X-Git-Url: https://git.sesse.net/?a=blobdiff_plain;f=po%2Ftr.po;h=f0d66f268f5f71332d67a66f3d8d141aa1989698;hb=7a612da4ad5473c0a8c8a73aed06ffa5780dcca0;hp=0d96f4a1bbefe37e426f9ad4e45e49760e2e29ec;hpb=857535cbac9ec9bc54dec6f567dca6738c273e25;p=vlc diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 0d96f4a1bb..f0d66f268f 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-18 18:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-24 22:56+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-16 22:22+0200\n" "Last-Translator: Adem GUNES \n" "Language-Team: Turkish\n" @@ -43,9 +43,9 @@ msgstr "Tüm seçenekleri görmek için \"Gelişmiş Seçenekler\"i seçiniz." msgid "General" msgstr "Genel" -#: include/vlc_config_cat.h:39 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:166 +#: include/vlc_config_cat.h:39 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:173 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:832 modules/misc/dummy/dummy.c:68 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:835 modules/misc/dummy/dummy.c:68 msgid "Interface" msgstr "Arayüz" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Ana arayüzler" msgid "Settings for the main interface" msgstr "VLC ana arayüz için ayarlar" -#: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc-module.c:158 +#: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc-module.c:160 msgid "Control interfaces" msgstr "Kontrol arayüzleri" @@ -74,18 +74,18 @@ msgid "Settings for VLC's control interfaces" msgstr "VLC kontrol arayüzleri için ayarlar" #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:193 msgid "Hotkeys settings" msgstr "Kestirme tuş ayarları" #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:2060 #: src/libvlc-module.c:1431 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283 #: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/output.m:170 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:170 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:177 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:725 modules/stream_out/transcode.c:199 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:748 modules/stream_out/transcode.c:199 msgid "Audio" msgstr "Ses" @@ -98,7 +98,7 @@ msgid "General audio settings" msgstr "Genel ses ayarları" #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85 -#: src/video_output/video_output.c:415 +#: src/video_output/video_output.c:416 msgid "Filters" msgstr "Süzgeçler" @@ -123,8 +123,8 @@ msgstr "Çıktı modülleri" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "Bunlar, ses çıktı modülleri için genel ayarlardır." -#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc-module.c:1835 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:860 modules/stream_out/transcode.c:231 +#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc-module.c:1834 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:883 modules/stream_out/transcode.c:231 msgid "Miscellaneous" msgstr "Çeşitli" @@ -135,10 +135,10 @@ msgstr "Çeşitli ses ayarları ve modüller." #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:2088 #: src/libvlc-module.c:1481 modules/gui/macosx/intf.m:563 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:174 modules/gui/macosx/wizard.m:379 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181 modules/gui/macosx/wizard.m:379 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:628 modules/misc/dummy/dummy.c:98 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:651 modules/misc/dummy/dummy.c:98 #: modules/stream_out/transcode.c:168 msgid "Video" msgstr "Video" @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Ses+video ve çeşitli kodlayıcılar ve kod çözücüler için ayarlar msgid "General input settings. Use with care." msgstr "Genel girdi ayarları. Dikkatli kullanın." -#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc-module.c:1761 +#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc-module.c:1760 msgid "Stream output" msgstr "Akış çıktısı" @@ -329,14 +329,14 @@ msgstr "VOD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "İstek Anında Video'nun VLC gerçeklemesi" -#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc-module.c:1903 +#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc-module.c:1902 #: src/playlist/engine.c:113 modules/demux/playlist/playlist.c:66 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:494 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:127 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:120 msgid "Playlist" msgstr "Oynatma Listesi" @@ -351,6 +351,7 @@ msgid "General playlist behaviour" msgstr "Genel oynatma listesi davranışı" #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:447 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:448 msgid "Services discovery" msgstr "Servisleri tara" @@ -360,7 +361,7 @@ msgid "" "playlist." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc-module.c:1720 +#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc-module.c:1719 msgid "Advanced" msgstr "Gelişmiş" @@ -387,7 +388,7 @@ msgid "Other advanced settings" msgstr "Diğer gelişmiş ayarlar" #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:172 -#: modules/gui/macosx/open.m:428 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 +#: modules/gui/macosx/open.m:428 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49 msgid "Network" msgstr "Ağ" @@ -501,15 +502,15 @@ msgid "&About..." msgstr "&Hakkında..." #: include/vlc_intf_strings.h:53 modules/control/rc.c:75 -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:141 modules/gui/macosx/intf.m:487 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:487 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:610 -#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:1797 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1798 modules/gui/macosx/intf.m:1799 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1800 modules/gui/macosx/playlist.m:439 +#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:1799 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1800 modules/gui/macosx/intf.m:1801 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1802 modules/gui/macosx/playlist.m:439 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:647 modules/gui/qt4/menus.cpp:651 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:654 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:650 modules/gui/qt4/menus.cpp:654 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:657 msgid "Play" msgstr "Oynat" @@ -744,7 +745,7 @@ msgstr "Maksimum süzgeç sayısına (%d) ulaşıldı." #: src/audio_output/input.c:98 src/audio_output/input.c:144 #: src/input/es_out.c:459 src/libvlc-module.c:562 -#: src/video_output/video_output.c:392 modules/video_filter/postproc.c:222 +#: src/video_output/video_output.c:393 modules/video_filter/postproc.c:222 msgid "Disable" msgstr "Devredışı" @@ -769,7 +770,7 @@ msgstr "VU metre" msgid "Equalizer" msgstr "Ekolayzer" -#: src/audio_output/input.c:163 src/libvlc-module.c:286 +#: src/audio_output/input.c:163 src/libvlc-module.c:288 msgid "Audio filters" msgstr "Ses süzgeçleri" @@ -794,7 +795,7 @@ msgid "Stereo" msgstr "Stereo" #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143 -#: src/libvlc-module.c:373 src/libvlc-module.c:422 +#: src/libvlc-module.c:375 src/libvlc-module.c:424 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164 @@ -807,7 +808,7 @@ msgid "Left" msgstr "Sol" #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145 -#: src/libvlc-module.c:373 src/libvlc-module.c:422 +#: src/libvlc-module.c:375 src/libvlc-module.c:424 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164 @@ -920,8 +921,8 @@ msgstr "" #: src/input/decoder.c:167 src/input/decoder.c:180 src/input/decoder.c:382 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:228 modules/codec/avcodec/encoder.c:236 -#: modules/codec/avcodec/encoder.c:248 modules/codec/avcodec/encoder.c:660 -#: modules/codec/avcodec/encoder.c:669 modules/stream_out/es.c:373 +#: modules/codec/avcodec/encoder.c:248 modules/codec/avcodec/encoder.c:663 +#: modules/codec/avcodec/encoder.c:672 modules/stream_out/es.c:373 #: modules/stream_out/es.c:388 msgid "Streaming / Transcoding failed" msgstr "Akış / Transkodlama hata verdi" @@ -934,10 +935,10 @@ msgstr "VLC paketleyici modülünü açamadı." msgid "VLC could not open the decoder module." msgstr "VLC kod çözücü modülünü açamadı." -#: src/input/es_out.c:480 src/input/es_out.c:485 src/libvlc-module.c:317 +#: src/input/es_out.c:480 src/input/es_out.c:485 src/libvlc-module.c:319 #: modules/access/cdda/info.c:392 modules/access/vcdx/access.c:477 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:336 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:341 msgid "Track" msgstr "İz" @@ -974,13 +975,13 @@ msgid "Stream %d" msgstr "Akış %d" #: src/input/es_out.c:2049 modules/gui/macosx/wizard.m:383 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:648 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:735 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:671 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758 msgid "Codec" msgstr "Codec" -#: src/input/es_out.c:2052 src/input/meta.c:63 src/libvlc-module.c:175 +#: src/input/es_out.c:2052 src/input/meta.c:63 src/libvlc-module.c:177 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25 msgid "Language" msgstr "Dil" @@ -991,7 +992,7 @@ msgid "Type" msgstr "Tür" #: src/input/es_out.c:2063 modules/codec/faad.c:391 -#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:784 +#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:807 msgid "Channels" msgstr "Kanallar" @@ -1009,7 +1010,7 @@ msgid "Bits per sample" msgstr "Örnek başına bit (bps)" #: src/input/es_out.c:2080 modules/access_output/shout.c:91 -#: modules/access/pvr.c:97 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850 +#: modules/access/pvr.c:97 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:855 msgid "Bitrate" msgstr "Bit oranı" @@ -1034,20 +1035,20 @@ msgstr "Çerçeve oranı" msgid "Subtitle" msgstr "Altyazı" -#: src/input/input.c:2214 +#: src/input/input.c:2217 msgid "Your input can't be opened" msgstr "Girdiniz açılamadı" -#: src/input/input.c:2215 +#: src/input/input.c:2218 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "VLC '%s' MRL kaynağını açamıyor. Detaylar için çeteleye bakınız." -#: src/input/input.c:2313 +#: src/input/input.c:2317 msgid "VLC can't recognize the input's format" msgstr "VLC girdi'nin formatını tanıyamıyor" -#: src/input/input.c:2314 +#: src/input/input.c:2318 #, c-format msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details." msgstr "" @@ -1056,13 +1057,13 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:545 #: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/macosx/open.m:179 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:310 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:315 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:200 modules/mux/asf.c:52 msgid "Title" msgstr "Başlık" #: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1106 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1121 msgid "Artist" msgstr "Sanatçı" @@ -1074,7 +1075,7 @@ msgstr "Tarz" msgid "Copyright" msgstr "Telif hakkı" -#: src/input/meta.c:56 src/libvlc-module.c:317 modules/access/vcdx/info.c:94 +#: src/input/meta.c:56 src/libvlc-module.c:319 modules/access/vcdx/info.c:94 msgid "Album" msgstr "Albüm" @@ -1082,7 +1083,7 @@ msgstr "Albüm" msgid "Track number" msgstr "İz numarası" -#: src/input/meta.c:58 modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 +#: src/input/meta.c:58 modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66 msgid "Description" msgstr "Açıklama" @@ -1177,51 +1178,51 @@ msgid "Chapter %i" msgstr "Bölüm %i" #: src/input/var.c:367 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:791 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:847 msgid "Next chapter" msgstr "Sonraki bölüm" #: src/input/var.c:372 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:790 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:846 msgid "Previous chapter" msgstr "Önceki bölüm" -#: src/input/vlm.c:524 src/input/vlm.c:860 +#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:867 #, c-format msgid "Media: %s" msgstr "Medya: %s" #: src/interface/interaction.c:172 src/interface/interaction.c:280 -#: modules/demux/avi/avi.c:673 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/controls.m:58 +#: modules/demux/avi/avi.c:678 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/controls.m:58 #: modules/gui/macosx/interaction.m:129 modules/gui/macosx/interaction.m:133 #: modules/gui/macosx/interaction.m:136 modules/gui/macosx/open.m:168 #: modules/gui/macosx/prefs.m:126 modules/gui/macosx/prefs.m:147 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:620 modules/gui/macosx/wizard.m:320 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1141 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:627 modules/gui/macosx/wizard.m:320 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1146 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1294 msgid "Cancel" msgstr "İptal" #: src/interface/interaction.c:279 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:405 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:217 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225 modules/gui/macosx/bookmarks.m:270 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:278 modules/gui/macosx/controls.m:59 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:218 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226 modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:59 #: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/interaction.m:134 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/interaction.m:175 -#: modules/gui/macosx/intf.m:2107 modules/gui/macosx/open.m:167 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2109 modules/gui/macosx/open.m:167 #: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/gui/macosx/output.m:138 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:425 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:425 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238 #: modules/gui/macosx/update.m:65 modules/gui/macosx/wizard.m:599 #: modules/gui/macosx/wizard.m:663 modules/gui/macosx/wizard.m:1055 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1140 modules/gui/macosx/wizard.m:1147 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1676 modules/gui/macosx/wizard.m:1684 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1865 modules/gui/macosx/wizard.m:1876 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1889 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1140 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1145 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1293 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:522 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:523 msgid "OK" msgstr "Tamam" @@ -1315,190 +1316,194 @@ msgstr "" "\n" "Devam etmek için ENTER tuşuna basınız...\n" -#: src/libvlc.h:202 src/libvlc-module.c:1325 src/libvlc-module.c:1326 -#: src/libvlc-module.c:2386 src/video_output/vout_intf.c:273 +#: src/libvlc.h:199 src/libvlc-module.c:1325 src/libvlc-module.c:1326 +#: src/libvlc-module.c:2385 src/video_output/vout_intf.c:273 msgid "Zoom" msgstr "Büyütme" -#: src/libvlc.h:203 src/libvlc-module.c:1251 src/video_output/vout_intf.c:168 +#: src/libvlc.h:200 src/libvlc-module.c:1251 src/video_output/vout_intf.c:168 msgid "1:4 Quarter" msgstr "1:4 Çeyrek" -#: src/libvlc.h:204 src/libvlc-module.c:1252 src/video_output/vout_intf.c:169 +#: src/libvlc.h:201 src/libvlc-module.c:1252 src/video_output/vout_intf.c:169 msgid "1:2 Half" msgstr "1:2 Yarı" -#: src/libvlc.h:205 src/libvlc-module.c:1253 src/video_output/vout_intf.c:170 +#: src/libvlc.h:202 src/libvlc-module.c:1253 src/video_output/vout_intf.c:170 msgid "1:1 Original" msgstr "1:1 Orijinal" -#: src/libvlc.h:206 src/libvlc-module.c:1254 src/video_output/vout_intf.c:171 +#: src/libvlc.h:203 src/libvlc-module.c:1254 src/video_output/vout_intf.c:171 msgid "2:1 Double" msgstr "2:1 İki kat" -#: src/libvlc-module.c:87 src/libvlc-module.c:283 modules/access/bda/bda.c:63 +#: src/libvlc-module.c:88 src/libvlc-module.c:285 modules/access/bda/bda.c:63 msgid "Auto" msgstr "Otomatik" -#: src/libvlc-module.c:88 +#: src/libvlc-module.c:89 msgid "American English" msgstr "Amerikan İngilizcesi" -#: src/libvlc-module.c:89 src/text/iso-639_def.h:43 +#: src/libvlc-module.c:90 src/text/iso-639_def.h:43 msgid "Arabic" msgstr "Arapça" -#: src/libvlc-module.c:90 +#: src/libvlc-module.c:91 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Brezilya Portekizcesi" -#: src/libvlc-module.c:91 +#: src/libvlc-module.c:92 msgid "British English" msgstr "İngiltere İngilizcesi" -#: src/libvlc-module.c:92 src/text/iso-639_def.h:59 +#: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:57 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulgarian" + +#: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:59 msgid "Catalan" msgstr "Katalan" -#: src/libvlc-module.c:93 +#: src/libvlc-module.c:95 msgid "Chinese Traditional" msgstr "Geleneksel Çince" -#: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:67 +#: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:67 msgid "Czech" msgstr "Çekce" -#: src/libvlc-module.c:95 src/text/iso-639_def.h:68 +#: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:68 msgid "Danish" msgstr "Danimarkaca" -#: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:69 +#: src/libvlc-module.c:98 src/text/iso-639_def.h:69 msgid "Dutch" msgstr "Hollandaca" -#: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:76 +#: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:76 msgid "Finnish" msgstr "Fince" -#: src/libvlc-module.c:98 src/text/iso-639_def.h:77 +#: src/libvlc-module.c:100 src/text/iso-639_def.h:77 msgid "French" msgstr "Fransızca" -#: src/libvlc-module.c:99 +#: src/libvlc-module.c:101 msgid "Galician" msgstr "Galician" -#: src/libvlc-module.c:100 src/text/iso-639_def.h:79 +#: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:79 msgid "Georgian" msgstr "Georgian" -#: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:80 +#: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:80 msgid "German" msgstr "Almanca" -#: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:88 +#: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:88 msgid "Hebrew" msgstr "İbranice" -#: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:92 +#: src/libvlc-module.c:105 src/text/iso-639_def.h:92 msgid "Hungarian" msgstr "Macarca" -#: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:99 +#: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:99 msgid "Italian" msgstr "İtalyanca" -#: src/libvlc-module.c:105 src/text/iso-639_def.h:101 +#: src/libvlc-module.c:107 src/text/iso-639_def.h:101 msgid "Japanese" msgstr "Japonca" -#: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:111 +#: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:111 msgid "Korean" msgstr "Korece" -#: src/libvlc-module.c:107 src/text/iso-639_def.h:125 +#: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:125 msgid "Malay" msgstr "Malay" -#: src/libvlc-module.c:108 +#: src/libvlc-module.c:110 msgid "Occitan" msgstr "Occitan" -#: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:146 +#: src/libvlc-module.c:111 src/text/iso-639_def.h:146 msgid "Persian" msgstr "Farsça" -#: src/libvlc-module.c:110 src/text/iso-639_def.h:148 +#: src/libvlc-module.c:112 src/text/iso-639_def.h:148 msgid "Polish" msgstr "Polonyaca" -#: src/libvlc-module.c:111 src/text/iso-639_def.h:149 +#: src/libvlc-module.c:113 src/text/iso-639_def.h:149 msgid "Portuguese" msgstr "Portekizce" -#: src/libvlc-module.c:112 +#: src/libvlc-module.c:114 #, fuzzy msgid "Punjabi" msgstr "Macedonian" -#: src/libvlc-module.c:113 src/text/iso-639_def.h:154 +#: src/libvlc-module.c:115 src/text/iso-639_def.h:154 msgid "Romanian" msgstr "Rumence" -#: src/libvlc-module.c:114 src/text/iso-639_def.h:156 +#: src/libvlc-module.c:116 src/text/iso-639_def.h:156 msgid "Russian" msgstr "Rusça" -#: src/libvlc-module.c:115 +#: src/libvlc-module.c:117 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Basitleştirilmiş Çince" -#: src/libvlc-module.c:116 src/text/iso-639_def.h:159 +#: src/libvlc-module.c:118 src/text/iso-639_def.h:159 msgid "Serbian" msgstr "Sırpça" -#: src/libvlc-module.c:117 src/text/iso-639_def.h:162 +#: src/libvlc-module.c:119 src/text/iso-639_def.h:162 msgid "Slovak" msgstr "Slovak" -#: src/libvlc-module.c:118 src/text/iso-639_def.h:163 +#: src/libvlc-module.c:120 src/text/iso-639_def.h:163 msgid "Slovenian" msgstr "Slovenian" -#: src/libvlc-module.c:119 src/text/iso-639_def.h:170 +#: src/libvlc-module.c:121 src/text/iso-639_def.h:170 msgid "Spanish" msgstr "İspanyolca" -#: src/libvlc-module.c:120 src/text/iso-639_def.h:175 +#: src/libvlc-module.c:122 src/text/iso-639_def.h:175 msgid "Swedish" msgstr "İsveççe" -#: src/libvlc-module.c:121 src/text/iso-639_def.h:188 +#: src/libvlc-module.c:123 src/text/iso-639_def.h:188 msgid "Turkish" msgstr "Türkçe" -#: src/libvlc-module.c:141 +#: src/libvlc-module.c:143 msgid "" "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can " "select the main interface, additional interface modules, and define various " "related options." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:145 +#: src/libvlc-module.c:147 msgid "Interface module" msgstr "Arayüz modülü" -#: src/libvlc-module.c:147 +#: src/libvlc-module.c:149 msgid "" "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to " "automatically select the best module available." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:151 modules/control/ntservice.c:57 +#: src/libvlc-module.c:153 modules/control/ntservice.c:57 msgid "Extra interface modules" msgstr "Ek arayüz modülleri" -#: src/libvlc-module.c:153 +#: src/libvlc-module.c:155 msgid "" "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in " "the background in addition to the default interface. Use a comma separated " @@ -1506,83 +1511,83 @@ msgid "" "\", \"gestures\" ...)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:160 +#: src/libvlc-module.c:162 msgid "You can select control interfaces for VLC." msgstr "VLC için kontrol arayüzleri seçebilirsiniz." -#: src/libvlc-module.c:162 +#: src/libvlc-module.c:164 msgid "Verbosity (0,1,2)" msgstr "Seslilik (0,1,2)" -#: src/libvlc-module.c:164 +#: src/libvlc-module.c:166 msgid "" "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, " "1=warnings, 2=debug)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:167 +#: src/libvlc-module.c:169 msgid "Be quiet" msgstr "Sessiz ol" -#: src/libvlc-module.c:169 +#: src/libvlc-module.c:171 msgid "Turn off all warning and information messages." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:171 +#: src/libvlc-module.c:173 msgid "Default stream" msgstr "Varsayılan akış" -#: src/libvlc-module.c:173 +#: src/libvlc-module.c:175 msgid "This stream will always be opened at VLC startup." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:176 +#: src/libvlc-module.c:178 msgid "" "You can manually select a language for the interface. The system language is " "auto-detected if \"auto\" is specified here." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:180 +#: src/libvlc-module.c:182 msgid "Color messages" msgstr "Renkli mesajlar" -#: src/libvlc-module.c:182 +#: src/libvlc-module.c:184 msgid "" "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal " "needs Linux color support for this to work." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:185 +#: src/libvlc-module.c:187 msgid "Show advanced options" msgstr "Gelişmiş seçenekleri göster" -#: src/libvlc-module.c:187 +#: src/libvlc-module.c:189 msgid "" "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all " "available options, including those that most users should never touch." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:191 modules/control/showintf.c:72 +#: src/libvlc-module.c:193 modules/control/showintf.c:72 msgid "Show interface with mouse" msgstr "Fare arayüzünü göster" -#: src/libvlc-module.c:193 +#: src/libvlc-module.c:195 msgid "" "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the " "edge of the screen in fullscreen mode." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:196 +#: src/libvlc-module.c:198 msgid "Interface interaction" msgstr "Arayüz etkileşimi" -#: src/libvlc-module.c:198 +#: src/libvlc-module.c:200 msgid "" "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some " "user input is required." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:208 +#: src/libvlc-module.c:210 msgid "" "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and " "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects " @@ -1590,123 +1595,123 @@ msgid "" "the \"audio filters\" modules section." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:214 +#: src/libvlc-module.c:216 msgid "Audio output module" msgstr "Ses çıktı modülü" -#: src/libvlc-module.c:216 +#: src/libvlc-module.c:218 msgid "" "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to " "automatically select the best method available." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:220 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20 +#: src/libvlc-module.c:222 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20 #: modules/stream_out/display.c:41 msgid "Enable audio" msgstr "Ses etkin" -#: src/libvlc-module.c:222 +#: src/libvlc-module.c:224 msgid "" "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will " "not take place, thus saving some processing power." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:226 +#: src/libvlc-module.c:228 msgid "Force mono audio" msgstr "Mono ses kullan" -#: src/libvlc-module.c:227 +#: src/libvlc-module.c:229 msgid "This will force a mono audio output." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:230 +#: src/libvlc-module.c:232 msgid "Default audio volume" msgstr "Varsayılan ses seviyesi" -#: src/libvlc-module.c:232 +#: src/libvlc-module.c:234 msgid "" "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:235 +#: src/libvlc-module.c:237 msgid "Audio output saved volume" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:237 +#: src/libvlc-module.c:239 msgid "" "This saves the audio output volume when you use the mute function. You " "should not change this option manually." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:240 +#: src/libvlc-module.c:242 msgid "Audio output volume step" msgstr "Ses çıktı seviyesi adımı" -#: src/libvlc-module.c:242 +#: src/libvlc-module.c:244 msgid "" "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from " "0 to 1024." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:245 +#: src/libvlc-module.c:247 msgid "Audio output frequency (Hz)" msgstr "Ses çıktı frekansı (Hz)" -#: src/libvlc-module.c:247 +#: src/libvlc-module.c:249 msgid "" "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 " "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:251 +#: src/libvlc-module.c:253 msgid "High quality audio resampling" msgstr "Yüksek kalite ses yeniden-örneklemesi" -#: src/libvlc-module.c:253 +#: src/libvlc-module.c:255 msgid "" "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio " "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper " "resampling algorithm will be used instead." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:258 +#: src/libvlc-module.c:260 msgid "Audio desynchronization compensation" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:260 +#: src/libvlc-module.c:262 msgid "" "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This " "can be handy if you notice a lag between the video and the audio." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:263 +#: src/libvlc-module.c:265 msgid "Audio output channels mode" msgstr "Ses çıktı kanalları modu" -#: src/libvlc-module.c:265 +#: src/libvlc-module.c:267 msgid "" "This sets the audio output channels mode that will be used by default when " "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being " "played)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:269 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223 +#: src/libvlc-module.c:271 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99 msgid "Use S/PDIF when available" msgstr "Eğer varsa S/PDIF kullan" -#: src/libvlc-module.c:271 +#: src/libvlc-module.c:273 msgid "" "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the " "audio stream being played." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:274 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:213 +#: src/libvlc-module.c:276 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113 msgid "Force detection of Dolby Surround" msgstr "Dolby Surround algılamasını zorla" -#: src/libvlc-module.c:276 +#: src/libvlc-module.c:278 msgid "" "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby " "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not " @@ -1714,68 +1719,68 @@ msgid "" "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:283 modules/access/bda/bda.c:63 +#: src/libvlc-module.c:285 modules/access/bda/bda.c:63 msgid "On" msgstr "Açık" -#: src/libvlc-module.c:283 modules/access/bda/bda.c:62 +#: src/libvlc-module.c:285 modules/access/bda/bda.c:62 msgid "Off" msgstr "Kapalı" -#: src/libvlc-module.c:288 +#: src/libvlc-module.c:290 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:291 +#: src/libvlc-module.c:293 msgid "Audio visualizations " msgstr "Ses görsel ögeleri " -#: src/libvlc-module.c:293 +#: src/libvlc-module.c:295 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:297 +#: src/libvlc-module.c:299 msgid "Replay gain mode" msgstr "Oynatım kazancı modu" -#: src/libvlc-module.c:299 +#: src/libvlc-module.c:301 msgid "Select the replay gain mode" msgstr "Oynatım kazancı modunu seçin" -#: src/libvlc-module.c:301 +#: src/libvlc-module.c:303 msgid "Replay preamp" msgstr "Oynatma önkazancı" -#: src/libvlc-module.c:303 +#: src/libvlc-module.c:305 msgid "" "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with " "replay gain information" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:306 +#: src/libvlc-module.c:308 msgid "Default replay gain" msgstr "Varsayılan oynatım kazancı" -#: src/libvlc-module.c:308 +#: src/libvlc-module.c:310 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:310 +#: src/libvlc-module.c:312 msgid "Peak protection" msgstr "Patlama koruması" -#: src/libvlc-module.c:312 +#: src/libvlc-module.c:314 msgid "Protect against sound clipping" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:317 modules/access/dshow/dshow.cpp:81 +#: src/libvlc-module.c:319 modules/access/dshow/dshow.cpp:81 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:262 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:268 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182 msgid "None" msgstr "Hiçbiri" -#: src/libvlc-module.c:325 +#: src/libvlc-module.c:327 msgid "" "These options allow you to modify the behavior of the video output " "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image " @@ -1784,93 +1789,93 @@ msgid "" "options." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:331 +#: src/libvlc-module.c:333 msgid "Video output module" msgstr "Video çıktı modülü" -#: src/libvlc-module.c:333 +#: src/libvlc-module.c:335 msgid "" "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to " "automatically select the best method available." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:336 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26 +#: src/libvlc-module.c:338 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26 #: modules/stream_out/display.c:43 msgid "Enable video" msgstr "Video etkin" -#: src/libvlc-module.c:338 +#: src/libvlc-module.c:340 msgid "" "You can completely disable the video output. The video decoding stage will " "not take place, thus saving some processing power." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:341 modules/codec/fake.c:59 +#: src/libvlc-module.c:343 modules/codec/fake.c:59 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137 modules/stream_out/transcode.c:76 #: modules/visualization/visual/visual.c:46 msgid "Video width" msgstr "Video genişliği" -#: src/libvlc-module.c:343 +#: src/libvlc-module.c:345 msgid "" "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video " "characteristics." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:346 modules/codec/fake.c:62 +#: src/libvlc-module.c:348 modules/codec/fake.c:62 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:79 #: modules/visualization/visual/visual.c:50 msgid "Video height" msgstr "Video yüksekliği" -#: src/libvlc-module.c:348 +#: src/libvlc-module.c:350 msgid "" "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the " "video characteristics." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:351 +#: src/libvlc-module.c:353 msgid "Video X coordinate" msgstr "Video X koordinatı" -#: src/libvlc-module.c:353 +#: src/libvlc-module.c:355 msgid "" "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X " "coordinate)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:356 +#: src/libvlc-module.c:358 msgid "Video Y coordinate" msgstr "Video Y koordinatı" -#: src/libvlc-module.c:358 +#: src/libvlc-module.c:360 msgid "" "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y " "coordinate)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:361 +#: src/libvlc-module.c:363 msgid "Video title" msgstr "Video başlığı" -#: src/libvlc-module.c:363 +#: src/libvlc-module.c:365 msgid "" "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the " "interface)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:366 +#: src/libvlc-module.c:368 msgid "Video alignment" msgstr "Video hizalama" -#: src/libvlc-module.c:368 +#: src/libvlc-module.c:370 msgid "" "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be " "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use " "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:373 src/libvlc-module.c:422 +#: src/libvlc-module.c:375 src/libvlc-module.c:424 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78 #: modules/gui/fbosd.c:164 modules/video_filter/logo.c:100 @@ -1879,7 +1884,7 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "Merkez" -#: src/libvlc-module.c:373 src/libvlc-module.c:422 modules/codec/dvbsub.c:75 +#: src/libvlc-module.c:375 src/libvlc-module.c:424 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:335 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:868 @@ -1889,7 +1894,7 @@ msgstr "Merkez" msgid "Top" msgstr "Üst" -#: src/libvlc-module.c:373 src/libvlc-module.c:422 modules/codec/dvbsub.c:75 +#: src/libvlc-module.c:375 src/libvlc-module.c:424 modules/codec/dvbsub.c:75 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:386 modules/video_filter/logo.c:100 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172 @@ -1897,7 +1902,7 @@ msgstr "Üst" msgid "Bottom" msgstr "Alt" -#: src/libvlc-module.c:374 src/libvlc-module.c:423 modules/codec/dvbsub.c:76 +#: src/libvlc-module.c:376 src/libvlc-module.c:425 modules/codec/dvbsub.c:76 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86 @@ -1905,7 +1910,7 @@ msgstr "Alt" msgid "Top-Left" msgstr "Üst-Sol" -#: src/libvlc-module.c:374 src/libvlc-module.c:423 modules/codec/dvbsub.c:76 +#: src/libvlc-module.c:376 src/libvlc-module.c:425 modules/codec/dvbsub.c:76 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86 @@ -1913,7 +1918,7 @@ msgstr "Üst-Sol" msgid "Top-Right" msgstr "Üst-Sağ" -#: src/libvlc-module.c:374 src/libvlc-module.c:423 modules/codec/dvbsub.c:76 +#: src/libvlc-module.c:376 src/libvlc-module.c:425 modules/codec/dvbsub.c:76 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86 @@ -1921,7 +1926,7 @@ msgstr "Üst-Sağ" msgid "Bottom-Left" msgstr "Alt-Sol" -#: src/libvlc-module.c:374 src/libvlc-module.c:423 modules/codec/dvbsub.c:76 +#: src/libvlc-module.c:376 src/libvlc-module.c:425 modules/codec/dvbsub.c:76 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86 @@ -1929,129 +1934,127 @@ msgstr "Alt-Sol" msgid "Bottom-Right" msgstr "Alt-Sağ" -#: src/libvlc-module.c:376 +#: src/libvlc-module.c:378 msgid "Zoom video" msgstr "Video büyütme" -#: src/libvlc-module.c:378 +#: src/libvlc-module.c:380 msgid "You can zoom the video by the specified factor." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:380 +#: src/libvlc-module.c:382 msgid "Grayscale video output" msgstr "Gri video çıktısı" -#: src/libvlc-module.c:382 +#: src/libvlc-module.c:384 msgid "" "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can " "save some processing power." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:385 +#: src/libvlc-module.c:387 msgid "Embedded video" msgstr "Gömülü video" -#: src/libvlc-module.c:387 +#: src/libvlc-module.c:389 msgid "Embed the video output in the main interface." msgstr "Video çıktısını ana arayüze gömer." -#: src/libvlc-module.c:389 +#: src/libvlc-module.c:391 msgid "Fullscreen video output" msgstr "Tam-ekran video çıktısı" -#: src/libvlc-module.c:391 +#: src/libvlc-module.c:393 msgid "Start video in fullscreen mode" msgstr "Videoyu tam-ekran modunda başlat" -#: src/libvlc-module.c:393 +#: src/libvlc-module.c:395 msgid "Overlay video output" msgstr "Bindirmeli video çıktısı" -#: src/libvlc-module.c:395 +#: src/libvlc-module.c:397 msgid "" "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability " "to render video directly). VLC will try to use it by default." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:398 src/video_output/vout_intf.c:401 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68 +#: src/libvlc-module.c:400 src/video_output/vout_intf.c:401 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68 msgid "Always on top" msgstr "Her zaman üstte" -#: src/libvlc-module.c:400 +#: src/libvlc-module.c:402 msgid "Always place the video window on top of other windows." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:402 +#: src/libvlc-module.c:404 msgid "Show media title on video" msgstr "Medya başlığını video üstünde göster" -#: src/libvlc-module.c:404 +#: src/libvlc-module.c:406 msgid "Display the title of the video on top of the movie." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:406 +#: src/libvlc-module.c:408 msgid "Show video title for x miliseconds" msgstr "Video başlığını x milisaniye göster" -#: src/libvlc-module.c:408 +#: src/libvlc-module.c:410 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:410 +#: src/libvlc-module.c:412 msgid "Position of video title" msgstr "Video başlığının konumu" -#: src/libvlc-module.c:412 +#: src/libvlc-module.c:414 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:414 +#: src/libvlc-module.c:416 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x miliseconds" msgstr "İmleci ve tam-ekran kontrollerini x milisaniye sonra gizle" -#: src/libvlc-module.c:417 +#: src/libvlc-module.c:419 msgid "" "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n miliseconds, default is " "3000 ms (3 sec.)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:425 +#: src/libvlc-module.c:427 msgid "Disable screensaver" msgstr "Ekran-koruyucu devredışı" -#: src/libvlc-module.c:426 +#: src/libvlc-module.c:428 msgid "Disable the screensaver during video playback." msgstr "Video oynatma esnasında ekran koruyucu devredışı." -#: src/libvlc-module.c:428 +#: src/libvlc-module.c:430 msgid "Inhibit the power management daemon during playback" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:429 +#: src/libvlc-module.c:431 msgid "" "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the " "computer being suspended because of inactivity." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:432 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48 +#: src/libvlc-module.c:434 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48 msgid "Window decorations" msgstr "Pencere dekorları" -#: src/libvlc-module.c:434 +#: src/libvlc-module.c:436 msgid "" "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, " "giving a \"minimal\" window." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:437 +#: src/libvlc-module.c:439 msgid "Video output filter module" msgstr "Video çıktısı süzgeç modülü" -#: src/libvlc-module.c:439 -msgid "" -"This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for " -"instance deinterlacing, or to clone or distort the video window." +#: src/libvlc-module.c:441 +msgid "This adds video output filters like clone or wall" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:443 @@ -2186,7 +2189,7 @@ msgid "" "order to keep proportions." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282 +#: src/libvlc-module.c:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:101 msgid "Skip frames" msgstr "Kareleri atla" @@ -2260,8 +2263,8 @@ msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 modules/access/v4l2/v4l2.c:246 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:173 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1280 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:465 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:686 modules/gui/macosx/vout.m:203 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:472 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:698 modules/gui/macosx/vout.m:203 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:559 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:161 @@ -2486,8 +2489,8 @@ msgstr "Alt-resimler etkin" msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:688 src/libvlc-module.c:1587 src/text/iso-639_def.h:143 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 +#: src/libvlc-module.c:688 src/libvlc-module.c:1586 src/text/iso-639_def.h:143 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22 #: modules/stream_out/transcode.c:227 msgid "On Screen Display" @@ -3293,9 +3296,9 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1156 src/video_output/vout_intf.c:414 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:435 #: modules/gui/macosx/controls.m:489 modules/gui/macosx/controls.m:938 -#: modules/gui/macosx/controls.m:969 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50 +#: modules/gui/macosx/controls.m:969 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 #: modules/gui/macosx/intf.m:491 modules/gui/macosx/intf.m:568 -#: modules/gui/macosx/intf.m:624 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 +#: modules/gui/macosx/intf.m:624 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61 msgid "Fullscreen" msgstr "Tam-ekran" @@ -3338,7 +3341,7 @@ msgstr "Oynatma için kestirme tuş seçin" #: src/libvlc-module.c:1166 modules/control/hotkeys.c:695 #: modules/gui/macosx/controls.m:868 modules/gui/macosx/intf.m:533 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:467 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:523 msgid "Faster" msgstr "Hızlı" @@ -3348,7 +3351,7 @@ msgstr "Hızlı ileriye sarma için kestirme tuş seçin" #: src/libvlc-module.c:1168 modules/control/hotkeys.c:701 #: modules/gui/macosx/controls.m:869 modules/gui/macosx/intf.m:534 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:461 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:517 msgid "Slower" msgstr "Yavaş" @@ -3361,7 +3364,7 @@ msgstr "Ağır çekim oynatma için kestirme tuş seçin" #: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:536 #: modules/gui/macosx/intf.m:612 modules/gui/macosx/intf.m:620 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1621 modules/gui/qt4/menus.cpp:661 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1621 modules/gui/qt4/menus.cpp:664 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 modules/misc/notify/notify.c:301 msgid "Next" msgstr "Sonraki" @@ -3374,7 +3377,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:888 #: modules/gui/macosx/intf.m:485 modules/gui/macosx/intf.m:535 #: modules/gui/macosx/intf.m:613 modules/gui/macosx/intf.m:619 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:659 modules/misc/notify/notify.c:299 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:662 modules/misc/notify/notify.c:299 msgid "Previous" msgstr "Önceki" @@ -3386,7 +3389,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:488 #: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/macosx/intf.m:611 #: modules/gui/macosx/intf.m:618 modules/gui/pda/pda_interface.c:272 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:273 modules/gui/qt4/menus.cpp:657 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:273 modules/gui/qt4/menus.cpp:660 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 modules/misc/notify/xosd.c:238 msgid "Stop" msgstr "Durdur" @@ -3396,8 +3399,8 @@ msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "Oynatmayi durdurmak için kısayol seçin." #: src/libvlc-module.c:1176 modules/gui/fbosd.c:129 modules/gui/fbosd.c:197 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:493 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:493 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:731 modules/video_filter/marq.c:153 #: modules/video_filter/rss.c:197 msgid "Position" @@ -3517,7 +3520,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1214 modules/control/hotkeys.c:189 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:449 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:693 modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:696 modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40 msgid "Quit" msgstr "Çıkış" @@ -3626,7 +3629,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1240 modules/access/v4l2/v4l2.c:195 #: modules/gui/macosx/controls.m:928 modules/gui/macosx/intf.m:553 #: modules/gui/macosx/intf.m:614 modules/gui/macosx/intf.m:623 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:830 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:886 msgid "Mute" msgstr "Sesi kapat" @@ -3889,8 +3892,8 @@ msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1314 modules/access_filter/record.c:56 -#: modules/access_filter/record.c:57 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:342 +#: modules/access_filter/record.c:57 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:354 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:194 msgid "Record" msgstr "Kayıt" @@ -3900,7 +3903,7 @@ msgid "Record access filter start/stop." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1316 modules/access_filter/dump.c:54 -#: modules/access_filter/dump.c:55 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244 +#: modules/access_filter/dump.c:55 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:201 msgid "Dump" msgstr "Dök/Boşalt" @@ -4078,140 +4081,140 @@ msgstr "Enstantane" msgid "Window properties" msgstr "Pencere özellikleri" -#: src/libvlc-module.c:1588 +#: src/libvlc-module.c:1587 msgid "Subpictures" msgstr "Altresim" -#: src/libvlc-module.c:1596 modules/codec/subtitles/subsdec.c:117 +#: src/libvlc-module.c:1595 modules/codec/subtitles/subsdec.c:117 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:819 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:825 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:842 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:848 msgid "Subtitles" msgstr "Altyazı" -#: src/libvlc-module.c:1613 modules/stream_out/transcode.c:122 +#: src/libvlc-module.c:1612 modules/stream_out/transcode.c:122 msgid "Overlays" msgstr "Bindirmeler" -#: src/libvlc-module.c:1621 +#: src/libvlc-module.c:1620 msgid "Track settings" msgstr "İz ayarları" -#: src/libvlc-module.c:1651 +#: src/libvlc-module.c:1650 msgid "Playback control" msgstr "Oynatma kontrolü" -#: src/libvlc-module.c:1672 +#: src/libvlc-module.c:1671 msgid "Default devices" msgstr "Varsayılan aygıtlar" -#: src/libvlc-module.c:1681 +#: src/libvlc-module.c:1680 msgid "Network settings" msgstr "Ağ ayarları" -#: src/libvlc-module.c:1693 +#: src/libvlc-module.c:1692 msgid "Socks proxy" msgstr "Socks proxy" -#: src/libvlc-module.c:1702 +#: src/libvlc-module.c:1701 msgid "Metadata" msgstr "Üstveri" -#: src/libvlc-module.c:1732 +#: src/libvlc-module.c:1731 msgid "Decoders" msgstr "Kod çözücüler" -#: src/libvlc-module.c:1739 modules/access/v4l2/v4l2.c:92 +#: src/libvlc-module.c:1738 modules/access/v4l2/v4l2.c:92 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524 msgid "Input" msgstr "Girdi" -#: src/libvlc-module.c:1779 +#: src/libvlc-module.c:1778 msgid "VLM" msgstr "VLM" -#: src/libvlc-module.c:1812 +#: src/libvlc-module.c:1811 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc-module.c:1834 +#: src/libvlc-module.c:1833 msgid "Special modules" msgstr "Özel modüller" -#: src/libvlc-module.c:1840 +#: src/libvlc-module.c:1839 msgid "Plugins" msgstr "Eklentiler" -#: src/libvlc-module.c:1849 +#: src/libvlc-module.c:1848 msgid "Performance options" msgstr "Performans seçenekleri" -#: src/libvlc-module.c:1999 +#: src/libvlc-module.c:1998 msgid "Hot keys" msgstr "Kestirme tuşlar" -#: src/libvlc-module.c:2396 +#: src/libvlc-module.c:2395 #, fuzzy msgid "Jump sizes" msgstr "Yazıtipi boyutu" -#: src/libvlc-module.c:2473 +#: src/libvlc-module.c:2472 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2476 +#: src/libvlc-module.c:2475 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2478 +#: src/libvlc-module.c:2477 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " "--help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2481 +#: src/libvlc-module.c:2480 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2483 +#: src/libvlc-module.c:2482 msgid "print a list of available modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2485 +#: src/libvlc-module.c:2484 msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2487 +#: src/libvlc-module.c:2486 msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" "verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2490 +#: src/libvlc-module.c:2489 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2492 +#: src/libvlc-module.c:2491 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2494 +#: src/libvlc-module.c:2493 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2496 +#: src/libvlc-module.c:2495 msgid "use alternate config file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2498 +#: src/libvlc-module.c:2497 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2500 +#: src/libvlc-module.c:2499 msgid "print version information" msgstr "sürüm bilgisini yazdır" -#: src/libvlc-module.c:2557 +#: src/libvlc-module.c:2556 msgid "main program" msgstr "ana program" @@ -4337,10 +4340,6 @@ msgstr "Bosnian" msgid "Breton" msgstr "Breton" -#: src/text/iso-639_def.h:57 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgarian" - #: src/text/iso-639_def.h:58 msgid "Burmese" msgstr "Burmese" @@ -4821,28 +4820,28 @@ msgstr "Zhuang" msgid "Zulu" msgstr "Zulu" -#: src/video_output/video_output.c:390 modules/gui/macosx/intf.m:581 +#: src/video_output/video_output.c:391 modules/gui/macosx/intf.m:581 #: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/video_filter/deinterlace.c:127 msgid "Deinterlace" msgstr "Taramasız" -#: src/video_output/video_output.c:394 modules/video_filter/deinterlace.c:123 +#: src/video_output/video_output.c:395 modules/video_filter/deinterlace.c:123 msgid "Discard" msgstr "Bozuk" -#: src/video_output/video_output.c:396 modules/video_filter/deinterlace.c:123 +#: src/video_output/video_output.c:397 modules/video_filter/deinterlace.c:123 msgid "Blend" msgstr "Harmanla" -#: src/video_output/video_output.c:398 modules/video_filter/deinterlace.c:123 +#: src/video_output/video_output.c:399 modules/video_filter/deinterlace.c:123 msgid "Mean" msgstr "Ortalama" -#: src/video_output/video_output.c:400 modules/video_filter/deinterlace.c:123 +#: src/video_output/video_output.c:401 modules/video_filter/deinterlace.c:123 msgid "Bob" msgstr "Titrek" -#: src/video_output/video_output.c:402 modules/video_filter/deinterlace.c:123 +#: src/video_output/video_output.c:403 modules/video_filter/deinterlace.c:123 msgid "Linear" msgstr "Lineer" @@ -4879,7 +4878,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:83 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:877 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:882 msgid "Adapter card to tune" msgstr "Ayarlanacak adapter kartı" @@ -4894,8 +4893,8 @@ msgid "Device number to use on adapter" msgstr "Adapter üstündeki aygıt numarası" #: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:636 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:899 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:641 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904 msgid "Transponder/multiplex frequency" msgstr "Transponder/çoğullayıcı frekansı" @@ -5585,8 +5584,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:81 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:687 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:722 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:692 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:727 msgid "Video device name" msgstr "Video aygıtı ismi" @@ -5597,8 +5596,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/access/v4l2/v4l2.c:169 -#: modules/access/v4l.c:85 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:693 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:728 +#: modules/access/v4l.c:85 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:698 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:733 msgid "Audio device name" msgstr "Ses aygıtı ismi" @@ -5609,7 +5608,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:601 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:606 msgid "Video size" msgstr "Video boyutu" @@ -5873,21 +5872,21 @@ msgstr "DVB girdisi v4l2 destekli" msgid "HTTP server" msgstr "HTTP sunucusu" -#: modules/access/dvb/access.c:732 +#: modules/access/dvb/access.c:733 msgid "Input syntax is deprecated" msgstr "Girdi sözdizimi artık kullanılmıyor" -#: modules/access/dvb/access.c:733 +#: modules/access/dvb/access.c:734 msgid "" "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of " "the new syntax." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:779 +#: modules/access/dvb/access.c:780 msgid "Illegal Polarization" msgstr "Geçersiz Polarizasyon" -#: modules/access/dvb/access.c:780 +#: modules/access/dvb/access.c:781 #, c-format msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." msgstr "" @@ -6071,7 +6070,7 @@ msgstr "Dosya girdisi" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:170 #: modules/gui/macosx/open.m:420 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:50 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:38 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224 msgid "File" msgstr "Dosya" @@ -6101,11 +6100,11 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access_filter/bandwidth.c:45 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:655 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:660 msgid "Bandwidth" msgstr "Band genişliği" -#: modules/access_filter/bandwidth.c:46 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 +#: modules/access_filter/bandwidth.c:46 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:208 msgid "Bandwidth limiter" msgstr "Bandgenişliği sınırlayıcı" @@ -6137,11 +6136,11 @@ msgstr "Kayıt klasörü" msgid "Directory where the record will be stored." msgstr "" -#: modules/access_filter/record.c:303 +#: modules/access_filter/record.c:339 msgid "Recording" msgstr "Kayıt ediyor" -#: modules/access_filter/record.c:305 +#: modules/access_filter/record.c:341 msgid "Recording done" msgstr "Kayıt tamamlandı" @@ -6176,7 +6175,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access_filter/timeshift.c:65 modules/access_filter/timeshift.c:66 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:187 msgid "Timeshift" msgstr "Zaman kaydırma" @@ -6451,7 +6450,7 @@ msgid "User name that will be requested to access the stream." msgstr "" #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:99 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 modules/misc/audioscrobbler.c:134 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64 @@ -6659,8 +6658,8 @@ msgid "PVR radio device" msgstr "PVR radyo aygıtı" #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:100 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:735 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:834 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:740 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:839 msgid "Norm" msgstr "Norm" @@ -6689,8 +6688,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:230 -#: modules/access/v4l.c:93 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:742 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:841 +#: modules/access/v4l.c:93 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:747 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:846 msgid "Frequency" msgstr "Frekans" @@ -6909,7 +6908,7 @@ msgid "Screen Input" msgstr "Ekran Girdisi" #: modules/access/screen/screen.c:87 modules/gui/macosx/open.m:207 -#: modules/gui/macosx/open.m:864 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:471 +#: modules/gui/macosx/open.m:864 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:478 #: modules/gui/macosx/vout.m:214 msgid "Screen" msgstr "Ekran" @@ -6966,7 +6965,7 @@ msgid "UDP input" msgstr "UDP girdisi" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:79 modules/gui/macosx/open.m:178 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:821 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:826 msgid "Device name" msgstr "Aygıt ismi" @@ -6977,7 +6976,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:700 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:705 #: modules/stream_out/standard.c:100 msgid "Standard" msgstr "Standart" @@ -7512,7 +7511,7 @@ msgstr "" #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294 #: modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:323 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:328 msgid "Entry" msgstr "Giriş" @@ -7522,7 +7521,7 @@ msgstr "Parçalar" #: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:715 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 -#: modules/demux/mkv.cpp:5439 +#: modules/demux/mkv.cpp:5399 msgid "Segment" msgstr "Parça" @@ -7816,7 +7815,7 @@ msgstr "" msgid "Fixed point audio format conversions" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/float.c:98 +#: modules/audio_filter/converter/float.c:102 msgid "Floating-point audio format conversions" msgstr "" @@ -7971,7 +7970,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266 msgid "Volume normalizer" msgstr "Seviye normalize" @@ -8328,16 +8327,16 @@ msgid "PORTAUDIO audio output" msgstr "PORTAUDIO ses çıktısı" #: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:481 -#: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:1777 +#: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:1779 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:357 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:361 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:954 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:956 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1020 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1035 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1042 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1059 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:355 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:359 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:936 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1000 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1015 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1022 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1039 msgid "VLC media player" msgstr "VLC medya oynatıcısı" @@ -8410,7 +8409,7 @@ msgid "Non-key" msgstr "Hiçbiri" #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:129 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:73 msgid "All" msgstr "Tümü" @@ -8820,7 +8819,7 @@ msgstr "\"%s\" ses kodlayıcı değil." msgid "VLC could not find encoder \"%s\"." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/encoder.c:661 modules/codec/avcodec/encoder.c:670 +#: modules/codec/avcodec/encoder.c:664 modules/codec/avcodec/encoder.c:673 msgid "VLC could not open the encoder." msgstr "VLC kodlayıcıyı açamadı." @@ -8845,7 +8844,7 @@ msgstr "Cinepak video kod çözücüsü" msgid "CMML annotations decoder" msgstr "MPEG ses kod çözücüsü" -#: modules/codec/csri.c:52 +#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:53 msgid "Subtitles (advanced)" msgstr "Altyazı (gelişmiş)" @@ -9040,15 +9039,15 @@ msgstr "" msgid "Fake video decoder" msgstr "Sahte video kod çözücüsü" -#: modules/codec/flac.c:184 +#: modules/codec/flac.c:186 msgid "Flac audio decoder" msgstr "FLAC ses kod çözücüsü" -#: modules/codec/flac.c:189 +#: modules/codec/flac.c:191 msgid "Flac audio encoder" msgstr "FLAC ses kodlayıcısı" -#: modules/codec/flac.c:195 +#: modules/codec/flac.c:197 msgid "Flac audio packetizer" msgstr "FLAC ses paketleyicisi" @@ -9090,6 +9089,11 @@ msgstr "Kate metin altyazı paketleyicisi" msgid "Kate comment" msgstr "Kate açıklama" +#: modules/codec/libass.c:54 +#, fuzzy +msgid "Subtitle renderers using libass" +msgstr "Altyazı ayırıcı ayarları" + #: modules/codec/libmpeg2.c:102 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)" msgstr "" @@ -10152,7 +10156,7 @@ msgstr "Fare kareketleri kontrol arayüzü" msgid "Define playlist bookmarks." msgstr "Oynatma listesi yer imleri tanımla." -#: modules/control/hotkeys.c:97 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186 +#: modules/control/hotkeys.c:97 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:193 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:84 msgid "Hotkeys" msgstr "Kısayollar" @@ -10396,11 +10400,11 @@ msgstr "Açılıyor" msgid "Buffer" msgstr "Arabellek" -#: modules/control/rc.c:76 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:135 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1787 modules/gui/macosx/intf.m:1788 +#: modules/control/rc.c:76 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:151 #: modules/gui/macosx/intf.m:1789 modules/gui/macosx/intf.m:1790 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1791 modules/gui/macosx/intf.m:1792 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:644 modules/misc/notify/xosd.c:243 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:647 modules/misc/notify/xosd.c:243 msgid "Pause" msgstr "Duraklat" @@ -10952,7 +10956,7 @@ msgstr "" #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:189 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/output.m:147 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:316 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:297 #: modules/stream_out/rtp.c:108 msgid "Port" msgstr "Port" @@ -11047,11 +11051,11 @@ msgstr "Asla düzeltme" msgid "AVI demuxer" msgstr "AVI Ayırıcı" -#: modules/demux/avi/avi.c:669 +#: modules/demux/avi/avi.c:674 msgid "AVI Index" msgstr "AVI İndeks" -#: modules/demux/avi/avi.c:670 +#: modules/demux/avi/avi.c:675 msgid "" "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n" "Do you want to try to repair it?\n" @@ -11059,15 +11063,15 @@ msgid "" "This might take a long time." msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:673 +#: modules/demux/avi/avi.c:678 msgid "Repair" msgstr "Düzelt" -#: modules/demux/avi/avi.c:673 +#: modules/demux/avi/avi.c:678 msgid "Don't repair" msgstr "Düzeltme" -#: modules/demux/avi/avi.c:2388 modules/demux/avi/avi.c:2411 +#: modules/demux/avi/avi.c:2395 modules/demux/avi/avi.c:2413 msgid "Fixing AVI Index..." msgstr "AVI İndeks Düzeltiliyor..." @@ -11153,7 +11157,7 @@ msgid "RTSP/RTP access and demux" msgstr "" #: modules/demux/live555.cpp:108 modules/demux/live555.cpp:109 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)" msgstr "RTSP (TCP) üzerinden RTP kullan" @@ -11206,65 +11210,65 @@ msgstr "" msgid "M-JPEG camera demuxer" msgstr "M-JPEG kamera azaltıcısı" -#: modules/demux/mkv.cpp:124 +#: modules/demux/mkv.cpp:118 msgid "Matroska stream demuxer" msgstr "Matroska akış azaltıcısı" -#: modules/demux/mkv.cpp:131 +#: modules/demux/mkv.cpp:125 msgid "Ordered chapters" msgstr "Sıralı bölümler" -#: modules/demux/mkv.cpp:132 +#: modules/demux/mkv.cpp:126 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment." msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:135 +#: modules/demux/mkv.cpp:129 msgid "Chapter codecs" msgstr "Bölüm codec'leri" -#: modules/demux/mkv.cpp:136 +#: modules/demux/mkv.cpp:130 msgid "Use chapter codecs found in the segment." msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:139 +#: modules/demux/mkv.cpp:133 msgid "Preload Directory" msgstr "Önyükleme Klasörü" -#: modules/demux/mkv.cpp:140 +#: modules/demux/mkv.cpp:134 msgid "" "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good " "for broken files)." msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:143 +#: modules/demux/mkv.cpp:137 msgid "Seek based on percent not time" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:144 +#: modules/demux/mkv.cpp:138 msgid "Seek based on percent not time." msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:147 +#: modules/demux/mkv.cpp:141 msgid "Dummy Elements" msgstr "Aptal Elemanlar" -#: modules/demux/mkv.cpp:148 +#: modules/demux/mkv.cpp:142 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)." msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3392 +#: modules/demux/mkv.cpp:3352 msgid "--- DVD Menu" msgstr "--- DVD Menüsü" -#: modules/demux/mkv.cpp:3398 +#: modules/demux/mkv.cpp:3358 msgid "First Played" msgstr "İlk Oynatılan" -#: modules/demux/mkv.cpp:3400 +#: modules/demux/mkv.cpp:3360 msgid "Video Manager" msgstr "Video Yöneticisi" -#: modules/demux/mkv.cpp:3406 +#: modules/demux/mkv.cpp:3366 msgid "----- Title" msgstr "----- Başlık" @@ -11804,51 +11808,51 @@ msgstr "" msgid "MPEG Transport Stream demuxer" msgstr "MPEG Transport Stream azaltıcısı" -#: modules/demux/ts.c:3418 +#: modules/demux/ts.c:3421 msgid "Teletext subtitles" msgstr "Teletext altyazı" -#: modules/demux/ts.c:3428 +#: modules/demux/ts.c:3431 msgid "Teletext hearing impaired subtitles" msgstr "Teletext işitme engelli altyazısı" -#: modules/demux/ts.c:3523 +#: modules/demux/ts.c:3526 msgid "subtitles" msgstr "altyazı" -#: modules/demux/ts.c:3527 +#: modules/demux/ts.c:3530 msgid "4:3 subtitles" msgstr "4:3 altyazı" -#: modules/demux/ts.c:3531 +#: modules/demux/ts.c:3534 msgid "16:9 subtitles" msgstr "16:9 altyazı" -#: modules/demux/ts.c:3535 +#: modules/demux/ts.c:3538 msgid "2.21:1 subtitles" msgstr "2.21:1 altyazı" -#: modules/demux/ts.c:3539 modules/demux/ts.c:3720 modules/demux/ts.c:3761 +#: modules/demux/ts.c:3542 modules/demux/ts.c:3723 modules/demux/ts.c:3764 msgid "hearing impaired" msgstr "işitme özürlü" -#: modules/demux/ts.c:3543 +#: modules/demux/ts.c:3546 msgid "4:3 hearing impaired" msgstr "4:3 işitme özürlü" -#: modules/demux/ts.c:3547 +#: modules/demux/ts.c:3550 msgid "16:9 hearing impaired" msgstr "16:9 işitme özürlü" -#: modules/demux/ts.c:3551 +#: modules/demux/ts.c:3554 msgid "2.21:1 hearing impaired" msgstr "2.21:1 işitme özürlü" -#: modules/demux/ts.c:3716 modules/demux/ts.c:3757 +#: modules/demux/ts.c:3719 modules/demux/ts.c:3760 msgid "clean effects" msgstr "efektleri temizle" -#: modules/demux/ts.c:3724 modules/demux/ts.c:3765 +#: modules/demux/ts.c:3727 modules/demux/ts.c:3768 msgid "visual impaired commentary" msgstr "" @@ -11903,13 +11907,13 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:500 #: modules/gui/macosx/open.m:691 modules/gui/macosx/open.m:804 #: modules/gui/macosx/open.m:1028 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:78 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:673 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:676 msgid "Open" msgstr "Aç" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:226 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:331 modules/gui/macosx/prefs.m:124 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:51 msgid "Preferences" msgstr "Tercihler" @@ -11940,7 +11944,7 @@ msgstr "Altyazı Aç" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:273 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:90 -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:167 msgid "About" msgstr "Hakkında" @@ -11988,7 +11992,7 @@ msgstr "oynatma listesi" msgid "Close" msgstr "Kapat" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 #: modules/gui/macosx/intf.m:523 msgid "Edit" msgstr "Düzenle" @@ -12018,7 +12022,7 @@ msgstr "Yola göre Sırala" msgid "Randomize" msgstr "Rastgele" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 msgid "Remove" msgstr "Kaldır" @@ -12034,7 +12038,7 @@ msgstr "Görünüm" msgid "Path" msgstr "Yol" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 #: modules/gui/macosx/playlist.m:126 msgid "Name" msgstr "İsim" @@ -12044,8 +12048,8 @@ msgid "Apply" msgstr "Uygula" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:678 modules/gui/macosx/prefs.m:125 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:679 modules/gui/macosx/prefs.m:125 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209 msgid "Save" msgstr "Kaydet" @@ -12313,7 +12317,7 @@ msgstr "Mavi" msgid "Aqua" msgstr "Camgöbeği" -#: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268 +#: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:147 modules/misc/freetype.c:84 #: modules/misc/notify/xosd.c:81 modules/misc/quartztext.c:84 #: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:159 @@ -12348,7 +12352,7 @@ msgid "VLC was brought to you by:" msgstr "" #: modules/gui/macosx/about.m:113 modules/gui/macosx/about.m:176 -#: modules/gui/macosx/intf.m:603 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:169 +#: modules/gui/macosx/intf.m:603 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:170 msgid "License" msgstr "Lisans" @@ -12360,70 +12364,70 @@ msgstr "VLC medya oynatıcısı Yardım" msgid "Index" msgstr "İndeks" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87 msgid "Bookmarks" msgstr "Yer İmleri" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195 msgid "Add" msgstr "Ekle" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/macosx/intf.m:527 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:527 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:162 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1133 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202 msgid "Clear" msgstr "Temizle" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51 #: modules/video_filter/extract.c:76 msgid "Extract" msgstr "Çıkart/Kaldır" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 #: modules/gui/pda/pda.c:278 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68 msgid "Time" msgstr "Zaman" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:131 modules/gui/macosx/playlist.m:674 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:129 modules/gui/macosx/playlist.m:675 msgid "Untitled" msgstr "Başlıksız" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:217 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:218 msgid "No input" msgstr "Girdi yok" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:218 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:219 msgid "" "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226 msgid "Input has changed" msgstr "Girdi değişti" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227 msgid "" "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause" "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:270 modules/gui/macosx/wizard.m:1055 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1055 msgid "Invalid selection" msgstr "Geçersiz seçim" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:272 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:273 msgid "Two bookmarks have to be selected." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:278 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279 msgid "No input found" msgstr "Girdi bulunamadı" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:280 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" @@ -12495,12 +12499,12 @@ msgstr "İleriye Sar" msgid "Step Backward" msgstr "Geriye Sar" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:486 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:486 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237 msgid "Rewind" msgstr "Başa Sar" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 modules/gui/macosx/intf.m:489 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:489 msgid "Fast Forward" msgstr "Hızlı İleriye Sar" @@ -12751,7 +12755,7 @@ msgstr "Yakalama Aygıtı Aç..." msgid "Open Recent" msgstr "Sonuncuyu Aç" -#: modules/gui/macosx/intf.m:520 modules/gui/macosx/intf.m:2458 +#: modules/gui/macosx/intf.m:520 modules/gui/macosx/intf.m:2460 msgid "Clear Menu" msgstr "Menüyü Temizle" @@ -12784,7 +12788,7 @@ msgid "Volume Down" msgstr "Seviye Azalt" #: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/intf.m:578 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276 modules/gui/macosx/vout.m:197 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/macosx/vout.m:197 msgid "Fullscreen Video Device" msgstr "Tam-ekran Video Aygıtı" @@ -12838,7 +12842,7 @@ msgid "Bring All to Front" msgstr "Tümünü Öne Getir" #: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:58 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:689 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:692 msgid "Help" msgstr "Yardım" @@ -12887,41 +12891,41 @@ msgid "" "URL of a network stream, ..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1615 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1617 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "Seviye: %d%%" -#: modules/gui/macosx/intf.m:2003 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2005 msgid "Update check failed" msgstr "Güncelleme denetimi hata verdi" -#: modules/gui/macosx/intf.m:2003 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2005 msgid "Checking for updates was not enabled in this build." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:2105 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2107 msgid "Crash Report successfully sent" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:2106 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2108 msgid "Thanks for your report!" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:2114 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2116 msgid "Error when sending the Crash Report" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:2205 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2207 msgid "No CrashLog found" msgstr "CrashLog bulunamadı" -#: modules/gui/macosx/intf.m:2205 modules/gui/macosx/prefs.m:148 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:621 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2207 modules/gui/macosx/prefs.m:148 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:628 msgid "Continue" msgstr "Devam" -#: modules/gui/macosx/intf.m:2205 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2207 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash." msgstr "" @@ -13044,11 +13048,11 @@ msgstr "Yakala" #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:181 #: modules/gui/macosx/open.m:288 modules/gui/macosx/output.m:145 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1174 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:260 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:238 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:141 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:155 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77 +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:155 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:71 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:184 @@ -13075,9 +13079,9 @@ msgid "DVD" msgstr "DVD" #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:146 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:231 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:299 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:364 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:98 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:163 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:225 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:280 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:383 msgid "Address" msgstr "Adres" @@ -13237,7 +13241,7 @@ msgstr "Akışı yerelde göster" msgid "Stream" msgstr "Akış" -#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:87 +#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:81 msgid "Dump raw input" msgstr "Ham girdiyi kullan" @@ -13250,12 +13254,12 @@ msgid "Transcoding options" msgstr "Transkodlama seçenekleri" #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:658 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:752 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:681 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:775 msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "Bit oranı (kb/s)" -#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:693 +#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:716 msgid "Scale" msgstr "Ölçek" @@ -13263,7 +13267,7 @@ msgstr "Ölçek" msgid "Stream Announcing" msgstr "Akış Anonsu" -#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:871 +#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:894 msgid "SAP announce" msgstr "SAP anonsu" @@ -13411,76 +13415,76 @@ msgstr "Düğümü İsme Göre Sırala" msgid "Sort Node by Author" msgstr "Düğümü Sanatçıya Göre Sırala" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:448 modules/gui/macosx/playlist.m:486 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1394 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:449 modules/gui/macosx/playlist.m:487 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1409 msgid "No items in the playlist" msgstr "Oynatma listesinde öge yok" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:450 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:451 msgid "Search in Playlist" msgstr "Listede Ara" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:451 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:452 msgid "Add Folder to Playlist" msgstr "Listeye Klasör Ekle" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:453 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:454 msgid "File Format:" msgstr "Dosya Formatı:" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:454 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:455 msgid "Extended M3U" msgstr "Genişletilmiş M3U" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:455 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:456 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:480 modules/gui/macosx/playlist.m:1387 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:1402 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1356 #, c-format msgid "%i items" msgstr "%i öge" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlist.m:1398 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:489 modules/gui/macosx/playlist.m:1413 msgid "1 item" msgstr "1 öge" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:677 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:678 msgid "Save Playlist" msgstr "Oynatma Listesini Kaydet" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1106 modules/gui/ncurses.c:1808 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1121 modules/gui/ncurses.c:1808 msgid "Meta-information" msgstr "Üst-veri" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1353 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1368 msgid "New Node" msgstr "Yeni Düğüm" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1354 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1369 msgid "Please enter a name for the new node." msgstr "Lütfen yeni düğüm için bir ad giriniz." -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1365 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1380 msgid "Empty Folder" msgstr "Klasörü Boşalt" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:127 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:127 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301 msgid "Reset All" msgstr "Tümünü Sıfırla" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17 msgid "Basic" msgstr "Temel" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:147 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:620 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:147 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:627 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:352 msgid "Reset Preferences" msgstr "Tercihleri Sıfırla" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:150 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:623 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:150 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:630 msgid "" "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n" "Are you sure you want to continue?" @@ -13503,318 +13507,318 @@ msgstr "Seç" msgid "Not Set" msgstr "Not:" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:166 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:173 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:457 msgid "Interface Settings" msgstr "Arayüz Ayarları" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:170 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:177 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:213 msgid "General Audio Settings" msgstr "Genel Ses Ayarları" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:174 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:183 msgid "General Video Settings" msgstr "Genel Video Ayarları" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185 msgid "Subtitles & OSD" msgstr "Altyazı && OSD" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:516 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings" msgstr "Altyazı & Ekran-Üstünde-Göster (OSD) Ayarları" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189 msgid "Input & Codecs" msgstr "Girdi && Codec'ler" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189 msgid "Input & Codec settings" msgstr "Girdi & Codec Ayarları" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:214 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250 msgid "Effects" msgstr "Efektler" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:215 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 msgid "Enable Audio" msgstr "Ses Etkin" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:216 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30 msgid "General Audio" msgstr "Genel Ses" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:217 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259 msgid "Headphone surround effect" msgstr "Kulaklık surround efekti" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:218 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225 msgid "Preferred Audio language" msgstr "Tercih Edilen Ses dili" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:219 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226 msgid "Enable Last.fm submissions" msgstr "Last.fm abonelikleri etkin" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 msgid "User name" msgstr "Kullanıcı adı" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273 msgid "Visualization" msgstr "Görsel Ögeler" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 msgid "Default Volume" msgstr "Varsayılan Seviye" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235 msgid "Change" msgstr "Değiştir" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236 msgid "Change Hotkey" msgstr "Kısayolları Değiştir" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 msgid "Select an action to change the associated hotkey:" msgstr "İlişkili kısayolu değiştirmek için bir eylem seçiniz:" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1127 msgid "Action" msgstr "Eylem" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1128 msgid "Shortcut" msgstr "Kısayol" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:181 msgid "Access Filter" msgstr "Erişim Süzgeci" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246 msgid "Repair AVI Files" msgstr "AVI Dosyaları Düzelt" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 msgid "Default Caching Level" msgstr "Varsayılan Arabellek Düzeyi" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242 modules/gui/qt4/ui/open.ui:51 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249 modules/gui/qt4/ui/open.ui:51 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97 msgid "Caching" msgstr "Arabellek" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250 msgid "" "Use the complete preferences to configure custom caching values for each " "access module." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252 msgid "HTTP Proxy" msgstr "HTTP Proxy" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253 msgid "Password for HTTP Proxy" msgstr "HTTP proxy için parola" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119 msgid "Codecs / Muxers" msgstr "Codec'ler / Karıştırıcılar" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256 msgid "Post-Processing Quality" msgstr "Son-İşleme Kalitesi" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259 msgid "Default Server Port" msgstr "Varsayılan Sunucu Portu" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:250 msgid "Album art download policy" msgstr "Albüm sanat indirme politikası" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264 msgid "Add controls to the video window" msgstr "Video penceresine kontrolleri ekle" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265 msgid "Show Fullscreen Controller" msgstr "Tam-Ekran Denetimini Göster" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:244 msgid "Privacy / Network Interaction" msgstr "Gizlilik / Ağ Etkileşimi" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270 msgid "Default Encoding" msgstr "Varsayılan Kodlama" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:92 msgid "Display Settings" msgstr "Görüntü Ayarları" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 msgid "Font Color" msgstr "Yazıtipi Rengi" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 msgid "Font Size" msgstr "Yazıtipi Boyutu" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276 msgid "Subtitle Languages" msgstr "Altyazı Dilleri" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277 msgid "Preferred Subtitle Language" msgstr "Seçilen Altyazı Dili" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28 msgid "Enable OSD" msgstr "OSD etkin" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282 msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "Tam-ekran modunda siyah ekranlar" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 #: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132 msgid "Display" msgstr "Ekranda göster" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 msgid "Enable Video" msgstr "Video Etkin" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 msgid "Output module" msgstr "Çıktı modülü" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:149 msgid "Video snapshots" msgstr "Video enstantaneleri" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 modules/meta_engine/folder.c:58 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/meta_engine/folder.c:58 msgid "Folder" msgstr "Klasör" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:198 msgid "Format" msgstr "Format" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:181 msgid "Prefix" msgstr "Önek" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211 msgid "Sequential numbering" msgstr "Ardışıl numara ver" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:509 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:553 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1102 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:516 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1128 msgid "Custom" msgstr "Özel" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:509 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:516 msgid "Lowest latency" msgstr "En düşük gecikme" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:509 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:516 msgid "Low latency" msgstr "Düşük gecikme" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:509 modules/misc/freetype.c:107 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:516 modules/misc/freetype.c:107 #: modules/misc/quartztext.c:108 modules/misc/win32text.c:80 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:510 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:517 msgid "High latency" msgstr "Yüksek gecikme" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:510 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:517 msgid "Higher latency" msgstr "Daha yüksek gecikme" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:707 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732 msgid "Interface Settings not saved" msgstr "Arayüz Ayarları kaydedilmedi" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:773 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:806 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:890 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:918 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:943 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:733 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:798 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:831 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:916 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:944 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:969 #, fuzzy, c-format msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)." msgstr "Güncellemeleri denetlerken bir hata oluştu" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:772 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:797 msgid "Audio Settings not saved" msgstr "Ses Ayarları kaydedilmedi" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:805 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:830 msgid "Video Settings not saved" msgstr "Video Ayarları kaydedilmedi" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:889 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:915 msgid "Input Settings not saved" msgstr "Girdi Ayarları kaydedilmedi" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:917 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:943 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved" msgstr "On Screen Display/Altyazı Ayarları kaydedilmedi" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:942 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:968 msgid "Hotkeys not saved" msgstr "Kısayollar kaydedilmedi" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1035 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1061 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1037 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1082 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1063 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1108 msgid "Choose" msgstr "Seçiniz" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1080 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1106 msgid "Choose the font to display your Subtitles with." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1120 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1146 msgid "" "Press new keys for\n" "\"%@\"" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1194 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1220 msgid "Invalid combination" msgstr "Geçersiz kombinasyon" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1195 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1221 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1213 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1239 msgid "This combination is already taken by \"%@\"." msgstr "" @@ -14181,7 +14185,7 @@ msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set." msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1864 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:922 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:945 msgid "Time-To-Live (TTL)" msgstr "Canlı-Kalma-Süresi (TTL)" @@ -14750,7 +14754,7 @@ msgid "PDA Linux Gtk2+ interface" msgstr "PDA Linux Gtk2+ arayüzü" #: modules/gui/pda/pda.c:217 modules/gui/pda/pda.c:272 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:60 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:48 msgid "Filename" msgstr "Dosya adı" @@ -14783,9 +14787,9 @@ msgstr "Oynatma Listesine Ekle" msgid "MRL:" msgstr "MRL:" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:313 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:186 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:248 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:377 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:329 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:115 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:180 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:242 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:400 msgid "Port:" msgstr "Port:" @@ -15172,53 +15176,53 @@ msgstr "" msgid "QNX RTOS video and audio output" msgstr "QNX RTOS video ve ses çıktısı" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:951 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1016 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:956 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1021 msgid "Preamp\n" msgstr "Kuvvetlendirme\n" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:952 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1017 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:957 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1022 msgid "dB" msgstr "dB" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1105 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1110 msgid "Enable spatializer" msgstr "Spatializer etkin" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1246 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1251 msgid "Audio/Video" msgstr "Ses/Video" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1262 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1267 msgid "Advance of audio over video:" msgstr "Sesin videoya göre ileride/geride olması:" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1271 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1276 msgid "" "A positive value means that\n" "the audio is ahead of the video" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1279 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1284 msgid "Subtitles/Video" msgstr "Altyazı/Video" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1295 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1300 msgid "Advance of subtitles over video:" msgstr "Altyazının videoya göre ileride/geride olması:" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1304 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1309 msgid "" "A positive value means that\n" "the subtitles are ahead of the video" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1323 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1328 msgid "Speed of the subtitles:" msgstr "Altyazı hızı:" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1353 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1358 #, fuzzy msgid "Force update of this dialog's values" msgstr "Erişim çıktı modülü" @@ -15251,11 +15255,11 @@ msgstr "" "Oynat\n" "Eğer oynatma listesi boş ise, bir medya açar" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:260 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:266 msgid "Current visualization" msgstr "Şuanki görsel ögeler" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:318 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:328 msgid "" "Loop from point A to point B continuously.\n" "Click to set point A" @@ -15263,15 +15267,15 @@ msgstr "" "A noktasından B noktasına olan kısmı sürekli tekrarlar.\n" "A noktası için tıklayın" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:335 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:346 msgid "Frame by frame" msgstr "Kare kare" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:361 msgid "Take a snapshot" msgstr "Bir enstantane çek" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:403 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:436 msgid "" "Loop from point A to point B continuously\n" "Click to set point A" @@ -15279,64 +15283,64 @@ msgstr "" "A noktasından B noktasına olan kısmı sürekli tekrarlar.\n" "A noktası için tıklayın" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:408 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:441 msgid "Click to set point B" msgstr "B noktası için tıklayın" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:413 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:446 msgid "Stop the A to B loop" msgstr "A-B döngüsünü durdur" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:496 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:552 msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:545 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:601 msgid "Teletext on" msgstr "Teletext açık" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:557 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:750 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:613 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:806 msgid "Teletext" msgstr "Teletext" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:607 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:663 msgid "Previous media in the playlist" msgstr "Listedeki bir önceki medya" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:609 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:665 msgid "Next media in the playlist" msgstr "Listedeki bir sonraki medya" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:610 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:666 msgid "Stop playback" msgstr "Oynatmayı durdur" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:618 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:674 msgid "Toggle the video in fullscreen" msgstr "Videoyu tam-ekran göster (geçişli)" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:626 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:682 msgid "Show playlist" msgstr "Oynatma Listesini göster" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:632 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:688 msgid "Show extended settings" msgstr "Detaylı ayarları göster" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:756 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:812 msgid "Transparent" msgstr "Saydam" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:821 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:877 msgid "Unmute" msgstr "Sesi aç" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:861 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:917 msgid "Pause the playback" msgstr "Oynatmayı duraklat" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1311 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1386 msgid "Revert to normal play speed" msgstr "Normal oynatma hızına geri dön" @@ -15358,53 +15362,53 @@ msgid "Filter:" msgstr "Süzgeç:" #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:155 -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:616 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:622 msgid "Open subtitles file" msgstr "Altyazı dosyalarını aç" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:262 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:267 msgid "Eject the disc" msgstr "Disci çıkart" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:622 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:878 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:627 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:883 msgid "DVB Type:" msgstr "DVB Türü:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:646 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:908 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:651 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:913 msgid "Transponder symbol rate" msgstr "Transponder sembol oranı" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:768 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:773 msgid "Channels:" msgstr "Kanallar:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:781 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:786 msgid "Selected ports:" msgstr "Seçilen portlar:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:784 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:789 msgid ".*" msgstr ".*" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:789 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794 msgid "Input caching:" msgstr "Girdi tamponlama:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:799 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:804 msgid "Use VLC pace" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:803 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:808 msgid "Auto connnection" msgstr "Otomatik bağlan" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:827 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:832 msgid "Radio device name" msgstr "Radyo aygıtı ismi" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1113 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1118 msgid "Advanced Options" msgstr "Gelişmiş Seçenekler" @@ -15502,7 +15506,7 @@ msgstr "&Uygula" #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:806 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:52 -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:210 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:105 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:211 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:105 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:87 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:193 @@ -15535,7 +15539,7 @@ msgstr "Tüm yer imlerini sil" #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:87 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:211 -#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77 +#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:76 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:82 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139 @@ -15642,34 +15646,41 @@ msgstr "" msgid "Copyright (C) " msgstr "Telif hakkı (C) " -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:149 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:129 +#, fuzzy +msgid " by the VideoLAN Team.\n" +msgstr "" +"(c) 1996-2006 - VideoLAN Ekibi\n" +"\n" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:150 msgid "" "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and " "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to " "create the best free software." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:167 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:168 msgid "Authors" msgstr "Yazarlar" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:169 msgid "Thanks" msgstr "Teşekkürler" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:206 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 msgid "VLC media player updates" msgstr "VLC medya oynatıcısı güncellemeleri" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:211 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212 msgid "&Recheck version" msgstr "&Tekrar Dene" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:218 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219 msgid "Checking for an update..." msgstr "Güncelleme denetimi yapılıyor..." -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:223 msgid "" "\n" "Do you want to download it?\n" @@ -15677,31 +15688,31 @@ msgstr "" "\n" "Şimdi indirmek ister misiniz?\n" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:270 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:271 msgid "Launching an update request..." msgstr "Bir güncelleme isteği yapılıyor..." -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:276 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:277 msgid "Select a directory..." msgstr "Bir klasör seçin..." -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:314 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:315 msgid "&Yes" msgstr "&Evet" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:315 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:316 msgid "A new version of VLC(" msgstr "Yeni sürüm bir VLC(" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:321 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:322 msgid ") is available." msgstr ") var." -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:334 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:335 msgid "You have the latest version of VLC media player." msgstr "VLC medya oynatıcısının en son sürümüne sahipsiniz." -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:338 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:339 msgid "An error occurred while checking for updates..." msgstr "Güncellemeleri denetlerken bir hata oluştu..." @@ -15709,27 +15720,27 @@ msgstr "Güncellemeleri denetlerken bir hata oluştu..." msgid "Login" msgstr "Login" -#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:61 +#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60 msgid "&General" msgstr "&Genel" -#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63 +#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:62 msgid "&Extra Metadata" msgstr "&Ek Üstveriler" -#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65 +#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64 msgid "&Codec Details" msgstr "&Codec Detayları" -#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:69 +#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68 msgid "&Statistics" msgstr "&İstatistik" -#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75 +#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:74 msgid "&Save Metadata" msgstr "Üstverileri &Kaydet" -#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:81 +#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80 msgid "Location:" msgstr "Konum:" @@ -15844,19 +15855,19 @@ msgstr "" msgid "Open Directory" msgstr "Klasör Aç" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:445 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:451 msgid "Open playlist file" msgstr "Oynatma Listesini Aç" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:456 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:462 msgid "Choose a filename to save playlist" msgstr "Oynatma Listesini Kaydet" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:458 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:464 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " msgstr "XSPF oynatma listesi (*.xspf);; " -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:459 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:465 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) " msgstr "M3U oynatma listesi (*.m3u);; Tümü (*.*) " @@ -15872,7 +15883,7 @@ msgstr "Altyazı Dosyaları" msgid "All Files" msgstr "Tüm Dosyalar" -#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20 +#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:14 msgid "Stream Output" msgstr "Akış Çıktısı" @@ -15892,7 +15903,7 @@ msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)" msgstr "" "Konteynerler (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)" -#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:313 +#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:329 msgid "Audio Port:" msgstr "Ses Portu:" @@ -15936,11 +15947,11 @@ msgstr "VLM conf (*.vlm) ;; Tümü (*.*)" msgid "Open a VLM Configuration File" msgstr "VLM Yapılandırma Dosyası Aç" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:294 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:293 msgid "Toggle between elapsed and remaining time" msgstr "Geçen veya kalan süreleri göster (geçişli)" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:300 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:299 msgid "" "Current playback speed.\n" "Right click to adjust" @@ -15948,15 +15959,15 @@ msgstr "" "Şuanki oynatma hızı.\n" "Ayarlamak için sağ tıklayın" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:468 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:469 msgid "Privacy and Network Policies" msgstr "Gizlilik ve Ağ Politikaları" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:472 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:473 msgid "Privacy and Network Warning" msgstr "Gizlilik ve Ağ Uyarısı" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:475 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:476 msgid "" "

The VideoLAN Team doesn't like when an application goes online " "without authorization.

\n" @@ -15968,11 +15979,11 @@ msgid "" "access on the web.

\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1021 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1001 msgid "Control menu for the player" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1070 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1050 msgid "Paused" msgstr "Duraklatıldı" @@ -15980,220 +15991,220 @@ msgstr "Duraklatıldı" msgid "&Media" msgstr "&Medya" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:267 -msgid "&Playlist" -msgstr "Oynatma &Listesi" - -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:269 -msgid "&Tools" -msgstr "&Araçlar" - -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:270 modules/gui/qt4/menus.cpp:810 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:268 modules/gui/qt4/menus.cpp:813 msgid "&Audio" msgstr "&Ses" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:271 modules/gui/qt4/menus.cpp:816 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:269 modules/gui/qt4/menus.cpp:819 msgid "&Video" msgstr "&Video" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:272 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:270 msgid "P&layback" msgstr "&Oynatım" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:273 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:272 +msgid "&Playlist" +msgstr "Oynatma &Listesi" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:274 +msgid "&Tools" +msgstr "&Araçlar" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:276 msgid "&Help" msgstr "&Yardım" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:286 modules/gui/qt4/menus.cpp:674 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:289 modules/gui/qt4/menus.cpp:677 msgid "&Open File..." msgstr "&Dosya Aç..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:290 modules/gui/qt4/menus.cpp:678 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:681 msgid "Open &Disc..." msgstr "Disc Aç..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:292 modules/gui/qt4/menus.cpp:680 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:295 modules/gui/qt4/menus.cpp:683 msgid "Open &Network..." msgstr "&Ağ Aç..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:682 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:297 modules/gui/qt4/menus.cpp:685 msgid "Open &Capture Device..." msgstr "Yakalama Ay&gıtı Aç..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:299 -msgid "&Streaming..." -msgstr "&Akış..." - #: modules/gui/qt4/menus.cpp:302 msgid "Conve&rt / Save..." msgstr "Çevi&r / Kaydet..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:306 modules/gui/qt4/menus.cpp:924 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:304 +msgid "&Streaming..." +msgstr "&Akış..." + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:309 modules/gui/qt4/menus.cpp:927 msgid "&Quit" msgstr "&Çıkış" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:317 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:320 msgid "Show P&laylist" msgstr "Listeyi &Göster" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:346 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:349 msgid "Play&list..." msgstr "Oynatma &Listesi..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:347 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:350 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:366 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:369 msgid "Mi&nimal View..." msgstr "&Basit Görünüm..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:367 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:370 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:375 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:378 msgid "&Fullscreen Interface" msgstr "&Tam-Ekran Arayüzü" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:381 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:384 msgid "&Advanced Controls" msgstr "&Gelişmiş Denetimler" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:388 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:391 msgid "Visualizations selector" msgstr "Görselleme seçicisi" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:412 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:415 msgid "&Preferences..." msgstr "&Tercihler..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:445 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:448 msgid "Audio &Track" msgstr "Ses &İzi" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:446 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:449 msgid "Audio &Device" msgstr "Ses &Aygıtı" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:447 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:450 msgid "Audio &Channels" msgstr "Ses &Kanalları" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:449 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452 msgid "&Visualizations" msgstr "&Görsel Ögeler" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:484 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:487 msgid "Video &Track" msgstr "Video &İzi" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:487 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:490 msgid "&Subtitles Track" msgstr "&Altyazı İzi" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:490 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:493 msgid "Load File..." msgstr "Dosyadan Yükle..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:494 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:497 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Tam-Ekran" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:495 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:498 msgid "&Zoom" msgstr "&Büyütme" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:496 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 msgid "&Deinterlace" msgstr "&Taramasız" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:497 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:500 msgid "&Aspect Ratio" msgstr "&En-boy Oranı" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:498 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:501 msgid "&Crop" msgstr "&Kırp" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:502 msgid "Always &On Top" msgstr "Her Zaman &Üstte" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:501 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:504 #, fuzzy msgid "DirectX Wallpaper" msgstr "Duvarkağıdı" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:503 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:506 msgid "Sna&pshot" msgstr "En&stantane" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:541 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:544 msgid "&Bookmarks" msgstr "Yer &İmleri" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:542 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:545 msgid "T&itle" msgstr "Başlı&k" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:543 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:546 msgid "&Chapter" msgstr "&Bölüm" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:544 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:547 msgid "&Program" msgstr "&Program" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:545 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:548 msgid "&Navigation" msgstr "&Gezinti" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:589 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:592 msgid "Configure podcasts..." msgstr "Podcast'leri Yapılandır..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:607 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:610 msgid "&Help..." msgstr "Y&ardım..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:610 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:613 msgid "Check for &Updates..." msgstr "Güncellemeleri &Denetle..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:669 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:672 msgid "Tools" msgstr "Araçlar" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:796 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:799 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "Tam-Ekrandan Çık" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:822 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:825 msgid "&Playback" msgstr "&Oynatım" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:836 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:839 msgid "Show Playlist" msgstr "Listeyi Göster" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:843 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:846 msgid "Minimal View..." msgstr "Basit Görünüm..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:848 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:851 msgid "Toggle Fullscreen Interface" msgstr "Tam-Ekran Arayüzü" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:908 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:911 msgid "Hide VLC media player in taskbar" msgstr "VLC medya oynatıcısını Gizle" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:914 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:917 msgid "Show VLC media player" msgstr "VLC medya oynatıcısını Göster" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:922 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:925 msgid "&Open Media" msgstr "Medya &Aç" @@ -16499,64 +16510,64 @@ msgstr "Oynatım modunu seçin" msgid "Podcast URLs list" msgstr "Podcast URL listesi" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:32 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20 msgid "Outputs" msgstr "Çıktılar" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:40 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:28 msgid "Play locally" msgstr "Yerelde Oynat" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:286 -msgid "Using this option is not recommended in most of the cases." -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:289 -msgid "Prefer UDP over RTP" -msgstr "RTP üzerinden UDP tercih et" +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:338 +#, fuzzy +msgid "Video Port" +msgstr "Video Portu:" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:412 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435 msgid "Mount Point" msgstr "Tutturma Noktası" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:425 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:452 msgid "Login:pass:" msgstr "Kullanıcı:parola:" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:467 -#, fuzzy -msgid "Video Port" -msgstr "Video Portu:" +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:481 +msgid "Prefer UDP over RTP" +msgstr "RTP üzerinden UDP tercih et" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:505 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:500 +msgid "Using this option is not recommended in most of the cases." +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:522 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:527 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:550 msgid "Encapsulation" msgstr "Kapsülleme" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:622 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:645 msgid "Video codec" msgstr "Video codec" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:719 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:742 msgid "Audio codec" msgstr "Ses codec" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:842 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:865 msgid "Overlay subtitles on the video" msgstr "Video üzerinde altyazıyı göster" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:881 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:904 msgid "Group name" msgstr "Grup ismi" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:915 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:938 msgid "Stream all elementary streams" msgstr "Tüm temel akışları yayınla" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:940 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:957 msgid "Generated stream output string" msgstr "Üretilen akış çıktısı dizgesi" @@ -18115,7 +18126,7 @@ msgstr "" msgid "ASF muxer" msgstr "ASF çoklayıcı" -#: modules/mux/asf.c:563 +#: modules/mux/asf.c:569 msgid "Unknown Video" msgstr "Bilinmeyen Video" @@ -18531,15 +18542,15 @@ msgstr "SAP Anonsları" msgid "SDP Descriptions parser" msgstr "Açıklama" -#: modules/services_discovery/sap.c:874 modules/services_discovery/sap.c:878 +#: modules/services_discovery/sap.c:875 modules/services_discovery/sap.c:879 msgid "Session" msgstr "Oturum" -#: modules/services_discovery/sap.c:874 +#: modules/services_discovery/sap.c:875 msgid "Tool" msgstr "Araç" -#: modules/services_discovery/sap.c:878 +#: modules/services_discovery/sap.c:879 msgid "User" msgstr "Kullanıcı" @@ -19892,7 +19903,7 @@ msgstr "Pencereyi kapat" msgid "Blend image" msgstr "Pencereyi kapat" -#: modules/video_filter/blend.c:100 +#: modules/video_filter/blend.c:45 #, fuzzy msgid "Video pictures blending" msgstr "Video süzgeçleri ayarları" @@ -21313,14 +21324,6 @@ msgstr "On Screen Display" msgid "RV32 conversion filter" msgstr "RV32 dönüştürme süzgeci" -#: modules/video_filter/seamcarving.c:63 -msgid "Seam Carving video filter" -msgstr "Seam Carving video süzgeci" - -#: modules/video_filter/seamcarving.c:64 -msgid "Seam Carving" -msgstr "Seam Carving" - #: modules/video_filter/sharpen.c:47 msgid "Sharpen strength (0-2)" msgstr "" @@ -22199,6 +22202,12 @@ msgstr "Görselleyici süzgeci" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Spektrum analizörü" +#~ msgid "Seam Carving video filter" +#~ msgstr "Seam Carving video süzgeci" + +#~ msgid "Seam Carving" +#~ msgstr "Seam Carving" + #~ msgid "Audio CD - Track " #~ msgstr "Ses CDsi - İz"