X-Git-Url: https://git.sesse.net/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fuk.po;h=ed36c312cd8b89b0a862a8656ab242a8cd353976;hb=0381b5dc0187bcd8bc92c843982a4c91961b7958;hp=b065326bdc15d45f12e3f3c45063dfa5be17005a;hpb=2061b7f08eb51713c7b9b4e2fed5e55f44ba976d;p=vlc
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index b065326bdc..ed36c312cd 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1,24 +1,28 @@
-# Copyright (C) 2009-2010 VideoLAN
+# Ukrainian translation
+# Copyright (C) 2014 VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
#
-# Oleksandr Natalenko , 2009, 2010.
+# Translators:
+# Eugene Kutia , 2013
+# Oleksandr Natalenko , 2009-2012
+# ÐндÑÑй ÐандÑÑа , 2013-2014
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: vlc 1.1.0\n"
+"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-18 17:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-11 19:48+0300\n"
-"Last-Translator: Oleksandr Natalenko \n"
-"Language-Team: Ukrainian \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-10 15:44-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-02 20:57+0000\n"
+"Last-Translator: ÐндÑÑй ÐандÑÑа \n"
+"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
+"language/uk/)\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: include/vlc_common.h:914
+#: include/vlc_common.h:927
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
@@ -26,223 +30,232 @@ msgid ""
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
"Ð¦Ñ Ð¿ÑогÑама поÑÑавлÑÑÑÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐТÐÐ, Ñ ÑоÑмÑ, дозволенÑй законодавÑÑвом.\n"
-"Ðи можеÑе коÑиÑÑÑваÑиÑÑ Ñа пеÑедаваÑи ÑÑ Ð½Ð° ÑмоваÑ
ÐÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñ ÐÑблÑÑÐ½Ð¾Ñ "
+"Ðи можеÑе коÑиÑÑÑваÑиÑÑ Ð½ÐµÑ Ð¹ пеÑедаваÑи ÑÑ Ð½Ð° ÑмоваÑ
ÐагалÑÐ½Ð¾Ñ ÐÑблÑÑÐ½Ð¾Ñ "
"ÐÑÑензÑÑ GNU;\n"
-"докладнÑÑе дивÑÑÑÑÑ Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ COPYING. \n"
-"ÐапиÑано ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾Ñ VideoLAN; докладнÑÑе дивÑÑÑÑÑ Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ AUTHORS.\n"
+"докладнÑÑе дивÑÑÑÑÑ Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ COPYING.\n"
+"СÑвоÑено ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾Ñ VideoLAN; докладнÑÑе дивÑÑÑÑÑ Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ AUTHORS.\n"
-#: include/vlc_config_cat.h:32
+#: include/vlc_config_cat.h:33
msgid "VLC preferences"
-msgstr "ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ VLC"
+msgstr "ÐаÑамеÑÑи VLC"
-#: include/vlc_config_cat.h:34
+#: include/vlc_config_cat.h:35
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
-msgstr "ÐаÑиÑнÑÑÑ Â«ÐодаÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑи», Ñоб побаÑиÑи ÑÑÑ Ð¾Ð¿ÑÑÑ."
+msgstr "ÐаÑиÑнÑÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ âÐодаÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑиâ, Ñоб побаÑиÑи вÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑи."
-#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1016 modules/misc/dummy/dummy.c:69
+#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1070
msgid "Interface"
msgstr "ÐнÑеÑÑейÑ"
-#: include/vlc_config_cat.h:38
+#: include/vlc_config_cat.h:39
msgid "Settings for VLC's interfaces"
-msgstr "ÐаÑамеÑÑи ÑнÑеÑÑейÑÑ VLC"
+msgstr "ÐаÑамеÑÑи ÑнÑеÑÑейÑÑв VLC"
-#: include/vlc_config_cat.h:40
+#: include/vlc_config_cat.h:41
msgid "Main interfaces settings"
-msgstr "ÐÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑнÑеÑÑейÑÑв"
+msgstr "ÐаÑамеÑÑи головниÑ
ÑнÑеÑÑейÑÑв"
-#: include/vlc_config_cat.h:42
+#: include/vlc_config_cat.h:43
msgid "Main interfaces"
-msgstr "ÐÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ñ ÑнÑеÑÑейÑи"
+msgstr "ÐÐ¾Ð»Ð¾Ð²Ð½Ñ ÑнÑеÑÑейÑи"
-#: include/vlc_config_cat.h:43
+#: include/vlc_config_cat.h:44
msgid "Settings for the main interface"
msgstr "ÐаÑамеÑÑи головного ÑнÑеÑÑейÑÑ"
-#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:187
+#: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:79
msgid "Control interfaces"
-msgstr "ÐнÑеÑÑейÑи кеÑÑваннÑ"
+msgstr "ÐнÑеÑÑейÑи елеменÑÑв кеÑÑваннÑ"
-#: include/vlc_config_cat.h:46
+#: include/vlc_config_cat.h:47
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
-msgstr "ÐаÑамеÑÑи ÑнÑеÑÑейÑÑв кеÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ VLC"
+msgstr "УÑÑановки ÑнÑеÑÑейÑÑв елеменÑÑв кеÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ VLC"
-#: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
+#: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
msgid "Hotkeys settings"
-msgstr "ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð³Ð°ÑÑÑиÑ
клавÑÑ"
-
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2891
-#: src/libvlc-module.c:1569 modules/access/imem.c:69
-#: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/macosx/output.m:170
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
+msgstr "УÑÑановки гаÑÑÑиÑ
клавÑÑ"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2880 src/input/es_out.c:2921
+#: src/libvlc-module.c:1441 modules/access/imem.c:64
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:388
+#: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736
msgid "Audio"
msgstr "ÐвÑк"
-#: include/vlc_config_cat.h:53
+#: include/vlc_config_cat.h:54
msgid "Audio settings"
-msgstr "ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð²ÑкÑ"
+msgstr "УÑÑановки звÑкÑ"
-#: include/vlc_config_cat.h:55
+#: include/vlc_config_cat.h:56
msgid "General audio settings"
-msgstr "ÐагалÑÐ½Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð²ÑкÑ"
+msgstr "ÐагалÑÐ½Ñ ÑÑÑановки звÑкÑ"
-#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
+#: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:79
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744
msgid "Filters"
msgstr "ФÑлÑÑÑи"
-#: include/vlc_config_cat.h:58
+#: include/vlc_config_cat.h:59
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
-msgstr "ÐвÑÐºÐ¾Ð²Ñ ÑÑлÑÑÑи викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñобки звÑкÑ."
+msgstr "ÐвÑÐºÐ¾Ð²Ñ ÑÑлÑÑÑи викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñобки звÑкового поÑокÑ."
-#: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:108
-#: modules/gui/macosx/intf.m:678 modules/gui/macosx/intf.m:679
+#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
msgid "Visualizations"
msgstr "ÐÑзÑалÑзаÑÑÑ"
-#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:182
+#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
+#: src/libvlc-module.c:195
msgid "Audio visualizations"
msgstr "ÐÑзÑалÑзаÑÑÑ Ð·Ð²ÑкÑ"
-#: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
+#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:76
msgid "Output modules"
msgstr "ÐодÑÐ»Ñ Ð²Ð¸Ð²Ð¾Ð´Ñ"
-#: include/vlc_config_cat.h:64
+#: include/vlc_config_cat.h:65
msgid "General settings for audio output modules."
-msgstr "ÐагалÑÐ½Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑи модÑлÑв Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð²ÑкÑ."
+msgstr "ÐагалÑÐ½Ñ ÑÑÑановки модÑлÑв Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð²ÑкÑ."
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2044
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
+#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1952
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
msgid "Miscellaneous"
msgstr "ÐнÑе"
-#: include/vlc_config_cat.h:67
+#: include/vlc_config_cat.h:68
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
-msgstr "ÐнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð²ÑÐºÑ Ñа модÑлÑ."
-
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2938
-#: src/libvlc-module.c:1622 modules/access/imem.c:69
-#: modules/gui/macosx/intf.m:681 modules/gui/macosx/output.m:160
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
-#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
+msgstr "ÐнÑÑ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ Ñа ÑÑÑановки звÑкÑ."
+
+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2883 src/input/es_out.c:2965
+#: src/libvlc-module.c:1495 modules/access/imem.c:64
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
+#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:335
msgid "Video"
msgstr "ÐÑдео"
-#: include/vlc_config_cat.h:71
+#: include/vlc_config_cat.h:72
msgid "Video settings"
-msgstr "ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ñдео"
+msgstr "УÑÑановки вÑдео"
-#: include/vlc_config_cat.h:73
+#: include/vlc_config_cat.h:74
msgid "General video settings"
-msgstr "ÐагалÑÐ½Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ñдео"
+msgstr "ÐагалÑÐ½Ñ ÑÑÑановки вÑдео"
#: include/vlc_config_cat.h:77
-msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
-msgstr "ÐибеÑÑÑÑ ÐºÑаÑий модÑÐ»Ñ Ð²Ð¸Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð²Ñдео Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑйÑе його ÑÑÑ."
+#, fuzzy
+msgid "General settings for video output modules."
+msgstr "ÐагалÑÐ½Ñ ÑÑÑановки модÑлÑв Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð²ÑкÑ."
-#: include/vlc_config_cat.h:81
+#: include/vlc_config_cat.h:80
msgid "Video filters are used to process the video stream."
-msgstr "ÐÑдеоÑÑлÑÑÑи викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñобки поÑÐ¾ÐºÑ Ð²Ñдео."
+msgstr "ÐÑдеоÑÑлÑÑÑи викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñобки вÑдеопоÑокÑ."
-#: include/vlc_config_cat.h:83
-msgid "Subtitles/OSD"
+#: include/vlc_config_cat.h:82
+msgid "Subtitles / OSD"
msgstr "СÑбÑиÑÑи/OSD"
-#: include/vlc_config_cat.h:84
+#: include/vlc_config_cat.h:83
msgid ""
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
-msgstr "Ð ÑÐ·Ð½Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑи, пов'ÑÐ·Ð°Ð½Ñ Ð· OSD, ÑÑбÑиÑÑами Ñа накладеними ÑаÑами."
+msgstr "ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐµÐºÑанного менÑ, ÑÑбÑиÑÑÑв Ñа âнакладениÑ
ÑаÑÑвâ"
-#: include/vlc_config_cat.h:93
+#: include/vlc_config_cat.h:91
msgid "Input / Codecs"
-msgstr "ÐвÑд / Ðодеки"
+msgstr "ÐÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ / Ðодеки"
-#: include/vlc_config_cat.h:94
+#: include/vlc_config_cat.h:92
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
-msgstr "ÐаÑамеÑÑи вÑ
одÑ, демÑлÑÑиплекÑеÑÑв, декодеÑÑв Ñа кодеÑÑв"
+msgstr "УÑÑановки введеннÑ, демÑлÑÑиплекÑÑваннÑ, декодÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¹ кодÑваннÑ"
-#: include/vlc_config_cat.h:97
+#: include/vlc_config_cat.h:95
msgid "Access modules"
msgstr "ÐодÑÐ»Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпÑ"
-#: include/vlc_config_cat.h:99
+#: include/vlc_config_cat.h:97
msgid ""
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""
-"ÐаÑамеÑÑи ÑÑзниÑ
меÑодÑв доÑÑÑпÑ, викоÑиÑÑовÑваниÑ
VLC. ÐазвиÑай змÑнÑÑÑÑ "
-"налаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ HTTP-пÑокÑÑ Ð°Ð±Ð¾ кеÑÑваннÑ."
+"УÑÑановки ÑÑзниÑ
меÑодÑв доÑÑÑпÑ. ÐазвиÑай можна змÑниÑи пÑокÑÑ HTTP або "
+"ÑÑÑановки кеÑÑваннÑ."
-#: include/vlc_config_cat.h:103
+#: include/vlc_config_cat.h:101
msgid "Stream filters"
-msgstr "ФÑлÑÑÑи поÑокÑ"
+msgstr "ФÑлÑÑÑи поÑокÑв"
-#: include/vlc_config_cat.h:105
+#: include/vlc_config_cat.h:103
msgid ""
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. Use with care..."
msgstr ""
-"ФÑлÑÑÑи поÑÐ¾ÐºÑ â Ñе ÑпеÑÑалÑÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑлÑ, ÑÐºÑ Ð´Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÑÑÑÑ Ð¿ÑоводиÑи додаÑÐºÐ¾Ð²Ñ "
-"опеÑаÑÑÑ Ð¿Ñи Ð²Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
в VLC. ÐикоÑиÑÑовÑйÑе обеÑежноâ¦"
+"ФÑлÑÑÑи поÑокÑв â Ñе ÑпеÑÑалÑÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑлÑ, ÑÐºÑ Ð´Ð°ÑÑÑ Ð·Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½ÑваÑи додаÑÐºÐ¾Ð²Ñ "
+"дÑÑ Ð¿Ñд ÑÐ°Ñ Ð²Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
Ñ VLC. ÐикоÑиÑÑовÑйÑе обеÑежно."
-#: include/vlc_config_cat.h:108
+#: include/vlc_config_cat.h:106
msgid "Demuxers"
msgstr "ÐемÑлÑÑиплекÑоÑи"
-#: include/vlc_config_cat.h:109
+#: include/vlc_config_cat.h:107
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
msgstr ""
"ÐемÑлÑÑиплекÑоÑи викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑоздÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÑокÑв вÑдео Ñа звÑкÑ."
-#: include/vlc_config_cat.h:111
+#: include/vlc_config_cat.h:109
msgid "Video codecs"
msgstr "ÐÑдеокодеки"
-#: include/vlc_config_cat.h:112
+#: include/vlc_config_cat.h:110
msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
-msgstr "ÐаÑамеÑÑи декодеÑÑв Ñ ÐºÐ¾Ð´ÐµÑÑв вÑдео, зобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ñ Ñи вÑдео+аÑдÑо."
+msgstr "УÑÑановки декодеÑÑв Ñ ÐºÐ¾Ð´ÐµÑÑв вÑдео, зобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ñ Ð°Ð±Ð¾ вÑдео Ñа звÑкÑ."
-#: include/vlc_config_cat.h:114
+#: include/vlc_config_cat.h:112
msgid "Audio codecs"
-msgstr "ÐÑдÑокодеки"
+msgstr "ÐвÑÐºÐ¾Ð²Ñ ÐºÐ¾Ð´ÐµÐºÐ¸"
-#: include/vlc_config_cat.h:115
+#: include/vlc_config_cat.h:113
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
-msgstr "ÐаÑамеÑÑи декодеÑÑв Ñ ÐºÐ¾Ð´ÐµÑÑв звÑкÑ."
-
-#: include/vlc_config_cat.h:117
-msgid "Subtitles codecs"
-msgstr "ÐодеÑи ÑÑбÑиÑÑÑв"
+msgstr "УÑÑановки декодеÑÑв Ñ ÐºÐ¾Ð´ÐµÑÑв звÑкÑ."
-#: include/vlc_config_cat.h:118
-msgid "Settings for subtitles, teletext and CC decoders and encoders."
-msgstr "ÐаÑамеÑÑи декодеÑÑв Ñ ÐºÐ¾Ð´ÐµÑÑв ÑÑбÑиÑÑÑв, ÑелеÑекÑÑÑ Ñа CC."
+#: include/vlc_config_cat.h:115
+msgid "Subtitle codecs"
+msgstr "Ðодеки ÑÑбÑиÑÑÑв"
-#: include/vlc_config_cat.h:120
-msgid "General Input"
-msgstr "ÐагалÑний ввÑд"
+#: include/vlc_config_cat.h:116
+msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
+msgstr ""
+"ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´ÐµÐºÐ¾Ð´ÐµÑÑв Ñ ÐºÐ¾Ð´ÐµÑÑв ÑÑбÑиÑÑÑв, ÑелеÑекÑÑÑ Ñа пÑиÑ
ованиÑ
"
+"ÑÑбÑиÑÑÑв"
-#: include/vlc_config_cat.h:121
+#: include/vlc_config_cat.h:118
msgid "General input settings. Use with care..."
-msgstr "ÐагалÑÐ½Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð²Ð¾Ð´Ñ. ÐикоÑиÑÑовÑйÑе обеÑежноâ¦"
+msgstr "УÑÑановки загалÑного введеннÑ. ÐикоÑиÑÑовÑйÑе обеÑежно."
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1964
+#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1887
+#: modules/access/avio.h:50
msgid "Stream output"
-msgstr "ÐÐ¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÑокÑ"
+msgstr "ÐоÑоковий вивÑд"
-#: include/vlc_config_cat.h:126
+#: include/vlc_config_cat.h:123
msgid ""
"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
"saving incoming streams.\n"
@@ -252,23 +265,23 @@ msgid ""
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
msgstr ""
-"ÐивÑд поÑÐ¾ÐºÑ Ð´Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÑÑ VLC бÑÑи ÑеÑвеÑом Ð¼Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð°Ð±Ð¾ збеÑÑгаÑи вÑ
ÑÐ´Ð½Ñ "
+"ÐоÑоковий вивÑд Ð´Ð°Ñ Ð·Ð¼Ð¾Ð³Ñ VLC бÑÑи поÑоковим ÑеÑвеÑом або збеÑÑгаÑи вÑ
ÑÐ´Ð½Ñ "
"поÑоки.\n"
-"СпоÑаÑÐºÑ Ð¿Ð¾Ñоки мÑлÑÑиплекÑÑÑÑÑÑÑ Ñ Ð¿Ð¾ÑÑм пÑоÑ
одÑÑÑ ÑеÑез модÑлÑ«доÑÑÑÐ¿Ñ "
-"виводÑ», Ñкий або збеÑÑÐ³Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑÑк Ñ Ñайл, або пеÑÐµÐ´Ð°Ñ Ð¹Ð¾Ð³Ð¾ в меÑÐµÐ¶Ñ (за "
-"Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ UDP, HTTP, RTP, RTSP).\n"
-"ÐодÑÐ»Ñ Ð²Ð¸Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð´Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÑÑÑÑ ÑобиÑи додаÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð¾Ð±ÑÐ¾Ð±ÐºÑ Ð¿Ð¾ÑÐ¾ÐºÑ (кодÑваннÑ, "
-"дÑблÑваннÑâ¦)."
+"СпоÑаÑÐºÑ Ð¿Ð¾Ñоки мÑлÑÑиплекÑÑÑÑÑÑÑ, а поÑÑм пÑоÑ
одÑÑÑ ÑеÑез модÑÐ»Ñ âдоÑÑÑÐ¿Ñ "
+"виведеннÑâ, Ñкий або збеÑÑÐ³Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑÑк Ñ Ñайл, або пеÑÐµÐ´Ð°Ñ Ð¹Ð¾Ð³Ð¾ в меÑÐµÐ¶Ñ (за "
+"пÑоÑоколами UDP, HTTP, RTP, RTSP).\n"
+"ÐодÑÐ»Ñ Ð²Ð¸Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð´Ð°ÑÑÑ Ð·Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½ÑваÑи додаÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð¾Ð±ÑÐ¾Ð±ÐºÑ Ð¿Ð¾ÑÐ¾ÐºÑ "
+"(пеÑекодÑваннÑ, дÑблÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑоÑо)."
-#: include/vlc_config_cat.h:134
+#: include/vlc_config_cat.h:131
msgid "General stream output settings"
-msgstr "ÐагалÑÐ½Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¸Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ÑокÑ"
+msgstr "ÐагалÑÐ½Ñ ÑÑÑановки поÑокового виведеннÑ"
-#: include/vlc_config_cat.h:136
+#: include/vlc_config_cat.h:133
msgid "Muxers"
-msgstr "ÐÑлÑÑиплекÑеÑи"
+msgstr "ÐÑлÑÑиплекÑоÑи"
-#: include/vlc_config_cat.h:138
+#: include/vlc_config_cat.h:135
msgid ""
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
@@ -276,33 +289,32 @@ msgid ""
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
"ÐÑлÑÑиплекÑоÑи ÑÑвоÑÑÑÑÑ ÑнкапÑÑлÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ ÑоÑмаÑи, ÑÐºÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ "
-"поÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ ÑÑÑÑ
елеменÑаÑниÑ
поÑокÑв (вÑдео, звÑкÑâ¦) в один. Ð¦Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ "
-"дозволÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð¶Ð´Ð¸ викоÑиÑÑовÑваÑи певний ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð¼ÑлÑÑиплекÑоÑа.ÐазвиÑай "
-"Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ
ÑдноÑÑÑ Ð·Ð¼ÑнÑваÑи ÑÑ
. \n"
-"Ðи Ñакож можеÑе вÑÑановиÑи паÑамеÑÑи за змовÑÑваннÑм Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾ "
-"мÑлÑÑиплекÑоÑÑ."
+"поÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²ÑÑÑ
пÑоÑÑиÑ
поÑокÑв (вÑдео, звÑÐºÑ ÑоÑо) в один. Ð¦Ñ ÑÑÑановки "
+"даÑÑÑ Ð·Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð¿ÑимÑÑово викоÑиÑÑовÑваÑи певний ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð¼ÑлÑÑиплекÑоÑа. ÐазвиÑай "
+"ÑÑого ÑобиÑи не поÑÑÑбно. \n"
+"Також можна вÑÑановиÑи ÑÐ¸Ð¿Ð¾Ð²Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑи Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾ мÑлÑÑиплекÑоÑа."
-#: include/vlc_config_cat.h:144
+#: include/vlc_config_cat.h:141
msgid "Access output"
msgstr "ÐоÑÑÑп виводÑ"
-#: include/vlc_config_cat.h:146
+#: include/vlc_config_cat.h:143
msgid ""
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""
-"ÐодÑÐ»Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑÐ¿Ñ Ð²Ð¸Ð²Ð¾Ð´Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑолÑÑÑÑ ÑлÑÑ
и надÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¼ÑлÑÑиплекÑованиÑ
"
-"виÑ
ÑдниÑ
поÑокÑв. Ð¦Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð¶Ð´Ð¸ викоÑиÑÑовÑваÑи певний "
-"меÑод доÑÑÑÐ¿Ñ Ð²Ð¸Ð²Ð¾Ð´Ñ. ÐазвиÑай Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ
ÑдноÑÑÑ Ð·Ð¼ÑнÑваÑи ÑÑ
.\n"
-"Ðи Ñакож можеÑе вÑÑановиÑи паÑамеÑÑи за змовÑÑваннÑм Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑÐ¿Ñ Ð²Ð¸Ð²Ð¾Ð´Ñ."
+"ÐодÑÐ»Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑÐ¿Ñ Ð²Ð¸Ð²Ð¾Ð´Ñ ÐºÐµÑÑÑÑÑ ÑпоÑобами надÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¼ÑлÑÑиплекÑованиÑ
"
+"виÑ
ÑдниÑ
поÑокÑв. Ð¦Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð°ÑÑÑ Ð·Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¶Ð´Ð¸ викоÑиÑÑовÑваÑи певний "
+"меÑод доÑÑÑÐ¿Ñ Ð²Ð¸Ð²Ð¾Ð´Ñ. ÐазвиÑай ÑÑого ÑобиÑи не поÑÑÑбно.\n"
+"Також можна вÑÑановиÑи ÑÑандаÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑи Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑÐ¿Ñ Ð²Ð¸Ð²Ð¾Ð´Ñ."
-#: include/vlc_config_cat.h:151
+#: include/vlc_config_cat.h:148
msgid "Packetizers"
msgstr "ÐакеÑÑвалÑники"
-#: include/vlc_config_cat.h:153
+#: include/vlc_config_cat.h:150
msgid ""
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
@@ -310,267 +322,195 @@ msgid ""
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""
"ÐакеÑÑвалÑники викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÐµÑеднÑÐ¾Ñ Ð¾Ð±Ñобки елеменÑаÑниÑ
поÑокÑв "
-"пеÑед мÑлÑÑиплекÑÑваннÑм. Ð¦Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð¶Ð´Ð¸ викоÑиÑÑовÑваÑи "
-"певний пакеÑÑвалÑник. ÐазвиÑай Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ
ÑдноÑÑÑ Ð·Ð¼ÑнÑваÑи ÑÑ
. \n"
-"Ðи Ñакож можеÑе вÑÑановиÑи паÑамеÑÑи за змовÑÑваннÑм Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾ "
-"пакеÑÑвалÑника."
+"пеÑед мÑлÑÑиплекÑÑваннÑм. Ð¦Ñ ÑÑÑановки даÑÑÑ Ð·Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¶Ð´Ð¸ викоÑиÑÑовÑваÑи "
+"певний пакеÑÑвалÑник. ÐазвиÑай Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ
ÑдноÑÑÑ Ð·Ð¼ÑнÑваÑи ÑÑ
.\n"
+"Ðожна Ñакож ÑÑÑановиÑи ÑÑандаÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑи Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾ пакеÑÑвалÑника."
-#: include/vlc_config_cat.h:159
+#: include/vlc_config_cat.h:156
msgid "Sout stream"
-msgstr "ÐиÑ
Ñдний поÑÑк"
+msgstr "ÐоÑÑк виводÑ"
-#: include/vlc_config_cat.h:160
+#: include/vlc_config_cat.h:157
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""
-"ÐодÑÐ»Ñ Ð²Ð¸Ñ
ÑдниÑ
поÑокÑв дозволÑÑÑÑ Ð±ÑдÑваÑи ланÑÑжки обÑобки поÑокÑ. "
-"ÐивÑÑÑÑÑ Â«Streaming Howto» Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°ÑÐºÐ¾Ð²Ð¾Ñ ÑнÑоÑмаÑÑÑ. Ðи Ñакож можеÑе "
-"вÑÑановиÑи паÑамеÑÑи за змовÑÑваннÑм Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾ модÑÐ»Ñ Ð²Ð¸Ñ
Ñдного поÑокÑ."
-
-#: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:120
-msgid "SAP"
-msgstr "SAP"
-
-#: include/vlc_config_cat.h:167
-msgid ""
-"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
-"multicast UDP or RTP."
-msgstr ""
-"SAP викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑповÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñо надÑÑÐ»Ð°Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ñоки викоÑиÑÑовÑÑÑи "
-"гÑÑповий UDP або RTP."
+"ÐодÑÐ»Ñ Ð¿Ð¾ÑÐ¾ÐºÑ Ð²Ð¸Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð´Ð°ÑÑÑ Ð·Ð¼Ð¾Ð³Ñ ÑÑвоÑиÑи ланÑÑжок обÑобки поÑÐ¾ÐºÑ Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ. "
+"Щоб оÑÑимаÑи докладнÑÑÑ ÑнÑоÑмаÑÑÑ, дивÑÑÑÑÑ Â«Streaming Howto». Також можна "
+"ÑконÑÑгÑÑÑваÑи ÑÐ¸Ð¿Ð¾Ð²Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑи Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾ модÑÐ»Ñ Ð¿Ð¾ÑÐ¾ÐºÑ Ð²Ð¸Ð²Ð¾Ð´Ñ."
-#: include/vlc_config_cat.h:170
+#: include/vlc_config_cat.h:162
msgid "VOD"
msgstr "VOD"
-#: include/vlc_config_cat.h:171
+#: include/vlc_config_cat.h:163
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
-msgstr "VLC-ÑеалÑзаÑÑÑ Ð²Ñдео-за-вимогоÑ"
-
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2110
-#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
-#: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
-#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:41
+msgstr "РеалÑзаÑÑÑ VLC поÑлÑги âвÑдео за вимогоÑâ"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1992
+#: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:225
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:923
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:167
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:231
+#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1106
msgid "Playlist"
msgstr "СпиÑок вÑдÑвоÑеннÑ"
-#: include/vlc_config_cat.h:176
+#: include/vlc_config_cat.h:168
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""
-"ÐаÑамеÑÑи, ÑÐºÑ Ð²ÑдноÑÑÑÑÑÑ Ð´Ð¾ поведÑнки ÑпиÑÐºÑ Ð²ÑдÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ (напÑиклад, "
-"ÑÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ Ð²ÑдÑвоÑеннÑ) Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑлÑв, ÑÐºÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑно додаÑÑÑ ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñи до ÑпиÑÐºÑ "
-"вÑдÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ (модÑÐ»Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÐºÑ ÑлÑжб)."
+"ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ´Ñнки ÑпиÑÐºÑ Ð²ÑдÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ (напÑиклад, ÑÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ Ð²ÑдÑвоÑеннÑ) й "
+"модÑлÑв, ÑÐºÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑно додаÑÑÑ ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñи до ÑпиÑÐºÑ Ð²ÑдÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ (модÑÐ»Ñ "
+"поÑÑÐºÑ ÑлÑжб)."
-#: include/vlc_config_cat.h:180
+#: include/vlc_config_cat.h:172
msgid "General playlist behaviour"
msgstr "ÐагалÑна поведÑнка ÑпиÑÐºÑ Ð²ÑдÑвоÑеннÑ"
-#: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:478
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:479
+#: include/vlc_config_cat.h:173
msgid "Services discovery"
msgstr "ÐоÑÑк ÑлÑжб"
-#: include/vlc_config_cat.h:182
+#: include/vlc_config_cat.h:174
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""
"ÐодÑÐ»Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÐºÑ ÑлÑжб авÑомаÑиÑно додаÑÑÑ ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñи до ÑпиÑÐºÑ Ð²ÑдÑвоÑеннÑ."
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1911
+#: include/vlc_config_cat.h:178 src/libvlc-module.c:1788
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1496
msgid "Advanced"
msgstr "ÐодаÑково"
-#: include/vlc_config_cat.h:187
+#: include/vlc_config_cat.h:179
msgid "Advanced settings. Use with care..."
-msgstr "ÐодаÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑваннÑ. ÐикоÑиÑÑовÑйÑе обеÑежноâ¦"
-
-#: include/vlc_config_cat.h:189
-msgid "CPU features"
-msgstr "ÐожливоÑÑÑ Ð¦Ð"
-
-#: include/vlc_config_cat.h:190
-msgid ""
-"You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
-msgstr ""
-"ТÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° вимкнÑÑи деÑÐºÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¾ÑÑÑ ÑенÑÑалÑного пÑоÑеÑоÑа. ÐикоÑиÑÑовÑйÑе "
-"дÑже обеÑежно!"
+msgstr "ÐодаÑÐºÐ¾Ð²Ñ ÑÑÑановки. ÐикоÑиÑÑовÑйÑе обеÑежно."
-#: include/vlc_config_cat.h:193
+#: include/vlc_config_cat.h:181
msgid "Advanced settings"
-msgstr "ÐодаÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑваннÑ"
-
-#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
-#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
-msgid "Network"
-msgstr "ÐеÑежа"
-
-#: include/vlc_config_cat.h:199
-msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
-msgstr "Ð¦Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ Ð½Ð°Ð´Ð°ÑÑÑ Ð¼ÐµÑÐµÐ¶ÐµÐ²Ñ ÑÑнкÑÑÑ ÑнÑим ÑаÑÑинам VLC."
-
-#: include/vlc_config_cat.h:202
-msgid "Chroma modules settings"
-msgstr "ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑлÑв колÑоÑовоÑÑÑ"
-
-#: include/vlc_config_cat.h:203
-msgid "These settings affect chroma transformation modules."
-msgstr "Ð¦Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑÑоÑÑÑÑÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð´ÑлÑв пеÑеÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð»ÑоÑовоÑÑÑ."
-
-#: include/vlc_config_cat.h:205
-msgid "Packetizer modules settings"
-msgstr "ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑлÑв пакеÑÑвалÑникÑв"
-
-#: include/vlc_config_cat.h:209
-msgid "Encoders settings"
-msgstr "ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð´ÐµÑÑв"
-
-#: include/vlc_config_cat.h:211
-msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
-msgstr "ÐагалÑÐ½Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑи модÑлÑв кодÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ñдео/аÑдÑо/ÑÑбÑиÑÑÑв."
-
-#: include/vlc_config_cat.h:214
-msgid "Dialog providers settings"
-msgstr "ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÑÑаÑалÑникÑв дÑалогÑв"
-
-#: include/vlc_config_cat.h:216
-msgid "Dialog providers can be configured here."
-msgstr "ÐоÑÑаÑалÑники дÑалогÑв можÑÑÑ Ð±ÑÑи налаÑÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ ÑÑÑ."
-
-#: include/vlc_config_cat.h:218
-msgid "Subtitle demuxer settings"
-msgstr "ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´ÐµÐ¼ÑлÑÑиплекÑоÑа ÑÑбÑиÑÑÑв"
-
-#: include/vlc_config_cat.h:220
-msgid ""
-"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
-"example by setting the subtitles type or file name."
-msgstr ""
-"ТÑÑ Ð²Ð¸ можеÑе налаÑÑÑваÑи демÑлÑÑиплекÑÐ¾Ñ ÑÑбÑиÑÑÑв, напÑиклад, "
-"вÑÑановленнÑм ÑÐ¸Ð¿Ñ ÑÑбÑиÑÑÑв Ñи ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÑайлÑ."
-
-#: include/vlc_config_cat.h:227
-msgid "No help available"
-msgstr "ÐовÑдка недоÑÑÑпна"
+msgstr "ÐодаÑÐºÐ¾Ð²Ñ ÑÑÑановки"
-#: include/vlc_config_cat.h:228
-msgid "There is no help available for these modules."
-msgstr "ÐовÑдка Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
модÑлÑв недоÑÑÑпна."
+#: include/vlc_input.h:568
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle track added"
+msgstr "ÐоÑÑжка ÑÑбÑиÑÑÑв"
-#: include/vlc_interface.h:126
+#: include/vlc_interface.h:140
msgid ""
"\n"
-"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
-"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
+"Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
+"go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
msgstr ""
"\n"
-"ÐопеÑедженнÑ: ÑкÑо зник гÑаÑÑÑний ÑнÑеÑÑÐµÐ¹Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа, вÑдкÑийÑе командний "
-"ÑÑдок, пеÑейдÑÑÑ Ñ ÐºÐ°Ñалог, де вÑÑановлений VLC Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÑÑÑÑ Â«vlc -I qt»\n"
+"ÐопеÑедженнÑ. ЯкÑо зник гÑаÑÑÑний ÑнÑеÑÑÐµÐ¹Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа, вÑдкÑийÑе командний "
+"ÑÑдок, пеÑейдÑÑÑ Ñ ÐºÐ°Ñалог, де вÑÑановлено VLC, Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð¹Ñе ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ âvlc -I "
+"qtâ\n"
#: include/vlc_intf_strings.h:46
-msgid "Quick &Open File..."
-msgstr "Швидко &вÑдкÑиÑи Ñайлâ¦"
+msgid "&Open File..."
+msgstr "ÐÑдкÑиÑи Ñайлâ¦"
#: include/vlc_intf_strings.h:47
msgid "&Advanced Open..."
-msgstr "ÐÑоÑÑнÑÑе вÑдкÑиÑÑÑâ¦"
+msgstr "&ÐкÑпеÑÑне вÑдкÑиваннÑâ¦"
#: include/vlc_intf_strings.h:48
msgid "Open D&irectory..."
-msgstr "ÐÑдкÑиÑи каÑалогâ¦"
+msgstr "ÐÑд&кÑиÑи каÑалогâ¦"
#: include/vlc_intf_strings.h:49
msgid "Open &Folder..."
-msgstr "ÐÑдкÑиÑи каÑалогâ¦"
+msgstr "ÐÑд&кÑиÑи ÑекÑâ¦"
#: include/vlc_intf_strings.h:50
msgid "Select one or more files to open"
-msgstr "ÐбеÑÑÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ або декÑлÑка ÑайлÑв Ð´Ð»Ñ Ð²ÑдкÑиÑÑÑ"
+msgstr "ÐибеÑÑÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ або кÑлÑка ÑайлÑв Ð´Ð»Ñ Ð²ÑдкÑиваннÑ"
#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Directory"
-msgstr "ÐбÑаÑи каÑалог"
+msgstr "ÐибÑаÑи каÑалог"
#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Folder"
-msgstr "ÐбÑаÑи каÑалог"
+msgstr "ÐибÑаÑи ÑекÑ"
#: include/vlc_intf_strings.h:55
msgid "Media &Information"
-msgstr "ÐнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо медÑа"
+msgstr "&ÐнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо медÑа"
#: include/vlc_intf_strings.h:56
msgid "&Codec Information"
-msgstr "ÐнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо кодек"
+msgstr "Ð&нÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо кодек"
#: include/vlc_intf_strings.h:57
msgid "&Messages"
-msgstr "ÐовÑдомленнÑ"
+msgstr "&ÐовÑдомленнÑ"
#: include/vlc_intf_strings.h:58
msgid "Jump to Specific &Time"
-msgstr "ÐеÑейÑи до вказаного ÑаÑÑ"
+msgstr "ÐеÑей&Ñи до вказаного ÑаÑÑ"
-#: include/vlc_intf_strings.h:59 modules/gui/qt4/menus.cpp:664
-msgid "&Bookmarks"
-msgstr "Ðакладки"
+#: include/vlc_intf_strings.h:59
+msgid "Custom &Bookmarks"
+msgstr "ÐлаÑÐ½Ñ &закладки"
#: include/vlc_intf_strings.h:60
msgid "&VLM Configuration"
-msgstr "ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ VLM"
+msgstr "ÐонÑÑгÑÑаÑÑÑ &VLM"
#: include/vlc_intf_strings.h:62
msgid "&About"
-msgstr "ÐÑо пÑогÑамÑ"
+msgstr "&ÐÑо пÑогÑамÑ"
-#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:69
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:173 modules/gui/macosx/intf.m:602
-#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
-#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/macosx/intf.m:2020
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2021 modules/gui/macosx/intf.m:2022
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2023 modules/gui/macosx/playlist.m:466
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
+#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1238 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1239
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1240 modules/gui/macosx/playlist.m:582
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:244
msgid "Play"
msgstr "ÐÑдÑвоÑиÑи"
#: include/vlc_intf_strings.h:66
-msgid "Fetch Information"
-msgstr "ÐÑÑимаÑи ÑнÑоÑмаÑÑÑ"
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:67
msgid "Remove Selected"
-msgstr "ÐидалиÑи обÑане"
+msgstr "ÐидалиÑи вибÑане"
-#: include/vlc_intf_strings.h:68
+#: include/vlc_intf_strings.h:67
msgid "Information..."
msgstr "ÐнÑоÑмаÑÑÑâ¦"
+#: include/vlc_intf_strings.h:68
+msgid "Create Directory..."
+msgstr "СÑвоÑиÑи каÑалогâ¦"
+
#: include/vlc_intf_strings.h:69
-msgid "Sort"
-msgstr "С&оÑÑÑваÑи"
+msgid "Create Folder..."
+msgstr "СÑвоÑиÑи ÑекÑâ¦"
#: include/vlc_intf_strings.h:70
-msgid "Create Directory..."
-msgstr "СÑвоÑиÑи диÑекÑоÑÑÑâ¦"
+#, fuzzy
+msgid "Rename Directory..."
+msgstr "СÑвоÑиÑи каÑалогâ¦"
#: include/vlc_intf_strings.h:71
-msgid "Create Folder..."
-msgstr "СÑвоÑиÑи каÑалогâ¦"
+#, fuzzy
+msgid "Rename Folder..."
+msgstr "СÑвоÑиÑи ÑекÑâ¦"
#: include/vlc_intf_strings.h:72
msgid "Show Containing Directory..."
-msgstr "ÐоказаÑи ÑозмÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¸ÑекÑоÑÑÑâ¦"
+msgstr "ÐоказаÑи каÑалог вмÑÑÑÑâ¦"
#: include/vlc_intf_strings.h:73
msgid "Show Containing Folder..."
-msgstr "ÐоказаÑи ÑозмÑÑÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ°ÑалогÑâ¦"
+msgstr "ÐоказаÑи ÑÐµÐºÑ Ð²Ð¼ÑÑÑÑâ¦"
#: include/vlc_intf_strings.h:74
msgid "Stream..."
@@ -580,149 +520,58 @@ msgstr "ÐоÑÑкâ¦"
msgid "Save..."
msgstr "ÐбеÑегÑиâ¦"
-#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/controls.m:1052
-#: modules/gui/macosx/intf.m:656
+#: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1515
msgid "Repeat All"
msgstr "ÐовÑоÑÑваÑи вÑе"
-#: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/controls.m:1045
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655
+#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1510
msgid "Repeat One"
-msgstr "ÐовÑоÑÑваÑи один"
+msgstr "ÐовÑоÑÑваÑи Ñаз"
-#: include/vlc_intf_strings.h:82
-msgid "No Repeat"
-msgstr "Ðез повÑоÑеннÑ"
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:84 src/libvlc-module.c:1461
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1038 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
+#: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1384
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1505
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
msgid "Random"
-msgstr "Ðипадковий"
+msgstr "Ðипадково"
-#: include/vlc_intf_strings.h:85
+#: include/vlc_intf_strings.h:82 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:372
msgid "Random Off"
-msgstr "ÐипадковÑÑÑÑ Ð²Ð¸Ð¼Ð½ÐµÐ½Ð°"
+msgstr "ÐÑдÑÑд"
-#: include/vlc_intf_strings.h:87
+#: include/vlc_intf_strings.h:83
msgid "Add to Playlist"
msgstr "ÐодаÑи до ÑпиÑÐºÑ Ð²ÑдÑвоÑеннÑ"
-#: include/vlc_intf_strings.h:88
-msgid "Add to Media Library"
-msgstr "ÐодаÑи до медÑабÑблÑоÑеки"
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:90
+#: include/vlc_intf_strings.h:85
msgid "Add File..."
msgstr "ÐодаÑи Ñайлâ¦"
-#: include/vlc_intf_strings.h:91
-msgid "Advanced Open..."
-msgstr "ÐÑоÑÑнÑÑе вÑдкÑиÑÑÑâ¦"
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:92
+#: include/vlc_intf_strings.h:86
msgid "Add Directory..."
-msgstr "ÐодаÑи диÑекÑоÑÑÑâ¦"
+msgstr "ÐодаÑи каÑалогâ¦"
-#: include/vlc_intf_strings.h:93
+#: include/vlc_intf_strings.h:87
msgid "Add Folder..."
-msgstr "ÐодаÑи каÑалогâ¦"
+msgstr "ÐодаÑи ÑекÑâ¦"
-#: include/vlc_intf_strings.h:95
+#: include/vlc_intf_strings.h:89
msgid "Save Playlist to &File..."
-msgstr "ÐбеÑегÑи ÑпиÑок вÑдÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ñ Ñайлâ¦"
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:96
-msgid "Open Play&list..."
-msgstr "ÐÑдкÑиÑи &ÑпиÑок вÑдÑвоÑеннÑâ¦"
+msgstr "ÐбеÑегÑи ÑпиÑок вÑдÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ñ &Ñайлâ¦"
-#: include/vlc_intf_strings.h:98
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1192
+#: include/vlc_intf_strings.h:91 modules/gui/macosx/MainWindow.m:173
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1136
msgid "Search"
msgstr "ÐоÑÑк"
-#: include/vlc_intf_strings.h:99
-msgid "Search Filter"
-msgstr "ÐоÑÑковий ÑÑлÑÑÑ"
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:101
-msgid "&Services Discovery"
-msgstr "ÐоÑÑк ÑлÑжб"
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:105
-msgid ""
-"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
-"them."
-msgstr ""
-"ÐеÑÐºÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑи доÑÑÑпнÑ, але пÑиÑ
ованÑ.\n"
-"ÐÑдзнаÑÑе «ÐодаÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑи», Ñоб побаÑиÑи ÑÑ
."
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:110 modules/gui/macosx/extended.m:78
-msgid "Image clone"
-msgstr "ÐлонÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð¾Ð±ÑаженнÑ"
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:111
-msgid "Clone the image"
-msgstr "ÐлонÑваÑи зобÑаженнÑ"
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:113
-msgid "Magnification"
-msgstr "ÐбÑлÑÑеннÑ"
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:114
-msgid ""
-"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
-"be magnified."
-msgstr ""
-"ÐбÑлÑÑиÑи ÑаÑÑÐ¸Ð½Ñ Ð²Ñдео. Ðи можеÑе обÑаÑи, ÑÐºÑ ÑаÑÑÐ¸Ð½Ñ Ð²Ñедо ÑÑеба збÑлÑÑиÑи."
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:117
+#: include/vlc_intf_strings.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:159
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1480
msgid "Waves"
msgstr "ХвилÑ"
-#: include/vlc_intf_strings.h:118
-msgid "\"Waves\" video distortion effect"
-msgstr "ÐÐ¾Ð´Ð°Ñ ÑÑмовий вÑдеоеÑÐµÐºÑ Ñ
вилÑ"
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:120
-msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
-msgstr "ÐÐ¾Ð´Ð°Ñ ÑÑмовий вÑдеоеÑÐµÐºÑ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑÑ
Ð½Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¸"
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:122
-msgid "Image colors inversion"
-msgstr "ÐнвеÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð»ÑоÑÑв зобÑаженнÑ"
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:124
-msgid "Split the image to make an image wall"
-msgstr "РозÑиÑи зобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑÑни зобÑаженнÑ"
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:126
-msgid ""
-"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
-"The video gets split in parts that you must sort."
-msgstr ""
-"СÑвоÑиÑи «пазл» з вÑдео.\n"
-"ÐÑдео ÑозбиваÑÑÑÑÑ Ð½Ð° ÑаÑÑини, ÑÐºÑ Ðи маÑÑе вÑдÑоÑÑÑваÑи."
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:129
-msgid ""
-"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
-"Try changing the various settings for different effects"
-msgstr ""
-"ШÑмовий вÑдеоеÑÐµÐºÑ Â«Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÑаÑ».\n"
-"СпÑобÑйÑе змÑниÑи ÑиÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑзниÑ
еÑекÑÑв"
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:132
-msgid ""
-"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
-"white, except the parts that are of the color that you select in the "
-"settings."
-msgstr ""
-"ÐÑÐµÐºÑ Â«Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð»ÑоÑÑ». ЦÑле зобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð±Ñде пеÑеÑаÑбовано Ñ ÑоÑний Ñа "
-"бÑлий колÑÑ Ð·Ð° виклÑÑеннÑм ÑаÑÑин, ÑÐºÑ Ðи обÑали в налаÑÑÑваннÑÑ
."
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:136
+#: include/vlc_intf_strings.h:100
msgid ""
"Welcome to VLC media player Help"
@@ -751,1030 +600,1339 @@ msgid ""
"can promote VLC media player.
"
msgstr ""
"ÐаÑкаво пÑоÑимо до допомоги медÑаплеÑÑа "
-"VLC
ÐокÑменÑаÑÑÑ
Ðи можеÑе знайÑи докÑменÑаÑÑÑ Ð¿Ð¾ VLC на вÑÐºÑ ÑайÑÑ VideoLAN.
ЯкÑо Ðи "
-"новаÑок Ñ VLC, бÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, пÑоÑиÑайÑе
ÐÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ VLC.
Ðи "
-"знайдеÑе деÑÐºÑ ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ð¾ коÑиÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð»ÐµÑÑом Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑÑ
«Як пÑогÑаваÑи "
-"Ñайли за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ VLC».
Ðо збеÑеженнÑ, конвеÑÑÑваннÑ, "
-"пеÑеконвеÑÑаÑÑÑ, кодÑваннÑ, мÑлÑÑиплекÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ñоковим задаÑам Ðи можеÑе "
-"знайÑи коÑиÑÐ½Ñ ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ñ Ð¿Ð¾ÑоковÑй докÑменÑаÑÑÑ.
ЯкÑо Ðи не Ð²Ð¿ÐµÐ²Ð½ÐµÐ½Ñ Ñ "
-"ÑеÑмÑнологÑÑ, бÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, коÑиÑÑÑйÑеÑÑ Ð±Ð°Ð·Ð¾Ñ Ð·Ð½Ð°Ð½Ñ.
ÐÐ»Ñ ÑозÑмÑÐ½Ð½Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð½Ð¸Ñ
клавÑаÑÑÑниÑ
"
-"комбÑнаÑÑй ÑиÑайÑе ÑÑоÑÑÐ½ÐºÑ ÐºÐ»Ð°Ð²ÑаÑÑÑниÑ
комбÑнаÑÑй.
Ðопомога
ÐеÑед Ñим, Ñк задаÑи "
-"бÑдÑ-Ñке запиÑаннÑ, бÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, ÑиÑайÑе FAQ.
Ðи можеÑе допомогÑи Ñа оÑÑимаÑи Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ñ "
-"на ÑоÑÑмаÑ
, ÑпиÑкаÑ
ÑозÑилки або наÑÐ¾Ð¼Ñ IRC-ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ "
-"(#videolan на irc.freenode.net).
ÐнеÑки до пÑоекÑÑ
Ðи "
-"можеÑе допомогÑи пÑоекÑÑ VideoLAN видÑленнÑм ÑаÑÑ, поÑадами ÑпÑлÑноÑÑ, "
-"ÑозÑобленнÑм ÑкÑÑок, пеÑекладом докÑменÑаÑÑÑ, ÑеÑÑÑваннÑм Ñа кодом. Також Ðи "
-"можеÑе надаваÑи нам заÑоби Ñа маÑеÑÑали. Ð, звиÑайно, Ðи можеÑе "
-"пÑопагÑваÑи медÑаплеÑÑ VLC.
"
-
-#: src/audio_output/filters.c:166 src/audio_output/filters.c:213
-#: src/audio_output/filters.c:236
+"charset=utf-8\" />ÐаÑкаво пÑоÑимо до довÑдки "
+"медÑапÑогÑаваÑа VLC
ÐокÑменÑаÑÑÑ
Ðожна знайÑи докÑменÑаÑÑÑ "
+"VLC на вÑÐºÑ ÑайÑÑ VideoLAN."
+"p>
ЯкÑо ви коÑиÑÑÑÑÑеÑÑ VLC вÑднедавна, бÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, пÑоÑиÑайÑе
ÐÑÑÑп Ñ VLC"
+"em>.
Ðожна знайÑи деÑÐºÑ ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ñодо коÑиÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð»ÐµÑÑом Ñ "
+"докÑменÑÑ
«Як вÑдÑвоÑÑваÑи Ñайли за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ VLC».
Щодо "
+"збеÑеженнÑ, конвеÑÑÑваннÑ, пеÑеконвеÑÑаÑÑÑ, кодÑваннÑ, мÑлÑÑиплекÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¹ "
+"поÑоковиÑ
Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° знайÑи коÑиÑÐ½Ñ ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð² докÑменÑаÑÑÑ Ñодо мовленнÑ."
+"
ЯкÑо ви не Ð²Ð¿ÐµÐ²Ð½ÐµÐ½Ñ Ð² ÑеÑмÑнологÑÑ, бÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, коÑиÑÑÑйÑеÑÑ Ð±Ð°Ð·Ð¾Ñ Ð·Ð½Ð°Ð½Ñ.
ÐÐ»Ñ "
+"Ð¾Ð·Ð½Ð°Ð¹Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð· головними клавÑаÑÑÑними ÑкоÑоÑеннÑми ÑиÑайÑе ÑÑоÑÑÐ½ÐºÑ ÐºÐ»Ð°Ð²ÑаÑÑÑниÑ
ÑкоÑоÑенÑ."
+"p>
ÐовÑдка
ÐеÑед Ñим, Ñк поÑÑавиÑи бÑдÑ-Ñке пиÑаннÑ, бÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, "
+"пÑоÑиÑайÑе FAQ."
+"p>
Ðожна допомогÑи й оÑÑимаÑи Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð½Ð° ÑоÑÑмаÑ
, Ñ ÑпиÑкаÑ
ÑозÑилки або на IRC-ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ (#videolan на irc."
+"freenode.net).
ÐнеÑки до пÑоекÑÑ
Ðожна допомогÑи пÑоекÑÑ "
+"VideoLAN, надаÑÑи поÑади ÑпÑлÑноÑÑ, ÑозÑоблÑÑÑи обкладинки, пеÑекладаÑÑи "
+"докÑменÑаÑÑÑ, а Ñакож ÑеÑÑÑваннÑм Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¸ÑаннÑм кодÑ. Також можна надаваÑи "
+"нам заÑоби й маÑеÑÑали. Ð, звиÑайно, можна пÑопагÑваÑи медÑапÑогÑÐ°Ð²Ð°Ñ "
+"VLC.