X-Git-Url: https://git.sesse.net/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fzh_CN.po;h=07706912280380fff63a2646308acc89274b70f2;hb=5831a30299d29ac8b096f2fce16d445edecc509b;hp=1ea974e8b1c57081e5bc44c3fe58a4977fe1b9d5;hpb=35824733e305214dfada18dd6362cfa02a86dcd3;p=vlc diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 1ea974e8b1..0770691228 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.8.4-test1-svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-30 22:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-24 22:56+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-26 18:47+0700\n" "Last-Translator: Wei Mingzhi \n" "Language-Team: Simplified Chinese\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: include/vlc_common.h:889 +#: include/vlc_common.h:893 msgid "" "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" @@ -44,9 +44,9 @@ msgstr "选择 \"高级选项\" 查看所有选项。" msgid "General" msgstr "一般" -#: include/vlc_config_cat.h:39 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:168 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:74 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:839 modules/misc/dummy/dummy.c:68 +#: include/vlc_config_cat.h:39 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:173 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:835 modules/misc/dummy/dummy.c:68 msgid "Interface" msgstr "界面" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "主界面" msgid "Settings for the main interface" msgstr "主界面设置" -#: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc-module.c:156 +#: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc-module.c:160 msgid "Control interfaces" msgstr "控制界面" @@ -75,18 +75,18 @@ msgid "Settings for VLC's control interfaces" msgstr "控制界面设置" #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:193 msgid "Hotkeys settings" msgstr "热键设置" -#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:2051 -#: src/libvlc-module.c:1429 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283 -#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/output.m:170 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:172 +#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:2060 +#: src/libvlc-module.c:1431 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283 +#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/output.m:170 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:177 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631 modules/stream_out/transcode.c:199 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:748 modules/stream_out/transcode.c:199 msgid "Audio" msgstr "音频" @@ -99,7 +99,7 @@ msgid "General audio settings" msgstr "一般音频设置" #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85 -#: src/video_output/video_output.c:414 +#: src/video_output/video_output.c:416 msgid "Filters" msgstr "过滤器" @@ -107,12 +107,12 @@ msgstr "过滤器" msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream." msgstr "音频过滤器可以用于对音频流进行善后处理。" -#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:92 -#: modules/gui/macosx/intf.m:635 modules/gui/macosx/intf.m:636 +#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:96 +#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:561 msgid "Visualizations" msgstr "视觉效果" -#: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:166 +#: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:170 msgid "Audio visualizations" msgstr "音频视觉效果" @@ -124,8 +124,8 @@ msgstr "输出模块" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "音频输出模块的一般设置" -#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc-module.c:1833 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758 modules/stream_out/transcode.c:231 +#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc-module.c:1834 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:883 modules/stream_out/transcode.c:231 msgid "Miscellaneous" msgstr "杂项" @@ -133,13 +133,13 @@ msgstr "杂项" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "模块及音频杂项设置" -#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:2079 -#: src/libvlc-module.c:1479 modules/gui/macosx/intf.m:638 +#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:2088 +#: src/libvlc-module.c:1481 modules/gui/macosx/intf.m:563 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:176 modules/gui/macosx/wizard.m:379 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181 modules/gui/macosx/wizard.m:379 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542 modules/misc/dummy/dummy.c:98 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:651 modules/misc/dummy/dummy.c:98 #: modules/stream_out/transcode.c:168 msgid "Video" msgstr "视频" @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "设置音频+视频、杂项编码及译码器" msgid "General input settings. Use with care." msgstr "一般输入设置,请注意。" -#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc-module.c:1759 +#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc-module.c:1760 msgid "Stream output" msgstr "串流输出" @@ -340,14 +340,14 @@ msgstr "VOD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "VLC 的 Video On Demand 实现" -#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc-module.c:1901 -#: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:66 +#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc-module.c:1902 +#: src/playlist/engine.c:113 modules/demux/playlist/playlist.c:66 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:569 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:494 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:128 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:120 msgid "Playlist" msgstr "播放列表" @@ -363,7 +363,8 @@ msgstr "" msgid "General playlist behaviour" msgstr "一般播放列表行为" -#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:439 +#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:447 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:448 msgid "Services discovery" msgstr "服务探索" @@ -373,7 +374,7 @@ msgid "" "playlist." msgstr "自动将项目添加到播放列表的服务探索模块及设备。" -#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc-module.c:1718 +#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc-module.c:1719 msgid "Advanced" msgstr "高级" @@ -401,7 +402,7 @@ msgid "Other advanced settings" msgstr "其它高级设置" #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:172 -#: modules/gui/macosx/open.m:427 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250 +#: modules/gui/macosx/open.m:428 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49 msgid "Network" msgstr "网络" @@ -467,83 +468,83 @@ msgstr "" "警告: 如果您不能访问 GUI,打开一个命令行窗口,进入 VLC 的安装目录,并且运行 " "\"vlc -I wx\"\n" -#: include/vlc_intf_strings.h:29 +#: include/vlc_intf_strings.h:34 msgid "Quick &Open File..." msgstr "快速打开文件(&O)" -#: include/vlc_intf_strings.h:30 +#: include/vlc_intf_strings.h:35 #, fuzzy msgid "&Advanced Open..." msgstr "高级选项..." -#: include/vlc_intf_strings.h:31 +#: include/vlc_intf_strings.h:36 #, fuzzy msgid "Open &Directory..." msgstr "打开目录(&I)..." -#: include/vlc_intf_strings.h:33 +#: include/vlc_intf_strings.h:38 #, fuzzy msgid "Select one or more files to open" msgstr "选择文件以保存到" -#: include/vlc_intf_strings.h:37 +#: include/vlc_intf_strings.h:42 #, fuzzy msgid "Media &Information..." msgstr "元信息" -#: include/vlc_intf_strings.h:38 +#: include/vlc_intf_strings.h:43 #, fuzzy msgid "&Codec Information..." msgstr "信息" -#: include/vlc_intf_strings.h:39 +#: include/vlc_intf_strings.h:44 msgid "&Messages..." msgstr "讯息(&M)" -#: include/vlc_intf_strings.h:40 +#: include/vlc_intf_strings.h:45 #, fuzzy msgid "&Extended Settings..." msgstr "编码器设置" -#: include/vlc_intf_strings.h:41 +#: include/vlc_intf_strings.h:46 #, fuzzy msgid "Go to Specific &Time..." msgstr "Logo位置" -#: include/vlc_intf_strings.h:42 +#: include/vlc_intf_strings.h:47 #, fuzzy msgid "&Bookmarks..." msgstr "书签" -#: include/vlc_intf_strings.h:43 +#: include/vlc_intf_strings.h:48 #, fuzzy msgid "&VLM Configuration..." msgstr "VLM设置档" -#: include/vlc_intf_strings.h:45 +#: include/vlc_intf_strings.h:50 #, fuzzy msgid "&About..." msgstr "关于..." -#: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/control/rc.c:75 -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:141 modules/gui/macosx/intf.m:562 -#: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/macosx/intf.m:685 -#: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/macosx/intf.m:1608 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1609 modules/gui/macosx/intf.m:1610 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1611 modules/gui/macosx/playlist.m:431 +#: include/vlc_intf_strings.h:53 modules/control/rc.c:75 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:487 +#: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:610 +#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:1799 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1800 modules/gui/macosx/intf.m:1801 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1802 modules/gui/macosx/playlist.m:439 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:654 modules/gui/qt4/menus.cpp:658 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:661 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:650 modules/gui/qt4/menus.cpp:654 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:657 msgid "Play" msgstr "播放" -#: include/vlc_intf_strings.h:49 +#: include/vlc_intf_strings.h:54 #, fuzzy msgid "Fetch Information" msgstr "元信息" -#: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:432 +#: include/vlc_intf_strings.h:55 modules/gui/macosx/playlist.m:440 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59 @@ -551,177 +552,177 @@ msgstr "元信息" msgid "Delete" msgstr "删除" -#: include/vlc_intf_strings.h:51 modules/gui/macosx/playlist.m:435 +#: include/vlc_intf_strings.h:56 modules/gui/macosx/playlist.m:443 #, fuzzy msgid "Information..." msgstr "信息" -#: include/vlc_intf_strings.h:52 +#: include/vlc_intf_strings.h:57 #, fuzzy msgid "Sort" msgstr "排序(&S)" -#: include/vlc_intf_strings.h:53 +#: include/vlc_intf_strings.h:58 msgid "Add Node" msgstr "添加节点" -#: include/vlc_intf_strings.h:54 +#: include/vlc_intf_strings.h:59 #, fuzzy msgid "Stream..." msgstr "串流" -#: include/vlc_intf_strings.h:55 +#: include/vlc_intf_strings.h:60 #, fuzzy msgid "Save..." msgstr "保存文件..." -#: include/vlc_intf_strings.h:56 +#: include/vlc_intf_strings.h:61 #, fuzzy msgid "Open Folder..." msgstr "打开文件..." -#: include/vlc_intf_strings.h:60 src/libvlc-module.c:1119 +#: include/vlc_intf_strings.h:65 src/libvlc-module.c:1121 msgid "Repeat all" msgstr "重复播放全部" -#: include/vlc_intf_strings.h:61 +#: include/vlc_intf_strings.h:66 #, fuzzy msgid "Repeat one" msgstr "重复一次" -#: include/vlc_intf_strings.h:62 +#: include/vlc_intf_strings.h:67 msgid "No repeat" msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1320 -#: modules/gui/macosx/controls.m:919 modules/gui/macosx/intf.m:612 +#: include/vlc_intf_strings.h:69 src/libvlc-module.c:1322 +#: modules/gui/macosx/controls.m:896 modules/gui/macosx/intf.m:537 msgid "Random" msgstr "随机" -#: include/vlc_intf_strings.h:65 +#: include/vlc_intf_strings.h:70 #, fuzzy msgid "Random off" msgstr "关闭随机播放" -#: include/vlc_intf_strings.h:67 +#: include/vlc_intf_strings.h:72 #, fuzzy msgid "Add to playlist" msgstr "增加至播放列表" -#: include/vlc_intf_strings.h:68 +#: include/vlc_intf_strings.h:73 #, fuzzy msgid "Add to media library" msgstr "VLC多媒体播放程序" -#: include/vlc_intf_strings.h:70 +#: include/vlc_intf_strings.h:75 #, fuzzy msgid "Add file..." msgstr "保存文件..." -#: include/vlc_intf_strings.h:71 +#: include/vlc_intf_strings.h:76 #, fuzzy msgid "Advanced open..." msgstr "高级选项..." -#: include/vlc_intf_strings.h:72 +#: include/vlc_intf_strings.h:77 #, fuzzy msgid "Add directory..." msgstr "增加目录(&D)..." -#: include/vlc_intf_strings.h:74 +#: include/vlc_intf_strings.h:79 #, fuzzy msgid "Save Playlist to &File..." msgstr "储存播放列表..." -#: include/vlc_intf_strings.h:75 +#: include/vlc_intf_strings.h:80 #, fuzzy msgid "&Load Playlist File..." msgstr "储存播放列表..." -#: include/vlc_intf_strings.h:77 +#: include/vlc_intf_strings.h:82 msgid "Search" msgstr "搜索" -#: include/vlc_intf_strings.h:78 +#: include/vlc_intf_strings.h:83 #, fuzzy msgid "Search Filter" msgstr "搜索播放列表" -#: include/vlc_intf_strings.h:80 +#: include/vlc_intf_strings.h:85 #, fuzzy msgid "Additional &Sources" msgstr "附加调试" -#: include/vlc_intf_strings.h:84 +#: include/vlc_intf_strings.h:89 msgid "" "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " "them." msgstr "除了这些选项之外, 还有一些已被隐藏的选项。单击 \"高级\" 可以看到它们。" -#: include/vlc_intf_strings.h:89 modules/gui/macosx/extended.m:77 +#: include/vlc_intf_strings.h:94 modules/gui/macosx/extended.m:77 msgid "Image clone" msgstr "影像复制" -#: include/vlc_intf_strings.h:90 +#: include/vlc_intf_strings.h:95 #, fuzzy msgid "Clone the image" msgstr "Feed 图像" -#: include/vlc_intf_strings.h:92 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:440 +#: include/vlc_intf_strings.h:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:440 #, fuzzy msgid "Magnification" msgstr "放大率" -#: include/vlc_intf_strings.h:93 +#: include/vlc_intf_strings.h:98 msgid "" "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should " "be magnified." msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545 +#: include/vlc_intf_strings.h:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545 #, fuzzy msgid "Waves" msgstr "储存" -#: include/vlc_intf_strings.h:97 +#: include/vlc_intf_strings.h:102 #, fuzzy msgid "\"Waves\" video distortion effect" msgstr "增加畸变效果" -#: include/vlc_intf_strings.h:99 +#: include/vlc_intf_strings.h:104 #, fuzzy msgid "\"Water surface\" video distortion effect" msgstr "增加畸变效果" -#: include/vlc_intf_strings.h:101 +#: include/vlc_intf_strings.h:106 #, fuzzy msgid "Image colors inversion" msgstr "图像翻转" -#: include/vlc_intf_strings.h:103 +#: include/vlc_intf_strings.h:108 msgid "Split the image to make an image wall" msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:105 +#: include/vlc_intf_strings.h:110 msgid "" "Create a \"puzzle game\" with the video.\n" "The video gets split in parts that you must sort." msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:108 +#: include/vlc_intf_strings.h:113 msgid "" "\"Edge detection\" video distortion effect.\n" "Try changing the various settings for different effects" msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:111 +#: include/vlc_intf_strings.h:116 msgid "" "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and " "white, except the parts that are of the color that you select in the " "settings." msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:115 +#: include/vlc_intf_strings.h:120 msgid "" "

Welcome to VLC media player Help 特殊选项:使播放列表暂停指定时间\n" " vlc:quit 特殊选项:退出 VLC\n" -#: src/libvlc-module.c:1519 src/video_output/vout_intf.c:419 -#: modules/gui/macosx/controls.m:496 modules/gui/macosx/controls.m:960 -#: modules/gui/macosx/intf.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:700 +#: src/libvlc-module.c:1521 src/video_output/vout_intf.c:420 +#: modules/gui/macosx/controls.m:473 modules/gui/macosx/controls.m:937 +#: modules/gui/macosx/intf.m:570 modules/gui/macosx/intf.m:625 #: modules/video_output/snapshot.c:81 msgid "Snapshot" msgstr "快照" -#: src/libvlc-module.c:1537 +#: src/libvlc-module.c:1539 msgid "Window properties" msgstr "窗口属性" -#: src/libvlc-module.c:1586 +#: src/libvlc-module.c:1587 msgid "Subpictures" msgstr "子画面" -#: src/libvlc-module.c:1594 modules/codec/subtitles/subsdec.c:117 +#: src/libvlc-module.c:1595 modules/codec/subtitles/subsdec.c:117 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:842 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:848 msgid "Subtitles" msgstr "字幕" -#: src/libvlc-module.c:1611 modules/stream_out/transcode.c:122 +#: src/libvlc-module.c:1612 modules/stream_out/transcode.c:122 msgid "Overlays" msgstr "覆盖" -#: src/libvlc-module.c:1619 +#: src/libvlc-module.c:1620 msgid "Track settings" msgstr "轨道设置" -#: src/libvlc-module.c:1649 +#: src/libvlc-module.c:1650 msgid "Playback control" msgstr "回放控制" -#: src/libvlc-module.c:1670 +#: src/libvlc-module.c:1671 msgid "Default devices" msgstr "默认设备" -#: src/libvlc-module.c:1679 +#: src/libvlc-module.c:1680 msgid "Network settings" msgstr "网络设置" -#: src/libvlc-module.c:1691 +#: src/libvlc-module.c:1692 msgid "Socks proxy" msgstr "Socks 代理" -#: src/libvlc-module.c:1700 +#: src/libvlc-module.c:1701 msgid "Metadata" msgstr "元信息" -#: src/libvlc-module.c:1730 +#: src/libvlc-module.c:1731 msgid "Decoders" msgstr "译码器" -#: src/libvlc-module.c:1737 modules/access/v4l2/v4l2.c:92 +#: src/libvlc-module.c:1738 modules/access/v4l2/v4l2.c:92 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524 msgid "Input" msgstr "输入" -#: src/libvlc-module.c:1777 +#: src/libvlc-module.c:1778 msgid "VLM" msgstr "VLM" -#: src/libvlc-module.c:1810 +#: src/libvlc-module.c:1811 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc-module.c:1832 +#: src/libvlc-module.c:1833 msgid "Special modules" msgstr "特殊模块" -#: src/libvlc-module.c:1838 +#: src/libvlc-module.c:1839 msgid "Plugins" msgstr "插件" -#: src/libvlc-module.c:1847 +#: src/libvlc-module.c:1848 msgid "Performance options" msgstr "性能选项" -#: src/libvlc-module.c:1997 +#: src/libvlc-module.c:1998 msgid "Hot keys" msgstr "热键" -#: src/libvlc-module.c:2394 +#: src/libvlc-module.c:2395 msgid "Jump sizes" msgstr "跳转长度" -#: src/libvlc-module.c:2471 +#: src/libvlc-module.c:2472 #, fuzzy msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "打印 VLC 帮助信息 (可以和 --advanced 一起使用)" -#: src/libvlc-module.c:2474 +#: src/libvlc-module.c:2475 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2476 +#: src/libvlc-module.c:2477 #, fuzzy msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " "--help-verbose)" msgstr "显示 VLC 及所有的模块的帮助信息 (可以和 --advanced 一起使用)" -#: src/libvlc-module.c:2479 +#: src/libvlc-module.c:2480 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2481 +#: src/libvlc-module.c:2482 msgid "print a list of available modules" msgstr "打印一个可用模块的列表" -#: src/libvlc-module.c:2483 +#: src/libvlc-module.c:2484 #, fuzzy msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "打印一个可用模块的列表" -#: src/libvlc-module.c:2485 +#: src/libvlc-module.c:2486 #, fuzzy msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" "verbose)" msgstr "显示 VLC 及所有的模块的帮助信息 (可以和 --advanced 一起使用)" -#: src/libvlc-module.c:2488 +#: src/libvlc-module.c:2489 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2490 +#: src/libvlc-module.c:2491 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "在配置中保存当前的命令行选项" -#: src/libvlc-module.c:2492 +#: src/libvlc-module.c:2493 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "将当前设置复位为默认值" -#: src/libvlc-module.c:2494 +#: src/libvlc-module.c:2495 msgid "use alternate config file" msgstr "使用替代的组态档" -#: src/libvlc-module.c:2496 +#: src/libvlc-module.c:2497 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "重置目前外挂缓存" -#: src/libvlc-module.c:2498 +#: src/libvlc-module.c:2499 msgid "print version information" msgstr "打印版本信息" -#: src/libvlc-module.c:2555 +#: src/libvlc-module.c:2556 msgid "main program" msgstr "主程序" -#: src/misc/update.c:1582 +#: src/misc/update.c:1620 #, fuzzy msgid "File could not be verified" msgstr "隐藏接口" -#: src/misc/update.c:1583 +#: src/misc/update.c:1621 #, c-format msgid "" "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded " "file \"%s\". Thus, it was deleted." msgstr "" -#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1606 +#: src/misc/update.c:1632 src/misc/update.c:1644 #, fuzzy msgid "Invalid signature" msgstr "无效的选择" -#: src/misc/update.c:1595 src/misc/update.c:1607 +#: src/misc/update.c:1633 src/misc/update.c:1645 #, c-format msgid "" "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and " "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted." msgstr "" -#: src/misc/update.c:1619 +#: src/misc/update.c:1657 #, fuzzy msgid "File not verifiable" msgstr "隐藏接口" -#: src/misc/update.c:1620 +#: src/misc/update.c:1658 #, c-format msgid "" "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it " "was VLC deleted." msgstr "" -#: src/misc/update.c:1631 src/misc/update.c:1643 +#: src/misc/update.c:1669 src/misc/update.c:1681 #, fuzzy msgid "File corrupted" msgstr "文件 dumpper" -#: src/misc/update.c:1632 src/misc/update.c:1644 +#: src/misc/update.c:1670 src/misc/update.c:1682 #, c-format msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted." msgstr "" -#: src/playlist/tree.c:65 modules/access/bda/bda.c:62 +#: src/playlist/tree.c:66 modules/access/bda/bda.c:62 #: modules/access/bda/bda.c:115 modules/access/bda/bda.c:123 #: modules/access/bda/bda.c:130 modules/access/bda/bda.c:136 #: modules/access/bda/bda.c:142 modules/access/bda/bda.c:148 @@ -4449,10 +4455,6 @@ msgstr "" msgid "Breton" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:57 -msgid "Bulgarian" -msgstr "保加利亚文" - #: src/text/iso-639_def.h:58 msgid "Burmese" msgstr "" @@ -4934,49 +4936,49 @@ msgstr "壮文" msgid "Zulu" msgstr "祖鲁文" -#: src/video_output/video_output.c:389 modules/gui/macosx/intf.m:656 -#: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/video_filter/deinterlace.c:127 +#: src/video_output/video_output.c:391 modules/gui/macosx/intf.m:581 +#: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/video_filter/deinterlace.c:127 msgid "Deinterlace" msgstr "解除交错" -#: src/video_output/video_output.c:393 modules/video_filter/deinterlace.c:123 +#: src/video_output/video_output.c:395 modules/video_filter/deinterlace.c:123 msgid "Discard" msgstr "丢弃" -#: src/video_output/video_output.c:395 modules/video_filter/deinterlace.c:123 +#: src/video_output/video_output.c:397 modules/video_filter/deinterlace.c:123 msgid "Blend" msgstr "混合" -#: src/video_output/video_output.c:397 modules/video_filter/deinterlace.c:123 +#: src/video_output/video_output.c:399 modules/video_filter/deinterlace.c:123 msgid "Mean" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:399 modules/video_filter/deinterlace.c:123 +#: src/video_output/video_output.c:401 modules/video_filter/deinterlace.c:123 msgid "Bob" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:401 modules/video_filter/deinterlace.c:123 +#: src/video_output/video_output.c:403 modules/video_filter/deinterlace.c:123 msgid "Linear" msgstr "线性" -#: src/video_output/vout_intf.c:305 modules/gui/macosx/intf.m:650 -#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:329 +#: src/video_output/vout_intf.c:306 modules/gui/macosx/intf.m:575 +#: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:329 #: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133 msgid "Crop" msgstr "修整" -#: src/video_output/vout_intf.c:369 modules/gui/macosx/intf.m:648 -#: modules/gui/macosx/intf.m:649 +#: src/video_output/vout_intf.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:573 +#: modules/gui/macosx/intf.m:574 msgid "Aspect-ratio" msgstr "纵横比" #: modules/access/bda/bda.c:40 modules/access/cdda.c:66 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dvb/access.c:78 #: modules/access/dv.c:71 modules/access/dvdnav.c:72 -#: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/fake.c:43 -#: modules/access/file.c:84 modules/access/ftp.c:57 -#: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:74 +#: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/eyetv.m:61 +#: modules/access/fake.c:43 modules/access/file.c:84 modules/access/ftp.c:57 +#: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:75 #: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49 #: modules/access/pvr.c:60 modules/access/rtmp/access.c:43 #: modules/access/screen/screen.c:39 modules/access/smb.c:64 @@ -4992,7 +4994,7 @@ msgid "" msgstr "DVB 串流的缓存值。这个值是以毫秒为单位的。" #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:83 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:876 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:882 msgid "Adapter card to tune" msgstr "要调整的适配卡" @@ -5007,8 +5009,8 @@ msgid "Device number to use on adapter" msgstr "适配卡设备号" #: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:635 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:898 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:641 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904 msgid "Transponder/multiplex frequency" msgstr "" @@ -5352,7 +5354,7 @@ msgid "" msgstr "音频 CD 的默认缓存值。这个值是以毫秒为单位的。" #: modules/access/cdda.c:72 modules/gui/macosx/open.m:187 -#: modules/gui/macosx/open.m:554 modules/gui/macosx/open.m:642 +#: modules/gui/macosx/open.m:555 modules/gui/macosx/open.m:643 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:148 msgid "Audio CD" msgstr "音频 CD" @@ -5381,11 +5383,7 @@ msgstr "CDDB 服务器端口" msgid "CDDB Server port to use." msgstr "要使用的 CDDB 服务器端口" -#: modules/access/cdda.c:448 -msgid "Audio CD - Track " -msgstr "音频 CD - 轨" - -#: modules/access/cdda.c:465 +#: modules/access/cdda.c:466 #, c-format msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "音频 CD - 轨 %i" @@ -5613,7 +5611,7 @@ msgstr "" #: modules/access/cdda/info.c:330 modules/access/cdda/info.c:336 #: modules/access/cdda/info.c:339 modules/access/dvdread.c:99 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:171 -#: modules/gui/macosx/open.m:423 +#: modules/gui/macosx/open.m:424 msgid "Disc" msgstr "光盘" @@ -5635,7 +5633,7 @@ msgstr "轨道" msgid "MRL" msgstr "MRL" -#: modules/access/cdda/info.c:907 modules/access/cdda/info.c:938 +#: modules/access/cdda/info.c:907 modules/access/cdda/info.c:939 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "音轨 %i" @@ -5716,8 +5714,8 @@ msgid "" msgstr "DirectShow 串流的缓存值。这个值是以毫秒为单位的。" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:81 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:686 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:721 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:692 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:727 msgid "Video device name" msgstr "视频装置名称" @@ -5729,8 +5727,8 @@ msgid "" msgstr "默认的音频设备,如果你不指定,则没有设备将会被使用。" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/access/v4l2/v4l2.c:169 -#: modules/access/v4l.c:85 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:692 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:727 +#: modules/access/v4l.c:85 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:698 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:733 msgid "Audio device name" msgstr "音频装置名称" @@ -5742,7 +5740,7 @@ msgid "" msgstr "默认的音频设备,如果你不指定,则没有设备将会被使用。" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:600 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:606 msgid "Video size" msgstr "视频大小" @@ -5864,65 +5862,67 @@ msgid "AM Tuner mode" msgstr "AM 调谐器模式" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161 -msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS." +msgid "" +"AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) " +"or DSS (4)." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:163 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:164 #, fuzzy msgid "Number of audio channels" msgstr "输出频道数量" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:165 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:166 msgid "" "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:167 modules/stream_out/transcode.c:103 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:168 modules/stream_out/transcode.c:103 msgid "Audio sample rate" msgstr "音频采样率" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:169 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:170 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:171 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:172 #, fuzzy msgid "Audio bits per sample" msgstr "比特每采样" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:173 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:174 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:185 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:186 msgid "DirectShow" msgstr "DirectShow" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:186 modules/access/dshow/dshow.cpp:254 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:187 modules/access/dshow/dshow.cpp:255 msgid "DirectShow input" msgstr "DirectShow输入" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:194 modules/access/dshow/dshow.cpp:199 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:195 modules/access/dshow/dshow.cpp:200 #: modules/audio_output/alsa.c:114 modules/audio_output/waveout.c:177 #: modules/video_output/msw/directx.c:177 msgid "Refresh list" msgstr "刷新清单" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:195 modules/access/dshow/dshow.cpp:200 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201 msgid "Configure" msgstr "配置" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:920 modules/access/dshow/dshow.cpp:973 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:925 modules/access/dshow/dshow.cpp:978 #, fuzzy msgid "Capturing failed" msgstr "修整视频过滤器" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:921 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:926 #, c-format msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:974 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:979 #, c-format msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" @@ -6011,23 +6011,23 @@ msgstr "带有 v4l2 支持的 DVB 输入" msgid "HTTP server" msgstr "HTTP 服务器" -#: modules/access/dvb/access.c:732 +#: modules/access/dvb/access.c:733 #, fuzzy msgid "Input syntax is deprecated" msgstr "输入已改变" -#: modules/access/dvb/access.c:733 +#: modules/access/dvb/access.c:734 msgid "" "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of " "the new syntax." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:779 +#: modules/access/dvb/access.c:780 #, fuzzy msgid "Illegal Polarization" msgstr "音量正规化" -#: modules/access/dvb/access.c:780 +#: modules/access/dvb/access.c:781 #, c-format msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." msgstr "" @@ -6074,8 +6074,8 @@ msgstr "带有菜单的 DVD" msgid "DVDnav Input" msgstr "DVDnav输入" -#: modules/access/dvdnav.c:304 modules/access/dvdread.c:250 -#: modules/access/dvdread.c:510 modules/access/dvdread.c:572 +#: modules/access/dvdnav.c:304 modules/access/dvdread.c:251 +#: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573 #, fuzzy msgid "Playback failure" msgstr "回放" @@ -6121,33 +6121,39 @@ msgstr "没有菜单的 DVD" msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)" msgstr "DVDRead 输入 (无菜单支持的 DVD)" -#: modules/access/dvdread.c:251 +#: modules/access/dvdread.c:252 #, fuzzy, c-format msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"." msgstr "视频输入色彩." -#: modules/access/dvdread.c:511 +#: modules/access/dvdread.c:512 #, c-format msgid "DVDRead could not read block %d." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:573 +#: modules/access/dvdread.c:574 #, c-format msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x." msgstr "" -#: modules/access/eyetv.m:54 +#: modules/access/eyetv.m:56 #, fuzzy msgid "Channel number" msgstr "频道名称" -#: modules/access/eyetv.m:56 +#: modules/access/eyetv.m:58 msgid "" "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 " "for Composite input" msgstr "" -#: modules/access/eyetv.m:60 +#: modules/access/eyetv.m:63 +#, fuzzy +msgid "" +"Caching value for EyeTV captures. This value should be set in milliseconds." +msgstr "V4L 串流的缓存值。这个值是以毫秒为单位的。" + +#: modules/access/eyetv.m:68 #, fuzzy msgid "EyeTV access module" msgstr "存取模块" @@ -6207,9 +6213,9 @@ msgstr "文件输入" #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:170 -#: modules/gui/macosx/open.m:419 modules/gui/macosx/output.m:142 +#: modules/gui/macosx/open.m:420 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:50 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:38 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224 msgid "File" msgstr "文件" @@ -6241,12 +6247,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access_filter/bandwidth.c:45 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:654 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:660 #, fuzzy msgid "Bandwidth" msgstr "边界宽度" -#: modules/access_filter/bandwidth.c:46 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242 +#: modules/access_filter/bandwidth.c:46 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:208 #, fuzzy msgid "Bandwidth limiter" @@ -6279,12 +6285,12 @@ msgstr "录制目录" msgid "Directory where the record will be stored." msgstr "录制的存放目录。" -#: modules/access_filter/record.c:303 +#: modules/access_filter/record.c:339 #, fuzzy msgid "Recording" msgstr "解码" -#: modules/access_filter/record.c:305 +#: modules/access_filter/record.c:341 #, fuzzy msgid "Recording done" msgstr "录制比率" @@ -6321,7 +6327,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access_filter/timeshift.c:65 modules/access_filter/timeshift.c:66 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:187 msgid "Timeshift" msgstr "时间差" @@ -6399,82 +6405,82 @@ msgstr "GnomeVFS 串流的缓存值。这个值是以毫秒为单位的。" msgid "GnomeVFS input" msgstr "GnomeVFS 输入" -#: modules/access/http.c:64 modules/access/mms/mms.c:63 +#: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81 msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP 代理" -#: modules/access/http.c:66 +#: modules/access/http.c:67 msgid "" "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:" "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried." msgstr "" -#: modules/access/http.c:70 +#: modules/access/http.c:71 #, fuzzy msgid "HTTP proxy password" msgstr "HTTP 密码" -#: modules/access/http.c:72 +#: modules/access/http.c:73 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here." msgstr "" -#: modules/access/http.c:76 +#: modules/access/http.c:77 msgid "" "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "HTTP 串流的默认的缓存值。这个值是以毫秒为单位的。" -#: modules/access/http.c:79 +#: modules/access/http.c:80 msgid "HTTP user agent" msgstr "HTTP 用户代理" -#: modules/access/http.c:80 +#: modules/access/http.c:81 msgid "User agent that will be used for the connection." msgstr "用于这个连接的用户代理。" -#: modules/access/http.c:83 +#: modules/access/http.c:84 msgid "Auto re-connect" msgstr "自动重新连接" -#: modules/access/http.c:85 +#: modules/access/http.c:86 msgid "" "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect." msgstr "" -#: modules/access/http.c:88 +#: modules/access/http.c:89 msgid "Continuous stream" msgstr "连续流" -#: modules/access/http.c:89 +#: modules/access/http.c:90 msgid "" "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a " "server). You should not globally enable this option as it will break all " "other types of HTTP streams." msgstr "" -#: modules/access/http.c:94 +#: modules/access/http.c:95 #, fuzzy msgid "Forward Cookies" msgstr "向前" -#: modules/access/http.c:95 +#: modules/access/http.c:96 msgid "Forward Cookies Across http redirections " msgstr "" -#: modules/access/http.c:98 +#: modules/access/http.c:99 msgid "HTTP input" msgstr "HTTP输入" -#: modules/access/http.c:100 +#: modules/access/http.c:101 msgid "HTTP(S)" msgstr "HTTP(S)" -#: modules/access/http.c:445 +#: modules/access/http.c:446 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s." msgstr "请输入节点编号" -#: modules/access/http.c:449 +#: modules/access/http.c:450 #, fuzzy msgid "HTTP authentication" msgstr "RTP 多播" @@ -6600,7 +6606,7 @@ msgid "File stream output" msgstr "文件串流输出" #: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:309 -#: modules/misc/audioscrobbler.c:133 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:132 msgid "Username" msgstr "用户名" @@ -6610,9 +6616,9 @@ msgid "User name that will be requested to access the stream." msgstr "用于这个连接的用户名。" #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 -#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:97 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 modules/misc/audioscrobbler.c:135 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227 +#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:99 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 modules/misc/audioscrobbler.c:134 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64 msgid "Password" msgstr "密码" @@ -6829,8 +6835,8 @@ msgid "PVR radio device" msgstr "PVR 收音机模式" #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:100 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:734 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:833 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:740 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:839 msgid "Norm" msgstr "规范" @@ -6859,8 +6865,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:230 -#: modules/access/v4l.c:93 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:741 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:840 +#: modules/access/v4l.c:93 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:747 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:846 msgid "Frequency" msgstr "频率" @@ -6922,7 +6928,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card." msgstr "" #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2/v4l2.c:189 -#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:567 +#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:492 msgid "Volume" msgstr "音量" @@ -7086,7 +7092,7 @@ msgid "Screen Input" msgstr "画面输入" #: modules/access/screen/screen.c:87 modules/gui/macosx/open.m:207 -#: modules/gui/macosx/open.m:863 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435 +#: modules/gui/macosx/open.m:864 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:478 #: modules/gui/macosx/vout.m:214 msgid "Screen" msgstr "画面" @@ -7144,7 +7150,7 @@ msgid "UDP input" msgstr "UDP/RTP 输入" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:79 modules/gui/macosx/open.m:178 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:820 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:826 msgid "Device name" msgstr "装置名称" @@ -7156,7 +7162,7 @@ msgid "" msgstr "默认的视频设备,如果你不指定,则没有设备将会被使用。" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:699 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:705 #: modules/stream_out/standard.c:100 msgid "Standard" msgstr "标准" @@ -7571,7 +7577,7 @@ msgstr "" msgid "Video4Linux2 Compressed A/V" msgstr "Video4Linux输入" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:3135 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:3136 #, fuzzy msgid "Reset controls to default" msgstr "摇控界面" @@ -7698,7 +7704,7 @@ msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." msgstr "VCD 的缓存值。这个值是以毫秒为单位的。" #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:186 -#: modules/gui/macosx/open.m:548 modules/gui/macosx/open.m:634 +#: modules/gui/macosx/open.m:549 modules/gui/macosx/open.m:635 msgid "VCD" msgstr "VCD" @@ -7719,9 +7725,9 @@ msgid "The above message had unknown vcdimager log level" msgstr "" #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369 -#: modules/access/vcdx/access.c:695 modules/access/vcdx/info.c:293 -#: modules/access/vcdx/info.c:294 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322 +#: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294 +#: modules/access/vcdx/info.c:295 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:328 msgid "Entry" msgstr "项" @@ -7729,9 +7735,9 @@ msgstr "项" msgid "Segments" msgstr "段" -#: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:714 -#: modules/access/vcdx/info.c:297 modules/access/vcdx/info.c:298 -#: modules/demux/mkv.cpp:5436 +#: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:715 +#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 +#: modules/demux/mkv.cpp:5399 msgid "Segment" msgstr "段" @@ -7808,8 +7814,8 @@ msgstr "选择清单" msgid "unknown type" msgstr "未知类型" -#: modules/access/vcdx/info.c:301 modules/access/vcdx/info.c:302 -#: modules/access/vcdx/info.c:319 +#: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303 +#: modules/access/vcdx/info.c:320 msgid "List ID" msgstr "列表 ID" @@ -7937,7 +7943,7 @@ msgstr "启用噪声消除算法" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90 msgid "" "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the " -"headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of " +"headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of " "speakers." msgstr "" @@ -8037,7 +8043,7 @@ msgstr "PCM 格式转换的音频过滤器" msgid "Fixed point audio format conversions" msgstr "PCM 格式转换的音频过滤器" -#: modules/audio_filter/converter/float.c:98 +#: modules/audio_filter/converter/float.c:102 #, fuzzy msgid "Floating-point audio format conversions" msgstr "PCM 格式转换的音频过滤器" @@ -8201,7 +8207,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266 msgid "Volume normalizer" msgstr "音量正常化" @@ -8267,7 +8273,8 @@ msgstr "频率 3 增益 (Db)" msgid "Freq 3 Q" msgstr "频率 3 Q" -#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:87 +#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:98 +#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:103 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling" msgstr "" @@ -8356,8 +8363,8 @@ msgstr "ALSA装置名称" #: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:421 #: modules/audio_output/oss.c:134 modules/audio_output/portaudio.c:393 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197 -#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:633 -#: modules/gui/macosx/intf.m:634 +#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:558 +#: modules/gui/macosx/intf.m:559 msgid "Audio Device" msgstr "音频装置" @@ -8397,7 +8404,7 @@ msgstr "视频输入色彩." msgid "The audio device \"%s\" is already in use." msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:961 +#: modules/audio_output/alsa.c:964 msgid "Unknown soundcard" msgstr "未知的声卡" @@ -8432,7 +8439,7 @@ msgid "" "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now." msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:1013 +#: modules/audio_output/auhal.c:1014 #, c-format msgid "%s (Encoded Output)" msgstr "%s (编码输出)" @@ -8574,16 +8581,17 @@ msgstr "" msgid "PORTAUDIO audio output" msgstr "PORTAUDIO音频输出" -#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:557 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1524 modules/gui/pda/pda_interface.c:210 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1353 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:361 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:365 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:956 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:958 +#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:481 +#: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:1779 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:355 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:359 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:936 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1000 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1015 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1022 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1037 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1044 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1061 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1039 msgid "VLC media player" msgstr "VLC多媒体播放程序" @@ -8662,7 +8670,7 @@ msgid "Non-key" msgstr "无" #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:129 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:73 msgid "All" msgstr "全部" @@ -9077,7 +9085,7 @@ msgstr "Vorbis音频编码器" msgid "VLC could not find encoder \"%s\"." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/encoder.c:661 modules/codec/avcodec/encoder.c:670 +#: modules/codec/avcodec/encoder.c:664 modules/codec/avcodec/encoder.c:673 #, fuzzy msgid "VLC could not open the encoder." msgstr "视频输入色彩." @@ -9105,7 +9113,7 @@ msgstr "Cinepak视频译码器" msgid "CMML annotations decoder" msgstr "ADPCM音频译码器" -#: modules/codec/csri.c:52 +#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:53 #, fuzzy msgid "Subtitles (advanced)" msgstr "字幕编码器" @@ -9302,15 +9310,15 @@ msgstr "" msgid "Fake video decoder" msgstr "伪视频译码器" -#: modules/codec/flac.c:184 +#: modules/codec/flac.c:186 msgid "Flac audio decoder" msgstr "Flac音频译码器" -#: modules/codec/flac.c:189 +#: modules/codec/flac.c:191 msgid "Flac audio encoder" msgstr "Flac音频编码器" -#: modules/codec/flac.c:195 +#: modules/codec/flac.c:197 msgid "Flac audio packetizer" msgstr "Flac音频封包器" @@ -9326,36 +9334,41 @@ msgstr "" msgid "FluidSynth MIDI synthetizer" msgstr "" -#: modules/codec/kate.c:106 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111 +#: modules/codec/kate.c:105 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111 msgid "Formatted Subtitles" msgstr "格式化字幕" -#: modules/codec/kate.c:107 +#: modules/codec/kate.c:106 msgid "" "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you " "can choose to disable all formatting." msgstr "" -#: modules/codec/kate.c:113 +#: modules/codec/kate.c:112 #, fuzzy msgid "Kate" msgstr "日期" -#: modules/codec/kate.c:114 +#: modules/codec/kate.c:113 #, fuzzy msgid "Kate text subtitles decoder" msgstr "字体字幕译码器" -#: modules/codec/kate.c:123 +#: modules/codec/kate.c:122 #, fuzzy msgid "Kate text subtitles packetizer" msgstr "DVD字幕封包器" -#: modules/codec/kate.c:634 +#: modules/codec/kate.c:731 #, fuzzy msgid "Kate comment" msgstr "Speex 注释" +#: modules/codec/libass.c:54 +#, fuzzy +msgid "Subtitle renderers using libass" +msgstr "字幕分离器设置" + #: modules/codec/libmpeg2.c:102 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)" msgstr "MPEG I/II视频译码器(使用 libmpeg2)" @@ -9485,12 +9498,6 @@ msgstr "" msgid "Text subtitles decoder" msgstr "字体字幕译码器" -#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:354 modules/codec/subtitles/subsdec.c:390 -msgid "" -"failed to convert subtitle encoding.\n" -"Try manually setting a character-encoding before you open the file." -msgstr "" - #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:51 msgid "USFSubs" msgstr "" @@ -9500,12 +9507,6 @@ msgstr "" msgid "USF subtitles decoder" msgstr "DVB 字幕译码器" -#: modules/codec/subtitles/subsusf.c:215 -msgid "" -"USF subtitles must be in UTF-8 format.\n" -"This stream contains USF subtitles which aren't." -msgstr "" - #: modules/codec/subtitles/t140.c:37 #, fuzzy msgid "T.140 text encoder" @@ -9679,7 +9680,7 @@ msgstr "Vorbis音频封包器" msgid "Vorbis audio encoder" msgstr "Vorbis音频编码器" -#: modules/codec/vorbis.c:646 +#: modules/codec/vorbis.c:643 msgid "Vorbis comment" msgstr "Vorbis 注释" @@ -10458,8 +10459,8 @@ msgstr "VLM 遥控界面" msgid "Define playlist bookmarks." msgstr "设置播放列表书签。" -#: modules/control/hotkeys.c:97 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:82 +#: modules/control/hotkeys.c:97 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:193 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:84 msgid "Hotkeys" msgstr "热键" @@ -10472,51 +10473,51 @@ msgstr "热键管理接口" msgid "Audio Device: %s" msgstr "音频装置" -#: modules/control/hotkeys.c:501 +#: modules/control/hotkeys.c:497 #, c-format msgid "Audio track: %s" msgstr "音轨: %s" -#: modules/control/hotkeys.c:516 modules/control/hotkeys.c:545 +#: modules/control/hotkeys.c:512 modules/control/hotkeys.c:541 #, c-format msgid "Subtitle track: %s" msgstr "字幕轨: %s" -#: modules/control/hotkeys.c:516 +#: modules/control/hotkeys.c:512 msgid "N/A" msgstr "不可用" -#: modules/control/hotkeys.c:569 +#: modules/control/hotkeys.c:565 #, c-format msgid "Aspect ratio: %s" msgstr "纵横比: %s" -#: modules/control/hotkeys.c:597 +#: modules/control/hotkeys.c:593 #, c-format msgid "Crop: %s" msgstr "修整: %s" -#: modules/control/hotkeys.c:625 +#: modules/control/hotkeys.c:621 #, c-format msgid "Deinterlace mode: %s" msgstr "解除交错模块: %s" -#: modules/control/hotkeys.c:657 +#: modules/control/hotkeys.c:653 #, fuzzy, c-format msgid "Zoom mode: %s" msgstr "缩放视频" -#: modules/control/hotkeys.c:740 modules/control/hotkeys.c:750 +#: modules/control/hotkeys.c:736 modules/control/hotkeys.c:746 #, fuzzy, c-format msgid "Subtitle delay %i ms" msgstr "增加字幕延迟" -#: modules/control/hotkeys.c:760 modules/control/hotkeys.c:770 +#: modules/control/hotkeys.c:756 modules/control/hotkeys.c:766 #, fuzzy, c-format msgid "Audio delay %i ms" msgstr "增加音频延迟" -#: modules/control/hotkeys.c:1017 +#: modules/control/hotkeys.c:1015 #, fuzzy, c-format msgid "Volume %d%%" msgstr "音量: %d%%" @@ -10604,11 +10605,6 @@ msgstr "" msgid "Infrared remote control interface" msgstr "红外线遥控接口" -#: modules/control/lirc.c:187 modules/control/rc.c:1914 -#: modules/control/rc.c:1954 -msgid "Please provide one of the following parameters:" -msgstr "请提供下列参数中的一个:" - #: modules/control/motion.c:72 msgid "Use the rotate video filter instead of transform" msgstr "" @@ -10719,11 +10715,11 @@ msgstr "打开" msgid "Buffer" msgstr "VBV 缓冲区" -#: modules/control/rc.c:76 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:135 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1598 modules/gui/macosx/intf.m:1599 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1600 modules/gui/macosx/intf.m:1601 +#: modules/control/rc.c:76 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:151 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1789 modules/gui/macosx/intf.m:1790 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1791 modules/gui/macosx/intf.m:1792 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:651 modules/misc/notify/xosd.c:235 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:647 modules/misc/notify/xosd.c:243 msgid "Pause" msgstr "暂停" @@ -10742,7 +10738,7 @@ msgstr "向后" msgid "End" msgstr "结束" -#: modules/control/rc.c:81 modules/gui/macosx/interaction.m:139 +#: modules/control/rc.c:81 modules/gui/macosx/interaction.m:140 msgid "Error" msgstr "错误" @@ -10800,440 +10796,444 @@ msgstr "RC" msgid "Remote control interface" msgstr "摇控界面" -#: modules/control/rc.c:350 +#: modules/control/rc.c:347 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help." msgstr "遥控界面已初始化,打 'help' 显示帮助信息" -#: modules/control/rc.c:823 +#: modules/control/rc.c:820 #, c-format msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help." msgstr "未知命令 `%s', 键入 `help' 获得帮助" -#: modules/control/rc.c:856 +#: modules/control/rc.c:853 msgid "+----[ Remote control commands ]" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:858 +#: modules/control/rc.c:855 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:859 +#: modules/control/rc.c:856 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:860 +#: modules/control/rc.c:857 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:861 +#: modules/control/rc.c:858 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:862 +#: modules/control/rc.c:859 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:863 +#: modules/control/rc.c:860 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:864 +#: modules/control/rc.c:861 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:865 +#: modules/control/rc.c:862 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:866 +#: modules/control/rc.c:863 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:867 +#: modules/control/rc.c:864 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:868 +#: modules/control/rc.c:865 msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:869 +#: modules/control/rc.c:866 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:870 +#: modules/control/rc.c:867 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:871 +#: modules/control/rc.c:868 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:872 +#: modules/control/rc.c:869 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:873 +#: modules/control/rc.c:870 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:874 +#: modules/control/rc.c:871 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:875 +#: modules/control/rc.c:872 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:876 +#: modules/control/rc.c:873 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:878 +#: modules/control/rc.c:875 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:879 +#: modules/control/rc.c:876 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:880 +#: modules/control/rc.c:877 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:881 +#: modules/control/rc.c:878 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:882 +#: modules/control/rc.c:879 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:883 +#: modules/control/rc.c:880 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:884 +#: modules/control/rc.c:881 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:885 +#: modules/control/rc.c:882 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:886 +#: modules/control/rc.c:883 msgid "| info . . . . . information about the current stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:887 +#: modules/control/rc.c:884 msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:888 +#: modules/control/rc.c:885 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:889 +#: modules/control/rc.c:886 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:890 +#: modules/control/rc.c:887 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:891 +#: modules/control/rc.c:888 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:893 +#: modules/control/rc.c:890 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:894 +#: modules/control/rc.c:891 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:895 +#: modules/control/rc.c:892 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:896 +#: modules/control/rc.c:893 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . . set/get audio device" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:897 +#: modules/control/rc.c:894 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:898 +#: modules/control/rc.c:895 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:899 +#: modules/control/rc.c:896 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:900 +#: modules/control/rc.c:897 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:901 +#: modules/control/rc.c:898 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:902 +#: modules/control/rc.c:899 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:903 +#: modules/control/rc.c:900 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:904 +#: modules/control/rc.c:901 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:905 +#: modules/control/rc.c:902 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:906 +#: modules/control/rc.c:903 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:911 +#: modules/control/rc.c:908 msgid "| @name marq-marquee STRING . . overlay STRING in video" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:912 +#: modules/control/rc.c:909 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:913 +#: modules/control/rc.c:910 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:914 +#: modules/control/rc.c:911 msgid "| @name marq-position #. . . .relative position control" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:915 +#: modules/control/rc.c:912 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:916 +#: modules/control/rc.c:913 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:917 +#: modules/control/rc.c:914 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:918 +#: modules/control/rc.c:915 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:920 +#: modules/control/rc.c:917 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:921 +#: modules/control/rc.c:918 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:922 +#: modules/control/rc.c:919 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:923 +#: modules/control/rc.c:920 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:924 +#: modules/control/rc.c:921 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:926 +#: modules/control/rc.c:923 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:927 +#: modules/control/rc.c:924 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:928 +#: modules/control/rc.c:925 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:929 +#: modules/control/rc.c:926 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:930 +#: modules/control/rc.c:927 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:931 +#: modules/control/rc.c:928 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:932 +#: modules/control/rc.c:929 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:933 +#: modules/control/rc.c:930 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:934 +#: modules/control/rc.c:931 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:935 +#: modules/control/rc.c:932 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:936 +#: modules/control/rc.c:933 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:937 +#: modules/control/rc.c:934 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:938 +#: modules/control/rc.c:935 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures " msgstr "" -#: modules/control/rc.c:939 +#: modules/control/rc.c:936 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:942 +#: modules/control/rc.c:939 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:943 +#: modules/control/rc.c:940 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:944 +#: modules/control/rc.c:941 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:945 +#: modules/control/rc.c:942 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:947 +#: modules/control/rc.c:944 msgid "+----[ end of help ]" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1062 +#: modules/control/rc.c:1059 msgid "Press menu select or pause to continue." msgstr "按菜单选择或暂停可继续" -#: modules/control/rc.c:1318 modules/control/rc.c:1578 -#: modules/control/rc.c:1649 modules/control/rc.c:1829 -#: modules/control/rc.c:1927 +#: modules/control/rc.c:1315 modules/control/rc.c:1575 +#: modules/control/rc.c:1646 modules/control/rc.c:1826 +#: modules/control/rc.c:1924 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue." msgstr "打 'menu select' 或 'pause' 可继续" -#: modules/control/rc.c:1413 +#: modules/control/rc.c:1410 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1424 +#: modules/control/rc.c:1421 #, fuzzy, c-format msgid "Playlist has only %d elements" msgstr "播放列表是空的" -#: modules/control/rc.c:1986 +#: modules/control/rc.c:1911 modules/control/rc.c:1951 +msgid "Please provide one of the following parameters:" +msgstr "请提供下列参数中的一个:" + +#: modules/control/rc.c:1983 #, fuzzy msgid "Unknown command!" msgstr "未知的声卡" -#: modules/control/rc.c:2002 modules/gui/ncurses.c:2039 +#: modules/control/rc.c:1999 modules/gui/ncurses.c:2039 #, fuzzy msgid "+-[Incoming]" msgstr "编码" -#: modules/control/rc.c:2003 modules/gui/ncurses.c:2042 +#: modules/control/rc.c:2000 modules/gui/ncurses.c:2042 #, c-format msgid "| input bytes read : %8.0f kB" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2045 +#: modules/control/rc.c:2002 modules/gui/ncurses.c:2045 #, c-format msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:2007 modules/gui/ncurses.c:2047 +#: modules/control/rc.c:2004 modules/gui/ncurses.c:2047 #, c-format msgid "| demux bytes read : %8.0f kB" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:2009 modules/gui/ncurses.c:2050 +#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2050 #, c-format msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:2013 modules/gui/ncurses.c:2058 +#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2058 #, fuzzy msgid "+-[Video Decoding]" msgstr "视频修整" -#: modules/control/rc.c:2014 modules/gui/ncurses.c:2061 +#: modules/control/rc.c:2011 modules/gui/ncurses.c:2061 #, c-format msgid "| video decoded : %5i" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2064 +#: modules/control/rc.c:2013 modules/gui/ncurses.c:2064 #, c-format msgid "| frames displayed : %5i" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:2018 modules/gui/ncurses.c:2067 +#: modules/control/rc.c:2015 modules/gui/ncurses.c:2067 #, c-format msgid "| frames lost : %5i" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:2022 modules/gui/ncurses.c:2075 +#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2075 #, fuzzy msgid "+-[Audio Decoding]" msgstr "音频编码器" -#: modules/control/rc.c:2023 modules/gui/ncurses.c:2078 +#: modules/control/rc.c:2020 modules/gui/ncurses.c:2078 #, c-format msgid "| audio decoded : %5i" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2081 +#: modules/control/rc.c:2022 modules/gui/ncurses.c:2081 #, c-format msgid "| buffers played : %5i" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:2027 modules/gui/ncurses.c:2084 +#: modules/control/rc.c:2024 modules/gui/ncurses.c:2084 #, c-format msgid "| buffers lost : %5i" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:2031 modules/gui/ncurses.c:2090 +#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2090 #, fuzzy msgid "+-[Streaming]" msgstr "串流" -#: modules/control/rc.c:2032 modules/gui/ncurses.c:2093 +#: modules/control/rc.c:2029 modules/gui/ncurses.c:2093 #, c-format msgid "| packets sent : %5i" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:2033 modules/gui/ncurses.c:2095 +#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2095 #, c-format msgid "| bytes sent : %8.0f kB" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:2035 +#: modules/control/rc.c:2032 #, c-format msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s" msgstr "" @@ -11269,7 +11269,7 @@ msgstr "" #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:189 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/output.m:147 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:303 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:297 #: modules/stream_out/rtp.c:108 msgid "Port" msgstr "端口" @@ -11368,11 +11368,11 @@ msgstr "从不修复" msgid "AVI demuxer" msgstr "AVI 分离器" -#: modules/demux/avi/avi.c:669 +#: modules/demux/avi/avi.c:674 msgid "AVI Index" msgstr "AVI 索引" -#: modules/demux/avi/avi.c:670 +#: modules/demux/avi/avi.c:675 #, fuzzy msgid "" "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n" @@ -11383,15 +11383,15 @@ msgstr "" "此 AVI 文件已损坏。查找操作将不会正常工作。\n" "是否试图修复它 (这将会花费很长的一段时间) ?" -#: modules/demux/avi/avi.c:673 +#: modules/demux/avi/avi.c:678 msgid "Repair" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:673 +#: modules/demux/avi/avi.c:678 msgid "Don't repair" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:2388 modules/demux/avi/avi.c:2411 +#: modules/demux/avi/avi.c:2395 modules/demux/avi/avi.c:2413 #, fuzzy msgid "Fixing AVI Index..." msgstr "固定 AVI 索引" @@ -11481,7 +11481,7 @@ msgid "RTSP/RTP access and demux" msgstr "RTSP/RTP 存取及分离器" #: modules/demux/live555.cpp:108 modules/demux/live555.cpp:109 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)" msgstr "在 RTSP 上使用 RTP (TCP)" @@ -11538,66 +11538,66 @@ msgstr "" msgid "M-JPEG camera demuxer" msgstr "M-JPEG 摄像机分离器" -#: modules/demux/mkv.cpp:408 +#: modules/demux/mkv.cpp:118 msgid "Matroska stream demuxer" msgstr "Matroska 串流分离器" -#: modules/demux/mkv.cpp:415 +#: modules/demux/mkv.cpp:125 #, fuzzy msgid "Ordered chapters" msgstr "下一个章节" -#: modules/demux/mkv.cpp:416 +#: modules/demux/mkv.cpp:126 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment." msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:419 +#: modules/demux/mkv.cpp:129 msgid "Chapter codecs" msgstr "章节编码器" -#: modules/demux/mkv.cpp:420 +#: modules/demux/mkv.cpp:130 msgid "Use chapter codecs found in the segment." msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:423 +#: modules/demux/mkv.cpp:133 msgid "Preload Directory" msgstr "预读取目录" -#: modules/demux/mkv.cpp:424 +#: modules/demux/mkv.cpp:134 msgid "" "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good " "for broken files)." msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:427 +#: modules/demux/mkv.cpp:137 msgid "Seek based on percent not time" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:428 +#: modules/demux/mkv.cpp:138 msgid "Seek based on percent not time." msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:431 +#: modules/demux/mkv.cpp:141 msgid "Dummy Elements" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:432 +#: modules/demux/mkv.cpp:142 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)." msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3368 +#: modules/demux/mkv.cpp:3352 msgid "--- DVD Menu" msgstr "--- DVD 选单" -#: modules/demux/mkv.cpp:3374 +#: modules/demux/mkv.cpp:3358 msgid "First Played" msgstr "首次播放" -#: modules/demux/mkv.cpp:3376 +#: modules/demux/mkv.cpp:3360 msgid "Video Manager" msgstr "视频管理器" -#: modules/demux/mkv.cpp:3382 +#: modules/demux/mkv.cpp:3366 msgid "----- Title" msgstr "----- 标题" @@ -11832,16 +11832,16 @@ msgstr "虚拟译码器" msgid "iTunes Music Library importer" msgstr "" -#: modules/demux/playlist/podcast.c:236 modules/demux/playlist/podcast.c:250 -#: modules/demux/playlist/podcast.c:280 modules/demux/playlist/podcast.c:292 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:241 modules/demux/playlist/podcast.c:255 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:285 modules/demux/playlist/podcast.c:297 msgid "Podcast Info" msgstr "Podcast 信息" -#: modules/demux/playlist/podcast.c:250 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:255 msgid "Podcast Summary" msgstr "Podcast 摘要" -#: modules/demux/playlist/podcast.c:293 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:298 msgid "Podcast Size" msgstr "Podcast 大小" @@ -12170,57 +12170,57 @@ msgstr "" msgid "MPEG Transport Stream demuxer" msgstr "MPEG 转码串流分离器" -#: modules/demux/ts.c:3418 +#: modules/demux/ts.c:3421 #, fuzzy msgid "Teletext subtitles" msgstr "字体字幕译码器" -#: modules/demux/ts.c:3428 +#: modules/demux/ts.c:3431 #, fuzzy msgid "Teletext hearing impaired subtitles" msgstr "字体字幕译码器" -#: modules/demux/ts.c:3523 +#: modules/demux/ts.c:3526 #, fuzzy msgid "subtitles" msgstr "字幕" -#: modules/demux/ts.c:3527 +#: modules/demux/ts.c:3530 #, fuzzy msgid "4:3 subtitles" msgstr "SVCD字幕" -#: modules/demux/ts.c:3531 +#: modules/demux/ts.c:3534 #, fuzzy msgid "16:9 subtitles" msgstr "SVCD字幕" -#: modules/demux/ts.c:3535 +#: modules/demux/ts.c:3538 #, fuzzy msgid "2.21:1 subtitles" msgstr "SVCD字幕" -#: modules/demux/ts.c:3539 modules/demux/ts.c:3720 modules/demux/ts.c:3761 +#: modules/demux/ts.c:3542 modules/demux/ts.c:3723 modules/demux/ts.c:3764 msgid "hearing impaired" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:3543 +#: modules/demux/ts.c:3546 msgid "4:3 hearing impaired" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:3547 +#: modules/demux/ts.c:3550 msgid "16:9 hearing impaired" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:3551 +#: modules/demux/ts.c:3554 msgid "2.21:1 hearing impaired" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:3716 modules/demux/ts.c:3757 +#: modules/demux/ts.c:3719 modules/demux/ts.c:3760 msgid "clean effects" msgstr "清除效果" -#: modules/demux/ts.c:3724 modules/demux/ts.c:3765 +#: modules/demux/ts.c:3727 modules/demux/ts.c:3768 msgid "visual impaired commentary" msgstr "" @@ -12274,30 +12274,30 @@ msgstr "BeOS标准API接口" msgid "Open files from all sub-folders as well?" msgstr "" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:499 -#: modules/gui/macosx/open.m:690 modules/gui/macosx/open.m:803 -#: modules/gui/macosx/open.m:1022 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:77 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:680 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:500 +#: modules/gui/macosx/open.m:691 modules/gui/macosx/open.m:804 +#: modules/gui/macosx/open.m:1028 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:78 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:676 msgid "Open" msgstr "打开" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:226 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:331 modules/gui/macosx/prefs.m:124 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:51 msgid "Preferences" msgstr "设置" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:572 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:497 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:48 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:66 msgid "Messages" msgstr "信息" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266 -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:498 -#: modules/gui/macosx/open.m:802 modules/gui/macosx/open.m:1021 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:499 +#: modules/gui/macosx/open.m:803 modules/gui/macosx/open.m:1027 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 msgid "Open File" msgstr "打开文件" @@ -12314,7 +12314,7 @@ msgstr "打开字幕" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:273 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:90 -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:167 msgid "About" msgstr "关于" @@ -12338,7 +12338,7 @@ msgstr "前往章节" msgid "Speed" msgstr "速度" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:661 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:586 msgid "Window" msgstr "窗口" @@ -12362,13 +12362,13 @@ msgstr "播放列表" msgid "Close" msgstr "关闭" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 -#: modules/gui/macosx/intf.m:598 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 +#: modules/gui/macosx/intf.m:523 msgid "Edit" msgstr "编辑" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:603 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:434 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:528 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:442 msgid "Select All" msgstr "全选" @@ -12392,7 +12392,7 @@ msgstr "依路径排序" msgid "Randomize" msgstr "随机" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 msgid "Remove" msgstr "移除" @@ -12408,7 +12408,7 @@ msgstr "查看" msgid "Path" msgstr "路径" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 #: modules/gui/macosx/playlist.m:126 msgid "Name" msgstr "名称" @@ -12418,8 +12418,8 @@ msgid "Apply" msgstr "应用" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:670 modules/gui/macosx/prefs.m:125 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:679 modules/gui/macosx/prefs.m:125 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209 msgid "Save" msgstr "储存" @@ -12699,7 +12699,7 @@ msgstr "蓝色" msgid "Aqua" msgstr "浅绿色" -#: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 +#: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:147 modules/misc/freetype.c:84 #: modules/misc/notify/xosd.c:81 modules/misc/quartztext.c:84 #: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:159 @@ -12717,7 +12717,7 @@ msgstr "命令" msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface" msgstr "GNU/Linux 控制台 framebuffer 视频输出" -#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:576 +#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:501 msgid "About VLC media player" msgstr "关于VLC多媒体播放程序" @@ -12736,7 +12736,7 @@ msgid "VLC was brought to you by:" msgstr "" #: modules/gui/macosx/about.m:113 modules/gui/macosx/about.m:176 -#: modules/gui/macosx/intf.m:678 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:169 +#: modules/gui/macosx/intf.m:603 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:170 msgid "License" msgstr "授权" @@ -12749,75 +12749,75 @@ msgstr "VLC多媒体播放程序" msgid "Index" msgstr "索引" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87 msgid "Bookmarks" msgstr "书签" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195 msgid "Add" msgstr "增加" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/macosx/intf.m:602 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:527 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:162 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1126 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1133 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202 msgid "Clear" msgstr "清除" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51 #: modules/video_filter/extract.c:76 msgid "Extract" msgstr "提取" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 #: modules/gui/pda/pda.c:278 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68 msgid "Time" msgstr "时间" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:131 modules/gui/macosx/playlist.m:666 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:129 modules/gui/macosx/playlist.m:675 msgid "Untitled" msgstr "无标题" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:217 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:218 msgid "No input" msgstr "没有输入" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:218 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:219 msgid "" "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "没有找到输入。要使书签有效,必须有一个串流正在被播放或处于暂停状态。" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226 msgid "Input has changed" msgstr "输入已改变" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227 msgid "" "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause" "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:270 modules/gui/macosx/wizard.m:1055 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1055 msgid "Invalid selection" msgstr "无效的选择" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:272 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:273 msgid "Two bookmarks have to be selected." msgstr "必须选择两个书签" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:278 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279 msgid "No input found" msgstr "没有输入" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:280 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281 #, fuzzy msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "要使书签有效,串流必须正在播放或处于暂停状态" -#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:942 +#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:919 #, fuzzy msgid "Jump To Time" msgstr "跳转长度" @@ -12831,69 +12831,69 @@ msgstr "秒" msgid "Jump to time" msgstr "停止时间" -#: modules/gui/macosx/controls.m:220 +#: modules/gui/macosx/controls.m:208 msgid "Random On" msgstr "开启随机播放" -#: modules/gui/macosx/controls.m:225 +#: modules/gui/macosx/controls.m:213 #, fuzzy msgid "Random Off" msgstr "关闭随机播放" -#: modules/gui/macosx/controls.m:282 modules/gui/macosx/controls.m:342 -#: modules/gui/macosx/controls.m:926 modules/gui/macosx/intf.m:613 +#: modules/gui/macosx/controls.m:270 modules/gui/macosx/controls.m:330 +#: modules/gui/macosx/controls.m:903 modules/gui/macosx/intf.m:538 msgid "Repeat One" msgstr "重复一次" -#: modules/gui/macosx/controls.m:298 modules/gui/macosx/controls.m:371 -#: modules/gui/macosx/controls.m:933 modules/gui/macosx/intf.m:614 +#: modules/gui/macosx/controls.m:286 modules/gui/macosx/controls.m:359 +#: modules/gui/macosx/controls.m:910 modules/gui/macosx/intf.m:539 msgid "Repeat All" msgstr "重复播放全部" -#: modules/gui/macosx/controls.m:314 modules/gui/macosx/controls.m:347 -#: modules/gui/macosx/controls.m:376 +#: modules/gui/macosx/controls.m:302 modules/gui/macosx/controls.m:335 +#: modules/gui/macosx/controls.m:364 msgid "Repeat Off" msgstr "关闭重复播放" -#: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:956 -#: modules/gui/macosx/intf.m:639 +#: modules/gui/macosx/controls.m:459 modules/gui/macosx/controls.m:933 +#: modules/gui/macosx/intf.m:564 msgid "Half Size" msgstr "一半大小" -#: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:957 -#: modules/gui/macosx/intf.m:640 +#: modules/gui/macosx/controls.m:461 modules/gui/macosx/controls.m:934 +#: modules/gui/macosx/intf.m:565 msgid "Normal Size" msgstr "正常值" -#: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:958 -#: modules/gui/macosx/intf.m:641 +#: modules/gui/macosx/controls.m:463 modules/gui/macosx/controls.m:935 +#: modules/gui/macosx/intf.m:566 msgid "Double Size" msgstr "双倍大小" -#: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:962 -#: modules/gui/macosx/controls.m:973 modules/gui/macosx/intf.m:644 +#: modules/gui/macosx/controls.m:465 modules/gui/macosx/controls.m:939 +#: modules/gui/macosx/controls.m:950 modules/gui/macosx/intf.m:569 msgid "Float on Top" msgstr "悬浮在最顶端" -#: modules/gui/macosx/controls.m:490 modules/gui/macosx/controls.m:959 -#: modules/gui/macosx/intf.m:642 +#: modules/gui/macosx/controls.m:467 modules/gui/macosx/controls.m:936 +#: modules/gui/macosx/intf.m:567 msgid "Fit to Screen" msgstr "缩放至屏幕" -#: modules/gui/macosx/controls.m:940 modules/gui/macosx/intf.m:615 +#: modules/gui/macosx/controls.m:917 modules/gui/macosx/intf.m:540 msgid "Step Forward" msgstr "向前" -#: modules/gui/macosx/controls.m:941 modules/gui/macosx/intf.m:616 +#: modules/gui/macosx/controls.m:918 modules/gui/macosx/intf.m:541 msgid "Step Backward" msgstr "向后" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:561 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:486 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237 msgid "Rewind" msgstr "回卷" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 modules/gui/macosx/intf.m:564 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:489 msgid "Fast Forward" msgstr "快速向前" @@ -13053,266 +13053,297 @@ msgid "" "can be set in the Preferences, Video / Filters section." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/fspanel.m:389 +#: modules/gui/macosx/fspanel.m:406 #, fuzzy msgid "(no item is being played)" msgstr "%i个项目在播放列表中" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:130 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:131 #, fuzzy msgid "Login:" msgstr "登录" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:131 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:132 #, fuzzy msgid "Password:" msgstr "密码" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:220 modules/gui/macosx/interaction.m:286 #, c-format msgid "Remaining time: %i seconds" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:398 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:399 msgid "Errors and Warnings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:399 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:400 #, fuzzy msgid "Clean up" msgstr " 清除 " -#: modules/gui/macosx/interaction.m:400 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:401 #, fuzzy msgid "Show Details" msgstr "显示全部" -#: modules/gui/macosx/intf.m:556 -msgid "VLC - Controller" -msgstr "VLC - 控制器" +#: modules/gui/macosx/intf.m:448 +msgid "Your version of Mac OS X is not supported" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:452 +msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher." +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:573 +#: modules/gui/macosx/intf.m:498 #, fuzzy msgid "Open CrashLog..." msgstr "开启崩溃纪录" -#: modules/gui/macosx/intf.m:578 +#: modules/gui/macosx/intf.m:503 msgid "Check for Update..." msgstr "检查更新..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:579 +#: modules/gui/macosx/intf.m:504 msgid "Preferences..." msgstr "偏好设置..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:582 +#: modules/gui/macosx/intf.m:507 msgid "Services" msgstr "服务" -#: modules/gui/macosx/intf.m:583 +#: modules/gui/macosx/intf.m:508 msgid "Hide VLC" msgstr "隐藏VLC" -#: modules/gui/macosx/intf.m:584 +#: modules/gui/macosx/intf.m:509 msgid "Hide Others" msgstr "隐藏其它" -#: modules/gui/macosx/intf.m:585 +#: modules/gui/macosx/intf.m:510 msgid "Show All" msgstr "显示全部" -#: modules/gui/macosx/intf.m:586 +#: modules/gui/macosx/intf.m:511 msgid "Quit VLC" msgstr "退出VLC" -#: modules/gui/macosx/intf.m:588 +#: modules/gui/macosx/intf.m:513 msgid "1:File" msgstr "1:文件" -#: modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: modules/gui/macosx/intf.m:514 msgid "Open File..." msgstr "打开文件..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:590 +#: modules/gui/macosx/intf.m:515 msgid "Quick Open File..." msgstr "快速打开文件..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:591 +#: modules/gui/macosx/intf.m:516 msgid "Open Disc..." msgstr "打开光盘..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:592 +#: modules/gui/macosx/intf.m:517 msgid "Open Network..." msgstr "打开网络..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:593 +#: modules/gui/macosx/intf.m:518 #, fuzzy msgid "Open Capture Device..." msgstr "打开获取装置(&C)" -#: modules/gui/macosx/intf.m:594 +#: modules/gui/macosx/intf.m:519 msgid "Open Recent" msgstr "打开最近的文件" -#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:2176 +#: modules/gui/macosx/intf.m:520 modules/gui/macosx/intf.m:2460 msgid "Clear Menu" msgstr "清除菜单" -#: modules/gui/macosx/intf.m:596 +#: modules/gui/macosx/intf.m:521 msgid "Streaming/Exporting Wizard..." msgstr "串流/导出向导" -#: modules/gui/macosx/intf.m:599 +#: modules/gui/macosx/intf.m:524 msgid "Cut" msgstr "剪切" -#: modules/gui/macosx/intf.m:600 +#: modules/gui/macosx/intf.m:525 msgid "Copy" msgstr "复制" -#: modules/gui/macosx/intf.m:601 +#: modules/gui/macosx/intf.m:526 msgid "Paste" msgstr "粘贴" -#: modules/gui/macosx/intf.m:605 +#: modules/gui/macosx/intf.m:530 msgid "Playback" msgstr "回放" -#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:696 +#: modules/gui/macosx/intf.m:551 modules/gui/macosx/intf.m:621 msgid "Volume Up" msgstr "增加音量" -#: modules/gui/macosx/intf.m:627 modules/gui/macosx/intf.m:697 +#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:622 msgid "Volume Down" msgstr "减低音量" -#: modules/gui/macosx/intf.m:652 modules/gui/macosx/intf.m:653 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 modules/gui/macosx/vout.m:197 +#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/intf.m:578 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/macosx/vout.m:197 #, fuzzy msgid "Fullscreen Video Device" msgstr "全屏幕视频输出" -#: modules/gui/macosx/intf.m:658 modules/gui/macosx/intf.m:659 +#: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/gui/macosx/intf.m:584 #: modules/video_filter/postproc.c:186 msgid "Post processing" msgstr "后处理" -#: modules/gui/macosx/intf.m:662 +#: modules/gui/macosx/intf.m:587 msgid "Minimize Window" msgstr "最小化窗口" -#: modules/gui/macosx/intf.m:663 +#: modules/gui/macosx/intf.m:588 msgid "Close Window" msgstr "关闭窗口" -#: modules/gui/macosx/intf.m:664 +#: modules/gui/macosx/intf.m:589 #, fuzzy msgid "Controller..." msgstr "控制器" -#: modules/gui/macosx/intf.m:665 +#: modules/gui/macosx/intf.m:590 #, fuzzy msgid "Equalizer..." msgstr "均衡器" -#: modules/gui/macosx/intf.m:666 +#: modules/gui/macosx/intf.m:591 #, fuzzy msgid "Extended Controls..." msgstr "扩展控制" -#: modules/gui/macosx/intf.m:667 +#: modules/gui/macosx/intf.m:592 #, fuzzy msgid "Bookmarks..." msgstr "书签" -#: modules/gui/macosx/intf.m:668 +#: modules/gui/macosx/intf.m:593 #, fuzzy msgid "Playlist..." msgstr "播放列表" -#: modules/gui/macosx/intf.m:669 +#: modules/gui/macosx/intf.m:594 #, fuzzy msgid "Media Information..." msgstr "元信息" -#: modules/gui/macosx/intf.m:670 +#: modules/gui/macosx/intf.m:595 #, fuzzy msgid "Messages..." msgstr "讯息(&M)" -#: modules/gui/macosx/intf.m:671 +#: modules/gui/macosx/intf.m:596 msgid "Errors and Warnings..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:673 +#: modules/gui/macosx/intf.m:598 msgid "Bring All to Front" msgstr "全部提到最前面" -#: modules/gui/macosx/intf.m:675 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:58 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:696 +#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:58 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:692 msgid "Help" msgstr "帮助" -#: modules/gui/macosx/intf.m:676 +#: modules/gui/macosx/intf.m:601 #, fuzzy msgid "VLC media player Help..." msgstr "VLC多媒体播放程序" -#: modules/gui/macosx/intf.m:677 +#: modules/gui/macosx/intf.m:602 #, fuzzy msgid "ReadMe / FAQ..." msgstr "读我..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:679 +#: modules/gui/macosx/intf.m:604 #, fuzzy msgid "Online Documentation..." msgstr "在线文件" -#: modules/gui/macosx/intf.m:680 +#: modules/gui/macosx/intf.m:605 #, fuzzy msgid "VideoLAN Website..." msgstr "VideoLAN 网站" -#: modules/gui/macosx/intf.m:681 +#: modules/gui/macosx/intf.m:606 #, fuzzy msgid "Make a donation..." msgstr "捐助 VideoLAN" -#: modules/gui/macosx/intf.m:682 +#: modules/gui/macosx/intf.m:607 #, fuzzy msgid "Online Forum..." msgstr "在线论坛" -#: modules/gui/macosx/intf.m:724 -msgid "Your version of Mac OS X is not supported" +#: modules/gui/macosx/intf.m:628 +#, fuzzy +msgid "Send" +msgstr "结束" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:629 +#, fuzzy +msgid "Don't Send" +msgstr "字号" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:630 modules/gui/macosx/intf.m:631 +msgid "VLC crashed previously" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:728 -msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher." +#: modules/gui/macosx/intf.m:632 +msgid "" +"Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n" +"\n" +"If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed " +"along with other helpful information: a link to download a sample file, a " +"URL of a network stream, ..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1365 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1617 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "音量: %d%%" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1939 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2005 msgid "Update check failed" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1939 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2005 msgid "Checking for updates was not enabled in this build." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:2005 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2107 +msgid "Crash Report successfully sent" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:2108 +msgid "Thanks for your report!" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:2116 +msgid "Error when sending the Crash Report" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:2207 msgid "No CrashLog found" msgstr "没有发现当机纪录" -#: modules/gui/macosx/intf.m:2005 modules/gui/macosx/prefs.m:148 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:607 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2207 modules/gui/macosx/prefs.m:148 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:628 msgid "Continue" msgstr "继续" -#: modules/gui/macosx/intf.m:2005 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2207 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash." msgstr "无法找到一个以前的崩溃跟踪信息。" @@ -13429,19 +13460,19 @@ msgstr "打开来源" msgid "Media Resource Locator (MRL)" msgstr "多媒体来源定位器(MRL)" -#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:431 +#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:432 #, fuzzy msgid "Capture" msgstr "章节编码器" #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:181 -#: modules/gui/macosx/open.m:287 modules/gui/macosx/output.m:145 +#: modules/gui/macosx/open.m:288 modules/gui/macosx/output.m:145 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1174 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:257 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:236 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:260 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:238 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:141 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:168 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77 +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:155 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:71 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:184 @@ -13460,30 +13491,30 @@ msgstr "以管道而不是文件的形式处理" msgid "No DVD menus" msgstr "使用DVD选单" -#: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:537 +#: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:538 msgid "VIDEO_TS directory" msgstr "VIDEO_TS 目录" -#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:650 +#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:651 msgid "DVD" msgstr "DVD" #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:146 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:231 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:293 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:348 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:98 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:163 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:225 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:280 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:383 msgid "Address" msgstr "地址" -#: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/open.m:756 +#: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/open.m:757 msgid "UDP/RTP" msgstr "UDP/RTP" -#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:768 +#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:769 msgid "UDP/RTP Multicast" msgstr "UDP/RTP 多播" -#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:781 +#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:782 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP" msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP" @@ -13521,7 +13552,7 @@ msgstr "上一个章节" msgid "Next Channel" msgstr "频道" -#: modules/gui/macosx/open.m:215 modules/gui/macosx/open.m:962 +#: modules/gui/macosx/open.m:215 modules/gui/macosx/open.m:968 msgid "Retrieving Channel Info..." msgstr "" @@ -13539,62 +13570,67 @@ msgstr "" msgid "Launch EyeTV now" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:285 +#: modules/gui/macosx/open.m:219 +#, fuzzy +msgid "Download Plugin" +msgstr "现在下载" + +#: modules/gui/macosx/open.m:286 msgid "Load subtitles file:" msgstr "读取字幕档:" -#: modules/gui/macosx/open.m:286 modules/gui/macosx/output.m:137 +#: modules/gui/macosx/open.m:287 modules/gui/macosx/output.m:137 msgid "Settings..." msgstr "设置..." -#: modules/gui/macosx/open.m:288 +#: modules/gui/macosx/open.m:289 msgid "Override parametters" msgstr "覆盖参数" -#: modules/gui/macosx/open.m:289 modules/stream_out/bridge.c:45 +#: modules/gui/macosx/open.m:290 modules/stream_out/bridge.c:45 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156 msgid "Delay" msgstr "延迟" -#: modules/gui/macosx/open.m:291 +#: modules/gui/macosx/open.m:292 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541 msgid "FPS" msgstr "FPS" -#: modules/gui/macosx/open.m:293 +#: modules/gui/macosx/open.m:294 msgid "Subtitles encoding" msgstr "字幕编码" -#: modules/gui/macosx/open.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:127 +#: modules/gui/macosx/open.m:296 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:127 msgid "Font size" msgstr "字号" -#: modules/gui/macosx/open.m:297 +#: modules/gui/macosx/open.m:298 msgid "Subtitles alignment" msgstr "字幕对齐" -#: modules/gui/macosx/open.m:300 +#: modules/gui/macosx/open.m:301 msgid "Font Properties" msgstr "字型设置" -#: modules/gui/macosx/open.m:301 +#: modules/gui/macosx/open.m:302 msgid "Subtitle File" msgstr "字幕文件" -#: modules/gui/macosx/open.m:585 modules/gui/macosx/open.m:637 -#: modules/gui/macosx/open.m:645 modules/gui/macosx/open.m:653 +#: modules/gui/macosx/open.m:586 modules/gui/macosx/open.m:638 +#: modules/gui/macosx/open.m:646 modules/gui/macosx/open.m:654 msgid "No %@s found" msgstr "没有发现 %@s" -#: modules/gui/macosx/open.m:689 +#: modules/gui/macosx/open.m:690 msgid "Open VIDEO_TS Directory" msgstr "开启VIDEO_TS目录" -#: modules/gui/macosx/open.m:870 +#: modules/gui/macosx/open.m:871 msgid "iSight Capture Input" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:871 +#: modules/gui/macosx/open.m:872 msgid "" "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n" "\n" @@ -13604,12 +13640,12 @@ msgid "" "Live Audio input is not supported." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:968 +#: modules/gui/macosx/open.m:974 #, fuzzy msgid "Composite input" msgstr "选择输出" -#: modules/gui/macosx/open.m:971 +#: modules/gui/macosx/open.m:977 #, fuzzy msgid "S-Video input" msgstr "视频输入端" @@ -13631,7 +13667,7 @@ msgstr "本地显示串流" msgid "Stream" msgstr "串流" -#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:87 +#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:81 #, fuzzy msgid "Dump raw input" msgstr "VCD 输入" @@ -13645,12 +13681,12 @@ msgid "Transcoding options" msgstr "转码选项" #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:572 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:658 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:681 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:775 msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "比特率" -#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:607 +#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:716 msgid "Scale" msgstr "尺寸" @@ -13658,7 +13694,7 @@ msgstr "尺寸" msgid "Stream Announcing" msgstr "流通告" -#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:769 +#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:894 msgid "SAP announce" msgstr "SAP通告" @@ -13790,101 +13826,101 @@ msgstr "信息" msgid "Author" msgstr "作者" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:430 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:438 msgid "Save Playlist..." msgstr "储存播放列表..." -#: modules/gui/macosx/playlist.m:433 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:441 msgid "Expand Node" msgstr "展开结点" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:436 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:444 #, fuzzy msgid "Fetch Meta Data" msgstr "标题数据" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:437 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:445 msgid "Sort Node by Name" msgstr "依名称排序节点" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:438 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:446 msgid "Sort Node by Author" msgstr "依制作人排序节点" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:440 modules/gui/macosx/playlist.m:478 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1385 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:449 modules/gui/macosx/playlist.m:487 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1409 msgid "No items in the playlist" msgstr "播放列表中没有项目" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:442 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:451 msgid "Search in Playlist" msgstr "搜索播放列表" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:443 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:452 msgid "Add Folder to Playlist" msgstr "增加文件夹至播放列表" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:445 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:454 msgid "File Format:" msgstr "文件格式:" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:446 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:455 msgid "Extended M3U" msgstr "扩展 M3U" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:447 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:456 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" msgstr "XML 可共享播放列表格式 (XSPF)" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:472 modules/gui/macosx/playlist.m:1378 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1354 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:1402 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1356 #, c-format msgid "%i items" msgstr "%i 项" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:480 modules/gui/macosx/playlist.m:1389 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:489 modules/gui/macosx/playlist.m:1413 #, fuzzy msgid "1 item" msgstr "%i 项" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:669 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:678 msgid "Save Playlist" msgstr "储存播放列表" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1098 modules/gui/ncurses.c:1808 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1121 modules/gui/ncurses.c:1808 msgid "Meta-information" msgstr "元信息" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1346 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1368 #, fuzzy msgid "New Node" msgstr "新节点" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1347 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1369 #, fuzzy msgid "Please enter a name for the new node." msgstr "请输入节点编号" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1355 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1380 msgid "Empty Folder" msgstr "空文件夹" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:127 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:127 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301 msgid "Reset All" msgstr "全部重置" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17 #, fuzzy msgid "Basic" msgstr "返回" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:147 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:606 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:147 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:627 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:352 msgid "Reset Preferences" msgstr "重设偏好设置" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:150 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:609 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:150 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:630 msgid "" "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n" "Are you sure you want to continue?" @@ -13904,373 +13940,372 @@ msgstr "选择文件" msgid "Select" msgstr "选择" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:168 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:450 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:89 +#, fuzzy +msgid "Not Set" +msgstr "无" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:173 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:457 #, fuzzy msgid "Interface Settings" msgstr "一般界面设置" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:172 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:211 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:177 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:213 #, fuzzy msgid "General Audio Settings" msgstr "一般音频设置" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:176 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:181 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:183 #, fuzzy msgid "General Video Settings" msgstr "一般视频设置" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185 #, fuzzy msgid "Subtitles & OSD" msgstr "字幕/OSD" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:509 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:516 #, fuzzy msgid "Subtitles & On Screen Display Settings" msgstr "字幕分离器设置" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189 #, fuzzy msgid "Input & Codecs" msgstr "输入 / 编码器" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189 #, fuzzy msgid "Input & Codec settings" msgstr "输入 / 编码器" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:216 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250 #, fuzzy msgid "Effects" msgstr "效果" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:217 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 #, fuzzy msgid "Enable Audio" msgstr "打开音频" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:218 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30 #, fuzzy msgid "General Audio" msgstr "一般" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:219 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259 #, fuzzy msgid "Headphone surround effect" msgstr "耳机效果" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225 #, fuzzy msgid "Preferred Audio language" msgstr "音频语言" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226 msgid "Enable Last.fm submissions" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 #, fuzzy msgid "User name" msgstr "用户名" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273 #, fuzzy msgid "Visualization" msgstr "视觉效果" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 #, fuzzy msgid "Default Volume" msgstr "默认音量" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235 #, fuzzy msgid "Change" msgstr "频道" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236 #, fuzzy msgid "Change Hotkey" msgstr "配置" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 msgid "Select an action to change the associated hotkey:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1120 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1127 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "应用程序" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1121 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1128 #, fuzzy msgid "Shortcut" msgstr "快照" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:181 #, fuzzy msgid "Access Filter" msgstr "存取过滤器" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246 msgid "Repair AVI Files" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 #, fuzzy msgid "Default Caching Level" msgstr "默认 DVD 角度。" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244 modules/gui/qt4/ui/open.ui:64 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249 modules/gui/qt4/ui/open.ui:51 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97 msgid "Caching" msgstr "缓存" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250 msgid "" "Use the complete preferences to configure custom caching values for each " "access module." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252 #, fuzzy msgid "HTTP Proxy" msgstr "HTTP 代理" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253 #, fuzzy msgid "Password for HTTP Proxy" msgstr "HTTP 代理" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119 msgid "Codecs / Muxers" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256 #, fuzzy msgid "Post-Processing Quality" msgstr "后处理质量" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259 #, fuzzy msgid "Default Server Port" msgstr "默认设备" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:250 msgid "Album art download policy" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264 #, fuzzy msgid "Add controls to the video window" msgstr "视频输入对比度." -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265 #, fuzzy msgid "Show Fullscreen Controller" msgstr "Telnet 界面" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:244 #, fuzzy msgid "Privacy / Network Interaction" msgstr "界面互动" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270 #, fuzzy msgid "Default Encoding" msgstr "解码" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:92 #, fuzzy msgid "Display Settings" msgstr "显示分辨率" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 #, fuzzy msgid "Font Color" msgstr "色彩" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:101 -#: modules/video_output/opengl.c:174 -msgid "Effect" -msgstr "效果" - -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 #, fuzzy msgid "Font Size" msgstr "字号" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276 #, fuzzy msgid "Subtitle Languages" msgstr "字幕语言" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277 #, fuzzy msgid "Preferred Subtitle Language" msgstr "音频语言" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28 #, fuzzy msgid "Enable OSD" msgstr "启动" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282 #, fuzzy msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "全屏中黑屏" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 #: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132 msgid "Display" msgstr "显示" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 #, fuzzy msgid "Enable Video" msgstr "启动视频" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 #, fuzzy msgid "Output module" msgstr "输出模块" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:149 #, fuzzy msgid "Video snapshots" msgstr "视频快照格式" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/meta_engine/folder.c:58 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/meta_engine/folder.c:58 #, fuzzy msgid "Folder" msgstr "空文件夹" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:198 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "规范" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:181 #, fuzzy msgid "Prefix" msgstr "上一项" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211 msgid "Sequential numbering" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:525 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1093 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:516 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1128 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "自定义: " -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:516 msgid "Lowest latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:516 msgid "Low latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481 modules/misc/freetype.c:107 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:516 modules/misc/freetype.c:107 #: modules/misc/quartztext.c:108 modules/misc/win32text.c:80 msgid "Normal" msgstr "正常" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:482 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:517 msgid "High latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:482 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:517 msgid "Higher latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:695 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732 #, fuzzy msgid "Interface Settings not saved" msgstr "一般界面设置" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:761 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:796 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:880 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:909 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:934 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:733 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:798 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:831 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:916 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:944 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:969 #, c-format msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:760 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:797 #, fuzzy msgid "Audio Settings not saved" msgstr "音频设置" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:795 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:830 #, fuzzy msgid "Video Settings not saved" msgstr "视频设置" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:915 msgid "Input Settings not saved" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:908 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:943 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:933 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:968 #, fuzzy msgid "Hotkeys not saved" msgstr "热键" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1026 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1061 #, fuzzy msgid "Choose the folder to save your video snapshots to." msgstr "在这选择你的输入串流" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1028 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1073 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1063 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1108 msgid "Choose" msgstr "选择" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1071 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1106 msgid "Choose the font to display your Subtitles with." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1111 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1146 msgid "" "Press new keys for\n" "\"%@\"" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1185 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1220 #, fuzzy msgid "Invalid combination" msgstr "无效的选择" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1186 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1221 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1203 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1239 msgid "This combination is already taken by \"%@\"." msgstr "" @@ -14531,11 +14566,11 @@ msgstr "" "特性." #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:491 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1673 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1675 msgid "Stream to network" msgstr "串流至网络" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1681 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1683 msgid "Transcode/Save to file" msgstr "转码/储存至文件" @@ -14548,7 +14583,7 @@ msgid "Choose here your input stream." msgstr "在这选择你的输入串流" #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:529 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1715 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1717 msgid "Select a stream" msgstr "选择串流" @@ -14623,13 +14658,13 @@ msgstr "音频转码" msgid "Transcode video" msgstr "视频转码" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:1817 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:1819 msgid "" "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the " "stream." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1834 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1836 msgid "" "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the " "stream." @@ -14653,18 +14688,18 @@ msgstr "附加的串流选项" msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set." msgstr "在这一页,你可以为串流定义一些附加的参数。" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1862 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:820 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1864 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:945 msgid "Time-To-Live (TTL)" msgstr "有效时间(TTL)" #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:433 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1873 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1875 msgid "SAP Announce" msgstr "SAP 通告" #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:413 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:1886 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:1888 msgid "Local playback" msgstr "本地播放" @@ -14782,34 +14817,34 @@ msgid "" "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1349 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1351 msgid "Finish" msgstr "完成" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1362 modules/gui/macosx/wizard.m:1391 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1421 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1364 modules/gui/macosx/wizard.m:1393 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1423 msgid "yes" msgstr "是" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1364 modules/gui/macosx/wizard.m:1374 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1387 modules/gui/macosx/wizard.m:1393 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1405 modules/gui/macosx/wizard.m:1424 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1366 modules/gui/macosx/wizard.m:1376 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1389 modules/gui/macosx/wizard.m:1395 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1407 modules/gui/macosx/wizard.m:1426 msgid "no" msgstr "否" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1370 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1372 msgid "yes: from %@ to %@ secs" msgstr "yes: 从 %@ 到 %@ 秒" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1380 modules/gui/macosx/wizard.m:1398 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1382 modules/gui/macosx/wizard.m:1400 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s" msgstr "yes: %@ @ %@ kb/s" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1675 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677 msgid "This allows to stream on a network." msgstr "用此选项串流至网络" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1683 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1685 msgid "" "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. " "Whatever VLC can read can be saved.\n" @@ -14821,15 +14856,15 @@ msgstr "" "请注意,VLC 可能不是很适合于文件到文件的转码。您应该使用它的转码功能来保存一" "些其它的东西,诸如网络流。" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1812 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1814 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information." msgstr "选择你的音频编码器,点击以显示更多信息" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1829 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1831 msgid "Select your video codec. Click one to get more information." msgstr "选择你的视频编码器,点击以显示更多信息" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1864 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1866 msgid "" "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter " "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't " @@ -14837,7 +14872,7 @@ msgid "" "leave this setting to 1." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1875 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877 msgid "" "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP " "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the " @@ -14847,7 +14882,7 @@ msgid "" "name will be used." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1888 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1890 msgid "" "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/" "streamed.\n" @@ -15233,7 +15268,7 @@ msgid "PDA Linux Gtk2+ interface" msgstr "PDA Linux Gtk2+ 界面" #: modules/gui/pda/pda.c:217 modules/gui/pda/pda.c:272 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:60 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:48 msgid "Filename" msgstr "文件名称" @@ -15266,9 +15301,9 @@ msgstr "增加至播放列表" msgid "MRL:" msgstr "MRL:" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:186 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:248 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:361 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:329 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:115 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:180 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:242 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:400 msgid "Port:" msgstr "端口:" @@ -15658,54 +15693,59 @@ msgstr "无法找到 pixmap 文件: %s" msgid "QNX RTOS video and audio output" msgstr "QNX RTOS视频及音频输出" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:950 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1013 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:956 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1021 #, fuzzy msgid "Preamp\n" msgstr "预放大" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:951 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1014 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:957 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1022 msgid "dB" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1243 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1110 +#, fuzzy +msgid "Enable spatializer" +msgstr "可视化过滤器" + +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1251 #, fuzzy msgid "Audio/Video" msgstr "音频编码器:" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1259 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1267 msgid "Advance of audio over video:" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1268 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1276 msgid "" "A positive value means that\n" "the audio is ahead of the video" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1276 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1284 #, fuzzy msgid "Subtitles/Video" msgstr "字幕文件" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1292 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1300 #, fuzzy msgid "Advance of subtitles over video:" msgstr "覆盖/字幕" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1301 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1309 msgid "" "A positive value means that\n" "the subtitles are ahead of the video" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1320 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1328 #, fuzzy msgid "Speed of the subtitles:" msgstr "字体字幕译码器" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1350 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1358 #, fuzzy msgid "Force update of this dialog's values" msgstr "存取输出模块" @@ -15729,168 +15769,187 @@ msgstr "" msgid "Sent bitrate" msgstr "发送率" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:256 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:59 +msgid "" +"Play\n" +"If the playlist is empty, open a media" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:266 #, fuzzy msgid "Current visualization" msgstr "音频视觉效果" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:328 msgid "" "Loop from point A to point B continuously.\n" "Click to set point A" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:324 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:346 #, fuzzy msgid "Frame by frame" msgstr "帧率" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:338 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:361 #, fuzzy msgid "Take a snapshot" msgstr "获取视频快照" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:385 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:436 msgid "" "Loop from point A to point B continuously\n" "Click to set point A" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:468 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:441 +msgid "Click to set point B" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:446 +msgid "Stop the A to B loop" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:552 msgid "Menu" msgstr "选单" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:517 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:601 #, fuzzy msgid "Teletext on" msgstr "字体字幕译码器" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:529 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:613 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:806 #, fuzzy msgid "Teletext" msgstr "字体字幕译码器" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:579 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:663 #, fuzzy msgid "Previous media in the playlist" msgstr "播放列表中没有项目" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:581 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:665 #, fuzzy msgid "Next media in the playlist" msgstr "播放列表中没有项目" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:582 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:666 #, fuzzy msgid "Stop playback" msgstr "本地播放" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:590 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:674 #, fuzzy msgid "Toggle the video in fullscreen" msgstr "以全屏幕模式启动视频" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:598 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:682 #, fuzzy msgid "Show playlist" msgstr "保存播放列表" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:604 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:688 #, fuzzy msgid "Show extended settings" msgstr "显示高级选项" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:724 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:812 #, fuzzy msgid "Transparent" msgstr "透明" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:789 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:877 #, fuzzy msgid "Unmute" msgstr "静音" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:829 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:917 #, fuzzy msgid "Pause the playback" msgstr "本地播放" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1272 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1386 msgid "Revert to normal play speed" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory" +msgstr "开启VIDEO_TS目录" + #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:88 #, fuzzy msgid "Select one or multiple files" msgstr "选择文件以保存到" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:106 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:107 #, fuzzy msgid "File names:" msgstr "文件名称" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:108 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:109 #, fuzzy msgid "Filter:" msgstr "过滤器" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:154 -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:611 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:155 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:622 msgid "Open subtitles file" msgstr "打开字幕文件" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:261 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:267 #, fuzzy msgid "Eject the disc" msgstr "选择文件" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:621 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:877 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:627 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:883 #, fuzzy msgid "DVB Type:" msgstr "光盘类型" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:645 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:907 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:651 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:913 msgid "Transponder symbol rate" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:767 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:773 #, fuzzy msgid "Channels:" msgstr "频道" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:780 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:786 #, fuzzy msgid "Selected ports:" msgstr "画面输入" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:783 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:789 msgid ".*" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794 #, fuzzy msgid "Input caching:" msgstr "输入已改变" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:798 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:804 #, fuzzy msgid "Use VLC pace" msgstr "使用SAP缓存" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:802 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:808 #, fuzzy msgid "Auto connnection" msgstr "自动重新连接" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:826 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:832 #, fuzzy msgid "Radio device name" msgstr "音频装置名称" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1112 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1118 #, fuzzy msgid "Advanced Options" msgstr "高级选项" @@ -15900,74 +15959,74 @@ msgstr "高级选项" msgid "Double click to get media information" msgstr "选择你的视频编码器,点击以显示更多信息" -#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:144 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:145 #, fuzzy msgid "Show the current item" msgstr "重复播放目前项目" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:302 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:305 msgid "Select File" msgstr "选择文件" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:331 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:334 #, fuzzy msgid "Select Directory" msgstr "选择一个目录" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1112 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1119 msgid "Select an action to change the associated hotkey" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1127 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1134 #, fuzzy msgid "Set" msgstr "选择" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1241 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1248 #, fuzzy msgid "Unset" msgstr "用户" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1279 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1286 #, fuzzy msgid "Hotkey for " msgstr "热键" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1282 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1289 msgid "Press the new keys for " msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1307 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1314 msgid "Warning: the key is already assigned to \"" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1327 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1335 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1334 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1342 #, fuzzy msgid "Key: " msgstr "密钥" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80 #, fuzzy msgid "Subtitles && OSD" msgstr "字幕/OSD" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:82 #, fuzzy msgid "Input && Codecs" msgstr "输入 / 编码器" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:222 #, fuzzy msgid "Device:" msgstr "设备" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:350 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:354 #, fuzzy msgid "Input & Codecs Settings" msgstr "输入 / 编码器" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:355 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:359 msgid "" "If this property is blank, different values\n" "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n" @@ -15975,40 +16034,40 @@ msgid "" "individually in the advanced preferences." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:534 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:541 #, fuzzy msgid "Configure Hotkeys" msgstr "配置" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:743 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:756 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:55 #, fuzzy msgid "Audio Files" msgstr "音频滤波器" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:757 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:50 #, fuzzy msgid "Video Files" msgstr "视频过滤器" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:745 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:758 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:60 #, fuzzy msgid "Playlist Files" msgstr "播放列表视图" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:792 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:805 #, fuzzy msgid "&Apply" msgstr "应用" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:793 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:806 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:52 -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:210 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:104 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:211 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:105 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:87 -#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:185 +#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:193 msgid "&Cancel" msgstr "取消(&C)" @@ -16038,10 +16097,10 @@ msgstr "设置播放列表书签。" #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50 -#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65 +#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:87 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97 -#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:194 -#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77 +#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:211 +#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:76 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:82 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139 @@ -16067,37 +16126,37 @@ msgstr "清除(&C)" msgid "Hide future errors" msgstr "隐藏其它" -#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:41 +#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:43 #, fuzzy msgid "Adjustments and Effects" msgstr "视频编码器" -#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:55 +#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:57 #, fuzzy msgid "Graphic Equalizer" msgstr "参数均衡器" -#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:58 +#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:60 #, fuzzy msgid "Spatializer" msgstr "可视化过滤器" -#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:61 +#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:63 #, fuzzy msgid "Audio Effects" msgstr "音频编码器" -#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:72 +#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:74 #, fuzzy msgid "Video Effects" msgstr "音频编码器" -#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:75 +#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:77 #, fuzzy msgid "Synchronization" msgstr "时钟同步" -#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:80 +#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:82 #, fuzzy msgid "v4l2 controls" msgstr "控制" @@ -16153,106 +16212,113 @@ msgstr "" msgid "Copyright (C) " msgstr "版权" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:149 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:129 +#, fuzzy +msgid " by the VideoLAN Team.\n" +msgstr "" +"(c) 1996-2006 - VideoLAN 开发小组\n" +"\n" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:150 msgid "" "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and " "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to " "create the best free software." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:167 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:168 msgid "Authors" msgstr "作者" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:169 #, fuzzy msgid "Thanks" msgstr "轨道" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:206 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 #, fuzzy msgid "VLC media player updates" msgstr "VLC多媒体播放程序" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:211 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212 msgid "&Recheck version" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:218 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219 #, fuzzy msgid "Checking for an update..." msgstr "正在检查更新..." -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:223 msgid "" "\n" "Do you want to download it?\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:270 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:271 #, fuzzy msgid "Launching an update request..." msgstr "正在检查更新..." -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:276 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:277 #, fuzzy msgid "Select a directory..." msgstr "选择一个目录" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:314 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:315 msgid "&Yes" msgstr "是(&Y)" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:315 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:316 #, fuzzy msgid "A new version of VLC(" msgstr "此版本的 VLC 不是最新的。" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:321 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:322 #, fuzzy msgid ") is available." msgstr "尚无可用的帮助文件" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:334 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:335 #, fuzzy msgid "You have the latest version of VLC media player." msgstr "关于VLC多媒体播放程序" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:338 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:339 #, fuzzy msgid "An error occurred while checking for updates..." msgstr "正在检查更新..." -#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93 +#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:95 msgid "Login" msgstr "登录" -#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:61 +#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60 #, fuzzy msgid "&General" msgstr "一般" -#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63 +#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:62 #, fuzzy msgid "&Extra Metadata" msgstr "元信息" -#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65 +#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64 #, fuzzy msgid "&Codec Details" msgstr "显示全部" -#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:69 +#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68 #, fuzzy msgid "&Statistics" msgstr "设置(&S)" -#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75 +#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:74 #, fuzzy msgid "&Save Metadata" msgstr "元信息" -#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:81 +#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80 #, fuzzy msgid "Location:" msgstr "拉丁文" @@ -16296,55 +16362,60 @@ msgid "" "%2." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:88 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:89 msgid "&File" msgstr "文件(&F)" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:89 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:90 #, fuzzy msgid "&Disc" msgstr "光盘" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:90 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91 #, fuzzy msgid "&Network" msgstr "网络" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:93 #, fuzzy msgid "Capture &Device" msgstr "打开获取装置(&C)" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:107 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 #, fuzzy msgid "&Select" msgstr "选择" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:111 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:192 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:112 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:197 msgid "&Enqueue" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:113 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:196 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:114 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:201 #, fuzzy msgid "&Play" msgstr "播放" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:186 -#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:184 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:116 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:191 +#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:192 #, fuzzy msgid "&Stream" msgstr "串流" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:118 #, fuzzy msgid "&Convert" msgstr "色彩反向" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:189 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:194 #, fuzzy msgid "&Convert / Save" msgstr "色彩反向" +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Show settings" +msgstr "保存设置" + #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70 #, fuzzy msgid "Simple" @@ -16376,27 +16447,27 @@ msgstr "" "注意: 这将复位您的 VLC media player 设置。\n" "是否确定要继续?" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:412 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:415 #, fuzzy msgid "Open Directory" msgstr "打开目录(&I)..." -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:442 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:451 #, fuzzy msgid "Open playlist file" msgstr "打开播放列表" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:453 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:462 #, fuzzy msgid "Choose a filename to save playlist" msgstr "你必须选择文件以另存" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:455 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:464 #, fuzzy msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " msgstr "XSPF 列表导出器" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:456 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:465 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) " msgstr "" @@ -16415,26 +16486,31 @@ msgstr "字幕文件" msgid "All Files" msgstr "文件" -#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:99 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20 +#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:14 #, fuzzy msgid "Stream Output" msgstr "串流输出" -#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:152 +#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:155 msgid "" "Stream output string.\n" -" This is automatically generated when you change the above settings,\n" -" but you can update it manually." +"This is automatically generated when you change the above settings,\n" +"but you can update it manually." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:200 +#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:210 msgid "Save file" msgstr "储存文件" -#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:201 +#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:211 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "Audio Port:" +msgstr "音频端口" + #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83 msgid "Hours / Minutes / Seconds:" msgstr "" @@ -16482,27 +16558,27 @@ msgstr "" msgid "Open a VLM Configuration File" msgstr "VLM设置档" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:295 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:293 msgid "Toggle between elapsed and remaining time" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:301 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:299 msgid "" "Current playback speed.\n" "Right click to adjust" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:472 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:469 #, fuzzy msgid "Privacy and Network Policies" msgstr "界面互动" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:476 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:473 #, fuzzy msgid "Privacy and Network Warning" msgstr "界面互动" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:479 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:476 msgid "" "

The VideoLAN Team doesn't like when an application goes online " "without authorization.

\n" @@ -16514,272 +16590,277 @@ msgid "" "access on the web.

\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1001 msgid "Control menu for the player" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1072 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1050 msgid "Paused" msgstr "暂停" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:275 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:266 #, fuzzy msgid "&Media" msgstr "媒体: %s" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:276 -#, fuzzy -msgid "&Playlist" -msgstr "播放列表" - -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:278 -#, fuzzy -msgid "&Tools" -msgstr "工具" - -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:279 modules/gui/qt4/menus.cpp:817 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:268 modules/gui/qt4/menus.cpp:813 msgid "&Audio" msgstr "音频(&A)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:280 modules/gui/qt4/menus.cpp:823 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:269 modules/gui/qt4/menus.cpp:819 msgid "&Video" msgstr "视频(&V)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:281 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:270 #, fuzzy msgid "P&layback" msgstr "回放" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:282 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "&Playlist" +msgstr "播放列表" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "&Tools" +msgstr "工具" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:276 msgid "&Help" msgstr "帮助(&H)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:295 modules/gui/qt4/menus.cpp:681 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:289 modules/gui/qt4/menus.cpp:677 #, fuzzy msgid "&Open File..." msgstr "打开文件..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:299 modules/gui/qt4/menus.cpp:685 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:681 msgid "Open &Disc..." msgstr "打开光盘(&D)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:301 modules/gui/qt4/menus.cpp:687 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:295 modules/gui/qt4/menus.cpp:683 #, fuzzy msgid "Open &Network..." msgstr "打开网络..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:303 modules/gui/qt4/menus.cpp:689 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:297 modules/gui/qt4/menus.cpp:685 msgid "Open &Capture Device..." msgstr "打开获取装置(&C)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:308 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:302 +msgid "Conve&rt / Save..." +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:304 #, fuzzy msgid "&Streaming..." msgstr "串流" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:311 -msgid "Conve&rt / Save..." -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:906 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:309 modules/gui/qt4/menus.cpp:927 #, fuzzy msgid "&Quit" msgstr "离开" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:326 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:320 #, fuzzy msgid "Show P&laylist" msgstr "保存播放列表" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:355 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:349 #, fuzzy msgid "Play&list..." msgstr "播放列表" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:356 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:350 #, fuzzy msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:375 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:369 #, fuzzy msgid "Mi&nimal View..." msgstr "最小界面" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:376 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:370 #, fuzzy msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:384 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:378 #, fuzzy msgid "&Fullscreen Interface" msgstr "Telnet 界面" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:390 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:384 #, fuzzy msgid "&Advanced Controls" msgstr "高级选项" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:397 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:391 #, fuzzy msgid "Visualizations selector" msgstr "视觉效果" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:421 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:415 msgid "&Preferences..." msgstr "偏好设置(&P)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:454 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:448 #, fuzzy msgid "Audio &Track" msgstr "音频轨" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:455 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:449 #, fuzzy msgid "Audio &Device" msgstr "音频装置" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:456 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:450 #, fuzzy msgid "Audio &Channels" msgstr "音频" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:458 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452 #, fuzzy msgid "&Visualizations" msgstr "视觉效果" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:493 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:487 #, fuzzy msgid "Video &Track" msgstr "视频轨" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:496 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:490 #, fuzzy msgid "&Subtitles Track" msgstr "字幕轨" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:493 #, fuzzy msgid "Load File..." msgstr "保存文件..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:503 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:497 #, fuzzy msgid "&Fullscreen" msgstr "全屏幕" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:504 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:498 #, fuzzy msgid "&Zoom" msgstr "缩放" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:505 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 #, fuzzy msgid "&Deinterlace" msgstr "解除交错" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:506 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:500 #, fuzzy msgid "&Aspect Ratio" msgstr "纵横比" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:507 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:501 #, fuzzy msgid "&Crop" msgstr "修整" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:508 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:502 #, fuzzy msgid "Always &On Top" msgstr "永远在最上层" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:510 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "DirectX Wallpaper" +msgstr "壁纸" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:506 #, fuzzy msgid "Sna&pshot" msgstr "快照" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:548 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:544 #, fuzzy msgid "&Bookmarks" msgstr "书签" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:549 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:545 #, fuzzy msgid "T&itle" msgstr "标题" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:550 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:546 #, fuzzy msgid "&Chapter" msgstr "章节" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:551 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:547 #, fuzzy msgid "&Program" msgstr "程序" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:552 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:548 msgid "&Navigation" msgstr "导航(&N)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:596 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:592 #, fuzzy msgid "Configure podcasts..." msgstr "配置" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:614 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:610 #, fuzzy msgid "&Help..." msgstr "帮助" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:617 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:613 #, fuzzy msgid "Check for &Updates..." msgstr "检查更新..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:676 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:672 #, fuzzy msgid "Tools" msgstr "工具" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:803 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:799 #, fuzzy msgid "Leave Fullscreen" msgstr "放大到全屏幕" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:829 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:825 #, fuzzy msgid "&Playback" msgstr "回放" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:841 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:839 #, fuzzy msgid "Show Playlist" msgstr "保存播放列表" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:845 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:846 #, fuzzy msgid "Minimal View..." msgstr "最小界面" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:850 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:851 #, fuzzy msgid "Toggle Fullscreen Interface" msgstr "Telnet 界面" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:890 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:911 #, fuzzy msgid "Hide VLC media player in taskbar" msgstr "VLC多媒体播放程序" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:896 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:917 #, fuzzy msgid "Show VLC media player" msgstr "VLC多媒体播放程序" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:904 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:925 #, fuzzy msgid "&Open Media" msgstr "开启" @@ -17057,55 +17138,55 @@ msgstr "选择文件" msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:51 +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:38 #, fuzzy msgid "Show extended options" msgstr "显示高级选项" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:54 +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:41 #, fuzzy msgid "Show &more options" msgstr "显示高级选项" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:74 +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:61 #, fuzzy msgid "Change the caching for the media" msgstr "更改服务显示名称。" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:103 +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:90 #, fuzzy msgid "Start Time" msgstr "开始时间" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:113 +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:100 #, fuzzy msgid "Change the start time for the media" msgstr "更改服务显示名称。" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:145 +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:132 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152 +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:139 #, fuzzy msgid "Extra media" msgstr "元信息" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:165 +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152 #, fuzzy msgid "Select the file" msgstr "选择文件" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:178 +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:165 #, fuzzy msgid "Customize" msgstr "自定义: " -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:188 +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:175 msgid "Complete MRL for VLC internal" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:234 +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:216 #, fuzzy msgid "Select play mode" msgstr "选择分析模式" @@ -17115,65 +17196,70 @@ msgstr "选择分析模式" msgid "Podcast URLs list" msgstr "Podcast URLs 列表" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:32 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20 msgid "Outputs" msgstr "输出" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:40 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:28 msgid "Play locally" msgstr "本地播放" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:283 -msgid "Using this option is not recommended in most of the cases." -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:286 -msgid "Prefer UDP over RTP" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:338 +#, fuzzy +msgid "Video Port" +msgstr "视频端口" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435 #, fuzzy msgid "Mount Point" msgstr "蒙古文" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:409 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:452 #, fuzzy msgid "Login:pass:" msgstr "登录" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:481 +msgid "Prefer UDP over RTP" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:500 +msgid "Using this option is not recommended in most of the cases." +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:522 #, fuzzy msgid "Profile" msgstr "上一个文件" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:550 #, fuzzy msgid "Encapsulation" msgstr "封装方法" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:536 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:645 msgid "Video codec" msgstr "视频编码器" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:625 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:742 msgid "Audio codec" msgstr "音频编码器" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:740 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:865 #, fuzzy msgid "Overlay subtitles on the video" msgstr "覆盖/字幕" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:779 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:904 msgid "Group name" msgstr "群组名称" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:813 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:938 #, fuzzy msgid "Stream all elementary streams" msgstr "选择所有的基本串流" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:838 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:957 #, fuzzy msgid "Generated stream output string" msgstr "一般串流输出设置" @@ -17301,10 +17387,6 @@ msgid "Association Setup" msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:260 -msgid "Fetch the metadata from the Internet" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:267 msgid "Activate update notifier" msgstr "" @@ -17328,6 +17410,11 @@ msgstr "音频语言" msgid "Default encoding" msgstr "解码" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:101 +#: modules/video_output/opengl.c:174 +msgid "Effect" +msgstr "效果" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:114 #, fuzzy msgid "Font color" @@ -17690,8 +17777,9 @@ msgid "Save playlist" msgstr "保存播放列表" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240 -msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf" -msgstr "M3U 文件|*.m3u|XSPF 播放列表|*.xspf" +#, fuzzy +msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u" +msgstr "XSPF 列表导出器" #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432 msgid "Skin to use" @@ -18162,39 +18250,39 @@ msgstr "描述元数据" msgid "MusicBrainz meta data" msgstr "描述元数据" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:134 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:133 msgid "The username of your last.fm account" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:136 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:135 msgid "The password of your last.fm account" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:160 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:159 #, fuzzy msgid "Audioscrobbler" msgstr "音频编码器" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:161 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:160 msgid "Submission of played songs to last.fm" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:309 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:297 msgid "Last.fm username not set" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:310 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:298 msgid "" "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart " "VLC.\n" "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account." msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:810 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:793 msgid "last.fm: Authentication failed" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:811 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:794 msgid "" "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and " "relaunch VLC." @@ -18691,7 +18779,7 @@ msgstr "" msgid "Qt Embedded GUI helper" msgstr "Qt Embedded界面帮助" -#: modules/misc/qte_main.cpp:180 +#: modules/misc/qte_main.cpp:181 msgid "video" msgstr "视频" @@ -18877,7 +18965,7 @@ msgstr "" msgid "ASF muxer" msgstr "ASF 复用器" -#: modules/mux/asf.c:557 +#: modules/mux/asf.c:569 msgid "Unknown Video" msgstr "未知的视频" @@ -19291,15 +19379,15 @@ msgstr "SAP 通告" msgid "SDP Descriptions parser" msgstr "描述文件" -#: modules/services_discovery/sap.c:892 modules/services_discovery/sap.c:896 +#: modules/services_discovery/sap.c:875 modules/services_discovery/sap.c:879 msgid "Session" msgstr "部分" -#: modules/services_discovery/sap.c:892 +#: modules/services_discovery/sap.c:875 msgid "Tool" msgstr "工具" -#: modules/services_discovery/sap.c:896 +#: modules/services_discovery/sap.c:879 msgid "User" msgstr "用户" @@ -19501,7 +19589,7 @@ msgstr "这是将被用于视频的输出 URI." msgid "Elementary stream output" msgstr "个体流输出" -#: modules/stream_out/es.c:374 modules/stream_out/es.c:388 +#: modules/stream_out/es.c:374 modules/stream_out/es.c:389 #, c-format msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"." msgstr "" @@ -20673,7 +20761,7 @@ msgstr "Feed 图像" msgid "Blend image" msgstr "Feed 图像" -#: modules/video_filter/blend.c:100 +#: modules/video_filter/blend.c:45 msgid "Video pictures blending" msgstr "视频图片混合" @@ -22187,16 +22275,6 @@ msgstr "RSS 及 Atom feed 显示" msgid "RV32 conversion filter" msgstr "RV32 转换过滤器" -#: modules/video_filter/seamcarving.c:63 -#, fuzzy -msgid "Seam Carving video filter" -msgstr "修整视频过滤器" - -#: modules/video_filter/seamcarving.c:64 -#, fuzzy -msgid "Seam Carving" -msgstr "串流" - #: modules/video_filter/sharpen.c:47 msgid "Sharpen strength (0-2)" msgstr "" @@ -23128,6 +23206,33 @@ msgstr "可视化过滤器" msgid "Spectrum analyser" msgstr "频谱分析器" +#~ msgid "" +#~ "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for " +#~ "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window." +#~ msgstr "" +#~ "在此添加用于增强图像效果的后处理过滤器,如反交错,或克隆、扭曲视频窗口。" + +#~ msgid "Audio CD - Track " +#~ msgstr "音频 CD - 轨" + +#, fuzzy +#~ msgid "VLC" +#~ msgstr "VLM" + +#~ msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf" +#~ msgstr "M3U 文件|*.m3u|XSPF 播放列表|*.xspf" + +#, fuzzy +#~ msgid "Seam Carving video filter" +#~ msgstr "修整视频过滤器" + +#, fuzzy +#~ msgid "Seam Carving" +#~ msgstr "串流" + +#~ msgid "VLC - Controller" +#~ msgstr "VLC - 控制器" + #, fuzzy #~ msgid "A to B" #~ msgstr "到 " @@ -23160,10 +23265,6 @@ msgstr "频谱分析器" #~ msgid "&Title" #~ msgstr "标题" -#, fuzzy -#~ msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory" -#~ msgstr "开启VIDEO_TS目录" - #, fuzzy #~ msgid "Undock from Interface" #~ msgstr "控制界面" @@ -23262,9 +23363,6 @@ msgstr "频谱分析器" #~ msgid "Subpicture Filters" #~ msgstr "子画面过滤器" -#~ msgid "Save settings" -#~ msgstr "保存设置" - #~ msgid "Enabled" #~ msgstr "启用"