "Specify a comma-separated list of files." msgstr "" -#: modules/access/file.c:88 +#: modules/access/file.c:90 msgid "Standard filesystem file input" msgstr "" -#: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:71 -#: modules/audio_output/file.c:111 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244 +#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:71 +#: modules/audio_output/file.c:111 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232 -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114 -#: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:371 -#: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:232 -#: modules/gui/macosx/output.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:366 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:456 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160 +#: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142 +#: modules/gui/macosx/output.m:232 modules/gui/macosx/output.m:373 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472 msgid "File" msgstr "Dosya" @@ -4450,6 +4643,16 @@ msgstr "" msgid "FTP input" msgstr "FTP girdisi" +#: modules/access/gnomevfs.c:46 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for GnomeVFS streams.This " +"value should be set in millisecond units." +msgstr "" + +#: modules/access/gnomevfs.c:50 +msgid "GnomeVFS filesystem file input" +msgstr "" + #: modules/access/http.c:45 msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP proxy" @@ -4514,18 +4717,17 @@ msgid "Force selection of all streams" msgstr "" #: modules/access/mms/mms.c:53 -msgid "Select maximum bitrate stream" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Maximum bitrate" +msgstr "Maksimum yerel bit oranı" #: modules/access/mms/mms.c:55 -msgid "Always select the stream with the maximum bitrate." +msgid "" +"If this is set, the stream with the maximum bitrate under that limit " +"will be selected" msgstr "" -#: modules/access/mms/mms.c:58 -msgid "MMS" -msgstr "MMS" - -#: modules/access/mms/mms.c:59 +#: modules/access/mms/mms.c:60 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "Microsoft Media Server (MMS) girdisi" @@ -4535,9 +4737,7 @@ msgid "" "should be set in millisecond units." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:51 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289 +#: modules/access/pvr/pvr.c:51 msgid "Device" msgstr "Aygıt" @@ -4570,7 +4770,6 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)" msgstr "" #: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:89 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181 msgid "Frequency" msgstr "Frekans" @@ -4672,37 +4871,21 @@ msgstr "PVR" msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)" msgstr "" -#: modules/access/satellite/satellite.c:41 -msgid "Demux number" -msgstr "Ayırıcı numarası" - -#: modules/access/satellite/satellite.c:44 -msgid "Tuner number" -msgstr "Tuner numarası" - -#: modules/access/satellite/satellite.c:47 -msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)" -msgstr "" - -#: modules/access/satellite/satellite.c:50 -msgid "Satellite default transponder polarization" -msgstr "" - -#: modules/access/satellite/satellite.c:53 -msgid "Satellite default transponder FEC" -msgstr "" - -#: modules/access/satellite/satellite.c:56 -msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)" -msgstr "" +#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75 +#: modules/demux/livedotcom.cpp:61 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "Arabellek değeri (ms)" -#: modules/access/satellite/satellite.c:59 -msgid "Use diseqc with antenna" +#: modules/access/rtsp/access.c:42 modules/demux/livedotcom.cpp:63 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value " +"should be set in millisecond units." msgstr "" -#: modules/access/satellite/satellite.c:72 -msgid "Satellite input" -msgstr "Uydu girdisi" +#: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access/rtsp/access.c:47 +#, fuzzy +msgid "Real RTSP" +msgstr "RTSP" #: modules/access/screen/screen.c:39 msgid "" @@ -4728,66 +4911,10 @@ msgstr "" msgid "Screen Input" msgstr "Ekran Girdisi" -#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 modules/gui/macosx/vout.m:184 +#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:185 msgid "Screen" msgstr "" -#: modules/access/slp.c:60 -msgid "SLP attribute identifiers" -msgstr "" - -#: modules/access/slp.c:62 -msgid "" -"This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for " -"a playlist title or empty to use all attributes." -msgstr "" - -#: modules/access/slp.c:65 -msgid "SLP scopes list" -msgstr "" - -#: modules/access/slp.c:67 -msgid "" -"This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to " -"use the default scopes. It is used in all SLP queries." -msgstr "" - -#: modules/access/slp.c:70 -msgid "SLP naming authority" -msgstr "" - -#: modules/access/slp.c:72 -msgid "" -"This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all and " -"the empty string for the default of IANA." -msgstr "" - -#: modules/access/slp.c:75 -msgid "SLP LDAP filter" -msgstr "" - -#: modules/access/slp.c:77 -msgid "" -"This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the " -"form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers." -msgstr "" - -#: modules/access/slp.c:80 -msgid "Language requested in SLP requests" -msgstr "" - -#: modules/access/slp.c:82 -msgid "" -"RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave " -"empty to use the default locale. It is used in all SLP queries." -msgstr "" - -#: modules/access/slp.c:86 -msgid "SLP input" -msgstr "SLP girdisi" - #: modules/access/smb.c:61 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for SMB streams. This value " @@ -4830,27 +4957,37 @@ msgstr "TCP" msgid "TCP input" msgstr "TCP girdisi" -#: modules/access/udp.c:43 modules/access_output/udp.c:66 +#: modules/access/udp.c:44 modules/access_output/udp.c:77 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value " "should be set in millisecond units." msgstr "" -#: modules/access/udp.c:46 +#: modules/access/udp.c:47 msgid "Autodetection of MTU" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:48 +#: modules/access/udp.c:49 msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:54 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031 -#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:654 -#: modules/gui/macosx/open.m:692 modules/gui/wxwindows/open.cpp:700 +#: modules/access/udp.c:51 +msgid "RTP reordering timeout in ms" +msgstr "" + +#: modules/access/udp.c:53 +msgid "" +"Allows you to modify the RTP reordering behaviour. RTP input will wait for " +"late packets upto the specified timeout in milisecond units." +msgstr "" + +#: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183 +#: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:779 msgid "UDP/RTP" msgstr "UDP/RTP" -#: modules/access/udp.c:55 +#: modules/access/udp.c:62 msgid "UDP/RTP input" msgstr "UDP/RTP girdisi" @@ -4886,7 +5023,8 @@ msgstr "Ses Kanalları" msgid "Audio Channel to use, if there are several audio input" msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:236 +#: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:107 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:236 msgid "Brightness" msgstr "Parlaklık" @@ -4894,7 +5032,8 @@ msgstr "Parlaklık" msgid "Set the Brightness of the video input" msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:226 +#: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:110 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:226 msgid "Hue" msgstr "Renk tonu" @@ -4910,7 +5049,8 @@ msgstr "Renk" msgid "Set the Color of the video input" msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:231 +#: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:108 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:231 msgid "Contrast" msgstr "Karşıtlık" @@ -4970,10 +5110,9 @@ msgstr "Video4Linux" msgid "Video4Linux input" msgstr "Video4Linux girdisi" -#: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929 modules/gui/macosx/open.m:175 +#: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175 #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:645 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:676 msgid "VCD" msgstr "VCD" @@ -4993,42 +5132,33 @@ msgstr "" msgid "The above message had unknown vcdimager log level" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:690 -#: modules/access/vcdx/info.c:288 modules/access/vcdx/info.c:289 -#: modules/gui/gtk/open.c:276 +#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:364 +#: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290 +#: modules/access/vcdx/info.c:291 msgid "Entry" msgstr "Giriş/Öge" -#: modules/access/vcdx/access.c:364 -msgid "Entry " -msgstr "Giriş/Öge" - #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102 msgid "Segments" msgstr "Parçalar" -#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/demux/mkv.cpp:4966 -msgid "Segment " +#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709 +#: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295 +#: modules/demux/mkv.cpp:5196 +msgid "Segment" msgstr "Parça" -#: modules/access/vcdx/access.c:472 -msgid "Track " -msgstr "İz" - #: modules/access/vcdx/access.c:533 -msgid "LID " -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/access.c:708 modules/access/vcdx/info.c:292 -#: modules/access/vcdx/info.c:293 -msgid "Segment" -msgstr "Parça" +#, fuzzy +msgid "LID" +msgstr "PBC LID" #: modules/access/vcdx/info.c:90 msgid "VCD Format" msgstr "VCD Formatı" -#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/services_discovery/daap.c:610 +#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:53 +#: modules/services_discovery/daap.c:610 msgid "Album" msgstr "Albüm" @@ -5052,8 +5182,8 @@ msgstr "" msgid "Volume Set" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:438 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1420 +#: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:448 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380 msgid "Volume" msgstr "Seviye" @@ -5069,59 +5199,59 @@ msgstr "Sistem Id" msgid "Entries" msgstr "Girişler/Ögeler" -#: modules/access/vcdx/info.c:120 +#: modules/access/vcdx/info.c:122 msgid "First Entry Point" msgstr "Birinci Giriş Noktası" -#: modules/access/vcdx/info.c:124 +#: modules/access/vcdx/info.c:126 msgid "Last Entry Point" msgstr "Son Giriş Noktası" -#: modules/access/vcdx/info.c:125 +#: modules/access/vcdx/info.c:127 msgid "Track size (in sectors)" msgstr "İz boyutu (sektör)" -#: modules/access/vcdx/info.c:137 modules/access/vcdx/info.c:140 -#: modules/access/vcdx/info.c:149 modules/access/vcdx/info.c:164 +#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142 +#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166 msgid "type" msgstr "tür" -#: modules/access/vcdx/info.c:137 +#: modules/access/vcdx/info.c:139 msgid "end" msgstr "son" -#: modules/access/vcdx/info.c:140 +#: modules/access/vcdx/info.c:142 msgid "play list" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:151 +#: modules/access/vcdx/info.c:153 msgid "extended selection list" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:152 +#: modules/access/vcdx/info.c:154 msgid "selection list" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:164 +#: modules/access/vcdx/info.c:166 msgid "unknown type" msgstr "bilinmeyen tür" -#: modules/access/vcdx/info.c:296 modules/access/vcdx/info.c:297 -#: modules/access/vcdx/info.c:314 +#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 +#: modules/access/vcdx/info.c:316 msgid "List ID" msgstr "Liste ID" #: modules/access/vcdx/vcd.c:95 -msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" -msgstr "" +msgid "(Super) Video CD" +msgstr "(Süper) Video CD" #: modules/access/vcdx/vcd.c:96 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:98 -msgid "(Super) Video CD" -msgstr "(Süper) Video CD" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 +msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +msgstr "" #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 msgid "Number of CD blocks to get in a single read." @@ -5173,7 +5303,26 @@ msgstr "" msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored" msgstr "" -#: modules/access_filter/timeshift.c:42 modules/access_filter/timeshift.c:43 +#: modules/access_filter/timeshift.c:42 +#, fuzzy +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "Zaman kaydırma" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:43 +#, fuzzy +msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream." +msgstr "Video süzgeçleri, video akışlarını son-işleme için kullanılırlar" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:45 +#, fuzzy +msgid "Timeshift directory" +msgstr "Video enstantane klasörü" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:46 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 modules/access_filter/timeshift.c:51 msgid "Timeshift" msgstr "Zaman kaydırma" @@ -5197,129 +5346,167 @@ msgstr "" msgid "File stream output" msgstr "Dosya akış çıktısı" -#: modules/access_output/http.c:47 +#: modules/access_output/http.c:60 msgid "Username" msgstr "Kullanıcı" -#: modules/access_output/http.c:48 +#: modules/access_output/http.c:61 msgid "" "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:50 +#: modules/access_output/http.c:63 msgid "Password" msgstr "Parola" -#: modules/access_output/http.c:51 +#: modules/access_output/http.c:64 msgid "" "Allows you to give a password that will be requested to access the stream." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:53 +#: modules/access_output/http.c:66 msgid "Mime" msgstr "Mime" -#: modules/access_output/http.c:54 +#: modules/access_output/http.c:67 msgid "Allows you to give the mime returned by the server." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:56 modules/control/http.c:81 +#: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http/http.c:46 msgid "Certificate file" msgstr "Sertifika dosyası" -#: modules/access_output/http.c:57 +#: modules/access_output/http.c:70 msgid "" "Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL " "stream output" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:59 modules/control/http.c:84 +#: modules/access_output/http.c:72 modules/control/http/http.c:49 msgid "Private key file" msgstr "Kişisel anahtar dosyası" -#: modules/access_output/http.c:60 +#: modules/access_output/http.c:73 msgid "" "Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL " "stream output. Leave empty if you don't have one." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/http.c:86 +#: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http/http.c:51 msgid "Root CA file" msgstr "Kök CA dosyası" -#: modules/access_output/http.c:64 +#: modules/access_output/http.c:77 msgid "" "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " "file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you " "don't have one." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/http.c:89 +#: modules/access_output/http.c:81 modules/control/http/http.c:54 msgid "CRL file" msgstr "CRL dosyası" -#: modules/access_output/http.c:69 +#: modules/access_output/http.c:82 msgid "" "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL " "stream output. Leave empty if you don't have one." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:74 +#: modules/access_output/http.c:87 msgid "HTTP stream output" msgstr "HTTP akış çıktısı" -#: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http.c:93 -#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:137 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457 +#: modules/access_output/http.c:89 modules/control/http/http.c:58 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: modules/access_output/udp.c:64 modules/demux/livedotcom.cpp:61 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "Arabellek değeri (ms)" +#: modules/access_output/shout.c:58 +#, fuzzy +msgid "Stream-name" +msgstr "Akış" + +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:61 +#, fuzzy +msgid "Stream-description" +msgstr "Açıklama" + +#: modules/access_output/shout.c:62 +msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:65 +#, fuzzy +msgid "Stream MP3" +msgstr "Akış" + +#: modules/access_output/shout.c:66 +msgid "" +"Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option " +"allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to " +"the icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:71 +msgid "libshout (icecast) output" +msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:70 +#: modules/access_output/udp.c:81 msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream." msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:73 +#: modules/access_output/udp.c:84 msgid "Group packets" msgstr "Paketleri grupla" -#: modules/access_output/udp.c:74 +#: modules/access_output/udp.c:85 msgid "" "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows " "you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps " "reducing the scheduling load on heavily-loaded systems." msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:79 +#: modules/access_output/udp.c:90 msgid "Raw write" msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:80 +#: modules/access_output/udp.c:91 msgid "" "If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to " "fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in " "order to improve streaming)." msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:86 +#: modules/access_output/udp.c:97 msgid "UDP stream output" msgstr "UDP akış çıktısı" -#: modules/access_output/udp.c:87 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:459 +#: modules/access_output/udp.c:98 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:476 msgid "UDP" msgstr "UDP" +#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47 +msgid "Simple decoder for dolby surround encoded streams" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48 +#, fuzzy +msgid "Dolby surround decoder" +msgstr "Dolby Surround" + #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49 msgid "" "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a " -"complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more " +"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more " "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less " "tiring when listening to music for long periods of time.\n" -"It works with any source format from mono to 5.1." +"It works with any source format from mono to 7.1." msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56 @@ -5330,11 +5517,32 @@ msgstr "Karakteritik boyut" msgid "Distance between front left speaker and listener in meters." msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61 -msgid "Headphone channel mixer with virtual spatialization effect" +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60 +msgid "Compensate delay" msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62 +msgid "" +"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be " +"disturbing for the lipsync. In that case, turn this on to compensate." +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66 +#, fuzzy +msgid "No decoding of Dolby Surround" +msgstr "Dolby Surround" + +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68 +msgid "" +"If this option is turned on (not recommended), Dolby Surround encoded " +"streams won't be decoded before being processed by this filter." +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73 +msgid "Headphone channel mixer with virtual spatialization effect" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74 msgid "Headphone effect" msgstr "Kulaklık efekti" @@ -5359,8 +5567,17 @@ msgid "" "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room." msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104 -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:112 +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101 +#, fuzzy +msgid "Enable internal upmixing" +msgstr "Geçmeli video kodlama etkin" + +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103 +msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)." +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107 +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder" msgstr "" @@ -5625,40 +5842,40 @@ msgstr "" msgid "ALSA Device Name" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:130 modules/audio_output/auhal.c:95 +#: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:95 #: modules/audio_output/auhal.c:565 modules/audio_output/coreaudio.c:217 #: modules/audio_output/directx.c:412 modules/audio_output/oss.c:132 #: modules/audio_output/portaudio.c:394 modules/audio_output/sdl.c:179 #: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:354 -#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:502 +#: modules/gui/macosx/intf.m:513 modules/gui/macosx/intf.m:514 msgid "Audio Device" msgstr "Ses Aygıtı" -#: modules/audio_output/alsa.c:184 modules/audio_output/directx.c:489 +#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:489 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400 #: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204 #: modules/audio_output/waveout.c:416 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: modules/audio_output/alsa.c:197 modules/audio_output/directx.c:462 +#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:462 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419 #: modules/audio_output/waveout.c:388 msgid "2 Front 2 Rear" msgstr "2 Ön 2 Arka" -#: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:426 +#: modules/audio_output/alsa.c:204 modules/audio_output/directx.c:426 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435 #: modules/audio_output/waveout.c:369 msgid "5.1" msgstr "5.1" -#: modules/audio_output/alsa.c:245 modules/audio_output/directx.c:535 +#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:535 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:432 msgid "A/52 over S/PDIF" msgstr "S/PDIF üzerinden A/52" -#: modules/audio_output/alsa.c:878 +#: modules/audio_output/alsa.c:926 msgid "Unknown soundcard" msgstr "Bilinmeyen ses kartı" @@ -5796,11 +6013,11 @@ msgstr "" msgid "Win32 waveOut extension output" msgstr "" -#: modules/codec/a52.c:90 +#: modules/codec/a52.c:91 msgid "A/52 parser" msgstr "A/52 yorumcusu" -#: modules/codec/a52.c:97 +#: modules/codec/a52.c:98 msgid "A/52 audio packetizer" msgstr "" @@ -5857,94 +6074,190 @@ msgstr "" msgid "DirectMedia Object encoder" msgstr "" -#: modules/codec/dts.c:91 +#: modules/codec/dts.c:95 msgid "DTS parser" msgstr "" -#: modules/codec/dts.c:96 +#: modules/codec/dts.c:100 msgid "DTS audio packetizer" msgstr "" -#: modules/codec/dvbsub.c:56 -msgid "DVB subtitles decoder" -msgstr "DVB altyazı kod çözücüsü" - -#: modules/codec/dvbsub.c:64 -msgid "DVB subtitles encoder" -msgstr "DVB altyazı kodlayıcısı" - -#: modules/codec/faad.c:38 -msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)" +#: modules/codec/dvbsub.c:45 +msgid "X coordinate of the subpicture" msgstr "" -#: modules/codec/fake.c:51 modules/video_output/image.c:63 -msgid "Image file" +#: modules/codec/dvbsub.c:46 modules/codec/dvbsub.c:49 +#: modules/codec/dvbsub.c:58 modules/codec/dvbsub.c:61 +msgid "You can reposition the subpicture by providing another value here." msgstr "" -#: modules/codec/fake.c:53 -msgid "Path of the image file when using the fake input." +#: modules/codec/dvbsub.c:48 +msgid "Y coordinate of the subpicture" msgstr "" -#: modules/codec/fake.c:54 +#: modules/codec/dvbsub.c:51 #, fuzzy -msgid "Background aspect ratio" -msgstr "Kaynak en-boy oranı" +msgid "Subpicture position" +msgstr "Altresimler" -#: modules/codec/fake.c:56 -msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9)." +#: modules/codec/dvbsub.c:53 +msgid "" +"You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, " +"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)." msgstr "" -#: modules/codec/fake.c:61 -#, fuzzy -msgid "fake video decoder" +#: modules/codec/dvbsub.c:57 +msgid "X coordinate of the encoded subpicture" +msgstr "" + +#: modules/codec/dvbsub.c:60 +msgid "Y coordinate of encoded the subpicture" +msgstr "" + +#: modules/codec/dvbsub.c:63 +#, fuzzy +msgid "Timeout of subpictures" +msgstr "Altresimler" + +#: modules/codec/dvbsub.c:65 +msgid "" +"Subpictures get a default timeout of 15 seconds added to their remaining " +"time.This will ensure that they are at least the specified time visible." +msgstr "" + +#: modules/codec/dvbsub.c:86 +msgid "DVB subtitles decoder" +msgstr "DVB altyazı kod çözücüsü" + +#: modules/codec/dvbsub.c:99 +msgid "DVB subtitles encoder" +msgstr "DVB altyazı kodlayıcısı" + +#: modules/codec/faad.c:38 +msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)" +msgstr "" + +#: modules/codec/fake.c:44 modules/video_output/image.c:63 +msgid "Image file" +msgstr "" + +#: modules/codec/fake.c:46 +msgid "Path of the image file when using the fake input." +msgstr "" + +#: modules/codec/fake.c:49 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106 +#: modules/stream_out/transcode.c:72 +msgid "Allows you to specify the output video width." +msgstr "" + +#: modules/codec/fake.c:52 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109 +#: modules/stream_out/transcode.c:75 +msgid "Allows you to specify the output video height." +msgstr "" + +#: modules/codec/fake.c:53 +#, fuzzy +msgid "Keep aspect ratio" +msgstr "Kaynak en-boy oranı" + +#: modules/codec/fake.c:55 +msgid "If selected, width and height will be considered as maximum values." +msgstr "" + +#: modules/codec/fake.c:56 +#, fuzzy +msgid "Background aspect ratio" +msgstr "Kaynak en-boy oranı" + +#: modules/codec/fake.c:58 +msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels." +msgstr "" + +#: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/transcode.c:64 +msgid "Deinterlace video" +msgstr "" + +#: modules/codec/fake.c:61 +msgid "Allows you to deinterlace the image after loading." +msgstr "" + +#: modules/codec/fake.c:62 modules/stream_out/transcode.c:67 +msgid "Deinterlace module" +msgstr "" + +#: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/transcode.c:69 +msgid "Specifies the deinterlace module to use." +msgstr "" + +#: modules/codec/fake.c:75 +#, fuzzy +msgid "Fake video decoder" msgstr "PVR video aygıtı" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#, fuzzy +msgid "Non-ref" +msgstr "Hiçbiri" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +msgid "Bidir" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#, fuzzy +msgid "Non-key" +msgstr "Hiçbiri" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +msgid "All" +msgstr "Tümü" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 msgid "rd" msgstr "rd" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 msgid "bits" msgstr "bit" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 msgid "simple" msgstr "basit" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89 msgid "" "AltiVec ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93 msgid "ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:92 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96 msgid "Decoding" msgstr "Kod çözme" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:120 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127 msgid "ffmpeg chroma conversion" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:124 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131 msgid "Encoding" msgstr "Kodlama" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:125 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132 msgid "ffmpeg audio/video encoder" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:181 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190 msgid "ffmpeg demuxer" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:189 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:198 msgid "ffmpeg video filter" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:195 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204 msgid "ffmpeg deinterlace video filter" msgstr "" @@ -5980,8 +6293,8 @@ msgid "" "64 Qpel chroma" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226 -#: modules/stream_out/transcode.c:140 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235 +#: modules/stream_out/transcode.c:152 msgid "Hurry up" msgstr "Acele et" @@ -6032,119 +6345,140 @@ msgid "Will only decode a low resolution version of the video." msgstr "" #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131 +msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:132 +msgid "" +"Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect " +"on quality. However for HDTV streams this provides a big speedup." +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136 msgid "ffmpeg post processing filter chains" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:173 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178 msgid "Ratio of key frames" msgstr "Anahtar kareler oranı" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:174 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:179 msgid "" "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key " "frame." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:177 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182 msgid "Ratio of B frames" msgstr "B kareleri oranı" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:183 msgid "" "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two " "reference frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:181 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186 msgid "Video bitrate tolerance" msgstr "Video bit oranı toleransı" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:185 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190 msgid "Enable interlaced encoding" msgstr "Geçmeli video kodlama etkin" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194 +#, fuzzy +msgid "Enable interlaced motion estimation" +msgstr "Geçmeli video kodlama etkin" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 +msgid "" +"Allows you to enable interlaced motion estimation algorithms. It requires " +"more CPU." +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198 msgid "Enable pre motion estimation" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 msgid "Enable strict rate control" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 msgid "Rate control buffer size" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 msgid "Rate control buffer aggressiveness" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 msgid "I quantization factor" msgstr "I kuantalama faktörü" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 msgid "" "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P " "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 modules/demux/mod.c:54 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 modules/demux/mod.c:54 msgid "Noise reduction" msgstr "Gürültü azaltma" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220 msgid "" "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the " "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225 msgid "" "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This " "generally yields a better looking picture, while still retaining the " "compatibility with standard MPEG-2 decoders." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230 msgid "Quality level" msgstr "Kalite seviyesi" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231 msgid "" "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors " "(this can slow down the encoding very much)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:236 msgid "" "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality " "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable " @@ -6152,112 +6486,112 @@ msgid "" "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242 msgid "Minimum video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246 msgid "Maximum video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:247 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250 msgid "Enable trellis quantization" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251 msgid "" "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block " "coefficients)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254 msgid "Use fixed video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 msgid "" "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding " "(accepted values: 0.01 to 255.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258 msgid "Strict standard compliance" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 msgid "" "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted " "values: -1, 0, 1)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:253 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262 msgid "Luminance masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 msgid "" "Allows you to raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266 msgid "Darkness masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 msgid "" "Allows you to raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:261 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270 msgid "Motion masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 msgid "" "Allows you to raise the quantizer for macroblocks with a high temporal " "complexity (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:265 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274 msgid "Border masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 msgid "" "Allows you to raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame " "(default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:269 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278 msgid "Luminance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 msgid "" "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). " "The H264 specification recommends -4." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 msgid "Chrominance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 msgid "" "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: " "0.0). The H264 specification recommends 7." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:522 -#: modules/gui/macosx/intf.m:523 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:534 +#: modules/gui/macosx/intf.m:535 msgid "Post processing" msgstr "" @@ -6269,19 +6603,19 @@ msgstr "1 (En düşük)" msgid "6 (Highest)" msgstr "6 (En yüksek)" -#: modules/codec/flac.c:170 +#: modules/codec/flac.c:171 msgid "Flac audio decoder" msgstr "" -#: modules/codec/flac.c:175 +#: modules/codec/flac.c:176 msgid "Flac audio encoder" msgstr "" -#: modules/codec/flac.c:181 +#: modules/codec/flac.c:182 msgid "Flac audio packetizer" msgstr "" -#: modules/codec/libmpeg2.c:94 +#: modules/codec/libmpeg2.c:96 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)" msgstr "" @@ -6321,6 +6655,16 @@ msgstr "" msgid "Pseudo raw video packetizer" msgstr "" +#: modules/codec/realaudio.c:61 +#, fuzzy +msgid "RealAudio library decoder" +msgstr "Ses kodlayıcısı" + +#: modules/codec/sdl_image.c:54 +#, fuzzy +msgid "SDL_image video decoder" +msgstr "PVR video aygıtı" + #: modules/codec/speex.c:105 msgid "Speex audio decoder" msgstr "" @@ -6333,11 +6677,11 @@ msgstr "" msgid "Speex audio encoder" msgstr "" -#: modules/codec/speex.c:551 modules/codec/speex.c:568 +#: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569 msgid "Speex comment" msgstr "" -#: modules/codec/speex.c:551 +#: modules/codec/speex.c:552 msgid "Mode" msgstr "Mod" @@ -6417,27 +6761,37 @@ msgstr "" msgid "Stereo mode" msgstr "Stereo modu" -#: modules/codec/twolame.c:57 -msgid "[0=stereo, 1=dual-mono, 2=joint-stereo]" -msgstr "[0=stereo, 1=çift-mono, 2=bitişik-stereo]" +#: modules/codec/twolame.c:56 +msgid "Select how stereo streams will be handled" +msgstr "" -#: modules/codec/twolame.c:58 +#: modules/codec/twolame.c:57 msgid "VBR mode" msgstr "VBR modu" -#: modules/codec/twolame.c:60 +#: modules/codec/twolame.c:59 msgid "By default the encoding is CBR." msgstr "" -#: modules/codec/twolame.c:61 +#: modules/codec/twolame.c:60 msgid "Psycho-acoustic model" msgstr "" -#: modules/codec/twolame.c:63 +#: modules/codec/twolame.c:62 msgid "Integer from -1 (no model) to 4." msgstr "" -#: modules/codec/twolame.c:67 +#: modules/codec/twolame.c:66 +#, fuzzy +msgid "Dual mono" +msgstr "mono" + +#: modules/codec/twolame.c:66 +#, fuzzy +msgid "Joint stereo" +msgstr "stereo" + +#: modules/codec/twolame.c:71 msgid "Libtwolame audio encoder" msgstr "" @@ -6481,7 +6835,7 @@ msgstr "" msgid "Vorbis audio encoder" msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:617 +#: modules/codec/vorbis.c:618 msgid "Vorbis comment" msgstr "" @@ -6650,16 +7004,21 @@ msgstr "" msgid "all" msgstr "tümü" +#: modules/codec/x264.c:124 +#, fuzzy +msgid "slow" +msgstr "Yavaş" + #: modules/codec/x264.c:124 msgid "normal" msgstr "normal" -#: modules/codec/x264.c:124 +#: modules/codec/x264.c:125 msgid "fast" msgstr "hızlı" -#: modules/codec/x264.c:127 -msgid "h264 video encoder using x264 library" +#: modules/codec/x264.c:128 +msgid "H264 encoder (using x264 library)" msgstr "" #: modules/control/corba/corba.c:687 @@ -6698,189 +7057,152 @@ msgstr "" msgid "Mouse gestures control interface" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:83 +#: modules/control/hotkeys.c:84 msgid "Playlist bookmark 1" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:84 +#: modules/control/hotkeys.c:85 msgid "Playlist bookmark 2" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:85 +#: modules/control/hotkeys.c:86 msgid "Playlist bookmark 3" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:86 +#: modules/control/hotkeys.c:87 msgid "Playlist bookmark 4" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:87 +#: modules/control/hotkeys.c:88 msgid "Playlist bookmark 5" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:88 +#: modules/control/hotkeys.c:89 msgid "Playlist bookmark 6" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:89 +#: modules/control/hotkeys.c:90 msgid "Playlist bookmark 7" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:90 +#: modules/control/hotkeys.c:91 msgid "Playlist bookmark 8" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:91 +#: modules/control/hotkeys.c:92 msgid "Playlist bookmark 9" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:92 +#: modules/control/hotkeys.c:93 msgid "Playlist bookmark 10" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:94 +#: modules/control/hotkeys.c:95 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks." msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:97 +#: modules/control/hotkeys.c:98 msgid "Hotkeys management interface" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:512 +#: modules/control/hotkeys.c:483 #, c-format msgid "Audio track: %s" msgstr "Ses izi: %s" -#: modules/control/hotkeys.c:526 modules/control/hotkeys.c:554 +#: modules/control/hotkeys.c:497 modules/control/hotkeys.c:525 #, c-format msgid "Subtitle track: %s" msgstr "Altyazı izi: %s" -#: modules/control/hotkeys.c:526 +#: modules/control/hotkeys.c:497 msgid "N/A" msgstr "(yok)" -#: modules/control/http.c:76 modules/misc/rtsp.c:46 +#: modules/control/http/http.c:34 modules/misc/rtsp.c:46 msgid "Host address" msgstr "Host adresi" -#: modules/control/http.c:78 +#: modules/control/http/http.c:36 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to." msgstr "" -#: modules/control/http.c:79 modules/control/http.c:80 +#: modules/control/http/http.c:37 modules/control/http/http.c:38 msgid "Source directory" msgstr "Kaynak klasörü" -#: modules/control/http.c:82 -msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)" -msgstr "" - -#: modules/control/http.c:85 -msgid "HTTP interface x509 PEM private key file" -msgstr "" - -#: modules/control/http.c:87 -msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file" -msgstr "" - -#: modules/control/http.c:90 -msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file" -msgstr "" - -#: modules/control/http.c:94 -msgid "HTTP remote control interface" -msgstr "HTTP uzaktan kontrol arayüzü" - -#: modules/control/http.c:99 -msgid "HTTP SSL" -msgstr "HTTP SSL" - -#: modules/control/joystick.c:135 -msgid "Motion threshold" -msgstr "" +#: modules/control/http/http.c:39 +#, fuzzy +msgid "Charset" +msgstr "Kabare" -#: modules/control/joystick.c:137 -msgid "" -"Amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-" -">32767)." +#: modules/control/http/http.c:41 +msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)." msgstr "" -#: modules/control/joystick.c:140 -msgid "Joystick device" -msgstr "Joystick aygıtı" - -#: modules/control/joystick.c:142 -msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)." +#: modules/control/http/http.c:42 +msgid "Handlers" msgstr "" -#: modules/control/joystick.c:144 -msgid "Repeat time (ms)" -msgstr "Tekrarlama süresi (ms)" - -#: modules/control/joystick.c:146 +#: modules/control/http/http.c:44 msgid "" -"Delay waited before the action is repeated if it is still triggered, in " -"milliseconds." +"List of extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/php,pl=/" +"usr/bin/perl)." msgstr "" -#: modules/control/joystick.c:149 -msgid "Wait time (ms)" -msgstr "Bekleme süresi (ms)" - -#: modules/control/joystick.c:151 -msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds." +#: modules/control/http/http.c:47 +msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)" msgstr "" -#: modules/control/joystick.c:153 -msgid "Max seek interval (seconds)" +#: modules/control/http/http.c:50 +msgid "HTTP interface x509 PEM private key file" msgstr "" -#: modules/control/joystick.c:155 -msgid "The maximum number of seconds that will be sought at a time." +#: modules/control/http/http.c:52 +msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file" msgstr "" -#: modules/control/joystick.c:157 -msgid "Action mapping" +#: modules/control/http/http.c:55 +msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file" msgstr "" -#: modules/control/joystick.c:158 -msgid "Allows you to remap the actions." -msgstr "" +#: modules/control/http/http.c:59 +msgid "HTTP remote control interface" +msgstr "HTTP uzaktan kontrol arayüzü" -#: modules/control/joystick.c:175 -msgid "Joystick control interface" -msgstr "Joystick kumanda arayüzü" +#: modules/control/http/http.c:68 +msgid "HTTP SSL" +msgstr "HTTP SSL" #: modules/control/lirc.c:58 msgid "Infrared remote control interface" msgstr "Kızılötesi uzaktan kumanda arayüzü" -#: modules/control/netsync.c:81 +#: modules/control/netsync.c:60 msgid "Act as master for network synchronisation" msgstr "" -#: modules/control/netsync.c:82 +#: modules/control/netsync.c:61 msgid "" "Allows you to specify if this client should act as the master client for the " "network synchronisation." msgstr "" -#: modules/control/netsync.c:85 +#: modules/control/netsync.c:64 msgid "Master client ip address" msgstr "Ana istemci IP adresi" -#: modules/control/netsync.c:86 +#: modules/control/netsync.c:65 msgid "" "Allows you to specify the ip address of the master client used for the " "network synchronisation." msgstr "" -#: modules/control/netsync.c:90 +#: modules/control/netsync.c:69 msgid "Netsync" msgstr "Netsync" -#: modules/control/netsync.c:91 +#: modules/control/netsync.c:70 msgid "Network synchronisation" msgstr "Ağ senkronizasyonu" @@ -6935,316 +7257,358 @@ msgstr "NT Servisi" msgid "Windows Service interface" msgstr "Windows Servis arayüzü" -#: modules/control/rc.c:124 +#: modules/control/rc.c:151 msgid "Show stream position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:125 +#: modules/control/rc.c:152 msgid "" "Show the current position in seconds within the stream from time to time." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:128 +#: modules/control/rc.c:155 msgid "Fake TTY" msgstr "Sahte TTY" -#: modules/control/rc.c:129 +#: modules/control/rc.c:156 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:131 +#: modules/control/rc.c:158 msgid "UNIX socket command input" msgstr "UNIX soket komut girişi" -#: modules/control/rc.c:132 +#: modules/control/rc.c:159 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:135 +#: modules/control/rc.c:162 msgid "TCP command input" msgstr "TCP komut girişi" -#: modules/control/rc.c:136 +#: modules/control/rc.c:163 msgid "" "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and " "port the interface will bind to." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:140 modules/misc/dummy/dummy.c:49 +#: modules/control/rc.c:167 modules/misc/dummy/dummy.c:49 msgid "Do not open a DOS command box interface" msgstr "Bir DOS komut satırı arayüzü açmayın" -#: modules/control/rc.c:142 +#: modules/control/rc.c:169 msgid "" "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling " "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty " "annoying when you want to stop VLC and no video window is open." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:149 +#: modules/control/rc.c:176 msgid "RC" msgstr "RC" -#: modules/control/rc.c:152 +#: modules/control/rc.c:179 msgid "Remote control interface" msgstr "Uzaktan kontrol arayüzü" -#: modules/control/rc.c:303 -msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n" +#: modules/control/rc.c:332 +#, fuzzy +msgid "Remote control interface initialized, `h' for help" msgstr "Uzaktan kontrol arayuzu baslatildi, yardim icin `h' yazin\n" -#: modules/control/rc.c:684 -msgid "+----[ Remote control commands ]\n" +#: modules/control/rc.c:840 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown command `%s', type `help' for help" +msgstr "bilinmeyen komut `%s', yardım için `help' yazınız\n" + +#: modules/control/rc.c:873 +msgid "+----[ Remote control commands ]" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:686 -msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n" +#: modules/control/rc.c:875 +msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:687 -msgid "| playlist . . . show items currently in playlist\n" +#: modules/control/rc.c:876 +msgid "| playlist . . . show items currently in playlist" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:688 -msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n" +#: modules/control/rc.c:877 +msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:689 -msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n" +#: modules/control/rc.c:878 +msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:690 -msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item\n" +#: modules/control/rc.c:879 +msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:691 -msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item\n" +#: modules/control/rc.c:880 +msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:692 -msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index\n" +#: modules/control/rc.c:881 +msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:693 -msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item\n" +#: modules/control/rc.c:882 +msgid "| clear . . . . . . . . . . . clear the playlist" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:694 -msgid "| title_n . . . . . . next title in current item\n" +#: modules/control/rc.c:883 +msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:695 -msgid "| title_p . . . . previous title in current item\n" +#: modules/control/rc.c:884 +msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:696 -msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item\n" +#: modules/control/rc.c:885 +msgid "| title_n . . . . . . next title in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:697 -msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item\n" +#: modules/control/rc.c:886 +msgid "| title_p . . . . previous title in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:698 -msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item\n" +#: modules/control/rc.c:887 +msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:700 -msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n" +#: modules/control/rc.c:888 +msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:701 -msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause\n" +#: modules/control/rc.c:889 +msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:702 -msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate\n" +#: modules/control/rc.c:891 +msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:703 -msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate\n" +#: modules/control/rc.c:892 +msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:704 -msgid "| f . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n" +#: modules/control/rc.c:893 +msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:705 -msgid "| info . . . information about the current stream\n" +#: modules/control/rc.c:894 +msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:707 -msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume\n" +#: modules/control/rc.c:895 +msgid "| faster . . . . . . . . faster playing of stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:708 -msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps\n" +#: modules/control/rc.c:896 +msgid "| slower . . . . . . . . slower playing of stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:709 -msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps\n" +#: modules/control/rc.c:897 +msgid "| normal . . . . . . . . normal playing of stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:710 -msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device\n" +#: modules/control/rc.c:898 +msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:711 -msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels\n" +#: modules/control/rc.c:899 +msgid "| info . . . information about the current stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:716 -msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video\n" +#: modules/control/rc.c:901 +msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:717 -msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n" +#: modules/control/rc.c:902 +msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:718 -msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n" +#: modules/control/rc.c:903 +msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:719 -msgid "| marq-position #. . . .relative position control\n" +#: modules/control/rc.c:904 +msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:720 -msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n" +#: modules/control/rc.c:905 +msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:721 -msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n" +#: modules/control/rc.c:906 +msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:722 -msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms\n" +#: modules/control/rc.c:911 +msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:723 -msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n" +#: modules/control/rc.c:912 +msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:725 -msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video\n" +#: modules/control/rc.c:913 +msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:726 -msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n" +#: modules/control/rc.c:914 +msgid "| marq-position #. . . .relative position control" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:727 -msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n" +#: modules/control/rc.c:915 +msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:728 -msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position\n" +#: modules/control/rc.c:916 +msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:729 -msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n" +#: modules/control/rc.c:917 +msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:730 -msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n" +#: modules/control/rc.c:918 +msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:731 -msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n" +#: modules/control/rc.c:920 +msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:733 -msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name\n" +#: modules/control/rc.c:921 +msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:734 -msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n" +#: modules/control/rc.c:922 +msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:735 -msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n" +#: modules/control/rc.c:923 +msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:736 -msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position\n" +#: modules/control/rc.c:924 +msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:737 -msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency\n" +#: modules/control/rc.c:925 +msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:739 -msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha\n" +#: modules/control/rc.c:926 +msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:740 -msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height\n" +#: modules/control/rc.c:928 +msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:741 -msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width\n" +#: modules/control/rc.c:929 +msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:742 -msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position\n" +#: modules/control/rc.c:930 +msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:743 -msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position\n" +#: modules/control/rc.c:931 +msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:744 -msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment\n" +#: modules/control/rc.c:932 +msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:745 -msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border\n" +#: modules/control/rc.c:934 +msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:746 -msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border\n" +#: modules/control/rc.c:935 +msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:747 -msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position\n" +#: modules/control/rc.c:936 +msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:748 -msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows\n" +#: modules/control/rc.c:937 +msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:749 -msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols\n" +#: modules/control/rc.c:938 +msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:750 -msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio\n" +#: modules/control/rc.c:939 +msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:753 -msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n" +#: modules/control/rc.c:940 +msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:754 -msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message\n" +#: modules/control/rc.c:941 +msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:755 -msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)\n" +#: modules/control/rc.c:942 +msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:756 -msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc\n" +#: modules/control/rc.c:943 +msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:758 -msgid "+----[ end of help ]\n" +#: modules/control/rc.c:944 +msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:788 -#, c-format -msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n" -msgstr "bilinmeyen komut `%s', yardım için `help' yazınız\n" +#: modules/control/rc.c:945 +msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio" +msgstr "" + +#: modules/control/rc.c:948 +msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message" +msgstr "" + +#: modules/control/rc.c:949 +msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message" +msgstr "" + +#: modules/control/rc.c:950 +msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)" +msgstr "" + +#: modules/control/rc.c:951 +msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc" +msgstr "" + +#: modules/control/rc.c:953 +msgid "+----[ end of help ]" +msgstr "" + +#: modules/control/rc.c:1060 modules/control/rc.c:1228 +#: modules/control/rc.c:1715 modules/control/rc.c:1785 +#: modules/control/rc.c:1834 modules/control/rc.c:1933 +msgid "press menu select or pause to continue" +msgstr "" + +#: modules/control/rc.c:1375 +#, fuzzy +msgid "press pause to continue" +msgstr "" +"\n" +"Devam etmek için ENTER tuşuna basınız...\n" + +#: modules/control/rc.c:1918 modules/control/rc.c:1957 +msgid "please provide one of the following paramaters" +msgstr "" #: modules/control/showintf.c:62 msgid "Threshold" @@ -7259,22 +7623,31 @@ msgid "Interface showing control interface" msgstr "" #: modules/control/telnet.c:79 -msgid "Telnet Interface port" +#, fuzzy +msgid "Telnet Interface host" msgstr "Telnet Arayüzü portu" #: modules/control/telnet.c:80 +msgid "Default to listen on all network interfaces" +msgstr "" + +#: modules/control/telnet.c:81 +msgid "Telnet Interface port" +msgstr "Telnet Arayüzü portu" + +#: modules/control/telnet.c:82 msgid "Default to 4212" msgstr "Varsayılan 4212" -#: modules/control/telnet.c:81 +#: modules/control/telnet.c:84 msgid "Telnet Interface password" msgstr "Telnet Arayüzü parolası" -#: modules/control/telnet.c:82 +#: modules/control/telnet.c:85 msgid "Default to admin" msgstr "Varsayılan admin" -#: modules/control/telnet.c:92 +#: modules/control/telnet.c:98 msgid "VLM remote control interface" msgstr "VLM uzaktan kontrol arayüzü" @@ -7304,14 +7677,15 @@ msgstr "" #: modules/demux/avi/avi.c:45 msgid "" -"Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably." +"Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or " +"incomplete (not seekable)" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:52 +#: modules/demux/avi/avi.c:53 msgid "AVI demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/demuxdump.c:37 +#: modules/demux/demuxdump.c:37 modules/demux/ts.c:110 msgid "Filename of dump" msgstr "" @@ -7319,11 +7693,11 @@ msgstr "" msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped." msgstr "" -#: modules/demux/demuxdump.c:40 +#: modules/demux/demuxdump.c:40 modules/demux/ts.c:113 msgid "Append" msgstr "Ekle" -#: modules/demux/demuxdump.c:42 +#: modules/demux/demuxdump.c:42 modules/demux/ts.c:115 msgid "" "If the file exists and this option is selected, the existing file will not " "be overwritten." @@ -7341,12 +7715,6 @@ msgstr "" msgid "FLAC demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/livedotcom.cpp:63 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value " -"should be set in millisecond units." -msgstr "" - #: modules/demux/livedotcom.cpp:66 msgid "Kasenna RTSP dialect" msgstr "" @@ -7359,7 +7727,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/demux/livedotcom.cpp:72 -msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer" +msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555.com)" msgstr "" #: modules/demux/livedotcom.cpp:81 @@ -7388,63 +7756,78 @@ msgstr "" msgid "JPEG camera demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:385 +#: modules/demux/mkv.cpp:394 msgid "Matroska stream demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:392 +#: modules/demux/mkv.cpp:401 msgid "Ordered chapters" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:393 +#: modules/demux/mkv.cpp:402 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment." msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:396 +#: modules/demux/mkv.cpp:405 msgid "Chapter codecs" msgstr "Bölüm codec'leri" -#: modules/demux/mkv.cpp:397 +#: modules/demux/mkv.cpp:406 msgid "Use chapter codecs found in the segment." msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:400 modules/demux/mkv.cpp:401 +#: modules/demux/mkv.cpp:409 +#, fuzzy +msgid "Preload Directory" +msgstr "Klasör" + +#: modules/demux/mkv.cpp:410 +msgid "" +"Preload matroska files from the same family in the same directory (not good " +"for broken files)." +msgstr "" + +#: modules/demux/mkv.cpp:413 +msgid "Seek based on percent not time" +msgstr "" + +#: modules/demux/mkv.cpp:414 msgid "Seek based on percent not time." msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:404 +#: modules/demux/mkv.cpp:417 msgid "Dummy Elements" msgstr "Aptal Elemanlar" -#: modules/demux/mkv.cpp:405 +#: modules/demux/mkv.cpp:418 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)." msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:2971 +#: modules/demux/mkv.cpp:3155 msgid "--- DVD Menu" msgstr "--- DVD Menüsü" -#: modules/demux/mkv.cpp:2977 +#: modules/demux/mkv.cpp:3161 msgid "First Played" msgstr "İlk Oynatılan" -#: modules/demux/mkv.cpp:2979 +#: modules/demux/mkv.cpp:3163 msgid "Video Manager" msgstr "Video Yöneticisi" -#: modules/demux/mkv.cpp:2985 +#: modules/demux/mkv.cpp:3169 msgid "----- Title" msgstr "----- Başlık" -#: modules/demux/mkv.cpp:4667 +#: modules/demux/mkv.cpp:4924 msgid "Segment filename" msgstr "Parça dosya adı" -#: modules/demux/mkv.cpp:4671 +#: modules/demux/mkv.cpp:4928 msgid "Muxing application" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:4675 +#: modules/demux/mkv.cpp:4932 msgid "Writing application" msgstr "" @@ -7512,10 +7895,20 @@ msgstr "Surround gecikmesi (ms)" msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)" msgstr "Surround gecikmesi (genelde 5-40ms)" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:50 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:51 msgid "MP4 stream demuxer" msgstr "" +#: modules/demux/mpc.c:46 modules/demux/mpc.c:47 +#, fuzzy +msgid "Replay Gain type" +msgstr "Oynat ve durdur" + +#: modules/demux/mpc.c:57 +#, fuzzy +msgid "MPC demuxer" +msgstr "Ayırıcılar" + #: modules/demux/mpeg/h264.c:40 msgid "Allows you to set the desired frame rate." msgstr "" @@ -7540,7 +7933,11 @@ msgstr "" msgid "MPEG-I/II video demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/nsv.c:45 +#: modules/demux/nsc.c:43 +msgid "Windows Media NSC metademux" +msgstr "" + +#: modules/demux/nsv.c:45 msgid "NullSoft demuxer" msgstr "NullSoft ayırıcısı" @@ -7552,7 +7949,7 @@ msgstr "" msgid "Ogg stream demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/playlist/b4s.c:340 +#: modules/demux/playlist/b4s.c:341 msgid "Listeners" msgstr "Dinleyiciler" @@ -7565,26 +7962,90 @@ msgstr "Yazar üstverisi" msgid "Automatically start the playlist when it's loaded.\n" msgstr "" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:48 -msgid "Old playlist open" -msgstr "" - -#: modules/demux/playlist/playlist.c:54 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:55 msgid "Native playlist import" msgstr "" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:61 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:62 msgid "M3U playlist import" msgstr "" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:66 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:67 msgid "PLS playlist import" msgstr "" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:71 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:72 msgid "B4S playlist import" msgstr "" +#: modules/demux/playlist/playlist.c:78 +#, fuzzy +msgid "DVB playlist import" +msgstr "Oynatma listesi boş" + +#: modules/demux/playlist/playlist.c:83 +#, fuzzy +msgid "Podcast playlist import" +msgstr "Oynatma listesi boş" + +#: modules/demux/playlist/podcast.c:290 +#, fuzzy +msgid "Podcast Link" +msgstr "Konum" + +#: modules/demux/playlist/podcast.c:299 +#, fuzzy +msgid "Podcast Copyright" +msgstr "Telif hakkı" + +#: modules/demux/playlist/podcast.c:308 +#, fuzzy +msgid "Podcast Category" +msgstr "CDDB Kategori" + +#: modules/demux/playlist/podcast.c:317 modules/demux/playlist/podcast.c:405 +msgid "Podcast Keywords" +msgstr "" + +#: modules/demux/playlist/podcast.c:326 modules/demux/playlist/podcast.c:413 +#, fuzzy +msgid "Podcast Subtitle" +msgstr "Altyazı" + +#: modules/demux/playlist/podcast.c:336 modules/demux/playlist/podcast.c:421 +#, fuzzy +msgid "Podcast Summary" +msgstr "Boş/Aptal" + +#: modules/demux/playlist/podcast.c:373 +#, fuzzy +msgid "Podcast Publication Date" +msgstr "Modülasyon türü" + +#: modules/demux/playlist/podcast.c:381 +#, fuzzy +msgid "Podcast Author" +msgstr "Yazar" + +#: modules/demux/playlist/podcast.c:389 +#, fuzzy +msgid "Podcast Subcategory" +msgstr "Kategoriye göre" + +#: modules/demux/playlist/podcast.c:397 +#, fuzzy +msgid "Podcast Duration" +msgstr "Doyma/Doygunluk" + +#: modules/demux/playlist/podcast.c:429 +#, fuzzy +msgid "Podcast Size" +msgstr "Normal boyut" + +#: modules/demux/playlist/podcast.c:437 +msgid "Podcast Type" +msgstr "" + #: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:55 msgid "PS demuxer" msgstr "" @@ -7609,7 +8070,7 @@ msgstr "" msgid "Text subtitles demux" msgstr "" -#: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:210 +#: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:200 msgid "Frames per second" msgstr "" @@ -7617,55 +8078,79 @@ msgstr "" msgid "Subtitles delay" msgstr "Altyazı gecikmesi" -#: modules/demux/ts.c:81 +#: modules/demux/ts.c:82 msgid "Extra PMT" msgstr "Ekstra PMT" -#: modules/demux/ts.c:83 +#: modules/demux/ts.c:84 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:85 +#: modules/demux/ts.c:86 msgid "Set id of ES to PID" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:86 +#: modules/demux/ts.c:87 msgid "set id of es to pid" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:88 +#: modules/demux/ts.c:89 msgid "Fast udp streaming" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:90 +#: modules/demux/ts.c:91 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:92 modules/demux/ts.c:93 +#: modules/demux/ts.c:93 modules/demux/ts.c:94 msgid "MTU for out mode" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:95 modules/demux/ts.c:96 +#: modules/demux/ts.c:96 modules/demux/ts.c:97 msgid "CSA ck" msgstr "CSA ck" -#: modules/demux/ts.c:98 +#: modules/demux/ts.c:99 msgid "Silent mode" msgstr "Sessiz mod" -#: modules/demux/ts.c:99 +#: modules/demux/ts.c:100 msgid "do not complain on encrypted PES" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:101 +#: modules/demux/ts.c:102 msgid "CAPMT System ID" msgstr "CAPMT Sistem ID" -#: modules/demux/ts.c:102 +#: modules/demux/ts.c:103 msgid "only forward descriptors from this SysID to the CAM" msgstr "" #: modules/demux/ts.c:105 +msgid "Packet size in bytes to decrypt" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:106 +msgid "" +"Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines " +"subtract the TS-header from the value before decrypting. " +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:111 +msgid "Specify a filename where to dump the TS in" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:118 +msgid "Dump buffer size" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:120 +msgid "" +"Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets." +"Specify the size of the buffer here and not the number of packets." +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:124 msgid "MPEG Transport Stream demuxer" msgstr "" @@ -7993,113 +8478,111 @@ msgstr "" msgid "Open files from all sub-folders as well?" msgstr "" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269 -#: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:158 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/prefs.m:117 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/macosx/wizard.m:104 -#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:170 -#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:93 modules/gui/wxwindows/open.cpp:293 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:462 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:212 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:208 -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:253 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 +#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/macosx/prefs.m:142 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:347 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:80 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:324 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:243 msgid "Cancel" msgstr "İptal" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738 -#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:479 -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:311 +#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:541 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:315 msgid "Open" msgstr "Aç" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:208 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:309 modules/gui/macosx/prefs.m:115 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:189 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/prefs.m:120 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:182 msgid "Preferences" msgstr "Tercihler" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:218 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959 -#: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31 -#: modules/gui/macosx/intf.m:443 modules/gui/macosx/intf.m:532 -#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:453 +#: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:53 msgid "Messages" msgstr "Mesajlar" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:246 -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:439 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783 -#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:389 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1126 -#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1258 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:415 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1230 msgid "Open File" msgstr "Dosya Aç" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:248 -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92 msgid "Open Disc" msgstr "Disc Aç" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266 msgid "Open Subtitles" msgstr "Altyazı Aç" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:300 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:301 modules/gui/pda/pda_interface.c:1362 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362 msgid "About" msgstr "Hakkında" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285 msgid "Prev Title" msgstr "Önceki Başlık" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286 msgid "Next Title" msgstr "Sonraki Başlık" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295 msgid "Go to Title" msgstr "Başlığa Git" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299 msgid "Go to Chapter" msgstr "Bölüme Git" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302 msgid "Speed" msgstr "Hız" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304 modules/gui/macosx/intf.m:525 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:537 msgid "Window" msgstr "Pencere" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:381 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262 -#: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:157 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:398 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:291 modules/gui/macosx/bookmarks.m:301 +#: modules/gui/macosx/extended.m:606 modules/gui/macosx/open.m:157 #: modules/gui/macosx/open.m:254 modules/gui/macosx/output.m:138 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 -#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:167 -#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:90 modules/gui/wxwindows/open.cpp:290 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:459 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:209 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:205 -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:250 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:467 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:597 modules/gui/macosx/wizard.m:663 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1054 modules/gui/macosx/wizard.m:1120 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1674 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:77 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:321 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:202 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:240 msgid "OK" msgstr "Tamam" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:389 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:406 #, fuzzy msgid "VLC media player: Open Media Files" msgstr "VLC medya oynatııcısı: Medya Dosyalarını Aç" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:393 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:410 msgid "VLC media player: Open Subtitle File" msgstr "VLC medya oynatıcısı: Altyazı Dosyasını Aç" @@ -8112,17 +8595,20 @@ msgid "playlist" msgstr "oynatma listesi" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96 -#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:89 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:78 msgid "Close" msgstr "Kapat" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/intf.m:466 -#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:227 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 +#: modules/gui/macosx/intf.m:478 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:337 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:99 msgid "Edit" msgstr "Düzenle" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:471 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:231 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:483 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:503 msgid "Select All" msgstr "Tümünü Seç" @@ -8146,8 +8632,8 @@ msgstr "Yola göre Sırala" msgid "Randomize" msgstr "Rastgele" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 -#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:223 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161 msgid "Remove" msgstr "Kaldır" @@ -8163,22 +8649,22 @@ msgstr "Görünüm" msgid "Path" msgstr "Yol" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/gtk/preferences.c:327 -#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:236 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:123 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:159 -#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:148 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:575 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:132 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:135 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:312 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:583 msgid "Name" msgstr "İsim" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249 -#: modules/gui/gtk/preferences.c:612 msgid "Apply" msgstr "Uygula" -#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 -#: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616 -#: modules/gui/macosx/output.m:512 modules/gui/macosx/playlist.m:388 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:116 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:213 +#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:538 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:766 modules/gui/macosx/prefs.m:121 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:206 msgid "Save" msgstr "Kaydet" @@ -8218,1230 +8704,545 @@ msgstr "Her Zaman Üstte Tut" msgid "Take Screen Shot" msgstr "Ekranın Resmini Çek" -#: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57 -msgid "Show tooltips" -msgstr "İpuçlarını göster" - -#: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58 -msgid "Show tooltips for configuration options." -msgstr "" - -#: modules/gui/gtk/gnome.c:58 -msgid "Show text on toolbar buttons" -msgstr "" - -#: modules/gui/gtk/gnome.c:59 -msgid "Show the text below icons on the toolbar." -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:457 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:466 +msgid "About VLC media player" +msgstr "VLC medya oynatıcısı hakkında" -#: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60 -msgid "Maximum height for the configuration windows" +#: modules/gui/macosx/about.m:80 +#, c-format +msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62 -msgid "" -"You can set the maximum height that the configuration windows in the " -"preferences menu will occupy." -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:543 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Yer imleri" -#: modules/gui/gtk/gnome.c:66 modules/gui/gtk/gtk.c:65 -msgid "Interface default search path" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159 +msgid "Add" +msgstr "Ekle" -#: modules/gui/gtk/gnome.c:68 modules/gui/gtk/gtk.c:67 -msgid "" -"This option allows you to set the default path that the interface will open " -"when looking for a file." -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:482 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:83 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:339 +msgid "Clear" +msgstr "Temizle" -#: modules/gui/gtk/gnome.c:77 -msgid "GNOME interface" -msgstr "GNOME arayüzü" +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167 +msgid "Extract" +msgstr "Çıkart/Kaldır" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391 -msgid "_Open File..." -msgstr "_Dosya Aç..." +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197 +msgid "Size offset" +msgstr "Boyut sapması" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399 -msgid "Open a file" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198 +msgid "Time offset" +msgstr "Zaman sapması" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403 -msgid "Open _Disc..." -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/pda/pda.c:281 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99 +msgid "Time" +msgstr "Zaman" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411 -msgid "Open Disc Media" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101 +msgid "Bytes" +msgstr "Byte" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 -msgid "_Network stream..." -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:764 +msgid "Untitled" +msgstr "Başlıksız" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423 -msgid "Select a network stream" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443 +msgid "No input" +msgstr "Girdi yok" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218 -msgid "_Eject Disc" +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441 +msgid "" +"No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226 -msgid "Eject disc" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241 +#, fuzzy +msgid "Input has changed" +msgstr "Girdi değişti " -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286 -msgid "_Hide interface" +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242 +msgid "" +"Input has changed, unable to save bookmark. Use \"Pause\" while editing " +"bookmarks to keep the same input." msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306 -msgid "Progr_am" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:291 modules/gui/macosx/wizard.m:1054 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348 +msgid "Invalid selection" +msgstr "Geçersiz seçim" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315 -msgid "Choose the program" +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 +msgid "You have to select two bookmarks." msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319 -msgid "_Title" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:301 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358 +msgid "No input found" +msgstr "Girdi bulunamadı" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 -msgid "Choose title" +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302 +msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332 -msgid "_Chapter" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/controls.m:126 +msgid "Random On" +msgstr "Rastgele Açık" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79 -msgid "Choose chapter" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/controls.m:130 +msgid "Random Off" +msgstr "Rastgele Kapalı" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352 -msgid "_Playlist..." -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/controls.m:158 modules/gui/macosx/controls.m:590 +#: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/playlist.m:518 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1192 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52 +msgid "Repeat One" +msgstr "Bir kez Tekrarla" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360 -msgid "Open the playlist window" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/controls.m:162 modules/gui/macosx/controls.m:194 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1211 +msgid "Repeat Off" +msgstr "Tekrarlama Kapalı" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364 -msgid "_Modules..." -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/controls.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:597 +#: modules/gui/macosx/intf.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:519 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1200 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:51 +msgid "Repeat All" +msgstr "Tümünü Tekrarla" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373 -msgid "Open the module manager" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/controls.m:275 modules/gui/macosx/controls.m:618 +#: modules/gui/macosx/intf.m:519 +msgid "Half Size" +msgstr "Yarı boyut" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375 -#: modules/gui/kde/interface.cpp:133 -msgid "Messages..." -msgstr "Mesajlar..." +#: modules/gui/macosx/controls.m:277 modules/gui/macosx/controls.m:619 +#: modules/gui/macosx/intf.m:520 +msgid "Normal Size" +msgstr "Normal boyut" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381 -msgid "Open the messages window" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/controls.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:620 +#: modules/gui/macosx/intf.m:521 +msgid "Double Size" +msgstr "İki kat boyut" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235 -msgid "_Language" +#: modules/gui/macosx/controls.m:281 modules/gui/macosx/controls.m:624 +#: modules/gui/macosx/controls.m:635 modules/gui/macosx/intf.m:524 +msgid "Float on Top" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442 -msgid "Select audio channel" -msgstr "Ses kanalı seçin" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:494 -msgid "Volume Up" -msgstr "Seviye Artır" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:495 -msgid "Volume Down" -msgstr "Seviye Azalt" +#: modules/gui/macosx/controls.m:283 modules/gui/macosx/controls.m:621 +#: modules/gui/macosx/intf.m:522 +msgid "Fit to Screen" +msgstr "Ekrana Sığdır" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312 -msgid "_Subtitles" -msgstr "_Altyazılar" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524 -msgid "Select subtitles channel" -msgstr "Altyazı kanalı seçin" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332 -msgid "_Fullscreen" -msgstr "_Tam ekran" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415 -msgid "_Audio" -msgstr "_Ses" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497 -msgid "_Video" -msgstr "_Video" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:428 -#: modules/gui/macosx/intf.m:817 modules/gui/macosx/intf.m:1125 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1355 -msgid "VLC media player" -msgstr "VLC medya oynatıcısı" +#: modules/gui/macosx/controls.m:583 modules/gui/macosx/intf.m:492 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:512 +msgid "Random" +msgstr "Rastgele" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516 -msgid "Open disc" -msgstr "Disc Aç" +#: modules/gui/macosx/controls.m:604 modules/gui/macosx/intf.m:495 +msgid "Step Forward" +msgstr "İleriye Sar" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640 -msgid "Net" -msgstr "Ağ" +#: modules/gui/macosx/controls.m:605 modules/gui/macosx/intf.m:496 +msgid "Step Backward" +msgstr "Geriye Sar" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651 -msgid "Sat" -msgstr "Uydu" +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473 +msgid "2 Pass" +msgstr "2 Kere" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540 -msgid "Open a satellite card" +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:142 +msgid "" +"If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The " +"effect will be sharper." msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134 -msgid "Back" -msgstr "Geri" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554 -msgid "Go backward" -msgstr "Geriye doğru git" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567 -msgid "Stop stream" -msgstr "Akışı durdur" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687 -msgid "Eject" -msgstr "Çıkart" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698 -#: modules/gui/macosx/intf.m:433 modules/gui/macosx/intf.m:474 -#: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:1224 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1225 modules/gui/macosx/intf.m:1226 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:229 modules/gui/pda/pda_interface.c:262 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:481 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1272 -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:288 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:302 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:269 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:277 -msgid "Play" -msgstr "Oynat" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591 -msgid "Play stream" -msgstr "Akışı oynat" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1216 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1217 modules/gui/macosx/intf.m:1218 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:482 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1266 -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:290 modules/visualization/xosd.c:238 -#: modules/visualization/xosd.c:239 -#, c-format -msgid "Pause" -msgstr "Duraklat" +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:145 +msgid "" +"Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a " +"preset." +msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603 -msgid "Pause stream" -msgstr "Akışı duraklat" +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:147 +msgid "Preamp" +msgstr "Kuvvetlendirme" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142 modules/gui/kde/interface.cpp:160 -msgid "Slow" -msgstr "Yavaş" +#: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1214 +msgid "Extended controls" +msgstr "Genişletilmiş denetimler" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:486 -msgid "Play slower" -msgstr "Yavaş oynat" +#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "Video filters" +msgstr "Video Süzgeçleri" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150 modules/gui/kde/interface.cpp:161 -msgid "Fast" -msgstr "Hızlı" +#: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:206 +msgid "Adjust Image" +msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:487 -msgid "Play faster" -msgstr "Hızlı oynat" +#: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:355 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:356 modules/gui/macosx/wizard.m:426 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:430 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:439 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:470 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477 +msgid "More Info" +msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644 -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:233 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:936 -msgid "Open playlist" -msgstr "Oynatma Listesi aç" +#: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154 +msgid "Blurring" +msgstr "Bulanık" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/kde/interface.cpp:129 -#: modules/gui/kde/interface.cpp:162 -msgid "Prev" -msgstr "Önceki" +#: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154 +msgid "Creates a motion blurring on the image" +msgstr "Resmin üzerinde bir hareket bulanıklığı yaratır" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656 -msgid "Previous file" -msgstr "Önceki dosya" +#: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151 +#: modules/video_filter/distort.c:78 +msgid "Distortion" +msgstr "Bozulma" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668 -msgid "Next file" -msgstr "Sonraki dosya" +#: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151 +msgid "Adds distorsion effects" +msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830 -msgid "Title:" -msgstr "Başlık:" +#: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150 +msgid "Image clone" +msgstr "Resim çoğalt" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752 -msgid "Select previous title" -msgstr "Önceki başlığı seç" +#: modules/gui/macosx/extended.m:91 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150 +msgid "Creates several clones of the image" +msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874 -msgid "Chapter:" -msgstr "Bölüm:" +#: modules/gui/macosx/extended.m:92 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 +msgid "Image cropping" +msgstr "Resim kırpma" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795 -msgid "Select previous chapter" -msgstr "Önceki bölümü seç" +#: modules/gui/macosx/extended.m:93 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 +msgid "Crops the image" +msgstr "Resmi kırpar" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803 -msgid "Select next chapter" -msgstr "Sonraki bölümü seç" +#: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 +msgid "Image inversion" +msgstr "Resim evirme" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911 -msgid "No server" -msgstr "Sunucu yok" +#: modules/gui/macosx/extended.m:95 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 +msgid "Inverts the image colors" +msgstr "Resmin renklerini ters çevirir" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959 -msgid "Toggle fullscreen mode" -msgstr "Tam ekran modu geçiş" +#: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155 +#: modules/video_filter/transform.c:67 +msgid "Transformation" +msgstr "Dönüşümler" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415 -msgid "_Network Stream..." -msgstr "_Ağ Akışı" +#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155 +msgid "Rotates or flips the image" +msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182 -msgid "_Jump..." -msgstr "_Git..." +#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:403 +msgid "Volume normalization" +msgstr "Seviye normalize" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071 -msgid "Got directly so specified point" +#: modules/gui/macosx/extended.m:99 +msgid "" +"This filters prevents the audio output power from going over a defined value." msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079 -msgid "Switch program" +#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:398 +msgid "Headphone virtualization" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209 -msgid "_Navigation" -msgstr "_Gezinti" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086 -msgid "Navigate through titles and chapters" +#: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:399 +msgid "" +"This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone." msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446 -msgid "Toggle _Interface" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:408 +msgid "Maximum level" +msgstr "Maksimum seviye" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455 -msgid "Playlist..." -msgstr "Oynatma Listesi..." +#: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:223 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:483 +msgid "Restore Defaults" +msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603 -#: modules/gui/kde/kde.cpp:112 modules/gui/pda/pda_interface.c:1349 -msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team" -msgstr "(c) 1996-2004 VideoLAN Ekibi" +#: modules/gui/macosx/extended.m:109 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:246 +msgid "Gamma" +msgstr "Gamma" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646 -#: modules/gui/kde/kde.cpp:109 -msgid "" -"This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG " -"and MPEG2 files from a file or from a network source." -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:241 +msgid "Saturation" +msgstr "Doyma/Doygunluk" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460 -msgid "Open Stream" -msgstr "Akış Aç" +#: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/macosx.m:55 +msgid "Opaqueness" +msgstr "Opaklık" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814 -msgid "Open Target:" -msgstr "Hedefi Aç:" +#: modules/gui/macosx/extended.m:606 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:499 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1011 +msgid "More information" +msgstr "Daha fazla bilgi" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834 -#: modules/gui/wince/open.cpp:146 modules/gui/wxwindows/open.cpp:408 +#: modules/gui/macosx/extended.m:607 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1001 msgid "" -"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined " -"targets:" -msgstr "" -"Alternatif olarak aşağıadki ön tanımlı hedefleri kullanarak bir MRL " -"oluşturabilirsiniz:" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:164 -#: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/macosx/open.m:242 -#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1177 -#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:508 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:600 -#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:670 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:484 -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91 -msgid "Browse..." -msgstr "Gözat..." - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:649 -msgid "Disc type" -msgstr "Disc türü" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921 -#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:644 -msgid "DVD" -msgstr "DVD" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945 -#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwindows/open.cpp:656 -msgid "Device name" -msgstr "Aygıt ismi" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005 -#: modules/gui/macosx/open.m:171 -msgid "Use DVD menus" -msgstr "DVD menülerini kullan" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041 -#: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655 -#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwindows/open.cpp:701 -msgid "UDP/RTP Multicast" -msgstr "UDP/RTP Multicast" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237 -#: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180 -#: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwindows/open.cpp:726 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:753 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:514 -#: modules/stream_out/rtp.c:67 -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071 -#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:745 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:503 -msgid "Address" -msgstr "Adres" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171 -msgid "Symbol Rate" -msgstr "Sembol Oranı" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191 -msgid "Polarization" -msgstr "Polarizasyon" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211 -msgid "FEC" -msgstr "FEC" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230 -msgid "Vertical" -msgstr "Dikey" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238 -msgid "Horizontal" -msgstr "Yatay" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280 -msgid "Satellite" -msgstr "Uydu" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331 -#: modules/gui/macosx/open.m:244 -msgid "delay" -msgstr "gecikme" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347 -#: modules/gui/macosx/open.m:246 -msgid "fps" -msgstr "fps" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051 -msgid "stream output" -msgstr "akış çıktısı" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378 -#: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:423 modules/gui/wxwindows/open.cpp:612 -msgid "Settings..." -msgstr "Ayarlar..." - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228 -msgid "Modules" -msgstr "Modüller" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236 -msgid "" -"Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later " -"version." -msgstr "" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780 -msgid "All" -msgstr "Tümü" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319 -msgid "Item" -msgstr "Öge" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331 modules/video_filter/crop.c:62 -msgid "Crop" -msgstr "Kırp" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338 -msgid "Invert" -msgstr "Tersine Çevir" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:384 -#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1217 -msgid "Select" -msgstr "Seç" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724 -#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:221 -msgid "Add" -msgstr "Ekle" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:230 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:273 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:279 -msgid "Delete" -msgstr "Sil" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794 -msgid "Selection" -msgstr "Seçim" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600 -msgid "Jump to: " -msgstr "Git:" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808 -msgid "stream output (MRL)" -msgstr "akış çıktısı (MRL)" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078 -msgid "Destination Target: " -msgstr "Gidilecek Hedef:" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879 modules/stream_out/rtp.c:87 -msgid "RTP" -msgstr "RTP" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144 -msgid "Path:" -msgstr "Yol:" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:432 -msgid "Address:" -msgstr "Adres:" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051 -msgid "TS" -msgstr "TS" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050 -msgid "PS" -msgstr "PS" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053 -msgid "AVI" -msgstr "AVI" - -#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 -#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90 -#: modules/gui/pda/pda_support.c:114 -#, c-format -msgid "Couldn't find pixmap file: %s" -msgstr "" - -#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116 -#, c-format -msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" -msgstr "" - -#: modules/gui/gtk/gtk.c:76 -msgid "Gtk+ interface" -msgstr "Gtk+ arayüzü" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373 -msgid "_File" -msgstr "_Dosya" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238 -msgid "_Close" -msgstr "_Kapat" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246 -msgid "Close the window" -msgstr "Pencereyi kapat" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483 -msgid "E_xit" -msgstr "" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261 -msgid "Exit the program" -msgstr "Programdan çıkış" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268 -msgid "_View" -msgstr "_Görünüm" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294 -msgid "Hide the main interface window" -msgstr "" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328 -msgid "Navigate through the stream" -msgstr "" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385 -msgid "_Settings" -msgstr "_Ayarlar" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464 -msgid "_Preferences..." -msgstr "_Tercihler" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411 -msgid "Configure the application" -msgstr "" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569 -msgid "_Help" -msgstr "_Yardım" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435 -msgid "_About..." -msgstr "_Hakkında..." - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595 -msgid "About this application" -msgstr "Bu uygulama hakkında" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652 -msgid "Open a Satellite Card" -msgstr "Bir Uydu Kartı Aç" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665 -msgid "Go Backward" -msgstr "Geriye Git" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677 -msgid "Stop Stream" -msgstr "Akış Durdur" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699 -msgid "Play Stream" -msgstr "Akış Oynat" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710 -msgid "Pause Stream" -msgstr "Akışı Duraklat" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724 -msgid "Play Slower" -msgstr "Yavaş Oynat" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736 -msgid "Play Faster" -msgstr "Hızlı Oynat" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748 -msgid "Open Playlist" -msgstr "Oynatma Listesi Aç" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759 -msgid "Previous File" -msgstr "Önceki Dosya" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770 -msgid "Next File" -msgstr "Sonraki Dosya" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110 -msgid "_Play" -msgstr "_Oynat" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612 -msgid "Authors" -msgstr "Yazarlar" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626 -msgid "the VideoLAN team " -msgstr "VideoLAN Ekibi " - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778 -msgid "Open Target" -msgstr "Hedefi Aç" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051 -msgid "HTTP/FTP/MMS" -msgstr "HTTP/FTP/MMS" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293 -msgid "Use a subtitles file" -msgstr "" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 -msgid "Select a subtitles file" -msgstr "" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345 -msgid "Set the delay (in seconds)" -msgstr "" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 -msgid "Set the number of Frames Per Second" -msgstr "" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376 -msgid "Use stream output" -msgstr "" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384 -msgid "Stream output configuration " -msgstr "" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530 -msgid "Select File" -msgstr "Dosya Seç" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577 -msgid "Jump" -msgstr "Atla" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584 -msgid "Go To:" -msgstr "Git:" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600 -msgid "s." -msgstr "s." - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615 -msgid "m:" -msgstr "m:" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630 -msgid "h:" -msgstr "h:" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787 -msgid "Selected" -msgstr "Seçilen" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810 -msgid "_Crop" -msgstr "_Kırp" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821 -msgid "_Invert" -msgstr "_Evir" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832 -msgid "_Select" -msgstr "_Seç" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063 -msgid "Stream output (MRL)" -msgstr "Akış çıktısı (MRL)" - -#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130 -#, c-format -msgid "Error loading pixmap file: %s" -msgstr "" - -#: modules/gui/gtk/menu.c:867 -#, c-format -msgid "Title %d (%d)" -msgstr "Başlık %d (%d)" - -#: modules/gui/gtk/menu.c:934 -#, c-format -msgid "Chapter %d" -msgstr "Bölüm %d" - -#: modules/gui/gtk/open.c:276 -msgid "PBC LID" -msgstr "PBC LID" - -#: modules/gui/gtk/preferences.c:396 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51 -msgid "Selected:" -msgstr "Seçilen:" - -#: modules/gui/kde/disc.cpp:31 -msgid "Disk type" -msgstr "Disk türü" - -#: modules/gui/kde/disc.cpp:37 modules/gui/kde/net.cpp:39 -msgid "Starting position" -msgstr "" - -#: modules/gui/kde/disc.cpp:40 -msgid "Title " -msgstr "Başlık" - -#: modules/gui/kde/disc.cpp:43 -msgid "Chapter " -msgstr "Bölüm" - -#: modules/gui/kde/disc.cpp:47 -msgid "Device name " -msgstr "Aygıt ismi" - -#: modules/gui/kde/interface.cpp:88 -msgid "Languages" -msgstr "Diller" - -#: modules/gui/kde/interface.cpp:89 -msgid "language" -msgstr "dil" - -#: modules/gui/kde/interface.cpp:110 -msgid "Open &Disk" -msgstr "&Disk Aç" - -#: modules/gui/kde/interface.cpp:113 -msgid "Open &Stream" -msgstr "&Akış Aç" - -#: modules/gui/kde/interface.cpp:116 -msgid "&Backward" -msgstr "&Geriye" - -#: modules/gui/kde/interface.cpp:119 -msgid "&Stop" -msgstr "&Durdur" - -#: modules/gui/kde/interface.cpp:121 -msgid "&Play" -msgstr "&Oynat" - -#: modules/gui/kde/interface.cpp:123 -msgid "P&ause" -msgstr "D&uraklat" - -#: modules/gui/kde/interface.cpp:125 -msgid "&Slow" -msgstr "&Yavaş" - -#: modules/gui/kde/interface.cpp:127 -msgid "Fas&t" -msgstr "Hı&zlı" - -#: modules/gui/kde/interface.cpp:137 -msgid "Stream info..." -msgstr "Akış bilgisi..." - -#: modules/gui/kde/interface.cpp:148 -msgid "Opens an existing document" -msgstr "" - -#: modules/gui/kde/interface.cpp:149 -msgid "Opens a recently used file" -msgstr "" - -#: modules/gui/kde/interface.cpp:150 -msgid "Quits the application" -msgstr "" - -#: modules/gui/kde/interface.cpp:151 -msgid "Enables/disables the toolbar" -msgstr "Araç çubuğu etkin/devredışı" - -#: modules/gui/kde/interface.cpp:152 -msgid "Enables/disables the status bar" -msgstr "Durum çubuğu etkin/devredışı" - -#: modules/gui/kde/interface.cpp:154 -msgid "Opens a disk" -msgstr "" - -#: modules/gui/kde/interface.cpp:155 -msgid "Opens a network stream" -msgstr "" - -#: modules/gui/kde/interface.cpp:156 -msgid "Backward" -msgstr "" - -#: modules/gui/kde/interface.cpp:157 -msgid "Stops playback" -msgstr "" - -#: modules/gui/kde/interface.cpp:158 -msgid "Starts playback" -msgstr "" - -#: modules/gui/kde/interface.cpp:159 -msgid "Pauses playback" -msgstr "Oynatmayı duraklatır" - -#: modules/gui/kde/interface.cpp:175 modules/gui/kde/interface.cpp:217 -#: modules/gui/kde/interface.cpp:223 modules/gui/kde/interface.cpp:230 -#: modules/gui/kde/interface.cpp:247 modules/gui/kde/interface.cpp:264 -msgid "Ready." -msgstr "Hazır." - -#: modules/gui/kde/interface.cpp:200 modules/gui/kde/interface.cpp:222 -msgid "Opening file..." -msgstr "" - -#: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:458 -msgid "Open File..." -msgstr "" - -#: modules/gui/kde/interface.cpp:228 -msgid "Exiting..." -msgstr "" - -#: modules/gui/kde/interface.cpp:235 -msgid "Toggling toolbar..." -msgstr "" - -#: modules/gui/kde/interface.cpp:252 -msgid "Toggle the status bar..." -msgstr "Durum çubuğunu aç/kapat..." - -#: modules/gui/kde/interface.cpp:438 -msgid "Off" -msgstr "Kapalı" - -#: modules/gui/kde/kde.cpp:56 -msgid "KDE interface" -msgstr "KDE arayüzü" - -#: modules/gui/kde/kde.cpp:57 -msgid "path to ui.rc file" -msgstr "ui.rc dosyasını yolu" - -#: modules/gui/kde/messages.cpp:52 -msgid "Messages:" -msgstr "Mesajlar:" - -#: modules/gui/kde/net.cpp:31 -msgid "Protocol" -msgstr "Protokol" - -#: modules/gui/kde/net.cpp:42 -msgid "Address " -msgstr "Adres" - -#: modules/gui/kde/net.cpp:45 -msgid "Port " -msgstr "Port" - -#: modules/gui/kde/preferences.cpp:56 -msgid "&Save" -msgstr "&Kaydet" - -#: modules/gui/macosx/about.m:76 modules/gui/macosx/intf.m:447 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434 -msgid "About VLC media player" -msgstr "VLC medya oynatıcısı hakkında" - -#: modules/gui/macosx/controls.m:126 -msgid "Random On" -msgstr "Rastgele Açık" - -#: modules/gui/macosx/controls.m:130 -msgid "Random Off" -msgstr "Rastgele Kapalı" - -#: modules/gui/macosx/controls.m:158 modules/gui/macosx/controls.m:588 -#: modules/gui/macosx/intf.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:248 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:769 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:53 -msgid "Repeat One" -msgstr "Bir kez Tekrarla" - -#: modules/gui/macosx/controls.m:162 modules/gui/macosx/controls.m:194 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:788 -msgid "Repeat Off" -msgstr "Tekrarlama Kapalı" - -#: modules/gui/macosx/controls.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:595 -#: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/playlist.m:249 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:777 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:52 -msgid "Repeat All" -msgstr "Tümünü Tekrarla" - -#: modules/gui/macosx/controls.m:273 modules/gui/macosx/controls.m:616 -#: modules/gui/macosx/intf.m:507 -msgid "Half Size" -msgstr "Yarı boyut" - -#: modules/gui/macosx/controls.m:275 modules/gui/macosx/controls.m:617 -#: modules/gui/macosx/intf.m:508 -msgid "Normal Size" -msgstr "Normal boyut" - -#: modules/gui/macosx/controls.m:277 modules/gui/macosx/controls.m:618 -#: modules/gui/macosx/intf.m:509 -msgid "Double Size" -msgstr "İki kat boyut" - -#: modules/gui/macosx/controls.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:622 -#: modules/gui/macosx/controls.m:633 modules/gui/macosx/intf.m:512 -msgid "Float on Top" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/controls.m:281 modules/gui/macosx/controls.m:619 -#: modules/gui/macosx/intf.m:510 -msgid "Fit to Screen" -msgstr "Ekrana Sığdır" - -#: modules/gui/macosx/controls.m:602 modules/gui/macosx/intf.m:483 -msgid "Step Forward" -msgstr "İleriye Sar" - -#: modules/gui/macosx/controls.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:484 -msgid "Step Backward" -msgstr "Geriye Sar" - -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:473 -msgid "2 Pass" -msgstr "2 Kere" - -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:142 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:475 -msgid "" -"If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The " -"effect will be sharper." -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:145 -msgid "" -"Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a " -"preset." +"Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for " +"these settings to take effect.\n" +"To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video " +"Filters. You can then configure each filter.\n" +"If you want fine control over the filters ( to choose the order in which " +"they are applied ), you need to enter manually a filters string " +"(Preferences / Video / Filters)." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:147 -msgid "Preamp" -msgstr "Kuvvetlendirme" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:427 +#: modules/gui/macosx/intf.m:437 msgid "VLC - Controller" msgstr "VLC - Kontroller" -#: modules/gui/macosx/intf.m:432 modules/gui/pda/pda_interface.c:238 +#: modules/gui/macosx/intf.m:438 modules/gui/macosx/intf.m:852 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1161 modules/gui/pda/pda_interface.c:212 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355 +msgid "VLC media player" +msgstr "VLC medya oynatıcısı" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:442 modules/gui/pda/pda_interface.c:238 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:239 msgid "Rewind" msgstr "Başa Sar" -#: modules/gui/macosx/intf.m:435 +#: modules/gui/macosx/intf.m:443 modules/gui/macosx/intf.m:486 +#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:1260 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1261 modules/gui/macosx/intf.m:1262 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:500 modules/gui/pda/pda_interface.c:262 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:543 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:292 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:306 +msgid "Play" +msgstr "Oynat" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:445 msgid "Fast Forward" msgstr "Hızlı İleriye Sar" -#: modules/gui/macosx/intf.m:444 +#: modules/gui/macosx/intf.m:454 msgid "Open CrashLog" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:448 +#: modules/gui/macosx/intf.m:460 msgid "Preferences..." msgstr "Tercihler..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:451 +#: modules/gui/macosx/intf.m:463 msgid "Services" msgstr "Hizmetler" -#: modules/gui/macosx/intf.m:452 +#: modules/gui/macosx/intf.m:464 msgid "Hide VLC" msgstr "VLC Gizle" -#: modules/gui/macosx/intf.m:453 +#: modules/gui/macosx/intf.m:465 msgid "Hide Others" msgstr "Diğerlerini Gizle" -#: modules/gui/macosx/intf.m:454 +#: modules/gui/macosx/intf.m:466 msgid "Show All" msgstr "Tümünü Göster" -#: modules/gui/macosx/intf.m:455 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1540 +#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1500 msgid "Quit VLC" msgstr "VLC'den çık" -#: modules/gui/macosx/intf.m:457 +#: modules/gui/macosx/intf.m:469 msgid "1:File" msgstr "1:Dosya" -#: modules/gui/macosx/intf.m:459 +#: modules/gui/macosx/intf.m:470 +msgid "Open File..." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:471 msgid "Quick Open File..." msgstr "Hızlı Dosya Aç..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:460 +#: modules/gui/macosx/intf.m:472 msgid "Open Disc..." msgstr "Disc Aç..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:461 +#: modules/gui/macosx/intf.m:473 msgid "Open Network..." msgstr "Ağ Aç..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:462 +#: modules/gui/macosx/intf.m:474 msgid "Open Recent" msgstr "Sonuncuyu Aç" -#: modules/gui/macosx/intf.m:463 modules/gui/macosx/intf.m:1666 +#: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:1789 msgid "Clear Menu" msgstr "Menüyü Temizle" -#: modules/gui/macosx/intf.m:464 +#: modules/gui/macosx/intf.m:476 #, fuzzy -msgid "Wizard..." -msgstr "&Sihirbaz...\tCtrl-W" +msgid "Streaming/Exporting Wizard..." +msgstr "Akış/Transko Sihirbazı" -#: modules/gui/macosx/intf.m:467 +#: modules/gui/macosx/intf.m:479 msgid "Cut" msgstr "Kes" -#: modules/gui/macosx/intf.m:468 +#: modules/gui/macosx/intf.m:480 msgid "Copy" msgstr "Kopyala" -#: modules/gui/macosx/intf.m:469 +#: modules/gui/macosx/intf.m:481 msgid "Paste" msgstr "Yapıştır" -#: modules/gui/macosx/intf.m:470 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:225 -#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94 -msgid "Clear" -msgstr "Temizle" +#: modules/gui/macosx/intf.m:485 +#, fuzzy +msgid "Playback" +msgstr "Oynatmayı duraklatır" -#: modules/gui/macosx/intf.m:473 -msgid "Controls" -msgstr "Denetimler" +#: modules/gui/macosx/intf.m:506 +msgid "Volume Up" +msgstr "Seviye Artır" -#: modules/gui/macosx/intf.m:516 modules/gui/macosx/intf.m:517 -#: modules/gui/macosx/vout.m:167 +#: modules/gui/macosx/intf.m:507 +msgid "Volume Down" +msgstr "Seviye Azalt" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:528 modules/gui/macosx/intf.m:529 +#: modules/gui/macosx/vout.m:168 msgid "Video Device" msgstr "Video Aygıtı" -#: modules/gui/macosx/intf.m:526 +#: modules/gui/macosx/intf.m:538 msgid "Minimize Window" msgstr "Pencereyi Simgeleştir" -#: modules/gui/macosx/intf.m:527 +#: modules/gui/macosx/intf.m:539 msgid "Close Window" msgstr "Pencereyi Kapat" -#: modules/gui/macosx/intf.m:528 +#: modules/gui/macosx/intf.m:540 msgid "Controller" msgstr "Denetim" -#: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:558 +#: modules/gui/macosx/intf.m:542 +#, fuzzy +msgid "Extended Controls" +msgstr "Genişletilmiş denetimler" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:576 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:274 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:280 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278 msgid "Info" msgstr "Bilgi" -#: modules/gui/macosx/intf.m:534 +#: modules/gui/macosx/intf.m:548 msgid "Bring All to Front" msgstr "Tümünü Öne Getir" -#: modules/gui/macosx/intf.m:536 +#: modules/gui/macosx/intf.m:550 msgid "Help" msgstr "Yardım" -#: modules/gui/macosx/intf.m:537 +#: modules/gui/macosx/intf.m:551 msgid "ReadMe..." msgstr "BeniOku..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:538 +#: modules/gui/macosx/intf.m:552 msgid "Online Documentation" msgstr "Çevrimiçi Dokümantasyon" -#: modules/gui/macosx/intf.m:539 +#: modules/gui/macosx/intf.m:553 msgid "Report a Bug" msgstr "Hata Raporla" -#: modules/gui/macosx/intf.m:540 +#: modules/gui/macosx/intf.m:554 msgid "VideoLAN Website" msgstr "VideoLAN Web sitesi" -#: modules/gui/macosx/intf.m:541 +#: modules/gui/macosx/intf.m:555 msgid "License" msgstr "Lisans" -#: modules/gui/macosx/intf.m:551 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:86 +#: modules/gui/macosx/intf.m:556 +#, fuzzy +msgid "Make a donation" +msgstr "Macedonian" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:557 +#, fuzzy +msgid "Online Forum" +msgstr "Çevrimiçi Dokümantasyon" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:80 msgid "Error" msgstr "Hata" -#: modules/gui/macosx/intf.m:552 +#: modules/gui/macosx/intf.m:568 msgid "" "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:553 +#: modules/gui/macosx/intf.m:570 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:554 +#: modules/gui/macosx/intf.m:572 msgid "Open Messages Window" msgstr "Mesaj Penceresini Aç" -#: modules/gui/macosx/intf.m:555 +#: modules/gui/macosx/intf.m:573 msgid "Dismiss" msgstr "Reddet" -#: modules/gui/macosx/intf.m:556 +#: modules/gui/macosx/intf.m:574 msgid "Suppress further errors" msgstr "Fazla hataları bastır" -#: modules/gui/macosx/intf.m:985 -#, c-format -msgid "Volume: %d" +#: modules/gui/macosx/intf.m:1021 +#, fuzzy, c-format +msgid "Volume: %d%%" msgstr "Seviye: %d" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1533 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1252 modules/gui/macosx/intf.m:1253 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1254 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:544 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1222 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/visualization/xosd.c:241 +#: modules/visualization/xosd.c:242 +#, c-format +msgid "Pause" +msgstr "Duraklat" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:1656 msgid "No CrashLog found" msgstr "CrashLog bulunamadı" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1533 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1656 msgid "You haven't experienced any heavy crashes yet." msgstr "" @@ -9455,10 +9256,6 @@ msgid "" "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:55 -msgid "Opaqueness" -msgstr "Opaklık" - #: modules/gui/macosx/macosx.m:57 msgid "" "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 " @@ -9466,8 +9263,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:60 -msgid "Stretch Aspect Ratio" -msgstr "En-boy Oranını Uydur" +msgid "Stretch video to fill window" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:61 msgid "" @@ -9485,11 +9282,21 @@ msgid "" "screen without black borders (OpenGL only)." msgstr "" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:70 +msgid "Use as Desktop Background" +msgstr "" + #: modules/gui/macosx/macosx.m:71 +msgid "" +"Use the video as the Desktop Background of the Finder. Desktop icons cannot " +"be interacted with in this mode." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 msgid "Mac OS X interface" msgstr "Mac OS X arayüzü" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:77 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:81 msgid "Quartz video" msgstr "Kuartz video" @@ -9498,24 +9305,66 @@ msgid "Open Source" msgstr "Kaynak Aç" #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:390 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:421 msgid "Media Resource Locator (MRL)" msgstr "Medya Kaynak Konumlandırıcı (MRL)" -#: modules/gui/macosx/open.m:165 -msgid "Treat as a pipe rather than as a file" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170 +#: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 +#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:631 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:660 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:502 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:81 +msgid "Browse..." +msgstr "Gözat..." + +#: modules/gui/macosx/open.m:165 +msgid "Treat as a pipe rather than as a file" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:701 +msgid "Device name" +msgstr "Aygıt ismi" + +#: modules/gui/macosx/open.m:171 +msgid "Use DVD menus" +msgstr "DVD menülerini kullan" #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478 msgid "VIDEO_TS folder" msgstr "VIDEO_TS klasörü" +#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:675 +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180 +#: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:832 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:532 modules/stream_out/rtp.c:70 +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:824 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:521 +msgid "Address" +msgstr "Adres" + +#: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655 +#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:780 +msgid "UDP/RTP Multicast" +msgstr "UDP/RTP Multicast" + #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656 #: modules/gui/macosx/open.m:717 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP" msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP" -#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwindows/open.cpp:719 +#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:798 msgid "Allow timeshifting" msgstr "Zaman kaymasına izin ver" @@ -9523,11 +9372,26 @@ msgstr "Zaman kaymasına izin ver" msgid "Load subtitles file:" msgstr "Altyazı dosyası yükle:" +#: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:643 +msgid "Settings..." +msgstr "Ayarlar..." + #: modules/gui/macosx/open.m:243 msgid "Override" msgstr "Geçersiz kıl" -#: modules/gui/macosx/open.m:248 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:105 +#: modules/gui/macosx/open.m:244 +msgid "delay" +msgstr "gecikme" + +#: modules/gui/macosx/open.m:246 +msgid "fps" +msgstr "fps" + +#: modules/gui/macosx/open.m:248 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:95 msgid "Subtitles encoding" msgstr "Altyazı kod çözme" @@ -9562,15 +9426,18 @@ msgstr "Gelişmiş çıktı:" msgid "Output Options" msgstr "Çıktı Seçenekleri" -#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:455 +#: modules/gui/macosx/output.m:141 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471 msgid "Play locally" msgstr "Yerel olarak oynat" -#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:493 +#: modules/gui/macosx/output.m:144 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:511 msgid "Dump raw input" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:632 +#: modules/gui/macosx/output.m:155 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:659 msgid "Encapsulation Method" msgstr "Kapsülleme Yöntemi" @@ -9579,13 +9446,16 @@ msgid "Transcode options" msgstr "Transkod seçenekleri" #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:145 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:747 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:822 -#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:816 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:855 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:408 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:774 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:849 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:826 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:865 msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "Bit oranı (kb/s)" -#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:753 +#: modules/gui/macosx/output.m:166 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:780 msgid "Scale" msgstr "Ölçek" @@ -9593,23 +9463,24 @@ msgstr "Ölçek" msgid "Stream Announcing" msgstr "Akış Anonsu" -#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:571 +#: modules/gui/macosx/output.m:181 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:591 msgid "SAP announce" msgstr "SAP anonsu" -#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:573 +#: modules/gui/macosx/output.m:182 msgid "SLP announce" msgstr "SLP anonsu" -#: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:621 +#: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:647 msgid "RTSP announce" msgstr "RTSP anonsu" -#: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:627 +#: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:653 msgid "HTTP announce" msgstr "HTTP anonsu" -#: modules/gui/macosx/output.m:185 modules/gui/macosx/output.m:633 +#: modules/gui/macosx/output.m:185 modules/gui/macosx/output.m:659 msgid "Export SDP as file" msgstr "SDP Dosya olarak kaydet" @@ -9621,266 +9492,636 @@ msgstr "Kanal İsmi" msgid "SDP URL" msgstr "SDP URL" -#: modules/gui/macosx/output.m:511 +#: modules/gui/macosx/output.m:537 msgid "Save File" msgstr "Dosya Kaydet" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:228 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:499 msgid "Save Playlist..." msgstr "Listeyi Kaydet..." -#: modules/gui/macosx/playlist.m:232 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:277 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:104 +msgid "Delete" +msgstr "Sil" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:502 +msgid "Expand Node" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:504 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53 msgid "Properties" msgstr "Özellikler" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:233 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:505 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:269 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:276 +msgid "Preparse" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:506 msgid "Sort Node by Name" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:234 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:507 msgid "Sort Node by Author" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:240 modules/gui/macosx/playlist.m:1139 -msgid "no items in playlist" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:510 modules/gui/macosx/playlist.m:1518 +#, fuzzy +msgid "No items in the playlist" +msgstr "Listede %i öge" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:244 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:317 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:514 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:315 msgid "Search" msgstr "Ara" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:246 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:516 #, fuzzy msgid "Search in Playlist" msgstr "Oynatma Listesi Aç" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:247 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:517 msgid "Standard Play" msgstr "Standard Oynat" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:386 -msgid "Untitled" -msgstr "Başlıksız" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:387 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:765 msgid "Save Playlist" msgstr "Oynatma Listesini Kaydet" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1132 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:587 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:799 -#, c-format -msgid "%i items in playlist" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1512 +#, fuzzy, c-format +msgid "%i items in the playlist" msgstr "Listede %i öge" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1144 -msgid "1 item in playlist" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1522 +#, fuzzy +msgid "1 item in the playlist" msgstr "Listede 1 öge" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:137 -#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:576 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:124 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:584 msgid "URI" msgstr "URI" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:118 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:215 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:123 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208 msgid "Reset All" msgstr "Tümünü Sıfırla" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:137 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:296 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:142 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:289 msgid "Reset Preferences" msgstr "Tercihleri Sıfırla" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:138 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:143 msgid "Continue" msgstr "Devam" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:140 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:294 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:145 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:287 msgid "" "Beware this will reset your VLC media player preferences.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:662 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:703 msgid "Some options are available but hidden. Check \"Advanced\" to see them." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222 msgid "Select a directory" msgstr "Bir klasör seçin" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222 msgid "Select a file" msgstr "Bir dosya seçin" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:103 -#, fuzzy -msgid "< Back" -msgstr "Geri" +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223 +msgid "Select" +msgstr "Seç" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:105 -#, fuzzy -msgid "Next >" -msgstr "Sonraki" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:114 +msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:106 modules/gui/macosx/wizard.m:109 -#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:87 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:90 -#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1375 -msgid "Streaming/Transcoding Wizard" -msgstr "Akış/Transko Sihirbazı" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:118 +msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:110 -msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:122 +msgid "" +"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and " +"RAW)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:111 modules/gui/macosx/wizard.m:112 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:163 modules/gui/macosx/wizard.m:165 -#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:475 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:482 -msgid "More Info" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43 +msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47 +msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50 +msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53 +msgid "" +"H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with " +"MPEG TS)" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:142 +msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:146 +msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:150 +msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70 +msgid "" +"MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, " +"ASF and OGG)" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:158 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73 +msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212 +#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76 +#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113 +msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84 +msgid "" +"The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, " +"ASF, OGG and RAW)" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88 +msgid "" +"MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92 +msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95 +msgid "" +"DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99 +msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101 +msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104 +msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209 +#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107 +#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110 +msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148 +msgid "MPEG Program Stream" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149 +msgid "MPEG Transport Stream" +msgstr "MPEG Aktarım Akışı" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150 +msgid "MPEG 1 Format" +msgstr "MPEG 1 Format" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:256 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137 +msgid "" +"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if " +"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is " +"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream " +"at http://yourip:8080 by default." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:260 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134 +msgid "" +"Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as " +"the server needs to send the stream several times." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:263 +msgid "" +"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if " +"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is " +"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream " +"at mms://yourip:8080 by default." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:267 +msgid "" +"Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. " +"This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. " +"Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS " +"encapsulated in HTTP)." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:272 modules/gui/macosx/wizard.m:282 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123 +msgid "Enter the address of the computer to stream to." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:396 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122 +msgid "Use this to stream to a single computer." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:275 +msgid "" +"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP " +"address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an " +"address beginning with 239.255." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:278 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126 +msgid "" +"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled " +"network. This is the most efficient method to stream to several computers, " +"but it does not work over Internet." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 +msgid "Back" +msgstr "Geri" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:349 modules/gui/macosx/wizard.m:352 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1143 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:84 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1387 +msgid "Streaming/Transcoding Wizard" +msgstr "Akış/Transko Sihirbazı" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85 +msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:113 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:357 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91 msgid "" "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and " "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all " -"of them" +"of them." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:114 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:93 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:360 modules/gui/macosx/wizard.m:511 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1453 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:87 msgid "Stream to network" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:115 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:95 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:362 modules/gui/macosx/wizard.m:1465 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89 msgid "Transcode/Save to file" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:118 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:106 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:366 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:100 msgid "Choose input" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:119 -msgid "Choose here your input stream" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:367 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:101 +msgid "Choose here your input stream." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:120 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:109 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:369 modules/gui/macosx/wizard.m:545 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1502 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:103 msgid "Select a stream" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:121 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:110 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:371 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:104 msgid "Existing playlist item" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:122 modules/gui/macosx/wizard.m:172 -#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:557 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/macosx/wizard.m:437 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:566 msgid "Choose..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:124 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:608 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:451 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:616 msgid "Partial Extract" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:619 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:379 +msgid "" +"Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the " +"incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network " +"stream.) Enter the starting and ending times (in seconds)." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:383 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:627 msgid "From" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:127 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:624 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:384 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:632 msgid "To" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:138 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:387 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:132 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:131 msgid "Streaming" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:131 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:139 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:133 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:132 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1022 -#: modules/stream_out/rtp.c:41 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:390 modules/gui/macosx/wizard.m:445 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1032 modules/stream_out/rtp.c:44 msgid "Destination" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1008 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:391 modules/gui/macosx/wizard.m:457 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1018 msgid "Streaming method" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:127 -msgid "Enter the address of the computer to stream to" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/wizard.m:135 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:126 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:394 modules/gui/macosx/wizard.m:640 msgid "UDP Unicast" msgstr "UDP Unicast" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:136 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:129 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:395 msgid "UDP Multicast" msgstr "UDP Multicast" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:139 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221 -#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:124 modules/stream_out/transcode.c:150 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:118 +#: modules/stream_out/transcode.c:167 msgid "Transcode" msgstr "Transkod" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:140 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:125 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:119 msgid "" "If you want to change the compression format of the audio or video tracks, " "fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed " -"to next page)." +"to next page.)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:143 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:838 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:459 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:848 msgid "Transcode audio" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:144 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:799 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:461 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:809 msgid "Transcode video" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:147 -msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:410 modules/gui/macosx/wizard.m:1597 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126 +msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:149 -msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:412 modules/gui/macosx/wizard.m:1614 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:121 +msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:147 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:416 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:141 msgid "Encapsulation format" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:148 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:417 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:142 msgid "" "In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending " "on the choices you made, all formats won't be available." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:159 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:161 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:422 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155 msgid "Additional streaming options" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:160 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:162 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:423 msgid "" "In this page, you will define a few additional parameters for your stream." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1307 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:425 modules/gui/macosx/wizard.m:1641 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:607 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1319 msgid "Time-To-Live (TTL)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:164 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1315 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:453 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1656 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1327 msgid "SAP Announce" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:168 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:154 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/macosx/wizard.m:438 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:463 modules/gui/macosx/wizard.m:1673 +#, fuzzy +msgid "Local playback" +msgstr "Oynatmayı duraklatır" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:433 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148 msgid "Additional transcode options" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:169 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:155 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:434 msgid "" -"In this page, you will define a few additionnal parameters for your " +"In this page, you will define a few additional parameters for your " "transcoding." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:171 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1239 -msgid "Select the file to save to" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:436 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1251 +msgid "Select the file to save to" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:442 +msgid "" +"This page lists all your selections. Click \"Finish\" to start your " +"streaming or transcoding." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:444 +#, fuzzy +msgid "Summary" +msgstr "Boş/Aptal" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 +#, fuzzy +msgid "Encap. format" +msgstr "Çıktı formatı" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:449 +#, fuzzy +msgid "Input stream" +msgstr "Sout akışı" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:455 +#, fuzzy +msgid "Save file to" +msgstr "Kayıt dosyası" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:596 +#, fuzzy +msgid "No input selected" +msgstr "Girdi bulunamadı" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:598 +msgid "" +"You have selected neither a new stream nor a valid playlist item. VLC is " +"unable to guess, which input you want use.\n" +"\n" +"Choose one before going to the next page." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:662 +msgid "No valid destination" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:664 +msgid "" +"You need to enter a valid destination you want to stream to. Enter either a " +"Unicast-IP or a Multicast-IP.\n" +"\n" +"If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO " +"and the help texts in this window." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1055 +msgid "" +"Your chosen codecs are not compatible with each other. For example: you " +"cannot mix uncompressed audio with any video codec.\n" +"\n" +"Correct your selection and try again." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1120 +msgid "No file selected" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1121 +msgid "" +"You you need to select a file, you want to save to.\n" +"\n" +"Enter either a valid path or choose a location through the button's dialog-" +"box." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1200 +#, fuzzy +msgid "Finish" +msgstr "Finnish" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1205 modules/gui/macosx/wizard.m:1212 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1236 modules/gui/macosx/wizard.m:1248 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1260 +#, fuzzy +msgid "yes" +msgstr "Byte" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1207 modules/gui/macosx/wizard.m:1219 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1238 modules/gui/macosx/wizard.m:1256 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1268 +#, fuzzy +msgid "no" +msgstr "hiçbiri" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1214 +msgid "from " +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1216 modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 +#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 +#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 +#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 +msgid " to " +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1454 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88 +msgid "Use this to stream on a network." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1466 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:95 +msgid "" +"Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode " +"the stream. You can save whatever VLC can read.\n" +"Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You " +"should use its transcoding features to save network streams, for example." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1592 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:128 +msgid "Select your audio codec. Click one to get more information." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1609 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:123 +msgid "Select your video codec. Click one to get more information." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1642 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159 +msgid "" +"Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum " +"number of routers your stream can go through. If you don't know what it " +"means, or if you want to stream on your local network only, leave this " +"setting to 1." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1657 +msgid "" +"When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP " +"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the " +"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP " +"extra interface.\n" +"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default " +"name will be used." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1675 +msgid "" +"When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/" +"streamed.\n" +"\n" +"Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or " +"streaming." msgstr "" #: modules/gui/ncurses.c:93 @@ -9910,7 +10151,7 @@ msgid "PDA Linux Gtk2+ interface" msgstr "PDA Linux Gtk2+ arayüzü" #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:480 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:498 msgid "Filename" msgstr "Dosya adı" @@ -9930,10 +10171,6 @@ msgstr "Sahibi" msgid "Group" msgstr "Grubu" -#: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:161 -msgid "Time" -msgstr "Zaman" - #: modules/gui/pda/pda.c:288 msgid "Index" msgstr "İndeks" @@ -9959,6 +10196,10 @@ msgstr "MRL:" msgid "Port:" msgstr "Port:" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:432 +msgid "Address:" +msgstr "Adres:" + #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471 msgid "unicast" msgstr "unicast" @@ -10213,11 +10454,23 @@ msgstr "localhost.localdomain" msgid "239.0.0.42" msgstr "239.0.0.42" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050 +msgid "PS" +msgstr "PS" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051 +msgid "TS" +msgstr "TS" + #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052 msgid "MPEG1" msgstr "MPEG1" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:161 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053 +msgid "AVI" +msgstr "AVI" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054 msgid "OGG" msgstr "OGG" @@ -10225,11 +10478,11 @@ msgstr "OGG" msgid "MP4" msgstr "MP4" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:166 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056 msgid "MOV" msgstr "MOV" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:163 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057 msgid "ASF" msgstr "ASF" @@ -10316,70 +10569,82 @@ msgstr "" msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/" msgstr "Yazarlar: VideoLAN Ekibi, http://www.videolan.org/team/" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349 +#, fuzzy +msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team" +msgstr "(c) 1996-2004 VideoLAN Ekibi" + +#: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114 +#, c-format +msgid "Couldn't find pixmap file: %s" +msgstr "" + #: modules/gui/qnx/qnx.c:44 msgid "QNX RTOS video and audio output" msgstr "QNX RTOS video ve ses çıktısı" -#: modules/gui/qt/qt.cpp:47 -msgid "Qt interface" -msgstr "Qt arayüzü" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:225 +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223 msgid "Open a skin file" msgstr "Bir dış görünüm dosyası aç" -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226 -msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|" +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml" msgstr "Dış görünüm dosyaları (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|" -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:234 +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936 +msgid "Open playlist" +msgstr "Oynatma Listesi aç" + +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:232 msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u" msgstr "Tüm Liste dosyaları|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u" -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:920 +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:239 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:920 msgid "Save playlist" msgstr "Oynatma Listesini kaydet" -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241 +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:239 msgid "M3U file|*.m3u" msgstr "M3U dosyası|*.m3u" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:333 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:344 msgid "Last skin used" msgstr "Son kullanılan dış görünüm" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:334 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:345 msgid "Select the path to the last skin used." msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:335 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:346 msgid "Config of last used skin" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:336 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:347 msgid "Config of last used skin." msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:337 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:348 msgid "Enable transparency effects" msgstr "Saydamlık efektleri etkin" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:338 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:349 msgid "" "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful " "when moving windows does not behave correctly." msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:355 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:366 msgid "Skins" msgstr "Dış görünümler" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:356 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:367 msgid "Skinnable Interface" msgstr "Değiştirilebilir Arayüz" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:363 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:374 msgid "Skins loader demux" msgstr "" @@ -10401,7 +10666,7 @@ msgstr "" "(WinCE arayüzü)\n" "\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:858 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:922 msgid "" "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n" "\n" @@ -10409,7 +10674,7 @@ msgstr "" "(c) 1996-2005 - VideoLAN Ekibi\n" "\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:860 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:932 msgid "" "The VideoLAN team \n" "http://www.videolan.org/\n" @@ -10419,25 +10684,33 @@ msgstr "" "http://www.videolan.org/\n" "\n" -#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwindows/open.cpp:394 +#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:425 msgid "Open:" msgstr "Aç:" -#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:523 -#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:685 +#: modules/gui/wince/open.cpp:146 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:439 +msgid "" +"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined " +"targets:" +msgstr "" +"Alternatif olarak aşağıadki ön tanımlı hedefleri kullanarak bir MRL " +"oluşturabilirsiniz:" + +#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:675 msgid "Choose directory" msgstr "Klasör seç" -#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:532 -#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:694 +#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:684 msgid "Choose file" msgstr "Dosya seç" -#: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:90 +#: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86 msgid "Embed video in interface" msgstr "Videoyu arayüzde göster" -#: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:91 +#: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87 msgid "" "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate " "window." @@ -10445,542 +10718,318 @@ msgstr "" #: modules/gui/wince/wince.cpp:60 msgid "WinCE interface module" -msgstr "WinCE arayüz modülü" - -#: modules/gui/wince/wince.cpp:70 -msgid "WinCE dialogs provider" -msgstr "WinCE diyalog sağlayıcı" - -#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:137 -msgid "Edit bookmark" -msgstr "Yer imlerini düzenle" - -#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:163 -msgid "Bytes" -msgstr "Byte" - -#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:201 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Yer imleri" - -#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:229 -msgid "Extract" -msgstr "Çıkart/Kaldır" - -#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:259 -msgid "Size offset" -msgstr "Boyut sapması" - -#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:260 -msgid "Time offset" -msgstr "Zaman sapması" - -#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:409 -msgid "You must select two bookmarks" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:410 -msgid "Invalid selection" -msgstr "Geçersiz seçim" - -#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:419 -msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:420 -msgid "No input found" -msgstr "Girdi bulunamadı" - -#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:503 -msgid "" -"No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work." -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:505 -msgid "No input" -msgstr "Girdi yok" - -#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:511 -msgid "" -"Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing " -"bookmarks to keep the same input." -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:514 -msgid "Input has changed " -msgstr "Girdi değişti " - -#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:42 -msgid "" -"If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. " -"The higher the value is, the more correlated their movement will be." -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150 -msgid "Image clone" -msgstr "Resim çoğalt" - -#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150 -msgid "Creates several clones of the image" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151 modules/video_filter/distort.c:67 -msgid "Distortion" -msgstr "Bozulma" - -#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151 -msgid "Adds distorsion effects" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152 -msgid "Image inversion" -msgstr "Resim evirme" - -#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152 -msgid "Inverts the image colors" -msgstr "Resmin renklerini ters çevirir" - -#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153 -msgid "Image cropping" -msgstr "Resim kırpma" - -#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153 -msgid "Crops the image" -msgstr "Resmi kırpar" - -#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154 -msgid "Blurring" -msgstr "Bulanık" - -#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154 -msgid "Creates a motion blurring on the image" -msgstr "Resmin üzerinde bir hareket bulanıklığı yaratır" - -#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155 -#: modules/video_filter/transform.c:67 -msgid "Transformation" -msgstr "Dönüşümler" - -#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155 -msgid "Rotates or flips the image" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:206 -msgid "Adjust Image" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:223 -#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:483 -msgid "Restore Defaults" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:241 -msgid "Saturation" -msgstr "Doyma/Doygunluk" - -#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:246 -msgid "Gamma" -msgstr "Gamma" - -#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:272 -msgid "Video Options" -msgstr "Video Seçenekleri" - -#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:286 -msgid "Aspect Ratio" -msgstr "En-boy Oranı" - -#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:302 -msgid "Video Filters" -msgstr "Video Süzgeçleri" - -#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:319 -msgid "More info" -msgstr "Daha fazla bilgi" - -#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:398 -msgid "Headphone virtualization" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:399 -msgid "" -"This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone." -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:403 -msgid "Volume normalization" -msgstr "Seviye normalize" - -#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:404 -msgid "" -"This filter prevents the audio output power from going over a defined value." -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:408 -msgid "Maximum level" -msgstr "Maksimum seviye" - -#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:468 -msgid "" -"Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a " -"preset (Audio Menu->Equalizer)." -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1000 -msgid "" -"Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for " -"these settings to take effect.\n" -"To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video " -"Filters. You can then configure each filter.\n" -"If you want fine control over the filters ( to choose the order in which " -"they are applied ), you need to enter manually a filters string " -"(Preferences / General / Video)." -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1010 -#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:504 -msgid "More information" -msgstr "Daha fazla bilgi" - -#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1213 -msgid "Extended controls" -msgstr "Genişletilmiş denetimler" - -#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:59 -msgid "Stream and media info" -msgstr "Akış ve medya bilgisi" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:399 -msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O" -msgstr "&Hızlı Dosya Aç...\tCtrl-O" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:402 -msgid "Open &File...\tCtrl-F" -msgstr "&Dosya Aç...\tCtrl-F" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:403 -msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E" -msgstr "&Klasör Aç...\tCtrl-E" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404 -msgid "Open &Disc...\tCtrl-D" -msgstr "&Disc Aç...\tCtrl-D" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:406 -msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N" -msgstr "&Ağ Akışı Aç...\tCtrl-N" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:408 -msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A" -msgstr "Yakalama &Aygıtı Aç...\tCtrl-A" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:411 -msgid "&Wizard...\tCtrl-W" -msgstr "&Sihirbaz...\tCtrl-W" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:414 -msgid "E&xit\tCtrl-X" -msgstr "Çı&kış\tCtrl-X" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:420 -msgid "&Playlist...\tCtrl-P" -msgstr "&Oynatma Listesi...\tCtrl-P" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:422 -msgid "&Messages...\tCtrl-M" -msgstr "&Mesajlar...\tCtrl-M" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:424 -msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I" -msgstr "Akış ve Dosya &Bilgisi...\tCtrl-I" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:438 -msgid "&File" -msgstr "&Dosya" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:439 -msgid "&View" -msgstr "&Görünüm" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:440 -msgid "&Settings" -msgstr "&Ayarlar" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:441 -msgid "&Audio" -msgstr "&Ses" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:442 -msgid "&Video" -msgstr "&Video" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:443 -msgid "&Navigation" -msgstr "&Gezinti" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:444 -msgid "&Help" -msgstr "&Yardım" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:484 -msgid "Previous playlist item" -msgstr "Önceki liste ögesi" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:485 -msgid "Next playlist item" -msgstr "Sonraki liste ögesi" +msgstr "WinCE arayüz modülü" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:794 -msgid "Extended &GUI\tCtrl-G" -msgstr "Geniş &GUI\tCtrl-G" +#: modules/gui/wince/wince.cpp:70 +msgid "WinCE dialogs provider" +msgstr "WinCE diyalog sağlayıcı" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:798 -msgid "&Undock Ext. GUI" -msgstr "Geniş GUI &Parket" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75 +msgid "Edit bookmark" +msgstr "Yer imlerini düzenle" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:802 -msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B" -msgstr "&Yer İmleri...\tCtrl-B" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347 +msgid "You must select two bookmarks" +msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:804 -msgid "Preference&s...\tCtrl-S" -msgstr "&Tercihler...\tCtrl-S" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357 +msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work" +msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:857 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449 msgid "" -" (wxWindows interface)\n" -"\n" +"Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing " +"bookmarks to keep the same input." msgstr "" -" (wxWindows arayüzü)\n" -"\n" -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:863 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "%s Hakkında" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452 +msgid "Input has changed " +msgstr "Girdi değişti " -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1551 -msgid "Show/Hide interface" -msgstr "Arayüzü Göster/Gizle" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:53 +msgid "Stream and media info" +msgstr "Akış ve medya bilgisi" -#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:70 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:57 msgid "Playlist item info" msgstr "Liste ögesi bilgisi" -#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:129 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:116 msgid "Item Info" msgstr "Öge Bilgisi" -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:129 -msgid "Quick &Open File..." -msgstr "&Hızlı Dosya Aç.." - -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:130 -msgid "Open &File..." -msgstr "&Dosya Aç.." - -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:131 -msgid "Open &Disc..." -msgstr "Disc Aç.." - -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132 -msgid "Open &Network Stream..." -msgstr "Ağ &Akışı Aç.." - -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:133 -msgid "Open &Capture Device..." -msgstr "Yakalama Ay&gıtı Aç..." - -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:140 -msgid "Media &Info..." -msgstr "Medya &Bilgisi..." - -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141 -msgid "&Messages..." -msgstr "&Mesajlar..." - -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:142 -msgid "&Preferences..." -msgstr "&Tercihler..." - -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:561 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:588 -msgid "Empty" -msgstr "Boş" - -#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:99 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:88 msgid "Save As..." msgstr "Farklı Kaydet..." -#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:216 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:206 msgid "Save Messages As..." msgstr "Mesajları Farklı Kaydet..." -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:229 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:260 msgid "Advanced options..." msgstr "Gelişmiş seçenekler..." -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234 modules/gui/wxwindows/open.cpp:245 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:219 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:265 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:212 msgid "Advanced options" msgstr "Gelişmiş seçenekler" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:249 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:280 msgid "Options:" msgstr "Seçenekler:" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:358 modules/gui/wxwindows/open.cpp:366 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:389 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:397 msgid "Open..." msgstr "Aç..." -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:397 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428 msgid "" "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n" "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the " "controls below." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:418 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:449 msgid "Use VLC as a server of streams" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:444 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475 msgid "Caching" msgstr "Arabellek" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:445 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:476 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:607 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55 msgid "Subtitle options" msgstr "Altyazı seçenekleri" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:608 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639 msgid "Force options for separate subtitle files." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:643 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:674 msgid "DVD (menus)" msgstr "DVD (menüler)" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:675 -msgid "Subtitles track" -msgstr "Altyazı izi" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:680 +msgid "Disc type" +msgstr "Disc türü" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:687 +msgid "Probe Disc(s)" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:688 +msgid "" +"Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the " +"selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find " +"media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try " +"looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some " +"parameter ranges are set based on media we find." +msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:702 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:781 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS" msgstr "HTTP/HTTPS/FTP/MMS" -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:703 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:782 msgid "RTSP" msgstr "RTSP" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:51 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:902 +msgid "Name of DVD device to read from." +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:933 +msgid "" +"Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we " +"will scan for a CD-ROM with a VCD in it." +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:942 +msgid "Name of CD-ROM device to read Video CD from." +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:961 +msgid "" +"Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we " +"will scan for a CD-ROM with an audio CD in it." +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966 +msgid "Name of CD-ROM device to read audio CD from." +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1609 +#, fuzzy +msgid "Title number." +msgstr "Tuner numarası" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1611 +msgid "" +"DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same " +"thing as a subtitle name e.g. 'en'. If a value -1 is used, no subtitle will " +"be shown." +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1614 +msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7." +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1635 +msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1." +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1641 +msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0." +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1646 +#, fuzzy +msgid "Track number." +msgstr "İz Numarası" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1652 +msgid "" +"SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no " +"subtitle will be shown." +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1654 +msgid "" +"Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. " +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1666 +msgid "" +"Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is " +"given, then all tracks are played." +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670 +msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1." +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:50 msgid "Shuffle" msgstr "Karışık" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:229 msgid "&Simple Add File..." msgstr "&Basit Dosya Ekle..." -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:232 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:230 msgid "Add &Directory..." msgstr "&Klasör Ekle..." -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:233 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:231 msgid "&Add MRL..." msgstr "&MRL Ekle..." -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:238 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:236 msgid "&Open Playlist..." msgstr "&Oynatma Listesi Aç..." -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:239 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:237 msgid "&Save Playlist..." msgstr "Oynatma Listesi Kaydet..." -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:241 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:239 msgid "&Close" msgstr "&Kapat" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:245 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243 msgid "Sort by &title" msgstr "Başlığa göre &Sırala" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244 msgid "&Reverse sort by title" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:248 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246 msgid "&Shuffle Playlist" msgstr "Listeyi &Karıştır" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:252 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250 msgid "D&elete" msgstr "&Sil" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:259 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257 msgid "&Manage" msgstr "&Yönet" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:260 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258 msgid "S&ort" msgstr "&Sırala" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:261 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259 msgid "&Selection" msgstr "&Seçim" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:262 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260 msgid "&View items" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:270 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:268 msgid "Play this branch" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:271 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:278 -msgid "Preparse" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270 msgid "Sort this branch" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:352 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:775 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:350 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:783 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:118 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:501 msgid "root" msgstr "kök" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:574 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:792 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:580 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:800 #, c-format msgid "%i items in playlist (%i not shown)" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:902 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:593 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:807 +#, c-format +msgid "%i items in playlist" +msgstr "Listede %i öge" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:902 msgid "M3U file" msgstr "M3U dosyası" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:908 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:908 msgid "Playlist is empty" msgstr "Oynatma listesi boş" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:908 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:908 msgid "Can't save" msgstr "Kaydedilemedi" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1225 modules/misc/freetype.c:100 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1229 modules/misc/freetype.c:100 #: modules/misc/win32text.c:71 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1227 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1231 msgid "Sorted by artist" msgstr "Sanatçıya göre Sıralı" -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1014 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1233 +#, fuzzy +msgid "Sorted by Album" +msgstr "İsme göre Sırala" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1007 msgid "" "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " "them." @@ -10988,419 +11037,602 @@ msgstr "" "Kullanılabilir bazı ayarlar daha var, fakat gizli. Onları görmek için " "\"Gelişmiş seçenekler\" kutucuğunu işaretleyin." -#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:206 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:208 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:210 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200 msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:443 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:433 msgid "" "Select modules that you want. To get more advanced control, you can also " "modify the resulting chain by yourself" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:54 -msgid "MPEG-1 Video codec" -msgstr "MPEG-1 Video codec" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167 +msgid "Stream output MRL" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171 +msgid "Destination Target:" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174 +msgid "" +"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n" +"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the " +"controls below" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:463 +msgid "Output methods" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474 +msgid "MMSH" +msgstr "MMSH" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475 modules/stream_out/rtp.c:90 +msgid "RTP" +msgstr "RTP" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:579 +msgid "Miscellaneous options" +msgstr "Çeşitli seçenekler" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:593 +msgid "Group name" +msgstr "Grup ismi" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:600 +msgid "Channel name" +msgstr "Kanal ismi" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:625 +msgid "Select all elementary streams" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:709 +msgid "Transcoding options" +msgstr "Transkodlama seçenekleri" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:766 +msgid "Video codec" +msgstr "Video codec" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:836 +msgid "Audio codec" +msgstr "Ses codec" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:886 +msgid "Subtitles codec" +msgstr "Altyazı codec'i" -#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:57 -msgid "MPEG-2 Video codec" -msgstr "MPEG-2 Video codec" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:895 +msgid "Subtitles overlay" +msgstr "Altyazı bindirme" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1009 +msgid "Save file" +msgstr "Kayıt dosyası" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:72 +msgid "Subtitles file" +msgstr "Altyazı dosyası" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:127 +msgid "Subtitles options" +msgstr "Altyazı seçenekleri" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:209 +msgid "" +"Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP " +"subtitles." +msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:60 -msgid "MPEG-4 Video codec" -msgstr "MPEG-4 Video codec" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:216 +#: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/display.c:41 +#: modules/video_filter/mosaic.c:109 +msgid "Delay" +msgstr "Gecikme" -#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:63 -msgid "DivX first version" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:225 +msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:66 -msgid "DivX second version" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:284 +msgid "Open file" +msgstr "Dosya aç" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:101 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:468 +msgid "Check for updates ..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:68 -msgid "DivX third version" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:127 +msgid "Check for updates now !" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:70 -msgid "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates)" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:567 +#, fuzzy +msgid "type : " +msgstr "tür" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:569 +#, fuzzy +msgid "URL : " +msgstr "URL:" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:573 +#, fuzzy +msgid "file size : " +msgstr "Video boyutu" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:577 +msgid "file md5 hash : " msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:72 -msgid "H264 is a new video codec" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:592 +#, fuzzy +msgid "Choose a mirror" +msgstr "Klasör seç" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:640 +#, fuzzy +msgid "Save file ..." +msgstr "Kayıt dosyası" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:677 +msgid "Downloading..." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:74 -msgid "WMV (Windows Media Video) 1" -msgstr "WMV (Windows Media Video) 1" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:57 +msgid "Broadcasts" +msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:76 -msgid "WMV (Windows Media Video) 2" -msgstr "WMV (Windows Media Video) 2" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:198 +msgid "New broadcast" +msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:78 -msgid "MJPEG consists of a series of JPEG pictures" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:321 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:331 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115 +msgid "Choose" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:80 -msgid "Theora is a free general-purpose codec" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:326 +#, fuzzy +msgid "Output" +msgstr "Çıktı dosyası" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:337 +#, fuzzy +msgid "Create" +msgstr "Çerçeve oranı" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Enabled" +msgstr "Etkin" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:347 +msgid "Loop" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:82 -#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:110 -msgid "Dummy codec (do not transcode)" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:430 +#, fuzzy +msgid "VLM configuration" +msgstr "VLM yapılandırma dosyası" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:464 +#, fuzzy +msgid "VLM stream" +msgstr "Akışı oynat" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90 +msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:89 -msgid "The standard MPEG audio (1/2) format" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93 +msgid "Use this to stream on a network" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:92 -msgid "MPEG Audio Layer 3" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106 +msgid "You must choose a stream" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:95 -msgid "Audio format for MPEG4" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107 +msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:97 -msgid "DVD audio format" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109 +msgid "" +"Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the " +"incoming stream (for example, a file or a disc, but not a RTP/UDP network " +"stream.)\n" +"Enter the starting and ending times (in seconds)." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:100 -msgid "Vorbis is a free audio codec" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:136 +msgid "This does not appear to be a valid multicast address" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:102 -msgid "FLAC is a lossless audio codec" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "You need to enter an address" +msgstr "Ağ arayüz adresi" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149 +msgid "" +"In this page, you will define a few additionnal parameters for your " +"transcoding" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:104 -msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:152 +msgid "You must choose a file to save to" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:106 -#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:108 -msgid "Uncompressed audio samples" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156 +msgid "" +"In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:126 -msgid "Use this to stream to a single computer" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:164 +msgid "" +"When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP " +"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the " +"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP " +"extra interface.\n" +"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default " +"name will be used" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:130 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1270 +#, fuzzy +msgid "Save to file" +msgstr "Kayıt dosyası" + +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:42 msgid "" -"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled " -"network. This is the most efficient method to stream to several computers, " -"but it does not work over Internet." +"If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. " +"The higher the value is, the more correlated their movement will be." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:133 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:272 +msgid "Video Options" +msgstr "Video Seçenekleri" + +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:286 +msgid "Aspect Ratio" +msgstr "En-boy Oranı" + +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:319 +msgid "More info" +msgstr "Daha fazla bilgi" + +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:404 msgid "" -"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP " -"address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255 For a private use, enter an " -"address beginning with 239.255." +"This filter prevents the audio output power from going over a defined value." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:138 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:468 msgid "" -"Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as " -"the server needs to send several times the stream." +"Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a " +"preset (Audio Menu->Equalizer)." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:141 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:475 msgid "" -"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if " -"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is " -"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream " -"at http://yourip:8080 by default" +"If you enable this setting, the equalizer filter will be applied twice. The " +"effect will be sharper." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:158 -msgid "MPEG Program Stream" -msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:429 +msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O" +msgstr "&Hızlı Dosya Aç...\tCtrl-O" -#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:159 -msgid "MPEG Transport Stream" -msgstr "MPEG Aktarım Akışı" +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:432 +msgid "Open &File...\tCtrl-F" +msgstr "&Dosya Aç...\tCtrl-F" -#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:160 -msgid "MPEG 1 Format" -msgstr "MPEG 1 Format" +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:433 +msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E" +msgstr "&Klasör Aç...\tCtrl-E" -#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:162 -msgid "RAW" -msgstr "RAW" +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:434 +msgid "Open &Disc...\tCtrl-D" +msgstr "&Disc Aç...\tCtrl-D" -#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:165 -msgid "MPEG4" -msgstr "MPEG4" +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:436 +msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N" +msgstr "&Ağ Akışı Aç...\tCtrl-N" -#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:167 -msgid "WAV" -msgstr "WAV" +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:438 +msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A" +msgstr "Yakalama &Aygıtı Aç...\tCtrl-A" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:174 -msgid "Stream output MRL" -msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:441 +msgid "&Wizard...\tCtrl-W" +msgstr "&Sihirbaz...\tCtrl-W" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:178 -msgid "Destination Target:" -msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:444 +msgid "E&xit\tCtrl-X" +msgstr "Çı&kış\tCtrl-X" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:181 -msgid "" -"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n" -"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the " -"controls below" -msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:450 +msgid "&Playlist...\tCtrl-P" +msgstr "&Oynatma Listesi...\tCtrl-P" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:448 -msgid "Output methods" +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:452 +msgid "&Messages...\tCtrl-M" +msgstr "&Mesajlar...\tCtrl-M" + +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:454 +msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I" +msgstr "Akış ve Dosya &Bilgisi...\tCtrl-I" + +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:456 +msgid "VLM Control...\tCtrl-I" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:458 -msgid "MMSH" -msgstr "MMSH" +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:472 +msgid "&File" +msgstr "&Dosya" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:561 -msgid "Miscellaneous options" -msgstr "Çeşitli seçenekler" +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:473 +msgid "&View" +msgstr "&Görünüm" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:576 -msgid "Group name" -msgstr "Grup ismi" +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:474 +msgid "&Settings" +msgstr "&Ayarlar" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:583 -msgid "Channel name" -msgstr "Kanal ismi" +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:475 +msgid "&Audio" +msgstr "&Ses" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:611 -msgid "Select all elementary streams" -msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:476 +msgid "&Video" +msgstr "&Video" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:682 -msgid "Transcoding options" -msgstr "Transkodlama seçenekleri" +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:477 +msgid "&Navigation" +msgstr "&Gezinti" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:739 -msgid "Video codec" -msgstr "Video codec" +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:478 +msgid "&Help" +msgstr "&Yardım" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:809 -msgid "Audio codec" -msgstr "Ses codec" +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:546 +msgid "Previous playlist item" +msgstr "Önceki liste ögesi" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:859 -msgid "Subtitles codec" -msgstr "Altyazı codec'i" +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:547 +msgid "Next playlist item" +msgstr "Sonraki liste ögesi" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:868 -msgid "Subtitles overlay" -msgstr "Altyazı bindirme" +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:548 +msgid "Play slower" +msgstr "Yavaş oynat" -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:992 -msgid "Save file" -msgstr "Kayıt dosyası" +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:549 +msgid "Play faster" +msgstr "Hızlı oynat" -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:82 -msgid "Subtitles file" -msgstr "Altyazı dosyası" +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:858 +msgid "Extended &GUI\tCtrl-G" +msgstr "Geniş &GUI\tCtrl-G" -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:137 -msgid "Subtitles options" -msgstr "Altyazı seçenekleri" +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:862 +msgid "&Undock Ext. GUI" +msgstr "Geniş GUI &Parket" + +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:866 +msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B" +msgstr "&Yer İmleri...\tCtrl-B" -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:219 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:868 +msgid "Preference&s...\tCtrl-S" +msgstr "&Tercihler...\tCtrl-S" + +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:921 +#, fuzzy msgid "" -"Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP " -"subtitles." +" (wxWidgets interface)\n" +"\n" msgstr "" +" (wxWindows arayüzü)\n" +"\n" -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:226 modules/stream_out/bridge.c:40 -#: modules/stream_out/display.c:41 modules/video_filter/mosaic.c:109 -msgid "Delay" -msgstr "Gecikme" +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:923 +#, fuzzy +msgid "Compiled by " +msgstr "Komedi" -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:235 -msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)" +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:925 +msgid "Compiler: " msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:294 -msgid "Open file" -msgstr "Dosya aç" +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:926 +msgid "Based on SVN revision: " +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:935 +#, c-format +msgid "About %s" +msgstr "%s Hakkında" + +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1511 +msgid "Show/Hide interface" +msgstr "Arayüzü Göster/Gizle" -#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:156 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:337 +#: modules/gui/wxwidgets/main_slider_manager.cpp:97 +#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:139 msgid "Playing" msgstr "Oynatıyor" -#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:176 +#: modules/gui/wxwidgets/main_slider_manager.cpp:109 msgid "Stopped" msgstr "Durduruldu" -#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:223 +#: modules/gui/wxwidgets/main_slider_manager.cpp:136 msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:226 +#: modules/gui/wxwidgets/main_slider_manager.cpp:139 msgid "Previous track" msgstr "Önceki iz" -#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:227 +#: modules/gui/wxwidgets/main_slider_manager.cpp:140 msgid "Next track" msgstr "Sonraki iz" -#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:333 -msgid "Paused" -msgstr "Duraklatıldı" +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:132 +msgid "Quick &Open File..." +msgstr "&Hızlı Dosya Aç.." -#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:91 -msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream." -msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:133 +msgid "Open &File..." +msgstr "&Dosya Aç.." -#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:94 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:99 -msgid "Use this to stream on a network." -msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Open D&irectory..." +msgstr "&Klasör Aç...\tCtrl-E" -#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:96 -msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file." -msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:135 +msgid "Open &Disc..." +msgstr "Disc Aç.." -#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:97 -msgid "" -"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and " -"transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all " -"of them." -msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136 +msgid "Open &Network Stream..." +msgstr "Ağ &Akışı Aç.." -#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:101 -msgid "" -"Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode " -"the stream. You can save whatever VLC can read.\n" -"Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You " -"should use its transcoding features to save network streams, for example." -msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137 +msgid "Open &Capture Device..." +msgstr "Yakalama Ay&gıtı Aç..." -#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:107 -msgid "Choose here your input stream." -msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:144 +msgid "Media &Info..." +msgstr "Medya &Bilgisi..." -#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:112 -msgid "You must choose a stream" -msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:145 +msgid "&Messages..." +msgstr "&Mesajlar..." -#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:113 -msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !" -msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:146 +msgid "&Preferences..." +msgstr "&Tercihler..." -#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:115 -msgid "" -"Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the " -"incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network " -"stream.)\n" -"Enter the starting and ending times (in seconds)." +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:565 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:592 +msgid "Empty" +msgstr "Boş" + +#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31 +msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:121 -msgid "Choose" +#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35 +msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:127 -msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this." +#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39 +msgid "" +"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG " +"and RAW)" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:129 -msgid "Select your video codec. Click one to get more information." +#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56 +msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:132 -msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this." +#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59 +msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:134 -msgid "Select your audio codec. Click one to get more information." +#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62 +msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:142 -msgid "This does not appear to be a valid multicast address." +#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66 +msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:144 +#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122 #, fuzzy -msgid "You need to enter an address." -msgstr "Ağ arayüz adresi" +msgid "RTP Unicast" +msgstr "UDP Unicast" -#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:158 -msgid "You must choose a file to save to" -msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "RTP Multicast" +msgstr "UDP/RTP Multicast" -#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:165 +#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129 msgid "" -"Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum " -"number of routers your stream can go through. If you don't know what it " -"means, or if you want to stream on your local network only, leave this " -"setting to 1." +"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP " +"address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255. For a private use, enter an " +"address beginning with 239.255." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:170 -msgid "" -"When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP " -"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the " -"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP " -"extra interface.\n" -"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default " -"name will be used." -msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:135 +msgid "Paused" +msgstr "Duraklatıldı" -#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:93 +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89 msgid "Show bookmarks dialog" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:94 +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90 msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts." msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:96 -#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:97 +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92 +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93 +msgid "Show extended GUI" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94 +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95 msgid "Show taskbar entry" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:98 +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96 msgid "Minimal interface" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:99 +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97 msgid "Use minimal interface, no toolbar, few menus" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:100 +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98 msgid "Size to video" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:101 +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99 msgid "Resize VLC to match the video resolution" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:102 -#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:103 +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100 +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101 msgid "Show systray icon" msgstr "" -#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:112 -msgid "wxWindows interface module" -msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "wxWidgets interface module" +msgstr "WinCE arayüz modülü" -#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:141 -msgid "wxWindows dialogs provider" -msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "wxWidgets dialogs provider" +msgstr "WinCE diyalog sağlayıcı" #: modules/misc/dummy/dummy.c:37 msgid "Dummy image chroma format" @@ -11473,12 +11705,9 @@ msgstr "" msgid "Dummy font renderer function" msgstr "" -#: modules/misc/externrun.c:79 -msgid "Execution of extern programs interface function" -msgstr "" - #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54 -#: modules/video_filter/marq.c:125 modules/visualization/xosd.c:73 +#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/rss.c:164 +#: modules/visualization/xosd.c:73 msgid "Font" msgstr "" @@ -11497,24 +11726,26 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60 -#: modules/video_filter/time.c:77 msgid "Opacity, 0..255" msgstr "" #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61 -#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/video_filter/time.c:78 +#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/video_filter/rss.c:125 +#: modules/video_filter/time.c:78 msgid "" "The opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 " "= totally opaque. " msgstr "" #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:63 -#: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/time.c:84 +#: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/rss.c:131 +#: modules/video_filter/time.c:84 msgid "Text Default Color" msgstr "" #: modules/misc/freetype.c:93 modules/misc/win32text.c:64 -#: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/time.c:85 +#: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:132 +#: modules/video_filter/time.c:85 msgid "" "The color of overlay text. 1 byte for each color, hexadecimal. #000000 = all " "colors off, 0xFF0000 = just Red, 0xFFFFFF = all color on [White]" @@ -11541,82 +11772,98 @@ msgid "Larger" msgstr "" #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79 -#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/time.c:52 +#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:55 +#: modules/video_filter/time.c:52 msgid "Black" msgstr "" #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79 -#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53 +#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56 +#: modules/video_filter/time.c:53 msgid "Gray" msgstr "" #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79 -#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53 +#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56 +#: modules/video_filter/time.c:53 msgid "Silver" msgstr "" #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79 -#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53 +#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56 +#: modules/video_filter/time.c:53 msgid "White" msgstr "" #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79 -#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53 +#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56 +#: modules/video_filter/time.c:53 msgid "Maroon" msgstr "" #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80 -#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/time.c:53 +#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56 +#: modules/video_filter/time.c:53 msgid "Red" msgstr "" #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80 -#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54 +#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:57 +#: modules/video_filter/time.c:54 msgid "Fuchsia" msgstr "" #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80 -#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54 +#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:57 +#: modules/video_filter/time.c:54 msgid "Yellow" msgstr "" #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80 -#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54 +#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:57 +#: modules/video_filter/time.c:54 msgid "Olive" msgstr "" #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80 -#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/time.c:54 +#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:57 +#: modules/video_filter/time.c:54 msgid "Green" msgstr "" #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80 -#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55 +#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58 +#: modules/video_filter/time.c:55 msgid "Teal" msgstr "" #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81 -#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55 +#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58 +#: modules/video_filter/time.c:55 msgid "Lime" msgstr "" #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81 -#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55 +#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58 +#: modules/video_filter/time.c:55 msgid "Purple" msgstr "" #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81 -#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55 +#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58 +#: modules/video_filter/time.c:55 msgid "Navy" msgstr "" #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81 -#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/time.c:55 +#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58 +#: modules/video_filter/time.c:55 msgid "Blue" msgstr "" #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81 -#: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/time.c:56 +#: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:59 +#: modules/video_filter/time.c:56 msgid "Aqua" msgstr "" @@ -11733,22 +11980,52 @@ msgstr "" msgid "AltiVec memcpy" msgstr "" -#: modules/misc/network/ipv4.c:95 +#: modules/misc/msn.c:67 +msgid "MSN Title format string" +msgstr "" + +#: modules/misc/msn.c:68 +msgid "MSN Title format string. {0} artist, {1} title, {2} album" +msgstr "" + +#: modules/misc/msn.c:74 +#, fuzzy +msgid "MSN" +msgstr "MMS" + +#: modules/misc/msn.c:75 +msgid "MSN Title Plugin" +msgstr "" + +#: modules/misc/msn.c:198 +#, fuzzy +msgid "(no title)" +msgstr "Başlıksız" + +#: modules/misc/msn.c:199 +msgid "(no artist)" +msgstr "" + +#: modules/misc/msn.c:200 +msgid "(no album)" +msgstr "" + +#: modules/misc/network/ipv4.c:94 msgid "Multicast output interface" msgstr "" -#: modules/misc/network/ipv4.c:97 +#: modules/misc/network/ipv4.c:96 msgid "" "Indicate here the multicast output interface. This overrides the routing " "table." msgstr "" #: modules/misc/network/ipv4.c:101 -msgid "IPv4 network abstraction layer" +msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer" msgstr "" -#: modules/misc/network/ipv6.c:82 -msgid "IPv6 network abstraction layer" +#: modules/misc/network/ipv6.c:95 +msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer" msgstr "" #: modules/misc/playlist/export.c:44 @@ -11780,8 +12057,8 @@ msgstr "" #: modules/misc/rtsp.c:48 msgid "" "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to.\n" -" Syntax is address:port/path. Default is to bind to localhost address on " -"port 554, with no path. Use 0.0.0.0 to bind to all addresses." +"Syntax is address:port/path. Default is to bind to any address on port 554, " +"with no path." msgstr "" #: modules/misc/rtsp.c:52 @@ -11792,7 +12069,7 @@ msgstr "" msgid "RTSP VoD server" msgstr "" -#: modules/misc/screensaver.c:46 +#: modules/misc/screensaver.c:44 msgid "X Screensaver disabler" msgstr "" @@ -11866,7 +12143,7 @@ msgstr "" msgid "ASF muxer" msgstr "" -#: modules/mux/asf.c:535 +#: modules/mux/asf.c:540 msgid "Unknown Video" msgstr "" @@ -11893,7 +12170,7 @@ msgstr "" msgid "MP4/MOV muxer" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:118 +#: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:131 msgid "DTS delay (ms)" msgstr "" @@ -11918,80 +12195,104 @@ msgstr "" msgid "PS muxer" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:77 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:83 msgid "Video PID" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:78 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:84 msgid "" "Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be " "the video." msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:80 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:86 msgid "Audio PID" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:81 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:87 msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream." msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:82 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:88 msgid "SPU PID" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:83 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:89 msgid "Assigns a fixed PID to the SPU." msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:84 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:90 msgid "PMT PID" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:85 -msgid "Assigns a fixed PID to the PMT" +#: modules/mux/mpeg/ts.c:91 +msgid "Assigns a fixed PID to the PMT" +msgstr "" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:92 +msgid "TS ID" +msgstr "" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:93 +msgid "Assigns a fixed Transport Stream ID." +msgstr "" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:94 +msgid "NET ID" +msgstr "" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:95 +msgid "Assigns a fixed Network ID (for SDT table)" +msgstr "" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:96 +msgid "PMT Program numbers (requires --sout-ts-es-id-pid)" +msgstr "" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:97 +msgid "Assigns a program number to each PMT" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:86 -msgid "TS ID" +#: modules/mux/mpeg/ts.c:98 +msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:87 -msgid "Assigns a fixed Transport Stream ID." +#: modules/mux/mpeg/ts.c:99 +msgid "Defines the pids to add to each pmt." msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:88 -msgid "PMT Program number" +#: modules/mux/mpeg/ts.c:101 +msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:89 -msgid "Assigns a program number to the PMT." +#: modules/mux/mpeg/ts.c:102 +msgid "Defines the descriptors of each SDT" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:91 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:104 msgid "Set PID to id of ES" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:92 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:105 msgid "set PID to id of es" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:94 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:107 msgid "Shaping delay (ms)" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:95 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:108 msgid "" "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given " "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This " "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular." msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:99 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:112 msgid "Use keyframes" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:100 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:113 msgid "" "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries " "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the " @@ -12000,63 +12301,73 @@ msgid "" "the biggest frames in the stream." msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:107 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:120 msgid "PCR delay (ms)" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:108 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:121 msgid "" "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock " "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 70)" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:112 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:125 msgid "Minimum B (deprecated)" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:113 modules/mux/mpeg/ts.c:116 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:126 modules/mux/mpeg/ts.c:129 msgid "This setting is deprecated and not used anymore" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:115 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:128 msgid "Maximum B (deprecated)" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:119 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:132 msgid "" "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation " "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for " "some buffering inside the client decoder." msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:124 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:137 msgid "Crypt audio" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:125 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:138 msgid "Crypt audio using CSA" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:126 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:139 #, fuzzy msgid "Crypt video" msgstr "Kuartz video" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:127 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:140 msgid "Crypt video using CSA" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:129 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:142 msgid "CSA Key" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:130 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:143 msgid "" "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal " "bytes)." msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:136 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:146 +msgid "Packet size in bytes to encrypt" +msgstr "" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:147 +msgid "" +"Specify the size of the TS packet to encrypt. The encryption routines " +"subtract the TS-header from the value before encrypting. " +msgstr "" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:160 msgid "TS muxer (libdvbpsi)" msgstr "" @@ -12098,10 +12409,28 @@ msgstr "" msgid "MPEG4 video packetizer" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:60 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:52 +msgid "Sync on intraframe" +msgstr "" + +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:53 +msgid "" +"Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags " +"instructs the packetizer to sync on the first intraframe found." +msgstr "" + +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:66 msgid "MPEG-I/II video packetizer" msgstr "" +#: modules/services_discovery/bonjour.c:47 +msgid "Bonjour services" +msgstr "" + +#: modules/services_discovery/bonjour.c:279 +msgid "Bonjour" +msgstr "" + #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187 msgid "DAAP shares" msgstr "" @@ -12114,17 +12443,35 @@ msgstr "" msgid "HAL device detection" msgstr "" -#: modules/services_discovery/hal.c:127 +#: modules/services_discovery/hal.c:135 msgid "Devices" msgstr "" +#: modules/services_discovery/podcast.c:57 +msgid "Podcast URLs list" +msgstr "" + +#: modules/services_discovery/podcast.c:58 +msgid "Podcast '|' (pipe) seperated URLs list" +msgstr "" + +#: modules/services_discovery/podcast.c:62 +msgid "Podcast Service Discovery" +msgstr "" + +#: modules/services_discovery/podcast.c:154 +#, fuzzy +msgid "Podcast" +msgstr "Yapıştır" + #: modules/services_discovery/sap.c:79 msgid "SAP multicast address" msgstr "" #: modules/services_discovery/sap.c:80 -msgid "Listen for SAP announces on another address" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Listen for SAP announcements on another address" +msgstr "SAP anons aralığı" #: modules/services_discovery/sap.c:81 msgid "IPv4-SAP listening" @@ -12132,7 +12479,7 @@ msgstr "" #: modules/services_discovery/sap.c:83 msgid "" -"Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces on the " +"Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announcements on the " "standard address." msgstr "" @@ -12142,7 +12489,7 @@ msgstr "" #: modules/services_discovery/sap.c:87 msgid "" -"Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces on the " +"Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announcements on the " "standard address." msgstr "" @@ -12151,7 +12498,7 @@ msgid "IPv6 SAP scope" msgstr "" #: modules/services_discovery/sap.c:91 -msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)." +msgid "Sets the scope for IPv6 announcements (default is 8)." msgstr "" #: modules/services_discovery/sap.c:92 @@ -12160,7 +12507,8 @@ msgstr "" #: modules/services_discovery/sap.c:94 msgid "" -"Sets the time before SAP items get deleted if no new announce is received." +"Sets the time before SAP items get deleted if no new announcement is " +"received." msgstr "" #: modules/services_discovery/sap.c:96 @@ -12170,7 +12518,7 @@ msgstr "" #: modules/services_discovery/sap.c:98 msgid "" "When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all " -"announces will be parsed by the livedotcom module." +"announcements will be parsed by the livedotcom module." msgstr "" #: modules/services_discovery/sap.c:100 @@ -12179,7 +12527,8 @@ msgstr "" #: modules/services_discovery/sap.c:102 msgid "" -"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant announces." +"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant " +"announcements." msgstr "" #: modules/services_discovery/sap.c:104 @@ -12194,22 +12543,27 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/services_discovery/sap.c:118 -msgid "SAP announces" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "SAP Announcements" +msgstr "SAP anonsu:" #: modules/services_discovery/sap.c:141 msgid "SDP file parser for UDP" msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:809 modules/services_discovery/sap.c:814 +#: modules/services_discovery/sap.c:337 +msgid "Session Announcements (SAP)" +msgstr "" + +#: modules/services_discovery/sap.c:790 modules/services_discovery/sap.c:795 msgid "Session" msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:810 +#: modules/services_discovery/sap.c:791 msgid "Tool" msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:815 +#: modules/services_discovery/sap.c:796 msgid "User" msgstr "" @@ -12225,6 +12579,10 @@ msgstr "" msgid "Shoutcast" msgstr "" +#: modules/services_discovery/upnp.cpp:58 +msgid "Universal Plug'n'Play discovery" +msgstr "" + #: modules/stream_out/bridge.c:38 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream" msgstr "" @@ -12278,7 +12636,7 @@ msgstr "" msgid "Introduces a delay in the display of the stream." msgstr "" -#: modules/stream_out/display.c:50 +#: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:121 msgid "Display" msgstr "Ekranda göster" @@ -12323,7 +12681,7 @@ msgstr "" msgid "Output muxer" msgstr "" -#: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:52 +#: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:55 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output." msgstr "" @@ -12343,12 +12701,11 @@ msgstr "" msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output." msgstr "" -#: modules/stream_out/es.c:60 modules/stream_out/standard.c:51 +#: modules/stream_out/es.c:60 msgid "Output URL" msgstr "" -#: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:43 -#: modules/stream_out/standard.c:53 +#: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:46 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output." msgstr "" @@ -12382,14 +12739,6 @@ msgstr "" msgid "Specify an identifier string for this subpicture" msgstr "" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106 modules/stream_out/transcode.c:70 -msgid "Allows you to specify the output video width." -msgstr "" - -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109 modules/stream_out/transcode.c:73 -msgid "Allows you to specify the output video height." -msgstr "" - #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 #, fuzzy msgid "Sample aspect ratio" @@ -12407,80 +12756,80 @@ msgstr "" msgid "Mosaic bridge stream output" msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:44 +#: modules/stream_out/rtp.c:47 msgid "SDP" msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:46 +#: modules/stream_out/rtp.c:49 msgid "" "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an " "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP " "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:50 +#: modules/stream_out/rtp.c:53 msgid "Muxer" msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:54 modules/stream_out/standard.c:55 +#: modules/stream_out/rtp.c:57 modules/stream_out/standard.c:60 msgid "Session name" msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:56 +#: modules/stream_out/rtp.c:59 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:57 +#: modules/stream_out/rtp.c:60 msgid "Session description" msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:59 +#: modules/stream_out/rtp.c:62 msgid "Allows you to give a broader description of the stream." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:60 +#: modules/stream_out/rtp.c:63 msgid "Session URL" msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:62 +#: modules/stream_out/rtp.c:65 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:63 +#: modules/stream_out/rtp.c:66 msgid "Session email" msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:65 +#: modules/stream_out/rtp.c:68 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:69 +#: modules/stream_out/rtp.c:72 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:70 +#: modules/stream_out/rtp.c:73 msgid "Audio port" msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:72 +#: modules/stream_out/rtp.c:75 msgid "" "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:73 +#: modules/stream_out/rtp.c:76 msgid "Video port" msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:75 +#: modules/stream_out/rtp.c:78 msgid "" "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:79 +#: modules/stream_out/rtp.c:82 msgid "Allows you to specify the time to live for the output stream." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:88 +#: modules/stream_out/rtp.c:91 msgid "RTP stream output" msgstr "" @@ -12489,39 +12838,59 @@ msgid "" "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output." msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:57 +#: modules/stream_out/standard.c:51 +msgid "Output URL (deprecated)" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/standard.c:53 +msgid "" +"Allows you to specify the output URL used for the streaming output." +"Deprecated, use dst instead." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/standard.c:56 +#, fuzzy +msgid "Output destination" +msgstr "Çıktı Seçenekleri" + +#: modules/stream_out/standard.c:58 +msgid "" +"Allows you to specify the output destination used for the streaming output." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/standard.c:62 msgid "Name of the session that will be announced with SAP or SLP" msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:59 +#: modules/stream_out/standard.c:64 msgid "Session groupname" msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:61 +#: modules/stream_out/standard.c:66 msgid "Name of the group that will be announced for the session" msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:63 +#: modules/stream_out/standard.c:68 msgid "SAP announcing" msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:64 +#: modules/stream_out/standard.c:69 msgid "Announce this session with SAP" msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:66 +#: modules/stream_out/standard.c:71 msgid "SLP announcing" msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:67 +#: modules/stream_out/standard.c:72 msgid "Announce this session with SLP" msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:75 +#: modules/stream_out/standard.c:80 msgid "Standard" msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:76 +#: modules/stream_out/standard.c:81 msgid "Standard stream output" msgstr "" @@ -12581,228 +12950,252 @@ msgstr "" msgid "Fixed quantizer scale to use." msgstr "" +#: modules/stream_out/switcher.c:102 +#, fuzzy +msgid "Mute audio" +msgstr "Ses etkin" + #: modules/stream_out/switcher.c:104 +msgid "Mute audio when command is not 0." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/switcher.c:107 msgid "MPEG2 video switcher stream output" msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:43 +#: modules/stream_out/transcode.c:46 msgid "Video encoder" msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:45 +#: modules/stream_out/transcode.c:48 msgid "" "Allows you to specify the video encoder to use and its associated options." msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:47 +#: modules/stream_out/transcode.c:50 msgid "Destination video codec" msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:49 +#: modules/stream_out/transcode.c:52 msgid "" "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming " "output." msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:51 +#: modules/stream_out/transcode.c:54 msgid "Video bitrate" msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:53 +#: modules/stream_out/transcode.c:56 msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output." msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:55 +#: modules/stream_out/transcode.c:58 msgid "Video scaling" msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:57 +#: modules/stream_out/transcode.c:60 msgid "Allows you to scale the video before encoding." msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:58 +#: modules/stream_out/transcode.c:61 msgid "Video frame-rate" msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:60 +#: modules/stream_out/transcode.c:63 msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video." msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:61 -msgid "Deinterlace video" -msgstr "" - -#: modules/stream_out/transcode.c:63 +#: modules/stream_out/transcode.c:66 msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding." msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:64 -msgid "Deinterlace module" +#: modules/stream_out/transcode.c:76 +#, fuzzy +msgid "Maximum video width" +msgstr "Video genişliği" + +#: modules/stream_out/transcode.c:78 +msgid "Allows you to specify a maximum output video width." msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:66 -msgid "" -"Specifies the deinterlace module to use (ffmpeg-deinterlace or deinterlace)." +#: modules/stream_out/transcode.c:79 +#, fuzzy +msgid "Maximum video height" +msgstr "Video yüksekliği" + +#: modules/stream_out/transcode.c:81 +msgid "Allows you to specify a maximum output video height." msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:74 +#: modules/stream_out/transcode.c:82 #, fuzzy msgid "Video filter" msgstr "Video Süzgeçleri" -#: modules/stream_out/transcode.c:76 +#: modules/stream_out/transcode.c:84 msgid "" "Allows you to specify video filters used after the video transcoding and " "subpictures overlaying." msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:79 +#: modules/stream_out/transcode.c:87 msgid "Video crop top" msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:81 +#: modules/stream_out/transcode.c:89 msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping." msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:82 +#: modules/stream_out/transcode.c:90 msgid "Video crop left" msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:84 +#: modules/stream_out/transcode.c:92 msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping." msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:85 +#: modules/stream_out/transcode.c:93 msgid "Video crop bottom" msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:87 +#: modules/stream_out/transcode.c:95 msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping." msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:88 +#: modules/stream_out/transcode.c:96 msgid "Video crop right" msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:90 +#: modules/stream_out/transcode.c:98 msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping." msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:92 +#: modules/stream_out/transcode.c:100 msgid "Audio encoder" msgstr "Ses kodlayıcısı" -#: modules/stream_out/transcode.c:94 +#: modules/stream_out/transcode.c:102 msgid "" "Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options." msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:96 +#: modules/stream_out/transcode.c:104 msgid "Destination audio codec" msgstr "Hedef ses codec'i" -#: modules/stream_out/transcode.c:98 +#: modules/stream_out/transcode.c:106 msgid "" "Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming " "output." msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:100 +#: modules/stream_out/transcode.c:108 msgid "Audio bitrate" msgstr "Ses bit oranı" -#: modules/stream_out/transcode.c:102 +#: modules/stream_out/transcode.c:110 msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output." msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:104 +#: modules/stream_out/transcode.c:112 msgid "Audio sample rate" msgstr "Ses örnekleme oranı" -#: modules/stream_out/transcode.c:106 +#: modules/stream_out/transcode.c:114 msgid "" "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output." msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:108 +#: modules/stream_out/transcode.c:116 msgid "Audio channels" msgstr "Ses kanalları" -#: modules/stream_out/transcode.c:110 +#: modules/stream_out/transcode.c:118 msgid "" "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming " "output." msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:113 +#: modules/stream_out/transcode.c:121 msgid "Subtitles encoder" msgstr "Altyazı kodlayıcısı" -#: modules/stream_out/transcode.c:115 +#: modules/stream_out/transcode.c:123 msgid "" "Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated " "options." msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:117 +#: modules/stream_out/transcode.c:125 msgid "Destination subtitles codec" msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:119 +#: modules/stream_out/transcode.c:127 msgid "" "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming " "output." msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:121 +#: modules/stream_out/transcode.c:129 msgid "Subpictures filter" msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:123 +#: modules/stream_out/transcode.c:131 msgid "" "Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. " "The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the " "video." msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:127 +#: modules/stream_out/transcode.c:135 modules/video_filter/osdmenu.c:118 +#, fuzzy +msgid "OSD menu" +msgstr "DVD (menüler)" + +#: modules/stream_out/transcode.c:137 +msgid "" +"Enable streaming of the On Screen Display. It uses the osdmenu subfilter." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/transcode.c:139 msgid "Number of threads" msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:129 +#: modules/stream_out/transcode.c:141 msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding." msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:130 +#: modules/stream_out/transcode.c:142 msgid "High priority" msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:132 +#: modules/stream_out/transcode.c:144 msgid "" "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO." msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:135 +#: modules/stream_out/transcode.c:147 msgid "Synchronise on audio track" msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:137 +#: modules/stream_out/transcode.c:149 msgid "" "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track " "on the audio track." msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:141 +#: modules/stream_out/transcode.c:153 msgid "" "Allows you to specify if the transcoder should drop frames if your CPU can't " "keep up with the encoding rate." msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:151 +#: modules/stream_out/transcode.c:168 msgid "Transcode stream output" msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:206 +#: modules/stream_out/transcode.c:228 msgid "Overlays/Subtitles" msgstr "Bindirmeler/Altyazılar" @@ -12823,13 +13216,6 @@ msgstr "" msgid "Conversions from " msgstr "" -#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 -#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 -msgid " to " -msgstr "" - #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 msgid "MMX conversions from " @@ -12938,34 +13324,64 @@ msgid "Crop video filter" msgstr "" #: modules/video_filter/deinterlace.c:102 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:105 msgid "Deinterlace mode" msgstr "" #: modules/video_filter/deinterlace.c:103 -msgid "You can choose the default deinterlace mode" +#, fuzzy +msgid "Default deinterlace method to use for local playback" +msgstr "Ağır çekim oynatma için kestirme tuş seçin" + +#: modules/video_filter/deinterlace.c:106 +msgid "Default deinterlace methode to use for streaming" msgstr "" -#: modules/video_filter/deinterlace.c:112 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:115 msgid "Deinterlacing video filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/distort.c:59 +#: modules/video_filter/distort.c:64 msgid "Distort mode" msgstr "" -#: modules/video_filter/distort.c:60 -msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\"" +#: modules/video_filter/distort.c:65 +msgid "Distort mode, one of \"wave\", \"ripple\", \"gradient\" and \"edge\"" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/distort.c:67 +msgid "Gradient image type" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/distort.c:68 +msgid "Gradient image type (0 or 1)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/distort.c:70 +msgid "Apply cartoon effect" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/distort.c:71 +msgid "Apply cartoon effect. Used by \"gradient\" and \"edge\"." msgstr "" -#: modules/video_filter/distort.c:63 +#: modules/video_filter/distort.c:74 msgid "Wave" msgstr "" -#: modules/video_filter/distort.c:63 +#: modules/video_filter/distort.c:74 msgid "Ripple" msgstr "" -#: modules/video_filter/distort.c:66 +#: modules/video_filter/distort.c:74 +msgid "gradient" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/distort.c:74 +msgid "Edge" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/distort.c:77 msgid "Distort video filter" msgstr "" @@ -13029,6 +13445,14 @@ msgstr "" msgid "Logo sub filter" msgstr "" +#: modules/video_filter/magnify.c:59 +msgid "Magnify/Zoom interactive video filter" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/magnify.c:60 +msgid "Magnify" +msgstr "" + #: modules/video_filter/marq.c:76 msgid "Marquee text" msgstr "" @@ -13037,19 +13461,23 @@ msgstr "" msgid "Marquee text to display" msgstr "" -#: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/time.c:73 +#: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:120 +#: modules/video_filter/time.c:73 msgid "X offset, from left" msgstr "" -#: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/time.c:74 +#: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:121 +#: modules/video_filter/time.c:74 msgid "X offset, from the left screen edge" msgstr "" -#: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/time.c:75 +#: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:122 +#: modules/video_filter/time.c:75 msgid "Y offset, from the top" msgstr "" -#: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/time.c:76 +#: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:123 +#: modules/video_filter/time.c:76 msgid "Y offset, down from the top" msgstr "" @@ -13063,23 +13491,26 @@ msgid "" "value is 0 (remain forever)." msgstr "" -#: modules/video_filter/marq.c:86 +#: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:124 +#: modules/video_filter/time.c:77 msgid "Opacity" msgstr "" -#: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/time.c:80 +#: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:127 +#: modules/video_filter/time.c:80 msgid "Font size, pixels" msgstr "" -#: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/time.c:81 +#: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:128 +#: modules/video_filter/time.c:81 msgid "Specify the font size, in pixels, with -1 = use freetype-fontsize" msgstr "" -#: modules/video_filter/marq.c:98 +#: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:136 msgid "Marquee position" msgstr "" -#: modules/video_filter/marq.c:100 +#: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:138 msgid "" "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, " "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by " @@ -13090,11 +13521,11 @@ msgstr "" msgid "Marquee" msgstr "" -#: modules/video_filter/marq.c:134 +#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/rss.c:173 msgid "Misc" msgstr "" -#: modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/marq.c:140 msgid "Marquee display sub filter" msgstr "" @@ -13192,33 +13623,147 @@ msgid "The degree of blurring from 1 to 127." msgstr "" #: modules/video_filter/motionblur.c:58 +msgid "Motion blur" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/motionblur.c:59 msgid "Motion blur filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/motiondetect.c:54 -msgid "Description file" +#: modules/video_filter/motiondetect.c:54 +msgid "Description file" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/motiondetect.c:55 +msgid "Description file, file containing simple playlist" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/motiondetect.c:56 +msgid "History parameter" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/motiondetect.c:57 +msgid "History parameter, number of frames used for detection" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/motiondetect.c:60 +msgid "Motion detect video filter" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/motiondetect.c:61 +msgid "Motion detect" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/osdmenu.c:42 +#, fuzzy +msgid "OSD menu configuration file" +msgstr "VLM yapılandırma dosyası" + +#: modules/video_filter/osdmenu.c:44 +msgid "An OSD menu configuration file that menu actions with button images" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/osdmenu.c:46 +msgid "Path to OSD menu images" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/osdmenu.c:48 +msgid "" +"Specify another path to the OSD menu images. This will override the path as " +"defined in the OSD configuration file." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/osdmenu.c:51 +msgid "X coordinate of the OSD menu" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55 +msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/osdmenu.c:54 +msgid "Y coordinate of the OSD menu" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/osdmenu.c:57 +#, fuzzy +msgid "OSD menu position" +msgstr "Altresimler" + +#: modules/video_filter/osdmenu.c:59 +msgid "" +"You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, " +"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/osdmenu.c:63 +msgid "Timeout of OSD menu" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/osdmenu.c:65 +msgid "" +"OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their " +"remaining time. This will ensure that they are at least the specified time " +"visible." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/osdmenu.c:69 +msgid "Update speed of OSD menu" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/osdmenu.c:71 +msgid "" +"Update the OSD menu picture every 200 ms (default). Shorten the update time " +"for environments that experience transmissions errors. Be careful with this " +"option because encoding OSD menu pictures is very computing intensive. The " +"range is 0 - 1000 ms." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/osdmenu.c:117 +#, fuzzy +msgid "On Screen Display menu subfilter" +msgstr "On Screen Display" + +#: modules/video_filter/rss.c:110 +msgid "RSS feed URLs" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rss.c:111 +msgid "RSS feed '|' (pipe) seperated URLs" msgstr "" -#: modules/video_filter/motiondetect.c:55 -msgid "Description file, file containing simple playlist" +#: modules/video_filter/rss.c:112 +msgid "RSS feed speed" msgstr "" -#: modules/video_filter/motiondetect.c:56 -msgid "History parameter" +#: modules/video_filter/rss.c:113 +msgid "RSS feed speed (bigger is slower)" msgstr "" -#: modules/video_filter/motiondetect.c:57 -msgid "History parameter, number of frames used for detection" +#: modules/video_filter/rss.c:114 modules/video_filter/rss.c:115 +msgid "RSS feed max number of chars displayed" msgstr "" -#: modules/video_filter/motiondetect.c:60 -msgid "Motion detect video filter" +#: modules/video_filter/rss.c:116 +msgid "Number of seconds between each forced refresh of the feeds" msgstr "" -#: modules/video_filter/motiondetect.c:61 -msgid "Motion detect" +#: modules/video_filter/rss.c:117 +msgid "" +"Number of seconds between each forced refresh of the feeds. If 0, the feeds " +"will never be updated." msgstr "" +#: modules/video_filter/rss.c:180 +#, fuzzy +msgid "RSS feed display" +msgstr "On Screen Display" + +#: modules/video_filter/rv32.c:52 +#, fuzzy +msgid "RV32 conversion filter" +msgstr "VLM yapılandırma dosyası" + #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74 msgid "Video scaling filter" msgstr "" @@ -13300,7 +13845,7 @@ msgstr "" msgid "Time overlay" msgstr "" -#: modules/video_filter/time.c:119 +#: modules/video_filter/time.c:121 msgid "Time display sub filter" msgstr "" @@ -13444,7 +13989,7 @@ msgstr "" msgid "Wallpaper" msgstr "Duvarkağıdı" -#: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:119 +#: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:135 #: modules/video_output/x11/glx.c:115 msgid "OpenGL video output" msgstr "" @@ -13518,27 +14063,27 @@ msgstr "" msgid "Matrox Graphic Array video output" msgstr "" -#: modules/video_output/opengl.c:98 modules/video_output/opengl.c:102 +#: modules/video_output/opengl.c:114 modules/video_output/opengl.c:118 msgid "OpenGL cube rotation speed" msgstr "" -#: modules/video_output/opengl.c:103 +#: modules/video_output/opengl.c:119 msgid "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed." msgstr "" -#: modules/video_output/opengl.c:106 +#: modules/video_output/opengl.c:122 msgid "Select effect" msgstr "" -#: modules/video_output/opengl.c:108 +#: modules/video_output/opengl.c:124 msgid "Allows you to select different visual effects." msgstr "" -#: modules/video_output/opengl.c:113 +#: modules/video_output/opengl.c:129 msgid "Cube" msgstr "" -#: modules/video_output/opengl.c:113 +#: modules/video_output/opengl.c:129 msgid "Transparent Cube" msgstr "" @@ -13556,7 +14101,7 @@ msgstr "" msgid "QT Embedded video output" msgstr "" -#: modules/video_output/sdl.c:107 +#: modules/video_output/sdl.c:108 msgid "Simple DirectMedia Layer video output" msgstr "" @@ -13600,21 +14145,11 @@ msgstr "" msgid "SVGAlib video output" msgstr "" -#: modules/video_output/wingdi.c:216 -#, fuzzy -msgid "Windows GAPI" -msgstr "Pencere" - -#: modules/video_output/wingdi.c:217 +#: modules/video_output/wingdi.c:220 msgid "Windows GAPI video output" msgstr "" -#: modules/video_output/wingdi.c:220 -#, fuzzy -msgid "Windows GDI" -msgstr "Pencere" - -#: modules/video_output/wingdi.c:221 +#: modules/video_output/wingdi.c:224 msgid "Windows GDI video output" msgstr "" @@ -13733,7 +14268,7 @@ msgstr "" #: modules/visualization/visual/visual.c:40 msgid "" "A list of visual effect, separated by commas.\n" -"Current effects include: dummy, random, scope, spectrum" +"Current effects include: dummy, scope, spectrum" msgstr "" #: modules/visualization/visual/visual.c:45 @@ -13753,53 +14288,121 @@ msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80." msgstr "" #: modules/visualization/visual/visual.c:55 -msgid "Band separator" +msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80." msgstr "" #: modules/visualization/visual/visual.c:57 -msgid "Number of blank pixels between bands." +msgid "Band separator" msgstr "" #: modules/visualization/visual/visual.c:59 -msgid "Amplification" +msgid "Number of blank pixels between bands." msgstr "" #: modules/visualization/visual/visual.c:61 -msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands." +msgid "Amplification" msgstr "" #: modules/visualization/visual/visual.c:63 -msgid "Enable peaks" +msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands." msgstr "" #: modules/visualization/visual/visual.c:65 -msgid "Defines whether to draw peaks." +msgid "Enable peaks" msgstr "" #: modules/visualization/visual/visual.c:67 -msgid "Number of stars" +msgid "Defines whether to draw peaks." msgstr "" #: modules/visualization/visual/visual.c:69 -msgid "Defines the number of stars to draw with random effect." +msgid "Enable original graphic spectrum" +msgstr "" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:71 +msgid "Defines whether to draw the original spectrum graphic routine." msgstr "" +#: modules/visualization/visual/visual.c:73 +#, fuzzy +msgid "Enable bands" +msgstr "Ses etkin" + #: modules/visualization/visual/visual.c:75 +msgid "Defines whether to draw the bands." +msgstr "" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:77 +#, fuzzy +msgid "Enable base" +msgstr "Etkin" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:79 +msgid "Defines whether to draw the base of the bands." +msgstr "" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:81 +msgid "Base pixel radius" +msgstr "" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:83 +msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)." +msgstr "" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:85 +#, fuzzy +msgid "Spectral sections" +msgstr "Seçim" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:87 +msgid "Determines how many sections of spectrum will exist." +msgstr "" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:89 +#, fuzzy +msgid "Peak height" +msgstr "Video yüksekliği" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:91 +msgid "This is the total pixel height of the peak items." +msgstr "" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:93 +msgid "Peak extra width" +msgstr "" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:95 +msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width." +msgstr "" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:97 +msgid "V-plane color" +msgstr "" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:99 +msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )." +msgstr "" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:101 +msgid "Number of stars" +msgstr "" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:103 +msgid "Defines the number of stars to draw with random effect." +msgstr "" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:109 msgid "Visualizer" msgstr "" -#: modules/visualization/visual/visual.c:78 +#: modules/visualization/visual/visual.c:112 msgid "Visualizer filter" msgstr "" -#: modules/visualization/visual/visual.c:86 +#: modules/visualization/visual/visual.c:120 msgid "Spectrum analyser" msgstr "Spektrum analizörü" -#: modules/visualization/visual/visual.c:95 -msgid "Random effect" -msgstr "Rastgele efekt" - #: modules/visualization/xosd.c:63 msgid "Flip vertical position" msgstr "" @@ -13832,6 +14435,496 @@ msgstr "" msgid "XOSD interface" msgstr "XOSD arayüzü" +#, fuzzy +#~ msgid "Shout" +#~ msgstr "sout" + +#~ msgid "Entry " +#~ msgstr "Giriş/Öge" + +#~ msgid "Segment " +#~ msgstr "Parça" + +#~ msgid "Track " +#~ msgstr "İz" + +#, fuzzy +#~ msgid "VC-1 decoder module" +#~ msgstr "Video süzgeç modülü" + +#~ msgid "Stretch Aspect Ratio" +#~ msgstr "En-boy Oranını Uydur" + +#, fuzzy +#~ msgid "Windows GAPI" +#~ msgstr "Pencere" + +#, fuzzy +#~ msgid "Windows GDI" +#~ msgstr "Pencere" + +#~ msgid "Settings related to the various access filter used by VLC.\n" +#~ msgstr "" +#~ "VLC tarafından kullanılan çeşitli erişim süzgeçlerine ilişkin ayarlar.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open MRL" +#~ msgstr "Aç" + +#~ msgid "Audio output volume" +#~ msgstr "Ses çıktı seviyesi" + +#~ msgid "Network interface address" +#~ msgstr "Ağ arayüz adresi" + +#~ msgid "Choose program (SID)" +#~ msgstr "Program seçin (SID)" + +#~ msgid "Choose programs" +#~ msgstr "Programları seçin" + +#~ msgid "Choose audio track" +#~ msgstr "Ses izi seçiniz" + +#~ msgid "Choose subtitles track" +#~ msgstr "Altyazı izi seçiniz" + +#~ msgid "[0=stereo, 1=dual-mono, 2=joint-stereo]" +#~ msgstr "[0=stereo, 1=çift-mono, 2=bitişik-stereo]" + +#, fuzzy +#~ msgid "Current version" +#~ msgstr "Resim evirme" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mirror" +#~ msgstr "Hata" + +#, fuzzy +#~ msgid "Streamming" +#~ msgstr "Akış" + +#~ msgid "Channel mixer" +#~ msgstr "Kanal karıştırıcı" + +#, fuzzy +#~ msgid "About VLC media player..." +#~ msgstr "VLC medya oynatıcısı hakkında" + +#, fuzzy +#~ msgid "Wizard..." +#~ msgstr "&Sihirbaz...\tCtrl-W" + +#~ msgid "Controls" +#~ msgstr "Denetimler" + +#~ msgid "Random effect" +#~ msgstr "Rastgele efekt" + +#~ msgid "SLP input" +#~ msgstr "SLP girdisi" + +#~ msgid "Joystick device" +#~ msgstr "Joystick aygıtı" + +#~ msgid "Repeat time (ms)" +#~ msgstr "Tekrarlama süresi (ms)" + +#~ msgid "Wait time (ms)" +#~ msgstr "Bekleme süresi (ms)" + +#~ msgid "Joystick control interface" +#~ msgstr "Joystick kumanda arayüzü" + +#~ msgid "Show tooltips" +#~ msgstr "İpuçlarını göster" + +#~ msgid "GNOME interface" +#~ msgstr "GNOME arayüzü" + +#~ msgid "_Open File..." +#~ msgstr "_Dosya Aç..." + +#~ msgid "Messages..." +#~ msgstr "Mesajlar..." + +#~ msgid "Select audio channel" +#~ msgstr "Ses kanalı seçin" + +#~ msgid "_Subtitles" +#~ msgstr "_Altyazılar" + +#~ msgid "Select subtitles channel" +#~ msgstr "Altyazı kanalı seçin" + +#~ msgid "_Fullscreen" +#~ msgstr "_Tam ekran" + +#~ msgid "_Audio" +#~ msgstr "_Ses" + +#~ msgid "_Video" +#~ msgstr "_Video" + +#~ msgid "Open disc" +#~ msgstr "Disc Aç" + +#~ msgid "Net" +#~ msgstr "Ağ" + +#~ msgid "Sat" +#~ msgstr "Uydu" + +#~ msgid "Go backward" +#~ msgstr "Geriye doğru git" + +#~ msgid "Stop stream" +#~ msgstr "Akışı durdur" + +#~ msgid "Eject" +#~ msgstr "Çıkart" + +#~ msgid "Pause stream" +#~ msgstr "Akışı duraklat" + +#~ msgid "Fast" +#~ msgstr "Hızlı" + +#~ msgid "Prev" +#~ msgstr "Önceki" + +#~ msgid "Previous file" +#~ msgstr "Önceki dosya" + +#~ msgid "Next file" +#~ msgstr "Sonraki dosya" + +#~ msgid "Title:" +#~ msgstr "Başlık:" + +#~ msgid "Select previous title" +#~ msgstr "Önceki başlığı seç" + +#~ msgid "Chapter:" +#~ msgstr "Bölüm:" + +#~ msgid "Select previous chapter" +#~ msgstr "Önceki bölümü seç" + +#~ msgid "Select next chapter" +#~ msgstr "Sonraki bölümü seç" + +#~ msgid "No server" +#~ msgstr "Sunucu yok" + +#~ msgid "Toggle fullscreen mode" +#~ msgstr "Tam ekran modu geçiş" + +#~ msgid "_Network Stream..." +#~ msgstr "_Ağ Akışı" + +#~ msgid "_Jump..." +#~ msgstr "_Git..." + +#~ msgid "_Navigation" +#~ msgstr "_Gezinti" + +#~ msgid "Playlist..." +#~ msgstr "Oynatma Listesi..." + +#~ msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team" +#~ msgstr "(c) 1996-2004 VideoLAN Ekibi" + +#~ msgid "Open Stream" +#~ msgstr "Akış Aç" + +#~ msgid "Open Target:" +#~ msgstr "Hedefi Aç:" + +#~ msgid "Symbol Rate" +#~ msgstr "Sembol Oranı" + +#~ msgid "Polarization" +#~ msgstr "Polarizasyon" + +#~ msgid "FEC" +#~ msgstr "FEC" + +#~ msgid "Vertical" +#~ msgstr "Dikey" + +#~ msgid "Horizontal" +#~ msgstr "Yatay" + +#~ msgid "Satellite" +#~ msgstr "Uydu" + +#~ msgid "stream output" +#~ msgstr "akış çıktısı" + +#~ msgid "Modules" +#~ msgstr "Modüller" + +#~ msgid "Item" +#~ msgstr "Öge" + +#~ msgid "Invert" +#~ msgstr "Tersine Çevir" + +#~ msgid "Jump to: " +#~ msgstr "Git:" + +#~ msgid "stream output (MRL)" +#~ msgstr "akış çıktısı (MRL)" + +#~ msgid "Destination Target: " +#~ msgstr "Gidilecek Hedef:" + +#~ msgid "Path:" +#~ msgstr "Yol:" + +#~ msgid "Gtk+ interface" +#~ msgstr "Gtk+ arayüzü" + +#~ msgid "_File" +#~ msgstr "_Dosya" + +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "_Kapat" + +#~ msgid "Close the window" +#~ msgstr "Pencereyi kapat" + +#~ msgid "Exit the program" +#~ msgstr "Programdan çıkış" + +#~ msgid "_View" +#~ msgstr "_Görünüm" + +#~ msgid "_Settings" +#~ msgstr "_Ayarlar" + +#~ msgid "_Preferences..." +#~ msgstr "_Tercihler" + +#~ msgid "_Help" +#~ msgstr "_Yardım" + +#~ msgid "_About..." +#~ msgstr "_Hakkında..." + +#~ msgid "About this application" +#~ msgstr "Bu uygulama hakkında" + +#~ msgid "Open a Satellite Card" +#~ msgstr "Bir Uydu Kartı Aç" + +#~ msgid "Go Backward" +#~ msgstr "Geriye Git" + +#~ msgid "Stop Stream" +#~ msgstr "Akış Durdur" + +#~ msgid "Play Stream" +#~ msgstr "Akış Oynat" + +#~ msgid "Pause Stream" +#~ msgstr "Akışı Duraklat" + +#~ msgid "Play Slower" +#~ msgstr "Yavaş Oynat" + +#~ msgid "Play Faster" +#~ msgstr "Hızlı Oynat" + +#~ msgid "Open Playlist" +#~ msgstr "Oynatma Listesi Aç" + +#~ msgid "Previous File" +#~ msgstr "Önceki Dosya" + +#~ msgid "Next File" +#~ msgstr "Sonraki Dosya" + +#~ msgid "_Play" +#~ msgstr "_Oynat" + +#~ msgid "Authors" +#~ msgstr "Yazarlar" + +#~ msgid "the VideoLAN team " +#~ msgstr "VideoLAN Ekibi " + +#~ msgid "Open Target" +#~ msgstr "Hedefi Aç" + +#~ msgid "HTTP/FTP/MMS" +#~ msgstr "HTTP/FTP/MMS" + +#~ msgid "Select File" +#~ msgstr "Dosya Seç" + +#~ msgid "Jump" +#~ msgstr "Atla" + +#~ msgid "Go To:" +#~ msgstr "Git:" + +#~ msgid "s." +#~ msgstr "s." + +#~ msgid "m:" +#~ msgstr "m:" + +#~ msgid "h:" +#~ msgstr "h:" + +#~ msgid "Selected" +#~ msgstr "Seçilen" + +#~ msgid "_Crop" +#~ msgstr "_Kırp" + +#~ msgid "_Invert" +#~ msgstr "_Evir" + +#~ msgid "_Select" +#~ msgstr "_Seç" + +#~ msgid "Stream output (MRL)" +#~ msgstr "Akış çıktısı (MRL)" + +#~ msgid "Title %d (%d)" +#~ msgstr "Başlık %d (%d)" + +#~ msgid "Chapter %d" +#~ msgstr "Bölüm %d" + +#~ msgid "Selected:" +#~ msgstr "Seçilen:" + +#~ msgid "Disk type" +#~ msgstr "Disk türü" + +#~ msgid "Title " +#~ msgstr "Başlık" + +#~ msgid "Chapter " +#~ msgstr "Bölüm" + +#~ msgid "Device name " +#~ msgstr "Aygıt ismi" + +#~ msgid "Languages" +#~ msgstr "Diller" + +#~ msgid "language" +#~ msgstr "dil" + +#~ msgid "Open &Disk" +#~ msgstr "&Disk Aç" + +#~ msgid "Open &Stream" +#~ msgstr "&Akış Aç" + +#~ msgid "&Backward" +#~ msgstr "&Geriye" + +#~ msgid "&Stop" +#~ msgstr "&Durdur" + +#~ msgid "&Play" +#~ msgstr "&Oynat" + +#~ msgid "P&ause" +#~ msgstr "D&uraklat" + +#~ msgid "&Slow" +#~ msgstr "&Yavaş" + +#~ msgid "Fas&t" +#~ msgstr "Hı&zlı" + +#~ msgid "Stream info..." +#~ msgstr "Akış bilgisi..." + +#~ msgid "Enables/disables the toolbar" +#~ msgstr "Araç çubuğu etkin/devredışı" + +#~ msgid "Enables/disables the status bar" +#~ msgstr "Durum çubuğu etkin/devredışı" + +#~ msgid "Ready." +#~ msgstr "Hazır." + +#~ msgid "Toggle the status bar..." +#~ msgstr "Durum çubuğunu aç/kapat..." + +#~ msgid "KDE interface" +#~ msgstr "KDE arayüzü" + +#~ msgid "path to ui.rc file" +#~ msgstr "ui.rc dosyasını yolu" + +#~ msgid "Messages:" +#~ msgstr "Mesajlar:" + +#~ msgid "Protocol" +#~ msgstr "Protokol" + +#~ msgid "Address " +#~ msgstr "Adres" + +#~ msgid "Port " +#~ msgstr "Port" + +#~ msgid "&Save" +#~ msgstr "&Kaydet" + +#~ msgid "Qt interface" +#~ msgstr "Qt arayüzü" + +#~ msgid "Video Filters" +#~ msgstr "Video Süzgeçleri" + +#~ msgid "Demux number" +#~ msgstr "Ayırıcı numarası" + +#~ msgid "Satellite input" +#~ msgstr "Uydu girdisi" + +#, fuzzy +#~ msgid "< Back" +#~ msgstr "Geri" + +#, fuzzy +#~ msgid "Next >" +#~ msgstr "Sonraki" + +#~ msgid "MPEG-1 Video codec" +#~ msgstr "MPEG-1 Video codec" + +#~ msgid "MPEG-2 Video codec" +#~ msgstr "MPEG-2 Video codec" + +#~ msgid "MPEG-4 Video codec" +#~ msgstr "MPEG-4 Video codec" + +#~ msgid "WMV (Windows Media Video) 1" +#~ msgstr "WMV (Windows Media Video) 1" + +#~ msgid "WMV (Windows Media Video) 2" +#~ msgstr "WMV (Windows Media Video) 2" + +#~ msgid "RAW" +#~ msgstr "RAW" + +#~ msgid "MPEG4" +#~ msgstr "MPEG4" + +#~ msgid "WAV" +#~ msgstr "WAV" + #~ msgid "HTTP user name" #~ msgstr "HTTP kullanıcı adı"