X-Git-Url: https://git.sesse.net/?a=blobdiff_plain;f=po%2Ftr.po;h=ebf97427f7409c3463b48162731974ffcacd3a8c;hb=b57e45928314b2d2c146be3dbdb1eeabd504dbbd;hp=c15692bd251cb551e6ce1b8f2d85c8157309adbf;hpb=fe087a38282e93addb25fa9598393e40ea233b09;p=vlc diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po old mode 100755 new mode 100644 index c15692bd25..ebf97427f7 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.8.2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-26 18:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-08 00:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-25 12:34+0200\n" "Last-Translator: xLeopar \n" "Language-Team: Turkish\n" @@ -15,229 +15,251 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: include/vlc_config_cat.h:32 modules/gui/kde/preferences.cpp:56 +#: include/vlc_config_cat.h:36 msgid "VLC preferences" msgstr "VLC tercihleri" -#: include/vlc_config_cat.h:34 -msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options." +#: include/vlc_config_cat.h:38 +msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options." msgstr "Tüm seçenekleri görmek için \"Gelişmiş Seçenekler\"i tıklayın." -#: include/vlc_config_cat.h:36 src/input/input.c:1822 src/input/input.c:1882 -#: src/playlist/item.c:366 src/playlist/playlist.c:133 -#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/visualization/visual/visual.c:79 +#: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:675 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82 +#: modules/visualization/visual/visual.c:115 msgid "General" msgstr "Genel" -#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1274 modules/misc/dummy/dummy.c:67 +#: include/vlc_config_cat.h:43 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:90 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:73 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:67 msgid "Interface" msgstr "Arayüz" -#: include/vlc_config_cat.h:40 -msgid "Settings for VLC interfaces" +#: include/vlc_config_cat.h:44 +msgid "Settings for VLC's interfaces" msgstr "VLC arayüzleri için ayarlar" -#: include/vlc_config_cat.h:42 -msgid "General interface setttings" +#: include/vlc_config_cat.h:46 +#, fuzzy +msgid "General interface settings" msgstr "Genel arayüz ayarları" -#: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:63 +#: include/vlc_config_cat.h:48 +msgid "Main interfaces" +msgstr "Ana arayüzler" + +#: include/vlc_config_cat.h:49 +msgid "Settings for the main interface" +msgstr "VLC ana arayüz için ayarlar" + +#: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:151 msgid "Control interfaces" msgstr "Kontrol arayüzleri" -#: include/vlc_config_cat.h:45 -msgid "Control interface settings" -msgstr "Kontrol arayüzü ayarları" +#: include/vlc_config_cat.h:52 +msgid "Settings for VLC's control interfaces" +msgstr "VLC kontrol arayüzleri için ayarlar" -#: include/vlc_config_cat.h:47 include/vlc_config_cat.h:48 +#: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55 msgid "Hotkeys settings" msgstr "Kestirme tuş ayarları" -#: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1527 src/libvlc.h:920 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219 -#: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/output.m:170 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:141 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:180 -#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:832 modules/stream_out/transcode.c:192 +#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2049 +#: src/libvlc-module.c:1414 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284 +#: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/gui/macosx/intf.m:703 +#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:106 modules/gui/macosx/wizard.m:378 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:75 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:338 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:182 modules/stream_out/transcode.c:257 msgid "Audio" msgstr "Ses" -#: include/vlc_config_cat.h:52 +#: include/vlc_config_cat.h:59 msgid "Audio settings" msgstr "Ses ayarları" -#: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55 +#: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:200 msgid "General audio settings" msgstr "Genel ses ayarları" -#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82 -#: src/video_output/video_output.c:435 +#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89 +#: src/video_output/video_output.c:439 msgid "Filters" msgstr "Süzgeçler" -#: include/vlc_config_cat.h:59 -msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream" +#: include/vlc_config_cat.h:66 +#, fuzzy +msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream." msgstr "Ses süzgeçleri, ses akışlarını son-işleme için kullanılırlar" -#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:106 -#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/intf.m:504 +#: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:92 +#: modules/gui/macosx/intf.m:713 modules/gui/macosx/intf.m:714 msgid "Visualizations" msgstr "Görsel Ögeler" -#: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/input.c:180 +#: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:164 msgid "Audio visualizations" msgstr "Ses görsel ögeleri" -#: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78 +#: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85 msgid "Output modules" msgstr "Çıktı modülleri" -#: include/vlc_config_cat.h:66 +#: include/vlc_config_cat.h:73 msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "Bunlar, ses çıktı modülleri için genel ayarlardır." -#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1205 src/libvlc.h:1245 -#: src/libvlc.h:1285 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:307 -#: modules/stream_out/transcode.c:217 +#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1793 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:276 modules/stream_out/transcode.c:289 msgid "Miscellaneous" msgstr "Çeşitli" -#: include/vlc_config_cat.h:69 -msgid "Miscellaneous audio settings and modules" +#: include/vlc_config_cat.h:76 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "Çeşitli ses ayarları ve modülleri" -#: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1549 src/libvlc.h:949 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 -#: modules/gui/macosx/intf.m:506 modules/gui/macosx/output.m:160 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:142 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:178 -#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:793 modules/misc/dummy/dummy.c:97 -#: modules/stream_out/transcode.c:157 +#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2077 +#: src/libvlc-module.c:1462 modules/gui/macosx/extended.m:68 +#: modules/gui/macosx/intf.m:716 modules/gui/macosx/output.m:160 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:122 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:379 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:292 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:813 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/misc/dummy/dummy.c:97 +#: modules/stream_out/transcode.c:201 msgid "Video" msgstr "Video" -#: include/vlc_config_cat.h:73 +#: include/vlc_config_cat.h:80 msgid "Video settings" msgstr "Video ayarları" -#: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76 +#: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:170 msgid "General video settings" msgstr "Genel video ayarları" -#: include/vlc_config_cat.h:80 +#: include/vlc_config_cat.h:87 msgid "Choose your preferred video output and configure it here." msgstr "Tercih ettiğiniz video çıktısını şeçiniz ve buradan yapılandırınız" -#: include/vlc_config_cat.h:84 -msgid "Video filters are used to postprocess the video stream" +#: include/vlc_config_cat.h:91 +#, fuzzy +msgid "Video filters are used to postprocess the video stream." msgstr "Video süzgeçleri, video akışlarını son-işleme için kullanılırlar" -#: include/vlc_config_cat.h:86 +#: include/vlc_config_cat.h:93 msgid "Subtitles/OSD" msgstr "Altyazılar/OSD" -#: include/vlc_config_cat.h:87 +#: include/vlc_config_cat.h:94 +#, fuzzy msgid "" -"Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay " -"subpictures" +"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay " +"subpictures\"." msgstr "" "Ekran Üstü Kumanda (On Screen Display), altyazılar ve bindirme altresimlere " "ilişkin çeşitli ayarlar" -#: include/vlc_config_cat.h:89 -msgid "Text rendering" -msgstr "Metin gösterimi" - -#: include/vlc_config_cat.h:91 -msgid "" -"Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you want VLC " -"to use for text rendering (to display subtitles for example)." -msgstr "" -"VLC'nin metin gösteriminde (örn, altyazıların ekranda gösterilmesi) " -"kullanmasını isteğiniz yazıtipini seçmek için \"freetype\" modülünün " -"ayarlarını kullanın" - -#: include/vlc_config_cat.h:95 +#: include/vlc_config_cat.h:103 msgid "Input / Codecs" msgstr "Girdi / Codec'ler" -#: include/vlc_config_cat.h:96 +#: include/vlc_config_cat.h:104 +#, fuzzy msgid "" "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of " -"VLC. Encoder settings can also be found here" +"VLC. Encoder settings can also be found here." msgstr "" "Bunlar, VLC'nin girdi, ayrıştırma ve kod çözme kısımlarına ait ayarlardır. " "Kodlayıcı ayarları da bulunabilir burada." -#: include/vlc_config_cat.h:98 +#: include/vlc_config_cat.h:107 msgid "Access modules" msgstr "Erişim modülleri" -#: include/vlc_config_cat.h:100 +#: include/vlc_config_cat.h:109 +#, fuzzy msgid "" -"Settings related to the various access methods used by VLC.\n" -"Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings." +"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings " +"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings." msgstr "" "VLC tarafından kullanılan çeşitli erişim yöntemleri ile alakalı ayarlar.\n" "Değiştirmek isteyeceğiniz ortak ayarlar HTTP proxy veya arabellek " "ayarlarıdır." -#: include/vlc_config_cat.h:104 -msgid "Access filter modules" +#: include/vlc_config_cat.h:113 +#, fuzzy +msgid "Access filters" msgstr "Erişim Süzgeci modülleri" -#: include/vlc_config_cat.h:106 -msgid "Settings related to the various access filter used by VLC.\n" +#: include/vlc_config_cat.h:115 +msgid "" +"Access filters are special modules that allow advanced operations on the " +"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what " +"you are doing." msgstr "" -"VLC tarafından kullanılan çeşitli erişim süzgeçlerine ilişkin ayarlar.\n" -#: include/vlc_config_cat.h:108 +#: include/vlc_config_cat.h:119 msgid "Demuxers" msgstr "Ayırıcılar" -#: include/vlc_config_cat.h:109 -msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams" +#: include/vlc_config_cat.h:120 +#, fuzzy +msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams." msgstr "Ayırıcılar ses ve video akışlarını ayrıştırmak için kullanılırlar" -#: include/vlc_config_cat.h:111 +#: include/vlc_config_cat.h:122 msgid "Video codecs" msgstr "Video codec'leri" -#: include/vlc_config_cat.h:112 -msgid "Settings for the video-only decoders and encoders" +#: include/vlc_config_cat.h:123 +#, fuzzy +msgid "Settings for the video-only decoders and encoders." msgstr "Salt-video kodlayıcılar ve kod çözücülere ilişkin ayarlar" -#: include/vlc_config_cat.h:114 +#: include/vlc_config_cat.h:125 msgid "Audio codecs" msgstr "Ses codec'leri" -#: include/vlc_config_cat.h:115 -msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders" +#: include/vlc_config_cat.h:126 +#, fuzzy +msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders." msgstr "Salt-ses kodlayıcılar ve kod çözücülere ilişkin ayarlar" -#: include/vlc_config_cat.h:117 +#: include/vlc_config_cat.h:128 msgid "Other codecs" msgstr "Diğer codec'ler" -#: include/vlc_config_cat.h:118 -msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders" +#: include/vlc_config_cat.h:129 +#, fuzzy +msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders." msgstr "Ses+video ve çeşitli kodlayıcılar ve kod çözücüler için ayarlar" -#: include/vlc_config_cat.h:120 include/vlc_config_cat.h:178 src/libvlc.h:1134 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:119 -msgid "Advanced" -msgstr "Gelişmiş" - -#: include/vlc_config_cat.h:121 -msgid "Advanced input settings. Use with care." +#: include/vlc_config_cat.h:132 +#, fuzzy +msgid "General input settings. Use with care." msgstr "Gelişmiş girdi ayarları. Dikkatli kullanın." -#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc.h:1153 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:417 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:159 +#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1719 +#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:44 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" msgstr "Akış çıktısı" -#: include/vlc_config_cat.h:126 +#: include/vlc_config_cat.h:137 msgid "" "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save " "incoming streams.\n" @@ -245,65 +267,66 @@ msgid "" "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/" "RTSP).\n" "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, " -"duplicating, ..." +"duplicating...)." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:134 +#: include/vlc_config_cat.h:145 msgid "General stream output settings" msgstr "Genel akış çıktı ayarları" -#: include/vlc_config_cat.h:136 +#: include/vlc_config_cat.h:147 msgid "Muxers" msgstr "Çoklayıcılar" -#: include/vlc_config_cat.h:137 +#: include/vlc_config_cat.h:149 msgid "" -"Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary " -"streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always " -"force a muxer.You should probably not do that.\n" +"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the " +"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to " +"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n" "You can also set default parameters for each muxer." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:142 +#: include/vlc_config_cat.h:155 msgid "Access output" msgstr "Erişim çıktısı" -#: include/vlc_config_cat.h:143 +#: include/vlc_config_cat.h:157 msgid "" -"Access output are the ways the muxed streams are sent.This setting allows " -"you to always force an access output.You should probably not do that.\n" +"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This " +"setting allows you to always force a specific access output method. You " +"should probably not do that.\n" "You can also set default parameters for each access output." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:148 +#: include/vlc_config_cat.h:162 msgid "Packetizers" msgstr "Paketleyiciler" -#: include/vlc_config_cat.h:149 +#: include/vlc_config_cat.h:164 msgid "" -"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing." -"This setting allows you to always force a packetizer.You should probably not " -"do that.\n" +"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. " +"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably " +"not do that.\n" "You can also set default parameters for each packetizer." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:155 +#: include/vlc_config_cat.h:170 msgid "Sout stream" msgstr "Sout akışı" -#: include/vlc_config_cat.h:156 +#: include/vlc_config_cat.h:171 msgid "" "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to " "the Streaming Howto for more information. You can configure default options " "for each sout stream module here." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:161 modules/services_discovery/sap.c:117 -#: modules/services_discovery/sap.c:353 +#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:126 +#: modules/services_discovery/sap.c:320 msgid "SAP" msgstr "SAP" -#: include/vlc_config_cat.h:162 +#: include/vlc_config_cat.h:178 msgid "" "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using " "multicast UDP or RTP." @@ -311,372 +334,540 @@ msgstr "" "SAP, UDP veya RTP kullanarak akışların gönderilmekte olduğunu genel anons " "etmenin bir yoludur." -#: include/vlc_config_cat.h:165 +#: include/vlc_config_cat.h:181 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68 msgid "VOD" msgstr "VOD" -#: include/vlc_config_cat.h:166 +#: include/vlc_config_cat.h:182 msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "İstek Anında Video'nun VLC gerçeklemesi" -#: include/vlc_config_cat.h:170 src/libvlc.h:1257 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:213 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:440 -#: modules/gui/macosx/intf.m:530 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:483 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:196 +#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1863 +#: src/playlist/engine.c:115 modules/demux/playlist/playlist.c:71 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:72 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:233 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:648 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262 +#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:696 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:707 msgid "Playlist" msgstr "Oynatma Listesi" -#: include/vlc_config_cat.h:171 +#: include/vlc_config_cat.h:187 msgid "" -"Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to " -"modules that automatically add items to the playlist ('service discovery " -"modules'" +"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules " +"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:173 +#: include/vlc_config_cat.h:191 msgid "General playlist behaviour" msgstr "Genel oynatma listesi davranışı" -#: include/vlc_config_cat.h:174 modules/gui/macosx/playlist.m:235 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:235 +#: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:446 msgid "Services discovery" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:175 +#: include/vlc_config_cat.h:193 msgid "" -"Services discovery modules are modules that automatically add items to " -"playlist" +"Services discovery modules are facilities that automatically add items to " +"playlist." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:179 +#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1678 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:125 +msgid "Advanced" +msgstr "Gelişmiş" + +#: include/vlc_config_cat.h:198 msgid "Advanced settings. Use with care." msgstr "Gelişmiş ayarlar. Dikkatli kullanın." -#: include/vlc_config_cat.h:181 +#: include/vlc_config_cat.h:200 msgid "CPU features" msgstr "CPU özellikleri" -#: include/vlc_config_cat.h:182 +#: include/vlc_config_cat.h:201 msgid "" -"From here you can choose to disable some CPU accelerations. You should " -"probably not touch that." +"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably " +"not change these settings." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:184 modules/demux/util/id3genres.h:40 -msgid "Other" -msgstr "Diğer" +#: include/vlc_config_cat.h:204 +#, fuzzy +msgid "Advanced settings" +msgstr "Gelişmiş seçenekler..." -#: include/vlc_config_cat.h:185 +#: include/vlc_config_cat.h:205 msgid "Other advanced settings" msgstr "Diğer gelişmiş ayarlar" -#: include/vlc_config_cat.h:187 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:162 -#: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475 +#: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164 +#: modules/gui/macosx/open.m:413 modules/gui/pda/pda_interface.c:546 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:46 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:507 msgid "Network" msgstr "Ağ" -#: include/vlc_config_cat.h:188 -msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC" +#: include/vlc_config_cat.h:208 +msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:193 +#: include/vlc_config_cat.h:213 msgid "Chroma modules settings" msgstr "Renklilik (croma) modülleri ayarları" -#: include/vlc_config_cat.h:194 +#: include/vlc_config_cat.h:214 msgid "These settings affect chroma transformation modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:196 +#: include/vlc_config_cat.h:216 msgid "Packetizer modules settings" msgstr "Paketleyici modülleri ayarları" -#: include/vlc_config_cat.h:197 include/vlc_config_cat.h:215 -msgid " " -msgstr " " - -#: include/vlc_config_cat.h:199 +#: include/vlc_config_cat.h:220 msgid "Encoders settings" msgstr "Kodlayıcı ayarları" -#: include/vlc_config_cat.h:201 +#: include/vlc_config_cat.h:222 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:205 +#: include/vlc_config_cat.h:225 msgid "Dialog providers settings" msgstr "İletişim sağlayıcıları ayarları" -#: include/vlc_config_cat.h:207 +#: include/vlc_config_cat.h:227 msgid "Dialog providers can be configured here." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:209 +#: include/vlc_config_cat.h:229 msgid "Subtitle demuxer settings" msgstr "Altyazı ayırıcı ayarları" -#: include/vlc_config_cat.h:211 +#: include/vlc_config_cat.h:231 msgid "" "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for " "example by setting the subtitles type or file name." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:214 -msgid "Video filters settings" -msgstr "Video süzgeçleri ayarları" - -#: include/vlc_config_cat.h:221 +#: include/vlc_config_cat.h:238 msgid "No help available" msgstr "Yardım yok" -#: include/vlc_config_cat.h:222 -msgid "No help is available for these modules" +#: include/vlc_config_cat.h:239 +#, fuzzy +msgid "There is no help available for these modules." msgstr "Bu modüller için yardım yok" -#: include/vlc_interface.h:129 +#: include/vlc_interface.h:147 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to " -"the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n" +"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go " +"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n" msgstr "" "\n" "Uyari: Eger bir daha GUI'ye erisemiyorsaniz, bir DOS komut penceresi acin, " "VLC'yi yuklediginiz klasore gidin ve \"vlc -I wxwin\"komutunu calistirin\n" -#: include/vlc_interface.h:164 -msgid "" -"VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio " -"and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as " -"DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n" -"\n" -"VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast " -"and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n" -"\n" -"For more information, have a look at the web site." -msgstr "" - -#: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:140 -#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965 -#: modules/gui/gtk/menu.c:1369 modules/gui/gtk/menu.c:1390 -#: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144 -#: modules/gui/macosx/intf.m:488 modules/gui/macosx/intf.m:489 -#: modules/gui/macosx/open.m:168 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:664 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1211 -#: modules/mux/asf.c:48 -msgid "Title" -msgstr "Başlık" +#: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130 +msgid "Quick &Open File..." +msgstr "&Hızlı Dosya Aç.." -#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1823 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:237 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 -#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:51 -msgid "Author" -msgstr "Yazar" +#: include/vlc_intf_strings.h:34 +#, fuzzy +msgid "&Advanced Open..." +msgstr "Gelişmiş seçenekler..." -#: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193 -#: src/playlist/sort.c:285 modules/codec/vorbis.c:623 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:822 modules/gui/macosx/playlist.m:1228 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:498 modules/misc/playlist/m3u.c:68 -#: modules/services_discovery/daap.c:608 -msgid "Artist" -msgstr "Sanatçı" +#: include/vlc_intf_strings.h:35 +#, fuzzy +msgid "Open &Directory..." +msgstr "&Klasör Aç...\tCtrl-E" -#: include/vlc_meta.h:31 src/playlist/sort.c:290 -msgid "Genre" -msgstr "Tarz" +#: include/vlc_intf_strings.h:37 +#, fuzzy +msgid "Select one or more files to open" +msgstr "Duraklatma için kestirme tuş seçin" -#: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:54 -msgid "Copyright" -msgstr "Telif hakkı" +#: include/vlc_intf_strings.h:41 modules/gui/macosx/intf.m:747 +#, fuzzy +msgid "Media Information..." +msgstr "Üst-veri" -#: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/gtk/preferences.c:327 -#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:257 -msgid "Description" -msgstr "Açıklama" +#: include/vlc_intf_strings.h:42 +#, fuzzy +msgid "Codec Information..." +msgstr "Dönüşümler" -#: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:60 -msgid "Rating" -msgstr "Beğeni" +#: include/vlc_intf_strings.h:43 modules/gui/macosx/intf.m:748 +msgid "Messages..." +msgstr "Mesajlar..." -#: include/vlc_meta.h:35 -msgid "Date" -msgstr "Tarih" +#: include/vlc_intf_strings.h:44 +#, fuzzy +msgid "Extended settings..." +msgstr "Kodlayıcı ayarları" -#: include/vlc_meta.h:36 -msgid "Setting" -msgstr "Ayar" +#: include/vlc_intf_strings.h:45 +msgid "Go to specific time..." +msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:181 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:770 -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/macosx/intf.m:745 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks..." +msgstr "Yer imleri" -#: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1519 src/libvlc.h:80 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259 -msgid "Language" -msgstr "Dil" +#: include/vlc_intf_strings.h:47 +#, fuzzy +msgid "VLM Configuration..." +msgstr "VLM yapılandırma dosyası" -#: include/vlc_meta.h:39 -msgid "Now Playing" -msgstr "Şimdi oynatıyor" +#: include/vlc_intf_strings.h:49 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:623 +#, fuzzy +msgid "About..." +msgstr "_Hakkında..." + +#: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:136 modules/gui/macosx/intf.m:641 +#: modules/gui/macosx/intf.m:684 modules/gui/macosx/intf.m:763 +#: modules/gui/macosx/intf.m:770 modules/gui/macosx/intf.m:1679 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1680 modules/gui/macosx/intf.m:1681 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1682 modules/gui/macosx/playlist.m:438 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:552 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:505 modules/gui/qt4/menus.cpp:509 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1244 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:271 +msgid "Play" +msgstr "Oynat" + +#: include/vlc_intf_strings.h:53 +#, fuzzy +msgid "Fetch information" +msgstr "Üst-veri" -#: include/vlc_meta.h:41 -msgid "CDDB Artist" -msgstr "CDDB Sanatçı" +#: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:439 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252 +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106 +msgid "Delete" +msgstr "Sil" -#: include/vlc_meta.h:42 -msgid "CDDB Category" -msgstr "CDDB Kategori" +#: include/vlc_intf_strings.h:55 +#, fuzzy +msgid "Information..." +msgstr "Dönüşümler" + +#: include/vlc_intf_strings.h:56 +#, fuzzy +msgid "Sort" +msgstr "&Sırala" + +#: include/vlc_intf_strings.h:57 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1580 +#, fuzzy +msgid "Add node" +msgstr "Ses kodlayıcısı" + +#: include/vlc_intf_strings.h:58 +#, fuzzy +msgid "Stream..." +msgstr "Akış" + +#: include/vlc_intf_strings.h:59 +#, fuzzy +msgid "Save..." +msgstr "Farklı Kaydet..." + +#: include/vlc_intf_strings.h:60 +#, fuzzy +msgid "Open Folder..." +msgstr "&Dosya Aç.." + +#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1102 +msgid "Repeat all" +msgstr "Tümünü tekrarla" + +#: include/vlc_intf_strings.h:65 +#, fuzzy +msgid "Repeat one" +msgstr "Bir kez Tekrarla" + +#: include/vlc_intf_strings.h:66 +msgid "No repeat" +msgstr "" + +#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1307 +#: modules/gui/macosx/controls.m:919 modules/gui/macosx/intf.m:690 +msgid "Random" +msgstr "Rastgele" + +#: include/vlc_intf_strings.h:69 +#, fuzzy +msgid "Random off" +msgstr "Rastgele Kapalı" + +#: include/vlc_intf_strings.h:71 +#, fuzzy +msgid "Add to playlist" +msgstr "Oynatma Listesine Ekle" + +#: include/vlc_intf_strings.h:72 +#, fuzzy +msgid "Add to media library" +msgstr "VLC medya oynatıcısı" + +#: include/vlc_intf_strings.h:74 +#, fuzzy +msgid "Add file..." +msgstr "Kayıt dosyası" + +#: include/vlc_intf_strings.h:75 +#, fuzzy +msgid "Advanced open..." +msgstr "Gelişmiş seçenekler..." + +#: include/vlc_intf_strings.h:76 +#, fuzzy +msgid "Add directory..." +msgstr "&Klasör Ekle..." + +#: include/vlc_intf_strings.h:78 +#, fuzzy +msgid "Save playlist to file..." +msgstr "Listeyi Kaydet..." + +#: include/vlc_intf_strings.h:79 +#, fuzzy +msgid "Load playlist file..." +msgstr "Listeyi Kaydet..." -#: include/vlc_meta.h:43 -msgid "CDDB Disc ID" -msgstr "CDDB Disc ID" +#: include/vlc_intf_strings.h:81 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329 +msgid "Search" +msgstr "Ara" + +#: include/vlc_intf_strings.h:82 +#, fuzzy +msgid "Search filter" +msgstr "Oynatma Listesi Aç" -#: include/vlc_meta.h:44 -msgid "CDDB Extended Data" -msgstr "CDDB Diğer Veri" +#: include/vlc_intf_strings.h:84 +msgid "Additional sources" +msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:45 -msgid "CDDB Genre" -msgstr "CDDB Tarz" +#: include/vlc_intf_strings.h:88 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019 +msgid "" +"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " +"them." +msgstr "" +"Kullanılabilir bazı ayarlar daha var, fakat gizli. Onları görmek için " +"\"Gelişmiş seçenekler\" kutucuğunu işaretleyin." -#: include/vlc_meta.h:46 -msgid "CDDB Year" -msgstr "CDDB Yıl" +#: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:82 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151 +msgid "Image clone" +msgstr "Resim çoğalt" -#: include/vlc_meta.h:47 -msgid "CDDB Title" -msgstr "CDDB Başlık" +#: include/vlc_intf_strings.h:94 +#, fuzzy +msgid "Clone the image" +msgstr "Pencereyi kapat" -#: include/vlc_meta.h:49 -msgid "CD-Text Arranger" -msgstr "CD-Metin Düzenleme" +#: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:332 +#, fuzzy +msgid "Magnification" +msgstr "Altyazı hizalama" -#: include/vlc_meta.h:50 -msgid "CD-Text Composer" -msgstr "CD-Metin Besteci" +#: include/vlc_intf_strings.h:97 +msgid "" +"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should " +"be magnified." +msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:51 -msgid "CD-Text Disc ID" -msgstr "CD-Metin Disc ID" +#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:446 +#, fuzzy +msgid "Waves" +msgstr "Kaydet" -#: include/vlc_meta.h:52 -msgid "CD-Text Genre" -msgstr "CD-Metin Tarz" +#: include/vlc_intf_strings.h:101 +msgid "\"Waves\" video distortion effect" +msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:53 -msgid "CD-Text Message" -msgstr "CD-Metin Mesaj" +#: include/vlc_intf_strings.h:103 +msgid "\"Water surface\" video distortion effect" +msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:54 -msgid "CD-Text Songwriter" -msgstr "CD-Metin Sözyazarı" +#: include/vlc_intf_strings.h:105 +#, fuzzy +msgid "Image colors inversion" +msgstr "Resim evirme" -#: include/vlc_meta.h:55 -msgid "CD-Text Performer" -msgstr "CD-Metin Söyleyen" +#: include/vlc_intf_strings.h:107 +msgid "Split the image to make an image wall" +msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:56 -msgid "CD-Text Title" -msgstr "CD-Metin Başlık" +#: include/vlc_intf_strings.h:109 +msgid "" +"Create a \"puzzle game\" with the video.\n" +"The video gets split in parts that you must sort." +msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:58 -msgid "ISO-9660 Application ID" -msgstr "ISO-9660 Uygulama ID" +#: include/vlc_intf_strings.h:112 +msgid "" +"\"Edge detection\" video distortion effect.\n" +"Try changing the various settings for different effects" +msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:59 -msgid "ISO-9660 Preparer" -msgstr "ISO-9660 Hazırlık" +#: include/vlc_intf_strings.h:115 +msgid "" +"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and " +"white, except the parts that are of the color that you select in the " +"settings." +msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:60 -msgid "ISO-9660 Publisher" -msgstr "ISO-9660 Yayıncı" +#: include/vlc_intf_strings.h:119 +msgid "" +"

Welcome to VLC media player Help

Documentation

You can find VLC documentation on VideoLAN's wiki website.

If you are a " +"newcomer to VLC media player, please read the
Introduction to VLC media " +"player.

You will find some information on how to use the " +"player in the
\"How to play files with VLC media player\" document." +"

For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and " +"streaming tasks, you should find useful information in the Streaming Documentation.

If you are unsure about terminology, please consult the knowledge base.

To " +"understand the main keyboard shortcuts, read the shortcuts page.

Help

Before asking " +"any question, please refer yourself to the FAQ.

You might then get (and " +"give) help on the Forums, the mailing-lists or our IRC " +"channel ( #videolan " +"on irc.freenode.net ).

Contribute to the project

You can help " +"the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to " +"design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can " +"also give funds and material to help us. And of course, you can promote VLC media player.

" +msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:61 -msgid "ISO-9660 Volume" -msgstr "ISO-9660 Birim" +#: include/vlc_meta.h:167 modules/gui/macosx/playlist.m:1090 +msgid "Meta-information" +msgstr "Üst-veri" -#: include/vlc_meta.h:62 -msgid "ISO-9660 Volume Set" -msgstr "ISO-9660 Birim Kümesi" +#: include/vlc/vlc.h:587 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" +"Bu program kanunlarla belirlenen GARANTİ koşullarına tabi değildir.\n" +"Bu programı GNU General Public License terimleri altında yeniden " +"dağıtabilirsiniz;\n" +"ayrıntılar için COPYGING adlı dosyaya bakınız.\n" +"VideoLAN ekibi tarafından yazılmıştır; AUTHORS dosyasına bakınız.\n" -#: include/vlc_meta.h:64 -msgid "Codec Name" -msgstr "Codec İsmi" +#: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202 +#: src/audio_output/filters.c:225 +#, fuzzy +msgid "Audio filtering failed" +msgstr "Ses süzgeçleri" -#: include/vlc_meta.h:65 -msgid "Codec Description" -msgstr "Codec Açıklama" +#: src/audio_output/filters.c:156 src/audio_output/filters.c:203 +#: src/audio_output/filters.c:226 +#, c-format +msgid "The maximum number of filters (%d) was reached." +msgstr "" -#: src/audio_output/input.c:108 src/audio_output/input.c:154 -#: src/input/es_out.c:350 src/libvlc.h:302 src/video_output/video_output.c:414 -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 +#: src/audio_output/input.c:94 src/audio_output/input.c:138 +#: src/input/es_out.c:453 src/libvlc-module.c:542 +#: src/video_output/video_output.c:416 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:98 msgid "Disable" msgstr "Devredışı" -#: src/audio_output/input.c:110 modules/gui/macosx/controls.m:581 -#: modules/gui/macosx/intf.m:480 modules/gui/macosx/playlist.m:242 -msgid "Random" -msgstr "Rastgele" +#: src/audio_output/input.c:96 modules/visualization/visual/visual.c:131 +#, fuzzy +msgid "Spectrometer" +msgstr "Spektrum" -#: src/audio_output/input.c:112 +#: src/audio_output/input.c:98 msgid "Scope" msgstr "Osiloskop" -#: src/audio_output/input.c:114 +#: src/audio_output/input.c:100 msgid "Spectrum" msgstr "Spektrum" -#: src/audio_output/input.c:151 modules/audio_filter/equalizer.c:66 -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154 -#: modules/gui/macosx/intf.m:529 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:179 +#: src/audio_output/input.c:135 modules/audio_filter/equalizer.c:72 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:158 modules/gui/macosx/equalizer.m:172 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:181 msgid "Equalizer" msgstr "Ekolayzer" -#: src/audio_output/input.c:173 src/libvlc.h:156 -#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:392 +#: src/audio_output/input.c:157 src/libvlc-module.c:276 +#: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:394 msgid "Audio filters" msgstr "Ses süzgeçleri" +#: src/audio_output/input.c:179 +#, fuzzy +msgid "Replay gain" +msgstr "Oynat ve durdur" + #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129 -#: modules/access/vcdx/info.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:499 -#: modules/gui/macosx/intf.m:500 +#: modules/access/vcdx/info.c:122 modules/gui/macosx/intf.m:709 +#: modules/gui/macosx/intf.m:710 msgid "Audio Channels" msgstr "Ses Kanalları" #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140 -#: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:190 -#: modules/audio_output/alsa.c:221 modules/audio_output/directx.c:476 -#: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408 -#: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201 -#: modules/audio_output/waveout.c:403 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:258 +#: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:194 +#: modules/audio_output/alsa.c:225 modules/audio_output/directx.c:466 +#: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:410 +#: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:200 +#: modules/audio_output/waveout.c:520 modules/codec/twolame.c:70 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143 -#: src/libvlc.h:221 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87 -#: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106 -#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:96 +#: src/libvlc-module.c:361 src/libvlc-module.c:404 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 modules/codec/dvbsub.c:74 +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99 modules/codec/zvbi.c:98 +#: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:167 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:590 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:758 modules/video_filter/logo.c:99 +#: modules/video_filter/marq.c:133 modules/video_filter/mosaic.c:171 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:166 msgid "Left" msgstr "Sol" #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145 -#: src/libvlc.h:221 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87 -#: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106 -#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:96 +#: src/libvlc-module.c:361 src/libvlc-module.c:404 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 modules/codec/dvbsub.c:74 +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99 modules/codec/zvbi.c:98 +#: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:167 +#: modules/video_filter/logo.c:99 modules/video_filter/marq.c:133 +#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:84 +#: modules/video_filter/rss.c:166 msgid "Right" msgstr "Sağ" @@ -688,288 +879,488 @@ msgstr "Dolby Surround" msgid "Reverse stereo" msgstr "Ters stereo" -#: src/extras/getopt.c:638 -#, c-format +#: src/config/file.c:558 +#, fuzzy +msgid "key" +msgstr "anahtar/kare" + +#: src/config/file.c:567 +msgid "boolean" +msgstr "boolean" + +#: src/config/file.c:567 src/libvlc-common.c:1500 +msgid "integer" +msgstr "tamsayı" + +#: src/config/file.c:576 src/libvlc-common.c:1527 +msgid "float" +msgstr "ondalık sayı" + +#: src/config/file.c:599 src/libvlc-common.c:1481 +msgid "string" +msgstr "dizge" + +#: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:129 +#: src/playlist/loadsave.c:145 +msgid "Media Library" +msgstr "" + +#: src/extras/getopt.c:633 +#, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: `%s' seçeneği belirsiz\n" -#: src/extras/getopt.c:663 +#: src/extras/getopt.c:658 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: `--%s' seçeneği bir argümana izin vermez\n" -#: src/extras/getopt.c:668 +#: src/extras/getopt.c:663 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: `%c%s' seçeneği bir argümana izin vermez\n" -#: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859 +#: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: `%s' seçeneği bir argüman gerektirir\n" -#: src/extras/getopt.c:715 +#: src/extras/getopt.c:710 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: bilinmeyen seçenek `--%s'\n" -#: src/extras/getopt.c:719 +#: src/extras/getopt.c:714 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: bilinmeyen seçenek `%c%s'\n" -#: src/extras/getopt.c:745 +#: src/extras/getopt.c:740 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: illegal seçenek -- %c\n" -#: src/extras/getopt.c:748 +#: src/extras/getopt.c:743 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: geçersiz seçenek -- %c\n" -#: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908 +#: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: seçenek bir argüman gerektiriyor -- %c\n" -#: src/extras/getopt.c:825 +#: src/extras/getopt.c:820 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: `-W %s' seçeneği belirsiz\n" -#: src/extras/getopt.c:843 +#: src/extras/getopt.c:838 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: `-W %s' seçeneği bir argümana izin vermez\n" -#: src/input/control.c:278 +#: src/input/control.c:314 #, c-format msgid "Bookmark %i" msgstr "Yer imi %i" -#: src/input/es_out.c:370 src/input/es_out.c:371 src/input/es_out.c:377 -#: src/input/es_out.c:378 modules/access/cdda.c:164 -#: modules/access/cdda/info.c:974 modules/access/cdda/info.c:1007 +#: src/input/decoder.c:111 +#, fuzzy +msgid "No suitable decoder module" +msgstr "Video süzgeç modülü" + +#: src/input/decoder.c:112 +#, c-format +msgid "" +"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately " +"there is no way for you to fix this." +msgstr "" + +#: src/input/decoder.c:164 src/input/decoder.c:176 src/input/decoder.c:378 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:221 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:229 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:241 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:615 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:624 modules/stream_out/es.c:370 +#: modules/stream_out/es.c:384 +#, fuzzy +msgid "Streaming / Transcoding failed" +msgstr "Akış/Transko Sihirbazı" + +#: src/input/decoder.c:165 +msgid "VLC could not open the packetizer module." +msgstr "" + +#: src/input/decoder.c:177 src/input/decoder.c:379 +msgid "VLC could not open the decoder module." +msgstr "" + +#: src/input/es_out.c:475 src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:483 +#: src/input/es_out.c:484 modules/access/cdda/info.c:969 +#: modules/access/cdda/info.c:1002 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "İz %i" -#: src/input/es_out.c:451 src/input/es_out.c:453 src/input/es_out.c:553 -#: src/input/es_out.c:560 src/input/var.c:129 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 -#: modules/gui/kde/interface.cpp:142 modules/gui/macosx/intf.m:486 -#: modules/gui/macosx/intf.m:487 +#: src/input/es_out.c:665 +#, c-format +msgid "%s [%s %d]" +msgstr "" + +#: src/input/es_out.c:665 src/input/es_out.c:667 src/input/var.c:132 +#: src/libvlc-module.c:575 modules/gui/macosx/intf.m:696 +#: modules/gui/macosx/intf.m:697 msgid "Program" msgstr "Program" -#: src/input/es_out.c:454 src/input/es_out.c:622 src/input/input.c:222 -#: src/input/input.c:1825 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193 -#: src/playlist/sort.c:285 src/playlist/sort.c:290 modules/codec/vorbis.c:622 -#: modules/demux/playlist/b4s.c:323 modules/demux/playlist/b4s.c:331 -#: modules/demux/playlist/b4s.c:339 modules/demux/playlist/b4s.c:347 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:822 modules/gui/macosx/playlist.m:1228 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:497 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:138 -#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:201 modules/misc/playlist/m3u.c:68 -#: modules/services_discovery/daap.c:607 modules/services_discovery/daap.c:609 -msgid "Meta-information" -msgstr "Üst-veri" +#: src/input/es_out.c:1451 modules/demux/ty.c:769 +msgid "Closed captions 1" +msgstr "" + +#: src/input/es_out.c:1452 modules/demux/ty.c:770 +msgid "Closed captions 2" +msgstr "" + +#: src/input/es_out.c:1453 modules/demux/ty.c:771 +msgid "Closed captions 3" +msgstr "" + +#: src/input/es_out.c:1454 modules/demux/ty.c:772 +msgid "Closed captions 4" +msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1514 +#: src/input/es_out.c:2036 modules/codec/faad.c:359 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "Akış %d" -#: src/input/es_out.c:1516 modules/gui/macosx/wizard.m:146 -#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:802 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:842 +#: src/input/es_out.c:2038 modules/gui/macosx/wizard.m:383 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862 msgid "Codec" msgstr "Codec" -#: src/input/es_out.c:1527 src/input/es_out.c:1549 src/input/es_out.c:1572 -#: modules/gui/macosx/output.m:153 +#: src/input/es_out.c:2041 src/input/meta.c:58 src/libvlc-module.c:168 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25 +msgid "Language" +msgstr "Dil" + +#: src/input/es_out.c:2049 src/input/es_out.c:2077 src/input/es_out.c:2104 +#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:164 msgid "Type" msgstr "Tür" -#: src/input/es_out.c:1530 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:176 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:828 +#: src/input/es_out.c:2052 modules/codec/faad.c:363 +#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857 msgid "Channels" msgstr "Kanallar" -#: src/input/es_out.c:1534 +#: src/input/es_out.c:2057 modules/codec/faad.c:365 msgid "Sample rate" msgstr "Örnekleme oranı" -#: src/input/es_out.c:1535 -#, c-format -msgid "%d Hz" +#: src/input/es_out.c:2058 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u Hz" msgstr "%d Hz" -#: src/input/es_out.c:1539 +#: src/input/es_out.c:2064 msgid "Bits per sample" msgstr "Örnek başına bit (bps)" -#: src/input/es_out.c:1543 modules/access/pvr/pvr.c:80 -#: modules/demux/playlist/b4s.c:348 +#: src/input/es_out.c:2069 modules/access_output/shout.c:90 +#: modules/access/pvr.c:96 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:809 msgid "Bitrate" msgstr "Bit oranı" -#: src/input/es_out.c:1544 -#, c-format -msgid "%d kb/s" +#: src/input/es_out.c:2070 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u kb/s" msgstr "%d kb/s" -#: src/input/es_out.c:1553 +#: src/input/es_out.c:2081 msgid "Resolution" msgstr "Çözünürlük" -#: src/input/es_out.c:1559 +#: src/input/es_out.c:2087 msgid "Display resolution" msgstr "Ekran çözünürlüğü" -#: src/input/es_out.c:1565 modules/access/screen/screen.c:41 +#: src/input/es_out.c:2097 modules/access/screen/screen.c:42 msgid "Frame rate" msgstr "Çerçeve oranı" -#: src/input/es_out.c:1572 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287 +#: src/input/es_out.c:2104 msgid "Subtitle" msgstr "Altyazı" -#: src/input/input.c:1836 src/input/input.c:1840 -#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:253 -#: modules/gui/macosx/output.m:395 -msgid "Stream" -msgstr "Akış" +#: src/input/input.c:2310 +msgid "Your input can't be opened" +msgstr "" -#: src/input/input.c:1882 src/playlist/item.c:366 -#: modules/access/cdda/info.c:324 modules/access/cdda/info.c:392 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:238 -msgid "Duration" -msgstr "Süre" +#: src/input/input.c:2311 +#, c-format +msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." +msgstr "" + +#: src/input/input.c:2409 +msgid "VLC can't recognize the input's format" +msgstr "" + +#: src/input/input.c:2410 +#, c-format +msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details." +msgstr "" + +#: src/input/meta.c:47 src/input/var.c:143 +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:698 +#: modules/gui/macosx/intf.m:699 modules/gui/macosx/open.m:170 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:348 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:298 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:191 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1662 modules/mux/asf.c:51 +msgid "Title" +msgstr "Başlık" + +#: src/input/meta.c:48 modules/gui/macosx/playlist.m:1090 +msgid "Artist" +msgstr "Sanatçı" + +#: src/input/meta.c:49 +msgid "Genre" +msgstr "Tarz" + +#: src/input/meta.c:50 modules/mux/asf.c:55 +msgid "Copyright" +msgstr "Telif hakkı" + +#: src/input/meta.c:51 src/libvlc-module.c:305 modules/access/vcdx/info.c:95 +msgid "Album" +msgstr "Albüm" + +#: src/input/meta.c:52 +#, fuzzy +msgid "Track number" +msgstr "İz Numarası" + +#: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195 +msgid "Description" +msgstr "Açıklama" + +#: src/input/meta.c:54 modules/mux/asf.c:59 +msgid "Rating" +msgstr "Beğeni" + +#: src/input/meta.c:55 +msgid "Date" +msgstr "Tarih" + +#: src/input/meta.c:56 +msgid "Setting" +msgstr "Ayar" + +#: src/input/meta.c:57 modules/gui/macosx/open.m:183 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:875 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: src/input/meta.c:59 modules/misc/notify/notify.c:290 +msgid "Now Playing" +msgstr "Şimdi oynatıyor" + +#: src/input/meta.c:60 modules/access/vcdx/info.c:102 +msgid "Publisher" +msgstr "Yayıncı" + +#: src/input/meta.c:61 +msgid "Encoded by" +msgstr "" + +#: src/input/meta.c:62 +#, fuzzy +msgid "Artwork URL" +msgstr "URL" + +#: src/input/meta.c:63 +#, fuzzy +msgid "Track ID" +msgstr "İz" -#: src/input/var.c:118 +#: src/input/var.c:122 msgid "Bookmark" msgstr "Yer imi" -#: src/input/var.c:135 +#: src/input/var.c:138 src/libvlc-module.c:581 msgid "Programs" msgstr "Programlar" -#: src/input/var.c:146 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955 -#: modules/gui/gtk/menu.c:986 modules/gui/gtk/menu.c:1399 -#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:490 -#: modules/gui/macosx/intf.m:491 modules/gui/macosx/open.m:169 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:669 +#: src/input/var.c:149 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1238 +#: modules/gui/macosx/intf.m:700 modules/gui/macosx/intf.m:701 +#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:165 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:766 msgid "Chapter" msgstr "Bölüm" -#: src/input/var.c:152 modules/access/vcdx/info.c:300 -#: modules/access/vcdx/info.c:301 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 +#: src/input/var.c:155 modules/access/vcdx/info.c:306 +#: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295 msgid "Navigation" msgstr "Gezinti" -#: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:514 -#: modules/gui/macosx/intf.m:515 +#: src/input/var.c:170 modules/gui/macosx/intf.m:724 +#: modules/gui/macosx/intf.m:725 msgid "Video Track" msgstr "Video İzi" -#: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:497 -#: modules/gui/macosx/intf.m:498 +#: src/input/var.c:176 modules/gui/macosx/intf.m:707 +#: modules/gui/macosx/intf.m:708 msgid "Audio Track" msgstr "Ses İzi" -#: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:518 -#: modules/gui/macosx/intf.m:519 +#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/intf.m:732 +#: modules/gui/macosx/intf.m:733 msgid "Subtitles Track" msgstr "Altyazı İzi" -#: src/input/var.c:263 +#: src/input/var.c:269 msgid "Next title" msgstr "Sonraki başlık" -#: src/input/var.c:268 +#: src/input/var.c:274 msgid "Previous title" msgstr "Önceki başlık" -#: src/input/var.c:291 +#: src/input/var.c:297 #, c-format msgid "Title %i" msgstr "Başlık %i" -#: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374 +#: src/input/var.c:320 src/input/var.c:380 #, c-format msgid "Chapter %i" msgstr "Bölüm %i" -#: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271 -#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:225 +#: src/input/var.c:359 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:663 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287 msgid "Next chapter" msgstr "Sonraki bölüm" -#: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270 -#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:224 +#: src/input/var.c:364 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:662 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286 msgid "Previous chapter" msgstr "Önceki bölüm" -#: src/interface/interface.c:326 -msgid "Switch interface" -msgstr "Arayüze geç" +#: src/input/vlm.c:2283 src/input/vlm.c:2624 +#, c-format +msgid "Media: %s" +msgstr "" + +#: src/interface/interaction.c:270 src/interface/interaction.c:368 +#: modules/demux/avi/avi.c:671 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/controls.m:58 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:123 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:143 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:320 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1101 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1283 +#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38 +msgid "Cancel" +msgstr "İptal" + +#: src/interface/interaction.c:367 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1100 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:544 +msgid "Ok" +msgstr "" -#: src/interface/interface.c:353 modules/gui/macosx/intf.m:449 -#: modules/gui/macosx/intf.m:450 +#: src/interface/interface.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:659 +#: modules/gui/macosx/intf.m:660 msgid "Add Interface" msgstr "Arayüz ekle" -#: src/libvlc.c:288 src/libvlc.c:419 src/misc/modules.c:1684 -#: src/misc/modules.c:1988 -msgid "C" -msgstr "C" +#: src/interface/interface.c:217 +#, fuzzy +msgid "Telnet Interface" +msgstr "Telnet Arayüzü portu" -#: src/libvlc.c:305 -msgid "Help options" -msgstr "Yardım seçenekleri" +#: src/interface/interface.c:220 +#, fuzzy +msgid "Web Interface" +msgstr "Arayüz" -#: src/libvlc.c:2065 src/misc/configuration.c:1265 -msgid "string" -msgstr "dizge" +#: src/interface/interface.c:223 +msgid "Debug logging" +msgstr "" -#: src/libvlc.c:2082 src/misc/configuration.c:1229 -msgid "integer" -msgstr "tamsayı" +#: src/interface/interface.c:226 +#, fuzzy +msgid "Mouse Gestures" +msgstr "Akışı duraklat" -#: src/libvlc.c:2100 src/misc/configuration.c:1254 -msgid "float" -msgstr "ondalık sayı" +#: src/libvlc-common.c:280 src/libvlc-common.c:415 src/modules/cache.c:192 +#: src/modules/cache.c:505 +msgid "C" +msgstr "tr" -#: src/libvlc.c:2106 +#: src/libvlc-common.c:1064 +msgid "" +"Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without " +"interface." +msgstr "" + +#: src/libvlc-common.c:1540 msgid " (default enabled)" msgstr "(varsayılan etkin)" -#: src/libvlc.c:2107 +#: src/libvlc-common.c:1541 msgid " (default disabled)" msgstr " (varsayılan devredışı)" -#: src/libvlc.c:2291 +#: src/libvlc-common.c:1700 src/libvlc-common.c:1703 +#, fuzzy +msgid "Note:" +msgstr "Hiçbiri" + +#: src/libvlc-common.c:1701 src/libvlc-common.c:1704 +msgid "add --advanced to your command line to see advanced options." +msgstr "" + +#: src/libvlc-common.c:1808 #, c-format -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgid "VLC version %s\n" +msgstr "" + +#: src/libvlc-common.c:1809 +#, c-format +msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" +msgstr "" + +#: src/libvlc-common.c:1811 +#, c-format +msgid "Compiler: %s\n" msgstr "" -"Bu program kanunlarla belirlenen GARANTİ koşullarına tabi değildir.\n" -"Bu programı GNU General Public License terimleri altında yeniden " -"dağıtabilirsiniz;\n" -"ayrıntılar için COPYGING adlı dosyaya bakınız.\n" -"VideoLAN ekibi tarafından yazılmıştır; AUTHORS dosyasına bakınız.\n" -#: src/libvlc.c:2333 +#: src/libvlc-common.c:1813 #, c-format +msgid "Based upon Git commit [%s]\n" +msgstr "" + +#: src/libvlc-common.c:1849 +msgid "" +"\n" +"Dumped content to vlc-help.txt file.\n" +msgstr "" + +#: src/libvlc-common.c:1869 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -977,283 +1368,481 @@ msgstr "" "\n" "Devam etmek için ENTER tuşuna basınız...\n" -#: src/libvlc.h:33 +#: src/libvlc.h:140 src/libvlc-module.c:1310 src/libvlc-module.c:1311 +#: src/libvlc-module.c:2339 src/video_output/vout_intf.c:304 +msgid "Zoom" +msgstr "Büyütme" + +#: src/libvlc.h:141 src/libvlc-module.c:1236 src/video_output/vout_intf.c:202 +msgid "1:4 Quarter" +msgstr "1:4 Çeyrek" + +#: src/libvlc.h:142 src/libvlc-module.c:1237 src/video_output/vout_intf.c:203 +msgid "1:2 Half" +msgstr "1:2 Yarı" + +#: src/libvlc.h:143 src/libvlc-module.c:1238 src/video_output/vout_intf.c:204 +msgid "1:1 Original" +msgstr "1:1 Orijinal" + +#: src/libvlc.h:144 src/libvlc-module.c:1239 src/video_output/vout_intf.c:205 +msgid "2:1 Double" +msgstr "2:1 İki kat" + +#: src/libvlc-module.c:83 src/libvlc-module.c:273 modules/access/bda/bda.c:62 msgid "Auto" msgstr "Otomatik" -#: src/libvlc.h:33 +#: src/libvlc-module.c:84 #, fuzzy msgid "American English" msgstr "English" -#: src/libvlc.h:33 +#: src/libvlc-module.c:85 src/text/iso-639_def.h:43 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabic" + +#: src/libvlc-module.c:86 +#, fuzzy +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Portuguese" + +#: src/libvlc-module.c:87 #, fuzzy msgid "British English" msgstr "English" -#: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:59 +#: src/libvlc-module.c:88 src/text/iso-639_def.h:59 msgid "Catalan" msgstr "" -#: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:68 -msgid "Danish" +#: src/libvlc-module.c:89 +msgid "Chinese Traditional" msgstr "" -#: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:80 -msgid "German" +#: src/libvlc-module.c:90 src/text/iso-639_def.h:67 +msgid "Czech" +msgstr "Czech" + +#: src/libvlc-module.c:91 src/text/iso-639_def.h:68 +msgid "Danish" msgstr "" -#: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:168 -msgid "Spanish" +#: src/libvlc-module.c:92 src/text/iso-639_def.h:69 +msgid "Dutch" msgstr "" -#: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:77 +#: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:76 +msgid "Finnish" +msgstr "Finnish" + +#: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:77 msgid "French" msgstr "" -#: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:99 +#: src/libvlc-module.c:95 +#, fuzzy +msgid "Galician" +msgstr "Gallegan" + +#: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:79 +msgid "Georgian" +msgstr "Georgian" + +#: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:80 +msgid "German" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:98 src/text/iso-639_def.h:88 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebrew" + +#: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:92 +msgid "Hungarian" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:100 src/text/iso-639_def.h:99 msgid "Italian" msgstr "" -#: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:101 +#: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:101 msgid "Japanese" msgstr "" -#: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:69 -msgid "Dutch" +#: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:111 +msgid "Korean" +msgstr "Korean" + +#: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:125 +msgid "Malay" +msgstr "Malay" + +#: src/libvlc-module.c:104 +msgid "Occitan" msgstr "" -#: src/libvlc.h:33 -#, fuzzy -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "Portuguese" +#: src/libvlc-module.c:105 src/text/iso-639_def.h:146 +msgid "Persian" +msgstr "Persian" + +#: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:148 +msgid "Polish" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:107 src/text/iso-639_def.h:154 +msgid "Romanian" +msgstr "Romanian" -#: src/libvlc.h:33 src/misc/iso-639_def.h:154 +#: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:156 msgid "Russian" msgstr "" -#: src/libvlc.h:33 -msgid "Chinese Traditional" +#: src/libvlc-module.c:109 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:110 src/text/iso-639_def.h:162 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovak" + +#: src/libvlc-module.c:111 src/text/iso-639_def.h:163 +msgid "Slovenian" +msgstr "Slovenian" + +#: src/libvlc-module.c:112 src/text/iso-639_def.h:170 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:113 src/text/iso-639_def.h:175 +msgid "Swedish" msgstr "" -#: src/libvlc.h:46 +#: src/libvlc-module.c:114 src/text/iso-639_def.h:188 +msgid "Turkish" +msgstr "Türkçe" + +#: src/libvlc-module.c:134 msgid "" -"These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n" -"You can select the main interface, additional interface modules, and define " -"various related options." +"These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can " +"select the main interface, additional interface modules, and define various " +"related options." msgstr "" -#: src/libvlc.h:50 src/libvlc.h:1275 +#: src/libvlc-module.c:138 msgid "Interface module" msgstr "Arayüz modülü" -#: src/libvlc.h:52 +#: src/libvlc-module.c:140 msgid "" -"This option allows you to select the interface used by VLC.\n" -"The default behavior is to automatically select the best module available." +"This is the main interface used by VLC. The default behavior is to " +"automatically select the best module available." msgstr "" -#: src/libvlc.h:56 src/libvlc.h:1280 modules/control/ntservice.c:53 +#: src/libvlc-module.c:144 modules/control/ntservice.c:56 msgid "Extra interface modules" msgstr "Ekstra arayüz modülleri" -#: src/libvlc.h:58 +#: src/libvlc-module.c:146 msgid "" -"This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They " -"will be launched in the background in addition to the default interface. Use " -"a comma separated list of interface modules. (common values are logger, " -"gestures, sap, rc, http or screensaver)" +"You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in " +"the background in addition to the default interface. Use a comma separated " +"list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http" +"\", \"gestures\" ...)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:65 -msgid "This option allows you to select control interfaces. " -msgstr "" +#: src/libvlc-module.c:153 +#, fuzzy +msgid "You can select control interfaces for VLC." +msgstr "Joystick kumanda arayüzü" -#: src/libvlc.h:67 +#: src/libvlc-module.c:155 msgid "Verbosity (0,1,2)" msgstr "Seslilik (0,1,2)" -#: src/libvlc.h:69 +#: src/libvlc-module.c:157 msgid "" -"This option sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, " +"This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, " "1=warnings, 2=debug)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:72 +#: src/libvlc-module.c:160 msgid "Be quiet" msgstr "Sessiz ol" -#: src/libvlc.h:74 -msgid "This option turns off all warning and information messages." +#: src/libvlc-module.c:162 +msgid "Turn off all warning and information messages." msgstr "" -#: src/libvlc.h:76 +#: src/libvlc-module.c:164 #, fuzzy -msgid "Open MRL" -msgstr "Aç" +msgid "Default stream" +msgstr "Varsayılan admin" -#: src/libvlc.h:78 -msgid "This option allows you to open a default MRL on start-up." +#: src/libvlc-module.c:166 +msgid "This stream will always be opened at VLC startup." msgstr "" -#: src/libvlc.h:81 +#: src/libvlc-module.c:169 msgid "" -"This option allows you to set the language of the interface. The system " -"language is auto-detected if \"auto\" is specified here." +"You can manually select a language for the interface. The system language is " +"auto-detected if \"auto\" is specified here." msgstr "" -#: src/libvlc.h:85 +#: src/libvlc-module.c:173 msgid "Color messages" msgstr "Renkli mesajlar" -#: src/libvlc.h:87 +#: src/libvlc-module.c:175 msgid "" -"When this option is turned on, the messages sent to the console will be " -"colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work." +"This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal " +"needs Linux color support for this to work." msgstr "" -#: src/libvlc.h:90 +#: src/libvlc-module.c:178 msgid "Show advanced options" msgstr "Gelişmiş seçenekleri göster" -#: src/libvlc.h:92 +#: src/libvlc-module.c:180 msgid "" -"When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show " -"all the available options, including those that most users should never " -"touch." +"When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all " +"available options, including those that most users should never touch." msgstr "" -#: src/libvlc.h:97 +#: src/libvlc-module.c:184 modules/control/showintf.c:71 +#, fuzzy +msgid "Show interface with mouse" +msgstr "Arayüzü Göster" + +#: src/libvlc-module.c:186 msgid "" -"These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and " -"to add audio filters which can be used for post processing or visual effects " -"(spectrum analyzer, etc.).\n" -"Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" " -"modules section." +"When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the " +"edge of the screen in fullscreen mode." msgstr "" -#: src/libvlc.h:103 -msgid "Audio output module" +#: src/libvlc-module.c:189 +#, fuzzy +msgid "Interface interaction" +msgstr "Geçmeli video kodlama etkin" + +#: src/libvlc-module.c:191 +msgid "" +"When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some " +"user input is required." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:201 +msgid "" +"These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and " +"to add audio filters which can be used for post processing or visual effects " +"(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in " +"the \"audio filters\" modules section." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:207 +msgid "Audio output module" msgstr "Ses çıktı modülü" -#: src/libvlc.h:105 +#: src/libvlc-module.c:209 msgid "" -"This option allows you to select the audio output method used by VLC. The " -"default behavior is to automatically select the best method available." +"This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to " +"automatically select the best method available." msgstr "" -#: src/libvlc.h:109 modules/stream_out/display.c:37 +#: src/libvlc-module.c:213 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20 +#: modules/stream_out/display.c:40 msgid "Enable audio" msgstr "Ses etkin" -#: src/libvlc.h:111 +#: src/libvlc-module.c:215 msgid "" -"You can completely disable the audio output. In this case, the audio " -"decoding stage will not take place, thus saving some processing power." +"You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will " +"not take place, thus saving some processing power." msgstr "" -#: src/libvlc.h:114 +#: src/libvlc-module.c:218 msgid "Force mono audio" msgstr "Mono ses kullan" -#: src/libvlc.h:115 +#: src/libvlc-module.c:219 msgid "This will force a mono audio output." msgstr "" -#: src/libvlc.h:117 -msgid "Audio output volume" -msgstr "Ses çıktı seviyesi" +#: src/libvlc-module.c:221 +#, fuzzy +msgid "Default audio volume" +msgstr "Varsayılan aygıtlar" -#: src/libvlc.h:119 +#: src/libvlc-module.c:223 msgid "" "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024." msgstr "" -#: src/libvlc.h:122 +#: src/libvlc-module.c:226 msgid "Audio output saved volume" msgstr "" -#: src/libvlc.h:124 -msgid "This saves the audio output volume when you select mute." +#: src/libvlc-module.c:228 +msgid "" +"This saves the audio output volume when you use the mute function. You " +"should not change this option manually." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:231 +#, fuzzy +msgid "Audio output volume step" +msgstr "Ses çıktı seviyesi" + +#: src/libvlc-module.c:233 +msgid "" +"The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from " +"0 to 1024." msgstr "" -#: src/libvlc.h:126 +#: src/libvlc-module.c:236 msgid "Audio output frequency (Hz)" msgstr "Ses çıktı frekansı (Hz)" -#: src/libvlc.h:128 +#: src/libvlc-module.c:238 msgid "" "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 " "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000." msgstr "" -#: src/libvlc.h:132 +#: src/libvlc-module.c:242 msgid "High quality audio resampling" msgstr "Yüksek kalite ses yeniden-örneklemesi" -#: src/libvlc.h:134 +#: src/libvlc-module.c:244 msgid "" "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio " "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper " "resampling algorithm will be used instead." msgstr "" -#: src/libvlc.h:139 +#: src/libvlc-module.c:249 msgid "Audio desynchronization compensation" msgstr "" -#: src/libvlc.h:141 +#: src/libvlc-module.c:251 msgid "" -"This option allows you to delay the audio output. You must give a number of " -"milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and " -"the audio." +"This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This " +"can be handy if you notice a lag between the video and the audio." msgstr "" -#: src/libvlc.h:145 -msgid "Preferred audio output channels mode" +#: src/libvlc-module.c:254 +#, fuzzy +msgid "Audio output channels mode" msgstr "Tercih edilen ses çıktı kanalları modu" -#: src/libvlc.h:147 +#: src/libvlc-module.c:256 msgid "" -"This option allows you to set the audio output channels mode that will be " -"used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as " -"the audio stream being played)." +"This sets the audio output channels mode that will be used by default when " +"possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being " +"played)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:151 -msgid "Use the S/PDIF audio output when available" +#: src/libvlc-module.c:260 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99 +#, fuzzy +msgid "Use S/PDIF when available" msgstr "Eğer varsa S/PDIF ses çıktısı kullan" -#: src/libvlc.h:153 +#: src/libvlc-module.c:262 msgid "" -"This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your " -"hardware supports it as well as the audio stream being played." +"S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the " +"audio stream being played." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:265 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113 +msgid "Force detection of Dolby Surround" msgstr "" -#: src/libvlc.h:158 +#: src/libvlc-module.c:267 msgid "" -"This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound" +"Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby " +"Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not " +"actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance " +"your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:273 modules/access/bda/bda.c:62 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:479 +#, fuzzy +msgid "On" +msgstr "Aç" + +#: src/libvlc-module.c:273 modules/access/bda/bda.c:61 +msgid "Off" +msgstr "Kapalı" + +#: src/libvlc-module.c:278 +msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering." msgstr "" -#: src/libvlc.h:161 +#: src/libvlc-module.c:281 msgid "Audio visualizations " msgstr "Ses görsel ögeleri" -#: src/libvlc.h:163 -msgid "This allows you to add visualization modules (spectrum analyzer, etc.)." +#: src/libvlc-module.c:283 +msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:166 -msgid "Channel mixer" -msgstr "Kanal karıştırıcı" +#: src/libvlc-module.c:287 +#, fuzzy +msgid "Replay gain mode" +msgstr "Oynat ve durdur" + +#: src/libvlc-module.c:289 +#, fuzzy +msgid "Select the replay gain mode" +msgstr "Bir dosya seçin" + +#: src/libvlc-module.c:291 +#, fuzzy +msgid "Replay preamp" +msgstr "Akış Oynat" -#: src/libvlc.h:168 +#: src/libvlc-module.c:293 msgid "" -"This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you " -"can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone." +"This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with " +"replay gain information" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:296 +#, fuzzy +msgid "Default replay gain" +msgstr "Varsayılan admin" + +#: src/libvlc-module.c:298 +msgid "This is the gain used for stream without replay gain information" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:300 +#, fuzzy +msgid "Peak protection" +msgstr "Gürültü azaltma" + +#: src/libvlc-module.c:302 +msgid "Protect against sound clipping" msgstr "" -#: src/libvlc.h:173 +#: src/libvlc-module.c:305 modules/access/dshow/dshow.cpp:77 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:79 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:235 +#: modules/video_output/opengl.c:124 modules/video_output/opengl.c:180 +msgid "None" +msgstr "Hiçbiri" + +#: src/libvlc-module.c:305 modules/access/cdda/info.c:394 +#: modules/access/cdda/info.c:816 modules/access/cdda/info.c:858 +#: modules/access/vcdx/access.c:476 modules/access/vcdx/info.c:290 +#: modules/access/vcdx/info.c:291 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1709 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727 +msgid "Track" +msgstr "İz" + +#: src/libvlc-module.c:313 msgid "" "These options allow you to modify the behavior of the video output " "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image " @@ -1262,435 +1851,703 @@ msgid "" "options." msgstr "" -#: src/libvlc.h:179 +#: src/libvlc-module.c:319 msgid "Video output module" msgstr "Video çıktı modülü" -#: src/libvlc.h:181 +#: src/libvlc-module.c:321 msgid "" -"This option allows you to select the video output method used by VLC. The " -"default behavior is to automatically select the best method available." +"This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to " +"automatically select the best method available." msgstr "" -#: src/libvlc.h:185 modules/stream_out/display.c:39 +#: src/libvlc-module.c:324 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26 +#: modules/stream_out/display.c:42 msgid "Enable video" msgstr "Video etkin" -#: src/libvlc.h:187 +#: src/libvlc-module.c:326 msgid "" -"You can completely disable the video output. In this case, the video " -"decoding stage will not take place, thus saving some processing power." +"You can completely disable the video output. The video decoding stage will " +"not take place, thus saving some processing power." msgstr "" -#: src/libvlc.h:190 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104 -#: modules/stream_out/transcode.c:68 modules/visualization/visual/visual.c:43 +#: src/libvlc-module.c:329 modules/codec/fake.c:58 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125 modules/stream_out/transcode.c:72 +#: modules/visualization/visual/visual.c:45 msgid "Video width" msgstr "Video genişliği" -#: src/libvlc.h:192 +#: src/libvlc-module.c:331 msgid "" -"You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the " -"video characteristics." +"You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video " +"characteristics." msgstr "" -#: src/libvlc.h:195 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 -#: modules/stream_out/transcode.c:71 modules/visualization/visual/visual.c:47 +#: src/libvlc-module.c:334 modules/codec/fake.c:61 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/stream_out/transcode.c:75 +#: modules/visualization/visual/visual.c:49 msgid "Video height" msgstr "Video yüksekliği" -#: src/libvlc.h:197 +#: src/libvlc-module.c:336 msgid "" -"You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the " +"You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the " "video characteristics." msgstr "" -#: src/libvlc.h:200 -msgid "Video x coordinate" -msgstr "Video x koordinatı" +#: src/libvlc-module.c:339 +#, fuzzy +msgid "Video X coordinate" +msgstr "Video y koordinatı" -#: src/libvlc.h:202 +#: src/libvlc-module.c:341 msgid "" -"You can enforce the position of the top left corner of the video window here " -"(x coordinate)." +"You can enforce the position of the top left corner of the video window (X " +"coordinate)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:205 -msgid "Video y coordinate" +#: src/libvlc-module.c:344 +#, fuzzy +msgid "Video Y coordinate" msgstr "Video y koordinatı" -#: src/libvlc.h:207 +#: src/libvlc-module.c:346 msgid "" -"You can enforce the position of the top left corner of the video window here " -"(y coordinate)." +"You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y " +"coordinate)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:210 +#: src/libvlc-module.c:349 msgid "Video title" msgstr "Video başlığı" -#: src/libvlc.h:212 -msgid "You can specify a custom video window title here." +#: src/libvlc-module.c:351 +msgid "" +"Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the " +"interface)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:214 +#: src/libvlc-module.c:354 msgid "Video alignment" msgstr "Video hizalama" -#: src/libvlc.h:216 +#: src/libvlc-module.c:356 msgid "" -"You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be " +"Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be " "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use " -"combinations of these values)." +"combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:221 modules/codec/subsdec.c:84 modules/video_filter/logo.c:85 -#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120 -#: modules/video_filter/time.c:96 +#: src/libvlc-module.c:361 src/libvlc-module.c:404 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 modules/codec/dvbsub.c:74 +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99 modules/codec/zvbi.c:98 +#: modules/gui/fbosd.c:167 modules/video_filter/logo.c:99 +#: modules/video_filter/marq.c:133 modules/video_filter/mosaic.c:171 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:166 msgid "Center" msgstr "Merkez" -#: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:85 -#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120 -#: modules/video_filter/time.c:96 +#: src/libvlc-module.c:361 src/libvlc-module.c:404 modules/codec/dvbsub.c:74 +#: modules/codec/zvbi.c:98 modules/gui/fbosd.c:167 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:583 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:765 modules/video_filter/logo.c:99 +#: modules/video_filter/marq.c:133 modules/video_filter/mosaic.c:171 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:166 msgid "Top" msgstr "Üst" -#: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:85 -#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120 -#: modules/video_filter/time.c:96 +#: src/libvlc-module.c:361 src/libvlc-module.c:404 modules/codec/dvbsub.c:74 +#: modules/codec/zvbi.c:98 modules/gui/fbosd.c:167 +#: modules/video_filter/logo.c:99 modules/video_filter/marq.c:133 +#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:84 +#: modules/video_filter/rss.c:166 msgid "Bottom" msgstr "Alt" -#: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:86 -#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121 -#: modules/video_filter/time.c:97 +#: src/libvlc-module.c:362 src/libvlc-module.c:405 modules/codec/dvbsub.c:75 +#: modules/codec/zvbi.c:99 modules/gui/fbosd.c:168 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:134 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:167 msgid "Top-Left" msgstr "Üst-Sol" -#: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:86 -#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121 -#: modules/video_filter/time.c:97 +#: src/libvlc-module.c:362 src/libvlc-module.c:405 modules/codec/dvbsub.c:75 +#: modules/codec/zvbi.c:99 modules/gui/fbosd.c:168 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:134 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:167 msgid "Top-Right" msgstr "Üst-Sağ" -#: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:86 -#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121 -#: modules/video_filter/time.c:97 +#: src/libvlc-module.c:362 src/libvlc-module.c:405 modules/codec/dvbsub.c:75 +#: modules/codec/zvbi.c:99 modules/gui/fbosd.c:168 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:134 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:167 msgid "Bottom-Left" msgstr "Alt-Sol" -#: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:86 -#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121 -#: modules/video_filter/time.c:97 +#: src/libvlc-module.c:362 src/libvlc-module.c:405 modules/codec/dvbsub.c:75 +#: modules/codec/zvbi.c:99 modules/gui/fbosd.c:168 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:134 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:167 msgid "Bottom-Right" msgstr "Alt-Sağ" -#: src/libvlc.h:224 +#: src/libvlc-module.c:364 msgid "Zoom video" msgstr "Video büyütme" -#: src/libvlc.h:226 +#: src/libvlc-module.c:366 msgid "You can zoom the video by the specified factor." msgstr "" -#: src/libvlc.h:228 +#: src/libvlc-module.c:368 msgid "Grayscale video output" msgstr "Gri video çıktısı" -#: src/libvlc.h:230 +#: src/libvlc-module.c:370 msgid "" -"When enabled, the color information from the video won't be decoded (this " -"can also allow you to save some processing power)." +"Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can " +"save some processing power." msgstr "" -#: src/libvlc.h:233 +#: src/libvlc-module.c:373 +#, fuzzy +msgid "Embedded video" +msgstr "Tam ekran video çıktısı" + +#: src/libvlc-module.c:375 +#, fuzzy +msgid "Embed the video output in the main interface." +msgstr "Videoyu arayüzde göster" + +#: src/libvlc-module.c:377 msgid "Fullscreen video output" msgstr "Tam ekran video çıktısı" -#: src/libvlc.h:235 -msgid "" -"If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode." -msgstr "" +#: src/libvlc-module.c:379 +#, fuzzy +msgid "Start video in fullscreen mode" +msgstr "Tam ekran modu geçiş" -#: src/libvlc.h:238 +#: src/libvlc-module.c:381 msgid "Overlay video output" msgstr "Bindirmeli video çıktısı" -#: src/libvlc.h:240 +#: src/libvlc-module.c:383 msgid "" -"If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of " -"your graphics card (hardware acceleration)." +"Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability " +"to render video directly). VLC will try to use it by default." msgstr "" -#: src/libvlc.h:243 src/video_output/vout_intf.c:216 +#: src/libvlc-module.c:386 src/video_output/vout_intf.c:432 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68 msgid "Always on top" msgstr "Her zaman üstte" -#: src/libvlc.h:244 +#: src/libvlc-module.c:388 msgid "Always place the video window on top of other windows." msgstr "" -#: src/libvlc.h:247 +#: src/libvlc-module.c:390 +#, fuzzy +msgid "Show media title on video." +msgstr "Bindirmeler/Altyazılar" + +#: src/libvlc-module.c:392 +msgid "Display the title of the video on top of the movie." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:394 +msgid "Show video title for x miliseconds." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:396 +msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:398 +#, fuzzy +msgid "Position of video title." +msgstr "Video x koordinatı" + +#: src/libvlc-module.c:400 +msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:407 +msgid "Disable screensaver" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:408 +msgid "Disable the screensaver during video playback." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:410 +msgid "Inhibits the power management daemon during playback." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:411 +msgid "" +"Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the " +"computer being suspended because of inactivity." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:414 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48 msgid "Window decorations" msgstr "Pencere süslemeleri" -#: src/libvlc.h:249 +#: src/libvlc-module.c:416 +msgid "" +"VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, " +"giving a \"minimal\" window." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:419 +#, fuzzy +msgid "Video output filter module" +msgstr "Video çıktı modülü" + +#: src/libvlc-module.c:421 msgid "" -"If this option is disabled, VLC will avoid creating window caption, frames, " -"etc... around the video. Currently only supported on Windows." +"This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for " +"instance deinterlacing, or to clone or distort the video window." msgstr "" -#: src/libvlc.h:252 +#: src/libvlc-module.c:425 msgid "Video filter module" msgstr "Video süzgeç modülü" -#: src/libvlc.h:254 +#: src/libvlc-module.c:427 msgid "" -"This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture " -"quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window." +"This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for " +"instance deinterlacing, or distortthe video." msgstr "" -#: src/libvlc.h:258 -msgid "Video snapshot directory" +#: src/libvlc-module.c:431 +#, fuzzy +msgid "Video snapshot directory (or filename)" msgstr "Video enstantane klasörü" -#: src/libvlc.h:260 -msgid "" -"Allows you to specify the directory where the video snapshots will be stored." +#: src/libvlc-module.c:433 +msgid "Directory where the video snapshots will be stored." msgstr "" -#: src/libvlc.h:263 +#: src/libvlc-module.c:435 src/libvlc-module.c:437 +#, fuzzy +msgid "Video snapshot file prefix" +msgstr "Video enstantane formatı" + +#: src/libvlc-module.c:439 msgid "Video snapshot format" msgstr "Video enstantane formatı" -#: src/libvlc.h:265 +#: src/libvlc-module.c:441 +msgid "Image format which will be used to store the video snapshots" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:443 +#, fuzzy +msgid "Display video snapshot preview" +msgstr "Videodan enstantane çek" + +#: src/libvlc-module.c:445 +msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:447 +msgid "Use sequential numbers instead of timestamps" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:449 +msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:451 +#, fuzzy +msgid "Video snapshot width" +msgstr "Video enstantane formatı" + +#: src/libvlc-module.c:453 +msgid "" +"You can enforce the width of the video snapshot. By default it will be 320 " +"pixels." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:456 +#, fuzzy +msgid "Video snapshot height" +msgstr "Video yüksekliği" + +#: src/libvlc-module.c:458 +msgid "" +"You can enforce the height of the video snapshot. By default it will be 200 " +"pixels." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:461 +#, fuzzy +msgid "Video cropping" +msgstr "Resim kırpma" + +#: src/libvlc-module.c:463 msgid "" -"Allows you to specify the image format in which the video snapshots will be " -"stored." +"This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, " +"16:9, etc.) expressing the global image aspect." msgstr "" -#: src/libvlc.h:268 +#: src/libvlc-module.c:467 msgid "Source aspect ratio" msgstr "Kaynak en-boy oranı" -#: src/libvlc.h:270 +#: src/libvlc-module.c:469 msgid "" -"This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be " +"This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be " "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC " "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:" "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value " "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness." msgstr "" -#: src/libvlc.h:277 +#: src/libvlc-module.c:476 +msgid "Custom crop ratios list" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:478 +msgid "" +"Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's " +"crop ratios list." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:481 +#, fuzzy +msgid "Custom aspect ratios list" +msgstr "Kaynak en-boy oranı" + +#: src/libvlc-module.c:483 +msgid "" +"Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's " +"aspect ratio list." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:486 +msgid "Fix HDTV height" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:488 +msgid "" +"This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder " +"incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option " +"if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:493 +#, fuzzy +msgid "Monitor pixel aspect ratio" +msgstr "Kaynak en-boy oranı" + +#: src/libvlc-module.c:495 +msgid "" +"This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels " +"(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in " +"order to keep proportions." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:499 msgid "Skip frames" msgstr "Kareleri atla" -#: src/libvlc.h:279 -msgid "Disable this option to disable frame drops on MPEG-2 streams." +#: src/libvlc-module.c:501 +msgid "" +"Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your " +"computer is not powerful enough" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:504 +#, fuzzy +msgid "Drop late frames" +msgstr "Kareleri atla" + +#: src/libvlc-module.c:506 +msgid "" +"This drops frames that are late (arrive to the video output after their " +"intended display date)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:281 +#: src/libvlc-module.c:509 msgid "Quiet synchro" msgstr "Ses senkron" -#: src/libvlc.h:283 +#: src/libvlc-module.c:511 msgid "" -"Enable this option to avoid flooding the message log with debug output from " -"the video output synchro." +"This avoids flooding the message log with debug output from the video output " +"synchronization mechanism." msgstr "" -#: src/libvlc.h:287 +#: src/libvlc-module.c:520 msgid "" "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such " "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle " "channel." msgstr "" -#: src/libvlc.h:291 +#: src/libvlc-module.c:524 msgid "Clock reference average counter" msgstr "" -#: src/libvlc.h:293 +#: src/libvlc-module.c:526 msgid "" "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this " "to 10000." msgstr "" -#: src/libvlc.h:296 +#: src/libvlc-module.c:529 msgid "Clock synchronisation" msgstr "Saat senkronizasyonu" -#: src/libvlc.h:298 +#: src/libvlc-module.c:531 msgid "" -"Allows you to enable/disable the input clock synchronisation for real-time " -"sources." +"It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time " +"sources. Use this if you experience jerky playback of network streams." msgstr "" -#: src/libvlc.h:302 modules/access/dshow/dshow.cpp:72 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77 -#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1286 -#: modules/gui/macosx/vout.m:173 -#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:285 -#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:335 -#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/time.c:52 -#: modules/video_output/directx/directx.c:141 +#: src/libvlc-module.c:535 modules/control/netsync.c:81 +msgid "Network synchronisation" +msgstr "Ağ senkronizasyonu" + +#: src/libvlc-module.c:536 +msgid "" +"This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The " +"detailed settings are available in Advanced / Network Sync." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1129 +#: src/video_output/vout_intf.c:213 src/video_output/vout_intf.c:231 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:77 modules/access/dshow/dshow.cpp:79 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/dshow/dshow.cpp:88 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:245 modules/audio_output/alsa.c:104 +#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1277 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:119 modules/gui/macosx/vout.m:203 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:555 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:269 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:319 +#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65 +#: modules/video_filter/rss.c:177 modules/video_output/msw/directx.c:160 msgid "Default" msgstr "Varsayılan" -#: src/libvlc.h:302 modules/gui/macosx/equalizer.m:144 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:218 -#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:467 -#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:614 +#: src/libvlc-module.c:542 modules/gui/macosx/equalizer.m:162 +#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/macosx/wizard.m:352 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:67 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:220 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:469 msgid "Enable" msgstr "Etkin" -#: src/libvlc.h:304 +#: src/libvlc-module.c:544 modules/misc/notify/growl_udp.c:65 msgid "UDP port" msgstr "UDP port" -#: src/libvlc.h:306 -msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234." +#: src/libvlc-module.c:546 +msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234." msgstr "" -#: src/libvlc.h:308 +#: src/libvlc-module.c:548 msgid "MTU of the network interface" msgstr "" -#: src/libvlc.h:310 +#: src/libvlc-module.c:550 msgid "" -"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is " -"usually 1500." +"This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted " +"over the network (in bytes)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:313 -msgid "Network interface address" -msgstr "Ağ arayüz adresi" +#: src/libvlc-module.c:555 modules/stream_out/rtp.c:113 +msgid "Hop limit (TTL)" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:315 +#: src/libvlc-module.c:557 msgid "" -"If you have several interfaces on your machine and use the multicast " -"solution, you will probably have to indicate the IP address of your " -"multicasting interface here." +"This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the " +"multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-" +"in default)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:319 modules/access_output/udp.c:69 modules/stream_out/rtp.c:77 -msgid "Time To Live" -msgstr "Canlı Kalma Süresi" +#: src/libvlc-module.c:561 +#, fuzzy +msgid "Multicast output interface" +msgstr "Ağ arayüz adresi" + +#: src/libvlc-module.c:563 +msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:565 +#, fuzzy +msgid "IPv4 multicast output interface address" +msgstr "Ağ arayüz adresi" -#: src/libvlc.h:321 +#: src/libvlc-module.c:567 msgid "" -"Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream " -"output." +"IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing " +"table." msgstr "" -#: src/libvlc.h:324 -msgid "Choose program (SID)" -msgstr "Program seçin (SID)" +#: src/libvlc-module.c:570 +msgid "DiffServ Code Point" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:326 +#: src/libvlc-module.c:571 msgid "" -"Choose the program to select by giving its Service ID.\n" -"Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB " -"streams for example)." +"Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of " +"Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service." msgstr "" -#: src/libvlc.h:330 -msgid "Choose programs" -msgstr "Programları seçin" +#: src/libvlc-module.c:577 +msgid "" +"Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option " +"if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)." +msgstr "" -#: src/libvlc.h:332 +#: src/libvlc-module.c:583 msgid "" -"Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs.\n" -"Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB " -"streams for example)." +"Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service " +"IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream " +"(like DVB streams for example)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:337 -msgid "Choose audio track" -msgstr "Ses izi seçiniz" +#: src/libvlc-module.c:589 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:226 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:780 +#, fuzzy +msgid "Audio track" +msgstr "Ses İzi" -#: src/libvlc.h:339 -msgid "Give the stream number of the audio track you want to use(from 0 to n)." +#: src/libvlc-module.c:591 +msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:342 -msgid "Choose subtitles track" -msgstr "Altyazı izi seçiniz" +#: src/libvlc-module.c:594 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:255 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:772 +msgid "Subtitles track" +msgstr "Altyazı izi" -#: src/libvlc.h:344 -msgid "" -"Give the stream number of the subtitle track you want to use (from 0 to n)." +#: src/libvlc-module.c:596 +msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:347 -msgid "Choose audio language" +#: src/libvlc-module.c:599 +#, fuzzy +msgid "Audio language" msgstr "Ses dilini seçiniz" -#: src/libvlc.h:349 +#: src/libvlc-module.c:601 msgid "" -"Give the language of the audio track you want to use (comma separted, two or " -"tree letter country code)." +"Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three " +"letter country code)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:352 -msgid "Choose subtitle language" +#: src/libvlc-module.c:604 +#, fuzzy +msgid "Subtitle language" msgstr "Altyazı dilini seçiniz" -#: src/libvlc.h:354 +#: src/libvlc-module.c:606 msgid "" -"Give the language of the subtitle track you want to use (comma separted, two " -"or tree letter country code)." +"Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree " +"letter country code)." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:610 +#, fuzzy +msgid "Audio track ID" +msgstr "Ses İzi" + +#: src/libvlc-module.c:612 +msgid "Stream ID of the audio track to use." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:614 +#, fuzzy +msgid "Subtitles track ID" +msgstr "Altyazı izi" + +#: src/libvlc-module.c:616 +msgid "Stream ID of the subtitle track to use." msgstr "" -#: src/libvlc.h:357 +#: src/libvlc-module.c:618 msgid "Input repetitions" msgstr "" -#: src/libvlc.h:358 +#: src/libvlc-module.c:620 msgid "Number of time the same input will be repeated" msgstr "" -#: src/libvlc.h:361 src/libvlc.h:362 -msgid "Input start time (seconds)" +#: src/libvlc-module.c:622 +#, fuzzy +msgid "Start time" +msgstr "Doğrudan menüden başla" + +#: src/libvlc-module.c:624 +msgid "The stream will start at this position (in seconds)." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:626 +#, fuzzy +msgid "Stop time" +msgstr "Akış Durdur" + +#: src/libvlc-module.c:628 +msgid "The stream will stop at this position (in seconds)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:364 src/libvlc.h:365 -msgid "Input stop time (seconds)" +#: src/libvlc-module.c:630 +#, fuzzy +msgid "Run time" +msgstr "Rundi" + +#: src/libvlc-module.c:632 +msgid "The stream will run this duration (in seconds)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:367 +#: src/libvlc-module.c:634 msgid "Input list" msgstr "Girdi listesi" -#: src/libvlc.h:368 +#: src/libvlc-module.c:636 msgid "" -"Allows you to specify a comma-separated list of inputs that will be " -"concatenated." +"You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated " +"together after the normal one." msgstr "" -#: src/libvlc.h:371 +#: src/libvlc-module.c:639 msgid "Input slave (experimental)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:372 +#: src/libvlc-module.c:641 msgid "" -"Allows you to play from several files at the same time. This feature is " -"experimental, not all formats are supported." +"This allows you to play from several inputs at the same time. This feature " +"is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of " +"inputs." msgstr "" -#: src/libvlc.h:376 +#: src/libvlc-module.c:645 msgid "Bookmarks list for a stream" msgstr "" -#: src/libvlc.h:377 +#: src/libvlc-module.c:647 msgid "" -"You can specify a list of bookmarks for a stream in the form " +"You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form " "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset}," "{...}\"" msgstr "" -#: src/libvlc.h:382 +#: src/libvlc-module.c:653 msgid "" "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. " "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these " @@ -1698,50 +2555,73 @@ msgid "" "section. You can also set many miscellaneous subpictures options." msgstr "" -#: src/libvlc.h:388 +#: src/libvlc-module.c:659 msgid "Force subtitle position" msgstr "" -#: src/libvlc.h:390 +#: src/libvlc-module.c:661 msgid "" "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of " "over the movie. Try several positions." msgstr "" -#: src/libvlc.h:393 src/libvlc.h:1005 +#: src/libvlc-module.c:664 +#, fuzzy +msgid "Enable sub-pictures" +msgstr "Altresimler" + +#: src/libvlc-module.c:666 +msgid "You can completely disable the sub-picture processing." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1558 src/text/iso-639_def.h:143 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22 +#: modules/stream_out/transcode.c:285 msgid "On Screen Display" msgstr "On Screen Display" -#: src/libvlc.h:395 +#: src/libvlc-module.c:670 msgid "" "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen " -"Display). You can disable this feature here." +"Display)." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:673 +#, fuzzy +msgid "Text rendering module" +msgstr "Metin gösterimi" + +#: src/libvlc-module.c:675 +msgid "" +"VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for " +"instance." msgstr "" -#: src/libvlc.h:398 +#: src/libvlc-module.c:677 msgid "Subpictures filter module" msgstr "Altresim süzgeç modülü" -#: src/libvlc.h:400 +#: src/libvlc-module.c:679 msgid "" -"This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a " -"logo." +"This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some " +"images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:403 +#: src/libvlc-module.c:682 msgid "Autodetect subtitle files" msgstr "Altyazı dosyalarını otomatik bul" -#: src/libvlc.h:405 +#: src/libvlc-module.c:684 msgid "" -"Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified." +"Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified " +"(based on the filename of the movie)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:408 +#: src/libvlc-module.c:687 msgid "Subtitle autodetection fuzziness" msgstr "" -#: src/libvlc.h:410 +#: src/libvlc-module.c:689 msgid "" "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. " "Options are:\n" @@ -1752,503 +2632,482 @@ msgid "" "4 = subtitle file matching the movie name exactly" msgstr "" -#: src/libvlc.h:418 +#: src/libvlc-module.c:697 msgid "Subtitle autodetection paths" msgstr "Altyazı otomatik bulma yolu" -#: src/libvlc.h:420 +#: src/libvlc-module.c:699 msgid "" "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not " "found in the current directory." msgstr "" -#: src/libvlc.h:423 +#: src/libvlc-module.c:702 msgid "Use subtitle file" msgstr "Altyazı dosyasını kullan" -#: src/libvlc.h:425 +#: src/libvlc-module.c:704 msgid "" "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your " "subtitle file." msgstr "" -#: src/libvlc.h:428 +#: src/libvlc-module.c:707 msgid "DVD device" msgstr "DVD aygıtı" -#: src/libvlc.h:431 +#: src/libvlc-module.c:710 msgid "" "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after " "the drive letter (eg. D:)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:435 +#: src/libvlc-module.c:714 msgid "This is the default DVD device to use." msgstr "" -#: src/libvlc.h:438 +#: src/libvlc-module.c:717 msgid "VCD device" msgstr "VCD aygıtı" -#: src/libvlc.h:441 +#: src/libvlc-module.c:720 msgid "" "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll " "scan for a suitable CD-ROM device." msgstr "" -#: src/libvlc.h:445 +#: src/libvlc-module.c:724 msgid "This is the default VCD device to use." msgstr "" -#: src/libvlc.h:448 +#: src/libvlc-module.c:727 msgid "Audio CD device" msgstr "Ses CDsi aygıtı" -#: src/libvlc.h:451 +#: src/libvlc-module.c:730 msgid "" "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, " "we'll scan for a suitable CD-ROM device." msgstr "" -#: src/libvlc.h:455 +#: src/libvlc-module.c:734 msgid "This is the default Audio CD device to use." msgstr "" -#: src/libvlc.h:458 modules/gui/wxwindows/open.cpp:737 +#: src/libvlc-module.c:737 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:127 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:842 msgid "Force IPv6" msgstr "IPv6 kullan" -#: src/libvlc.h:460 -msgid "" -"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP " -"connections." +#: src/libvlc-module.c:739 +msgid "IPv6 will be used by default for all connections." msgstr "" -#: src/libvlc.h:463 +#: src/libvlc-module.c:741 msgid "Force IPv4" msgstr "IPv4 kullan" -#: src/libvlc.h:465 -msgid "" -"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP " -"connections." +#: src/libvlc-module.c:743 +msgid "IPv4 will be used by default for all connections." msgstr "" -#: src/libvlc.h:468 -msgid "TCP connection timeout in ms" +#: src/libvlc-module.c:745 +msgid "TCP connection timeout" msgstr "" -#: src/libvlc.h:470 -msgid "" -"Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should " -"be set in millisecond units." +#: src/libvlc-module.c:747 +msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). " msgstr "" -#: src/libvlc.h:473 +#: src/libvlc-module.c:749 msgid "SOCKS server" msgstr "SOCKS sunucusu" -#: src/libvlc.h:475 +#: src/libvlc-module.c:751 msgid "" -"Allow you to specify a SOCKS server to use. It must be of the form address:" -"port . It will be used for all TCP connections" +"SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be " +"used for all TCP connections" msgstr "" -#: src/libvlc.h:478 +#: src/libvlc-module.c:754 msgid "SOCKS user name" msgstr "SOCKS kullanıcı adı" -#: src/libvlc.h:479 -msgid "" -"Allows you to modify the user name that will be used for the connection to " -"the SOCKS server." +#: src/libvlc-module.c:756 +msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy." msgstr "" -#: src/libvlc.h:482 +#: src/libvlc-module.c:758 msgid "SOCKS password" msgstr "SOCKS parola" -#: src/libvlc.h:483 -msgid "" -"Allows you to modify the password that will be used for the connection to " -"the SOCKS server." +#: src/libvlc-module.c:760 +msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy." msgstr "" -#: src/libvlc.h:489 +#: src/libvlc-module.c:762 msgid "Title metadata" msgstr "Başlık üstverisi" -#: src/libvlc.h:491 +#: src/libvlc-module.c:764 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc.h:493 +#: src/libvlc-module.c:766 msgid "Author metadata" msgstr "Yazar üstverisi" -#: src/libvlc.h:495 +#: src/libvlc-module.c:768 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc.h:497 +#: src/libvlc-module.c:770 msgid "Artist metadata" msgstr "Sanatçı üstverisi" -#: src/libvlc.h:499 +#: src/libvlc-module.c:772 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc.h:501 +#: src/libvlc-module.c:774 msgid "Genre metadata" msgstr "Tarz üstverisi" -#: src/libvlc.h:503 +#: src/libvlc-module.c:776 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc.h:505 +#: src/libvlc-module.c:778 msgid "Copyright metadata" msgstr "Telif hakkı üstverisi" -#: src/libvlc.h:507 +#: src/libvlc-module.c:780 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc.h:509 +#: src/libvlc-module.c:782 msgid "Description metadata" msgstr "Açıklama üstverisi" -#: src/libvlc.h:511 +#: src/libvlc-module.c:784 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc.h:513 +#: src/libvlc-module.c:786 msgid "Date metadata" msgstr "Tarih üstverisi" -#: src/libvlc.h:515 +#: src/libvlc-module.c:788 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc.h:517 +#: src/libvlc-module.c:790 msgid "URL metadata" msgstr "URL üstverisi" -#: src/libvlc.h:519 +#: src/libvlc-module.c:792 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc.h:522 +#: src/libvlc-module.c:796 msgid "" "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs " "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it " "can break playback of all your streams." msgstr "" -#: src/libvlc.h:526 -msgid "Preferred codecs list" -msgstr "Tercih edilen codec'ler listesi" +#: src/libvlc-module.c:800 +#, fuzzy +msgid "Preferred decoders list" +msgstr "Tercih edilen kodlayıcılar listesi" -#: src/libvlc.h:528 +#: src/libvlc-module.c:802 msgid "" -"This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. " -"For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying " -"the other ones." +"List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will " +"try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced " +"users should alter this option as it can break playback of all your streams." msgstr "" -#: src/libvlc.h:532 +#: src/libvlc-module.c:807 msgid "Preferred encoders list" msgstr "Tercih edilen kodlayıcılar listesi" -#: src/libvlc.h:534 +#: src/libvlc-module.c:809 +msgid "" +"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:812 +msgid "Prefer system plugins over vlc" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:814 msgid "" -"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority" +"Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over " +"VLC owns plugins whenever a choice is available." msgstr "" -#: src/libvlc.h:538 +#: src/libvlc-module.c:823 msgid "" "These options allow you to set default global options for the stream output " "subsystem." msgstr "" -#: src/libvlc.h:541 +#: src/libvlc-module.c:826 msgid "Default stream output chain" msgstr "Varsayılan akış çıktı zinciri" -#: src/libvlc.h:543 +#: src/libvlc-module.c:828 msgid "" "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation " "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for " "all streams." msgstr "" -#: src/libvlc.h:547 +#: src/libvlc-module.c:832 msgid "Enable streaming of all ES" msgstr "Tüm ES akışları etkin" -#: src/libvlc.h:549 -msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)" +#: src/libvlc-module.c:834 +msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:551 +#: src/libvlc-module.c:836 msgid "Display while streaming" msgstr "Akarken ekranda göster" -#: src/libvlc.h:553 -msgid "This allows you to play the stream while streaming it." +#: src/libvlc-module.c:838 +msgid "Play locally the stream while streaming it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:555 +#: src/libvlc-module.c:840 msgid "Enable video stream output" msgstr "Video akış çıktısı etkin" -#: src/libvlc.h:557 +#: src/libvlc-module.c:842 msgid "" -"This allows you to choose if the video stream should be redirected to the " -"stream output facility when this last one is enabled." +"Choose whether the video stream should be redirected to the stream output " +"facility when this last one is enabled." msgstr "" -#: src/libvlc.h:560 +#: src/libvlc-module.c:845 msgid "Enable audio stream output" msgstr "Ses akış çıktısı etkin" -#: src/libvlc.h:562 +#: src/libvlc-module.c:847 msgid "" -"This allows you to choose if the audio stream should be redirected to the " -"stream output facility when this last one is enabled." +"Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output " +"facility when this last one is enabled." msgstr "" -#: src/libvlc.h:565 +#: src/libvlc-module.c:850 +#, fuzzy +msgid "Enable SPU stream output" +msgstr "Ses akış çıktısı etkin" + +#: src/libvlc-module.c:852 +msgid "" +"Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output " +"facility when this last one is enabled." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:855 msgid "Keep stream output open" msgstr "Akış çıktısını açık tut" -#: src/libvlc.h:567 +#: src/libvlc-module.c:857 msgid "" "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple " "playlist item (automatically insert the gather stream output if not " "specified)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:571 +#: src/libvlc-module.c:861 +#, fuzzy +msgid "Stream output muxer caching (ms)" +msgstr "Akış çıktısı (MRL)" + +#: src/libvlc-module.c:863 +msgid "" +"This allow you to configure the initial caching amount for stream output " +"muxer. This value should be set in milliseconds." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:866 msgid "Preferred packetizer list" msgstr "Tercih edilen paketleyici listesi" -#: src/libvlc.h:573 +#: src/libvlc-module.c:868 msgid "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers." msgstr "" -#: src/libvlc.h:576 +#: src/libvlc-module.c:871 msgid "Mux module" msgstr "Çoklayıcı modülü" -#: src/libvlc.h:578 +#: src/libvlc-module.c:873 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:580 +#: src/libvlc-module.c:875 msgid "Access output module" msgstr "Erişim çıktı modülü" -#: src/libvlc.h:582 +#: src/libvlc-module.c:877 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:584 +#: src/libvlc-module.c:879 msgid "Control SAP flow" msgstr "SAP akışını denetle" -#: src/libvlc.h:585 +#: src/libvlc-module.c:881 msgid "" "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be " -"controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone" +"controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone." msgstr "" -#: src/libvlc.h:589 +#: src/libvlc-module.c:885 msgid "SAP announcement interval" msgstr "SAP anons aralığı" -#: src/libvlc.h:590 +#: src/libvlc-module.c:887 msgid "" "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval " -"between SAP announcements" +"between SAP announcements." msgstr "" -#: src/libvlc.h:594 +#: src/libvlc-module.c:896 msgid "" -"These options allow you to enable special CPU optimizations.\n" -"You should always leave all these enabled." +"These options allow you to enable special CPU optimizations. You should " +"always leave all these enabled." msgstr "" -#: src/libvlc.h:597 +#: src/libvlc-module.c:899 msgid "Enable FPU support" msgstr "FPU desteği etkin" -#: src/libvlc.h:599 +#: src/libvlc-module.c:901 msgid "" "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take " "advantage of it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:602 +#: src/libvlc-module.c:904 msgid "Enable CPU MMX support" msgstr "CPU MMX desteği etkin" -#: src/libvlc.h:604 +#: src/libvlc-module.c:906 msgid "" "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage " "of them." msgstr "" -#: src/libvlc.h:607 +#: src/libvlc-module.c:909 msgid "Enable CPU 3D Now! support" msgstr "CPU 3D Now! desteği etkin" -#: src/libvlc.h:609 +#: src/libvlc-module.c:911 msgid "" "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take " "advantage of them." msgstr "" -#: src/libvlc.h:612 +#: src/libvlc-module.c:914 msgid "Enable CPU MMX EXT support" msgstr "CPU MMX EXT desteği etkin" -#: src/libvlc.h:614 +#: src/libvlc-module.c:916 msgid "" "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take " "advantage of them." msgstr "" -#: src/libvlc.h:617 +#: src/libvlc-module.c:919 msgid "Enable CPU SSE support" msgstr "CPU SSE desteği etkin" -#: src/libvlc.h:619 +#: src/libvlc-module.c:921 msgid "" "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage " "of them." msgstr "" -#: src/libvlc.h:622 +#: src/libvlc-module.c:924 msgid "Enable CPU SSE2 support" msgstr "CPU SSE2 desteği etkin" -#: src/libvlc.h:624 +#: src/libvlc-module.c:926 msgid "" "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage " "of them." msgstr "" -#: src/libvlc.h:627 +#: src/libvlc-module.c:929 msgid "Enable CPU AltiVec support" msgstr "CPU AltiVec desteği etkin" -#: src/libvlc.h:629 +#: src/libvlc-module.c:931 msgid "" "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take " "advantage of them." msgstr "" -#: src/libvlc.h:633 +#: src/libvlc-module.c:936 msgid "" -"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be " -"overridden in the playlist dialog box." +"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless " +"you really know what you are doing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:636 -msgid "Services discovery modules" -msgstr "" - -#: src/libvlc.h:638 -msgid "" -"Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " -"Typical values are sap, hal, ..." -msgstr "" - -#: src/libvlc.h:641 -msgid "Play files randomly forever" -msgstr "Dosyaları rastgele sürekli oynat" - -#: src/libvlc.h:643 -msgid "" -"When selected, VLC will randomly play files in the playlist until " -"interrupted." -msgstr "" - -#: src/libvlc.h:646 -msgid "Repeat all" -msgstr "Tümünü tekrarla" - -#: src/libvlc.h:648 -msgid "" -"If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this " -"option." -msgstr "" - -#: src/libvlc.h:651 -msgid "Repeat current item" -msgstr "Şuanki ögeyi tekrarla" - -#: src/libvlc.h:653 -msgid "" -"When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over " -"and over again." -msgstr "" - -#: src/libvlc.h:656 -msgid "Play and stop" -msgstr "Oynat ve durdur" - -#: src/libvlc.h:658 -msgid "Stop the playlist after each played playlist item. " -msgstr "" - -#: src/libvlc.h:661 -msgid "" -"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless " -"you really know what you are doing." -msgstr "" - -#: src/libvlc.h:664 +#: src/libvlc-module.c:939 msgid "Memory copy module" msgstr "Bellek kopyalama modülü" -#: src/libvlc.h:666 +#: src/libvlc-module.c:941 msgid "" "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will " "select the fastest one supported by your hardware." msgstr "" -#: src/libvlc.h:669 +#: src/libvlc-module.c:944 msgid "Access module" msgstr "Erişim modülü" -#: src/libvlc.h:671 -msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules." +#: src/libvlc-module.c:946 +msgid "" +"This allows you to force an access module. You can use it if the correct " +"access is not automatically detected. You should not set this as a global " +"option unless you really know what you are doing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:673 +#: src/libvlc-module.c:950 msgid "Access filter module" msgstr "Erişim süzgeci modülü" -#: src/libvlc.h:675 -msgid "This is a legacy entry to let you configure access filter modules." +#: src/libvlc-module.c:952 +msgid "" +"Access filters are used to modify the stream that is being read. This is " +"used for instance for timeshifting." msgstr "" -#: src/libvlc.h:677 +#: src/libvlc-module.c:955 msgid "Demux module" msgstr "Ayırıcı modülü" -#: src/libvlc.h:679 -msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules." +#: src/libvlc-module.c:957 +msgid "" +"Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio " +"and video streams). You can use it if the correct demuxer is not " +"automatically detected. You should not set this as a global option unless " +"you really know what you are doing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:681 +#: src/libvlc-module.c:962 msgid "Allow real-time priority" msgstr "Gerçek-zamanlı öncelik mümkün" -#: src/libvlc.h:683 +#: src/libvlc-module.c:964 msgid "" "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise " "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can " @@ -2256,558 +3115,1092 @@ msgid "" "only activate this if you know what you're doing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:689 +#: src/libvlc-module.c:970 msgid "Adjust VLC priority" msgstr "VLC önceliğini ayarla" -#: src/libvlc.h:691 +#: src/libvlc-module.c:972 msgid "" "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. " "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other " "VLC instances." msgstr "" -#: src/libvlc.h:695 +#: src/libvlc-module.c:976 msgid "Minimize number of threads" msgstr "İş parçacık sayısını minimumda tut" -#: src/libvlc.h:697 -msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC" +#: src/libvlc-module.c:978 +msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC." msgstr "" -#: src/libvlc.h:699 +#: src/libvlc-module.c:980 +msgid "Policy for handling unsafe options." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:982 +msgid "" +"This option dictates the default policy when processing options which may be " +"harmful when used in a malicious way." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:986 +#, fuzzy +msgid "Block" +msgstr "Geri" + +#: src/libvlc-module.c:986 +#, fuzzy +msgid "Allow" +msgstr "Tümü" + +#: src/libvlc-module.c:986 +#, fuzzy +msgid "Prompt" +msgstr "Pop" + +#: src/libvlc-module.c:988 msgid "Modules search path" msgstr "Modül arama yolu" -#: src/libvlc.h:701 -msgid "" -"This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its " -"modules." +#: src/libvlc-module.c:990 +msgid "Additional path for VLC to look for its modules." msgstr "" -#: src/libvlc.h:704 +#: src/libvlc-module.c:992 msgid "VLM configuration file" msgstr "VLM yapılandırma dosyası" -#: src/libvlc.h:706 -msgid "" -"This option allows you to specify a VLM configuration file that will be read " -"when VLM is launched." +#: src/libvlc-module.c:994 +msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started." msgstr "" -#: src/libvlc.h:709 +#: src/libvlc-module.c:996 msgid "Use a plugins cache" msgstr "Eklenti arabelleği kullan" -#: src/libvlc.h:711 -msgid "" -"This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the " -"start time of VLC." +#: src/libvlc-module.c:998 +msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1000 +msgid "Collect statistics" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1002 +msgid "Collect miscellaneous statistics." msgstr "" -#: src/libvlc.h:714 +#: src/libvlc-module.c:1004 msgid "Run as daemon process" msgstr "Arkaplan işlemi olarak çalışsın" -#: src/libvlc.h:716 +#: src/libvlc-module.c:1006 msgid "Runs VLC as a background daemon process." msgstr "" -#: src/libvlc.h:718 +#: src/libvlc-module.c:1008 +msgid "Write process id to file" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1010 +msgid "Writes process id into specified file." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1012 +#, fuzzy +msgid "Log to file" +msgstr "Başlığa Git" + +#: src/libvlc-module.c:1014 +msgid "Log all VLC messages to a text file." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1016 +msgid "Log to syslog" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1018 +msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1020 msgid "Allow only one running instance" msgstr "Yalnızca bir kopya çalışsın" -#: src/libvlc.h:720 +#: src/libvlc-module.c:1022 msgid "" "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " -"instance if you associated VLC with some media types and you don't want a " -"new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the " +"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new " +"instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the " "explorer. This option will allow you to play the file with the already " "running instance or enqueue it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:727 -msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode" +#: src/libvlc-module.c:1030 +msgid "" +"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " +"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new " +"instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. " +"This option will allow you to play the file with the already running " +"instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be " +"active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface." msgstr "" -#: src/libvlc.h:729 -msgid "" -"When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep " -"playing current item." +#: src/libvlc-module.c:1038 +msgid "VLC is started from file association" msgstr "" -#: src/libvlc.h:732 +#: src/libvlc-module.c:1040 +msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1043 +#, fuzzy +msgid "One instance when started from file" +msgstr "Yalnızca bir kopya çalışsın" + +#: src/libvlc-module.c:1045 +#, fuzzy +msgid "Allow only one running instance when started from file." +msgstr "Yalnızca bir kopya çalışsın" + +#: src/libvlc-module.c:1047 msgid "Increase the priority of the process" msgstr "İşlemin önceliğini artır" -#: src/libvlc.h:734 +#: src/libvlc-module.c:1049 msgid "" "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing " "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that " -"could otherwise take too much processor time.\n" -"However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all " -"the processor time and render the whole system unresponsive which might " -"require a reboot of your machine." +"could otherwise take too much processor time. However be advised that in " +"certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and " +"render the whole system unresponsive which might require a reboot of your " +"machine." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1057 +msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1059 +msgid "" +"When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep " +"playing current item." msgstr "" -#: src/libvlc.h:741 -msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)" +#: src/libvlc-module.c:1068 +msgid "" +"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be " +"overridden in the playlist dialog box." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1071 +msgid "Automatically preparse files" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1073 +msgid "" +"Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some " +"metadata)." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1076 +#, fuzzy +msgid "Authorise meta information fetching" +msgstr "Üst-veri" + +#: src/libvlc-module.c:1078 +msgid "" +"Specify if you want to attempt to fetch files'meta informations using the " +"network." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1081 +msgid "Album art policy" msgstr "" -#: src/libvlc.h:743 +#: src/libvlc-module.c:1083 +msgid "Choose how album art will be downloaded." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1089 +msgid "Manual download only" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1090 +msgid "When track starts playing" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1091 +msgid "As soon as track is added" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1093 +msgid "Services discovery modules" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1095 msgid "" -"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us " -"to correctly implement condition variables. You can also use the faster " -"Win9x implementation but you might experience problems with it." +"Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " +"Typical values are sap, hal, ..." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1098 +msgid "Play files randomly forever" +msgstr "Dosyaları rastgele sürekli oynat" + +#: src/libvlc-module.c:1100 +msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1104 +msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1106 +msgid "Repeat current item" +msgstr "Şuanki ögeyi tekrarla" + +#: src/libvlc-module.c:1108 +msgid "VLC will keep playing the current playlist item." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1110 +msgid "Play and stop" +msgstr "Oynat ve durdur" + +#: src/libvlc-module.c:1112 +msgid "Stop the playlist after each played playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc.h:748 -msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)" +#: src/libvlc-module.c:1114 +#, fuzzy +msgid "Play and exit" +msgstr "Oynat ve durdur" + +#: src/libvlc-module.c:1116 +#, fuzzy +msgid "Exit if there are no more items in the playlist." +msgstr "Listede %i öge" + +#: src/libvlc-module.c:1118 +#, fuzzy +msgid "Use media library" +msgstr "VLC medya oynatıcısı" + +#: src/libvlc-module.c:1120 +msgid "" +"The media library is automatically saved and reloaded each time you start " +"VLC." msgstr "" -#: src/libvlc.h:751 +#: src/libvlc-module.c:1123 +#, fuzzy +msgid "Use playlist tree" +msgstr "Sonraki liste ögesi" + +#: src/libvlc-module.c:1125 msgid "" -"On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables " -"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition " -"to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more " -"robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the " -"fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2." +"The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " +"directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really " +"needed." msgstr "" -#: src/libvlc.h:759 +#: src/libvlc-module.c:1129 +#, fuzzy +msgid "Always" +msgstr "Her zaman üstte" + +#: src/libvlc-module.c:1129 +#, fuzzy +msgid "Never" +msgstr "Yankı" + +#: src/libvlc-module.c:1138 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" -#: src/libvlc.h:762 src/video_output/vout_intf.c:225 -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121 -#: modules/gui/macosx/controls.m:304 modules/gui/macosx/controls.m:621 -#: modules/gui/macosx/controls.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:437 -#: modules/gui/macosx/intf.m:511 +#: src/libvlc-module.c:1141 src/video_output/vout_intf.c:445 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:456 +#: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:961 +#: modules/gui/macosx/controls.m:991 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 +#: modules/gui/macosx/intf.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:721 +#: modules/gui/macosx/intf.m:777 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:568 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61 msgid "Fullscreen" msgstr "Tam ekran" -#: src/libvlc.h:763 +#: src/libvlc-module.c:1142 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "Tam ekran durumuna geçmek için kestirme tuş seçin" -#: src/libvlc.h:764 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1542 +#: src/libvlc-module.c:1143 +#, fuzzy +msgid "Leave fullscreen" +msgstr "Tam ekranı doldur" + +#: src/libvlc-module.c:1144 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state." +msgstr "Tam ekran durumuna geçmek için kestirme tuş seçin" + +#: src/libvlc-module.c:1145 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1532 msgid "Play/Pause" msgstr "Oynat/Duraklat" -#: src/libvlc.h:765 +#: src/libvlc-module.c:1146 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "Duraklatma durumuna geçmek için kestirme tuş seçin" -#: src/libvlc.h:766 +#: src/libvlc-module.c:1147 msgid "Pause only" msgstr "Sadece duraklat" -#: src/libvlc.h:767 +#: src/libvlc-module.c:1148 msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "Duraklatma için kestirme tuş seçin" -#: src/libvlc.h:768 +#: src/libvlc-module.c:1149 msgid "Play only" msgstr "Sadece oynat" -#: src/libvlc.h:769 +#: src/libvlc-module.c:1150 msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "Oynatma için kestirme tuş seçin" -#: src/libvlc.h:770 modules/control/hotkeys.c:593 -#: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:476 +#: src/libvlc-module.c:1151 modules/control/hotkeys.c:694 +#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:686 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:421 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:712 msgid "Faster" msgstr "Hızlı" -#: src/libvlc.h:771 +#: src/libvlc-module.c:1152 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "Hızlı ileriye sarma için kestirme tuş seçin" -#: src/libvlc.h:772 modules/control/hotkeys.c:599 -#: modules/gui/macosx/controls.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:477 +#: src/libvlc-module.c:1153 modules/control/hotkeys.c:700 +#: modules/gui/macosx/controls.m:894 modules/gui/macosx/intf.m:687 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:414 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:711 msgid "Slower" msgstr "Yavaş" -#: src/libvlc.h:773 +#: src/libvlc-module.c:1154 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "Ağır çekim oynatma için kestirme tuş seçin" -#: src/libvlc.h:774 modules/control/hotkeys.c:563 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131 -#: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:577 -#: modules/gui/macosx/intf.m:436 modules/gui/macosx/intf.m:479 -#: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1547 -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:283 +#: src/libvlc-module.c:1155 modules/control/hotkeys.c:677 +#: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:914 +#: modules/gui/macosx/intf.m:644 modules/gui/macosx/intf.m:689 +#: modules/gui/macosx/intf.m:765 modules/gui/macosx/intf.m:773 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1617 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:555 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:516 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:710 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1537 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:255 modules/misc/notify/notify.c:304 msgid "Next" msgstr "Sonraki" -#: src/libvlc.h:775 +#: src/libvlc-module.c:1156 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc.h:776 modules/control/hotkeys.c:574 -#: modules/gui/macosx/controls.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:431 -#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/macosx/intf.m:547 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1546 -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:282 +#: src/libvlc-module.c:1157 modules/control/hotkeys.c:683 +#: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:913 +#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:688 +#: modules/gui/macosx/intf.m:766 modules/gui/macosx/intf.m:772 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:554 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:514 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:709 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1536 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:254 modules/misc/notify/notify.c:302 msgid "Previous" msgstr "Önceki" -#: src/libvlc.h:777 +#: src/libvlc-module.c:1158 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc.h:778 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:568 -#: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/macosx/intf.m:475 -#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/pda/pda_interface.c:274 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:480 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1548 -#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:281 modules/visualization/xosd.c:232 -#: modules/visualization/xosd.c:233 -#, c-format +#: src/libvlc-module.c:1159 modules/gui/macosx/controls.m:905 +#: modules/gui/macosx/intf.m:642 modules/gui/macosx/intf.m:685 +#: modules/gui/macosx/intf.m:764 modules/gui/macosx/intf.m:771 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:556 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1538 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:253 modules/misc/notify/xosd.c:232 msgid "Stop" msgstr "Durdur" -#: src/libvlc.h:779 -msgid "Select the hotkey to stop the playback." -msgstr "" +#: src/libvlc-module.c:1160 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to stop playback." +msgstr "Oynatma için kestirme tuş seçin" -#: src/libvlc.h:780 modules/gui/macosx/intf.m:439 -#: modules/video_filter/marq.c:120 +#: src/libvlc-module.c:1161 modules/gui/fbosd.c:132 modules/gui/fbosd.c:201 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:647 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:716 modules/video_filter/marq.c:150 +#: modules/video_filter/rss.c:192 msgid "Position" msgstr "Konum" -#: src/libvlc.h:781 +#: src/libvlc-module.c:1162 msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "" -#: src/libvlc.h:783 -msgid "Jump 10 seconds backwards" -msgstr "10 sn geriye sar" +#: src/libvlc-module.c:1164 +msgid "Very short backwards jump" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1166 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." +msgstr "Duraklatma için kestirme tuş seçin" + +#: src/libvlc-module.c:1167 +#, fuzzy +msgid "Short backwards jump" +msgstr "Geriye doğru git" + +#: src/libvlc-module.c:1169 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." +msgstr "Duraklatma için kestirme tuş seçin" + +#: src/libvlc-module.c:1170 +msgid "Medium backwards jump" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1172 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." +msgstr "Duraklatma için kestirme tuş seçin" + +#: src/libvlc-module.c:1173 +#, fuzzy +msgid "Long backwards jump" +msgstr "Geriye doğru git" + +#: src/libvlc-module.c:1175 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." +msgstr "Duraklatma için kestirme tuş seçin" + +#: src/libvlc-module.c:1177 +msgid "Very short forward jump" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1179 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." +msgstr "Hızlı ileriye sarma için kestirme tuş seçin" + +#: src/libvlc-module.c:1180 +#, fuzzy +msgid "Short forward jump" +msgstr "İleriye Sar" + +#: src/libvlc-module.c:1182 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." +msgstr "Hızlı ileriye sarma için kestirme tuş seçin" -#: src/libvlc.h:784 -msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards." +#: src/libvlc-module.c:1183 +msgid "Medium forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:786 -msgid "Jump 1 minute backwards" -msgstr "1 dk geriye sar" +#: src/libvlc-module.c:1185 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." +msgstr "Hızlı ileriye sarma için kestirme tuş seçin" -#: src/libvlc.h:787 -msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards." +#: src/libvlc-module.c:1186 +msgid "Long forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:788 -msgid "Jump 5 minutes backwards" -msgstr "5 dk geriye sar" +#: src/libvlc-module.c:1188 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." +msgstr "Hızlı ileriye sarma için kestirme tuş seçin" + +#: src/libvlc-module.c:1190 +msgid "Very short jump length" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:789 -msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards." +#: src/libvlc-module.c:1191 +msgid "Very short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:790 -msgid "Jump 10 seconds forward" -msgstr "10 sn ileriye sar" +#: src/libvlc-module.c:1192 +msgid "Short jump length" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:791 -msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward." +#: src/libvlc-module.c:1193 +msgid "Short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:793 -msgid "Jump 1 minute forward" -msgstr "1 dk ileriye sar" +#: src/libvlc-module.c:1194 +msgid "Medium jump length" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:794 -msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward." +#: src/libvlc-module.c:1195 +msgid "Medium jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:796 -msgid "Jump 5 minutes forward" -msgstr "5 dk ileriye sar" +#: src/libvlc-module.c:1196 +#, fuzzy +msgid "Long jump length" +msgstr "Yazıtipi boyutu" -#: src/libvlc.h:797 -msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward." +#: src/libvlc-module.c:1197 +msgid "Long jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:799 modules/control/hotkeys.c:266 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:257 +#: src/libvlc-module.c:1199 modules/control/hotkeys.c:244 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278 modules/gui/macosx/intf.m:809 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:542 msgid "Quit" msgstr "Çıkış" -#: src/libvlc.h:800 +#: src/libvlc-module.c:1200 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "" -#: src/libvlc.h:801 +#: src/libvlc-module.c:1201 msgid "Navigate up" msgstr "Yukarıya git" -#: src/libvlc.h:802 +#: src/libvlc-module.c:1202 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:803 +#: src/libvlc-module.c:1203 msgid "Navigate down" msgstr "Aşağıya git" -#: src/libvlc.h:804 +#: src/libvlc-module.c:1204 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:805 +#: src/libvlc-module.c:1205 msgid "Navigate left" msgstr "Sola git" -#: src/libvlc.h:806 +#: src/libvlc-module.c:1206 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:807 +#: src/libvlc-module.c:1207 msgid "Navigate right" msgstr "Sağa git" -#: src/libvlc.h:808 +#: src/libvlc-module.c:1208 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:809 +#: src/libvlc-module.c:1209 msgid "Activate" msgstr "Etkinleştir" -#: src/libvlc.h:810 +#: src/libvlc-module.c:1210 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:811 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909 +#: src/libvlc-module.c:1211 +#, fuzzy +msgid "Go to the DVD menu" +msgstr "DVD menülerini kullan" + +#: src/libvlc-module.c:1212 +#, fuzzy +msgid "Select the key to take you to the DVD menu" +msgstr "Duraklatma için kestirme tuş seçin" + +#: src/libvlc-module.c:1213 +#, fuzzy +msgid "Select previous DVD title" +msgstr "Önceki başlığı seç" + +#: src/libvlc-module.c:1214 +#, fuzzy +msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" +msgstr "Duraklatma için kestirme tuş seçin" + +#: src/libvlc-module.c:1215 +#, fuzzy +msgid "Select next DVD title" +msgstr "Sonraki bölümü seç" + +#: src/libvlc-module.c:1216 +msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1217 +#, fuzzy +msgid "Select prev DVD chapter" +msgstr "Önceki bölümü seç" + +#: src/libvlc-module.c:1218 +msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1219 +#, fuzzy +msgid "Select next DVD chapter" +msgstr "Sonraki bölümü seç" + +#: src/libvlc-module.c:1220 +msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1221 msgid "Volume up" msgstr "Ses seviyesi artır" -#: src/libvlc.h:812 +#: src/libvlc-module.c:1222 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc.h:813 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916 +#: src/libvlc-module.c:1223 msgid "Volume down" msgstr "Ses seviyesi azalt" -#: src/libvlc.h:814 +#: src/libvlc-module.c:1224 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc.h:815 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:611 -#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/intf.m:548 +#: src/libvlc-module.c:1225 modules/access/v4l2/v4l2.c:194 +#: modules/gui/macosx/controls.m:951 modules/gui/macosx/intf.m:706 +#: modules/gui/macosx/intf.m:767 modules/gui/macosx/intf.m:776 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:595 msgid "Mute" msgstr "Sessiz" -#: src/libvlc.h:816 -msgid "Select the key to turn off audio volume." -msgstr "" +#: src/libvlc-module.c:1226 +#, fuzzy +msgid "Select the key to mute audio." +msgstr "Duraklatma için kestirme tuş seçin" -#: src/libvlc.h:817 +#: src/libvlc-module.c:1227 msgid "Subtitle delay up" msgstr "Altyazı gecikmesini artır" -#: src/libvlc.h:818 +#: src/libvlc-module.c:1228 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:819 +#: src/libvlc-module.c:1229 msgid "Subtitle delay down" msgstr "Altyazı gecikmesini azalt" -#: src/libvlc.h:820 +#: src/libvlc-module.c:1230 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:821 +#: src/libvlc-module.c:1231 msgid "Audio delay up" msgstr "Ses gecikmesini artır" -#: src/libvlc.h:822 +#: src/libvlc-module.c:1232 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:823 +#: src/libvlc-module.c:1233 msgid "Audio delay down" msgstr "Ses gecikmesini azalt" -#: src/libvlc.h:824 +#: src/libvlc-module.c:1234 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:825 +#: src/libvlc-module.c:1241 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "Yer imi 1 oynat" -#: src/libvlc.h:826 +#: src/libvlc-module.c:1242 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "Yer imi 2 oynat" -#: src/libvlc.h:827 +#: src/libvlc-module.c:1243 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "Yer imi 3 oynat" -#: src/libvlc.h:828 +#: src/libvlc-module.c:1244 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "Yer imi 4 oynat" -#: src/libvlc.h:829 +#: src/libvlc-module.c:1245 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "Yer imi 5 oynat" -#: src/libvlc.h:830 +#: src/libvlc-module.c:1246 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "Yer imi 6 oynat" -#: src/libvlc.h:831 +#: src/libvlc-module.c:1247 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "Yer imi 7 oynat" -#: src/libvlc.h:832 +#: src/libvlc-module.c:1248 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "Yer imi 8 oynat" -#: src/libvlc.h:833 +#: src/libvlc-module.c:1249 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "Yer imi 9 oynat" -#: src/libvlc.h:834 +#: src/libvlc-module.c:1250 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "Yer imi 10 oynat" -#: src/libvlc.h:835 +#: src/libvlc-module.c:1251 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc.h:836 +#: src/libvlc-module.c:1252 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "Yer imi 1 ayarla" -#: src/libvlc.h:837 +#: src/libvlc-module.c:1253 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "Yer imi 2 ayarla" -#: src/libvlc.h:838 +#: src/libvlc-module.c:1254 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "Yer imi 3 ayarla" -#: src/libvlc.h:839 +#: src/libvlc-module.c:1255 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "Yer imi 4 ayarla" -#: src/libvlc.h:840 +#: src/libvlc-module.c:1256 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "Yer imi 5 ayarla" -#: src/libvlc.h:841 +#: src/libvlc-module.c:1257 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "Yer imi 6 ayarla" -#: src/libvlc.h:842 +#: src/libvlc-module.c:1258 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "Yer imi 7 ayarla" -#: src/libvlc.h:843 +#: src/libvlc-module.c:1259 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "Yer imi 8 ayarla" -#: src/libvlc.h:844 +#: src/libvlc-module.c:1260 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "Yer imi 9 ayarla" -#: src/libvlc.h:845 +#: src/libvlc-module.c:1261 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "Yer imi 10 ayarla" -#: src/libvlc.h:846 +#: src/libvlc-module.c:1262 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc.h:848 -msgid "Go back in browsing history" -msgstr "Gezintide geriye git" +#: src/libvlc-module.c:1264 modules/control/hotkeys.c:87 +msgid "Playlist bookmark 1" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:849 -msgid "" -"Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " -"history." +#: src/libvlc-module.c:1265 modules/control/hotkeys.c:88 +msgid "Playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc.h:850 -msgid "Go forward in browsing history" -msgstr "Gezintide ileriye git" +#: src/libvlc-module.c:1266 modules/control/hotkeys.c:89 +msgid "Playlist bookmark 3" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:851 -msgid "" +#: src/libvlc-module.c:1267 modules/control/hotkeys.c:90 +msgid "Playlist bookmark 4" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1268 modules/control/hotkeys.c:91 +msgid "Playlist bookmark 5" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1269 modules/control/hotkeys.c:92 +msgid "Playlist bookmark 6" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1270 modules/control/hotkeys.c:93 +msgid "Playlist bookmark 7" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1271 modules/control/hotkeys.c:94 +msgid "Playlist bookmark 8" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1272 modules/control/hotkeys.c:95 +msgid "Playlist bookmark 9" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1273 modules/control/hotkeys.c:96 +msgid "Playlist bookmark 10" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1275 +msgid "This allows you to define playlist bookmarks." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1277 +msgid "Go back in browsing history" +msgstr "Gezintide geriye git" + +#: src/libvlc-module.c:1278 +msgid "" +"Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " +"history." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1279 +msgid "Go forward in browsing history" +msgstr "Gezintide ileriye git" + +#: src/libvlc-module.c:1280 +msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc.h:853 +#: src/libvlc-module.c:1282 msgid "Cycle audio track" msgstr "" -#: src/libvlc.h:854 -msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)" +#: src/libvlc-module.c:1283 +msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:855 +#: src/libvlc-module.c:1284 msgid "Cycle subtitle track" msgstr "" -#: src/libvlc.h:856 -msgid "Cycle through the available subtitle tracks" +#: src/libvlc-module.c:1285 +msgid "Cycle through the available subtitle tracks." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1286 +#, fuzzy +msgid "Cycle source aspect ratio" +msgstr "Kaynak en-boy oranı" + +#: src/libvlc-module.c:1287 +#, fuzzy +msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." +msgstr "Kaynak en-boy oranı" + +#: src/libvlc-module.c:1288 +#, fuzzy +msgid "Cycle video crop" +msgstr "Gri video çıktısı" + +#: src/libvlc-module.c:1289 +msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." msgstr "" -#: src/libvlc.h:857 +#: src/libvlc-module.c:1290 +#, fuzzy +msgid "Cycle deinterlace modes" +msgstr "WinCE arayüz modülü" + +#: src/libvlc-module.c:1291 +#, fuzzy +msgid "Cycle through deinterlace modes." +msgstr "WinCE arayüz modülü" + +#: src/libvlc-module.c:1292 msgid "Show interface" msgstr "" -#: src/libvlc.h:858 -msgid "Raise the interface above all other windows" +#: src/libvlc-module.c:1293 +msgid "Raise the interface above all other windows." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1294 +#, fuzzy +msgid "Hide interface" +msgstr "Arayüzü Göster/Gizle" + +#: src/libvlc-module.c:1295 +msgid "Lower the interface below all other windows." msgstr "" -#: src/libvlc.h:859 +#: src/libvlc-module.c:1296 msgid "Take video snapshot" msgstr "Videodan enstantane çek" -#: src/libvlc.h:860 +#: src/libvlc-module.c:1297 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "" -#: src/libvlc.h:862 modules/access_filter/record.c:50 -#: modules/access_filter/record.c:51 +#: src/libvlc-module.c:1299 modules/access_filter/record.c:55 +#: modules/access_filter/record.c:56 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:307 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:176 msgid "Record" msgstr "Kayıt" -#: src/libvlc.h:863 +#: src/libvlc-module.c:1300 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "" -#: src/libvlc.h:867 +#: src/libvlc-module.c:1301 modules/access_filter/dump.c:53 +#: modules/access_filter/dump.c:54 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:183 +#, fuzzy +msgid "Dump" +msgstr "Atla" + +#: src/libvlc-module.c:1302 +msgid "Media dump access filter trigger." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1304 +msgid "Normal/Repeat/Loop" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1305 +msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1308 +msgid "Toggle random playlist playback" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1313 src/libvlc-module.c:1314 +#, fuzzy +msgid "Un-Zoom" +msgstr "Büyütme" + +#: src/libvlc-module.c:1316 src/libvlc-module.c:1317 +msgid "Crop one pixel from the top of the video" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1318 src/libvlc-module.c:1319 +msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1321 src/libvlc-module.c:1322 +msgid "Crop one pixel from the left of the video" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1323 src/libvlc-module.c:1324 +msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1326 src/libvlc-module.c:1327 +msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1328 src/libvlc-module.c:1329 +msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1331 src/libvlc-module.c:1332 +msgid "Crop one pixel from the right of the video" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1333 src/libvlc-module.c:1334 +msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1336 +#, fuzzy +msgid "Toggle wallpaper mode in video output" +msgstr "Duvarkağıdı modu etkin" + +#: src/libvlc-module.c:1338 +msgid "" +"Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video " +"output for the time being." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1341 +msgid "Display OSD menu on top of video output" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1342 +msgid "Display OSDmenu on top of video output" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1343 +#, fuzzy +msgid "Do not display OSD menu on video output" +msgstr "Fazla hataları bastır" + +#: src/libvlc-module.c:1344 +msgid "Do not display OSDmenu on top of video output" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1345 +msgid "Highlight widget on the right" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1347 +msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1348 +msgid "Highlight widget on the left" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1350 +msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1351 +msgid "Highlight widget on top" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1353 +msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1354 +msgid "Highlight widget below" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1356 +msgid "Move OSD menu highlight to the widget below" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1357 +#, fuzzy +msgid "Select current widget" +msgstr "Şuanki ögeyi tekrarla" + +#: src/libvlc-module.c:1359 +msgid "Selecting current widget performs the associated action." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1362 #, c-format msgid "" -"Usage: %s [options] [playlistitems] ...\n" -"You can specify multiple playlistitems on the commandline. They will be " -"enqueued in the playlist.\n" +"Usage: %s [options] [stream] ...\n" +"You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued " +"in the playlist.\n" "The first item specified will be played first.\n" "\n" "Options-styles:\n" " --option A global option that is set for the duration of the program.\n" " -option A single letter version of a global --option.\n" -" :option An option that only applies to the playlistitem directly before " -"it\n" +" :option An option that only applies to the stream directly before it\n" " and that overrides previous settings.\n" "\n" -"Playlistitem MRL syntax:\n" -" URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:option=value ...]\n" +"Stream MRL syntax:\n" +" [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:" +"option=value ...]\n" "\n" " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n" " Multiple :option=value pairs can be specified.\n" @@ -2821,875 +4214,1273 @@ msgid "" " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n" " [vcd://][device] VCD device\n" " [cdda://][device] Audio CD device\n" -" udp:[[]@[][:]]\n" +" udp://[[]@[][:]]\n" " UDP stream sent by a streaming server\n" -" vlc:pause Special item to pause the playlist\n" -" vlc:quit Special item to quit VLC\n" +" vlc://pause: Special item to pause the playlist for a " +"certain time\n" +" vlc://quit Special item to quit VLC\n" msgstr "" -#: src/libvlc.h:967 src/video_output/vout_intf.c:237 -#: modules/gui/macosx/controls.m:286 modules/gui/macosx/controls.m:620 -#: modules/gui/macosx/intf.m:513 modules/video_output/snapshot.c:75 +#: src/libvlc-module.c:1498 src/video_output/vout_intf.c:451 +#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:960 +#: modules/gui/macosx/intf.m:723 modules/gui/macosx/intf.m:778 +#: modules/video_output/snapshot.c:79 msgid "Snapshot" msgstr "Enstantane" -#: src/libvlc.h:974 +#: src/libvlc-module.c:1516 msgid "Window properties" msgstr "Pencere özellikleri" -#: src/libvlc.h:1006 +#: src/libvlc-module.c:1559 msgid "Subpictures" msgstr "Altresimler" -#: src/libvlc.h:1009 modules/codec/subsdec.c:92 modules/demux/subtitle.c:61 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:260 modules/gui/kde/interface.cpp:93 +#: src/libvlc-module.c:1566 modules/codec/subtitles/subsdec.c:114 +#: modules/demux/subtitle.c:68 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723 msgid "Subtitles" msgstr "Altyazılar" -#: src/libvlc.h:1026 +#: src/libvlc-module.c:1583 modules/stream_out/transcode.c:155 msgid "Overlays" msgstr "Bindirmeler" -#: src/libvlc.h:1033 -msgid "Input" -msgstr "Girdi" - -#: src/libvlc.h:1050 +#: src/libvlc-module.c:1591 msgid "Track settings" msgstr "İz ayarları" -#: src/libvlc.h:1069 +#: src/libvlc-module.c:1613 msgid "Playback control" msgstr "Oynatma kontrolü" -#: src/libvlc.h:1084 +#: src/libvlc-module.c:1630 msgid "Default devices" msgstr "Varsayılan aygıtlar" -#: src/libvlc.h:1093 +#: src/libvlc-module.c:1639 msgid "Network settings" msgstr "Ağ ayarları" -#: src/libvlc.h:1107 +#: src/libvlc-module.c:1651 msgid "Socks proxy" msgstr "Socks proxy" -#: src/libvlc.h:1116 +#: src/libvlc-module.c:1660 msgid "Metadata" msgstr "Üstveri" -#: src/libvlc.h:1143 +#: src/libvlc-module.c:1690 msgid "Decoders" msgstr "Kod çözücüler" -#: src/libvlc.h:1189 +#: src/libvlc-module.c:1697 modules/access/v4l2/v4l2.c:91 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106 +msgid "Input" +msgstr "Girdi" + +#: src/libvlc-module.c:1737 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523 +msgid "VLM" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1770 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc.h:1204 +#: src/libvlc-module.c:1792 msgid "Special modules" msgstr "Özel modüller" -#: src/libvlc.h:1212 modules/gui/kde/preferences.cpp:96 +#: src/libvlc-module.c:1798 msgid "Plugins" msgstr "Eklentiler" -#: src/libvlc.h:1218 +#: src/libvlc-module.c:1807 msgid "Performance options" msgstr "Performans seçenekleri" -#: src/libvlc.h:1305 +#: src/libvlc-module.c:1812 +#, fuzzy +msgid "Security options" +msgstr "Altyazı seçenekleri" + +#: src/libvlc-module.c:1964 msgid "Hot keys" msgstr "Kestirme tuşlar" -#: src/libvlc.h:1574 -msgid "main program" -msgstr "ana program" +#: src/libvlc-module.c:2349 +#, fuzzy +msgid "Jump sizes" +msgstr "Yazıtipi boyutu" -#: src/libvlc.h:1581 -msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)" +#: src/libvlc-module.c:2426 +msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1583 +#: src/libvlc-module.c:2429 msgid "" -"print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)" +"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " +"--help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1585 -msgid "print help for the advanced options" -msgstr "gelismis secenekler icin help goster" - -#: src/libvlc.h:1587 +#: src/libvlc-module.c:2432 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1589 +#: src/libvlc-module.c:2434 msgid "print a list of available modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1591 -msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)" +#: src/libvlc-module.c:2436 +msgid "print a list of available modules with extra detail" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:2438 +msgid "" +"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" +"verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1593 +#: src/libvlc-module.c:2441 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1595 +#: src/libvlc-module.c:2443 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1597 +#: src/libvlc-module.c:2445 msgid "use alternate config file" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1599 +#: src/libvlc-module.c:2447 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1601 +#: src/libvlc-module.c:2449 msgid "print version information" msgstr "" -#: src/misc/configuration.c:1229 -msgid "boolean" -msgstr "boolean" +#: src/libvlc-module.c:2500 +msgid "main program" +msgstr "ana program" + +#: src/misc/update.c:1363 +msgid "File can not be verified" +msgstr "" + +#: src/misc/update.c:1364 +#, c-format +msgid "" +"It was not possible to downlaod a cryptographic signature for downloaded " +"file \"%s\", and so VLC deleted it." +msgstr "" -#: src/misc/configuration.c:1240 +#: src/misc/update.c:1375 #, fuzzy -msgid "key" -msgstr "anahtar/kare" +msgid "Invalid signature" +msgstr "Geçersiz seçim" + +#: src/misc/update.c:1376 +#, c-format +msgid "" +"The cryptographic signature for downloaded file \"%s\" was invalid and " +"couldn't be used to securely verify it, and so VLC deleted it." +msgstr "" + +#: src/misc/update.c:1388 +#, fuzzy +msgid "File not verifiable" +msgstr "Arayüzü Göster/Gizle" + +#: src/misc/update.c:1389 +#, c-format +msgid "" +"It was not possible to securely verify downloaded file \"%s\", and so VLC " +"deleted it." +msgstr "" + +#: src/misc/update.c:1400 src/misc/update.c:1412 +#, fuzzy +msgid "File corrupted" +msgstr "Tuner numarası" + +#: src/misc/update.c:1401 src/misc/update.c:1413 +#, c-format +msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted, and so VLC deleted it." +msgstr "" + +#: src/misc/variables.c:1114 +#, c-format +msgid "" +"playlist item is making use of the following unsafe option '%s', which may " +"be harmful if used in a malicious way, authorize it ?" +msgstr "" -#: src/misc/iso-639_def.h:38 +#: src/misc/variables.c:1115 +msgid "WARNING: Unsafe Playlist" +msgstr "" + +#: src/misc/variables.c:1115 modules/gui/macosx/update.m:92 +#, fuzzy +msgid "Yes" +msgstr "Byte" + +#: src/misc/variables.c:1115 modules/gui/macosx/update.m:92 +#, fuzzy +msgid "No" +msgstr "Norm" + +#: src/playlist/tree.c:65 modules/access/bda/bda.c:61 +#: modules/access/bda/bda.c:113 modules/access/bda/bda.c:121 +#: modules/access/bda/bda.c:128 modules/access/bda/bda.c:134 +#: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/bda/bda.c:146 +#: modules/access/bda/bda.c:152 +msgid "Undefined" +msgstr "Tanımsız" + +#: src/text/iso-639_def.h:38 msgid "Afar" msgstr "Afar" -#: src/misc/iso-639_def.h:39 +#: src/text/iso-639_def.h:39 msgid "Abkhazian" msgstr "Abkhazian" -#: src/misc/iso-639_def.h:40 +#: src/text/iso-639_def.h:40 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" -#: src/misc/iso-639_def.h:41 +#: src/text/iso-639_def.h:41 msgid "Albanian" msgstr "Albanian" -#: src/misc/iso-639_def.h:42 +#: src/text/iso-639_def.h:42 msgid "Amharic" msgstr "Amharic" -#: src/misc/iso-639_def.h:43 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabic" - -#: src/misc/iso-639_def.h:44 +#: src/text/iso-639_def.h:44 msgid "Armenian" msgstr "Armenian" -#: src/misc/iso-639_def.h:45 +#: src/text/iso-639_def.h:45 msgid "Assamese" msgstr "Assamese" -#: src/misc/iso-639_def.h:46 +#: src/text/iso-639_def.h:46 msgid "Avestan" msgstr "Avestan" -#: src/misc/iso-639_def.h:47 +#: src/text/iso-639_def.h:47 msgid "Aymara" msgstr "Aymara" -#: src/misc/iso-639_def.h:48 +#: src/text/iso-639_def.h:48 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaijani" -#: src/misc/iso-639_def.h:49 +#: src/text/iso-639_def.h:49 msgid "Bashkir" msgstr "Bashkir" -#: src/misc/iso-639_def.h:50 +#: src/text/iso-639_def.h:50 msgid "Basque" msgstr "Basque" -#: src/misc/iso-639_def.h:51 +#: src/text/iso-639_def.h:51 msgid "Belarusian" msgstr "Belarusian" -#: src/misc/iso-639_def.h:52 +#: src/text/iso-639_def.h:52 msgid "Bengali" msgstr "" -#: src/misc/iso-639_def.h:53 +#: src/text/iso-639_def.h:53 msgid "Bihari" msgstr "Bihari" -#: src/misc/iso-639_def.h:54 +#: src/text/iso-639_def.h:54 msgid "Bislama" msgstr "Bislama" -#: src/misc/iso-639_def.h:55 +#: src/text/iso-639_def.h:55 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnian" -#: src/misc/iso-639_def.h:56 +#: src/text/iso-639_def.h:56 msgid "Breton" msgstr "Breton" -#: src/misc/iso-639_def.h:57 +#: src/text/iso-639_def.h:57 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarian" -#: src/misc/iso-639_def.h:58 +#: src/text/iso-639_def.h:58 msgid "Burmese" msgstr "" -#: src/misc/iso-639_def.h:60 +#: src/text/iso-639_def.h:60 msgid "Chamorro" msgstr "Chamorro" -#: src/misc/iso-639_def.h:61 +#: src/text/iso-639_def.h:61 msgid "Chechen" msgstr "Chechen" -#: src/misc/iso-639_def.h:62 +#: src/text/iso-639_def.h:62 msgid "Chinese" msgstr "Chinese" -#: src/misc/iso-639_def.h:63 +#: src/text/iso-639_def.h:63 msgid "Church Slavic" msgstr "Church Slavic" -#: src/misc/iso-639_def.h:64 +#: src/text/iso-639_def.h:64 msgid "Chuvash" msgstr "Chuvash" -#: src/misc/iso-639_def.h:65 +#: src/text/iso-639_def.h:65 msgid "Cornish" msgstr "Cornish" -#: src/misc/iso-639_def.h:66 +#: src/text/iso-639_def.h:66 msgid "Corsican" msgstr "Corsican" -#: src/misc/iso-639_def.h:67 -msgid "Czech" -msgstr "Czech" - -#: src/misc/iso-639_def.h:70 +#: src/text/iso-639_def.h:70 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" -#: src/misc/iso-639_def.h:71 +#: src/text/iso-639_def.h:71 msgid "English" msgstr "English" -#: src/misc/iso-639_def.h:72 +#: src/text/iso-639_def.h:72 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: src/misc/iso-639_def.h:73 +#: src/text/iso-639_def.h:73 msgid "Estonian" msgstr "Estonian" -#: src/misc/iso-639_def.h:74 +#: src/text/iso-639_def.h:74 msgid "Faroese" msgstr "Faroese" -#: src/misc/iso-639_def.h:75 +#: src/text/iso-639_def.h:75 msgid "Fijian" msgstr "Fijian" -#: src/misc/iso-639_def.h:76 -msgid "Finnish" -msgstr "Finnish" - -#: src/misc/iso-639_def.h:78 +#: src/text/iso-639_def.h:78 msgid "Frisian" msgstr "Frisian" -#: src/misc/iso-639_def.h:79 -msgid "Georgian" -msgstr "Georgian" - -#: src/misc/iso-639_def.h:81 +#: src/text/iso-639_def.h:81 msgid "Gaelic (Scots)" msgstr "Gaelic (Scots)" -#: src/misc/iso-639_def.h:82 +#: src/text/iso-639_def.h:82 msgid "Irish" msgstr "Irish" -#: src/misc/iso-639_def.h:83 +#: src/text/iso-639_def.h:83 msgid "Gallegan" msgstr "Gallegan" -#: src/misc/iso-639_def.h:84 +#: src/text/iso-639_def.h:84 msgid "Manx" msgstr "Manx" -#: src/misc/iso-639_def.h:85 +#: src/text/iso-639_def.h:85 msgid "Greek, Modern ()" msgstr "Greek, Modern ()" -#: src/misc/iso-639_def.h:86 +#: src/text/iso-639_def.h:86 msgid "Guarani" msgstr "Guarani" -#: src/misc/iso-639_def.h:87 +#: src/text/iso-639_def.h:87 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" -#: src/misc/iso-639_def.h:88 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebrew" - -#: src/misc/iso-639_def.h:89 +#: src/text/iso-639_def.h:89 msgid "Herero" msgstr "Herero" -#: src/misc/iso-639_def.h:90 +#: src/text/iso-639_def.h:90 msgid "Hindi" msgstr "" -#: src/misc/iso-639_def.h:91 +#: src/text/iso-639_def.h:91 msgid "Hiri Motu" msgstr "Hiri Motu" -#: src/misc/iso-639_def.h:92 -msgid "Hungarian" -msgstr "" - -#: src/misc/iso-639_def.h:93 +#: src/text/iso-639_def.h:93 msgid "Icelandic" msgstr "Icelandic" -#: src/misc/iso-639_def.h:94 +#: src/text/iso-639_def.h:94 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: src/misc/iso-639_def.h:95 +#: src/text/iso-639_def.h:95 msgid "Interlingue" msgstr "Interlingue" -#: src/misc/iso-639_def.h:96 +#: src/text/iso-639_def.h:96 msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" -#: src/misc/iso-639_def.h:97 +#: src/text/iso-639_def.h:97 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesian" -#: src/misc/iso-639_def.h:98 +#: src/text/iso-639_def.h:98 msgid "Inupiaq" msgstr "Inupiaq" -#: src/misc/iso-639_def.h:100 +#: src/text/iso-639_def.h:100 msgid "Javanese" msgstr "Javanese" -#: src/misc/iso-639_def.h:102 +#: src/text/iso-639_def.h:102 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)" msgstr "Kalaallisut (Greenlandic)" -#: src/misc/iso-639_def.h:103 +#: src/text/iso-639_def.h:103 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: src/misc/iso-639_def.h:104 +#: src/text/iso-639_def.h:104 msgid "Kashmiri" msgstr "Kashmiri" -#: src/misc/iso-639_def.h:105 +#: src/text/iso-639_def.h:105 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakh" -#: src/misc/iso-639_def.h:106 +#: src/text/iso-639_def.h:106 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" -#: src/misc/iso-639_def.h:107 +#: src/text/iso-639_def.h:107 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" -#: src/misc/iso-639_def.h:108 +#: src/text/iso-639_def.h:108 msgid "Kinyarwanda" msgstr "Kinyarwanda" -#: src/misc/iso-639_def.h:109 +#: src/text/iso-639_def.h:109 msgid "Kirghiz" msgstr "Kirghiz" -#: src/misc/iso-639_def.h:110 +#: src/text/iso-639_def.h:110 msgid "Komi" msgstr "Komi" -#: src/misc/iso-639_def.h:111 -msgid "Korean" -msgstr "Korean" - -#: src/misc/iso-639_def.h:112 +#: src/text/iso-639_def.h:112 msgid "Kuanyama" msgstr "Kuanyama" -#: src/misc/iso-639_def.h:113 +#: src/text/iso-639_def.h:113 msgid "Kurdish" msgstr "Kurdish" -#: src/misc/iso-639_def.h:114 +#: src/text/iso-639_def.h:114 msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: src/misc/iso-639_def.h:115 +#: src/text/iso-639_def.h:115 msgid "Latin" msgstr "Latin" -#: src/misc/iso-639_def.h:116 +#: src/text/iso-639_def.h:116 msgid "Latvian" msgstr "Latvian" -#: src/misc/iso-639_def.h:117 +#: src/text/iso-639_def.h:117 msgid "Lingala" msgstr "Lingala" -#: src/misc/iso-639_def.h:118 +#: src/text/iso-639_def.h:118 msgid "Lithuanian" msgstr "Lithuanian" -#: src/misc/iso-639_def.h:119 +#: src/text/iso-639_def.h:119 msgid "Letzeburgesch" msgstr "Letzeburgesch" -#: src/misc/iso-639_def.h:120 +#: src/text/iso-639_def.h:120 msgid "Macedonian" msgstr "Macedonian" -#: src/misc/iso-639_def.h:121 +#: src/text/iso-639_def.h:121 msgid "Marshall" msgstr "Marshall" -#: src/misc/iso-639_def.h:122 +#: src/text/iso-639_def.h:122 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: src/misc/iso-639_def.h:123 +#: src/text/iso-639_def.h:123 msgid "Maori" msgstr "Maori" -#: src/misc/iso-639_def.h:124 +#: src/text/iso-639_def.h:124 msgid "Marathi" msgstr "Marathi" -#: src/misc/iso-639_def.h:125 -msgid "Malay" -msgstr "Malay" - -#: src/misc/iso-639_def.h:126 +#: src/text/iso-639_def.h:126 msgid "Malagasy" msgstr "Malagasy" -#: src/misc/iso-639_def.h:127 +#: src/text/iso-639_def.h:127 msgid "Maltese" msgstr "Maltese" -#: src/misc/iso-639_def.h:128 +#: src/text/iso-639_def.h:128 msgid "Moldavian" msgstr "Moldavian" -#: src/misc/iso-639_def.h:129 +#: src/text/iso-639_def.h:129 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolian" -#: src/misc/iso-639_def.h:130 +#: src/text/iso-639_def.h:130 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" -#: src/misc/iso-639_def.h:131 +#: src/text/iso-639_def.h:131 msgid "Navajo" msgstr "Navajo" -#: src/misc/iso-639_def.h:132 +#: src/text/iso-639_def.h:132 msgid "Ndebele, South" msgstr "Ndebele, South" -#: src/misc/iso-639_def.h:133 +#: src/text/iso-639_def.h:133 msgid "Ndebele, North" msgstr "Ndebele, North" -#: src/misc/iso-639_def.h:134 +#: src/text/iso-639_def.h:134 msgid "Ndonga" msgstr "Ndonga" -#: src/misc/iso-639_def.h:135 +#: src/text/iso-639_def.h:135 msgid "Nepali" msgstr "" -#: src/misc/iso-639_def.h:136 +#: src/text/iso-639_def.h:136 msgid "Norwegian" msgstr "" -#: src/misc/iso-639_def.h:137 +#: src/text/iso-639_def.h:137 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Norwegian Nynorsk" -#: src/misc/iso-639_def.h:138 +#: src/text/iso-639_def.h:138 msgid "Norwegian Bokmaal" msgstr "Norwegian Bokmaal" -#: src/misc/iso-639_def.h:139 +#: src/text/iso-639_def.h:139 msgid "Chichewa; Nyanja" msgstr "Chichewa; Nyanja" -#: src/misc/iso-639_def.h:140 +#: src/text/iso-639_def.h:140 msgid "Occitan (post 1500); Provencal" msgstr "Occitan (post 1500); Provencal" -#: src/misc/iso-639_def.h:141 +#: src/text/iso-639_def.h:141 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" -#: src/misc/iso-639_def.h:142 +#: src/text/iso-639_def.h:142 msgid "Oromo" msgstr "Oromo" -#: src/misc/iso-639_def.h:143 +#: src/text/iso-639_def.h:144 msgid "Ossetian; Ossetic" msgstr "Ossetian; Ossetic" -#: src/misc/iso-639_def.h:144 +#: src/text/iso-639_def.h:145 msgid "Panjabi" msgstr "Macedonian" -#: src/misc/iso-639_def.h:145 -msgid "Persian" -msgstr "Persian" - -#: src/misc/iso-639_def.h:146 +#: src/text/iso-639_def.h:147 msgid "Pali" msgstr "Pali" -#: src/misc/iso-639_def.h:147 -msgid "Polish" -msgstr "" - -#: src/misc/iso-639_def.h:148 +#: src/text/iso-639_def.h:149 msgid "Portuguese" msgstr "Portuguese" -#: src/misc/iso-639_def.h:149 +#: src/text/iso-639_def.h:150 msgid "Pushto" msgstr "Pushto" -#: src/misc/iso-639_def.h:150 +#: src/text/iso-639_def.h:151 msgid "Quechua" msgstr "Quechua" -#: src/misc/iso-639_def.h:151 +#: src/text/iso-639_def.h:152 +#, fuzzy +msgid "Original audio" +msgstr "Ses etkin" + +#: src/text/iso-639_def.h:153 msgid "Raeto-Romance" msgstr "Raeto-Romance" -#: src/misc/iso-639_def.h:152 -msgid "Romanian" -msgstr "Romanian" - -#: src/misc/iso-639_def.h:153 +#: src/text/iso-639_def.h:155 msgid "Rundi" msgstr "Rundi" -#: src/misc/iso-639_def.h:155 +#: src/text/iso-639_def.h:157 msgid "Sango" msgstr "Sango" -#: src/misc/iso-639_def.h:156 +#: src/text/iso-639_def.h:158 msgid "Sanskrit" msgstr "Sanskrit" -#: src/misc/iso-639_def.h:157 +#: src/text/iso-639_def.h:159 msgid "Serbian" msgstr "Serbian" -#: src/misc/iso-639_def.h:158 +#: src/text/iso-639_def.h:160 msgid "Croatian" msgstr "Croatian" -#: src/misc/iso-639_def.h:159 +#: src/text/iso-639_def.h:161 msgid "Sinhalese" msgstr "Sinhalese" -#: src/misc/iso-639_def.h:160 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovak" - -#: src/misc/iso-639_def.h:161 -msgid "Slovenian" -msgstr "Slovenian" - -#: src/misc/iso-639_def.h:162 +#: src/text/iso-639_def.h:164 msgid "Northern Sami" msgstr "Northern Sami" -#: src/misc/iso-639_def.h:163 +#: src/text/iso-639_def.h:165 msgid "Samoan" msgstr "Samoan" -#: src/misc/iso-639_def.h:164 +#: src/text/iso-639_def.h:166 msgid "Shona" msgstr "Shona" -#: src/misc/iso-639_def.h:165 +#: src/text/iso-639_def.h:167 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" -#: src/misc/iso-639_def.h:166 +#: src/text/iso-639_def.h:168 msgid "Somali" msgstr "Somali" -#: src/misc/iso-639_def.h:167 +#: src/text/iso-639_def.h:169 msgid "Sotho, Southern" msgstr "Sotho, Southern" -#: src/misc/iso-639_def.h:169 +#: src/text/iso-639_def.h:171 msgid "Sardinian" msgstr "Sardinian" -#: src/misc/iso-639_def.h:170 +#: src/text/iso-639_def.h:172 msgid "Swati" msgstr "Swati" -#: src/misc/iso-639_def.h:171 +#: src/text/iso-639_def.h:173 msgid "Sundanese" msgstr "Sundanese" -#: src/misc/iso-639_def.h:172 +#: src/text/iso-639_def.h:174 msgid "Swahili" msgstr "Swahili" -#: src/misc/iso-639_def.h:173 -msgid "Swedish" -msgstr "" - -#: src/misc/iso-639_def.h:174 +#: src/text/iso-639_def.h:176 msgid "Tahitian" msgstr "Tahitian" -#: src/misc/iso-639_def.h:175 +#: src/text/iso-639_def.h:177 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" -#: src/misc/iso-639_def.h:176 +#: src/text/iso-639_def.h:178 msgid "Tatar" msgstr "Tatar" -#: src/misc/iso-639_def.h:177 +#: src/text/iso-639_def.h:179 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: src/misc/iso-639_def.h:178 +#: src/text/iso-639_def.h:180 msgid "Tajik" msgstr "Tajik" -#: src/misc/iso-639_def.h:179 +#: src/text/iso-639_def.h:181 msgid "Tagalog" msgstr "" -#: src/misc/iso-639_def.h:180 +#: src/text/iso-639_def.h:182 msgid "Thai" msgstr "Thai" -#: src/misc/iso-639_def.h:181 +#: src/text/iso-639_def.h:183 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetan" -#: src/misc/iso-639_def.h:182 +#: src/text/iso-639_def.h:184 msgid "Tigrinya" msgstr "Tigrinya" -#: src/misc/iso-639_def.h:183 +#: src/text/iso-639_def.h:185 msgid "Tonga (Tonga Islands)" msgstr "Tonga (Tonga Islands)" -#: src/misc/iso-639_def.h:184 +#: src/text/iso-639_def.h:186 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" -#: src/misc/iso-639_def.h:185 +#: src/text/iso-639_def.h:187 msgid "Tsonga" msgstr "Tsonga" -#: src/misc/iso-639_def.h:186 -msgid "Turkish" -msgstr "Türkçe" - -#: src/misc/iso-639_def.h:187 +#: src/text/iso-639_def.h:189 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmen" -#: src/misc/iso-639_def.h:188 +#: src/text/iso-639_def.h:190 msgid "Twi" msgstr "Twi" -#: src/misc/iso-639_def.h:189 +#: src/text/iso-639_def.h:191 msgid "Uighur" msgstr "Uighur" -#: src/misc/iso-639_def.h:190 +#: src/text/iso-639_def.h:192 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainian" -#: src/misc/iso-639_def.h:191 +#: src/text/iso-639_def.h:193 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: src/misc/iso-639_def.h:192 +#: src/text/iso-639_def.h:194 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbek" -#: src/misc/iso-639_def.h:193 +#: src/text/iso-639_def.h:195 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamese" -#: src/misc/iso-639_def.h:194 +#: src/text/iso-639_def.h:196 msgid "Volapuk" msgstr "Volapuk" -#: src/misc/iso-639_def.h:195 +#: src/text/iso-639_def.h:197 msgid "Welsh" msgstr "Welsh" -#: src/misc/iso-639_def.h:196 +#: src/text/iso-639_def.h:198 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" -#: src/misc/iso-639_def.h:197 +#: src/text/iso-639_def.h:199 msgid "Xhosa" msgstr "Xhosa" -#: src/misc/iso-639_def.h:198 +#: src/text/iso-639_def.h:200 msgid "Yiddish" msgstr "Yiddish" -#: src/misc/iso-639_def.h:199 +#: src/text/iso-639_def.h:201 msgid "Yoruba" msgstr "Yoruba" -#: src/misc/iso-639_def.h:200 +#: src/text/iso-639_def.h:202 msgid "Zhuang" msgstr "Zhuang" -#: src/misc/iso-639_def.h:201 +#: src/text/iso-639_def.h:203 msgid "Zulu" msgstr "Zulu" -#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:965 +#: src/text/iso_lang.c:74 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:974 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" -#: src/playlist/playlist.c:35 -msgid "By category" -msgstr "Kategoriye göre" - -#: src/playlist/playlist.c:36 -msgid "Manually added" -msgstr "Elle eklendi" - -#: src/playlist/playlist.c:37 -msgid "All items, unsorted" -msgstr "Tüm ögeler, sırasız" - -#: src/playlist/sort.c:296 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:279 -msgid "Undefined" -msgstr "Tanımsız" - -#: src/video_output/video_output.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:520 -#: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/video_filter/deinterlace.c:113 +#: src/video_output/video_output.c:414 modules/gui/macosx/intf.m:734 +#: modules/gui/macosx/intf.m:735 modules/video_filter/deinterlace.c:124 msgid "Deinterlace" msgstr "Taramasız" -#: src/video_output/video_output.c:416 modules/video_filter/deinterlace.c:108 +#: src/video_output/video_output.c:418 modules/video_filter/deinterlace.c:119 msgid "Discard" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:418 modules/video_filter/deinterlace.c:108 +#: src/video_output/video_output.c:420 modules/video_filter/deinterlace.c:119 msgid "Blend" msgstr "Harmanla" -#: src/video_output/video_output.c:420 modules/video_filter/deinterlace.c:108 +#: src/video_output/video_output.c:422 modules/video_filter/deinterlace.c:119 msgid "Mean" msgstr "Ortalama/Ortalı" -#: src/video_output/video_output.c:422 modules/video_filter/deinterlace.c:109 +#: src/video_output/video_output.c:424 modules/video_filter/deinterlace.c:120 msgid "Bob" msgstr "Titrek" -#: src/video_output/video_output.c:424 modules/video_filter/deinterlace.c:109 +#: src/video_output/video_output.c:426 modules/video_filter/deinterlace.c:120 msgid "Linear" msgstr "Lineer" -#: src/video_output/vout_intf.c:189 -msgid "Zoom" -msgstr "Büyütme" +#: src/video_output/vout_intf.c:337 modules/gui/macosx/intf.m:728 +#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/video_filter/crop.c:104 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:132 +msgid "Crop" +msgstr "Kırp" -#: src/video_output/vout_intf.c:201 -msgid "1:4 Quarter" -msgstr "1:4 Çeyrek" +#: src/video_output/vout_intf.c:401 modules/gui/macosx/intf.m:726 +#: modules/gui/macosx/intf.m:727 +#, fuzzy +msgid "Aspect-ratio" +msgstr "En-boy Oranı" -#: src/video_output/vout_intf.c:203 -msgid "1:2 Half" -msgstr "1:2 Yarı" +#: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:63 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 modules/access/dvb/access.c:77 +#: modules/access/dv.c:70 modules/access/dvdnav.c:70 +#: modules/access/dvdread.c:64 modules/access/fake.c:42 +#: modules/access/file.c:82 modules/access/ftp.c:56 +#: modules/access/gnomevfs.c:46 modules/access/http.c:62 +#: modules/access/jack.c:61 modules/access/mms/mms.c:48 +#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/screen/screen.c:38 +#: modules/access/smb.c:63 modules/access/tcp.c:40 modules/access/udp.c:62 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:214 modules/access/v4l.c:76 +#: modules/access/vcd/vcd.c:44 +msgid "Caching value in ms" +msgstr "Arabellek değeri ms" -#: src/video_output/vout_intf.c:205 -msgid "1:1 Original" -msgstr "1:1 Orijinal" +#: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:79 +msgid "" +"Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds." +msgstr "" -#: src/video_output/vout_intf.c:207 -msgid "2:1 Double" -msgstr "2:1 İki kat" +#: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:82 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:836 +msgid "Adapter card to tune" +msgstr "Ayarlanacak adapter kartı" -#: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:79 -#: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dvdnav.c:63 -#: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/fake.c:40 -#: modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:51 -#: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46 -#: modules/access/pvr/pvr.c:97 modules/access/screen/screen.c:37 -#: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41 -#: modules/access/v4l/v4l.c:73 modules/access/vcd/vcd.c:40 -msgid "Caching value in ms" -msgstr "Arabellek değeri ms" +#: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:83 +msgid "" +"Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with " +"n>=0." +msgstr "" + +#: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:85 +msgid "Device number to use on adapter" +msgstr "Adapter üstündeki aygıt numarası" + +#: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:88 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:595 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:858 +msgid "Transponder/multiplex frequency" +msgstr "Transponder/çoğullayıcı frekansı" + +#: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:89 +msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T" +msgstr "" + +#: modules/access/bda/bda.c:55 +msgid "In kHz for DVB-C/S/T" +msgstr "" + +#: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:91 +#, fuzzy +msgid "Inversion mode" +msgstr "Stereo modu" + +#: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:92 +#, fuzzy +msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]" +msgstr "[0=kapalı, 1=açık, -1=otomatik]" + +#: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:94 +msgid "Probe DVB card for capabilities" +msgstr "DVB kartı özelliklerini sına" + +#: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:95 +msgid "" +"Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can " +"disable this feature if you experience some trouble." +msgstr "" + +#: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:97 +#, fuzzy +msgid "Budget mode" +msgstr "Sessiz mod" + +#: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:98 +msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card." +msgstr "" + +#: modules/access/bda/bda.c:75 +#, fuzzy +msgid "Network Identifier" +msgstr "Ağ ayarları" + +#: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:101 +msgid "Satellite number in the Diseqc system" +msgstr "Diseqc sistemindeki uydu numarası" + +#: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:102 +#, fuzzy +msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]." +msgstr "[0=diseqc yok, 1-4=uydu numarası]" + +#: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:104 +msgid "LNB voltage" +msgstr "LNB gerilimi" + +#: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:105 +msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]." +msgstr "" + +#: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:107 +msgid "High LNB voltage" +msgstr "Yüksek LNB gerilimi" + +#: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108 +msgid "" +"Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not " +"supported by all frontends." +msgstr "" + +#: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:111 +msgid "22 kHz tone" +msgstr "22 kHz tone" + +#: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:112 +#, fuzzy +msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]." +msgstr "[0=kapalı, 1=açık, -1=otomatik]" + +#: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:114 +msgid "Transponder FEC" +msgstr "Transponder FEC" + +#: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:115 +#, fuzzy +msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]." +msgstr "FEC=İleri Hata Düzeltme modu [9=otomatik]" + +#: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:117 +msgid "Transponder symbol rate in kHz" +msgstr "Transponder sembol oranı kHz" + +#: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:120 +msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)" +msgstr "" + +#: modules/access/bda/bda.c:99 +msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz" +msgstr "" + +#: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:123 +msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)" +msgstr "" + +#: modules/access/bda/bda.c:102 +msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz" +msgstr "" + +#: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:126 +msgid "Antenna lnb_slof (kHz)" +msgstr "" + +#: modules/access/bda/bda.c:106 +msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz" +msgstr "" + +#: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:130 +msgid "Modulation type" +msgstr "Modülasyon türü" + +#: modules/access/bda/bda.c:110 +msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]" +msgstr "" + +#: modules/access/bda/bda.c:113 +msgid "16" +msgstr "" + +#: modules/access/bda/bda.c:113 +msgid "32" +msgstr "" + +#: modules/access/bda/bda.c:114 +msgid "64" +msgstr "" + +#: modules/access/bda/bda.c:114 +msgid "128" +msgstr "" + +#: modules/access/bda/bda.c:114 +msgid "256" +msgstr "" + +#: modules/access/bda/bda.c:117 modules/access/dvb/access.c:134 +msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)" +msgstr "" + +#: modules/access/bda/bda.c:118 +msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]" +msgstr "" + +#: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128 +msgid "1/2" +msgstr "" + +#: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128 +msgid "2/3" +msgstr "" + +#: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129 +msgid "3/4" +msgstr "" + +#: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129 +msgid "5/6" +msgstr "" + +#: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129 +msgid "7/8" +msgstr "" + +#: modules/access/bda/bda.c:124 modules/access/dvb/access.c:137 +msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)" +msgstr "" + +#: modules/access/bda/bda.c:125 +msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]" +msgstr "" + +#: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/dvb/access.c:140 +msgid "Terrestrial bandwidth" +msgstr "Karasal band genişliği" + +#: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:141 +msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]" +msgstr "Karasal band genişliği [0=otomatik,6,7,8 MHz]" + +#: modules/access/bda/bda.c:134 +#, fuzzy +msgid "6 MHz" +msgstr "%d Hz" + +#: modules/access/bda/bda.c:135 +#, fuzzy +msgid "7 MHz" +msgstr "%d Hz" + +#: modules/access/bda/bda.c:135 +#, fuzzy +msgid "8 MHz" +msgstr "%d Hz" + +#: modules/access/bda/bda.c:137 modules/access/dvb/access.c:143 +#, fuzzy +msgid "Terrestrial guard interval" +msgstr "Karasal band genişliği" + +#: modules/access/bda/bda.c:138 +msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]" +msgstr "" + +#: modules/access/bda/bda.c:140 +msgid "1/4" +msgstr "" + +#: modules/access/bda/bda.c:140 +msgid "1/8" +msgstr "" + +#: modules/access/bda/bda.c:141 +msgid "1/16" +msgstr "" + +#: modules/access/bda/bda.c:141 +msgid "1/32" +msgstr "" + +#: modules/access/bda/bda.c:143 modules/access/dvb/access.c:146 +msgid "Terrestrial transmission mode" +msgstr "Karasal aktarım modu" + +#: modules/access/bda/bda.c:144 +msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]" +msgstr "" + +#: modules/access/bda/bda.c:146 +msgid "2k" +msgstr "" + +#: modules/access/bda/bda.c:147 +msgid "8k" +msgstr "" + +#: modules/access/bda/bda.c:149 modules/access/dvb/access.c:149 +#, fuzzy +msgid "Terrestrial hierarchy mode" +msgstr "Karasal aktarım modu" + +#: modules/access/bda/bda.c:150 +msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]" +msgstr "" + +#: modules/access/bda/bda.c:152 +msgid "1" +msgstr "" + +#: modules/access/bda/bda.c:153 +msgid "2" +msgstr "" + +#: modules/access/bda/bda.c:153 +msgid "4" +msgstr "" + +#: modules/access/bda/bda.c:156 +#, fuzzy +msgid "Satellite Azimuth" +msgstr "Uydu" + +#: modules/access/bda/bda.c:157 +#, fuzzy +msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree" +msgstr "Uydu" + +#: modules/access/bda/bda.c:158 +#, fuzzy +msgid "Satellite Elevation" +msgstr "Uydu" + +#: modules/access/bda/bda.c:159 +#, fuzzy +msgid "Satellite Elevation in tenths of degree" +msgstr "Uydu" + +#: modules/access/bda/bda.c:160 +#, fuzzy +msgid "Satellite Longitude" +msgstr "Uydu" + +#: modules/access/bda/bda.c:162 +msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West" +msgstr "" + +#: modules/access/bda/bda.c:163 +#, fuzzy +msgid "Satellite Polarisation" +msgstr "Seviye normalize" + +#: modules/access/bda/bda.c:164 +#, fuzzy +msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]" +msgstr "Seviye normalize" + +#: modules/access/bda/bda.c:166 +#, fuzzy +msgid "Horizontal" +msgstr "Yatay" + +#: modules/access/bda/bda.c:166 +msgid "Vertical" +msgstr "Dikey" + +#: modules/access/bda/bda.c:167 +msgid "Circular Left" +msgstr "" + +#: modules/access/bda/bda.c:167 +msgid "Circular Right" +msgstr "" + +#: modules/access/bda/bda.c:170 modules/access/dvb/access.c:187 +msgid "DVB" +msgstr "DVD" + +#: modules/access/bda/bda.c:171 +#, fuzzy +msgid "DirectShow DVB input" +msgstr "DirectShow girdisi" + +#: modules/access/cdda/access.c:286 +#, fuzzy +msgid "CD reading failed" +msgstr "VLM yapılandırma dosyası" -#: modules/access/cdda.c:44 modules/access/vcd/vcd.c:42 +#: modules/access/cdda/access.c:287 +#, c-format +msgid "VLC could not get a new block of size: %i." +msgstr "" + +#: modules/access/cdda.c:65 msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value " -"should be set in milliseconds units." +"Default caching value for Audio CDs. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/cdda.c:48 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937 modules/gui/macosx/open.m:176 -#: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:646 +#: modules/access/cdda.c:69 modules/gui/macosx/open.m:178 +#: modules/gui/macosx/open.m:533 modules/gui/macosx/open.m:621 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:79 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:700 msgid "Audio CD" msgstr "Ses CDsi" -#: modules/access/cdda.c:49 +#: modules/access/cdda.c:70 msgid "Audio CD input" msgstr "Ses CD girdisi" -#: modules/access/cdda.c:55 +#: modules/access/cdda.c:76 msgid "[cdda:][device][@[track]]" msgstr "[cdda:][aygıt][@[iz]]" -#: modules/access/cdda.c:380 +#: modules/access/cdda.c:88 +#, fuzzy +msgid "CDDB Server" +msgstr "CDDB sunucusu" + +#: modules/access/cdda.c:88 +#, fuzzy +msgid "Address of the CDDB server to use." +msgstr "CDDB sunucu portu" + +#: modules/access/cdda.c:91 +#, fuzzy +msgid "CDDB port" +msgstr "CDDB sunucu portu" + +#: modules/access/cdda.c:91 +#, fuzzy +msgid "CDDB Server port to use." +msgstr "CDDB sunucu portu" + +#: modules/access/cdda.c:445 msgid "Audio CD - Track " msgstr "Ses CDsi - İz" -#: modules/access/cdda.c:381 +#: modules/access/cdda.c:462 #, c-format msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "Ses CDsi - İz %i" -#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:75 -#: modules/codec/x264.c:124 +#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:82 +#: modules/codec/x264.c:377 modules/codec/x264.c:383 modules/codec/x264.c:388 msgid "none" msgstr "hiçbiri" @@ -3717,16 +5508,16 @@ msgstr "" #: modules/access/cdda/cdda.c:59 msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value " -"should be set in millisecond units." +"Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond " +"units." msgstr "" #: modules/access/cdda/cdda.c:63 msgid "" -"Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. " -"Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of a " -"little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally " -"don't allow for more than 25 blocks per access." +"How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster " +"CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage " +"and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than " +"25 blocks per access." msgstr "" #: modules/access/cdda/cdda.c:69 @@ -3789,45 +5580,49 @@ msgstr "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) girdisi" msgid "Audio Compact Disc" msgstr "Ses Optik Disc" -#: modules/access/cdda/cdda.c:124 modules/access/vcdx/vcd.c:106 -msgid "If nonzero, this gives additional debug information." -msgstr "" +#: modules/access/cdda/cdda.c:124 +#, fuzzy +msgid "Additional debug" +msgstr "Video etkin" #: modules/access/cdda/cdda.c:129 msgid "Caching value in microseconds" msgstr "Arabellek değeri mikrosaniye" #: modules/access/cdda/cdda.c:134 +#, fuzzy msgid "Number of blocks per CD read" -msgstr "" +msgstr "Tercih edilen ses çıktı kanalları modu" #: modules/access/cdda/cdda.c:139 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB" msgstr "" #: modules/access/cdda/cdda.c:144 +#, fuzzy msgid "Use CD audio controls and output?" -msgstr "" +msgstr "Ses akış çıktısı etkin" #: modules/access/cdda/cdda.c:145 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used" msgstr "" #: modules/access/cdda/cdda.c:150 +#, fuzzy msgid "Do CD-Text lookups?" -msgstr "" +msgstr "CDDB araştır?" #: modules/access/cdda/cdda.c:151 +#, fuzzy msgid "If set, get CD-Text information" -msgstr "" +msgstr "Üst-veri" #: modules/access/cdda/cdda.c:160 msgid "Use Navigation-style playback?" msgstr "" #: modules/access/cdda/cdda.c:161 -msgid "" -"If set, tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries" +msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries" msgstr "" #: modules/access/cdda/cdda.c:174 @@ -3839,7 +5634,8 @@ msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB" msgstr "" #: modules/access/cdda/cdda.c:181 -msgid "Do CDDB lookups?" +#, fuzzy +msgid "CDDB lookups" msgstr "CDDB araştır?" #: modules/access/cdda/cdda.c:182 @@ -3867,8 +5663,9 @@ msgid "email address reported to CDDB server" msgstr "" #: modules/access/cdda/cdda.c:202 +#, fuzzy msgid "Cache CDDB lookups?" -msgstr "" +msgstr "CDDB araştır?" #: modules/access/cdda/cdda.c:203 msgid "If set cache CDDB information about this CD" @@ -3904,47 +5701,47 @@ msgid "" "are available" msgstr "" -#: modules/access/cdda/info.c:324 modules/access/cdda/info.c:329 -#: modules/access/cdda/info.c:333 modules/access/dvdread.c:84 -#: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:161 -#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwindows/open.cpp:473 +#: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:334 +#: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:87 +#: modules/access/vcdx/info.c:92 modules/gui/macosx/open.m:163 +#: modules/gui/macosx/open.m:409 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:505 msgid "Disc" msgstr "Disc" -#: modules/access/cdda/info.c:329 +#: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:397 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:128 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_item.cpp:128 +#: modules/gui/qt4/qt4.hpp:42 +msgid "Duration" +msgstr "Süre" + +#: modules/access/cdda/info.c:334 msgid "Media Catalog Number (MCN)" msgstr "Medya Katalog Numarası (MCN)" -#: modules/access/cdda/info.c:333 modules/access/vcdx/info.c:103 +#: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/vcdx/info.c:107 msgid "Tracks" msgstr "İzler" -#: modules/access/cdda/info.c:389 modules/access/cdda/info.c:809 -#: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/info.c:284 -#: modules/access/vcdx/info.c:285 modules/gui/gtk/open.c:287 -#: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1236 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1244 -msgid "Track" -msgstr "İz" - -#: modules/access/cdda/info.c:396 +#: modules/access/cdda/info.c:401 msgid "MRL" msgstr "MRL" -#: modules/access/cdda/info.c:856 +#: modules/access/cdda/info.c:858 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:79 msgid "Track Number" msgstr "İz Numarası" -#: modules/access/directory.c:67 +#: modules/access/dc1394.c:66 +#, fuzzy +msgid "dc1394 input" +msgstr "Girdi yok" + +#: modules/access/directory.c:74 msgid "Subdirectory behavior" msgstr "Altklasör davranışı" -#: modules/access/directory.c:69 +#: modules/access/directory.c:76 msgid "" "Select whether subdirectories must be expanded.\n" "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n" @@ -3952,366 +5749,416 @@ msgid "" "expand: all subdirectories are expanded.\n" msgstr "" -#: modules/access/directory.c:75 +#: modules/access/directory.c:82 msgid "collapse" msgstr "daralt" -#: modules/access/directory.c:76 +#: modules/access/directory.c:83 msgid "expand" msgstr "genişlet" -#: modules/access/directory.c:78 -msgid "Ignore files with these extensions" +#: modules/access/directory.c:85 +msgid "Ignored extensions" msgstr "" -#: modules/access/directory.c:80 +#: modules/access/directory.c:87 msgid "" -"Specify a comma seperated list of file extensions. Files with these " -"extensions will not be added to playlist when opening a directory. This is " -"useful if you add directories that contain mp3 albums for instance." +"Files with these extensions will not be added to playlist when opening a " +"directory.\n" +"This is useful if you add directories that contain playlist files for " +"instance. Use a comma-separated list of extensions." msgstr "" -#: modules/access/directory.c:86 +#: modules/access/directory.c:94 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:165 msgid "Directory" msgstr "Klasör" -#: modules/access/directory.c:88 +#: modules/access/directory.c:96 msgid "Standard filesystem directory input" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74 -#: modules/gui/gtk/menu.c:700 modules/video_output/opengl.c:113 -#, c-format -msgid "None" -msgstr "Hiçbiri" - -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:77 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 msgid "Cable" msgstr "Kablo" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:77 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 msgid "Antenna" msgstr "Anten" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:89 +msgid "TV" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "FM radio" +msgstr "Ses etkin" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "AM radio" +msgstr "Ses etkin" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "DSS" +msgstr "DTS" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:96 msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This " -"value should be set in milliseconds units." +"Caching value for DirectShow streams. This value should be set in " +"millisecondss." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/v4l/v4l.c:77 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l.c:80 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:646 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:681 msgid "Video device name" msgstr "Video aygıtı ismi" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:85 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:100 msgid "" -"You can specify the name of the video device that will be used by the " -"DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be " -"used." +"Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you " +"don't specify anything, the default device will be used." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 modules/access/v4l/v4l.c:81 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l2/v4l2.c:168 +#: modules/access/v4l.c:84 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:652 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:687 msgid "Audio device name" msgstr "Ses aygıtı ismi" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:105 msgid "" -"You can specify the name of the audio device that will be used by the " -"DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be " -"used." +"Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you " +"don't specify anything, the default device will be used. " msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:108 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:560 msgid "Video size" msgstr "Video boyutu" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:95 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:110 msgid "" -"You can specify the size of the video that will be displayed by the " -"DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your " -"device will be used." +"Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you " +"don't specify anything the default size for your device will be used. You " +"can specify a standard size (cif, d1, ...) or x." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l/v4l.c:85 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:113 modules/access/v4l2/v4l2.c:85 +#: modules/access/v4l.c:88 msgid "Video input chroma format" msgstr "Video girdisi renk formatı" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:100 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:115 msgid "" "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 " "(default), RV24, etc.)" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 msgid "Video input frame rate" msgstr "Video girdisi çerçeve oranı" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119 msgid "" "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means " "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:106 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121 msgid "Device properties" msgstr "Aygıt özellikleri" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:108 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:123 msgid "" "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:110 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:125 msgid "Tuner properties" msgstr "Tuner özellikleri" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:127 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:113 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:128 msgid "Tuner TV Channel" msgstr "Tuner TV Kanalı" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:115 -msgid "" -"Allows you to set the TV channel the tuner will set to (0 means default)." +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:130 +msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:132 msgid "Tuner country code" msgstr "Tuner ülke kodu" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:134 msgid "" -"Allows you to set the tuner country code that establishes the current " -"channel-to-frequency mapping (0 means default)." +"Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency " +"mapping (0 means default)." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:136 msgid "Tuner input type" msgstr "Tuner girdi türü" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:123 -msgid "Allows you to select the tuner input type (Cable/Antenna)." +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:138 +msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)." +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Video input pin" +msgstr "Video Seçenekleri" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:141 +msgid "" +"Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since " +"these settings are hardware-specific, you should find good settings in the " +"\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings " +"will not be changed." +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Audio input pin" +msgstr "Ses CD girdisi" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:147 +msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option." +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "Video output pin" +msgstr "Video çıktı modülü" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:150 +msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option." +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Audio output pin" +msgstr "CoreAudio çıktısı" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:153 +msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option." +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "AM Tuner mode" +msgstr "Analiz modu" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:157 +msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:135 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:169 msgid "DirectShow" msgstr "DirectShow" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:136 modules/access/dshow/dshow.cpp:181 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:170 modules/access/dshow/dshow.cpp:231 msgid "DirectShow input" msgstr "DirectShow girdisi" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:144 modules/access/dshow/dshow.cpp:149 -#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:157 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 modules/access/dshow/dshow.cpp:183 +#: modules/audio_output/alsa.c:113 modules/audio_output/waveout.c:176 +#: modules/video_output/msw/directx.c:176 msgid "Refresh list" msgstr "Listeyi yenile" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/dshow/dshow.cpp:150 -#: modules/gui/gtk/preferences.c:373 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:179 modules/access/dshow/dshow.cpp:184 msgid "Configure" msgstr "Yapılandır" -#: modules/access/dvb/access.c:69 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value " -"should be set in millisecond units." -msgstr "" - -#: modules/access/dvb/access.c:72 -msgid "Adapter card to tune" -msgstr "Ayarlanacak adapter kartı" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:895 modules/access/dshow/dshow.cpp:945 +#, fuzzy +msgid "Capturing failed" +msgstr "VLM yapılandırma dosyası" -#: modules/access/dvb/access.c:73 -msgid "" -"Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with " -"n>=0." +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:896 +#, c-format +msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:75 -msgid "Device number to use on adapter" -msgstr "Adapter üstündeki aygıt numarası" - -#: modules/access/dvb/access.c:78 -msgid "Transponder/multiplex frequency" -msgstr "Transponder/çoğullayıcı frekansı" - -#: modules/access/dvb/access.c:79 -msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:946 +#, c-format +msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:81 -msgid "Inversion mode" +#: modules/access/dvb/access.c:131 +msgid "Modulation type for front-end device." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:82 +#: modules/access/dvb/access.c:152 #, fuzzy -msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]" -msgstr "[0=kapalı, 1=açık, -1=otomatik]" - -#: modules/access/dvb/access.c:84 -msgid "Probe DVB card for capabilities" -msgstr "DVB kartı özelliklerini sına" +msgid "HTTP Host address" +msgstr "Host adresi" -#: modules/access/dvb/access.c:85 -msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities." +#: modules/access/dvb/access.c:154 +msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:87 modules/access/satellite/satellite.c:62 -msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)" -msgstr "" +#: modules/access/dvb/access.c:156 +msgid "HTTP user name" +msgstr "HTTP kullanıcı adı" -#: modules/access/dvb/access.c:90 modules/access/satellite/satellite.c:65 -msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)" +#: modules/access/dvb/access.c:158 +msgid "" +"User name the administrator will use to log into the internal HTTP server." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:93 modules/access/satellite/satellite.c:68 -msgid "Antenna lnb_slof (kHz)" -msgstr "" +#: modules/access/dvb/access.c:161 +msgid "HTTP password" +msgstr "HTTP parolası" -#: modules/access/dvb/access.c:97 -msgid "Budget mode" +#: modules/access/dvb/access.c:163 +msgid "" +"Password the administrator will use to log into the internal HTTP server." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:98 -msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card." +#: modules/access/dvb/access.c:166 +#, fuzzy +msgid "HTTP ACL" +msgstr "HTTP SSL" + +#: modules/access/dvb/access.c:168 +msgid "" +"Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the " +"range of IPs entitled to log into the internal HTTP server." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:100 -msgid "Satellite number in the Diseqc system" -msgstr "Diseqc sistemindeki uydu numarası" +#: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:73 +#: modules/control/http/http.c:53 +msgid "Certificate file" +msgstr "Sertifika dosyası" -#: modules/access/dvb/access.c:101 -msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]" -msgstr "[0=diseqc yok, 1-4=uydu numarası]" +#: modules/access/dvb/access.c:173 +msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)" +msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:103 -msgid "LNB voltage" -msgstr "LNB gerilimi" +#: modules/access/dvb/access.c:176 modules/access_output/http.c:76 +#: modules/control/http/http.c:56 +msgid "Private key file" +msgstr "Kişisel anahtar dosyası" -#: modules/access/dvb/access.c:104 -msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]" +#: modules/access/dvb/access.c:177 +msgid "HTTP interface x509 PEM private key file" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:106 -msgid "High LNB voltage" -msgstr "Yüksek LNB gerilimi" +#: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:80 +#: modules/control/http/http.c:58 +msgid "Root CA file" +msgstr "Kök CA dosyası" -#: modules/access/dvb/access.c:107 -msgid "" -"Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not " -"supported by all frontends." +#: modules/access/dvb/access.c:180 +msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:110 -msgid "22 kHz tone" -msgstr "22 kHz tone" - -#: modules/access/dvb/access.c:111 -msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]" -msgstr "[0=kapalı, 1=açık, -1=otomatik]" +#: modules/access/dvb/access.c:183 modules/access_output/http.c:85 +#: modules/control/http/http.c:61 +msgid "CRL file" +msgstr "CRL dosyası" -#: modules/access/dvb/access.c:113 -msgid "Transponder FEC" -msgstr "Transponder FEC" +#: modules/access/dvb/access.c:184 +msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file" +msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:114 -msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]" -msgstr "FEC=İleri Hata Düzeltme modu [9=otomatik]" +#: modules/access/dvb/access.c:188 +msgid "DVB input with v4l2 support" +msgstr "DVB girdisi v4l2 destekli" -#: modules/access/dvb/access.c:116 -msgid "Transponder symbol rate in kHz" -msgstr "Transponder sembol oranı kHz" +#: modules/access/dvb/access.c:240 +#, fuzzy +msgid "HTTP server" +msgstr "HTTP kullanıcı adı" -#: modules/access/dvb/access.c:120 -msgid "Modulation type" -msgstr "Modülasyon türü" +#: modules/access/dvb/access.c:731 +#, fuzzy +msgid "Input syntax is deprecated" +msgstr "Girdi değişti " -#: modules/access/dvb/access.c:121 -msgid "Modulation type for front-end device." +#: modules/access/dvb/access.c:732 +msgid "" +"The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of " +"the new syntax." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:124 -msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)" -msgstr "" +#: modules/access/dvb/access.c:778 +#, fuzzy +msgid "Illegal Polarization" +msgstr "Seviye normalize" -#: modules/access/dvb/access.c:127 -msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)" +#: modules/access/dvb/access.c:779 +#, c-format +msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:130 -msgid "Terrestrial bandwidth" -msgstr "Karasal band genişliği" - -#: modules/access/dvb/access.c:131 -msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]" -msgstr "Karasal band genişliği [0=otomatik,6,7,8 MHz]" - -#: modules/access/dvb/access.c:133 -msgid "Terrestrial guard interval" +#: modules/access/dv.c:72 +msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:136 -msgid "Terrestrial transmission mode" -msgstr "Karasal aktarım modu" - -#: modules/access/dvb/access.c:139 -msgid "Terrestrial hierarchy mode" +#: modules/access/dv.c:76 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:143 -msgid "DVB" -msgstr "DVD" - -#: modules/access/dvb/access.c:144 -msgid "DVB input with v4l2 support" -msgstr "DVB girdisi v4l2 destekli" +#: modules/access/dv.c:77 +msgid "dv" +msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57 +#: modules/access/dvdnav.c:66 modules/access/dvdread.c:60 msgid "DVD angle" msgstr "DVD açısı" -#: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59 -msgid "Allows you to select the default DVD angle." -msgstr "" +#: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:62 +#, fuzzy +msgid "Default DVD angle." +msgstr "DVD açısı" -#: modules/access/dvdnav.c:65 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This " -"value should be set in millisecond units." +#: modules/access/dvdnav.c:72 modules/access/dvdread.c:66 +msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:67 +#: modules/access/dvdnav.c:74 msgid "Start directly in menu" msgstr "Doğrudan menüden başla" -#: modules/access/dvdnav.c:69 +#: modules/access/dvdnav.c:76 msgid "" -"Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip " -"all the useless warnings introductions." +"Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the " +"useless warning introductions." msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:78 +#: modules/access/dvdnav.c:85 msgid "DVD with menus" msgstr "DVD menülü" -#: modules/access/dvdnav.c:79 +#: modules/access/dvdnav.c:86 msgid "DVDnav Input" msgstr "DVDnav Girdisi" -#: modules/access/dvdread.c:63 +#: modules/access/dvdnav.c:302 modules/access/dvdread.c:238 +#: modules/access/dvdread.c:498 modules/access/dvdread.c:560 +#, fuzzy +msgid "Playback failure" +msgstr "Oynatmayı duraklatır" + +#: modules/access/dvdnav.c:303 msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This " -"value should be set in millisecond units." +"VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:66 +#: modules/access/dvdread.c:69 msgid "Method used by libdvdcss for decryption" msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:68 +#: modules/access/dvdread.c:71 msgid "" "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n" "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the " @@ -4327,9516 +6174,18459 @@ msgid "" "The default method is: key." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:84 +#: modules/access/dvdread.c:87 msgid "title" msgstr "başlık" -#: modules/access/dvdread.c:84 +#: modules/access/dvdread.c:87 #, fuzzy msgid "Key" msgstr "Anahtar/Kare" -#: modules/access/dvdread.c:90 +#: modules/access/dvdread.c:93 msgid "DVD without menus" msgstr "DVD menüsüz" -#: modules/access/dvdread.c:91 +#: modules/access/dvdread.c:94 +#, fuzzy msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)" +msgstr "DVB girdisi v4l2 destekli" + +#: modules/access/dvdread.c:239 +#, fuzzy, c-format +msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"." +msgstr "Video çıktı modülü" + +#: modules/access/dvdread.c:499 +#, c-format +msgid "DVDRead could not read block %d." +msgstr "" + +#: modules/access/dvdread.c:561 +#, c-format +msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x." msgstr "" -#: modules/access/fake.c:42 +#: modules/access/eyetv.m:53 +#, fuzzy +msgid "Channel number" +msgstr "Kanal ismi" + +#: modules/access/eyetv.m:55 msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for fake streams. This value " -"should be set in millisecond units." +"EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 " +"for Composite input" +msgstr "" + +#: modules/access/eyetv.m:59 +#, fuzzy +msgid "EyeTV access module" +msgstr "Erişim modülü" + +#: modules/access/fake.c:44 +msgid "" +"Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:69 -#: modules/access/v4l/v4l.c:136 +#: modules/access/fake.c:46 modules/access/pvr.c:85 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:106 modules/access/v4l.c:139 msgid "Framerate" msgstr "Çerçeve oranı" -#: modules/access/fake.c:46 -msgid "Specifies the number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)." +#: modules/access/fake.c:48 +msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)." msgstr "" -#: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:100 +#: modules/access/fake.c:49 modules/stream_out/bridge.c:39 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121 +#, fuzzy msgid "ID" +msgstr "PBC LID" + +#: modules/access/fake.c:51 +msgid "" +"Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs " +"(default 0)." msgstr "" -#: modules/access/fake.c:49 +#: modules/access/fake.c:53 +#, fuzzy +msgid "Duration in ms" +msgstr "Süre" + +#: modules/access/fake.c:55 msgid "" -"Allows you to set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate" -"{} constructs (default 0)." +"Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, " +"meaning that the stream is unlimited)." msgstr "" -#: modules/access/fake.c:54 +#: modules/access/fake.c:59 modules/codec/fake.c:88 msgid "Fake" msgstr "Sahte" -#: modules/access/fake.c:55 +#: modules/access/fake.c:60 msgid "Fake input" msgstr "Sahte girdi" -#: modules/access/file.c:80 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value " -"should be set in millisecond units." -msgstr "" - -#: modules/access/file.c:82 -msgid "Concatenate with additional files" -msgstr "" - #: modules/access/file.c:84 -msgid "" -"Allows you to play split files as if they were part of a unique file. " -"Specify a comma-separated list of files." +msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds." msgstr "" #: modules/access/file.c:88 -msgid "Standard filesystem file input" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "File input" +msgstr "Sahte girdi" #: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:71 -#: modules/audio_output/file.c:111 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244 -#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232 -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114 -#: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:371 -#: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:232 -#: modules/gui/macosx/output.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:366 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:456 +#: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265 +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:162 +#: modules/gui/macosx/open.m:405 modules/gui/macosx/output.m:142 +#: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:50 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:283 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471 msgid "File" msgstr "Dosya" -#: modules/access/ftp.c:50 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value " -"should be set in millisecond units." -msgstr "" +#: modules/access/file.c:275 modules/access/file.c:407 +#: modules/access/file.c:423 modules/access/mmap.c:216 +#, fuzzy +msgid "File reading failed" +msgstr "Ses süzgeçleri" -#: modules/access/ftp.c:52 -msgid "FTP user name" -msgstr "FTP kullanıcı adı" +#: modules/access/file.c:276 modules/access/mmap.c:217 +#, fuzzy +msgid "VLC could not read the file." +msgstr "Video çıktı modülü" + +#: modules/access/file.c:408 modules/access/file.c:424 +#, fuzzy, c-format +msgid "VLC could not open the file \"%s\"." +msgstr "Video çıktı modülü" -#: modules/access/ftp.c:53 modules/access/smb.c:64 +#: modules/access_filter/bandwidth.c:33 +msgid "Bandwidth limit (bytes/s)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:35 msgid "" -"Allows you to modify the user name that will be used for the connection." +"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per " +"seconds." msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:55 -msgid "FTP password" -msgstr "FTP parolası" +#: modules/access_filter/bandwidth.c:44 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:614 +#, fuzzy +msgid "Bandwidth" +msgstr "Video genişliği" -#: modules/access/ftp.c:56 modules/access/smb.c:67 -msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection." -msgstr "" +#: modules/access_filter/bandwidth.c:45 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190 +#, fuzzy +msgid "Bandwidth limiter" +msgstr "Video genişliği" -#: modules/access/ftp.c:58 -msgid "FTP account" -msgstr "FTP hesabı" +#: modules/access_filter/dump.c:41 +#, fuzzy +msgid "Force use of dump module" +msgstr "Erişim çıktı modülü" -#: modules/access/ftp.c:59 -msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection." +#: modules/access_filter/dump.c:42 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:64 -msgid "FTP input" -msgstr "FTP girdisi" - -#: modules/access/http.c:45 -msgid "HTTP proxy" -msgstr "HTTP proxy" +#: modules/access_filter/dump.c:45 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" -#: modules/access/http.c:47 +#: modules/access_filter/dump.c:46 msgid "" -"You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://[user[:" -"pass]@]myproxy.mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment " -"variable will be tried." +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." msgstr "" -#: modules/access/http.c:53 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for http streams. This value " -"should be set in millisecond units." +#: modules/access_filter/record.c:47 +#, fuzzy +msgid "Record directory" +msgstr "Kaynak klasörü" + +#: modules/access_filter/record.c:49 +msgid "Directory where the record will be stored." msgstr "" -#: modules/access/http.c:56 -msgid "HTTP user agent" -msgstr "HTTP kullanıcı ajanı" +#: modules/access_filter/record.c:326 +#, fuzzy +msgid "Recording" +msgstr "Kod çözme" + +#: modules/access_filter/record.c:328 +#, fuzzy +msgid "Recording done" +msgstr "Kod çözme" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:49 +#, fuzzy +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "Zaman kaydırma" -#: modules/access/http.c:57 +#: modules/access_filter/timeshift.c:51 +#, fuzzy msgid "" -"Allows you to modify the user agent that will be used for the connection." +"This is the size of the temporary files that will be used to store the " +"timeshifted streams." +msgstr "Video süzgeçleri, video akışlarını son-işleme için kullanılırlar" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:53 +#, fuzzy +msgid "Timeshift directory" +msgstr "Video enstantane klasörü" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:54 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." msgstr "" -#: modules/access/http.c:60 -msgid "Auto re-connect" -msgstr "Otomatik yeniden bağlan" +#: modules/access_filter/timeshift.c:56 +#, fuzzy +msgid "Force use of the timeshift module" +msgstr "Erişim çıktı modülü" -#: modules/access/http.c:61 +#: modules/access_filter/timeshift.c:57 msgid "" -"Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed." +"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " +"control pace or pause." msgstr "" -#: modules/access/http.c:64 -msgid "Continuous stream" -msgstr "Kesintisiz akış" +#: modules/access_filter/timeshift.c:61 modules/access_filter/timeshift.c:62 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169 +msgid "Timeshift" +msgstr "Zaman kaydırma" -#: modules/access/http.c:65 +#: modules/access/ftp.c:58 msgid "" -"Enable this option to read a file that is being constantly updated (for " -"example, a JPG file on a server)" +"Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/http.c:69 -msgid "HTTP input" -msgstr "HTTP girdisi" +#: modules/access/ftp.c:60 +msgid "FTP user name" +msgstr "FTP kullanıcı adı" -#: modules/access/http.c:71 -msgid "HTTP/HTTPS" -msgstr "HTTP/HTTPS" +#: modules/access/ftp.c:61 modules/access/smb.c:68 +msgid "User name that will be used for the connection." +msgstr "" -#: modules/access/mms/mms.c:48 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value " -"should be set in millisecond units." +#: modules/access/ftp.c:63 +msgid "FTP password" +msgstr "FTP parolası" + +#: modules/access/ftp.c:64 modules/access/smb.c:71 +msgid "Password that will be used for the connection." msgstr "" -#: modules/access/mms/mms.c:51 -msgid "Force selection of all streams" +#: modules/access/ftp.c:66 +msgid "FTP account" +msgstr "FTP hesabı" + +#: modules/access/ftp.c:67 +msgid "Account that will be used for the connection." msgstr "" -#: modules/access/mms/mms.c:53 -msgid "Select maximum bitrate stream" +#: modules/access/ftp.c:72 +msgid "FTP input" +msgstr "FTP girdisi" + +#: modules/access/ftp.c:89 +#, fuzzy +msgid "FTP upload output" +msgstr "Dosya ses çıktısı" + +#: modules/access/ftp.c:133 modules/access/ftp.c:143 modules/access/ftp.c:204 +#: modules/access/ftp.c:214 modules/access/ftp.c:222 +#, fuzzy +msgid "Network interaction failed" +msgstr "Ağ senkronizasyonu" + +#: modules/access/ftp.c:134 +msgid "VLC could not connect with the given server." msgstr "" -#: modules/access/mms/mms.c:55 -msgid "Always select the stream with the maximum bitrate." +#: modules/access/ftp.c:144 +msgid "VLC's connection to the given server was rejected." msgstr "" -#: modules/access/mms/mms.c:58 -msgid "MMS" -msgstr "MMS" +#: modules/access/ftp.c:205 +msgid "Your account was rejected." +msgstr "" -#: modules/access/mms/mms.c:59 -msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" -msgstr "Microsoft Media Server (MMS) girdisi" +#: modules/access/ftp.c:215 +msgid "Your password was rejected." +msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:48 modules/access/pvr/pvr.c:99 +#: modules/access/ftp.c:223 +msgid "Your connection attempt to the server was rejected." +msgstr "" + +#: modules/access/gnomevfs.c:48 msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value " -"should be set in millisecond units." +"Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:51 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289 -msgid "Device" -msgstr "Aygıt" +#: modules/access/gnomevfs.c:52 +#, fuzzy +msgid "GnomeVFS input" +msgstr "Girdi yok" -#: modules/access/pvr/pvr.c:52 -msgid "PVR video device" -msgstr "PVR video aygıtı" +#: modules/access/http.c:56 modules/access/mms/mms.c:62 +msgid "HTTP proxy" +msgstr "HTTP proxy" -#: modules/access/pvr/pvr.c:54 modules/access/v4l/v4l.c:96 -msgid "Norm" -msgstr "Norm" +#: modules/access/http.c:58 modules/access/mms/mms.c:64 +msgid "" +"HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy." +"mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be " +"tried." +msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:55 modules/access/v4l/v4l.c:98 -msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)" +#: modules/access/http.c:64 +msgid "" +"Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:102 -msgid "Width" -msgstr "Genişlik" +#: modules/access/http.c:67 +msgid "HTTP user agent" +msgstr "HTTP kullanıcı ajanı" -#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:103 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)" +#: modules/access/http.c:68 +msgid "User agent that will be used for the connection." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:105 -msgid "Height" -msgstr "Yükseklik" +#: modules/access/http.c:71 +msgid "Auto re-connect" +msgstr "Otomatik yeniden bağlan" -#: modules/access/pvr/pvr.c:63 modules/access/v4l/v4l.c:106 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)" +#: modules/access/http.c:73 +msgid "" +"Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:89 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181 -msgid "Frequency" -msgstr "Frekans" +#: modules/access/http.c:76 +msgid "Continuous stream" +msgstr "Kesintisiz akış" -#: modules/access/pvr/pvr.c:67 modules/access/v4l/v4l.c:91 -msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable" +#: modules/access/http.c:77 +msgid "" +"Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a " +"server). You should not globally enable this option as it will break all " +"other types of HTTP streams." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:137 -msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)" +#: modules/access/http.c:82 +#, fuzzy +msgid "Forward Cookies" +msgstr "İleri" + +#: modules/access/http.c:83 +msgid "Forward Cookies Across http redirections " msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:73 -msgid "Key interval" -msgstr "Anahtar aralığı" +#: modules/access/http.c:86 +msgid "HTTP input" +msgstr "HTTP girdisi" -#: modules/access/pvr/pvr.c:74 +#: modules/access/http.c:88 #, fuzzy -msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)" -msgstr "Anahtar kare aralığı (-1 otomatik)" +msgid "HTTP(S)" +msgstr "HTTP" -#: modules/access/pvr/pvr.c:76 -msgid "B Frames" -msgstr "B Kareleri" +#: modules/access/http.c:350 +#, fuzzy +msgid "HTTP authentication" +msgstr "UDP/RTP Multicast" -#: modules/access/pvr/pvr.c:77 -msgid "" -"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " -"number of B-Frames." +#: modules/access/http.c:351 modules/demux/live555.cpp:571 +msgid "Please enter a valid login name and a password." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:81 -msgid "Bitrate to use (-1 for default)" +#: modules/access/jack.c:63 +msgid "" +"Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in " +"milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:83 -msgid "Bitrate peak" +#: modules/access/jack.c:65 +#, fuzzy +msgid "Pace" +msgstr "Dans" + +#: modules/access/jack.c:67 +msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:84 -msgid "Peak bitrate in VBR mode" +#: modules/access/jack.c:68 +#, fuzzy +msgid "Auto Connection" +msgstr "Otomatik yeniden bağlan" + +#: modules/access/jack.c:70 +msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:86 -msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)" +#: modules/access/jack.c:73 +#, fuzzy +msgid "JACK audio input" +msgstr "Dosya ses çıktısı" + +#: modules/access/jack.c:75 +#, fuzzy +msgid "JACK Input" +msgstr "Girdi" + +#: modules/access/mmap.c:41 +msgid "Use file memory mapping" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:87 -msgid "Bitrate mode to use" +#: modules/access/mmap.c:43 +msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:89 -msgid "Audio bitmask" +#: modules/access/mmap.c:53 +msgid "MMap" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:90 +#: modules/access/mmap.c:54 +#, fuzzy +msgid "Memory-mapped file input" +msgstr "Gri video çıktısı" + +#: modules/access/mms/mms.c:50 msgid "" -"This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part " -"of the card." +"Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:93 modules/access/v4l/v4l.c:92 -msgid "Channel" -msgstr "Kanal" +#: modules/access/mms/mms.c:53 +msgid "Force selection of all streams" +msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:94 modules/access/v4l/v4l.c:94 +#: modules/access/mms/mms.c:55 msgid "" -"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)" +"MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. " +"You can choose to select all of them." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143 -msgid "Automatic" -msgstr "Otomatik" - -#: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143 -msgid "SECAM" -msgstr "SECAM" +#: modules/access/mms/mms.c:58 +#, fuzzy +msgid "Maximum bitrate" +msgstr "Maksimum yerel bit oranı" -#: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143 -msgid "PAL" -msgstr "PAL" +#: modules/access/mms/mms.c:60 +msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit." +msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143 -msgid "NTSC" -msgstr "NTSC" +#: modules/access/mms/mms.c:70 +msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" +msgstr "Microsoft Media Server (MMS) girdisi" -#: modules/access/pvr/pvr.c:108 -msgid "vbr" -msgstr "vbr" +#: modules/access_output/dummy.c:44 modules/stream_out/dummy.c:50 +msgid "Dummy stream output" +msgstr "Boş akış çıktısı" -#: modules/access/pvr/pvr.c:108 -msgid "cbr" -msgstr "cbr" +#: modules/access_output/dummy.c:45 modules/misc/dummy/dummy.c:60 +msgid "Dummy" +msgstr "Boş/Aptal" -#: modules/access/pvr/pvr.c:111 -msgid "PVR" -msgstr "PVR" +#: modules/access_output/file.c:65 +msgid "Append to file" +msgstr "Dosyaya ekle" -#: modules/access/pvr/pvr.c:112 -msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)" +#: modules/access_output/file.c:66 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." msgstr "" -#: modules/access/satellite/satellite.c:41 -msgid "Demux number" -msgstr "Ayırıcı numarası" +#: modules/access_output/file.c:70 +msgid "File stream output" +msgstr "Dosya akış çıktısı" -#: modules/access/satellite/satellite.c:44 -msgid "Tuner number" -msgstr "Tuner numarası" +#: modules/access_output/http.c:64 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:362 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:131 +msgid "Username" +msgstr "Kullanıcı" -#: modules/access/satellite/satellite.c:47 -msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)" +#: modules/access_output/http.c:65 +msgid "User name that will be requested to access the stream." msgstr "" -#: modules/access/satellite/satellite.c:50 -msgid "Satellite default transponder polarization" -msgstr "" +#: modules/access_output/http.c:67 modules/control/telnet.c:86 +#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:97 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:369 modules/misc/audioscrobbler.c:133 +#: modules/misc/notify/growl_udp.c:63 +msgid "Password" +msgstr "Parola" -#: modules/access/satellite/satellite.c:53 -msgid "Satellite default transponder FEC" +#: modules/access_output/http.c:68 +msgid "Password that will be requested to access the stream." msgstr "" -#: modules/access/satellite/satellite.c:56 -msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)" +#: modules/access_output/http.c:70 +msgid "Mime" +msgstr "Mime" + +#: modules/access_output/http.c:71 +msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." msgstr "" -#: modules/access/satellite/satellite.c:59 -msgid "Use diseqc with antenna" +#: modules/access_output/http.c:74 +msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." msgstr "" -#: modules/access/satellite/satellite.c:72 -msgid "Satellite input" -msgstr "Uydu girdisi" +#: modules/access_output/http.c:77 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " +"empty if you don't have one." +msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:39 +#: modules/access_output/http.c:81 msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. " -"This value should be set in millisecond units." +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:43 -msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture." +#: modules/access_output/http.c:86 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " +"SSL. Leave empty if you don't have one." msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:46 -msgid "Capture fragment size" +#: modules/access_output/http.c:89 +msgid "Advertise with Bonjour" msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:48 -msgid "" -"Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of " -"predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)." +#: modules/access_output/http.c:90 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:62 -msgid "Screen Input" -msgstr "Ekran Girdisi" +#: modules/access_output/http.c:94 +msgid "HTTP stream output" +msgstr "HTTP akış çıktısı" -#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 modules/gui/macosx/vout.m:184 -msgid "Screen" -msgstr "" +#: modules/access_output/shout.c:62 +#, fuzzy +msgid "Stream name" +msgstr "Akış" -#: modules/access/slp.c:60 -msgid "SLP attribute identifiers" +#: modules/access_output/shout.c:63 +msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." msgstr "" -#: modules/access/slp.c:62 -msgid "" -"This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for " -"a playlist title or empty to use all attributes." -msgstr "" +#: modules/access_output/shout.c:66 +#, fuzzy +msgid "Stream description" +msgstr "Açıklama" -#: modules/access/slp.c:65 -msgid "SLP scopes list" +#: modules/access_output/shout.c:67 +msgid "Description of the stream content or information about your channel." msgstr "" -#: modules/access/slp.c:67 +#: modules/access_output/shout.c:70 +#, fuzzy +msgid "Stream MP3" +msgstr "Akış" + +#: modules/access_output/shout.c:71 msgid "" -"This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to " -"use the default scopes. It is used in all SLP queries." +"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " +"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " +"shoutcast/icecast server." msgstr "" -#: modules/access/slp.c:70 -msgid "SLP naming authority" -msgstr "" +#: modules/access_output/shout.c:80 +#, fuzzy +msgid "Genre description" +msgstr "Açıklama" -#: modules/access/slp.c:72 -msgid "" -"This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all and " -"the empty string for the default of IANA." +#: modules/access_output/shout.c:81 +msgid "Genre of the content. " msgstr "" -#: modules/access/slp.c:75 -msgid "SLP LDAP filter" -msgstr "" +#: modules/access_output/shout.c:83 +#, fuzzy +msgid "URL description" +msgstr "Açıklama" -#: modules/access/slp.c:77 -msgid "" -"This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the " -"form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers." +#: modules/access_output/shout.c:84 +msgid "URL with information about the stream or your channel. " msgstr "" -#: modules/access/slp.c:80 -msgid "Language requested in SLP requests" +#: modules/access_output/shout.c:91 +msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/slp.c:82 -msgid "" -"RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave " -"empty to use the default locale. It is used in all SLP queries." +#: modules/access_output/shout.c:93 modules/access/v4l2/v4l2.c:210 +#: modules/access/v4l.c:125 +msgid "Samplerate" +msgstr "Örnekleme oranı" + +#: modules/access_output/shout.c:94 +msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/slp.c:86 -msgid "SLP input" -msgstr "SLP girdisi" +#: modules/access_output/shout.c:96 +#, fuzzy +msgid "Number of channels" +msgstr "Tercih edilen ses çıktı kanalları modu" -#: modules/access/smb.c:61 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for SMB streams. This value " -"should be set in millisecond units." +#: modules/access_output/shout.c:97 +msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: modules/access/smb.c:63 -msgid "SMB user name" -msgstr "SMB kullanıcı adı" +#: modules/access_output/shout.c:99 +msgid "Ogg Vorbis Quality" +msgstr "" -#: modules/access/smb.c:66 -msgid "SMB password" -msgstr "SMB parolası" +#: modules/access_output/shout.c:100 +msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " +msgstr "" -#: modules/access/smb.c:69 -msgid "SMB domain" -msgstr "SMB etki alanı" +#: modules/access_output/shout.c:102 +#, fuzzy +msgid "Stream public" +msgstr "Akış çıktısı" -#: modules/access/smb.c:70 +#: modules/access_output/shout.c:103 msgid "" -"Allows you to modify the domain/workgroup that will be used for the " -"connection." +"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " +"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " +"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." msgstr "" -#: modules/access/smb.c:75 -msgid "SMB input" -msgstr "SMB girdisi" +#: modules/access_output/shout.c:109 +#, fuzzy +msgid "IceCAST output" +msgstr "Erişim çıktısı" + +#: modules/access_output/udp.c:66 modules/access/rtsp/access.c:45 +#: modules/demux/live555.cpp:65 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "Arabellek değeri (ms)" -#: modules/access/tcp.c:39 +#: modules/access_output/udp.c:68 msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value " -"should be set in millisecond units." +"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/tcp.c:46 -msgid "TCP" -msgstr "TCP" - -#: modules/access/tcp.c:47 -msgid "TCP input" -msgstr "TCP girdisi" +#: modules/access_output/udp.c:71 +msgid "Group packets" +msgstr "Paketleri grupla" -#: modules/access/udp.c:43 modules/access_output/udp.c:66 +#: modules/access_output/udp.c:72 msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value " -"should be set in millisecond units." +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " +"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " +"the scheduling load on heavily-loaded systems." msgstr "" -#: modules/access/udp.c:46 -msgid "Autodetection of MTU" +#: modules/access_output/udp.c:77 +msgid "Automatic multicast streaming" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:48 -msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found" +#: modules/access_output/udp.c:78 +msgid "Allocates an outbound multicast address automatically." msgstr "" -#: modules/access/udp.c:54 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031 -#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:654 -#: modules/gui/macosx/open.m:692 modules/gui/wxwindows/open.cpp:700 -msgid "UDP/RTP" -msgstr "UDP/RTP" +#: modules/access_output/udp.c:82 +msgid "UDP stream output" +msgstr "UDP akış çıktısı" -#: modules/access/udp.c:55 -msgid "UDP/RTP input" -msgstr "UDP/RTP girdisi" - -#: modules/access/v4l/v4l.c:75 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value " -"should be set in millisecond units." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l/v4l.c:79 +#: modules/access/pvr.c:61 msgid "" -"Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify " -"anything, no video device will be used." +"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:83 -msgid "" -"Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify " -"anything, no audio device will be used." -msgstr "" +#: modules/access/pvr.c:64 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:190 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:225 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:254 +msgid "Device" +msgstr "Aygıt" -#: modules/access/v4l/v4l.c:87 -msgid "" -"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 " -"(default), RV24, etc.)" -msgstr "" +#: modules/access/pvr.c:65 +msgid "PVR video device" +msgstr "PVR video aygıtı" -#: modules/access/v4l/v4l.c:99 -msgid "Audio Channel" -msgstr "Ses Kanalları" +#: modules/access/pvr.c:67 +#, fuzzy +msgid "Radio device" +msgstr "Ses Aygıtı" -#: modules/access/v4l/v4l.c:101 -msgid "Audio Channel to use, if there are several audio input" -msgstr "" +#: modules/access/pvr.c:68 +#, fuzzy +msgid "PVR radio device" +msgstr "PVR video aygıtı" -#: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:236 -msgid "Brightness" -msgstr "Parlaklık" +#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:99 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:694 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:793 +msgid "Norm" +msgstr "Norm" -#: modules/access/v4l/v4l.c:110 -msgid "Set the Brightness of the video input" +#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:101 +msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:226 -msgid "Hue" -msgstr "Renk tonu" +#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l2/v4l2.c:100 +#: modules/access/v4l.c:105 modules/demux/rawvid.c:47 +#: modules/video_filter/mosaic.c:95 +msgid "Width" +msgstr "Genişlik" -#: modules/access/v4l/v4l.c:113 -msgid "Set the Hue of the video input" +#: modules/access/pvr.c:75 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:114 -msgid "Color" -msgstr "Renk" +#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l2/v4l2.c:103 +#: modules/access/v4l.c:108 modules/demux/rawvid.c:51 +#: modules/video_filter/mosaic.c:93 +msgid "Height" +msgstr "Yükseklik" -#: modules/access/v4l/v4l.c:116 -msgid "Set the Color of the video input" +#: modules/access/pvr.c:79 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:231 -msgid "Contrast" -msgstr "Karşıtlık" +#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l2/v4l2.c:229 +#: modules/access/v4l.c:92 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:701 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:800 +msgid "Frequency" +msgstr "Frekans" -#: modules/access/v4l/v4l.c:119 -msgid "Set the Contrast of the video input" +#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:94 +msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:120 -msgid "Tuner" -msgstr "Tuner" +#: modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l2/v4l2.c:107 +#: modules/access/v4l.c:140 +#, fuzzy +msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." +msgstr "Anahtar kare aralığı (-1 otomatik)" -#: modules/access/v4l/v4l.c:121 -msgid "Tuner to use, if there are several ones" -msgstr "" +#: modules/access/pvr.c:89 +msgid "Key interval" +msgstr "Anahtar aralığı" -#: modules/access/v4l/v4l.c:122 -msgid "Samplerate" -msgstr "Örnekleme oranı" +#: modules/access/pvr.c:90 +#, fuzzy +msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." +msgstr "Anahtar kare aralığı (-1 otomatik)" -#: modules/access/v4l/v4l.c:124 -msgid "Samplerate of the captures audio stream, in Hz" -msgstr "" +#: modules/access/pvr.c:92 +msgid "B Frames" +msgstr "B Kareleri" -#: modules/access/v4l/v4l.c:127 -msgid "If this option is set, the audio stream will be captured in stereo" +#: modules/access/pvr.c:93 +msgid "" +"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " +"number of B-Frames." msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:128 -msgid "MJPEG" -msgstr "MJPEG" - -#: modules/access/v4l/v4l.c:130 -msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG" +#: modules/access/pvr.c:97 +msgid "Bitrate to use (-1 for default)." msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:131 -msgid "Decimation" -msgstr "Örnek seyreltme" +#: modules/access/pvr.c:99 +#, fuzzy +msgid "Bitrate peak" +msgstr "Bit oranı" -#: modules/access/v4l/v4l.c:133 -msgid "Set the Decimation level for MJPEG streams" +#: modules/access/pvr.c:100 +msgid "Peak bitrate in VBR mode." msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:134 -msgid "Quality" -msgstr "Kalite" +#: modules/access/pvr.c:102 +#, fuzzy +msgid "Bitrate mode" +msgstr "Bit oranı" -#: modules/access/v4l/v4l.c:135 -msgid "Set the quality of the stream" -msgstr "" +#: modules/access/pvr.c:103 +#, fuzzy +msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)." +msgstr "Taramasız:" -#: modules/access/v4l/v4l.c:146 -msgid "Video4Linux" -msgstr "Video4Linux" +#: modules/access/pvr.c:105 +#, fuzzy +msgid "Audio bitmask" +msgstr "Ses bit oranı" -#: modules/access/v4l/v4l.c:147 -msgid "Video4Linux input" -msgstr "Video4Linux girdisi" +#: modules/access/pvr.c:106 +msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card." +msgstr "" -#: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929 modules/gui/macosx/open.m:175 -#: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:645 -msgid "VCD" -msgstr "VCD" +#: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2/v4l2.c:188 +#: modules/access/vcdx/info.c:101 modules/gui/macosx/intf.m:646 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1402 +msgid "Volume" +msgstr "Seviye" -#: modules/access/vcd/vcd.c:47 -msgid "VCD input" -msgstr "VCD girdisi" +#: modules/access/pvr.c:110 +msgid "Audio volume (0-65535)." +msgstr "" -#: modules/access/vcd/vcd.c:53 -msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]" -msgstr "[vcd:][aygıt][@[başlık][,[bölüm]]]" +#: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:95 +msgid "Channel" +msgstr "Kanal" -#: modules/access/vcdx/access.c:106 -msgid "The above message had unknown log level" +#: modules/access/pvr.c:113 +msgid "" +"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:132 -msgid "The above message had unknown vcdimager log level" -msgstr "" +#: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:146 +msgid "Automatic" +msgstr "Otomatik" -#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:690 -#: modules/access/vcdx/info.c:288 modules/access/vcdx/info.c:289 -#: modules/gui/gtk/open.c:276 -msgid "Entry" -msgstr "Giriş/Öge" +#: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l2/v4l2.c:245 +#: modules/access/v4l.c:146 +msgid "SECAM" +msgstr "SECAM" -#: modules/access/vcdx/access.c:364 -msgid "Entry " -msgstr "Giriş/Öge" +#: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l2/v4l2.c:245 +#: modules/access/v4l.c:146 +msgid "PAL" +msgstr "PAL" -#: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102 -msgid "Segments" -msgstr "Parçalar" +#: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l2/v4l2.c:245 +#: modules/access/v4l.c:146 +msgid "NTSC" +msgstr "NTSC" -#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/demux/mkv.cpp:4966 -msgid "Segment " -msgstr "Parça" +#: modules/access/pvr.c:122 +msgid "vbr" +msgstr "vbr" -#: modules/access/vcdx/access.c:472 -msgid "Track " -msgstr "İz" +#: modules/access/pvr.c:122 +msgid "cbr" +msgstr "cbr" -#: modules/access/vcdx/access.c:533 -msgid "LID " -msgstr "" +#: modules/access/pvr.c:127 +msgid "PVR" +msgstr "PVR" -#: modules/access/vcdx/access.c:708 modules/access/vcdx/info.c:292 -#: modules/access/vcdx/info.c:293 -msgid "Segment" -msgstr "Parça" +#: modules/access/pvr.c:128 +msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:90 -msgid "VCD Format" -msgstr "VCD Formatı" +#: modules/access/rtsp/access.c:47 +msgid "" +"Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds." +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/services_discovery/daap.c:610 -msgid "Album" -msgstr "Albüm" +#: modules/access/rtsp/access.c:51 modules/access/rtsp/access.c:52 +#, fuzzy +msgid "Real RTSP" +msgstr "RTSP" -#: modules/access/vcdx/info.c:92 -msgid "Application" -msgstr "Uygulama" +#: modules/access/rtsp/access.c:97 +#, fuzzy +msgid "Connection failed" +msgstr "VLM yapılandırma dosyası" -#: modules/access/vcdx/info.c:93 -msgid "Preparer" -msgstr "Hazırlayan" +#: modules/access/rtsp/access.c:98 +#, c-format +msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"." +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:94 -msgid "Vol #" -msgstr "Seviye #" +#: modules/access/rtsp/access.c:231 +#, fuzzy +msgid "Session failed" +msgstr "Kayıt dosyası" -#: modules/access/vcdx/info.c:95 -msgid "Vol max #" +#: modules/access/rtsp/access.c:232 +msgid "The requested RTSP session could not be established." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:96 -msgid "Volume Set" +#: modules/access/screen/screen.c:40 +msgid "" +"Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:438 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1420 -msgid "Volume" -msgstr "Seviye" +#: modules/access/screen/screen.c:44 +msgid "Desired frame rate for the capture." +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:98 -msgid "Publisher" -msgstr "Yayıncı" +#: modules/access/screen/screen.c:47 +#, fuzzy +msgid "Capture fragment size" +msgstr "Yakalama Ay&gıtı Aç..." -#: modules/access/vcdx/info.c:99 -msgid "System Id" -msgstr "Sistem Id" +#: modules/access/screen/screen.c:49 +msgid "" +"Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined " +"height (16 might be a good value, and 0 means disabled)." +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:101 -msgid "Entries" -msgstr "Girişler/Ögeler" +#: modules/access/screen/screen.c:63 +msgid "Screen Input" +msgstr "Ekran Girdisi" -#: modules/access/vcdx/info.c:120 -msgid "First Entry Point" -msgstr "Birinci Giriş Noktası" +#: modules/access/screen/screen.c:64 modules/gui/macosx/vout.m:214 +#, fuzzy +msgid "Screen" +msgstr "Ekran Girdisi" -#: modules/access/vcdx/info.c:124 -msgid "Last Entry Point" -msgstr "Son Giriş Noktası" +#: modules/access/smb.c:65 +msgid "" +"Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds." +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:125 -msgid "Track size (in sectors)" -msgstr "İz boyutu (sektör)" +#: modules/access/smb.c:67 +msgid "SMB user name" +msgstr "SMB kullanıcı adı" -#: modules/access/vcdx/info.c:137 modules/access/vcdx/info.c:140 -#: modules/access/vcdx/info.c:149 modules/access/vcdx/info.c:164 -msgid "type" -msgstr "tür" +#: modules/access/smb.c:70 +msgid "SMB password" +msgstr "SMB parolası" -#: modules/access/vcdx/info.c:137 -msgid "end" -msgstr "son" +#: modules/access/smb.c:73 +msgid "SMB domain" +msgstr "SMB etki alanı" -#: modules/access/vcdx/info.c:140 -msgid "play list" +#: modules/access/smb.c:74 +msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:151 -msgid "extended selection list" -msgstr "" +#: modules/access/smb.c:79 +msgid "SMB input" +msgstr "SMB girdisi" -#: modules/access/vcdx/info.c:152 -msgid "selection list" +#: modules/access/tcp.c:42 +msgid "" +"Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:164 -msgid "unknown type" -msgstr "bilinmeyen tür" +#: modules/access/tcp.c:49 +msgid "TCP" +msgstr "TCP" -#: modules/access/vcdx/info.c:296 modules/access/vcdx/info.c:297 -#: modules/access/vcdx/info.c:314 -msgid "List ID" -msgstr "Liste ID" +#: modules/access/tcp.c:50 +msgid "TCP input" +msgstr "TCP girdisi" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 -msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +#: modules/access/udp.c:64 +msgid "" +"Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 -msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +#: modules/access/udp.c:67 +msgid "RTP reordering timeout in ms" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:98 -msgid "(Super) Video CD" -msgstr "(Süper) Video CD" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 -msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +#: modules/access/udp.c:69 +msgid "" +"VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the " +"time specified here (in milliseconds)." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 -msgid "Use playback control?" -msgstr "" +#: modules/access/udp.c:76 modules/gui/macosx/open.m:185 +#: modules/gui/macosx/open.m:735 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805 +msgid "UDP/RTP" +msgstr "UDP/RTP" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 -msgid "" -"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " -"tracks." -msgstr "" +#: modules/access/udp.c:77 +msgid "UDP/RTP input" +msgstr "UDP/RTP girdisi" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 -msgid "Use track length as maximum unit in seek?" -msgstr "" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:78 modules/gui/macosx/open.m:169 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:780 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:724 +msgid "Device name" +msgstr "Aygıt ismi" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:80 msgid "" -"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " -"entry." +"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " +"be used." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 -msgid "Show extended VCD info?" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:82 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:659 +#: modules/stream_out/standard.c:87 +#, fuzzy +msgid "Standard" +msgstr "Standard Oynat" + +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:84 +msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:87 msgid "" -"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " -"for example playback control navigation." +"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. " +"I420 or I422 for raw images, MJPEG for M-JPEG compressed input) (Complete " +"list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, " +"I420, I411, I410, MJPG)" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:93 +msgid "Input of the card to use (see debug)." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:94 modules/access/v4l2/v4l2.c:300 +#, fuzzy +msgid "Audio input" +msgstr "Ses CD girdisi" + +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:96 +msgid "Audio input of the card to use (see debug)." msgstr "" -#: modules/access_filter/record.c:42 -msgid "Record directory" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:97 +msgid "IO Method" msgstr "" -#: modules/access_filter/record.c:44 -msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:99 +msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)." msgstr "" -#: modules/access_filter/timeshift.c:42 modules/access_filter/timeshift.c:43 -msgid "Timeshift" -msgstr "Zaman kaydırma" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:102 +#, fuzzy +msgid "Force width (-1 for autodetect)." +msgstr "Anahtar kare aralığı (-1 otomatik)" -#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47 -msgid "Dummy stream output" -msgstr "Boş akış çıktısı" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:105 +#, fuzzy +msgid "Force height (-1 for autodetect)." +msgstr "Anahtar kare aralığı (-1 otomatik)" -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58 -msgid "Dummy" -msgstr "Boş/Aptal" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:110 +#, fuzzy +msgid "Reset v4l2 controls" +msgstr "Genişletilmiş denetimler" -#: modules/access_output/file.c:65 -msgid "Append to file" -msgstr "Dosyaya ekle" - -#: modules/access_output/file.c:66 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:112 +msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver." msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:70 -msgid "File stream output" -msgstr "Dosya akış çıktısı" - -#: modules/access_output/http.c:47 -msgid "Username" -msgstr "Kullanıcı" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:113 modules/access/v4l.c:111 +#: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:194 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:238 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192 +msgid "Brightness" +msgstr "Parlaklık" -#: modules/access_output/http.c:48 -msgid "" -"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." -msgstr "" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:115 +#, fuzzy +msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)." +msgstr "Parlaklık" -#: modules/access_output/http.c:50 -msgid "Password" -msgstr "Parola" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:116 modules/access/v4l.c:120 +#: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:187 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:233 +msgid "Contrast" +msgstr "Karşıtlık" -#: modules/access_output/http.c:51 -msgid "" -"Allows you to give a password that will be requested to access the stream." -msgstr "" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:118 +#, fuzzy +msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)." +msgstr "Video x koordinatı" -#: modules/access_output/http.c:53 -msgid "Mime" -msgstr "Mime" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:119 modules/gui/macosx/extended.m:106 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:201 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:301 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:243 +msgid "Saturation" +msgstr "Doyma/Doygunluk" -#: modules/access_output/http.c:54 -msgid "Allows you to give the mime returned by the server." +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:121 +msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:56 modules/control/http.c:81 -msgid "Certificate file" -msgstr "Sertifika dosyası" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:122 modules/access/v4l.c:114 +#: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:208 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:228 +msgid "Hue" +msgstr "Renk tonu" -#: modules/access_output/http.c:57 -msgid "" -"Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL " -"stream output" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:124 +msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:59 modules/control/http.c:84 -msgid "Private key file" -msgstr "Kişisel anahtar dosyası" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:125 +#, fuzzy +msgid "Black level" +msgstr "Maks seviye" -#: modules/access_output/http.c:60 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL " -"stream output. Leave empty if you don't have one." +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:127 +msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/http.c:86 -msgid "Root CA file" -msgstr "Kök CA dosyası" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:128 +msgid "Auto white balance" +msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:64 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:130 msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you " -"don't have one." +"Automatically set the white balance of the video input (if supported by the " +"v4l2 driver)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/http.c:89 -msgid "CRL file" -msgstr "CRL dosyası" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:132 +msgid "Do white balance" +msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:69 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:134 msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL " -"stream output. Leave empty if you don't have one." +"Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated " +"(if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:74 -msgid "HTTP stream output" -msgstr "HTTP akış çıktısı" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:136 +msgid "Red balance" +msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http.c:93 -#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:137 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:138 +msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)." +msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:64 modules/demux/livedotcom.cpp:61 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "Arabellek değeri (ms)" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:139 +msgid "Blue balance" +msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:70 -msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream." +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:141 +msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:73 -msgid "Group packets" -msgstr "Paketleri grupla" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:142 modules/gui/macosx/extended.m:104 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:180 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:248 +msgid "Gamma" +msgstr "Gamma" -#: modules/access_output/udp.c:74 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows " -"you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps " -"reducing the scheduling load on heavily-loaded systems." +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:144 +msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:79 -msgid "Raw write" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:145 +msgid "Exposure" msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:80 -msgid "" -"If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to " -"fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in " -"order to improve streaming)." +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:147 +msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)." msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:86 -msgid "UDP stream output" -msgstr "UDP akış çıktısı" - -#: modules/access_output/udp.c:87 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:459 -msgid "UDP" -msgstr "UDP" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:148 +#, fuzzy +msgid "Auto gain" +msgstr "Otomatik" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:150 msgid "" -"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a " -"complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more " -"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less " -"tiring when listening to music for long periods of time.\n" -"It works with any source format from mono to 5.1." +"Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56 -msgid "Characteristic dimension" -msgstr "Karakteritik boyut" - -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58 -msgid "Distance between front left speaker and listener in meters." -msgstr "" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:152 +#, fuzzy +msgid "Gain" +msgstr "Guarani" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61 -msgid "Headphone channel mixer with virtual spatialization effect" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:154 +msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62 -msgid "Headphone effect" -msgstr "Kulaklık efekti" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:155 +#, fuzzy +msgid "Horizontal flip" +msgstr "Yatay" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46 -msgid "audio filter for simple channel mixing" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:157 +msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46 -msgid "audio filter for trivial channel mixing" -msgstr "" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:158 +#, fuzzy +msgid "Vertical flip" +msgstr "Dikey" -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94 -msgid "A/52 dynamic range compression" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:160 +msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96 -#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:161 +#, fuzzy +msgid "Horizontal centering" +msgstr "Yatay" + +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 msgid "" -"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds " -"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment " -"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the " -"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room." +"Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104 -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:112 -msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:164 +#, fuzzy +msgid "Vertical centering" +msgstr "Dikey kayıklık" + +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:166 +msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53 -msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:171 +msgid "" +"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" " +"will be used for OSS." msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81 -msgid "DTS dynamic range compression" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:175 +msgid "" +"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" " +"will be used for OSS, \"hw\" for Alsa." msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:92 -msgid "DTS" -msgstr "DTS" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:179 +#, fuzzy +msgid "Audio method" +msgstr "Ses kodlayıcısı" -#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93 -#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99 -msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:182 +msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS." msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70 -msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:185 +msgid "" +"Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS, 2 for ALSA, 3 for ALSA " +"or OSS (ALSA is prefered)." msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50 -msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion" -msgstr "" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:190 +#, fuzzy +msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)." +msgstr "Video x koordinatı" -#: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48 -msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion" -msgstr "" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:191 +#, fuzzy +msgid "Balance" +msgstr "Dans" -#: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48 -msgid "audio filter for float32->s16 conversion" -msgstr "" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:193 +#, fuzzy +msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)." +msgstr "Parlaklık" -#: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48 -msgid "audio filter for float32->s8 conversion" -msgstr "" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:196 +#, fuzzy +msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)." +msgstr "Video x koordinatı" -#: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48 -msgid "audio filter for float32->u16 conversion" -msgstr "" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:197 modules/meta_engine/id3genres.h:69 +#, fuzzy +msgid "Bass" +msgstr "Bashkir" -#: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48 -msgid "audio filter for float32->u8 conversion" -msgstr "" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:199 +#, fuzzy +msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)." +msgstr "Parlaklık" -#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67 -#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72 -msgid "MPEG audio decoder" -msgstr "MPEG ses kod çözücüsü" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:200 +#, fuzzy +msgid "Treble" +msgstr "etkin" -#: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48 -msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion" -msgstr "" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:202 +#, fuzzy +msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)." +msgstr "Parlaklık" -#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50 -msgid "audio filter for s16->float32 conversion" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:203 +msgid "Loudness" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62 -msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion" -msgstr "" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:205 +#, fuzzy +msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)." +msgstr "Parlaklık" -#: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48 -msgid "audio filter for s8->float32 conversion" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:209 modules/access/v4l.c:130 +msgid "Capture the audio stream in stereo." msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48 -msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:212 +msgid "" +"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " +"48000)" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48 -msgid "audio filter for u8->float32 conversion" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:216 +msgid "" +"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:52 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:218 #, fuzzy -msgid "Equalizer preset" -msgstr "Ekolayzer öntanım" - -#: modules/audio_filter/equalizer.c:55 -msgid "Bands gain" -msgstr "" +msgid "v4l2 driver controls" +msgstr "Denetim" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:56 -msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:220 +msgid "" +"Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated " +"list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000," +"audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity " +"(-vvv) or use the v4l2-ctl application." msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:58 -msgid "Two pass" -msgstr "İki kere" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:226 +#, fuzzy +msgid "Tuner id" +msgstr "Tuner" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:59 -msgid "Filter twice the audio" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:228 +msgid "Tuner id (see debug output)." msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:61 -msgid "Global gain" -msgstr "Global kazanç" - -#: modules/audio_filter/equalizer.c:62 -msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:231 +msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)" msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:65 -msgid "Equalizer 10 bands" -msgstr "Ekolayzer 10 band" - -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39 -msgid "Flat" -msgstr "Düz" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:232 +#, fuzzy +msgid "Audio mode" +msgstr "Ses Codec:" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39 -#: modules/demux/util/id3genres.h:60 -msgid "Classical" -msgstr "Klasik" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:234 +msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection." +msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39 -msgid "Club" -msgstr "Klüp" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:250 +#, fuzzy +msgid "READ" +msgstr "RAW" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39 -#: modules/demux/util/id3genres.h:31 -msgid "Dance" -msgstr "Dans" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:250 +msgid "MMAP" +msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39 -msgid "Full bass" -msgstr "Tamamen bas" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:250 +msgid "USERPTR" +msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40 -msgid "Full bass and treble" -msgstr "Tamamen bas ve tiz" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:257 modules/audio_output/alsa.c:188 +#: modules/audio_output/directx.c:479 modules/audio_output/oss.c:225 +#: modules/audio_output/portaudio.c:402 modules/audio_output/sdl.c:184 +#: modules/audio_output/sdl.c:203 modules/audio_output/waveout.c:535 +msgid "Mono" +msgstr "Mono" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40 -msgid "Full treble" -msgstr "Tamamen tiz" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:259 +msgid "Primary language (Analog TV tuners only)" +msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40 -msgid "Headphones" -msgstr "Kulaklık" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:260 +msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)" +msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41 -msgid "Large Hall" -msgstr "Geniş Salon" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:261 +msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)" +msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41 -msgid "Live" -msgstr "Canlı" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:262 +msgid "Primary language left, Secondary language right" +msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41 -msgid "Party" -msgstr "Parti" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:274 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2" +msgstr "Video4Linux" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41 -#: modules/demux/util/id3genres.h:41 -msgid "Pop" -msgstr "Pop" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:275 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2 input" +msgstr "Video4Linux girdisi" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41 -#: modules/demux/util/id3genres.h:44 -msgid "Reggae" -msgstr "Reggae" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:279 +#, fuzzy +msgid "Video input" +msgstr "Video Seçenekleri" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 -#: modules/demux/util/id3genres.h:45 -msgid "Rock" -msgstr "Rock" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:312 modules/access/v4l.c:123 +msgid "Tuner" +msgstr "Tuner" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 -#: modules/demux/util/id3genres.h:49 -msgid "Ska" -msgstr "Ska" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:322 +#, fuzzy +msgid "Controls" +msgstr "Denetim" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 -msgid "Soft" -msgstr "Soft" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:323 +msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver." +msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 -msgid "Soft rock" -msgstr "Soft rock" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:381 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2 Compressed A/V" +msgstr "Video4Linux girdisi" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 -#: modules/demux/util/id3genres.h:46 -msgid "Techno" -msgstr "Tekno" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:3148 +#, fuzzy +msgid "Reset controls to default" +msgstr "Uzaktan kontrol arayüzü" -#: modules/audio_filter/format.c:201 -msgid "audio filter for PCM format conversion" +#: modules/access/v4l.c:78 +msgid "" +"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/audio_filter/normvol.c:69 -msgid "Number of audio buffers" -msgstr "Ses arabellekleri sayısı" +#: modules/access/v4l.c:82 +msgid "" +"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " +"device will be used." +msgstr "" -#: modules/audio_filter/normvol.c:70 +#: modules/access/v4l.c:86 msgid "" -"This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. " -"A higher number of buffers will increase the response time of the filter to " -"a high power but will make it less sensitive to short variations." +"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio " +"device will be used." msgstr "" -#: modules/audio_filter/normvol.c:75 -msgid "Max level" -msgstr "Maks seviye" +#: modules/access/v4l.c:90 +msgid "" +"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 " +"(default), RV24, etc.)" +msgstr "" -#: modules/audio_filter/normvol.c:76 +#: modules/access/v4l.c:97 msgid "" -"If the average power over the last N buffers is higher than this value, the " -"volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A " -"value between 0.5 and 10 seems sensible." +"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." msgstr "" -#: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83 -msgid "Volume normalizer" -msgstr "Seviye normalize" +#: modules/access/v4l.c:102 +msgid "Audio Channel" +msgstr "Ses Kanalları" -#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84 -msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling" +#: modules/access/v4l.c:104 +msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs." msgstr "" -#: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:65 -msgid "audio filter using CoreAudio for resampling" -msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:106 +#, fuzzy +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)." +msgstr "Anahtar kare aralığı (-1 otomatik)" -#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65 -#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72 -msgid "audio filter for linear interpolation resampling" -msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:109 +#, fuzzy +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)." +msgstr "Anahtar kare aralığı (-1 otomatik)" -#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46 -msgid "audio filter for trivial resampling" -msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:113 +#, fuzzy +msgid "Brightness of the video input." +msgstr "Parlaklık" -#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46 -msgid "audio filter for ugly resampling" -msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:116 +#, fuzzy +msgid "Hue of the video input." +msgstr "Video Süzgeçleri" -#: modules/audio_mixer/float32.c:47 -msgid "Float32 audio mixer" -msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/fbosd.c:146 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:244 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:308 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:544 modules/misc/notify/xosd.c:82 +#: modules/video_filter/colorthres.c:51 modules/video_filter/marq.c:119 +#: modules/video_filter/rss.c:149 +msgid "Color" +msgstr "Renk" -#: modules/audio_mixer/spdif.c:47 -msgid "Dummy S/PDIF audio mixer" -msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:119 +#, fuzzy +msgid "Color of the video input." +msgstr "Video çıktı modülü" -#: modules/audio_mixer/trivial.c:47 -msgid "Trivial audio mixer" -msgstr "Deneme ses mikseri" +#: modules/access/v4l.c:122 +#, fuzzy +msgid "Contrast of the video input." +msgstr "Video x koordinatı" -#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:124 -msgid "default" -msgstr "varsayılan" +#: modules/access/v4l.c:124 +#, fuzzy +msgid "Tuner to use, if there are several ones." +msgstr "Ağır çekim oynatma için kestirme tuş seçin" -#: modules/audio_output/alsa.c:104 -msgid "ALSA audio output" +#: modules/access/v4l.c:127 +msgid "" +"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:108 -msgid "ALSA Device Name" -msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:131 +msgid "MJPEG" +msgstr "MJPEG" -#: modules/audio_output/alsa.c:130 modules/audio_output/auhal.c:95 -#: modules/audio_output/auhal.c:565 modules/audio_output/coreaudio.c:217 -#: modules/audio_output/directx.c:412 modules/audio_output/oss.c:132 -#: modules/audio_output/portaudio.c:394 modules/audio_output/sdl.c:179 -#: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:354 -#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:502 -msgid "Audio Device" -msgstr "Ses Aygıtı" +#: modules/access/v4l.c:133 +#, fuzzy +msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG" +msgstr "Oynatma için kestirme tuş seçin" -#: modules/audio_output/alsa.c:184 modules/audio_output/directx.c:489 -#: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400 -#: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204 -#: modules/audio_output/waveout.c:416 -msgid "Mono" -msgstr "Mono" +#: modules/access/v4l.c:134 +msgid "Decimation" +msgstr "Örnek seyreltme" -#: modules/audio_output/alsa.c:197 modules/audio_output/directx.c:462 -#: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419 -#: modules/audio_output/waveout.c:388 -msgid "2 Front 2 Rear" -msgstr "2 Ön 2 Arka" +#: modules/access/v4l.c:136 +msgid "Decimation level for MJPEG streams" +msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:426 -#: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435 -#: modules/audio_output/waveout.c:369 -msgid "5.1" -msgstr "5.1" +#: modules/access/v4l.c:137 +msgid "Quality" +msgstr "Kalite" -#: modules/audio_output/alsa.c:245 modules/audio_output/directx.c:535 -#: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:432 -msgid "A/52 over S/PDIF" -msgstr "S/PDIF üzerinden A/52" +#: modules/access/v4l.c:138 +#, fuzzy +msgid "Quality of the stream." +msgstr "Ağır çekim oynatma için kestirme tuş seçin" -#: modules/audio_output/alsa.c:878 -msgid "Unknown soundcard" -msgstr "Bilinmeyen ses kartı" +#: modules/access/v4l.c:149 +msgid "Video4Linux" +msgstr "Video4Linux" -#: modules/audio_output/arts.c:67 -msgid "aRts audio output" -msgstr "aRts ses çıktısı" +#: modules/access/v4l.c:150 +msgid "Video4Linux input" +msgstr "Video4Linux girdisi" -#: modules/audio_output/auhal.c:96 modules/audio_output/coreaudio.c:218 -msgid "" -"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in " -"your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio " -"playback." +#: modules/access/vcd/vcd.c:46 +msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:102 -msgid "HAL AudioUnit output" -msgstr "HAL AudioUnit çıktısı" +#: modules/access/vcd/vcd.c:50 modules/gui/macosx/open.m:177 +#: modules/gui/macosx/open.m:527 modules/gui/macosx/open.m:613 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699 +msgid "VCD" +msgstr "VCD" -#: modules/audio_output/coreaudio.c:224 -msgid "CoreAudio output" -msgstr "CoreAudio çıktısı" +#: modules/access/vcd/vcd.c:51 +msgid "VCD input" +msgstr "VCD girdisi" -#: modules/audio_output/directx.c:213 modules/audio_output/portaudio.c:107 -msgid "Output device" -msgstr "" +#: modules/access/vcd/vcd.c:57 +msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]" +msgstr "[vcd:][aygıt][@[başlık][,[bölüm]]]" -#: modules/audio_output/directx.c:215 -msgid "" -"DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the " -"default device appears as 0 AND another number)." +#: modules/access/vcdx/access.c:109 +msgid "The above message had unknown log level" msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:217 modules/audio_output/waveout.c:133 -msgid "Use float32 output" +#: modules/access/vcdx/access.c:135 +msgid "The above message had unknown vcdimager log level" msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:219 modules/audio_output/waveout.c:135 -msgid "" -"The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio " -"output mode (which is not well supported by some soundcards)." -msgstr "" +#: modules/access/vcdx/access.c:285 modules/access/vcdx/access.c:368 +#: modules/access/vcdx/access.c:694 modules/access/vcdx/info.c:294 +#: modules/access/vcdx/info.c:295 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:310 +msgid "Entry" +msgstr "Giriş/Öge" -#: modules/audio_output/directx.c:223 -msgid "DirectX audio output" -msgstr "DirectX ses çıktısı" +#: modules/access/vcdx/access.c:413 modules/access/vcdx/info.c:106 +msgid "Segments" +msgstr "Parçalar" -#: modules/audio_output/directx.c:444 modules/audio_output/portaudio.c:427 -msgid "3 Front 2 Rear" -msgstr "3 Ön 2 Arka" +#: modules/access/vcdx/access.c:432 modules/access/vcdx/access.c:713 +#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 +#: modules/demux/mkv.cpp:5408 +msgid "Segment" +msgstr "Parça" -#: modules/audio_output/esd.c:69 -msgid "EsounD audio output" -msgstr "EsounD ses çıktısı" +#: modules/access/vcdx/access.c:537 +#, fuzzy +msgid "LID" +msgstr "PBC LID" -#: modules/audio_output/esd.c:72 -msgid "Esound server" -msgstr "Esound sunucusu" +#: modules/access/vcdx/info.c:94 +msgid "VCD Format" +msgstr "VCD Formatı" -#: modules/audio_output/file.c:80 -msgid "Output format" -msgstr "Çıktı formatı" +#: modules/access/vcdx/info.c:96 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:259 +msgid "Application" +msgstr "Uygulama" -#: modules/audio_output/file.c:81 -msgid "" -"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", " -"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\"" -msgstr "" +#: modules/access/vcdx/info.c:97 +msgid "Preparer" +msgstr "Hazırlayan" -#: modules/audio_output/file.c:84 -msgid "Output channels number" -msgstr "Çıktı kanalları numarası" +#: modules/access/vcdx/info.c:98 +msgid "Vol #" +msgstr "Seviye #" -#: modules/audio_output/file.c:85 -msgid "" -"By default, all the channels of the incoming will be saved but you can " -"restrict the number of channels here." -msgstr "" +#: modules/access/vcdx/info.c:99 +#, fuzzy +msgid "Vol max #" +msgstr "Seviye #" -#: modules/audio_output/file.c:88 -msgid "Add wave header" -msgstr "" +#: modules/access/vcdx/info.c:100 +#, fuzzy +msgid "Volume Set" +msgstr "Seviye" -#: modules/audio_output/file.c:89 -msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file" -msgstr "" +#: modules/access/vcdx/info.c:103 +msgid "System Id" +msgstr "Sistem Id" -#: modules/audio_output/file.c:106 -msgid "Output file" -msgstr "Çıktı dosyası" +#: modules/access/vcdx/info.c:105 +msgid "Entries" +msgstr "Girişler/Ögeler" -#: modules/audio_output/file.c:107 -msgid "File to which the audio samples will be written to" -msgstr "" +#: modules/access/vcdx/info.c:126 +msgid "First Entry Point" +msgstr "Birinci Giriş Noktası" -#: modules/audio_output/file.c:110 -msgid "File audio output" -msgstr "Dosya ses çıktısı" +#: modules/access/vcdx/info.c:130 +msgid "Last Entry Point" +msgstr "Son Giriş Noktası" -#: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76 -msgid "Roku HD1000 audio output" -msgstr "" +#: modules/access/vcdx/info.c:131 +msgid "Track size (in sectors)" +msgstr "İz boyutu (sektör)" -#: modules/audio_output/oss.c:101 -msgid "Try to work around buggy OSS drivers" -msgstr "" +#: modules/access/vcdx/info.c:143 modules/access/vcdx/info.c:146 +#: modules/access/vcdx/info.c:155 modules/access/vcdx/info.c:170 +msgid "type" +msgstr "tür" -#: modules/audio_output/oss.c:103 -msgid "" -"Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are " -"completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these " -"drivers, then you need to enable this option." -msgstr "" +#: modules/access/vcdx/info.c:143 +msgid "end" +msgstr "son" -#: modules/audio_output/oss.c:109 -msgid "Linux OSS audio output" -msgstr "" +#: modules/access/vcdx/info.c:146 +#, fuzzy +msgid "play list" +msgstr "oynatma listesi" -#: modules/audio_output/oss.c:114 -msgid "OSS DSP device" -msgstr "" +#: modules/access/vcdx/info.c:157 +#, fuzzy +msgid "extended selection list" +msgstr "Kodlayıcı ayarları" -#: modules/audio_output/portaudio.c:108 -msgid "Portaudio identifier for the output device" -msgstr "" +#: modules/access/vcdx/info.c:158 +#, fuzzy +msgid "selection list" +msgstr "&Seçim" -#: modules/audio_output/portaudio.c:112 -msgid "PORTAUDIO audio output" +#: modules/access/vcdx/info.c:170 +msgid "unknown type" +msgstr "bilinmeyen tür" + +#: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303 +#: modules/access/vcdx/info.c:320 +msgid "List ID" +msgstr "Liste ID" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:99 +msgid "(Super) Video CD" +msgstr "(Süper) Video CD" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:100 +msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" msgstr "" -#: modules/audio_output/sdl.c:69 -msgid "Simple DirectMedia Layer audio output" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:101 +#, fuzzy +msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +msgstr "cddax://[aygıt-veya-dosya][@[İ]iz]" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:110 +msgid "If nonzero, this gives additional debug information." msgstr "" -#: modules/audio_output/waveout.c:140 -msgid "Win32 waveOut extension output" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:115 modules/access/vcdx/vcd.c:116 +msgid "Number of CD blocks to get in a single read." msgstr "" -#: modules/codec/a52.c:90 -msgid "A/52 parser" -msgstr "A/52 yorumcusu" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:120 +#, fuzzy +msgid "Use playback control?" +msgstr "Oynatma kontrolü" -#: modules/codec/a52.c:97 -msgid "A/52 audio packetizer" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:121 +msgid "" +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." msgstr "" -#: modules/codec/adpcm.c:42 -msgid "ADPCM audio decoder" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:127 +msgid "Use track length as maximum unit in seek?" msgstr "" -#: modules/codec/araw.c:43 -msgid "Raw/Log Audio decoder" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:128 +msgid "" +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." msgstr "" -#: modules/codec/araw.c:52 -msgid "Raw audio encoder" -msgstr "" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:133 +#, fuzzy +msgid "Show extended VCD info?" +msgstr "Gelişmiş seçenekleri göster" -#: modules/codec/cinepak.c:38 -msgid "Cinepak video decoder" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:134 +msgid "" +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." msgstr "" -#: modules/codec/cmml/cmml.c:70 -msgid "CMML annotations decoder" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:141 +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." msgstr "" -#: modules/codec/cvdsub.c:46 -msgid "CVD subtitle decoder" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:147 +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." msgstr "" -#: modules/codec/cvdsub.c:51 -msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer" +#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48 +msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams" msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90 -#: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155 -msgid "Encoding quality" -msgstr "Kodlama kalitesi" +#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49 +#, fuzzy +msgid "Dolby Surround decoder" +msgstr "Dolby Surround" -#: modules/codec/dirac.c:68 -msgid "Allows you to specify a quality between 1.0 (low) and 10.0 (high)." +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:57 +msgid "" +"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a " +"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more " +"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less " +"tiring when listening to music for long periods of time.\n" +"It works with any source format from mono to 7.1." msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:73 -msgid "Dirac video decoder" +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64 +msgid "Characteristic dimension" +msgstr "Karakteritik boyut" + +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66 +msgid "Distance between front left speaker and listener in meters." msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:79 -msgid "Dirac video encoder" +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68 +msgid "Compensate delay" msgstr "" -#: modules/codec/dmo/dmo.c:99 -msgid "DirectMedia Object decoder" +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70 +msgid "" +"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be " +"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In " +"case, turn this on to compensate." msgstr "" -#: modules/codec/dmo/dmo.c:108 -msgid "DirectMedia Object encoder" -msgstr "" +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74 +#, fuzzy +msgid "No decoding of Dolby Surround" +msgstr "Dolby Surround" -#: modules/codec/dts.c:91 -msgid "DTS parser" +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76 +msgid "" +"Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by " +"this filter. Enabling this setting is not recommended." msgstr "" -#: modules/codec/dts.c:96 -msgid "DTS audio packetizer" -msgstr "" +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:80 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:99 +#, fuzzy +msgid "Headphone virtual spatialization effect" +msgstr "Kulaklık efekti" -#: modules/codec/dvbsub.c:56 -msgid "DVB subtitles decoder" -msgstr "DVB altyazı kod çözücüsü" +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:81 +msgid "Headphone effect" +msgstr "Kulaklık efekti" -#: modules/codec/dvbsub.c:64 -msgid "DVB subtitles encoder" -msgstr "DVB altyazı kodlayıcısı" +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88 +#, fuzzy +msgid "Use downmix algorithm" +msgstr "Geçmeli video kodlama etkin" -#: modules/codec/faad.c:38 -msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)" +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89 +msgid "" +"This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the " +"headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of " +"speakers." msgstr "" -#: modules/codec/fake.c:51 modules/video_output/image.c:63 -msgid "Image file" -msgstr "" +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93 +#, fuzzy +msgid "Select channel to keep" +msgstr "Ses kanalı seçin" -#: modules/codec/fake.c:53 -msgid "Path of the image file when using the fake input." +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94 +msgid "" +"This option silences all other channels except the selected channel. Choose " +"one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)" msgstr "" -#: modules/codec/fake.c:54 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 #, fuzzy -msgid "Background aspect ratio" -msgstr "Kaynak en-boy oranı" - -#: modules/codec/fake.c:56 -msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9)." -msgstr "" +msgid "Left rear" +msgstr "Sol" -#: modules/codec/fake.c:61 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 #, fuzzy -msgid "fake video decoder" -msgstr "PVR video aygıtı" +msgid "Right rear" +msgstr "Sağ" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74 -msgid "rd" -msgstr "rd" +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 +#, fuzzy +msgid "Left front" +msgstr "Sol" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74 -msgid "bits" -msgstr "bit" +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:113 +msgid "Audio filter for stereo to mono conversion" +msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74 -msgid "simple" -msgstr "basit" +#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:51 +msgid "Audio filter for simple channel mixing" +msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85 -msgid "" -"AltiVec ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:58 +msgid "audio filter for simple channel mixing" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89 -msgid "ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:47 +msgid "Audio filter for trivial channel mixing" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:92 -msgid "Decoding" -msgstr "Kod çözme" +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96 +msgid "A/52 dynamic range compression" +msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:120 -msgid "ffmpeg chroma conversion" +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:98 +#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85 +msgid "" +"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds " +"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment " +"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the " +"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:124 -msgid "Encoding" -msgstr "Kodlama" +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103 +#, fuzzy +msgid "Enable internal upmixing" +msgstr "Geçmeli video kodlama etkin" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:125 -msgid "ffmpeg audio/video encoder" +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:105 +msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:181 -msgid "ffmpeg demuxer" +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:109 +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:118 +msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:189 -msgid "ffmpeg video filter" +#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:54 +msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:195 -msgid "ffmpeg deinterlace video filter" +#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83 +msgid "DTS dynamic range compression" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86 -msgid "Direct rendering" +#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95 +#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:101 +msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88 -msgid "Error resilience" -msgstr "Hata esnekliği" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90 -msgid "" -"ffmpeg can do error resilience.\n" -"However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this " -"can produce a lot of errors.\n" -"Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)." +#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:71 +msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95 -msgid "Workaround bugs" -msgstr "Bug'ları hallet" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97 -msgid "" -"Try to fix some bugs\n" -"1 autodetect\n" -"2 old msmpeg4\n" -"4 xvid interlaced\n" -"8 ump4 \n" -"16 no padding\n" -"32 ac vlc\n" -"64 Qpel chroma" +#: modules/audio_filter/converter/fixed.c:56 +msgid "Fixed point audio format conversions" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226 -#: modules/stream_out/transcode.c:140 -msgid "Hurry up" -msgstr "Acele et" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108 -msgid "" -"Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not " -"enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted " -"pictures." +#: modules/audio_filter/converter/float.c:97 +msgid "Floating-point audio format conversions" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112 -msgid "Post processing quality" -msgstr "Son işleme kalitesi" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114 -msgid "" -"Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n" -"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better " -"looking pictures." -msgstr "" +#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:71 +#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:76 +msgid "MPEG audio decoder" +msgstr "MPEG ses kod çözücüsü" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118 -msgid "Debug mask" -msgstr "" +#: modules/audio_filter/equalizer.c:54 +#, fuzzy +msgid "Equalizer preset" +msgstr "Ekolayzer öntanım" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119 -msgid "Set ffmpeg debug mask" -msgstr "" +#: modules/audio_filter/equalizer.c:55 +#, fuzzy +msgid "Preset to use for the equalizer." +msgstr "Ağır çekim oynatma için kestirme tuş seçin" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121 -msgid "Visualize motion vectors" +#: modules/audio_filter/equalizer.c:57 +msgid "Bands gain" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:122 +#: modules/audio_filter/equalizer.c:59 msgid "" -"Set motion vectors visualization mask.\n" -"1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n" -"2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n" -"4 - visualize backward predicted MVs of B frames" +"Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 " +"values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -" +"2 0\"." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127 -msgid "Low resolution decoding" -msgstr "Düşük çözünürlüklü kod çözme" +#: modules/audio_filter/equalizer.c:63 +msgid "Two pass" +msgstr "İki kere" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128 -msgid "Will only decode a low resolution version of the video." +#: modules/audio_filter/equalizer.c:64 +msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131 -msgid "ffmpeg post processing filter chains" +#: modules/audio_filter/equalizer.c:67 +msgid "Global gain" +msgstr "Global kazanç" + +#: modules/audio_filter/equalizer.c:68 +msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:173 -msgid "Ratio of key frames" -msgstr "Anahtar kareler oranı" +#: modules/audio_filter/equalizer.c:71 +#, fuzzy +msgid "Equalizer with 10 bands" +msgstr "Ekolayzer 10 band" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:174 -msgid "" -"Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key " -"frame." -msgstr "" +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40 +msgid "Flat" +msgstr "Düz" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:177 -msgid "Ratio of B frames" -msgstr "B kareleri oranı" +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:60 +msgid "Classical" +msgstr "Klasik" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178 -msgid "" -"Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two " -"reference frames." -msgstr "" +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40 +msgid "Club" +msgstr "Klüp" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:181 -msgid "Video bitrate tolerance" -msgstr "Video bit oranı toleransı" +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:31 +msgid "Dance" +msgstr "Dans" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182 -msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s." -msgstr "" +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40 +msgid "Full bass" +msgstr "Tamamen bas" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:185 -msgid "Enable interlaced encoding" -msgstr "Geçmeli video kodlama etkin" +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41 +msgid "Full bass and treble" +msgstr "Tamamen bas ve tiz" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186 -msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames." -msgstr "" +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41 +msgid "Full treble" +msgstr "Tamamen tiz" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189 -msgid "Enable pre motion estimation" -msgstr "" +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41 +msgid "Headphones" +msgstr "Kulaklık" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190 -msgid "Allows you to enable the pre motion estimation." -msgstr "" +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 +msgid "Large Hall" +msgstr "Geniş Salon" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193 -msgid "Enable strict rate control" -msgstr "" +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 +msgid "Live" +msgstr "Canlı" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194 -msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm." -msgstr "" +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 +msgid "Party" +msgstr "Parti" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197 -msgid "Rate control buffer size" -msgstr "" +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:41 +msgid "Pop" +msgstr "Pop" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198 -msgid "Allows you to specify the rate control buffer size." -msgstr "" +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:44 +msgid "Reggae" +msgstr "Reggae" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201 -msgid "Rate control buffer aggressiveness" -msgstr "" +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:45 +msgid "Rock" +msgstr "Rock" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 -msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness." -msgstr "" +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:49 +msgid "Ska" +msgstr "Ska" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205 -msgid "I quantization factor" -msgstr "I kuantalama faktörü" +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43 +msgid "Soft" +msgstr "Soft" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 -msgid "" -"Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P " -"frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)." -msgstr "" +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43 +msgid "Soft rock" +msgstr "Soft rock" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 modules/demux/mod.c:54 -msgid "Noise reduction" -msgstr "Gürültü azaltma" +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:46 +msgid "Techno" +msgstr "Tekno" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 -msgid "" -"Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the " -"encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames." +#: modules/audio_filter/format.c:204 +msgid "Audio filter for PCM format conversion" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 -msgid "Enable MPEG4 quantization matrix" -msgstr "" +#: modules/audio_filter/normvol.c:69 +msgid "Number of audio buffers" +msgstr "Ses arabellekleri sayısı" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216 +#: modules/audio_filter/normvol.c:70 msgid "" -"Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This " -"generally yields a better looking picture, while still retaining the " -"compatibility with standard MPEG-2 decoders." +"This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. " +"A higher number of buffers will increase the response time of the filter to " +"a spike but will make it less sensitive to short variations." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221 -msgid "Quality level" -msgstr "Kalite seviyesi" +#: modules/audio_filter/normvol.c:75 +msgid "Max level" +msgstr "Maks seviye" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222 +#: modules/audio_filter/normvol.c:76 msgid "" -"Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors " -"(this can slow down the encoding very much)." +"If the average power over the last N buffers is higher than this value, the " +"volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A " +"value between 0.5 and 10 seems sensible." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227 -msgid "" -"Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality " -"tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable " -"trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and " -"raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task." -msgstr "" +#: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:322 +msgid "Volume normalizer" +msgstr "Seviye normalize" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233 -msgid "Minimum video quantizer scale" -msgstr "" +#: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50 +#, fuzzy +msgid "Parametric Equalizer" +msgstr "Ekolayzer" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234 -msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale." +#: modules/audio_filter/param_eq.c:55 +msgid "Low freq (Hz)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237 -msgid "Maximum video quantizer scale" +#: modules/audio_filter/param_eq.c:57 +msgid "Low freq gain (dB)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238 -msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale." +#: modules/audio_filter/param_eq.c:58 +msgid "High freq (Hz)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241 -msgid "Enable trellis quantization" +#: modules/audio_filter/param_eq.c:60 +msgid "High freq gain (dB)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242 -msgid "" -"Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block " -"coefficients)." +#: modules/audio_filter/param_eq.c:61 +msgid "Freq 1 (Hz)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245 -msgid "Use fixed video quantizer scale" +#: modules/audio_filter/param_eq.c:63 +msgid "Freq 1 gain (dB)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246 -msgid "" -"Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding " -"(accepted values: 0.01 to 255.0)." +#: modules/audio_filter/param_eq.c:65 +msgid "Freq 1 Q" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249 -msgid "Strict standard compliance" +#: modules/audio_filter/param_eq.c:66 +msgid "Freq 2 (Hz)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250 -msgid "" -"Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted " -"values: -1, 0, 1)." +#: modules/audio_filter/param_eq.c:68 +msgid "Freq 2 gain (dB)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:253 -msgid "Luminance masking" +#: modules/audio_filter/param_eq.c:70 +msgid "Freq 2 Q" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254 -msgid "" -"Allows you to raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)." +#: modules/audio_filter/param_eq.c:71 +msgid "Freq 3 (Hz)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257 -msgid "Darkness masking" +#: modules/audio_filter/param_eq.c:73 +msgid "Freq 3 gain (dB)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258 -msgid "" -"Allows you to raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)." +#: modules/audio_filter/param_eq.c:75 +msgid "Freq 3 Q" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:261 -msgid "Motion masking" +#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:86 +msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262 -msgid "" -"Allows you to raise the quantizer for macroblocks with a high temporal " -"complexity (default: 0.0)." +#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:66 +#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:73 +msgid "Audio filter for linear interpolation resampling" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:265 -msgid "Border masking" +#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:47 +msgid "Audio filter for trivial resampling" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266 -msgid "" -"Allows you to raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame " -"(default: 0.0)." +#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:47 +msgid "Audio filter for ugly resampling" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:269 -msgid "Luminance elimination" -msgstr "" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270 -msgid "" -"Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). " -"The H264 specification recommends -4." -msgstr "" +#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:48 +#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "spatializer" +msgstr "Ekolayzer" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274 -msgid "Chrominance elimination" -msgstr "" +#: modules/audio_mixer/float32.c:49 +#, fuzzy +msgid "Float32 audio mixer" +msgstr "Deneme ses mikseri" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 -msgid "" -"Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: " -"0.0). The H264 specification recommends 7." +#: modules/audio_mixer/spdif.c:48 +msgid "Dummy S/PDIF audio mixer" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:522 -#: modules/gui/macosx/intf.m:523 -msgid "Post processing" -msgstr "" +#: modules/audio_mixer/trivial.c:49 +msgid "Trivial audio mixer" +msgstr "Deneme ses mikseri" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96 -msgid "1 (Lowest)" -msgstr "1 (En düşük)" +#: modules/audio_output/alsa.c:87 +msgid "default" +msgstr "varsayılan" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106 -msgid "6 (Highest)" -msgstr "6 (En yüksek)" +#: modules/audio_output/alsa.c:107 +#, fuzzy +msgid "ALSA audio output" +msgstr "Dosya ses çıktısı" -#: modules/codec/flac.c:170 -msgid "Flac audio decoder" -msgstr "" +#: modules/audio_output/alsa.c:111 +#, fuzzy +msgid "ALSA Device Name" +msgstr "Ses aygıtı ismi" -#: modules/codec/flac.c:175 -msgid "Flac audio encoder" -msgstr "" +#: modules/audio_output/alsa.c:131 modules/audio_output/auhal.c:130 +#: modules/audio_output/auhal.c:974 modules/audio_output/directx.c:402 +#: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:396 +#: modules/audio_output/sdl.c:178 modules/audio_output/sdl.c:196 +#: modules/audio_output/waveout.c:465 modules/gui/macosx/intf.m:711 +#: modules/gui/macosx/intf.m:712 +msgid "Audio Device" +msgstr "Ses Aygıtı" -#: modules/codec/flac.c:181 -msgid "Flac audio packetizer" -msgstr "" +#: modules/audio_output/alsa.c:201 modules/audio_output/directx.c:452 +#: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:421 +#: modules/audio_output/waveout.c:503 +msgid "2 Front 2 Rear" +msgstr "2 Ön 2 Arka" -#: modules/codec/libmpeg2.c:94 -msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)" -msgstr "" +#: modules/audio_output/alsa.c:249 modules/audio_output/directx.c:525 +#: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:553 +msgid "A/52 over S/PDIF" +msgstr "S/PDIF üzerinden A/52" -#: modules/codec/lpcm.c:82 -msgid "Linear PCM audio decoder" -msgstr "" +#: modules/audio_output/alsa.c:328 +#, fuzzy +msgid "No Audio Device" +msgstr "Ses Aygıtı" -#: modules/codec/lpcm.c:87 -msgid "Linear PCM audio packetizer" +#: modules/audio_output/alsa.c:329 +msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"." msgstr "" -#: modules/codec/mash.cpp:65 -msgid "Video decoder using openmash" -msgstr "" +#: modules/audio_output/alsa.c:436 modules/audio_output/alsa.c:475 +#: modules/audio_output/alsa.c:487 modules/audio_output/auhal.c:244 +#, fuzzy +msgid "Audio output failed" +msgstr "CoreAudio çıktısı" -#: modules/codec/mpeg_audio.c:106 -msgid "MPEG audio layer I/II/III parser" -msgstr "" +#: modules/audio_output/alsa.c:437 modules/audio_output/alsa.c:488 +#, fuzzy, c-format +msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)." +msgstr "Video çıktı modülü" -#: modules/codec/mpeg_audio.c:117 -msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer" +#: modules/audio_output/alsa.c:476 +#, c-format +msgid "The audio device \"%s\" is already in use." msgstr "" -#: modules/codec/png.c:54 -msgid "PNG video decoder" -msgstr "" +#: modules/audio_output/alsa.c:960 +msgid "Unknown soundcard" +msgstr "Bilinmeyen ses kartı" -#: modules/codec/quicktime.c:63 -msgid "QuickTime library decoder" -msgstr "" +#: modules/audio_output/arts.c:65 +msgid "aRts audio output" +msgstr "aRts ses çıktısı" -#: modules/codec/rawvideo.c:68 -msgid "Pseudo raw video decoder" +#: modules/audio_output/auhal.c:131 +msgid "" +"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in " +"your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio " +"playback." msgstr "" -#: modules/codec/rawvideo.c:75 -msgid "Pseudo raw video packetizer" -msgstr "" +#: modules/audio_output/auhal.c:137 +msgid "HAL AudioUnit output" +msgstr "HAL AudioUnit çıktısı" -#: modules/codec/speex.c:105 -msgid "Speex audio decoder" +#: modules/audio_output/auhal.c:245 +msgid "" +"The selected audio output device is exclusively in use by another program." msgstr "" -#: modules/codec/speex.c:110 -msgid "Speex audio packetizer" -msgstr "" +#: modules/audio_output/auhal.c:429 +#, fuzzy +msgid "Audio device is not configured" +msgstr "Ses aygıtı ismi" -#: modules/codec/speex.c:115 -msgid "Speex audio encoder" +#: modules/audio_output/auhal.c:430 +msgid "" +"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" " +"utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now." msgstr "" -#: modules/codec/speex.c:551 modules/codec/speex.c:568 -msgid "Speex comment" +#: modules/audio_output/auhal.c:1019 +#, c-format +msgid "%s (Encoded Output)" msgstr "" -#: modules/codec/speex.c:551 -msgid "Mode" -msgstr "Mod" - -#: modules/codec/spudec/spudec.c:41 -msgid "DVD subtitles decoder" -msgstr "DVB altyazı kod çözücüsü" - -#: modules/codec/spudec/spudec.c:48 -msgid "DVD subtitles packetizer" -msgstr "DVB altyazı paketleyicisi" - -#: modules/codec/subsdec.c:86 -msgid "Subtitles text encoding" -msgstr "" +#: modules/audio_output/directx.c:206 modules/audio_output/portaudio.c:109 +#, fuzzy +msgid "Output device" +msgstr "Çıktı dosyası" -#: modules/codec/subsdec.c:87 -msgid "Set the encoding used in text subtitles" +#: modules/audio_output/directx.c:208 +msgid "" +"DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the " +"default device appears as 0 AND another number)." msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:88 modules/gui/macosx/open.m:252 -msgid "Subtitles justification" -msgstr "Altyazı hizalama" +#: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:154 +#, fuzzy +msgid "Use float32 output" +msgstr "akış çıktısı" -#: modules/codec/subsdec.c:89 -msgid "Set the justification of subtitles" +#: modules/audio_output/directx.c:212 modules/audio_output/waveout.c:156 +msgid "" +"The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio " +"output mode (which is not well supported by some soundcards)." msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:93 -msgid "Text subtitles decoder" -msgstr "" +#: modules/audio_output/directx.c:216 +msgid "DirectX audio output" +msgstr "DirectX ses çıktısı" -#: modules/codec/svcdsub.c:51 -msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder" -msgstr "" +#: modules/audio_output/directx.c:434 modules/audio_output/portaudio.c:429 +msgid "3 Front 2 Rear" +msgstr "3 Ön 2 Arka" -#: modules/codec/svcdsub.c:52 -msgid "SVCD subtitles" -msgstr "SVCD altyazıları" +#: modules/audio_output/esd.c:69 +msgid "EsounD audio output" +msgstr "EsounD ses çıktısı" -#: modules/codec/svcdsub.c:62 -msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer" -msgstr "" +#: modules/audio_output/esd.c:72 +msgid "Esound server" +msgstr "Esound sunucusu" -#: modules/codec/tarkin.c:75 -msgid "Tarkin decoder module" -msgstr "" +#: modules/audio_output/file.c:81 +msgid "Output format" +msgstr "Çıktı formatı" -#: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157 +#: modules/audio_output/file.c:82 msgid "" -"Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of " -"specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream." +"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", " +"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\"" msgstr "" -#: modules/codec/theora.c:99 -msgid "Theora video decoder" -msgstr "" +#: modules/audio_output/file.c:85 +#, fuzzy +msgid "Number of output channels" +msgstr "Tercih edilen ses çıktı kanalları modu" -#: modules/codec/theora.c:105 -msgid "Theora video packetizer" +#: modules/audio_output/file.c:86 +msgid "" +"By default, all the channels of the incoming will be saved but you can " +"restrict the number of channels here." msgstr "" -#: modules/codec/theora.c:111 -msgid "Theora video encoder" +#: modules/audio_output/file.c:89 +msgid "Add WAVE header" msgstr "" -#: modules/codec/theora.c:512 -msgid "Theora comment" +#: modules/audio_output/file.c:90 +msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file." msgstr "" -#: modules/codec/twolame.c:52 -msgid "" -"Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead " -"of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream." -msgstr "" +#: modules/audio_output/file.c:107 +msgid "Output file" +msgstr "Çıktı dosyası" -#: modules/codec/twolame.c:55 -msgid "Stereo mode" -msgstr "Stereo modu" +#: modules/audio_output/file.c:108 +msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout" +msgstr "" -#: modules/codec/twolame.c:57 -msgid "[0=stereo, 1=dual-mono, 2=joint-stereo]" -msgstr "[0=stereo, 1=çift-mono, 2=bitişik-stereo]" +#: modules/audio_output/file.c:111 +msgid "File audio output" +msgstr "Dosya ses çıktısı" -#: modules/codec/twolame.c:58 -msgid "VBR mode" -msgstr "VBR modu" +#: modules/audio_output/hd1000a.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Roku HD1000 audio output" +msgstr "EsounD ses çıktısı" -#: modules/codec/twolame.c:60 -msgid "By default the encoding is CBR." +#: modules/audio_output/jack.c:67 +msgid "Automatically connect to writable clients" msgstr "" -#: modules/codec/twolame.c:61 -msgid "Psycho-acoustic model" +#: modules/audio_output/jack.c:69 +msgid "" +"If enabled, this option will automatically connect sound output to the first " +"writable JACK clients found." msgstr "" -#: modules/codec/twolame.c:63 -msgid "Integer from -1 (no model) to 4." +#: modules/audio_output/jack.c:73 +msgid "Connect to clients matching" msgstr "" -#: modules/codec/twolame.c:67 -msgid "Libtwolame audio encoder" +#: modules/audio_output/jack.c:75 +msgid "" +"If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this " +"regular expression will be considered for connection." msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:159 -msgid "Maximum encoding bitrate" +#: modules/audio_output/jack.c:83 +#, fuzzy +msgid "JACK audio output" +msgstr "Dosya ses çıktısı" + +#: modules/audio_output/oss.c:101 +msgid "Try to work around buggy OSS drivers" msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:161 +#: modules/audio_output/oss.c:103 msgid "" -"Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming " -"applications." +"Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are " +"completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these " +"drivers, then you need to enable this option." msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:163 -msgid "Minimum encoding bitrate" -msgstr "" +#: modules/audio_output/oss.c:109 +#, fuzzy +msgid "UNIX OSS audio output" +msgstr "QNX RTOS video ve ses çıktısı" -#: modules/codec/vorbis.c:165 -msgid "" -"Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a " -"fixed-size channel." -msgstr "" +#: modules/audio_output/oss.c:114 +#, fuzzy +msgid "OSS DSP device" +msgstr "Aygıt" -#: modules/codec/vorbis.c:167 -msgid "CBR encoding" +#: modules/audio_output/portaudio.c:110 +msgid "Portaudio identifier for the output device" msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:169 -msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)." -msgstr "" +#: modules/audio_output/portaudio.c:114 +#, fuzzy +msgid "PORTAUDIO audio output" +msgstr "QNX RTOS video ve ses çıktısı" -#: modules/codec/vorbis.c:173 -msgid "Vorbis audio decoder" -msgstr "" +#: modules/audio_output/pulse.c:58 modules/gui/macosx/intf.m:636 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1595 modules/gui/pda/pda_interface.c:210 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1353 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:389 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:393 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:955 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1021 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1036 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1043 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1060 +msgid "VLC media player" +msgstr "VLC medya oynatıcısı" -#: modules/codec/vorbis.c:184 -msgid "Vorbis audio packetizer" -msgstr "" +#: modules/audio_output/pulse.c:94 +#, fuzzy +msgid "Pulseaudio audio output" +msgstr "Dosya ses çıktısı" -#: modules/codec/vorbis.c:191 -msgid "Vorbis audio encoder" -msgstr "" +#: modules/audio_output/sdl.c:68 +#, fuzzy +msgid "Simple DirectMedia Layer audio output" +msgstr "DirectX ses çıktısı" -#: modules/codec/vorbis.c:617 -msgid "Vorbis comment" +#: modules/audio_output/waveout.c:147 +msgid "Microsoft Soundmapper" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:42 -msgid "Quantizer parameter" -msgstr "Kuantalayıcı parametresi" +#: modules/audio_output/waveout.c:158 +#, fuzzy +msgid "Select Audio Device" +msgstr "Ses Aygıtı" -#: modules/codec/x264.c:44 +#: modules/audio_output/waveout.c:159 msgid "" -"This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better " -"fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value." +"Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs " +"VLC restart to apply." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:47 -msgid "Minimum quantizer parameter" -msgstr "Minimum kuantalayıcı parametresi" +#: modules/audio_output/waveout.c:162 +#, fuzzy +msgid "Default Audio Device" +msgstr "Varsayılan aygıtlar" -#: modules/codec/x264.c:48 -msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range." +#: modules/audio_output/waveout.c:166 +msgid "Win32 waveOut extension output" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:51 -msgid "Maximum quantizer parameter" -msgstr "Maksimum kuantalayıcı parametresi" - -#: modules/codec/x264.c:52 -msgid "Maximum quantizer parameter." -msgstr "Maksimum kuantalayıcı parametresi" +#: modules/audio_output/waveout.c:482 +msgid "5.1" +msgstr "5.1" -#: modules/codec/x264.c:54 -msgid "Enable CABAC" -msgstr "CABAC etkin" +#: modules/codec/a52.c:97 +msgid "A/52 parser" +msgstr "A/52 yorumcusu" -#: modules/codec/x264.c:55 -msgid "" -"Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows " -"down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate." -msgstr "" +#: modules/codec/a52.c:104 +#, fuzzy +msgid "A/52 audio packetizer" +msgstr "DVB altyazı paketleyicisi" -#: modules/codec/x264.c:59 -msgid "Enable loop filter" -msgstr "" +#: modules/codec/adpcm.c:47 +#, fuzzy +msgid "ADPCM audio decoder" +msgstr "MPEG ses kod çözücüsü" -#: modules/codec/x264.c:60 -msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)." -msgstr "" +#: modules/codec/araw.c:48 +#, fuzzy +msgid "Raw/Log Audio decoder" +msgstr "Ses kodlayıcısı" -#: modules/codec/x264.c:62 -msgid "Analyse mode" -msgstr "Analiz modu" +#: modules/codec/araw.c:57 +#, fuzzy +msgid "Raw audio encoder" +msgstr "Ses kodlayıcısı" -#: modules/codec/x264.c:63 -msgid "This selects the analysing mode." +#: modules/codec/cc.c:61 +msgid "CC 608/708" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:65 -msgid "Bitrate tolerance" -msgstr "Bit oranı toleransı" - -#: modules/codec/x264.c:66 -msgid "Sets the allowed variance in average bitrate." +#: modules/codec/cc.c:62 +msgid "Closed Captions decoder" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:69 -msgid "Maximum local bitrate" -msgstr "Maksimum yerel bit oranı" +#: modules/codec/cdg.c:85 +#, fuzzy +msgid "CDG video decoder" +msgstr "PVR video aygıtı" -#: modules/codec/x264.c:70 -msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s." -msgstr "" +#: modules/codec/cinepak.c:42 +#, fuzzy +msgid "Cinepak video decoder" +msgstr "PVR video aygıtı" -#: modules/codec/x264.c:72 -msgid "Averaging period for the maximum local bitrate" -msgstr "" +#: modules/codec/cmml/cmml.c:72 +#, fuzzy +msgid "CMML annotations decoder" +msgstr "MPEG ses kod çözücüsü" -#: modules/codec/x264.c:73 -msgid "Sets an averaging period for the maximum local bitrate, in kbits/s." -msgstr "" +#: modules/codec/csri.c:66 +#, fuzzy +msgid "Subtitles (advanced)" +msgstr "Altyazı kodlayıcısı" -#: modules/codec/x264.c:76 -msgid "Initial buffer occupancy" +#: modules/codec/csri.c:67 +msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:77 -msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size." -msgstr "" +#: modules/codec/cvdsub.c:50 +#, fuzzy +msgid "CVD subtitle decoder" +msgstr "DVB altyazı kod çözücüsü" -#: modules/codec/x264.c:80 -msgid "Sets maximum interval between IDR-frames" -msgstr "" +#: modules/codec/cvdsub.c:55 +#, fuzzy +msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer" +msgstr "DVB altyazı paketleyicisi" -#: modules/codec/x264.c:81 -msgid "" -"Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the " -"cost of seeking precision." -msgstr "" +#: modules/codec/dirac.c:71 modules/codec/theora.c:94 +#: modules/codec/twolame.c:54 modules/codec/vorbis.c:172 +msgid "Encoding quality" +msgstr "Kodlama kalitesi" -#: modules/codec/x264.c:84 -msgid "Sets minimum interval between IDR-frames" +#: modules/codec/dirac.c:73 +msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:85 -msgid "" -"In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is " -"allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one " -"frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily " -"seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any " -"frame prior to the IDR-Frame. \n" -"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-" -"frames, but do not start a new GOP. Default value is keyint * 0.4." -msgstr "" +#: modules/codec/dirac.c:78 +#, fuzzy +msgid "Dirac video decoder" +msgstr "PVR video aygıtı" -#: modules/codec/x264.c:94 -msgid "B frames" -msgstr "B çerçeveleri" +#: modules/codec/dirac.c:84 +#, fuzzy +msgid "Dirac video encoder" +msgstr "PVR video aygıtı" -#: modules/codec/x264.c:95 -msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames." +#: modules/codec/dmo/dmo.c:101 +msgid "DirectMedia Object decoder" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:98 -msgid "B pyramid" -msgstr "B piramidi" - -#: modules/codec/x264.c:99 -msgid "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames." +#: modules/codec/dmo/dmo.c:110 +msgid "DirectMedia Object encoder" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:102 -msgid "Number of previous frames used as predictors." -msgstr "" +#: modules/codec/dts.c:99 +#, fuzzy +msgid "DTS parser" +msgstr "A/52 yorumcusu" -#: modules/codec/x264.c:103 -msgid "" -"This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-" -"action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref " -"values." -msgstr "" +#: modules/codec/dts.c:104 +#, fuzzy +msgid "DTS audio packetizer" +msgstr "DVB altyazı paketleyicisi" -#: modules/codec/x264.c:107 -msgid "Scene-cut detection." -msgstr "Sahne-değişimi tespiti." +#: modules/codec/dvbsub.c:55 +#, fuzzy +msgid "Decoding X coordinate" +msgstr "Video x koordinatı" -#: modules/codec/x264.c:108 -msgid "" -"Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of " -"scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed " -"keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. " -"Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 " -"disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other " -"keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts." -msgstr "" +#: modules/codec/dvbsub.c:56 +#, fuzzy +msgid "X coordinate of the rendered subtitle" +msgstr "Video y koordinatı" + +#: modules/codec/dvbsub.c:58 +#, fuzzy +msgid "Decoding Y coordinate" +msgstr "Video x koordinatı" + +#: modules/codec/dvbsub.c:59 +#, fuzzy +msgid "Y coordinate of the rendered subtitle" +msgstr "Video y koordinatı" -#: modules/codec/x264.c:116 -msgid "Sub-pixel refinement quality." -msgstr "Alt-piksel iyileştirme kalitesi" +#: modules/codec/dvbsub.c:61 +#, fuzzy +msgid "Subpicture position" +msgstr "Altresimler" -#: modules/codec/x264.c:117 +#: modules/codec/dvbsub.c:63 msgid "" -"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the " -"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better " -"quality)." +"You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, " +"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e." +"g. 6=top-right)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:124 -msgid "all" -msgstr "tümü" +#: modules/codec/dvbsub.c:67 +#, fuzzy +msgid "Encoding X coordinate" +msgstr "Video y koordinatı" -#: modules/codec/x264.c:124 -msgid "normal" -msgstr "normal" +#: modules/codec/dvbsub.c:68 +#, fuzzy +msgid "X coordinate of the encoded subtitle" +msgstr "Video y koordinatı" -#: modules/codec/x264.c:124 -msgid "fast" -msgstr "hızlı" +#: modules/codec/dvbsub.c:69 +#, fuzzy +msgid "Encoding Y coordinate" +msgstr "Video y koordinatı" -#: modules/codec/x264.c:127 -msgid "h264 video encoder using x264 library" -msgstr "" +#: modules/codec/dvbsub.c:70 +#, fuzzy +msgid "Y coordinate of the encoded subtitle" +msgstr "Video y koordinatı" -#: modules/control/corba/corba.c:687 -msgid "Corba control" -msgstr "" +#: modules/codec/dvbsub.c:90 +msgid "DVB subtitles decoder" +msgstr "DVB altyazı kod çözücüsü" -#: modules/control/corba/corba.c:689 -msgid "corba control module" -msgstr "" +#: modules/codec/dvbsub.c:103 +msgid "DVB subtitles encoder" +msgstr "DVB altyazı kodlayıcısı" -#: modules/control/gestures.c:77 -msgid "Motion threshold (10-100)" +#: modules/codec/faad.c:43 +msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)" msgstr "" -#: modules/control/gestures.c:79 -msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded." +#: modules/codec/faad.c:361 +msgid "AAC extension" msgstr "" -#: modules/control/gestures.c:82 -msgid "Trigger button" -msgstr "" +#: modules/codec/faad.c:365 +#, c-format +msgid "%d Hz" +msgstr "%d Hz" -#: modules/control/gestures.c:84 -msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here." -msgstr "" +#: modules/codec/fake.c:52 modules/gui/fbosd.c:114 +#: modules/video_output/image.c:85 +#, fuzzy +msgid "Image file" +msgstr "Resim çoğalt" -#: modules/control/gestures.c:87 -msgid "Middle" +#: modules/codec/fake.c:54 +msgid "Path of the image file for fake input." msgstr "" -#: modules/control/gestures.c:90 -msgid "Gestures" -msgstr "" +#: modules/codec/fake.c:55 +#, fuzzy +msgid "Reload image file" +msgstr "Video Süzgeçleri" -#: modules/control/gestures.c:97 -msgid "Mouse gestures control interface" -msgstr "" +#: modules/codec/fake.c:57 +#, fuzzy +msgid "Reload image file every n seconds." +msgstr "Video Süzgeçleri" -#: modules/control/hotkeys.c:83 -msgid "Playlist bookmark 1" -msgstr "" +#: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:127 +#: modules/stream_out/transcode.c:74 +#, fuzzy +msgid "Output video width." +msgstr "Video genişliği" -#: modules/control/hotkeys.c:84 -msgid "Playlist bookmark 2" -msgstr "" +#: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130 +#: modules/stream_out/transcode.c:77 +#, fuzzy +msgid "Output video height." +msgstr "Video yüksekliği" -#: modules/control/hotkeys.c:85 -msgid "Playlist bookmark 3" -msgstr "" +#: modules/codec/fake.c:64 modules/video_filter/mosaic.c:135 +#, fuzzy +msgid "Keep aspect ratio" +msgstr "Kaynak en-boy oranı" -#: modules/control/hotkeys.c:86 -msgid "Playlist bookmark 4" +#: modules/codec/fake.c:66 +msgid "Consider width and height as maximum values." msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:87 -msgid "Playlist bookmark 5" -msgstr "" +#: modules/codec/fake.c:67 +#, fuzzy +msgid "Background aspect ratio" +msgstr "Kaynak en-boy oranı" -#: modules/control/hotkeys.c:88 -msgid "Playlist bookmark 6" +#: modules/codec/fake.c:69 +msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels." msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:89 -msgid "Playlist bookmark 7" -msgstr "" +#: modules/codec/fake.c:70 modules/stream_out/transcode.c:66 +#, fuzzy +msgid "Deinterlace video" +msgstr "Taramasız" -#: modules/control/hotkeys.c:90 -msgid "Playlist bookmark 8" -msgstr "" +#: modules/codec/fake.c:72 +#, fuzzy +msgid "Deinterlace the image after loading it." +msgstr "Geçmeli video kodlama etkin" -#: modules/control/hotkeys.c:91 -msgid "Playlist bookmark 9" -msgstr "" +#: modules/codec/fake.c:73 modules/stream_out/transcode.c:69 +#, fuzzy +msgid "Deinterlace module" +msgstr "Taramasız:" -#: modules/control/hotkeys.c:92 -msgid "Playlist bookmark 10" -msgstr "" +#: modules/codec/fake.c:75 +#, fuzzy +msgid "Deinterlace module to use." +msgstr "Taramasız:" -#: modules/control/hotkeys.c:94 -msgid "This option allows you to define playlist bookmarks." -msgstr "" +#: modules/codec/fake.c:76 modules/video_output/fb.c:85 +#, fuzzy +msgid "Chroma used." +msgstr "Kırp" -#: modules/control/hotkeys.c:97 -msgid "Hotkeys management interface" +#: modules/codec/fake.c:78 modules/video_output/fb.c:87 +msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420." msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:512 -#, c-format -msgid "Audio track: %s" -msgstr "Ses izi: %s" - -#: modules/control/hotkeys.c:526 modules/control/hotkeys.c:554 -#, c-format -msgid "Subtitle track: %s" -msgstr "Altyazı izi: %s" - -#: modules/control/hotkeys.c:526 -msgid "N/A" -msgstr "(yok)" - -#: modules/control/http.c:76 modules/misc/rtsp.c:46 -msgid "Host address" -msgstr "Host adresi" +#: modules/codec/fake.c:89 +#, fuzzy +msgid "Fake video decoder" +msgstr "PVR video aygıtı" -#: modules/control/http.c:78 -msgid "You can set the address and port the http interface will bind to." -msgstr "" +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:222 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is no video encoder." +msgstr "PVR video aygıtı" -#: modules/control/http.c:79 modules/control/http.c:80 -msgid "Source directory" -msgstr "Kaynak klasörü" +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:230 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is no audio encoder." +msgstr "Ses kodlayıcısı" -#: modules/control/http.c:82 -msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)" +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:242 +#, c-format +msgid "VLC could not find encoder \"%s\"." msgstr "" -#: modules/control/http.c:85 -msgid "HTTP interface x509 PEM private key file" -msgstr "" +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:616 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:625 +#, fuzzy +msgid "VLC could not open the encoder." +msgstr "Video çıktı modülü" -#: modules/control/http.c:87 -msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file" -msgstr "" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74 +#, fuzzy +msgid "Non-ref" +msgstr "Hiçbiri" -#: modules/control/http.c:90 -msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74 +msgid "Bidir" msgstr "" -#: modules/control/http.c:94 -msgid "HTTP remote control interface" -msgstr "HTTP uzaktan kontrol arayüzü" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74 +#, fuzzy +msgid "Non-key" +msgstr "Hiçbiri" -#: modules/control/http.c:99 -msgid "HTTP SSL" -msgstr "HTTP SSL" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67 +msgid "All" +msgstr "Tümü" -#: modules/control/joystick.c:135 -msgid "Motion threshold" -msgstr "" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 +msgid "rd" +msgstr "rd" -#: modules/control/joystick.c:137 -msgid "" -"Amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-" -">32767)." -msgstr "" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 +msgid "bits" +msgstr "bit" -#: modules/control/joystick.c:140 -msgid "Joystick device" -msgstr "Joystick aygıtı" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 +msgid "simple" +msgstr "basit" -#: modules/control/joystick.c:142 -msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)." -msgstr "" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:80 +#, fuzzy +msgid "Fast bilinear" +msgstr "Hızlı" -#: modules/control/joystick.c:144 -msgid "Repeat time (ms)" -msgstr "Tekrarlama süresi (ms)" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:80 +#, fuzzy +msgid "Bilinear" +msgstr "Lineer" -#: modules/control/joystick.c:146 -msgid "" -"Delay waited before the action is repeated if it is still triggered, in " -"milliseconds." +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:80 +msgid "Bicubic (good quality)" msgstr "" -#: modules/control/joystick.c:149 -msgid "Wait time (ms)" -msgstr "Bekleme süresi (ms)" - -#: modules/control/joystick.c:151 -msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds." +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:81 +msgid "Experimental" msgstr "" -#: modules/control/joystick.c:153 -msgid "Max seek interval (seconds)" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:81 +msgid "Nearest neighbour (bad quality)" msgstr "" -#: modules/control/joystick.c:155 -msgid "The maximum number of seconds that will be sought at a time." -msgstr "" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:84 modules/codec/ffmpeg/scale.c:82 +#, fuzzy +msgid "Area" +msgstr "Armenian" -#: modules/control/joystick.c:157 -msgid "Action mapping" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:84 modules/codec/ffmpeg/scale.c:82 +msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" msgstr "" -#: modules/control/joystick.c:158 -msgid "Allows you to remap the actions." -msgstr "" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:84 modules/codec/ffmpeg/scale.c:82 +#, fuzzy +msgid "Gauss" +msgstr "Duraklat" -#: modules/control/joystick.c:175 -msgid "Joystick control interface" -msgstr "Joystick kumanda arayüzü" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85 modules/codec/ffmpeg/scale.c:83 +#, fuzzy +msgid "SincR" +msgstr "Dış görünümler" -#: modules/control/lirc.c:58 -msgid "Infrared remote control interface" -msgstr "Kızılötesi uzaktan kumanda arayüzü" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85 modules/codec/ffmpeg/scale.c:83 +#, fuzzy +msgid "Lanczos" +msgstr "Lao" -#: modules/control/netsync.c:81 -msgid "Act as master for network synchronisation" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85 modules/codec/ffmpeg/scale.c:83 +msgid "Bicubic spline" msgstr "" -#: modules/control/netsync.c:82 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:91 msgid "" -"Allows you to specify if this client should act as the master client for the " -"network synchronisation." +"Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. " +"This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, " +"MJPEG and other codecs" msgstr "" -#: modules/control/netsync.c:85 -msgid "Master client ip address" -msgstr "Ana istemci IP adresi" - -#: modules/control/netsync.c:86 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102 +#, fuzzy msgid "" -"Allows you to specify the ip address of the master client used for the " -"network synchronisation." -msgstr "" +"AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +msgstr "PVR video aygıtı" -#: modules/control/netsync.c:90 -msgid "Netsync" -msgstr "Netsync" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:106 +#, fuzzy +msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders" +msgstr "PVR video aygıtı" -#: modules/control/netsync.c:91 -msgid "Network synchronisation" -msgstr "Ağ senkronizasyonu" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:110 +msgid "Decoding" +msgstr "Kod çözme" -#: modules/control/ntservice.c:39 -msgid "Install Windows Service" -msgstr "" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:144 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97 +msgid "Encoding" +msgstr "Kodlama" -#: modules/control/ntservice.c:41 -msgid "If enabled the interface will install the Service and exit." -msgstr "" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:145 +#, fuzzy +msgid "FFmpeg audio/video encoder" +msgstr "PVR video aygıtı" -#: modules/control/ntservice.c:42 -msgid "Uninstall Windows Service" -msgstr "" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204 +#, fuzzy +msgid "FFmpeg demuxer" +msgstr "Ayırıcılar" -#: modules/control/ntservice.c:44 -msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit." -msgstr "" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210 +#, fuzzy +msgid "FFmpeg muxer" +msgstr "Ayırıcılar" -#: modules/control/ntservice.c:45 -msgid "Display name of the Service" -msgstr "" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:220 modules/video_filter/scale.c:58 +#, fuzzy +msgid "Video scaling filter" +msgstr "Video Süzgeçleri" -#: modules/control/ntservice.c:47 -msgid "This allows you to change the display name of the Service." -msgstr "" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:233 +#, fuzzy +msgid "FFmpeg video filter" +msgstr "Video Süzgeçleri" -#: modules/control/ntservice.c:48 -msgid "Configuration options" -msgstr "Yapılandırma seçenekleri" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:239 +#, fuzzy +msgid "FFmpeg crop padd filter" +msgstr "Video Süzgeçleri" -#: modules/control/ntservice.c:50 -msgid "" -"This option allows you to specify configuration options that will be used by " -"the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install " -"time so the Service is properly configured." -msgstr "" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:246 +#, fuzzy +msgid "FFmpeg chroma conversion" +msgstr "Resim evirme" -#: modules/control/ntservice.c:55 -msgid "" -"This option allows you to select additional interfaces spawned by the " -"Service. It should be specified at install time so the Service is properly " -"configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values " -"are: logger, sap, rc, http)" -msgstr "" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:252 +#, fuzzy +msgid "FFmpeg deinterlace video filter" +msgstr "Video Süzgeçleri" -#: modules/control/ntservice.c:61 -msgid "NT Service" -msgstr "NT Servisi" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 +#, fuzzy +msgid "Direct rendering" +msgstr "Metin gösterimi" -#: modules/control/ntservice.c:62 -msgid "Windows Service interface" -msgstr "Windows Servis arayüzü" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 +msgid "Error resilience" +msgstr "Hata esnekliği" -#: modules/control/rc.c:124 -msgid "Show stream position" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95 +msgid "" +"Ffmpeg can do error resilience.\n" +"However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this " +"can produce a lot of errors.\n" +"Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:125 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100 +msgid "Workaround bugs" +msgstr "Bug'ları hallet" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102 msgid "" -"Show the current position in seconds within the stream from time to time." +"Try to fix some bugs:\n" +"1 autodetect\n" +"2 old msmpeg4\n" +"4 xvid interlaced\n" +"8 ump4 \n" +"16 no padding\n" +"32 ac vlc\n" +"64 Qpel chroma.\n" +"This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4" +"\", enter 40." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:128 -msgid "Fake TTY" -msgstr "Sahte TTY" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256 +#: modules/demux/rawdv.c:39 modules/stream_out/transcode.c:179 +msgid "Hurry up" +msgstr "Acele et" -#: modules/control/rc.c:129 -msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY." +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 +msgid "" +"The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough " +"time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:131 -msgid "UNIX socket command input" -msgstr "UNIX soket komut girişi" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119 +#, fuzzy +msgid "Skip frame (default=0)" +msgstr "Kareleri atla" -#: modules/control/rc.c:132 -msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin." +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121 +msgid "" +"Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-" +"frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:135 -msgid "TCP command input" -msgstr "TCP komut girişi" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124 +msgid "Skip idct (default=0)" +msgstr "" -#: modules/control/rc.c:136 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126 msgid "" -"Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and " -"port the interface will bind to." +"Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, " +"0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:140 modules/misc/dummy/dummy.c:49 -msgid "Do not open a DOS command box interface" -msgstr "Bir DOS komut satırı arayüzü açmayın" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129 +msgid "Post processing quality" +msgstr "Son işleme kalitesi" -#: modules/control/rc.c:142 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131 msgid "" -"By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling " -"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty " -"annoying when you want to stop VLC and no video window is open." +"Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n" +"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better " +"looking pictures." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:149 -msgid "RC" -msgstr "RC" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:135 +#, fuzzy +msgid "Debug mask" +msgstr "Resim çoğalt" -#: modules/control/rc.c:152 -msgid "Remote control interface" -msgstr "Uzaktan kontrol arayüzü" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136 +msgid "Set ffmpeg debug mask" +msgstr "" -#: modules/control/rc.c:303 -msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n" -msgstr "Uzaktan kontrol arayuzu baslatildi, yardim icin `h' yazin\n" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139 +#, fuzzy +msgid "Visualize motion vectors" +msgstr "Görsel Ögeler" -#: modules/control/rc.c:684 -msgid "+----[ Remote control commands ]\n" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141 +msgid "" +"You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on " +"the image. This value is a mask, based on these values:\n" +"1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n" +"2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n" +"4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n" +"To visualize all vectors, the value should be 7." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:686 -msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n" -msgstr "" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148 +msgid "Low resolution decoding" +msgstr "Düşük çözünürlüklü kod çözme" -#: modules/control/rc.c:687 -msgid "| playlist . . . show items currently in playlist\n" -msgstr "" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149 +msgid "" +"Only decode a low resolution version of the video. This requires less " +"processing power" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152 +msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:153 +msgid "" +"Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect " +"on quality. However it provides a big speedup for high definition streams." +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:157 +msgid "FFmpeg post processing filter chains" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:160 +msgid "" +"[: