\"}'ã"
-#: modules/demux/ts.c:97
+#: modules/demux/ts.c:102
msgid "Fast udp streaming"
msgstr "å¿«é udp æµ"
-#: modules/demux/ts.c:99
+#: modules/demux/ts.c:104
msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
msgstr "éè¿ udp åé TS å°æå®ç ip:ç«¯å£ (æ¨å¿
é¡»ç¥éæ¨å¨åä»ä¹)ã"
-#: modules/demux/ts.c:101
+#: modules/demux/ts.c:106
msgid "MTU for out mode"
msgstr "ç¨äºè¾åºæ¨¡å¼ç MTU"
-#: modules/demux/ts.c:102
+#: modules/demux/ts.c:107
msgid "MTU for out mode."
msgstr "ç¨äºè¾åºæ¨¡å¼ç MTUã"
-#: modules/demux/ts.c:104 modules/mux/mpeg/ts.c:157
+#: modules/demux/ts.c:109 modules/mux/mpeg/ts.c:159
msgid "CSA Key"
msgstr "CSA å¯å"
-#: modules/demux/ts.c:105 modules/mux/mpeg/ts.c:158
+#: modules/demux/ts.c:110 modules/mux/mpeg/ts.c:160
msgid ""
"CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
msgstr ""
"CSA å å¯å¯åãæ¤é项å¿
é¡»æ¯ä¸ä¸ª 16 åèé¿åº¦çå串 (8 个以åå
è¿å¶è¡¨ç¤ºçåè)ã"
-#: modules/demux/ts.c:108 modules/mux/mpeg/ts.c:161
+#: modules/demux/ts.c:113 modules/mux/mpeg/ts.c:163
msgid "Second CSA Key"
msgstr "ç¬¬äº CSA å¯å"
-#: modules/demux/ts.c:109 modules/mux/mpeg/ts.c:162
+#: modules/demux/ts.c:114 modules/mux/mpeg/ts.c:164
msgid ""
"The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
"bytes)."
msgstr "第äºä¸ª CSA å å¯å¯åãè¿å¿
é¡»æ¯ä¸ä¸ª 16 åèçå串 (8 åå
è¿å¶åè)ã"
-#: modules/demux/ts.c:112
-msgid "Silent mode"
-msgstr "éé»æ¨¡å¼"
-
-#: modules/demux/ts.c:113
-msgid "Do not complain on encrypted PES."
-msgstr "ä¸å¨å å¯ç PES ä¸æ¾ç¤ºã"
-
-#: modules/demux/ts.c:115
-msgid "CAPMT System ID"
-msgstr "CAPMT ç³»ç» ID"
-
-#: modules/demux/ts.c:116
-msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
-msgstr "ä»
æ¥èªæ¤ SysID å° CAM çåè¿æ述符ã"
-
#: modules/demux/ts.c:118
msgid "Packet size in bytes to decrypt"
msgstr "以åè为åä½çè¦è§£å¯çæ°æ®å
大å°"
@@ -14641,90 +15611,72 @@ msgid ""
msgstr "æå®è¦è§£å¯ç TS æ°æ®å
大å°ã解å¯é常è¦å¨ä¹åä»å¼ä¸å»æ TS 头é¨ã"
#: modules/demux/ts.c:123
-msgid "Filename of dump"
-msgstr "转å¨çæ件å"
-
-#: modules/demux/ts.c:124
-msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
-msgstr "æå® TS è¦è½¬å¨çæ件åã"
-
-#: modules/demux/ts.c:126
-msgid "Append"
-msgstr "éå "
-
-#: modules/demux/ts.c:128
-msgid ""
-"If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
-"be overwritten."
-msgstr "å¦ææ件已åå¨å¹¶ä¸éä¸äºæ¤é项ï¼å·²åå¨çæ件å°ä¸ä¼è¢«è¦çã"
-
-#: modules/demux/ts.c:131
-msgid "Dump buffer size"
-msgstr "转å¨ç¼å²å¤§å°"
-
-#: modules/demux/ts.c:133
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets. "
-"Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
-msgstr ""
-"为读åååå
¥ä¸ä¸ªæ´æ°æ°æ®ä¼åç¼å大å°ãå¨è¿éæå®ç¼å大å°å¹¶ä¸æ¯æ°æ®å
æ°ã"
-
-#: modules/demux/ts.c:136
msgid "Separate sub-streams"
msgstr "å离åæµ"
-#: modules/demux/ts.c:138
+#: modules/demux/ts.c:125
msgid ""
"Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
"off this option when using stream output."
msgstr ""
"å° teletex/dvbs 页é¢å为ç¬ç«çåºæ¬æµãå½ä½¿ç¨æµè¾åºæ¶å
³éæ¤é项å¯è½æç¨ã"
-#: modules/demux/ts.c:143
+#: modules/demux/ts.c:130
msgid ""
"Seek and position based on a percent byte position, not a PCR generated time "
-"position. If seeking doesn't work propery, turn on this option."
+"position. If seeking doesn't work property, turn on this option."
msgstr ""
+"å®ä½ä¸ä½ç½®åºäºåèç¾åæ¯ä½ç½®ï¼èé PCR çæçæ¶é´ä½ç½®ãå¦æå®ä½ä¸æ£å¸¸ï¼è¯·å¼å¯"
+"æ¬é项ã"
+
+#: modules/demux/ts.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Trust in-stream PCR"
+msgstr "ä¼ è¾æµ ID"
+
+#: modules/demux/ts.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Use the stream PCR as a reference."
+msgstr "ä¿çä¸äº B 帧ä½ä¸ºåè"
-#: modules/demux/ts.c:148
+#: modules/demux/ts.c:137
msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
msgstr "MPEG ä¼ è¾æµå»å¤ç¨å¨"
-#: modules/demux/ts.c:186 modules/gui/macosx/MainMenu.m:320
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1248 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:417
+#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:435
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1578 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
msgid "Teletext"
msgstr "çµæ¥"
-#: modules/demux/ts.c:187
+#: modules/demux/ts.c:172
msgid "Teletext subtitles"
msgstr "Teletext åå¹"
-#: modules/demux/ts.c:188
+#: modules/demux/ts.c:173
msgid "Teletext: additional information"
msgstr "Teletext: éå ä¿¡æ¯"
-#: modules/demux/ts.c:189
+#: modules/demux/ts.c:174
msgid "Teletext: program schedule"
msgstr "Teletext: èç®è¡¨"
-#: modules/demux/ts.c:190
+#: modules/demux/ts.c:175
msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
msgstr "Teletext åå¹: å¬åéç¢"
-#: modules/demux/ts.c:3717
+#: modules/demux/ts.c:3632
msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
msgstr "DVB åå¹: å¬åéç¢"
-#: modules/demux/ts.c:4010 modules/demux/ts.c:4052
+#: modules/demux/ts.c:3910
msgid "clean effects"
msgstr "æ¸
é¤ææ"
-#: modules/demux/ts.c:4014 modules/demux/ts.c:4056
+#: modules/demux/ts.c:3911
msgid "hearing impaired"
msgstr "å¬åéç¢"
-#: modules/demux/ts.c:4018 modules/demux/ts.c:4060
+#: modules/demux/ts.c:3912
msgid "visual impaired commentary"
msgstr "å¯è§çæåæ¥é"
@@ -14740,10 +15692,6 @@ msgstr "TY"
msgid "TY Stream audio/video demux"
msgstr "TY æµé³é¢/è§é¢å»å¤ç¨å¨"
-#: modules/demux/ty.c:776
-msgid "Closed captions 1"
-msgstr "å°éåå¹ 1"
-
#: modules/demux/ty.c:777
msgid "Closed captions 2"
msgstr "å°éåå¹ 2"
@@ -14772,7 +15720,7 @@ msgstr "Vobsub åå¹è§£éå¨"
msgid "VOC demuxer"
msgstr "VOC å»å¤ç¨å¨"
-#: modules/demux/wav.c:45
+#: modules/demux/wav.c:47
msgid "WAV demuxer"
msgstr "WAV å»å¤ç¨å¨"
@@ -14780,1315 +15728,1614 @@ msgstr "WAV å»å¤ç¨å¨"
msgid "XA demuxer"
msgstr "XA å»å¤ç¨å¨"
-#: modules/gui/fbosd.c:102 modules/video_output/fb.c:56
-msgid "Framebuffer device"
-msgstr "帧ç¼å²è®¾å¤"
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:48
+msgid "Closed captions"
+msgstr "å°éåå¹"
-#: modules/gui/fbosd.c:104 modules/video_output/fb.c:58
-msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
-msgstr "è¦ç¨äºæ¸²æç帧ç¼å²è®¾å¤ (éå¸¸æ¯ /dev/fb0)ã"
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:50
+msgid "Textual audio descriptions"
+msgstr "åæé³é¢æè¿°"
+
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:52
+msgid "Ticker text"
+msgstr "Ticker ææ¬"
-#: modules/gui/fbosd.c:106
-msgid "Video aspect ratio"
-msgstr "è§é¢é«å®½æ¯"
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:53
+msgid "Active regions"
+msgstr "æ´»å¨åºå"
-#: modules/gui/fbosd.c:108
-msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
-msgstr "è§é¢å¾åçé«å®½æ¯ (4:3, 16:9)ãé»è®¤æ¯æ¹ååç´ ã"
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:54
+msgid "Semantic annotations"
+msgstr "è¯ä¹æ³¨è§£"
-#: modules/gui/fbosd.c:110
-msgid "Image file"
-msgstr "å¾åæ件"
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:56
+msgid "Transcript"
+msgstr "ææ¬"
-#: modules/gui/fbosd.c:112
-msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
-msgstr "è¦åäºè¦ç帧ç¼å²çå¾åæ件çæ件åã"
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:58
+msgid "Linguistic markup"
+msgstr "è¯è¨æ è®°"
-#: modules/gui/fbosd.c:114
-msgid "Transparency of the image"
-msgstr "å¾åéæ度"
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:59
+msgid "Cue points"
+msgstr "èµ·å§ç«¯ç¹"
-#: modules/gui/fbosd.c:115
-msgid ""
-"Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
-"fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
-msgstr ""
-"ç¨äºæ··åçæ°å¾åçéæå¼ãé»è®¤æ¯è®¾ç½®ä¸ºå®å
¨ä¸éæ (255)ã(ä» 0 为å®å
¨éæå° "
-"255 为å®å
¨ä¸éæ)"
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:63 modules/demux/xiph_metadata.h:67
+msgid "Subtitles (images)"
+msgstr "åå¹ (å¾å)"
-#: modules/gui/fbosd.c:119 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:145
-#: modules/misc/logger.c:107 modules/video_filter/marq.c:86
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1363
-msgid "Text"
-msgstr "ææ¬"
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:68
+msgid "Slides (text)"
+msgstr "å¹»ç¯ç (ææ¬)"
-#: modules/gui/fbosd.c:120
-msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
-msgstr "è¦å¨è¦ç帧ç¼å²ä¸æ¾ç¤ºçææ¬ã"
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:69
+msgid "Slides (images)"
+msgstr "å¹»ç¯ç (å¾å)"
-#: modules/gui/fbosd.c:122 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:50
-#: modules/video_filter/erase.c:58 modules/video_filter/logo.c:58
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:50
-msgid "X coordinate"
-msgstr "X åæ "
+#: modules/demux/xiph_metadata.c:405
+msgid "Unknown category"
+msgstr "æªç¥ç±»å«"
-#: modules/gui/fbosd.c:123
-msgid "X coordinate of the rendered image"
-msgstr "渲æå¾åç X åæ "
+#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:314
+msgid "About VLC media player"
+msgstr "å
³äº VLC media player"
-#: modules/gui/fbosd.c:125 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:52
-#: modules/video_filter/erase.c:60 modules/video_filter/logo.c:61
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:53
-msgid "Y coordinate"
-msgstr "Y åæ "
+#: modules/gui/macosx/about.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
+msgid "Credits"
+msgstr "è´¡ç®è
åå"
+
+#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:461
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
+msgid "License"
+msgstr "许å¯"
-#: modules/gui/fbosd.c:126
-msgid "Y coordinate of the rendered image"
-msgstr "渲æå¾åç Y åæ "
+#: modules/gui/macosx/about.m:97 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
+msgid "Authors"
+msgstr "ä½è
"
-#: modules/gui/fbosd.c:130
+#: modules/gui/macosx/about.m:100
msgid ""
-"You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
-"g. 6=top-right)."
-msgstr ""
-"æ¨å¯ä»¥å¼ºå¶æå®è¦çä¸çå¾åä½ç½® (0=å±
ä¸ã1=å·¦ã2=å³ã4=ä¸ã8=ä¸ï¼æ¨ä¹å¯ä»¥æ··å"
-"使ç¨è¿äºå¼ï¼ä¾å¦ 6=å³ä¸)ã"
+"VLC media player and VideoLAN are trademarks of the VideoLAN Association."
+msgstr "VLC media player å VideoLAN 为 VideoLAN Association ç注ååæ ã"
-#: modules/gui/fbosd.c:134 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
-#: modules/text_renderer/win32text.c:66 modules/video_filter/marq.c:115
-#: modules/video_filter/rss.c:146
-msgid "Opacity"
-msgstr "ä¸éæ度"
+#: modules/gui/macosx/about.m:109
+msgid "Compiled by %s with %@"
+msgstr "ç¼è¯è
%sï¼ç¼è¯å¨ %@"
-#: modules/gui/fbosd.c:135 modules/video_filter/marq.c:116
+#: modules/gui/macosx/about.m:126 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
msgid ""
-"Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
-"totally opaque. "
-msgstr "è¦çææ¬çä¸éæ度 (ç¸å¯¹äºéæ度)ã0 = éæï¼255 = å®å
¨ä¸éæã"
+"VLC media player is a free and open source media player, encoder, and "
+"streamer made by the volunteers of the VideoLAN"
+"span> community.
VLC uses its internal codecs, works on "
+"essentially every popular platform, and can read almost all files, CDs, "
+"DVDs, network streams, capture cards and other media formats!
Help and join us! "
+msgstr ""
+"
VLC media player æ¯ç± VideoLAN 社åºå¼åçèª"
+"ç±å¼æºåªä½ææ¾å¨ãç¼ç å¨å串æµå¨ã
VLC 使ç¨å
ç½®çç¼è§£ç å¨ï¼è½å¨å ä¹ææ"
+"æµè¡å¹³å°ä¸è¿è¡ï¼å¹¶è½è¯»åå ä¹æææ件ãCDãDVDãç½ç»ä¸²æµãæè·è®¾å¤åå
¶ä»åªä½æ ¼"
+"å¼!
帮å©æå å
¥æ们! "
-#: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:118
-#: modules/video_filter/rss.c:150
-msgid "Font size, pixels"
-msgstr "åä½å¤§å°ï¼åç´ "
+#: modules/gui/macosx/about.m:260
+msgid "VLC media player Help"
+msgstr "VLC media player 帮å©"
-#: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:119
-#: modules/video_filter/rss.c:151
-msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
-msgstr "以åç´ ä¸ºåä½çåä½å¤§å°ãé»è®¤æ¯ -1 (使ç¨é»è®¤åä½å¤§å°)ã"
+#: modules/gui/macosx/about.m:263 modules/gui/macosx/MainMenu.m:437
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1017
+msgid "Index"
+msgstr "ç´¢å¼"
-#: modules/gui/fbosd.c:142 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:70
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:113 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:128
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:131 modules/notify/xosd.c:82
-#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:122
-#: modules/video_filter/rss.c:154 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1323
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1329
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1332
-msgid "Color"
-msgstr "é¢è²"
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:96 modules/gui/macosx/AddonManager.m:335
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:378
+#: modules/gui/qt4/managers/addons_manager.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Playlist parsers"
+msgstr "Podcast 解æå¨"
-#: modules/gui/fbosd.c:143 modules/video_filter/marq.c:123
-#: modules/video_filter/rss.c:155
-msgid ""
-"Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
-"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
-"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
-"(red + green), #FFFFFF = white"
-msgstr ""
-"è¦è§é¢ä¸æ¸²æçææ¬é¢è²ãè¿å¿
é¡»æ¯ä¸ä¸ªåå
è¿å¶å¼ (类似 HTML é¢è²)ãå两个åèæ¯"
-"红ï¼ç¶åæ¯ç»¿ãæ ã#000000 = é»ã#FF0000 = 红ã#00FF00 = 绿ã#FFFF00 = é» (红 "
-"+ 绿)ã#FFFFFF = ç½"
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:98 modules/gui/macosx/AddonManager.m:337
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:382
+#: modules/gui/qt4/managers/addons_manager.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Service Discovery"
+msgstr "æå¡åç°"
-#: modules/gui/fbosd.c:148
-msgid "Clear overlay framebuffer"
-msgstr "æ¸
çè¦ç帧ç¼å²"
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:100 modules/gui/macosx/AddonManager.m:339
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:318 modules/gui/macosx/MainMenu.m:319
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/managers/addons_manager.cpp:90
+msgid "Extensions"
+msgstr "æ©å±"
-#: modules/gui/fbosd.c:149
-msgid ""
-"The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
-"transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
-"the cache."
-msgstr ""
-"éè¿ä½¿è¦çå®å
¨éæå°±æ¸
é¤æ¾ç¤ºçè¦çå¾åãææä¹å渲æçå¾ååææ¬å°ä¼ä»ç¼åä¸"
-"æ¸
é¤ã"
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:103
+#, fuzzy
+msgid "Show Installed Only"
+msgstr "çé¢"
-#: modules/gui/fbosd.c:153
-msgid "Render text or image"
-msgstr "渲æææ¬æå¾å"
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:105
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:414
+msgid "Find more addons online"
+msgstr ""
-#: modules/gui/fbosd.c:154
-msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
-msgstr "å¨å½åçè¦çç¼å²ä¸æ¸²æå¾åæææ¬ã"
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:320
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Addons Manager"
+msgstr "è§é¢ç®¡çå¨"
-#: modules/gui/fbosd.c:157
-msgid "Display on overlay framebuffer"
-msgstr "å¨è¦çç¼å²ä¸æ¾ç¤º"
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:118
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1137
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1150
+#, fuzzy
+msgid "Installed"
+msgstr "å®è£
"
-#: modules/gui/fbosd.c:158
-msgid ""
-"All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
-msgstr "ææ已渲æçå¾ååææ¬å°ä¼å¨è¦çç¼å²ä¸æ¾ç¤ºã"
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:119 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
+#: modules/mux/avi.c:53
+msgid "Name"
+msgstr "å称"
-#: modules/gui/fbosd.c:204 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
-#: modules/notify/xosd.c:80 modules/text_renderer/freetype.c:101
-#: modules/text_renderer/quartztext.c:90 modules/text_renderer/win32text.c:59
-#: modules/video_filter/marq.c:163 modules/video_filter/rss.c:206
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:251
-msgid "Font"
-msgstr "åä½"
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:168 modules/gui/macosx/wizard.m:347
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1367
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1472 modules/mux/asf.c:58
+msgid "Author"
+msgstr "ä½è
"
-#: modules/gui/fbosd.c:213
-msgid "Commands"
-msgstr "å½ä»¤"
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:187
+#, fuzzy
+msgid "Uninstall"
+msgstr "å®è£
"
-#: modules/gui/fbosd.c:218
-msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
-msgstr "GNU/Linux osd/è¦çç¼å²çé¢"
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:333
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:374
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:507
+#: modules/gui/qt4/managers/addons_manager.cpp:84
+msgid "Skins"
+msgstr "å¤è§"
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:67 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:134
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:113 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135
msgid "2 Pass"
msgstr "2 é"
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:68 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:136
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:114
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:137
msgid "Preamp"
msgstr "åç½®æ¾å¤§"
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:77
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:117
msgid "Enable dynamic range compressor"
-msgstr "DTS å¨æèå´åé"
+msgstr "å¯ç¨å¨æèå´å缩å¨"
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:78 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:89
-#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:53
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:118 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:129
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:60
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:96
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:66
msgid "Reset"
msgstr "å¤ä½"
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:79
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1181
-msgid "RMS/peak"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:120
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1373
+msgid "Attack"
+msgstr "æ¿å"
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:80
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1182
-#, fuzzy
-msgid "Attack"
-msgstr "é件"
-
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:81
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1183
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:121
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1374
msgid "Release"
-msgstr "éæ¾å½æ°"
+msgstr "éæ¾"
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:82
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1184
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:122
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1375
msgid "Threshold"
-msgstr "è²å½©éå¼"
-
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:83
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1185
-#, fuzzy
-msgid "Ratio"
-msgstr "å级"
-
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:84
-#, fuzzy
-msgid "Knee radius"
-msgstr "åºç¡åç´ åå¾"
-
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:85
-#, fuzzy
-msgid "Makeup gain"
-msgstr "é³è½¨åæ¾å¢ç"
+msgstr "éå¼"
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:88
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:128
msgid "Enable Spatializer"
-msgstr "å¼å¯ç©ºé´å"
-
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:94
-msgid "Dump"
-msgstr "转å¨"
+msgstr "å¯ç¨ Spatializer"
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:97
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:137
msgid "Headphone virtualization"
msgstr "è³æºèæå"
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:98
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:138
msgid "Volume normalization"
msgstr "é³é¢è§æ ¼å"
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:99
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:139
msgid "Maximum level"
msgstr "æ大ç级"
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:103
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "Compressor"
-msgstr "ä½æ²"
-
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:105
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:146
msgid "Filter"
msgstr "滤é"
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:106
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:72
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:507
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
msgid "Audio Effects"
msgstr "é³é¢ææ"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:226 modules/gui/macosx/about.m:99
-msgid "About VLC media player"
-msgstr "å
³äº VLC media player"
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:185 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:231
+msgid "Duplicate current profile..."
+msgstr "å¤å¶å½åé
ç½®æ件..."
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:190
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1058
+msgid "Organize Profiles..."
+msgstr "管çé
ç½®æ件..."
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:370 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:877
+msgid "Duplicate current profile for a new profile"
+msgstr "å°å½åé
ç½®æ件å¤å¶ä¸ºæ°çé
ç½®æ件"
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:371
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:371
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:878
+msgid "Enter a name for the new profile:"
+msgstr "è¾å
¥æ°é
ç½®æ件çå称:"
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:405 modules/gui/macosx/output.m:456
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:782 modules/gui/macosx/prefs.m:207
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
+msgid "Save"
+msgstr "ä¿å"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:228
-msgid "Check for Update..."
-msgstr "æ£æµæ´æ°..."
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:384 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:709
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:940
+msgid "Remove a preset"
+msgstr "移é¤é¢è®¾"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:229
-msgid "Preferences..."
-msgstr "åæ°è®¾ç½®..."
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:385 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:710
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:941
+msgid "Select the preset you would like to remove:"
+msgstr "éæ©å¸æ移é¤çé¢è®¾:"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:232
-msgid "Services"
-msgstr "æå¡"
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:386 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:711
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:385
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:942 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:155
+msgid "Remove"
+msgstr "移é¤"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:233
-msgid "Hide VLC"
-msgstr "éè VLC"
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:433
+msgid "Add new Preset..."
+msgstr "æ·»å æ°çé¢è®¾..."
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:234
-msgid "Hide Others"
-msgstr "éèå
¶å®"
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:438
+msgid "Organize Presets..."
+msgstr "ç»ç»é¢è®¾..."
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:235 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
-msgid "Show All"
-msgstr "å
¨é¨æ¾ç¤º"
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:611
+msgid "Save current selection as new preset"
+msgstr "å°å½åéæ©å¦å为æ°çé¢è®¾"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:236
-msgid "Quit VLC"
-msgstr "éåº VLC"
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:612
+msgid "Enter a name for the new preset:"
+msgstr "请è¾å
¥æ°é¢è®¾çå称:"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:238
-msgid "1:File"
-msgstr "1:æ件"
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:676 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:903
+msgid "Please enter a unique name for the new profile."
+msgstr "请为æ°çé
ç½®æ件è¾å
¥å¯ä¸çå称ã"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:239
-msgid "Advanced Open File..."
-msgstr "é«çº§æå¼æ件..."
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:677 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:904
+msgid "Multiple profiles with the same name are not allowed."
+msgstr "ä¸å
许å¤ä¸ªé
ç½®æ件å
±ç¨åä¸ä¸ªå称ã"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:240 modules/gui/macosx/MainMenu.m:313
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:996 modules/gui/qt4/menus.cpp:620
-msgid "Open File..."
-msgstr "æå¼æ件..."
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "书ç¾"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:241
-msgid "Open Disc..."
-msgstr "æå¼å
ç..."
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:210 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
+msgid "Add"
+msgstr "æ·»å "
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:242
-msgid "Open Network..."
-msgstr "æå¼ç½ç»..."
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/macosx/MainMenu.m:345
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
+msgid "Clear"
+msgstr "æ¸
é¤"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:243
-msgid "Open Capture Device..."
-msgstr "æå¼æè·è®¾å¤..."
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/MainMenu.m:341
+msgid "Edit"
+msgstr "ç¼è¾"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:244
-msgid "Open Recent"
-msgstr "æå¼åå²"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57
+#: modules/video_filter/extract.c:75
+msgid "Extract"
+msgstr "éæ¾"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:245 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1106
-msgid "Clear Menu"
-msgstr "æ¸
é¤èå"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:464
+msgid "Time"
+msgstr "æ¶é´"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:246
-msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
-msgstr "æµ/导åºå导..."
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:220
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:224 modules/gui/macosx/bookmarks.m:275
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:280 modules/gui/macosx/controls.m:55
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:490
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:497 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
+#: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/output.m:129
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:362 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1616 modules/gui/macosx/wizard.m:1788
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1799 modules/gui/macosx/wizard.m:1812
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1333
+msgid "OK"
+msgstr "ç¡®å®"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:248 modules/gui/macosx/bookmarks.m:87
-msgid "Edit"
-msgstr "ç¼è¾"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:135 modules/gui/macosx/playlist.m:772
+msgid "Untitled"
+msgstr "æ æ é¢"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:249
-msgid "Cut"
-msgstr "åªå"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:220
+msgid "No input"
+msgstr "æ è¾å
¥"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:250
-msgid "Copy"
-msgstr "å¤å¶"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:220
+msgid ""
+"No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
+msgstr "æ¾ä¸å°è¾å
¥ãå¿
é¡»æä¸ä¸ªæ£å¨ææ¾ææåçæµä¹¦ç¾æè½å·¥ä½ã"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:251
-msgid "Paste"
-msgstr "ç²å¸"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:224
+msgid "Input has changed"
+msgstr "è¾å
¥å·²è¢«æ´æ¹"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:252 modules/gui/macosx/bookmarks.m:86
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1313
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:70 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
-msgid "Clear"
-msgstr "æ¸
é¤"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:224
+msgid ""
+"Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
+"\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
+msgstr ""
+"è¾å
¥å·²è¢«æ´æ¹ï¼æ æ³ä¿å书ç¾ãå¨ç¡®è®¤æ£å¨ç¼è¾ç书ç¾æç¸åçè¾å
¥æ¶éè¿ \"æå\" "
+"ç»æ¢ææ¾ã"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:253 modules/gui/macosx/playlist.m:469
-msgid "Select All"
-msgstr "å
¨é¨éæ©"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:992
+msgid "Invalid selection"
+msgstr "æ æçéæ©"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:255
-msgid "Playback"
-msgstr "ææ¾"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:275
+msgid "Two bookmarks have to be selected."
+msgstr "éå®äºä¸¤ä¸ªä¹¦ç¾ã"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:260 modules/gui/macosx/MainMenu.m:261
-#, fuzzy
-msgid "Playback Speed"
-msgstr "åæ¾é度"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:280
+msgid "No input found"
+msgstr "æ¾ä¸å°è¾å
¥"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:263 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:566
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:493
-#: modules/misc/gnutls.c:83 modules/text_renderer/freetype.c:141
-#: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/quartztext.c:114
-#: modules/text_renderer/win32text.c:82
-msgid "Normal"
-msgstr "æ®é"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:280
+msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
+msgstr "å¿
é¡»æ¯ä¸ä¸ªæ£å¨ææ¾ææåçæµä¹¦ç¾æè½å·¥ä½ã"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:265
-#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:52
+#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:78
#, fuzzy
-msgid "Track Synchronization"
-msgstr "轨éåæ¥(&T)"
-
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:271 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189
-msgid "Quit after Playback"
-msgstr "ææ¾åéåº"
+msgid "Show Details"
+msgstr "ç¼ç 详ç»ä¿¡æ¯"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:272 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196
-msgid "Step Forward"
-msgstr "ååæ¥è¿"
+#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:79
+#, fuzzy
+msgid "Hide Details"
+msgstr "ç¼ç 详ç»ä¿¡æ¯"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:273 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
-msgid "Step Backward"
-msgstr "ååæ¥è¿"
+#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:81
+msgid "Send"
+msgstr "åé"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283 modules/gui/qt4/menus.cpp:569
-msgid "Increase Volume"
-msgstr "å¢å¤§é³é"
+#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:82
+msgid ""
+"%@ unexpectedly quit the last time it was run. Would you like to send a "
+"crash report to %@?"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:284 modules/gui/qt4/menus.cpp:572
-msgid "Decrease Volume"
-msgstr "åå°é³é"
+#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171
+msgid "Comments"
+msgstr "注é"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:296 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1212
-msgid "Half Size"
-msgstr "ä¸å尺寸"
+#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:84
+msgid "Problem details and system configuration"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:297 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1213
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1246
-msgid "Normal Size"
-msgstr "æ®é尺寸"
+#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:175
+msgid "Problem Report for %@"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:298 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1214
-msgid "Double Size"
-msgstr "åå尺寸"
+#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:177
+msgid "Please describe any steps needed to trigger the problem"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:299 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1215
-msgid "Fit to Screen"
-msgstr "éåå±å¹"
+#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:178
+msgid "No personal information will be sent with this report."
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:301 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1218
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1227
-msgid "Float on Top"
-msgstr "æ¬æµ®å¨é¡¶é¨"
+#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/controls.m:57
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1527
+#, fuzzy
+msgid "Jump to Time"
+msgstr "跳转å°æ¶é´"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:309 modules/gui/macosx/MainMenu.m:310
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 modules/gui/macosx/VideoView.m:99
-msgid "Fullscreen Video Device"
-msgstr "å
¨å±å¹è§é¢è®¾å¤"
+#: modules/gui/macosx/controls.m:56
+msgid "sec."
+msgstr "ç§"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:318 modules/gui/macosx/MainMenu.m:319
-#: modules/video_filter/postproc.c:194
-msgid "Post processing"
-msgstr "é¢å¤ç"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:56 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+msgid "Click to play or pause the current media."
+msgstr "ç¹å»å¯ææ¾ææåå½ååªä½ã"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:321
-msgid "Transparent"
-msgstr "éæ度"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:59 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+msgid "Backward"
+msgstr "åé"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:322 modules/gui/macosx/about.m:225
-#: modules/gui/macosx/controls.m:187
-msgid "Index"
-msgstr "ç´¢å¼"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:60 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:184
+msgid ""
+"Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
+"current media."
+msgstr "ç¹å»å¯è½¬å°ææ¾å表ä¸çåä¸é¡¹ãé¿æå¿«éã"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:328
-msgid "Window"
-msgstr "çªå£"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:63 modules/gui/macosx/fspanel.m:421
+msgid "Forward"
+msgstr "å¿«è¿"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:329
-msgid "Minimize Window"
-msgstr "æå°åçªå£"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:64 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:185
+msgid ""
+"Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
+"current media."
+msgstr "ç¹å»å¯è½¬å°ææ¾å表ä¸çä¸ä¸é¡¹ãé¿æå¯å¿«è¿ã"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:330
-msgid "Close Window"
-msgstr "å
³éçªå£"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:68 modules/gui/macosx/fspanel.m:447
+msgid ""
+"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
+"to change current playback position."
+msgstr "å¨æ¬æ»å¨åºåæä½å·¦é®å¹¶ç§»å¨é¼ æ ï¼å¯æ´æ¹å½ååæ¾ä½ç½®ã"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:331
-msgid "Player..."
-msgstr "ææ¾å¨..."
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:71 modules/gui/macosx/fspanel.m:423
+msgid "Toggle Fullscreen mode"
+msgstr "åæ¢å
¨å±æ¨¡å¼"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:332
-#, fuzzy
-msgid "Main Window..."
-msgstr "æå°åçªå£"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:72
+msgid "Click to enable fullscreen video playback."
+msgstr "ç¹å»å¯å¯ç¨å
¨å±è§é¢åæ¾ã"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:333
-#, fuzzy
-msgid "Audio Effects..."
-msgstr "é³é¢ææ"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:176 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+msgstr "æä½å¯å¯¹å½ååªä½å¿«éææ¾ã"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:334
-#, fuzzy
-msgid "Video Filters..."
-msgstr "è§é¢æ»¤é"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:177 modules/gui/macosx/fspanel.m:421
+msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+msgstr "æä½å¯å¯¹å½ååªä½å¿«è¿ææ¾ã"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:335
-msgid "Bookmarks..."
-msgstr "书ç¾..."
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482
+msgid "Click to stop playback."
+msgstr "ç¹å»å¯åæ¢åæ¾ã"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:336
-msgid "Playlist..."
-msgstr "ææ¾å表..."
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:485
+msgid "Show/Hide Playlist"
+msgstr "æ¾ç¤º/éèææ¾å表"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:337 modules/gui/macosx/playlist.m:470
-msgid "Media Information..."
-msgstr "åªä½ä¿¡æ¯..."
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
+msgid ""
+"Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
+"the main window, this allows you to hide the playlist."
+msgstr ""
+"ç¹å»å¯å¨è§é¢è¾åºä¸ææ¾å表ä¹é´åæ¢ãå¦æ主çªå£ä¸æ²¡æè§é¢æ¾ç¤ºï¼åå¯ä»¥éèææ¾"
+"å表ã"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:338
-msgid "Messages..."
-msgstr "æ¶æ¯..."
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
+#: share/lua/http/index.html:241
+msgid "Repeat"
+msgstr "éå¤"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:339
-msgid "Errors and Warnings..."
-msgstr "é误åè¦å..."
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
+msgid ""
+"Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
+"off."
+msgstr "ç¹å»å¯æ´æ¹éå¤æ¨¡å¼ãæ3 ç§ç¶æå¯é: åæ²éå¤ãå
¨é¨éå¤ãä¸éå¤ã"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:341
-msgid "Bring All to Front"
-msgstr "å
¨é¨çªå£å°æå"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493 share/lua/http/index.html:239
+msgid "Shuffle"
+msgstr "éæº"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:343 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:895
-msgid "Help"
-msgstr "帮å©"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:495
+msgid "Click to enable or disable random playback."
+msgstr "ç¹å»å¯å¯ç¨æç¦ç¨éæºåæ¾ã"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:344
-msgid "VLC media player Help..."
-msgstr "VLC media player 帮å©..."
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:498 modules/gui/macosx/fspanel.m:466
+msgid ""
+"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
+"to change the volume."
+msgstr "å¨æ¬æ»å¨åºåæä½å·¦é®å¹¶ç§»å¨é¼ æ å¯æ´æ¹é³é大å°ã"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:345
-msgid "ReadMe / FAQ..."
-msgstr "读æ / 常è§é®é¢..."
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:501
+msgid "Click to mute or unmute the audio."
+msgstr "ç¹å»å¯éé³æåæ¶éé³ã"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:346 modules/gui/macosx/about.m:138
-#: modules/gui/macosx/about.m:209
-msgid "License"
-msgstr "许å¯"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:503
+msgid "Full Volume"
+msgstr "æ大é³é"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:347
-msgid "Online Documentation..."
-msgstr "å¨çº¿ææ¡£..."
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:504
+msgid "Click to play the audio at maximum volume."
+msgstr "ç¹å»å¯ä»¥æ大é³éææ¾é³é¢ã"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
-msgid "VideoLAN Website..."
-msgstr "VideoLAN ç½ç«..."
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:508
+msgid ""
+"Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
+"filters."
+msgstr "ç¹å»å¯æ¾ç¤ºâé³é¢ææâé¢æ¿ï¼å
¶ä¸å«æåè¡¡å¨åå
¶ä»è¿æ»¤å¨çåè½ã"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
-msgid "Make a donation..."
-msgstr "æç®..."
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:418
+msgid "Click to go to the previous playlist item."
+msgstr "ç¹å»å¯è½¬å°ææ¾å表ä¸çåä¸é¡¹ã"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
-msgid "Online Forum..."
-msgstr "å¨çº¿è®ºå..."
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:773 modules/gui/macosx/fspanel.m:422
+msgid "Click to go to the next playlist item."
+msgstr "ç¹å»å¯è½¬å°ææ¾å表ä¸çåä¸é¡¹ã"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
-msgid "Volume Up"
-msgstr "å 大é³é"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
+msgid "Convert & Stream"
+msgstr "è½¬æ¢ & "
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
-msgid "Volume Down"
-msgstr "åå°é³é"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:153
+msgid "Go!"
+msgstr "å¼å§!"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:984
-msgid "Lock Aspect Ratio"
-msgstr "éå®å®½é«æ¯"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:154 modules/gui/macosx/MainWindow.m:178
+msgid "Drop media here"
+msgstr "å¨æ¤æå
¥åªä½"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/macosx/controls.m:51
-msgid "Jump To Time"
-msgstr "跳转å°æ¶é´"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:155 modules/gui/macosx/MainWindow.m:176
+msgid "Open media..."
+msgstr "æå¼åªä½..."
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:156
+msgid "Choose Profile"
+msgstr "éæ©é
ç½®æ件"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:157
+msgid "Customize..."
+msgstr "èªå®ä¹..."
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:158
+msgid "Choose Destination"
+msgstr "éæ©ç®æ ä½ç½®"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:159
+msgid "Choose an output location"
+msgstr "éæ©ä¸ä¸ªè¾åºä½ç½®"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
+#: modules/gui/macosx/open.m:361 modules/gui/macosx/output.m:136
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:470
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:111
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:264 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:148 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:357 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
+msgid "Browse..."
+msgstr "æµè§..."
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:114
-msgid "Backward"
-msgstr "åé"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:162
+msgid "Setup Streaming..."
+msgstr "é
置串æµä¼ è¾..."
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:115
-msgid "Forward"
-msgstr "å¿«è¿"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:164
+msgid "Save as File"
+msgstr "å¦å为æ件"
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:117
-#, fuzzy
-msgid "Show/Hide Playlist"
-msgstr "æ¾ç¤ºææ¾å表"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:420 modules/gui/macosx/output.m:134
+#: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
+msgid "Stream"
+msgstr "æµ"
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:118 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556
-#, fuzzy
-msgid "Repeat"
-msgstr "éå¤:"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:167
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:193
+msgid "Apply"
+msgstr "åºç¨"
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:119
-msgid "Shuffle"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:169
+msgid "Save as new Profile..."
+msgstr "å¦å为æ°çé
ç½®æ件..."
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:120 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:217
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:440
-msgid "Effects"
-msgstr "ææ"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:170 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:709
+msgid "Encapsulation"
+msgstr "å°è£
"
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:121
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Fullscreen mode"
-msgstr "åæ¢å
¨å±å¹çé¢"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:171
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:160
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:735
+msgid "Video codec"
+msgstr "è§é¢ç¼è§£ç å¨"
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:125
-#, fuzzy
-msgid "Full Volume"
-msgstr "å°é³é"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:172
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:178
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
+msgid "Audio codec"
+msgstr "é³é¢ç¼è§£ç å¨"
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:127
-#, fuzzy
-msgid "Open media..."
-msgstr "æå¼åªä½"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711
+msgid "Keep original video track"
+msgstr "ä¿æåè§é¢è½¨"
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:128
-msgid "Drop media here"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:181 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:724
+msgid ""
+"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
+"autodetect the other using the original aspect ratio"
msgstr ""
+"æ¨åªéå¡«åä¸åä¸ä¸ªåæ°ä¸çä»»æä¸ä¸ªï¼VLC å°ä½¿ç¨åå§å®½é«æ¯èªå¨ç¡®å®å
¶ä»ä¸¤é¡¹"
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:276
-msgid "LIBRARY"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:184 modules/gui/macosx/output.m:157
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725
+msgid "Scale"
+msgstr "æ¯ä¾"
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:279
-msgid "MY COMPUTER"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:186 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
+msgid "Keep original audio track"
+msgstr "ä¿æåé³é¢è½¨"
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:280
-msgid "DEVICES"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:192 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
+msgid "Overlay subtitles on the video"
+msgstr "å°åå¹è¦çå¨è§é¢ä¸"
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:281
-msgid "LOCAL NETWORK"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:195
+msgid "Stream Destination"
+msgstr "串æµç®æ ä½ç½®"
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:282
-msgid "INTERNET"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:196
+msgid "Stream Announcement"
+msgstr "串æµå¹¿æ"
-#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:54
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1529
-msgid "Audio/Video"
-msgstr "é³é¢/è§é¢"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:198 modules/gui/macosx/open.m:188
+#: modules/gui/macosx/output.m:137
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:215
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:302
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:344
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:399
+msgid "Address"
+msgstr "å°å"
-#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:55
-msgid "Advance of audio over video:"
-msgstr "éè¿è§é¢çé«çº§é³é¢:"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:199
+msgid "TTL"
+msgstr "çåæ¶é´"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:202 modules/gui/macosx/open.m:176
+#: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/output.m:138
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:161
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:216
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:257
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:303
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:400 modules/lua/vlc.c:64
+#: modules/stream_out/rtp.c:116
+#: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:32
+#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:91
+msgid "Port"
+msgstr "端å£"
-#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:56
-#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:60
-msgid "s"
-msgstr "ç§"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:203 modules/gui/macosx/output.m:172
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:432
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1798
+msgid "SAP Announcement"
+msgstr "SAP 广æ"
-#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:57
-#, fuzzy
-msgid "A positive value means that the audio is ahead of the video"
-msgstr ""
-"ä¸ä¸ªç§¯æå¼æå³è¿\n"
-"é³é¢å¨è§é¢ç头é¨"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:205 modules/gui/macosx/output.m:174
+#: modules/gui/macosx/output.m:549
+msgid "HTTP Announcement"
+msgstr "HTTP 广æ"
-#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:58
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1541
-msgid "Subtitles/Video"
-msgstr "åå¹/è§é¢"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:206 modules/gui/macosx/output.m:173
+#: modules/gui/macosx/output.m:545
+msgid "RTSP Announcement"
+msgstr "RTSP 广æ"
-#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
-msgid "Advance of subtitles over video:"
-msgstr "éè¿è§é¢çé«çº§åå¹:"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:207 modules/gui/macosx/output.m:175
+#: modules/gui/macosx/output.m:553
+msgid "Export SDP as file"
+msgstr "å¯¼åº SDP 为æ件"
-#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:61
-#, fuzzy
-msgid "A positive value means that the subtitles are ahead of the video"
-msgstr ""
-"ä¸ä¸ªç§¯æå¼æå³è¿\n"
-"åå¹å¨è§é¢ç头é¨"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
+msgid "Invalid container format for HTTP streaming"
+msgstr "æ æ容å¨æ ¼å¼ï¼ä¸æ¯æ HTTP 串æµ"
-#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:62
-msgid "Speed of the subtitles:"
-msgstr "åå¹é度:"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:290
+msgid ""
+"Media encapsulated as %@ cannot be streamed through the HTTP protocol for "
+"technical reasons."
+msgstr "ç±äºææ¯åå ï¼å°è£
为 %@ çåªä½æ æ³éè¿ HTTP å议串æµä¼ è¾ã"
-#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:63
-#, fuzzy
-msgid "fps"
-msgstr " 帧/ç§"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:370
+msgid "Save as new profile"
+msgstr "å¦å为æ°çé
ç½®æ件"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:62
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:83
-msgid "Video Effects"
-msgstr "è§é¢ææ"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:383
+msgid "Remove a profile"
+msgstr "移é¤é
ç½®æ件"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:67
-msgid "Basic"
-msgstr "åºç¡"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:384
+msgid "Select the profile you would like to remove:"
+msgstr "éæ©å¸æ移é¤çé
ç½®æ件:"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:69
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1350
-msgid "Geometry"
-msgstr "å ä½"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:472
+msgid "%@ stream to %@:%@"
+msgstr "%@ 串æµå° %@:%@"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:73
-#, fuzzy
-msgid "Image Adjust"
-msgstr "è°èå¾å"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:482
+msgid "No Address given"
+msgstr "æªç»å®å°å"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:77
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1300
-#, fuzzy
-msgid "Brightness Threshold"
-msgstr "亮度éå¼"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:484
+msgid "In order to stream, a valid destination address is required."
+msgstr "è¥è¦ä¸²æµï¼å¿
é¡»æä¾ææçç®æ å°åã"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80 modules/gui/macosx/macosx.m:60
-msgid "Opaqueness"
-msgstr "ä¸éæ"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:489
+msgid "No Channel Name given"
+msgstr "æªç»å®é¢éå称"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:81 modules/video_filter/sharpen.c:67
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1304
-msgid "Sharpen"
-msgstr "éå©"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:491
+msgid ""
+"SAP stream announcement is enabled. However, no channel name is provided."
+msgstr "å·²å¯ç¨ SAP 串æµå¹¿æãä½æªæä¾é¢éå称ã"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:82
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1305
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1392
-msgid "Sigma"
-msgstr "Sigma"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:496
+msgid "No SDP URL given"
+msgstr "æªç»å® SDP URL"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1306
-msgid "Banding removal"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:498
+msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
+msgstr "å·²è¯·æ± SDP 导åºï¼ä½æªæä¾ URLã"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:84 modules/video_filter/gradfun.c:47
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1307
-msgid "Radius"
-msgstr "åå¾"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1056
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:728
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1284
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:686
+msgid "Custom"
+msgstr "èªå®ä¹"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1308
-#, fuzzy
-msgid "Film Grain"
-msgstr "纹ç"
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
+msgid "User name"
+msgstr "ç¨æ·å"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:86 modules/video_filter/grain.c:53
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1309
-msgid "Variance"
-msgstr "å·®é"
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:243
+msgid "Errors and Warnings"
+msgstr "é误åè¦å"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:91
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1317
-msgid "Synchronize top and bottom"
-msgstr "ä¸ä¸æ ¡å"
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:244
+msgid "Clean up"
+msgstr "æ¸
é¤"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:92
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1318
-msgid "Synchronize left and right"
-msgstr "å·¦å³æ ¡å"
+#: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:364
+msgid "Random On"
+msgstr "éæºå¼"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:94
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1343
-msgid "Transform"
-msgstr "ä¼ è¾"
+#: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:434
+msgid "Repeat Off"
+msgstr "éå¤å
³"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:96 modules/video_filter/transform.c:50
-msgid "Rotate by 90 degrees"
-msgstr "æ转 90 度"
+#: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
+msgid "Hide no user action dialogs"
+msgstr "éèæ ç¨æ·æä½ç对è¯æ¡"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:98 modules/video_filter/transform.c:51
-msgid "Rotate by 180 degrees"
-msgstr "æ转 180 度"
+#: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:87
+msgid ""
+"Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
+"panel)."
+msgstr "ä¸è¦æ¾ç¤ºä¸éè¦ç¨æ·æä½ç对è¯æ¡ (å
³é®ä¿¡æ¯ä¸é误信æ¯æ¿)ã"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:100 modules/video_filter/transform.c:51
-msgid "Rotate by 270 degrees"
-msgstr "æ转 270 度"
+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:407
+msgid "(no item is being played)"
+msgstr "(没æ被ææ¾ç项ç®)"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:102 modules/video_filter/transform.c:52
-msgid "Flip horizontally"
-msgstr "水平翻转"
+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:423
+msgid "Click to exit fullscreen playback."
+msgstr "ç¹å»å¯éåºå
¨å±åæ¾ã"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:104 modules/video_filter/transform.c:52
-msgid "Flip vertically"
-msgstr "åç´å转"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1452 modules/gui/macosx/intf.m:1469
+msgid "VLC media playback"
+msgstr "VLC åªä½åæ¾"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:106
-msgid "Magnification/Zoom"
-msgstr "æ¾å¤§/æ©å¤§"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1727
+msgid "Remove old preferences?"
+msgstr "è¦ç§»é¤æ§çåæ°å?"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:107
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1346
-msgid "Puzzle game"
-msgstr "æºå游æ"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1728
+msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
+msgstr "æ们åç°äºä¸ä¸ªæ§çæ¬ç VLC åæ°æ件ã"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:108
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1341
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1347
-msgid "Rows"
-msgstr "è¡"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1729
+msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
+msgstr "移å¨å°åæ¶ç«å¹¶éæ°å¯å¨ VLC"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:109
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1342
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1348
-msgid "Columns"
-msgstr "å"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:50
+msgid "Video device"
+msgstr "è§é¢è®¾å¤"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:110
-#, fuzzy
-msgid "Black Slot"
-msgstr "é»æ§½"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:51
+msgid ""
+"Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
+"The screen number correspondance can be found in the video device selection "
+"menu."
+msgstr ""
+"å¨ 'å
¨å±å¹' ä¸ç¨äºæ¾ç¤ºé»è®¤è§é¢çå±å¹æ°éãå±å¹æ°éå¯ä»¥å¨è§é¢è®¾å¤ä¸è¢«æ¾å°ã"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:112 modules/video_filter/colorthres.c:70
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1331
-msgid "Color threshold"
-msgstr "è²å½©éå¼"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:55
+msgid "Opaqueness"
+msgstr "ä¸éæ"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:115
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1335
-msgid "Similarity"
-msgstr "ç¸ä¼¼"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:56
+msgid ""
+"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
+"is fully transparent."
+msgstr "设置è§é¢è¾åºçéæ度ã1 æ¯ééæ (é»è®¤) 0 æ¯å®å
¨éæã"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:117
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1337
-#, fuzzy
-msgid "Intensity"
-msgstr "Internet"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:59
+msgid "Black screens in fullscreen"
+msgstr "å
¨å±å¹ä¸çé»å±"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:119 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:122
-#: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1327
-msgid "Gradient"
-msgstr "æ度"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:60
+msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
+msgstr "å¨å
¨å±å¹æ¨¡å¼ä¸ä¿æ没ææ¾ç¤ºè§é¢çå°æ¹ä¸ºé»è²"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:124 modules/video_filter/gradient.c:76
-msgid "Edge"
-msgstr "è¾¹ç¼"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:63
+msgid "Show Fullscreen controller"
+msgstr "æ¾ç¤ºå
¨å±æ§å¶å¨"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:126 modules/video_filter/gradient.c:76
-msgid "Hough"
-msgstr "ç ´ç¢"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:64
+msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
+msgstr "å¨å
¨å±æ¨¡å¼ä¸ç§»å¨é¼ æ æ¶æ¾ç¤ºä¸ä¸ªéæçæ§å¶å¨ã"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:129
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1330
-msgid "Cartoon"
-msgstr "å¡é"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:67
+msgid "Auto-playback of new items"
+msgstr "èªå¨ææ¾æ°é¡¹ç®"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:130
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1322
-msgid "Color extraction"
-msgstr "è²å½©æå"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:68
+msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
+msgstr "å¨æ·»å æ°é¡¹ç®åç«å³å¼å§ææ¾ã"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:132
-msgid "Invert colors"
-msgstr "å转è²å½©"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:71
+msgid "Keep Recent Items"
+msgstr "ä¿ææè¿ä½¿ç¨ç项ç®"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:133 modules/video_filter/posterize.c:67
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1326
-#, fuzzy
-msgid "Posterize"
-msgstr "ç«ä½å£°"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:72
+msgid ""
+"By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
+"disabled here."
+msgstr "é»è®¤æ
åµä¸ï¼VLC å°ä¿çæè¿ä½¿ç¨ç 10 个项ç®ã该åè½å¯ä»¥å¨æ¤å
³éã"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:134 modules/video_filter/posterize.c:59
-msgid "Posterize level"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
+msgid "Control playback with the Apple Remote"
+msgstr "ä½¿ç¨ Apple Remote æ§å¶åæ¾"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:135
-#, fuzzy
-msgid "Motion blue"
-msgstr "å¨æ模ç³"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:76
+msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
+msgstr "é»è®¤æ
åµä¸ï¼VLC å¯ä»¥ä½¿ç¨ Apple Remote è¿ç¨ææ§ã"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:136
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1383
-msgid "Factor"
-msgstr "å ç´ "
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
+msgid "Control system volume with the Apple Remote"
+msgstr "éè¿ Apple Remote æ§å¶ç³»ç»é³é"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:137
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:49
-msgid "Motion Detect"
-msgstr "å¨ææ£æµ"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:79
+msgid ""
+"By default, VLC will control its own volume with the Apple Remote. However, "
+"you can choose to control the global system volume instead."
+msgstr ""
+"VLC é»è®¤éè¿ Apple Remote æ§å¶è½¯ä»¶èªèº«çé³éãä½æ¨å¯ä»¥éæ©æ¹ä¸ºæ§å¶å
¨å±ç³»ç»é³"
+"éã"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:138
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1390
-msgid "Water effect"
-msgstr "æ°´é¢ææ"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:81
+msgid "Control playlist items with the Apple Remote"
+msgstr "éè¿ Apple Remote æ§å¶ææ¾å表项ç®"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:143 modules/video_filter/clone.c:39
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1389
-msgid "Number of clones"
-msgstr "å
éæ°é"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
+msgid ""
+"By default, VLC will allow you to switch to the next or previous item with "
+"the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
+msgstr ""
+"VLC é»è®¤å
许éè¿ Apple Remote åæ¢å°ææ¾å表ä¸çä¸ä¸é¡¹æä¸ä¸é¡¹ãæ¨å¯ä»¥éè¿æ¬"
+"é项ç¦ç¨è¯¥åè½ã"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:144
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1361
-msgid "Add text"
-msgstr "æ·»å ææ¬"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
+msgid "Control playback with media keys"
+msgstr "使ç¨åªä½é®æ§å¶åæ¾"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:166
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1351
-msgid "Add logo"
-msgstr "æ·»å æ å¿"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:85
+msgid ""
+"By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
+"keyboards."
+msgstr "é»è®¤æ
åµä¸ï¼VLC å¯ä»¥ä½¿ç¨ç°ä»£ Apple é®ççåªä½æé®ææ§ã"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:167
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1352
-msgid "Logo"
-msgstr "æ å¿"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:88
+msgid "Run VLC with dark interface style"
+msgstr "以深è²çé¢é£æ ¼è¿è¡ VLC"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:170
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:87
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1359
-msgid "Transparency"
-msgstr "éæ"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:89
+msgid ""
+"If this option is enabled, VLC will use the dark interface style. Otherwise, "
+"the grey interface style is used."
+msgstr "è¥å¯ç¨æ¬é项ï¼VLC å°ä½¿ç¨æ·±è²çé¢é£æ ¼ãå¦åå°ä½¿ç¨ç°è²çé¢é£æ ¼ã"
-#: modules/gui/macosx/about.m:110
-msgid "Compiled by %@ with %@"
-msgstr "ç± %@ éè¿ %@ ç¼è¯"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
+msgid "Use the native fullscreen mode"
+msgstr "使ç¨åçå
¨å±æ¨¡å¼"
-#: modules/gui/macosx/about.m:222
-msgid "VLC media player Help"
-msgstr "VLC media player 帮å©"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:92
+msgid ""
+"By default, VLC uses the fullscreen mode known from previous Mac OS X "
+"releases. It can also use the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and "
+"later."
+msgstr ""
+"VLC é»è®¤ä½¿ç¨æ©æ Mac OS X åè¡çä¸çå
¨å±æ¨¡å¼ãä¹å¯ä»¥ä½¿ç¨ Mac OS X 10.7 ææ´é«"
+"çæ¬æä¾çåçå
¨å±æ¨¡å¼ã"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:84
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "书ç¾"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
+msgid "Resize interface to the native video size"
+msgstr "缩æ¾çé¢è³åçè§é¢å¤§å°"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:85
-#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
-msgid "Add"
-msgstr "æ·»å "
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:95 modules/gui/qt4/qt4.cpp:93
+msgid ""
+"You have two choices:\n"
+" - The interface will resize to the native video size\n"
+" - The video will fit to the interface size\n"
+" By default, interface resize to the native video size."
+msgstr ""
+"æ¨å¯ä»¥éæ©:\n"
+" - çé¢å°è¢«ç¼©æ¾è³è§é¢å¤§å°\n"
+" - è§é¢å°è¢«ç¼©æ¾è³éåçé¢ç大å°\n"
+" é»è®¤ç¶åµä¸ï¼çé¢å°è¢«ç¼©æ¾è³è§é¢å¤§å°ã"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:55
-#: modules/video_filter/extract.c:75
-msgid "Extract"
-msgstr "éæ¾"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
+msgid "Pause the video playback when minimized"
+msgstr "æå°åæ¶æåè§é¢åæ¾"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:169
-msgid "Remove"
-msgstr "移é¤"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:101 modules/gui/qt4/qt4.cpp:178
+msgid ""
+"With this option enabled, the playback will be automatically paused when "
+"minimizing the window."
+msgstr "å¯ç¨æ¬é¡¹åï¼æå°åçªå£æ¶åæ¾å°èªå¨æåã"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:369
-msgid "Time"
-msgstr "æ¶é´"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:104 modules/gui/qt4/qt4.cpp:180
+msgid "Allow automatic icon changes"
+msgstr "å
许èªå¨æ´æ¹å¾æ "
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:210
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:218 modules/gui/macosx/bookmarks.m:268
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276 modules/gui/macosx/controls.m:53
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:100
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:158 modules/gui/macosx/open.m:318
-#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/macosx/wizard.m:602
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:665 modules/gui/macosx/wizard.m:1038
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1123 modules/gui/macosx/wizard.m:1130
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1656 modules/gui/macosx/wizard.m:1664
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1844 modules/gui/macosx/wizard.m:1855
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1244
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1533
-msgid "OK"
-msgstr "ç¡®å®"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:105 modules/gui/qt4/qt4.cpp:182
+msgid ""
+"This option allows the interface to change its icon on various occasions."
+msgstr "æ¬é项å
许çé¢å¨åç§æ
åµä¸èªå¨æ´æ¹å¾æ ã"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/playlist.m:136
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:140 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
-msgid "Name"
-msgstr "å称"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1361
+msgid "Lock Aspect Ratio"
+msgstr "éå®å®½é«æ¯"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:123 modules/gui/macosx/playlist.m:694
-msgid "Untitled"
-msgstr "æ æ é¢"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
+msgid "Show Previous & Next Buttons"
+msgstr "æ¾ç¤ºâååââååâæé®"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:210
-msgid "No input"
-msgstr "æ è¾å
¥"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:110
+msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
+msgstr "å¨ä¸»çªå£ä¸æ¾ç¤ºååä¸ååæé®ã"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:211
-msgid ""
-"No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
-msgstr "æ¾ä¸å°è¾å
¥ãå¿
é¡»æä¸ä¸ªæ£å¨ææ¾ææåçæµä¹¦ç¾æè½å·¥ä½ã"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
+msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
+msgstr "æ¾ç¤ºâéæºââéå¤âæé®"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:218
-msgid "Input has changed"
-msgstr "è¾å
¥å·²è¢«æ´æ¹"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:113
+msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
+msgstr "å¨ä¸»çªå£ä¸æ¾ç¤ºéæºä¸éå¤æé®ã"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:219
-msgid ""
-"Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
-"\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
-msgstr ""
-"è¾å
¥å·²è¢«æ´æ¹ï¼æ æ³ä¿å书ç¾ãå¨ç¡®è®¤æ£å¨ç¼è¾ç书ç¾æç¸åçè¾å
¥æ¶éè¿ \"æå\" "
-"ç»æ¢ææ¾ã"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
+msgid "Show Audio Effects Button"
+msgstr "æ¾ç¤ºé³é¢æææé®"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:268 modules/gui/macosx/wizard.m:1038
-msgid "Invalid selection"
-msgstr "æ æçéæ©"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:116
+msgid "Shows the audio effects button in the main window."
+msgstr "å¨ä¸»çªå£æ¾ç¤ºé³é¢æææé®ã"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:270
-msgid "Two bookmarks have to be selected."
-msgstr "éå®äºä¸¤ä¸ªä¹¦ç¾ã"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+msgid "Show Sidebar"
+msgstr "æ¾ç¤ºä¾§è¾¹æ "
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276
-msgid "No input found"
-msgstr "æ¾ä¸å°è¾å
¥"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:119
+msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
+msgstr "å¨ä¸»çªå£ä¸æ¾ç¤ºä¾§è¾¹æ ï¼ååºåªä½æ¥æºã"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:278
-msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
-msgstr "å¿
é¡»æ¯ä¸ä¸ªæ£å¨ææ¾ææåçæµä¹¦ç¾æè½å·¥ä½ã"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#, fuzzy
+msgid "Control external music players"
+msgstr "ç¨äºææ¾å¨çæ§å¶èå"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:54
-msgid "sec."
-msgstr "ç§"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:122
+msgid "VLC will pause and resume supported music players on playback."
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:55
-msgid "Jump to time"
-msgstr "跳转å°æ¶é´"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:124
+msgid "Use large text for list views"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:120
-msgid "User name"
-msgstr "ç¨æ·å"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:129
+msgid "Do nothing"
+msgstr "ä¸æ§è¡ä»»ä½æä½"
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:234
-msgid "Errors and Warnings"
-msgstr "é误åè¦å"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:129
+#, fuzzy
+msgid "Pause iTunes / Spotify"
+msgstr "æå iTunes"
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:235
-msgid "Clean up"
-msgstr "æ¸
é¤"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:129
+#, fuzzy
+msgid "Pause and resume iTunes / Spotify"
+msgstr "æåä¸ç»§ç» iTunes"
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:236
-msgid "Show Details"
-msgstr "æ¾ç¤ºè¯¦ç»ä¿¡æ¯"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:132
+msgid "Continue playback where you left off"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:326
-msgid "Random On"
-msgstr "éæºå¼"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:133
+msgid ""
+"VLC will store playback positions of the last 30 items you played. If you re-"
+"open one of those, playback will continue."
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:388
-msgid "Repeat Off"
-msgstr "éå¤å
³"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:138
+msgid "Ask"
+msgstr "询é®"
-#: modules/gui/macosx/fspanel.m:436
-msgid "(no item is being played)"
-msgstr "(没æ被ææ¾ç项ç®)"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:138 modules/gui/qt4/qt4.cpp:192
+msgid "Always"
+msgstr "æ»æ¯"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
-#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
-#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:146
-msgid "Messages"
-msgstr "æ¶æ¯"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:138 modules/gui/qt4/qt4.cpp:192
+msgid "Never"
+msgstr "ä»ä¸"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:641
-msgid "Open CrashLog..."
-msgstr "æå¼å´©æºæ¥å¿..."
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:141 modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
+msgid "Maximum Volume displayed"
+msgstr "æ¾ç¤ºçæ大é³é"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:642
-msgid "Save this Log..."
-msgstr "ä¿åæ¤è®°å½..."
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:145
+msgid "Mac OS X interface"
+msgstr "Mac OS X çé¢"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:645
-msgid "Send"
-msgstr "åé"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:152
+msgid "Appearance"
+msgstr "å¤è§"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:646
-msgid "Don't Send"
-msgstr "ä¸åé"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:163
+msgid "Behavior"
+msgstr "è¡ä¸º"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:648
-msgid "VLC crashed previously"
-msgstr "VLC ä¸æ¬¡å´©æºäº"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:175
+msgid "Apple Remote and media keys"
+msgstr "Apple Remote å "
-#: modules/gui/macosx/intf.m:649
-msgid ""
-"Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
-"\n"
-"If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
-"along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
-"URL of a network stream, ..."
-msgstr ""
-"æ¨æ¯å¦æ¿æåé详ç»çå´©æºä¿¡æ¯ç» VLC çå¼åå°ç»?\n"
-"\n"
-"å¦ææ¨æ¿æï¼æ¨å¯ä»¥è¾å
¥å è¡æåï¼æè¿°æ¨å¨ VLC å´©æºä¹ååäºä»ä¹ï¼å¹¶éä¸å
¶å®æç¨"
-"çä¿¡æ¯ï¼å¦: ä¸è½½æ ·æ¬æ件çé¾æ¥ãç½ç»æµç URL ..."
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:190
+msgid "Video output"
+msgstr "è§é¢è¾åº"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:650
-msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
-msgstr "æåæåéæ¤é误æ¥åã"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:71
+msgid "Track Number"
+msgstr "轨éå·"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:651
-msgid ""
-"Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
-"information."
-msgstr "ä»
ä¼æ交æ¨çé»è®¤çµåé®ä»¶å°åï¼ä¸ä¼å
å«æ´å¤çä¿¡æ¯ã"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:74 modules/gui/macosx/playlist.m:169
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:349
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:56
+msgid "Duration"
+msgstr "æç»æ¶é´"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1671
-msgid "Error when sending the Crash Report"
-msgstr "å¨åéå´©æºæ¥åæ¶åçé误"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:62
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1762
-msgid "No CrashLog found"
-msgstr "æ¾ä¸å°å´©æºæ¥å¿"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:81
+#, fuzzy
+msgid "File Size"
+msgstr "åå尺寸"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1762 modules/gui/macosx/prefs.m:227
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689
-msgid "Continue"
-msgstr "继ç»"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:316
+msgid "Check for Update..."
+msgstr "æ£æµæ´æ°..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1762
-msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
-msgstr "æ¾ä¸å°ä»»ä½ä¸æ¬¡å´©æºçç迹ã"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317
+msgid "Preferences..."
+msgstr "åæ°è®¾ç½®..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1789
-msgid "Remove old preferences?"
-msgstr "è¦ç§»é¤æ§çåæ°å?"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:323
+msgid "Services"
+msgstr "æå¡"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1790
-msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
-msgstr "æ们åç°äºä¸ä¸ªæ§çæ¬ç VLC åæ°æ件ã"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:324
+msgid "Hide VLC"
+msgstr "éè VLC"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1791
-msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
-msgstr "移å¨å°åæ¶ç«å¹¶éæ°å¯å¨ VLC"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:325
+msgid "Hide Others"
+msgstr "éèå
¶å®"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1899
-#, c-format
-msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
-msgstr "VLC è°è¯è®°å½ (%s).rtfd"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:326 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+msgid "Show All"
+msgstr "å
¨é¨æ¾ç¤º"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1960
-msgid "Relaunch required"
-msgstr "éè¦éå¯"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:327
+msgid "Quit VLC"
+msgstr "éåº VLC"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1961
-msgid ""
-"To make sure that VLC no longer listens to your media key events, it needs "
-"to be restarted."
-msgstr "è¦ç¡®ä¿ VLC ä¸åçå¬æ¨çåªä½é®äºä»¶ï¼éè¦éæ°å¯å¨ VLCã"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:329
+msgid "1:File"
+msgstr "1:æ件"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1962
-msgid "Relaunch VLC"
-msgstr "éæ°å¯å¨ VLC"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:330
+msgid "Advanced Open File..."
+msgstr "é«çº§æå¼æ件..."
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:55
-msgid "Video device"
-msgstr "è§é¢è®¾å¤"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:331
+msgid "Open File..."
+msgstr "æå¼æ件..."
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:56
-msgid ""
-"Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
-"The screen number correspondance can be found in the video device selection "
-"menu."
-msgstr ""
-"å¨ 'å
¨å±å¹' ä¸ç¨äºæ¾ç¤ºé»è®¤è§é¢çå±å¹æ°éãå±å¹æ°éå¯ä»¥å¨è§é¢è®¾å¤ä¸è¢«æ¾å°ã"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:332
+msgid "Open Disc..."
+msgstr "æå¼å
ç..."
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:61
-msgid ""
-"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
-"is fully transparent."
-msgstr "设置è§é¢è¾åºçéæ度ã1 æ¯ééæ (é»è®¤) 0 æ¯å®å
¨éæã"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:333
+msgid "Open Network..."
+msgstr "æå¼ç½ç»..."
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:64
-msgid "Black screens in fullscreen"
-msgstr "å
¨å±å¹ä¸çé»å±"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:334
+msgid "Open Capture Device..."
+msgstr "æå¼æè·è®¾å¤..."
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:65
-msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
-msgstr "å¨å
¨å±å¹æ¨¡å¼ä¸ä¿æ没ææ¾ç¤ºè§é¢çå°æ¹ä¸ºé»è²"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:335
+msgid "Open Recent"
+msgstr "æå¼åå²"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:68
-msgid "Show Fullscreen controller"
-msgstr "æ¾ç¤ºå
¨å±æ§å¶å¨"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:336
+msgid "Close Window"
+msgstr "å
³éçªå£"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:69
-msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
-msgstr "å¨å
¨å±æ¨¡å¼ä¸ç§»å¨é¼ æ æ¶æ¾ç¤ºä¸ä¸ªéæçæ§å¶å¨ã"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:337
+msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
+msgstr "æµ/导åºå导..."
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:72
-msgid "Auto-playback of new items"
-msgstr "èªå¨ææ¾æ°é¡¹ç®"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:338
+msgid "Convert / Stream..."
+msgstr "è½¬æ¢ / 串æµ"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:73
-msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
-msgstr "å¨æ·»å æ°é¡¹ç®åç«å³å¼å§ææ¾ã"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:339
+msgid "Save Playlist..."
+msgstr "ä¿åææ¾å表..."
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:76
-msgid "Keep Recent Items"
-msgstr "ä¿ææè¿ä½¿ç¨ç项ç®"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:342
+msgid "Cut"
+msgstr "åªå"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:77
-msgid ""
-"By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
-"disabled here."
-msgstr "é»è®¤æ
åµä¸ï¼VLC å°ä¿çæè¿ä½¿ç¨ç 10 个项ç®ã该åè½å¯ä»¥å¨æ¤å
³éã"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:343
+msgid "Copy"
+msgstr "å¤å¶"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
-msgid "Control playback with the Apple Remote"
-msgstr "ä½¿ç¨ Apple Remote æ§å¶åæ¾"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:344
+msgid "Paste"
+msgstr "ç²å¸"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:81
-msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
-msgstr "é»è®¤æ
åµä¸ï¼VLC å¯ä»¥ä½¿ç¨ Apple Remote è¿ç¨ææ§ã"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:346 modules/gui/macosx/playlist.m:585
+msgid "Select All"
+msgstr "å
¨é¨éæ©"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:83 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
-msgid "Control playback with media keys"
-msgstr "使ç¨åªä½é®æ§å¶åæ¾"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
+msgid "View"
+msgstr "æ¥ç"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:84
-msgid ""
-"By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
-"keyboards."
-msgstr "é»è®¤æ
åµä¸ï¼VLC å¯ä»¥ä½¿ç¨ç°ä»£ Apple é®ççåªä½æé®ææ§ã"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357 modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
+msgid "Playlist Table Columns"
+msgstr "ææ¾å表表头æ ç®"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
-msgid "Run VLC with dark or bright interface style"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360
+msgid "Playback"
+msgstr "ææ¾"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:88
-msgid "By default, VLC will use the dark interface style."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365 modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
+msgid "Playback Speed"
+msgstr "åæ¾é度"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
+msgid "Track Synchronization"
+msgstr "轨éåæ¥"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
+msgid "AâB Loop"
+msgstr "AâB 循ç¯"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:377 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1520
+msgid "Quit after Playback"
+msgstr "ææ¾åéåº"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1525
+msgid "Step Forward"
+msgstr "ååæ¥è¿"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1526
+msgid "Step Backward"
+msgstr "ååæ¥è¿"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
+msgid "Increase Volume"
+msgstr "å¢å¤§é³é"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
+msgid "Decrease Volume"
+msgstr "åå°é³é"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
+msgid "Audio Device"
+msgstr "é³é¢è®¾å¤"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
+msgid "Half Size"
+msgstr "ä¸å尺寸"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1577
+msgid "Normal Size"
+msgstr "æ®é尺寸"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1539
+msgid "Double Size"
+msgstr "åå尺寸"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1540
+msgid "Fit to Screen"
+msgstr "éåå±å¹"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1543
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1549 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+msgid "Float on Top"
+msgstr "æ¬æµ®å¨é¡¶é¨"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+msgid "Fullscreen Video Device"
+msgstr "å
¨å±å¹è§é¢è®¾å¤"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
+#: modules/video_filter/postproc.c:200
+msgid "Post processing"
+msgstr "é¢å¤ç"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1562
+msgid "Add Subtitle File..."
+msgstr "æ·»å åå¹æ件..."
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:426 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+msgid "Subtitles Track"
+msgstr "åå¹è½¨é"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
+msgid "Text Size"
+msgstr "æå大å°"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+msgid "Text Color"
+msgstr "æåé¢è²"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
+msgid "Outline Thickness"
+msgstr "è½®å»å®½åº¦"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:432 modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
+msgid "Background Opacity"
+msgstr "èæ¯ä¸éæ度"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
+msgid "Background Color"
+msgstr "èæ¯é¢è²"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
+msgid "Transparent"
+msgstr "éæ度"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443
+msgid "Window"
+msgstr "çªå£"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:90 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
#, fuzzy
-msgid "Use the native fullscreen mode on OS X Lion"
-msgstr "交æ¿å
¨å±æ¨¡å¼"
+msgid "Minimize"
+msgstr "æå°åçªå£"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446
+msgid "Player..."
+msgstr "ææ¾å¨..."
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
+msgid "Main Window..."
+msgstr "主çªå£..."
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
+msgid "Audio Effects..."
+msgstr "é³é¢ç¹æ..."
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
+msgid "Video Effects..."
+msgstr "è§é¢ææ"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450
+msgid "Bookmarks..."
+msgstr "书ç¾..."
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
+msgid "Playlist..."
+msgstr "ææ¾å表..."
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:452 modules/gui/macosx/playlist.m:586
+msgid "Media Information..."
+msgstr "åªä½ä¿¡æ¯..."
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453
+msgid "Messages..."
+msgstr "æ¶æ¯..."
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
+msgid "Errors and Warnings..."
+msgstr "é误åè¦å..."
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456
+msgid "Bring All to Front"
+msgstr "å
¨é¨çªå£å°æå"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:938
+msgid "Help"
+msgstr "帮å©"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+msgid "VLC media player Help..."
+msgstr "VLC media player 帮å©..."
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+msgid "ReadMe / FAQ..."
+msgstr "读æ / 常è§é®é¢..."
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
+msgid "Online Documentation..."
+msgstr "å¨çº¿ææ¡£..."
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
+msgid "VideoLAN Website..."
+msgstr "VideoLAN ç½ç«..."
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
+msgid "Make a donation..."
+msgstr "æç®..."
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
+msgid "Online Forum..."
+msgstr "å¨çº¿è®ºå..."
+
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:174
+msgid ""
+"Enter a term to search the playlist. Results will be selected in the table."
+msgstr "请è¾å
¥è¦å¨ææ¾å表ä¸æç´¢çå
³é®è¯ãç»æå°å¨è¡¨æ ¼ä¸å¤äºéä¸ç¶æã"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:177
msgid ""
-"By default, VLC uses the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and later. "
-"It can also use the custom mode known from previous Mac OS X releases."
+"Click to open an advanced dialog to select the media to play. You can also "
+"drop files here to play."
msgstr ""
+"ç¹å»å¯æå¼é«çº§å¯¹è¯æ¡ï¼ç¨æ¥éæ©è¦ææ¾çåªä½ãæ¨ä¹å¯ä»¥å°æ件ææ¾å°è¿éå¼å§æ"
+"æ¾ã"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:94
-msgid "Mac OS X interface"
-msgstr "Mac OS X çé¢"
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:180 modules/gui/macosx/MainWindow.m:185
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:577
+msgid "Subscribe"
+msgstr "订é
"
+
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:181 modules/gui/macosx/MainWindow.m:188
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:594
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "åæ¶è®¢é
"
+
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:182
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:280
+msgid "Subscribe to a podcast"
+msgstr "订é
æ客"
+
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:183
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:578
+msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
+msgstr "è¾å
¥è¦è®¢é
çæ客 URL:"
+
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186
+msgid "Unsubscribe from a podcast"
+msgstr "åæ¶è®¢é
æ客"
+
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:187
+msgid "Select the podcast you would like to unsubscribe from:"
+msgstr "请éæ©å¸æåæ¶è®¢é
çæ客:"
+
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:224
+msgid "LIBRARY"
+msgstr "åªä½åº"
+
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:229
+msgid "MY COMPUTER"
+msgstr "æççµè"
+
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:230
+msgid "DEVICES"
+msgstr "设å¤"
+
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:231
+msgid "LOCAL NETWORK"
+msgstr "æ¬å°ç½ç»"
+
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:232
+msgid "INTERNET"
+msgstr "Internet"
+
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:342
+msgid "Check for album art and metadata?"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:55
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:342
#, fuzzy
+msgid "Enable Metadata Retrieval"
+msgstr "å¯ç¨èªéåºé¢è¿æ»¤"
+
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:342
+#, fuzzy
+msgid "No, Thanks"
+msgstr "æè°¢"
+
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:342
+msgid ""
+"VLC can check online for album art and metadata to enrich your playback "
+"experience, e.g. by providing track information when playing Audio CDs. To "
+"provide this functionality, VLC will send information about your contents to "
+"trusted services in an anonymized form."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/misc.m:980
+#, fuzzy
+msgid "B"
+msgstr "BD"
+
+#: modules/gui/macosx/misc.m:987
+msgid "KB"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/misc.m:994
+msgid "MB"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/misc.m:1002
+msgid "GB"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/misc.m:1007
+msgid "TB"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:57
msgid "No device is selected"
-msgstr "æªéæ©æ件"
+msgstr "æªéæ©è®¾å¤"
-#: modules/gui/macosx/open.m:56
+#: modules/gui/macosx/open.m:58
msgid ""
-"Any device is not selected.\n"
+"No device is selected.\n"
"\n"
-"Chose abailable device in above pull-down menu\n"
-"."
+"Choose available device in above pull-down menu.\n"
msgstr ""
+"æªéä¸è®¾å¤ã\n"
+"\n"
+"请å¨ä¸é¢çä¸æèåä¸éæ©å¯ç¨è®¾å¤ã\n"
-#: modules/gui/macosx/open.m:114
+#: modules/gui/macosx/open.m:124
msgid "Open Source"
msgstr "æå¼æº"
-#: modules/gui/macosx/open.m:115
+#: modules/gui/macosx/open.m:125
msgid "Media Resource Locator (MRL)"
msgstr "åªä½èµæºå®ä½å¨ (MRL)"
-#: modules/gui/macosx/open.m:117 modules/gui/macosx/open.m:173
-#: modules/gui/macosx/open.m:620 modules/gui/macosx/open.m:892
-#: modules/gui/macosx/open.m:1112 modules/gui/macosx/open.m:1365
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
+#: modules/gui/macosx/open.m:127 modules/gui/macosx/open.m:184
+#: modules/gui/macosx/open.m:665 modules/gui/macosx/open.m:740
+#: modules/gui/macosx/open.m:1118 modules/gui/macosx/open.m:1551
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
msgid "Open"
msgstr "æå¼"
-#: modules/gui/macosx/open.m:123 modules/gui/macosx/open.m:421
-#: modules/gui/macosx/open.m:480
+#: modules/gui/macosx/open.m:131
+msgid ""
+"4 Tabs to choose between media input. Select 'File' for files, 'Disc' for "
+"optical media such as DVDs, Audio CDs or BRs, 'Network' for network streams "
+"or 'Capture' for Input Devices such as microphones or cameras, the current "
+"screen or TV streams if the EyeTV application is installed."
+msgstr ""
+"4 个é项å¡å¯éæ©ä¸åçåªä½è¾å
¥æ¥æºãéæ©âæ件âå¯æå¼æ件ï¼éæ©âå
çâå¯æå¼ "
+"DVDãé³é¢ CDãèå
ç¢çå
å¦åªä½ï¼éæ©âç½ç»âå¯æå¼ç½ç»ä¸çæµåªä½ï¼æéæ©âæ"
+"è·âæå¼å
¶ä»è¾å
¥è®¾å¤ï¼å¦è¯çãæå头ãå½åå±å¹æçµè§ä¿¡å·ï¼éè¦å®è£
EyeTV åºç¨"
+"ç¨åºï¼ã"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:133 modules/gui/macosx/open.m:591
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:360
+msgid "Network"
+msgstr "ç½ç»"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:134 modules/gui/macosx/open.m:488
+#: modules/gui/macosx/open.m:593
msgid "Capture"
msgstr "æè·"
-#: modules/gui/macosx/open.m:126 modules/gui/macosx/open.m:302
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/macosx/open.m:356
msgid "Choose a file"
msgstr "éæ©æ件"
-#: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:306
-#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1208
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:271
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:282
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:243 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:177 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:438
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:347 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
-msgid "Browse..."
-msgstr "æµè§..."
+#: modules/gui/macosx/open.m:139
+msgid "Click to select a file for playback"
+msgstr "ç¹å»å¯éæ©è¦åæ¾çæ件"
-#: modules/gui/macosx/open.m:129
+#: modules/gui/macosx/open.m:140
msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
msgstr "ç®æ ä¼ è¾ä»£æ¿ä½ä¸ºä¸ä¸ªæ件"
-#: modules/gui/macosx/open.m:131
+#: modules/gui/macosx/open.m:142
msgid "Play another media synchronously"
msgstr "åæ¶ææ¾ä¸ä¸ªå
¶å®çåªä½"
-#: modules/gui/macosx/open.m:132 modules/gui/macosx/open.m:305
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:348
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:550
+#: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:522
msgid "Choose..."
msgstr "éæ©..."
-#: modules/gui/macosx/open.m:140
-#, fuzzy
-msgid "Open VIDEO_TS folder"
-msgstr "VIDEO_TS æ件夹"
+#: modules/gui/macosx/open.m:144
+msgid ""
+"Click to select a another file to play it in sync with the previously "
+"selected file."
+msgstr "ç¹å»å¯éæ©è¦ä¸å
åéæ©çæ件åæ¶ææ¾çå
¶ä»æ件ã"
-#: modules/gui/macosx/open.m:141
-#, fuzzy
-msgid "Open BDMV folder"
-msgstr "æå¼æ件夹"
+#: modules/gui/macosx/open.m:149
+msgid "Custom playback"
+msgstr "èªå®ä¹åæ¾"
-#: modules/gui/macosx/open.m:142
+#: modules/gui/macosx/open.m:157
#, fuzzy
+msgid "Open VIDEO_TS / BDMV folder"
+msgstr "æå¼ VIDEO_TS æ件夹"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:158
msgid "Insert Disc"
-msgstr "æå¼å
ç"
+msgstr "æå
¥å
ç"
-#: modules/gui/macosx/open.m:150
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:164
msgid "Disable DVD menus"
-msgstr "ä½¿ç¨ DVD èå"
+msgstr "ç¦ç¨ DVD èå"
-#: modules/gui/macosx/open.m:154
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:167
msgid "Enable DVD menus"
-msgstr "DVD èå"
-
-#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:168
-#: modules/gui/macosx/output.m:147
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:156
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:215
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:260
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:310
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:404 modules/lua/vlc.c:72
-#: modules/stream_out/rtp.c:114
-#: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:32
-#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:91
-msgid "Port"
-msgstr "端å£"
+msgstr "å¯ç¨ DVD èå"
-#: modules/gui/macosx/open.m:167
+#: modules/gui/macosx/open.m:177
msgid "IP Address"
msgstr "IP å°å"
-#: modules/gui/macosx/open.m:170
+#: modules/gui/macosx/open.m:180
msgid ""
"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
"enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
@@ -16097,7 +17344,7 @@ msgstr ""
"è¦æå¼ä¸ä¸ªå¸¸ç¨çç½ç»ä¸²æµ(HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP çç)ï¼ä»
éå¨ä¸é¢çæ¡ä¸è¾"
"å
¥ URLãå¦è¦æå¼ä¸ä¸ª RTP æ UDP 串æµï¼è¯·ç¹å»ä¸é¢çæé®ã"
-#: modules/gui/macosx/open.m:171
+#: modules/gui/macosx/open.m:181
msgid ""
"If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
"given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
@@ -16111,88 +17358,77 @@ msgstr ""
"\n"
"è¦ä½¿ç¨ä¸ä¸ªä¸åçåè®®æå¼ä¸²æµï¼è¯·ç¹å»åæ¶ã"
-#: modules/gui/macosx/open.m:174
+#: modules/gui/macosx/open.m:182
+msgid ""
+"Enter a URL here to open the network stream. To open RTP or UDP streams, "
+"click on the respective button below."
+msgstr ""
+"请å¨æ¤è¾å
¥ URLï¼ä»¥æå¼ç½ç»æµãè¦æå¼ RTP æ UDP æµï¼è¯·ç¹å»ä¸é¢ç对åºæé®ã"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:185
msgid "Open RTP/UDP Stream"
msgstr "æå¼ RTP/UDP 串æµ"
-#: modules/gui/macosx/open.m:176
+#: modules/gui/macosx/open.m:187
#: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:24
#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:83
msgid "Protocol"
msgstr "åè®®"
-#: modules/gui/macosx/open.m:177 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:214
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:309
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:356
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
-msgid "Address"
-msgstr "å°å"
-
-#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:1008
-#: modules/gui/macosx/open.m:1066
+#: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/open.m:1234
+#: modules/gui/macosx/open.m:1283
msgid "Unicast"
msgstr "åæ"
-#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/open.m:1023
-#: modules/gui/macosx/open.m:1081
+#: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/open.m:1247
+#: modules/gui/macosx/open.m:1296
msgid "Multicast"
msgstr "å¤æ"
-#: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/macosx/open.m:435
-#: modules/gui/macosx/open.m:1194
-#, fuzzy
-msgid "Capture Device"
-msgstr "æè·è®¾å¤(&D)"
+#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/open.m:507
+#: modules/gui/macosx/open.m:1401
+msgid "Input Devices"
+msgstr "è¾å
¥è®¾å¤"
-#: modules/gui/macosx/open.m:191
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:202
msgid ""
"This input allows you to save, stream or display your current screen "
"contents."
-msgstr "æ¤åè½å
许æ¨å¤çæ¨çå±å¹è¾åºã"
-
-#: modules/gui/macosx/open.m:192
-msgid "Frames per Second:"
-msgstr "帧æ¯ç§:"
+msgstr "æ¤è¾å
¥å
许æ¨ä¿åã串æµææ¾ç¤ºæ¨å½åçå±å¹å
容ã"
-#: modules/gui/macosx/open.m:193
-msgid "Subscreen left:"
-msgstr "åå±å¹æå·¦ä½ç½®:"
-
-#: modules/gui/macosx/open.m:194
-msgid "Subscreen top:"
-msgstr "åå±å¹æä¸ä½ç½®:"
+#: modules/gui/macosx/open.m:205
+msgid "Subscreen left"
+msgstr "åå±å¹æå·¦ä½ç½®"
-#: modules/gui/macosx/open.m:195
-msgid "Subscreen width:"
-msgstr "åå±å¹å®½åº¦:"
+#: modules/gui/macosx/open.m:206
+msgid "Subscreen top"
+msgstr "åå±å¹æä¸ä½ç½®"
-#: modules/gui/macosx/open.m:196
-msgid "Subscreen height:"
-msgstr "åå±å¹é«åº¦:"
+#: modules/gui/macosx/open.m:210
+msgid "Capture Audio"
+msgstr "æè·é³é¢"
-#: modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:211
msgid "Current channel:"
msgstr "å½åçé¢é:"
-#: modules/gui/macosx/open.m:199
+#: modules/gui/macosx/open.m:212
msgid "Previous Channel"
msgstr "ä¸ä¸ä¸ªé¢é"
-#: modules/gui/macosx/open.m:200
+#: modules/gui/macosx/open.m:213
msgid "Next Channel"
msgstr "ä¸ä¸ä¸ªé¢é"
-#: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:1292
+#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:1482
msgid "Retrieving Channel Info..."
msgstr "æ£å¨æ£ç´¢é¢éä¿¡æ¯..."
-#: modules/gui/macosx/open.m:202
+#: modules/gui/macosx/open.m:215
msgid "EyeTV is not launched"
msgstr "EyeTV æªå¯å¨"
-#: modules/gui/macosx/open.m:203
+#: modules/gui/macosx/open.m:216
msgid ""
"VLC could not connect to EyeTV.\n"
"Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
@@ -16200,646 +17436,635 @@ msgstr ""
"VLC æ æ³è¿æ¥å° EyeTVã\n"
"请确认æ¨å·²ç»å®è£
äº VLC ç EyeTV æ件ã"
-#: modules/gui/macosx/open.m:204
+#: modules/gui/macosx/open.m:217
msgid "Launch EyeTV now"
msgstr "ç«å³å¯å¨ EyeTV"
-#: modules/gui/macosx/open.m:205
+#: modules/gui/macosx/open.m:218
msgid "Download Plugin"
msgstr "ä¸è½½æ件"
-#: modules/gui/macosx/open.m:206
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This input allows you to process input signals from QuickTime-compatible "
-"video devices.\n"
-"Live Audio input is not supported."
-msgstr ""
-"æ¤åè½å
许æ¨å¤çæ¨ç iSight è¾å
¥ä¿¡å·ã\n"
-"\n"
-"å¨æ¤çæ¬ä¸æ å¯ç¨ç设置ï¼æ以æ¨å°è¢«æä¾ä¸ä¸ª 640px*480px ç raw è§é¢æµã\n"
-"\n"
-"ä¸æ¯æå®åµé³é¢è¾å
¥ã"
-
-#: modules/gui/macosx/open.m:207
-#, fuzzy
-msgid "Image width:"
+#: modules/gui/macosx/open.m:219 modules/video_filter/scene.c:62
+#: modules/codec/svg.c:50
+msgid "Image width"
msgstr "å¾å宽度"
-#: modules/gui/macosx/open.m:208
-#, fuzzy
-msgid "Image height:"
+#: modules/gui/macosx/open.m:220 modules/video_filter/scene.c:67
+#: modules/codec/svg.c:52
+msgid "Image height"
msgstr "å¾åé«åº¦"
-#: modules/gui/macosx/open.m:301
-msgid "Load subtitles file:"
-msgstr "è½½å
¥åå¹æ件:"
+#: modules/gui/macosx/open.m:355
+msgid "Add Subtitle File:"
+msgstr "æ·»å åå¹æ件:"
-#: modules/gui/macosx/open.m:307
-msgid "Override parametters"
+#: modules/gui/macosx/open.m:360
+msgid "Click to setup subtitle playback in full detail."
+msgstr "ç¹å»å¯å¨å®æ´ç详ç»çé¢é
ç½® åæ¾ã"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:362
+msgid "Click to select a subtitle file."
+msgstr "ç¹å»å¯éæ©ä¸ä¸ªåå¹æ件ã"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:363
+msgid "Override parameters"
msgstr "è¦çåæ°"
-#: modules/gui/macosx/open.m:310
+#: modules/gui/macosx/open.m:366
msgid "FPS"
msgstr "FPS"
-#: modules/gui/macosx/open.m:312
-msgid "Subtitles encoding"
+#: modules/gui/macosx/open.m:368
+msgid "Subtitle encoding"
msgstr "åå¹ç¼ç "
-#: modules/gui/macosx/open.m:314 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:250
+#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
msgid "Font size"
msgstr "åä½"
-#: modules/gui/macosx/open.m:316
-msgid "Subtitles alignment"
-msgstr "åå¹æå"
+#: modules/gui/macosx/open.m:372
+msgid "Subtitle alignment"
+msgstr "åå¹ "
-#: modules/gui/macosx/open.m:319
+#: modules/gui/macosx/open.m:375
+msgid "Click to dismiss the subtitle setup dialog."
+msgstr "ç¹å»å¯è·³è¿åå¹é
置对è¯æ¡ã"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:376
msgid "Font Properties"
msgstr "åä½å±æ§"
-#: modules/gui/macosx/open.m:320
+#: modules/gui/macosx/open.m:377
msgid "Subtitle File"
msgstr "åå¹æ件"
-#: modules/gui/macosx/open.m:619 modules/gui/macosx/open.m:1111
-#: modules/gui/macosx/open.m:1364 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:162
+#: modules/gui/macosx/open.m:664 modules/gui/macosx/open.m:739
+#: modules/gui/macosx/open.m:1550 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:143
msgid "Open File"
msgstr "æå¼æ件"
-#: modules/gui/macosx/open.m:823
-#, fuzzy, c-format
+#: modules/gui/macosx/open.m:981
+#, c-format
msgid "%i tracks"
-msgstr "é³é¢è½¨é"
+msgstr "%i æ¡è½¨é"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1298
+#: modules/gui/macosx/open.m:1488
msgid "Composite input"
msgstr "æ··åè¾å
¥"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1301
+#: modules/gui/macosx/open.m:1491
msgid "S-Video input"
msgstr "S-Video è¾å
¥"
-#: modules/gui/macosx/output.m:136
+#: modules/gui/macosx/output.m:127
msgid "Streaming/Saving:"
msgstr "æµ/ä¿å:"
-#: modules/gui/macosx/output.m:137
+#: modules/gui/macosx/output.m:128
msgid "Settings..."
msgstr "设置..."
-#: modules/gui/macosx/output.m:140
+#: modules/gui/macosx/output.m:131
msgid "Streaming and Transcoding Options"
msgstr "æµä¸ç¼ç 转æ¢é项"
-#: modules/gui/macosx/output.m:141
+#: modules/gui/macosx/output.m:132
msgid "Display the stream locally"
msgstr "æ¾ç¤ºæ¬å°æµ"
-#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
-#: modules/gui/macosx/output.m:391
-msgid "Stream"
-msgstr "æµ"
-
-#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:89
+#: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:79
msgid "Dump raw input"
msgstr "è½¬å¨ raw è¾å
¥"
-#: modules/gui/macosx/output.m:155
+#: modules/gui/macosx/output.m:146
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "å°è£
模å¼"
-#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
+#: modules/gui/macosx/output.m:150
msgid "Transcoding options"
msgstr "转ç é项"
-#: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386
+#: modules/gui/macosx/output.m:154 modules/gui/macosx/output.m:164
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:381
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr "ä½ç (kb/ç§)"
-#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
-msgid "Scale"
-msgstr "æ¯ä¾"
-
-#: modules/gui/macosx/output.m:180
+#: modules/gui/macosx/output.m:171
msgid "Stream Announcing"
msgstr "æµå¼å¹¿æ"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
-msgid "SAP announce"
-msgstr "SAP 广æ"
-
-#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:629
-msgid "RTSP announce"
-msgstr "RTSP 广æ"
-
-#: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:635
-msgid "HTTP announce"
-msgstr "HTTP 广æ"
-
-#: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:641
-msgid "Export SDP as file"
-msgstr "å¯¼åº SDP 为æ件"
-
-#: modules/gui/macosx/output.m:186
+#: modules/gui/macosx/output.m:177
msgid "Channel Name"
-msgstr "å¹³éå称"
+msgstr "é¢éå称"
-#: modules/gui/macosx/output.m:187
+#: modules/gui/macosx/output.m:178
msgid "SDP URL"
msgstr "SDP URL"
-#: modules/gui/macosx/output.m:519
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:318
+#: modules/gui/macosx/output.m:455
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:302
msgid "Save File"
msgstr "ä¿åæ件"
-#: modules/gui/macosx/output.m:520 modules/gui/macosx/playlist.m:697
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:305
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
-msgid "Save"
-msgstr "ä¿å"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:584
+msgid "Expand Node"
+msgstr "å±å¼èç¹"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:137 modules/gui/macosx/playlist.m:141
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:352 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:528
-#: modules/mux/asf.c:58
-msgid "Author"
-msgstr "ä½è
"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:587
+msgid "Download Cover Art"
+msgstr "ä¸è½½å°é¢"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:138 modules/gui/macosx/playlist.m:142
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:354
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:56
-msgid "Duration"
-msgstr "æç»æ¶é´"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:465
-msgid "Save Playlist..."
-msgstr "ä¿åææ¾å表..."
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:467 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
-#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
-msgid "Delete"
-msgstr "å é¤"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:468
-msgid "Expand Node"
-msgstr "å±å¼èç¹"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:471
-msgid "Download Cover Art"
-msgstr "ä¸è½½å°é¢"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:472
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:588
msgid "Fetch Meta Data"
msgstr "è·åæºæ°æ®"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:473 modules/gui/macosx/playlist.m:474
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:589 modules/gui/macosx/playlist.m:590
msgid "Reveal in Finder"
msgstr "å¨ Finder ä¸æ¾ç¤º"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:476
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:592
msgid "Sort Node by Name"
msgstr "æå称æåºèç¹"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:477
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
msgid "Sort Node by Author"
msgstr "æä½è
æåºèç¹"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:482
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:595
msgid "Search in Playlist"
msgstr "å¨ææ¾å表ä¸æç´¢"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:484
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
msgid "File Format:"
msgstr "æä»¶æ ¼å¼:"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:485
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
msgid "Extended M3U"
msgstr "æ©å± M3U"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:486
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778
msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
msgstr "XML å¯å享ææ¾åè¡¨æ ¼å¼ (XSPF)"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:487
-msgid "HTML Playlist"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+msgid "HTML playlist"
msgstr "HTML ææ¾å表"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:696
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:781
msgid "Save Playlist"
msgstr "ä¿åææ¾å表"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1183
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1202
msgid "Meta-information"
msgstr "æºä¿¡æ¯"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:51
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1514 modules/gui/qt4/input_manager.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Continue playback?"
+msgstr "åæ¾æ¶æ§å¶ iTunes çææ¾ç¶æ"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1514 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:837
+#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
+msgid "Continue"
+msgstr "继ç»"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1514
+#, fuzzy
+msgid "Restart playback"
+msgstr "èªå®ä¹åæ¾"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1514
+#, fuzzy
+msgid "Always continue"
+msgstr "æ»å¨æå"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1514
+msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:54
msgid "Media Information"
msgstr "åªä½ä¿¡æ¯"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
msgid "Location"
msgstr "ä½ç½®"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
msgid "Save Metadata"
msgstr "ä¿åå
æ°æ®"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
-#: modules/visualization/visual/visual.c:104
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
+#: modules/visualization/visual/visual.c:122
msgid "General"
msgstr "常è§"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79
msgid "Codec Details"
msgstr "ç¼ç 详ç»ä¿¡æ¯"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
msgid "Read at media"
msgstr "读ååªä½"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
msgid "Input bitrate"
msgstr "è¾å
¥ä½ç"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
msgid "Demuxed"
msgstr "å·²å»å¤ç¨"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
msgid "Stream bitrate"
msgstr "æµä½ç"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
msgid "Decoded blocks"
msgstr "已解ç çå"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
msgid "Displayed frames"
msgstr "å·²æ¾ç¤ºç帧"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
msgid "Lost frames"
msgstr "丢失ç帧"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111 modules/gui/macosx/wizard.m:365
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:647
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107 modules/gui/macosx/wizard.m:360
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:688
msgid "Streaming"
msgstr "æµ"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
msgid "Sent packets"
msgstr "åéæ°æ®å
"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
msgid "Sent bytes"
msgstr "åéåè"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
msgid "Send rate"
msgstr "åéç"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
msgid "Played buffers"
msgstr "å·²ææ¾çç¼å²"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:119
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
msgid "Lost buffers"
msgstr "丢失çç¼å²"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:356
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360
msgid "Error while saving meta"
msgstr "å¨ä¿åå
æ¶åéé误"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:357
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:361
msgid "VLC was unable to save the meta data."
msgstr "VLC æ æ³ä¿åå
æ°æ®ã"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:49
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:54
msgid "Preferences"
msgstr "åæ°è®¾ç½®"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:304
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
msgid "Reset All"
msgstr "å
¨é¨éç½®"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:208
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:210
msgid "Show Basic"
-msgstr "åºç¡"
-
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:226 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:688
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:339
-msgid "Reset Preferences"
-msgstr "éç½®é¦é项"
+msgstr "æ¾ç¤ºåºæ¬"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:229 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:691
-msgid ""
-"Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
-"Are you sure you want to continue?"
-msgstr ""
-"请å°å¿éç½® VLC media player çé¦é项ã\n"
-"æ¨ç¡®å®è¦ç»§ç»å?"
-
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1243
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1156
msgid "Select a directory"
msgstr "éæ©ä¸ä¸ªç®å½"
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1243
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1156
msgid "Select a file"
msgstr "éæ©ä¸ä¸ªæ件"
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1244 modules/stream_out/select.c:60
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1157
msgid "Select"
msgstr "éæ©"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:113
-msgid "Not Set"
-msgstr "æªè®¾ç½®"
-
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:169
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:517
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:713
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
msgid "Interface Settings"
msgstr "çé¢è®¾ç½®"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:173
-msgid "General Audio Settings"
-msgstr "常è§é³é¢è®¾ç½®"
-
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:177
-msgid "General Video Settings"
-msgstr "常è§è§é¢è®¾ç½®"
-
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181
-msgid "Subtitles & OSD"
-msgstr "åå¹ä¸ OSD"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:447
+msgid "Audio Settings"
+msgstr "é³é¢è®¾ç½®"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:633
-msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
-msgstr "åå¹ä¸å±å¹æ¾ç¤ºè®¾ç½®"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:401
+msgid "Video Settings"
+msgstr "è§é¢è®¾ç½®"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185
-msgid "Input & Codecs"
-msgstr "è¾å
¥ä¸ç¼è§£ç å¨"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:852
+msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
+msgstr "åå¹ & OSD 设置"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185
-msgid "Input & Codec settings"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
+msgid "Input & Codec Settings"
msgstr "è¾å
¥ä¸ç¼è§£ç å¨è®¾ç½®"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:218
-msgid "Enable Audio"
-msgstr "å¼å¯é³é¢"
-
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:219
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
msgid "General Audio"
msgstr "常è§é³é¢"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
msgid "Preferred Audio language"
msgstr "é¦éçé³é¢è¯è¨"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
msgid "Enable Last.fm submissions"
msgstr "å¼å¯ Last.fm æä»·"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
msgid "Visualization"
msgstr "å¯è§å"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
-msgid "Default Volume"
-msgstr "é»è®¤é³é"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
+msgid "Keep audio level between sessions"
+msgstr "ä¼è¯æé´ä¿çé³é¢å±çº§"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:430
+msgid "Always reset audio start level to:"
+msgstr "æ»å°é³é¢å¯å¨å±çº§é置为:"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:502
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
msgid "Change"
msgstr "æ´æ¹"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
msgid "Change Hotkey"
msgstr "æ´æ¹çé®"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
msgstr "éæ©ä¸ä¸ªè¦è¢«æ´æ¹çå·²åé
çé®:"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1304
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
msgid "Action"
msgstr "æä½"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
msgid "Shortcut"
msgstr "å¿«æ·æ¹å¼"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
msgid "Repair AVI Files"
msgstr "ä¿®å¤ AVI æ件"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
msgid "Default Caching Level"
msgstr "é»è®¤ç¼å²ç级"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244 modules/gui/qt4/ui/open.h:232
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:249
msgid "Caching"
msgstr "æ£å¨ç¼å²"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
msgid ""
"Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
"access module."
msgstr "为æ¯ä¸ªè®¿é®æ¨¡å¼ä½¿ç¨å®æ´çåæ°è®¾ç½®èªå®ä¹çç¼å²å¼ã"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
-msgid "HTTP Proxy"
-msgstr "HTTP 代ç"
-
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
-msgid "Password for HTTP Proxy"
-msgstr "HTTP 代çå¯ç "
-
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
msgid "Codecs / Muxers"
msgstr "ç¼è§£ç å¨ / å¤è·¯å¤ç¨å¨"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
+msgid "Hardware Acceleration"
+msgstr "硬件å é"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
msgid "Post-Processing Quality"
msgstr "é¢å¤çè´¨é"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
+msgid "Edit default application settings for network protocols"
+msgstr "ç¼è¾ç½ç»åè®®çé»è®¤åºç¨ç¨åºè®¾ç½®"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
+msgid "Open network streams using the following protocols"
+msgstr "æå¼éç¨ä¸è¿°åè®®çç½ç»æµ"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
+msgid "Note that these are system-wide settings."
+msgstr "注æè¿äºè®¾ç½®ä¼å½±åæ´ä¸ªç³»ç»ã"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
msgid "Interface style"
-msgstr "çé¢ç±»å"
+msgstr "çé¢é£æ ¼"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
msgid "Dark"
-msgstr "é»æ½®"
+msgstr "æ·±è²"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
msgid "Bright"
-msgstr "å³"
+msgstr "æ亮"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
-msgid "Album art download policy"
-msgstr "ä¸è¾å°é¢ä¸è½½çç¥"
-
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
msgid "Show video within the main window"
-msgstr "æ伸è§é¢å¡«å
çªå£"
+msgstr "å¨ä¸»çªå£ä¸æ¾ç¤ºè§é¢"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
msgid "Show Fullscreen Controller"
msgstr "æ¾ç¤ºå
¨å±å¹æ§å¶å¨"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:517
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:529
msgid "Privacy / Network Interaction"
msgstr "éç§ / ç½ç»äº¤äº"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
msgid "Automatically check for updates"
msgstr "èªå¨æ£æµæ´æ°"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
msgstr "å¯ç¨ Growl éç¥ï¼ææ¾å表对象åæ´æ¶ï¼"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:94
+#: modules/lua/vlc.c:101
+msgid "Lua HTTP"
+msgstr "Lua HTTP"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
+#, fuzzy
+msgid "Continue playback"
+msgstr "èªå®ä¹åæ¾"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
msgid "Default Encoding"
msgstr "é»è®¤ç¼ç "
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
msgid "Display Settings"
msgstr "æ¾ç¤ºè®¾ç½®"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
-msgid "Font Color"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
+msgid "Font color"
msgstr "åä½é¢è²"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
-msgid "Font Size"
-msgstr "åä½å¤§å°"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383 modules/text_renderer/freetype.c:95
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
+#: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:206
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
+msgid "Font"
+msgstr "åä½"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
-msgid "Subtitle Languages"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+msgid "Subtitle languages"
msgstr "åå¹è¯è¨"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
-msgid "Preferred Subtitle Language"
-msgstr "é¦éçåå¹è¯è¨"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
+msgid "Preferred subtitle language"
+msgstr "å好åå¹è¯è¨"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387
msgid "Enable OSD"
msgstr "å¼å¯ OSD"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
-#, fuzzy
-msgid "Force Bold"
-msgstr "强å¶å声éé³é¢"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
+msgid "Opacity"
+msgstr "ä¸éæ度"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
-msgid ""
-"More options on background, shadow and outline are available in the advanced "
-"preferences."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:119
+msgid "Force bold"
+msgstr "强å¶å ç²"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:125
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:304
+msgid "Outline color"
+msgstr "è½®å»é¢è²"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/text_renderer/freetype.c:126
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
+msgid "Outline thickness"
+msgstr "è½®å»å®½åº¦"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
msgid "Black screens in Fullscreen mode"
msgstr "å
¨å±å¹æ¨¡å¼ä¸çé»å±"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/stream_out/display.c:53
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:307
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
msgid "Display"
msgstr "æ¾ç¤º"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
-msgid "Enable Video"
-msgstr "å¼å¯è§é¢"
-
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
-msgid "Output module"
-msgstr "è¾åºæ¨¡å¼"
-
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:339
msgid "Video snapshots"
msgstr "æ¾ç¤ºæªå¾"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296 modules/meta_engine/folder.c:62
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
msgid "Folder"
msgstr "æ件夹"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:345
msgid "Format"
msgstr "æ ¼å¼"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
msgid "Prefix"
msgstr "åç¼"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
msgid "Sequential numbering"
msgstr "顺åºç¼ç "
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:457
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:581
msgid "Last check on: %@"
msgstr "ä¸æ¬¡æ£æ¥äº: %@"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:459
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:583
msgid "No check was performed yet."
msgstr "å°æªæ§è¡æ£æ¥ã"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:566 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:597
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1105
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:490
-msgid "Custom"
-msgstr "èªå®ä¹"
-
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:566
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:491
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:687
msgid "Lowest latency"
msgstr "æä½æ½ä¼æ¶é´"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:566
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:492
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:688
msgid "Low latency"
msgstr "ä½æ½ä¼"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:567
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:494
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:690
msgid "High latency"
msgstr "é«æ½ä¼æ¶é´"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:567
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:495
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:691
msgid "Higher latency"
msgstr "è¾é«æ½ä¼æ¶é´"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1027
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
+msgid "Reset Preferences"
+msgstr "éç½®é¦é项"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:839
+msgid ""
+"This will reset VLC media player's preferences.\n"
+"\n"
+"Note that VLC will restart during the process, so your current playlist will "
+"be emptied and eventual playback, streaming or transcoding activities will "
+"stop immediately.\n"
+"\n"
+"The Media Library will not be affected.\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
+"è¿å°éç½® VLC media player çå好设置ã\n"
+"\n"
+"注æ VLC å°å¨è¯¥è¿ç¨ä¸éæ°å¯å¨ï¼å æ¤æ¨å½åçææ¾å表å°è¢«æ¸
空ï¼æç»ææåæ¾ã串"
+"æµå转ç æä½é½å°ç«å»åæ¢ã\n"
+"\n"
+"âåªä½åºâä¸ä¼åå°å½±åã\n"
+"\n"
+"æ¯å¦ç¡®å®è¦ç»§ç»?"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1135
+msgid ""
+"This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
msgstr "éæ©æ¨çè§é¢æªå¾è¦ä¿åçæ件夹ã"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1029
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1119
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1199
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1296
msgid "Choose"
msgstr "éæ©"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1117
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1294
msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
-msgstr "è®°å½å°ä¼è¢«ä¿åå°çç®å½ææ件å"
+msgstr "éæ©åå¨å½å¶å
容çç®å½ææ件åã"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1139
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1413
msgid ""
"Press new keys for\n"
"\"%@\""
@@ -16847,178 +18072,499 @@ msgstr ""
"请为ä¸è¿°åè½ææ°é®\n"
"\"%@\""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1223
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1490
msgid "Invalid combination"
msgstr "æ æçç»å"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1224
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1491
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
msgstr "å¾éæ¾ï¼è¿äºæé®æ æ³è¢«åé
为çé®å¿«æ·æ¹å¼ã"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1236
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1240
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1501
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1505
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
msgstr "æ¤ç»åå·²ç»è¢« \"%@\" 使ç¨ã"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:117
-msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-msgstr "MPEG-1 è§é¢ç¼è§£ç å¨ (ç¨äº MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG å RAW)"
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:121
-msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-msgstr "MPEG-2 è§é¢ç¼è§£ç å¨ (ç¨äº MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG å RAW)"
+#: modules/gui/macosx/StringUtility.m:255
+msgid "Not Set"
+msgstr "æªè®¾ç½®"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:125
-msgid ""
-"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
-"RAW)"
-msgstr ""
-"MPEG-4 è§é¢ç¼è§£ç å¨ (ç¨äº MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG å RAW)"
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:61
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1457
+msgid "Audio/Video"
+msgstr "é³é¢/è§é¢"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:129
-msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr "DivX 第ä¸ç (ç¨äº MPEG TS, MPEG1, ASF å OGG)"
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:62
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1461
+msgid "Audio track synchronization:"
+msgstr "é³é¢è½¨éåæ¥:"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:133
-msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr "DivX 第äºç (ç¨äº MPEG TS, MPEG1, ASF å OGG)"
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:63
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:67
+msgid "s"
+msgstr "ç§"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:137
-msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr "DivX 第ä¸ç (ç¨äº MPEG TS, MPEG1, ASF å OGG)"
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:64
+msgid "A positive value means that the audio is ahead of the video"
+msgstr "æ£å¼è¯´æé³é¢å¨è§é¢ä¹å"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:141
-msgid ""
-"H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
-"MPEG TS)"
-msgstr "H263 æ¯ä¸ä¸ªä¸ºè§é¢ä¼è®®ä¼åçç¼è§£ç å¨ (ä½ä½ç, ç¨äº MPEG TS)"
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:65
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1469
+msgid "Subtitles/Video"
+msgstr "åå¹/è§é¢"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:145
-msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
-msgstr "H264 æ¯ä¸ä¸ªæ°çè§é¢ç¼è§£ç å¨ (ç¨äº MPEG TS å MP4)"
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:66
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1473
+msgid "Subtitle track synchronization:"
+msgstr "åå¹è½¨éåæ¥:"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:149
-msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr "WMV (Windows Media è§é¢) 1 (ç¨äº MPEG TS, MPEG1, ASF å OGG)"
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:68
+msgid "A positive value means that the subtitles are ahead of the video"
+msgstr "æ£å¼è¯´æåå¹å¨è§é¢ä¹å"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:153
-msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr "WMV (Windows Media è§é¢) 2 (ç¨äº MPEG TS, MPEG1, ASF å OGG)"
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:69
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1480
+msgid "Subtitle speed:"
+msgstr "åå¹é度:"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:157
-msgid ""
-"MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
-"ASF and OGG)"
-msgstr "ç±ä¸ç³»å JPEG å¾åç»æç MJPEG (ç¨äº MPEG TS, MPEG1, ASF å OGG)"
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:70
+msgid "fps"
+msgstr "fps"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:161
-msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
-msgstr "Theora æ¯ä¸ä¸ªèªç±çå¤ç¨éç¼è§£ç å¨ (ç¨äº MPEG TS å OGG)"
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:71
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1494
+msgid "Subtitle duration factor:"
+msgstr "åå¹æ¶é¿å ç´ :"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:165 modules/gui/macosx/wizard.m:216
-msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
-msgstr "空ç¼è§£ç (ä¸è½¬ç , å¯ç¨äºææå°è£
æ ¼å¼)"
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:79
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1605
+msgid ""
+"Extend subtitle duration by this value.\n"
+"Set 0 to disable."
+msgstr ""
+"以该æ°å¼å»¶é¿åå¹æ¶é¿ã\n"
+"设为 0 å¯ç¦ç¨ã"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:184
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:83
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1610
msgid ""
-"The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
-"ASF, OGG and RAW)"
+"Multiply subtitle duration by this value.\n"
+"Set 0 to disable."
msgstr ""
-"æ å MPEG é³é¢ (1/2) æ ¼å¼ (ç¨äº MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG å RAW)"
+"以该æ°å¼å ååå¹æ¶é¿ã\n"
+"设为 0 å¯ç¦ç¨ã"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:188
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:87
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1615
msgid ""
-"MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
-msgstr "MPEG é³é¢å±æ¬¡ 3 (ç¨äº MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG å RAW)"
+"Recalculate subtitle duration according\n"
+"to their content and this value.\n"
+"Set 0 to disable."
+msgstr ""
+"æ ¹æ®å
容å该å¼éæ°è®¡ç®åå¹æ¶é¿ã\n"
+"设为 0 å¯ç¦ç¨ã"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:192
-msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
-msgstr "MPEG4 é³é¢æ ¼å¼ (ç¨äº MPEG TS å MPEG4)"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:76
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:84
+msgid "Video Effects"
+msgstr "è§é¢ææ"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:195
-msgid ""
-"DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
-msgstr "DVD é³é¢æ ¼å¼ (ç¨äº MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG å RAW)"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:81
+msgid "Basic"
+msgstr "åºç¡"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:199
-msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
-msgstr "Vorbis æ¯ä¸ä¸ªèªç±çé³é¢ç¼è§£ç å¨ (ç¨äº OGG)"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1445
+msgid "Geometry"
+msgstr "å ä½"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:202
-msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
-msgstr "FLAC æ¯ä¸ä¸ªæ æé³é¢ç¼è§£ç å¨ (ç¨äº OGG å RAW)"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:84 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:133
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:148 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:151
+#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:114
+#: modules/video_filter/rss.c:154 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1418
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1424
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1427
+msgid "Color"
+msgstr "é¢è²"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:206
-msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
-msgstr "ä¸ä¸ªç¨äºå缩è¯é³çå
è´¹é³é¢ç¼è§£ç å¨ (ç¨äº OGG)"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:89
+msgid "Image Adjust"
+msgstr "å¾åè°æ´"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:210 modules/gui/macosx/wizard.m:213
-msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
-msgstr "æªå缩é³é¢éæ · (ç¨äº WAV)"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:93
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1395
+msgid "Brightness Threshold"
+msgstr "亮度éå¼"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:237
-msgid "MPEG Program Stream"
-msgstr "MPEG ç¨åºæµ"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:97 modules/video_filter/sharpen.c:67
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1399
+msgid "Sharpen"
+msgstr "éå©"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:239
-msgid "MPEG Transport Stream"
-msgstr "MPEG ä¼ è¾æµ"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:98
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1400
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1484
+msgid "Sigma"
+msgstr "Sigma"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:241
-msgid "MPEG 1 Format"
-msgstr "MPEG 1 æ ¼å¼"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:99
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1401
+msgid "Banding removal"
+msgstr "Banding 移é¤"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:259
-msgid ""
-"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
-"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
-"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-"at http://yourip:8080 by default."
-msgstr ""
-"请è¾å
¥æ¨è¦è¯·æ±æå¼çå¬çæ¬å°å°åãå¦ææ¨å¸æçå¬æ´ä¸ªç½ç»çé¢è¯·ä¸è¦è¾å
¥ä»»ä½ä¸"
-"西ãè¿é常æ¯æä½³çåæ³ãå
¶å®è®¡ç®æºå¨é»è®¤æ
åµä¸å¯ä»¥éè¿ http://æ¨ç ip:8080 访"
-"é®æµã"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:100 modules/video_filter/gradfun.c:49
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1402
+msgid "Radius"
+msgstr "åå¾"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:263
-msgid ""
-"Use this to stream to several computers. This method is not the most "
-"efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
-"generally the most compatible"
-msgstr ""
-"使ç¨æ¤å°æµä¼ éè³å¤å°è®¡ç®æºãæ¤æ¨¡å¼ä¸æ¯æææçï¼ä½ä¸ºæå¡å¨éè¦è®¸å¤æ¶é´æè½å"
-"éæµï¼ä½æ¯å®å´ææä½³çå
¼å®¹æ§"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:101
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1403
+msgid "Film Grain"
+msgstr "è¶çé¢ç²"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:266
-msgid ""
-"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
-"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
-"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:102 modules/video_filter/grain.c:53
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1404
+msgid "Variance"
+msgstr "å·®é"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:107
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1412
+msgid "Synchronize top and bottom"
+msgstr "ä¸ä¸æ ¡å"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:108
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1413
+msgid "Synchronize left and right"
+msgstr "å·¦å³æ ¡å"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:110
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1438
+msgid "Transform"
+msgstr "ä¼ è¾"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:112 modules/video_filter/transform.c:50
+msgid "Rotate by 90 degrees"
+msgstr "æ转 90 度"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:114 modules/video_filter/transform.c:51
+msgid "Rotate by 180 degrees"
+msgstr "æ转 180 度"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:116 modules/video_filter/transform.c:51
+msgid "Rotate by 270 degrees"
+msgstr "æ转 270 度"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:118 modules/video_filter/transform.c:52
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr "水平翻转"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:120 modules/video_filter/transform.c:52
+msgid "Flip vertically"
+msgstr "åç´å转"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:122
+msgid "Magnification/Zoom"
+msgstr "æ¾å¤§/æ©å¤§"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:123
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1441
+msgid "Puzzle game"
+msgstr "æºå游æ"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:124 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:129
+#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:96
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1436
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1442
+msgid "Rows"
+msgstr "è¡"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:125 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:130
+#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:114
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1437
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1443
+msgid "Columns"
+msgstr "å"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:126 modules/video_splitter/clone.c:57
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1494
+msgid "Clone"
+msgstr "å
é"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:127 modules/video_splitter/clone.c:39
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1495
+msgid "Number of clones"
+msgstr "å
éæ°é"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:128
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1435
+msgid "Wall"
+msgstr "å¢"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:132 modules/video_filter/colorthres.c:70
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1426
+msgid "Color threshold"
+msgstr "è²å½©éå¼"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:135
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1430
+msgid "Similarity"
+msgstr "ç¸ä¼¼"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:137
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1432
+msgid "Intensity"
+msgstr "强度"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:139 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:142
+#: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1422
+msgid "Gradient"
+msgstr "æ度"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:144 modules/video_filter/gradient.c:76
+msgid "Edge"
+msgstr "è¾¹ç¼"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:146 modules/video_filter/gradient.c:76
+msgid "Hough"
+msgstr "ç ´ç¢"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:149
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1425
+msgid "Cartoon"
+msgstr "å¡é"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:150
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1417
+msgid "Color extraction"
+msgstr "è²å½©æå"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:152
+msgid "Invert colors"
+msgstr "å转è²å½©"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:153 modules/video_filter/posterize.c:68
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1421
+msgid "Posterize"
+msgstr "è²è°å离"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:154 modules/video_filter/posterize.c:60
+msgid "Posterize level"
+msgstr "è²è°å离å±çº§"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:155 modules/video_filter/motionblur.c:59
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1485
+msgid "Motion blur"
+msgstr "å¨æ模ç³"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:156
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1486
+msgid "Factor"
+msgstr "å ç´ "
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:157
+#: modules/video_filter/motiondetect.c:49
+msgid "Motion Detect"
+msgstr "å¨ææ£æµ"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:158
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1481
+msgid "Water effect"
+msgstr "æ°´é¢ææ"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:161 modules/video_filter/anaglyph.c:73
+msgid "Anaglyph"
+msgstr "ç«ä½"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1456
+msgid "Add text"
+msgstr "æ·»å ææ¬"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:164 modules/misc/logger.c:109
+#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1458
+msgid "Text"
+msgstr "ææ¬"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1446
+msgid "Add logo"
+msgstr "æ·»å æ å¿"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:186
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1447
+msgid "Logo"
+msgstr "æ å¿"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:207
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:87
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1454
+msgid "Transparency"
+msgstr "éæ"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:236
+msgid "Organize profiles..."
+msgstr "管çé
ç½®æ件"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:116
+msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+msgstr "MPEG-1 è§é¢ç¼è§£ç å¨ (ç¨äº MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG å RAW)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:120
+msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+msgstr "MPEG-2 è§é¢ç¼è§£ç å¨ (ç¨äº MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG å RAW)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:124
+msgid ""
+"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
+"RAW)"
+msgstr ""
+"MPEG-4 è§é¢ç¼è§£ç å¨ (ç¨äº MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG å RAW)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:128
+msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr "DivX 第ä¸ç (ç¨äº MPEG TS, MPEG1, ASF å OGG)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:132
+msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr "DivX 第äºç (ç¨äº MPEG TS, MPEG1, ASF å OGG)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:136
+msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr "DivX 第ä¸ç (ç¨äº MPEG TS, MPEG1, ASF å OGG)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:140
+msgid ""
+"H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
+"MPEG TS)"
+msgstr "H263 æ¯ä¸ä¸ªä¸ºè§é¢ä¼è®®ä¼åçç¼è§£ç å¨ (ä½ä½ç, ç¨äº MPEG TS)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:144
+msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
+msgstr "H264 æ¯ä¸ä¸ªæ°çè§é¢ç¼è§£ç å¨ (ç¨äº MPEG TS å MP4)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:148
+msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr "WMV (Windows Media è§é¢) 1 (ç¨äº MPEG TS, MPEG1, ASF å OGG)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:152
+msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr "WMV (Windows Media è§é¢) 2 (ç¨äº MPEG TS, MPEG1, ASF å OGG)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:156
+msgid ""
+"MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
+"ASF and OGG)"
+msgstr "ç±ä¸ç³»å JPEG å¾åç»æç MJPEG (ç¨äº MPEG TS, MPEG1, ASF å OGG)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:160
+msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
+msgstr "Theora æ¯ä¸ä¸ªèªç±çå¤ç¨éç¼è§£ç å¨ (ç¨äº MPEG TS å OGG)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:164 modules/gui/macosx/wizard.m:214
+msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
+msgstr "空ç¼è§£ç (ä¸è½¬ç , å¯ç¨äºææå°è£
æ ¼å¼)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:183
+msgid ""
+"The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
+"ASF, OGG and RAW)"
+msgstr ""
+"æ å MPEG é³é¢ (1/2) æ ¼å¼ (ç¨äº MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG å RAW)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:187
+msgid ""
+"MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
+msgstr "MPEG é³é¢å±æ¬¡ 3 (ç¨äº MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG å RAW)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:191
+msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
+msgstr "MPEG4 é³é¢æ ¼å¼ (ç¨äº MPEG TS å MPEG4)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:194
+msgid ""
+"DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
+msgstr "DVD é³é¢æ ¼å¼ (ç¨äº MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG å RAW)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:198
+msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
+msgstr "Vorbis æ¯ä¸ä¸ªèªç±çé³é¢ç¼è§£ç å¨ (ç¨äº OGG)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:201
+msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
+msgstr "FLAC æ¯ä¸ä¸ªæ æé³é¢ç¼è§£ç å¨ (ç¨äº OGG å RAW)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:204
+msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
+msgstr "ä¸ä¸ªç¨äºå缩è¯é³çå
è´¹é³é¢ç¼è§£ç å¨ (ç¨äº OGG)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:208 modules/gui/macosx/wizard.m:211
+msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
+msgstr "æªå缩é³é¢éæ · (ç¨äº WAV)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:234
+msgid "MPEG Program Stream"
+msgstr "MPEG ç¨åºæµ"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:235
+msgid "MPEG Transport Stream"
+msgstr "MPEG ä¼ è¾æµ"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:236
+msgid "MPEG 1 Format"
+msgstr "MPEG 1 æ ¼å¼"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:254
+msgid ""
+"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
+"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
+"at http://yourip:8080 by default."
+msgstr ""
+"请è¾å
¥æ¨è¦è¯·æ±æå¼çå¬çæ¬å°å°åãå¦ææ¨å¸æçå¬æ´ä¸ªç½ç»çé¢è¯·ä¸è¦è¾å
¥ä»»ä½ä¸"
+"西ãè¿é常æ¯æä½³çåæ³ãå
¶å®è®¡ç®æºå¨é»è®¤æ
åµä¸å¯ä»¥éè¿ http://æ¨ç ip:8080 访"
+"é®æµã"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:258
+msgid ""
+"Use this to stream to several computers. This method is not the most "
+"efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
+"generally the most compatible"
+msgstr ""
+"使ç¨æ¤å°æµä¼ éè³å¤å°è®¡ç®æºãæ¤æ¨¡å¼ä¸æ¯æææçï¼ä½ä¸ºæå¡å¨éè¦è®¸å¤æ¶é´æè½å"
+"éæµï¼ä½æ¯å®å´ææä½³çå
¼å®¹æ§"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:261
+msgid ""
+"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
+"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
"at mms://yourip:8080 by default."
msgstr ""
"请è¾å
¥æ¨è¦è¯·æ±æå¼çå¬çæ¬å°å°åãå¦ææ¨å¸æçå¬æ´ä¸ªç½ç»çé¢è¯·ä¸è¦è¾å
¥ä»»ä½ä¸"
"西ãè¿é常æ¯æä½³çåæ³ãå
¶å®è®¡ç®æºå¨é»è®¤æ
åµä¸å¯ä»¥éè¿ mms://æ¨ç ip:8080 访"
"é®æµã"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:270
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:265
+#, fuzzy
msgid ""
"Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
-"This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
-"Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
-"encapsulated in HTTP)."
+"This protocol is used as transport method by many Microsoft's software. Note "
+"that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS encapsulated in "
+"HTTP)."
msgstr ""
-"使ç¨æ¤é项éè¿ Microsoft MMS åè®®å°æµåå¸è³å¤ä¸ªè®¡ç®æºãæ¤å议被ç¨ä½è®¸å¤ "
-"Microsoft 软件çä¼ è¾æ¹å¼ã主æºä»
æ¯æå¾å°ä¸é¨åç MMS åè®® (åµå
¥ HTTP ç "
-"MMS)ã"
+"使ç¨æ¬åè½å¯éè¿ Microsoft MMS å议串æµè³å¤å°è®¡ç®æºãè®¸å¤ Microsoft 软件éç¨"
+"该åè®®ä½ä¸ºä¼ è¾æ¹å¼ã注æåªæ¯æ MMS åè®®çä¸å°é¨å (HTTP å
å°è£
ç MMS)ã"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:285
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:270 modules/gui/macosx/wizard.m:280
msgid "Enter the address of the computer to stream to."
msgstr "请è¾å
¥è®¡ç®æºè¦åå¸æµçå°åã"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:374
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:369
msgid "Use this to stream to a single computer."
msgstr "使ç¨æ¤é项å°æµåå¸å°åä¸ç计ç®æºä¸ã"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:278 modules/gui/macosx/wizard.m:288
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
msgid ""
"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
"address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
@@ -17028,7 +18574,7 @@ msgstr ""
"239.255.255.255 ä¹é´ç IP å°åãè¦ç¨äºç§äººç¨é请è¾å
¥ä¸ä¸ªä» 239.225. å¼å§çå°"
"åã"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:281
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:276
msgid ""
"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
@@ -17037,13 +18583,13 @@ msgstr ""
"使ç¨æ¤é项å°æµåéè³å¨å¼å¯å¤æç½ç»ä¸çå¨æç»è®¡ç®æºãè¿æ¯ä¸ç§æææçå°æµåé"
"å°å¤å°è®¡ç®æºç模å¼ï¼ä½æ¯å®ä¸è½éè¿ Internet å·¥ä½ã"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:286
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:281
msgid ""
"Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
"stream"
msgstr "使ç¨æ¤æµåéå°ä¸ä¸ªåä¸ç计ç®æºãRTP 头é¨å°è¢«å å°æµä¸"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:291
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:286
msgid ""
"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
@@ -17052,27 +18598,26 @@ msgstr ""
"使ç¨æ¤é项å°æµåéè³å¨å¼å¯å¤æç½ç»ä¸çå¨æç»è®¡ç®æºãè¿æ¯ä¸ç§æææçå°æµåé"
"å°å¤å°è®¡ç®æºç模å¼ï¼ä½æ¯å®ä¸è½éè¿ Internet å·¥ä½ãRTP 头é¨å°è¢«å å°æµä¸"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:321
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:316
msgid "Back"
msgstr "è¿å"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:324 modules/gui/macosx/wizard.m:327
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1249
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:319 modules/gui/macosx/wizard.m:322
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1195
msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
msgstr "æµ/转ç å导"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:328
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:323
msgid "This wizard allows configuring simple streaming or transcoding setups."
-msgstr "æ¤å导å
许设置ç®åçæµæ转ç 设置ã"
+msgstr "æ¤å导å
许é
ç½®ç®åç串æµæ转ç 设置ã"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:330 modules/gui/macosx/wizard.m:331
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:406
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:423
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:325 modules/gui/macosx/wizard.m:326
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:401
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:418
msgid "More Info"
msgstr "æ´å¤ä¿¡æ¯"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:332
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:327
msgid ""
"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
"transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
@@ -17081,37 +18626,37 @@ msgstr ""
"æ¤å导ä»
æä¾è®¿é®äº VLC æµå转ç åè½ä¸çå¾å°ä¸é¨åãæå¼ 'ä¿å/æµ' 对è¯æ¡å°è½"
"访é®å°æ´å¤çåè½ã"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:495
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1655
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:332 modules/gui/macosx/wizard.m:491
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1607
msgid "Stream to network"
msgstr "å°æµåå¸å°ç½ç»ä¸"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:339 modules/gui/macosx/wizard.m:1663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:334 modules/gui/macosx/wizard.m:1615
msgid "Transcode/Save to file"
msgstr "转ç /ä¿åå°æ件"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:342
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337
msgid "Choose input"
msgstr "éæ©è¾å
¥"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:338
msgid "Choose here your input stream."
msgstr "å¨è¿ééæ©æ¨çè¾å
¥æµã"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:345 modules/gui/macosx/wizard.m:533
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1696
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:340 modules/gui/macosx/wizard.m:529
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1640
msgid "Select a stream"
msgstr "éæ©ä¸ä¸ªæµ"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:347
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:342
msgid "Existing playlist item"
msgstr "å·²åå¨çææ¾å表项ç®"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:355 modules/gui/macosx/wizard.m:435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/macosx/wizard.m:430
msgid "Partial Extract"
msgstr "é¨åéæ¾"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:357
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:352
msgid ""
"This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
"control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
@@ -17120,162 +18665,151 @@ msgstr ""
"è¿ä»
è½è¢«ç¨ä½è¯»åä¸é¨åçæµãå®å¿
é¡»å¯è½æ§å¶å
¥ç«æµ (ä¾å¦ï¼ä¸ä¸ªæ件æä¸å¼ å
çï¼"
"ä½æ¯ä¸è½æ¯ä¸ä¸ª UDP ç½ç»æµã) å¿
须以ç§ä¸ºåä½ç»åºå¼å§åç»æçæ¶é´ã"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:361
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:356
msgid "From"
msgstr "ä»"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:362
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:357
msgid "To"
msgstr "å°"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:366
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:361
msgid "This page allows selecting how the input stream will be sent."
-msgstr "æ¤é¡µå°éæ©è¾å
¥æµå°å¦ä½è¢«åéã"
+msgstr "æ¤é¡µå¯éæ©è¾å
¥æµå¦ä½åéã"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:368 modules/gui/macosx/wizard.m:429
-#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:76
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:424
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:74
msgid "Destination"
msgstr "ç®æ "
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:369 modules/gui/macosx/wizard.m:441
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:436
msgid "Streaming method"
msgstr "æµæ¨¡å¼"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:370
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:365
msgid "Address of the computer to stream to."
msgstr "è¦åéæµçç®æ 计ç®æºå°åã"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:372
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:367
msgid "UDP Unicast"
msgstr "UDP åæ"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:373
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:368
msgid "UDP Multicast"
msgstr "UDP å¤æ"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:373
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:147
msgid "Transcode"
msgstr "转ç "
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:379
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:374
msgid ""
"This page allows changing the compression format of the audio or video "
"tracks. To change only the container format, proceed to next page."
msgstr ""
-"æ¤é¡µå°å
许æ´æ¹é³é¢æè§é¢è½¨éçåç¼©æ ¼å¼ãè¦ä»
æ´æ¹å®¹å¨çæ ¼å¼, 请转å°ä¸ä¸é¡µã"
+"æ¤é¡µå¯æ´æ¹é³é¢æè§é¢è½¨éçåç¼©æ ¼å¼ãå¦æåªè¦æ´æ¹å®¹å¨çæ ¼å¼ï¼è¯·è½¬å°ä¸ä¸é¡µã"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:443
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:438
msgid "Transcode audio"
msgstr "转ç é³é¢"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:445
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:440
msgid "Transcode video"
msgstr "转ç è§é¢"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1798
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:1742
msgid ""
"Enabling this allows transcoding the audio track if one is present in the "
"stream."
-msgstr "å¼å¯æ¤é项å°å
许转ç å·²ç»å¨æµä¸çé³é¢è½¨éã"
+msgstr "å¯ç¨æ¬é项å¯å
许转ç æµä¸çé³é¢è½¨éã"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:390 modules/gui/macosx/wizard.m:1815
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:1759
msgid ""
"Enabling this allows transcoding the video track if one is present in the "
"stream."
-msgstr "å¼å¯æ¤é项å°å
许转ç å·²ç»å¨æµä¸çè§é¢è½¨éã"
+msgstr "å¯ç¨æ¬é项å¯å
许转ç æµä¸çè§é¢è½¨éã"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:394
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:389
msgid "Encapsulation format"
msgstr "å°è£
æ ¼å¼"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:395
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:390
msgid ""
"This page allows selecting how the stream will be encapsulated. Depending on "
"previously chosen settings all formats won't be available."
-msgstr "æ¤é¡µå
许æ¨éæ©æµå°è¢«å¦ä½å°è£
ãä¾æ®å
åç设置ï¼å¯è½ä¸æ¯æææ ¼å¼é½å¯ç¨ã"
+msgstr "æ¤é¡µå¯éæ©æµå°è¢«å¦ä½å°è£
ãæ ¹æ®å
åéæ©ç设置ï¼å¯è½ä¸æ¯æææ ¼å¼é½å¯ç¨ã"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:400
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:395
msgid "Additional streaming options"
msgstr "éå æµé项"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:396
msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
msgstr "å¨æ¤é¡µä¸ï¼å¯ä»¥è®¾ç½®ä¸äºéå çæµåæ°ã"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:1843
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:398 modules/gui/macosx/wizard.m:1787
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr "å®æ¶ (TTL)"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:437
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1854
-msgid "SAP Announce"
-msgstr "SAP 广æ"
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:417
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:449 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:412
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:1811
msgid "Local playback"
msgstr "æ¬å°ææ¾"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:409 modules/gui/macosx/wizard.m:418
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:413
msgid "Add Subtitles to transcoded video"
msgstr "æ·»å åå¹å°å·²è½¬æ¢çè§é¢"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:412
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:407
msgid "Additional transcode options"
msgstr "éå 转ç é项"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:413
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:408
msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
msgstr "å¨æ¤é¡µä¸ï¼å¯ä»¥è®¾ç½®ä¸äºéå ç转ç åæ°ã"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:415 modules/gui/macosx/wizard.m:1071
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:410 modules/gui/macosx/wizard.m:1025
msgid "Select the file to save to"
msgstr "éæ©è¦ä¿åçæ件"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:419
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:414
msgid ""
"Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
"the receiving user as they become part of the image."
msgstr "æ·»å è¦ç´æ¥ç¨äºè§é¢çåå¹ãè¿äºä¸ä¼æ¾ç¤ºç»æ¥æ¶ç¨æ·èæ¯ä½ä¸ºå¾åçä¸é¨åã"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:426
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:421
msgid ""
"This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
"transcoding."
msgstr "æ¤é¡µååºææ设置ãåå» \"å®æ\" å¼å§ä¸²æµæ转ç ã"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:428
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:423
msgid "Summary"
msgstr "æè¦"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:431
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:426
msgid "Encap. format"
msgstr "Encap. æ ¼å¼"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:433
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:428
msgid "Input stream"
msgstr "è¾å
¥æµ"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:439
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:434
msgid "Save file to"
msgstr "ä¿åæ件å°"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:442
msgid "Include subtitles"
msgstr "å
å«åå¹"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:601
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:591
msgid "No input selected"
msgstr "æªéæ©è¾å
¥"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:603
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:593
msgid ""
"No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
"\n"
@@ -17285,11 +18819,11 @@ msgstr ""
"\n"
"å¨è½¬å°ä¸ä¸é¡µä¹åéæ©ä¸ä¸ªé¡¹ç®ã"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:664
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:652
msgid "No valid destination"
msgstr "æ ææçç®æ "
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:666
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:654
msgid ""
"A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
"Multicast-IP.\n"
@@ -17301,113 +18835,111 @@ msgstr ""
"\n"
"å¦ææ¨ä¸ç¥éè¿æå³çä»ä¹ï¼è¯·æ¥çæ¤çªå£ä¸æå
³ç VLC æµçå¦ä½å¸®å©ææ¬ã"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1039
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:993
msgid ""
-"The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
-"impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
+"The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is not "
+"possible to mix uncompressed audio with any video codec.\n"
"\n"
"Correct your selection and try again."
msgstr ""
-"éæ©çç¼è§£ç å¨ä¸å
¼å®¹äºå
¶å®ãä¾å¦: æ æ³ä¸ä»»ä½è§é¢ç¼è§£ç å¨æ··åæªå缩çé³é¢ã\n"
+"éæ©çç¼è§£ç å¨ä¸ç¸äºå
¼å®¹ãä¾å¦: æ æ³ç¨ä»»ä½è§é¢ç¼è§£ç å¨æ··æµæªå缩çé³é¢ã\n"
"\n"
-"请æ´æ£æ¨çéæ©åè¯ã"
+"请æ´æ£æ¨çéæ©ååè¯ã"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1066
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1020
msgid "Select the directory to save to"
msgstr "请éæ©è¦ä¿åå°çç®å½"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1122
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1072
msgid "No folder selected"
msgstr "æªéæ©æ件夹"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1124
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1074
msgid "A directory where to save the files has to be selected."
msgstr "è¦éæ©ä¸ä¸ªä¿åæ件çç®å½ã"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1126
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1076
msgid ""
"Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
"location."
msgstr "请è¾å
¥ä¸ä¸ªææçé»è¾æéè¿ \"éæ©...\" æé®éæ©ä¸ä¸ªä½ç½®ã"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1129
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1079
msgid "No file selected"
msgstr "æªéæ©æ件"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1131
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1081
msgid "A file where to save the stream has to be selected."
msgstr "è¦éæ©ä¸ä¸ªä¿åæµçæ件ã"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1133
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
msgid ""
"Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
msgstr "请è¾å
¥ä¸ä¸ªææçé»è¾æéè¿ \"éæ©...\" æé®éæ©ä¸ä¸ªä½ç½®ã"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1338
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1294
msgid "Finish"
msgstr "å®æ"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1343
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1299
#, c-format
msgid "%i items"
msgstr "%i 个项ç®"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1351 modules/gui/macosx/wizard.m:1380
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1410
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1307 modules/gui/macosx/wizard.m:1336
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1366
msgid "yes"
msgstr "æ¯"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1353 modules/gui/macosx/wizard.m:1363
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1382
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1413
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1309 modules/gui/macosx/wizard.m:1319
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1332 modules/gui/macosx/wizard.m:1338
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1350 modules/gui/macosx/wizard.m:1369
msgid "no"
msgstr "å¦"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1359
-msgid "yes: from %@ to %@ secs"
-msgstr "æ¯: ä» %@ å° %@ ç§"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1315
+msgid "yes: from %@ to %@"
+msgstr "æ¯: ä» %@ å° %@"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1369 modules/gui/macosx/wizard.m:1387
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1325 modules/gui/macosx/wizard.m:1343
msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
msgstr "æ¯: %@ @ %@ kb/s"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1657
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1609
msgid "This allows streaming on a network."
-msgstr "è¿éå
许éè¿ç½ç»åå¸æµã"
+msgstr "è¿å°å
许å¨ç½ç»ä¸ä¸²æµã"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1665
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1617
msgid ""
"This allows saving a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
"Whatever VLC can read can be saved.\n"
"Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
"transcoding features are however useful to save network streams, for example."
msgstr ""
-"è¿å
许å°æµä¿å为æ件ãè¿å¯ä»¥å¨ç¼ç æ¶è·å¾é常快çé度ãæ 论 VLC æ¯å¦å¯ä»¥è¯»å并"
-"ä¿åã\n"
-"请注æ VLC ä¸æ¯é常éåè¿è¡æ件å°æ件ç转ç ãå®ç转ç åè½æ¯ç¨äºä¿åç½ç»æµçã"
+"è¿å
许å°æµä¿å为æ件ãæµå¯å®æ¶éç¼ç ãåªè¦ VLC å¯ä»¥è¯»åé½è½ä¿åã\n"
+"请注æ VLC ä¸æ¯é常éåè¿è¡æ件å°æ件ç转ç ãç¶èå®ç转ç åè½éåç¨æ¥ä¿åç½ç»"
+"æµçã"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1793
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1737
msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
msgstr "请éæ©æ¨çé³é¢ç¼è§£ç å¨ãç¹å»è·åæ´å¤ä¿¡æ¯ã"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1810
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1754
msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
msgstr "请éæ©æ¨çè§é¢ç¼è§£ç å¨ãç¹å»è·åæ´å¤ä¿¡æ¯ã"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1845
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1789
msgid ""
"This allows defining the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is "
"the maximum number of routers your stream can go through. If you don't know "
"what it means, or if you want to stream on your local network only, leave "
"this setting to 1."
msgstr ""
-"è¿å
许æ¨å®ä¹æµç TTL (åæ´»æ¶é´)ãæ¤åæ°æ¯æ¨çæµå¯ä»¥å¨è·¯ç±ä¸è¢«ä¼ éçæ大æ°ãå¦"
-"ææ¨ä¸ç¥éè¿æå³è¿ä»ä¹æè
æ¨å¸ææµä»
å¨æ¨çæ¬å°ç½ç»ä¸ä¼ éï¼è¯·ä¿ææ¤è®¾ç½®ä¸º 1ã"
+"è¿å
许æ¨å®ä¹æµç TTL (åæ´»æ¶é´)ãæ¤åæ°æ¯æ¨çæµå¯ä»¥å¨è·¯ç±ä¸è¢«ä¼ éçæ大æ°ç®ã"
+"å¦ææ¨ä¸ç¥éè¿æå³è¿ä»ä¹æè
æ¨å¸ææµä»
å¨æ¨çæ¬å°ç½ç»ä¸ä¼ éï¼è¯·ä¿ææ¤è®¾ç½®ä¸º "
+"1ã"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1856
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1800
msgid ""
"When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -17420,7 +18952,7 @@ msgstr ""
"å
¥å¤æå°åï¼å¦æå®ä»¬å¼å¯äº SAP æ©å±çé¢ï¼é£ä¹å°ä¼èªå¨åºç°å¨ææ¾å表ä¸ã\n"
"å¦ææ¨æ³ç»æ¨çæµå个ååï¼è¯·å¨è¿éè¾å
¥ï¼å¦åå°ä½¿ç¨é»è®¤çå称ã"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1869
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1813
msgid ""
"When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
"streamed.\n"
@@ -17432,414 +18964,313 @@ msgstr ""
"\n"
"注æè¿å°æ¯å纯ç转ç åæµå¼åéè¦æ´å¤ç CPU èµæºã"
-#: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
-msgid "Hide no user action dialogs"
-msgstr "éèæ ç¨æ·æä½ç对è¯æ¡"
-
-#: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:87
-msgid ""
-"Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
-"panel)."
-msgstr "ä¸è¦æ¾ç¤ºä¸éè¦ç¨æ·æä½ç对è¯æ¡ (å
³é®ä¿¡æ¯ä¸é误信æ¯æ¿)ã"
-
-#: modules/gui/hildon/maemo.c:63
-msgid "Maemo hildon interface"
-msgstr "Maemo hildon æ¥å£"
-
#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:57
msgid "Minimal Mac OS X interface"
msgstr "æå°å Mac OS X çé¢"
-#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66
-msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
-msgstr "æå°å Mac OS X OpenGL è§é¢è¾åº (æå¼ä¸ä¸ªæ è¾¹æ¡ççªå£)"
-
-#: modules/gui/ncurses.c:72
+#: modules/gui/ncurses.c:70
msgid "Filebrowser starting point"
msgstr "æ件æµè§å¨å¯å§ç¹"
-#: modules/gui/ncurses.c:74
+#: modules/gui/ncurses.c:72
msgid ""
"This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
"show you initially."
msgstr "æ¤é项å°å
许æ¨æå®å¨æ件æµè§å¨å¯å¨åé»è®¤æ¾ç¤ºçç®å½ã"
-#: modules/gui/ncurses.c:79
+#: modules/gui/ncurses.c:77
msgid "Ncurses interface"
msgstr "Ncurses çé¢"
-#: modules/gui/ncurses.c:770
+#: modules/gui/ncurses.c:775
#, c-format
msgid " [%s]"
msgstr " [%s]"
-#: modules/gui/ncurses.c:774
+#: modules/gui/ncurses.c:779
#, c-format
msgid " %s: %s"
msgstr " %s: %s"
-#: modules/gui/ncurses.c:808
-#, fuzzy
-msgid " [Incoming]"
-msgstr "+-[å
¥ç«]"
-
-#: modules/gui/ncurses.c:810
-#, fuzzy, c-format
-msgid " input bytes read : %8.0f KiB"
-msgstr "| 读å
¥åèæ° : %8.0f KiB"
-
-#: modules/gui/ncurses.c:812
-#, fuzzy, c-format
-msgid " input bitrate : %6.0f kb/s"
-msgstr "| è¾å
¥ä½ç : %6.0f kb/s"
-
-#: modules/gui/ncurses.c:814
-#, fuzzy, c-format
-msgid " demux bytes read : %8.0f KiB"
-msgstr "| å»å¤ç¨åè读å : %8.0f KiB"
-
-#: modules/gui/ncurses.c:816
-#, fuzzy, c-format
-msgid " demux bitrate : %6.0f kb/s"
-msgstr "| å»å¤ç¨ä½ç : %6.0f kb/s"
-
-#: modules/gui/ncurses.c:822
-#, fuzzy
-msgid " [Video Decoding]"
-msgstr "+-[è§é¢è§£ç ]"
-
-#: modules/gui/ncurses.c:824
-#, fuzzy, c-format
-msgid " video decoded : %"
-msgstr "| 已解ç çè§é¢ : %5i"
-
-#: modules/gui/ncurses.c:826
-#, fuzzy, c-format
-msgid " frames displayed : %"
-msgstr "| å·²æ¾ç¤ºç帧 : %5i"
-
-#: modules/gui/ncurses.c:828
-#, fuzzy, c-format
-msgid " frames lost : %"
-msgstr "| 已丢失ç帧 : %5i"
-
-#: modules/gui/ncurses.c:834
-#, fuzzy
-msgid " [Audio Decoding]"
-msgstr "+-[é³é¢è§£ç ]"
-
-#: modules/gui/ncurses.c:836
-#, fuzzy, c-format
-msgid " audio decoded : %"
-msgstr "| 已解ç çé³é¢ : %5i"
-
-#: modules/gui/ncurses.c:838
-#, fuzzy, c-format
-msgid " buffers played : %"
-msgstr "| å·²ææ¾çç¼å : %5i"
-
-#: modules/gui/ncurses.c:840
-#, fuzzy, c-format
-msgid " buffers lost : %"
-msgstr "| 已丢失çç¼å : %5i"
-
-#: modules/gui/ncurses.c:845
-#, fuzzy
-msgid " [Streaming]"
-msgstr "+-[æµ]"
-
-#: modules/gui/ncurses.c:847
-#, fuzzy, c-format
-msgid " packets sent : %5i"
-msgstr "| åéæ°æ®å
: %5i"
-
-#: modules/gui/ncurses.c:848
-#, fuzzy, c-format
-msgid " bytes sent : %8.0f KiB"
-msgstr "| åéåèæ° : %8.0f KiB"
-
-#: modules/gui/ncurses.c:850
-#, fuzzy, c-format
-msgid " sending bitrate : %6.0f kb/s"
-msgstr "| æ£å¨åéçä½ç : %6.0f kb/s"
-
-#: modules/gui/ncurses.c:868
+#: modules/gui/ncurses.c:873
msgid "[Display]"
msgstr "[æ¾ç¤º]"
-#: modules/gui/ncurses.c:870
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:875
msgid " h,H Show/Hide help box"
-msgstr " h,H æ¾ç¤º/éè帮å©æ¡"
+msgstr " h,H æ¾ç¤º/éè帮å©æ¡"
-#: modules/gui/ncurses.c:871
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:876
msgid " i Show/Hide info box"
-msgstr " i æ¾ç¤º/éèä¿¡æ¯æ¡"
+msgstr " i æ¾ç¤º/éèä¿¡æ¯æ¡"
-#: modules/gui/ncurses.c:872
-#, fuzzy
-msgid " m Show/Hide metadata box"
-msgstr " m æ¾ç¤º/éèå
æ°æ®æ¡"
+#: modules/gui/ncurses.c:877
+msgid " M Show/Hide metadata box"
+msgstr " M æ¾ç¤º/éèå
æ°æ®å¯¹è¯æ¡"
-#: modules/gui/ncurses.c:873
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:878
msgid " L Show/Hide messages box"
-msgstr " L æ¾ç¤º/éèæ¶æ¯æ¡"
+msgstr " L æ¾ç¤º/éèæ¶æ¯æ¡"
-#: modules/gui/ncurses.c:874
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:879
msgid " P Show/Hide playlist box"
-msgstr " P æ¾ç¤º/éèææ¾å表æ¡"
+msgstr " P æ¾ç¤º/éèææ¾å表æ¡"
-#: modules/gui/ncurses.c:875
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:880
msgid " B Show/Hide filebrowser"
-msgstr " B æ¾ç¤º/éèæ件æµè§å¨"
+msgstr " B æ¾ç¤º/éèæ件æµè§å¨"
-#: modules/gui/ncurses.c:876
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:881
msgid " x Show/Hide objects box"
-msgstr " x æ¾ç¤º/éè对象æ¡"
+msgstr " x æ¾ç¤º/éè对象æ¡"
-#: modules/gui/ncurses.c:877
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:882
msgid " S Show/Hide statistics box"
-msgstr " S æ¾ç¤º/éèç»è®¡æ¡"
+msgstr " S æ¾ç¤º/éèç»è®¡æ¡"
-#: modules/gui/ncurses.c:878
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:883
msgid " Esc Close Add/Search entry"
-msgstr " Esc å
³éæ·»å /æç´¢æ¡ç®"
+msgstr " Esc å
³éæ·»å /æ索项"
-#: modules/gui/ncurses.c:879
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:884
msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
-msgstr " Ctrl-l å·æ°å±å¹"
+msgstr " Ctrl-l å·æ°å±å¹"
-#: modules/gui/ncurses.c:883
+#: modules/gui/ncurses.c:888
msgid "[Global]"
msgstr "[å
¨å±]"
-#: modules/gui/ncurses.c:885
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:890
msgid " q, Q, Esc Quit"
-msgstr " q, Q, Esc éåº"
+msgstr " q, Q, Esc éåº"
-#: modules/gui/ncurses.c:886
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:891
msgid " s Stop"
-msgstr " s åæ¢"
+msgstr " s åæ¢"
-#: modules/gui/ncurses.c:887
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:892
msgid " Pause/Play"
-msgstr " æå/ææ¾"
+msgstr " æå/ææ¾"
-#: modules/gui/ncurses.c:888
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:893
msgid " f Toggle Fullscreen"
-msgstr " f å
¨å±å¹åæ¢"
+msgstr " f åæ¢å
¨å±"
-#: modules/gui/ncurses.c:889
+#: modules/gui/ncurses.c:894
#, fuzzy
-msgid " n, p Next/Previous playlist item"
-msgstr " n, p ä¸ä¸ä¸ª/ä¸ä¸ä¸ªææ¾å表项ç®"
+msgid " c Cycle through audio tracks"
+msgstr " l åæ¢å¾ªç¯ææ¾å表"
-#: modules/gui/ncurses.c:890
+#: modules/gui/ncurses.c:895
#, fuzzy
-msgid " [, ] Next/Previous title"
-msgstr " [, ] ä¸ä¸ä¸ª/ä¸ä¸ä¸ªæ é¢"
+msgid " v Cycle through subtitles tracks"
+msgstr " [, ] ä¸ä¸ä¸ª/ä¸ä¸ä¸ªæ é¢"
-#: modules/gui/ncurses.c:891
+#: modules/gui/ncurses.c:896
#, fuzzy
+msgid " b Cycle through video tracks"
+msgstr " S æ¾ç¤º/éèç»è®¡æ¡"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:897
+msgid " n, p Next/Previous playlist item"
+msgstr " n, p ä¸ä¸ä¸ª/ä¸ä¸ä¸ªææ¾å表项ç®"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:898
+msgid " [, ] Next/Previous title"
+msgstr " [, ] ä¸ä¸ä¸ª/ä¸ä¸ä¸ªæ é¢"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:899
msgid " <, > Next/Previous chapter"
-msgstr " <, > ä¸ä¸ä¸ª/ä¸ä¸ä¸ªç« è"
+msgstr " <, > ä¸ä¸ä¸ª/ä¸ä¸ä¸ªç« è"
#. xgettext: You can use â and â characters
-#: modules/gui/ncurses.c:893
-#, fuzzy, c-format
+#: modules/gui/ncurses.c:901
+#, c-format
msgid " , Seek -/+ 1%%"
-msgstr " æç´¢ +1%%"
+msgstr " , å®ä½ -/+ 1%%"
-#: modules/gui/ncurses.c:894
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:902
msgid " a, z Volume Up/Down"
-msgstr " z åå°é³é"
+msgstr " a, z é³éå¢/å"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:903
+msgid " m Mute"
+msgstr " m éé³"
#. xgettext: You can use â and â characters
-#: modules/gui/ncurses.c:896
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:905
msgid " , Navigate through the box line by line"
-msgstr " , æä¸è¡ä¸è¡çæµè§å¯¹è¯æ¡"
+msgstr " , éè¡æµè§å¯¹è¯æ¡"
#. xgettext: You can use â and â characters
-#: modules/gui/ncurses.c:898
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:907
msgid " , Navigate through the box page by page"
-msgstr " , æä¸é¡µä¸é¡µçæµè§å¯¹è¯æ¡"
+msgstr " , é页æµè§å¯¹è¯æ¡"
#. xgettext: You can use â and â characters
-#: modules/gui/ncurses.c:900
+#: modules/gui/ncurses.c:909
msgid " , Navigate to start/end of box"
-msgstr ""
+msgstr " , 转å°å表æ¡å¼å¤´/ç»å°¾"
-#: modules/gui/ncurses.c:904
+#: modules/gui/ncurses.c:913
msgid "[Playlist]"
msgstr "[ææ¾å表]"
-#: modules/gui/ncurses.c:906
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:915
msgid " r Toggle Random playing"
-msgstr " r åæ¢éæºææ¾"
+msgstr " r åæ¢éæºææ¾"
-#: modules/gui/ncurses.c:907
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:916
msgid " l Toggle Loop Playlist"
-msgstr " l åæ¢å¾ªç¯ææ¾å表"
+msgstr " l åæ¢å¾ªç¯ææ¾å表"
-#: modules/gui/ncurses.c:908
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:917
msgid " R Toggle Repeat item"
-msgstr " R åæ¢éå¤é¡¹ç®"
+msgstr " R åæ¢éå¤é¡¹ç®"
-#: modules/gui/ncurses.c:909
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:918
msgid " o Order Playlist by title"
-msgstr " o ææ é¢æåºææ¾å表"
+msgstr " o ææ é¢æåºææ¾å表"
-#: modules/gui/ncurses.c:910
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:919
msgid " O Reverse order Playlist by title"
-msgstr " O ææ é¢ååæåºææ¾å表"
+msgstr " O ææ é¢ååæåºææ¾å表"
-#: modules/gui/ncurses.c:911
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:920
msgid " g Go to the current playing item"
-msgstr " g 转å°å½åæ£å¨ææ¾ç项ç®"
+msgstr " g 转å°å½åæ£å¨ææ¾ç项ç®"
-#: modules/gui/ncurses.c:912
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:921
msgid " / Look for an item"
-msgstr " / æ¥æ¾ä¸ä¸ªé¡¹ç®"
+msgstr " / æ¥æ¾ä¸ä¸ªé¡¹ç®"
-#: modules/gui/ncurses.c:913
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:922
+msgid " ; Look for the next item"
+msgstr " ; æ¥æ¾ä¸ä¸é¡¹"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:923
msgid " A Add an entry"
-msgstr " A æ·»å ä¸ä¸ªæ¡ç®"
+msgstr " A æ·»å ä¸é¡¹"
#. xgettext: You can use â« character to translate
-#: modules/gui/ncurses.c:915
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:925
msgid " D, , Delete an entry"
-msgstr " å é¤ä¸ä¸ªæ¡ç®"
+msgstr " D, , å é¤ä¸é¡¹"
-#: modules/gui/ncurses.c:916
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:926
msgid " e Eject (if stopped)"
-msgstr " e å¼¹åº (å¦æå·²åæ¢)"
+msgstr " e å¼¹åº (å¦æå·²åæ¢)"
-#: modules/gui/ncurses.c:920
+#: modules/gui/ncurses.c:930
msgid "[Filebrowser]"
msgstr "[æ件æµè§å¨]"
-#: modules/gui/ncurses.c:922
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:932
msgid " Add the selected file to the playlist"
-msgstr " æ·»å éå®çæ件å°ææ¾å表ä¸"
+msgstr " æ·»å éå®çæ件å°ææ¾å表ä¸"
-#: modules/gui/ncurses.c:923
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:933
msgid " Add the selected directory to the playlist"
-msgstr " æ·»å éå®çç®å½å°ææ¾å表ä¸"
+msgstr " æ·»å éå®çç®å½å°ææ¾å表ä¸"
-#: modules/gui/ncurses.c:924
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:934
msgid " . Show/Hide hidden files"
-msgstr " . æ¾ç¤º/éèæ件"
+msgstr " . æ¾ç¤º/éèéèæ件"
-#: modules/gui/ncurses.c:928
+#: modules/gui/ncurses.c:938
msgid "[Player]"
msgstr "[ææ¾å¨]"
#. xgettext: You can use â and â characters
-#: modules/gui/ncurses.c:931
-#, fuzzy, c-format
+#: modules/gui/ncurses.c:941
+#, c-format
msgid " , Seek +/-5%%"
-msgstr " , æç´¢ +/-5%%"
+msgstr " , å®ä½ +/-5%%"
-#: modules/gui/ncurses.c:1049
+#: modules/gui/ncurses.c:1061
msgid "[Repeat] "
msgstr "[éå¤] "
-#: modules/gui/ncurses.c:1050
+#: modules/gui/ncurses.c:1062
msgid "[Random] "
msgstr "[éæº] "
-#: modules/gui/ncurses.c:1051
+#: modules/gui/ncurses.c:1063
msgid "[Loop]"
msgstr "[循ç¯]"
-#: modules/gui/ncurses.c:1060
+#: modules/gui/ncurses.c:1072
#, c-format
msgid " Source : %s"
msgstr " æº : %s"
-#: modules/gui/ncurses.c:1093
-#, fuzzy, c-format
+#: modules/gui/ncurses.c:1105
+#, c-format
msgid " Position : %s/%s"
-msgstr " ä½ç½® : %s/%s (%.2f%%)"
+msgstr " ä½ç½® : %s/%s"
-#: modules/gui/ncurses.c:1096
-#, fuzzy, c-format
-msgid " Volume : %u%%"
-msgstr " é³é : %i%%"
+#: modules/gui/ncurses.c:1110
+msgid " Volume : Mute"
+msgstr " é³é : éé³"
-#: modules/gui/ncurses.c:1102
-#, fuzzy, c-format
+#: modules/gui/ncurses.c:1111
+#, c-format
+msgid " Volume : %3ld%%"
+msgstr " é³é : %3ld%%"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1111
+msgid " Volume : ----"
+msgstr " é³é : ----"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1117
+#, c-format
msgid " Title : %/%d"
-msgstr " æ é¢ : %d/%d"
+msgstr " æ é¢ : %/%d"
-#: modules/gui/ncurses.c:1108
-#, fuzzy, c-format
+#: modules/gui/ncurses.c:1123
+#, c-format
msgid " Chapter : %/%d"
-msgstr " ç« è : %d/%d"
+msgstr " ç« è : %/%d"
-#: modules/gui/ncurses.c:1113
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:1128
msgid " Source: "
-msgstr " æº: <æ å½å项ç®> %s"
+msgstr " æ¥æº : <å½åæ 项ç®> "
-#: modules/gui/ncurses.c:1115
+#: modules/gui/ncurses.c:1130
msgid " [ h for help ]"
msgstr " [ h è·åå¸®å© ]"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:334
+#: modules/gui/ncurses.c:1151
+#, c-format
+msgid "Open: %s"
+msgstr "æå¼: %s"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1153
+#, c-format
+msgid "Find: %s"
+msgstr "æ¥æ¾: %s"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:340
msgid "Shift+L"
msgstr "Shift+L"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:436
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:445
msgid "Click to toggle between loop all, loop one and no loop"
-msgstr "åå»å¯åæ¢å¾ªç¯åé¦/循ç¯å
¨é¨"
+msgstr "åå»å¯åæ¢å¾ªç¯å
¨é¨/循ç¯åé¦/ä¸å¾ªç¯"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:514
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:536
msgid "Previous Chapter/Title"
msgstr "ä¸ä¸ä¸ªç« è/æ é¢"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:520
-msgid "Menu"
-msgstr "èå"
-
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:548
msgid "Next Chapter/Title"
msgstr "ä¸ä¸ä¸ªç« è/æ é¢"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:559
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:581
msgid "Teletext Activation"
msgstr "Teletext æ¿æ´»"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:575
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:597
msgid "Toggle Transparency "
msgstr "æå¼æå
³ééæ度"
@@ -17851,133 +19282,140 @@ msgstr ""
"ææ¾\n"
"å¦æææ¾å表为空åæå¼ä¸ä¸ªåªä½"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
-#, fuzzy
-msgid "Previous/Backward"
-msgstr "ä¸ä¸ä¸ªç« è"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
+msgid "Previous / Backward"
+msgstr "ä¸ä¸ä¸ª / å¿«é"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
-#, fuzzy
-msgid "Next/Forward"
-msgstr "å¿«è¿"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
+msgid "Next / Forward"
+msgstr "ä¸ä¸ä¸ª / å¿«è¿"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
msgid "De-Fullscreen"
msgstr "åæ¶å
¨å±å¹"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
msgid "Extended panel"
msgstr "æ©å±é¢æ¿"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
msgid "A->B Loop"
msgstr "A->B 循ç¯"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
msgid "Frame By Frame"
msgstr "é帧"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
msgid "Trickplay Reverse"
msgstr "Trickplay ååº"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
msgid "Step backward"
msgstr "å¾åæ¥è¿"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
msgid "Step forward"
msgstr "ååæ¥è¿"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
-msgid "Loop/Repeat mode"
-msgstr "循ç¯/éå¤æ¨¡å¼"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
+msgid "Loop / Repeat"
+msgstr "å¾ªç¯ / éå¤æ¨¡å¼"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:250
-msgid "Open subtitles file"
-msgstr "æå¼åå¹æ件"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
+msgid "Open subtitles"
+msgstr "æå¼åå¹"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
+msgid "Dock fullscreen controller"
+msgstr "å
¨å±æ§å¶å¨åé "
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
msgid "Stop playback"
msgstr "åæ¢ææ¾"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
msgid "Open a medium"
msgstr "æå¼ä¸ä¸ªåªä»"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
-#, fuzzy
-msgid "Previous media in the playlist, skip backward when keep-pressed"
-msgstr "ä¸ä¸ä¸ªå¨ææ¾å表ä¸çåªä½"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
+msgid "Previous media in the playlist, skip backward when held"
+msgstr "ææ¾å表ä¸çä¸ä¸ä¸ªåªä½ï¼æä½å¯å¿«é"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
-#, fuzzy
-msgid "Next media in the playlist, skip forward when keep-pressed"
-msgstr "ä¸ä¸ä¸ªå¨ææ¾å表ä¸çåªä½"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
+msgid "Next media in the playlist, skip forward when held"
+msgstr "ææ¾å表ä¸çä¸ä¸ä¸ªåªä½ï¼æä½å¯å¿«è¿"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
msgid "Toggle the video in fullscreen"
msgstr "åæ¢å
¨å±å¹ä¸çè§é¢"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
msgid "Toggle the video out fullscreen"
msgstr "å°è§é¢åæ¢åºå
¨å±ç¶æ"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
msgid "Show extended settings"
msgstr "æ¾ç¤ºæ©å±è®¾ç½®"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
-msgid "Show playlist"
-msgstr "æ¾ç¤ºææ¾å表"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
+msgid "Toggle playlist"
+msgstr "åæ¢ææ¾å表"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:122
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129
msgid "Take a snapshot"
msgstr "æè·æªå¾"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:123
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
msgid "Loop from point A to point B continuously."
msgstr "è¿ç»å°ä»ç¹ A å°ç¹ B 循ç¯ã"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:123
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
msgid "Frame by frame"
msgstr "é帧"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
msgid "Reverse"
msgstr "ååº"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
msgid "Change the loop and repeat modes"
msgstr "æ´æ¹å¾ªç¯ä¸éå¤æ¨¡å¼"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133
msgid "Previous media in the playlist"
msgstr "ä¸ä¸ä¸ªå¨ææ¾å表ä¸çåªä½"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133
msgid "Next media in the playlist"
msgstr "ä¸ä¸ä¸ªå¨ææ¾å表ä¸çåªä½"
-#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:136
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:134
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:253
+msgid "Open subtitle file"
+msgstr "æå¼åå¹æ件"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:135
+msgid "Dock/undock fullscreen controller to/from bottom of screen"
+msgstr "å°å
¨å±æ§å¶å¨åºå®/åæ¶åºå®å°å±å¹åºé¨"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:132
msgctxt "Tooltip|Unmute"
msgid "Unmute"
msgstr "åæ¶éé³"
-#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:145
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:141
msgctxt "Tooltip|Mute"
msgid "Mute"
msgstr "éé³"
-#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:240
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:227
msgid "Pause the playback"
msgstr "æååæ¾"
-#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:249
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:236
msgid ""
"Loop from point A to point B continuously\n"
"Click to set point A"
@@ -17985,133 +19423,183 @@ msgstr ""
"è¿ç»çä»ç¹ A å°ç¹ B ç循ç¯ã\n"
"åå»è®¾ç½®ç¹ A"
-#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:255
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:242
msgid "Click to set point B"
msgstr "åå»è®¾ç½®ç¹ B"
-#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:260
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:247
msgid "Stop the A to B loop"
msgstr "åæ¢ A å° B 循ç¯"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:412
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:268
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr "宽é«æ¯"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:437
#: modules/video_filter/logo.c:48
msgid "Logo filenames"
msgstr "æ å¿æ件å"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:419
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:445
#: modules/video_filter/erase.c:55
msgid "Image mask"
msgstr "å¾åæ©ç "
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:672
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:699
msgid ""
"No v4l2 instance found.\n"
"Please check that the device has been opened with VLC and is playing.\n"
"\n"
"Controls will automatically appear here."
msgstr ""
+"æªæ¾å° v4l2 å®ä¾ã\n"
+"请æ£æ¥æ¯å¦å·²éè¿ VLC æå¼è¯¥è®¾å¤ä¸æ£å¨ææ¾ã\n"
+"\n"
+"æ§ä»¶å°èªå¨åºç°å¨è¿éã"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1042
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1098
-msgid "Preamp\n"
-msgstr "é¢æ¾å¤§\n"
-
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1043
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1099
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1184
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1185
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1186
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1187
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1188
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1189
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1190
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1200
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1201
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1202
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1203
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1375
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1377
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1378
msgid "dB"
msgstr "dB"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1182
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1183
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:236
-msgid " ms"
-msgstr " ms"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1185
+msgid "170 Hz"
+msgstr "170 Hz"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1184
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1186
+msgid "310 Hz"
+msgstr "310 Hz"
+
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1187
-#, fuzzy
-msgid " dB"
-msgstr "dB"
+msgid "600 Hz"
+msgstr "600 Hz"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1186
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1188
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1202
+msgid "1 KHz"
+msgstr "1 KHz"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1189
+msgid "3 KHz"
+msgstr "3 KHz"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1190
+msgid "6 KHz"
+msgstr "6 KHz"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191
+msgid "12 KHz"
+msgstr "12 KHz"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
+msgid "14 KHz"
+msgstr "14 KHz"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
+msgid "16 KHz"
+msgstr "16 KHz"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
+msgid "31 Hz"
+msgstr "31 Hz"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
+msgid "63 Hz"
+msgstr "63 Hz"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
+msgid "125 Hz"
+msgstr "125 Hz"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1200
+msgid "250 Hz"
+msgstr "250 Hz"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1201
+msgid "500 Hz"
+msgstr "500 Hz"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1203
+msgid "2 KHz"
+msgstr "2 KHz"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
+msgid "4 KHz"
+msgstr "4 KHz"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
+msgid "8 KHz"
+msgstr "8 KHz"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1373
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1374
+msgid "ms"
+msgstr "ms"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1377
msgid ""
"Knee\n"
"radius"
msgstr ""
+"Knee\n"
+"åå¾"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1187
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1378
msgid ""
"Makeup\n"
"gain"
msgstr ""
+"è¡¥å¿\n"
+"å¢ç"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1352
-msgid "Enable spatializer"
-msgstr "å¼å¯ç©ºé´å"
-
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1505
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1433
msgid "(Hastened)"
-msgstr "è¾å¿« (好)"
+msgstr "(æå)"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1507
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1435
msgid "(Delayed)"
-msgstr "延è¿"
+msgstr "(延è¿)"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1533
-#, fuzzy
-msgid "Audio track synchronization:"
-msgstr "轨éåæ¥(&T)"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1522
+msgid "Force update of this dialog's values"
+msgstr "强å¶æ´æ°æ¤å¯¹è¯æ¡çå¼"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1545
-#, fuzzy
-msgid "Subtitle track syncronization:"
-msgstr "轨éåæ¥(&T)"
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:150
+msgid "&Fingerprint"
+msgstr "æ纹(&F)"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1552
-#, fuzzy
-msgid "Subtitles speed:"
-msgstr "åå¹ç¼ç å¨"
-
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1566
-#, fuzzy
-msgid "Subtitles duration factor:"
-msgstr "åå¹è°æ´"
-
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1594
-msgid "Force update of this dialog's values"
-msgstr "强å¶æ´æ°æ¤å¯¹è¯æ¡çå¼"
-
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1677
-msgid ""
-"Extend subtitles duration by this value.\n"
-"Set 0 to disable."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1682
-msgid ""
-"Multiply subtitles duration by this value.\n"
-"Set 0 to disable."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:151
+msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
+msgstr "éè¿é³é¢æ纹æ¥æ¾å
æ°æ®"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1687
-msgid ""
-"Recalculate subtitles duration according\n"
-"to their content and this value.\n"
-"Set 0 to disable."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:150
-msgid "Comments"
-msgstr "注é"
-
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:343
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:391
msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
msgstr "å°å¨æ¤é¢æ¿ä¸æ¾ç¤ºæ©å±å
æ°æ®åå
¶å®ä¿¡æ¯ã\n"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:417
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:463
msgid ""
"Information about what your media or stream is made of.\n"
"Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
@@ -18119,89 +19607,97 @@ msgstr ""
"æå
³æ¨åªä½ææµçå¶ä½ä¿¡æ¯ã\n"
"å°æ¾ç¤ºå¤ç¨å¨ãé³é¢åè§é¢ç¼è§£ç å¨ä»¥ååå¹ã"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:492
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
msgid "Current media / stream statistics"
msgstr "å½ååªä½ / æµç»è®¡"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
msgid "Input/Read"
msgstr "è¾å
¥/读å"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
msgid "Output/Written/Sent"
msgstr "è¾åº/å·²å/å·²å"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
msgid "Media data size"
msgstr "åªä½æ°æ®å°ºå¯¸"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
msgid "Demuxed data size"
msgstr "å·²å»å¤ç¨çæ°æ®å°ºå¯¸"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
msgid "Content bitrate"
msgstr "å
容ä½ç"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
msgid "Discarded (corrupted)"
msgstr "å·²ä¸¢å¼ (å·²æå)"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:530
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
msgid "Dropped (discontinued)"
msgstr "å·²ä¸¢å¼ (éè¿ç»)"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:596
msgid "Decoded"
msgstr "已解ç "
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
msgid "blocks"
msgstr "å"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:535
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
msgid "Displayed"
msgstr "å·²æ¾ç¤º"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
msgid "frames"
msgstr "帧"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
msgid "Lost"
msgstr "丢失"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
msgid "Sent"
msgstr "å·²åé"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
msgid "packets"
msgstr "æ°æ®å
"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:593
msgid "Upstream rate"
msgstr "ä¸è¡ä½ç"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
msgid "Played"
msgstr "å·²ææ¾"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
msgid "buffers"
msgstr "ç¼å²å¨"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:297
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:622
+msgid "Last 60 seconds"
+msgstr "æå 60 ç§"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
+msgid "Overall"
+msgstr "å
¨å±"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:427
msgid "Current visualization"
msgstr "å½åçå¯è§å"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:336
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:466
msgid ""
"Current playback speed: %1\n"
"Click to adjust"
@@ -18209,308 +19705,355 @@ msgstr ""
"å½ååæ¾é度: %1\n"
"ç¹å»è°æ´"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:407
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:540
msgid "Revert to normal play speed"
msgstr "æ¢å¤æ®éææ¾é度"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:480
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:646
msgid "Download cover art"
msgstr "ä¸è½½å°é¢"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:523
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:650
+msgid "Add cover art from file"
+msgstr "ä»æ件添å ä¸è¾å°é¢"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:716
+msgid "Choose Cover Art"
+msgstr "éæ©ä¸è¾å°é¢"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:717
+msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
+msgstr "å¾åæ件 (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:741
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:544
+msgid "Elapsed time"
+msgstr "å·²ç¨æ¶é´"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:745
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:548
+msgid "Total/Remaining time"
+msgstr "æ»è®¡/å©ä½æ¶é´"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
+msgid "Click to toggle between total and remaining time"
+msgstr "ç¹å»å¯å¨æ»æ¶é¿ä¸å©ä½æ¶é´ä¹é´åæ¢"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:753
msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
msgstr "ç¹å»å¯å¨å·²ç¨åå©ä½æ¶é´ä¹é´åæ¢"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:525
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
msgid "Double click to jump to a chosen time position"
msgstr "åå»è·³å°éå®æ¶é´ä½ç½®"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:57
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:58
msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
msgstr "éæ©è®¾å¤æ VIDEO_TS ç®å½"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:58
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:59
msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
msgstr "éæ©è®¾å¤æ VIDEO_TS ç®å½"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:220
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:145
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:223
msgid "Select one or multiple files"
msgstr "éæ©ä¸ä¸ªæå¤ä¸ªæ件"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:157
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:160
msgid "File names:"
msgstr "æ件å:"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:159
-#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:144
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:520
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:162
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:532
msgid "Filter:"
msgstr "çé:"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:384
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:355
msgid "Eject the disc"
msgstr "å¼¹åºå
ç"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:761
-#, fuzzy
-msgid "Video standard"
-msgstr "è§é¢ç®¡çå¨"
-
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:787
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
msgid "Channels:"
msgstr "é¢é:"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:798
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:861
msgid "Selected ports:"
msgstr "éæ©ç端å£:"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:801
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:864
msgid ".*"
msgstr ".*"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:808
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:871
msgid "Use VLC pace"
msgstr "ä½¿ç¨ VLC æ¥"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:812
-msgid "Auto connection"
-msgstr "èªå¨è¿æ¥"
-
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
-msgid "Device name"
-msgstr "设å¤å称"
-
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:835
-msgid "Radio device name"
-msgstr "çµå°è®¾å¤å"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:891
+msgid "TV - digital"
+msgstr "TV - æ°å"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:882
-msgid "TV (digital)"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:885
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:894
msgid "Tuner card"
-msgstr "è°è°å¨ id"
+msgstr "è°è°å¡"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:886
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:895
msgid "Delivery system"
-msgstr ""
+msgstr "ä¼ è¾ç³»ç»"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:916
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:925
msgid "Transponder/multiplex frequency"
msgstr "转åå¨/å¤æé¢ç"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:926
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:935
msgid "Transponder symbol rate"
msgstr "转å符å·ç"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:959
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:968
msgid "Bandwidth"
msgstr "带宽"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1000
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1012
+msgid "TV - analog"
+msgstr "TV - 模æ"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1015
+msgid "Device name"
+msgstr "设å¤å称"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1075
msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
msgstr "æ¨è®¡ç®æºä¸æ¾ç¤ºçå
容å°è¢«æå¼ææ¾ä»¥è¿è¡æµåå¤çæå¨åã"
#. xgettext: frames per second
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1014
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1089
msgid " f/s"
msgstr " 帧/ç§"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1217
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1300
msgid "Advanced Options"
msgstr "é«çº§é项"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:76
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:75
msgid "Double click to get media information"
msgstr "åå»è·ååªä½ä¿¡æ¯"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:118
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:115
msgid "Change playlistview"
msgstr "æ´æ¹ææ¾å表è§å¾"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:150
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:125
msgid "Search the playlist"
-msgstr "å¨ææ¾å表ä¸æç´¢"
+msgstr "æç´¢ææ¾å表"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:244
+msgid "My Computer"
+msgstr "æççµè"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:245
+msgid "Devices"
+msgstr "设å¤"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:246
+msgid "Local Network"
+msgstr "æ¬å°ç½ç»"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:247
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:440
+msgid "Remove this podcast subscription"
+msgstr "移é¤æ¤æ客订é
"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:591
+msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
+msgstr "ç¡®å®å¸æé订 %1?"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:64
+#, fuzzy
+msgid "Cover"
+msgstr "æ··å"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:48
msgid "Create Directory"
msgstr "å建ç®å½"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:48
msgid "Create Folder"
msgstr "å建æ件夹"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:55
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:50
msgid "Enter name for new directory:"
msgstr "è¾å
¥æ°ç®å½å:"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:56
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:51
msgid "Enter name for new folder:"
msgstr "è¾å
¥æ°æ件夹çå称:"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:956
-msgid "Add to playlist"
-msgstr "æ·»å å°ææ¾å表"
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Rename Directory"
+msgstr "å建ç®å½"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Rename Folder"
+msgstr "å建æ件夹"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Enter a new name for the directory:"
+msgstr "è¾å
¥æ°ç®å½å:"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Enter a new name for the folder:"
+msgstr "è¾å
¥æ°æ件夹çå称:"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:965
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:242
msgid "Sort by"
msgstr "æåæ"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:972
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:249
msgid "Ascending"
msgstr "ååº"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:973
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:253
msgid "Descending"
msgstr "éåº"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:984
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:261
msgid "Display size"
-msgstr "æ¾ç¤ºè®¾å¤"
+msgstr "æ¾ç¤ºå°ºå¯¸"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:985
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:262
msgid "Increase"
-msgstr "å¢å¤§é³é"
+msgstr "å¢å "
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:986
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:263
msgid "Decrease"
-msgstr "åå°é³é"
-
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:201
-msgid "My Computer"
-msgstr "æççµè"
-
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:202
-msgid "Devices"
-msgstr "设å¤"
-
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:203
-msgid "Local Network"
-msgstr "æ¬å°ç½ç»"
-
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:204
-msgid "Internet"
-msgstr "Internet"
-
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:228
-msgid "Subscribe to a podcast"
-msgstr "订é
æ客"
-
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:344
-msgid "Remove this podcast subscription"
-msgstr "移é¤æ¤æ客订é
"
+msgstr "åå°"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:470
-msgid "Subscribe"
-msgstr "订é
"
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:391
+msgid "Playlist View Mode"
+msgstr "ææ¾å表è§å¾æ¨¡å¼"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:471
-msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
-msgstr "è¾å
¥è¦è®¢é
çæ客 URL:"
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:560
+msgid ""
+"Playlist is currently empty.\n"
+"Drop a file here or select a media source from the left."
+msgstr ""
+"ææ¾å表ç®å为空ã\n"
+"请å°æ件æå°æ¤å¤ï¼æä»å·¦ä¾§éæ©åªä½æºã"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:488
-msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
-msgstr "ç¡®å®å¸æé订 %1?"
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:146
+msgid "Icons"
+msgstr "å¾æ "
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:491
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "åæ¶è®¢é
"
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:147
+msgid "Detailed List"
+msgstr "详ç»å表"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:62
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:148
+msgid "List"
+msgstr "å表"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:134
-msgid "Icon View"
-msgstr "å¾æ è§å¾"
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:149
+msgid "PictureFlow"
+msgstr "å¾çæµ"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:135
-msgid "Detailed View"
-msgstr "详ç»ä¿¡æ¯è§å¾"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:305
+msgid "Select File"
+msgstr "éæ©æ件"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:136
-msgid "List View"
-msgstr "å表è§å¾"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1132
+msgid ""
+"Select or double click an action to change the associated hotkey. Use delete "
+"key to remove hotkeys"
+msgstr "éæ©æåå»æä¸å¨ä½å¯æ´æ¹å
³èççé®ã使ç¨å é¤é®ç§»é¤çé®"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:137
-msgid "PictureFlow View "
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139
+msgid "in"
+msgstr "èå´"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:321
-msgid "Select File"
-msgstr "éæ©æ件"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141
+msgid "Any field"
+msgstr "ä»»æå段"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1297
-msgid "Select an action to change the associated hotkey"
-msgstr "éæ©ä¸ä¸ªè¦æ´æ¹åé
çé®çæä½"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1142
+msgid "Actions"
+msgstr "å¨ä½"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1305
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1149
msgid "Hotkey"
msgstr "çé®"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1306
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1520
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1150
+msgid "Application level hotkey"
+msgstr "åºç¨ç¨åºçº§å«çé®"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1151
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
msgid "Global"
msgstr "å
¨å±"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1314
-msgid "Apply"
-msgstr "åºç¨"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1152
+msgid "Desktop level hotkey"
+msgstr "æ¡é¢çº§å«çé®"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
-#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:293
-msgid "Unset"
-msgstr "åæ¶è®¾ç½®"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1235
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1236
+msgid ""
+"Double click to change.\n"
+"Delete key to remove."
+msgstr ""
+"åå»å¯æ´æ¹ã\n"
+"æå é¤é®ç§»é¤ã"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1521
-msgid "Hotkey for "
-msgstr "çé®"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1412
+msgid "Hotkey change"
+msgstr "çé®æ´æ¹"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1525
-msgid "Press the new keys for "
-msgstr "æä¸æ°é®"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1416
+msgid "Press the new key or combination for "
+msgstr "请æä¸è¯¥å¨ä½çæ°çé®æç»åé® "
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1556
-msgid "Warning: the key is already assigned to \""
-msgstr "è¦å: æé®å·²è¢«åé
ç» \""
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1425
+msgid "Assign"
+msgstr "ææ´¾"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1576
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1584
-msgid "Key: "
-msgstr "æé®:"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1460
+msgid "Warning: this key or combination is already assigned to "
+msgstr "è¦å: 该çé®æç»åé®å·²åé
ç»"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:92
-msgid "Subtitles && OSD"
-msgstr "åå¹å OSD"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1472
+msgid "Warning: %1 is already an application menu shortcut"
+msgstr "è¦å: %1 已被åºç¨ç¨åºèåå¿«æ·é®å ç¨"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:94
-msgid "Input && Codecs"
-msgstr "è¾å
¥ä¸ç¼è§£ç å¨"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1495
+msgid "Key or combination: "
+msgstr "å¿«æ·é®æç»åé®: "
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:216
-msgid "Video Settings"
-msgstr "è§é¢è®¾ç½®"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1504
+msgid "Key: "
+msgstr "æé®:"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:253
-msgid "Audio Settings"
-msgstr "é³é¢è®¾ç½®"
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:278
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:615
+msgid "Input & Codecs Settings"
+msgstr "è¾å
¥åç¼è§£ç å¨è®¾ç½®"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:896
+msgid "Configure Hotkeys"
+msgstr "设置çé®"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:265
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:455
msgid "Device:"
msgstr "设å¤:"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:417
-msgid "Input & Codecs Settings"
-msgstr "è¾å
¥åç¼è§£ç å¨è®¾ç½®"
-
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:422
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:620
msgid ""
"If this property is blank, different values\n"
"for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
@@ -18521,203 +20064,207 @@ msgstr ""
"å°ä¸º DVDãVCD å CDDA 设置ä¸åçå¼ã\n"
"æ¨å¯ä»¥å¨é«çº§åæ°è®¾ç½®ä¸å®ä¹ä¸ªå¯ä¸çæåç¬ç设置å®ä»¬ã"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:739
msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
msgstr "è¿æ¯ VLC çå¤è§çé¢ãæ¨å¯ä»¥å¨æ¤ä¸è½½å¤è§ï¼"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:741
msgid "VLC skins website"
msgstr "VLC å¤è§ç½ç«"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:552
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:765
msgid "System's default"
msgstr "ç³»ç»é»è®¤"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
-msgid "Configure Hotkeys"
-msgstr "设置çé®"
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1264
+msgid "File associations"
+msgstr "æ件å
³è"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:948
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:51
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1273
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
msgid "Audio Files"
msgstr "é³é¢æ件"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:949
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:46
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1274
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
msgid "Video Files"
msgstr "è§é¢æ件"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:950
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:56
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1275
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
msgid "Playlist Files"
msgstr "ææ¾å表æ件"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1002
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1327
msgid "&Apply"
msgstr "åºç¨(&A)"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1003
-#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:96
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1328
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:109 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:60
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:61
#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:89
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:195
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:94
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:196
msgid "&Cancel"
msgstr "åæ¶(&C)"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:41
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:147
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:52
msgid "Profile"
-msgstr "æ¡£æ¡"
+msgstr "é
ç½®æ件"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:49
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:60
msgid "Edit selected profile"
-msgstr "ç¼è¾éä¸çæ¡£æ¡"
+msgstr "ç¼è¾éä¸çé
ç½®æ件"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:54
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:65
msgid "Delete selected profile"
-msgstr "å é¤éä¸çæ¡£æ¡"
+msgstr "å é¤éä¸çé
ç½®æ件"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:59
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:70
msgid "Create a new profile"
-msgstr "å建æ°æ¡£æ¡"
+msgstr "å建æ°çé
ç½®æ件"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:402
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
+msgid "Create"
+msgstr "å建"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:604
+msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
+msgstr "该混æµå¨å¹¶éç± VLC ç´æ¥æä¾: å¯è½å·²ç»ä¸¢å¤±ã"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:748
msgid " Profile Name Missing"
-msgstr " æ¡£æ¡å称缺失"
+msgstr "é
ç½®æ件å称缺失"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:403
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:749
msgid "You must set a name for the profile."
-msgstr "æ¨å¿
须为档æ¡è®¾å®ä¸ä¸ªå称ã"
+msgstr "æ¨å¿
须为é
ç½®æ件设å®ä¸ä¸ªå称ã"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40
msgid "File/Directory"
msgstr "æ件/ç®å½"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40
msgid "File/Folder"
msgstr "æ件/æ件夹"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:203
msgid "Source"
msgstr "æ¥æº"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:49
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:50
msgid "Source:"
msgstr "æ¥æº:"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:58
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:59
msgid "Type:"
msgstr "ç±»å:"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:93
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:103
msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
msgstr "æ¤æ¨¡åæ转ç åç串æµåå
¥ä¸ä¸ªæ件ä¸ã"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:96
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:105
msgid "Filename"
msgstr "æ件å"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:138
-#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:148
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:133
msgid "Save file..."
msgstr "ä¿åæ件..."
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:139
-#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:115
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:149
msgid ""
"Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
msgstr ""
"å®¹å¨ (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:151
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:158
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
msgstr "æ¤æ¨¡åå¯å°ä¸ä¸ªè½¬ç åç串æµéè¿ HTTP åè®®è¾åºå°ç½ç»ä¸ã"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:155
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:259
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:160
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:256
msgid "Path"
msgstr "è·¯å¾"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:210
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:212
msgid ""
"This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
-msgstr "æ¤æ¨¡åéè¿ mms åè®®åç½ç»è¾åºè½¬ç çæçæµã"
+msgstr "æ¤æ¨¡åéè¿ mms åè®®åç½ç»è¾åºè½¬ç åçæµã"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:255
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:254
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
msgstr "æ¤æ¨¡åå¯å°ä¸ä¸ªè½¬ç åç串æµéè¿ RTSP åè®®è¾åºå°ç½ç»ä¸ã"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:305
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:300
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
msgstr "æ¤æ¨¡åå¯å°ä¸ä¸ªè½¬ç åç串æµéè¿ UDP åè®®è¾åºå°ç½ç»ä¸ã"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:342
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
msgstr "æ¤æ¨¡åå¯å°ä¸ä¸ªè½¬ç åç串æµéè¿ RTP åè®®è¾åºå°ç½ç»ä¸ã"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:357
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:349
msgid "Base port"
msgstr "åºæ¬ç«¯å£"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:399
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:397
msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
msgstr "æ¤æ¨¡åå Icecast æå¡å¨è¾åºè½¬ç çæçæµã"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:420
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:416
msgid "Mount Point"
msgstr "å®è£
ç¹"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:421
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:417
msgid "Login:pass"
msgstr "ç»å½:å¯ç "
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:39
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:41
msgid "Edit Bookmarks"
msgstr "ç¼è¾ä¹¦ç¾"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
-msgid "Create"
-msgstr "å建"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
msgid "Create a new bookmark"
msgstr "å建ä¸ä¸ªæ°ä¹¦ç¾"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
msgid "Delete the selected item"
msgstr "å é¤éå®ç项ç®"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:52
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
msgid "Delete all the bookmarks"
msgstr "å é¤ææ书ç¾"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:60
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:62
#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:98 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:87 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:155
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:76
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:79
-#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:74
-#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:562
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:88
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1400
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1513
#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136 modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:88
msgid "&Close"
msgstr "å
³é(&C)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:74
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:76
msgid "Bytes"
msgstr "åè"
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:78
msgid "Convert"
msgstr "转æ¢"
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:437
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
msgid "Destination file:"
msgstr "ç®æ æ件:"
@@ -18725,86 +20272,88 @@ msgstr "ç®æ æ件:"
msgid "Browse"
msgstr "æµè§ "
-#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:75
+msgid "Settings"
+msgstr "设置"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:90
msgid "Display the output"
msgstr "æ¾ç¤ºè¾åº"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:72
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:91
msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
msgstr "è¿å°æ¾ç¤ºçæçåªä½ï¼ä½å¯è½ä¼åæ
¢é度ã"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:80
-msgid "Settings"
-msgstr "设置"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:108
msgid "&Start"
msgstr "å¼å§(&S)"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Containers"
+msgstr "å®¹å¨ (*"
+
#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
msgid "Errors"
msgstr "é误"
#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
msgid "Cl&ear"
-msgstr ""
+msgstr "æ¸
é¤(&E)"
#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:54
msgid "Hide future errors"
msgstr "éèåè½é误"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:48
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:49
msgid "Adjustments and Effects"
msgstr "è°èä¸ææ"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:63
-msgid "Graphic Equalizer"
-msgstr "å¾ååè¡¡å¨"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:86
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:87
msgid "Synchronization"
msgstr "åæ¥"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:91
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:92
msgid "v4l2 controls"
msgstr "v4l2 æ§å¶"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:65
-#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "Privacy and Network Access Policy"
-msgstr "éç§ä¸ç½ç»çç¥"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:76
-msgid ""
-"VLC media player does not send or collect any information, "
-"even anonymously, about your usage.
\n"
-"However, it can connect to the Internet in order to display medias "
-"information or to check for available updates .
\n"
-"VideoLAN (the authors) requires you to express your consent before "
-"allowing this software to access the Internet.
\n"
-"According to your choices, please check or uncheck the following options:"
-"
\n"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:101
+msgid "&Write changes to config"
+msgstr "å°åæ´åå
¥è³é
ç½®æ件(&W)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:93
+#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:61
+#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:69
+msgid "Privacy and Network Access Policy"
+msgstr "éç§ä¸ç½ç»è®¿é®çç¥"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid ""
+"In order to protect your privacy, VLC media player does not "
+"collect personal data or transmit them, not even in anonymized form, to "
+"anyone.
\n"
+"Nevertheless, VLC is able to automatically retrieve information "
+"about the media in your playlist from third party Internet-based services. "
+"This includes cover art, track names, artist names and other meta-data.
\n"
+"Consequently, this may entail identifying some of your media files to "
+"third party entities. Therefore the VLC developers require your "
+"express consent for the media player to access the Internet automatically."
+"p>\n"
+msgstr ""
+"
为ä¿æ¤æ¨çéç§ï¼VLC media player ä¸ä¼ æ¶éæå°ä¸ªäººæ°æ®ï¼å³ä½¿"
+"以å¿åå½¢å¼ï¼ä¼ è¾ç»ä»»ä½äººã
\n"
+"ä¸è¿ï¼VLC æä¾äºä»ç¬¬ä¸æ¹äºèç½æå¡èªå¨æ£ç´¢å
³äºææ¾å表ä¸åªä½çä¿¡æ¯"
+"çåè½ãè¿äºä¿¡æ¯å
æ¬ä¸è¾å°é¢ãé³è½¨å称ãåä½è
çå
æ°æ®ã
\n"
+"å¼å¯è¯¥åè½æå³ç第ä¸æ¹æºæå°è½è¯å«åºæ¨çé¨ååªä½æ件ãå æ¤ VLC å¼åå¢"
+"éè¦æ±æ¨å³å®æ¯å¦å
许åªä½ææ¾å¨èªå¨è®¿é®äºèç½ã
\n"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:91
msgid "Network Access Policy"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:100
-#, fuzzy
-msgid "Allow downloading media information"
-msgstr "å
è®¸ä» Internet è£
ååªä½ä¿¡æ¯"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:105
-#, fuzzy
-msgid "Allow checking for VLC updates"
-msgstr "æ£å¨æ£æ¥æ´æ°..."
+msgstr "ç½ç»è®¿é®çç¥"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:111
-#, fuzzy
-msgid "Save and Continue"
-msgstr "继ç»"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:103
+msgid "Regularly check for VLC updates"
+msgstr "å®ææ£æ¥ VLC çæ´æ°çæ¬"
#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
msgid "Go to Time"
@@ -18818,126 +20367,88 @@ msgstr "转å°(&G)"
msgid "Go to time"
msgstr "转å°æ¶é´"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:89 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:493
-#: modules/gui/qt4/ui/about.h:183
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:86
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1338
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1421
msgid "About"
msgstr "å
³äº"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:108
-msgid ""
-"VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
-"from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
-"VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
-"platform.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"VLC media player æ¯ä¸ä¸ªå¯ä»¥è¯»åæ件ãCDãDVDãç½ç»æµãééå¡ä»¥å许å¤è®¾å¤çèª"
-"ç±çåªä½ææ¾å¨ãç¼ç å¨åæµæå¡å¨ã\n"
-"VLC 使ç¨å®å
é¨çç¼è§£ç å¨å¹¶ä¸è½å¨æææµè¡çå¹³å°ä¸è¿è¡ã\n"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:113
-msgid ""
-"This version of VLC was compiled by:\n"
-" "
-msgstr ""
-"æ¤çæ¬ç VLC ç¼è¯è
æ¯:\n"
-" "
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:116
-msgid "Compiler: "
-msgstr "ç¼è¯å¨:"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117
-msgid ""
-"You are using the Qt4 Interface.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"æ¨æ£å¨ä½¿ç¨ Qt4 çé¢ã\n"
-"\n"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:118
-msgid "Copyright (C) "
-msgstr "çæææ (C) "
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
-msgid " by the VideoLAN Team.\n"
-msgstr " VideoLAN å°ç»ã\n"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:157
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:214
msgid "&Recheck version"
msgstr "éæ°æ£æ¥çæ¬(&R)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:160
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:217
msgid "&Yes"
msgstr "æ¯(&Y)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:162
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
msgid "&No"
-msgstr "å¦"
+msgstr "å¦(&N)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222 modules/gui/qt4/ui/update.h:148
msgid "VLC media player updates"
msgstr "VLC media player æ´æ°"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:237
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:294
msgid "A new version of VLC (%1.%2.%3%4) is available."
-msgstr "æ¤çæ¬ç VLC æ¯ææ°çå¯ç¨çæ¬ã"
+msgstr "ææ°ç VLC (%1.%2.%3%4) å¯ç¨ã"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:253
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:319
msgid "You have the latest version of VLC media player."
msgstr "æ¨å·²æ¥æææ°çæ¬ç VLC media playerã"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:260
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:326
msgid "An error occurred while checking for updates..."
msgstr "å¨æ£æµæ´æ°æ¶åçäºä¸ä¸ªé误..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:52
+msgid "Current Media Information"
+msgstr "å½ååªä½ä¿¡æ¯"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
msgid "&General"
msgstr "常è§(&G)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:62
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
msgid "&Metadata"
-msgstr "å
æ°æ®"
+msgstr "å
æ°æ®(&M)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "&Codec"
-msgstr "ç¼ç "
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
+msgid "Co&dec"
+msgstr "ç¼è§£ç å¨(&D)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
msgid "S&tatistics"
-msgstr "ç»è®¡"
+msgstr "ç»è®¡(&T)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:74
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
msgid "&Save Metadata"
msgstr "ä¿åå
æ°æ®(&S)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
msgid "Location:"
msgstr "ä½ç½®:"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:87
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:139
+#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143
+#: modules/gui/macosx/DebugMessageVisualizer.m:92
+msgid "Messages"
+msgstr "æ¶æ¯"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:88
msgid "Saves all the displayed logs to a file"
msgstr "ä¿åææå·²æ¾ç¤ºçæ¥å¿å°ä¸ä¸ªæ件"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:105
-#, fuzzy
-msgid "Update the tree"
-msgstr "æ£æµæ´æ°å¤±è´¥"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:241
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
msgid "Save log file as..."
-msgstr "è®°å½æ件å¦å为..."
+msgstr "æ¥å¿æ件å¦å为..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:243
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:258
msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
msgstr "ææ¬ / æ¥å¿ (*.log *.txt);; ææ (*.*) "
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:250
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:265
msgid ""
"Cannot write to file %1:\n"
"%2."
@@ -18945,66 +20456,73 @@ msgstr ""
"æ æ³åå
¥æ件 %1:\n"
"%2ã"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:331
+msgid "Update the tree"
+msgstr "æ´æ°æ "
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:332
+msgid "Clear the messages"
+msgstr "æ¸
é¤æ¶æ¯"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:78 modules/gui/qt4/menus.cpp:922
msgid "Open Media"
msgstr "æå¼åªä½"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:90
msgid "&File"
msgstr "æ件(&F)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:93
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92
msgid "&Disc"
msgstr "å
ç(&D)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:95
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
msgid "&Network"
msgstr "ç½ç»(&N)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:97
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96
msgid "Capture &Device"
msgstr "æè·è®¾å¤(&D)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:112
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:111
msgid "&Select"
msgstr "éæ©(&S)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:116 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:209
-#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:57
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:208
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:58
msgid "&Enqueue"
msgstr "å å
¥éå(&E)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:118 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:213
-#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:54
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:212
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:55 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
msgid "&Play"
msgstr "ææ¾(&P)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:120 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:203
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:98
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:202
msgid "&Stream"
msgstr "串æµ(&S)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:122
-msgid "&Convert"
-msgstr "转æ¢(&C)"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121
+msgid "C&onvert"
+msgstr "转æ¢(&O)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:206
-msgid "&Convert / Save"
-msgstr "è½¬æ¢ / ä¿å(&C)"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:205
+msgid "C&onvert / Save"
+msgstr "转æ¢(&O) / ä¿å"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:48
msgid "Open URL"
msgstr "æå¼ URL"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:64
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:65
msgid "Enter URL here..."
msgstr "å¨æ¤å¤è¾å
¥ URL..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:66
-msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play"
-msgstr "请è¾å
¥æ¨è¦ææ¾çåªä½ç URL æè·¯å¾"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:68
+msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play."
+msgstr "请è¾å
¥æ¨å¸æææ¾çåªä½ URL æè·¯å¾ã"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:70
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:72
msgid ""
"If your clipboard contains a valid URL\n"
"or the path to a file on your computer,\n"
@@ -19014,101 +20532,230 @@ msgstr ""
"æ计ç®æºä¸çæ件路å¾ï¼\n"
"å®å°è¢«èªå¨éä¸ã"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:62
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:74
msgid "Plugins and extensions"
msgstr "æ件åæ©å±"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:68
-msgid "Extensions"
-msgstr "æ©å±"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Active Extensions"
+msgstr "æ´»å¨åºå"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
msgid "Capability"
msgstr "è½å"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
msgid "Score"
msgstr "åæ°"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:118
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:136
msgid "&Search:"
msgstr "æç´¢(&S):"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:222
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:247
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1254
msgid "More information..."
msgstr "æ´å¤ä¿¡æ¯..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:231
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:255
msgid "Reload extensions"
msgstr "éæ°è½½å
¥æ©å±"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:522 modules/gui/qt4/ui/about.h:184
-msgid "Version"
-msgstr "çæ¬"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:375
+msgid ""
+"Skins customize player's appearance. You can activate them through "
+"preferences."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:542
-msgid "Website"
-msgstr "ç½ç«"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:379
+msgid ""
+"Playlist parsers add new capabilities to read internet streams or extract "
+"meta data."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:383
+msgid ""
+"Service discoveries adds new sources to your playlist such as web radios, "
+"video websites, ..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:387
+msgid ""
+"Extensions brings various enhancements. Check descriptions for more details"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:408
+msgid "Only installed"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:503
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving addons..."
+msgstr "æ£å¨æ£ç´¢é¢éä¿¡æ¯..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:514
+#, fuzzy
+msgid "No addons found"
+msgstr "æ¾ä¸å°è¾å
¥"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:793
+msgid "This addon has been installed manually. VLC can't manage it by itself."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1168
+#, fuzzy
+msgid "Version %1"
+msgstr "çæ¬"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1194
+msgid "%1 downloads"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1263
+#, fuzzy
+msgid "&Uninstall"
+msgstr "å®è£
"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1266
+#, fuzzy
+msgid "&Install"
+msgstr "å®è£
"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1361
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1464
+msgid "Version"
+msgstr "çæ¬"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1381
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1491
+msgid "Website"
+msgstr "ç½ç«"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1503
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
+msgid "Files"
+msgstr "æ件"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
msgid "Deletes the selected item"
msgstr "å é¤éå®ç项ç®"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
msgid "Show settings"
msgstr "æ¾ç¤ºè®¾ç½®"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74
msgid "Simple"
msgstr "ç®æ"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:75
msgid "Switch to simple preferences view"
msgstr "åæ¢è³ç®æé¦é项è§å¾"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78
msgid "Switch to full preferences view"
msgstr "åæ¢è³å®æ´é¦é项è§å¾"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:87
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:92
msgid "&Save"
msgstr "ä¿å(&S)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:88
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:93
msgid "Save and close the dialog"
msgstr "ä¿å并å
³é对è¯æ¡"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:90
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:95
msgid "&Reset Preferences"
msgstr "éç½®åæ°(&R)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:319
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:159
+msgid "Only show current"
+msgstr "ä»
æ¾ç¤ºå½å"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:161
+msgid "Only show modules related to current playback"
+msgstr "ä»
æ¾ç¤ºä¸å½ååæ¾ç¸å
³ç模å"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:197
+msgid "Advanced Preferences"
+msgstr "é«çº§å好设置"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:218
+msgid "Simple Preferences"
+msgstr "ç®åå好设置"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:302
msgid "Cannot save Configuration"
msgstr "æ æ³ä¿åé
ç½®"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:320
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:303
msgid "Preferences file could not be saved"
msgstr "é¦é项æ件æ æ³ä¿å"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:340
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:328
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr "æ¨æ¯å¦ç¡®å®è¦å¤ä½ VLC media player çé¦é项?"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:43 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
+msgid "Open Directory"
+msgstr "æå¼ç®å½"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:66
+msgid "Open Folder"
+msgstr "æå¼æ件夹"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:544
+msgid "Open playlist..."
+msgstr "æå¼ææ¾å表..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:560
+msgid "XSPF playlist"
+msgstr "XSPF ææ¾å表"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:561
+msgid "M3U playlist"
+msgstr "M3U ææ¾å表"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:562
+msgid "M3U8 playlist"
+msgstr "M3U8 ææ¾å表"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:580
+msgid "Save playlist as..."
+msgstr "ææ¾å表å¦å为..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:725
+msgid "Open subtitles..."
+msgstr "æå¼åå¹..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:40
+msgid "Media Files"
+msgstr "åªä½æ件"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
+msgid "Subtitle Files"
+msgstr "åå¹æ件"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
+msgid "All Files"
+msgstr "æææ件"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:45 modules/gui/qt4/ui/sout.h:202
msgid "Stream Output"
msgstr "æµè¾åº"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:49
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:51
msgid ""
-"This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
+"This wizard will allow you to stream or convert your media for use locally, "
"on your private network, or on the Internet.\n"
"You should start by checking that source matches what you want your input to "
"be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
msgstr ""
-"æ¤å¯¹è¯æ¡å°å
许æ¨æµåæ转æ¢åªä½ä»¥ä¾å¨æ¬å°ãç§æç½ç»æ Internet ä¸ä½¿ç¨ã\n"
-"è¦å¼å§ï¼è¯·å
æ£æ¥æºæ¯å¦ä¸æ¨æå¸æçè¾å
¥ç¸ç¬¦ï¼ç¶åç¹å» \"ä¸ä¸æ¥\" æé®ç»§ç»ã\n"
+"æ¤æ³å°å°å
许æ¨æµåæ转æ¢åªä½ï¼ä»¥ä¾å¨æ¬å°ãç§æç½ç»æ Internet ä¸ä½¿ç¨ã\n"
+"è¦å¼å§ï¼è¯·å
æ£æ¥æºæ¯å¦ä¸æ¨æå¸æçè¾å
¥ç¸ç¬¦ï¼ç¶åæâä¸ä¸æ¥âæé®ç»§ç»ã\n"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:56
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:58
msgid ""
"Stream output string.\n"
"This is automatically generated when you change the above settings,\n"
@@ -19117,119 +20764,133 @@ msgstr ""
"串æµè¾åºå串ã\n"
"å¨æ¨æ´æ¹ä¸è¿°å¼ä¹åå®æ¯èªå¨çæçï¼ä½æ¯æ¨ä¹å¯ä»¥æå¨æ´æ¹å®ã"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:55
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:63
msgid "Toolbars Editor"
msgstr "å·¥å
·æ ç¼è¾å¨"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:62
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:70
msgid "Toolbar Elements"
msgstr "å·¥å
·æ å
ç´ "
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:67
-msgid "Next widget style:"
-msgstr "ä¸ä¸ä¸ªæ§ä»¶é£æ ¼:"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:68
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:75
msgid "Flat Button"
msgstr "å¹³æ»æé®"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:69
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Next widget style"
+msgstr "ä¸ä¸ä¸ªæ§ä»¶é£æ ¼:"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:77
msgid "Big Button"
msgstr "大æé®"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:70
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:79
msgid "Native Slider"
msgstr "åçæ»å¨æ¡"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:81
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:93
msgid "Main Toolbar"
msgstr "主工å
·æ "
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:84
-msgid "Toolbar position:"
-msgstr "å·¥å
·æ ä½ç½®:"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:88
-msgid "Under the Video"
-msgstr "å¨è§é¢ä¸é¢"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:89
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:96
msgid "Above the Video"
msgstr "å¨è§é¢ä¸é¢"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:94
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:99
+msgid "Toolbar position:"
+msgstr "å·¥å
·æ ä½ç½®:"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:105
msgid "Line 1:"
msgstr "第ä¸è¡:"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:102
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:110
msgid "Line 2:"
msgstr "第äºè¡:"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:111
-msgid "Advanced Widget toolbar:"
-msgstr "é«çº§æ§ä»¶å·¥å
·æ¡:"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:122
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:119
msgid "Time Toolbar"
msgstr "æ¶é´å·¥å
·æ¡"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:134
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Widget"
+msgstr "é«çº§æ§ä»¶å·¥å
·æ¡:"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:137
msgid "Fullscreen Controller"
msgstr "å
¨å±å¹æ§å¶å¨"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:146
+msgid "New profile"
+msgstr "æ°å»ºé
ç½®æ件"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:149
+msgid "Delete the current profile"
+msgstr "å é¤å½åé
ç½®æ件"
+
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:151
msgid "Select profile:"
-msgstr "éæ©æ¡£æ¡:"
+msgstr "éæ©é
ç½®æ件:"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:155
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
#, fuzzy
-msgid "New profile"
-msgstr "éæ©æ¡£æ¡:"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:158
-msgid "Delete the current profile"
-msgstr "å é¤å½åæ¡£æ¡"
+msgid "Preview"
+msgstr "ä¸ä¸ä¸ª"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:193
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:194
msgid "Cl&ose"
msgstr "å
³é(&O)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:223 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:224 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:750
msgid "Profile Name"
-msgstr "æ¡£æ¡å称"
+msgstr "é
ç½®æ件å称"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:224
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:225
msgid "Please enter the new profile name."
-msgstr "请为æ°æ¡£æ¡è¾å
¥ä¸ä¸ªå称ã"
+msgstr "请为æ°é
ç½®æ件è¾å
¥ä¸ä¸ªå称ã"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:304
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:394
msgid "Spacer"
msgstr "å ä½ç¬¦"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:309
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:401
msgid "Expanding Spacer"
msgstr "æ©å±å ä½ç¬¦"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:338
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:433
msgid "Splitter"
msgstr "åé符"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:345
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:440
msgid "Time Slider"
msgstr "æ¶é´è½´"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:358
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:453
msgid "Small Volume"
msgstr "å°é³é"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:395
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:490
msgid "DVD menus"
msgstr "DVD èå"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:424
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:519
msgid "Advanced Buttons"
msgstr "é«çº§æé®"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:532
+msgid "Playback Buttons"
+msgstr "åæ¾æé®"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:536
+msgid "Aspect ratio selector"
+msgstr "宽é«æ¯éæ©å¨"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:540
+msgid "Speed selector"
+msgstr "é度éæ©å¨"
+
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:73
msgid "Broadcast"
msgstr "广æ"
@@ -19259,7 +20920,7 @@ msgid "Repeat delay:"
msgstr "éå¤å»¶è¿:"
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:111
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:525
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
msgid " days"
msgstr " 天"
@@ -19271,485 +20932,404 @@ msgstr "导å
¥(&M)"
msgid "E&xport"
msgstr "导åº(&X)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:266
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:270
msgid "Save VLM configuration as..."
msgstr "å° VLM é
ç½®å¦å为..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:268 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:342
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:272 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:346
msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
msgstr "VLM é
ç½® (*.vlm);;æææ件 (*)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:340
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:344
msgid "Open VLM configuration..."
msgstr "æå¼ VLM é
ç½®..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:544
msgid "Broadcast: "
msgstr "广æ:"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:613
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:617
msgid "Schedule: "
msgstr "计å:"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:637
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:641
msgid "VOD: "
msgstr "VOD: "
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
-msgid "Open Directory"
-msgstr "æå¼ç®å½"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:66
-msgid "Open Folder"
-msgstr "æå¼æ件夹"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:548
-msgid "Open playlist..."
-msgstr "æå¼ææ¾å表..."
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:564
-#, fuzzy
-msgid "XSPF playlist"
-msgstr "导å
¥ XSPF ææ¾å表"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:565
-#, fuzzy
-msgid "M3U playlist"
-msgstr "ææ¾å表"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:566
-#, fuzzy
-msgid "M3U8 playlist"
-msgstr "M3U8 ææ¾å表导åº"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:567
-#, fuzzy
-msgid "HTML playlist"
-msgstr "HTML ææ¾å表"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:584
-msgid "Save playlist as..."
-msgstr "ææ¾å表å¦å为..."
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:704
-msgid "Open subtitles..."
-msgstr "æå¼åå¹..."
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
-msgid "Media Files"
-msgstr "åªä½æ件"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:61
-msgid "Subtitles Files"
-msgstr "åå¹æ件"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:66
-msgid "All Files"
-msgstr "æææ件"
+#: modules/gui/qt4/input_manager.cpp:136
+msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1095
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1181
msgid "Control menu for the player"
msgstr "ç¨äºææ¾å¨çæ§å¶èå"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1138
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1225
msgid "Paused"
msgstr "å·²æå"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:314
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:333
msgid "&Media"
msgstr "åªä½(&M)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:317
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:336
msgid "P&layback"
msgstr "ææ¾(&L)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:318 modules/gui/qt4/menus.cpp:1005
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:337 modules/gui/qt4/menus.cpp:1033
msgid "&Audio"
msgstr "é³é¢(&A)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:319 modules/gui/qt4/menus.cpp:1012
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1040
msgid "&Video"
msgstr "è§é¢(&V)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321
-msgid "&Tools"
-msgstr "å·¥å
·(&T)"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:339 modules/gui/qt4/menus.cpp:1047
+msgid "Subti&tle"
+msgstr "åå¹(&T)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:341 modules/gui/qt4/menus.cpp:1063
+msgid "T&ools"
+msgstr "å·¥å
·(&O)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:324 modules/gui/qt4/menus.cpp:1061
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:344 modules/gui/qt4/menus.cpp:1098
msgid "V&iew"
msgstr "è§å¾(&I)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:326
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:346 modules/gui/qt4/menus.cpp:773
msgid "&Help"
msgstr "帮å©(&H)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:339
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:359
msgid "Open &File..."
-msgstr "æå¼æ件..."
+msgstr "æå¼æ件(&F)..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:343 modules/gui/qt4/menus.cpp:884
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:361
+msgid "&Open Multiple Files..."
+msgstr "æå¼å¤ä¸ªæ件(&O)..."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:365 modules/gui/qt4/menus.cpp:927
msgid "Open &Disc..."
msgstr "æå¼å
ç(&D)..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:345
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:367
msgid "Open &Network Stream..."
msgstr "æå¼ç½ç»ä¸²æµ(&N)..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:347 modules/gui/qt4/menus.cpp:888
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:369 modules/gui/qt4/menus.cpp:931
msgid "Open &Capture Device..."
msgstr "æå¼æè·è®¾å¤(&C)..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:352
-#, fuzzy
-msgid "&Open (advanced)..."
-msgstr "æå¼æ件(&O)..."
-
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:356
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:372
msgid "Open &Location from clipboard"
msgstr "ä»åªè´´æ¿æå¼ä½ç½®(&L)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:361
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:377
msgid "Open &Recent Media"
-msgstr "æè¿ä½¿ç¨çåªä½(&R)"
+msgstr "æå¼æè¿åªä½(&R)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:372
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:387
msgid "Conve&rt / Save..."
msgstr "è½¬æ¢ / ä¿å(&R)..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:374
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:389
msgid "&Stream..."
-msgstr "串æµ..."
+msgstr "æµ(&S)..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:379
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:394
msgid "Quit at the end of playlist"
-msgstr "å¨ææ¾å表ä¸æ²¡æ项ç®"
+msgstr "å¨ææ¾å表æ«ç«¯éåº"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:401
msgid "Close to systray"
-msgstr ""
+msgstr "å
³éå°æçåº"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:390 modules/gui/qt4/menus.cpp:1125
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:405 modules/gui/qt4/menus.cpp:1161
msgid "&Quit"
msgstr "éåº(&Q)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:400
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:415
msgid "&Effects and Filters"
msgstr "ææåè¿æ»¤å¨(&E)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:403
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:418
msgid "&Track Synchronization"
msgstr "轨éåæ¥(&T)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:416
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:431 modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:46
msgid "Program Guide"
msgstr "ç¨åºå导"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:422
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:437
msgid "Plu&gins and extensions"
msgstr "æ件åæ©å±(&G)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:426
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:442
msgid "Customi&ze Interface..."
msgstr "èªå®ä¹çé¢(&Z)..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:429
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:445
msgid "&Preferences"
msgstr "é¦é项(&P)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:466
msgid "&View"
msgstr "æ¥ç(&V)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:471
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:487
msgid "Play&list"
msgstr "ææ¾å表(&L)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:472
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:488
msgid "Ctrl+L"
msgstr "Ctrl+L"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:477
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:491
+msgid "Docked Playlist"
+msgstr "ææ¾å表èªå¨é è¾¹"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:502
msgid "Mi&nimal Interface"
-msgstr "å¤è§åçé¢"
+msgstr "æå°åçé¢(&N)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:478
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
msgid "Ctrl+H"
msgstr "Ctrl+H"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:486
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512
msgid "&Fullscreen Interface"
msgstr "å
¨å±å¹çé¢(&F)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:494
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:520
msgid "&Advanced Controls"
msgstr "é«çº§æ§å¶(&A)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:501
-msgid "Docked Playlist"
-msgstr "ææ¾å表èªå¨é è¾¹"
-
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:526
msgid "Status Bar"
-msgstr "ç¶æ"
+msgstr "ç¶ææ "
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:531
msgid "Visualizations selector"
msgstr "å¯è§åéæ©å¨"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:589
+msgid "&Increase Volume"
+msgstr "å¢å¤§é³é(&I)"
+
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:592
+msgid "&Decrease Volume"
+msgstr "åå°é³é(&D)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:595
+msgid "&Mute"
+msgstr "éé³(&M)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:612
msgid "Audio &Track"
msgstr "é³è½¨(&T)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:593
-msgid "Audio &Channels"
-msgstr "声é(&C)"
-
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:594
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:613
msgid "Audio &Device"
msgstr "é³é¢è®¾å¤(&D)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:597
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:615
+msgid "&Stereo Mode"
+msgstr "ç«ä½å£°æ¨¡å¼(&S)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:618
msgid "&Visualizations"
msgstr "å¯è§å(&V)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:617
-msgid "&Subtitles Track"
-msgstr "åå¹è½¨é(&S)"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:644
+msgid "Add &Subtitle File..."
+msgstr "æ·»å åå¹æ件(&S)..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:639
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:646
+msgid "Sub &Track"
+msgstr "å轨é(&T)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:668
msgid "Video &Track"
msgstr "è§é¢è½¨é(&T)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:645
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
msgid "&Fullscreen"
msgstr "å
¨å±å¹(&F)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:646
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:673
msgid "Always Fit &Window"
-msgstr "æ»å¨æå(&O)"
+msgstr "æ»éåºçªå£(&Wi)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:647
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
msgid "Always &on Top"
msgstr "æ»å¨æå(&O)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:649
-#, fuzzy
-msgid "Display on &Desktop"
-msgstr "æ¾ç¤ºå辨ç"
-
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:653
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:675
msgid "Set as Wall&paper"
-msgstr "DirectX å£çº¸"
+msgstr "设为å¢çº¸(&P)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:657
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:679
msgid "&Zoom"
msgstr "缩æ¾(&Z)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:658
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:680
msgid "&Aspect Ratio"
msgstr "é«å®½æ¯(&A)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:659
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:681
msgid "&Crop"
msgstr "è£åª(&C)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:663
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:685
msgid "&Deinterlace"
msgstr "å交é(&D)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:664
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:686
msgid "&Deinterlace mode"
msgstr "å交é模å¼(&D)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:665
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:687
msgid "&Post processing"
msgstr "åæå¤ç(&P)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:669
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:691
msgid "Take &Snapshot"
-msgstr "æè·æªå¾"
+msgstr "æªå¾(&S)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:692
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:710
msgid "T&itle"
msgstr "æ é¢(&I)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:693
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:711
msgid "&Chapter"
msgstr "ç« è(&C)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:694
-msgid "&Navigation"
-msgstr "导èª(&N)"
-
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:696
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:713
msgid "&Program"
msgstr "ç¨åº(&P)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:699
-#, fuzzy
-msgid "Custom &Bookmarks"
-msgstr "书ç¾(&B)"
-
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:701
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:717
msgid "&Manage"
-msgstr "è§é¢ç®¡çå¨"
+msgstr "管ç(&M)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:745
-msgid "&Help..."
-msgstr "帮å©(&H)..."
-
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:748
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:776
msgid "Check for &Updates..."
msgstr "æ£æ¥æ´æ°(&U)..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:804
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:825
+msgid "&Stop"
+msgstr "åæ¢(&S)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:833
+msgid "Pre&vious"
+msgstr "ä¸ä¸ä¸ª(&V)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:839
+msgid "Ne&xt"
+msgstr "ä¸ä¸ä¸ª(&X)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
+msgid "Sp&eed"
+msgstr "é度(&E)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:863
msgid "&Faster"
msgstr "è¾å¿«(&F)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:816
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:875
msgid "N&ormal Speed"
msgstr "æ®éé度(&O)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:826
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:885
msgid "Slo&wer"
msgstr "è¾æ
¢(&W)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:838
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:900
msgid "&Jump Forward"
msgstr "åå跳转(&J)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:845
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:907
msgid "Jump Bac&kward"
msgstr "åå跳转(&K)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:862
-msgid "&Stop"
-msgstr "åæ¢(&S)"
-
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:869
-msgid "Pre&vious"
-msgstr "ä¸ä¸ä¸ª(&V)"
-
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:871
-msgid "Ne&xt"
-msgstr "ä¸ä¸ä¸ª(&X)"
-
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:879
-#, fuzzy
-msgid "Open a Media"
-msgstr "æå¼åªä½"
-
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:880
-msgid "&Open File..."
-msgstr "æå¼æ件(&O)..."
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:914
+msgid "Ctrl+T"
+msgstr "Ctrl+T"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:886
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:929
msgid "Open &Network..."
msgstr "æå¼ç½ç»(&N)..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:991
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1019
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "离å¼å
¨å±å¹"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1017
-#, fuzzy
-msgid "Subti&tle"
-msgstr "åå¹"
-
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1023
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1053
msgid "&Playback"
msgstr "ææ¾(&P)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1033
-msgid "Tools"
-msgstr "å·¥å
·"
-
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1105
-msgid "Hide VLC media player in taskbar"
-msgstr "å¨ä»»å¡æ éè VLC media player"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1142
+msgid "&Hide VLC media player in taskbar"
+msgstr "ä»ä»»å¡æ éè VLC media player (&H)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1111
-msgid "Show VLC media player"
-msgstr "æ¾ç¤º VLC media player"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1148
+msgid "Sho&w VLC media player"
+msgstr "æ¾ç¤º VLC media player (&W)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1123
-#, fuzzy
-msgid "&Open a Media"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1159
+msgid "&Open Media"
msgstr "æå¼åªä½(&O)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1534 modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1635
msgid "&Clear"
msgstr "æ¸
é¤(&C)"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1636
+#, fuzzy
+msgid "&Save To Playlist"
+msgstr "ä¿åææ¾å表"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:78
msgid "Show advanced preferences over simple ones"
msgstr "æ¾ç¤ºé«çº§åæ°è®¾ç½®ä»£æ¿ç®æ设置"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79
msgid ""
"Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
"preferences dialog."
msgstr "å¨æå¼åæ°è®¾ç½®å¯¹è¯æ¡æ¶æ¾ç¤ºé«çº§åæ°è®¾ç½®èé建议åæ°è®¾ç½®ã"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:455
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:83 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471
msgid "Systray icon"
msgstr "ç³»ç»æçå¾æ "
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
msgid ""
"Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
"basic actions."
msgstr "å¨ç³»ç»æçå¤æ¾ç¤ºä¸ä¸ªå¾æ 使æ¨å¯ä»¥å¯¹ VLC media player è¿è¡ç®åçæä½ã"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
msgid "Start VLC with only a systray icon"
msgstr "ä»
以系ç»æçæ¹å¼å¯å¨ VLC"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
msgstr "VLC å¯å¨æ¶å°åªæ¾ç¤ºä»»å¡æ å¾æ "
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
-msgid "Resize interface to the native video size"
-msgstr "缩æ¾çé¢è³åçè§é¢å¤§å°"
-
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
-msgid ""
-"You have two choices:\n"
-" - The interface will resize to the native video size\n"
-" - The video will fit to the interface size\n"
-" By default, interface resize to the native video size."
-msgstr ""
-"æ¨å¯ä»¥éæ©:\n"
-" - çé¢å°è¢«ç¼©æ¾è³è§é¢å¤§å°\n"
-" - è§é¢å°è¢«ç¼©æ¾è³éåçé¢ç大å°\n"
-" é»è®¤ç¶åµä¸ï¼çé¢å°è¢«ç¼©æ¾è³è§é¢å¤§å°ã"
-
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
msgid "Show playing item name in window title"
msgstr "å¨çªå£æ é¢æ¾ç¤ºæ£å¨ææ¾ç项ç®å称"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99
msgid "Show the name of the song or video in the controller window title."
msgstr "å¨æ§å¶å¨çªå£æ é¢ä¸æ¾ç¤ºææ²æè§é¢çå称ã"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
msgid "Show notification popup on track change"
msgstr "å¨è½¨éæ´æ¹æ¶æ¾ç¤ºæ示弹åºæ¡"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
msgid ""
"Show a notification popup with the artist and track name when the current "
"playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
@@ -19757,14 +21337,6 @@ msgstr ""
"å¨ VLC 被æå°åæéèæ¶ï¼å¦æå½åçææ¾å表项ç®æåå¨ï¼å°±æ¾ç¤ºä¸ä¸ªå
容为èºæ¯å®¶"
"å轨éå称çå¼¹åºæ示çªå£ã"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
-msgid "Advanced options"
-msgstr "é«çº§é项"
-
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
-msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
-msgstr "å¨å¯¹è¯æ¡ä¸æ¾ç¤ºææé«çº§é项ã"
-
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
msgstr "å¨ 0.1 å° 1 ä¹é´ççªå£ä¸éæ度"
@@ -19810,30 +21382,26 @@ msgid "Number of days between two update checks"
msgstr "å¨ä¸¤æ¬¡æ´æ°æ£æµä¹é´çé´é天æ°"
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128
-msgid "Automatically save the volume on exit"
-msgstr "èªå¨å¨éåºæ¶ä¿åé³é"
-
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
msgid "Ask for network policy at start"
msgstr "å¨å¯å¨æ¶è¯¢é®ç½ç»çç¥"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
msgid "Save the recently played items in the menu"
msgstr "å¨èåä¸ä¿åæè¿ææ¾ç项ç®"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
msgid "List of words separated by | to filter"
msgstr "è¦è¿æ»¤çåè¯å表ï¼ä»¥ | 符å·åé"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133
msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
msgstr "ç¨äºè¿æ»¤ææ¾å¨æè¿ææ¾è¿ç项ç®çæ£å表达å¼"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
msgid "Define the colors of the volume slider "
msgstr "å®ä¹é³éæ»æçé¢è²"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:139
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:137
msgid ""
"Define the colors of the volume slider\n"
"By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
@@ -19845,11 +21413,11 @@ msgstr ""
"é»è®¤æ¯ '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
"å¦ä¸ä¸ªéæ©æ¯ '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255'"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:144
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:142
msgid "Selection of the starting mode and look "
msgstr "éæ©å¯å¨æ¨¡å¼åå¤è§"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:145
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:143
msgid ""
"Start VLC with:\n"
" - normal mode\n"
@@ -19861,60 +21429,57 @@ msgstr ""
" - ä¸ä¸ªæ»æ¯æ¾ç¤ºç±»ä¼¼æè¯ä¿¡æ¯ãä¸è¾å°é¢çåºå...\n"
" - éå¶æ§å¶çæå°å模å¼"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:151
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:149
msgid "Show a controller in fullscreen mode"
msgstr "å¨å
¨å±æ¨¡å¼ä¸æ¾ç¤ºæ§å¶å¨"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:150
msgid "Embed the file browser in open dialog"
msgstr "å¨æå¼å¯¹è¯æ¡ä¸åµå
¥æ件æµè§å¨"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152
msgid "Define which screen fullscreen goes"
msgstr "å®ä¹è¦åæ¢å°å
¨å±å¹æ¨¡å¼çå±å¹"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:155
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
msgid "Screennumber of fullscreen, instead of same screen where interface is"
msgstr "å
¨å±çå±å¹ç¼å·ï¼å¯ä»¥ä¸æ¯çé¢æå¨çå±å¹"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:158
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
msgid "Load extensions on startup"
msgstr "å¯å¨æ¶è½½å
¥æ©å±"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:159
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
msgid "Automatically load the extensions module on startup"
msgstr "èªå¨å¨å¯å¨æ¶è½½å
¥æ©å±"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:162
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:160
msgid "Start in minimal view (without menus)"
msgstr "以æå°å¤è§å¯å¨ (æ èå)"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:164
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:162
msgid "Display background cone or art"
-msgstr "é»è®¤èæ¯é¢è²"
+msgstr "æ¾ç¤ºèæ¯æ¤ä½æä¸è¾å°é¢"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:165
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:163
msgid ""
-"Display background cone or current album art when not playing.Can be "
+"Display background cone or current album art when not playing. Can be "
"disabled to prevent burning screen."
-msgstr ""
+msgstr "ä¸ææ¾æ¶æ¾ç¤ºèæ¯æ¤ä½æå½åä¸è¾å°é¢ãå¯ä»¥ç¦ç¨ä»¥é¿å
å±å¹é¿äº®ã"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:168
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:166
msgid "Expanding background cone or art."
-msgstr ""
+msgstr "延é¿èæ¯æ¤ä½æä¸è¾å°é¢ã"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:167
msgid "Background art fits window's size"
-msgstr "èæ¯é«å®½æ¯"
+msgstr "èæ¯å¹é
çªå£å°ºå¯¸"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:171
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
msgid "Ignore keyboard volume buttons."
msgstr "忽ç¥é®çé³éæé®ã"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:173
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:171
msgid ""
"With this option checked, the volume up, volume down and mute buttons on "
"your keyboard will always change your system volume. With this option "
@@ -19924,44 +21489,35 @@ msgstr ""
"éä¸æ¬é¡¹åï¼æ¨é®çä¸çé³éå¢å¤§ãåå°ä¸éé³æé®å°æ»æ´æ¹æ¨çç³»ç»é³éãä¸éä¸æ¬"
"项æ¶ï¼è¥ VLC 为活å¨çªå£ï¼é³éæé®å°æ´æ¹ VLC çé³éï¼å¦åå°æ´æ¹ç³»ç»é³éã"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:178
-#, fuzzy
-msgid "Pause the video playback when minimized"
-msgstr "æååæ¾"
-
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:180
-msgid ""
-"With this option enabled, the playback will be automatically paused when "
-"minimizing the window."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:182
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186
#, fuzzy
-msgid "Allow automatic icon changes"
-msgstr "èªå¨è£åª"
+msgid "Fullscreen controller mouse sensitivity"
+msgstr "å
¨å±å¹æ§å¶å¨"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
-msgid ""
-"This option allows the interface to change its icon on various occasions."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:192
+msgid "When minimized"
+msgstr "æå°åæ¶"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:189
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:197
msgid "Qt interface"
msgstr "Qt çé¢"
-#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:80
+#: modules/gui/qt4/recents.cpp:159
#, fuzzy
+msgid "Recently Played"
+msgstr "ä¿åæè¿ææ¾ç项ç®"
+
+#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:80
msgid "errors"
msgstr "é误"
#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:81
-#, fuzzy
msgid "warnings"
msgstr "è¦å"
#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:82
msgid "debug"
-msgstr ""
+msgstr "è°è¯"
#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
msgid "Open a skin file"
@@ -19987,69 +21543,65 @@ msgstr "ä¿åææ¾å表"
msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
msgstr "XSPF ææ¾å表|*.xspf|M3U æ件|*.m3u|HTML ææ¾å表|*.html"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:450
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
msgid "Skin to use"
msgstr "è¦ä½¿ç¨çå¤è§"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:451
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
msgid "Path to the skin to use."
msgstr "è¦ä½¿ç¨å¤è§è·¯å¾ã"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:452
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:468
msgid "Config of last used skin"
msgstr "设置æå使ç¨çå¤è§"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:453
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
msgid ""
"Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
"automatically, do not touch it."
msgstr "æå使ç¨å¤è§çªå£è®¾ç½®ï¼æ¤é项å°èªå¨è¢«æ´æ°ï¼ä¸è¦ä¿®æ¹å®ã"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:456
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
msgid "Show a systray icon for VLC"
msgstr "为 VLC æ¾ç¤ºç³»ç»æçå¾æ "
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:457
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:458
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:473
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
msgid "Show VLC on the taskbar"
msgstr "å¨ä»»å¡æ ä¸æ¾ç¤º VLC"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:459
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:475
msgid "Enable transparency effects"
msgstr "å¼å¯éæææ"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:460
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:476
msgid ""
"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
"when moving windows does not behave correctly."
msgstr ""
"å¦ææ¨éè¦æ¨å¯ä»¥å
³éææçéæææãè¿å¨çªå£ç§»å¨ä¸æ¯å¾æ¸
æ¥çæ
åµä¸å¾ææã"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:463
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:479
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:480
msgid "Use a skinned playlist"
msgstr "使ç¨ä¸ä¸ªå¤è§åçææ¾å表"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:481
msgid "Display video in a skinned window if any"
msgstr "å¦ææå¤è§å¯ç¨ï¼åå¨å¤è§åççªå£ä¸æ¾ç¤ºè§é¢"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:483
msgid ""
"When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
"play back video even though no video tag is implemented"
msgstr ""
"å½è®¾ä¸º 'å¦' æ¶ï¼æ¤åæ°æå¨ä¸ºæ§çå¤è§åé åæ¾è§é¢çæ¡ä»¶ï¼å³ä½¿æ å¯ç¨çè§é¢æ ç¾"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491
-msgid "Skins"
-msgstr "å¤è§"
-
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:508
msgid "Skinnable Interface"
msgstr "å¤è§åçé¢"
-#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:62
+#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:58
msgid "Select skin"
msgstr "éæ©å¤è§"
@@ -20057,19 +21609,100 @@ msgstr "éæ©å¤è§"
msgid "Open skin ..."
msgstr "æå¼å¤è§..."
-#: modules/lua/vlc.c:57
+#: modules/hw/vdpau/adjust.c:182
+#, fuzzy
+msgid "VDPAU adjust video filter"
+msgstr "Gradfun è§é¢æ»¤é"
+
+#: modules/hw/vdpau/avcodec.c:45
+#, fuzzy
+msgid "VDPAU video decoder"
+msgstr "CDG è§é¢è§£ç å¨"
+
+#: modules/hw/vdpau/chroma.c:820
+#, fuzzy
+msgid "Temporal-spatial"
+msgstr "æ¶é´"
+
+#: modules/hw/vdpau/chroma.c:824 modules/hw/vdpau/display.c:45
+msgid "VDPAU"
+msgstr ""
+
+#: modules/hw/vdpau/chroma.c:825
+msgid "VDPAU surface conversions"
+msgstr ""
+
+#: modules/hw/vdpau/chroma.c:833
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlacing algorithm"
+msgstr "å»è²å¸¦ç®æ³"
+
+#: modules/hw/vdpau/chroma.c:836
+#, fuzzy
+msgid "Inverse telecine"
+msgstr "æ æçéæ©"
+
+#: modules/hw/vdpau/chroma.c:838
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace chroma skip"
+msgstr "å交éå¼å¯"
+
+#: modules/hw/vdpau/chroma.c:839
+msgid "Whether temporal deinterlacing applies to luma only"
+msgstr ""
+
+#: modules/hw/vdpau/chroma.c:841
+#, fuzzy
+msgid "Noise reduction level"
+msgstr "åªç¹æ¶é¤"
+
+#: modules/hw/vdpau/chroma.c:843
+#, fuzzy
+msgid "Scaling quality"
+msgstr "ééæ ·è´¨é"
+
+#: modules/hw/vdpau/chroma.c:843
+#, fuzzy
+msgid "High quality scaling level"
+msgstr "é«è´¨éé³é¢ééæ ·"
+
+#: modules/hw/vdpau/deinterlace.c:131
+#, fuzzy
+msgid "VDPAU deinterlacing filter"
+msgstr "å交éè§é¢æ»¤é"
+
+#: modules/hw/vdpau/display.c:46
+#, fuzzy
+msgid "VDPAU output"
+msgstr "YUV è¾åº"
+
+#: modules/hw/vdpau/sharpen.c:141
+#, fuzzy
+msgid "VDPAU sharpen video filter"
+msgstr "éåè§é¢æ»¤é"
+
+#: modules/lua/libs/httpd.c:75
+msgid ""
+"Password for Web interface has not been set.
Please use --http-"
+"password, or set a password in
Preferences > All > Main "
+"interfaces > Lua > Lua HTTP > Password.
"
+msgstr ""
+"Web çé¢çå¯ç å°æªè®¾ç½®ã
è¯·ä½¿ç¨ --http-password æå¨
å好设"
+"ç½® > å
¨é¨ > 主çé¢ > Lua > Lua HTTP > å¯ç
设置ä¸ä¸ªå¯ç ã"
+
+#: modules/lua/vlc.c:46
msgid "Lua interface"
msgstr "Lua çé¢"
-#: modules/lua/vlc.c:58
+#: modules/lua/vlc.c:47
msgid "Lua interface module to load"
msgstr "è¦è½½å
¥ç Lua çé¢æ¨¡å"
-#: modules/lua/vlc.c:60
+#: modules/lua/vlc.c:49
msgid "Lua interface configuration"
msgstr "Lua çé¢é
ç½®"
-#: modules/lua/vlc.c:61
+#: modules/lua/vlc.c:50
msgid ""
"Lua interface configuration string. Format is: '[\""
"\"] = { = , ...}, ...'."
@@ -20077,25 +21710,29 @@ msgstr ""
"Lua çé¢é
ç½®å串ãæ ¼å¼æ¯: '[\"<çé¢æ¨¡åå称>\"] = { <é项> = <å¼"
">, ...}, ...'ã"
-#: modules/lua/vlc.c:62 modules/lua/vlc.c:63
+#: modules/lua/vlc.c:52 modules/lua/vlc.c:68
+msgid "A single password restricts access to this interface."
+msgstr "éå¶æ¬çé¢è®¿é®çå¯ä¸å¯ç ã"
+
+#: modules/lua/vlc.c:54 modules/lua/vlc.c:55
msgid "Source directory"
msgstr "æºç®å½"
-#: modules/lua/vlc.c:64
+#: modules/lua/vlc.c:56
msgid "Directory index"
msgstr "ç®å½ç´¢å¼"
-#: modules/lua/vlc.c:65
+#: modules/lua/vlc.c:57
msgid "Allow to build directory index"
msgstr "å
许建ç«ç®å½ç´¢å¼"
-#: modules/lua/vlc.c:67 modules/stream_out/raop.c:147
+#: modules/lua/vlc.c:59 modules/stream_out/raop.c:147
#: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:28
#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:87
msgid "Host"
msgstr "主æº"
-#: modules/lua/vlc.c:68
+#: modules/lua/vlc.c:60
msgid ""
"This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
"network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
@@ -20104,152 +21741,136 @@ msgstr ""
"è¿æ¯çé¢å°è¦çå¬ç主æºãå®é»è®¤ç»ææç½ç»çé¢ (0.0.0.0)ãå¦ææ¨å¸æçé¢ä»
对æ¬"
"æºå¯ç¨è¯·è¾å
¥ \"127.0.0.1\"ã"
-#: modules/lua/vlc.c:73
+#: modules/lua/vlc.c:65
msgid ""
"This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
"4212."
msgstr "è¿æ¯æ¤çé¢å°è¦çå¬ç TCP 端å£ãé»è®¤ä¸º 4212ã"
-#: modules/lua/vlc.c:76
-msgid ""
-"A single administration password is used to protect this interface. The "
-"default value is \"admin\"."
-msgstr "ä¸ä¸ªè¢«ç¨äºä¿æ¤æ¤çé¢çç®æ管çåå¯ç ãé»è®¤å¼æ¯ \"admin\"ã"
-
-#: modules/lua/vlc.c:82
-#, fuzzy
+#: modules/lua/vlc.c:73
msgid "CLI input"
-msgstr "TCP è¾å
¥"
+msgstr "CLI è¾å
¥"
-#: modules/lua/vlc.c:83
+#: modules/lua/vlc.c:74
msgid ""
"Accept commands from this source. The CLI defaults to stdin (\"*console\"), "
"but can also bind to a plain TCP socket (\"localhost:4212\") or use the "
"telnet protocol (\"telnet://0.0.0.0:4212\")"
msgstr ""
+"ä»æ¤æ¥æºæ¥æ¶å½ä»¤ãCLI é»è®¤ä¸º stdin (\"*console\")ï¼ä½ä¹å¯ä»¥ä¸çº¯ TCP socket ç»"
+"å® (\"localhost:4212\") æä½¿ç¨ telnet åè®® (\"telnet://0.0.0.0:4212\")"
-#: modules/lua/vlc.c:91
-#, fuzzy
+#: modules/lua/vlc.c:82
msgid "Lua"
-msgstr "èæè¯"
+msgstr "Lua"
-#: modules/lua/vlc.c:92
-#, fuzzy
+#: modules/lua/vlc.c:83
msgid "Lua interpreter"
-msgstr "Lua çé¢"
+msgstr "Lua 解æå¨"
#: modules/lua/vlc.c:104
-msgid "Lua HTTP"
-msgstr "Lua HTTP"
-
-#: modules/lua/vlc.c:112
-#, fuzzy
msgid "Lua CLI"
-msgstr "Lua RC"
+msgstr "Lua CLI"
+
+#: modules/lua/vlc.c:108
+msgid "Command-line interface"
+msgstr "å½ä»¤è¡æ¥å£"
-#: modules/lua/vlc.c:124
+#: modules/lua/vlc.c:117 modules/lua/vlc.c:128
msgid "Lua Telnet"
msgstr "Lua Telnet"
-#: modules/lua/vlc.c:140
+#: modules/lua/vlc.c:132
msgid "Lua Meta Fetcher"
msgstr "Lua å
è£
åå¨"
-#: modules/lua/vlc.c:141
+#: modules/lua/vlc.c:133
msgid "Fetch meta data using lua scripts"
msgstr "ä½¿ç¨ lua èæ¬è£
åå
æ°æ®"
-#: modules/lua/vlc.c:146
+#: modules/lua/vlc.c:138
msgid "Lua Meta Reader"
msgstr "Lua å
读åå¨"
-#: modules/lua/vlc.c:147
+#: modules/lua/vlc.c:139
msgid "Read meta data using lua scripts"
msgstr "ä½¿ç¨ lua èæ¬è¯»åå
æ°æ®"
-#: modules/lua/vlc.c:153
+#: modules/lua/vlc.c:145
msgid "Lua Playlist"
msgstr "Lua ææ¾å表"
-#: modules/lua/vlc.c:154
+#: modules/lua/vlc.c:146
msgid "Lua Playlist Parser Interface"
msgstr "Lua ææ¾å表解æå¨çé¢"
-#: modules/lua/vlc.c:159
+#: modules/lua/vlc.c:151
msgid "Lua Art"
msgstr "Lua å°é¢"
-#: modules/lua/vlc.c:160
+#: modules/lua/vlc.c:152
msgid "Fetch artwork using lua scripts"
msgstr "ä½¿ç¨ lua èæ¬è£
åå°é¢"
-#: modules/lua/vlc.c:165
+#: modules/lua/vlc.c:157 modules/lua/vlc.c:158
msgid "Lua Extension"
msgstr "Lua æ©å±"
-#: modules/lua/vlc.c:171
+#: modules/lua/vlc.c:164
msgid "Lua SD Module"
msgstr "Lua SD 模å"
-#: modules/lua/vlc.c:181
-msgid "Freebox TV"
-msgstr "Freebox TV"
-
-#: modules/lua/vlc.c:187
-msgid "French TV"
-msgstr "æ³å½ TV"
-
-#: modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/meta_engine/folder.c:64
msgid "Folder meta data"
msgstr "æ件夹å
æ°æ®"
-#: modules/meta_engine/folder.c:65
+#: modules/meta_engine/folder.c:66
msgid "Album art filename"
msgstr "ä¸è¾å°é¢æ件å"
-#: modules/meta_engine/folder.c:65
+#: modules/meta_engine/folder.c:66
msgid "Filename to look for album art in current directory"
msgstr "ç¨äºå¨å½åç®å½å¯»æ¾ä¸è¾å°é¢çæ件å"
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:116
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:115
msgid "The username of your last.fm account"
msgstr "æ¨ç last.fm ç¨æ·åå¸å·"
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:118
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:117
msgid "The password of your last.fm account"
msgstr "æ¨ç last.fm å¸å·å¯ç "
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:119
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:118
msgid "Scrobbler URL"
msgstr "Scrobbler ç½å"
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:120
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:119
msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
msgstr "设置å¯é scrobbler å¼æç URL"
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:132
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:131
msgid "Audioscrobbler"
msgstr "é³é¢æ¹æ¡"
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:133
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:132
msgid "Submission of played songs to last.fm"
msgstr "æ交已ææ¾çææ²ç» last.fm"
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:651
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:581
msgid "last.fm: Authentication failed"
msgstr "last.fm: éªè¯å¤±è´¥"
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:652
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:582
msgid ""
"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
"relaunch VLC."
msgstr "last.fm ç¨æ·åæå¯ç ä¸æ£ç¡®ã请æ£æ¥æ¨ç设置并éæ°å¯å¨ VLCã"
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:803
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:723
msgid "Last.fm username not set"
msgstr "æªè®¾ç½® Last.fm ç¨æ·å"
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:804
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:724
msgid ""
"Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
"VLC.\n"
@@ -20258,141 +21879,180 @@ msgstr ""
"请设置ç¨æ·åæå
³éé³é¢æ¹æ¡æ件, 并éå¯ VLCã\n"
"å¯ä»¥è®¿é® http://www.last.fm/join/ è·åå¸å·ã"
-#: modules/misc/gnutls.c:70
-#, fuzzy
+#: modules/misc/gnutls.c:51
msgid "TLS cipher priorities"
-msgstr "è°è°å¨å±æ§"
+msgstr "TLS ç®æ³ä¼å
级"
-#: modules/misc/gnutls.c:71
+#: modules/misc/gnutls.c:52
msgid ""
"Ciphers, key exchange methods, hash functions and compression methods can be "
"selected. Refer to GNU TLS documentation for detailed syntax."
msgstr ""
+"å¯ä»¥éæ©ç®æ³ãkey 交æ¢æ¹æ³ãhash å½æ°ä¸å缩æ¹æ³ã详ç»è¯æ³è¯·åè GNU TLS æ"
+"æ¡£ã"
-#: modules/misc/gnutls.c:82
+#: modules/misc/gnutls.c:63
msgid "Performance (prioritize faster ciphers)"
-msgstr ""
+msgstr "æ§è½ (è¾å¿«ç®æ³ä¼å
)"
-#: modules/misc/gnutls.c:84
+#: modules/misc/gnutls.c:65
msgid "Secure 128-bits (exclude 256-bits ciphers)"
-msgstr ""
+msgstr "å®å
¨ 128-ä½ (æé¤ 256-ä½ç®æ³)"
-#: modules/misc/gnutls.c:85
+#: modules/misc/gnutls.c:66
msgid "Secure 256-bits (prioritize 256-bits ciphers)"
-msgstr ""
+msgstr "å®å
¨ 256-ä½ (256-ä½ç®æ³ä¼å
)"
-#: modules/misc/gnutls.c:86
+#: modules/misc/gnutls.c:67
msgid "Export (include insecure ciphers)"
-msgstr ""
+msgstr "å¯¼åº (å
æ¬ä¸å®å
¨ç®æ³)"
-#: modules/misc/gnutls.c:91
-#, fuzzy
+#: modules/misc/gnutls.c:72
msgid "GNU TLS transport layer security"
-msgstr "GnuTLS ä¼ è¾å±å®å
¨"
+msgstr "GNU TLS ä¼ è¾å±å®å
¨"
-#: modules/misc/gnutls.c:98
-#, fuzzy
+#: modules/misc/gnutls.c:79
msgid "GNU TLS server"
-msgstr "GnuTLS æå¡å¨"
+msgstr "GNU TLS æå¡å¨"
+
+#: modules/misc/gnutls.c:269 modules/misc/securetransport.c:327
+#, c-format
+msgid ""
+"You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
+"server is unknown and could not be authenticated by any trusted "
+"Certification Authority. This problem may be caused by a configuration error "
+"or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
+"\n"
+"If in doubt, abort now.\n"
+msgstr ""
+"æ¨æ£å°è¯è®¿é® %sãç¶èï¼æå¡å¨åºç¤ºçå®å
¨è¯ä¹¦æªç¥ï¼æ æ³éè¿ä»»ä½å¯ä¿¡è¯ä¹¦é¢åæºæ"
+"çéªè¯ã该é®é¢å¯è½å é
ç½®é误导è´ï¼ä¹å¯è½æ¯å å
¥ä¾µæéç§çªåå°è¯å¯¼è´ã\n"
+"\n"
+"è¥æ¨å¯¹æ¤åå¨çé®ï¼è¯·ç«å»éæ©âæ¾å¼âã\n"
+
+#: modules/misc/gnutls.c:279
+#, c-format
+msgid ""
+"You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
+"server changed since the previous visit and was not authenticated by any "
+"trusted Certification Authority. This problem may be caused by a "
+"configuration error or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
+"\n"
+"If in doubt, abort now.\n"
+msgstr ""
+"æ¨æ£å°è¯è®¿é® %sãç¶èï¼æå¡å¨åºç¤ºçå®å
¨è¯ä¹¦ä¸ä¸æ¬¡è®¿é®æ¶åºç¤ºçä¸åï¼å¹¶ä¸æ æ³é"
+"è¿ä»»ä½å¯ä¿¡è¯ä¹¦é¢åæºæçéªè¯ã该é®é¢å¯è½å é
ç½®é误导è´ï¼ä¹å¯è½æ¯å å
¥ä¾µæéç§"
+"çªåå°è¯å¯¼è´ã\n"
+"\n"
+"è¥æ¨å¯¹æ¤åå¨çé®ï¼è¯·ç«å»éæ©âæ¾å¼âã\n"
+
+#: modules/misc/gnutls.c:294 modules/misc/gnutls.c:311
+#: modules/misc/securetransport.c:334
+msgid "Insecure site"
+msgstr "ä¸å®å
¨çç«ç¹"
+
+#: modules/misc/gnutls.c:295 modules/misc/gnutls.c:314
+#: modules/misc/securetransport.c:335
+msgid "Abort"
+msgstr "æ¾å¼"
+
+#: modules/misc/gnutls.c:295
+msgid "View certificate"
+msgstr "æ¥çè¯ä¹¦"
+
+#: modules/misc/gnutls.c:312
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the certificate presented by %s:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If in doubt, abort now.\n"
+msgstr ""
+"以ä¸ä¸º %s åºç¤ºçè¯ä¹¦:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"è¥æ¨å¯¹æ¤åå¨çé®ï¼è¯·ç«å»éæ©âæ¾å¼âã\n"
-#: modules/misc/inhibit.c:91
-msgid "Power Management Inhibitor"
-msgstr "çµæºç®¡çæå¶å¨"
+#: modules/misc/gnutls.c:314
+msgid "Accept 24 hours"
+msgstr "æ¥å 24 å°æ¶"
-#: modules/misc/inhibit.c:176
+#: modules/misc/gnutls.c:315
+msgid "Accept permanently"
+msgstr "æ°¸ä¹
æ¥å"
+
+#: modules/misc/inhibit/dbus.c:129
msgid "Playing some media."
msgstr "æ£å¨ææ¾ä¸äºåªä½æ件ã"
-#: modules/misc/inhibit/mce.c:39
-msgid "MCE"
-msgstr ""
+#: modules/misc/inhibit/dbus.c:232
+msgid "Power"
+msgstr "çµæº"
-#: modules/misc/inhibit/mce.c:40
-#, fuzzy
-msgid "Nokia MCE screen unblanking"
-msgstr "OSSO å±å¹å¢è¾"
+#: modules/misc/inhibit/dbus.c:233
+msgid "Inhibits power suspend and session idle timeout."
+msgstr "é»æ¢çµæºæèµ·ä¸ä¼è¯ç©ºé²è¶
æ¶ã"
-#: modules/misc/inhibit/xdg.c:36
+#: modules/misc/inhibit/xdg.c:37
msgid "XDG-screensaver"
msgstr "XDG-å±å¹ä¿æ¤"
-#: modules/misc/inhibit/xdg.c:37
+#: modules/misc/inhibit/xdg.c:38
msgid "XDG screen saver inhibition"
msgstr "XDG å±å¹ä¿æ¤ç¦æ¢å¨"
-#: modules/misc/inhibit/xscreensaver.c:67
-msgid "X Screensaver disabler"
-msgstr "X å±å¹ä¿æ¤ç¦æ¢å¨"
-
-#: modules/misc/logger.c:113
+#: modules/misc/logger.c:118
msgid "Log format"
msgstr "æ¥å¿æ ¼å¼"
-#: modules/misc/logger.c:115
-msgid ""
-"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
-"\"."
-msgstr "æå®æ¥å¿æ ¼å¼ãå¯ç¨çéæ©æ \"text\" (é»è®¤) å \"html\"ã"
-
#: modules/misc/logger.c:119
-msgid ""
-"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
-"and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
-msgstr ""
-"æå®æ¥å¿æ ¼å¼ãå¯ç¨çéæ©æ \"text\" (é»è®¤), \"html\", å \"syslog\" (åéå°ç³»"
-"ç»æ¥å¿ä»£æ¿æ件çç¹æ®æ¨¡å¼)ã"
+msgid "Specify the logging format."
+msgstr "æå®æ¥å¿æ ¼å¼ã"
+
+#: modules/misc/logger.c:122
+msgid "Syslog ident"
+msgstr "Syslog åç¼"
#: modules/misc/logger.c:123
+msgid "Set the ident that VLC would use when logging to syslog."
+msgstr "设置 VLC å°æ¥å¿è¾åºè³ syslog æ¶ä½¿ç¨çåç¼ã"
+
+#: modules/misc/logger.c:126
msgid "Syslog facility"
msgstr "Syslog 设å¤"
-#: modules/misc/logger.c:124
-msgid ""
-"Select the syslog facility where logs will be forwarded. Available choices "
-"are \"user\" (default), \"daemon\", and \"local0\" through \"local7\"."
-msgstr ""
-"éæ©ç¨äºè½¬åæ¥å¿ç syslog 设å¤ãå¯ç¨çé项æ \"user\" (é»è®¤), \"daemon\", ä¸ "
-"\"local0\" å° \"local7\"ã"
+#: modules/misc/logger.c:127
+msgid "Select the syslog facility where logs will be forwarded."
+msgstr "éæ©è½¬åæ¥å¿ç syslog 设å¤ã"
-#: modules/misc/logger.c:152
+#: modules/misc/logger.c:154
msgid "Verbosity"
msgstr "åé¿ç级"
-#: modules/misc/logger.c:153
+#: modules/misc/logger.c:155
msgid ""
"Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
"--verbose."
msgstr ""
-"éæ©æ¥å¿è®°å½ç¨åº¦ï¼æè
-1 表示使ç¨ä¸éè¿ --verbose æç»åºçç¸åçæ示ç¨åº¦ã"
+"éæ©æ¥å¿è®°å½åä½ç¨åº¦ï¼æè
-1 表示使ç¨ä¸éè¿ --verbose æç»åºçç¸åçæ示ç¨"
+"度ã"
-#: modules/misc/logger.c:157
+#: modules/misc/logger.c:159
msgid "Logging"
msgstr "æ¥å¿"
-#: modules/misc/logger.c:158
+#: modules/misc/logger.c:160
msgid "File logging"
msgstr "æ件æ¥å¿"
-#: modules/misc/logger.c:164
+#: modules/misc/logger.c:166
msgid "Log filename"
msgstr "æ¥å¿æ件å"
-#: modules/misc/logger.c:164
+#: modules/misc/logger.c:166
msgid "Specify the log filename."
msgstr "æå®æ¥å¿æ件åã"
-#: modules/misc/memcpy.c:42
-msgid "libc memcpy"
-msgstr "libc å
åå¤å¶å符串"
-
-#: modules/misc/osd/parser.c:51
-msgid "OSD configuration importer"
-msgstr "OSD 设置导å
¥å¨"
-
-#: modules/misc/osd/parser.c:57
-msgid "XML OSD configuration importer"
-msgstr "XML OSD 设置导å
¥å¨"
-
#: modules/misc/playlist/export.c:50
msgid "M3U playlist export"
msgstr "M3U ææ¾å表导åº"
@@ -20437,39 +22097,49 @@ msgstr ""
"å®ä¹è¦æ·»å ä»ä¹è¶
æ¶éé¡¹å° RTSP ä¼è¯ ID å串ä¸ã请为å®è®¾ç½®ä¸ä¸ªè¦å®æ´ç§»é¤çè¶
æ¶"
"é项æ¡ç®ãè¿éè¦ä¸äº IPTV STB (ä¾å¦ä¸äºç± HansunTech 产çç)ãé»è®¤å¼ä¸º 5ã"
-#: modules/misc/rtsp.c:75 modules/stream_out/rtp.c:249
+#: modules/misc/rtsp.c:75 modules/stream_out/rtp.c:247
msgid "RTSP VoD"
msgstr "RTSP VoD"
-#: modules/misc/rtsp.c:76 modules/stream_out/rtp.c:250
-msgid "RTSP VoD server"
+#: modules/misc/rtsp.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Legacy RTSP VoD server"
msgstr "RTSP VoD æå¡å¨"
-#: modules/misc/sqlite.c:115
-msgid "SQLite database module"
-msgstr "SQLite æ°æ®åºæ¨¡å"
+#: modules/misc/securetransport.c:53
+msgid "TLS support for OS X and iOS"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/securetransport.c:66
+#, fuzzy
+msgid "TLS server support for OS X"
+msgstr "RTSP æå¡å¨ç«¯å£"
+
+#: modules/misc/securetransport.c:335
+msgid "Accept certificate temporarily"
+msgstr ""
-#: modules/misc/stats/stats.c:48
+#: modules/misc/stats.c:211 modules/stream_out/stats.c:51
msgid "Stats"
msgstr "ç»è®¡æ°æ®"
-#: modules/misc/stats/stats.c:49
+#: modules/misc/stats.c:213
msgid "Stats encoder function"
msgstr "ç»è®¡æ°æ®ç¼ç å¨å½æ°"
-#: modules/misc/stats/stats.c:54
+#: modules/misc/stats.c:219
msgid "Stats decoder"
msgstr "ç»è®¡æ°æ®è§£ç å¨"
-#: modules/misc/stats/stats.c:55
+#: modules/misc/stats.c:220
msgid "Stats decoder function"
msgstr "ç»è®¡æ°æ®è§£ç å¨å½æ°"
-#: modules/misc/stats/stats.c:60
+#: modules/misc/stats.c:225
msgid "Stats demux"
msgstr "ç»è®¡æ°æ®å»å¤ç¨"
-#: modules/misc/stats/stats.c:61
+#: modules/misc/stats.c:226
msgid "Stats demux function"
msgstr "éæå»å¤ç¨åè½"
@@ -20477,14 +22147,6 @@ msgstr "éæå»å¤ç¨åè½"
msgid "XML Parser (using libxml2)"
msgstr "XML 解æå¨ (ä½¿ç¨ libxml2)"
-#: modules/mmx/memcpy.c:49
-msgid "MMX memcpy"
-msgstr "MMX å
åå¤å¶å符串"
-
-#: modules/mmxext/memcpy.c:49
-msgid "MMX EXT memcpy"
-msgstr "MMX EXT å
åå¤å¶å符串"
-
#: modules/mux/asf.c:57
msgid "Title to put in ASF comments."
msgstr "è¦æ¾ç½®å° ASF 注éä¸çæ é¢ã"
@@ -20497,7 +22159,7 @@ msgstr "è¦æ¾ç½®å° ASF 注éä¸çä½è
ã"
msgid "Copyright string to put in ASF comments."
msgstr "è¦æ¾ç½®å° ASF 注éä¸ççæå串ã"
-#: modules/mux/asf.c:62
+#: modules/mux/asf.c:62 modules/mux/avi.c:52
msgid "Comment"
msgstr "注é"
@@ -20534,11 +22196,26 @@ msgstr ""
msgid "ASF muxer"
msgstr "ASF å¤ç¨å¨"
-#: modules/mux/asf.c:565
+#: modules/mux/asf.c:563
msgid "Unknown Video"
msgstr "æªç¥è§é¢"
-#: modules/mux/avi.c:47
+#: modules/mux/avi.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Subject"
+msgstr " 对象 "
+
+#: modules/mux/avi.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Encoder"
+msgstr "解ç å¨"
+
+#: modules/mux/avi.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Keywords"
+msgstr "Podcast å
³é®è¯"
+
+#: modules/mux/avi.c:59
msgid "AVI muxer"
msgstr "AVI å¤ç¨å¨"
@@ -20546,11 +22223,11 @@ msgstr "AVI å¤ç¨å¨"
msgid "Dummy/Raw muxer"
msgstr "空/åå§å¤ç¨å¨"
-#: modules/mux/mp4.c:46
+#: modules/mux/mp4.c:48
msgid "Create \"Fast Start\" files"
msgstr "å建 \"å¿«éå¯å¨\" æ件"
-#: modules/mux/mp4.c:48
+#: modules/mux/mp4.c:50
msgid ""
"Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
"downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
@@ -20559,11 +22236,11 @@ msgstr ""
"å建 \"å¿«éå¯å¨\" æ件ã\"å¿«éå¯å¨\" æ件æ¯ç¨äºä¼åä¸è½½å¹¶å
许ç¨æ·å¨æ件ä¸è½½æ¶"
"对å
¶è¿è¡é¢è§ã"
-#: modules/mux/mp4.c:58
+#: modules/mux/mp4.c:60
msgid "MP4/MOV muxer"
msgstr "MP4/MOV å¤ç¨å¨"
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:48 modules/mux/mpeg/ts.c:146
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:48 modules/mux/mpeg/ts.c:148
msgid "DTS delay (ms)"
msgstr "DTS å»¶è¿ (毫ç§)"
@@ -20588,104 +22265,103 @@ msgstr "设置å¨çæ MPEG PS æµæ¶æå
许çæ大 PES 大å°ã"
msgid "PS muxer"
msgstr "PS å¤ç¨å¨"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:86
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:88
msgid "Video PID"
msgstr "è§é¢ PID"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:87
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:89
msgid ""
"Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
"the video."
msgstr "åé
ä¸ä¸ªåºå®ç PID ç»è§é¢æµãPCR PID å°ä¼èªå¨åé
ç»è§é¢ã"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:89
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:91
msgid "Audio PID"
msgstr "é³é¢ PID"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:90
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:92
msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
msgstr "åé
ä¸ä¸ªåºå®ç PID ç»é³é¢æµã"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:91
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:93
msgid "SPU PID"
msgstr "SPU PID"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:92
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:94
msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
msgstr "åé
ä¸ä¸ªåºå®ç PID ç» SPUã"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:93
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:95
msgid "PMT PID"
msgstr "PMT PID"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:94
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:96
msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
msgstr "åé
ä¸ä¸ªåºå®ç PID ç» PMT"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:95
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:97
msgid "TS ID"
msgstr "TS ID"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:96
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:98
msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
msgstr "åé
ä¸ä¸ªåºå®çä¼ è¾æµ IDã"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:97
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:99
msgid "NET ID"
msgstr "NET ID"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:98
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:100
msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
msgstr "åé
ä¸ä¸ªåºå®çç½ç» ID (ç¨äº SDT 表)"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:100
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:102
msgid "PMT Program numbers"
msgstr "PMT ç¨åºç¼å·"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:101
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:103
msgid ""
"Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
"to be enabled."
msgstr "为æ¯ä¸ª PMT åé
ä¸ä¸ªç¨åºç¼å·ãè¿éè¦å¯ç¨ \"设置 PID ç» ES ç ID\"ã"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:104
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:106
msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
msgstr "Mux PMT (éè¦ --sout-ts-es-id-pid)"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:105
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:107
msgid ""
"Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
"be enabled."
msgstr "å®ä¹è¦æ·»å å°æ¯ä¸ª pmt ç pidãè¿éè¦å¼å¯ \"设置 PID ç» ES ç ID\"ã"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:108
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:110
msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
msgstr "SDT æ述符 (éè¦ --sout-ts-es-id-pid)"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:109
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:111
msgid ""
"Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
"be enabled."
msgstr "å®ä¹æ¯ä¸ª SDT çæ述符ãè¿éè¦å¼å¯ \"设置 PID ç» ES ç ID\"ã"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:112
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:114
msgid "Set PID to ID of ES"
msgstr "设置 PID 为 ES ç ID"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:113
-#, fuzzy
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:115
msgid ""
"Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
"and allows having the same PIDs in the input and output streams."
msgstr ""
"å¦æå
¥ç«çæ¯ ES å设置 PID 为å
¶ IDãæ¤é¡¹ä¸ --ts-es-id-pid é
å使ç¨ï¼å¹¶å
许è¾"
-"å
¥åè¾åºæµæç¸åç PIDã"
+"å
¥ä¸è¾åºæµæç¸åç PIDã"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:117
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:119
msgid "Data alignment"
msgstr "æ°æ®æå"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:118
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:120
msgid ""
"Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
"might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
@@ -20693,11 +22369,11 @@ msgstr ""
"强å¶æåå¨ PES èå´ä¸çææ访é®åå
ãå
³éæ¤é项ä¼ä¿åç¸åç带宽ä½æ¯ä¼é æä¸å
¼"
"容ã"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:121
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:123
msgid "Shaping delay (ms)"
msgstr "å®åå»¶è¿ (毫ç§)"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:122
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:124
msgid ""
"Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
"bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
@@ -20706,11 +22382,11 @@ msgstr ""
"ç¨ç»äºçåçé¿åº¦åªåæµï¼å¹¶å¨ä¸¤ä¸ªè¾¹çä¹é´ä¿ææå®ç çãè¿å¯ä»¥é¿å
巨大ä½çå³°"
"å¼ï¼ç¹å«æ¯å¯¹äºåè帧æ¥è¯´ã"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:127
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:129
msgid "Use keyframes"
msgstr "使ç¨å
³é®å¸§"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:128
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:130
msgid ""
"If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
"at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
@@ -20722,11 +22398,11 @@ msgstr ""
"ç»äºçä¿®æ´é¿åº¦å¯è½ä¼å¨æ²¡æ使ç¨åè帧çæ
åµä¸åç³ç³ãå¨ I 帧ç»å¸¸æ为æµä¸æ大ç"
"帧åè¿å°æé«å®åç®æ³çæçã"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:135
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:137
msgid "PCR interval (ms)"
msgstr "PCR é´é(毫ç§)"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:136
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:138
msgid ""
"Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
"milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
@@ -20734,19 +22410,19 @@ msgstr ""
"设置å°è¢«åéç PCR (ç¨åºæ¶éåè) é´é (以毫ç§ä¸ºåä½)ãæ¤å¼åºè¯¥ä½äº 100 毫"
"ç§ã(é»è®¤ä¸º 70 毫ç§)ã "
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:140
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:142
msgid "Minimum B (deprecated)"
msgstr "æå° B å¼ (ä¸æ¨è使ç¨)"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:141 modules/mux/mpeg/ts.c:144
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:143 modules/mux/mpeg/ts.c:146
msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
msgstr "æ¤è®¾ç½®å±ä¸è¢«æ¨è使ç¨çé项ï¼å·²ä¸å被使ç¨"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:143
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:145
msgid "Maximum B (deprecated)"
msgstr "æ大 B å¼ (ä¸æ¨è使ç¨)"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:147
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:149
msgid ""
"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
"the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
@@ -20755,27 +22431,27 @@ msgstr ""
"延è¿å¨æµä¸ä¸ SCR è¿è¡æ¯è¾çç DTS (解ç æ¶é´æ³) å PTS (æ¾ç¤ºæ¶é´æ³) æ°æ®ãè¿å°"
"å
许æäºå¨å®¢æ·ç«¯è§£ç å¨ä¸çç¼åã"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:152
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:154
msgid "Crypt audio"
msgstr "å å¯é³é¢"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:153
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:155
msgid "Crypt audio using CSA"
msgstr "ä½¿ç¨ CSA å å¯é³é¢"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:154
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:156
msgid "Crypt video"
msgstr "å å¯è§é¢"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:155
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:157
msgid "Crypt video using CSA"
msgstr "ä½¿ç¨ CSA å å¯è§é¢"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:165
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:167
msgid "CSA Key in use"
msgstr "å¨ä½¿ç¨ç CSA å¯å"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:166
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:168
msgid ""
"CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
"second/2 one."
@@ -20783,17 +22459,17 @@ msgstr ""
"å¨ä½¿ç¨ç CSA å å¯å¯åãå®å¯ä»¥æ¯ odd/first/1 (é»è®¤) æ even/second/2 ä¸çä¸"
"个ã"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:169
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:171
msgid "Packet size in bytes to encrypt"
msgstr "è¦å å¯ç以åè为åä½çæ°æ®å
大å°"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:170
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:172
msgid ""
"Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
"header from the value before encrypting."
msgstr "è¦å å¯ç TS æ°æ®å
大å°ãå¨å å¯ä¹åå°æ¥èªå¼çå å¯ä¾è¡åæ³å¨ç TS 头é¨ã"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:179
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:181
msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
msgstr "TS å¤ç¨å¨ (libdvbpsi)"
@@ -20801,7 +22477,26 @@ msgstr "TS å¤ç¨å¨ (libdvbpsi)"
msgid "Multipart JPEG muxer"
msgstr "å¤é¨ä»¶ JPEG å¤ç¨å¨"
-#: modules/mux/ogg.c:51
+#: modules/mux/ogg.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Index interval"
+msgstr "IDR é´é"
+
+#: modules/mux/ogg.c:48
+msgid ""
+"Minimal index interval, in microseconds. Set to 0 to disable index creation."
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/ogg.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Index size ratio"
+msgstr "ä¿æé«å®½æ¯"
+
+#: modules/mux/ogg.c:52
+msgid "Set index size ratio. Alters default (60min content) or estimated size."
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/ogg.c:60
msgid "Ogg/OGM muxer"
msgstr "Ogg/OGM å¤ç¨å¨"
@@ -20809,30 +22504,18 @@ msgstr "Ogg/OGM å¤ç¨å¨"
msgid "WAV muxer"
msgstr "WAV å¤ç¨å¨"
-#: modules/notify/growl.m:99
+#: modules/notify/growl.m:104
msgid "Growl Notification Plugin"
msgstr "Growl æ示æ件"
-#: modules/notify/growl.m:309
+#: modules/notify/growl.m:282
+msgid "New input playing"
+msgstr "æ£å¨ææ¾æ°æ件"
+
+#: modules/notify/growl.m:305
msgid "Now playing"
msgstr "ç°å¨æ£å¨ææ¾"
-#: modules/notify/msn.c:66
-msgid "Title format string"
-msgstr "æ é¢æ ¼å¼å串"
-
-#: modules/notify/msn.c:67
-msgid ""
-"Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
-"Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
-msgstr ""
-"åéå° MSN çæ ¼å¼å串 {0} èºæ¯å®¶, {1} æ é¢, {2} ä¸è¾ãé»è®¤ä¸º \"èºæ¯å®¶ - æ é¢"
-"\" ({0} - {1})ã"
-
-#: modules/notify/msn.c:74
-msgid "MSN Now-Playing"
-msgstr "MSN æ£å¨ææ¾"
-
#: modules/notify/notify.c:53
msgid "Timeout (ms)"
msgstr "è¶
æ¶ (毫ç§)"
@@ -20849,49 +22532,6 @@ msgstr "æ示"
msgid "LibNotify Notification Plugin"
msgstr "LibNotify æ示æ件"
-#: modules/notify/telepathy.c:71
-msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)"
-msgstr "Telepathy \"ç°å¨ææ¾\" (MissionControl)"
-
-#: modules/notify/xosd.c:67
-msgid "Flip vertical position"
-msgstr "å转åç´ä½ç½®"
-
-#: modules/notify/xosd.c:68
-msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
-msgstr "å¨å±å¹åºé¨æ¾ç¤º XOSD è¾åºä»£æ¿å¨é¡¶é¨æ¾ç¤ºã"
-
-#: modules/notify/xosd.c:71
-msgid "Vertical offset"
-msgstr "åç´å移"
-
-#: modules/notify/xosd.c:72
-msgid ""
-"Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
-"pixels, defaults to 30 pixels)."
-msgstr "å¨å±å¹è¾¹æ¡åæ¾ç¤ºææ¬ä¹é´çåç´å移 (以åç´ ä¸ºåä½ï¼é»è®¤ä¸º 30 åç´ )ã"
-
-#: modules/notify/xosd.c:76
-msgid "Shadow offset"
-msgstr "é´å½±å移"
-
-#: modules/notify/xosd.c:77
-msgid ""
-"Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
-msgstr "å¨ææ¬åé´å½±ä¹é´çå移 (以åç´ ä¸ºåä½ï¼é»è®¤ä¸º 2 åç´ )ã"
-
-#: modules/notify/xosd.c:81
-msgid "Font used to display text in the XOSD output."
-msgstr "å¨ OSD è¾åºä¸ä½¿ç¨æ¾ç¤ºææ¬çåä½ã"
-
-#: modules/notify/xosd.c:83
-msgid "Color used to display text in the XOSD output."
-msgstr "å¨ XOSD ä¸ç¨äºæ¾ç¤ºææ¬çé¢è²ã"
-
-#: modules/notify/xosd.c:88
-msgid "XOSD interface"
-msgstr "XOSD çé¢"
-
#: modules/packetizer/copy.c:48
msgid "Copy packetizer"
msgstr "å¤å¶å°å
å¨"
@@ -20904,15 +22544,20 @@ msgstr "Dirac åå
å¨"
msgid "Flac audio packetizer"
msgstr "Flac é³é¢åå
å¨"
-#: modules/packetizer/h264.c:56
+#: modules/packetizer/h264.c:55
msgid "H.264 video packetizer"
msgstr "H.264 è§é¢å°å
å¨"
-#: modules/packetizer/mlp.c:50
+#: modules/packetizer/hevc.c:50
+#, fuzzy
+msgid "HEVC/H.265 video packetizer"
+msgstr "H.264 è§é¢å°å
å¨"
+
+#: modules/packetizer/mlp.c:49
msgid "MLP/TrueHD parser"
msgstr "MLP/TrueHD 解æå¨"
-#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:175
+#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:174
msgid "MPEG4 audio packetizer"
msgstr "MPEG4 é³é¢å°å
å¨"
@@ -20948,22 +22593,22 @@ msgstr "VC-1 å°å
å¨"
msgid "Bonjour services"
msgstr "Bonjour æå¡"
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:353
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:70
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:352
msgid "My Videos"
msgstr "æçè§é¢"
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:355
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:354
msgid "My Music"
msgstr "æçé³ä¹"
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:83
msgid "Picture"
msgstr "å¾ç"
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:357
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:356
msgid "My Pictures"
msgstr "æçå¾ç"
@@ -20975,62 +22620,70 @@ msgstr "MTP 设å¤"
msgid "MTP Device"
msgstr "MTP 设å¤"
-#: modules/services_discovery/podcast.c:57
-#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
-msgid "Podcast URLs list"
+#: modules/services_discovery/os2drive.c:43
+#: modules/services_discovery/os2drive.c:44
+#: modules/services_discovery/udev.c:73 modules/services_discovery/udev.c:74
+#: modules/services_discovery/udev.c:103
+#: modules/services_discovery/windrive.c:40
+#: modules/services_discovery/windrive.c:41
+msgid "Discs"
+msgstr "å
ç"
+
+#: modules/services_discovery/os2drive.c:96
+#: modules/services_discovery/windrive.c:83
+msgid "Local drives"
+msgstr "æ¬å°é©±å¨å¨"
+
+#: modules/services_discovery/podcast.c:54
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
+msgid "Podcast URLs list"
msgstr "Podcast URL å表"
-#: modules/services_discovery/podcast.c:58
+#: modules/services_discovery/podcast.c:55
msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
msgstr "请è¾å
¥è¦æ£ç´¢ç podcast å表, ç± '|' (ç«æ¡) åéã"
-#: modules/services_discovery/podcast.c:63
+#: modules/services_discovery/podcast.c:60
msgid "Podcasts"
msgstr "Podcast"
-#: modules/services_discovery/pulse.c:42 modules/services_discovery/udev.c:59
-#: modules/services_discovery/udev.c:95
+#: modules/services_discovery/pulse.c:42 modules/services_discovery/udev.c:64
+#: modules/services_discovery/udev.c:101
msgid "Audio capture"
msgstr "é³é¢æè·"
#: modules/services_discovery/pulse.c:43
-#, fuzzy
msgid "Audio capture (PulseAudio)"
-msgstr "é³é¢æè· (ALSA)"
-
-#: modules/services_discovery/pulse.c:183
-#, c-format
-msgid "Card %"
-msgstr ""
+msgstr "é³é¢æè· (PulseAudio)"
#: modules/services_discovery/pulse.c:186 modules/stream_out/es.c:85
msgid "Generic"
msgstr "ä¸è¬"
-#: modules/services_discovery/sap.c:82
+#: modules/services_discovery/sap.c:81
msgid "SAP multicast address"
msgstr "SAP å¤æå°å"
-#: modules/services_discovery/sap.c:83
+#: modules/services_discovery/sap.c:82
msgid ""
"The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
"However, you can specify a specific address."
msgstr "SAP 模åé常èªå·±ä¼éæ©æ£ç¡®ççå¬å°åãå½ç¶æ¨èªå·±ä¹å¯ä»¥æå®ä¸ä¸ªå°åã"
-#: modules/services_discovery/sap.c:86
+#: modules/services_discovery/sap.c:85
msgid "SAP timeout (seconds)"
msgstr "SAP è¶
æ¶æ¶é (ç§)"
-#: modules/services_discovery/sap.c:88
+#: modules/services_discovery/sap.c:87
msgid ""
"Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
msgstr "å¨ SAP 项ç®æ²¡ææ¥åå°æ°ç宣åæ¶å é¤ç延è¿ã"
-#: modules/services_discovery/sap.c:90
+#: modules/services_discovery/sap.c:89
msgid "Try to parse the announce"
msgstr "å°è¯è§£æéå"
-#: modules/services_discovery/sap.c:92
+#: modules/services_discovery/sap.c:91
msgid ""
"This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
"all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
@@ -21038,84 +22691,72 @@ msgstr ""
"è¿å°ä¼å¼å¯ SAP 模åçå®é
宣å解æãå¦åææ宣åå°ä¼ä½¿ç¨ \"live555\" (RTP/"
"RTSP) 模å解æã"
-#: modules/services_discovery/sap.c:95
+#: modules/services_discovery/sap.c:94
msgid "SAP Strict mode"
msgstr "SAP ä¸¥æ ¼æ¨¡å¼"
-#: modules/services_discovery/sap.c:97
+#: modules/services_discovery/sap.c:96
msgid ""
"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
"announcements."
msgstr "å¨å¼å¯æ¤é项æ¶ï¼SAP 解æå¨å°ä¼æ¾å¼ä¸äºéå¿
è¦çéç¥ã"
-#: modules/services_discovery/sap.c:110
+#: modules/services_discovery/sap.c:108
+msgid "SAP"
+msgstr "SAP"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:109
msgid "Network streams (SAP)"
msgstr "ç½ç»æµ (SAP)"
-#: modules/services_discovery/sap.c:132
+#: modules/services_discovery/sap.c:131
msgid "SDP Descriptions parser"
msgstr "SDP æ述解æå¨"
-#: modules/services_discovery/sap.c:856 modules/services_discovery/sap.c:860
+#: modules/services_discovery/sap.c:886 modules/services_discovery/sap.c:890
msgid "Session"
msgstr "ä¼è¯"
-#: modules/services_discovery/sap.c:856
+#: modules/services_discovery/sap.c:886
msgid "Tool"
msgstr "å·¥å
·"
-#: modules/services_discovery/sap.c:860
+#: modules/services_discovery/sap.c:890
msgid "User"
msgstr "ç¨æ·"
-#: modules/services_discovery/udev.c:50 modules/services_discovery/udev.c:92
+#: modules/services_discovery/udev.c:55 modules/services_discovery/udev.c:97
msgid "Video capture"
msgstr "è§é¢æè·"
-#: modules/services_discovery/udev.c:51
+#: modules/services_discovery/udev.c:56
msgid "Video capture (Video4Linux)"
msgstr "è§é¢æè· (Video4Linux)"
-#: modules/services_discovery/udev.c:60
+#: modules/services_discovery/udev.c:65
msgid "Audio capture (ALSA)"
msgstr "é³é¢æè· (ALSA)"
-#: modules/services_discovery/udev.c:68 modules/services_discovery/udev.c:69
-#: modules/services_discovery/udev.c:97
-#: modules/services_discovery/windrive.c:40
-#: modules/services_discovery/windrive.c:41
-msgid "Discs"
-msgstr "å
ç"
-
-#: modules/services_discovery/udev.c:607
+#: modules/services_discovery/udev.c:593
msgid "CD"
msgstr "CD"
-#: modules/services_discovery/udev.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
+#: modules/services_discovery/udev.c:595 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: modules/services_discovery/udev.c:611
-msgid "Blu-Ray"
-msgstr "Blu-Ray"
-
-#: modules/services_discovery/udev.c:613
+#: modules/services_discovery/udev.c:599
msgid "HD DVD"
msgstr "HD DVD"
-#: modules/services_discovery/udev.c:620
+#: modules/services_discovery/udev.c:606
msgid "Unknown type"
msgstr "æªç¥ç±»å"
-#: modules/services_discovery/upnp.cpp:70
+#: modules/services_discovery/upnp.cpp:71
msgid "Universal Plug'n'Play"
msgstr "éç¨å³æå³æ"
-#: modules/services_discovery/windrive.c:83
-#, fuzzy
-msgid "Local drives"
-msgstr "å
ç驱å¨å¨"
-
#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:48
#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:49
#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:86
@@ -21132,25 +22773,59 @@ msgid "Applications"
msgstr "åºç¨ç¨åº"
#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:351
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:204
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:226
msgid "Desktop"
msgstr "æ¡é¢"
-#: modules/stream_filter/decomp.c:55
-msgid "Decompression"
-msgstr "解å缩"
+#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:55
+#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:56
+msgid "Preferred Width"
+msgstr "å好宽度"
-#: modules/stream_filter/record.c:49
-msgid "Internal stream record"
-msgstr "å
é¨ä¸²æµè®°å½"
+#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:58
+#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:59
+msgid "Preferred Height"
+msgstr "å好é«åº¦"
+
+#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:61
+msgid "Buffer Size (Seconds)"
+msgstr "ç¼å²åºå¤§å° (ç§)"
-#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:51
+#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:62
+msgid "Buffer size in seconds"
+msgstr "ç¼å²åºå¤§å°ï¼åä½ä¸º "
+
+#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:65
msgid "DASH"
-msgstr ""
+msgstr "DASH"
-#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:52
+#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:66
msgid "Dynamic Adaptive Streaming over HTTP"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP å¨æèªéåºä¸²æµ"
+
+#: modules/stream_filter/decomp.c:59
+msgid "LZMA decompression"
+msgstr "LZMA 解å缩"
+
+#: modules/stream_filter/decomp.c:63
+msgid "Burrows-Wheeler decompression"
+msgstr "Burrows-Wheeler 解å缩"
+
+#: modules/stream_filter/decomp.c:68
+msgid "gzip decompression"
+msgstr "gzip 解å缩"
+
+#: modules/stream_filter/httplive.c:55
+msgid "Http Live Streaming stream filter"
+msgstr "Http ç´æ串æµæµæ»¤é"
+
+#: modules/stream_filter/record.c:49
+msgid "Internal stream record"
+msgstr "å
é¨ä¸²æµå½å¶"
+
+#: modules/stream_filter/smooth/smooth.c:61
+msgid "Smooth Streaming"
+msgstr "å¹³æ» "
#: modules/stream_out/autodel.c:46
msgid "Autodel"
@@ -21228,7 +22903,6 @@ msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
msgstr "å ä½æµçæåçå»¶æ¶ (毫ç§)ã"
#: modules/stream_out/bridge.c:76
-#, fuzzy
msgid "Wait for I frame before toggling placeholder"
msgstr "çåºç° I 帧åååæ¢å ä½æµ"
@@ -21260,29 +22934,26 @@ msgstr "æ¡¥æ¥è¾å
¥"
#: modules/stream_out/delay.c:39 modules/stream_out/langfromtelx.c:42
#: modules/stream_out/setid.c:41
-#, fuzzy
msgid "Elementary Stream ID"
-msgstr "ééæµè¾åº"
+msgstr "ééæµ ID"
#: modules/stream_out/delay.c:41 modules/stream_out/setid.c:43
-#, fuzzy
msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
-msgstr "æå®ä¸ä¸ªç¨äºæ¤åç»é¢çæ è¯ç¬¦"
+msgstr "为该ééæµæå®æ è¯æ§æ´æ°"
#: modules/stream_out/delay.c:43
msgid "Delay of the ES (ms)"
-msgstr ""
+msgstr "ES å»¶è¿ (ms)"
#: modules/stream_out/delay.c:45
msgid ""
"Specify a delay (in ms) for this elementary stream. Positive means delay and "
"negative means advance."
-msgstr ""
+msgstr "为该ééæµæå®å»¶è¿ (ms)ãæ£æ°è¡¨ç¤ºå»¶è¿ï¼è´æ°è¡¨ç¤ºæåã"
#: modules/stream_out/delay.c:55
-#, fuzzy
msgid "Delay a stream"
-msgstr "éæ©ä¸ä¸ªæµ"
+msgstr "延è¿æµ"
#: modules/stream_out/description.c:54
msgid "Description stream output"
@@ -21297,9 +22968,8 @@ msgid "Enable/disable video rendering."
msgstr "å¼å¯/å
³éè§é¢æ¸²æã"
#: modules/stream_out/display.c:44
-#, fuzzy
msgid "Delay (ms)"
-msgstr "DTS å»¶è¿ (毫ç§)"
+msgstr "å»¶è¿ (ms)"
#: modules/stream_out/display.c:45
msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
@@ -21389,7 +23059,7 @@ msgstr "è¿æ¯å°è¦ç¨äºè§é¢çè¾åº URLã"
msgid "Elementary stream output"
msgstr "ééæµè¾åº"
-#: modules/stream_out/es.c:364 modules/stream_out/es.c:379
+#: modules/stream_out/es.c:363 modules/stream_out/es.c:378
#, c-format
msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
msgstr "没æç¨äº \"%s/%s://%s\" çåéæµè¾åºè®¿é®æ¨¡åã"
@@ -21399,17 +23069,16 @@ msgid "Gathering stream output"
msgstr "æ£å¨æ¶éæµè¾åº"
#: modules/stream_out/langfromtelx.c:44
-#, fuzzy
msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream to change"
-msgstr "æå®ä¸ä¸ªç¨äºæ¤åç»é¢çæ è¯ç¬¦"
+msgstr "æå®è¯¥ééæµè¦æ´æ¹çæ è¯æ§æ´æ°"
#: modules/stream_out/langfromtelx.c:45
msgid "Magazine"
-msgstr ""
+msgstr "ä»åº"
#: modules/stream_out/langfromtelx.c:47
msgid "Specify the magazine containing the language page"
-msgstr ""
+msgstr "æå®å«æ¤è¯è¨é¡µçä»åº"
#: modules/stream_out/langfromtelx.c:48
msgid "Page"
@@ -21417,36 +23086,35 @@ msgstr "页"
#: modules/stream_out/langfromtelx.c:50
msgid "Specify the page containing the language"
-msgstr ""
+msgstr "æå®å«æ¤è¯è¨ç页é¢"
#: modules/stream_out/langfromtelx.c:51
-#, fuzzy
msgid "Row"
msgstr "è¡"
#: modules/stream_out/langfromtelx.c:53
msgid "Specify the row containing the language"
-msgstr ""
+msgstr "æå®å«æ¤è¯è¨çè¡"
#: modules/stream_out/langfromtelx.c:61
msgid "Lang From Telx"
-msgstr ""
+msgstr "Telx è¯è¨"
#: modules/stream_out/langfromtelx.c:62
msgid "Dynamic language setting from teletext"
-msgstr ""
+msgstr "teletext å¨æè¯è¨è®¾ç½®"
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
msgstr "æå®ä¸ä¸ªç¨äºæ¤åç»é¢çæ è¯ç¬¦"
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:68
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
msgid "Output video width."
msgstr "è¾åºè§é¢å®½åº¦ã"
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:71
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
msgid "Output video height."
msgstr "è¾åºè§é¢é«åº¦ã"
@@ -21459,7 +23127,7 @@ msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
msgstr "ç®æ ç示èé«å®½æ¯ (1:1, 3:4, 2:3)ã"
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:79
msgid "Video filter"
msgstr "è§é¢æ»¤é"
@@ -21482,8 +23150,9 @@ msgstr ""
msgid "Transparency of the mosaic picture."
msgstr "mosaic å¾åçéæ度ã"
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:103
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:95
#: modules/video_filter/rss.c:142
+#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:100
msgid "X offset"
msgstr "X å移"
@@ -21491,8 +23160,9 @@ msgstr "X å移"
msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
msgstr "å¨ mosaic å·¦ä¸è§å¼å§çéè´ X åæ ã"
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:105
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:97
#: modules/video_filter/rss.c:144
+#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:118
msgid "Y offset"
msgstr "Y å移"
@@ -21550,16 +23220,11 @@ msgstr "èªå¨å建çç®æ æ件çåç¼"
msgid "Record stream output"
msgstr "å½å¶ä¸²æµè¾åº"
-#: modules/stream_out/rtp.c:78
+#: modules/stream_out/rtp.c:76
msgid "This is the output URL that will be used."
msgstr "è¿æ¯å°è¢«ä½¿ç¨çè¾åº URLã"
#: modules/stream_out/rtp.c:79
-msgid "SDP"
-msgstr "SDP"
-
-#: modules/stream_out/rtp.c:81
-#, fuzzy
msgid ""
"This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
"session will be made available. You must use a url: http://location to "
@@ -21567,325 +23232,293 @@ msgid ""
"SDP to be announced via SAP."
msgstr ""
"è¿å°å
许æ¨ä¸ºæ¤ RTP ä¼è¯æå®å¦ä½ä½¿ SDP (ä¼è¯æ述符) å为å¯ç¨ãæ¨å¿
须使ç¨ä¸ä¸ª "
-"URL http://å°åéè¿ HTTP è®¿é® SDPï¼rtsp:// å°åç¨äº RTSP 访é®ï¼è sap:// ç¨äº"
-"éè¿ SAP ç SDP 广æã"
+"URL http://ä½ç½® å°åéè¿ HTTP è®¿é® SDPï¼rtsp://ä½ç½® å°åç¨äº RTSP 访é®ï¼è "
+"sap:// ç¨äºéè¿ SAP åå¸ç SDP 广æã"
-#: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:87
+#: modules/stream_out/rtp.c:83 modules/stream_out/standard.c:81
msgid "SAP announcing"
msgstr "SAP 宣å"
-#: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:88
+#: modules/stream_out/rtp.c:84 modules/stream_out/standard.c:82
msgid "Announce this session with SAP."
msgstr "ä½¿ç¨ SAP 宣åæ¤ä¼è¯ã"
#: modules/stream_out/rtp.c:87
-msgid "Muxer"
-msgstr "å¤ç¨å¨"
-
-#: modules/stream_out/rtp.c:89
msgid ""
"This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
"is to use no muxer (standard RTP stream)."
msgstr "è¿å°å
许æ¨æå®ç¨äºæµè¾åºçå¤ç¨å¨ãé»è®¤ä¸ä½¿ç¨å¤ç¨å¨ (æ å RTP æµ)ã"
-#: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:58
+#: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:58
msgid "Session name"
msgstr "ä¼è¯å称"
-#: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:60
+#: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:60
msgid ""
"This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
"Descriptor)."
msgstr "è¿æ¯å°è¢«å¨ SDP (ä¼è¯æ述符) ä¸å®£åçä¼è¯å称ã"
-#: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:68
+#: modules/stream_out/rtp.c:94
+msgid "Session category"
+msgstr "ä¼è¯ç±»å«"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:96
+msgid ""
+"This allows you to specify a category for the session, that will be "
+"announced if you choose to use SAP."
+msgstr "è¥éæ©ä½¿ç¨ SAPï¼è¿å°å
许æ¨æå®ä¼è¯ç±»å«ã"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:98 modules/stream_out/standard.c:62
msgid "Session description"
msgstr "ä¼è¯æè¿°"
-#: modules/stream_out/rtp.c:98 modules/stream_out/standard.c:70
+#: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:64
msgid ""
"This allows you to give a short description with details about the stream, "
"that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
msgstr "è¿å°å
许æ¨ç»äºä¸ä¸ªå°è¢«å¨ SDP (ä¼è¯æ述符) ä¸å®£åççæè¿°ç详ç»æµä¿¡æ¯ã"
-#: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:72
+#: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:66
msgid "Session URL"
msgstr "ä¼è¯ URL"
-#: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:74
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:68
msgid ""
"This allows you to give a URL with more details about the stream (often the "
"website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
"(Session Descriptor)."
msgstr ""
-"è¿å°å
许æ¨ç»äºä¸ä¸ªå°è¢«å¨ SDP (ä¼è¯æ述符) ä¸å®£åççæè¿°ç详ç»æµä¿¡æ¯ (é常æ¯"
-"åå¸æµçç»ç»)ã"
+"è¿å°å
许æ¨æå®ä¸ä¸ªå°è¢«å¨ SDP (ä¼è¯æ述符) ä¸åå¸çå«è¯¦ç»æµä¿¡æ¯ç URL (é常æ¯"
+"串æµç»ç»çç½ç«)ã"
-#: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:77
+#: modules/stream_out/rtp.c:107 modules/stream_out/standard.c:71
msgid "Session email"
msgstr "ä¼è¯çµåé®ä»¶"
-#: modules/stream_out/rtp.c:107 modules/stream_out/standard.c:79
+#: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:73
msgid ""
"This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
"announced in the SDP (Session Descriptor)."
msgstr "è¿å°å
许æ¨ä¸ºè¦å¨ SDP (ä¼è¯æ述符) ä¸å®£åçæµç»äºä¸ä¸ªèç³»çé®ä»¶ã"
-#: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:81
+#: modules/stream_out/rtp.c:111 modules/stream_out/standard.c:75
msgid "Session phone number"
msgstr "ä¼è¯çµè¯å·ç "
-#: modules/stream_out/rtp.c:111 modules/stream_out/standard.c:83
+#: modules/stream_out/rtp.c:113 modules/stream_out/standard.c:77
msgid ""
"This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
"be announced in the SDP (Session Descriptor)."
msgstr "è¿å°å
许æ¨ä¸ºè¦å¨ SDP (ä¼è¯æ述符) ä¸å®£åçæµç»äºä¸ä¸ªèç³»ççµè¯å·ç ã"
-#: modules/stream_out/rtp.c:116
+#: modules/stream_out/rtp.c:118
msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
msgstr "è¿å°å
许æ¨ä¸º RTP æµæå®ä¸ä¸ªåºç¡ç«¯å£ã"
-#: modules/stream_out/rtp.c:117
+#: modules/stream_out/rtp.c:119
msgid "Audio port"
msgstr "é³é¢ç«¯å£"
-#: modules/stream_out/rtp.c:119
+#: modules/stream_out/rtp.c:121
msgid ""
"This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
msgstr "è¿å°å
许æ¨ä¸º RTP æµæå®ä¸ä¸ªé»è®¤çé³é¢ç«¯å£ã"
-#: modules/stream_out/rtp.c:120
+#: modules/stream_out/rtp.c:122
msgid "Video port"
msgstr "è§é¢ç«¯å£"
-#: modules/stream_out/rtp.c:122
+#: modules/stream_out/rtp.c:124
msgid ""
"This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
msgstr "è¿å°å
许æ¨ä¸º RTP æµæå®ä¸ä¸ªé»è®¤çè§é¢ç«¯å£ã"
-#: modules/stream_out/rtp.c:130
+#: modules/stream_out/rtp.c:132
msgid "RTP/RTCP multiplexing"
msgstr "RTP/RTCP å¤è·¯ææ¯"
-#: modules/stream_out/rtp.c:132
+#: modules/stream_out/rtp.c:134
msgid ""
"This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
"packets."
msgstr "è¿å°éè¿åä¸ç«¯å£ä½ä¸º RTP æ°æ®å
åé被æ¥æ¶ RTCP æ°æ®å
ã"
-#: modules/stream_out/rtp.c:137
+#: modules/stream_out/rtp.c:139
msgid ""
"Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
"milliseconds."
msgstr "é»è®¤åºç« RTP æµçç¼åå¼ãæ¤å¼åºè¯¥ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½è®¾ç½®ã"
-#: modules/stream_out/rtp.c:140
+#: modules/stream_out/rtp.c:142
msgid "Transport protocol"
msgstr "ä¼ è¾åè®®"
-#: modules/stream_out/rtp.c:142
+#: modules/stream_out/rtp.c:144
msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
msgstr "è¿å°éæ© RTP è¦ä½¿ç¨çä¼ è¾åè®®ã"
-#: modules/stream_out/rtp.c:146
+#: modules/stream_out/rtp.c:148
msgid ""
"RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
-"master shared secret key."
-msgstr "RTP æ°æ®å
å°è¢«å®æ´çä¿æ¤å¹¶ä½¿ç¨æ¤å®å
¨ RTP 主å
±äº«å¯åè¿è¡å å¯ã"
+"master shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal "
+"string."
+msgstr ""
+"RTP æ°æ®å
å°è¢«å®æ´çä¿æ¤å¹¶ä½¿ç¨æ¤å®å
¨ RTP 主å
±äº«å¯åè¿è¡å å¯ãé为 32 å符é¿ç"
+"åå
è¿å¶å串ã"
-#: modules/stream_out/rtp.c:161
+#: modules/stream_out/rtp.c:165
msgid "MP4A LATM"
msgstr "MP4A LATM"
-#: modules/stream_out/rtp.c:163
+#: modules/stream_out/rtp.c:167
msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
msgstr "è¿å°å
许æ¨æµå¼ MPEG4 LATM é³é¢æµ (æ¥ç RFC3016)ã"
-#: modules/stream_out/rtp.c:165
-msgid "RTSP host address"
-msgstr "RTSP 主æºå°å"
-
-#: modules/stream_out/rtp.c:167
-msgid ""
-"This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
-"Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
-"(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
-"To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
-msgstr ""
-"è¿å°å®ä¹ RTSP VOD æå¡å¨å°è¦å°è¦çå¬çå°åã端å£åè·¯å¾ã\n"
-"è¯æ³ä¸ºå°å:端å£/è·¯å¾ãé»è®¤å¼æ¯çå¬å¨ç«¯å£ 554 ä¸çæææ¥å£ (å°å 0.0.0.0)ï¼æ "
-"è·¯å¾ã\n"
-"å¦ä»
欲çå¬æ¬å°æ¥å£ï¼è¯·ä½¿ç¨ \"localhost\" ä½ä¸ºå°åã"
-
-#: modules/stream_out/rtp.c:172
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/rtp.c:169
msgid "RTSP session timeout (s)"
-msgstr "RTP æºè¶
æ¶ (ç§)"
+msgstr "RTSP ä¼è¯è¶
æ¶ (s)"
-#: modules/stream_out/rtp.c:173
+#: modules/stream_out/rtp.c:170
msgid ""
"RTSP sessions will be closed after not receiving any RTSP request for this "
"long. Setting it to a negative value or zero disables timeouts. The default "
"is 60 (one minute)."
msgstr ""
+"RTSP ä¼è¯å°å¨è¶
è¿æ¤æ¶é¿æ¶ä¸å°ä»»ä½ RTSP 请æ±æ¶å
³éã设为è´å¼æ 0 å¯ç¦ç¨è¶
æ¶ã"
+"é»è®¤ä¸º 60 (ä¸åé)ã"
-#: modules/stream_out/rtp.c:193
+#: modules/stream_out/rtp.c:190
msgid "RTP stream output"
msgstr "RTP æµè¾åº"
-#: modules/stream_out/select.c:45 modules/stream_out/switcher.c:101
-msgid "Command UDP port"
-msgstr "å½ä»¤ UDP 端å£"
-
-#: modules/stream_out/select.c:47
-#, fuzzy
-msgid ""
-"UDP port to listen to for commands (show | enable | disable )."
-msgstr "ç¨äºçå¬å½ä»¤ç UDP 端å£ã"
-
-#: modules/stream_out/select.c:49
-#, fuzzy
-msgid "Disable ES id"
-msgstr "å
³é"
-
-#: modules/stream_out/select.c:51
-msgid "Disable ES id at startup."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/select.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Enable ES id"
-msgstr "å¼å¯è§é¢"
-
-#: modules/stream_out/select.c:55
-msgid "Only enable ES id at startup."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/select.c:61
-msgid "Select individual es to enable or disable from stream"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/rtp.c:248
+msgid "RTSP VoD server"
+msgstr "RTSP VoD æå¡å¨"
#: modules/stream_out/setid.c:45
-#, fuzzy
msgid "New ES ID"
-msgstr "ES ID"
+msgstr "æ°å»º ES ID"
#: modules/stream_out/setid.c:47
-#, fuzzy
msgid "Specify an new identifier integer for this elementary stream"
-msgstr "æå®ä¸ä¸ªç¨äºæ¤åç»é¢çæ è¯ç¬¦"
+msgstr "为该ééæµæå®æ°çæ è¯æ§æ´æ°"
#: modules/stream_out/setid.c:51
-#, fuzzy
msgid "Specify an ISO-639 code (three characters) for this elementary stream"
-msgstr "设置ééæµçåç±»"
+msgstr "为该ééæµæå® ISO-639 代ç (ä¸ä¸ªå符)"
#: modules/stream_out/setid.c:61
-#, fuzzy
msgid "Set ID"
-msgstr "设置 QP"
+msgstr "设置 ID"
#: modules/stream_out/setid.c:62
msgid "Set ES id"
-msgstr ""
+msgstr "设置 ES id"
#: modules/stream_out/setid.c:63
-#, fuzzy
msgid "Change the id of an elementary stream"
-msgstr "设置ééæµç ID"
+msgstr "æ´æ¹ééæµç id"
#: modules/stream_out/setid.c:74
msgid "Set ES Lang"
-msgstr ""
+msgstr "设置 ES è¯è¨"
#: modules/stream_out/setid.c:75
msgid "Set Lang"
-msgstr ""
+msgstr "设置è¯è¨"
#: modules/stream_out/setid.c:76
-#, fuzzy
msgid "Change the language of an elementary stream"
-msgstr "设置ééæµæå±çç»"
+msgstr "æ´æ¹ééæµçè¯è¨"
-#: modules/stream_out/smem.c:60
+#: modules/stream_out/smem.c:61
msgid "Video prerender callback"
msgstr "è§é¢é¢æ¸²æå¨åè°"
-#: modules/stream_out/smem.c:61
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/smem.c:62
msgid ""
"Address of the video prerender callback function. This function will set the "
"buffer where render will be done."
-msgstr "è§é¢é¢æ¸²æå¨åè°å½æ°çå°åãæ¤å½æ°è®¾å®ç¨äºå®æ渲æçç¼å²å¨"
+msgstr "è§é¢é¢æ¸²æå¨åè°å½æ°çå°åãæ¤å½æ°è®¾å®ç¨äºå®æ渲æçç¼å²å¨ã"
-#: modules/stream_out/smem.c:64
+#: modules/stream_out/smem.c:65
msgid "Audio prerender callback"
msgstr "é³é¢é¢æ¸²æå¨åè°"
-#: modules/stream_out/smem.c:65
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/smem.c:66
msgid ""
"Address of the audio prerender callback function. This function will set the "
"buffer where render will be done."
-msgstr "é³é¢é¢æ¸²æå¨åè°å½æ°çå°åãæ¤å½æ°è®¾å®ç¨äºå®æ渲æçç¼å²å¨"
+msgstr "é³é¢é¢æ¸²æå¨åè°å½æ°çå°åãæ¤å½æ°è®¾å®ç¨äºå®æ渲æçç¼å²å¨ã"
-#: modules/stream_out/smem.c:68
+#: modules/stream_out/smem.c:69
msgid "Video postrender callback"
msgstr "è§é¢å渲æå¨åè°"
-#: modules/stream_out/smem.c:69
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/smem.c:70
msgid ""
"Address of the video postrender callback function. This function will be "
"called when the render is into the buffer."
-msgstr "è§é¢å渲æå¨åè°å½æ°çå°åãæ¤å½æ°å°å¨æ¸²æè¿å
¥ç¼å²å¨æ¶è°ç¨"
+msgstr "è§é¢å渲æå¨åè°å½æ°çå°åãæ¤å½æ°å°å¨æ¸²æè¿å
¥ç¼å²å¨æ¶è°ç¨ã"
-#: modules/stream_out/smem.c:72
+#: modules/stream_out/smem.c:73
msgid "Audio postrender callback"
msgstr "é³é¢å渲æå¨åè°"
-#: modules/stream_out/smem.c:73
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/smem.c:74
msgid ""
"Address of the audio postrender callback function. This function will be "
"called when the render is into the buffer."
-msgstr "é³é¢å渲æå¨åè°å½æ°çå°åãæ¤å½æ°å°å¨æ¸²æè¿å
¥ç¼å²å¨æ¶è°ç¨"
+msgstr "é³é¢å渲æå¨åè°å½æ°çå°åãæ¤å½æ°å°å¨æ¸²æè¿å
¥ç¼å²å¨æ¶è°ç¨ã"
-#: modules/stream_out/smem.c:76
+#: modules/stream_out/smem.c:77
msgid "Video Callback data"
msgstr "è§é¢åè°æ°æ®"
-#: modules/stream_out/smem.c:77
+#: modules/stream_out/smem.c:78
msgid "Data for the video callback function."
msgstr "è§é¢åè°å½æ°çæ°æ®ã"
-#: modules/stream_out/smem.c:79
+#: modules/stream_out/smem.c:80
msgid "Audio callback data"
msgstr "é³é¢åè°æ°æ®"
-#: modules/stream_out/smem.c:80
+#: modules/stream_out/smem.c:81
msgid "Data for the audio callback function."
msgstr "é³é¢åè°å½æ°çæ°æ®ã"
-#: modules/stream_out/smem.c:82
+#: modules/stream_out/smem.c:83
msgid "Time Synchronized output"
msgstr "å·²åæ¥æ¶é´çè¾åº"
-#: modules/stream_out/smem.c:83
+#: modules/stream_out/smem.c:84
msgid ""
"Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
"usual, else it will be rendered as fast as possible."
msgstr "è¾åºæ¶é´åæ¥é项ãå¦æ为çï¼å°ç
§å¸¸æ¸²ææµï¼å¦åå°å°½å¯è½å¿«å°æ¸²æã"
-#: modules/stream_out/smem.c:95
+#: modules/stream_out/smem.c:96
msgid "Smem"
msgstr "Smem"
-#: modules/stream_out/smem.c:96
+#: modules/stream_out/smem.c:97
msgid "Stream output to memory buffer"
msgstr "è¾åºå°å
åç¼å²å¨çæµ"
+#: modules/stream_out/stats.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Writes stats to file instead of stdout"
+msgstr "使ç¨æ转è§é¢æ»¤é代æ¿åæ¢"
+
+#: modules/stream_out/stats.c:43
+msgid "Prefix to show on output line"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/stats.c:52
+msgid "Writes statistic info about stream"
+msgstr ""
+
#: modules/stream_out/standard.c:43
msgid "Output method to use for the stream."
msgstr "ç¨äºæµçè¾åºæ¨¡åã"
@@ -21895,6 +23528,8 @@ msgid "Muxer to use for the stream."
msgstr "ç¨äºæµçå¤ç¨å¨ã"
#: modules/stream_out/standard.c:47
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:334
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:378
msgid "Output destination"
msgstr "è¾åºç®æ "
@@ -21925,155 +23560,86 @@ msgid ""
"overrides this"
msgstr "ç¨äº dts çæµå¸®å©å¨è®¾ç½®æ件å, dst=ç»å®+'/'+è·¯å¾ãdts åæ°å°æ¿ä»£æ¤é¡¹"
-#: modules/stream_out/standard.c:63
-msgid "Session groupname"
-msgstr "ä¼è¯ç»å"
-
-#: modules/stream_out/standard.c:65
-msgid ""
-"This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
-"if you choose to use SAP."
-msgstr "å¦ææ¨éæ©äº SAP çè¯è¿å°å
许æ¨ä¸ºå®£åæå®ä¸ç»ä¼è¯ã"
-
-#: modules/stream_out/standard.c:97
+#: modules/stream_out/standard.c:91
msgid "Standard stream output"
msgstr "æ åæµè¾åº"
-#: modules/stream_out/switcher.c:92 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:345
-msgid "Files"
-msgstr "æ件"
-
-#: modules/stream_out/switcher.c:94
-msgid "Full paths of the files separated by colons."
-msgstr "ç±åå·åéçæ件å®æ´è·¯å¾ã"
-
-#: modules/stream_out/switcher.c:95
-msgid "Sizes"
-msgstr "大å°"
-
-#: modules/stream_out/switcher.c:97
-msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
-msgstr "ç±åå·åéçå®æ´å°ºå¯¸å表 (720x576:480x576)ã"
-
-#: modules/stream_out/switcher.c:100
-msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
-msgstr "é«å®½æ¯ (4:3, 16:9)ã"
-
-#: modules/stream_out/switcher.c:103
-msgid "UDP port to listen to for commands."
-msgstr "ç¨äºçå¬å½ä»¤ç UDP 端å£ã"
-
-#: modules/stream_out/switcher.c:104
-msgid "Command"
-msgstr "å½ä»¤"
-
-#: modules/stream_out/switcher.c:106
-msgid "Initial command to execute."
-msgstr "è¦æ§è¡çåå§å½ä»¤ã"
-
-#: modules/stream_out/switcher.c:107
-msgid "GOP size"
-msgstr "GOP 大å°"
-
-#: modules/stream_out/switcher.c:109
-msgid "Number of P frames between two I frames."
-msgstr "å¨ä¸¤ä¸ª I 帧ä¹é´ç P 帧æ°éã"
-
-#: modules/stream_out/switcher.c:110
-msgid "Quantizer scale"
-msgstr "éåå¨æ¯ä¾"
-
-#: modules/stream_out/switcher.c:112
-msgid "Fixed quantizer scale to use."
-msgstr "åºå®è¦ä½¿ç¨çéåå¨æ¯ä¾ã"
-
-#: modules/stream_out/switcher.c:113
-msgid "Mute audio"
-msgstr "éé³"
-
-#: modules/stream_out/switcher.c:115
-msgid "Mute audio when command is not 0."
-msgstr "å¨å½ä»¤ä¸æ¯ 0 æ¶éé³ã"
-
-#: modules/stream_out/switcher.c:118
-msgid "MPEG2 video switcher stream output"
-msgstr "MPEG2 è§é¢åæ¢å¨æµè¾åº"
-
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:44
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:45
msgid "Video encoder"
msgstr "è§é¢ç¼ç å¨"
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:46
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:47
msgid ""
"This is the video encoder module that will be used (and its associated "
"options)."
msgstr "è¿æ¯å°è¢«ä½¿ç¨çè§é¢ç¼ç å¨æ¨¡å (以åå®è¢«åé
çé项)ã"
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:48
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:49
msgid "Destination video codec"
msgstr "ç®æ è§é¢ç¼è§£ç å¨"
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:50
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
msgid "This is the video codec that will be used."
msgstr "è¿æ¯å°è¢«è§é¢çè§é¢ç¼è§£ç å¨ã"
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:52
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:212
msgid "Video bitrate"
msgstr "è§é¢ä½ç"
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:53
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
msgstr "è¦è½¬æ¢çè§é¢æµçç®æ ä½çã"
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:55
msgid "Video scaling"
msgstr "è§é¢æ¯ä¾"
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:56
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
msgstr "å¨è½¬ç æ¶åºç¨å°è§é¢çæ¯ä¾å ç´ (eg: 0.25)"
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:58
msgid "Video frame-rate"
msgstr "è§é¢å¸§ç"
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:59
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
msgid "Target output frame rate for the video stream."
msgstr "è§é¢æµçç®æ è¾åºå¸§çã"
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:61
msgid "Deinterlace video"
msgstr "å交éè§é¢"
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:62
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
msgid "Deinterlace the video before encoding."
msgstr "å¨ç¼ç åå交éè§é¢ã"
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:64
msgid "Deinterlace module"
msgstr "å交é模å"
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:65
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
msgid "Specify the deinterlace module to use."
msgstr "æå®è¦ä½¿ç¨çå交é模å¼ã"
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:73
msgid "Maximum video width"
msgstr "æ大è§é¢å®½åº¦"
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:74
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
msgid "Maximum output video width."
msgstr "æ大è¾åºè§é¢å®½åº¦ã"
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:76
msgid "Maximum video height"
msgstr "æ大è§é¢é«åº¦"
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:77
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
msgid "Maximum output video height."
msgstr "æ大è¾åºè§é¢é«åº¦ã"
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:80
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:81
msgid ""
"Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
"applied). You can enter a colon-separated list of filters."
@@ -22081,54 +23647,51 @@ msgstr ""
"å°è¢«åºç¨å°è§é¢æµçè§é¢æ»¤é (å¨åºç¨è¦çå±ä¹å)ãæ¨å¯ä»¥è¾å
¥ä¸ä¸ªåå·åéç滤éå"
"表ã"
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:83
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:84
msgid "Audio encoder"
msgstr "é³é¢ç¼ç å¨"
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:85
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:86
msgid ""
"This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
"options)."
msgstr "è¿æ¯å°è¢«ä½¿ç¨çé³é¢ç¼ç å¨æ¨¡å (åå®è¢«åé
çé项)ã"
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:87
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:88
msgid "Destination audio codec"
msgstr "ç®æ é³é¢ç¼è§£ç å¨"
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:89
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
msgid "This is the audio codec that will be used."
msgstr "è¿æ¯å°è¦ä½¿ç¨çé³é¢ç¼è§£ç å¨ã"
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:91
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:231
msgid "Audio bitrate"
msgstr "é³é¢ä½ç"
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:92
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
msgstr "è¦è½¬ç çé³é¢æµä½çã"
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:95
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
msgid ""
"Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
msgstr "è¦è½¬ç çé³é¢æµéæ ·ç (11250, 22500, 44100 æ 48000)ã"
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
-msgid "Audio Language"
-msgstr "é³é¢è¯è¨"
-
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:98
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
msgid "This is the language of the audio stream."
msgstr "è¿æ¯é³é¢æµçè¯è¨ã"
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:101
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
msgstr "å¨è½¬ç æµä¸ç声éæ°ã"
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:103
msgid "Audio filter"
msgstr "é³é¢æ»¤é"
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:104
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:105
msgid ""
"Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
"are applied). You can enter a colon-separated list of filters."
@@ -22136,25 +23699,25 @@ msgstr ""
"å°è¢«åºç¨å°é³é¢æµçé³é¢æ»¤é (å¨è½¬æ¢æ»¤é被åºç¨å)ãæ¨å¯ä»¥è¾å
¥ä¸ä¸ªåå·åéç滤é"
"å表ã"
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:107
-msgid "Subtitles encoder"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:108
+msgid "Subtitle encoder"
msgstr "åå¹ç¼ç å¨"
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:109
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:110
msgid ""
-"This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
+"This is the subtitle encoder module that will be used (and its associated "
"options)."
-msgstr "è¿æ¯å°è¢«ä½¿ç¨çåå¹ç¼ç å¨æ¨¡å (以å被åé
çé项)ã"
+msgstr "è¿æ¯å³å°ä½¿ç¨çåå¹ç¼ç å¨æ¨¡å (åå
¶ç¸å
³é项)ã"
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:111
-msgid "Destination subtitles codec"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:112
+msgid "Destination subtitle codec"
msgstr "ç®æ åå¹ç¼è§£ç å¨"
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:113
-msgid "This is the subtitles codec that will be used."
-msgstr "è¿æ¯å°è¢«ä½¿ç¨çåå¹ç¼è§£ç å¨ã"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:114
+msgid "This is the subtitle codec that will be used."
+msgstr "è¿æ¯å³å°ä½¿ç¨çåå¹ç¼è§£ç å¨ã"
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:117
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:118
msgid ""
"This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
"transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
@@ -22164,71 +23727,57 @@ msgstr ""
"è¿å°å
许æ¨å¨è½¬ç åçè§é¢æµä¸æ·»å è¦çå± (ä¹è¢«å«å \"åç»é¢\")ãç±æ»¤éçæçå"
"ç»é¢å°ç´æ¥è¦çå¨è§é¢ä¸ãæ¨å¿
é¡»è¾å
¥ä¸ä¸ªåå·åéçåç»é¢æ¨¡åçå表"
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:122
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:119
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:123
msgid "OSD menu"
msgstr "OSD èå"
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:124
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:125
msgid ""
"Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
msgstr "æµå¼åå±å¹æ¾ç¤ºèå (ä½¿ç¨ osd èååç»é¢æ¨¡å)ã"
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:126
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:127
msgid "Number of threads"
msgstr "线ç¨æ°é"
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:128
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:129
msgid "Number of threads used for the transcoding."
msgstr "ç¨äºè½¬ç ç线ç¨æ°éã"
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:129
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:130
msgid "High priority"
msgstr "é«ä¼å
级"
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:131
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:132
msgid ""
"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
msgstr "å¨è¾åºä¼å
级ä¸è¿è¡å¯éçç¼ç å¨çº¿ç¨ä»£æ¿è§é¢ã"
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:134
-msgid "Synchronise on audio track"
-msgstr "åæ¥é³è½¨"
-
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:136
-msgid ""
-"This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
-"on the audio track."
-msgstr "æ¤é项å°ä¸¢å¼/å¤å¶è§é¢å¸§åé³é¢è½¨éè¿è¡åæ¥ã"
-
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:140
-msgid ""
-"The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
-"rate."
-msgstr "å¦ææ¨ç CPU ä¸è½è·è¿ç¼ç çï¼è½¬ç å¨å°ä¸¢å¼å¸§ã"
-
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:155
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:148
msgid "Transcode stream output"
msgstr "转ç æµè¾åº"
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:209
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:202
msgid "Overlays/Subtitles"
msgstr "è¦ç/åå¹è¾åº"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:103
+#: modules/text_renderer/freetype.c:96
+msgid "Monospace Font"
+msgstr "ç宽åä½"
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:98
msgid "Font family for the font you want to use"
msgstr "æ¨è¦ä½¿ç¨åä½çåä½é"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:104
-#, fuzzy
+#: modules/text_renderer/freetype.c:99
msgid "Font file for the font you want to use"
msgstr "æ¨æè¦ä½¿ç¨åä½çåä½æ件"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:106 modules/text_renderer/win32text.c:61
+#: modules/text_renderer/freetype.c:101 modules/text_renderer/win32text.c:61
msgid "Font size in pixels"
msgstr "以åç´ ä¸ºåä½çåä½å¤§å°"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:107 modules/text_renderer/win32text.c:62
+#: modules/text_renderer/freetype.c:102 modules/text_renderer/win32text.c:62
msgid ""
"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
"set to something different than 0 this option will override the relative "
@@ -22237,24 +23786,23 @@ msgstr ""
"è¿æ¯å°ä¼å¨è§é¢ä¸æ¸²æçé»è®¤åä½å¤§å°ãå¦æ设置任æä¸çäº 0 çå¼å°±å°ä¼è¦çç¸å¯¹å"
"ä½å¤§å°ã"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:111
-#, fuzzy
+#: modules/text_renderer/freetype.c:106
msgid "Text opacity"
-msgstr "è½®å»"
+msgstr "ææ¬ä¸éæ度"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:112 modules/text_renderer/win32text.c:67
+#: modules/text_renderer/freetype.c:107 modules/text_renderer/win32text.c:67
msgid ""
"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
msgstr ""
"å°è¦å¨è§é¢ä¸æ¸²æçææ¬ä¸éæ度 (ç¸å¯¹äºéæ度)ã0 = éæã255 = å®å
¨ä¸éæã"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:115 modules/text_renderer/quartztext.c:96
+#: modules/text_renderer/freetype.c:110 modules/text_renderer/quartztext.c:98
#: modules/text_renderer/win32text.c:70
msgid "Text default color"
msgstr "ææ¬é»è®¤è²å½©"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:116 modules/text_renderer/quartztext.c:97
+#: modules/text_renderer/freetype.c:111 modules/text_renderer/quartztext.c:99
#: modules/text_renderer/win32text.c:71
msgid ""
"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@ -22266,12 +23814,12 @@ msgstr ""
"红ï¼ç¶åæ¯ç»¿ãèã#000000 = é»ã#FF0000 = 红ã#00FF00 = 绿ã#FFFF00 = é» (红 "
"+ 绿)ã#FFFFFF = ç½"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:120 modules/text_renderer/quartztext.c:92
+#: modules/text_renderer/freetype.c:115 modules/text_renderer/quartztext.c:94
#: modules/text_renderer/win32text.c:75
msgid "Relative font size"
msgstr "ç¸å¯¹åä½å¤§å°"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:121 modules/text_renderer/quartztext.c:93
+#: modules/text_renderer/freetype.c:116 modules/text_renderer/quartztext.c:95
#: modules/text_renderer/win32text.c:76
msgid ""
"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
@@ -22280,134 +23828,104 @@ msgstr ""
"è¿æ¯ä¸ä¸ªå°è¢«å¨è§é¢ä¸æ¸²æçé»è®¤çç¸å¯¹åä½å¤§å°ãå¦æ设置äºç»å¯¹åä½å¤§å°ï¼ç¸å¯¹å¤§"
"å°å°è¢«è¦çã"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:124
-#, fuzzy
-msgid "Force bold"
-msgstr "强å¶å声éé³é¢"
-
-#: modules/text_renderer/freetype.c:126
-#, fuzzy
+#: modules/text_renderer/freetype.c:121
msgid "Background opacity"
-msgstr "èæ¯"
+msgstr "èæ¯ä¸éæ度"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:127
-#, fuzzy
+#: modules/text_renderer/freetype.c:122
msgid "Background color"
-msgstr "èæ¯"
+msgstr "èæ¯é¢è²"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:129
-#, fuzzy
+#: modules/text_renderer/freetype.c:124
msgid "Outline opacity"
-msgstr "è½®å»"
-
-#: modules/text_renderer/freetype.c:130
-#, fuzzy
-msgid "Outline color"
-msgstr "è½®å»"
-
-#: modules/text_renderer/freetype.c:131
-msgid "Outline thickness"
-msgstr ""
+msgstr "è½®å»ä¸éæ度"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:133
-#, fuzzy
+#: modules/text_renderer/freetype.c:128
msgid "Shadow opacity"
-msgstr "é´å½±å移"
+msgstr "é´å½±ä¸éæ度"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:134
-#, fuzzy
+#: modules/text_renderer/freetype.c:129
msgid "Shadow color"
-msgstr "é´å½±"
+msgstr "é´å½±é¢è²"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:135
-#, fuzzy
+#: modules/text_renderer/freetype.c:130
msgid "Shadow angle"
-msgstr "é´å½±"
+msgstr "é´å½±è§åº¦"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:136
-#, fuzzy
+#: modules/text_renderer/freetype.c:131
msgid "Shadow distance"
-msgstr "é´å½±å移"
+msgstr "é´å½±è·ç¦»"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:141 modules/text_renderer/quartztext.c:114
+#: modules/text_renderer/freetype.c:136 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Smaller"
msgstr "è¾å°"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:141 modules/text_renderer/quartztext.c:114
+#: modules/text_renderer/freetype.c:136 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Small"
msgstr "å°"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:141 modules/text_renderer/quartztext.c:114
+#: modules/text_renderer/freetype.c:136 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Large"
msgstr "大"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:141 modules/text_renderer/quartztext.c:114
+#: modules/text_renderer/freetype.c:136 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Larger"
msgstr "è¾å¤§"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:142
+#: modules/text_renderer/freetype.c:137
msgid "Use YUVP renderer"
msgstr "ä½¿ç¨ YUVP 渲æå¨"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:143
+#: modules/text_renderer/freetype.c:138
msgid ""
"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
"you want to encode into DVB subtitles"
msgstr "æ¤æ¸²æå¨åä½ä½¿ç¨ \"èç½ç YUV\"ãæ¤é项ä»
å¨æ¨è¦ç¼ç å° DVB åå¹æ¶æéè¦"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:160
+#: modules/text_renderer/freetype.c:155
msgid "Thin"
-msgstr ""
+msgstr "æµ
"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:160
+#: modules/text_renderer/freetype.c:155
msgid "Thick"
-msgstr ""
+msgstr "æ·±"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:164 modules/text_renderer/win32text.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:159 modules/text_renderer/win32text.c:94
msgid "Text renderer"
msgstr "ææ¬æ¸²æå¨"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:165
+#: modules/text_renderer/freetype.c:160
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr "Freetype2 åä½æ¸²æå¨"
-#: modules/text_renderer/freetype.c:443
-msgid ""
-"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
-"This should take less than a few minutes."
-msgstr ""
-"æ£å¨é建åä½ç¼åï¼è¯·ç¨åã\n"
-"è¿åºè¯¥è½å¨ä¸åéå
å®æã"
-
-#: modules/text_renderer/quartztext.c:91
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:93
msgid "Name for the font you want to use"
msgstr "æ¨è¦ä½¿ç¨çåä½å称"
-#: modules/text_renderer/quartztext.c:117
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:124
msgid "Text renderer for Mac"
msgstr "Mac å¹³å°ææ¬æ¸²æå¨"
-#: modules/text_renderer/quartztext.c:118
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:125
msgid "CoreText font renderer"
msgstr "CoreText åä½æ¸²æå¨"
-#: modules/text_renderer/svg.c:66
+#: modules/text_renderer/svg.c:61
msgid "SVG template file"
msgstr "SVG 模æ¿æ件"
-#: modules/text_renderer/svg.c:67
+#: modules/text_renderer/svg.c:62
msgid ""
"Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
msgstr "ç¨äºèªå¨å串转æ¢å¤çç SVN 模æ¿æ件路å¾"
#: modules/text_renderer/tdummy.c:36
-#, fuzzy
msgid "Dummy font renderer"
-msgstr "空åä½æ¸²æå¨åè½"
+msgstr "空åä½æ¸²æå¨"
#: modules/text_renderer/win32text.c:60
msgid "Filename for the font you want to use"
@@ -22417,50 +23935,117 @@ msgstr "æ¨è¦ä½¿ç¨çåä½æ件å"
msgid "Win32 font renderer"
msgstr "Win32 åä½æ¸²æå¨"
-#: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89
+#: modules/video_chroma/chain.c:43
+msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
+msgstr "使ç¨ä¸ä¸ªé¾å¼è§é¢æ»¤é模åè¿æ»¤è§é¢"
+
+#: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:93
#: modules/video_chroma/i422_i420.c:56 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72
#: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
msgid "Conversions from "
msgstr "转æ¢ä»"
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:84
-msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
-msgstr "I420,IYUV,YV12 å° RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 转æ¢"
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:78
+msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+msgstr "SSE2 I420,IYUV,YV12 å° RV15,RV16,RV24,RV32 转æ¢"
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:89
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:83
msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
msgstr "MMX I420,IYUV,YV12 å° RV15,RV16,RV24,RV32 转æ¢"
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:94
-msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
-msgstr "SSE2 I420,IYUV,YV12 å° RV15,RV16,RV24,RV32 转æ¢"
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:88
+msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+msgstr "I420,IYUV,YV12 å° RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 转æ¢"
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:93 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:76
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:97 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:77
msgid "MMX conversions from "
msgstr "MMX 转æ¢ä»"
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:97 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:80
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:82
msgid "SSE2 conversions from "
msgstr "SSE2 转æ¢ä»"
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:102
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:106
msgid "AltiVec conversions from "
msgstr "AltiVec 转æ¢ä»"
+#: modules/video_chroma/omxdl.c:35
+msgid "OpenMAX DL image processing"
+msgstr "OpenMAX DL å¾åå¤ç"
+
#: modules/video_chroma/rv32.c:45
msgid "RV32 conversion filter"
msgstr "RV32 转æ¢æ»¤é"
+#: modules/video_chroma/swscale.c:56
+msgid "Scaling mode"
+msgstr "缩æ¾æ¨¡å¼"
+
+#: modules/video_chroma/swscale.c:57
+msgid "Scaling mode to use."
+msgstr "è¦ä½¿ç¨ç缩æ¾æ¨¡å¼ã"
+
+#: modules/video_chroma/swscale.c:61
+msgid "Fast bilinear"
+msgstr "å¿«éå线æ§"
+
+#: modules/video_chroma/swscale.c:61
+msgid "Bilinear"
+msgstr "å线æ§"
+
+#: modules/video_chroma/swscale.c:61
+msgid "Bicubic (good quality)"
+msgstr "åä¸æ¬¡ (è¾å¥½çè´¨é)"
+
+#: modules/video_chroma/swscale.c:62
+msgid "Experimental"
+msgstr "å®éªæ§"
+
+#: modules/video_chroma/swscale.c:62
+msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
+msgstr "æè¿é» (è´¨éè¾å·®)"
+
+#: modules/video_chroma/swscale.c:63
+msgid "Area"
+msgstr "åºå"
+
+#: modules/video_chroma/swscale.c:63
+msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
+msgstr "彩度åä¸æ¬¡ / è²åº¦å线æ§"
+
+#: modules/video_chroma/swscale.c:63
+msgid "Gauss"
+msgstr "é«æ¯"
+
+#: modules/video_chroma/swscale.c:64
+msgid "SincR"
+msgstr "SincR"
+
+#: modules/video_chroma/swscale.c:64
+msgid "Lanczos"
+msgstr "å
°å
¹"
+
+#: modules/video_chroma/swscale.c:64
+msgid "Bicubic spline"
+msgstr "åä¸æ¬¡çº¿æ¡"
+
+#: modules/video_chroma/swscale.c:67 modules/video_filter/scale.c:47
+msgid "Video scaling filter"
+msgstr "è§é¢æ¯ä¾æ»¤é"
+
+#: modules/video_chroma/swscale.c:68
+msgid "Swscale"
+msgstr "软件缩æ¾"
+
#: modules/video_filter/adjust.c:66
msgid "Brightness threshold"
-msgstr "亮度éå¼"
+msgstr "亮度éå¼"
#: modules/video_filter/adjust.c:67
-#, fuzzy
msgid ""
"When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
"threshold value will be the brightness defined below."
-msgstr "å½æ¤æ¨¡å¼è¢«å¼å¯æ¶ï¼åç´ å°è¢«æ¾ç¤ºä¸ºé»è²åç½è²ãéå¼å°ä½¿ç¨ä¸é¢å®ä¹ç亮度ã"
+msgstr "å¯ç¨æ¤æ¨¡å¼æ¶ï¼åç´ å°è¢«æ¾ç¤ºä¸ºé»è²åç½è²ãéå¼å°ä½¿ç¨ä¸é¢å®ä¹ç亮度ã"
#: modules/video_filter/adjust.c:70
msgid "Image contrast (0-2)"
@@ -22506,7 +24091,7 @@ msgstr "设置å¾åè²åº¦ï¼å¨ 0.01 å 10 ä¹é´ãé»è®¤ä¸º 1ã"
msgid "Image properties filter"
msgstr "å¾åå±æ§æ»¤é"
-#: modules/video_filter/adjust.c:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1297
+#: modules/video_filter/adjust.c:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1392
msgid "Image adjust"
msgstr "è°èå¾å"
@@ -22530,8 +24115,43 @@ msgstr "Alpha æ©ç è§é¢æ»¤é"
msgid "Alpha mask"
msgstr "Alpha æ©ç "
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:122
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/anaglyph.c:39
+msgid "Color scheme"
+msgstr "è²å½©æ¹æ¡"
+
+#: modules/video_filter/anaglyph.c:40
+msgid "Define the glasses' color scheme"
+msgstr "å®ä¹ç¼éçè²å½©æ¹æ¡"
+
+#: modules/video_filter/anaglyph.c:72
+msgid "Convert 3D picture to anaglyph image video filter"
+msgstr "å° 3D ç»é¢è½¬æ¢ä¸ºç«ä½å¾åçè§é¢æ»¤é"
+
+#: modules/video_filter/antiflicker.c:50
+msgid "Window size"
+msgstr "çªå£å°ºå¯¸"
+
+#: modules/video_filter/antiflicker.c:51
+msgid "Number of frames (0 to 100)"
+msgstr "å¸§æ° (0 å° 100)"
+
+#: modules/video_filter/antiflicker.c:53
+msgid "Softening value"
+msgstr "æåå¼"
+
+#: modules/video_filter/antiflicker.c:54
+msgid "Number of frames consider for smoothening (0 to 30)"
+msgstr "å¹³æ»å¤çå¸§æ° (0 å° 30)"
+
+#: modules/video_filter/antiflicker.c:66
+msgid "antiflicker video filter"
+msgstr "antiflicker è§é¢æ»¤é"
+
+#: modules/video_filter/antiflicker.c:67
+msgid "antiflicker"
+msgstr "antiflicker"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:116
msgid ""
"This module allows controlling an so called AtmoLight device connected to "
"your computer.\n"
@@ -22548,19 +24168,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"æ¤æ¨¡åå
许æ§å¶ä¸ä¸ªè¢«ç§°ä¸º AtmoLight ç设å¤è¿æ¥å°æ¨ç计ç®æºã\n"
"AtmoLight æ¯ä¸ä¸ªé£å©æµ¦ç§°ä½ AmbiLight çèªå¶çæ¬ã\n"
-"å¦ææ¨å¸æè·åæ´å¤ä¿¡æ¯æ¬è¯·è®¿é®\n"
+"å¦ææ¨éè¦æ´å¤ä¿¡æ¯æ¬è¯·è®¿é®\n"
"\n"
"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
"\n"
-"æ¨å¯ä»¥æ¾å°å¦ä½èªå·±ç¼è¯å®ä»¥åå¨åªéè·åæéç模åç详ç»è¯´æã\n"
-"æ¨ä¹å¯ä»¥çå°è®¾å¤å®æ¶æä½æ¶çå¾ååä¸äºè§é¢ã"
+"æ¨å¯ä»¥å¨é£éæ¾å°å¦ä½èªå·±ç¼è¯å®ä»¥åå¨åªéè·åæéç模åç详ç»è¯´æã\n"
+"æ¨ä¹å¯ä»¥çå°è®¾å¤å®æ¶æä½æ¶çç
§çåä¸äºè§é¢ã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:133
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:127
msgid "Device type"
msgstr "设å¤ç±»å"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:128
msgid ""
"Choose your preferred hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
"delegate processing to the external process - with more options"
@@ -22568,178 +24188,177 @@ msgstr ""
"ä»å表ä¸éæ©æ¨æ´å好ç硬件ï¼æéæ©éè¿ AtmoWin 软件å°å¤çæä»ç»å¤é¨è¿ç¨ââå°æ"
"æ´å¤å¯ç¨é项"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:151
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
msgid "AtmoWin Software"
msgstr "AtmoWin 软件"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:147
msgid "Classic AtmoLight"
msgstr "ç»å
¸ AtmoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:148
msgid "Quattro AtmoLight"
msgstr "Quattro AtmoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
msgid "DMX"
msgstr "DMX"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
msgid "MoMoLight"
msgstr "MoMoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:151
msgid "fnordlicht"
msgstr "fnordlicht"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
msgid "Count of AtmoLight channels"
msgstr "AtmoLight é¢éæ°"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
msgstr "AtmoLight æå¤å°é¢éï¼åºä¸ DMX 设å¤ç¸ä»¿"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
msgid "DMX address for each channel"
msgstr "åé¢éç DMX å°å"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
msgid ""
"Define here the DMX base address for each channel use , or ; to separate the "
"values"
msgstr "å¨æ¤å®ä¹åé¢é使ç¨ç DMX åºå°åï¼ä½¿ç¨ , æ ; åéæ°å¼"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
msgid "Count of channels"
msgstr "é¢éæ°"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
msgstr "æ ¹æ®æ¨ç MoMoLight 硬件éæ© 3 æ 4 个é¢é"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:171
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
msgid "Count of fnordlicht's"
msgstr "fnordlicht æ°ç®"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:172
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
msgid ""
"Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 254 channels"
-msgstr "æ ¹æ®æ¨ç fnordlicht 硬件æ°éæ© 1 è³ 4 个é¢é"
+msgstr "æ ¹æ®æ¨ç fnordlicht 硬件æ°éæ© 1 è³ 254 个é¢é"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:183
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
msgid "Save Debug Frames"
msgstr "ä¿åè°è¯å¸§"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
msgstr "æ¯ 128 个 mini 帧åå
¥å°ä¸ä¸ªæ件夹ä¸ä¸æ¬¡ã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
msgid "Debug Frame Folder"
msgstr "è°è¯å¸§æ件夹"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
msgid "The path where the debugframes should be saved"
msgstr "è°è¯å¸§è¦ä¿åçè·¯å¾"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
msgid "Extracted Image Width"
msgstr "éæ¾å¾å宽度"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:191
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
msgstr "ç¨äºå éå¤çç mini å¾å宽度 (é»è®¤æ¯ 64)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
msgid "Extracted Image Height"
msgstr "éæ¾å¾åé«åº¦"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:195
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
msgstr "ç¨äºå éå¤çç mini å¾åé«åº¦ (é»è®¤æ¯ 48)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
msgid "Mark analyzed pixels"
msgstr "æ è®°å·²åæåç´ "
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
msgstr "使示ä¾æ¹æ ¼ä»¥ç½è²æ ¼çº¿æ¾ç¤ºå¨å±å¹ä¸"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
msgid "Color when paused"
msgstr "æåæ¶çè²å½©"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
msgid ""
"Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
"another beer?)"
msgstr "å¨ç¨äºæåæ¶çè²å½© (亮å¾è¶³å¤æ¿ç¶å¤é
?)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
msgid "Pause-Red"
msgstr "æå红"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
msgid "Red component of the pause color"
msgstr "æåé¢è²ç红æå"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
msgid "Pause-Green"
msgstr "æåç"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
msgid "Green component of the pause color"
msgstr "æåé¢è²ç绿æå"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
msgid "Pause-Blue"
msgstr "æåè"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
msgid "Blue component of the pause color"
msgstr "æåé¢è²çèæå"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
msgid "Pause-Fadesteps"
msgstr "æåæ·¡å
¥æ¥éª¤"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
msgid ""
"Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
msgstr "æ´æ¹å½åé¢è²ä¸ºæåé¢è²çæ¥éª¤æ°é (æ¯æ¥éª¤éè¦ 40 毫ç§)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
msgid "End-Red"
msgstr "ç»æ红"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
msgid "Red component of the shutdown color"
msgstr "ç»æé¢è²ç红è²æå"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
msgid "End-Green"
msgstr "ç»æ绿"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
msgid "Green component of the shutdown color"
msgstr "ç»æé¢è²ç绿è²æå"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
msgid "End-Blue"
msgstr "ç»æè"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
msgid "Blue component of the shutdown color"
msgstr "ç»æé¢è²çèè²æå"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
msgid "End-Fadesteps"
msgstr "ç»ææ·¡å
¥æ¥éª¤"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
msgid ""
"Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
"light in cinema style... (each step takes 40ms)"
@@ -22747,79 +24366,78 @@ msgstr ""
"æ´æ¹å½åé¢è²ä¸ºæåé¢è²ç¨äºéæ¸å¢å¼ºäº®åº¦çå½±é¢ç±»åçæ¥éª¤æ°é (æ¯æ¥éª¤éè¦ 40 毫"
"ç§)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
msgid "Number of zones on top"
msgstr "顶é¨ééæ°"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
msgid "Number of zones on the top of the screen"
msgstr "å±å¹é¡¶é¨ééæ°"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
msgid "Number of zones on bottom"
msgstr "åºé¨ééæ°"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
msgstr "å±å¹åºé¨ééæ°"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
msgid "Zones on left / right side"
msgstr "å·¦ / å³è¾¹çéé"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
msgid "left and right side having always the same number of zones"
msgstr "å·¦å³è¾¹æ»æç¸åæ°ç®çéé"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
msgid "Calculate a average zone"
msgstr "计ç®å¹³åéé"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
msgid ""
"it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
"single channel AtmoLight)"
msgstr "å
å«ç¤ºä¾å¾åä¸ææåç´ çå¹³åå¼ (ä»
å½ä½¿ç¨åé¢éç AtmoLight æ¶æç¨)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
msgid "Use Software White adjust"
msgstr "使ç¨è½¯ä»¶ç½è°è"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
msgid ""
"Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
msgstr "è¦ä½¿é©±å¨è¿è¡ç½è°èææ¨ç LED åå? æ¨èã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
msgid "White Red"
msgstr "ç½çº¢"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
msgstr "å¨æ¨ç LED åä¸ç纯ç½ç红å¼ã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:246
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
msgid "White Green"
msgstr "ç½ç»¿"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:247
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
msgstr "å¨æ¨ç LED åä¸ç纯ç½ç绿å¼ã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
msgid "White Blue"
msgstr "ç½è"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:250
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
msgstr "å¨æ¨ç LED åä¸ç纯ç½çèå¼ã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:253
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:247
msgid "Serial Port/Device"
msgstr "串å£/设å¤"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
msgid ""
"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
"On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
@@ -22827,153 +24445,156 @@ msgstr ""
"AtmoLight æ§å¶å¨éå±çåºå端å£çå称ã\n"
"å¨ Windows éå¸¸ä½¿ç¨ COM1 æ COM2ãLinux ä½¿ç¨ /dev/ttyS01 f.eã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
-msgid "Edge Weightning"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:253
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1468
+msgid "Edge weightning"
msgstr "è¾¹ç¼å®½åº¦"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
msgid ""
"Increasing this value will result in color more depending on the border of "
"the frame."
msgstr "å¢å æ¤å¼å°ä¼å³å®å¸§çè¾¹æ¡é¢è²ã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
msgid "Overall brightness of your LED stripes"
msgstr "æ¨ç LED åçæ»ä½äº®åº¦"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
-msgid "Darkness Limit"
-msgstr "æéå¶"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1471
+msgid "Darkness limit"
+msgstr "æ度éå¶"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
msgid ""
"Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
"than one for letterboxed videos."
msgstr "ä½äºæ¤äº®åº¦å¼çå度å°è¢«å¿½ç¥ãåºè¯¥å¤§äºä¸ä¸ªä¿¡ç®±å¼ææ¾è§é¢ã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
msgid "Hue windowing"
msgstr "è²è°çªå£"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
msgid "Used for statistics."
msgstr "ç¨äºç»è®¡ã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
msgid "Sat windowing"
msgstr "亮度çªå£"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:273
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1378
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1473
msgid "Filter length (ms)"
msgstr "è¿æ»¤é¿åº¦ (毫ç§)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
msgid ""
"Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
msgstr "ç´å°é¢è²å®å
¨åè²çæ¶é´ãè¿å¯ä»¥é²æ¢éªçã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
msgid "Filter threshold"
-msgstr "è¿æ»¤éå¼"
+msgstr "è¿æ»¤éå¼"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
msgstr "ç¨äºä¸ä¸ªç«å³æ´æ¹çé¢è²æ°éã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:279
-msgid "Filter Smoothness (in %)"
-msgstr "å¹³æ»è¿æ»¤ (å¨ %)"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:273
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1475
+msgid "Filter smoothness (%)"
+msgstr "è¿æ»¤å¹³æ»åº¦ (%)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:280
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
msgid "Filter Smoothness"
msgstr "å¹³æ»è¿æ»¤"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:282
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
msgid "Output Color filter mode"
msgstr "è¾åºé¢è²æ»¤é模å"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:283
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
msgid ""
"defines the how the output color should be calculated based on previous color"
msgstr "å®ä¹åºå¦ä½æ ¹æ®ä¹åçè²å½©è®¡ç®è¾åºè²å½©"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:286
msgid "No Filtering"
msgstr "ä¸è¿æ»¤"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
msgid "Combined"
msgstr "æ··å"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
msgid "Percent"
msgstr "ç¾åæ¯"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:297
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:291
msgid "Frame delay (ms)"
msgstr "å¸§å»¶è¿ (ms)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
msgid ""
"Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
"20ms should do the trick."
msgstr "å¨åæ¥æ¶å¸®å©è·åè§é¢è¾åºå亮度ææãå¨ 20 毫ç§éè¿çå¼åºè¯¥è½æåã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:303
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:297
msgid "Channel 0: summary"
msgstr "é¢é 0: æ¦è¦"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
msgid "Channel 1: left"
msgstr "é¢é 1: å·¦"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
msgid "Channel 2: right"
msgstr "é¢é 2: å³"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
msgid "Channel 3: top"
msgstr "é¢é 3: ä¸"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
msgid "Channel 4: bottom"
msgstr "é¢é 4: ä¸"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:309
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:303
msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
msgstr "æ å°ç¡¬ä»¶é¢é X å°é»è¾éé Y 以修æ£é误çå¸çº¿ :-)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:314
msgid "disabled"
msgstr "å
³é"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:321
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
msgid "Zone 4:summary"
msgstr "éé 4:æ»"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
msgid "Zone 3:left"
msgstr "éé 3:å·¦"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
msgid "Zone 1:right"
msgstr "éé 1:å³"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
msgid "Zone 0:top"
msgstr "éé 0:ä¸"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
msgid "Zone 2:bottom"
msgstr "éé 2:ä¸"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:327
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:321
msgid "Channel / Zone Assignment"
msgstr "é¢é / ééåé
"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:328
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
msgid ""
"for devices with more than five channels / zones write down here for each "
"channel the zone number to show and separate the values with , or ; and use "
@@ -22987,36 +24608,36 @@ msgstr ""
"é¢é/ééæ å°ãä¸é¢ä»
两ééï¼å·¦è¾¹å³è¾¹åä¸ä¸ªï¼æ æ»ééçç»å
¸ AtmoLight æ å°ä¸º "
"-1,3,2,1,0"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:332
msgid "Zone 0: Top gradient"
msgstr "éé 0: ä¸æ¢¯åº¦"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:339
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
msgid "Zone 1: Right gradient"
msgstr "éé 1: å³æ¢¯åº¦"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
msgid "Zone 2: Bottom gradient"
msgstr "éé 2: ä¸æ¢¯åº¦"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
msgid "Zone 3: Left gradient"
msgstr "éé 3: 左梯度"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
msgid "Zone 4: Summary gradient"
msgstr "éé 4: æ»æ¢¯åº¦"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
msgid ""
"Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
msgstr "å®ä¹ä¸ª 64x48 åç´ çå°ä½å¾ï¼å
å«ç°åº¦åå"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:346
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
msgid "Gradient bitmap searchpath"
msgstr "å¾æå¾åæ索路å¾"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
msgid ""
"Now preferred option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
"zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
@@ -23024,11 +24645,11 @@ msgstr ""
"è¿éæ¯æ¨åç±ç梯度ä½å¾åé
é项ï¼ä»¥ç±»ä¼¼ zone_0.bmp, zone_1.bmp çççæ件åæ¾"
"å
¥åä¸ä¸ªæ件夹ä¸ï¼å¹¶å¨æ¤è®¾å®æ件夹å"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:352
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:346
msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
msgstr "AtmoWin*.exe çæ件å"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:353
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
msgid ""
"if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
"complete path of AtmoWinA.exe here."
@@ -23036,121 +24657,93 @@ msgstr ""
"å¦ææ¨å¸æç± VLC å¯å¨ AtmoLight æ§å¶è½¯ä»¶ï¼è¯·å¨è¿éè¾å
¥å®æ´ç AtmoWinA.exe è·¯"
"å¾ã"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:364
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:358
msgid "AtmoLight Filter"
msgstr "AtmoLight 滤é"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:366
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1372
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1381
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:360
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1467
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1476
msgid "AtmoLight"
msgstr "AtmoLight"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:373
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:367
msgid "Choose Devicetype and Connection"
msgstr "éæ©è®¾å¤ç±»åä¸è¿æ¥"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:398
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:392
msgid "Illuminate the room with this color on pause"
msgstr "å¨æåæ¶ä½¿ç¨æ¤é¢è²ç
§äº®æ¿é´"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:414
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:408
msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
msgstr "å¨å
³éæ¶ä½¿ç¨æ¤é¢è²ç
§äº®æ¿é´"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:425
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:419
msgid "DMX options"
msgstr "DMX é项"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:431
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:425
msgid "MoMoLight options"
msgstr "MoMoLight é项"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:438
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:432
msgid "fnordlicht options"
msgstr "fnordlicht é项"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:480
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:474
msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
msgstr "å
建 Atmo çééå¸å±"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:496
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:490
msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
msgstr "ä»
为å
建çç°åºè§é¢å¤çå¨è®¾ç½®"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:533
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:527
msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
msgstr "æ´æ¹ä¿¡éåé
(ä¿®æ£é误çå¸çº¿)"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:566
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:560
msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
msgstr "为æ¨ç LED åè°èç½è²ç
§æ"
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:588
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:582
msgid "Change gradients"
msgstr "æ´æ¹åå"
-#: modules/video_filter/antiflicker.c:49
-#, fuzzy
-msgid "Window size"
-msgstr "è§é¢å¤§å°"
-
-#: modules/video_filter/antiflicker.c:50
-#, fuzzy
-msgid "Number of frames (0 to 100)"
-msgstr "æ¯ GOP ç 'P' 帧æ°ç®"
-
-#: modules/video_filter/antiflicker.c:52
-msgid "Softening value"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/antiflicker.c:53
-msgid "Number of frames consider for smoothening (0 to 30)"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/antiflicker.c:65
-#, fuzzy
-msgid "antiflicker video filter"
-msgstr "å转è§é¢æ»¤é"
-
-#: modules/video_filter/antiflicker.c:66
-msgid "antiflicker"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:47
-msgid "Value of the audio channels levels"
-msgstr "é³é¢å£°éå±çº§æ°å¼"
-
-#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:48
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Value of the audio level of each channels between 0 and 1. Each level should "
-"be separated with ':'."
-msgstr "å声éé³é¢å±çº§çå¼ï¼ä»äº 0 ä¸ 1 åå±çº§åºä»¥ ':' åéã"
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:44 modules/video_filter/erase.c:58
+#: modules/video_filter/logo.c:58
+msgid "X coordinate"
+msgstr "X åæ "
-#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:51
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:45
msgid "X coordinate of the bargraph."
msgstr "ç´æ¹å¾ç X åæ ã"
-#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:53
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:46 modules/video_filter/erase.c:60
+#: modules/video_filter/logo.c:61
+msgid "Y coordinate"
+msgstr "Y åæ "
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:47
msgid "Y coordinate of the bargraph."
msgstr "ç´æ¹å¾ç Y åæ ã"
-#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:54
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:48
msgid "Transparency of the bargraph"
msgstr "ç´æ¹å¾éæ度"
-#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:55
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:49
msgid ""
"Bargraph transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
"opacity)."
msgstr "ç´æ¹å¾éæåº¦å¼ (ä»äº 0(å®å
¨éæ) ä¸ 255(å®å
¨ä¸éæ) ä¹é´)ã"
-#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:57
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:51
msgid "Bargraph position"
msgstr "ç´æ¹å¾ä½ç½®"
-#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:59
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:53
msgid ""
"Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
"4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
@@ -23159,30 +24752,21 @@ msgstr ""
"强å¶æå®è§é¢ä¸çæ å¿ä½ç½® (0=å±
ä¸ã1=å·¦ã2=å³ã4=ä¸ã8=ä¸ï¼æ¨ä¹å¯ä»¥æ··å使ç¨è¿"
"äºå¼ï¼ä¾å¦ 6=4+2 表示å³ä¸)ã"
-#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:62
-msgid "Alarm"
-msgstr "è¦å"
-
-#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:63
-msgid "Signals a silence and displays and alert (0=no alarm, 1=alarm)."
-msgstr "ååºéé³ä¿¡å·å¹¶æ¾ç¤ºè¦å (0=ä¸è¦å, 1=è¦å)ã"
-
-#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:65
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:56
msgid "Bar width in pixel (default : 10)"
msgstr "ç´æ¹å¾å®½åº¦ï¼åä½ä¸ºåç´ (é»è®¤ : 10)"
-#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:66
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:57
msgid ""
"Width in pixel of each bar in the BarGraph to be displayed (default : 10)."
msgstr "BarGraph ä¸æ¾ç¤ºåç´æ¹ç宽度ï¼åä½ä¸ºåç´ (é»è®¤ : 10)ã"
-#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:87
-#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:105
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:78
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:96
msgid "Audio Bar Graph Video sub source"
msgstr "é³é¢ç´æ¹å¾è§é¢å滤é"
-#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:88
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:79
msgid "Audio Bar Graph Video"
msgstr "é³é¢ç´æ¹å¾è§é¢"
@@ -23190,62 +24774,54 @@ msgstr "é³é¢ç´æ¹å¾è§é¢"
msgid "Ball color"
msgstr "ççé¢è²"
-#: modules/video_filter/ball.c:99
-msgid "Ball color, one of \"red\", \"blue\" and \"green\"."
-msgstr "ççé¢è²ï¼å¯ä»¥æ¯ \"red\", \"blue\" å \"green\" ä¸çä¸ä¸ªã"
-
-#: modules/video_filter/ball.c:101
+#: modules/video_filter/ball.c:100
msgid "Edge visible"
msgstr "è¾¹çå¯è§æ§"
-#: modules/video_filter/ball.c:102
+#: modules/video_filter/ball.c:101
msgid "Set edge visibility."
msgstr "设置边çå¯è§åº¦ã"
-#: modules/video_filter/ball.c:104
+#: modules/video_filter/ball.c:103
msgid "Ball speed"
msgstr "çé"
-#: modules/video_filter/ball.c:105
+#: modules/video_filter/ball.c:104
msgid ""
"Set ball speed, the displacement value in "
"number of pixels by frame."
msgstr "设置çéï¼ä½ç§»å¼å³æ¯å¸§ç§»å¨åç´ æ°ã"
-#: modules/video_filter/ball.c:108
+#: modules/video_filter/ball.c:107
msgid "Ball size"
msgstr "çç尺寸"
-#: modules/video_filter/ball.c:109
+#: modules/video_filter/ball.c:108
msgid ""
"Set ball size giving its radius in number of "
"pixels"
msgstr "设置çç尺寸ï¼å
¶åå¾çåç´ æ°"
-#: modules/video_filter/ball.c:112
+#: modules/video_filter/ball.c:111
msgid "Gradient threshold"
-msgstr "梯度éå¼"
+msgstr "梯度éå¼"
-#: modules/video_filter/ball.c:113
+#: modules/video_filter/ball.c:112
msgid "Set gradient threshold for edge computation."
-msgstr "设置边ç计ç®ç梯度éå¼ã"
+msgstr "设置边ç计ç®ç梯度éå¼ã"
-#: modules/video_filter/ball.c:115
+#: modules/video_filter/ball.c:114
msgid "Augmented reality ball game"
msgstr "å¢å¼ºç°å®ç游æ"
-#: modules/video_filter/ball.c:124
+#: modules/video_filter/ball.c:123
msgid "Ball video filter"
msgstr "çè§é¢æ»¤é"
-#: modules/video_filter/ball.c:125
+#: modules/video_filter/ball.c:124
msgid "Ball"
msgstr "ç"
-#: modules/video_filter/blend.c:45
-msgid "Video pictures blending"
-msgstr "è§é¢å¾çæ··å"
-
#: modules/video_filter/blendbench.c:52
msgid "Number of time to blend"
msgstr "è¦æ··åçæ¶é´ç¼å·"
@@ -23291,7 +24867,6 @@ msgid "Chroma for the blend image"
msgstr "æ··åå¾åçè²åº¦"
#: modules/video_filter/blendbench.c:68
-#, fuzzy
msgid "Chroma which the blend image will be loaded in"
msgstr "å°è¢«è½½å
¥çæ··åå¾åè²åº¦"
@@ -23315,6 +24890,10 @@ msgstr "åºç¡å¾å"
msgid "Blend image"
msgstr "æ··åå¾å"
+#: modules/video_filter/blend.cpp:44
+msgid "Video pictures blending"
+msgstr "è§é¢å¾çæ··å"
+
#: modules/video_filter/bluescreen.c:37
msgid ""
"This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
@@ -23347,23 +24926,23 @@ msgstr "èå±å
³é®è² (以 YUV å¼) ç \"V\" å¼ãä» 0 å° 255ãé»è®¤æ¯
#: modules/video_filter/bluescreen.c:50
msgid "Bluescreen U tolerance"
-msgstr "èå± U éå¼"
+msgstr "èå± U éå¼"
#: modules/video_filter/bluescreen.c:52
msgid ""
"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
"value between 10 and 20 seems sensible."
-msgstr "ç¨äº U å¹³é¢çèå±æ··åå¨è²è°ååéå¼ãå¼å¨ 10 å° 20 çä¸å»æ¯è¾ææºã"
+msgstr "ç¨äº U å¹³é¢çèå±æ··åå¨è²è°ååéå¼ãå¼å¨ 10 å° 20 çä¸å»æ¯è¾ææºã"
#: modules/video_filter/bluescreen.c:55
msgid "Bluescreen V tolerance"
-msgstr "èå± V éå¼"
+msgstr "èå± V éå¼"
#: modules/video_filter/bluescreen.c:57
msgid ""
"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
"value between 10 and 20 seems sensible."
-msgstr "ç¨äº V å¹³é¢çèå±æ··åå¨è²è°ååéå¼ãå¼å¨ 10 å° 20 çä¸å»æ¯è¾ææºã"
+msgstr "ç¨äº V å¹³é¢çèå±æ··åå¨è²è°ååéå¼ãå¼å¨ 10 å° 20 çä¸å»æ¯è¾ææºã"
#: modules/video_filter/bluescreen.c:77
msgid "Bluescreen video filter"
@@ -23424,36 +25003,6 @@ msgstr "Canvas"
msgid "Canvas video filter"
msgstr "Canvas è§é¢æ»¤é"
-#: modules/video_filter/chain.c:43
-msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
-msgstr "使ç¨ä¸ä¸ªé¾å¼è§é¢æ»¤é模åè¿æ»¤è§é¢"
-
-#: modules/video_filter/clone.c:40
-msgid "Number of video windows in which to clone the video."
-msgstr "è¦å
éçè§é¢çªå£æ°éã"
-
-#: modules/video_filter/clone.c:43
-msgid "Video output modules"
-msgstr "è§é¢è¾åºæ¨¡å"
-
-#: modules/video_filter/clone.c:44
-msgid ""
-"You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
-"separated list of modules."
-msgstr "æ¨å¯ä»¥æå®ç¨äºå
éçè§é¢è¾åºæ¨¡åã使ç¨ä¸ä¸ªéå·åéç模åå表ã"
-
-#: modules/video_filter/clone.c:47
-msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
-msgstr "å°è§é¢å¤å¶å°å¤ä¸ªçªå£å/æè§é¢è¾åºæ¨¡å"
-
-#: modules/video_filter/clone.c:55
-msgid "Clone video filter"
-msgstr "å
éè§é¢æ»¤é"
-
-#: modules/video_filter/clone.c:57 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1388
-msgid "Clone"
-msgstr "å
é"
-
#: modules/video_filter/colorthres.c:55
msgid ""
"Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
@@ -23471,124 +25020,15 @@ msgstr "éæ©è§é¢ä¸çé¢è²"
#: modules/video_filter/colorthres.c:69
msgid "Color threshold filter"
-msgstr "è²å½©éå¼æ»¤é"
+msgstr "è²å½©éå¼æ»¤é"
#: modules/video_filter/colorthres.c:79
-#, fuzzy
msgid "Saturation threshold"
-msgstr "饱å度éå¼"
+msgstr "饱å度éå¼"
#: modules/video_filter/colorthres.c:81
msgid "Similarity threshold"
-msgstr "ç¸ä¼¼éå¼"
-
-#: modules/video_filter/crop.c:71
-msgid "Crop geometry (pixels)"
-msgstr "è£åªå ä½å¾å (åç´ )"
-
-#: modules/video_filter/crop.c:72
-msgid ""
-"Set the geometry of the zone to crop. This is set as x + "
-" + ."
-msgstr ""
-"设置è¦è£åªçå ä½åºåã è¿å°è¢«è®¾ç½®ä¸º <宽> x <é«> + <左便å®> + <ä¸å移>ã"
-
-#: modules/video_filter/crop.c:74
-msgid "Automatic cropping"
-msgstr "èªå¨è£åª"
-
-#: modules/video_filter/crop.c:75
-msgid "Automatically detect black borders and crop them."
-msgstr "èªå¨æ£æµé»å¹¶è£åªå®ä»¬ã"
-
-#: modules/video_filter/crop.c:77
-msgid "Remove borders of the video and replace them by black borders"
-msgstr "移é¤è§é¢è¾¹ç¼ï¼å¹¶ç¨é»è¾¹æ¿ä»£"
-
-#: modules/video_filter/crop.c:80
-msgid "Ratio max (x 1000)"
-msgstr "æ大æ¯ç (x 1000)"
-
-#: modules/video_filter/crop.c:81
-msgid ""
-"Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
-"higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
-"4/3."
-msgstr ""
-"æ大å¾åæ¯çãè£åªæ件å°ä¸ä¼èªå¨è£åªé«äºæ¯ççå¾å (ä¾å¦ä¸ä¸ªè¿äº \"å¹³æ´\" ç"
-"å¾å) ãå¼ x1000: 1333 æå³ç 4/3ã"
-
-#: modules/video_filter/crop.c:83
-msgid "Manual ratio"
-msgstr "æå¨æ¯ç"
-
-#: modules/video_filter/crop.c:84
-msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
-msgstr "强å¶ä¸ä¸ªæ¯ç (0 为èªå¨)ãå¼ x1000: 1333 æå³ç 4/3ã"
-
-#: modules/video_filter/crop.c:86
-msgid "Number of images for change"
-msgstr "è¦æ´æ¹çå¾åæ°é"
-
-#: modules/video_filter/crop.c:87
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
-"from the previously detected ratio) to consider that ratio changed and "
-"trigger recrop."
-msgstr ""
-"æ£æµå°å¤å°æ°éçç¸åæ£æµç (ä¸ä¸æ¬¡æ£æµå°æ¯çæå·®å¼) æ¥å½ä½æ¯ç已被æ´æ¹æ触å"
-"éæ°è£åªã"
-
-#: modules/video_filter/crop.c:89
-msgid "Number of lines for change"
-msgstr "æ´æ¹çè¡æ°"
-
-#: modules/video_filter/crop.c:90
-msgid ""
-"The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
-"that ratio changed and trigger recrop."
-msgstr "æ£æµå°ä½ä¸ºæ´æ¹æ触åéæ°è£åªçæå°çå·®å¼è¡æ°ã"
-
-#: modules/video_filter/crop.c:92
-msgid "Number of non black pixels "
-msgstr "éé»åç´ çæ°é"
-
-#: modules/video_filter/crop.c:93
-msgid ""
-"The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
-msgstr "å°æµå°ä½ä¸ºè¡ä¸ºé»è²çæ大ä¸è¡ä¸çéé»åç´ æ°éã"
-
-#: modules/video_filter/crop.c:96
-msgid "Skip percentage (%)"
-msgstr "è·³è¿ç¾åæ¯ (%)"
-
-#: modules/video_filter/crop.c:97
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
-"allows skipping logos in black borders and crop them anyway."
-msgstr "å¨æ£æµé»è¡æ¶çè¡ç¾åæ¯ãè¿å°å
许跳è¿å¨é»æ¡ä¸çæ å¿å¹¶ä»»æçè£åªå®ä»¬ã"
-
-#: modules/video_filter/crop.c:99
-msgid "Luminance threshold "
-msgstr "亮度éå¼"
-
-#: modules/video_filter/crop.c:100
-msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
-msgstr "å°ä¸ä¸ªåç´ ä½ä¸ºé»çæ大亮度 (0-255)ã"
-
-#: modules/video_filter/crop.c:104
-msgid "Crop video filter"
-msgstr "è£åªè§é¢æ»¤é"
-
-#: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:468
-msgid "Cropping failed"
-msgstr "è£åªå¤±è´¥"
-
-#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:469
-msgid "VLC could not open the video output module."
-msgstr "VLC æ æ³æå¼è§é¢è¾åºæ¨¡åã"
+msgstr "ç¸ä¼¼éå¼"
#: modules/video_filter/croppadd.c:46
msgid "Pixels to crop from top"
@@ -23655,12 +25095,13 @@ msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
msgstr "å¨è£åªåè¦æ·»å å°å³ä¾§çåç´ æ°éã"
#: modules/video_filter/croppadd.c:78
-msgid "Cropadd"
+#, fuzzy
+msgid "Croppadd"
msgstr "è£åª/å è¾¹"
-#: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:47
-#: modules/video_filter/swscale.c:63
-msgid "Video scaling filter"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Video cropping filter"
msgstr "è§é¢æ¯ä¾æ»¤é"
#: modules/video_filter/croppadd.c:96
@@ -23669,50 +25110,41 @@ msgstr "Padd"
#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:45
msgid "Latest"
-msgstr ""
+msgstr "ææ°"
#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:46
-#, fuzzy
msgid "AltLine"
-msgstr "线æ§"
+msgstr "AltLine"
#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:48
-#, fuzzy
msgid "Upconvert"
-msgstr "转æ¢"
+msgstr "Upconvert"
#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:56
-#, fuzzy
msgid "Low"
-msgstr "èæè¯"
+msgstr "ä½"
#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:57
-#, fuzzy
msgid "Medium"
-msgstr "åªä½(&M)"
+msgstr "ä¸"
#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:58
-#, fuzzy
msgid "High"
-msgstr "æé«"
+msgstr "é«"
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:54
-msgid "Deinterlace method to use for local playback."
-msgstr "è¦ç¨äºæ¬å°ææ¾çå交é模å¼ã"
-
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:56
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:55
msgid "Streaming deinterlace mode"
msgstr "串æµå交é模å¼"
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:57
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:56
msgid "Deinterlace method to use for streaming."
msgstr "è¦ç¨äºä¸²æµçå交é模å¼ã"
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:66
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:65
msgid "Phosphor chroma mode for 4:2:0 input"
-msgstr ""
+msgstr "4:2:0 è¾å
¥ç Phosphor è²åº¦æ¨¡å¼"
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:67
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:66
msgid ""
"Choose handling for colours in those output frames that fall across input "
"frame boundaries. \n"
@@ -23729,45 +25161,58 @@ msgid ""
"Upconvert: output in 4:2:2 format (independent chroma for each field). Best "
"simulation, but requires more CPU and memory bandwidth."
msgstr ""
+"éæ©å¤çè¶
åºè¾å
¥å¸§è¾¹ççè¾åºå¸§çé¢è²ã\n"
+"\n"
+"ææ°: åªä»æ° (亮) åºæåè²åº¦ãéå交éè¾å
¥ï¼å¦æå½±æºçæçè§é¢ã\n"
+"\n"
+"AltLine: ä»é¡¶åºæåè²åº¦è¡ 1ï¼ä»åºåºæåè¡ 2ï¼ççã\n"
+"é»è®¤ï¼éå NTSC çµè§çµå½±æ¨¡å¼è¾å
¥ (å¨ç» DVD ç)ã\n"
+"\n"
+"å并: åè¾å
¥åºè²åº¦çå¹³åå¼ãå¯è½ä¼åæ¶å½±åå°æ° (亮) åºã\n"
+"\n"
+"Upconvert: 以 4:2:2 æ ¼å¼è¾åº (ååºè²åº¦ç¬ç«)ãæ佳模æï¼ä½éè¦æ´å¤ç CPU ä¸å
"
+"å带宽ã"
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:89
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:88
msgid "Phosphor old field dimmer strength"
-msgstr ""
+msgstr "Phosphor æ§åºè°å
强度"
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:90
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:89
msgid ""
"This controls the strength of the darkening filter that simulates CRT TV "
"phosphor light decay for the old field in the Phosphor framerate doubler. "
"Default: Low."
msgstr ""
+"è¿å°æ§å¶ Phosphor 帧çå åå¨æ§åºæ¨¡æ CRT TV è§å
è¡°çæå滤éç强度ãé»è®¤: "
+"ä½ã"
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:96
msgid "Deinterlacing video filter"
msgstr "å交éè§é¢æ»¤é"
-#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
msgid "Input FIFO"
msgstr "è¾å
¥ FIFO"
-#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
msgid "FIFO which will be read for commands"
msgstr "å°è¦ä»å½ä»¤ä¸è¯»åç FIFO"
-#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
msgid "Output FIFO"
msgstr "è¾åº FIFO"
-#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
msgid "FIFO which will be written to for responses"
msgstr "å°è¦è¢«åå
¥ä½ä¸ºååºç FIFO"
-#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
msgid "Dynamic video overlay"
msgstr "å¨æè§é¢è¦ç"
-#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:69
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:245
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1371
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1466
msgid "Overlay"
msgstr "è¦ç"
@@ -23807,16 +25252,25 @@ msgstr "è¦éæ¾ç RGB é¨åã0 为红ã1 为绿ã2 为èã"
msgid "Extract RGB component video filter"
msgstr "éæ¾ RGB ç»ä»¶è§é¢æ»¤é"
+#: modules/video_filter/freeze.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Freezing interactive video filter"
+msgstr "å交éè§é¢æ»¤é"
+
+#: modules/video_filter/freeze.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Freeze"
+msgstr "èªç±"
+
#: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
msgid "Gaussian's std deviation"
msgstr "é«æ¯æ å离差"
#: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
-#, fuzzy
msgid ""
"Gaussian's standard deviation. The blurring will take into account pixels up "
"to 3*sigma away in any direction."
-msgstr "é«æ¯çæ å离差ãåç´ å°æç
§åç´ 3*sigma ä»»ææ¹åè¿è¡æ¨¡ç³ã"
+msgstr "é«æ¯çæ ååå·®ãåç´ å°æç
§åç´ 3*sigma çåæ¹åè¿è¡æ¨¡ç³ã"
#: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
msgid "Add a blurring effect"
@@ -23830,6 +25284,30 @@ msgstr "é«æ¯æ¨¡ç³æ»¤é"
msgid "Gaussian Blur"
msgstr "é«æ¯æ¨¡ç³"
+#: modules/video_filter/gradfun.c:50
+msgid "Radius in pixels"
+msgstr "以åç´ ä¸ºåä½çåå¾å¤§å°"
+
+#: modules/video_filter/gradfun.c:54
+msgid "Strength"
+msgstr "强度"
+
+#: modules/video_filter/gradfun.c:55
+msgid "Strength used to modify the value of a pixel"
+msgstr "ä¿®æ¹åç´ å¼æç¨ç强度"
+
+#: modules/video_filter/gradfun.c:58
+msgid "Gradfun video filter"
+msgstr "Gradfun è§é¢æ»¤é"
+
+#: modules/video_filter/gradfun.c:59
+msgid "Gradfun"
+msgstr "Gradfun"
+
+#: modules/video_filter/gradfun.c:60
+msgid "Debanding algorithm"
+msgstr "å»è²å¸¦ç®æ³"
+
#: modules/video_filter/gradient.c:62
msgid "Distort mode"
msgstr "ææ²æ¨¡å¼"
@@ -23864,26 +25342,6 @@ msgstr "åºç¨è²å½©æ¢¯åº¦ä¸è¾¹ç侦æµç¹æ"
msgid "Gradient video filter"
msgstr "é«æ¯è§é¢æ»¤é"
-#: modules/video_filter/gradfun.c:48
-msgid "Radius in pixels"
-msgstr "以åç´ ä¸ºåä½çåå¾å¤§å°"
-
-#: modules/video_filter/gradfun.c:52
-msgid "Strength"
-msgstr "强度"
-
-#: modules/video_filter/gradfun.c:53
-msgid "Strength used to modify the value of a pixel"
-msgstr "ä¿®æ¹åç´ å¼æç¨ç强度"
-
-#: modules/video_filter/gradfun.c:56
-msgid "Gradfun video filter"
-msgstr "Gradfun è§é¢æ»¤é"
-
-#: modules/video_filter/gradfun.c:57
-msgid "Gradfun"
-msgstr "Gradfun"
-
#: modules/video_filter/grain.c:54
msgid "Variance of the gaussian noise"
msgstr "é«æ¯åªç¹å·®é"
@@ -23916,6 +25374,30 @@ msgstr "纹ç"
msgid "Adds filtered gaussian noise"
msgstr "æ·»å ç»è¿æ»¤çé«æ¯åªç¹"
+#: modules/video_filter/hqdn3d.c:56
+msgid "Spatial luma strength (0-254)"
+msgstr "空é´äº®åº¦å¼ºåº¦ (0-254)"
+
+#: modules/video_filter/hqdn3d.c:57
+msgid "Spatial chroma strength (0-254)"
+msgstr "空é´è²åº¦å¼ºåº¦ (0-254)"
+
+#: modules/video_filter/hqdn3d.c:58
+msgid "Temporal luma strength (0-254)"
+msgstr "æ¶åºäº®åº¦å¼ºåº¦ (0-254)"
+
+#: modules/video_filter/hqdn3d.c:59
+msgid "Temporal chroma strength (0-254)"
+msgstr "æ¶åºè²åº¦å¼ºåº¦ (0-254)"
+
+#: modules/video_filter/hqdn3d.c:62
+msgid "HQ Denoiser 3D"
+msgstr "HQ Denoiser 3D"
+
+#: modules/video_filter/hqdn3d.c:63
+msgid "High Quality 3D Denoiser filter"
+msgstr "é«è´¨é 3D éåªæ»¤é"
+
#: modules/video_filter/invert.c:50
msgid "Invert video filter"
msgstr "å转è§é¢æ»¤é"
@@ -23983,9 +25465,8 @@ msgid "Use a local picture as logo on the video"
msgstr "使ç¨æ¬å°å¾çä½ä¸ºè§é¢ä¸ç logo"
#: modules/video_filter/logo.c:92
-#, fuzzy
msgid "Logo sub source"
-msgstr "æ å¿å滤é"
+msgstr "æ å¿åæºæ»¤é"
#: modules/video_filter/logo.c:93
msgid "Logo overlay"
@@ -24003,60 +25484,79 @@ msgstr "æ¾å¤§/åç¦äº¤äºè§é¢æ»¤é"
msgid "Magnify"
msgstr "æ¾å¤§"
-#: modules/video_filter/marq.c:88
-msgid ""
-"Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
-"%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
-"related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
-"encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
-"= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
-"audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
-"path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
-"position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
-"publisher, $V = volume, $_ = new line) "
-msgstr ""
-"ç¨äºæ¾ç¤ºçææ¬ã(å¯ç¨çæ ¼å¼å串为: ä¸æ¶é´æå
³ç: %Y = å¹´, %m = æ, %d = 天, "
-"%H = å°æ¶, %M = åé, %S = ç§, ... ä¸å
æ°æ®æå
³: $a = èºæ¯å®¶, $b = ä¸è¾, $c "
-"= çæ, $d = æè¿°, $e = ç¼ç è
, $g = æµæ´¾, $l = è¯è¨, $n = 轨éå·, $p = æ£å¨"
-"ææ¾, $r = å级, $s = åå¹è¯è¨, $t = æ é¢, $u = url, $A = æ¥æ, $B = é³é¢ä½"
-"ç (以 kb/s), $C = ç« è,$D = æç»æ¶é´, $F = 带路å¾çå®æ´å称, $I = æ é¢e, $L "
-"= å©ä½æ¶é´, $N = å称, $O = é³é¢è¯è¨, $P = ä½ç½® (以 %), $R = å级, $S = é³é¢"
-"éæ ·ç (以 kHz), $T = æ¶é´, $U = åå¸å, $V = é³é, $_ = æ°è¡) "
-
-#: modules/video_filter/marq.c:104 modules/video_filter/rss.c:143
+#: modules/video_filter/marq.c:89
+msgid ""
+"Marquee text to display. (Available format strings: %Y = year, %m = month, "
+"%d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ...)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/marq.c:93
+msgid "Text file"
+msgstr "ææ¬æ件"
+
+#: modules/video_filter/marq.c:94
+msgid "File to read the marquee text from."
+msgstr "读å横å¹
ææ¬çæ¥æºæ件ã"
+
+#: modules/video_filter/marq.c:96 modules/video_filter/rss.c:143
msgid "X offset, from the left screen edge."
msgstr "ä»å±å¹å·¦è¾¹ç¼å¼å§ç X å移ã"
-#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:145
+#: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:145
msgid "Y offset, down from the top."
msgstr "ä»å±å¹é¡¶é¨åä¸ç Y å移ã"
-#: modules/video_filter/marq.c:107
+#: modules/video_filter/marq.c:99
msgid "Timeout"
msgstr "è¶
æ¶"
-#: modules/video_filter/marq.c:108
+#: modules/video_filter/marq.c:100
msgid ""
"Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
"(remains forever)."
msgstr "marquee å°æ¾ç¤ºçå©ä½æ¯«ç§æ°ãé»è®¤å¼æ¯ 0 (æ°¸è¿ä¿ç)ã"
-#: modules/video_filter/marq.c:111
+#: modules/video_filter/marq.c:103
msgid "Refresh period in ms"
msgstr "以毫ç§ä¸ºåä½çå·æ°æ¶é´"
-#: modules/video_filter/marq.c:112
+#: modules/video_filter/marq.c:104
msgid ""
"Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
"using meta data or time format string sequences."
msgstr ""
"å串æ´æ°çé´é毫ç§æ°ãè¿å¨ä½¿ç¨å
æ°æ®ææ¶é´æ ¼å¼æ¶é´æ ¼å¼å串åºåæ¶å¾æç¨ã"
-#: modules/video_filter/marq.c:128
+#: modules/video_filter/marq.c:108
+msgid ""
+"Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
+"totally opaque. "
+msgstr "è¦çææ¬çä¸éæ度 (ç¸å¯¹äºéæ度)ã0 = éæï¼255 = å®å
¨ä¸éæã"
+
+#: modules/video_filter/marq.c:110 modules/video_filter/rss.c:150
+msgid "Font size, pixels"
+msgstr "åä½å¤§å°ï¼åç´ "
+
+#: modules/video_filter/marq.c:111 modules/video_filter/rss.c:151
+msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
+msgstr "以åç´ ä¸ºåä½çåä½å¤§å°ãé»è®¤æ¯ -1 (使ç¨é»è®¤åä½å¤§å°)ã"
+
+#: modules/video_filter/marq.c:115 modules/video_filter/rss.c:155
+msgid ""
+"Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
+"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
+"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
+"(red + green), #FFFFFF = white"
+msgstr ""
+"è¦è§é¢ä¸æ¸²æçææ¬é¢è²ãè¿å¿
é¡»æ¯ä¸ä¸ªåå
è¿å¶å¼ (类似 HTML é¢è²)ãå两个åèæ¯"
+"红ï¼ç¶åæ¯ç»¿ãæ ã#000000 = é»ã#FF0000 = 红ã#00FF00 = 绿ã#FFFF00 = é» (红 "
+"+ 绿)ã#FFFFFF = ç½"
+
+#: modules/video_filter/marq.c:120
msgid "Marquee position"
msgstr "Marquee ä½ç½®"
-#: modules/video_filter/marq.c:130
+#: modules/video_filter/marq.c:122
msgid ""
"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
@@ -24065,65 +25565,65 @@ msgstr ""
"æ¨å¯ä»¥å¼ºå¶æå®å¨è§é¢ä¸ç marquee ä½ç½® (0=å±
ä¸ã1=å·¦ã2=å³ã4=ä¸ã8=ä¸ï¼æ¨ä¹å¯"
"以混å使ç¨è¿äºå¼ï¼ä¾å¦ 6=4+2 表示å³ä¸)ã"
-#: modules/video_filter/marq.c:141
+#: modules/video_filter/marq.c:133
msgid "Display text above the video"
msgstr "å¨è§é¢ä¸æ¹æ¾ç¤ºææ¬"
-#: modules/video_filter/marq.c:148
+#: modules/video_filter/marq.c:140
msgid "Marquee"
msgstr "æ»å¨åå¹"
-#: modules/video_filter/marq.c:149
+#: modules/video_filter/marq.c:141
msgid "Marquee display"
msgstr "Marquee æ¾ç¤º"
-#: modules/video_filter/marq.c:173 modules/video_filter/rss.c:215
+#: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:216
msgid "Misc"
msgstr "å
¶å®"
-#: modules/video_filter/mirror.c:62
+#: modules/video_filter/mirror.c:63
msgid "Mirror orientation"
msgstr "éåè¶å"
-#: modules/video_filter/mirror.c:63
+#: modules/video_filter/mirror.c:64
msgid ""
"Defines orientation of the mirror splitting. Can be vertical or "
"horizontal"
msgstr "å®ä¹éååå²çè¶åã å¯ä»¥ä¸ºåç´ææ°´å¹³"
-#: modules/video_filter/mirror.c:67
+#: modules/video_filter/mirror.c:68
msgid "Vertical"
msgstr "åç´"
-#: modules/video_filter/mirror.c:67
+#: modules/video_filter/mirror.c:68
msgid "Horizontal"
msgstr "æ°´å¹³"
-#: modules/video_filter/mirror.c:69
+#: modules/video_filter/mirror.c:70
msgid "Direction"
msgstr "æ¹å"
-#: modules/video_filter/mirror.c:70
+#: modules/video_filter/mirror.c:71
msgid "Direction of the mirroring"
msgstr "éåæ¹å"
-#: modules/video_filter/mirror.c:73
+#: modules/video_filter/mirror.c:74
msgid "Left to right/Top to bottom"
msgstr "ä»å·¦å°å³/ä»ä¸å°ä¸"
-#: modules/video_filter/mirror.c:73
+#: modules/video_filter/mirror.c:74
msgid "Right to left/Bottom to top"
msgstr "ä»å³å°å·¦/ä»ä¸å¾ä¸"
-#: modules/video_filter/mirror.c:78
+#: modules/video_filter/mirror.c:79
msgid "Mirror video filter"
msgstr "éåè§é¢æ»¤é"
-#: modules/video_filter/mirror.c:79
+#: modules/video_filter/mirror.c:80
msgid "Mirror video"
msgstr "éåè§é¢"
-#: modules/video_filter/mirror.c:80
+#: modules/video_filter/mirror.c:81
msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
msgstr "å°è§é¢åå²ä¸ºä¸¤ä¸ªç¸åçé¨åï¼å°±åå¨éåä¸ä¸æ ·"
@@ -24199,29 +25699,27 @@ msgstr ""
"ç¨äº mosaic çä½ç½®æ¨¡å¼ãèªå¨: èªå¨éæ©æä½³çè¡ååæ°éãåºå®: 使ç¨ç¨æ·å®ä¹ç"
"è¡ååæ°éãå移: 为æ¯å¹
å¾å使ç¨ç¨æ·å®ä¹çå移ã"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_filter/panoramix.c:61
-#: modules/video_filter/wall.c:47
+#: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_splitter/panoramix.c:64
+#: modules/video_splitter/wall.c:50
msgid "Number of rows"
msgstr "è¡æ°"
#: modules/video_filter/mosaic.c:126
-#, fuzzy
msgid ""
"Number of image rows in the mosaic (only used if positioning method is set "
"to \"fixed\")."
-msgstr "å¨ mosaic çå¾åè¡æ° (ä»
被ç¨äºä½ç½®æ¨¡å¼è¢«è®¾ç½®ä¸º \"åºå®\" ç模å¼ä¸)ã"
+msgstr "mosaic å¾åè¡æ° (ä»
被ç¨äºä½ç½®æ¨¡å¼è¢«è®¾ç½®ä¸º \"åºå®\" ç模å¼ä¸)ã"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:57
-#: modules/video_filter/wall.c:43
+#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_splitter/panoramix.c:60
+#: modules/video_splitter/wall.c:46
msgid "Number of columns"
msgstr "åæ°"
#: modules/video_filter/mosaic.c:131
-#, fuzzy
msgid ""
"Number of image columns in the mosaic (only used if positioning method is "
"set to \"fixed\"."
-msgstr "å¨ mosaic çå¾ååæ° (ä»
被ç¨äºä½ç½®æ¨¡å¼è¢«è®¾ç½®ä¸º \"åºå®\" ç模å¼ä¸)ã"
+msgstr "mosaic å¾ååæ° (ä»
被ç¨äºä½ç½®æ¨¡å¼è¢«è®¾ç½®ä¸º \"åºå®\" ç模å¼ä¸ã"
#: modules/video_filter/mosaic.c:134
msgid "Keep aspect ratio"
@@ -24274,6 +25772,10 @@ msgstr ""
"æ¥èª mosaic å
ç´ çå¾çå°è¢«å®è£
æ¤å¼ (以毫ç§) 被延è¿ã使ç¨é«å¼çæ¶åæ¨éè¦å 大"
"ç¼å²ç大å°ã"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
+msgid "auto"
+msgstr "èªå¨"
+
#: modules/video_filter/mosaic.c:166
msgid "fixed"
msgstr "åºå®"
@@ -24283,28 +25785,22 @@ msgid "offsets"
msgstr "å移"
#: modules/video_filter/mosaic.c:176
-#, fuzzy
msgid "Mosaic video sub source"
-msgstr "Mosaic è§é¢å滤é"
+msgstr "Mosaic è§é¢åæº"
#: modules/video_filter/mosaic.c:177
msgid "Mosaic"
msgstr "马èµå
"
-#: modules/video_filter/motionblur.c:52
+#: modules/video_filter/motionblur.c:53
msgid "Blur factor (1-127)"
msgstr "模ç³å æ° (1-127)"
-#: modules/video_filter/motionblur.c:53
+#: modules/video_filter/motionblur.c:54
msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
msgstr "模ç³ç¨åº¦ä» 1 å° 127ã"
-#: modules/video_filter/motionblur.c:58
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1382
-msgid "Motion blur"
-msgstr "å¨æ模ç³"
-
-#: modules/video_filter/motionblur.c:59
+#: modules/video_filter/motionblur.c:60
msgid "Motion blur filter"
msgstr "å¨æ模ç³æ»¤é"
@@ -24312,483 +25808,267 @@ msgstr "å¨æ模ç³æ»¤é"
msgid "Motion detect video filter"
msgstr "å¨ææ£æµè§é¢æ»¤é"
-#: modules/video_filter/opencv_example.c:66
+#: modules/video_filter/oldmovie.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Old movie effect video filter"
+msgstr "å¨ææ£æµè§é¢æ»¤é"
+
+#: modules/video_filter/oldmovie.c:186
+msgid "Old movie"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69
msgid "OpenCV face detection example filter"
msgstr "OpenCV 表ææ£æµç¤ºè滤é"
-#: modules/video_filter/opencv_example.c:67
+#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:70
msgid "OpenCV example"
msgstr "OpenCV 示è"
-#: modules/video_filter/opencv_example.c:76
+#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79
msgid "Haar cascade filename"
msgstr "é¾å¸æ件å"
-#: modules/video_filter/opencv_example.c:77
+#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:80
msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
msgstr "å
å«é¾å¸è¡¨ç¤ºç XML æ件å"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:61
msgid "Use input chroma unaltered"
msgstr "使ç¨æªç»æ¹åçè¾å
¥è²åº¦"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
msgid "I420 - first plane is greyscale"
msgstr "I420 - é¦å±å¹ä¸ºç°åº¦"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
msgid "RGB32"
msgstr "RGB32"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
msgid "Don't display any video"
msgstr "ä¸æ¾ç¤ºä»»æè§é¢"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
msgid "Display the input video"
msgstr "æ¾ç¤ºè¾å
¥è§é¢"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
msgid "Display the processed video"
msgstr "æ¾ç¤ºå·²è¢«å¤ççè§é¢"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
msgid "Show only errors"
msgstr "ä»
æ¾ç¤ºé误"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
msgid "Show errors and warnings"
msgstr "æ¾ç¤ºé误åè¦å"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
msgid "Show everything including debug messages"
msgstr "æ¾ç¤ºå
æ¬è°è¯ä¿¡æ¯å¨å
çææä¿¡æ¯"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
msgid "OpenCV video filter wrapper"
msgstr "OpenCV è§é¢æ»¤éå°è£
å¨"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
msgid "OpenCV"
msgstr "OpenCV"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
msgstr "æ¯ä¾å æ° (0.1-2.0)"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
msgid ""
"Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
"OpenCV filter"
msgstr "å¨åéå°å
é¨ OpenCV 滤éä¹åçå¾åæ¯ä¾æ°é"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
msgid "OpenCV filter chroma"
msgstr "OpenCV 滤éè²åº¦"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
msgid ""
"Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
msgstr "å¨åéå°å
é¨ OpenCV 滤éåç转æ¢å¾åè²åº¦"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
msgid "Wrapper filter output"
msgstr "å°å
å¨æ»¤éè¾åº"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
msgstr "å®ä¹ (å¦æå¯è½) ä»ä¹è§é¢å°ç±å°å
å¨æ»¤éæ¾ç¤º"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:97
-msgid "Wrapper filter verbosity"
-msgstr "å°å
滤éé¿åº¦"
-
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
-msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
-msgstr "å®ä¹å°å
å¨æ»¤éçé¿åº¦ç级"
-
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:101
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
msgid "OpenCV internal filter name"
msgstr "OpenCV å
é¨æ»¤éå称"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
msgstr "è¦ä½¿ç¨ç OpenCV æ件滤éå称"
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:42
-msgid "Configuration file"
-msgstr "设置æ件"
-
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:44
-msgid "Configuration file for the OSD Menu."
-msgstr "ç¨äº OSD èåç设置æ件ã"
-
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:45
-msgid "Path to OSD menu images"
-msgstr "OSD èåå¾åçè·¯å¾"
-
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:47
-msgid ""
-"Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
-"configuration file."
-msgstr "OSD èåå¾åçè·¯å¾ãè¿å°è¦çå¨ OSD å®ä¹æ件ä¸çè·¯å¾ã"
+#: modules/video_filter/posterize.c:61
+msgid "Posterize level (number of colors is cube of this value)"
+msgstr "è²è°åç¦»çº§å« (å离çé¢è²æ°ä¸ºæ¤å¼)"
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:51 modules/video_filter/osdmenu.c:54
-msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
-msgstr "æ¨å¯ä»¥éè¿å¨å
¶ä¸å·¦å»ç§»å¨ OSD èåã"
+#: modules/video_filter/posterize.c:67
+msgid "Posterize video filter"
+msgstr "è²è°å离è§é¢æ»¤é"
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:56
-msgid "Menu position"
-msgstr "èåä½ç½®"
+#: modules/video_filter/posterize.c:69
+msgid "Posterize video by lowering the number of colors"
+msgstr "éè¿éä½é¢è²æ°é对è§é¢è¿è¡è²è°å离"
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:58
+#: modules/video_filter/postproc.c:70
msgid ""
-"You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
-"6 = top-right)."
+"Quality of post processing. Valid range is 0 (disabled) to 6 (highest)\n"
+"Higher levels require more CPU power, but produce higher quality pictures.\n"
+"With default filter chain, the values map to the following filters:\n"
+"1: hb, 2-4: hb+vb, 5-6: hb+vb+dr"
msgstr ""
-"æ¨å¯ä»¥å¼ºå¶æå® OSD èåå¨è§é¢ä¸çä½ç½® (0=å±
ä¸ã1=å·¦ã2=å³ã4=ä¸ã8=ä¸ï¼æ¨ä¹å¯"
-"以混å使ç¨è¿äºå¼ï¼ä¾å¦ 6=4+2 表示å³ä¸)ã"
+"åå¤ççè´¨éãææèå´ä¸º 0 (ç¦ç¨) å° 6 (æé«)\n"
+"é«ç级éè¦æ´å¼ºå²ç CPUï¼ä½æ¯è½äº§çæ´é«çç»é¢è´¨éã\n"
+"é»è®¤æ»¤éé¾å¼æ å°å¦ä¸æ»¤é:\n"
+"1: hb, 2-4: hb+vb, 5-6: hb+vb+dr"
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:62
-msgid "Menu timeout"
-msgstr "èåè¶
æ¶"
+#: modules/video_filter/postproc.c:75
+msgid "FFmpeg post processing filter chains"
+msgstr "FFmpeg é¢å¤ç滤éé¾"
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:64
-msgid ""
-"OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
-"remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
-"visible."
-msgstr ""
-"OSD èåå¾åè·åä¸ä¸ª 15 ç§çé»è®¤è¶
æ¶æ¶é´å å
¥å°å®ä»¬çå©ä½æ¶é´ä¸ãè¿å°ä¿æå®ä»¬"
-"è½å¨æåæå®çæ¶é´å
被æ¾ç¤ºã"
+#: modules/video_filter/postproc.c:84
+msgid "Video post processing filter"
+msgstr "è§é¢é¢å¤ç滤é"
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:68
-msgid "Menu update interval"
-msgstr "èåæ´æ°é´é"
+#: modules/video_filter/postproc.c:85
+msgid "Postproc"
+msgstr "åæå¤ç"
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:70
-msgid ""
-"The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
-"update time for environments that experience transmissions errors. Be "
-"careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
-"intensive. The range is 0 - 1000 ms."
-msgstr ""
-"é»è®¤ä¸ºæ¯ 200 毫ç§æ´æ°ä¸æ¬¡ OSD èåå¾çãè¾ççç¯å¢æ´æ°æ¶é´å¯è½ä¼é æä¼ è¾é"
-"误ã请å°å¿ä½¿ç¨æ¤é项ä½ä¸ºç¼ç OSD èåï¼è¿å°å¢å¤§è®¡ç®è´æ
ãèå´ä¸º 0 - 1000 毫"
-"ç§ã"
+#: modules/video_filter/postproc.c:237
+msgid "Lowest"
+msgstr "æä½"
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/remoteosd.c:98
-msgid "Alpha transparency value (default 255)"
-msgstr "Alpha éæå¼ (é»è®¤ 255)"
-
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:77
-msgid ""
-"The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
-"and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
-"transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
-"is fully transparent (value 0)."
-msgstr ""
-"å¯ä»¥éè¿ç»å®å¨ 0 å° 255 ä¹é´çå¼æ´æ¹ OSD èåçéæ度ãä¸ä¸ªè¾ä½çå¼ä¸ºæ¯è¾é"
-"æï¼è¾é«çå¼ä¸ºä¸éæãé»è®¤ä¸ºä¸éæ (å¼ 255) æå°æ¯å®å
¨éæ (å¼ 0)ã "
-
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:118
-msgid "On Screen Display menu"
-msgstr "å±å¹æ¾ç¤ºèå"
-
-#: modules/video_filter/panoramix.c:58
-msgid ""
-"Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
-msgstr "éæ©è¢«åå²è§é¢çåç´è§é¢çªå£æ°é"
-
-#: modules/video_filter/panoramix.c:62
-msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
-msgstr "éæ©è¢«åå²è§é¢çæ°´å¹³è§é¢çªå£æ°é"
-
-#: modules/video_filter/panoramix.c:65 modules/video_filter/wall.c:51
-msgid "Active windows"
-msgstr "æ´»å¨çªå£"
-
-#: modules/video_filter/panoramix.c:66
-msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
-msgstr "éå·åéçæ´»å¨çªå£å表ï¼é»è®¤ä¸ºå
¨é¨"
-
-#: modules/video_filter/panoramix.c:71
-msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
-msgstr "å°è§é¢å为å¤ä¸ªçªå£ä»¥ä¾¿å¨å±å¹å¢ä¸æ¾ç¤º"
-
-#: modules/video_filter/panoramix.c:78
-msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
-msgstr "æå头: è¦çè§é¢æ»¤éçå¢"
-
-#: modules/video_filter/panoramix.c:79
-msgid "Panoramix"
-msgstr "æå头"
-
-#: modules/video_filter/panoramix.c:89
-msgid "length of the overlapping area (in %)"
-msgstr "éå é¢ç§¯åºåé¿åº¦ (以 %)"
-
-#: modules/video_filter/panoramix.c:90
-msgid "Select in percent the length of the blended zone"
-msgstr "éæ©ä»¥ç¾åæ¯ä¸ºåä½çæ··ååºåé¿åº¦"
-
-#: modules/video_filter/panoramix.c:93
-msgid "height of the overlapping area (in %)"
-msgstr "éå é¢ç§¯åºåé«åº¦ (以 %)"
-
-#: modules/video_filter/panoramix.c:94
-msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
-msgstr "éæ©æ··ååºåçç¾åæ¯é«åº¦ (2x2 å¢)"
-
-#: modules/video_filter/panoramix.c:97
-msgid "Attenuation"
-msgstr "è¡°å"
-
-#: modules/video_filter/panoramix.c:98
-msgid ""
-"Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
-"option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
-msgstr ""
-"å¦ææ¨å¸æéè¿æ¤æ件衰åæ··ååºåï¼è¯·éæ©æ¤é项 (å¦æé项æªéä¸ï¼è¡°åå°ç± "
-"OpenGL æ§è¡)"
-
-#: modules/video_filter/panoramix.c:101
-msgid "Attenuation, begin (in %)"
-msgstr "è¡°å, å¼å§ (å¨ %)"
-
-#: modules/video_filter/panoramix.c:102
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Select in percent the Lagrange coefficient of the beginning blended zone"
-msgstr "éæ©å¼å§æ··ååºåçææ ¼ææ¥ç³»æ°ç¾åæ¯"
-
-#: modules/video_filter/panoramix.c:105
-msgid "Attenuation, middle (in %)"
-msgstr "è¡°å, ä¸ (å¨ %)"
-
-#: modules/video_filter/panoramix.c:106
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Select in percent the Lagrange coefficient of the middle of blended zone"
-msgstr "éæ©ä¸é¨æ··ååºåçææ ¼ææ¥ç³»æ°ç¾åæ¯"
-
-#: modules/video_filter/panoramix.c:109
-msgid "Attenuation, end (in %)"
-msgstr "è¡°å, æ«å°¾ (å¨ %)"
-
-#: modules/video_filter/panoramix.c:110
-#, fuzzy
-msgid "Select in percent the Lagrange coefficient of the end of blended zone"
-msgstr "éæ©æ«å°¾æ··ååºåçææ ¼ææ¥ç³»æ°ç¾åæ¯"
-
-#: modules/video_filter/panoramix.c:113
-msgid "middle position (in %)"
-msgstr "ä¸é´ä½ç½® (å¨ %)"
-
-#: modules/video_filter/panoramix.c:114
-msgid ""
-"Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
-"of blended zone"
-msgstr "éæ©æ··ååºåä¸é´ç¹ (ææ ¼ææ¥ç³»æ°) çç¾åæ¯ä½ç½® (50 为ä¸é´)"
-
-#: modules/video_filter/panoramix.c:116
-msgid "Gamma (Red) correction"
-msgstr "ä¼½ç (红) ç«æ£"
-
-#: modules/video_filter/panoramix.c:117
-msgid ""
-"Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
-msgstr "éæ©æ··ååºåçä¼½çç«æ£ (红æ Y é¨å)"
-
-#: modules/video_filter/panoramix.c:120
-msgid "Gamma (Green) correction"
-msgstr "ä¼½ç (绿) ç«æ£"
-
-#: modules/video_filter/panoramix.c:121
-msgid ""
-"Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
-msgstr "éæ©æ··ååºåçä¼½çç«æ£ (绿æ U é¨å)"
-
-#: modules/video_filter/panoramix.c:124
-msgid "Gamma (Blue) correction"
-msgstr "ä¼½ç (è) ç«æ£"
-
-#: modules/video_filter/panoramix.c:125
-msgid ""
-"Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
-msgstr "éæ©æ··ååºåçä¼½çç«æ£ (èæ V é¨å)"
-
-#: modules/video_filter/panoramix.c:128
-msgid "Black Crush for Red"
-msgstr "ç¨äºçº¢è²çé»åæ¤"
-
-#: modules/video_filter/panoramix.c:129
-msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
-msgstr "éæ©æ··ååºåçé»åæ¤ (红æ Y é¨å)"
-
-#: modules/video_filter/panoramix.c:130
-msgid "Black Crush for Green"
-msgstr "ç¨äºç»¿è²çé»åæ¤"
-
-#: modules/video_filter/panoramix.c:131
-msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
-msgstr "éæ©æ··ååºåçé»åæ¤ (绿æ U é¨å)"
-
-#: modules/video_filter/panoramix.c:132
-msgid "Black Crush for Blue"
-msgstr "ç¨äºèè²çé»åæ¤"
-
-#: modules/video_filter/panoramix.c:133
-msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
-msgstr "éæ©æ··ååºåçé»åæ¤ (èæ V é¨å)"
-
-#: modules/video_filter/panoramix.c:135
-msgid "White Crush for Red"
-msgstr "ç¨äºçº¢è²ç½åæ¤"
-
-#: modules/video_filter/panoramix.c:136
-msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
-msgstr "éæ©æ··ååºåçç½åæ¤ (红æ Y é¨å)"
-
-#: modules/video_filter/panoramix.c:137
-msgid "White Crush for Green"
-msgstr "ç¨äºç»¿è²çç½åæ¤"
-
-#: modules/video_filter/panoramix.c:138
-msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
-msgstr "éæ©æ··ååºåçç½åæ¤ (绿æ U é¨å)"
-
-#: modules/video_filter/panoramix.c:139
-msgid "White Crush for Blue"
-msgstr "ç¨èè²çç½åæ¤"
-
-#: modules/video_filter/panoramix.c:140
-msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
-msgstr "éæ©æ··ååºåçç½åæ¤ (èæ V é¨å)"
+#: modules/video_filter/postproc.c:240
+msgid "Highest"
+msgstr "æé«"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:142
-msgid "Black Level for Red"
-msgstr "红è²çé»ç级"
+#: modules/video_filter/psychedelic.c:54
+msgid "Psychedelic video filter"
+msgstr "è¿·å¹»è§é¢æ»¤é"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:143
-msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
-msgstr "éæ©æ··ååºåçé»ç级 (红æ Y é¨å)"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:51 modules/video_filter/puzzle.c:52
+msgid "Number of puzzle rows"
+msgstr "æºå游æçè¡æ°"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:144
-msgid "Black Level for Green"
-msgstr "绿è²çé»ç级"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:53 modules/video_filter/puzzle.c:54
+msgid "Number of puzzle columns"
+msgstr "æºå游æçåæ°"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:145
-msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
-msgstr "éæ©æ··ååºåçé»ç级 (绿æ U é¨å)"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:55
+msgid "Game mode"
+msgstr "游æ模å¼"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:146
-msgid "Black Level for Blue"
-msgstr "èè²çé»ç级"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:56
+msgid "Select game mode variation from jigsaw puzzle to sliding puzzle."
+msgstr "éæ©æ¸¸æ模å¼åç§ï¼ä»æ¼å¾å°æ»åç±»åºæå°½æã"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:147
-msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
-msgstr "éæ©æ··ååºåçé»ç级 (èæ V é¨å)"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:57
+msgid "Border"
+msgstr "è¾¹æ¡"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:149
-msgid "White Level for Red"
-msgstr "红è²çç½ç级"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:58
+msgid "Unshuffled Border width."
+msgstr "é»è®¤è¾¹æ¡å®½åº¦ã"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:150
-msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
-msgstr "éæ©æ··ååºåçç½ç级 (红æ Y é¨å)"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:59
+msgid "Small preview"
+msgstr "å°é¢è§"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:151
-msgid "White Level for Green"
-msgstr "绿è²çç½ç级"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:60
+msgid "Show small preview."
+msgstr "æ¾ç¤ºå°é¢è§ã"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:152
-msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
-msgstr "éæ©æ··ååºåçç½ç级 (绿æ U é¨å)"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:61
+msgid "Small preview size"
+msgstr "å°é¢è§å°ºå¯¸"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:153
-msgid "White Level for Blue"
-msgstr "èè²çç½ç级"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:62
+msgid "Show small preview size (percent of source)."
+msgstr "æ¾ç¤ºå°é¢è§ç尺寸 (æºçç¾åæ¯)ã"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:154
-msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
-msgstr "éæ©æ··ååºåçç½ç级 (èæ V é¨å)"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:63
+msgid "Piece edge shape size"
+msgstr "åçè¾¹ç¼å½¢ç¶å¤§å°"
-#: modules/video_filter/posterize.c:60
-msgid "Posterize level (number of colors is cube of this value)"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/puzzle.c:64
+msgid "Size of the curve along the piece's edge"
+msgstr "åçè¾¹ç¼æ²çº¿ç大å°"
-#: modules/video_filter/posterize.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Posterize video filter"
-msgstr "åªç¹è§é¢æ»¤é"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:65
+msgid "Auto shuffle"
+msgstr "èªå¨éæ"
-#: modules/video_filter/posterize.c:68
-msgid "Posterize video by lowering the number of colors"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/puzzle.c:66
+msgid "Auto shuffle delay during game"
+msgstr "游æè¿ç¨ä¸èªå¨éæç延æ¶"
-#: modules/video_filter/postproc.c:60
-msgid "Post processing quality"
-msgstr "é¢å¤çè´¨é"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:67
+msgid "Auto solve"
+msgstr "èªå¨æ±è§£"
-#: modules/video_filter/postproc.c:62
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Quality of post processing. Valid range is 0 (disabled) to 6 (highest)\n"
-"Higher levels require more CPU power, but produce higher quality pictures.\n"
-"With default filter chain, the values map to the following filters:\n"
-"1: hb, 2-4: hb+vb, 5-6: hb+vb+dr"
-msgstr ""
-"é¢å¤ççè´¨éãææèå´æ¯ 0 å° 6\n"
-"é«ç级éè¦ç¸å½å¤ç CPU èµæºï¼ä½æ¯è½äº§çè¾å¥½çå¾åè´¨éã"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:68
+msgid "Auto solve delay during game"
+msgstr "游æè¿ç¨ä¸èªå¨æ±è§£ç延æ¶"
-#: modules/video_filter/postproc.c:67
-msgid "FFmpeg post processing filter chains"
-msgstr "FFmpeg é¢å¤ç滤éé¾"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:69
+msgid "Rotation"
+msgstr "æ转"
-#: modules/video_filter/postproc.c:76
-msgid "Video post processing filter"
-msgstr "è§é¢é¢å¤ç滤é"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:70
+msgid "Rotation parameter: none;180;90-270;mirror"
+msgstr "æ转åæ°: none;180;90-270;mirror"
-#: modules/video_filter/postproc.c:77
-msgid "Postproc"
-msgstr "åæå¤ç"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:73
+msgid "jigsaw puzzle"
+msgstr "æ¼å¾"
-#: modules/video_filter/postproc.c:231
-msgid "Lowest"
-msgstr "æä½"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:73
+msgid "sliding puzzle"
+msgstr "æ»å"
-#: modules/video_filter/postproc.c:234
-msgid "Highest"
-msgstr "æé«"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:73
+msgid "swap puzzle"
+msgstr "交æ¢"
-#: modules/video_filter/psychedelic.c:54
-msgid "Psychedelic video filter"
-msgstr "è¿·å¹»è§é¢æ»¤é"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:73
+msgid "exchange puzzle"
+msgstr "äºæ¢"
-#: modules/video_filter/puzzle.c:43 modules/video_filter/puzzle.c:44
-msgid "Number of puzzle rows"
-msgstr "æºå游æçè¡æ°"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:75
+msgid "0"
+msgstr "0"
-#: modules/video_filter/puzzle.c:45 modules/video_filter/puzzle.c:46
-msgid "Number of puzzle columns"
-msgstr "æºå游æçåæ°"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:75
+msgid "0/180"
+msgstr "0/180"
-#: modules/video_filter/puzzle.c:47
-msgid "Make one tile a black slot"
-msgstr "使ä¸ä¸ªç¢åæ为ä¸ä¸ªé»è²ç槽"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:75
+msgid "0/90/180/270"
+msgstr "0/90/180/270"
-#: modules/video_filter/puzzle.c:48
-msgid ""
-"Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
-msgstr "çæä¸ä¸ªé»æ§½ãå
¶å®ç¢åå¯ä»¥ä»
åé»æ§½è¿è¡äº¤æ¢ã"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:75
+msgid "0/90/180/270/mirror"
+msgstr "0/90/180/270/mirror"
-#: modules/video_filter/puzzle.c:56
+#: modules/video_filter/puzzle.c:83
msgid "Puzzle interactive game video filter"
msgstr "æºå交äºæ¸¸æè§é¢æ»¤é"
-#: modules/video_filter/puzzle.c:57
+#: modules/video_filter/puzzle.c:84
msgid "Puzzle"
msgstr "æºå游æ"
@@ -24805,7 +26085,6 @@ msgid "VNC Port"
msgstr "VNC 端å£"
#: modules/video_filter/remoteosd.c:76
-#, fuzzy
msgid "VNC port number."
msgstr "VNC 端å£å·ã"
@@ -24847,6 +26126,10 @@ msgstr "å¯åäºä»¶"
msgid "Send key events to VNC host."
msgstr "åéå¯åäºä»¶å° VNC 客æ·ç«¯ã"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:98
+msgid "Alpha transparency value (default 255)"
+msgstr "Alpha éæå¼ (é»è®¤ 255)"
+
#: modules/video_filter/remoteosd.c:100
msgid ""
"The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
@@ -24873,19 +26156,23 @@ msgstr "èå¨è§é¢æ»¤é"
msgid "Ripple"
msgstr "æ¶æ¼ª"
-#: modules/video_filter/rotate.c:57
+#: modules/video_filter/rotate.c:54
msgid "Angle in degrees"
msgstr "è§åº¦å¼"
-#: modules/video_filter/rotate.c:58
+#: modules/video_filter/rotate.c:55
msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
msgstr "è§åº¦å¼ (0 å° 359)"
+#: modules/video_filter/rotate.c:56
+msgid "Use motion sensors"
+msgstr "使ç¨è¿å¨ä¼ æå¨"
+
#: modules/video_filter/rotate.c:66
msgid "Rotate video filter"
msgstr "æ转è§é¢æ»¤é"
-#: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1344
+#: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1439
msgid "Rotate"
msgstr "æ转"
@@ -24981,73 +26268,65 @@ msgstr "æ»å¨æ¾ç¤º feed"
msgid "RSS / Atom"
msgstr "RSS / Atom"
-#: modules/video_filter/rss.c:225
+#: modules/video_filter/rss.c:227
msgid "RSS and Atom feed display"
msgstr "RSS ä¸ Atom feed æ¾ç¤º"
-#: modules/video_filter/scene.c:57
+#: modules/video_filter/scene.c:59
msgid "Image format"
msgstr "å¾åæ ¼å¼"
-#: modules/video_filter/scene.c:58
+#: modules/video_filter/scene.c:60
msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
msgstr "è¾åºå¾åçæ ¼å¼ (png, jpeg, ...)ã"
-#: modules/video_filter/scene.c:60
-msgid "Image width"
-msgstr "å¾å宽度"
-
-#: modules/video_filter/scene.c:61
+#: modules/video_filter/scene.c:63
msgid ""
"You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
"characteristics."
msgstr "æ¨å¯ä»¥å¼ºå¶æå®å¾åç宽度ãæé»è®¤ (-1) VLC å°èªå¨éåºè§é¢åæ°ã"
-#: modules/video_filter/scene.c:65
-msgid "Image height"
-msgstr "å¾åé«åº¦"
-
-#: modules/video_filter/scene.c:66
+#: modules/video_filter/scene.c:68
msgid ""
"You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
"video characteristics."
msgstr "æ¨å¯ä»¥å¼ºå¶æå®å¾åé«åº¦ãæé»è®¤ (-1) VLC å°èªå¨éåºè§é¢åæ°ã"
-#: modules/video_filter/scene.c:70
+#: modules/video_filter/scene.c:72
msgid "Recording ratio"
msgstr "å½å¶ç"
-#: modules/video_filter/scene.c:71
+#: modules/video_filter/scene.c:73
msgid ""
"Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
msgstr "å¾åå½å¶çæºçã3 表示ä¸å¹
ä¸çä¸å¯å¾åå°è¢«å½å¶ã"
-#: modules/video_filter/scene.c:74
+#: modules/video_filter/scene.c:76
msgid "Filename prefix"
msgstr "æ件ååç¼"
-#: modules/video_filter/scene.c:75
+#: modules/video_filter/scene.c:77
msgid ""
"Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
"\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
msgstr ""
"è¾åºå¾åæ件åçåç¼ãå¦æ¿æ¢ä¸ä¸ºçï¼è¾åºæ件åå°æ¯ \"åç¼æ°å.æ ¼å¼\" çå½¢å¼ã"
-#: modules/video_filter/scene.c:79
+#: modules/video_filter/scene.c:81
msgid "Directory path prefix"
msgstr "ç®å½è·¯å¾åç¼"
-#: modules/video_filter/scene.c:80
+#: modules/video_filter/scene.c:82
msgid ""
-"Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
+"Directory path where images files should be saved. If not set, then images "
"will be automatically saved in users homedir."
-msgstr "å¾çæ件åå¨è·¯å¾ãå¦ææªè®¾ç½®ï¼å°èªå¨å°å¾çåæ¾å°ç¨æ·ä¸»ç®å½ä¸ã"
+msgstr "å¾åæ件ä¿åçç®å½è·¯å¾ãè¥ä¸è®¾ç½®ï¼å¾åå°èªå¨ä¿åå°ç¨æ·ç主ç®å½ã"
-#: modules/video_filter/scene.c:84
+#: modules/video_filter/scene.c:86
msgid "Always write to the same file"
msgstr "æ»æ¯åå
¥å°ç¸åçæ件ä¸"
-#: modules/video_filter/scene.c:85
+#: modules/video_filter/scene.c:87
msgid ""
"Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
"this case, the number is not appended to the filename."
@@ -25055,34 +26334,33 @@ msgstr ""
"æ»æ¯åå
¥å°ç¸åçæ件ä¸æ¿ä»£ä¸ºæ¯å¹
å¾åå建ä¸ä¸ªæ件ãç±äºæ¤åå æ°åå°ä¸ä¼è¢«éå "
"å°æ件ååã"
-#: modules/video_filter/scene.c:89
+#: modules/video_filter/scene.c:91
msgid "Send your video to picture files"
msgstr "å°è§é¢åè³å¾çæ件"
-#: modules/video_filter/scene.c:93
+#: modules/video_filter/scene.c:95
msgid "Scene filter"
msgstr "åºæ¯æ»¤é"
-#: modules/video_filter/scene.c:94
+#: modules/video_filter/scene.c:96
msgid "Scene video filter"
msgstr "åºæ¯è§é¢æ»¤é"
-#: modules/video_filter/sepia.c:57
+#: modules/video_filter/sepia.c:58
msgid "Sepia intensity"
-msgstr ""
+msgstr "è¤è²å¼ºåº¦"
-#: modules/video_filter/sepia.c:58
+#: modules/video_filter/sepia.c:59
msgid "Intensity of sepia effect"
-msgstr ""
+msgstr "è¤è²ç¹æç强度"
-#: modules/video_filter/sepia.c:63
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/sepia.c:64
msgid "Sepia video filter"
-msgstr "åºæ¯è§é¢æ»¤é"
+msgstr "æ·±è¤è§é¢æ»¤é"
-#: modules/video_filter/sepia.c:65
+#: modules/video_filter/sepia.c:66
msgid "Gives video a warmer tone by applying sepia effect"
-msgstr ""
+msgstr "éè¿åºç¨è¤è²ç¹æç»è§é¢æ´æ¸©æçè²è°"
#: modules/video_filter/sharpen.c:46
msgid "Sharpen strength (0-2)"
@@ -25100,109 +26378,141 @@ msgstr "å¢å å¤å½¢é´çåå·®ã"
msgid "Sharpen video filter"
msgstr "éåè§é¢æ»¤é"
-#: modules/video_filter/swscale.c:52
-msgid "Scaling mode"
-msgstr "缩æ¾æ¨¡å¼"
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:45
+msgid "Change subtitle delay"
+msgstr "æ´æ¹åå¹å»¶æ¶"
-#: modules/video_filter/swscale.c:53
-msgid "Scaling mode to use."
-msgstr "è¦ä½¿ç¨ç缩æ¾æ¨¡å¼ã"
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:47
+msgid "Delay calculation mode"
+msgstr "延è¿è®¡ç®æ¨¡å¼"
-#: modules/video_filter/swscale.c:57
-msgid "Fast bilinear"
-msgstr "å¿«éå线æ§"
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:49
+msgid ""
+"Absolute delay - add absolute delay to each subtitle. Relative to source "
+"delay - multiply subtitle delay. Relative to source content - determine "
+"subtitle delay from its content (text)."
+msgstr ""
+"ç»å¯¹å»¶è¿ - 为æ¯ä¸ªåå¹æ·»å ç»å¯¹å»¶è¿ãç¸å¯¹æºå»¶è¿ - åå¹å»¶è¿ç¸ä¹ãç¸å¯¹æºå
容 - é"
+"è¿å
容 (æå) å³å®åå¹å»¶è¿ã"
-#: modules/video_filter/swscale.c:57
-msgid "Bilinear"
-msgstr "å线æ§"
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:53
+msgid "Calculation factor"
+msgstr "计ç®å æ°"
-#: modules/video_filter/swscale.c:57
-msgid "Bicubic (good quality)"
-msgstr "åä¸æ¬¡ (è¾å¥½çè´¨é)"
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:54
+msgid ""
+"Calculation factor. In Absolute delay mode the factor represents seconds."
+msgstr "计ç®ç³»æ°ãç»å¯¹å»¶è¿æ¨¡å¼ä¸ç³»æ°ä¸ºç§æ°ã"
-#: modules/video_filter/swscale.c:58
-msgid "Experimental"
-msgstr "å®éªæ§"
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:57
+msgid "Maximum overlapping subtitles"
+msgstr "æ大éå åå¹æ°"
-#: modules/video_filter/swscale.c:58
-msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
-msgstr "æè¿é» (è´¨éè¾å·®)"
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:58
+msgid "Maximum number of subtitles allowed at the same time."
+msgstr "å
许åæ¶å è½½çæ大åå¹æ°ç®ã"
-#: modules/video_filter/swscale.c:59
-msgid "Area"
-msgstr "åºå"
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:60
+msgid "Minimum alpha value"
+msgstr "æå°éæ度å¼"
-#: modules/video_filter/swscale.c:59
-msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
-msgstr "彩度åä¸æ¬¡ / è²åº¦å线æ§"
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:62
+msgid ""
+"Alpha value of the earliest subtitle, where 0 is fully transparent and 255 "
+"is fully opaque."
+msgstr "ææ©å
åå¹çéæ度å¼ï¼0 为å®å
¨éæï¼255 为å®å
¨ä¸éæã"
-#: modules/video_filter/swscale.c:59
-msgid "Gauss"
-msgstr "é«æ¯"
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:64
+msgid "Interval between two disappearances"
+msgstr "两次åºç°ä¹é´çé´é"
-#: modules/video_filter/swscale.c:60
-msgid "SincR"
-msgstr "SincR"
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:66
+msgid ""
+"Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after its "
+"predecessor has disappeared (subtitle delay will be extended to meet this "
+"requirement)."
+msgstr ""
+"ä¸ä¸æ¡åå¹åºç°ä¹åï¼åä¸æ¡åå¹åºåççæçæ¶é´ (åä½ä¸ºæ¯«ç§) (åå¹å»¶è¿å°å»¶é¿ä»¥"
+"满足æ¤è¦æ±)ã"
-#: modules/video_filter/swscale.c:60
-msgid "Lanczos"
-msgstr "å
°å
¹"
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:69
+msgid "Interval between disappearance and appearance"
+msgstr "æ¶å¤±ä¸åºç°ä¹é´çé´é"
-#: modules/video_filter/swscale.c:60
-msgid "Bicubic spline"
-msgstr "åä¸æ¬¡çº¿æ¡"
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:71
+msgid ""
+"Minimum time (in milliseconds) between subtitle disappearance and newer "
+"subtitle appearance (earlier subtitle delay will be extended to fill the "
+"gap)."
+msgstr ""
+"åå¹æ¶å¤±ä¸ä¸ä¸æ¡åå¹åºç°ä¹é´çæçæ¶é´ (åä½ä¸ºæ¯«ç§) (åä¸æ¡åå¹ç延è¿å°å»¶é¿ä»¥"
+"填满空é)ã"
-#: modules/video_filter/swscale.c:64
-msgid "Swscale"
-msgstr "软件缩æ¾"
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:74
+msgid "Interval between appearance and disappearance"
+msgstr "åºç°ä¸æ¶å¤±ä¹é´çé´é"
+
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:76
+msgid ""
+"Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after newer "
+"subtitle has appeared (earlier subtitle delay will be shortened to avoid the "
+"overlap)."
+msgstr ""
+"ä¸ä¸æ¡åå¹åºç°ååå¹åºåççæçæ¶é´ (åä½ä¸ºæ¯«ç§) (ä¸ä¸æ¡åå¹ç延è¿å°ç¼©ç以é¿"
+"å
éå )ã"
+
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:80
+msgid "Absolute delay"
+msgstr "ç»å¯¹å»¶è¿"
+
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:80
+msgid "Relative to source delay"
+msgstr "ç¸å¯¹æºå»¶è¿"
+
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:81
+msgid "Relative to source content"
+msgstr "ç¸å¯¹æºå
容"
+
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:274
+msgid "Subsdelay"
+msgstr "åå¹å»¶è¿"
+
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:291
+msgid "Overlap fix"
+msgstr "éå ä¿®å¤"
#: modules/video_filter/transform.c:47
msgid "Transform type"
msgstr "åæ¢ç±»å"
-#: modules/video_filter/transform.c:48
-msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
-msgstr " '90', '180', '270', 'hflip' å 'vflip' ä¸çä¸ä¸ª"
+#: modules/video_filter/transform.c:53
+msgid "Transpose"
+msgstr "转置"
+
+#: modules/video_filter/transform.c:53
+msgid "Anti-transpose"
+msgstr "éå转置"
-#: modules/video_filter/transform.c:55
+#: modules/video_filter/transform.c:56
msgid "Video transformation filter"
msgstr "è§é¢è½¬æ¢æ»¤é"
-#: modules/video_filter/transform.c:56
+#: modules/video_filter/transform.c:57
msgid "Transformation"
msgstr "åå"
-#: modules/video_filter/transform.c:57
+#: modules/video_filter/transform.c:58
msgid "Rotate or flip the video"
msgstr "æ转æ翻转è§é¢"
-#: modules/video_filter/wall.c:44
-msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
-msgstr "è§é¢å离åçæ°´å¹³çªå£æ°éã"
-
-#: modules/video_filter/wall.c:48
-msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
-msgstr "è§é¢å离åçåç´çªå£æ°éã"
-
-#: modules/video_filter/wall.c:52
-msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
-msgstr "æ´»å¨çªå£å表 (以éå·ä¸ºåé符)ï¼é»è®¤ä¸ºå
¨é¨"
-
-#: modules/video_filter/wall.c:55
-msgid "Element aspect ratio"
-msgstr "å
ç´ é«å®½æ¯"
-
-#: modules/video_filter/wall.c:56
-msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
-msgstr "æ¾ç¤ºå¢ç个å«æ¾ç¤ºé«å®½æ¯ã"
-
-#: modules/video_filter/wall.c:65
-msgid "Wall video filter"
-msgstr "æ¾ç¤ºå¢æ»¤é"
+#: modules/video_filter/vhs.c:108
+#, fuzzy
+msgid "VHS movie effect video filter"
+msgstr "å¨ææ£æµè§é¢æ»¤é"
-#: modules/video_filter/wall.c:66
-msgid "Image wall"
-msgstr "å¾åå¢"
+#: modules/video_filter/vhs.c:109
+msgid "VHS movie"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/wave.c:53
msgid "Wave video filter"
@@ -25224,23 +26534,137 @@ msgstr "å符èºæ¯"
msgid "ASCII-art video output"
msgstr "å符èºæ¯è§é¢è¾åº"
-#: modules/video_output/caca.c:50
+#: modules/video_output/android/nativewindow.c:53
+#, fuzzy
+msgid "ANativeWindow"
+msgstr "æ´»å¨çªå£"
+
+#: modules/video_output/android/nativewindow.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Android native window"
+msgstr "æ´»å¨çªå£"
+
+#: modules/video_output/android/opaque.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Android MediaCodec direct rendering video output"
+msgstr "Android Surface è§é¢è¾åº"
+
+#: modules/video_output/android/surface.c:52 modules/video_output/yuv.c:44
+msgid "Chroma used"
+msgstr "使ç¨äºè²åº¦"
+
+#: modules/video_output/android/surface.c:54
+msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is RGB32."
+msgstr "强å¶è¾åºä½¿ç¨æå®çè²åº¦ãé»è®¤ä¸º RGB32ã"
+
+#: modules/video_output/android/surface.c:65
+msgid "Android Surface video output"
+msgstr "Android Surface è§é¢è¾åº"
+
+#: modules/video_output/caca.c:56
msgid "Color ASCII art video output"
msgstr "彩è²å符èºæ¯è§é¢è¾åº"
+#: modules/video_output/caopengllayer.m:53
+msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
+msgstr "æ ¸å¿å¨ç» OpenGL å± (Mac OS X)"
+
+#: modules/video_output/decklink.cpp:70
+msgid "Timelength after which we assume there is no signal."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/decklink.cpp:72
+msgid ""
+"Timelength after which we assume there is no signal.\n"
+"After this delay we black out the video."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/decklink.cpp:76
+msgid "Picture to display on input signal loss."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/decklink.cpp:79
+msgid "Output card"
+msgstr "è¾åºå¡"
+
+#: modules/video_output/decklink.cpp:81
+msgid "DeckLink output card, if multiple exist. The cards are numbered from 0."
+msgstr "è¦ä½¿ç¨ç DeckLink æè·å¡ï¼å¦æåå¨å¤ä¸ªãå¡çç¼å·ä» 0 å¼å§ã"
+
+#: modules/video_output/decklink.cpp:84
+msgid "Desired output mode"
+msgstr "æéè¾åºæ¨¡å¼"
+
+#: modules/video_output/decklink.cpp:86
+msgid ""
+"Desired output mode for DeckLink output. This value should be a FOURCC code "
+"in textual form, e.g. \"ntsc\"."
+msgstr "DeckLink è¾åºæéè¾åºæ¨¡å¼ãå¼åºä¸ºææ¬å½¢å¼ç FOURCC 代ç ï¼å¦ântscâã"
+
+#: modules/video_output/decklink.cpp:92
+msgid "Audio connection for DeckLink output."
+msgstr "DeckLink è¾åºçé³é¢è¿æ¥ã"
+
+#: modules/video_output/decklink.cpp:97
+msgid ""
+"Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink output. 0 disables audio output."
+msgstr "DeckLink è¾åºçé³é¢éæ ·ç (åä½ä¸ºèµ«å
¹)ã0 å¯ç¦ç¨é³é¢è¾åºã"
+
+#: modules/video_output/decklink.cpp:102
+msgid ""
+"Number of output channels for DeckLink output. Must be 2, 8 or 16. 0 "
+"disables audio output."
+msgstr "DeckLink è¾åºçè¾åºå£°éæ°ãå¿
须为 2ã8 æ 16ã0 å¯ç¦ç¨é³é¢è¾åºã"
+
+#: modules/video_output/decklink.cpp:107
+msgid "Video connection for DeckLink output."
+msgstr "DeckLink è¾åºçè§é¢è¿æ¥ã"
+
+#: modules/video_output/decklink.cpp:111
+msgid "Use 10 bits per pixel for video frames."
+msgstr "è§é¢å¸§æ¯åç´ ä½¿ç¨ 10 ä½ã"
+
+#: modules/video_output/decklink.cpp:177
+msgid "DecklinkOutput"
+msgstr "Decklinkè¾åº"
+
+#: modules/video_output/decklink.cpp:178
+msgid "output module to write to Blackmagic SDI card"
+msgstr "åå
¥ Blackmagic SDI å¡çè¾åºæ¨¡å"
+
+#: modules/video_output/decklink.cpp:179
+msgid "Decklink General Options"
+msgstr "Decklink 常è§é项"
+
+#: modules/video_output/decklink.cpp:184
+msgid "Decklink Video Output module"
+msgstr "Decklink è§é¢è¾åºæ¨¡å"
+
+#: modules/video_output/decklink.cpp:189
+msgid "Decklink Video Options"
+msgstr "Decklink è§é¢é项"
+
+#: modules/video_output/decklink.cpp:204
+msgid "Decklink Audio Output module"
+msgstr "Decklink é³é¢è¾åºæ¨¡å"
+
+#: modules/video_output/decklink.cpp:209
+msgid "Decklink Audio Options"
+msgstr "Decklink é³é¢é项"
+
#: modules/video_output/directfb.c:50
msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
msgstr "DirectFB è§é¢è¾åº http://www.directfb.org/"
#: modules/video_output/drawable.c:34
msgid "Window handle (HWND)"
-msgstr ""
+msgstr "çªå£å¤ç (HWND)"
#: modules/video_output/drawable.c:36 modules/video_output/xcb/window.c:50
msgid ""
"Video will be embedded in this pre-existing window. If zero, a new window "
"will be created."
-msgstr ""
+msgstr "è§é¢å°åµå
¥å¨ä¹ååå¨çè¿ä¸ªçªå£ãå¦æ为é¶ï¼åå°å建æ°çªå£ã"
#: modules/video_output/drawable.c:46 modules/video_output/xcb/window.c:76
msgid "Drawable"
@@ -25250,3257 +26674,8530 @@ msgstr "å¯ç»å¶ç"
msgid "Embedded window video"
msgstr "åµå
¥çªå£è§é¢"
-#: modules/video_output/fb.c:60
-msgid "Run fb on current tty"
-msgstr "å¨å½åç tty è¿è¡ fb"
+#: modules/video_output/egl.c:47
+msgid "EGL"
+msgstr "EGL"
+
+#: modules/video_output/egl.c:48
+msgid "EGL extension for OpenGL"
+msgstr "OpenGL EGL æ©å±"
+
+#: modules/video_output/fb.c:56
+msgid "Framebuffer device"
+msgstr "帧ç¼å²è®¾å¤"
+
+#: modules/video_output/fb.c:58
+msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
+msgstr "è¦ç¨äºæ¸²æç帧ç¼å²è®¾å¤ (éå¸¸æ¯ /dev/fb0)ã"
+
+#: modules/video_output/fb.c:60
+msgid "Run fb on current tty"
+msgstr "å¨å½åç tty è¿è¡ fb"
+
+#: modules/video_output/fb.c:62
+msgid ""
+"Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
+"handling with caution)"
+msgstr "å¨å½åç TTY 设å¤ä¸è¿è¡å¸§ç¼å² (é»è®¤å¼å¯)ã(请å°å¿å
³é tty å¤ç)"
+
+#: modules/video_output/fb.c:65
+msgid "Framebuffer resolution to use"
+msgstr "è¦ä½¿ç¨ç帧ç¼å²å辨ç"
+
+#: modules/video_output/fb.c:67
+msgid ""
+"Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
+"0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
+msgstr ""
+"éæ©å¸§ç¼å²çå辨çãå½åå®æ¯æå¼ 0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=èªå¨ (é»è®¤ä¸º 4="
+"èªå¨)"
+
+#: modules/video_output/fb.c:70
+msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
+msgstr "帧ç¼å²ä½¿ç¨ç¡¬ä»¶å é"
+
+#: modules/video_output/fb.c:72
+msgid ""
+"If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
+"in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
+"in software."
+msgstr ""
+"å¦æ帧ç¼å²æ¯æ硬件å éæè½å¤éè¿ç¡¬ä»¶è¿è¡ååç¼å²æ¨å°±å¿
é¡»å
³éæ¤é项ãå®å°ä¼è¿"
+"è¡è½¯ä»¶çååç¼å²ã"
+
+#: modules/video_output/fb.c:76
+msgid "Image format (default RGB)"
+msgstr "å¾åæ ¼å¼ (é»è®¤ RGB)"
+
+#: modules/video_output/fb.c:77
+msgid ""
+"Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
+"has no way to report its chroma."
+msgstr ""
+"帧ç¼å²è®¾å¤æç¨çè²åº¦ fourccãé»è®¤ä¸º RGBï¼å 为帧ç¼å²è®¾å¤æ æ³æ¥åå
¶è²åº¦ã"
+
+#: modules/video_output/fb.c:95
+msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
+msgstr "GNU/Linux 帧ç¼å²è§é¢è¾åº"
+
+#: modules/video_output/gl.c:40
+msgid "OpenGL extension"
+msgstr "OpenGL æ©å±"
+
+#: modules/video_output/gl.c:41
+msgid "OpenGL ES 2 extension"
+msgstr "OpenGL ES 2 æ©å±"
+
+#: modules/video_output/gl.c:42
+msgid "OpenGL ES extension"
+msgstr "OpenGL ES æ©å±"
+
+#: modules/video_output/gl.c:44
+msgid "Extension through which to use the Open Graphics Library (OpenGL)."
+msgstr "ç¨æ¥ä½¿ç¨å¼æ¾å¾å½¢åº (OpenGL) çæ©å±ã"
+
+#: modules/video_output/gl.c:50
+msgid "OpenGL ES2"
+msgstr "OpenGL ES2"
+
+#: modules/video_output/gl.c:51
+msgid "OpenGL for Embedded Systems 2 video output"
+msgstr "OpenGL åµå
¥å¼ç³»ç»ç 2 è§é¢è¾åº"
+
+#: modules/video_output/gl.c:61
+msgid "OpenGL ES"
+msgstr "OpenGL ES"
+
+#: modules/video_output/gl.c:62
+msgid "OpenGL for Embedded Systems video output"
+msgstr "OpenGL åµå
¥å¼ç³»ç»çè§é¢è¾åº"
+
+#: modules/video_output/gl.c:71
+msgid "OpenGL"
+msgstr "OpenGL"
+
+#: modules/video_output/gl.c:72
+msgid "OpenGL video output (experimental)"
+msgstr "OpenGL è§é¢è¾åº (å®éªæ§)"
+
+#: modules/video_output/glx.c:42 modules/video_output/xcb/glx.c:48
+msgid "GLX"
+msgstr "GLX"
+
+#: modules/video_output/glx.c:43
+msgid "GLX extension for OpenGL"
+msgstr "OpenGL ç GLX æ©å±"
+
+#: modules/video_output/ios2.m:72
+msgid "iOS OpenGL video output"
+msgstr "iOS OpenGL è§é¢è¾åº"
+
+#: modules/video_output/kva.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:333
+msgid "Enable a workaround for T23"
+msgstr "å¯ç¨ T23 å
¼å®¹æªæ½"
+
+#: modules/video_output/kva.c:52
+msgid ""
+"Enable this option if the diagonal stripes are displayed when the window "
+"size is equal to or smaller than the movie size."
+msgstr "å¦æçªå£å°ºå¯¸çäºæå°äºçµå½±å°ºå¯¸æ¶æ¾ç¤ºææ¡çº¹ï¼è¯·å¯ç¨æ¬é¡¹ã"
+
+#: modules/video_output/kva.c:55 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:334
+msgid "Video mode"
+msgstr "è§é¢æ¨¡å¼"
+
+#: modules/video_output/kva.c:57
+msgid "Select a proper video mode to be used by KVA."
+msgstr "éæ©ç¨äº KVA çåéçè§é¢æ¨¡å¼ã"
+
+#: modules/video_output/kva.c:62
+msgid "SNAP"
+msgstr "SNAP"
+
+#: modules/video_output/kva.c:62
+msgid "WarpOverlay!"
+msgstr "WarpOverlay!"
+
+#: modules/video_output/kva.c:62
+msgid "VMAN"
+msgstr "VMAN"
+
+#: modules/video_output/kva.c:62
+msgid "DIVE"
+msgstr "DIVE"
+
+#: modules/video_output/kva.c:72
+msgid "K Video Acceleration video output"
+msgstr "K Video å éè§é¢è¾åº"
+
+#: modules/video_output/macosx.m:86
+#, fuzzy
+msgid "Mac OS X OpenGL video output"
+msgstr "iOS OpenGL è§é¢è¾åº"
+
+#: modules/video_output/mmal.c:52
+#, fuzzy
+msgid "VideoCore layer where the video is displayed."
+msgstr "è§é¢æªå¾å°è¦å¨åçç®å½ã"
+
+#: modules/video_output/mmal.c:53
+msgid ""
+"VideoCore layer where the video is displayed. Subpictures are displayed "
+"directly above and a black background directly below."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/mmal.c:56 modules/video_output/mmal.c:57
+msgid "Adjust HDMI refresh rate to the video."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/mmal.c:63
+msgid "MMAL vout"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/mmal.c:64
+msgid "MMAL-based vout plugin for Raspberry Pi"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/direct2d.c:51
+msgid "Video output for Windows 7/Windows Vista with Platform update"
+msgstr "ä¾ Windows 7/Windows Vista æ´æ°çæ¬ä½¿ç¨çè§é¢è¾åº"
+
+#: modules/video_output/msw/direct2d.c:58
+msgid "Direct2D video output"
+msgstr "Direct2D è§é¢è¾åº"
+
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:60
+msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
+msgstr "æ¡é¢æ¨¡å¼å
许æ¨å¨æ¡é¢æ¾ç¤ºè§é¢ã"
+
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:62
+msgid "Use hardware blending support"
+msgstr "使ç¨ç¡¬ä»¶åææ¯æ"
+
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:64
+msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending."
+msgstr "å°è¯ä¸ºåå¹/OSD åæ使ç¨ç¡¬ä»¶å éã"
+
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:66
+msgid "Pixel Shader"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Choose a pixel shader to apply."
+msgstr "æ¸
é¤ææ¾å表"
+
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Path to HLSL file"
+msgstr "OSD èåå¾åçè·¯å¾"
+
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Path to an HLSL file containing a single pixel shader."
+msgstr "Zip å缩å
ä¸çåªä½è·¯å¾"
+
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:72
+#, fuzzy
+msgid "HLSL File"
+msgstr "ä¿åæ件"
+
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:74
+msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
+msgstr "æ¨èä¾ Windows Vista åæ´æ°çæ¬ä½¿ç¨çè§é¢è¾åº"
+
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:81
+msgid "Direct3D video output"
+msgstr "Direct3D è§é¢è¾åº"
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
+msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
+msgstr "使ç¨ç¡¬ä»¶ YUV->RGB 转æ¢"
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:67
+msgid ""
+"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
+"doesn't have any effect when using overlays."
+msgstr "å°è¯ä¸º YUV->RGB 转æ¢ä½¿ç¨ç¡¬ä»¶å éãæ¤é项å¨ä½¿ç¨è¦çæ¶æ²¡æä»»ä½ææã"
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:70
+msgid "Use video buffers in system memory"
+msgstr "å¨ç³»ç»å
åä¸ä½¿ç¨ç³»ç»ç¼å"
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:72
+msgid ""
+"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
+"recommended as usually using video memory allows benefiting from more "
+"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
+"doesn't have any effect when using overlays."
+msgstr ""
+"å¨ç³»ç»å
åä¸å建è§é¢ç¼å²ä»£æ¿è§é¢å
åãä¸æ¨èè¿ä¹åï¼å 为é常使ç¨æ¾åå¯ä»ç¡¬ä»¶"
+"å éä¸è·ç (å¦è°æ´å¤§å°æ YUV->RGB 转æ¢)ãæ¤é项å¨ä½¿ç¨è¦çå±æ¶å°æ²¡æä»»ä½ææã"
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:77
+msgid "Use triple buffering for overlays"
+msgstr "为è¦ç使ç¨ä¸éç¼å²"
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:79
+msgid ""
+"Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
+"better video quality (no flickering)."
+msgstr "å¨ä½¿ç¨ YUV è¦çæ¶å°è¯ä½¿ç¨ä¸éç¼å²ãè¿å°ä¼ææ´é«çè§é¢è´¨é (ä¸éªç)ã"
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:82
+msgid "Name of desired display device"
+msgstr "æ³è¦çæ¾ç¤ºè®¾å¤å称"
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:83
+msgid ""
+"In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
+"of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
+"\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
+msgstr ""
+"å¨ä¸ä¸ªå¤æ¾ç¤ºå¨è®¾ç½®ä¸æ¨å¯ä»¥æå®æ¨è¦è§é¢çªå£å¨åªå°è®¾å¤ä¸æ¾ç¤ºç Windows 设å¤å"
+"称ãä¾å¦ï¼\"\\\\.\\DISPLAY1\" æ \"\\\\.\\DISPLAY2\"ã"
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:88
+msgid ""
+"Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
+"interface"
+msgstr "æ¨èä¾ Windows XP 使ç¨çè§é¢è¾åºãä¸ Vista ç Aero æ¥å£ä¸å
¼å®¹"
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:98
+msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
+msgstr "DirectX (DirectDraw) è§é¢è¾åº"
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:208
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "å£çº¸"
+
+#: modules/video_output/msw/glwin32.c:45
+msgid "GPU affinity"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/glwin32.c:51
+msgid "OpenGL video output"
+msgstr "OpenGL è§é¢è¾åº"
+
+#: modules/video_output/msw/wingdi.c:52
+msgid "Windows GDI video output"
+msgstr "Windows GDI è§é¢è¾åº"
+
+#: modules/video_output/sdl.c:56
+msgid "SDL chroma format"
+msgstr "SDL è²åº¦æ ¼å¼"
+
+#: modules/video_output/sdl.c:58
+msgid ""
+"Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
+"improve performances by using the most efficient one."
+msgstr ""
+"å¼ºå¶ SDL 渲æå¨ä½¿ç¨æå®çè²åº¦æ ¼å¼æ¿ä»£å°è¯éè¿ä½¿ç¨æææçä¸ä¸ªæ¹è¿æ§è½ã"
+
+#: modules/video_output/sdl.c:65
+msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
+msgstr "Simple DirectMedia Layer è§é¢è¾åº"
+
+#: modules/video_output/vdummy.c:36
+msgid "Dummy image chroma format"
+msgstr "空å¾åè²åº¦æ ¼å¼"
+
+#: modules/video_output/vdummy.c:38
+msgid ""
+"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
+"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
+msgstr ""
+"强å¶å¼ºå¶ç©ºè§é¢è¾åºå建çå¾å使ç¨æå®çè²åº¦æ ¼å¼ä»£æ¿éæ©æææçæ ¼å¼æ¹è¿æ§è½ã"
+
+#: modules/video_output/vdummy.c:48
+msgid "Dummy video output"
+msgstr "空è§é¢è¾åº"
+
+#: modules/video_output/vdummy.c:58
+msgid "Statistics video output"
+msgstr "ç»è®¡è§é¢è¾åº"
+
+#: modules/video_output/vmem.c:43
+msgid "Video memory buffer width."
+msgstr "è§é¢å
åç¼å²å®½åº¦ã"
+
+#: modules/video_output/vmem.c:46
+msgid "Video memory buffer height."
+msgstr "è§é¢å
åç¼å²é«åº¦ã"
+
+#: modules/video_output/vmem.c:48
+msgid "Pitch"
+msgstr "èæ"
+
+#: modules/video_output/vmem.c:49
+msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
+msgstr "以åè为åä½çè§é¢å
åç¼å²èæã"
+
+#: modules/video_output/vmem.c:51
+msgid "Chroma"
+msgstr "è²åº¦"
+
+#: modules/video_output/vmem.c:52
+msgid ""
+"Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
+msgstr "ç¨äºå
åå¾åç 4 åèè¾åºè²åº¦ï¼ä¾å¦ \"RV32\"ã"
+
+#: modules/video_output/vmem.c:59
+msgid "Video memory output"
+msgstr "æ¾åè¾åº"
+
+#: modules/video_output/vmem.c:60
+msgid "Video memory"
+msgstr "æ¾å"
+
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:49
+msgid "OpenGL GLX video output (XCB)"
+msgstr "OpenGL GLX è§é¢è¾åº (XCB)"
+
+#: modules/video_output/xcb/window.c:43
+msgid "X11 display"
+msgstr "X11 æ¾ç¤º"
+
+#: modules/video_output/xcb/window.c:45
+msgid ""
+"Video will be rendered with this X11 display. If empty, the default display "
+"will be used."
+msgstr "è§é¢å°éè¿æ¤ X11 æ¾ç¤ºå¨æ¸²æãå¦æ为空ï¼åå°ä½¿ç¨é»è®¤æ¾ç¤ºå¨ã"
+
+#: modules/video_output/xcb/window.c:48
+msgid "X11 window ID"
+msgstr "X11 çªå£ ID"
+
+#: modules/video_output/xcb/window.c:62
+msgid "X window"
+msgstr "X çªå£"
+
+#: modules/video_output/xcb/window.c:63
+msgid "X11 video window (XCB)"
+msgstr "X11 è§é¢çªå£ (XCB)"
+
+#. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC media player"
+#. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
+#. The limitation is partially with ICCCM and partially with VLC.
+#. For Latin script languages, you may need to strip accents.
+#. For other scripts, you will need to transliterate into Latin.
+#: modules/video_output/xcb/window.c:282
+msgctxt "ASCII"
+msgid "VLC media player"
+msgstr "VLC media player"
+
+#. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC"
+#. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
+#: modules/video_output/xcb/window.c:287
+msgctxt "ASCII"
+msgid "VLC"
+msgstr "VLC"
+
+#: modules/video_output/xcb/window.c:316
+msgid "VLC"
+msgstr "VLC"
+
+#: modules/video_output/xcb/x11.c:48
+msgid "X11"
+msgstr "X11"
+
+#: modules/video_output/xcb/x11.c:49
+msgid "X11 video output (XCB)"
+msgstr "X11 è§é¢è¾åº (XCB)"
+
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:44
+msgid "XVideo adaptor number"
+msgstr "XVideo éé
å¨ç¼å·"
+
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:46
+msgid ""
+"XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
+"functional adaptor."
+msgstr "è¦ä½¿ç¨ç XVideo éé
å¨ãVLC é»è®¤å°ä½¿ç¨é¦ä¸ªå¯ç¨çéé
å¨ã"
+
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:49
+msgid "XVideo format id"
+msgstr "XVideo æ ¼å¼ id"
+
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:51
+msgid ""
+"XVideo image format id to use. By default, VLC will try to use the best "
+"match for the video being played."
+msgstr ""
+"è¦ä½¿ç¨ç XVideo å¾åæ ¼å¼ãVLC é»è®¤ä¼å°è¯ä½¿ç¨ä¸æ£å¨ææ¾è§é¢æå¹é
çæ ¼å¼ã"
+
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:62
+msgid "XVideo"
+msgstr "XVideo"
+
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:63
+msgid "XVideo output (XCB)"
+msgstr "XVideo è¾åº (XCB)"
+
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:335
+msgid "Video acceleration not available"
+msgstr "æ å¯ç¨è§é¢å é"
+
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
+#, c-format
+msgid ""
+"The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
+"resolution of %ux%u pixels but %x% pixels instead.\n"
+"Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
+"the resolution is large."
+msgstr ""
+"XVideo 渲æå é驱å¨ç¨åºä¸æ¯ææéçå辨ç %ux%u px ä½æ¯æ %x"
+"% pxã\n"
+"å æ¤å éå°ç¦ç¨ãè¥å辨çè¾å¤§ï¼æ§è½å¯è½ä¼ä¸¥éä¸éã"
+
+#: modules/video_output/yuv.c:41
+msgid "device, fifo or filename"
+msgstr "设å¤ï¼å
è¿å
åºéåææ件å"
+
+#: modules/video_output/yuv.c:42
+msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
+msgstr "åå
¥ YUV 帧çç®ç设å¤ãFIFO éåææ件åã"
+
+#: modules/video_output/yuv.c:46
+msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
+msgstr "强å¶ä¸ºè¾åºä½¿ç¨æå®çè²åº¦ãé»è®¤æ¯ I420ã"
+
+#: modules/video_output/yuv.c:48
+msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
+msgstr "YUV4MPEG2 å¤´é¨ (é»è®¤å
³é)"
+
+#: modules/video_output/yuv.c:49
+msgid ""
+"The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video output and "
+"requires YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture "
+"frame into the output destination."
+msgstr ""
+"mplayer yuv è§é¢è¾åºå
¼å®¹ YUV4MPEG2 头ï¼è¦æ± fourcc 为 YV12/I420ãvlc é»è®¤å°å¸§"
+"ç fourcc åå
¥è¾åºç®æ å¤ã"
+
+#: modules/video_output/yuv.c:59
+msgid "YUV output"
+msgstr "YUV è¾åº"
+
+#: modules/video_output/yuv.c:60
+msgid "YUV video output"
+msgstr "YUV è§é¢è¾åº"
+
+#: modules/video_splitter/clone.c:40
+msgid "Number of video windows in which to clone the video."
+msgstr "è¦å
éçè§é¢çªå£æ°éã"
+
+#: modules/video_splitter/clone.c:43
+msgid "Video output modules"
+msgstr "è§é¢è¾åºæ¨¡å"
+
+#: modules/video_splitter/clone.c:44
+msgid ""
+"You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
+"separated list of modules."
+msgstr "æ¨å¯ä»¥æå®ç¨äºå
éçè§é¢è¾åºæ¨¡åã使ç¨ä¸ä¸ªéå·åéç模åå表ã"
+
+#: modules/video_splitter/clone.c:47
+msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
+msgstr "å°è§é¢å¤å¶å°å¤ä¸ªçªå£å/æè§é¢è¾åºæ¨¡å"
+
+#: modules/video_splitter/clone.c:55
+msgid "Clone video filter"
+msgstr "å
éè§é¢æ»¤é"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:61
+msgid ""
+"Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
+msgstr "éæ©è¢«åå²è§é¢çåç´è§é¢çªå£æ°é"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:65
+msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
+msgstr "éæ©è¢«åå²è§é¢çæ°´å¹³è§é¢çªå£æ°é"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:68 modules/video_splitter/wall.c:54
+msgid "Active windows"
+msgstr "æ´»å¨çªå£"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:69 modules/video_splitter/wall.c:55
+msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
+msgstr "æ´»å¨çªå£å表 (以éå·ä¸ºåé符)ï¼é»è®¤ä¸ºå
¨é¨"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:74
+msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
+msgstr "å°è§é¢å为å¤ä¸ªçªå£ä»¥ä¾¿å¨å±å¹å¢ä¸æ¾ç¤º"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:81
+msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
+msgstr "æå头: è¦çè§é¢æ»¤éçå¢"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:82
+msgid "Panoramix"
+msgstr "æå头"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:94
+msgid "length of the overlapping area (in %)"
+msgstr "éå é¢ç§¯åºåé¿åº¦ (以 %)"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:95
+msgid "Select in percent the length of the blended zone"
+msgstr "éæ©ä»¥ç¾åæ¯ä¸ºåä½çæ··ååºåé¿åº¦"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:98
+msgid "height of the overlapping area (in %)"
+msgstr "éå é¢ç§¯åºåé«åº¦ (以 %)"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:99
+msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
+msgstr "éæ©æ··ååºåçç¾åæ¯é«åº¦ (2x2 å¢)"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:102
+msgid "Attenuation"
+msgstr "è¡°å"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:103
+msgid ""
+"Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
+"option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
+msgstr ""
+"å¦ææ¨å¸æéè¿æ¤æ件衰åæ··ååºåï¼è¯·éæ©æ¤é项 (å¦æé项æªéä¸ï¼è¡°åå°ç± "
+"OpenGL æ§è¡)"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:106
+msgid "Attenuation, begin (in %)"
+msgstr "è¡°å, å¼å§ (å¨ %)"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:107
+msgid ""
+"Select in percent the Lagrange coefficient of the beginning blended zone"
+msgstr "éæ©æ··ååºåå¼å§çææ ¼ææ¥ç³»æ°ç¾åæ¯"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:110
+msgid "Attenuation, middle (in %)"
+msgstr "è¡°å, ä¸ (å¨ %)"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:111
+msgid ""
+"Select in percent the Lagrange coefficient of the middle of blended zone"
+msgstr "éæ©æ··ååºåä¸é¨çææ ¼ææ¥ç³»æ°ç¾åæ¯"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:114
+msgid "Attenuation, end (in %)"
+msgstr "è¡°å, æ«å°¾ (å¨ %)"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:115
+msgid "Select in percent the Lagrange coefficient of the end of blended zone"
+msgstr "éæ©æ··ååºåæ«å°¾çææ ¼ææ¥ç³»æ°ç¾åæ¯"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:118
+msgid "middle position (in %)"
+msgstr "ä¸é´ä½ç½® (å¨ %)"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:119
+msgid ""
+"Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
+"of blended zone"
+msgstr "éæ©æ··ååºåä¸é´ç¹ (ææ ¼ææ¥ç³»æ°) çç¾åæ¯ä½ç½® (50 为ä¸é´)"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:121
+msgid "Gamma (Red) correction"
+msgstr "ä¼½ç (红) ç«æ£"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:122
+msgid ""
+"Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
+msgstr "éæ©æ··ååºåçä¼½çç«æ£ (红æ Y é¨å)"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:125
+msgid "Gamma (Green) correction"
+msgstr "ä¼½ç (绿) ç«æ£"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:126
+msgid ""
+"Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
+msgstr "éæ©æ··ååºåçä¼½çç«æ£ (绿æ U é¨å)"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:129
+msgid "Gamma (Blue) correction"
+msgstr "ä¼½ç (è) ç«æ£"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:130
+msgid ""
+"Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
+msgstr "éæ©æ··ååºåçä¼½çç«æ£ (èæ V é¨å)"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:133
+msgid "Black Crush for Red"
+msgstr "ç¨äºçº¢è²çé»åæ¤"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:134
+msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
+msgstr "éæ©æ··ååºåçé»åæ¤ (红æ Y é¨å)"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:135
+msgid "Black Crush for Green"
+msgstr "ç¨äºç»¿è²çé»åæ¤"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:136
+msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
+msgstr "éæ©æ··ååºåçé»åæ¤ (绿æ U é¨å)"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:137
+msgid "Black Crush for Blue"
+msgstr "ç¨äºèè²çé»åæ¤"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:138
+msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
+msgstr "éæ©æ··ååºåçé»åæ¤ (èæ V é¨å)"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:140
+msgid "White Crush for Red"
+msgstr "ç¨äºçº¢è²ç½åæ¤"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:141
+msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
+msgstr "éæ©æ··ååºåçç½åæ¤ (红æ Y é¨å)"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:142
+msgid "White Crush for Green"
+msgstr "ç¨äºç»¿è²çç½åæ¤"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:143
+msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
+msgstr "éæ©æ··ååºåçç½åæ¤ (绿æ U é¨å)"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:144
+msgid "White Crush for Blue"
+msgstr "ç¨èè²çç½åæ¤"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:145
+msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
+msgstr "éæ©æ··ååºåçç½åæ¤ (èæ V é¨å)"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:147
+msgid "Black Level for Red"
+msgstr "红è²çé»ç级"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:148
+msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
+msgstr "éæ©æ··ååºåçé»ç级 (红æ Y é¨å)"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:149
+msgid "Black Level for Green"
+msgstr "绿è²çé»ç级"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:150
+msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
+msgstr "éæ©æ··ååºåçé»ç级 (绿æ U é¨å)"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:151
+msgid "Black Level for Blue"
+msgstr "èè²çé»ç级"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:152
+msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
+msgstr "éæ©æ··ååºåçé»ç级 (èæ V é¨å)"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:154
+msgid "White Level for Red"
+msgstr "红è²çç½ç级"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:155
+msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
+msgstr "éæ©æ··ååºåçç½ç级 (红æ Y é¨å)"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:156
+msgid "White Level for Green"
+msgstr "绿è²çç½ç级"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:157
+msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
+msgstr "éæ©æ··ååºåçç½ç级 (绿æ U é¨å)"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:158
+msgid "White Level for Blue"
+msgstr "èè²çç½ç级"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:159
+msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
+msgstr "éæ©æ··ååºåçç½ç级 (èæ V é¨å)"
+
+#: modules/video_splitter/wall.c:47
+msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
+msgstr "è§é¢å离åçæ°´å¹³çªå£æ°éã"
+
+#: modules/video_splitter/wall.c:51
+msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
+msgstr "è§é¢å离åçåç´çªå£æ°éã"
+
+#: modules/video_splitter/wall.c:58
+msgid "Element aspect ratio"
+msgstr "å
ç´ é«å®½æ¯"
+
+#: modules/video_splitter/wall.c:59
+msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
+msgstr "æ¾ç¤ºå¢ç个å«æ¾ç¤ºé«å®½æ¯ã"
+
+#: modules/video_splitter/wall.c:68
+msgid "Wall video filter"
+msgstr "æ¾ç¤ºå¢æ»¤é"
+
+#: modules/video_splitter/wall.c:69
+msgid "Image wall"
+msgstr "å¾åå¢"
+
+#: modules/visualization/goom.c:45
+msgid "Goom display width"
+msgstr "æ¾ç¤ºå®½åº¦"
+
+#: modules/visualization/goom.c:46
+msgid "Goom display height"
+msgstr "æ¾ç¤ºé«åº¦"
+
+#: modules/visualization/goom.c:47
+msgid ""
+"This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
+"will be prettier but more CPU intensive)."
+msgstr ""
+"è¿å°å
许æ¨è®¾ç½® Goom æ¾ç¤ºçå辨ç (è¾é«çå辨çæ¯è¾æ¼äº®ä½æ¯è¦æ¶èæ´å¤ç CPU èµ"
+"æº)ã"
+
+#: modules/visualization/goom.c:50
+msgid "Goom animation speed"
+msgstr "Goom å¨ç»é度"
+
+#: modules/visualization/goom.c:51
+msgid ""
+"This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
+msgstr "è¿å
许æ¨è®¾ç½®å¨ç»çé度 (å¨ 1 å° 10 ä¹é´ï¼é»è®¤ä¸º 6)."
+
+#: modules/visualization/goom.c:57
+msgid "Goom"
+msgstr "Goom"
+
+#: modules/visualization/goom.c:58
+msgid "Goom effect"
+msgstr "Goom ææ"
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:51
+msgid "projectM configuration file"
+msgstr "projectM é
ç½®æ件"
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:52
+msgid "File that will be used to configure the projectM module."
+msgstr "å°è¢«ç¨äº projectM 模åé
ç½®çæ件ã"
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:55
+msgid "projectM preset path"
+msgstr "projectM é¢è®¾è·¯å¾"
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:56
+msgid "Path to the projectM preset directory"
+msgstr "projectM é¢è®¾æ件ç®å½è·¯å¾"
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:58
+msgid "Title font"
+msgstr "æ é¢åä½"
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:59
+msgid "Font used for the titles"
+msgstr "ç¨äºæ é¢çåä½"
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:61
+msgid "Font menu"
+msgstr "åä½èå"
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:62
+msgid "Font used for the menus"
+msgstr "ç¨äºèåçåä½"
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:65 modules/visualization/vsxu.cpp:56
+msgid "The width of the video window, in pixels."
+msgstr "è§é¢çªå£ç宽度ï¼ä»¥åç´ ä¸ºåä½ã"
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:68 modules/visualization/vsxu.cpp:59
+msgid "The height of the video window, in pixels."
+msgstr "è§é¢çªå£çé«åº¦ï¼ä»¥åç´ ä¸ºåä½ã"
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:70
+msgid "Mesh width"
+msgstr "ç½ç¶å®½åº¦"
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:71
+msgid "The width of the mesh, in pixels."
+msgstr "ç½ç¶å®½åº¦ï¼ä»¥åç´ ä¸ºåä½ã"
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:73
+msgid "Mesh height"
+msgstr "ç½ç¶é«åº¦"
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:74
+msgid "The height of the mesh, in pixels."
+msgstr "ç½ç¶é«åº¦ï¼ä»¥åç´ ä¸ºåä½ã"
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:76
+msgid "Texture size"
+msgstr "纹ç尺寸"
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:77
+msgid "The size of the texture, in pixels."
+msgstr "纹ç尺寸ï¼ä»¥åç´ ä¸ºåä½ã"
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:100
+msgid "projectM"
+msgstr "projectM"
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:101
+msgid "libprojectM effect"
+msgstr "libprojectM ç¹æ"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:47
+msgid "Effects list"
+msgstr "ææå表"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:49
+msgid ""
+"A list of visual effect, separated by commas.\n"
+"Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
+msgstr ""
+"å¯è§åææå表ï¼ç±éå·åéã\n"
+"å½åçææå
æ¬: dummyãscopeãé¢è°±ãé¢è°±ä»ªä¸ vuMeterã"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:55
+msgid "The width of the effects video window, in pixels."
+msgstr "ææè§é¢çªå£ç宽度ï¼ä»¥åç´ ä¸ºåä½ã"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:59
+msgid "The height of the effects video window, in pixels."
+msgstr "ææè§é¢çªå£çé«åº¦ï¼ä»¥åç´ ä¸ºåä½ã"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:61
+#, fuzzy
+msgid "FFT window"
+msgstr "X çªå£"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:63
+msgid "The type of FFT window to use for spectrum-based visualizations."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Kaiser window parameter"
+msgstr "è¦çåæ°"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:67
+msgid ""
+"The parameter alpha for the Kaiser window. Increasing alpha increases the "
+"main-lobe width and decreases the side-lobe amplitude. "
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:70
+msgid "Show 80 bands instead of 20"
+msgstr "æ¾ç¤º 80 带æ¿ä»£ 20"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:72
+msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
+msgstr "åå
计çæ´å¤æ³¢æ®µ : å¦å¯ç¨å为 80ï¼å¦å为 20ã"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:74
+msgid "Number of blank pixels between bands."
+msgstr "å¨æ³¢æ®µé´ç空åç´ æ°éã"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:76
+msgid "Amplification"
+msgstr "æ¾å¤§"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:78
+msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
+msgstr "è¿æ¯ä¿®æ¹æ³¢æ®µé«åº¦çç³»æ°ã"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:80
+msgid "Draw peaks in the analyzer"
+msgstr "å¨åæå¨ä¸æç»å³°å¼"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:82
+msgid "Enable original graphic spectrum"
+msgstr "å¼å¯åå§å¾åå
è°±"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:84
+msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
+msgstr "å¨åå
å¨ä¸å¼å¯ \"å¹³é¢\" å
è°±åæã"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:86
+msgid "Draw bands in the spectrometer"
+msgstr "å¨åå
å¨ä¸æç»æ³¢æ®µ"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:88
+msgid "Draw the base of the bands"
+msgstr "æç»æ³¢æ®µåºåº"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:90
+msgid "Base pixel radius"
+msgstr "åºç¡åç´ åå¾"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:92
+msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
+msgstr "å®ä¹åºç¡æ³¢æ®µçåç´ åå¾ (èµ·å§)ã"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:94
+msgid "Spectral sections"
+msgstr "å
è°±åºå"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:96
+msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
+msgstr "å
è°±å°åå¨å¤å°ä¸ªåºåã"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:98
+msgid "Peak height"
+msgstr "å³°å¼é«åº¦"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:100
+msgid "Total pixel height of the peak items."
+msgstr "å³°å¼é¡¹ç®çæ»è®¡åç´ é«åº¦ã"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:102
+msgid "Peak extra width"
+msgstr "åç´ æ©å±å®½åº¦"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:104
+msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
+msgstr "å¨åç´ å³°å¼ä¸æ·»å æåå°åç´ ã"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:106
+msgid "V-plane color"
+msgstr "V å¹³é¢é¢è²"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:108
+msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
+msgstr "V å¹³é¢çç«æ¹ç§»ä½äº¤å YUV é¢è² ( 0 - 127 )ã"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:118
+msgid "Visualizer"
+msgstr "å¯è§å"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:121
+msgid "Visualizer filter"
+msgstr "å¯è§åè¿æ»¤å¨"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:134
+msgid "Spectrum analyser"
+msgstr "å
è°±åæå¨"
+
+#: modules/visualization/vsxu.cpp:62 modules/visualization/vsxu.cpp:63
+msgid "vsxu"
+msgstr "vsxu"
+
+#: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:28
+msgid "#paste your VLM commands here"
+msgstr "#å¨æ¤ç²è´´æ¨ç VLM å½ä»¤"
+
+#: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:30
+msgid "#separate commands with a new line or a semi-colon"
+msgstr "#以æ¢è¡æåå·åéå½ä»¤"
+
+#: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:41
+#: share/lua/http/mobile_browse.html:48
+msgid "Play List"
+msgstr "ææ¾å表"
+
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:156
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:431 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
+msgid "Output"
+msgstr "è¾åº"
+
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:193
+msgid "Subtitle codec"
+msgstr "åå¹ç¼è§£ç å¨"
+
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:200
+msgid "Output\tmethod"
+msgstr "è¾åº\tæ¹æ³"
+
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:249
+msgid "Multiplexer"
+msgstr "å¤ç¨å¨"
+
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:266
+msgid "Video FPS"
+msgstr "è§é¢å¸§ç"
+
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:297
+msgid "MUX options"
+msgstr "MUX é项"
+
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:303
+msgid "Video scale"
+msgstr "è§é¢ç¼©æ¾"
+
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:330
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:374
+msgid "Output port"
+msgstr "è¾åºç«¯å£"
+
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:338
+msgid "Output\tfile"
+msgstr "è¾åº\tæ件"
+
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:355
+msgid "Input media"
+msgstr "è¾å
¥åªä½"
+
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
+msgid "Error:"
+msgstr "åºé:"
+
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
+msgid "Sample ui-state-error style."
+msgstr "ç¤ºä¾ ui-ç¶æ-éè¯¯æ ·å¼ã"
+
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:390
+msgid "File name"
+msgstr "æ件å"
+
+#: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:49
+#: share/lua/http/mobile_equalizer.html:62
+msgid "Preamp:"
+msgstr "åç½®:"
+
+#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:104
+msgid "Row border"
+msgstr "è¡è¾¹æ¡"
+
+#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:122
+msgid "Column border"
+msgstr "åè¾¹æ¡"
+
+#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:133
+msgid "Background"
+msgstr "èæ¯"
+
+#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:135
+msgid "Mosaic Tiles"
+msgstr "马èµå
ææ"
+
+#: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:68
+msgid "Playback Rate"
+msgstr "åæ¾éç"
+
+#: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:72
+msgid "Audio Delay"
+msgstr "é³é¢å»¶è¿"
+
+#: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:76
+msgid "Subtitle Delay"
+msgstr "åå¹å»¶è¿"
+
+#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:65
+msgid "Time:"
+msgstr "æ¶é´:"
+
+#: share/lua/http/index.html:26 share/lua/http/mobile_browse.html:25
+#: share/lua/http/mobile_equalizer.html:25 share/lua/http/mobile_view.html:25
+msgid "VLC media player - Web Interface"
+msgstr "VLC media player - Web çé¢"
+
+#: share/lua/http/index.html:215
+msgid "Hide / Show Library"
+msgstr "éè / æ¾ç¤ºåº"
+
+#: share/lua/http/index.html:216
+msgid "Hide / Show Viewer"
+msgstr "éè / æ¾ç¤ºæ¥çå¨"
+
+#: share/lua/http/index.html:217
+msgid "Manage Streams"
+msgstr "管çæµ"
+
+#: share/lua/http/index.html:218
+msgid "Track Synchronisation"
+msgstr "轨éåæ¥"
+
+#: share/lua/http/index.html:220
+msgid "VLM Batch Commands"
+msgstr "VLM æ¹å¤çå½ä»¤"
+
+#: share/lua/http/index.html:240 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
+msgid "Loop"
+msgstr "循ç¯"
+
+#: share/lua/http/index.html:242
+msgid "Empty Playlist"
+msgstr "æ¸
空ææ¾å表"
+
+#: share/lua/http/index.html:243
+msgid "Queue Selected"
+msgstr "å°éä¸å å
¥éå"
+
+#: share/lua/http/index.html:244
+msgid "Play Selected"
+msgstr "ææ¾éä¸"
+
+#: share/lua/http/index.html:245
+msgid "Refresh List"
+msgstr "å·æ°å表"
+
+#: share/lua/http/index.html:252
+msgid "Loading flowplayer..."
+msgstr "æ£å¨å è½½ flowplayer..."
+
+#: share/lua/http/index.html:252
+msgid "If nothing appears, check your internet connection."
+msgstr "å¦æä»ä¹é½æ²¡åºç°ï¼è¯·æ£æ¥æ¨çç½ç»è¿æ¥ã"
+
+#: share/lua/http/index.html:263
+msgid ""
+"By creating a stream, the Main Controls will operate the stream "
+"instead of the main interface."
+msgstr "è¥å建æµï¼å该æµå°ç± 主æ§ä»¶ 代æ¿ä¸»çé¢æä½ã"
+
+#: share/lua/http/index.html:264
+msgid ""
+"The stream will be created using default settings, for more advanced "
+"configuration, or to modify the default settings, select the button to the "
+"right: Manage Streams "
+msgstr ""
+"æµå°ä»¥é»è®¤è®¾ç½®å建ï¼å
³äºæ´é«çº§çé
ç½®æä¿®æ¹é»è®¤è®¾ç½®ï¼è¯·éæ©å³ä¾§æé®: 管çæµ"
+" "
+
+#: share/lua/http/index.html:268
+msgid ""
+"Once the stream is created, the Media Viewer window will display the "
+"stream."
+msgstr "æµå建åï¼åªä½æ¥çå¨ çªå£å°æ¾ç¤ºè¯¥æµã"
+
+#: share/lua/http/index.html:269
+msgid ""
+"Volume will be controlled by the player, and not the Main Controls ."
+msgstr "é³éå°ç±ææ¾å¨æ§å¶ï¼èé 主æ§ä»¶ ã"
+
+#: share/lua/http/index.html:272
+msgid ""
+"The current playing item will be streamed. If there is no currently playing "
+"item, the first selected item from the Library will be the subject of "
+"the stream."
+msgstr ""
+"å½åææ¾é¡¹å°è¢«ä¸²æµãå¦æå½å没ææ£å¨ææ¾ç项ç®ï¼åº ä¸éä¸ç第ä¸é¡¹å°ä½"
+"为æµçå
容ã"
+
+#: share/lua/http/index.html:275
+msgid ""
+"To stop the stream and resume normal controls, click the Open Stream "
+"button again."
+msgstr "è¦åæ¢ä¸²æµå¹¶æ¢å¤å¸¸è§æ§ä»¶ï¼è¯·å次ç¹å» æå¼æµ æé®ã"
+
+#: share/lua/http/index.html:278
+msgid "Are you sure you wish to create the stream?"
+msgstr "æ¯å¦ç¡®å®è¦å建æµ?"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/about.h:288 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
+msgid "Dialog"
+msgstr "对è¯æ¡"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/about.h:289 modules/gui/qt4/ui/about.h:290
+#: modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:83
+msgid "Update"
+msgstr "æ´æ°"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:297
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
+msgid "Form"
+msgstr "å½¢å¼"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:136
+msgid "Preset"
+msgstr "é¢è®¾"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:138
+msgid "0.00 dB"
+msgstr "0.00 dB"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140
+msgid "&Verbosity:"
+msgstr "详尽ç¨åº¦(&V):"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
+msgid "&Filter:"
+msgstr "滤é(&F):"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142
+msgid "&Save as..."
+msgstr "å¦å为(&S)..."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:144
+msgid "Modules Tree"
+msgstr "模åæ "
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246
+msgid "Show extended options"
+msgstr "æ¾ç¤ºæ©å±é项"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:248
+msgid "Show &more options"
+msgstr "æ¾ç¤ºæ´å¤é项(&M)"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
+msgid "Change the caching for the media"
+msgstr "æ´æ¹åªä½çç¼å²"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
+msgid " ms"
+msgstr " ms"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:254
+msgid "MRL"
+msgstr "MRL"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
+msgid "Start Time"
+msgstr "èµ·å§æ¶é´"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
+msgid "Edit Options"
+msgstr "ç¼è¾é项"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:257
+msgid "Extra media"
+msgstr "æ©å±åªä½"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:259
+msgid "Complete MRL for VLC internal"
+msgstr "ç¨äº VLC å
é¨çå®æ´ MRL"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:262
+msgid "Select the file"
+msgstr "éæ©æ件"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:266
+msgid "Change the start time for the media"
+msgstr "æ´æ¹åªä½çèµ·å§æ¶é´"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:268
+msgid "HH'H':mm'm':ss's'.zzz"
+msgstr "HH'H':mm'm':ss's'.zzz"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:269
+msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
+msgstr "åæ¶ææ¾å
¶å®åªä½ (å¤é¨é³é¢æ件, ...)"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
+msgid "Capture mode"
+msgstr "æè·æ¨¡å¼"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
+msgid "Select the capture device type"
+msgstr "éæ©æè·è®¾å¤ç±»å"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
+msgid "Device Selection"
+msgstr "设å¤éæ©"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103
+msgid "Options"
+msgstr "é项"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
+msgid "Access advanced options to tweak the device"
+msgstr "访é®é«çº§é项æ¥ä¼å设å¤"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
+msgid "Advanced options..."
+msgstr "é«çº§é项..."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
+msgid "Disc Selection"
+msgstr "å
çéæ©"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
+msgid "SVCD/VCD"
+msgstr "SVCD/VCD"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
+msgid "Disable Disc Menus"
+msgstr "ç¦ç¨å
çèå"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
+msgid "No disc menus"
+msgstr "æ å
çèå"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
+msgid "Disc device"
+msgstr "å
çè®¾å¤ "
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:309
+msgid "Starting Position"
+msgstr "èµ·å§ä½ç½®"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:312
+msgid "Audio and Subtitles"
+msgstr "é³é¢ååå¹"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:144
+msgid "Use a sub&title file"
+msgstr "使ç¨åå¹æ件(&T)"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:146
+msgid "Select the subtitle file"
+msgstr "éæ©åå¹æ件"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:150
+msgid "Choose one or more media file to open"
+msgstr "éæ©ä¸ä¸ªæå¤ä¸ªè¦æå¼çåªä½æ件"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:152
+msgid "File Selection"
+msgstr "æ件éæ©"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:153
+msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+msgstr "æ¨å¯ä»¥ä½¿ç¨ä»¥ä¸å表åæé®éæ©æ¬å°æ件ã"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:154
+msgid "Add..."
+msgstr "æ·»å ..."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:98
+msgid "Network Protocol"
+msgstr "ç½ç»åè®®"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:99
+msgid "Please enter a network URL:"
+msgstr "请è¾å
¥ç½ç» URL:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:687
+msgid "Profile edition"
+msgstr "é
ç½®æ件çæ¬"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:688
+msgid "MPEG-TS"
+msgstr "MPEG-TS"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:689
+msgid "MPEG-PS"
+msgstr "MPEG-PS"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:690
+msgid "MPEG 1"
+msgstr "MPEG 1"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:691
+msgid "ASF/WMV"
+msgstr "ASF/WMV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:692
+msgid "Webm"
+msgstr "WebM"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:693
+msgid "MJPEG"
+msgstr "MJPEG"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:694
+msgid "MKV"
+msgstr "MKV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:695
+msgid "Ogg/Ogm"
+msgstr "Ogg/Ogm"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:696
+msgid "WAV"
+msgstr "WAV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:697
+msgid "RAW"
+msgstr "RAW"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:698
+msgid "MP4/MOV"
+msgstr "MP4/MOV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:699
+msgid "FLV"
+msgstr "FLV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:700
+msgid "AVI"
+msgstr "AVI"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701
+msgid "Features"
+msgstr "åè½"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:703
+msgid "Streamable"
+msgstr "å¯ä¸²æµ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:704
+msgid "Chapters"
+msgstr "ç« è"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:707
+msgid "Menus"
+msgstr "èå"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:714
+msgid "Frame Rate"
+msgstr "帧ç"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:715
+msgid "Same as source"
+msgstr "ä¸æ¥æºç¸å"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:717
+msgid " fps"
+msgstr " 帧/ç§"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:718
+msgid "Custom options"
+msgstr "èªå®ä¹é项"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:719
+msgid "Quality"
+msgstr "è´¨é"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:720 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:721
+msgid "Not Used"
+msgstr "æªä½¿ç¨"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:741
+msgid " kb/s"
+msgstr " kb/s"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:723 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:743
+msgid "Encoding parameters"
+msgstr "ç¼ç åæ°"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:726
+msgid "Frame size"
+msgstr "帧尺寸"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:729 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
+msgid "px"
+msgstr "px"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:742
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "éæ ·ç"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:204
+msgid "Set up media sources to stream"
+msgstr "设置è¦ä¸²æµçåªä½æº"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:206
+msgid "Destination Setup"
+msgstr "ç®æ 设置"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:207
+msgid "Select destinations to stream to"
+msgstr "éæ©è¦ä¸²æµçç®æ ä½ç½®"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:208
+msgid ""
+"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
+"with transcoding that the format is compatible with the method used."
+msgstr ""
+"æ ¹æ®æ¨éè¦çæµåæ¹å¼æ·»å ç®çå°ãä¸å®è¦æ£æ¥è½¬ç å¨æ设çæ ¼å¼æ¯å¦ä¸æç¨æ¹å¼å
¼"
+"容ã"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:209
+msgid "New destination"
+msgstr "æ°ç®æ "
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:211
+msgid "Display locally"
+msgstr "å¨æ¬å°æ¾ç¤º"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:213
+msgid "Transcoding Options"
+msgstr "转ç é项"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:214
+msgid "Select and choose transcoding options"
+msgstr "éæ©è½¬ç é项"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:215
+msgid "Activate Transcoding"
+msgstr "æ¿æ´»è½¬ç "
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:216
+msgid "Option Setup"
+msgstr "é项设置"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:217
+msgid "Set up any additional options for streaming"
+msgstr "设置å
¶ä»ä¸²æµé项"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:218
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "æ项é项"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:219
+msgid "Stream all elementary streams"
+msgstr "æµææééæµ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:220
+msgid "Generated stream output string"
+msgstr "çæ串æµè¾åºå符串"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
+msgid " %"
+msgstr " %"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:432
+msgid "Output module:"
+msgstr "è¾åºæ¨¡å:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:436
+msgid "Effects"
+msgstr "ææ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:437
+msgid "Visualization:"
+msgstr "å¯è§å:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:438
+msgid "Enable Time-Stretching audio"
+msgstr "å¯ç¨é³é¢æ¶é´æ伸"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:439
+msgid "Dolby Surround:"
+msgstr "ææ¯ç¯ç»:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:440
+msgid "Replay gain mode:"
+msgstr "åæ¾å¢ç模å¼:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:441
+msgid "Headphone surround effect"
+msgstr "è³æºç¯ç»å£°ææ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:442
+msgid "Normalize volume to:"
+msgstr "å°é³éè§æ ¼å为:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:444
+msgid "Preferred audio language:"
+msgstr "é¦éçé³é¢è¯è¨:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:445
+msgid "Password:"
+msgstr "å¯ç :"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:446
+msgid "Username:"
+msgstr "ç¨æ·å:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:447
+msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
+msgstr "å°å·²ææ¾è½¨éç¶ææäº¤å° last.fm"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:347
+msgid "Codecs"
+msgstr "ç¼è§£ç å¨"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:348
+msgid "x264 profile and level selection"
+msgstr "x264 é
ç½®æ件ä¸ç级éæ©"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
+msgid "x264 preset and tuning selection"
+msgstr "x264 é¢è®¾æ件ä¸è°è°éæ©"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350
+msgid "Hardware-accelerated decoding"
+msgstr "硬件å é解ç "
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:351
+msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
+msgstr "è·³è¿ H.264 ç¯å
å»å滤é"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:352
+msgid "Video quality post-processing level"
+msgstr "è§é¢è´¨éåå¤çå±çº§"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353
+msgid "Optical drive"
+msgstr "å
ç驱å¨å¨"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:354
+msgid "Default optical device"
+msgstr "é»è®¤å
ç设å¤"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
+msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+msgstr "æåçæä¸å®æ´ç avi æ件"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:361
+msgid "HTTP proxy URL"
+msgstr "HTTP 代ç URL"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:362
+msgid "HTTP (default)"
+msgstr "HTTP (é»è®¤)"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:363
+msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+msgstr "RTP over RTSP (TCP)"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:364
+msgid "Live555 stream transport"
+msgstr "Live555 æµä¼ è¾"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:365
+msgid "Default caching policy"
+msgstr "é»è®¤ç¼åçç¥"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:506
+msgid "Menus language:"
+msgstr "èåè¯è¨:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:507
+msgid "Look and feel"
+msgstr "å¤è§åæè§"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:508
+msgid "Use custom skin"
+msgstr "使ç¨èªå®ä¹å¤è§"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:510
+msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
+msgstr "è¿æ¯ VLC çé»è®¤çé¢ï¼æåççå¤è§åæè§ã"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:512
+msgid "Use native style"
+msgstr "使ç¨åçæ ·å¼"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:513
+msgid "Resize interface to video size"
+msgstr "缩æ¾çé¢è³è§é¢å¤§å°"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514
+msgid "Show controls in full screen mode"
+msgstr "å¨å
¨å±æ¨¡å¼ä¸æ¾ç¤ºæ§å¶æ¿"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515
+msgid "Pause playback when minimized"
+msgstr "æå°åæ¶æååæ¾"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:516
+msgid "Show media change popup:"
+msgstr "æ¾ç¤ºåªä½åæ´å¼¹åºæ示:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:517
+msgid "Start in minimal view mode"
+msgstr "以æå°å¤è§æ¨¡å¼å¯å¨"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:518
+msgid "Force window style:"
+msgstr "强å¶çªå£æ ·å¼:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:519
+msgid "Integrate video in interface"
+msgstr "åµå
¥è§é¢å°çé¢ä¸"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:520
+msgid "Show systray icon"
+msgstr "æ¾ç¤ºç³»ç»æçå¾æ "
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
+msgid "Skin resource file:"
+msgstr "å¤è§èµæºæ件:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:523
+msgid "Playlist and Instances"
+msgstr "ææ¾å表ä¸å®ä¾ç®¡ç"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:524
+msgid "Allow only one instance"
+msgstr "ä»
å
许ä¸ä¸ªå®ä¾"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:527
+msgid "Pause on the last frame of a video"
+msgstr "å¨è§é¢æåä¸å¸§å¤æå"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:531
+msgid "Every "
+msgstr "æ¯ "
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:534
+msgid "Separate words by | (without space)"
+msgstr "ç¨ | åéåè¯ (æ ç©ºæ ¼)"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:536
+msgid "Save recently played items"
+msgstr "ä¿åæè¿ææ¾ç项ç®"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
+msgid "Activate updates notifier"
+msgstr "æ¿æ´»æ´æ°éç¥å¨"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:539
+msgid "Operating System Integration"
+msgstr "æä½ç³»ç»æ´å"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:540
+msgid "File extensions association"
+msgstr "æ件æ©å±åå
³è"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:541
+msgid "Set up associations..."
+msgstr "设置å
³è..."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
+msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+msgstr "å¯ç¨å±å¹æ¾ç¤º (OSD)"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
+msgid "Show media title on video start"
+msgstr "å¨è§é¢å¼å§ææ¾æ¶æ¾ç¤ºåªä½æ é¢"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
+msgid "Enable subtitles"
+msgstr "å¯ç¨åå¹"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
+msgid "Subtitle Language"
+msgstr "åå¹è¯è¨"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
+msgid "Default encoding"
+msgstr "é»è®¤ç¼ç "
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
+msgid "Subtitle effects"
+msgstr "åå¹ææ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:305
+msgid "Add a shadow"
+msgstr "æ·»å é´å½±"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:307
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1407
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1411
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1414
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1415
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1450
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1452
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1462
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1463
+msgid " px"
+msgstr " px"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:308
+msgid "Add a background"
+msgstr "æ·»å èæ¯"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
+msgid "Accelerated video output (Overlay)"
+msgstr "å éè§é¢è¾åº (éå )"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
+msgid "DirectX"
+msgstr "DirectX"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
+msgid "Display device"
+msgstr "æ¾ç¤ºè®¾å¤"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:332
+msgid "KVA"
+msgstr "KVA"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:336
+msgid "Deinterlacing"
+msgstr "å交é"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
+msgid "Force Aspect Ratio"
+msgstr "强å¶é«å®½æ¯"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
+msgid "vlc-snap"
+msgstr "vlc-snap"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
+msgid "Stuff"
+msgstr "ä¸è¥¿"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
+msgid "Edit settings"
+msgstr "ç¼è¾è®¾ç½®"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
+msgid "Control"
+msgstr "æ§å¶"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
+msgid "Run manually"
+msgstr "æå¨è¿è¡"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
+msgid "Setup schedule"
+msgstr "å®è£
计å"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
+msgid "Run on schedule"
+msgstr "æ计åè¿è¡"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
+msgid "Status"
+msgstr "ç¶æ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
+msgid "P/P"
+msgstr "P/P"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
+msgid "Prev"
+msgstr "ä¸ä¸ä¸ª"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
+msgid "Add Input"
+msgstr "æ·»å è¾å
¥"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
+msgid "Edit Input"
+msgstr "ç¼è¾è¾å
¥"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
+msgid "Clear List"
+msgstr "æ¸
é¤å表"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/update.h:149
+msgid "Check for VLC updates"
+msgstr "æ£æ¥ VLC æ´æ°"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/update.h:150
+msgid "Launching an update request..."
+msgstr "æ£å¨å¯å¨ä¸ä¸ªæ´æ°è¯·æ±..."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/update.h:151
+msgid "Do you want to download it?"
+msgstr "æ¯å¦å¸æä¸è½½å®?"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1405
+msgid "Essential"
+msgstr "å¿
è¦"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1419
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1428
+msgid ">HHHHHH;#"
+msgstr ">HHHHHH;#"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1420
+msgid "Negate colors"
+msgstr "å转è²å½©"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1433
+msgid "Colors"
+msgstr "è²å½©"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1434
+msgid "Interactive Zoom"
+msgstr "交äºç¼©æ¾"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1440
+msgid "Angle"
+msgstr "è§åº¦"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1444
+msgid "Black Slot"
+msgstr "é»æ§½"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1448
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1465
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1453
+msgid "full"
+msgstr "å®å
¨"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1455
+msgid "none"
+msgstr "æ "
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1459
+msgid "Logo erase"
+msgstr "æ¶é¤æ å¿"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1464
+msgid "Mask"
+msgstr "æ©ç "
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1469
+msgid "Output Color Filtermode"
+msgstr "è¾åºé¢è²è¿æ»¤æ¨¡å¼"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1470
+msgid "Brightness (%)"
+msgstr "亮度 (%)"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1472
+msgid "Mark analyzed Pixels"
+msgstr "æ è®°å·²åæåç´ "
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1474
+msgid "Filter threshold (%)"
+msgstr "è¿æ»¤éå¼ (%)"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1477
+msgid "Anaglyph 3D"
+msgstr "ç«ä½ 3D"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1478
+msgid "Mirror"
+msgstr "éå"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1482
+msgid "Motion detect"
+msgstr "å¨ææ£æµ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1483
+msgid "Spatial blur"
+msgstr "空é´æ¨¡ç³"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1487
+msgid "Anti-Flickering"
+msgstr "é²éªç"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1488
+msgid "Soften"
+msgstr "æå"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1489
+#, fuzzy
+msgid "Denoiser"
+msgstr "HQ Denoiser 3D"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1490
+#, fuzzy
+msgid "Spatial luma strength"
+msgstr "空é´äº®åº¦å¼ºåº¦ (0-254)"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1491
+#, fuzzy
+msgid "Temporal luma strength"
+msgstr "æ¶åºäº®åº¦å¼ºåº¦ (0-254)"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1492
+#, fuzzy
+msgid "Spatial chroma strength"
+msgstr "空é´è²åº¦å¼ºåº¦ (0-254)"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1493
+#, fuzzy
+msgid "Temporal chroma strength"
+msgstr "æ¶åºè²åº¦å¼ºåº¦ (0-254)"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
+msgid "VLM configurator"
+msgstr "VLM 设置"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
+msgid "Media Manager Edition"
+msgstr "åªä½ç®¡çå¨çæ¬"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
+msgid "Name:"
+msgstr "å称:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
+msgid "Input:"
+msgstr "è¾å
¥:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
+msgid "Select Input"
+msgstr "éæ©è¾å
¥"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
+msgid "Output:"
+msgstr "è¾åº:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
+msgid "Select Output"
+msgstr "éæ©è¾åº"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
+msgid "Time Control"
+msgstr "æ¶é´æ§å¶"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
+msgid "Mux Control"
+msgstr "å¤ç¨æ§å¶"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
+msgid "Muxer:"
+msgstr "å¤ç¨å¨:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
+msgid "AAAA; "
+msgstr "AAAA; "
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
+msgid "Media Manager List"
+msgstr "åªä½ç®¡çå¨å表"
+
+#: modules/access/avcapture.m:55
+#, fuzzy
+msgid "AVFoundation Video Capture"
+msgstr "è§é¢æè·"
+
+#: modules/access/avcapture.m:56
+#, fuzzy
+msgid "AVFoundation video capture module."
+msgstr "VLC æ æ³æå¼è§£ç å¨æ¨¡åã"
+
+#: modules/access/avcapture.m:288 modules/access/avcapture.m:317
+#, fuzzy
+msgid "No video devices found"
+msgstr "æ¾ä¸å°è¾å
¥è®¾å¤"
+
+#: modules/access/avcapture.m:289
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable video input device. "
+"Please check your connectors and drivers."
+msgstr "æ¨ç Mac çä¸å»æ²¡æå®è£
åéçè¾å
¥è®¾å¤ã请æ£æ¥æ¨çé¾æ¥å¨å驱å¨ã"
+
+#: modules/access/dvb/access.c:54
+msgid "Probe DVB card for capabilities"
+msgstr "æ¢æµ DVB å¡çåè½ç¹æ§"
+
+#: modules/access/dvb/access.c:55
+msgid ""
+"Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
+"disable this feature if you experience some trouble."
+msgstr ""
+"é¨å DVB å¡ä¸ä¹æ被å¤é¨ç¨åºæ¢æµå
¶åè½ç¹æ§ï¼è¥æ¨éå°æ¤ç±»éº»ç¦ï¼å¯ä»¥å°è¯ç¦ç¨æ¬å"
+"è½ã"
+
+#: modules/access/dvb/access.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Satellite scanning config"
+msgstr "å«æèå´ä»£ç "
+
+#: modules/access/dvb/access.c:59
+msgid "filename of config file in share/dvb/dvb-s"
+msgstr "share/dvb/dvb-s ä¸é
ç½®æ件çæ件å"
+
+#: modules/access/dvb/access.c:62
+#, fuzzy
+msgid "DVB"
+msgstr "DV"
+
+#: modules/access/dvb/access.c:63
+msgid "DVB input with v4l2 support"
+msgstr "DVB è¾å
¥ï¼æ¯æ v4l2"
+
+#: modules/access/dvb/scan.c:662
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%.1f MHz (%d services)\n"
+"~%s remaining"
+msgstr "%.1f MHz (%d 个æå¡)"
+
+#: modules/access/dvb/scan.c:669
+msgid "Scanning DVB"
+msgstr "æ£å¨æ«æ DVB"
+
+#: modules/access/qtsound.m:59
+#, fuzzy
+msgid "QTSound"
+msgstr "ç¯ç»å£°"
+
+#: modules/access/qtsound.m:60
+#, fuzzy
+msgid "QuickTime Sound Capture"
+msgstr "Quicktime æè·"
+
+#: modules/access/qtsound.m:267
+#, fuzzy
+msgid "No Audio Input device found"
+msgstr "æ¾ä¸å°è¾å
¥è®¾å¤"
+
+#: modules/access/qtsound.m:268 modules/access/qtsound.m:295
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device."
+"Please check your connectors and drivers."
+msgstr "æ¨ç Mac çä¸å»æ²¡æå®è£
åéçè¾å
¥è®¾å¤ã请æ£æ¥æ¨çé¾æ¥å¨å驱å¨ã"
+
+#: modules/access/qtsound.m:294
+#, fuzzy
+msgid "No audio input device found"
+msgstr "æ¾ä¸å°è¾å
¥è®¾å¤"
+
+#: modules/access/rar/module.c:33
+msgid "Uncompressed RAR"
+msgstr "æªå缩ç RAR"
+
+#: modules/audio_output/mmdevice.c:1316
+#, fuzzy
+msgid "Windows Multimedia Device output"
+msgstr "Windows GDI è§é¢è¾åº"
+
+#: modules/audio_output/winstore.c:204
+#, fuzzy
+msgid "Windows Store audio output"
+msgstr "Windows GDI è§é¢è¾åº"
+
+#: modules/codec/scte27.c:42
+#, fuzzy
+msgid "SCTE-27 decoder"
+msgstr "G.711 解ç å¨"
+
+#: modules/codec/scte27.c:43
+msgid "SCTE-27"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/svg.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Specify the width to decode the image too"
+msgstr "æå®å«æ¤è¯è¨çè¡"
+
+#: modules/codec/svg.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Specify the height to decode the image too"
+msgstr "æå®è¦ä½¿ç¨çå交é模å¼ã"
+
+#: modules/codec/svg.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Scale factor to apply to image"
+msgstr "å¨è½¬ç æ¶åºç¨å°è§é¢çæ¯ä¾å ç´ (eg: 0.25)"
+
+#: modules/codec/svg.c:63
+#, fuzzy
+msgid "SVG video decoder"
+msgstr "CDG è§é¢è§£ç å¨"
+
+#: modules/control/win_msg.c:192
+msgid "WinMsg"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/win_msg.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Windows messages interface"
+msgstr "Windows æå¡çé¢"
+
+#: modules/gui/macosx/DebugMessageVisualizer.m:93
+msgid "Save this Log..."
+msgstr "ä¿åæ¤æ¥å¿..."
+
+#: modules/gui/macosx/DebugMessageVisualizer.m:143
+#, c-format
+msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
+msgstr "VLC è°è¯æ¥å¿ (%s).rtf"
+
+#: modules/gui/qt4/components/epg/EPGWidget.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "No EPG Data Available"
+msgstr "æä½³å¯ç¨"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:117
+msgid " (%1+ rated)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/extensions_manager.cpp:181
+#: modules/gui/qt4/extensions_manager.cpp:191
+#: modules/gui/qt4/util/qmenuview.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Empty"
+msgstr " - 空 - "
+
+#: modules/gui/qt4/extensions_manager.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "Deactivate"
+msgstr "æ¿æ´»"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/fingerprintdialog.h:151
+#, fuzzy
+msgid "Audio Fingerprinting"
+msgstr "æ纹(&F)"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/fingerprintdialog.h:152
+msgid "Select a matching identity"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/fingerprintdialog.h:153
+#, fuzzy
+msgid "No fingerprint has been found"
+msgstr "æ¾ä¸å°è¾å
¥"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/fingerprintdialog.h:154
+#, fuzzy
+msgid "Fingerprinting track..."
+msgstr "æ纹(&F)"
+
+#: modules/gui/qt4/util/searchlineedit.cpp:113
+#, fuzzy
+msgctxt "Tooltip|Clear"
+msgid "Clear"
+msgstr "æ¸
é¤"
+
+#: modules/lua/extension.c:1216
+#, c-format
+msgid ""
+"Extension '%s' does not respond.\n"
+"Do you want to kill it now? "
+msgstr ""
+
+#: modules/lua/extension.c:1243
+msgid "Extension not responding!"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/addons/fsstorage.c:80
+#, fuzzy
+msgid "addons local storage"
+msgstr "æ大æ¬å°ä½ç"
+
+#: modules/misc/addons/fsstorage.c:82
+msgid "Addons local storage installer"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/addons/fsstorage.c:90
+msgid "Addons local storage lister"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/addons/vorepository.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Videolan.org's addons finder"
+msgstr "è§é¢è½¬æ¢æ»¤é"
+
+#: modules/misc/addons/vorepository.c:62
+msgid "addons.videolan.org addons finder"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/addons/vorepository.c:68
+msgid "Videolan.org's single archive addons finder"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/addons/vorepository.c:70
+msgid "single .vlp archive addons finder"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/fingerprinter.c:81
+#, fuzzy
+msgid "acoustid"
+msgstr "åé³ä¹"
+
+#: modules/misc/fingerprinter.c:82
+msgid "Track fingerprinter (based on Acoustid)"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/chromaprint.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Duration of the fingerprinting"
+msgstr "éåæ¹å"
+
+#: modules/stream_out/chromaprint.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Default: 90sec"
+msgstr "é»è®¤"
+
+#: modules/stream_out/chromaprint.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Chromaprint stream output"
+msgstr "æ£å¨æ¶éæµè¾åº"
+
+#: modules/text_renderer/platform_fonts.c:82
+msgid ""
+"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
+"This should take less than a few minutes."
+msgstr ""
+"æ£å¨é建åä½ç¼åï¼è¯·ç¨åã\n"
+"è¿åºè¯¥è½å¨ä¸åéå
å®æã"
+
+#: modules/visualization/glspectrum.c:53
+#, fuzzy
+msgid "The width of the visualization window, in pixels."
+msgstr "è§é¢çªå£ç宽度ï¼ä»¥åç´ ä¸ºåä½ã"
+
+#: modules/visualization/glspectrum.c:56
+#, fuzzy
+msgid "The height of the visualization window, in pixels."
+msgstr "è§é¢çªå£çé«åº¦ï¼ä»¥åç´ ä¸ºåä½ã"
+
+#: modules/visualization/glspectrum.c:59
+#, fuzzy
+msgid "glSpectrum"
+msgstr "é¢è°±"
+
+#: modules/visualization/glspectrum.c:60
+#, fuzzy
+msgid "3D OpenGL spectrum visualization"
+msgstr "å½åçå¯è§å"
+
+#: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
+msgid "Hann"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Flat Top"
+msgstr "æ¬æµ®å¨é¡¶é¨"
+
+#: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
+msgid "Blackman-Harris"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
+msgid "Kaiser"
+msgstr ""
+
+#: share/lua/http/view.html:26
+#, fuzzy
+msgid "VLC media player - Flash Viewer"
+msgstr "VLC media player - Web çé¢"
+
+#: share/lua/http/view.html:65
+#, fuzzy
+msgid "Streaming Output"
+msgstr "æµè¾åº"
+
+#~ msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
+#~ msgstr "éæ©æ¨çé¦éè§é¢è¾åºå¹¶å¨è¿é设置å®ã"
+
+#~ msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
+#~ msgstr "è¿äºæ¨¡å为ææå
¶å® VLC ç模åæä¾ç½ç»åè½ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
+#~ msgstr "è¿äºæ¯è§é¢/é³é¢/åå¹ç¼ç 模åç常è§è®¾ç½®ã"
+
+#~ msgid "Dialog providers can be configured here."
+#~ msgstr "对è¯æ¡æä¾è
å¯ä»¥å¨è¿é设置ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
+#~ "example by setting the subtitle type or file name."
+#~ msgstr ""
+#~ "å¨æ¤åºåæ¨å¯ä»¥å¼ºå¶æå®åå¹å»å¤ç¨å¨çè¡ä¸ºï¼ä¾å¦è®¾ç½®åå¹çç±»ååæ件åã"
+
+#~ msgid "No suitable decoder module"
+#~ msgstr "æ åå¹è§£ç å¨æ¨¡å"
+
+#~ msgid ""
+#~ "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
+#~ "there is no way for you to fix this."
+#~ msgstr "VLC ä¸æ¯æé³é¢æè§é¢æ ¼å¼ \"%4.4s\"ãå¾éæ¾çæ¨å°æ²¡æåæ³ä¿®å¤å®ã"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This file contains an optional CRL to prevent remove clients from using "
+#~ "revoked certificates in TLS sessions."
+#~ msgstr ""
+#~ "该æ件å
å«å¯éç CRLï¼å¯é²æ¢è¿ç¨å®¢æ·ç«¯å¨ TLS ä¼è¯ä¸ä½¿ç¨è¢«åéçè¯ä¹¦ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several "
+#~ "paths by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
+#~ msgstr ""
+#~ "VLC æ¥æ¾æ¨¡åçéå è·¯å¾ãæ¨å¯ä»¥éè¿ä½¿ç¨ \"PATH_SEP\" ä½ä¸ºåé符添å ä¸ç³»åç"
+#~ "è·¯å¾"
+
+#~ msgid "Album art policy"
+#~ msgstr "ä¸è¾å°é¢çç¥"
+
+#~ msgid "Choose how album art will be downloaded."
+#~ msgstr "éæ©è¦å¦ä½ä¸è½½ä¸è¾å°é¢ã"
+
+#~ msgid "Manual download only"
+#~ msgstr "ä»
æå¨ä¸è½½"
+
+#~ msgid "When track starts playing"
+#~ msgstr "å¨è½¨éå¼å§ææ¾æ¶"
+
+#~ msgid "As soon as track is added"
+#~ msgstr "å¨è½¨é被添å å"
+
+#~ msgid "Load Media Library"
+#~ msgstr "è½½å
¥åªä½åº"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enable this option to load the SQL-based Media Library at VLC startup"
+#~ msgstr "å¯ç¨æ¬é¡¹å¯å¨ VLC å¯å¨æ¶å è½½åºäº SQL çåªä½åº"
+
+#~ msgid "FFmpeg"
+#~ msgstr "FFmpeg"
+
+#~ msgid "FFmpeg access"
+#~ msgstr "FFmpeg 访é®"
+
+#~ msgid "Your system AACS decoding library does not work. Missing keys?"
+#~ msgstr "æ¨çç³»ç» AACS 解ç åºæ æã缺å¯é¥?"
+
+#~ msgid "VLC could not open the file \"%s\". (%m)"
+#~ msgstr "VLC æ æ³æå¼æ件â%sâã(%m)"
+
+#~ msgid "TCP address to use"
+#~ msgstr "è¦ä½¿ç¨ç TCP å°å"
+
+#~ msgid ""
+#~ "TCP address to use to communicate with the video part of the Bar Graph "
+#~ "(default localhost). In the case of bargraph incrustation, use localhost."
+#~ msgstr ""
+#~ "ç¨äºä¸ Bar Graph çè§é¢é¨åè¿è¡é讯ç TCP å°å (é»è®¤ localhost)ãä½¿ç¨ "
+#~ "bargraph å¤å£³æ¶ï¼è¯·ç¨ localhostã"
+
+#~ msgid "TCP port to use"
+#~ msgstr "è¦ä½¿ç¨ç TCP 端å£"
+
+#~ msgid ""
+#~ "TCP port to use to communicate with the video part of the Bar Graph "
+#~ "(default 12345). Use the same port as the one used in the rc interface."
+#~ msgstr ""
+#~ "ç¨äºä¸ Bar Graph çè§é¢é¨åè¿è¡é讯ç TCP ç«¯å£ (é»è®¤ 12345)ã使ç¨ä¸ rc æ¥"
+#~ "å£æç¨ç¸åç端å£ã"
+
+#~ msgid "Force connection reset regularly"
+#~ msgstr "å®æ强å¶éç½®è¿æ¥"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Defines if the TCP connection should be reset. This is to be used when "
+#~ "using with audiobargraph_v (default 1)."
+#~ msgstr "å®ä¹æ¯å¦éç½® TCP è¿æ¥ãä¸ audiobargraph_v é
åä½¿ç¨ (é»è®¤ 1)ã"
+
+#~ msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
+#~ msgstr "ç¨äºå°ç«ä½å£°è½¬æ¢ä¸ºå声éçé³é¢æ»¤é"
+
+#~ msgid "Discard cropping information"
+#~ msgstr "丢å¼è£åªä¿¡æ¯"
+
+#~ msgid "Discard internal cropping parameters (e.g. from H.264 SPS)."
+#~ msgstr "丢å¼å
é¨è£åªåæ° (å¦ H.264 SPS ä¸ç)ã"
+
+#~ msgid "Video Acceleration (VA) API"
+#~ msgstr "è§é¢å é (VA) API"
+
+#~ msgid "Video Decode and Presentation API for Unix (VDPAU)"
+#~ msgstr "Unix è§é¢è§£ç åæ¼ç¤º API (VDPAU)"
+
+#~ msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
+#~ msgstr "å¦ä½ç=0ï¼ä½¿ç¨æ¤æ°å¼ä»¥å¾å°æå®è´¨é"
+
+#~ msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
+#~ msgstr "大äºé¶çå¼å°å¯ç¨å¸¸ä½ç模å¼"
+
+#~ msgid "Enable lossless coding"
+#~ msgstr "å¯ç¨æ æç¼ç "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for "
+#~ "perfect reproduction of the original"
+#~ msgstr "æ æç¼ç å°å¿½ç¥ç çåè´¨é设置ï¼ä»¥å®ç¾åç°åå§è´¨é"
+
+#~ msgid "Rectangular Linear Phase"
+#~ msgstr "é¿æ¹å½¢çº¿æ§é¶æ®µ"
+
+#~ msgid "Diagonal Linear Phase"
+#~ msgstr "对è§çº¿çº¿æ§é¶æ®µ"
+
+#~ msgid "Distance between 'P' frames"
+#~ msgstr "'P' 帧é´çè·ç¦»"
+
+#~ msgid "Number of 'P' frames per GOP"
+#~ msgstr "æ¯ GOP ç 'P' 帧æ°ç®"
+
+#~ msgid "Width of motion compensation blocks"
+#~ msgstr "è¿å¨è¡¥å¿å宽度"
+
+#~ msgid "Height of motion compensation blocks"
+#~ msgstr "è¿å¨è¡¥å¿åé«åº¦"
+
+#~ msgid "Block overlap (%)"
+#~ msgstr "åéå (%)"
+
+#~ msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
+#~ msgstr "å移å¨åä¸éè¿åéå çé"
+
+#~ msgid "xblen"
+#~ msgstr "横ååé¿"
+
+#~ msgid "Total horizontal block length including overlaps"
+#~ msgstr "æ»æ°´å¹³åé¿ï¼å«éå é¨åï¼"
+
+#~ msgid "yblen"
+#~ msgstr "纵ååé¿"
+
+#~ msgid "Total vertical block length including overlaps"
+#~ msgstr "æ»åç´åé¿ï¼å«éå é¨åï¼"
+
+#~ msgid "Motion vector precision"
+#~ msgstr "å¨ä½åé精确度"
+
+#~ msgid "Motion vector precision in pels."
+#~ msgstr "è¿å¨ç¢éç精度ï¼åä½ä¸ºåç´ ï¼ã"
+
+#~ msgid "Simple ME search area x:y"
+#~ msgstr "ç®å ME æç´¢åºå x:y"
+
+#~ msgid ""
+#~ "(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching "
+#~ "motion vector search with search range of +/-x, +/-y"
+#~ msgstr ""
+#~ "(ä¸æ¨è) å¨ +/-x, +/-y çåºé´å
è¿ä¸æ¬¡ç®æç (éå级) åå¹é
è¿å¨åéæç´¢"
+
+#~ msgid "Enable spatial partitioning"
+#~ msgstr "å¯ç¨ç©ºé´ååå²"
+
+#~ msgid "cycles per degree"
+#~ msgstr "æ¯ cycle è§åº¦å¼"
+
+#~ msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
+#~ msgstr "Dirac è§é¢ç¼ç å¨ï¼ä½¿ç¨ dirac-research åº"
+
+#~ msgid "Video decoder using openmash"
+#~ msgstr "ä½¿ç¨ openmash è§é¢è§£ç å¨"
+
+#~ msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
+#~ msgstr "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] 使ç¨èå"
+
+#~ msgid "Jump to time"
+#~ msgstr "跳转å°æ¶é´"
+
+#~ msgid "Open CrashLog..."
+#~ msgstr "æå¼å´©æºæ¥å¿..."
+
+#~ msgid "Don't Send"
+#~ msgstr "ä¸åé"
+
+#~ msgid "VLC crashed previously"
+#~ msgstr "VLC ä¸æ¬¡å´©æºäº"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
+#~ "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
+#~ "URL of a network stream, ..."
+#~ msgstr ""
+#~ "æ¨æ¯å¦æ¿æåé详ç»çå´©æºä¿¡æ¯ç» VLC çå¼åå°ç»?\n"
+#~ "\n"
+#~ "å¦ææ¨æ¿æï¼æ¨å¯ä»¥è¾å
¥å è¡æåï¼æè¿°æ¨å¨ VLC å´©æºä¹ååäºä»ä¹ï¼å¹¶éä¸å
¶å®"
+#~ "æç¨çä¿¡æ¯ï¼å¦: ä¸è½½æ ·æ¬æ件çé¾æ¥ãç½ç»æµç URL ..."
+
+#~ msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
+#~ msgstr "æåæåéæ¤é误æ¥åã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
+#~ "information."
+#~ msgstr "ä»
ä¼æ交æ¨çé»è®¤çµåé®ä»¶å°åï¼ä¸ä¼å
å«æ´å¤çä¿¡æ¯ã"
+
+#~ msgid "Don't ask again"
+#~ msgstr "ä¸å询é®"
+
+#~ msgid "No CrashLog found"
+#~ msgstr "æ¾ä¸å°å´©æºæ¥å¿"
+
+#~ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+#~ msgstr "æ¾ä¸å°ä»»ä½ä¸æ¬¡å´©æºçç迹ã"
+
+#~ msgid "Pause iTunes during VLC playback"
+#~ msgstr "å¨ VLC åæ¾è¿ç¨ä¸æå iTunes ææ¾"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Pauses iTunes playback when VLC playback starts. If selected, iTunes "
+#~ "playback will be resumed again if VLC playback is finished."
+#~ msgstr ""
+#~ "VLC åæ¾å¼å§æ¶æå iTunes åæ¾ãè¥éä¸ï¼iTunes åæ¾å°å¨ VLC åæ¾å®æåå次"
+#~ "æ¢å¤ã"
+
+#~ msgid "Open BDMV folder"
+#~ msgstr "æå¼ BDMV æ件夹"
+
+#~ msgid "Album art download policy"
+#~ msgstr "ä¸è¾å°é¢ä¸è½½çç¥"
+
+#~ msgid "Output module"
+#~ msgstr "è¾åºæ¨¡å¼"
+
+#~ msgid "Graphic Equalizer"
+#~ msgstr "å¾ååè¡¡å¨"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically retrieve media infos"
+#~ msgstr "èªå¨æ£ç´¢åªä½ä¿¡æ¯"
+
+#~ msgid "Get more extensions from"
+#~ msgstr "è·åæ´å¤æ©å±"
+
+#~ msgid "Under the Video"
+#~ msgstr "å¨è§é¢ä¸é¢"
+
+#~ msgid "&Help..."
+#~ msgstr "帮å©(&H)..."
+
+#~ msgid "Synchronise on audio track"
+#~ msgstr "åæ¥é³è½¨"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video "
+#~ "track on the audio track."
+#~ msgstr "æ¤é项å°ä¸¢å¼/å¤å¶è§é¢å¸§åé³é¢è½¨éè¿è¡åæ¥ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the "
+#~ "encoding rate."
+#~ msgstr "å¦ææ¨ç CPU ä¸è½è·è¿ç¼ç çï¼è½¬ç å¨å°ä¸¢å¼å¸§ã"
+
+#~ msgid "Value of the audio channels levels"
+#~ msgstr "é³é¢å£°éå±çº§æ°å¼"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Value of the audio level of each channels between 0 and 1. Each level "
+#~ "should be separated with ':'."
+#~ msgstr "å声éé³é¢å±çº§çå¼ï¼ä»äº 0 ä¸ 1ãåå±çº§åºä»¥ ':' åéã"
+
+#~ msgid "Alarm"
+#~ msgstr "è¦å"
+
+#~ msgid "Signals a silence and displays and alert (0=no alarm, 1=alarm)."
+#~ msgstr "ååºéé³ä¿¡å·å¹¶æ¾ç¤ºè¦å (0=ä¸è¦å, 1=è¦å)ã"
+
+#~ msgid "Spatial luma strength (default 4)"
+#~ msgstr "空é´äº®åº¦å¼ºåº¦ (é»è®¤ 4)"
+
+#~ msgid "Spatial chroma strength (default 3)"
+#~ msgstr "空é´è²åº¦å¼ºåº¦ (é»è®¤ 3)"
+
+#~ msgid "Temporal luma strength (default 6)"
+#~ msgstr "æ¶åºäº®åº¦å¼ºåº¦ (é»è®¤ 6)"
+
+#~ msgid "Temporal chroma strength (default 4.5)"
+#~ msgstr "æ¶åºè²åº¦å¼ºåº¦ (é»è®¤ 4.5)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = "
+#~ "year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta "
+#~ "data related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, "
+#~ "$e = encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now "
+#~ "playing, $r = rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = "
+#~ "date, $B = audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full "
+#~ "name with path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio "
+#~ "language, $P = position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in "
+#~ "kHz), $T = time, $U = publisher, $V = volume, $_ = new line) "
+#~ msgstr ""
+#~ "ç¨äºæ¾ç¤ºçææ¬ã(å¯ç¨çæ ¼å¼å串为: ä¸æ¶é´æå
³ç: %Y = å¹´, %m = æ, %d = "
+#~ "天, %H = å°æ¶, %M = åé, %S = ç§, ... ä¸å
æ°æ®æå
³: $a = èºæ¯å®¶, $b = ä¸"
+#~ "è¾, $c = çæ, $d = æè¿°, $e = ç¼ç è
, $g = æµæ´¾, $l = è¯è¨, $n = 轨éå·, "
+#~ "$p = æ£å¨ææ¾, $r = å级, $s = åå¹è¯è¨, $t = æ é¢, $u = url, $A = æ¥æ, "
+#~ "$B = é³é¢ä½ç (以 kb/s), $C = ç« è,$D = æç»æ¶é´, $F = 带路å¾çå®æ´å称, "
+#~ "$I = æ é¢e, $L = å©ä½æ¶é´, $N = å称, $O = é³é¢è¯è¨, $P = ä½ç½® (以 %), $R "
+#~ "= å级, $S = é³é¢éæ ·ç (以 kHz), $T = æ¶é´, $U = åå¸å, $V = é³é, $_ = "
+#~ "æ°è¡) "
+
+#~ msgid "iOS OpenGL ES video output (requires UIView)"
+#~ msgstr "iOS OpenGL ES è§é¢è¾åº (éè¦ UIView)"
+
+#~ msgid "Mac OS X OpenGL video output (requires drawable-nsobject)"
+#~ msgstr "Mac OS X OpenGL è§é¢è¾åº (éè¦ drawable-nsobject)"
+
+#~ msgid "OpenGL acceleration is not supported on your Mac"
+#~ msgstr "æ¨ç Mac ä¸æ¯æ OpenGL å é"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your Mac lacks Quartz Extreme acceleration, which is required for video "
+#~ "output. It will still work, but much slower and with possibly unexpected "
+#~ "results."
+#~ msgstr ""
+#~ "æ¨ç Mac 缺è§é¢è¾åºæéç Quartz Extreme å éç»ä»¶ãè§é¢è¾åºä»ç¶å¯ç¨ï¼ä½é"
+#~ "度ä¼é常æ
¢ï¼å¹¶ä¸å¯è½ä¼åºç°å¼å¸¸ç»æã"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add a subtitle file"
+#~ msgstr "使ç¨åå¹æ件(&T)"
+
+#~ msgid "Album art download policy:"
+#~ msgstr "ä¸è¾å°é¢ä¸è½½çç¥:"
+
+#~ msgid "Configure Media Library"
+#~ msgstr "é
ç½®åªä½åº"
+
+#~ msgid ""
+#~ "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
+#~ "multicast UDP or RTP."
+#~ msgstr "SAP æ¯ä¸ç§ä½¿ç¨å¤æ UDP æ RTP å
¬å¼åå¸æµçæ¹æ³ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme "
+#~ "care!"
+#~ msgstr "æ¨å¯ä»¥å¨è¿ééæ©å
³éä¸äº CPU å éã请æ
ç¨!"
+
+#~ msgid "These settings affect chroma transformation modules."
+#~ msgstr "è¿äºè®¾ç½®åºç¨äºè²åº¦è½¬æ¢æ¨¡åã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
+#~ "them."
+#~ msgstr "æäºé项æ¯å¯ç¨çï¼ä½æ¯å·²è¢«éèã请åå» \"é«çº§é项\" æ¥æ¥çå®ä»¬ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Magnify a part of the video. You can select which part of the image "
+#~ "should be magnified."
+#~ msgstr "缩æ¾ä¸é¨åè§é¢ãæ¨å¯ä»¥éæ©è¦ç¼©æ¾å¾åçåªä¸é¨åã"
+
+#~ msgid "\"Waves\" video distortion effect"
+#~ msgstr "\"波浪\" è§é¢ç¸åææ"
+
+#~ msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
+#~ msgstr "\"æ°´é¢\" è§é¢ç¸åææ"
+
+#~ msgid "Split the image to make an image wall"
+#~ msgstr "å离å¾åå建ä¸é¢å¾åå¢"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
+#~ "The video gets split in parts that you must sort."
+#~ msgstr ""
+#~ "使ç¨è§é¢å建ä¸ä¸ª \"æºå游æ\"ã\n"
+#~ "è§é¢å°ä¼è¢«åå²æå¤ä¸ªé¨åï¼æ¨å¿
é¡»éæ°æåå®ä»¬ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
+#~ "Try changing the various settings for different effects"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"è¾¹ç¼æ£æµ\" è§é¢ç¸åææã\n"
+#~ "å°è¯æ´æ¹å¤ä¸ªè®¾ç½®ä»¥è·å¾ä¸åçææ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
+#~ "white, except the parts that are of the color that you select in the "
+#~ "settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"é¢è²æ£æµ\" ææãé¤äºæ¨å¨è®¾ç½®ä¸éå®é¢è²çé¨åï¼æ´å¹
å¾åå°ä¼è¢«è½¬æ¢æé»"
+#~ "ç½ã"
+
+#~ msgid "Choose which objects should print debug message"
+#~ msgstr "éæ©ä½å¯¹è±¡åºè¾åºè°è¯ä¿¡æ¯"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is a ',' separated string, each object should be prefixed by a '+' "
+#~ "or a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers "
+#~ "to all objects. Objects can be referred to by their type or module name. "
+#~ "Rules applying to named objects take precedence over rules applying to "
+#~ "object types. Note that you still need to use -vvv to actually display "
+#~ "debug message."
+#~ msgstr ""
+#~ "è¿æ¯ä¸ä¸ªç¨ ',' åéçå符串ï¼å对象åºä»¥ '+' æ '-' 为åç¼æ¥åå«è¡¨ç¤ºå¯ç¨æ"
+#~ "ç¦ç¨ãå
³é®å 'all' 代表ææ对象ã对象å¯ä»¥ç¨ç±»åæ模åå称æ¥è¡¨ç¤ºã对ç¨åç¡®"
+#~ "å称表示ç对象åºç¨çè§åå°æ¯å¯¹ç±»ååºç¨çè§åä¼å
ã注æï¼æ¨ä»ç¶éè¦ä½¿ç¨ -"
+#~ "vvv æ¥çæ£æ¾ç¤ºåºè°è¯ä¿¡æ¯ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can manually select a language for the interface. The system language "
+#~ "is auto-detected if \"auto\" is specified here."
+#~ msgstr ""
+#~ "æ¨å¯ä»¥æå¨éæ©çé¢è¯è¨ãå¦æå¨è¿éæå®äº \"èªå¨\" é£ä¹å°èªå¨æ£æµç³»ç»è¯è¨ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to "
+#~ "1024."
+#~ msgstr "æ¨å¯ä»¥å¨è¿é设置é»è®¤çé³é¢è¾åºé³éï¼åä½ä» 0 å° 1024ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can force the audio output frequency here. Common values are 0 "
+#~ "(undefined), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
+#~ msgstr ""
+#~ "æ¨å¯ä»¥å¨è¿é强å¶æå®é³é¢è¾åºé¢çã常è§å¼æ 0 (æªå®)ã48000ã44100ã32000ã"
+#~ "22050ã16000ã11025ã8000ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
+#~ "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
+#~ "resampling algorithm will be used instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "è¿å°ä½¿ç¨é«è´¨éé³é¢ééæ ·ç®æ³ãé«è´¨éé³é¢ééæ ·å¯è½ä¼å¢å å¤çå¨è´æ
æ以æ¨å¯"
+#~ "以å
³éå®å¹¶ä½¿ç¨æ´ç®æçééæ ·ç®æ³ä»£æ¿ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
+#~ "always leave all these enabled."
+#~ msgstr ""
+#~ "è¿äºé项å
许æ¨å¼å¯ç¹æ®ç CPU ä¼åãæ¨åºè¯¥æ»æ¯ä½¿è¿äºé项为æå¼çç¶æã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC "
+#~ "will select the fastest one supported by your hardware."
+#~ msgstr ""
+#~ "æ¨å¯ä»¥éæ©æ¨è¦ä½¿ç¨åªç§å
åå¤å¶æ¨¡åãæé»è®¤ VLC å°ä¼ææ¨ç硬件éæ©ä¸ä¸ªæå¿«"
+#~ "ç模åã"
+
+#~ msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
+#~ msgstr "(å®éªæ§) å¨è®¿é®ç级æ¶ä¸ç¼å²ã"
+
+#~ msgid "Modules search path"
+#~ msgstr "模åæ索路å¾"
+
+#~ msgid "Raise the interface above all other windows."
+#~ msgstr "å°çé¢æåè³ææçªå£ä¹åã"
+
+#~ msgid "Lower the interface below all other windows."
+#~ msgstr "å°çé¢éä½è³ææçªå£ä¹åã"
+
+#~ msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
+#~ msgstr "ä¸å¨è§é¢è¾åºé¡¶ç«¯æ¾ç¤º OSD èå"
+
+#~ msgid "Highlight widget on the right"
+#~ msgstr "å¨å³ä¾§é«äº®æ¾ç¤º widget"
+
+#~ msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
+#~ msgstr "ç§»å¨ OSD èåé«äº®æ¾ç¤ºå°å³ä¾§ç widget ä¸"
+
+#~ msgid "Highlight widget on the left"
+#~ msgstr "é«äº®æ¾ç¤ºå·¦ä¾§ç widget"
+
+#~ msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
+#~ msgstr "ç§»å¨ OSD èåé«äº®æ¾ç¤ºå°å·¦ä¾§ç widget ä¸"
+
+#~ msgid "Highlight widget on top"
+#~ msgstr "é«äº®æ¾ç¤ºé¡¶ç«¯ç widget"
+
+#~ msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
+#~ msgstr "ç§»å¨ OSD èåé«äº®å°é¡¶ç«¯ç widget ä¸"
+
+#~ msgid "Highlight widget below"
+#~ msgstr "é«äº®æ¾ç¤ºåºé¨ç widget"
+
+#~ msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
+#~ msgstr "ç§»å¨ OSD èåé«äº®å°åºé¨ç widget ä¸"
+
+#~ msgid "Selecting current widget performs the associated action."
+#~ msgstr "éæ©å½åç widget æ§è¡æåé
çæä½ã"
+
+#~ msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
+#~ msgstr "æ ¼éµå
°å 纽ç¹è¯ (æ ¼éµå
°è¯)"
+
+#~ msgid "3D Now! memcpy"
+#~ msgstr "3D Now! å
åå¤å¶å符串"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use alsa:// to open the default audio input. If multiple audio inputs are "
+#~ "available, they will be listed in the vlc debug output. To select "
+#~ "hw:0,1 , use alsa://hw:0,1 ."
+#~ msgstr ""
+#~ "ä½¿ç¨ alsa:// æå¼é»è®¤é³é¢è¾å
¥ãå¦ææå¤ä¸ªé³é¢è¾å
¥å¯ç¨ï¼å®ä»¬å°è¢«åå¨ vlc è°"
+#~ "è¯è¾åºä¿¡æ¯ä¸ãè¦éæ© hw:0,1 ï¼è¯·ä½¿ç¨ alsa://hw:0,1 ã"
+
+#~ msgid "PCM U8"
+#~ msgstr "PCM U8"
+
+#~ msgid "PCM S8"
+#~ msgstr "PCM S8"
+
+#~ msgid "PCM U16 LE"
+#~ msgstr "PCM U16 LE"
+
+#~ msgid "PCM S16 LE"
+#~ msgstr "PCM S16 LE"
+
+#~ msgid "PCM U16 BE"
+#~ msgstr "PCM U16 BE"
+
+#~ msgid "PCM S16 BE"
+#~ msgstr "PCM S16 BE"
+
+#~ msgid "PCM U24 LE"
+#~ msgstr "PCM U24 LE"
+
+#~ msgid "PCM S24 LE"
+#~ msgstr "PCM S24 LE"
+
+#~ msgid "PCM U24 BE"
+#~ msgstr "PCM U24 BE"
+
+#~ msgid "PCM S24 BE"
+#~ msgstr "PCM S24 BE"
+
+#~ msgid "PCM U32 LE"
+#~ msgstr "PCM U32 LE"
+
+#~ msgid "PCM S32 LE"
+#~ msgstr "PCM S32 LE"
+
+#~ msgid "PCM U32 BE"
+#~ msgstr "PCM U32 BE"
+
+#~ msgid "PCM S32 BE"
+#~ msgstr "PCM S32 BE"
+
+#~ msgid "PCM F32 LE"
+#~ msgstr "PCM F32 LE"
+
+#~ msgid "PCM F32 BE"
+#~ msgstr "PCM F32 BE"
+
+#~ msgid "PCM F64 LE"
+#~ msgstr "PCM F64 LE"
+
+#~ msgid "PCM F64 BE"
+#~ msgstr "PCM F64 BE"
+
+#~ msgid "BluRay"
+#~ msgstr "BluRay"
+
+#~ msgid "Teapot"
+#~ msgstr "è¶å£¶"
+
+#~ msgid "The server is a teapot. You can't brew coffee with a teapot."
+#~ msgstr "æå¡å¨æ¯è¶å£¶ãä¸è½ç¨è¶å£¶ç
®åå¡ã"
+
+#~ msgid "The pot failed to brew coffee (server error %u)."
+#~ msgstr "ç
®åå¡å¤±è´¥ (æå¡å¨é误 %u)ã"
+
+#~ msgid "Coffee is ready."
+#~ msgstr "åå¡ç
®å¥½äºã"
+
+#~ msgid "You can use a custom User agent or use a known one"
+#~ msgstr "æ¨å¯ä»¥ä½¿ç¨èªå®ä¹ç¨æ·ä»£çæå·²ç¥å串"
+
+#~ msgid "Advertise with Bonjour"
+#~ msgstr "ä½¿ç¨ Bonjour åå¸"
+
+#~ msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
+#~ msgstr "éè¿ Bonjour åè®®åå¸æµã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting "
+#~ "for an incoming connection."
+#~ msgstr "å¦æå¼å¯ï¼VLC å°ä¼è¿æ¥å°è¿ç¨ç®æ æ¥ä»£æ¿çå¾
å
¥ç«è¿æ¥ã"
+
+#~ msgid "RTMP"
+#~ msgstr "RTMP"
+
+#~ msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
+#~ msgstr "æè·æµç宽度 (-1 为èªå¨æ£æµ)ã"
+
+#~ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
+#~ msgstr "æè·æµçé«åº¦ (-1 为èªå¨æ£æµ)ã"
+
+#~ msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
+#~ msgstr "æè·é¢ç (åä½ kHz)ï¼å¦æå¯åºç¨ã"
+
+#~ msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
+#~ msgstr "æè·å¸§çï¼å¦æå¯åºç¨ (-1 èªå¨æ£æµ)ã"
+
+#~ msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
+#~ msgstr "å
³é®å¸§é´é (-1 èªå¨æ£æµ)ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
+#~ "number of B-Frames."
+#~ msgstr "å¦æ设置äºæ¤é项ï¼å°ä½¿ç¨ B 帧ã使ç¨æ¤é项设置 B 帧çæ°éã"
+
+#~ msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
+#~ msgstr "è¦ä½¿ç¨ç帧ç (-1 为é»è®¤)ã"
+
+#~ msgid "Peak bitrate in VBR mode."
+#~ msgstr "VBR 模å¼ç帧çå³°å¼ã"
+
+#~ msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
+#~ msgstr "è¦ä½¿ç¨çä½çæ¨¡å¼ (VBR æ CBR)ã"
+
+#~ msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
+#~ msgstr "å°è¢«å¡å¸¦ä½¿ç¨çé³é¢é¨åçä½æ©ç ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
+#~ msgstr "å¡å¸¦è¦ä½¿ç¨å£°é (é常, 0 = è°è°å¨, 1 = æ··å, 2 = svideo)"
+
+#~ msgid "SECAM"
+#~ msgstr "SECAM"
+
+#~ msgid "PAL"
+#~ msgstr "PAL"
+
+#~ msgid "NTSC"
+#~ msgstr "NTSC"
+
+#~ msgid "vbr"
+#~ msgstr "vbr"
+
+#~ msgid "cbr"
+#~ msgstr "cbr"
+
+#~ msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
+#~ msgstr "IVTV MPEG ç¼ç å¡è¾å
¥"
+
+#~ msgid "Default SWF Referrer URL"
+#~ msgstr "é»è®¤ç SWF æ¥è·¯ URL"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The SFW URL to use as referrer when connecting to the server. This is the "
+#~ "SWF file that contained the stream."
+#~ msgstr "è¿æ¥å°æå¡å¨æ¶è¦ç¨ä½æ¥è·¯ç SWF URLãå³å
å«æµç SWF æ件ã"
+
+#~ msgid "Default Page Referrer URL"
+#~ msgstr "é»è®¤æ¥è·¯é¡µé¢ URL"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Page URL to use as referrer when connecting to the server. This is "
+#~ "the page housing the SWF file."
+#~ msgstr "è¿æ¥å°æå¡å¨æ¶è¦ç¨ä½æ¥è·¯ç URLãå³å
å« SWF æ件ç页é¢ã"
+
+#~ msgid "Video device (Default: /dev/video0)."
+#~ msgstr "è§é¢è®¾å¤ (é»è®¤: /dev/video0)ã"
+
+#~ msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
+#~ msgstr "强å¶å®½åº¦ (-1 表示èªå¨æ£æµï¼0 表示驱å¨é»è®¤)ã"
+
+#~ msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
+#~ msgstr "强å¶é«åº¦ (-1 表示èªå¨æ£æµï¼0 表示驱å¨é»è®¤)ã"
+
+#~ msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
+#~ msgstr "æè·å¸§çï¼å¦æå¯åºç¨ (0 表示èªå¨æ£æµ)ã"
+
+#~ msgid "Use libv4l2"
+#~ msgstr "ä½¿ç¨ libv4l2"
+
+#~ msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
+#~ msgstr "强å¶ä½¿ç¨ libv4l2 wrapperã"
+
+#~ msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
+#~ msgstr "主è¯è¨ (ä»
模æ TV è°è°å¨)"
+
+#~ msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
+#~ msgstr "第äºé³é¢ç¨åº (ä»
模æ TV è°è°å¨)"
+
+#~ msgid "Primary language left, Secondary language right"
+#~ msgstr "左主è¯è¨ï¼å³ç¬¬äºè¯è¨"
+
+#~ msgid "AltiVec memcpy"
+#~ msgstr "AltiVec å
åå¤å¶å符串"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed "
+#~ "in your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for "
+#~ "audio playback."
+#~ msgstr ""
+#~ "éæ©ä¸ä¸ªç¸å½äºé³é¢è®¾å¤çç¼å·ï¼å°å¨æ¨ç 'é³é¢è®¾å¤' èåååºãæ¤è®¾å¤å°ä¼å¨ä¹"
+#~ "å被ç¨äºé»è®¤ææ¾é³é¢ã"
+
+#~ msgid "3 Front 2 Rear"
+#~ msgstr "3 åç½® 2 åç½®"
+
+#~ msgid "2 Front 2 Rear"
+#~ msgstr "2 åç½® 2 åç½®"
+
+#~ msgid "A/52 over S/PDIF"
+#~ msgstr "A/52 è¶
è¿ S/PDIF"
+
+#~ msgid "Portaudio identifier for the output device"
+#~ msgstr "ç¨äºè¾åºè®¾å¤ç Portaudio å®ä¹å¨"
+
+#~ msgid "5.1"
+#~ msgstr "5.1"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
+#~ "processing power"
+#~ msgstr "ä»
解ç è§é¢çä½å辨ççæ¬ãè¿ä»
éè¦å¾å°çå¤çå¨èµæº"
+
+#~ msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
+#~ msgstr "å¨ B 帧ä¸ç MVs è¿å¸¦ä¼å"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tune the settings for a particular type of source or situation. "
+#~ "Overridden by user settings."
+#~ msgstr "æ ¹æ®ç¹å®ç±»åæºææ
åµè°æ´è®¾ç½®ãå°è¢«ç¨æ·è®¾ç½®è¦çã"
+
+#~ msgid "Use preset as default settings. Overridden by user settings."
+#~ msgstr "使ç¨é¢è®¾ä½ä¸ºé»è®¤è®¾ç½®ãå°è¢«ç¨æ·è®¾ç½®è¦çã"
+
+#~ msgid "fast"
+#~ msgstr "å¿«é"
+
+#~ msgid "slow"
+#~ msgstr "æ
¢"
+
+#~ msgid "| @name marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
+#~ msgstr "| @name marq-marquee STRING . . è¦çè§é¢ä¸çå串"
+
+#~ msgid "| @name marq-position #. . . .relative position control"
+#~ msgstr "| @name marq-position #. . . .ç¸å¯¹ä½ç½®æ§å¶"
+
+#~ msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
+#~ msgstr "| @name marq-color # . . . . . . . . . . åä½é¢è², RGB"
+
+#~ msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
+#~ msgstr "| @name logo-file STRING . . .è¦çæ件路å¾/å称"
+
+#~ msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
+#~ msgstr "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .éæ度"
+
+#~ msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
+#~ msgstr "| @name mosaic-xoffset # . . . .å·¦ä¸è§ä½ç½®"
+
+#~ msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
+#~ msgstr "| @name mosaic-yoffset # . . . .å·¦ä¸è§ä½ç½®"
+
+#~ msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
+#~ msgstr "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . å移å表"
+
+#~ msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
+#~ msgstr "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .é¶åµæåº"
+
+#~ msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
+#~ msgstr "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . åç´è¾¹æ¡"
+
+#~ msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
+#~ msgstr "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . 水平边æ¡"
+
+#~ msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
+#~ msgstr "| @name mosaic-position {0=èªå¨,1=åºå®} . . . .ä½ç½®"
+
+#~ msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
+#~ msgstr "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . å¾ç顺åº"
+
+#~ msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
+#~ msgstr "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .é«å®½æ¯"
+
+#~ msgid "Please provide one of the following parameters:"
+#~ msgstr "请æä¾ä¸æåæ°:"
+
+#~ msgid "Make"
+#~ msgstr "å¶ä½"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
+#~ "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
+#~ "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
+#~ "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\", and \"auto\" (meaning "
+#~ "autodetection, this should always work)."
+#~ msgstr ""
+#~ "强å¶åå¹æ ¼å¼ãå¯ç¨çå¼æ¯ : \"microdvd\", \"subrip\", \"subviewer\", "
+#~ "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", \"dvdsubtitle\", "
+#~ "\"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb\", \"realtext"
+#~ "\", \"dks\", \"subviewer1\", å \"auto\" (èªå¨æ£æµï¼æ¤é项åºè¯¥æ»æ¯ææ)ã"
+
+#~ msgid "Do not complain on encrypted PES."
+#~ msgstr "ä¸å¨å å¯ç PES ä¸æ¾ç¤ºã"
+
+#~ msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
+#~ msgstr "ä»
æ¥èªæ¤ SysID å° CAM çåè¿æ述符ã"
+
+#~ msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
+#~ msgstr "æå® TS è¦è½¬å¨çæ件åã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of "
+#~ "packets. Specify the size of the buffer here and not the number of "
+#~ "packets."
+#~ msgstr ""
+#~ "为读åä¸åå
¥æ´æ°æ°éçæ°æ®å
ä¼åç¼å大å°ãå¨æ¤æå®ç¼å大å°èä¸æ¯æ°æ®å
æ°ã"
+
+#~ msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
+#~ msgstr "è¦åäºè¦ç帧ç¼å²çå¾åæ件çæ件åã"
+
+#~ msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
+#~ msgstr "è¦å¨è¦ç帧ç¼å²ä¸æ¾ç¤ºçææ¬ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
+#~ "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
+#~ "the cache."
+#~ msgstr ""
+#~ "éè¿ä½¿è¦çå®å
¨éæå°±æ¸
é¤æ¾ç¤ºçè¦çå¾åãææä¹å渲æçå¾ååææ¬å°ä¼ä»ç¼å"
+#~ "ä¸æ¸
é¤ã"
+
+#~ msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
+#~ msgstr "å¨å½åçè¦çç¼å²ä¸æ¸²æå¾åæææ¬ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
+#~ msgstr "ææ已渲æçå¾ååææ¬å°ä¼å¨è¦çç¼å²ä¸æ¾ç¤ºã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This input allows you to process input signals from QuickTime-compatible "
+#~ "video devices.\n"
+#~ "Live Audio input is not supported."
+#~ msgstr ""
+#~ "æ¤è¾å
¥å
许æ¨å¤ç QuickTime å
¼å®¹è§é¢è®¾å¤è¾å
¥çä¿¡å·ã\n"
+#~ "ä¸æ¯æ Live Audio è¾å
¥ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
+#~ "Are you sure you want to continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "请å°å¿éç½® VLC media player çé¦é项ã\n"
+#~ "æ¨ç¡®å®è¦ç»§ç»å?"
+
+#~ msgid "Password for HTTP Proxy"
+#~ msgstr "HTTP 代çå¯ç "
+
+#~ msgid ""
+#~ "VLC media player does not send or collect any "
+#~ "information, even anonymously, about your usage.
\n"
+#~ "However, it can connect to the Internet in order to display medias "
+#~ "information or to check for available updates .
\n"
+#~ "VideoLAN (the authors) requires you to express your consent "
+#~ "before allowing this software to access the Internet.
\n"
+#~ "According to your choices, please check or uncheck the following "
+#~ "options:
\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "VLC media player ä¸ä¼ åéææ¶éå
³äºæ¨ä½¿ç¨çä»»ä½ä¿¡æ¯ï¼å³"
+#~ "使æ¯å¿åä¿¡æ¯ä¹ä¸ä¼æ¶éã
\n"
+#~ "ç¶èï¼å®å¯è½éè¦è¿æ¥å° Internet 以便æ¾ç¤º åªä½ä¿¡æ¯ ææ£æ¥å¯ç¨ "
+#~ "æ´æ° ã
\n"
+#~ "VideoLAN (软件ä½è
) è¦æ±æ¨è¡¨è¾¾æ¨ç许å¯ï¼æ¹å¯è®©æ¬è½¯ä»¶è®¿é® "
+#~ "Internetã
\n"
+#~ "è¯·æ ¹æ®æ¨çææ¿ï¼éä¸æåæ¶éä¸ä¸è¿°é项:
\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can "
+#~ "read from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even "
+#~ "more!\n"
+#~ "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
+#~ "platform.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "VLC media player æ¯ä¸ä¸ªå¯ä»¥è¯»åæ件ãCDãDVDãç½ç»æµãééå¡ä»¥å许å¤è®¾å¤ç"
+#~ "èªç±çåªä½ææ¾å¨ãç¼ç å¨åæµæå¡å¨ã\n"
+#~ "VLC 使ç¨å®å
é¨çç¼è§£ç å¨å¹¶ä¸è½å¨æææµè¡çå¹³å°ä¸è¿è¡ã\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This version of VLC was compiled by:\n"
+#~ " "
+#~ msgstr ""
+#~ "æ¤çæ¬ç VLC ç¼è¯è
æ¯:\n"
+#~ " "
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are using the Qt4 Interface.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "æ¨æ£å¨ä½¿ç¨ Qt4 çé¢ã\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid " by the VideoLAN Team.\n"
+#~ msgstr " VideoLAN å°ç»ã\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A single administration password is used to protect this interface. The "
+#~ "default value is \"admin\"."
+#~ msgstr "ä¸ä¸ªè¢«ç¨äºä¿æ¤æ¤çé¢çç®æ管çåå¯ç ãé»è®¤å¼æ¯ \"admin\"ã"
+
+#~ msgid "Freebox TV"
+#~ msgstr "Freebox TV"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Files with these extensions will not be added to the media library when "
+#~ "scanning directories."
+#~ msgstr "è¿äºæ©å±åçæ件ä¸ä¼å¨æ«æç®å½æ¶æ·»å å°åªä½åºã"
+
+#~ msgid "When scanning a directory, scan also all its subdirectories."
+#~ msgstr "æ«æç®å½æ¶ï¼åæ¶æ«æææåç®å½ã"
+
+#~ msgid "Media Library based on a SQL based database"
+#~ msgstr "åºäº SQL æ°æ®åºçåªä½åº"
+
+#~ msgid "Auto add new medias"
+#~ msgstr "èªå¨æ·»å æ°åªä½"
+
+#~ msgid "Power Management Inhibitor"
+#~ msgstr "çµæºç®¡çæå¶å¨"
+
+#~ msgid "MCE"
+#~ msgstr "MCE"
+
+#~ msgid "Nokia MCE screen unblanking"
+#~ msgstr "Nokia MCE å±å¹å¢è¾"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and "
+#~ "\"html\"."
+#~ msgstr "æå®æ¥å¿æ ¼å¼ãå¯ç¨çéæ©æ \"text\" (é»è®¤) å \"html\"ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html"
+#~ "\", \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file), and "
+#~ "\"android\" (special mode to send to android logging facility)."
+#~ msgstr ""
+#~ "æå®æ¥å¿æ ¼å¼ãå¯ç¨çéæ©æ \"text\" (é»è®¤)ã\"html\"ã\"syslog\" (åéå°ç³»"
+#~ "ç»æ¥å¿èéæ件çç¹æ®æ¨¡å¼) 以å \"android\" (åéå° android æ¥å¿è®¾æ½çç¹æ®"
+#~ "模å¼)ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select the syslog facility where logs will be forwarded. Available "
+#~ "choices are \"user\" (default), \"daemon\", and \"local0\" through "
+#~ "\"local7\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "éæ©ç¨äºè½¬åæ¥å¿ç syslog 设å¤ãå¯ç¨çé项æ \"user\" (é»è®¤), \"daemon\", "
+#~ "ä¸ \"local0\" å° \"local7\"ã"
+
+#~ msgid "libc memcpy"
+#~ msgstr "libc å
åå¤å¶å符串"
+
+#~ msgid "MMX EXT memcpy"
+#~ msgstr "MMX EXT å
åå¤å¶å符串"
+
+#~ msgid "MMX memcpy"
+#~ msgstr "MMX å
åå¤å¶å符串"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
+#~ "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
+#~ msgstr ""
+#~ "åéå° MSN çæ ¼å¼å串 {0} èºæ¯å®¶, {1} æ é¢, {2} ä¸è¾ãé»è®¤ä¸º \"èºæ¯å®¶ - æ "
+#~ "é¢\" ({0} - {1})ã"
+
+#~ msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)"
+#~ msgstr "Telepathy \"ç°å¨ææ¾\" (MissionControl)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text "
+#~ "(in pixels, defaults to 30 pixels)."
+#~ msgstr "å¨å±å¹è¾¹æ¡åæ¾ç¤ºææ¬ä¹é´çåç´å移 (以åç´ ä¸ºåä½ï¼é»è®¤ä¸º 30 åç´ )ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
+#~ msgstr "å¨ææ¬åé´å½±ä¹é´çå移 (以åç´ ä¸ºåä½ï¼é»è®¤ä¸º 2 åç´ )ã"
+
+#~ msgid "Font used to display text in the XOSD output."
+#~ msgstr "å¨ OSD è¾åºä¸ä½¿ç¨æ¾ç¤ºææ¬çåä½ã"
+
+#~ msgid "Color used to display text in the XOSD output."
+#~ msgstr "å¨ XOSD ä¸ç¨äºæ¾ç¤ºææ¬çé¢è²ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "UDP port to listen to for commands (show | enable | disable )."
+#~ msgstr "ç¨äºçå¬å½ä»¤ (show | enable | disable ) ç UDP 端å£ã"
+
+#~ msgid "Disable ES id at startup."
+#~ msgstr "å¯å¨æ¶ç¦ç¨ ES idã"
+
+#~ msgid "Only enable ES id at startup."
+#~ msgstr "å¯å¨æ¶åªå¯ç¨ ES idã"
+
+#~ msgid "Full paths of the files separated by colons."
+#~ msgstr "ç±åå·åéçæ件å®æ´è·¯å¾ã"
+
+#~ msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
+#~ msgstr "ç±åå·åéçå®æ´å°ºå¯¸å表 (720x576:480x576)ã"
+
+#~ msgid "UDP port to listen to for commands."
+#~ msgstr "ç¨äºçå¬å½ä»¤ç UDP 端å£ã"
+
+#~ msgid "Initial command to execute."
+#~ msgstr "è¦æ§è¡çåå§å½ä»¤ã"
+
+#~ msgid "Mute audio when command is not 0."
+#~ msgstr "å¨å½ä»¤ä¸æ¯ 0 æ¶éé³ã"
+
+#~ msgid "Crop geometry (pixels)"
+#~ msgstr "è£åªå ä½å¾å (åç´ )"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set the geometry of the zone to crop. This is set as x + "
+#~ " + ."
+#~ msgstr ""
+#~ "设置è¦è£åªçå ä½åºåã è¿å°è¢«è®¾ç½®ä¸º <宽> x <é«> + <左便å®> + <ä¸å移>ã"
+
+#~ msgid "Ratio max (x 1000)"
+#~ msgstr "æ大æ¯ç (x 1000)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
+#~ "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 "
+#~ "means 4/3."
+#~ msgstr ""
+#~ "æ大å¾åæ¯çãè£åªæ件å°ä¸ä¼èªå¨è£åªé«äºæ¯ççå¾å (ä¾å¦ä¸ä¸ªè¿äº \"å¹³æ´\" "
+#~ "çå¾å) ãå¼ x1000: 1333 æå³ç 4/3ã"
+
+#~ msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
+#~ msgstr "强å¶ä¸ä¸ªæ¯ç (0 为èªå¨)ãå¼ x1000: 1333 æå³ç 4/3ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
+#~ "from the previously detected ratio) to consider that ratio changed and "
+#~ "trigger recrop."
+#~ msgstr ""
+#~ "侦æµå°å¤å°æ°éçç¸å侦æµç (ä¸ä¸æ¬¡ä¾¦æµå°æ¯çæå·®å¼) æ¥å½ä½æ¯ç已被æ´æ¹æ触"
+#~ "åéæ°è£åªã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
+#~ "that ratio changed and trigger recrop."
+#~ msgstr "æ£æµå°ä½ä¸ºæ´æ¹æ触åéæ°è£åªçæå°çå·®å¼è¡æ°ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is "
+#~ "black."
+#~ msgstr "å°æµå°ä½ä¸ºè¡ä¸ºé»è²çæ大ä¸è¡ä¸çéé»åç´ æ°éã"
+
+#~ msgid "Skip percentage (%)"
+#~ msgstr "è·³è¿ç¾åæ¯ (%)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
+#~ "allows skipping logos in black borders and crop them anyway."
+#~ msgstr ""
+#~ "å¨æ£æµé»è¡æ¶èèçè¡çç¾åæ¯ãè¿å°å
许跳è¿å¨é»è¾¹æ¡ä¸ç logo 并éæè£åªå®"
+#~ "们ã"
+
+#~ msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
+#~ msgstr "å°ä¸ä¸ªåç´ ä½ä¸ºé»çæ大亮度 (0-255)ã"
+
+#~ msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
+#~ msgstr "å®ä¹å°å
å¨æ»¤éçé¿åº¦ç级"
+
+#~ msgid "Configuration file for the OSD Menu."
+#~ msgstr "ç¨äº OSD èåç设置æ件ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the "
+#~ "OSD configuration file."
+#~ msgstr "OSD èåå¾åçè·¯å¾ãè¿å°è¦çå¨ OSD å®ä¹æ件ä¸çè·¯å¾ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
+#~ "remaining time. This will ensure that they are at least the specified "
+#~ "time visible."
+#~ msgstr ""
+#~ "OSD èåå¾åè·åä¸ä¸ª 15 ç§çé»è®¤è¶
æ¶æ¶é´å å
¥å°å®ä»¬çå©ä½æ¶é´ä¸ãè¿å°ä¿æå®"
+#~ "们è½å¨æåæå®çæ¶é´å
被æ¾ç¤ºã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
+#~ "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
+#~ "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
+#~ "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
+#~ msgstr ""
+#~ "é»è®¤ä¸ºæ¯ 200 毫ç§æ´æ°ä¸æ¬¡ OSD èåå¾çãè¾ççç¯å¢æ´æ°æ¶é´å¯è½ä¼é æä¼ è¾é"
+#~ "误ã请å°å¿ä½¿ç¨æ¤é项ä½ä¸ºç¼ç OSD èåï¼è¿å°å¢å¤§è®¡ç®è´æ
ãèå´ä¸º 0 - 1000 "
+#~ "毫ç§ã"
+
+#~ msgid "Make one tile a black slot"
+#~ msgstr "使ä¸ä¸ªç¢åæ为ä¸ä¸ªé»è²ç槽"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
+#~ msgstr "çæä¸ä¸ªé»æ§½ãå
¶å®ç¢åå¯ä»¥ä»
åé»æ§½è¿è¡äº¤æ¢ã"
+
+#~ msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
+#~ msgstr " '90', '180', '270', 'hflip' å 'vflip' ä¸çä¸ä¸ª"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users "
+#~ "and the following people (and the missing ones...) for their "
+#~ "collaboration to create the best free software."
+#~ msgstr ""
+#~ "æ们è¦æè°¢æ´ä¸ª VLC 社åºãæµè¯è
ãæ们çç¨æ·ä»¥åä¸å人å (å¯è½ä¼éæ¼æäº"
+#~ "人) çåä½ï¼æ¯ä»ä»¬åé äºæä½³çèªç±è½¯ä»¶!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ " \n"
+#~ "http://www.example.com/stream.avi
\n"
+#~ "rtp://@:1234
\n"
+#~ "mms://mms.examples.com/stream.asx
\n"
+#~ "rtsp://server.example.org:8080/test.sdp
\n"
+#~ "http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x
"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ " \n"
+#~ "http://www.example.com/stream.avi
\n"
+#~ "rtp://@:1234
\n"
+#~ "mms://mms.examples.com/stream.asx
\n"
+#~ "rtsp://server.example.org:8080/test.sdp
\n"
+#~ "http://www.youtube.com/watch?v=gg64x
"
+
+#~ msgid "00000; "
+#~ msgstr "00000; "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html"
+#~ "\", and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
+#~ msgstr ""
+#~ "æå®æ¥å¿æ ¼å¼ãå¯ç¨çéæ©æ \"text\" (é»è®¤), \"html\", å \"syslog\" (åé"
+#~ "å°ç³»ç»æ¥å¿ä»£æ¿æ件çç¹æ®æ¨¡å¼)ã"
+
+#~ msgid "Unique DBUS service id (org.mpris.vlc-)"
+#~ msgstr "å¯ä¸ DBUS æå¡ id (org.mpris.vlc-)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use a unique dbus service id to identify this VLC instance on the DBUS "
+#~ "bus. The process identifier (PID) is added to the service name: org.mpris."
+#~ "vlc-"
+#~ msgstr ""
+#~ "使ç¨å¯ä¸ dbus æå¡ id å¨ DBUS æ»çº¿å£°ææ¬ VLC 示ä¾ãè¿ç¨ id (PID) å°è¢«æ·»å "
+#~ "å°æå¡å称: org.mpris.vlc-"
+
+#~ msgid "Error when sending the Crash Report"
+#~ msgstr "å¨åéå´©æºæ¥åæ¶åçé误"
+
+#~ msgid "Card %"
+#~ msgstr "å¡ %"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To make sure that VLC no longer listens to your media key events, it "
+#~ "needs to be restarted."
+#~ msgstr "è¦ç¡®ä¿ VLC ä¸åçå¬æ¨çåªä½é®äºä»¶ï¼éè¦éæ°å¯å¨ VLCã"
+
+#~ msgid "Relaunch VLC"
+#~ msgstr "éæ°å¯å¨ VLC"
+
+#~ msgid ""
+#~ "More options on background, shadow and outline are available in the "
+#~ "advanced preferences."
+#~ msgstr "å
³äºèæ¯ãé´å½±ä»¥åè½®å»çæ´å¤é项å¯å¨é«çº§å好设置ä¸æ¾å°ã"
+
+#~ msgid "Advance of audio over video:"
+#~ msgstr "éè¿è§é¢çé«çº§é³é¢:"
+
+#~ msgid "Use systems codecs if available, for WMV codecs"
+#~ msgstr "å¦æå¯ç¨å使ç¨ç³»ç» WMV ç¼è§£ç å¨"
+
+#~ msgid "Side speakers"
+#~ msgstr "侧置æ¬å£°å¨"
+
+#~ msgid "Center and subwoofer"
+#~ msgstr "ä¸ç½®ä¸ä½é³ç®"
+
+#~ msgid "S/PDIF"
+#~ msgstr "S/PDIF"
+
+#~ msgid "Dump"
+#~ msgstr "转å¨"
+
+#~ msgid "dbus"
+#~ msgstr "dbus"
+
+#~ msgid "Ball color, one of \"red\", \"blue\" and \"green\"."
+#~ msgstr "ççé¢è²ï¼å¯ä»¥æ¯ \"red\", \"blue\" å \"green\" ä¸çä¸ä¸ªã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be"
+#~ "\", \"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
+#~ msgstr ""
+#~ "\"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
+#~ "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" æ \"spdif\" ä¸çä¸ä¸ª"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen "
+#~ "on.\n"
+#~ "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
+#~ "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
+#~ "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
+#~ msgstr ""
+#~ "è¿å°å®ä¹ RTSP VOD æå¡å¨å°è¦å°è¦çå¬çå°åã端å£åè·¯å¾ã\n"
+#~ "è¯æ³ä¸ºå°å:端å£/è·¯å¾ãé»è®¤å¼æ¯çå¬å¨ç«¯å£ 554 ä¸çæææ¥å£ (å°å 0.0.0.0)ï¼"
+#~ "æ è·¯å¾ã\n"
+#~ "å¦ä»
欲çå¬æ¬å°æ¥å£ï¼è¯·ä½¿ç¨ \"localhost\" ä½ä¸ºå°åã"
+
+#~ msgid "Okay"
+#~ msgstr "ç¡®å®"
+
+#~ msgid "Left front"
+#~ msgstr "å·¦å"
+
+#~ msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
+#~ msgstr "å
³é DVD èå (为å
¼å®¹æ§)"
+
+#~ msgid "Exposure"
+#~ msgstr "æå
"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Exposure."
+#~ msgstr "æå
"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
+#~ "should not change this option manually."
+#~ msgstr "å¨æ¨ä½¿ç¨éé³åè½æ¶è¿å°ä¼ä¿åé³é¢è¾åºé³éãæ¨ä¸åºè¯¥æå¨æ´æ¹æ¤é项ã"
+
+#~ msgid "Prefer system plugins over VLC"
+#~ msgstr "é¦éç³»ç»æ件æ¿ä»£ VLC"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
+#~ "VLC owns plugins whenever a choice is available."
+#~ msgstr ""
+#~ "æ示 VLC æ 论æ¯å¦æå¯ç¨çéæ©é½ä¼å
使ç¨å®è£
å¨æ¨ç³»ç»ä¸çåçæ件æ¿ä»£ VLC èª"
+#~ "å·±çæ件ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take "
+#~ "advantage of them."
+#~ msgstr "å¦ææ¨çå¤çå¨æ¯æ MMX æ令éï¼VLC å¯ä»¥å©ç¨è¯¥ç¹æ§ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
+#~ "advantage of them."
+#~ msgstr "å¦ææ¨çå¤çå¨æ¯æ 3D Now! æ令éï¼VLC å¯ä»¥å©ç¨è¯¥ç¹æ§ã"
+
+#~ msgid "Enable CPU MMX EXT support"
+#~ msgstr "å¼å¯ CPU MMX EXT æ¯æ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
+#~ "advantage of them."
+#~ msgstr "å¦ææ¨çå¤çå¨æ¯æ MMX EXT æ令éï¼VLC å¯ä»¥å©ç¨è¯¥ç¹æ§ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take "
+#~ "advantage of them."
+#~ msgstr "å¦ææ¨çå¤çå¨æ¯æ SSE æ令éï¼VLC å¯ä»¥å©ç¨è¯¥ç¹æ§ã"
+
+#~ msgid "Enable CPU SSE2 support"
+#~ msgstr "å¼å¯ CPU SSE2 æ¯æ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take "
+#~ "advantage of them."
+#~ msgstr "å¦ææ¨çå¤çå¨æ¯æ SSE2 æ令éï¼VLC å¯ä»¥å©ç¨è¯¥ç¹æ§ã"
+
+#~ msgid "Enable CPU SSE3 support"
+#~ msgstr "å¼å¯ CPU SSE3 æ¯æ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If your processor supports the SSE3 instructions set, VLC can take "
+#~ "advantage of them."
+#~ msgstr "å¦ææ¨çå¤çå¨æ¯æ SSE3 æ令éï¼VLC å¯ä»¥å©ç¨è¯¥ç¹æ§ã"
+
+#~ msgid "Enable CPU SSSE3 support"
+#~ msgstr "å¼å¯ CPU SSSE3 æ¯æ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If your processor supports the SSSE3 instructions set, VLC can take "
+#~ "advantage of them."
+#~ msgstr "å¦ææ¨çå¤çå¨æ¯æ SSSE3 æ令éï¼VLC å¯ä»¥å©ç¨è¯¥ç¹æ§ã"
+
+#~ msgid "Enable CPU SSE4.1 support"
+#~ msgstr "å¼å¯ CPU SSE4.1 æ¯æ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If your processor supports the SSE4.1 instructions set, VLC can take "
+#~ "advantage of them."
+#~ msgstr "å¦ææ¨çå¤çå¨æ¯æ SSE4.1 æ令éï¼VLC å¯ä»¥å©ç¨è¯¥ç¹æ§ã"
+
+#~ msgid "Enable CPU SSE4.2 support"
+#~ msgstr "å¼å¯ CPU SSE4.2 æ¯æ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If your processor supports the SSE4.2 instructions set, VLC can take "
+#~ "advantage of them."
+#~ msgstr "å¦ææ¨çå¤çå¨æ¯æ SSE4.2 æ令éï¼VLC å¯ä»¥å©ç¨è¯¥ç¹æ§ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
+#~ "advantage of them."
+#~ msgstr "å¦ææ¨çå¤çå¨æ¯æ AltiVec æ令éï¼VLC å¯ä»¥å©ç¨è¯¥ç¹æ§ã"
+
+#~ msgid "Go back in browsing history"
+#~ msgstr "è¿åæµè§åå²"
+
+#~ msgid "Go forward in browsing history"
+#~ msgstr "åè¿æµè§åå²"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s\n"
+#~ "Done %s (100.0%%)"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s\n"
+#~ "å®æ %s (100.0%%)"
+
+#~ msgid "Alsa"
+#~ msgstr "Alsa"
+
+#~ msgid "Avio"
+#~ msgstr "Avio"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] "
+#~ "with n>=0."
+#~ msgstr ""
+#~ "éé
å¡å¨ç®å½ä¸æä¸ä¸ªå½å为 /dev/dvb/adapter[n] å¹¶ä¸ n>=0 ç设å¤æ件ã"
+
+#~ msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
+#~ msgstr "DVB-S 为 kHz æ DCB-C/T 为 Hz"
+
+#~ msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
+#~ msgstr "DVB-C/S/T 为 kHz"
+
+#~ msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
+#~ msgstr "åè½¬æ¨¡å¼ [0=å
³, 1=å¼, 2=èªå¨]"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
+#~ msgstr "è¿å
许æ¨éè¿ä¸ç \"é¢ç®\" å¡æµåæ´ä¸ªè½¬åå¨ã"
+
+#~ msgid "Satellite number in the Diseqc system"
+#~ msgstr "Diseqc ç³»ç»çå«æç¼å·"
+
+#~ msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
+#~ msgstr "[0=æ diseqc, 1-4=å«æç¼å·]ã"
+
+#~ msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
+#~ msgstr "çµå [0, 13=åç´, 18=æ°´å¹³]ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
+#~ "supported by all frontends."
+#~ msgstr "å¦ææ¨ççµç¼ç¹å«é¿è¯·å¼å¯é«çµåãä¸æ¯ææå端é½æ¯æå®ã"
+
+#~ msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
+#~ msgstr "[0=å
³, 1=å¼, -1=èªå¨]ã"
+
+#~ msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
+#~ msgstr "FEC=ååçº éæ¨¡å¼ [9=èªå¨]ã"
+
+#~ msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
+#~ msgstr "天线 lnb_lof1 (kHz)"
+
+#~ msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz (usually 9.75GHz)"
+#~ msgstr "ä½æ³¢æ®µæ¬å° Osc é¢çï¼ä»¥ kHz 为åä½ (éå¸¸æ¯ 9.75GHz)"
+
+#~ msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
+#~ msgstr "天线 lnb_lof2 (kHz)"
+
+#~ msgid "High Band Local Osc Freq in kHz (usually 10.6GHz)"
+#~ msgstr "é«æ³¢æ®µæ¬å° Osc é¢çï¼ä»¥ kHz 为åä½ (éå¸¸æ¯ 10.6GHz)"
+
+#~ msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
+#~ msgstr "天线 lnb_slof (kHz)"
+
+#~ msgid "Low Noise Block switch freq in kHz (usually 11.7GHz)"
+#~ msgstr "ä½åªé³å¿«åæ¢é¢çï¼ä»¥ kHz 为åä½ (éå¸¸æ¯ 11.7GHz)"
+
+#~ msgid "QAM, PSK or VSB modulation method"
+#~ msgstr "QAM, PSK æ VSB è°èæ¹æ³"
+
+#~ msgid "QAM16"
+#~ msgstr "QAM16"
+
+#~ msgid "QAM32"
+#~ msgstr "QAM32"
+
+#~ msgid "QAM64"
+#~ msgstr "QAM64"
+
+#~ msgid "QAM128"
+#~ msgstr "QAM128"
+
+#~ msgid "QAM256"
+#~ msgstr "QAM256"
+
+#~ msgid "BPSK"
+#~ msgstr "BPSK"
+
+#~ msgid "QPSK"
+#~ msgstr "QPSK"
+
+#~ msgid "8VSB"
+#~ msgstr "8VSB"
+
+#~ msgid "16VSB"
+#~ msgstr "16VSB"
+
+#~ msgid "FEC rate includes DVB-T high priority stream FEC Rate"
+#~ msgstr "FEC çå
æ¬ DVB-T é«ä¼å
çº§ä¸²æµ FEC ç"
+
+#~ msgid "2/3"
+#~ msgstr "2/3"
+
+#~ msgid "3/4"
+#~ msgstr "3/4"
+
+#~ msgid "5/6"
+#~ msgstr "5/6"
+
+#~ msgid "7/8"
+#~ msgstr "7/8"
+
+#~ msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
+#~ msgstr "å°é¢ä½ä¼å
级æµä»£ç ç (FEC)"
+
+#~ msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
+#~ msgstr "ä½ä¼å
级 FEC ç [æªå®ä¹,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
+
+#~ msgid "Terrestrial bandwidth"
+#~ msgstr "å°é¢æ³¢æ®µ"
+
+#~ msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
+#~ msgstr "å°é¢æ³¢æ®µ [0=èªå¨,6,7,8 åä½ä¸º MHz]"
+
+#~ msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
+#~ msgstr "ä¿æ¤é´é [æªå®ä¹,1/4,1/8,1/16,1/32]"
+
+#~ msgid "1/4"
+#~ msgstr "1/4"
+
+#~ msgid "1/8"
+#~ msgstr "1/8"
+
+#~ msgid "1/16"
+#~ msgstr "1/16"
+
+#~ msgid "1/32"
+#~ msgstr "1/32"
+
+#~ msgid "2k"
+#~ msgstr "2k"
+
+#~ msgid "8k"
+#~ msgstr "8k"
+
+#~ msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
+#~ msgstr "æ§å¶ alpha å¼ [æªå®ä¹,1,2,4]"
+
+#~ msgid "Modulation type for front-end device."
+#~ msgstr "å端设å¤çè°å¶ç±»åã"
+
+#~ msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
+#~ msgstr "å°é¢é«ä¼å
级æµä»£ç ç (FEC)"
+
+#~ msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
+#~ msgstr "è¦å¼å¯å
é¨ HTTP æå¡å¨ï¼è¯·å¨è¿é设置å°åå端å£ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
+#~ msgstr "ç¨äºç»å½å
é¨ HTTP æå¡å¨ç管çåçç¨æ·åã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
+#~ msgstr "ç¨äºç»å½å
é¨ HTTP æå¡å¨ç®¡çåçå¯ç ã"
+
+#~ msgid "HTTP ACL"
+#~ msgstr "HTTP ACL"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit "
+#~ "the range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
+#~ msgstr ""
+#~ "访é®æ§å¶å表 (ç¸å½äº .hosts) æ件路å¾ï¼å¯éå¶ç»å½å°å
é¨ HTTP æå¡å¨ç IP "
+#~ "å°åèå´ã"
+
+#~ msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
+#~ msgstr "HTTP æ¥å£ x509 PEM è¯ä¹¦æ件 (å¼å¯ SSL)"
+
+#~ msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
+#~ msgstr "HTTP æ¥å£ x509 PEM ç§åæ件"
+
+#~ msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
+#~ msgstr "HTTP æ¥å£ x509 PEM åä¿¡ä»»çæ ¹ CA è¯ä¹¦æ件"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation "
+#~ "of the new syntax."
+#~ msgstr "ç»äºçè¯æ³è¢«æç»ãè¿è¡ \"vlc -p dvb\" æ¥çæ°è¯æ³ç解éã"
+
+#~ msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
+#~ msgstr "æä¾çæå \"%c\" æ æã"
+
+#~ msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
+#~ msgstr "æ¯ç§çå¸§æ° (ä¾å¦ 24, 25, 29.97, 30)ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} "
+#~ "constructs (default 0)."
+#~ msgstr "è®¾ç½®å¨ #duplicate{} ç»æä¸ä½¿ç¨ç伪è£
ééæµç ID (é»è®¤ 0)ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is "
+#~ "-1 meaning that the stream is unlimited when fake is forced, or lasts for "
+#~ "10 seconds otherwise. 0, means that the stream is unlimited)."
+#~ msgstr ""
+#~ "伪é end-of-file æ è®°å伪è£
æµåçæ¶é¿ (é»è®¤ä¸º -1 å³å¼ºå¶ä¼ªè£
æ¶è¿è¡æ éçæµ"
+#~ "å¼å¤çï¼å
¶ä»æ
åµåæç» 10 ç§éã0 å³è¿è¡æ éçæµå¼å¤ç)ã"
+
+#~ msgid "Limit the number of redirection to follow."
+#~ msgstr "éå¶è¦è·éçéå®åæ°ç®ã"
+
+#~ msgid "Use Internet Explorer entered HTTP proxy server"
+#~ msgstr "ä½¿ç¨ Internet Explorer ä¸æè¾å
¥ç HTTP 代çæå¡å¨"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use Internet Explorer entered HTTP proxy server for all URL. Don't take "
+#~ "into account bypasses settings and auto configuration scripts."
+#~ msgstr ""
+#~ "为ææ URL ä½¿ç¨ Internet Explorer ä¸æè¾å
¥ç HTTP 代çæå¡å¨ãä¸å¿
èèè´¦æ·"
+#~ "åæµè®¾ç½®ä¸èªå¨é
ç½®èæ¬ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Make VLC buffer audio data captured from jack for the specified length in "
+#~ "milliseconds."
+#~ msgstr "使 VLC å¨æå®çé¿åº¦ (以毫ç§ä¸ºåä½) å
ç¼åç± Jack æè·çé³é¢æ°æ®ã"
+
+#~ msgid "Use file memory mapping"
+#~ msgstr "使ç¨æ件å
åæ å°"
+
+#~ msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
+#~ msgstr "å°è¯ä½¿ç¨å
åæ å°è¯»åæ件åå设å¤ã"
+
+#~ msgid "MMap"
+#~ msgstr "MMap"
+
+#~ msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
+#~ msgstr "è¦ä½¿ç¨çé³é¢å£°éï¼å¦ææå¤ä¸ªè¾å
¥å£°éçè¯ã"
+
+#~ msgid "Decimation level for MJPEG streams"
+#~ msgstr "MJPEG æµåºå¼ç级"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
+#~ "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "ä¸å»ºè®®éè¿ v4l æè· Alsa æ OSS é³é¢ã请æ¹ç¨ 'v4l:// :input-"
+#~ "slave=alsa://' æ 'v4l:// :input-slave=oss://'ã"
+
+#~ msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
+#~ msgstr "IO æ¹å¼ (READ, MMAP, USERPTR)ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Automatically set the white balance of the video input (if supported by "
+#~ "the v4l2 driver)."
+#~ msgstr "èªå¨è®¾ç½®è§é¢è¾å
¥çç½å¹³è¡¡ (å¦æ v4l2 驱å¨æ¯æ)ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is "
+#~ "activated (if supported by the v4l2 driver)."
+#~ msgstr ""
+#~ "触åç½å¹³è¡¡æä½ï¼å¦æå·²ç»å¼å¯èªå¨ç½å¹³è¡¡åæ æ (å¦æ v4l2 驱å¨æ¯æ)ã "
+
+#~ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+#~ msgstr "è§é¢è¾å
¥çè平衡 (å¦æ v4l2 驱å¨æ¯æ)ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
+#~ msgstr "设置æåæºçæ°´å¹³å±
ä¸ (å¦æ v4l2 驱å¨æ¯æ)ã "
+
+#~ msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
+#~ msgstr "é³é¢è¾å
¥çé«é³ç级 (å¦æ v4l2 驱å¨æ¯æ)ã "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
+#~ "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "ä¸å»ºè®®éè¿ v4l2 æè· Alsa æ OSS é³é¢ã请æ¹ç¨ 'v4l2:// :input-"
+#~ "slave=alsa://' æ 'v4l2:// :input-slave=oss://'ã"
+
+#~ msgid "AUTO"
+#~ msgstr "èªå¨"
+
+#~ msgid "READ"
+#~ msgstr "READ"
+
+#~ msgid "MMAP"
+#~ msgstr "MMAP"
+
+#~ msgid "USERPTR"
+#~ msgstr "USERPTR"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
+#~ "empty if you don't have one."
+#~ msgstr "å°è¢«ç¨äº HTTPS ç x509 ç§åæ件çè·¯å¾ãå¦ææ¨æ²¡æ请ç空ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
+#~ "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
+#~ msgstr ""
+#~ "ç¨äº HTTPS ç x509 PEM åä¿¡ä»»çæ ¹ CA è¯ä¹¦ (è¯ä¹¦é¢åæºæ) æ件çè·¯å¾ãå¦æ"
+#~ "æ¨æ²¡æ请ç空ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used "
+#~ "for SSL. Leave empty if you don't have one."
+#~ msgstr "ç¨äº SSL ç x509 PEM è¯ä¹¦åºæ¢å表æ件çå°åãå¦ææ¨æ²¡æ请ç空ã"
+
+#~ msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
+#~ msgstr "æªç»äºé³é¢è®¾å¤å称ãæ¨å¯è½å¸æè¾å
¥ \"é»è®¤\"ã"
+
+#~ msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
+#~ msgstr "å°è¯åä¸ä¸ªè½»ä¾¿ç OSS 驱å¨å·¥ä½"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
+#~ "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of "
+#~ "these drivers, then you need to enable this option."
+#~ msgstr ""
+#~ "æäºä¾¿æºç OSS 驱å¨ä¸ä¼å¨å
é¨ç¼å²è¢«å®å
¨å¡«å
æ¶å®å
¨ç¸å (é³é¢ä¼ä¸¥é失ç)ãå¦"
+#~ "ææ¨æè¿äºé©±å¨ï¼æ¨åºè¯¥å¼å¯æ¤é项ã"
+
+#~ msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
+#~ msgstr "AltiVec FFmpeg é³é¢/è§é¢è§£ç å¨ ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
+
+#~ msgid "Reload image file every n seconds."
+#~ msgstr "æ¯ n ç§éæ°è½½å
¥å¾åæ件ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
+#~ "calls 1\n"
+#~ "packet assembly info 2\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "æ¤æ´æ°å°å¨äºè¿å¶è§å¾ä¸ä½ä¸ºè°è¯æ©ç \n"
+#~ "è°ç¨ 1\n"
+#~ "æ°æ®å
åé
ä¿¡æ¯ 2\n"
+
+#~ msgid "Text is always opaque"
+#~ msgstr "ææ¬æ»æ¯ä¸éæ"
+
+#~ msgid "Subpage"
+#~ msgstr "å页"
+
+#~ msgid "1.00x"
+#~ msgstr "1.00x"
+
+#~ msgid "Handlers"
+#~ msgstr "å¤çå¨"
+
+#~ msgid ""
+#~ "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/"
+#~ "bin/php,pl=/usr/bin/perl)."
+#~ msgstr ""
+#~ "å¤çæ©å±åå¯æ§è¡æ件çè·¯å¾ (ä¾å¦: php=/usr/bin/php,pl=/usr/bin/perl)ã"
+
+#~ msgid "Export album art as /art"
+#~ msgstr "导åºä¸è¾å°é¢ä¸º /art"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
+#~ "id= URLs."
+#~ msgstr "å
许å°å½åææ¾å表项ç®ä¸çä¸è¾å°é¢å¯¼åºå° /art å /art?id= URLã"
+
+#~ msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
+#~ msgstr "HTTP çé¢ x509 PEM è¯ä¹¦æ件 (å¼å¯ SSL)ã"
+
+#~ msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
+#~ msgstr "HTTP çé¢ x509 PEM ç§åæ件ã"
+
+#~ msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
+#~ msgstr "HTTP çé¢ x509 PEM åä¿¡ä»»çæ ¹ CA è¯ä¹¦æ件ã"
+
+#~ msgid "Signals"
+#~ msgstr "ä¿¡å·"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
+#~ "Do you want to try to fix it?\n"
+#~ "\n"
+#~ "This might take a long time."
+#~ msgstr ""
+#~ "æ¤ AVI æ件已ç»æåãå°æ æ³æ£å¸¸æ£ç´¢ã\n"
+#~ "æ¨è¦å°è¯ä¿®å¤å®å?\n"
+#~ "\n"
+#~ "è¿å¯è½éè¦å¾é¿çæ¶é´ã"
+
+#~ msgid "Repair"
+#~ msgstr "ä¿®å¤"
+
+#~ msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
+#~ msgstr "ç¨äº CSA å å¯ç®æ³çæ§å¶å符"
+
+#~ msgid "VLC was brought to you by:"
+#~ msgstr "VLC å ä»ä»¬èæ¥:"
+
+#~ msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
+#~ msgstr "åºç¨ä¸¤æ¬¡åè¡¡å¨æ»¤éãææå°ä¼æ´æ¸
æ°ã"
+
+#~ msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
+#~ msgstr "å¼å¯åè¡¡å¨ã波段å¯ç¨è®¾ç½®è®¾ç½®æè
使ç¨ä¸ä¸ªé¢è®¾ã"
+
+#~ msgid "Shows more information about the available video filters."
+#~ msgstr "æ¾ç¤ºæ´å¤æå
³å¯ç¨è§é¢æ»¤éçä¿¡æ¯ã"
+
+#~ msgid "Blur"
+#~ msgstr "模ç³"
+
+#~ msgid "Adds motion blurring to the image"
+#~ msgstr "æ·»å å¨æ模ç³å°å¾åä¸"
+
+#~ msgid "Creates several copies of the Video output window"
+#~ msgstr "å建æ°ä¸ªè§é¢è¾åºçªå£çå¯æ¬"
+
+#~ msgid "Enables an interactive Zoom feature"
+#~ msgstr "å¼å¯äº¤äºç¼©æ¾åè½"
+
+#~ msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
+#~ msgstr "é²æ¢é³é¢è¾åºé³éè¶
è¿é¢å®çå¼ã"
+
+#~ msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
+#~ msgstr "å¨ä½¿ç¨è³æºæ¶æ¨¡ä»¿ç¯ç»ç«ä½å£°çææã"
+
+#~ msgid "Adjust Image"
+#~ msgstr "è°èå¾å"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
+#~ "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
+#~ "subsections of Video/Filters.\n"
+#~ "To choose the order in which the filter are applied, a filter option "
+#~ "string can be set in the Preferences, Video / Filters section."
+#~ msgstr ""
+#~ "æ¤é¢æ¿å°å
许å¨æ°ä¸ªè§é¢ææä¹é´é£ééæ©ã\n"
+#~ "è¿äºæ»¤éå¯ä»¥å¨è§é¢/滤éä¸è¿è¡ä¸ªå«è®¾ç½®ã\n"
+#~ "è¦éæ©åºç¨æ»¤éç顺åºï¼å¯ä»¥å¨åæ°è®¾ç½®çè§é¢/滤éåºåä¸è®¾ç½®ä¸ä¸ªæ»¤éé项å"
+#~ "串ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video "
+#~ "instead of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
+#~ msgstr "å¨è°æ´è§é¢å¤§å°æ¶æ伸è§é¢å¡«å
æ´ä¸ªçªå£ä»£æ¿ä¿æé«å®½æ¯å¹¶æ¾ç¤ºé»æ¡ã"
+
+#~ msgid "Use as Desktop Background"
+#~ msgstr "ç¨äºæ¡é¢èæ¯"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be "
+#~ "interacted with in this mode."
+#~ msgstr "使ç¨è§é¢ä½ä¸ºæ¡é¢èæ¯ï¼æ¡é¢å¾æ å¨æ¤æ¨¡å¼ä¸å°ä¸åå½±åã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software "
+#~ "is installed and try again."
+#~ msgstr ""
+#~ "VLC æ£æµä¸å°ä»»ä½ EyrTV å
¼å®¹è®¾å¤ã\n"
+#~ "\n"
+#~ "请æ£æ¥è®¾å¤è¿æ¥ï¼å¹¶ç¡®è®¤å·²ç»å®è£
äºææ°ç EyeTV 软件ï¼ç¶ååè¯ã"
+
+#~ msgid "Add controls to the video window"
+#~ msgstr "æ·»å æ§å¶å°è§é¢çªå£"
+
+#~ msgid " State : Playing %s"
+#~ msgstr " ç¶æ : æ£å¨ææ¾ %s"
+
+#~ msgid " State : Opening/Connecting %s"
+#~ msgstr " ç¶æ : æ£å¨æå¼/è¿æ¥ %s"
+
+#~ msgid " c Switch color on/off"
+#~ msgstr " c åæ¢è²å½©å¼/å
³"
+
+#~ msgid "[Boxes]"
+#~ msgstr "[对è¯æ¡]"
+
+#~ msgid " Logs "
+#~ msgstr " æ¥å¿ "
+
+#~ msgid " Playlist (All, one level) "
+#~ msgstr " ææ¾å表 (å
¨é¨ãä¸çº§) "
+
+#~ msgid " Playlist (Manually added) "
+#~ msgstr " ææ¾å表 (æå¨æ·»å ) "
+
+#~ msgid ""
+#~ "VideoLAN prefers when applications request authorization before "
+#~ "accessing Internet.
\n"
+#~ "VLC media player can get information from the Internet in order "
+#~ "to get media information or to check for available updates ."
+#~ "
\n"
+#~ "VLC media player doesn't send or collect any "
+#~ "information, even anonymously, about your usage.
\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "VideoLAN å¸æç¨åºè®¿é® Internet ä¹åè½å¾å°æ¨ç许å¯ã
\n"
+#~ "VLC media player å¯ä»¥ä» Internet è·å åªä½ä¿¡æ¯ æè
æ£æ¥å¯"
+#~ "ç¨ æ´æ° ã
\n"
+#~ "VLC media player ä¸ä¼ åéææ¶éä»»ä½å
³äºæ¨ä½¿ç¨çä¿¡æ¯ï¼æ´"
+#~ "ä¸ç¨è¯´å¿åä¿¡æ¯ã
\n"
+
+#~ msgid "Sca&le"
+#~ msgstr "缩æ¾(&L)"
+
+#~ msgid "Allow the volume to be set to 400%"
+#~ msgstr "å
许é³é被设置为 400%"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. "
+#~ "This option can distort the audio, since it uses software amplification."
+#~ msgstr ""
+#~ "å
许é³éçä¿®æ¹èå´ä¸º 0% å° 400%ï¼èä¸æ¯ 0% å° 200%ãç±äºå®ä½¿ç¨è½¯ä»¶æ¾å¤§çå"
+#~ "å ï¼å¯è½ä¼é æé³é¢å¤±çã"
+
+#~ msgid "Skins loader demux"
+#~ msgstr "å¤è§è½½å
¥å¨å»å¤ç¨"
+
+#~ msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
+#~ msgstr "ID3v1/2 å APEv1/2 æ ç¾è§£æå¨"
+
+#~ msgid ""
+#~ "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
+#~ "readability."
+#~ msgstr "å®å¯ä»¥åºç¨ææå°è¢«æ¸²æçåä½ä¸ä»¥æ¹åå¯è¯»æ§ã"
+
+#~ msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
+#~ msgstr "ç»§ç» TLS ä¼è¯çæ满æ¶é´"
+
+#~ msgid ""
+#~ "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
+#~ "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
+#~ msgstr "å®å¯ä»¥ç¼å²ç»§ç» TLS ä¼è¯ãæ满æ¶é´å°ä»¥ç§ä¸ºåä½ä¿åå¨æ¤ç¼åå
ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will "
+#~ "hold."
+#~ msgstr "è¿æ¯å¯ä»¥è¢«ç¼åçæå¤§ç»§ç» TLS ä¼è¯æ°ã"
+
+#~ msgid "OSSO"
+#~ msgstr "OSSO"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
+#~ "notifications are sent locally."
+#~ msgstr "è¿æ¯ Growl æ示å°è¢«åéç主æºãé»è®¤æ
åµä¸ï¼æ示å°åªåæ¬å°åéã"
+
+#~ msgid "Growl password on the Growl server."
+#~ msgstr "å¨ Growl æå¡å¨ä¸ç Growl å¯ç ã"
+
+#~ msgid "Growl UDP port on the Growl server."
+#~ msgstr "å¨ Growl æå¡å¨ä¸ç Growl UDP 端å£ã"
+
+#~ msgid "IPv4 SAP"
+#~ msgstr "IPv4 SAP"
+
+#~ msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
+#~ msgstr "å¨æ åå°åä¸çå¬ IPv4 宣åã"
+
+#~ msgid "IPv6 SAP"
+#~ msgstr "IPv6 SAP"
+
+#~ msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
+#~ msgstr "å¨æ åå°åä¸çå¬ IPv6 宣åã"
+
+#~ msgid "IPv6 SAP scope"
+#~ msgstr "IPv6 SAP èå´"
+
+#~ msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
+#~ msgstr "IPv6 éåèå´ (é»è®¤ä¸º 8)ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP "
+#~ "startup time, but you could end up with items corresponding to legacy "
+#~ "streams."
+#~ msgstr ""
+#~ "è¿å°å¼å¯ä¸ä¸ª SAP ç¼åè£
ç½®ãè¿å°ä¼å¯¼è´éä½ SAP çå¯å¨æ¶é´ãä½æ¯æ¨å¯ä»¥ç»æ¢ç¸"
+#~ "å½äºè¢«æ¾å¼çåå²æµã"
+
+#~ msgid "add grain to image"
+#~ msgstr "åå¾åä¸æ·»å åªç¹"
+
+#~ msgid "Embed the overlay"
+#~ msgstr "åµå
¥éå "
+
+#~ msgid "Embed the framebuffer overlay into a X11 window"
+#~ msgstr "å°å¸§ç¼å²éå åµå
¥å°ä¸ä¸ª X11 çªå£ä¸"
+
+#~ msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
+#~ msgstr "å
许æ¨ä¿®æ¹å°è¦ä½¿ç¨åªä¸ª OpenGL æä¾è
"
+
+#~ msgid "Cache size (number of images)"
+#~ msgstr "ç¼å²å¤§å° (å¾åæ°é)"
+
+#~ msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
+#~ msgstr "æªå¾ç¼å²å¤§å° (ä¿ççå¾åæ°é)ã"
+
+#~ msgid "ID of the video output X window"
+#~ msgstr "è§é¢è¾åº X çªå£ ID"
+
+#~ msgid ""
+#~ "VLC can embed its video output in an existing X11 window. This is the X "
+#~ "identifier of that window (0 means none)."
+#~ msgstr ""
+#~ "VLC å¯ä»¥å°è§é¢è¾å
¥åµå
¥å°ä¸ä¸ªå·²ç»åå¨ç X11 çªå£ä¸ãæ¤é项为çªå£ç X æ è¯"
+#~ "符 (0 表示æ )ã"
+
+#~ msgid "Use shared memory"
+#~ msgstr "使ç¨å
±äº«å
å"
+
+#~ msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
+#~ msgstr "使ç¨å
±äº«å
åå¨ VLC å X æå¡å¨ä¹é´è¿è¡é讯ã"
+
+#~ msgid "More bands : 80 / 20"
+#~ msgstr "æ´å¤é¢å¸¦ : 80 / 20"
+
+#~ msgid "Band separator"
+#~ msgstr "é¢å¸¦å离å¨"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ " \n"
+#~ "http://www.example.com/stream.avi
\n"
+#~ "rtp://@:1234
\n"
+#~ "mms://mms.examples.com/stream.asx
\n"
+#~ "rtsp://server.example.org:8080/test.sdp
\n"
+#~ "http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x
"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ " \n"
+#~ "http://www.example.com/stream.avi
\n"
+#~ "rtp://@:1234
\n"
+#~ "mms://mms.examples.com/stream.asx
\n"
+#~ "rtsp://server.example.org:8080/test.sdp
\n"
+#~ "http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x
"
+
+#~ msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
+#~ msgstr "å¦æå¯ç¨å使ç¨ç³»ç»ç¼è§£ç å¨ (è´¨éè¾å¥½ï¼ä½æå±é©)"
+
+#~ msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
+#~ msgstr "æç®æ¥çæ¨¡å¼ (æ å·¥å
·æ )"
+
+#~ msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
+#~ msgstr "æªæ¾å° v4l2 å®ä¾ã请åå»å·æ°æé®éè¯ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use the input picture to determine how to code it - interlaced or "
+#~ "progressive"
+#~ msgstr "æ ¹æ®è¾å
¥ç»é¢å³å®å¦ä½ç¼ç ââéè¡æéè¡"
+
+#~ msgid "Use media key control when VLC is in background"
+#~ msgstr "å½ VLC å¨åå°è¿è¡æ¶ä½¿ç¨åªä½é®ææ§"
+
+#~ msgid ""
+#~ "By default, VLC will accept media key events also when being in "
+#~ "background."
+#~ msgstr "é»è®¤æ
åµä¸ï¼VLC å¨åå°è¿è¡æ¶ä¹æ¥ååªä½é®å»é®äºä»¶ã"
+
+#~ msgid "...when VLC is in background"
+#~ msgstr "...VLC å¨åå°è¿è¡æ¶"
+
+#~ msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
+#~ msgstr "GME å»å¤ç¨å¨ (Game_Music_Emu)"
+
+#~ msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
+#~ msgstr "libdvdcss ç¨äºè§£å¯ç模å¼"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
+#~ "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
+#~ "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
+#~ "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
+#~ "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so "
+#~ "it won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
+#~ "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
+#~ "instantly, which allows us to check them often.\n"
+#~ "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
+#~ "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be "
+#~ "faster with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
+#~ "The default method is: key."
+#~ msgstr ""
+#~ "设置 libdvdcss ç¨äºå¯å解å¯ç模å¼ã\n"
+#~ "æ é¢: ä»è¢«å å¯çæµçæåºçæµæ é¢å¯åãå æ¤å®å°å¯ä»¥å·¥ä½äºæ件以å DVD 设"
+#~ "å¤ãä½æ¯ææ¶å®ä¼è±è´¹è®¸å¤æ¶é´è§£å¯ä¸ä¸ªæ é¢å¯å并å¯è½å¤±è´¥ãæ¤æ¨¡å¼åªè½å¨æ¯ä¸ªæ "
+#~ "é¢å¼å§æ¶æ£æµå¯åï¼æ以å®å¨å¯åå¨æ é¢ä¸é´è¢«æ´æ¹æ¶æ æ³å·¥ä½ã\n"
+#~ "å
ç: é¦å
ç ´è§£å
çå¯åï¼ç¶åææå
çå¯åå°è¢«ç«å³è§£å¯ï¼è¿æ ·å°±å¯ä»¥å
许æ们ç»"
+#~ "常æ£æµå®ä»¬ã\n"
+#~ "å¯å: ä¸ \"å
ç\" ç¸åï¼å¦ææ¨æ²¡æå¨ç¼è¯æ¶çææ¾å¨å¯åçè¯ãå¦ææ¨æå
çå¯"
+#~ "åç解å¯å°å¨æ¤æ¨¡å¼ä¸æ´å¿«ãè¿æ¯ libccs 使ç¨ç模å¼ã\n"
+#~ "é»è®¤ç模å¼æ¯: å¯åã"
+
+#~ msgid "The VideoLAN Manager was not enabled in this version of VLC."
+#~ msgstr "VideoLAN Manager æªå¨æ¤çæ¬ç VLC ä¸å¯ç¨ã"
+
+#~ msgid "Complete (with information area)"
+#~ msgstr "å®æ´ (å«ä¿¡æ¯åºå)"
+
+#~ msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+#~ msgstr "%s: é项 `%s' å«ç³ä¸æ¸
\n"
+
+#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s: é项 `--%s' ä¸å
许ä¸ä¸ªåé\n"
+
+#~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s: é项 `%c%s' ä¸å
许ä¸ä¸ªåé\n"
+
+#~ msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+#~ msgstr "%s: é项 `%s' éè¦ä¸ä¸ªåé\n"
+
+#~ msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
+#~ msgstr "%s: æªå®ä¹çé项 `%s%s'\n"
+
+#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+#~ msgstr "%s: éæ³çé项 -- %c\n"
+
+#~ msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+#~ msgstr "%s: æ æçé项 -- %c\n"
+
+#~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+#~ msgstr "%s: é项éè¦ä¸ä¸ªåé -- %c\n"
+
+#~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+#~ msgstr "%s: é项 `-W %s' å«ç³ä¸æ¸
\n"
+
+#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s: é项 `-W %s' ä¸å
许ä¸ä¸ªåé\n"
+
+#~ msgid "key and mouse event handling at vout level."
+#~ msgstr "vout 级å«çé®çåé¼ æ äºä»¶å¤çã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This parameter accepts values : 1 (full event handling support), 2 (event "
+#~ "handling only for fullscreen) or 3 (No event handling). Full event "
+#~ "handling support is the default value."
+#~ msgstr ""
+#~ "æ¤åæ°æ¥åçå¼: 1 (å
¨äºä»¶å¤çæ¯æ), 2 (ä»
å
¨å±æ¶å¤çäºä»¶) æ 3 (ä¸å¤çäº"
+#~ "件)ãé»è®¤ä¸ºå
¨äºä»¶å¤çæ¯æã"
+
+#~ msgid "Full support"
+#~ msgstr "å®å
¨æ¯æ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, "
+#~ "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
+#~ msgstr ""
+#~ "è¿æ¯è¦ä½¿ç¨çé»è®¤ VCD 设å¤ãå¦ææ¨ä¸æå®ä»»ä½ä¸è¥¿ï¼æ们å°ä¼æ«æä¸ä¸ªåéç "
+#~ "CD-ROM 设å¤ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify "
+#~ "anything, we'll scan for a suitable CD-ROM device."
+#~ msgstr ""
+#~ "è¿æ¯è¦ä½¿ç¨çé»è®¤é³é¢ CD 设å¤ãå¦ææ¨ä¸æå®ä»»ä½ä¸è¥¿ï¼æ们å°ä¼æ«æä¸ä¸ªåé"
+#~ "ç CD-ROM 设å¤ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
+#~ "advantage of it."
+#~ msgstr "å¦ææ¨çå¤çå¨æä¸ä¸ªæµ®ç¹è¿ç®åå
ï¼VLC å°±è½ä»ä¸å¾çã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
+#~ "output for the time being."
+#~ msgstr "å¨è§é¢è¾åºæ¨¡å¼ä¸åæ¢å¢çº¸ãææ¶åªè½å·¥ä½ä¸ directx è§é¢è¾åºæ¨¡å¼ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
+#~ "meta info 1\n"
+#~ "events 2\n"
+#~ "MRL 4\n"
+#~ "external call 8\n"
+#~ "all calls (0x10) 16\n"
+#~ "LSN (0x20) 32\n"
+#~ "seek (0x40) 64\n"
+#~ "libcdio (0x80) 128\n"
+#~ "libcddb (0x100) 256\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "è¿äºæ´æ°å¨äºè¿å¶æ¨¡å¼ä¸è¢«è§ä½è°å¼æ©ç \n"
+#~ "å
ä¿¡æ¯ 1\n"
+#~ "äºä»¶ 2\n"
+#~ "MRL 4\n"
+#~ "å¤é¨è°ç¨ 8\n"
+#~ "ææè°ç¨ (0x10) 16\n"
+#~ "LSN (0x20) 32\n"
+#~ "æç´¢ (0x40) 64\n"
+#~ "libcdio (0x80) 128\n"
+#~ "libcddb (0x100) 256\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
+#~ "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory "
+#~ "usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for "
+#~ "more than 25 blocks per access."
+#~ msgstr ""
+#~ "å¨ä¸æ¬¡è¯»å CD æ¶è¯»åå¤å° CD åãé常å¨ä¸äºè¾æ°/å¿«éç CD ä¸ä¼é æå°éçå
"
+#~ "åæ¶è并使åå§å延è¿ãSCSI-MMC é常ä¸å
许è¶
è¿æ¯æ¬¡è®¿é® 25 个åã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
+#~ "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
+#~ " %a : The artist (for the album)\n"
+#~ " %A : The album information\n"
+#~ " %C : Category\n"
+#~ " %e : The extended data (for a track)\n"
+#~ " %I : CDDB disk ID\n"
+#~ " %G : Genre\n"
+#~ " %M : The current MRL\n"
+#~ " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
+#~ " %n : The number of tracks on the CD\n"
+#~ " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
+#~ " %T : The track number\n"
+#~ " %s : Number of seconds in this track\n"
+#~ " %S : Number of seconds in the CD\n"
+#~ " %t : The track title or MRL if no title\n"
+#~ " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
+#~ " %% : a % \n"
+#~ msgstr ""
+#~ "å¨ GUI ææ¾å表æ é¢ä¸ä½¿ç¨çæ ¼å¼ã ä¸ Unix æ¥æç¸ä¼¼çæ ¼å¼ç±ä¸ä¸ªç¾å\n"
+#~ "å·å¼å¤´ãè§æ ¼æ¯: \n"
+#~ " %a : èºæ¯å®¶ (ç¨äºä¸è¾)\n"
+#~ " %A : ä¸è¾ä¿¡æ¯\n"
+#~ " %C : åç±»\n"
+#~ " %e : å¤é¨æ°æ® (ç¨äºé³è½¨)\n"
+#~ " %I : CDDB å
ç ID\n"
+#~ " %G : æµæ´¾\n"
+#~ " %M : å½åç MRL\n"
+#~ " %m : CD-DA åªä½åç±»å· (MCN)\n"
+#~ " %n : CD ä¸ç轨éå·\n"
+#~ " %p : 轨éä¸çèºæ¯å®¶/表æ¼è
/ä½æ²å®¶\n"
+#~ " %T : 轨éå·\n"
+#~ " %s : æ¤è½¨éçç§æ°\n"
+#~ " %S : CD ä¸çç§æ°\n"
+#~ " %t : 轨éæ é¢æè
MRL å¦ææ æ é¢\n"
+#~ " %Y : 年代 19xx æ 20xx\n"
+#~ " %% : a % \n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
+#~ "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
+#~ " %M : The current MRL\n"
+#~ " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
+#~ " %n : The number of tracks on the CD\n"
+#~ " %T : The track number\n"
+#~ " %s : Number of seconds in this track\n"
+#~ " %S : Number of seconds in the CD\n"
+#~ " %t : The track title or MRL if no title\n"
+#~ " %% : a % \n"
+#~ msgstr ""
+#~ "å¨ GUI ææ¾å表æ é¢ä¸ä½¿ç¨çæ ¼å¼ã ä¸ Unix æ¥æç¸ä¼¼çæ ¼å¼ç±ä¸ä¸ªç¾å\n"
+#~ "å·å¼å¤´ãè§æ ¼æ¯: \n"
+#~ " %M : å½åç MRL\n"
+#~ " %m : CD-DA åªä½åç±»å· (MCN)\n"
+#~ " %n : CD ä¸ç轨éå·\n"
+#~ " %T : 轨éå·\n"
+#~ " %s : æ¤è½¨éçç§æ°\n"
+#~ " %S : CD ä¸çç§æ°\n"
+#~ " %t : 轨éæ é¢æè
MRL å¦ææ æ é¢\n"
+#~ " %% : a % \n"
+
+#~ msgid "Enable CD paranoia?"
+#~ msgstr "è¦å¼å¯ CD paranoia å?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
+#~ "none: no paranoia - fastest.\n"
+#~ "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
+#~ "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "éæ©æ¯å¦ä¸ºè·³é³/é误修æ£ä½¿ç¨ CD Paranoiaã\n"
+#~ "æ : æ paranoia - æå¿«ã\n"
+#~ "éå : ä»
ä½éå æ£æµ - é常ä¸æ¨èã\n"
+#~ "å®å
¨: å®å
¨çè·³é³åé误修æ£æ£æµ - ææ
¢ã\n"
+
+#~ msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
+#~ msgstr "æ¿å
æ°åé³é¢å
ç (CD-DA) è¾å
¥"
+
+#~ msgid "Additional debug"
+#~ msgstr "éå è°è¯"
+
+#~ msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
+#~ msgstr "å¦æ设置ï¼å°ä½¿ç¨é³é¢æ§å¶åé³é¢æåè¾åº"
+
+#~ msgid "Do CD-Text lookups?"
+#~ msgstr "è¦å CD-Text æ¥æ¾å?"
+
+#~ msgid "If set, get CD-Text information"
+#~ msgstr "å¦æ设置äºï¼å°è·å CD-Text ä¿¡æ¯"
+
+#~ msgid "Use Navigation-style playback?"
+#~ msgstr "è¦ä½¿ç¨å¯¼èªå¼æ ·çææ¾å?"
+
+#~ msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
+#~ msgstr "é³è½¨å°æç
§ææ¾å表ä¸çæ¡ç®è¿è¡å¯¼èªææ¾"
+
+#~ msgid "CDDB lookups"
+#~ msgstr "CDDB æ¥æ¾"
+
+#~ msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
+#~ msgstr "å¦æ设置ï¼å°ä½¿ç¨ CDDB åè®®æ¥æ¾ CD-DA 轨éä¿¡æ¯"
+
+#~ msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
+#~ msgstr "è¿æ¥æ¤ CDDB æå¡å¨æ¥æ¾ CD-DA ä¿¡æ¯"
+
+#~ msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
+#~ msgstr "è¦è¿æ¥ç CDDB æå¡å¨ä½¿ç¨ç端å£"
+
+#~ msgid "Cache CDDB lookups?"
+#~ msgstr "è¦ç¼å CDDB æ¥æ¾å?"
+
+#~ msgid "If set cache CDDB information about this CD"
+#~ msgstr "å¦æ设置äºï¼å°ç¼ååæ¤ CD æå
³ç CDDB ä¿¡æ¯"
+
+#~ msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
+#~ msgstr "éè¿ HTTP åè®®è¿æ¥ CDDB å?"
+
+#~ msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
+#~ msgstr "å¦æ设置äºæ¤é¡¹ï¼å°éè¿ CDDB HTTP åè®®ä» CDDB æå¡å¨ä¸è·åä¿¡æ¯"
+
+#~ msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
+#~ msgstr "çå¾
CDDB æå¡å¨ååºçæ¶é´ (以ç§ä¸ºåä½)"
+
+#~ msgid "Directory to cache CDDB requests"
+#~ msgstr "ç¼å CDDB 请æ±çç®å½"
+
+#~ msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
+#~ msgstr "è¦ä¼å
ä½¿ç¨ CD-Text ä¿¡æ¯ä½ä¸º CDDB ä¿¡æ¯å?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when "
+#~ "both are available"
+#~ msgstr "å¦ææ¯ï¼CD-Text ä¿¡æ¯å°å¨ CDDB å CD-Text ä¿¡æ¯é½å¯ç¨æ¶ä¼å
被使ç¨ã"
+
+#~ msgid "Media Catalog Number (MCN)"
+#~ msgstr "åªä½åç±»å· (MCN)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that "
+#~ "the default device appears as 0 AND another number)."
+#~ msgstr ""
+#~ "DirectX 设å¤ç¼å·: 0 é»è®¤è®¾å¤, 1..N 为设å¤ç¼å· (é»è®¤ç设å¤ç¼å·å°æ¾ç¤º 0 åå
¶"
+#~ "å®ç¼å·)ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This module make possible making video stream from raw-image generating "
+#~ "(to memory) from rendering program uses libvlc. To use this module from "
+#~ "libvlc set --codec to invmem, set all --invmem-* options in vlc_argv an "
+#~ "use libvlc_media_new(libvlc, \"fake://\", &ex);. Besides is simillar to "
+#~ "vmem video output module."
+#~ msgstr ""
+#~ "æ¤æ¨¡åå¯æ ¹æ®ä½¿ç¨ libvlc ç渲æç¨åºå建 (å°å
åä¸) ç raw å¾åå¶ä½è§é¢æµã"
+#~ "è¦ä½¿ç¨ libvlc ä¸çæ¤æ¨¡åï¼è¯·è®¾ç½® --codec 为 invmemï¼è®¾ç½® vlc_argv ä¸çæ"
+#~ "æ --invmem-* éé¡¹å¹¶ä½¿ç¨ libvlc_media_new(libvlc, \"fake://\", &ex);ãå
¶ä½"
+#~ "çä¸ vmem è§é¢è¾åºæ¨¡å类似ã"
+
+#~ msgid "Faster, less precise scenecut detection"
+#~ msgstr "è¾å¿«ï¼ä½ç²¾ç¡®æ§çåºæ¯åªè¾æ£æµ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
+#~ "threading."
+#~ msgstr "è¾å¿«ï¼ä½ç²¾ç¡®æ§çåºæ¯åªè¾æ£æµã éè¦å¤çº¿ç¨æ¯æã"
+
+#~ msgid "Act as master"
+#~ msgstr "ä½ä¸ºä¸»æº"
+
+#~ msgid "Open files from all sub-folders as well?"
+#~ msgstr "ä¹è¦æå¼æææ¥èªåç®å½çæ件å?"
+
+#~ msgid "50%"
+#~ msgstr "50%"
+
+#~ msgid "100%"
+#~ msgstr "100%"
+
+#~ msgid "200%"
+#~ msgstr "200%"
+
+#~ msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
+#~ msgstr "VLC é对æ¨çæä½ç³»ç»çæç»çæ¬ä¸º 0.9 ç³»åã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
+#~ "security issues."
+#~ msgstr ""
+#~ "VLC é对æ¨çæä½ç³»ç»çæç»çæ¬ä¸º VLC 0.8.6iï¼è¯¥çæ¬åå¨å·±ç¥å®å
¨é®é¢ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date "
+#~ "and prone to known security issues. We recommend you to update your Mac "
+#~ "to a modern version of Mac OS X."
+#~ msgstr ""
+#~ "VLC é对æ¨çæä½ç³»ç»çæç»çæ¬ä¸º VLC 0.7.2ï¼è¯¥çæ¬ä¸ºææ§çæ¬ä¸åå¨å·±ç¥çå®"
+#~ "å
¨é®é¢ã建议å°æ¨ç Mac å级å°ææ°çæ¬ç Mac OS Xã"
+
+#~ msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
+#~ msgstr "ä¸æ¯ææ¨ç Mac OS X çæ¬"
+
+#~ msgid ""
+#~ "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
+#~ "\n"
+#~ "%@"
+#~ msgstr ""
+#~ "VLC media player %s éè¦ Mac OS X 10.5 ææ´é«çæ¬ã\n"
+#~ "\n"
+#~ "%@"
+
+#~ msgid "Crash Report successfully sent"
+#~ msgstr "å·²æååéå´©æºæ¥å"
+
+#~ msgid "Thanks for your report!"
+#~ msgstr "æè°¢æ¨çæ¥å!"
+
+#~ msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
+#~ msgstr "æ¨æ¯å¦è¦ VLC èªå¨æ£æµæ´æ°?"
+
+#~ msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
+#~ msgstr "æ¨å¯ä»¥å¨ç¨åå¨ VLC çæ´æ°çªå£ä¸æ´æ¹æ¤é项ã"
+
+#~ msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
+#~ msgstr "å½åçåå¸çæ¬ä¸º %d.%d.%d%cã"
+
+#~ msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
+#~ msgstr "å¨æ件éæ©å表ä¸éä¸æ件åèªå¨ææ¾æ件"
+
+#~ msgid "Owner"
+#~ msgstr "ææè
"
+
+#~ msgid "00:00:00"
+#~ msgstr "00:00:00"
+
+#~ msgid "MRL:"
+#~ msgstr "MRL:"
+
+#~ msgid "udp"
+#~ msgstr "udp"
+
+#~ msgid "udp6"
+#~ msgstr "udp6"
+
+#~ msgid "rtp4"
+#~ msgstr "rtp4"
+
+#~ msgid "http"
+#~ msgstr "http"
+
+#~ msgid "sout"
+#~ msgstr "sout"
+
+#~ msgid "ntsc"
+#~ msgstr "ntsc"
+
+#~ msgid "secam"
+#~ msgstr "secam"
+
+#~ msgid "240x192"
+#~ msgstr "240x192"
+
+#~ msgid "320x240"
+#~ msgstr "320x240"
+
+#~ msgid "qsif"
+#~ msgstr "qsif"
+
+#~ msgid "qcif"
+#~ msgstr "qcif"
+
+#~ msgid "sif"
+#~ msgstr "sif"
+
+#~ msgid "cif"
+#~ msgstr "cif"
+
+#~ msgid "vga"
+#~ msgstr "vga"
+
+#~ msgid "kHz"
+#~ msgstr "kHz"
+
+#~ msgid "Hz/s"
+#~ msgstr "Hz/s"
+
+#~ msgid "huffyuv"
+#~ msgstr "huffyuv"
+
+#~ msgid "mp1v"
+#~ msgstr "mp1v"
+
+#~ msgid "mp2v"
+#~ msgstr "mp2v"
+
+#~ msgid "mp4v"
+#~ msgstr "mp4v"
+
+#~ msgid "H263"
+#~ msgstr "H263"
+
+#~ msgid "WMV1"
+#~ msgstr "WMV1"
+
+#~ msgid "WMV2"
+#~ msgstr "WMV2"
+
+#~ msgid "URL:"
+#~ msgstr "URL:"
+
+#~ msgid "127.0.0.1"
+#~ msgstr "127.0.0.1"
+
+#~ msgid "localhost"
+#~ msgstr "localhost"
+
+#~ msgid "localhost.localdomain"
+#~ msgstr "localhost.localdomain"
+
+#~ msgid "239.0.0.42"
+#~ msgstr "239.0.0.42"
+
+#~ msgid "OGG"
+#~ msgstr "OGG"
+
+#~ msgid "alaw"
+#~ msgstr "alaw"
+
+#~ msgid "ulaw"
+#~ msgstr "ulaw"
+
+#~ msgid "mpga"
+#~ msgstr "mpga"
+
+#~ msgid "mp3"
+#~ msgstr "mp3"
+
+#~ msgid "a52"
+#~ msgstr "a52"
+
+#~ msgid "vorb"
+#~ msgstr "vorb"
+
+#~ msgid ""
+#~ "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts "
+#~ "input from local or network sources and is licensed under the GPL (http://"
+#~ "www.gnu.org/copyleft/gpl.html)."
+#~ msgstr ""
+#~ "VLC åªä½ææ¾å¨æ¯ä¸ä¸ªå¯ä»¥ä»æ¬å°æç½ç»æºä¸è¾å
¥ç MPEGãMPEG 2ãMP3 å DivX "
+#~ "ææ¾å¨ï¼å¹¶ä¸å®ä»¥ GNU (http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html) çæ¹å¼è¿è¡è®¸"
+#~ "å¯ã"
+
+#~ msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
+#~ msgstr "ä½è
: VideoLAN å°ç», http://www.videolan.org/team/"
+
+#~ msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
+#~ msgstr "(c) 1996-2004 VideoLAN å°ç»"
+
+#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+#~ msgstr "æ¾ä¸å° pixmap æ件: %s"
+
+#~ msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
+#~ msgstr "å
³äºå½åæ£å¨ææ¾çåªä½ææµçç»è®¡ä¿¡æ¯ã"
+
+#~ msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
+#~ msgstr "256 ç¸å½äº 100%, 1024 为 400%"
+
+#~ msgid "last.fm"
+#~ msgstr "last.fm"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The VideoLAN team \n"
+#~ "http://www.videolan.org/"
+#~ msgstr ""
+#~ "VideoLAN å°ç» \n"
+#~ "http://www.videolan.org/"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
+#~ "targets:"
+#~ msgstr "ä½ä¸ºå¯éæ¹æ¡æ¨ä¹å¯ä»¥ä½¿ç¨ä¸åé¢å®ä¹çç®æ 建ç«ä¸ä¸ª MRL:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
+#~ "window."
+#~ msgstr "åµå
¥è§é¢å°çé¢ä¸ä»£æ¿ä½¿å
¶æ为ä¸ä¸ªå离ççªå£ã"
+
+#~ msgid "WinCE dialogs provider"
+#~ msgstr "WinCE 对è¯æ¡æä¾å¨"
+
+#~ msgid "Gtk+ GUI helper"
+#~ msgstr "Gtk+ GUI 帮å©å¨"
+
+#~ msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
+#~ msgstr "è¿è¡ä¸ºåä¸ç Qt/Embedded GUI æå¡å¨"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option "
+#~ "is equivalent to the -qws option from normal Qt."
+#~ msgstr ""
+#~ "使ç¨æ¤é项è¿è¡ä¸ºåä¸ç Qt/Embedded GUI æå¡å¨ãæ¤é项çåäºæ®é Qt ç -"
+#~ "qws é项ã"
+
+#~ msgid "Qt Embedded GUI helper"
+#~ msgstr "Qt åµå
¥ GUI 帮å©å¨"
+
+#~ msgid "C module that does nothing"
+#~ msgstr "C 模å ä»ä¹é½ä¸å"
+
+#~ msgid "Les Guignols"
+#~ msgstr "æ¨å¶å§åº"
+
+#~ msgid "Canal +"
+#~ msgstr "æ¸ é +"
+
+#~ msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
+#~ msgstr "Freebox TV å表 (æ³å½ ISP free.fr æå¡)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the "
+#~ "originalbitrate."
+#~ msgstr "æ°å»ºç®æ è§é¢çç çã设为åå§ç çç -10/15\\% æ¶è´¨éå¯ä»¥æ¥åã"
+
+#~ msgid "Use MPEG4 matrix"
+#~ msgstr "ä½¿ç¨ MPEG4 ç©éµ"
+
+#~ msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
+#~ msgstr "è¦è¢«ç¨äºè®¡ç®é¢è²è¾åºç滤éç§ç±»"
+
+#~ msgid ""
+#~ "VLC will directly use your AtmoLight hardware without running the "
+#~ "external AtmoWinA.exe Userspace driver."
+#~ msgstr ""
+#~ "VLC å°å¨æ²¡æè¿è¡å¤é¨ AtmoWinA.exe çæ
åµä¸ç´æ¥ä½¿ç¨æ¨ç AtmoLight 硬件ã"
+
+#~ msgid "Choose between the built-in AtmoLight driver or the external"
+#~ msgstr "请å¨å
é¨ AtmoLight 驱å¨æå¤é¨ä¹é´ååºéæ©"
+
+#~ msgid "Enter the connection of your AtmoLight hardware"
+#~ msgstr "请è¾å
¥æ¨è¿æ¥ç AtmoLight 硬件"
+
+#~ msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
+#~ msgstr "设置è§é¢ç»é¢çé«å®½æ¯ (ä¾å¦ 4:3)"
+
+#~ msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
+#~ msgstr "X å移 (èªå¨è¡¥å¿)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
+#~ "misalignment due to autoratio control)"
+#~ msgstr "å¦ææ¨å¸æèªå¨æ°´å¹³å移请éæ© (é²æ¢èªå¨çæ§å¶æªå¯¹åçæ
åµä¸)"
+
+#~ msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
+#~ msgstr "å¦ææ¨ä¸ä½¿ç¨ xinerma 请åæ¶"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
+#~ "one will be used (you shouldn't have to change this)."
+#~ msgstr ""
+#~ "å¦ææ¨çæ¾å¡æä¾å¤ä¸ªéé
å¨ï¼æ¨å¯ä»¥éæ©å°è¦ä½¿ç¨åªä¸ä¸ª (æ¨ä¸åºè¯¥æ´æ¹æ¤è®¾"
+#~ "ç½®)ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one "
+#~ "has its drawbacks.\n"
+#~ "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
+#~ "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
+#~ "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
+#~ "show on top of the video."
+#~ msgstr ""
+#~ "è¿éæ两个æ¹æ³å建ä¸ä¸ªå
¨å±çªå£ï¼å¾éæ¾çæ¯ä¸ä¸ªé½æ缺ç¹ã\n"
+#~ "1) 让çªå£ç®¡çå¨å¤çæ¨çå
¨å±çªå£ (é»è®¤)ï¼ä½æ¯å¯è½ä¼æ类似任å¡æ çä¸è¥¿æ¾ç¤ºå¨"
+#~ "è§é¢ä¸ã\n"
+#~ "2) å®å
¨ç»è¿çªå£ç®¡çå¨ï¼ä½æ¯æ²¡æä¸è¥¿è½å¤æ¾ç¤ºå¨è§é¢ä¹ä¸ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first "
+#~ "screen, 1 for the second."
+#~ msgstr ""
+#~ "å¨å
¨å±å¹æ¨¡å¼ä¸ä½¿ç¨çå±å¹ãä¾å¦è®¾ç½®å®ä¸º 0 为使ç¨é¦ä¸ªå±å¹ï¼1 为第äºä¸ªã"
+
+#~ msgid "OpenGL(GLX) provider"
+#~ msgstr "OpenGL (GLX) æä¾è
"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
+#~ "one will be used (you shouldn't have to change this)."
+#~ msgstr ""
+#~ "å¦ææ¨çæ¾å¡æä¾å¤ä¸ªéé
å¨ï¼æ¨å¯ä»¥éæ©å°è¦ä½¿ç¨åªä¸ä¸ª (æ¨ä¸åºè¯¥æ´æ¹æ¤è®¾"
+#~ "ç½®)ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
+#~ "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
+#~ msgstr ""
+#~ "å¦ææ¨çæ¾å¡æä¾å¤ä¸ªéé
å¨ï¼æ¨å¯ä»¥éæ©å°è¦ä½¿ç¨åªä¸ä¸ª (æ¨ä¸åºè¯¥æ´æ¹æ¤è®¾"
+#~ "ç½®)ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it "
+#~ "to 0 for first screen, 1 for the second."
+#~ msgstr ""
+#~ "éæ©æ¨è¦å¨å
¨å±æ¨¡å¼ä¸ä½¿ç¨çå±å¹ãä¾å¦è®¾ç½®å®ä¸º 0 为使ç¨é¦ä¸ªå±å¹ï¼1 为第äº"
+#~ "个ã"
+
+#~ msgid "You can choose the crop style to apply."
+#~ msgstr "æ¨å¯ä»¥éæ©è¦åºç¨çè£åªç±»åã"
+
+#~ msgid "XCB"
+#~ msgstr "XCB"
+
+#~ msgid "(Experimental) XCB video window"
+#~ msgstr "(è¯éªæ§) XCB è§é¢çªå£"
+
+#~ msgid "Number of stars to draw with random effect."
+#~ msgstr "å¨éæºææä¸æç»çæææ°éã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts "
+#~ "of VLC. Encoder settings can also be found here."
+#~ msgstr ""
+#~ "è¿éæ¯ VLC çè¾å
¥ãå¤è·¯åå解ç é¨åç设置ãç¼ç 设置ä¹å¯ä»¥å¨è¿éæ¾å°ã"
+
+#~ msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
+#~ msgstr "åºäº Git åºç¡ä¹ä¸ [%s]\n"
+
+#~ msgid "Chinese Traditional"
+#~ msgstr "ç¹ä½ä¸æ"
+
+#~ msgid "Galician"
+#~ msgstr "å å©è¥¿äºè¯"
+
+#~ msgid "Occitan"
+#~ msgstr "奥å
西顿è¯"
+
+#~ msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
+#~ msgstr "æ¤é项å°ç¡®å®è¿è¡ VLC çæå°çº¿ç¨æ°éã"
+
+#~ msgid "(Experimental) Minimize latency whenreading live stream."
+#~ msgstr "(å®éªæ§) å¨è¯»åå®åµæµæ¶çæå°å»¶è¿ã"
+
+#~ msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
+#~ msgstr "QAM æç¹ [16, 32, 64, 128, 256]"
+
+#~ msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
+#~ msgstr "é«ä¼å
级 FEC ç [æªå®ä¹,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
+#~ "seconds."
+#~ msgstr "带宽éå¶æ¨¡åå°ä¼æ¾å¼ä»»æè¶
è¿æ¯ç§åèæ°çæ°æ®ã"
+
+#~ msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
+#~ msgstr "为åªä½çå¿«éæç´¢æ¿æ´»è½¬å¨æ¨¡åã"
+
+#~ msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
+#~ msgstr "临æ¶æ件æå¤§å¤§å° (Mb)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
+#~ "megabyte were performed."
+#~ msgstr "转å¨æ件å°ä¼å¨åªä½è¶
è¿æå®çå
åèæ¶æ¾å¼è½¬å¨ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
+#~ "control pace or pause."
+#~ msgstr "å³ä½¿è®¿é®å®£åå®è½æ§å¶æ¥è°ææåä¹å¼ºå¶ä½¿ç¨æ¶é´ä½ç§»æ¨¡åã"
+
+#~ msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS."
+#~ msgstr "è¦ä½¿ç¨çé³é¢æ¨¡å¼: 0 å
³éé³é¢, 1 ä½¿ç¨ OSSã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS, 2 for ALSA, 3 for "
+#~ "ALSA or OSS (ALSA is preferred)."
+#~ msgstr ""
+#~ "è¦ä½¿ç¨çé³é¢æ¨¡å¼: 0 为å
³éé³é¢, 1 为 OSS, 2 为 ALSA, 3 为 ALSA æ OSS "
+#~ "(ALSA é¦é)ã"
+
+#~ msgid "The above message had unknown log level"
+#~ msgstr "ä¸è¿°ä¿¡æ¯ææªç¥çæ¥å¿ç级"
+
+#~ msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
+#~ msgstr "ä¸è¿°ä¿¡æ¯ææªç¥ç vcd éåæ¥å¿ç级"
+
+#~ msgid "Esound server"
+#~ msgstr "Esound æå¡å¨"
+
+#~ msgid "Theora comment"
+#~ msgstr "Theora 注é"
+
+#~ msgid "Vorbis comment"
+#~ msgstr "Vorbis 注é"
+
+#~ msgid "(Experimental) Real-Time Protocol demuxer"
+#~ msgstr "(å®éªæ§) å®æ¶å议信å·å离å¨"
+
+#~ msgid "Allow timeshifting"
+#~ msgstr "å
许æ¶é´ä½ç§»"
+
+#~ msgid " State : Stopped %s"
+#~ msgstr " ç¶æ : %s å·²åæ¢"
+
+#~ msgid " State : Buffering %s"
+#~ msgstr " ç¶æ : æ£å¨ç¼å² %s"
+
+#~ msgid "Use non native buttons and volume slider"
+#~ msgstr "使ç¨éåççæé®åé³éæ»æ"
+
+#~ msgid "Prefer UDP over RTP"
+#~ msgstr "é¦é UDP æ¿ä»£ RTP"
+
+#~ msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
+#~ msgstr "å¨å¤§å¤æ°æ
åµä¸ä¸æ¨èæ¤é项ã"
+
+#~ msgid "Output data for RRDTool in this file."
+#~ msgstr "为 RRDTool è¾åºæ°æ®å°æ¤æ件ä¸ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This automatically enables timeshifting for streams discovered through "
+#~ "SAP announcements."
+#~ msgstr "è¿å°å¼å¯ç¨äºéè¿ SAP 宣ååç°æµçæ¶é´ä½ç§»ã"
+
+#~ msgid "Cube"
+#~ msgstr "ç«æ¹ä½"
+
+#~ msgid "Cylinder"
+#~ msgstr "åæ±ä½"
+
+#~ msgid "Sphere"
+#~ msgstr "çé¢"
+
+#~ msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
+#~ msgstr "éæ© 3D 对象çéæ ·ç²¾ç¡®åº¦ (1 = æå° 10 = æ大)"
+
+#~ msgid "OpenGL Cylinder radius"
+#~ msgstr "OpenGL æ±é¢åå¾"
+
+#~ msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
+#~ msgstr "OpenGL æ±é¢ææçåå¾ï¼å¦æå¼å¯"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
+#~ msgstr "ç«æ¹ä½/åæ±ææçè§å¾ç¹ (X åæ )ï¼å¦æå¼å¯ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
+#~ msgstr "ç«æ¹ä½/åæ±ææçè§å¾ç¹ (Y åæ )ï¼å¦æå¼å¯ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
+#~ msgstr "ç«æ¹ä½/åæ±ææçè§å¾ç¹ (X åæ )ï¼å¦æå¼å¯ã"
+
+#~ msgid "OpenGL cube rotation speed"
+#~ msgstr "OpenGL ç«æ¹ä½æ转é度"
+
+#~ msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
+#~ msgstr "OpenGL ç«æ¹ä½ææçæ转é度ï¼å¦æå¼å¯ã"
+
+#~ msgid "Several visual OpenGL effects are available."
+#~ msgstr "ææ°ä¸ª OpenGL å¯è§åææå¯ç¨ã"
+
+#~ msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
+#~ msgstr "å
è°±åæå¨ä½¿ç¨ç波段å·ï¼åºä¸º 20 æ 80ã"
+
+#~ msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
+#~ msgstr "å
è°±åæå¨ä½¿ç¨ç波段å·ï¼ä» 20 å° 80ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ " \n"
+#~ "http://www.example.com/stream.avi
\n"
+#~ "rtp://@1234
\n"
+#~ "mms://mms.examples.com/stream.asx
\n"
+#~ "rtsp://server.example.org:8080/test.sdp
\n"
+#~ "http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x
"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ " \n"
+#~ "http://www.example.com/stream.avi
\n"
+#~ "rtp://@:1234
\n"
+#~ "mms://mms.examples.com/stream.asx
\n"
+#~ "rtsp://server.example.org:8080/test.sdp
\n"
+#~ "http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x
"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = "
+#~ "svideo)."
+#~ msgstr "å¡å¸¦è¦ä½¿ç¨çé¢é (é常, 0 = è°è°å¨, 1 = æ··å, 2 = svideo)."
+
+#~ msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
+#~ msgstr "æè·æµç宽度 (-1 èªå¨æ£æµ)ã"
+
+#~ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
+#~ msgstr "æè·æµçé«åº¦ (-1 èªå¨æ£æµï¼ã"
+
+#~ msgid "IO Method"
+#~ msgstr "IO æ¹å¼"
+
+#~ msgid "Crops a defined part of the image"
+#~ msgstr "è£åªä¸ä¸ªå®ä¹é¨åçå¾å"
+
+#~ msgid "iSight Capture Input"
+#~ msgstr "iSight æè·è¾å
¥"
+
+#~ msgid "This version of VLC is outdated."
+#~ msgstr "æ¤çæ¬ç VLC å·²ç»è¿æã"
+
+#~ msgid "Camera"
+#~ msgstr "æå头"
+
+#~ msgid "Keyframe Interval:"
+#~ msgstr "å
³é®å¸§é´é:"
+
+#~ msgid "TS"
+#~ msgstr "TS"
+
+#~ msgid "Save volume on exit"
+#~ msgstr "å¨éåºæ¶ä¿åé³é"
+
+#~ msgid ""
+#~ "(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "(c) 1996-2008 - VideoLAN å¼åç»\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "You can choose the default deinterlace mode"
+#~ msgstr "æ¨å¯ä»¥éæ©é»è®¤çå交é模å¼"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This will reset your VLC media player preferences.\n"
+#~ "Are you sure you want to continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "è¿å°ä¼éç½®æ¨ç VLC åªä½ææ¾å¨åæ°ã\n"
+#~ "æ¨ç¡®å®è¦ç»§ç»å?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' "
+#~ "or a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers "
+#~ "to all objects. Objects can be referred to by their type or module name. "
+#~ "Rules applying to named objects take precedence over rules applying to "
+#~ "object types. Note that you still need to use -vvv to actually display "
+#~ "debug message."
+#~ msgstr ""
+#~ "è¿æ¯ä¸ä¸ªç¨ ',' åéçå符串ï¼å对象åºä»¥ '+' æ '-' 为åç¼æ¥åå«è¡¨ç¤ºå¯ç¨æ"
+#~ "ç¦ç¨ãå
³é®å 'all' 代表ææ对象ã对象å¯ä»¥ç¨ç±»åæ模åå称æ¥è¡¨ç¤ºã对ç¨åç¡®"
+#~ "å称表示ç对象åºç¨çè§åå°æ¯å¯¹ç±»ååºç¨çè§åä¼å
ã注æï¼æ¨ä»ç¶éè¦ä½¿ç¨ -"
+#~ "vvv æ¥çæ£æ¾ç¤ºåºè°è¯ä¿¡æ¯ã"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitles/OSD"
+#~ msgstr "åå¹ / OSD"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitles codecs"
+#~ msgstr "åå¹ç¼è§£ç å¨"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Settings for subtitles, teletext and CC decoders and encoders."
+#~ msgstr ""
+#~ "åå¹ãçµè§æå广æï¼teletextï¼ä¸éè·¯åå¹ï¼CCï¼ç解ç å¨ä¸ç¼ç å¨è®¾ç½®ã"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "General Input"
+#~ msgstr "常è§"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CPU features"
+#~ msgstr "åè½"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Chroma modules settings"
+#~ msgstr "常è§è§é¢è®¾ç½®"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Packetizer modules settings"
+#~ msgstr "常è§è§é¢è®¾ç½®"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Encoders settings"
+#~ msgstr "ç¼è¾è®¾ç½®"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
+#~ msgstr "è¿äºæ¯è§é¢/é³é¢/åå¹ç¼ç 模åç常è§è®¾ç½®ã"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dialog providers settings"
+#~ msgstr "常è§è§é¢è®¾ç½®"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitle demuxer settings"
+#~ msgstr "åå¹ææ¬ç¼ç "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
+#~ "example by setting the subtitles type or file name."
+#~ msgstr ""
+#~ "å¨æ¤åºåæ¨å¯ä»¥å¼ºå¶æå®åå¹å»å¤ç¨å¨çè¡ä¸ºï¼ä¾å¦è®¾ç½®åå¹çç±»ååæ件åã"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "There is no help available for these modules."
+#~ msgstr "æå°ä¸ä»½å¯ç¨æ¨¡åçå表"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Quick &Open File..."
+#~ msgstr "æå¼æ件(&O)..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Bookmarks"
+#~ msgstr "书ç¾"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fetch Information"
+#~ msgstr "ç¼è§£ç å¨ä¿¡æ¯(&C)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sort"
+#~ msgstr "æåæ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No Repeat"
+#~ msgstr "éå¤"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add to Media Library"
+#~ msgstr "è½½å
¥åªä½åº"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced Open..."
+#~ msgstr "以é«çº§æ¹å¼æå¼(&A)..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open Play&list..."
+#~ msgstr "æå¼ææ¾å表..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Search Filter"
+#~ msgstr "串æµæ»¤é"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image clone"
+#~ msgstr "å¾åè²åº¦"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clone the image"
+#~ msgstr "æ¸
é¤æ¶æ¯"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Magnification"
+#~ msgstr "æ¾å¤§/æ©å¤§"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image colors inversion"
+#~ msgstr "å转é¢è²"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
+#~ msgstr "ç±äºåªæé«çº§é项ï¼%u 个模å没æ被æ¾ç¤ºã\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Force mono audio"
+#~ msgstr "强å¶å ç²"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This will force a mono audio output."
+#~ msgstr "æ件é³é¢è¾åº"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default audio volume"
+#~ msgstr "æ´æ°é³é¢é³é"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range "
+#~ "from 0 to 1024."
+#~ msgstr "éè¿è¯¥é项å¯è°èé³éçæ¥è¿å¤§å°ã"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio output frequency (Hz)"
+#~ msgstr "é³é¢è¾åºå¤ç¨å¨"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio output channels mode"
+#~ msgstr "é³é¢è¾åºå£°éæ°"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio visualizations "
+#~ msgstr "é³é¢å¯è§åææ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitles track"
+#~ msgstr "åå¹è½¨é"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitles track ID"
+#~ msgstr "åå¹è½¨é "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Low definition (320 lines)"
+#~ msgstr "ä½æ¸
æ°åº¦ (360 è¡)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This adds so-called \"subpicture filters\". These filter subpictures "
+#~ "created by subtitles decoders or other subpictures sources."
+#~ msgstr ""
+#~ "è¿å°æ·»å æè°ç \"åç»é¢æ»¤é\"ãè¿äºæ»¤éå°å¤çç±åå¹è§£ç å¨æå
¶ä»åç»é¢æºæ»¤"
+#~ "éå建çåç»é¢ã"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
+#~ "muxer. This value should be set in milliseconds."
+#~ msgstr "è¿å°å
许æ¨ä¸ºæµè¾åºæ··åå¨è®¾ç½®åå§çç¼å²æ°éãæ¤å¼çåä½åºè¯¥æ¯æ¯«ç§ã"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Control SAP flow"
+#~ msgstr "æ§å¶"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Memory copy module"
+#~ msgstr "è§é¢è¾åºæ¨¡å"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Data search path"
+#~ msgstr "å¾æå¾åæ索路å¾"
-#: modules/video_output/fb.c:62
-msgid ""
-"Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
-"handling with caution)"
-msgstr "å¨å½åç TTY 设å¤ä¸è¿è¡å¸§ç¼å² (é»è®¤å¼å¯)ã(请å°å¿å
³é tty å¤ç)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Override the default data/share search path."
+#~ msgstr "è¦çé»è®¤è½¨éæè¿°ã"
-#: modules/video_output/fb.c:65
-msgid "Framebuffer resolution to use"
-msgstr "è¦ä½¿ç¨ç帧ç¼å²å辨ç"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
+#~ "example if you associated VLC with some media types and you don't want a "
+#~ "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in "
+#~ "the explorer. This option will allow you to play the file with the "
+#~ "already running instance or enqueue it."
+#~ msgstr ""
+#~ "ä»
å
许è¿è¡ä¸ä¸ª VLC å®ä¾å¨æäºæ¶åé常æç¨ãä¾å¦æ¨å·²ç»å° VLC å
³èç»ä¸äºåªä½"
+#~ "æ ¼å¼å¹¶ä¸æ¨ä¸å¸æå¨æ¯æ¬¡å¨æ件管çå¨ä¸æå¼ä¸ä¸ªæ件æ¶é½å¯ç¨ä¸ä¸ªæ°ç VLC å®ä¾"
+#~ "æ¶ãæ¤é项å°å
许æ¨å¨å·²è¿è¡çå®ä¾ä¸ææ¾æ件æè
å°å
¶å å
¥éåã"
-#: modules/video_output/fb.c:67
-msgid ""
-"Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
-"0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
-msgstr ""
-"éæ©å¸§ç¼å²çå辨çãå½åå®æ¯æå¼ 0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=èªå¨ (é»è®¤ä¸º 4="
-"èªå¨)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "One instance when started from file"
+#~ msgstr "ä»æ件管çå¨å¯å¨æ¶ï¼åªå
许ä¸ä¸ªå®ä¾"
-#: modules/video_output/fb.c:70
-msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
-msgstr "帧ç¼å²ä½¿ç¨ç¡¬ä»¶å é"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Allow only one running instance when started from file."
+#~ msgstr "ä»æ件管çå¨å¯å¨æ¶ï¼åªå
许ä¸ä¸ªå®ä¾"
-#: modules/video_output/fb.c:72
-msgid ""
-"If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
-"in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
-"in software."
-msgstr ""
-"å¦æ帧ç¼å²æ¯æ硬件å éæè½å¤éè¿ç¡¬ä»¶è¿è¡ååç¼å²æ¨å°±å¿
é¡»å
³éæ¤é项ãå®å°ä¼è¿"
-"è¡è½¯ä»¶çååç¼å²ã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
+#~ msgstr "å¨åå®ä¾æ¨¡å¼ä¸å°é¡¹ç®æ·»å å°ææ¾å表éåä¸"
-#: modules/video_output/fb.c:76
-msgid "Image format (default RGB)"
-msgstr "å¾åæ ¼å¼ (é»è®¤ RGB)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Leave fullscreen"
+#~ msgstr "离å¼å
¨å±å¹"
-#: modules/video_output/fb.c:77
-msgid ""
-"Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
-"has no way to report its chroma."
-msgstr ""
-"帧ç¼å²è®¾å¤æç¨çè²åº¦ fourccãé»è®¤ä¸º RGBï¼å 为帧ç¼å²è®¾å¤æ æ³æ¥åå
¶è²åº¦ã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
+#~ msgstr "éæ©åæ¢å
¨å±å¹ç¶æççé®ã"
-#: modules/video_output/fb.c:95
-msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
-msgstr "GNU/Linux 帧ç¼å²è§é¢è¾åº"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Increase scale factor."
+#~ msgstr "å¢å¤§ç¼©æ¾å æ°"
-#: modules/video_output/ios.m:66
#, fuzzy
-msgid "iOS OpenGL ES video output (requires UIView)"
-msgstr "Mac OS X OpenGL è§é¢è¾åº (éè¦ drawable-nsobject)"
+#~ msgid "Decrease scale factor."
+#~ msgstr "åå°ç¼©æ¾å æ°"
-#: modules/video_output/macosx.m:78
-msgid "Mac OS X OpenGL video output (requires drawable-nsobject)"
-msgstr "Mac OS X OpenGL è§é¢è¾åº (éè¦ drawable-nsobject)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cycle through deinterlace modes."
+#~ msgstr "éåå¯ç¨å交é模å¼ã"
-#: modules/video_output/macosx.m:131
#, fuzzy
-msgid "Video output is not supported"
-msgstr "æªä¿åè§é¢è®¾ç½®"
+#~ msgid "Show interface"
+#~ msgstr "Qt çé¢"
-#: modules/video_output/macosx.m:131
-msgid ""
-"Your Mac lacks Quartz Extreme acceleration, which is required for video "
-"output."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide interface"
+#~ msgstr "Qt çé¢"
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:56
-msgid "Enable desktop mode "
-msgstr "å¯ç¨æ¡é¢æ¨¡å¼"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Normal/Repeat/Loop"
+#~ msgstr "æ®é/éå¤/循ç¯"
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:58
-msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
-msgstr "æ¡é¢æ¨¡å¼å
许æ¨å¨æ¡é¢æ¾ç¤ºè§é¢ã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
+#~ msgstr "åæ¢æ®é/éå¤/循ç¯ææ¾å表模å¼"
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:60
-msgid "Use hardware blending support"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display OSD menu on top of video output"
+#~ msgstr "iOS OpenGL è§é¢è¾åº"
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:62
-msgid "Try to use hardware acceleration for subtitles/OSD blending."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do not display OSD menu on video output"
+#~ msgstr "ä¸æ¾ç¤ºä»»æè§é¢"
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:64
-msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
-msgstr "æ¨èä¾ Windows Vista åæ´æ°çæ¬ä½¿ç¨çè§é¢è¾åº"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select current widget"
+#~ msgstr "éå¤å½åç项ç®"
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:68
-msgid "Direct3D video output"
-msgstr "Direct3D è§é¢è¾åº"
+#, fuzzy
+#~ msgid "CPU"
+#~ msgstr "TCP"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:61 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
-msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
-msgstr "使ç¨ç¡¬ä»¶ YUV->RGB 转æ¢"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Greek, Modern ()"
+#~ msgstr "ç°ä»£ "
-#: modules/video_output/msw/directx.c:63
-msgid ""
-"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
-"doesn't have any effect when using overlays."
-msgstr "å°è¯ä¸º YUV->RGB 转æ¢ä½¿ç¨ç¡¬ä»¶å éãæ¤é项å¨ä½¿ç¨è¦çæ¶æ²¡æä»»ä½ææã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
+#~ msgstr "奥å
西åè¯ï¼æ®ç½æºæ¯ï¼"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:66
-msgid "Use video buffers in system memory"
-msgstr "å¨ç³»ç»å
åä¸ä½¿ç¨ç³»ç»ç¼å"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Aspect-ratio"
+#~ msgstr "é«å®½æ¯"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:68
#, fuzzy
-msgid ""
-"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
-"recommended as usually using video memory allows benefiting from more "
-"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
-"doesn't have any effect when using overlays."
-msgstr ""
-"å¨ç³»ç»å
åä¸å建è§é¢ç¼å²ä»£æ¿è§é¢å
åãä¸æ¨èè¿ä¹åï¼å 为é常使ç¨æ¾åå°ä»ç¡¬ä»¶"
-"å é (类似è°æ´å¤§å°æ YUV->RGB 转æ¢) ä¸è·çãæ¤é项å¨ä½¿ç¨è¦çæ¶å°æ²¡æä»»ä½æ"
-"æã"
+#~ msgid "Capture format (default s16l)"
+#~ msgstr "å¾åæ ¼å¼ (é»è®¤ RGB)"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:73
-msgid "Use triple buffering for overlays"
-msgstr "为è¦ç使ç¨ä¸éç¼å²"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Capture format of audio stream."
+#~ msgstr "以ç«ä½å£°æè·é³é¢æµã"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:75
-msgid ""
-"Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
-"better video quality (no flickering)."
-msgstr "å¨ä½¿ç¨ YUV è¦çæ¶å°è¯ä½¿ç¨ä¸éç¼å²ãè¿å°ä¼ææ´é«çè§é¢è´¨é (ä¸éªç)ã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "GSM Audio"
+#~ msgstr "é³é¢"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:78
-msgid "Name of desired display device"
-msgstr "æ³è¦çæ¾ç¤ºè®¾å¤å称"
+#, fuzzy
+#~ msgid "ALSA audio capture input"
+#~ msgstr "ALSA é³é¢æè·"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:79
-msgid ""
-"In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
-"of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
-"\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
-msgstr ""
-"å¨ä¸ä¸ªå¤æ¾ç¤ºå¨è®¾ç½®ä¸æ¨å¯ä»¥æå®æ¨è¦è§é¢çªå£å¨åªå°è®¾å¤ä¸æ¾ç¤ºç Windows 设å¤å"
-"称ãä¾å¦ï¼\"\\\\.\\DISPLAY1\" æ \"\\\\.\\DISPLAY2\"ã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Blu-Ray Disc Input"
+#~ msgstr "èå
å
ç¢è¾å
¥"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:84
-msgid ""
-"Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
-"interface"
-msgstr "æ¨èä¾ Windows XP 使ç¨çè§é¢è¾åºãä¸ Vista ç Aero æ¥å£ä¸å
¼å®¹"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bluray menus"
+#~ msgstr "èå
èå"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:97
-msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
-msgstr "DirectX (DirectDraw) è§é¢è¾åº"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use bluray menus. If disabled, the movie will start directly"
+#~ msgstr "使ç¨èå
èåãè¥ç¦ç¨ï¼å½±çå°ç´æ¥ææ¾"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:208
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "å£çº¸"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Blu-Ray Disc support (libbluray)"
+#~ msgstr "èå
å
ç¢æ¯æ (libbluray)"
-#: modules/video_output/msw/glwin32.c:55
-msgid "OpenGL video output"
-msgstr "OpenGL è§é¢è¾åº"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This Blu-Ray Disc needs a library for AACS decoding, and your system does "
+#~ "not have it."
+#~ msgstr "èå
å
ç¢éè¦ä¸ä¸ªåºæ§è¡ AACS 解ç ï¼èæ¨çç³»ç»ä¸ä¸åå¨ã"
-#: modules/video_output/msw/wingdi.c:58
-msgid "Windows GAPI video output"
-msgstr "Windows GAPI è§é¢è¾åº"
+#, fuzzy
+#~ msgid "BluRay Disc is corrupted."
+#~ msgstr "èå
å
ç¢å·²æåã"
-#: modules/video_output/msw/wingdi.c:62
-msgid "Windows GDI video output"
-msgstr "Windows GDI è§é¢è¾åº"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This Blu-Ray Disc needs a library for BD+ decoding, and your system does "
+#~ "not have it."
+#~ msgstr "èå
å
ç¢éè¦ä¸ä¸ªåºæ¥æ§è¡ BD+ 解ç ï¼èæ¨çç³»ç»ä¸æ²¡æã"
-#: modules/video_output/sdl.c:56
-msgid "SDL chroma format"
-msgstr "SDL è²åº¦æ ¼å¼"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Blu-Ray error"
+#~ msgstr "èå
é误"
-#: modules/video_output/sdl.c:58
-msgid ""
-"Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
-"improve performances by using the most efficient one."
-msgstr ""
-"å¼ºå¶ SDL 渲æå¨ä½¿ç¨æå®çè²åº¦æ ¼å¼æ¿ä»£å°è¯éè¿ä½¿ç¨æææçä¸ä¸ªæ¹è¿æ§è½ã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "dc1394 input"
+#~ msgstr "é³é¢è¾å
¥"
-#: modules/video_output/sdl.c:65
-msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
-msgstr "Simple DirectMedia Layer è§é¢è¾åº"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio sampling rate in Hz"
+#~ msgstr "é³é¢éæ ·ç (Hz)"
-#: modules/video_output/vdummy.c:36
-msgid "Dummy image chroma format"
-msgstr "空å¾åè²åº¦æ ¼å¼"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
+#~ "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "å¼ºå¶ DirectShow è§é¢è¾å
¥ä½¿ç¨ä¸ä¸ªæå®ç帧ç (ä¾å¦ 0 表示é»è®¤ã25, 29.97, "
+#~ "50, 59.94 ç)"
-#: modules/video_output/vdummy.c:38
-msgid ""
-"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
-"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
-msgstr ""
-"强å¶å¼ºå¶ç©ºè§é¢è¾åºå建çå¾å使ç¨æå®çè²åº¦æ ¼å¼ä»£æ¿éæ©æææçæ ¼å¼æ¹è¿æ§è½ã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Refresh list"
+#~ msgstr "å·æ°å表"
-#: modules/video_output/vdummy.c:48
#, fuzzy
-msgid "Dummy video output"
-msgstr "空è§é¢è¾åº"
+#~ msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
+#~ msgstr "VLC æ æ³æå¼ä»»ä½æè·è®¾å¤ã请æ£æ¥é误æ¥å¿ä»¥è·å详æ
ã"
-#: modules/video_output/vdummy.c:58
#, fuzzy
-msgid "Statistics video output"
-msgstr "éæè§é¢è¾åº"
+#~ msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
+#~ msgstr "æ¨éæ©ç设å¤æ æ³ä½¿ç¨ï¼å 为å
¶ç±»åä¸åæ¯æã"
-#: modules/video_output/vmem.c:43
-msgid "Video memory buffer width."
-msgstr "è§é¢å
åç¼å²å®½åº¦ã"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If there is more than one digital broadcasting adapter, the adapter "
+#~ "number must be selected. Numbering start from zero."
+#~ msgstr "å¦ææè¶
è¿ä¸ä¸ªæ°åæééé
å¨ï¼åå¿
é¡»éæ©éé
å¨ç¼å·ãç¼å·ä»é¶å¼å§ã"
-#: modules/video_output/vmem.c:46
-msgid "Video memory buffer height."
-msgstr "è§é¢å
åç¼å²é«åº¦ã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
+#~ msgstr "æ°åè§é¢ (ç«çº¿/ieee1394) è¾å
¥"
-#: modules/video_output/vmem.c:48
-msgid "Pitch"
-msgstr "èæ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "collapse"
+#~ msgstr "æ¶ç¼©"
-#: modules/video_output/vmem.c:49
-msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
-msgstr "以åè为åä½çè§é¢å
åç¼å²èæã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "expand"
+#~ msgstr "å±å¼"
-#: modules/video_output/vmem.c:51
-msgid "Chroma"
-msgstr "è²åº¦"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Coffee pot control"
+#~ msgstr "éç½®æ§ä»¶"
-#: modules/video_output/vmem.c:52
-msgid ""
-"Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
-msgstr "ç¨äºå
åå¾åç 4 åèè¾åºè²åº¦ï¼ä¾å¦ \"RV32\"ã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Coffee pot"
+#~ msgstr "èµ·å§ç«¯ç¹"
-#: modules/video_output/vmem.c:59
-msgid "Video memory output"
-msgstr "æ¾åè¾åº"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Auto Connection"
+#~ msgstr "èªå¨è¿æ¥"
-#: modules/video_output/vmem.c:60
-msgid "Video memory"
-msgstr "æ¾å"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Active TCP connection"
+#~ msgstr "èªå¨è¿æ¥"
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:52
-msgid "GLX"
-msgstr "GLX"
+#, fuzzy
+#~ msgid "RTMP stream output"
+#~ msgstr "RTP æµè¾åº"
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:53
#, fuzzy
-msgid "OpenGL GLX video output (XCB)"
-msgstr "GLX è§é¢è¾åº (XCB)"
+#~ msgid "PVR video device"
+#~ msgstr "è§é¢è®¾å¤"
-#: modules/video_output/xcb/window.c:43
-msgid "X11 display"
-msgstr "X11 æ¾ç¤º"
+#, fuzzy
+#~ msgid "PVR radio device"
+#~ msgstr "çµå°è®¾å¤"
-#: modules/video_output/xcb/window.c:45
-msgid ""
-"Video will be rendered with this X11 display. If empty, the default display "
-"will be used."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Norm"
+#~ msgstr "æ®é"
-#: modules/video_output/xcb/window.c:48
#, fuzzy
-msgid "X11 window ID"
-msgstr "X çªå£"
+#~ msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
+#~ msgstr "è§é¢æ å (é»è®¤, SECAM, PAL, æ NTSC)ã"
-#: modules/video_output/xcb/window.c:62
-msgid "X window"
-msgstr "X çªå£"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Framerate"
+#~ msgstr "帧ç"
-#: modules/video_output/xcb/window.c:63
-msgid "X11 video window (XCB)"
-msgstr "X11 è§é¢çªå£ (XCB)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "B Frames"
+#~ msgstr "帧"
-#. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC media player"
-#. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
-#. The limitation is partially with ICCCM and partially with VLC.
-#. For Latin script languages, you may need to strip accents.
-#. For other scripts, you will need to transliterate into Latin.
-#: modules/video_output/xcb/window.c:282
-msgctxt "ASCII"
-msgid "VLC media player"
-msgstr "VLC media player"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bitrate peak"
+#~ msgstr "ä½ç"
-#. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC"
-#. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
-#: modules/video_output/xcb/window.c:287
-msgctxt "ASCII"
-msgid "VLC"
-msgstr "VLC"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bitrate mode"
+#~ msgstr "ä½çè¦ç"
-#: modules/video_output/xcb/window.c:316
-msgid "VLC"
-msgstr "VLC"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio bitmask"
+#~ msgstr "é³é¢ä½ç"
-#: modules/video_output/xcb/x11.c:47
-msgid "X11"
-msgstr "X11"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio volume (0-65535)."
+#~ msgstr "é³é¢é³é"
-#: modules/video_output/xcb/x11.c:48
-msgid "X11 video output (XCB)"
-msgstr "X11 è§é¢è¾åº (XCB)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Channel"
+#~ msgstr "声é"
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:43
-msgid "XVideo adaptor number"
-msgstr "XVideo éé
å¨ç¼å·"
+#, fuzzy
+#~ msgid "PVR"
+#~ msgstr "VDR"
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:45
-msgid ""
-"XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
-"functional adaptor."
-msgstr "è¦ä½¿ç¨ç XVideo éé
å¨ãVLC é»è®¤å°ä½¿ç¨é¦ä¸ªå¯ç¨çéé
å¨ã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "RTMP input"
+#~ msgstr "FTP è¾å
¥"
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:48
#, fuzzy
-msgid "XVideo format id"
-msgstr "è§é¢ç«¯å£"
+#~ msgid "Abscissa of the capture reion in pixels."
+#~ msgstr "æè·åºåç横åæ ï¼åä½ä¸ºåç´ ã"
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:50
#, fuzzy
-msgid ""
-"XVideo image format id to use. By default, VLC will try to use the best "
-"match for the video being played."
-msgstr "è¦ä½¿ç¨ç XVideo éé
å¨ãVLC é»è®¤å°ä½¿ç¨é¦ä¸ªå¯ç¨çéé
å¨ã"
+#~ msgid "SFTP user name"
+#~ msgstr "FTP ç¨æ·å"
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:60
-msgid "XVideo"
-msgstr "XVideo"
+#, fuzzy
+#~ msgid "SFTP password"
+#~ msgstr "FTP å¯ç "
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:61
-msgid "XVideo output (XCB)"
-msgstr "XVideo è¾åº (XCB)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pixel width of the frame buffer"
+#~ msgstr "帧ç¼å²çåç´ å®½åº¦ (对 XWD æ件å°å¿½ç¥)"
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
-msgid "Video acceleration not available"
-msgstr "æ å¯ç¨è§é¢å é"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pixel height of the frame buffer"
+#~ msgstr "帧ç¼å²çåç´ é«åº¦ (对 XWD æ件å°å¿½ç¥)"
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:337
-#, c-format
-msgid ""
-"Your video output acceleration driver does not support the required "
-"resolution: %ux%u pixels. The maximum supported resolution is %x"
-"%.\n"
-"Video output acceleration will be disabled. However, rendering videos with "
-"overly large resolution may cause severe performance degration."
-msgstr ""
-"æ¨çè§é¢è¾åºå é驱å¨ä¸æ¯ææè¦æ±çå辨ç: %ux%u åç´ ãæ¯æçæ大å辨ç为 "
-"%x%ã\n"
-"å°ç¦ç¨è§é¢è¾åºå éãç¶èï¼æ¸²æå辨çè¿å¤§çè§é¢å°å¯è½å¼èµ·ä¸¥éçæ§è½ä¸éã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pixel depth of the frame buffer"
+#~ msgstr "帧ç¼å²çåç´ æ·±åº¦ï¼æ 0 为 XWD æ件"
-#: modules/video_output/yuv.c:41
-msgid "device, fifo or filename"
-msgstr "设å¤ï¼å
è¿å
åºéåææ件å"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Backlight compensation."
+#~ msgstr "èå
è¡¥å¿"
-#: modules/video_output/yuv.c:42
-msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
-msgstr "åå
¥ YUV 帧çç®ç设å¤ãFIFO éåææ件åã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tuner id"
+#~ msgstr "è°è°å¡"
-#: modules/video_output/yuv.c:44
-msgid "Chroma used"
-msgstr "使ç¨äºè²åº¦"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tuner id (see debug output)."
+#~ msgstr "以 Hz æ kHz 为åä½è°èé¢ç (æ¥çè°è¯è¾åº)"
-#: modules/video_output/yuv.c:46
-msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
-msgstr "强å¶ä¸ºè¾åºä½¿ç¨æå®çè²åº¦ãé»è®¤æ¯ I420ã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
+#~ msgstr "次éè¯è¨æèç®"
-#: modules/video_output/yuv.c:48
-msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
-msgstr "YUV4MPEG2 å¤´é¨ (é»è®¤å
³é)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video4Linux2"
+#~ msgstr "Video4Linux è¾å
¥"
-#: modules/video_output/yuv.c:49
-msgid ""
-"The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video output and "
-"requires YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture "
-"frame into the output destination."
-msgstr ""
-"mplayer yuv è§é¢è¾åºå
¼å®¹ YUV4MPEG2 头ï¼è¦æ± fourcc 为 YV12/I420ãvlc é»è®¤å°å¸§"
-"ç fourcc åå
¥è¾åºç®æ å¤ã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video4Linux2 input"
+#~ msgstr "Video4Linux è¾å
¥"
-#: modules/video_output/yuv.c:59
-msgid "YUV output"
-msgstr "YUV è¾åº"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
+#~ msgstr "Video4Linux å缩ç A/V è¾å
¥"
-#: modules/video_output/yuv.c:60
-msgid "YUV video output"
-msgstr "YUV è§é¢è¾åº"
+#, fuzzy
+#~ msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
+#~ msgstr "[vcd:][设å¤][#[æ é¢][,[ç« è]]]"
-#: modules/visualization/goom.c:45
-msgid "Goom display width"
-msgstr "æ¾ç¤ºå®½åº¦"
+#, fuzzy
+#~ msgid "ARM NEON audio format conversions"
+#~ msgstr "ARM NEON è§é¢è²åº¦è½¬æ¢"
-#: modules/visualization/goom.c:46
-msgid "Goom display height"
-msgstr "æ¾ç¤ºé«åº¦"
+#, fuzzy
+#~ msgid "TCP address to use (default localhost)"
+#~ msgstr "è¦ä½¿ç¨ç TCP å°å"
-#: modules/visualization/goom.c:47
-msgid ""
-"This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
-"will be prettier but more CPU intensive)."
-msgstr ""
-"è¿å°å
许æ¨è®¾ç½® Goom æ¾ç¤ºçå辨ç (è¾é«çå辨çæ¯è¾æ¼äº®ä½æ¯è¦æ¶èæ´å¤ç CPU èµ"
-"æº)ã"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "TCP address to use to communicate with the video part of the Bar Graph "
+#~ "(default localhost).In the case of bargraph incrustation, use localhost."
+#~ msgstr ""
+#~ "ç¨äºä¸ Bar Graph çè§é¢é¨åè¿è¡é讯ç TCP å°å (é»è®¤ localhost)ãä½¿ç¨ "
+#~ "bargraph å¤å£³æ¶ï¼è¯·ç¨ localhostã"
-#: modules/visualization/goom.c:50
-msgid "Goom animation speed"
-msgstr "Goom å¨ç»é度"
+#, fuzzy
+#~ msgid "TCP port to use (default 12345)"
+#~ msgstr "è¦ä½¿ç¨ç TCP 端å£"
-#: modules/visualization/goom.c:51
-msgid ""
-"This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
-msgstr "è¿å
许æ¨è®¾ç½®å¨ç»çé度 (å¨ 1 å° 10 ä¹é´ï¼é»è®¤ä¸º 6)."
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "TCP port to use to communicate with the video part of the Bar Graph "
+#~ "(default 12345).Use the same port as the one used in the rc interface."
+#~ msgstr ""
+#~ "ç¨äºä¸ Bar Graph çè§é¢é¨åè¿è¡é讯ç TCP ç«¯å£ (é»è®¤ 12345)ã使ç¨ä¸ rc æ¥"
+#~ "å£æç¨ç¸åç端å£ã"
-#: modules/visualization/goom.c:57
-msgid "Goom"
-msgstr "Goom"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Defines if BarGraph information should be sent (default 1)"
+#~ msgstr "å®ä¹æ¯å¦åé BarGraph ä¿¡æ¯"
-#: modules/visualization/goom.c:58
-msgid "Goom effect"
-msgstr "Goom ææ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sends the barGraph information every n audio packets (default 4)"
+#~ msgstr "æ¯ n 个é³é¢å
åé barGraph ä¿¡æ¯"
-#: modules/visualization/projectm.cpp:49
-msgid "projectM configuration file"
-msgstr "projectM é
ç½®æ件"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Defines if silence alarm information should be sent (default 1)"
+#~ msgstr "å®ä¹æ¯å¦åééé³è¦åä¿¡æ¯"
-#: modules/visualization/projectm.cpp:50
-msgid "File that will be used to configure the projectM module."
-msgstr "å°è¢«ç¨äº projectM 模åé
ç½®çæ件ã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Time window to use in ms (default 5000)"
+#~ msgstr "çªå£è®¡æ¶æ¶é´ï¼åä½ä¸ºæ¯«ç§"
-#: modules/visualization/projectm.cpp:53
-msgid "projectM preset path"
-msgstr "projectM é¢è®¾è·¯å¾"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum Audio level to raise the alarm (default 0.1)"
+#~ msgstr "é³é¢å±çº§æèµ·è¦åçæå°å¼"
-#: modules/visualization/projectm.cpp:54
-msgid "Path to the projectM preset directory"
-msgstr "projectM é¢è®¾æ件ç®å½è·¯å¾"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Time between two alarm messages in ms (default 2000)"
+#~ msgstr "两æ¡è¦åä¿¡æ¯çé´éæ¶é´ï¼ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½"
-#: modules/visualization/projectm.cpp:56
-msgid "Title font"
-msgstr "æ é¢åä½"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Force connection reset regularly (default 1)"
+#~ msgstr "å®æ强å¶éç½®è¿æ¥"
-#: modules/visualization/projectm.cpp:57
-msgid "Font used for the titles"
-msgstr "ç¨äºæ é¢çåä½"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Feedback Gain"
+#~ msgstr "åé¦å¢ç"
-#: modules/visualization/projectm.cpp:59
-msgid "Font menu"
-msgstr "åä½èå"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fixed point audio format conversions"
+#~ msgstr "ç¨äº PCM æ ¼å¼è½¬æ¢çé³é¢æ»¤é"
-#: modules/visualization/projectm.cpp:60
-msgid "Font used for the menus"
-msgstr "ç¨äºèåçåä½"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fixed-point audio mixer"
+#~ msgstr "MP3 å®ç¹é³é¢ç¼ç å¨"
-#: modules/visualization/projectm.cpp:63
-msgid "The width of the video window, in pixels."
-msgstr "è§é¢çªå£ç宽度ï¼ä»¥åç´ ä¸ºåä½ã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Float32 audio mixer"
+#~ msgstr "raw é³é¢å»å¤ç¨å¨"
-#: modules/visualization/projectm.cpp:66
-msgid "The height of the video window, in pixels."
-msgstr "è§é¢çªå£çé«åº¦ï¼ä»¥åç´ ä¸ºåä½ã"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Channels available for audio output.If the input has more channels than "
+#~ "the output, it will be down-mixed.This parameter is ignored when digital "
+#~ "pass-through is active."
+#~ msgstr ""
+#~ "é³é¢è¾åºå¯ç¨ç声éæ°ãè¥è¾å
¥å£°éæ°å¤äºè¾åºå£°éæ°ï¼åå°è¿è¡ç¼©æ··ãå¯ç¨æ°åå"
+#~ "éæ¶ï¼è¯¥åæ°å°è¢«å¿½ç¥ã"
-#: modules/visualization/projectm.cpp:68
-msgid "Mesh width"
-msgstr "ç½ç¶å®½åº¦"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
+#~ "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
+#~ msgstr ""
+#~ "æ¨åºè¯¥å¨ /åºç¨ç¨åº/å·¥å
·ä¸ç \"é³é¢ midi 设置\" ä¸è®¾ç½®æ¨çæ¬å£°å¨ææ¾ä½ç½®ã"
+#~ "VLC å°åªä»¥ç«ä½å£°æ¨¡å¼è¾åºã"
-#: modules/visualization/projectm.cpp:69
-msgid "The width of the mesh, in pixels."
-msgstr "ç½ç¶å®½åº¦ï¼ä»¥åç´ ä¸ºåä½ã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open Sound System"
+#~ msgstr "å¼æ¾å£°é³ç³»ç» (OSS) é³é¢è¾åº"
-#: modules/visualization/projectm.cpp:71
-msgid "Mesh height"
-msgstr "ç½ç¶é«åº¦"
+#, fuzzy
+#~ msgid "OSS DSP device"
+#~ msgstr "DVD 设å¤"
-#: modules/visualization/projectm.cpp:72
-msgid "The height of the mesh, in pixels."
-msgstr "ç½ç¶é«åº¦ï¼ä»¥åç´ ä¸ºåä½ã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "PORTAUDIO audio output"
+#~ msgstr "ALSA é³é¢è¾åº"
-#: modules/visualization/projectm.cpp:74
-msgid "Texture size"
-msgstr "纹ç尺寸"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio device"
+#~ msgstr "é³é¢è®¾å¤"
-#: modules/visualization/projectm.cpp:75
-msgid "The size of the texture, in pixels."
-msgstr "纹ç尺寸ï¼ä»¥åç´ ä¸ºåä½ã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default Audio Device"
+#~ msgstr "éæ©é³é¢è®¾å¤"
-#: modules/visualization/projectm.cpp:86
-msgid "projectM"
-msgstr "projectM"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Win32 waveOut extension output"
+#~ msgstr "WaveOut é³é¢è¾åº"
-#: modules/visualization/projectm.cpp:87
-msgid "libprojectM effect"
-msgstr "libprojectM ç¹æ"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "FFmpeg can do error resilience.\n"
+#~ "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) "
+#~ "this can produce a lot of errors.\n"
+#~ "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
+#~ msgstr ""
+#~ "libavcodec å¯ä»¥å¼¹æ§å¤çé误ã\n"
+#~ "ä½æ¯å¦æéå°äºä¸ä¸ªæé®é¢çç¼ç å¨ (ä¾å¦ M$ ç ISO MPEG-4 ç¼ç å¨) è¿å°±å¯è½äº§"
+#~ "çå¾å¤é误ã\n"
+#~ "ææå¼èå´ä» 0 å° 4 (0 表示å
³éææå¼¹æ§é误)ã"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:42
-msgid "Effects list"
-msgstr "ææå表"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
+#~ "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
+#~ msgstr ""
+#~ "强å¶è·³è¿ idct 以å é帧类å解ç (-1=æ ã0=é»è®¤ã1=B-帧ã2=P-帧ã3=B+P 帧ã"
+#~ "4=ææ帧)ã"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:44
-msgid ""
-"A list of visual effect, separated by commas.\n"
-"Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
-msgstr ""
-"å¯è§åææå表ï¼ç±éå·åéã\n"
-"å½åçææå
æ¬: dummyãscopeãé¢è°±ãé¢è°±ä»ªä¸ vuMeterã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Low resolution decoding"
+#~ msgstr "硬件解ç "
-#: modules/visualization/visual/visual.c:50
-msgid "The width of the effects video window, in pixels."
-msgstr "ææè§é¢çªå£ç宽度ï¼ä»¥åç´ ä¸ºåä½ã"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
+#~ "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
+#~ "(default: main)"
+#~ msgstr ""
+#~ "æå®ç¨äºç¼ç é³é¢ä½æµç AAC é³é¢é
ç½®æ件ãå¯éä¸è¿°é项: mainãlowãssr (ä¸"
+#~ "åæ¯æ)ãltpãhev1ãhev2 (é»è®¤: low)ãhev1 ä¸ hev2 å½åä»
éè¿å¯ç¨ libfdk-"
+#~ "aac ç libavcodec æ¯æ"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:54
-msgid "The height of the effects video window, in pixels."
-msgstr "ææè§é¢çªå£çé«åº¦ï¼ä»¥åç´ ä¸ºåä½ã"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following "
+#~ "encoder:\n"
+#~ "%s.\n"
+#~ "If you don't know how to fix this, ask for support from your "
+#~ "distribution.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This is not an error inside VLC media player.\n"
+#~ "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "çä¸å»æ¨ç Libav/FFmpeg (libavcodec) å®è£
缺å°ä¸åç¼ç å¨:\n"
+#~ "%sã\n"
+#~ "å¦ææ¨ä¸ç¥éå¦ä½ä¿®æ£æ¤é®é¢ï¼è¯·åæ¨çåå¸å寻æ±æ¯æã\n"
+#~ "\n"
+#~ "è¿ä¸æ¯ä¸ä¸ª VLC media player å
é¨çé误ã\n"
+#~ "请ä¸è¦å VideoLAN 项ç®ç»æ¥åæ¤é®é¢ã\n"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:56
-msgid "Show 80 bands instead of 20"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "RealVideo library decoder"
+#~ msgstr "QuickTime åºè§£ç å¨"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:58
-msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
-msgstr "åå
计çæ´å¤æ³¢æ®µ : å¦å¯ç¨å为 80ï¼å¦å为 20ã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitles text encoding"
+#~ msgstr "åå¹ææ¬ç¼ç "
-#: modules/visualization/visual/visual.c:60
-msgid "Number of blank pixels between bands."
-msgstr "å¨æ³¢æ®µé´ç空åç´ æ°éã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitles justification"
+#~ msgstr "åå¹è°æ´"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:62
-msgid "Amplification"
-msgstr "æ¾å¤§"
+#, fuzzy
+#~ msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
+#~ msgstr "UTF-8 åå¹èªå¨æ£æµ"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:64
-msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
-msgstr "è¿æ¯ä¿®æ¹æ³¢æ®µé«åº¦çç³»æ°ã"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
+#~ msgstr "å¯å¯ç¨å¯¹åå¹æä»¶ä¸ UTF-8 ç¼ç çèªå¨ä¾¦æµã"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:66
#, fuzzy
-msgid "Draw peaks in the analyzer"
-msgstr "å¨å
è°±åæå¨ä¸æç» \"å³°å¼\"ã"
+#~ msgid ""
+#~ "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
+#~ "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
+#~ msgstr ""
+#~ "设置 IDR 帧ä¹é´çæ大é´éãè¾å¤§ç帧å°èçæµç尺寸ï¼å æ¤å¯å¨çºç²å®ä½ç²¾åº¦ç"
+#~ "代价åæä¸ï¼æé«ç¹å®æ¯ç¹çä¸çè´¨éãä½¿ç¨ -1 å¯è®¾ä¸ºæ éé´éã"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:68
-msgid "Enable original graphic spectrum"
-msgstr "å¼å¯åå§å¾åå
è°±"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Direct MV prediction mode."
+#~ msgstr "ç´æ¥ MV é¢è®¡æ¨¡å¼"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:70
-msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
-msgstr "å¨åå
å¨ä¸å¼å¯ \"å¹³é¢\" å
è°±åæã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "RD based mode decision for B-frames"
+#~ msgstr "为 B 帧 RD åºäºæ¨¡å¼å¤æãè¿éè¦ subme 6 (ææ´é«)ã"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:72
#, fuzzy
-msgid "Draw bands in the spectrometer"
-msgstr "å¨åå
å¨ä¸æç»æ³¢æ®µã"
+#~ msgid "normal"
+#~ msgstr "æ®é"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:74
#, fuzzy
-msgid "Draw the base of the bands"
-msgstr "å®ä¹å¦ä½æç»æ³¢æ®µåºåºã"
+#~ msgid "all"
+#~ msgstr "å¢"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:76
-msgid "Base pixel radius"
-msgstr "åºç¡åç´ åå¾"
+#, fuzzy
+#~ msgid "spatial"
+#~ msgstr "空é´"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:78
-msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
-msgstr "å®ä¹åºç¡æ³¢æ®µçåç´ åå¾ (èµ·å§)ã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "temporal"
+#~ msgstr "æ¶é´"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:80
-msgid "Spectral sections"
-msgstr "å
è°±åºå"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitle position %i px"
+#~ msgstr "åå¹ä½ç½® %d px"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:82
-msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
-msgstr "å
è°±å°åå¨å¤å°ä¸ªåºåã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Volume %d%%"
+#~ msgstr "é³é %ld%%"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:84
-msgid "Peak height"
-msgstr "å³°å¼é«åº¦"
+#, fuzzy
+#~ msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . . set/get audio device"
+#~ msgstr "| adev [设å¤] . . . . . . . . 设置/è·åé³é¢è®¾å¤"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:86
-msgid "Total pixel height of the peak items."
-msgstr "å³°å¼é¡¹ç®çæ»è®¡åç´ é«åº¦ã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
+#~ msgstr "| strack [X] . . . . . . . . . 设置/è·ååå¹è½¨é"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:88
-msgid "Peak extra width"
-msgstr "åç´ æ©å±å®½åº¦"
+#, fuzzy
+#~ msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
+#~ msgstr "| rewind . . . . . . . . . . . . 设置æå°ç"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:90
-msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
-msgstr "å¨åç´ å³°å¼ä¸æ·»å æåå°åç´ ã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
+#~ msgstr "| rewind . . . . . . . . . . . . 设置æå°ç"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:92
-msgid "V-plane color"
-msgstr "V å¹³é¢é¢è²"
+#, fuzzy
+#~ msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
+#~ msgstr "| next . . . . . . . . . . . . . . ä¸ä¸ä¸ªææ¾å表项ç®"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
+#~ msgstr "| snapshot . . . . . . . . . . . . è·åè§é¢æªå¾"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:94
-msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
-msgstr "V å¹³é¢çç«æ¹ç§»ä½äº¤å YUV é¢è² ( 0 - 127 )ã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
+#~ msgstr "| title_n . . . . . . . . å½å项ç®çä¸ä¸ä¸ªæ é¢"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:100
-msgid "Visualizer"
-msgstr "å¯è§å"
+#, fuzzy
+#~ msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
+#~ msgstr "| rewind . . . . . . . . . . . . 设置æå°ç"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:103
-msgid "Visualizer filter"
-msgstr "å¯è§åè¿æ»¤å¨"
+#, fuzzy
+#~ msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
+#~ msgstr "| rewind . . . . . . . . . . . . 设置æå°ç"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:111
-msgid "Spectrum analyser"
-msgstr "å
è°±åæå¨"
+#, fuzzy
+#~ msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
+#~ msgstr "| logout . . . . . . . éåº (å¦æå¨ç«¯å£è¿æ¥)"
-#: share/lua/http/index.html:26 share/lua/http/mobile_browse.html:25
-#: share/lua/http/mobile_equalizer.html:25 share/lua/http/mobile.html:25
-#: share/lua/http/mobile_view.html:25
#, fuzzy
-msgid "VLC media player - Web Interface"
-msgstr "VLC media player"
+#~ msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
+#~ msgstr "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . åæ¢æå"
-#: share/lua/http/index.html:234
#, fuzzy
-msgid "Viewer"
-msgstr "æ¥ç(&V)"
+#~ msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
+#~ msgstr "| next . . . . . . . . . . . . . . ä¸ä¸ä¸ªææ¾å表项ç®"
-#: share/lua/http/index.html:237
#, fuzzy
-msgid "Loading flowplayer..."
-msgstr "è½½å
¥æ件..."
+#~ msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
+#~ msgstr "| next . . . . . . . . . . . . . . ä¸ä¸ä¸ªææ¾å表项ç®"
-#: share/lua/http/index.html:237
-msgid "If nothing appears, check your internet connection."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
+#~ msgstr "| faster . . . . . . . . . . å¿«éææ¾æµ"
-#: share/lua/http/index.html:243
#, fuzzy
-msgid "Library"
-msgstr "åªä½åº"
+#~ msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
+#~ msgstr "| normal . . . . . . . . . . æ®éææ¾æµ"
-#: share/lua/http/index.html:264
-msgid ""
-"By creating a stream, the Main Controls will operate the stream "
-"instead of the main interface."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
+#~ msgstr "| help . . . . . . . . . . . . . . . æ¤å¸®å©ä¿¡æ¯"
-#: share/lua/http/index.html:265
-msgid ""
-"The stream will be created using default settings, for more advanced "
-"configuration, or to modify the default settings, select the button to the "
-"right: Manage Streams "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Playlist has only %d elements"
+#~ msgstr "ææ¾å表ä»
æ %u 个å
ç´ "
-#: share/lua/http/index.html:269
-msgid ""
-"Once the stream is created, the Media Viewer window will display the "
-"stream."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Force interleaved method."
+#~ msgstr "强å¶äº¤é模å¼"
-#: share/lua/http/index.html:270
-msgid ""
-"Volume will be controlled by the player, and not the Main Controls ."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Because this AVI file index is broken or missing, seeking will not work "
+#~ "correctly.\n"
+#~ "VLC won't repair your file but can temporary fix this problem by building "
+#~ "an index in memory.\n"
+#~ "This step might take a long time on a large file.\n"
+#~ "What do you want to do ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "ç±äºæ¤ AVI æ件索å¼æåæ丢失ï¼å®ä½å°æ æ³æ£å¸¸è¿è¡ã\n"
+#~ "VLC ä¸ä¼å»ä¿®å¤æ件ï¼ä½å¯ä»¥éè¿å¨å
åä¸å»ºç«ç´¢å¼ä¸´æ¶ä¿®å¤æ¤é®é¢ã\n"
+#~ "è¿ä¸æ¥å¯¹äºå¤§æ件å¯è½è¦èè´¹è¾é¿æ¶é´ã\n"
+#~ "æ¨æç®å¦ä½æä½?"
-#: share/lua/http/index.html:273
-msgid ""
-"The current playing item will be streamed. If there is no currently playing "
-"item, the first selected item from the Library will be the subject of "
-"the stream."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Classic rock"
+#~ msgstr "ç»å
¸ææ»"
-#: share/lua/http/index.html:276
-msgid ""
-"To stop the stream and resume normal controls, click the Open Stream "
-"button again."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Death metal"
+#~ msgstr "æ»äº¡éå±"
-#: share/lua/http/index.html:279
-msgid "Are you sure you wish to create the stream ?"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sound clip"
+#~ msgstr "声é³åªè¾"
-#: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:28
-msgid "#paste your VLM commands here"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alternative rock"
+#~ msgstr "å¦ç±»ææ»"
-#: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:30
-msgid "#separate commands with a new line or a semi-colon"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Instrumental pop"
+#~ msgstr "æµè¡æ¼å¥"
-#: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:40
-#: share/lua/http/mobile_browse.html:48
#, fuzzy
-msgid "Play List"
-msgstr "ææ¾å表"
+#~ msgid "Instrumental rock"
+#~ msgstr "æµè¡ææ»"
-#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:139
#, fuzzy
-msgid "Stream Name"
-msgstr "æµå称"
+#~ msgid "Southern rock"
+#~ msgstr "åæ¹ææ»"
-#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:156
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:435 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
-msgid "Output"
-msgstr "è¾åº"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Christian rap"
+#~ msgstr "åºç£æ说å±"
-#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:160
#, fuzzy
-msgid "Video Codec"
-msgstr "è§é¢ç¼ç å¨:"
+#~ msgid "Pop/funk"
+#~ msgstr "ææ»/ç¯å
"
-#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:178
#, fuzzy
-msgid "Audio Codec"
-msgstr "é³é¢ç¼ç å¨:"
+#~ msgid "New wave"
+#~ msgstr "æ°æ½®"
-#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:193
#, fuzzy
-msgid "Subtitle Codec"
-msgstr "åå¹ç¼è§£ç å¨"
+#~ msgid "Acid punk"
+#~ msgstr "é
¸æ§æå
"
-#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:200
#, fuzzy
-msgid "Output Method"
-msgstr "è¾åºè®¿é®æ¨¡å¼"
+#~ msgid "Acid jazz"
+#~ msgstr "é
¸æ§çµå£«"
-#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:212
#, fuzzy
-msgid "Video Bit Rate"
-msgstr "è§é¢ä½ç:"
+#~ msgid "Rock & roll"
+#~ msgstr "ææ»"
-#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:231
#, fuzzy
-msgid "Audio Bit Rate"
-msgstr "é³é¢ä½ç :"
+#~ msgid "Hard rock"
+#~ msgstr "硬ææ»"
-#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:249
-msgid "Multiplexer"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dummy ifo demux"
+#~ msgstr "空 ifo å»å¤ç¨"
-#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:266
#, fuzzy
-msgid "Video FPS"
-msgstr "è§é¢ PID"
+#~ msgid ""
+#~ "This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the "
+#~ "form 30000/1001 or 29.97"
+#~ msgstr "ææ¾åå§è§é¢æµæ¶æéç帧çãæ ¼å¼ä¸º 30000/1001 æ 29.97"
-#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:281
#, fuzzy
-msgid "Audio Sample Rate"
-msgstr "é³é¢éæ ·ç"
+#~ msgid "Text subtitles parser"
+#~ msgstr "ææ¬åå¹è§£æå¨"
-#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:297
#, fuzzy
-msgid "MUX Options"
-msgstr "DMX é项"
+#~ msgid "Frames per second"
+#~ msgstr "æ¯ç§å¸§æ°"
-#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:303
#, fuzzy
-msgid "Video Scale"
-msgstr "è§é¢æè·"
+#~ msgid "Subtitles delay"
+#~ msgstr "åå¹å»¶è¿"
-#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:330
-#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:374
#, fuzzy
-msgid "Output Port"
-msgstr "è¾åºæ ¼å¼"
+#~ msgid "Subtitles format"
+#~ msgstr "åå¹æ ¼å¼"
-#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:334
-#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:378
#, fuzzy
-msgid "Output Destination"
-msgstr "è¾åºç®æ "
+#~ msgid "Subtitles description"
+#~ msgstr "åå¹æè¿°"
-#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:338
-#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:382
#, fuzzy
-msgid "Output File"
-msgstr "è¾åºæ件"
+#~ msgid "Silent mode"
+#~ msgstr "éé»æ¨¡å¼"
-#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:355
#, fuzzy
-msgid "Input Media"
-msgstr "è¾å
¥æµ"
+#~ msgid "CAPMT System ID"
+#~ msgstr "ç³»ç» Id"
-#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
#, fuzzy
-msgid "Error:"
-msgstr "é误"
+#~ msgid "Filename of dump"
+#~ msgstr "æ件å"
-#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
-msgid "Sample ui-state-error style."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Append"
+#~ msgstr "å¤è§"
-#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:390
#, fuzzy
-msgid "File Name"
-msgstr "æ件å"
+#~ msgid ""
+#~ "If the file exists and this option is selected, the existing file will "
+#~ "not be overwritten."
+#~ msgstr "å¦ææ件已ç»åå¨ï¼å®å°ä¸ä¼è¢«è¦çã"
-#: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:49
#, fuzzy
-msgid "Preamp:"
-msgstr "åç½®æ¾å¤§"
+#~ msgid "Dump buffer size"
+#~ msgstr "RTSP 帧ç¼å²å°ºå¯¸"
-#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:96
#, fuzzy
-msgid "Rows:"
-msgstr "è¡"
+#~ msgid ""
+#~ "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
+#~ msgstr "é«å®½æ¯ (4:3, 16:9)ãé»è®¤æ¯æ¹ååç´ ã"
-#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:100
#, fuzzy
-msgid "x offset"
-msgstr "X å移"
+#~ msgid "Image file"
+#~ msgstr "å¾åå¢"
-#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:104
-msgid "row border"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transparency of the image"
+#~ msgstr "ç´æ¹å¾éæ度"
-#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:108
#, fuzzy
-msgid "width"
-msgstr "宽度"
+#~ msgid ""
+#~ "Transparency value of the new image used in blending. By default it set "
+#~ "to fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full "
+#~ "opacity)"
+#~ msgstr "ç´æ¹å¾éæåº¦å¼ (ä»äº 0(å®å
¨éæ) ä¸ 255(å®å
¨ä¸éæ) ä¹é´)ã"
-#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:114
#, fuzzy
-msgid "Columns:"
-msgstr "å"
+#~ msgid "X coordinate of the rendered image"
+#~ msgstr "渲æåå¹ç X åæ "
-#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:118
#, fuzzy
-msgid "y offset"
-msgstr "X å移"
+#~ msgid "Y coordinate of the rendered image"
+#~ msgstr "渲æåå¹ç Y åæ "
-#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:122
#, fuzzy
-msgid "column border"
-msgstr "å
ç´ é¡ºåº"
+#~ msgid ""
+#~ "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
+#~ "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, "
+#~ "e.g. 6=top-right)."
+#~ msgstr ""
+#~ "æ¨å¯ä»¥å¼ºå¶æå®è§é¢ä¸åç»é¢çä½ç½® (0=å±
ä¸ã1=å·¦ã2=å³ã4=ä¸ã8=ä¸ï¼æ¨ä¹å¯ä»¥"
+#~ "å并使ç¨è¿äºå¼ï¼ä¾å¦ 6=å³ä¸)ã"
-#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:126
#, fuzzy
-msgid "height"
-msgstr "é«åº¦"
+#~ msgid "Clear overlay framebuffer"
+#~ msgstr "帧ç¼å²å
±äº«å
å"
-#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:133
#, fuzzy
-msgid "Background"
-msgstr "èæ¯"
+#~ msgid "Render text or image"
+#~ msgstr "Teletext 页"
-#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:135
#, fuzzy
-msgid "Mosaic Tiles"
-msgstr "Mosaic æ¡¥"
+#~ msgid "Display on overlay framebuffer"
+#~ msgstr "帧ç¼å²å
±äº«å
å"
-#: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:68
#, fuzzy
-msgid "Playback Rate"
-msgstr "ææ¾"
+#~ msgid "Commands"
+#~ msgstr "å½ä»¤+"
-#: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:72
#, fuzzy
-msgid "Audio Delay"
-msgstr "é³é¢å»¶è¿ä¸"
+#~ msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
+#~ msgstr "GNU/Linux 帧ç¼å²è§é¢è¾åº"
-#: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:76
#, fuzzy
-msgid "Subtitle Delay"
-msgstr "åå¹å»¶è¿"
+#~ msgid "Maemo hildon interface"
+#~ msgstr "主çé¢"
-#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:65
#, fuzzy
-msgid "Time:"
-msgstr "æ¶é´"
+#~ msgid "Compiled by %@ with %@"
+#~ msgstr "ç¼è¯è
%sï¼ç¼è¯å¨ %@"
-#: share/lua/http/mobile_equalizer.html:62
#, fuzzy
-msgid "Preamp: "
-msgstr "åç½®æ¾å¤§"
+#~ msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
+#~ msgstr "VLC è°è¯æ¥å¿ (%s).rtf"
-#: modules/gui/qt4/ui/about.h:185
-msgid "Authors"
-msgstr "ä½è
"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Run VLC with dark or bright interface style"
+#~ msgstr "以深è²çé¢é£æ ¼è¿è¡ VLC"
-#: modules/gui/qt4/ui/about.h:186
-msgid ""
-"We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
-"the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
-"create the best free software."
-msgstr ""
-"æ们è¦æè°¢æ´ä¸ª VLC 社åºãæµè¯è
ãæ们çç¨æ·ä»¥åä¸å人å (å¯è½ä¼éæ¼æäºäºº) ç"
-"åä½ï¼æ¯ä»ä»¬åé äºæä½³çèªç±è½¯ä»¶!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "By default, VLC will use the dark interface style."
+#~ msgstr "以深è²çé¢é£æ ¼è¿è¡ VLC"
-#: modules/gui/qt4/ui/about.h:187
-msgid "Thanks"
-msgstr "æè°¢"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use the native fullscreen mode on OS X Lion"
+#~ msgstr "使ç¨åçå
¨å±æ¨¡å¼"
-#: modules/gui/qt4/ui/about.h:188
#, fuzzy
-msgid "Licence"
-msgstr "许å¯"
+#~ msgid "Automatically save the volume on exit"
+#~ msgstr "èªå¨è®¾ç½®è§é¢å¢çã"
-#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:132 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:90 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:335
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:513
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:239
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:305 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
-msgid "Form"
-msgstr "å½¢å¼"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Capture Device"
+#~ msgstr "æè·è®¾å¤(&D)"
-#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135
-msgid "Preset"
-msgstr "é¢è®¾"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Frames per Second:"
+#~ msgstr "æ¯ç§å¸§æ°"
-#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142
#, fuzzy
-msgid "Verbosity:"
-msgstr "åé¿ç级"
+#~ msgid "Subscreen left:"
+#~ msgstr "åå±å¹æå·¦ä½ç½®"
-#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:145
-msgid "&Save as..."
-msgstr "å¦å为(&S)..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subscreen top:"
+#~ msgstr "åå±å¹æä¸ä½ç½®"
-#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:147
#, fuzzy
-msgid "Modules Tree"
-msgstr "模åæ "
+#~ msgid "Subscreen width:"
+#~ msgstr "åå±å¹å®½åº¦"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:227
-#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
-msgid "Dialog"
-msgstr "对è¯æ¡"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subscreen height:"
+#~ msgstr "åå±å¹é«åº¦"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:229
-msgid "Show extended options"
-msgstr "æ¾ç¤ºæ©å±é项"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image width:"
+#~ msgstr "å¾å宽度"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:231
-msgid "Show &more options"
-msgstr "æ¾ç¤ºæ´å¤é项(&M)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image height:"
+#~ msgstr "å¾åé«åº¦"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
-msgid "Change the caching for the media"
-msgstr "æ´æ¹åªä½çç¼å²"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Load subtitles file:"
+#~ msgstr "使ç¨åå¹æ件"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
-msgid "Start Time"
-msgstr "èµ·å§æ¶é´"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitles encoding"
+#~ msgstr "åå¹ç¼ç "
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:238
-msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
-msgstr "åæ¶ææ¾å
¶å®åªä½ (å¤é¨é³é¢æ件, ...)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitles alignment"
+#~ msgstr "åå¹ "
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
-msgid "Extra media"
-msgstr "æ©å±åªä½"
+#, fuzzy
+#~ msgid "SAP announce"
+#~ msgstr "SAP 宣å"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
-msgid "Select the file"
-msgstr "éæ©æ件"
+#, fuzzy
+#~ msgid "RTSP announce"
+#~ msgstr "RTSP 广æ"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
-msgid "MRL"
-msgstr "MRL"
+#, fuzzy
+#~ msgid "HTTP announce"
+#~ msgstr "HTTP 广æ"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246
-msgid "Complete MRL for VLC internal"
-msgstr "ç¨äº VLC å
é¨çå®æ´ MRL"
+#, fuzzy
+#~ msgid "HTML Playlist"
+#~ msgstr "HTML ææ¾å表"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:248
-msgid "Edit Options"
-msgstr "ç¼è¾é项"
+#, fuzzy
+#~ msgid "General Audio Settings"
+#~ msgstr "常è§é³é¢è®¾ç½®"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:250
-msgid "Change the start time for the media"
-msgstr "æ´æ¹åªä½çèµ·å§æ¶é´"
+#, fuzzy
+#~ msgid "General Video Settings"
+#~ msgstr "常è§è§é¢è®¾ç½®"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:252
-msgid "HH'H':mm'm':ss's'.zzz"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitles & OSD"
+#~ msgstr "åå¹ / OSD"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
-msgid "Capture mode"
-msgstr "æè·æ¨¡å¼"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
+#~ msgstr "åå¹ & OSD 设置"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
-msgid "Select the capture device type"
-msgstr "éæ©æè·è®¾å¤ç±»å"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Input & Codecs"
+#~ msgstr "è¾å
¥ / ç¼è§£ç å¨"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
-msgid "Device Selection"
-msgstr "设å¤éæ©"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Input & Codec settings"
+#~ msgstr "è¾å
¥ä¸ç¼è§£ç å¨è®¾ç½®"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103
-msgid "Options"
-msgstr "é项"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable Audio"
+#~ msgstr "å¼å¯é³é¢"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
-msgid "Access advanced options to tweak the device"
-msgstr "访é®é«çº§é项æ¥ä¼å设å¤"
+#, fuzzy
+#~ msgid "HTTP Proxy"
+#~ msgstr "HTTP 代ç"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
-msgid "Advanced options..."
-msgstr "é«çº§é项..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font Color"
+#~ msgstr "åä½é¢è²"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font Size"
+#~ msgstr "åä½"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
-msgid "Disc Selection"
-msgstr "å
çéæ©"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitle Languages"
+#~ msgstr "åå¹è¯è¨"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
-msgid "SVCD/VCD"
-msgstr "SVCD/VCD"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preferred Subtitle Language"
+#~ msgstr "å好åå¹è¯è¨"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
-msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
-msgstr "å
³é DVD èå (为å
¼å®¹æ§)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Force Bold"
+#~ msgstr "强å¶å ç²"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
-msgid "No DVD menus"
-msgstr "æ DVD èå"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Outline Color"
+#~ msgstr "è½®å»é¢è²"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
-msgid "Disc device"
-msgstr "å
çè®¾å¤ "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable Video"
+#~ msgstr "å¼å¯è§é¢"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
-msgid "Starting Position"
-msgstr "èµ·å§ä½ç½®"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitle track syncronization:"
+#~ msgstr "åå¹è½¨éåæ¥:"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
-msgid "Audio and Subtitles"
-msgstr "é³é¢ååå¹"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitles speed:"
+#~ msgstr "åå¹é度:"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:164
-msgid "Choose one or more media file to open"
-msgstr "éæ©ä¸ä¸ªæå¤ä¸ªè¦æå¼çåªä½æ件"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitles duration factor:"
+#~ msgstr "åå¹æ¶é¿å ç´ :"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:166
-msgid "File Selection"
-msgstr "æ件éæ©"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Extend subtitles duration by this value.\n"
+#~ "Set 0 to disable."
+#~ msgstr ""
+#~ "以该æ°å¼å»¶é¿åå¹æ¶é¿ã\n"
+#~ "设为 0 å¯ç¦ç¨ã"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:167
-msgid "You can select local files with the following list and buttons."
-msgstr "æ¨å¯ä»¥ä½¿ç¨ä»¥ä¸å表åæé®éæ©æ¬å°æ件ã"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Multiply subtitles duration by this value.\n"
+#~ "Set 0 to disable."
+#~ msgstr ""
+#~ "以该æ°å¼å ååå¹æ¶é¿ã\n"
+#~ "设为 0 å¯ç¦ç¨ã"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:168
-msgid "Add..."
-msgstr "æ·»å ..."
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Recalculate subtitles duration according\n"
+#~ "to their content and this value.\n"
+#~ "Set 0 to disable."
+#~ msgstr ""
+#~ "æ ¹æ®å
容å该å¼éæ°è®¡ç®åå¹æ¶é¿ã\n"
+#~ "设为 0 å¯ç¦ç¨ã"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:171
-msgid "Add a subtitles file"
-msgstr "æ·»å ä¸ä¸ªåå¹æ件"
+#, fuzzy
+#~ msgid "SAP Announce"
+#~ msgstr "SAP 广æ"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:173
-msgid "Use a sub&titles file"
-msgstr "使ç¨ä¸ä¸ªåå¹æ件(&T)"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
+#~ "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Correct your selection and try again."
+#~ msgstr ""
+#~ "éæ©çç¼è§£ç å¨ä¸ç¸äºå
¼å®¹ãä¾å¦: æ æ³ç¨ä»»ä½è§é¢ç¼è§£ç å¨æ··æµæªå缩çé³é¢ã\n"
+#~ "\n"
+#~ "请æ´æ£æ¨çéæ©ååè¯ã"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:175
-msgid "Select the subtitles file"
-msgstr "éæ©åå¹æ件"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
+#~ msgstr "Mac OS X OpenGL è§é¢è¾åº (éè¦ drawable-nsobject)"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91
-msgid "Network Protocol"
-msgstr "ç½ç»åè®®"
+#, fuzzy
+#~ msgid " [Incoming]"
+#~ msgstr "+-[å
¥ç«]"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:92
-msgid "Please enter a network URL:"
-msgstr "请è¾å
¥ç½ç» URL:"
+#, fuzzy
+#~ msgid " input bytes read : %8.0f KiB"
+#~ msgstr "| 读å
¥åèæ° : %8.0f KiB"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:93
-msgid ""
-"\n"
-" \n"
-"http://www.example.com/stream.avi
\n"
-"rtp://@:1234
\n"
-"mms://mms.examples.com/stream.asx
\n"
-"rtsp://server.example.org:8080/test.sdp
\n"
-"http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x
"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
-msgid "MPEG-TS"
-msgstr "MPEG-TS"
+#, fuzzy
+#~ msgid " input bitrate : %6.0f kb/s"
+#~ msgstr "| è¾å
¥ä½ç : %6.0f kb/s"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
-msgid "MPEG-PS"
-msgstr "MPEG-PS"
+#, fuzzy
+#~ msgid " demux bytes read : %8.0f KiB"
+#~ msgstr "| å»å¤ç¨åè读å : %8.0f KiB"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
-msgid "WAV"
-msgstr "WAV"
+#, fuzzy
+#~ msgid " demux bitrate : %6.0f kb/s"
+#~ msgstr "| å»å¤ç¨ä½ç : %6.0f kb/s"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
-msgid "Webm"
-msgstr "WebM"
+#, fuzzy
+#~ msgid " [Video Decoding]"
+#~ msgstr "+-[è§é¢è§£ç ]"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
-msgid "ASF/WMV"
-msgstr "ASF/WMV"
+#, fuzzy
+#~ msgid " video decoded : %"
+#~ msgstr "| 已解ç è§é¢ : %5"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
-msgid "Ogg/Ogm"
-msgstr "Ogg/Ogm"
+#, fuzzy
+#~ msgid " frames displayed : %"
+#~ msgstr "| å·²æ¾ç¤ºç帧 : %5"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
-msgid "RAW"
-msgstr "RAW"
+#, fuzzy
+#~ msgid " frames lost : %"
+#~ msgstr "| 已丢失ç帧 : %5"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469
-msgid "MPEG 1"
-msgstr "MPEG 1"
+#, fuzzy
+#~ msgid " [Audio Decoding]"
+#~ msgstr "+-[é³é¢è§£ç ]"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
-msgid "FLV"
-msgstr "FLV"
+#, fuzzy
+#~ msgid " audio decoded : %"
+#~ msgstr "| 已解ç é³é¢ : %5"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471
-msgid "AVI"
-msgstr "AVI"
+#, fuzzy
+#~ msgid " buffers played : %"
+#~ msgstr "| å·²ææ¾ç¼å : %5"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472
-msgid "MP4/MOV"
-msgstr "MP4/MOV"
+#, fuzzy
+#~ msgid " buffers lost : %"
+#~ msgstr "| 已丢失ç¼å : %5"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
-msgid "MJPEG"
-msgstr "MJPEG"
+#, fuzzy
+#~ msgid " [Streaming]"
+#~ msgstr "+-[串æµ]"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:474
-msgid "MKV"
-msgstr "MKV"
+#, fuzzy
+#~ msgid " packets sent : %5i"
+#~ msgstr "| å·²åéæ°æ®å
: %5"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
-msgid "Encapsulation"
-msgstr "å°è£
"
+#, fuzzy
+#~ msgid " bytes sent : %8.0f KiB"
+#~ msgstr "| åéåèæ° : %8.0f KiB"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:498
-msgid " kb/s"
-msgstr " kb/s"
+#, fuzzy
+#~ msgid " sending bitrate : %6.0f kb/s"
+#~ msgstr "| æ£å¨åéçä½ç : %6.0f kb/s"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480
-msgid "Frame Rate"
-msgstr "帧ç"
+#, fuzzy
+#~ msgid " m Show/Hide metadata box"
+#~ msgstr " M æ¾ç¤º/éèå
æ°æ®å¯¹è¯æ¡"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
-msgid " fps"
-msgstr " 帧/ç§"
+#, fuzzy
+#~ msgid " Volume : %u%%"
+#~ msgstr " é³é : %3ld%%"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:484
-msgid ""
-"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
-"autodetect the other using the original aspect ratio"
-msgstr ""
-"æ¨åªéå¡«åä¸åä¸ä¸ªåæ°ä¸çä»»æä¸ä¸ªï¼VLC å°ä½¿ç¨åå§å®½é«æ¯èªå¨ç¡®å®å
¶ä»ä¸¤é¡¹"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Previous media in the playlist, skip backward when keep-pressed"
+#~ msgstr "ææ¾å表ä¸çä¸ä¸ä¸ªåªä½ï¼æä½å¯å¿«é"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
-msgid "00000; "
-msgstr "00000; "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Next media in the playlist, skip forward when keep-pressed"
+#~ msgstr "ææ¾å表ä¸çä¸ä¸ä¸ªåªä½ï¼æä½å¯å¿«è¿"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
-msgid "Keep original video track"
-msgstr "ä¿æåè§é¢è½¨"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show playlist"
+#~ msgstr "æ¾ç¤º/éèææ¾å表"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
-msgid "Video codec"
-msgstr "è§é¢ç¼è§£ç å¨"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open subtitles file"
+#~ msgstr "æå¼åå¹æ件"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
-msgid "Keep original audio track"
-msgstr "ä¿æåé³é¢è½¨"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preamp\n"
+#~ msgstr "åç½®æ¾å¤§"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:500
-msgid "Sample Rate"
-msgstr "éæ ·ç"
+#, fuzzy
+#~ msgid " dB"
+#~ msgstr "dB"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:501
-msgid "Audio codec"
-msgstr "é³é¢ç¼è§£ç å¨"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable spatializer"
+#~ msgstr "å¯ç¨ Spatializer"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:503
-msgid "Overlay subtitles on the video"
-msgstr "å°åå¹è¦çå¨è§é¢ä¸"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Radio device name"
+#~ msgstr "é³é¢è®¾å¤å称"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329
-msgid "Destinations"
-msgstr "ç®æ "
+#, fuzzy
+#~ msgid "TV (digital)"
+#~ msgstr "TV - æ°å"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
-msgid "New destination"
-msgstr "æ°ç®æ "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add to playlist"
+#~ msgstr "æ·»å å°ææ¾å表"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
-msgid ""
-"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
-"with transcoding that the format is compatible with the method used."
-msgstr ""
-"æ ¹æ®æ¨éè¦çæµåæ¹å¼æ·»å ç®çå°ãä¸å®è¦æ£æ¥è½¬ç å¨æ设çæ ¼å¼æ¯å¦ä¸æç¨æ¹å¼å
¼"
-"容ã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear playlist"
+#~ msgstr "æ¸
é¤ææ¾å表"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
-msgid "Display locally"
-msgstr "å¨æ¬å°æ¾ç¤º"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Icon View"
+#~ msgstr "æ¥ç"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
-msgid "Activate Transcoding"
-msgstr "æ¿æ´»è½¬ç "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Detailed View"
+#~ msgstr "详ç»å表"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
#, fuzzy
-msgid "Destination Setup"
-msgstr "ç®æ "
+#~ msgid "List View"
+#~ msgstr "åªä½è§å¾"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "æ项é项"
+#, fuzzy
+#~ msgid "PictureFlow View "
+#~ msgstr "å¾çæµ"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
-msgid "Stream all elementary streams"
-msgstr "æµææééæµ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select an action to change the associated hotkey"
+#~ msgstr "éæ©ä¸ä¸ªè¦è¢«æ´æ¹çå·²åé
çé®:"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
-msgid "Group name"
-msgstr "ç»å"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hotkey for "
+#~ msgstr "çé®"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
-msgid "Generated stream output string"
-msgstr "çæ串æµè¾åºå符串"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Press the new keys for "
+#~ msgstr ""
+#~ "请为ä¸è¿°åè½ææ°é®\n"
+#~ "\"%@\""
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
#, fuzzy
-msgid "Option Setup"
-msgstr "å
³è设置"
+#~ msgid "Warning: the key is already assigned to \""
+#~ msgstr "è¦å: 该çé®æç»åé®å·²åé
ç»"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:432
-msgid "Keep audio level between sessions"
-msgstr "ä¼è¯æé´ä¿çé³é¢å±çº§"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitles && OSD"
+#~ msgstr "åå¹ / OSD"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
-msgid "Always reset audio start level to:"
-msgstr "æ»å°é³é¢å¯å¨å±çº§é置为:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Input && Codecs"
+#~ msgstr "è¾å
¥ / ç¼è§£ç å¨"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
-msgid " %"
-msgstr " %"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Allow downloading media information"
+#~ msgstr "åå»è·ååªä½ä¿¡æ¯"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:436
-msgid "Output module:"
-msgstr "è¾åºæ¨¡å:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Allow checking for VLC updates"
+#~ msgstr "å®ææ£æ¥ VLC çæ´æ°çæ¬"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:441
-msgid "Visualization:"
-msgstr "å¯è§å:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save and Continue"
+#~ msgstr "继ç»"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:442
-msgid "Enable Time-Stretching audio"
-msgstr "å¯ç¨æ¶é´ææ»çé³é¢"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Compiler: "
+#~ msgstr "ç¼è¯å¨: %s\n"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:443
-msgid "Dolby Surround:"
-msgstr "ææ¯ç¯ç»:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copyright (C) "
+#~ msgstr "çæ"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:444
-msgid "Replay gain mode:"
-msgstr "åæ¾å¢ç模å¼:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Codec"
+#~ msgstr "ç¼ç "
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:445
-msgid "Headphone surround effect"
-msgstr "è³æºç¯ç»å£°ææ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Convert"
+#~ msgstr "转æ¢"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:446
-msgid "Normalize volume to:"
-msgstr "å°é³éè§æ ¼å为:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Convert / Save"
+#~ msgstr "转æ¢(&O) / ä¿å"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:448
-msgid "Preferred audio language:"
-msgstr "é¦éçé³é¢è¯è¨:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play"
+#~ msgstr "请è¾å
¥æ¨å¸æææ¾çåªä½ URL æè·¯å¾ã"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:449
-msgid "Password:"
-msgstr "å¯ç :"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitles Files"
+#~ msgstr "åå¹æ件"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:450
-msgid "Username:"
-msgstr "ç¨æ·å:"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This dialog will allow you to stream or convert your media for use "
+#~ "locally, on your private network, or on the Internet.\n"
+#~ "You should start by checking that source matches what you want your input "
+#~ "to be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "æ¤æ³å°å°å
许æ¨æµåæ转æ¢åªä½ï¼ä»¥ä¾å¨æ¬å°ãç§æç½ç»æ Internet ä¸ä½¿ç¨ã\n"
+#~ "è¦å¼å§ï¼è¯·å
æ£æ¥æºæ¯å¦ä¸æ¨æå¸æçè¾å
¥ç¸ç¬¦ï¼ç¶åæâä¸ä¸æ¥âæé®ç»§ç»ã\n"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:451
-msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
-msgstr "å°å·²ææ¾è½¨éç¶ææäº¤ç» last.fm"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Tools"
+#~ msgstr "å·¥å
·(&O)"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:336
-msgid "Codecs"
-msgstr "ç¼è§£ç å¨"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Open (advanced)..."
+#~ msgstr "æå¼æ件(&O)..."
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:337
-msgid "x264 profile and level selection"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio &Channels"
+#~ msgstr "é³é¢å£°é"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:338
-msgid "x264 preset and tuning selection"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Subtitles Track"
+#~ msgstr "åå¹è½¨é"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:339
#, fuzzy
-msgid "Use GPU accelerated decoding"
-msgstr "ä½¿ç¨ GPU å é (å®éªæ§åè½)"
+#~ msgid "&Navigation"
+#~ msgstr "导èª"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:340
-msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
-msgstr "è·³è¿ H.264 ç¯å
å»å滤é"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tools"
+#~ msgstr "å·¥å
·(&O)"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:341
#, fuzzy
-msgid "Use systems codecs if available, for WMV codecs"
-msgstr "å¦æå¯ç¨ä½¿ç¨å®¿ä¸»ç¼è§£ç å¨"
+#~ msgid "Hide VLC media player in taskbar"
+#~ msgstr "ä»ä»»å¡æ éè VLC media player (&H)"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:342
-msgid "Video quality post-processing level"
-msgstr "è§é¢è´¨éåå¤çå±çº§"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show VLC media player"
+#~ msgstr "æ¾ç¤º VLC media player (&W)"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:343
-msgid "Optical drive"
-msgstr "å
ç驱å¨å¨"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced options"
+#~ msgstr "é«çº§é项"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:344
-msgid "Default optical device"
-msgstr "é»è®¤å
ç设å¤"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
+#~ msgstr "æ¾ç¤ºé«çº§é项"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:348
-msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-msgstr "æåçæä¸å®æ´ç avi æ件"
+#, fuzzy
+#~ msgid "French TV"
+#~ msgstr "æ³è¯"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350
-msgid "HTTP proxy URL"
-msgstr "HTTP 代ç URL"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filename of the SQLite database"
+#~ msgstr "æ¨è¦ä½¿ç¨çåä½æ件å"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:351
-msgid "HTTP (default)"
-msgstr "HTTP (é»è®¤)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ignored extensions in the media library"
+#~ msgstr "已忽ç¥æ©å±"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:352
-msgid "RTP over RTSP (TCP)"
-msgstr "RTP over RTSP (TCP)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subdirectory recursive scanning"
+#~ msgstr "åç®å½è¡ä¸º"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353
-msgid "Live555 stream transport"
-msgstr "Live555 æµä¼ è¾"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Username for the database"
+#~ msgstr "æè·ææç帧çã"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:354
-msgid "Default caching policy"
-msgstr "é»è®¤ç¼åçç¥"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Password for the database"
+#~ msgstr "ç®æ 设å¤çå¯ç ã"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514
-msgid "Instances"
-msgstr "å®ä¾"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Port for the database"
+#~ msgstr "åºç¡å¾åçè²åº¦"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515
-msgid "Allow only one instance"
-msgstr "ä»
å
许ä¸ä¸ªå®ä¾"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically add new medias to ML"
+#~ msgstr "èªå¨æ£ç´¢åªä½ä¿¡æ¯"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:516
-msgid "Enqueue files when in one instance mode"
-msgstr "使ç¨åå®ä¾æ¨¡å¼æ¶å°æ件å å
¥å°éåä¸"
+#, fuzzy
+#~ msgid "X Screensaver disabler"
+#~ msgstr "XDG å±å¹ä¿æ¤ç¦æ¢å¨"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:518
-msgid "Album art download policy:"
-msgstr "ä¸è¾å°é¢ä¸è½½çç¥:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "OSD configuration importer"
+#~ msgstr "VLM 设置æ件"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:519
-msgid "Save recently played items"
-msgstr "ä¿åæè¿ææ¾ç项ç®"
+#, fuzzy
+#~ msgid "XML OSD configuration importer"
+#~ msgstr "VLM 设置æ件"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:522
-msgid "Separate words by | (without space)"
-msgstr "ç¨ | åéåè¯ (æ ç©ºæ ¼)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "SQLite database module"
+#~ msgstr "串æµæ»¤é模å"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:524
#, fuzzy
-msgid "Activate updates notifier"
-msgstr "æ¿æ´»æ´æ°æ示å¨"
+#~ msgid "Title format string"
+#~ msgstr "åå¹æ ¼å¼"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:526
-msgid "Every "
-msgstr "æ¯ "
+#, fuzzy
+#~ msgid "MSN Now-Playing"
+#~ msgstr "ç°å¨æ£å¨ææ¾"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
-msgid "Menus language:"
-msgstr "èåè¯è¨:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flip vertical position"
+#~ msgstr "åç´å转"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:531
-msgid "Pause on the last frame of a video"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
+#~ msgstr "å¨å½±ç顶é¨æ¾ç¤ºè§é¢æ é¢ã"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:532
#, fuzzy
-msgid "File extensions association"
-msgstr "æ件å
³è"
+#~ msgid "Vertical offset"
+#~ msgstr "åç´å转"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:533
-msgid "Set up associations..."
-msgstr "设置å
³è..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shadow offset"
+#~ msgstr "é´å½±ä¸éæ度"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:534
#, fuzzy
-msgid "Configure Media Library"
-msgstr "åªä½åº"
+#~ msgid "XOSD interface"
+#~ msgstr "Qt çé¢"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:535
-msgid "Look and feel"
-msgstr "å¤è§åæè§"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Blu-Ray"
+#~ msgstr "èå
"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:536
-msgid "Use custom skin"
-msgstr "使ç¨èªå®ä¹å¤è§"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Decompression"
+#~ msgstr "LZMA 解å缩"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:538
-msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
-msgstr "è¿æ¯ VLC çé»è®¤çé¢ï¼æåççå¤è§åæè§ã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Command UDP port"
+#~ msgstr "TCP å½ä»¤è¾å
¥"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:540
-msgid "Use native style"
-msgstr "使ç¨åçæ ·å¼"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disable ES id"
+#~ msgstr "å
³é"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:541
-msgid "Show controls in full screen mode"
-msgstr "å¨å
¨å±æ¨¡å¼ä¸æ¾ç¤ºæ§å¶æ¿"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable ES id"
+#~ msgstr "å¼å¯è§é¢"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:542
#, fuzzy
-msgid "Start in minimal view mode"
-msgstr "以æå°å¤è§å¯å¨ (æ èå)"
+#~ msgid "Select individual es to enable or disable from stream"
+#~ msgstr "ç¹å»å¯å¯ç¨æç¦ç¨éæºåæ¾ã"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:543
#, fuzzy
-msgid "Pause playback when minimized"
-msgstr "æå°åæ¶å¼¹åºç³»ç»æç"
+#~ msgid "Sizes"
+#~ msgstr "大å°"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:544
-msgid "Integrate video in interface"
-msgstr "åµå
¥è§é¢å°çé¢ä¸"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
+#~ msgstr "é«å®½æ¯: %s"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:545
-msgid "Resize interface to video size"
-msgstr "缩æ¾çé¢è³è§é¢å¤§å°"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Command"
+#~ msgstr "å½ä»¤+"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:546
-msgid "Show systray icon"
-msgstr "æ¾ç¤ºç³»ç»æçå¾æ "
+#, fuzzy
+#~ msgid "GOP size"
+#~ msgstr "æ大 GOP 大å°"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:547
-msgid "Systray popup when minimized"
-msgstr "æå°åæ¶å¼¹åºç³»ç»æç"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of P frames between two I frames."
+#~ msgstr "å¨ä¸¤ä¸ªåè帧ä¹é´å°è¢«æ è¯ä¸º B 帧çæ°éã"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:548
-msgid "Force window style:"
-msgstr "强å¶çªå£æ ·å¼:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Quantizer scale"
+#~ msgstr "åºå®éåæ¯ä¾"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:549
-msgid "Skin resource file:"
-msgstr "å¤è§èµæºæ件:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fixed quantizer scale to use."
+#~ msgstr "åºå®éåæ¯ä¾"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:241
-msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
-msgstr "å¯ç¨å±å¹æ¾ç¤º (OSD)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mute audio"
+#~ msgstr "éé³ã"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:242
-msgid "Show media title on video start"
-msgstr "å¨è§é¢å¼å§ææ¾æ¶æ¾ç¤ºåªä½æ é¢"
+#, fuzzy
+#~ msgid "MPEG2 video switcher stream output"
+#~ msgstr "å¼å¯è§é¢æµè¾åº"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:244
-msgid "Subtitles Language"
-msgstr "åå¹è¯è¨"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio Language"
+#~ msgstr "é³é¢è¯è¨"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:245
-msgid "Preferred subtitles language"
-msgstr "é¦éçåå¹è¯è¨"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitles encoder"
+#~ msgstr "åå¹ç¼ç å¨"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:246
-msgid "Default encoding"
-msgstr "é»è®¤ç¼ç "
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This is the subtitles encoder module that will be used (and its "
+#~ "associated options)."
+#~ msgstr "è¿æ¯å³å°ä½¿ç¨çåå¹ç¼ç å¨æ¨¡å (åå
¶ç¸å
³é项)ã"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:247
#, fuzzy
-msgid "Subtitles effects"
-msgstr "åå¹ç¼è§£ç å¨"
+#~ msgid "This is the subtitles codec that will be used."
+#~ msgstr "è¿æ¯å³å°ä½¿ç¨çåå¹ç¼è§£ç å¨ã"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:248
-msgid "Effect"
-msgstr "ææ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edge Weightning"
+#~ msgstr "è¾¹ç¼å®½åº¦"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:249
-msgid "Font color"
-msgstr "åä½é¢è²"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Darkness Limit"
+#~ msgstr "æ度éå¶"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:253
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1312
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1316
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1319
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1320
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1355
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1357
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1367
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1368
-msgid " px"
-msgstr " px"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filter Smoothness (in %)"
+#~ msgstr "è¿æ»¤å¹³æ»åº¦ (%)"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
-msgid "Accelerated video output (Overlay)"
-msgstr "å éè§é¢è¾åº (éå )"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatic cropping"
+#~ msgstr "èªå¨è²åº¦å¢ç"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
-msgid "DirectX"
-msgstr "DirectX"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically detect black borders and crop them."
+#~ msgstr "èªå¨æ£æµæ´æ°"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
-msgid "Display device"
-msgstr "æ¾ç¤ºè®¾å¤"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove borders of the video and replace them by black borders"
+#~ msgstr "以å¾ç为æ©ä½ç§»é¤è§é¢åºå"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
-msgid "Enable wallpaper mode"
-msgstr "å¼å¯å£çº¸æ¨¡å¼"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Manual ratio"
+#~ msgstr "饱å度"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
-msgid "Deinterlacing"
-msgstr "å交é"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of images for change"
+#~ msgstr "声éæ°é"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
-msgid "Force Aspect Ratio"
-msgstr "强å¶é«å®½æ¯"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of lines for change"
+#~ msgstr "æ¯å¸§çåçæ°ç®"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
-msgid "vlc-snap"
-msgstr "vlc-snap"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of non black pixels "
+#~ msgstr "å¨æ³¢æ®µé´ç空åç´ æ°éã"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
-msgid "1"
-msgstr "1"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Luminance threshold "
+#~ msgstr "è¿æ»¤éå¼"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
-msgid "Stuff"
-msgstr "ä¸è¥¿"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Crop video filter"
+#~ msgstr "å
éè§é¢æ»¤é"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
-msgid "Edit settings"
-msgstr "ç¼è¾è®¾ç½®"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cropping failed"
+#~ msgstr "è¿æ¥å¤±è´¥"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
-msgid "Control"
-msgstr "æ§å¶"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Deinterlace method to use for local playback."
+#~ msgstr "è¦ç¨äºè§é¢å¤ççå交éæ¹å¼ã"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
-msgid "Run manually"
-msgstr "æå¨è¿è¡"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrapper filter verbosity"
+#~ msgstr "å°å
å¨æ»¤éè¾åº"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
-msgid "Setup schedule"
-msgstr "å®è£
计å"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configuration file"
+#~ msgstr "VLM 设置æ件"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
-msgid "Run on schedule"
-msgstr "æ计åè¿è¡"
+#, fuzzy
+#~ msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
+#~ msgstr "æ å¿ç X åæ ãæ¨å¯ä»¥éè¿å·¦å»å®ç§»å¨æ å¿ã"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
-msgid "Status"
-msgstr "ç¶æ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Menu position"
+#~ msgstr "ææ¬ä½ç½®"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
-msgid "P/P"
-msgstr "P/P"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
+#~ "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, "
+#~ "eg. 6 = top-right)."
+#~ msgstr ""
+#~ "æ¨å¯ä»¥å¼ºå¶æå®å¨è§é¢ä¸ç marquee ä½ç½® (0=å±
ä¸ã1=å·¦ã2=å³ã4=ä¸ã8=ä¸ï¼æ¨"
+#~ "ä¹å¯ä»¥æ··å使ç¨è¿äºå¼ï¼ä¾å¦ 6=4+2 表示å³ä¸)ã"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
-msgid "Prev"
-msgstr "ä¸ä¸ä¸ª"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Menu timeout"
+#~ msgstr "è¶
æ¶"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
-msgid "Add Input"
-msgstr "æ·»å è¾å
¥"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Menu update interval"
+#~ msgstr "é²æ¤é´é"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
-msgid "Edit Input"
-msgstr "ç¼è¾è¾å
¥"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between "
+#~ "0 and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
+#~ "transparency. The default is being not transparent (value 255) the "
+#~ "minimum is fully transparent (value 0)."
+#~ msgstr ""
+#~ "OSD VNC çéæ度å¯ä»¥éè¿ç»äº 0 å° 255 ä¹é´çå¼è¢«æ´æ¹ãä¸ä¸ªè¾ä½çå¼å°æè¾é«"
+#~ "çéæ度ä¸ä¸ªè¾é«çå¼éæ度è¾å°ãé»è®¤ä¸ºä¸éæ (å¼ 255) æå°ä¸ºå®å
¨éæ (å¼ "
+#~ "0)ã"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
-msgid "Clear List"
-msgstr "æ¸
é¤å表"
+#, fuzzy
+#~ msgid "On Screen Display menu"
+#~ msgstr "å±å¹æ¾ç¤º"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1310
#, fuzzy
-msgid "Essential"
-msgstr "ä¸ä½"
+#~ msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
+#~ msgstr "æ´»å¨çªå£å表 (以éå·ä¸ºåé符)ï¼é»è®¤ä¸ºå
¨é¨"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1324
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1333
-msgid ">HHHHHH;#"
-msgstr ">HHHHHH;#"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
+#~ "will be automatically saved in users homedir."
+#~ msgstr "å¾åæ件ä¿åçç®å½è·¯å¾ãè¥ä¸è®¾ç½®ï¼å¾åå°èªå¨ä¿åå°ç¨æ·ç主ç®å½ã"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1325
#, fuzzy
-msgid "Negate colors"
-msgstr "å转è²å½©"
+#~ msgid "Change subtitles delay"
+#~ msgstr "æ´æ¹åå¹å»¶æ¶"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1338
#, fuzzy
-msgid "Colors"
-msgstr "é¢è²"
+#~ msgid "Enable desktop mode "
+#~ msgstr "å¯ç¨è½¯ä»¶æ¨¡å¼"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1339
-msgid "Interactive Zoom"
-msgstr "交äºç¼©æ¾"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Try to use hardware acceleration for subtitles/OSD blending."
+#~ msgstr "å°è¯ä¸ºåå¹/OSD åæ使ç¨ç¡¬ä»¶å éã"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1340
-msgid "Wall"
-msgstr "å¢"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Your video output acceleration driver does not support the required "
+#~ "resolution: %ux%u pixels. The maximum supported resolution is %x"
+#~ "%.\n"
+#~ "Video output acceleration will be disabled. However, rendering videos "
+#~ "with overly large resolution may cause severe performance degration."
+#~ msgstr ""
+#~ "XVideo 渲æå é驱å¨ç¨åºä¸æ¯ææéçå辨ç %ux%u px ä½æ¯æ %x"
+#~ "% pxã\n"
+#~ "å æ¤å éå°ç¦ç¨ãè¥å辨çè¾å¤§ï¼æ§è½å¯è½ä¼ä¸¥éä¸éã"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1345
-msgid "Angle"
-msgstr "è§åº¦"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stream Name"
+#~ msgstr "æµå称"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1349
-msgid "Black slot"
-msgstr "é»æ§½"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Codec"
+#~ msgstr "è§é¢ç¼è§£ç å¨"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1353
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1370
#, fuzzy
-msgid "..."
-msgstr "æ·»å ..."
+#~ msgid "Audio Codec"
+#~ msgstr "é³é¢ç¼è§£ç å¨"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1358
-msgid "full"
-msgstr "å®å
¨"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitle Codec"
+#~ msgstr "åå¹ç¼è§£ç å¨"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1364
-msgid "Logo erase"
-msgstr "æ¶é¤æ å¿"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output Method"
+#~ msgstr "è¾åº\tæ¹æ³"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1369
-msgid "Mask"
-msgstr "æ©ç "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Bit Rate"
+#~ msgstr "è§é¢ä½ç"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1373
-msgid "Edge weightning"
-msgstr "è¾¹ç¼å®½åº¦"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio Bit Rate"
+#~ msgstr "é³é¢ä½ç"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1374
-msgid "Output Color Filtermode"
-msgstr "è¾åºé¢è²è¿æ»¤æ¨¡å¼"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio Sample Rate"
+#~ msgstr "é³é¢éæ ·ç"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1375
-msgid "Brightness (%)"
-msgstr "亮度 (%)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "MUX Options"
+#~ msgstr "MUX é项"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1376
#, fuzzy
-msgid "Darkness limit"
-msgstr "æ度éå¶"
+#~ msgid "Video Scale"
+#~ msgstr "è§é¢ç¼©æ¾"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1377
-msgid "Mark analyzed Pixels"
-msgstr "æ è®°å·²åæåç´ "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output Port"
+#~ msgstr "è¾åºç«¯å£"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1379
-msgid "Filter threshold (%)"
-msgstr "è¿æ»¤éå¼ (%)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output Destination"
+#~ msgstr "è¾åºç®æ "
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1380
-msgid "Filter smoothness (%)"
-msgstr "è¿æ»¤å¹³æ»åº¦ (%)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output File"
+#~ msgstr "è¾åºæ件"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1384
-msgid "Motion detect"
-msgstr "å¨ææ£æµ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Input Media"
+#~ msgstr "è¾å
¥åªä½"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1386
-msgid "Anti-Flickering"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "File Name"
+#~ msgstr "æ件å"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1387
#, fuzzy
-msgid "Soften"
-msgstr "æå"
+#~ msgid "Rows:"
+#~ msgstr "è¡"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1391
#, fuzzy
-msgid "Spatial blur"
-msgstr "声åºå®ä½"
+#~ msgid "x offset"
+#~ msgstr "X å移"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1393
#, fuzzy
-msgid "Mirror"
-msgstr "é误"
+#~ msgid "row border"
+#~ msgstr "è¡è¾¹æ¡"
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
-msgid "VLM configurator"
-msgstr "VLM 设置"
+#, fuzzy
+#~ msgid "width"
+#~ msgstr "宽度"
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
-msgid "Media Manager Edition"
-msgstr "åªä½ç®¡çå¨çæ¬"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Columns:"
+#~ msgstr "å"
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
-msgid "Name:"
-msgstr "å称:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "y offset"
+#~ msgstr "X å移"
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
-msgid "Input:"
-msgstr "è¾å
¥:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "column border"
+#~ msgstr "åè¾¹æ¡"
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
-msgid "Select Input"
-msgstr "éæ©è¾å
¥"
+#, fuzzy
+#~ msgid "height"
+#~ msgstr "é«åº¦"
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
-msgid "Output:"
-msgstr "è¾åº:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Are you sure you wish to create the stream ?"
+#~ msgstr "æ¯å¦ç¡®å®è¦å建æµ?"
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
-msgid "Select Output"
-msgstr "éæ©è¾åº"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preamp: "
+#~ msgstr "åç½®:"
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
-msgid "Time Control"
-msgstr "æ¶é´æ§å¶"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Licence"
+#~ msgstr "许å¯"
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
-msgid "Mux Control"
-msgstr "å¤ç¨æ§å¶"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Verbosity:"
+#~ msgstr "详尽ç¨åº¦(&V):"
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
-msgid "Muxer:"
-msgstr "å¤ç¨å¨:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add a subtitles file"
+#~ msgstr "使ç¨åå¹æ件(&T)"
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
-msgid "AAAA; "
-msgstr "AAAA; "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use a sub&titles file"
+#~ msgstr "使ç¨åå¹æ件(&T)"
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
-msgid "Loop"
-msgstr "循ç¯"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select the subtitles file"
+#~ msgstr "éæ©åå¹æ件"
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
-msgid "Media Manager List"
-msgstr "åªä½ç®¡çå¨å表"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Destinations"
+#~ msgstr "ç®æ "
-#~ msgid "Exposure"
-#~ msgstr "æå
"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Group name"
+#~ msgstr "åç»æ°æ®å
"
#, fuzzy
-#~ msgid "Exposure."
-#~ msgstr "æå
"
+#~ msgid "Use GPU accelerated decoding"
+#~ msgstr "硬件å é解ç "
#, fuzzy
-#~ msgid "Zoom playlist"
-#~ msgstr "æ¾ç¤ºææ¾å表"
+#~ msgid "Instances"
+#~ msgstr "å®è£
"
-#~ msgid " - Empty - "
-#~ msgstr " - 空 - "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enqueue files when in one instance mode"
+#~ msgstr "å¨åå®ä¾æ¨¡å¼ä¸å°é¡¹ç®æ·»å å°ææ¾å表éåä¸"
-#~ msgid "key"
-#~ msgstr "æé®"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Systray popup when minimized"
+#~ msgstr "æå°åæ¶æååæ¾"
-#~ msgid "Telnet Interface"
-#~ msgstr "Telnet çé¢"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitles Language"
+#~ msgstr "åå¹è¯è¨"
-#~ msgid "Web Interface"
-#~ msgstr "Web çé¢"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preferred subtitles language"
+#~ msgstr "å好åå¹è¯è¨"
-#~ msgid "Audio output saved volume"
-#~ msgstr "ä¿åé³é¢è¾åºé³é"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitles effects"
+#~ msgstr "åå¹ææ"
-#~ msgid ""
-#~ "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
-#~ "should not change this option manually."
-#~ msgstr "å¨æ¨ä½¿ç¨éé³åè½æ¶è¿å°ä¼ä¿åé³é¢è¾åºé³éãæ¨ä¸åºè¯¥æå¨æ´æ¹æ¤é项ã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do you want to download it ?"
+#~ msgstr "æ¯å¦å¸æä¸è½½å®?"
-#~ msgid ""
-#~ "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
-#~ "DISPLAY environment variable."
-#~ msgstr "è¦ä½¿ç¨ç X11 硬件ãæé»è®¤ VLC å°ä½¿ç¨æ¾ç¤ºç¯å¢åéçå¼ã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Black slot"
+#~ msgstr "é»æ§½"
-#~ msgid ""
-#~ "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default "
-#~ "is 3000 ms (3 sec.)"
-#~ msgstr "å¨ n 毫ç§åéèå
æ åå
¨å±æ§å¶å¨ï¼é»è®¤æ¯ 3000 æ¯«ç§ (3 ç§)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Relaunch required"
+#~ msgstr "è¦æ± SDP åè®®"
-#~ msgid "Video output filter module"
-#~ msgstr "è§é¢è¾åºæ»¤é模å"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advance of subtitles over video:"
+#~ msgstr "å°åå¹è¦çå¨è§é¢ä¸"
-#~ msgid "UDP port"
-#~ msgstr "UDP 端å£"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Speed of the subtitles:"
+#~ msgstr "Teletext åå¹"
-#~ msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
-#~ msgstr "è¿æ¯ UDP æµä½¿ç¨çé»è®¤ç«¯å£ãé»è®¤æ¯ 1234ã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Session groupname"
+#~ msgstr "ä¼è¯å称"
-#~ msgid "IPv4 multicast output interface address"
-#~ msgstr "IPv4 å¤æè¾åºæ¥å£å°å"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default Volume"
+#~ msgstr "æ大é³é"
-#~ msgid ""
-#~ "IPv4 address for the default multicast interface. This overrides the "
-#~ "routing table."
-#~ msgstr "ç¨äºé»è®¤å¤ææ¥å£ç IPv4 å°åãè¿å°è¦çè·¯ç±è¡¨ã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear Menu"
+#~ msgstr "åªä½èå"
-#~ msgid "Force IPv6"
-#~ msgstr "å¼ºå¶ IPv6"
+#, fuzzy
+#~ msgid "RTSP host address"
+#~ msgstr "RTSP æå¡å¨å°å"
-#~ msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
-#~ msgstr "å°ä¼é»è®¤ä¸ºææè¿æ¥ä½¿ç¨ IPv6ã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Media Browser"
+#~ msgstr "åªä½åè¿"
-#~ msgid "Force IPv4"
-#~ msgstr "å¼ºå¶ IPv4"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "å
³é(&C)"
-#~ msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
-#~ msgstr "å°ä¼é»è®¤ä¸ºææè¿æ¥ä½¿ç¨ IPv4ã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Left rear"
+#~ msgstr "å·¦"
-#~ msgid "Prefer system plugins over VLC"
-#~ msgstr "é¦éç³»ç»æ件æ¿ä»£ VLC"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Right rear"
+#~ msgstr "å³"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
-#~ "VLC owns plugins whenever a choice is available."
+#~ "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP "
+#~ "master shared secret key."
#~ msgstr ""
-#~ "æ示 VLC æ 论æ¯å¦æå¯ç¨çéæ©é½ä¼å
使ç¨å®è£
å¨æ¨ç³»ç»ä¸çåçæ件æ¿ä»£ VLC èª"
-#~ "å·±çæ件ã"
+#~ "RTP æ°æ®å
å°ä½¿ç¨æ¤å®å
¨ RTP 主å
±äº«å¯åè¿è¡éªè¯å¹¶è§£ç ãé为 32 å符é¿çåå
"
+#~ "è¿å¶å串ã"
-#~ msgid "Enable CPU MMX support"
-#~ msgstr "å¼å¯ CPU MMX æ¯æ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
+#~ msgstr ""
+#~ "å®å
¨ RTP éè¦ä¸ä¸ª (éç§å¯) 主ç¬ç«ç»ç«¯å¼ãé为 28 å符é¿çåå
è¿å¶å串ã"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take "
-#~ "advantage of them."
-#~ msgstr "å¦ææ¨çå¤çå¨æ¯æ MMX æ令éï¼VLC å¯ä»¥å©ç¨è¯¥ç¹æ§ã"
-
-#~ msgid "Enable CPU 3D Now! support"
-#~ msgstr "å¼å¯ CPU 3D Now! æ¯æ"
+#~ "This option silences all other channels except the selected channel. "
+#~ "Choose one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, "
+#~ "5=left front)"
+#~ msgstr "æ¤é项å°éé³é¤äºéä¸å£°éå¤çå
¶å®ææ声éã"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
-#~ "advantage of them."
-#~ msgstr "å¦ææ¨çå¤çå¨æ¯æ 3D Now! æ令éï¼VLC å¯ä»¥å©ç¨è¯¥ç¹æ§ã"
+#~ "Duration in second before simulating an end of file. A negative value "
+#~ "means an unlimited play time."
+#~ msgstr ""
+#~ "模ææ件ç»å°¾ä¹åæç»çæ¶é¿ï¼ä»¥ç§ä¸ºåä½ï¼ãè´æ°å¼ä»£è¡¨æ éçææ¾æ¶é´ã"
-#~ msgid "Enable CPU MMX EXT support"
-#~ msgstr "å¼å¯ CPU MMX EXT æ¯æ"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
+#~ "master shared secret key."
+#~ msgstr ""
+#~ "RTP æ°æ®å
å°è¢«å®æ´çä¿æ¤å¹¶ä½¿ç¨æ¤å®å
¨ RTP 主å
±äº«å¯åè¿è¡å å¯ãé为 32 å符"
+#~ "é¿çåå
è¿å¶å串ã"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
-#~ "advantage of them."
-#~ msgstr "å¦ææ¨çå¤çå¨æ¯æ MMX EXT æ令éï¼VLC å¯ä»¥å©ç¨è¯¥ç¹æ§ã"
+#~ "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, "
+#~ "1)."
+#~ msgstr "ç¼ç æ¶å¼ºå¶éµå¾ªä¸¥æ ¼æ å (å¯æ¥åçå¼: -2 å° 2)ã"
-#~ msgid "Enable CPU SSE support"
-#~ msgstr "å¼å¯ CPU SSE æ¯æ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Composr"
+#~ msgstr "ä½æ²"
-#~ msgid ""
-#~ "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take "
-#~ "advantage of them."
-#~ msgstr "å¦ææ¨çå¤çå¨æ¯æ SSE æ令éï¼VLC å¯ä»¥å©ç¨è¯¥ç¹æ§ã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Override parametters"
+#~ msgstr "è¦çåæ°"
-#~ msgid "Enable CPU SSE2 support"
-#~ msgstr "å¼å¯ CPU SSE2 æ¯æ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Loop/Repeat mode"
+#~ msgstr "å¾ªç¯ / éå¤æ¨¡å¼"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take "
-#~ "advantage of them."
-#~ msgstr "å¦ææ¨çå¤çå¨æ¯æ SSE2 æ令éï¼VLC å¯ä»¥å©ç¨è¯¥ç¹æ§ã"
+#~ "This allows you to specify a group for the session, that will be "
+#~ "announced if you choose to use SAP."
+#~ msgstr "è¥éæ©ä½¿ç¨ SAPï¼è¿å°å
许æ¨æå®ä¼è¯ç±»å«ã"
-#~ msgid "Enable CPU SSE3 support"
-#~ msgstr "å¼å¯ CPU SSE3 æ¯æ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "yes: from %@ to %@ secs"
+#~ msgstr "æ¯: ä» %@ å° %@"
-#~ msgid ""
-#~ "If your processor supports the SSE3 instructions set, VLC can take "
-#~ "advantage of them."
-#~ msgstr "å¦ææ¨çå¤çå¨æ¯æ SSE3 æ令éï¼VLC å¯ä»¥å©ç¨è¯¥ç¹æ§ã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Live Update"
+#~ msgstr "æ´æ°"
-#~ msgid "Enable CPU SSSE3 support"
-#~ msgstr "å¼å¯ CPU SSSE3 æ¯æ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "1/2"
+#~ msgstr "F12"
-#~ msgid ""
-#~ "If your processor supports the SSSE3 instructions set, VLC can take "
-#~ "advantage of them."
-#~ msgstr "å¦ææ¨çå¤çå¨æ¯æ SSSE3 æ令éï¼VLC å¯ä»¥å©ç¨è¯¥ç¹æ§ã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "2"
+#~ msgstr "F2"
-#~ msgid "Enable CPU SSE4.1 support"
-#~ msgstr "å¼å¯ CPU SSE4.1 æ¯æ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "4"
+#~ msgstr "F4"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Consider width and height as maximum values."
+#~ msgstr "ç¹å»å¯ä»¥æ大é³éææ¾é³é¢ã"
+
+#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "If your processor supports the SSE4.1 instructions set, VLC can take "
-#~ "advantage of them."
-#~ msgstr "å¦ææ¨çå¤çå¨æ¯æ SSE4.1 æ令éï¼VLC å¯ä»¥å©ç¨è¯¥ç¹æ§ã"
+#~ "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values "
+#~ "varies."
+#~ msgstr "强å¶åå¹è½¨éãéæ©âèªå¨âå¯èªå¨ä¾¦æµï¼åºæ»è½æ£å¸¸éåã"
-#~ msgid "Enable CPU SSE4.2 support"
-#~ msgstr "å¼å¯ CPU SSE4.2 æ¯æ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rewind"
+#~ msgstr "åªä½åé"
-#~ msgid ""
-#~ "If your processor supports the SSE4.2 instructions set, VLC can take "
-#~ "advantage of them."
-#~ msgstr "å¦ææ¨çå¤çå¨æ¯æ SSE4.2 æ令éï¼VLC å¯ä»¥å©ç¨è¯¥ç¹æ§ã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Input Settings not saved"
+#~ msgstr "è¾å
¥ä¸ç¼è§£ç å¨è®¾ç½®"
-#~ msgid "Enable CPU AltiVec support"
-#~ msgstr "å¼å¯ CPU AltiVec æ¯æ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Update"
+#~ msgstr "æ´æ°"
-#~ msgid ""
-#~ "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
-#~ "advantage of them."
-#~ msgstr "å¦ææ¨çå¤çå¨æ¯æ AltiVec æ令éï¼VLC å¯ä»¥å©ç¨è¯¥ç¹æ§ã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Simple XML Parser"
+#~ msgstr "ç®åå好设置"
-#~ msgid "Go back in browsing history"
-#~ msgstr "è¿åæµè§åå²"
+#, fuzzy
+#~ msgid "rtp"
+#~ msgstr "è±ä¼¦"
-#~ msgid ""
-#~ "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
-#~ "history."
-#~ msgstr "éæ©ç¨äºè¿å (ä¸ä¸ä¸ªåªä½é¡¹ç®) æµè§åå²çæé®ã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Based on Git commit: "
+#~ msgstr "é³é¢éä¿¡æ¶æå"
-#~ msgid "Go forward in browsing history"
-#~ msgstr "åè¿æµè§åå²"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Torus"
+#~ msgstr "åå±"
-#~ msgid ""
-#~ "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
-#~ "history."
-#~ msgstr "éæ©ç¨äºåè¿ (ä¸ä¸ä¸ªåªä½é¡¹ç®) æµè§åå²çæé®ã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Filters..."
+#~ msgstr "è§é¢æ件"
-#~ msgid "Media dump access filter trigger."
-#~ msgstr "åªä½è½¬å¨è®¿é®æ»¤é触åå¨ã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Front speakers"
+#~ msgstr "åä½å±æ§"
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "Done %s (100.0%%)"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "å®æ %s (100.0%%)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rear speakers"
+#~ msgstr "åä¸"
-#~ msgid "Caching value in ms"
-#~ msgstr "ç¼åå¼(毫ç§)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "ALSA device"
+#~ msgstr "DVD 设å¤"
-#~ msgid ""
-#~ "Caching value for Alsa captures. This value should be set in milliseconds."
-#~ msgstr "ALSA æè·çç¼åå¼ãæ¤å¼åºä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½ã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open a Media"
+#~ msgstr "æå¼åªä½"
-#~ msgid "Alsa"
-#~ msgstr "Alsa"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Open a Media"
+#~ msgstr "æå¼åªä½(&O)"
-#~ msgid "Avio"
-#~ msgstr "Avio"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display on &Desktop"
+#~ msgstr "æ¾ç¤ºå辨ç"
-#~ msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds."
-#~ msgstr "BD ç¼åå¼ãæ¤å¼åºä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½ã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Elasped time"
+#~ msgstr "å·²ç¨æ¶é´"
-#~ msgid ""
-#~ "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
-#~ msgstr "DVB æµçç¼åå¼ãæ¤å¼åºè¯¥ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½è®¾ç½®ã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video standard (Default, SECAM_D, PAL_B, NTSC_M, etc...)."
+#~ msgstr "è§é¢æ å (é»è®¤, SECAM, PAL, æ NTSC)ã"
-#~ msgid ""
-#~ "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] "
-#~ "with n>=0."
-#~ msgstr ""
-#~ "éé
å¡å¨ç®å½ä¸æä¸ä¸ªå½å为 /dev/dvb/adapter[n] å¹¶ä¸ n>=0 ç设å¤æ件ã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Viewer"
+#~ msgstr "æ¥ç"
-#~ msgid "Device number to use on adapter"
-#~ msgstr "å¨éé
å¨ä¸ä½¿ç¨ç设å¤å·"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Library"
+#~ msgstr "åªä½åº"
-#~ msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
-#~ msgstr "DVB-S 为 kHz æ DCB-C/T 为 Hz"
+#, fuzzy
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "å¦(&N)"
-#~ msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
-#~ msgstr "DVB-C/S/T 为 kHz"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Full Screen"
+#~ msgstr "å
¨å±å¹"
-#~ msgid "Inversion mode"
-#~ msgstr "å转模å¼"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Easy Stream"
+#~ msgstr "æµ"
-#~ msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
-#~ msgstr "åè½¬æ¨¡å¼ [0=å
³, 1=å¼, 2=èªå¨]"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Seek Time"
+#~ msgstr "åªä½æ¶é´"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Graphical Equalizer"
+#~ msgstr "å¾ååè¡¡å¨"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create Stream"
+#~ msgstr "è½¬æ¢ & "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Media File"
+#~ msgstr "åªä½æ件"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Capture Screen"
+#~ msgstr "æè·æ¨¡å¼"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error!"
+#~ msgstr "é误"
-#~ msgid "Probe DVB card for capabilities"
-#~ msgstr "æ¢æµ DVB å¡è·åå
¶å¤çè½å"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create Mosaic"
+#~ msgstr "å建"
-#~ msgid ""
-#~ "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
-#~ "disable this feature if you experience some trouble."
-#~ msgstr ""
-#~ "æäº DVB å¡æ æ³è¿è¡å¤çè½åæ£æµï¼å¦ææ¨éå°äºæäºé®é¢æ¨å¯ä»¥å
³éæ¤åè½ã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stream Input Configuration"
+#~ msgstr "æ¬å£°å¨é
ç½®"
-#~ msgid "Budget mode"
-#~ msgstr "é¢ç®æ¨¡å¼"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove Stream"
+#~ msgstr "移é¤æé"
-#~ msgid ""
-#~ "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
-#~ msgstr "è¿å
许æ¨éè¿ä¸ç \"é¢ç®\" å¡æµåæ´ä¸ªè½¬åå¨ã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create New Stream"
+#~ msgstr "è½¬æ¢ & "
-#~ msgid "Satellite number in the Diseqc system"
-#~ msgstr "Diseqc ç³»ç»çå«æç¼å·"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete All Streams"
+#~ msgstr "å é¤ææ书ç¾"
-#~ msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
-#~ msgstr "[0=æ diseqc, 1-4=å«æç¼å·]ã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure Stream Defaults"
+#~ msgstr "设置çé®"
-#~ msgid "LNB voltage"
-#~ msgstr "LNB çµå"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Refresh Streams"
+#~ msgstr "å·æ°æ¶é´"
-#~ msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
-#~ msgstr "çµå [0, 13=åç´, 18=æ°´å¹³]ã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enqueue"
+#~ msgstr "å å
¥éå(&E)"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
-#~ "supported by all frontends."
-#~ msgstr "å¦ææ¨ççµç¼ç¹å«é¿è¯·å¼å¯é«çµåãä¸æ¯ææå端é½æ¯æå®ã"
+#~ "The specified sound font file (%s) is incorrect.\n"
+#~ "Please install a valid sound font and reconfigure it from the VLC "
+#~ "preferences (Codecs / Audio / FluidSynth).\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "MIDI åæéè¦é³æºæ件 (.SF2)ã\n"
+#~ "请å®è£
é³æºæ件ï¼å¹¶å¨ VLC é¦é项 (è¾å
¥ / ç¼è§£ç å¨ > é³é¢ç¼è§£ç å¨ > "
+#~ "FluidSynth) ä¸é
ç½®ä¹ã\n"
-#~ msgid "22 kHz tone"
-#~ msgstr "22 kHz è°è°"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio filter for ugly resampling"
+#~ msgstr "ç¨äºç®æ声éæ··åçé³é¢æ»¤é"
-#~ msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
-#~ msgstr "[0=å
³, 1=å¼, -1=èªå¨]ã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Quiet mode."
+#~ msgstr "éé»æ¨¡å¼"
-#~ msgid "Transponder FEC"
-#~ msgstr "转åå¨ FEC"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preload Directory"
+#~ msgstr "å建ç®å½"
-#~ msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
-#~ msgstr "FEC=ååçº éæ¨¡å¼ [9=èªå¨]ã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Motion blue"
+#~ msgstr "å¨æ模ç³"
-#~ msgid "Transponder symbol rate in kHz"
-#~ msgstr "以 kHz 为åä½ç符å·ç"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Effect"
+#~ msgstr "ææ"
-#~ msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
-#~ msgstr "天线 lnb_lof1 (kHz)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Zoom playlist"
+#~ msgstr "ææ¾å表"
-#~ msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz (usually 9.75GHz)"
-#~ msgstr "ä½æ³¢æ®µæ¬å° Osc é¢çï¼ä»¥ kHz 为åä½ (éå¸¸æ¯ 9.75GHz)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "key"
+#~ msgstr "çé®"
-#~ msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
-#~ msgstr "天线 lnb_lof2 (kHz)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Telnet Interface"
+#~ msgstr "çé¢"
-#~ msgid "High Band Local Osc Freq in kHz (usually 10.6GHz)"
-#~ msgstr "é«æ³¢æ®µæ¬å° Osc é¢çï¼ä»¥ kHz 为åä½ (éå¸¸æ¯ 10.6GHz)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Web Interface"
+#~ msgstr "çé¢"
-#~ msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
-#~ msgstr "天线 lnb_slof (kHz)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio output saved volume"
+#~ msgstr "é³é¢è¾åºé³éæ¥è¿"
-#~ msgid "Low Noise Block switch freq in kHz (usually 11.7GHz)"
-#~ msgstr "ä½åªé³å¿«åæ¢é¢çï¼ä»¥ kHz 为åä½ (éå¸¸æ¯ 11.7GHz)"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
+#~ "DISPLAY environment variable."
+#~ msgstr "è¦ä½¿ç¨ç XVideo éé
å¨ãVLC é»è®¤å°ä½¿ç¨é¦ä¸ªå¯ç¨çéé
å¨ã"
-#~ msgid "QAM, PSK or VSB modulation method"
-#~ msgstr "QAM, PSK æ VSB è°èæ¹æ³"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default "
+#~ "is 3000 ms (3 sec.)"
+#~ msgstr "å¨ x 毫ç§åéèå
æ åå
¨å±æ§å¶å¨ã"
-#~ msgid "QAM16"
-#~ msgstr "QAM16"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video output filter module"
+#~ msgstr "è§é¢è¾åºæ¨¡å"
-#~ msgid "QAM32"
-#~ msgstr "QAM32"
+#, fuzzy
+#~ msgid "UDP port"
+#~ msgstr "SFTP 端å£"
-#~ msgid "QAM64"
-#~ msgstr "QAM64"
+#, fuzzy
+#~ msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
+#~ msgstr "è¿æ¯é»è®¤è¦ä½¿ç¨çé³é¢ CD 设å¤ã"
-#~ msgid "QAM128"
-#~ msgstr "QAM128"
+#, fuzzy
+#~ msgid "IPv4 multicast output interface address"
+#~ msgstr "å¤æè¾åºæ¥å£"
-#~ msgid "QAM256"
-#~ msgstr "QAM256"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "IPv4 address for the default multicast interface. This overrides the "
+#~ "routing table."
+#~ msgstr "é»è®¤å¤ææ¥å£ãè¿å°è¦çè·¯ç±è¡¨ã"
-#~ msgid "BPSK"
-#~ msgstr "BPSK"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Force IPv6"
+#~ msgstr "强å¶é
ç½®æ件"
-#~ msgid "QPSK"
-#~ msgstr "QPSK"
+#, fuzzy
+#~ msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
+#~ msgstr "å°è¢«ç¨äºè¿æ¥çå¯ç ã"
-#~ msgid "8VSB"
-#~ msgstr "8VSB"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Force IPv4"
+#~ msgstr "强å¶é
ç½®æ件"
-#~ msgid "16VSB"
-#~ msgstr "16VSB"
+#, fuzzy
+#~ msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
+#~ msgstr "å°è¢«ç¨äºè¿æ¥çå¯ç ã"
-#~ msgid "FEC rate includes DVB-T high priority stream FEC Rate"
-#~ msgstr "FEC çå
æ¬ DVB-T é«ä¼å
çº§ä¸²æµ FEC ç"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable CPU MMX support"
+#~ msgstr "å¼å¯ SPU æµè¾åº"
-#~ msgid "1/2"
-#~ msgstr "1/2"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable CPU 3D Now! support"
+#~ msgstr "å¼å¯ SPU æµè¾åº"
-#~ msgid "2/3"
-#~ msgstr "2/3"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable CPU SSE support"
+#~ msgstr "å¼å¯ SPU æµè¾åº"
-#~ msgid "3/4"
-#~ msgstr "3/4"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable CPU AltiVec support"
+#~ msgstr "å¼å¯ SPU æµè¾åº"
-#~ msgid "5/6"
-#~ msgstr "5/6"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
+#~ "history."
+#~ msgstr "éæ©ç¨äºè·³å°ä¸ä¸ä¸ªææ¾å表项ç®ççé®ã"
-#~ msgid "7/8"
-#~ msgstr "7/8"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
+#~ "history."
+#~ msgstr "éæ©ç¨äºè·³å°ä¸ä¸ä¸ªææ¾å表项ç®ççé®ã"
-#~ msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
-#~ msgstr "å°é¢ä½ä¼å
级æµä»£ç ç (FEC)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Media dump access filter trigger."
+#~ msgstr "å½å¶è®¿é®æ»¤éå¼å§/åæ¢ã"
-#~ msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
-#~ msgstr "ä½ä¼å
级 FEC ç [æªå®ä¹,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Caching value in ms"
+#~ msgstr "ç¼åå¼ (毫ç§)"
-#~ msgid "Terrestrial bandwidth"
-#~ msgstr "å°é¢æ³¢æ®µ"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for Alsa captures. This value should be set in milliseconds."
+#~ msgstr "移å¨ææç« èãæ¤å¼åºä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½ã"
-#~ msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
-#~ msgstr "å°é¢æ³¢æ®µ [0=èªå¨,6,7,8 åä½ä¸º MHz]"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
+#~ msgstr "é»è®¤åºç« UDP æµçç¼åå¼ãæ¤å¼åºè¯¥ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½è®¾ç½®ã"
-#~ msgid "Terrestrial guard interval"
-#~ msgstr "å°é¢ä¿æ¤é´é"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Device number to use on adapter"
+#~ msgstr "æå¡å¨ç«¯æç¨ç SFTP 端å£å·"
-#~ msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
-#~ msgstr "ä¿æ¤é´é [æªå®ä¹,1/4,1/8,1/16,1/32]"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Inversion mode"
+#~ msgstr "ä¼ è¾æ¨¡å¼"
-#~ msgid "1/4"
-#~ msgstr "1/4"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Budget mode"
+#~ msgstr "éé»æ¨¡å¼"
-#~ msgid "1/8"
-#~ msgstr "1/8"
+#, fuzzy
+#~ msgid "LNB voltage"
+#~ msgstr "é« LNB çµå"
-#~ msgid "1/16"
-#~ msgstr "1/16"
+#, fuzzy
+#~ msgid "22 kHz tone"
+#~ msgstr "æç»ç 22kHz é¢ç"
-#~ msgid "1/32"
-#~ msgstr "1/32"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transponder FEC"
+#~ msgstr "转置"
-#~ msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
-#~ msgstr "ä¼ è¾æ¨¡å¼ [æªå®ä¹,2k,8k]"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transponder symbol rate in kHz"
+#~ msgstr "转å符å·ç"
-#~ msgid "2k"
-#~ msgstr "2k"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Terrestrial guard interval"
+#~ msgstr "é²æ¤é´é"
-#~ msgid "8k"
-#~ msgstr "8k"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
+#~ msgstr "ä¼ è¾æ¨¡å¼"
+#, fuzzy
#~ msgid "Terrestrial hierarchy mode"
-#~ msgstr "å°é¢æ§å¶æ¨¡å¼"
-
-#~ msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
-#~ msgstr "æ§å¶ alpha å¼ [æªå®ä¹,1,2,4]"
-
-#~ msgid "2"
-#~ msgstr "2"
-
-#~ msgid "4"
-#~ msgstr "4"
+#~ msgstr "åå±æ¨¡å¼"
+#, fuzzy
#~ msgid "Satellite Polarisation"
-#~ msgstr "å«ææå"
+#~ msgstr "å«æé«åº¦"
+#, fuzzy
#~ msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
-#~ msgstr "å«ææå [H/V/L/R]"
-
-#~ msgid "DVB"
-#~ msgstr "DVB"
+#~ msgstr "å«æé«åº¦"
+#, fuzzy
#~ msgid "DirectShow DVB input"
-#~ msgstr "DirectShow DVB è¾å
¥"
+#~ msgstr "DirectShow è¾å
¥"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
#~ "milliseconds."
-#~ msgstr "é³é¢ CD çé»è®¤ç¼åå¼ãæ¤å¼çåºè¯¥ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½è®¾ç½®ã"
+#~ msgstr "é»è®¤åºç« UDP æµçç¼åå¼ãæ¤å¼åºè¯¥ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½è®¾ç½®ã"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
#~ "milliseconds."
-#~ msgstr "DirectShow 串æµçç¼åå¼ãæ¤å¼åºä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½ã"
+#~ msgstr "é»è®¤åºç« UDP æµçç¼åå¼ãæ¤å¼åºè¯¥ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½è®¾ç½®ã"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Caching value for DV streams. This value should be set in milliseconds."
-#~ msgstr "DV 串æµçç¼åå¼ãæ¤å¼åºä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½ã"
-
-#~ msgid "Modulation type for front-end device."
-#~ msgstr "å端设å¤çè°å¶ç±»åã"
-
-#~ msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
-#~ msgstr "å°é¢é«ä¼å
级æµä»£ç ç (FEC)"
-
-#~ msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
-#~ msgstr "è¦å¼å¯å
é¨ HTTP æå¡å¨ï¼è¯·å¨è¿é设置å°åå端å£ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
-#~ msgstr "ç¨äºç»å½å
é¨ HTTP æå¡å¨ç管çåçç¨æ·åã"
+#~ msgstr "é»è®¤åºç« UDP æµçç¼åå¼ãæ¤å¼åºè¯¥ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½è®¾ç½®ã"
+#, fuzzy
#~ msgid "HTTP password"
-#~ msgstr "HTTP å¯ç "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
-#~ msgstr "ç¨äºç»å½å
é¨ HTTP æå¡å¨ç®¡çåçå¯ç ã"
-
-#~ msgid "HTTP ACL"
-#~ msgstr "HTTP ACL"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit "
-#~ "the range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
-#~ msgstr ""
-#~ "访é®æ§å¶å表 (ç¸å½äº .hosts) æ件路å¾ï¼å¯éå¶ç»å½å°å
é¨ HTTP æå¡å¨ç IP "
-#~ "å°åèå´ã"
+#~ msgstr "FTP å¯ç "
+#, fuzzy
#~ msgid "Certificate file"
-#~ msgstr "è¯ä¹¦æ件"
-
-#~ msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
-#~ msgstr "HTTP æ¥å£ x509 PEM è¯ä¹¦æ件 (å¼å¯ SSL)"
+#~ msgstr "æ¥çè¯ä¹¦"
+#, fuzzy
#~ msgid "Private key file"
-#~ msgstr "ç§åæ件"
-
-#~ msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
-#~ msgstr "HTTP æ¥å£ x509 PEM ç§åæ件"
+#~ msgstr "AES å¯é¥æ件"
+#, fuzzy
#~ msgid "Root CA file"
-#~ msgstr "æ ¹ CA æ件"
-
-#~ msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
-#~ msgstr "HTTP æ¥å£ x509 PEM åä¿¡ä»»çæ ¹ CA è¯ä¹¦æ件"
+#~ msgstr "éæ©æ件"
+#, fuzzy
#~ msgid "CRL file"
-#~ msgstr "CRL æ件"
-
-#~ msgid "DVB input with v4l2 support"
-#~ msgstr "带 v4l2 æ¯æç DVB è¾å
¥"
+#~ msgstr "æ¥å¿è®°å½å°æ件"
+#, fuzzy
#~ msgid "Input syntax is deprecated"
-#~ msgstr "è¾å
¥è¯æ³è¢«æç»"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation "
-#~ "of the new syntax."
-#~ msgstr "ç»äºçè¯æ³è¢«æç»ãè¿è¡ \"vlc -p dvb\" æ¥çæ°è¯æ³ç解éã"
+#~ msgstr "è¾å
¥å·²è¢«æ´æ¹"
+#, fuzzy
#~ msgid "Invalid polarization"
-#~ msgstr "éæ³æå"
-
-#~ msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
-#~ msgstr "æä¾çæå \"%c\" æ æã"
-
-#~ msgid "%.1f MHz (%d services)"
-#~ msgstr "%.1f MHz (%d 个æå¡)"
-
-#~ msgid "Scanning DVB"
-#~ msgstr "æ£å¨æ«æ DVB"
+#~ msgstr "æ æçç»å"
+#, fuzzy
#~ msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
-#~ msgstr "DVD ç¼åå¼ãæ¤å¼åºè¯¥ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½è®¾ç½®ã"
+#~ msgstr "é»è®¤åºç« UDP æµçç¼åå¼ãæ¤å¼åºè¯¥ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½è®¾ç½®ã"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Caching value for EyeTV captures. This value should be set in "
#~ "milliseconds."
-#~ msgstr "EyeTV æè·çç¼åå¼ãæ¤å¼åºè¯¥ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½è®¾ç½®ã"
+#~ msgstr "é»è®¤åºç« RTP æµçç¼åå¼ãæ¤å¼åºè¯¥ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½è®¾ç½®ã"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
-#~ msgstr "伪è£
æµç¼åå¼ãæ¤å¼åºè¯¥ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½è®¾ç½®ã"
-
-#~ msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
-#~ msgstr "æ¯ç§çå¸§æ° (ä¾å¦ 24, 25, 29.97, 30)ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} "
-#~ "constructs (default 0)."
-#~ msgstr "è®¾ç½®å¨ #duplicate{} ç»æä¸ä½¿ç¨ç伪è£
ééæµç ID (é»è®¤ 0)ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is "
-#~ "-1 meaning that the stream is unlimited when fake is forced, or lasts for "
-#~ "10 seconds otherwise. 0, means that the stream is unlimited)."
-#~ msgstr ""
-#~ "伪é end-of-file æ è®°å伪è£
æµåçæ¶é¿ (é»è®¤ä¸º -1 å³å¼ºå¶ä¼ªè£
æ¶è¿è¡æ éçæµ"
-#~ "å¼å¤çï¼å
¶ä»æ
åµåæç» 10 ç§éã0 å³è¿è¡æ éçæµå¼å¤ç)ã"
+#~ msgstr "é»è®¤åºç« UDP æµçç¼åå¼ãæ¤å¼åºè¯¥ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½è®¾ç½®ã"
+#, fuzzy
#~ msgid "Fake"
-#~ msgstr "伪è£
"
+#~ msgstr "伪è£
TTY"
+#, fuzzy
#~ msgid "Fake video input"
-#~ msgstr "伪è£
è§é¢è¾å
¥"
+#~ msgstr "è·åè§é¢æªå¾"
+#, fuzzy
#~ msgid "Supplementary caching value for remote files, in milliseconds."
-#~ msgstr "è¿ç¨æ件é¢å¤å¢å çç¼åå¼ï¼ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½ã"
+#~ msgstr "æ¬å°æ件çç¼åå¼ï¼ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½ã"
+#, fuzzy
#~ msgid "Directory input"
-#~ msgstr "ç®å½è¾å
¥"
+#~ msgstr "DirectShow è¾å
¥"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
-#~ msgstr "FTP æµçç¼åå¼ãæ¤å¼åºè¯¥ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½è®¾ç½®ã"
+#~ msgstr "é»è®¤åºç« RTP æµçç¼åå¼ãæ¤å¼åºè¯¥ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½è®¾ç½®ã"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in "
#~ "milliseconds."
-#~ msgstr "GnomeVFS ç¼åæµè¢«æç»ãæ¤å¼åºè¯¥ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½è®¾ç½®ã"
+#~ msgstr "é»è®¤åºç« UDP æµçç¼åå¼ãæ¤å¼åºè¯¥ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½è®¾ç½®ã"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
-#~ msgstr "HTTP æµçç¼åå¼ãæ¤å¼åºè¯¥ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½è®¾ç½®ã"
+#~ msgstr "é»è®¤åºç« RTP æµçç¼åå¼ãæ¤å¼åºè¯¥ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½è®¾ç½®ã"
+#, fuzzy
#~ msgid "User agent that will be used for the connection."
-#~ msgstr "å°è¢«ç¨äºè¿æ¥çç¨æ·ä»£çã"
+#~ msgstr "å°è¢«ç¨äºè¿æ¥çç¨æ·åã"
+#, fuzzy
#~ msgid "Max number of redirection"
-#~ msgstr "æ大éå®åæ°ç®"
-
-#~ msgid "Limit the number of redirection to follow."
-#~ msgstr "éå¶è¦è·éçéå®åæ°ç®ã"
-
-#~ msgid "Use Internet Explorer entered HTTP proxy server"
-#~ msgstr "ä½¿ç¨ Internet Explorer ä¸æè¾å
¥ç HTTP 代çæå¡å¨"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use Internet Explorer entered HTTP proxy server for all URL. Don't take "
-#~ "into account bypasses settings and auto configuration scripts."
-#~ msgstr ""
-#~ "为ææ URL ä½¿ç¨ Internet Explorer ä¸æè¾å
¥ç HTTP 代çæå¡å¨ãä¸å¿
èèè´¦æ·"
-#~ "åæµè®¾ç½®ä¸èªå¨é
ç½®èæ¬ã"
+#~ msgstr "è¿æ¥çæ大æ°é"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Caching value for imem streams. This value should be set in milliseconds."
-#~ msgstr "imem æµç¼åå¼ãæ¤å¼åºè¯¥ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½è®¾ç½®ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Make VLC buffer audio data captured from jack for the specified length in "
-#~ "milliseconds."
-#~ msgstr "使 VLC å¨æå®çé¿åº¦ (以毫ç§ä¸ºåä½) å
ç¼åç± Jack æè·çé³é¢æ°æ®ã"
-
-#~ msgid "Use file memory mapping"
-#~ msgstr "使ç¨æ件å
åæ å°"
-
-#~ msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
-#~ msgstr "å°è¯ä½¿ç¨å
åæ å°è¯»åæ件åå设å¤ã"
-
-#~ msgid "MMap"
-#~ msgstr "MMap"
+#~ msgstr "é»è®¤åºç« UDP æµçç¼åå¼ãæ¤å¼åºè¯¥ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½è®¾ç½®ã"
+#, fuzzy
#~ msgid "Memory-mapped file input"
-#~ msgstr "å
åæ å°æ件è¾å
¥"
+#~ msgstr "å
åè¾å
¥"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
-#~ msgstr "MMS æµçç¼åå¼ãæ¤å¼å¿
须以毫ç§ä¸ºåä½è®¾ç½®ã"
+#~ msgstr "é»è®¤åºç« UDP æµçç¼åå¼ãæ¤å¼åºè¯¥ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½è®¾ç½®ã"
+#, fuzzy
#~ msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
-#~ msgstr "æ件çç¼åå¼ãæ¤å¼åºè¯¥ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½è®¾ç½®ã"
+#~ msgstr "é»è®¤åºç« UDP æµçç¼åå¼ãæ¤å¼åºè¯¥ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½è®¾ç½®ã"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Caching value for OSS captures. This value should be set in milliseconds."
-#~ msgstr "OSS æè·çç¼åå¼ãæ¤å¼åºè¯¥ä»¥æ¯«ç§è®¾ç½®ã"
+#~ msgstr "é»è®¤åºç« UDP æµçç¼åå¼ãæ¤å¼åºè¯¥ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½è®¾ç½®ã"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
#~ "milliseconds."
-#~ msgstr "PVR æµçé»è®¤ç¼åå¼ãæ¤å¼åºè¯¥ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½è®¾ç½®ã"
+#~ msgstr "é»è®¤åºç« UDP æµçç¼åå¼ãæ¤å¼åºè¯¥ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½è®¾ç½®ã"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
-#~ msgstr "RTMP æµçç¼åå¼ãæ¤å¼å¿
须以毫ç§ä¸ºåä½è®¾ç½®ã"
+#~ msgstr "é»è®¤åºç« RTP æµçç¼åå¼ãæ¤å¼åºè¯¥ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½è®¾ç½®ã"
+#, fuzzy
#~ msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
-#~ msgstr "RTP åæå¨ç¼å²é¿åº¦ (毫ç§)"
+#~ msgstr "è¿æ»¤é¿åº¦ (毫ç§)"
+#, fuzzy
#~ msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
-#~ msgstr "为è¿å°ç RTP æ°æ®å
çå¾
å¤é¿æ¶é´ (并æ¨è¿æ§è¡)ã"
+#~ msgstr "å¨ä¸ä¸ªæºè¿æä¹åçå¾
ä»»ææ°æ®å
å¤é¿æ¶é´ã"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
-#~ msgstr "RTSP æµçç¼åå¼ãæ¤å¼å¿
须以毫ç§ä¸ºåä½è®¾ç½®ã"
+#~ msgstr "é»è®¤åºç« RTP æµçç¼åå¼ãæ¤å¼åºè¯¥ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½è®¾ç½®ã"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Caching value for screen capture. This value should be set in "
#~ "milliseconds."
-#~ msgstr "å±å¹æè·çç¼åå¼ãæ¤å¼å¿
须以毫ç§ä¸ºåä½è®¾ç½®ã"
+#~ msgstr "é»è®¤åºç« UDP æµçç¼åå¼ãæ¤å¼åºè¯¥ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½è®¾ç½®ã"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Caching value for SFTP streams. This value should be set in milliseconds."
-#~ msgstr "SFTP æµçç¼åå¼ãæ¤å¼åºè¯¥ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½è®¾ç½®ã"
+#~ msgstr "é»è®¤åºç« RTP æµçç¼åå¼ãæ¤å¼åºè¯¥ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½è®¾ç½®ã"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
-#~ msgstr "SMB æµçç¼åå¼ãæ¤å¼å¿
须以毫ç§ä¸ºåä½è®¾ç½®ã"
+#~ msgstr "é»è®¤åºç« UDP æµçç¼åå¼ãæ¤å¼åºè¯¥ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½è®¾ç½®ã"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
-#~ msgstr "TCP æµçç¼åå¼ãæ¤å¼å¿
须以毫ç§ä¸ºåä½è®¾ç½®ã"
+#~ msgstr "é»è®¤åºç« RTP æµçç¼åå¼ãæ¤å¼åºè¯¥ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½è®¾ç½®ã"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
-#~ msgstr "UDP æµçç¼åå¼ãæ¤å¼å¿
须以毫ç§ä¸ºåä½è®¾ç½®ã"
+#~ msgstr "é»è®¤åºç« UDP æµçç¼åå¼ãæ¤å¼åºè¯¥ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½è®¾ç½®ã"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
-#~ msgstr "V4L çç¼åå¼ãæ¤å¼åºè¯¥ä»¥æ¯«ç§è®¾ç½®ã"
+#~ msgstr "é»è®¤åºç« UDP æµçç¼åå¼ãæ¤å¼åºè¯¥ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½è®¾ç½®ã"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
#~ "device will be used."
-#~ msgstr "è¦ä½¿ç¨çè§é¢è®¾å¤å称ãå¦æä¸æå®ä»»ä½è®¾å¤ï¼å°ä¸ä¼ä½¿ç¨è§é¢è®¾å¤ã"
+#~ msgstr ""
+#~ "å°è¢« DirectShow æ件使ç¨çè§é¢è®¾å¤å称ãå¦ææ¨ä¸æå®ä»»ä½è®¾å¤ï¼åå°ä½¿ç¨é»è®¤"
+#~ "ç设å¤ã"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. "
#~ "I420 (default), RV24, etc.)"
#~ msgstr ""
-#~ "强å¶ä½¿ Video4Linux è§é¢è®¾å¤ä½¿ç¨æå®çè²åº¦æ ¼å¼ (ä¾å¦ I420 (é»è®¤)ãRV24ãå
¶"
-#~ "å®ã)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = "
-#~ "svideo)."
-#~ msgstr "å¡å¸¦è¦ä½¿ç¨çé¢é (é常, 0 = è°è°å¨, 1 = æ··å, 2 = svideo)."
+#~ "å¼ºå¶ DirectShow è§é¢è¾å
¥ä½¿ç¨ä¸ä¸ªæå®çè²åº¦æ ¼å¼ (eg. I420 (é»è®¤), RV24, ç)"
+#, fuzzy
#~ msgid "Audio Channel"
#~ msgstr "é³é¢å£°é"
-#~ msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
-#~ msgstr "è¦ä½¿ç¨çé³é¢å£°éï¼å¦ææå¤ä¸ªè¾å
¥å£°éçè¯ã"
-
-#~ msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
-#~ msgstr "æè·æµç宽度 (-1 èªå¨æ£æµ)ã"
-
-#~ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
-#~ msgstr "æè·æµçé«åº¦ (-1 èªå¨æ£æµï¼ã"
-
+#, fuzzy
#~ msgid "Brightness of the video input."
-#~ msgstr "è§é¢è¾å
¥äº®åº¦ã"
+#~ msgstr "é³é¢è¾å
¥çåè¡¡ã"
+#, fuzzy
#~ msgid "Color of the video input."
-#~ msgstr "è§é¢è¾å
¥çè²å½©ã"
+#~ msgstr "é³é¢è¾å
¥çé³éã"
+#, fuzzy
#~ msgid "Tuner to use, if there are several ones."
-#~ msgstr "è¦ä½¿ç¨çè°è°å¨ï¼å¦ææå¤ä¸ªè®¾å¤ã"
+#~ msgstr "ç¨äºæµçå¤ç¨å¨ã"
+#, fuzzy
#~ msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
-#~ msgstr "å¦ææè·è®¾å¤è¾åº MJPEG ç设置æ¤é项"
+#~ msgstr "éæ©æè·è®¾å¤ç±»å"
+#, fuzzy
#~ msgid "Decimation"
-#~ msgstr "åºå¼"
-
-#~ msgid "Decimation level for MJPEG streams"
-#~ msgstr "MJPEG æµåºå¼ç级"
-
-#~ msgid "Quality"
-#~ msgstr "è´¨é"
+#~ msgstr "ç®æ "
+#, fuzzy
#~ msgid "Quality of the stream."
-#~ msgstr "æµè´¨éã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
-#~ "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "ä¸å»ºè®®éè¿ v4l æè· Alsa æ OSS é³é¢ã请æ¹ç¨ 'v4l:// :input-"
-#~ "slave=alsa://' æ 'v4l:// :input-slave=oss://'ã"
+#~ msgstr "ç¨äºæµçå¤ç¨å¨ã"
+#, fuzzy
#~ msgid "Video4Linux"
-#~ msgstr "Video4Linux"
-
-#~ msgid "Video4Linux input"
#~ msgstr "Video4Linux è¾å
¥"
-#~ msgid "IO Method"
-#~ msgstr "IO æ¹å¼"
-
-#~ msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
-#~ msgstr "IO æ¹å¼ (READ, MMAP, USERPTR)ã"
-
+#, fuzzy
#~ msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
-#~ msgstr "æ v4l2 设置é置为é»è®¤æ§å¶ã"
+#~ msgstr "éç½®æ§ä»¶ä¸ºé»è®¤å¼ã"
+#, fuzzy
#~ msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
-#~ msgstr "è§é¢è¾å
¥ç亮度 (å¦æ v4l2 驱å¨æ¯æ)ã"
+#~ msgstr "è§é¢æè·æ§å¶ (å¦æ设å¤æ¯æ)"
+#, fuzzy
#~ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
-#~ msgstr "è§é¢è¾å
¥ç对æ¯åº¦ (å¦æ v4l2 驱å¨æ¯æ)ã"
+#~ msgstr "è§é¢æè·æ§å¶ (å¦æ设å¤æ¯æ)"
+#, fuzzy
#~ msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
-#~ msgstr "è§é¢è¾å
¥ç饱å度 (å¦æ v4l2 驱å¨æ¯æ)ã"
+#~ msgstr "è§é¢æè·æ§å¶ (å¦æ设å¤æ¯æ)"
+#, fuzzy
#~ msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
-#~ msgstr "è§é¢è¾å
¥çè²è° (å¦æ v4l2 驱å¨æ¯æ)ã"
+#~ msgstr "è§é¢æè·æ§å¶ (å¦æ设å¤æ¯æ)"
+#, fuzzy
#~ msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
-#~ msgstr "è§é¢è¾å
¥çé»æ°´å¹³ (å¦æ v4l2 驱å¨æ¯æ)ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Automatically set the white balance of the video input (if supported by "
-#~ "the v4l2 driver)."
-#~ msgstr "èªå¨è®¾ç½®è§é¢è¾å
¥çç½å¹³è¡¡ (å¦æ v4l2 驱å¨æ¯æ)ã"
+#~ msgstr "è§é¢æè·æ§å¶ (å¦æ设å¤æ¯æ)"
+#, fuzzy
#~ msgid "Do white balance"
-#~ msgstr "æ§è¡ç½å¹³è¡¡"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is "
-#~ "activated (if supported by the v4l2 driver)."
-#~ msgstr ""
-#~ "触åç½å¹³è¡¡æä½ï¼å¦æå·²ç»å¼å¯èªå¨ç½å¹³è¡¡åæ æ (å¦æ v4l2 驱å¨æ¯æ)ã "
+#~ msgstr "èªå¨ç½å¹³è¡¡"
+#, fuzzy
#~ msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
-#~ msgstr "è§é¢è¾å
¥ç红平衡 (å¦æ v4l2 驱å¨æ¯æ)ã"
-
-#~ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
-#~ msgstr "è§é¢è¾å
¥çè平衡 (å¦æ v4l2 驱å¨æ¯æ)ã"
+#~ msgstr "è§é¢æè·æ§å¶ (å¦æ设å¤æ¯æ)"
+#, fuzzy
#~ msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
-#~ msgstr "è§é¢è¾å
¥çä¼½ç (å¦æ v4l2 驱å¨æ¯æ)ã"
+#~ msgstr "è§é¢æè·æ§å¶ (å¦æ设å¤æ¯æ)"
+#, fuzzy
#~ msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
-#~ msgstr "è§é¢è¾å
¥çæå
(å¦æ v4l2 驱å¨æ¯æ)ã"
+#~ msgstr "è§é¢æè·æ§å¶ (å¦æ设å¤æ¯æ)"
+#, fuzzy
#~ msgid "Auto gain"
-#~ msgstr "èªå¨å¢ç"
+#~ msgstr "é³é¢å¢ç"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 "
#~ "driver)."
-#~ msgstr "èªå¨è®¾ç½®è§é¢è¾å
¥çå¢ç (å¦æ v4l2 驱å¨æ¯æ)ã"
+#~ msgstr "èªå¨è®¾ç½®è§é¢å¢çã"
+#, fuzzy
#~ msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
-#~ msgstr "æ°´å¹³å转è§é¢ (å¦æ v4l2 驱å¨æ¯æ)ã "
+#~ msgstr "è§é¢æè·æ§å¶ (å¦æ设å¤æ¯æ)"
+#, fuzzy
#~ msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
-#~ msgstr "åç´å转è§é¢ (å¦æ v4l2 驱å¨æ¯æ)ã "
+#~ msgstr "è§é¢æè·æ§å¶ (å¦æ设å¤æ¯æ)"
+#, fuzzy
#~ msgid "Horizontal centering"
-#~ msgstr "æ°´å¹³å±
ä¸"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
-#~ msgstr "设置æåæºçæ°´å¹³å±
ä¸ (å¦æ v4l2 驱å¨æ¯æ)ã "
+#~ msgstr "æ°´å¹³å转"
+#, fuzzy
#~ msgid "Vertical centering"
-#~ msgstr "åç´å±
ä¸"
+#~ msgstr "åç´å转"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
-#~ msgstr "设置æåæºçåç´å±
ä¸ (å¦æ v4l2 驱å¨æ¯æ)ã "
+#~ msgstr "è§é¢æè·æ§å¶ (å¦æ设å¤æ¯æ)"
+#, fuzzy
#~ msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
-#~ msgstr "é³é¢è¾å
¥çé³é (å¦æ v4l2 驱å¨æ¯æ)ã "
+#~ msgstr "è§é¢æè·æ§å¶ (å¦æ设å¤æ¯æ)"
+#, fuzzy
#~ msgid "Balance"
-#~ msgstr "平衡"
+#~ msgstr "è平衡"
+#, fuzzy
#~ msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
-#~ msgstr "é³é¢è¾å
¥ç平衡 (å¦æ v4l2 驱å¨æ¯æ)ã "
+#~ msgstr "è§é¢æè·æ§å¶ (å¦æ设å¤æ¯æ)"
+#, fuzzy
#~ msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
-#~ msgstr "éé³é³é¢è¾å
¥ (å¦æ v4l2 驱å¨æ¯æ)ã "
+#~ msgstr "è§é¢æè·æ§å¶ (å¦æ设å¤æ¯æ)"
+#, fuzzy
#~ msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
-#~ msgstr "é³é¢è¾å
¥çä½é³ç级 (å¦æ v4l2 驱å¨æ¯æ)ã "
-
-#~ msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
-#~ msgstr "é³é¢è¾å
¥çé«é³ç级 (å¦æ v4l2 驱å¨æ¯æ)ã "
+#~ msgstr "è§é¢æè·æ§å¶ (å¦æ设å¤æ¯æ)"
+#, fuzzy
#~ msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
-#~ msgstr "é³é¢è¾å
¥çå度 (å¦æ v4l2 驱å¨æ¯æ)ã "
+#~ msgstr "è§é¢æè·æ§å¶ (å¦æ设å¤æ¯æ)"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
-#~ msgstr "V4L2 æè·çç¼åå¼ãæ¤å¼å¿
须以毫ç§ä¸ºåä½è®¾ç½®ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
-#~ "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "ä¸å»ºè®®éè¿ v4l2 æè· Alsa æ OSS é³é¢ã请æ¹ç¨ 'v4l2:// :input-"
-#~ "slave=alsa://' æ 'v4l2:// :input-slave=oss://'ã"
-
-#~ msgid "AUTO"
-#~ msgstr "èªå¨"
-
-#~ msgid "READ"
-#~ msgstr "READ"
-
-#~ msgid "MMAP"
-#~ msgstr "MMAP"
-
-#~ msgid "USERPTR"
-#~ msgstr "USERPTR"
+#~ msgstr "é»è®¤åºç« UDP æµçç¼åå¼ãæ¤å¼åºè¯¥ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½è®¾ç½®ã"
+#, fuzzy
#~ msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
-#~ msgstr "v4l2 驱å¨æ§å¶ï¼å¦ææ¨ç v4l2 驱å¨æ¯æã"
+#~ msgstr "è§é¢æè·æ§å¶ (å¦æ设å¤æ¯æ)"
+#, fuzzy
#~ msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
-#~ msgstr "VCD çç¼åå¼ï¼æ¤å¼åºè¯¥ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½è®¾ç½®ã"
+#~ msgstr "é»è®¤åºç« UDP æµçç¼åå¼ãæ¤å¼åºè¯¥ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½è®¾ç½®ã"
+#, fuzzy
#~ msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
-#~ msgstr "å°è¢«ç¨äº HTTPS ç x509 PEM è¯ä¹¦æ件çè·¯å¾ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
-#~ "empty if you don't have one."
-#~ msgstr "å°è¢«ç¨äº HTTPS ç x509 ç§åæ件çè·¯å¾ãå¦ææ¨æ²¡æ请ç空ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
-#~ "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
-#~ msgstr ""
-#~ "ç¨äº HTTPS ç x509 PEM åä¿¡ä»»çæ ¹ CA è¯ä¹¦ (è¯ä¹¦é¢åæºæ) æ件çè·¯å¾ãå¦æ"
-#~ "æ¨æ²¡æ请ç空ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used "
-#~ "for SSL. Leave empty if you don't have one."
-#~ msgstr "ç¨äº SSL ç x509 PEM è¯ä¹¦åºæ¢å表æ件çå°åãå¦ææ¨æ²¡æ请ç空ã"
+#~ msgstr "è¿æ¯å°è¦ç¨äºé³é¢çå¤ç¨å¨ã"
+#, fuzzy
#~ msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
-#~ msgstr "空 S/PDIF é³é¢æ··åå¨"
+#~ msgstr "空 ifo å»å¤ç¨"
+#, fuzzy
#~ msgid "Trivial audio mixer"
-#~ msgstr "é«é³æ··åæ°"
+#~ msgstr "åå§é³é¢"
+#, fuzzy
#~ msgid "default"
#~ msgstr "é»è®¤"
+#, fuzzy
#~ msgid "No Audio Device"
-#~ msgstr "æ é³é¢è®¾å¤"
-
-#~ msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
-#~ msgstr "æªç»äºé³é¢è®¾å¤å称ãæ¨å¯è½å¸æè¾å
¥ \"é»è®¤\"ã"
+#~ msgstr "é³é¢è®¾å¤"
+#, fuzzy
#~ msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
-#~ msgstr "VLC æ æ³æå¼ ALSA è®¾å¤ \"%s\" (%s)ã"
+#~ msgstr "VLC æ æ³æå¼æ件â%sâ(%m)ã"
+#, fuzzy
#~ msgid "Unknown soundcard"
-#~ msgstr "æªç¥å£°å¡"
+#~ msgstr "æªç¥ç±»å«"
+#, fuzzy
#~ msgid "Roku HD1000 audio output"
-#~ msgstr "Roku HD1000 é³é¢è¾åº"
-
-#~ msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
-#~ msgstr "å°è¯åä¸ä¸ªè½»ä¾¿ç OSS 驱å¨å·¥ä½"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
-#~ "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of "
-#~ "these drivers, then you need to enable this option."
-#~ msgstr ""
-#~ "æäºä¾¿æºç OSS 驱å¨ä¸ä¼å¨å
é¨ç¼å²è¢«å®å
¨å¡«å
æ¶å®å
¨ç¸å (é³é¢ä¼ä¸¥é失ç)ãå¦"
-#~ "ææ¨æè¿äºé©±å¨ï¼æ¨åºè¯¥å¼å¯æ¤é项ã"
+#~ msgstr "空é³é¢è¾åº"
+#, fuzzy
#~ msgid "UNIX OSS audio output"
-#~ msgstr "UNIX OSS é³é¢è¾åº"
+#~ msgstr "OpenSLES é³é¢è¾åº"
+#, fuzzy
#~ msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
-#~ msgstr "Simple DirectMedia Layer é³é¢è¾åº"
-
-#~ msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
-#~ msgstr "AltiVec FFmpeg é³é¢/è§é¢è§£ç å¨ ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
+#~ msgstr "Simple DirectMedia Layer è§é¢è¾åº"
+#, fuzzy
#~ msgid "Reload image file"
-#~ msgstr "éæ°è½½å
¥å¾åæ件"
-
-#~ msgid "Reload image file every n seconds."
-#~ msgstr "æ¯ n ç§éæ°è½½å
¥å¾åæ件ã"
-
-#~ msgid "Consider width and height as maximum values."
-#~ msgstr "å°å®½åº¦åé«åº¦ä½ä¸ºæ大å¼ã"
+#~ msgstr "æ转è§é¢æ»¤é"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
-#~ msgstr "å¾åæ件çé«å®½æ¯ (4:3ã16:9)ãé»è®¤æ¯æ¹ååç´ ã"
+#~ msgstr "é«å®½æ¯ (4:3, 16:9)ãé»è®¤æ¯æ¹ååç´ ã"
+#, fuzzy
#~ msgid "Deinterlace the image after loading it."
-#~ msgstr "å¨è½½å
¥å®ä¹åå交éå¾åã"
+#~ msgstr "å¨ç¼ç åå交éè§é¢ã"
+#, fuzzy
#~ msgid "Deinterlace module to use."
-#~ msgstr "è¦ä½¿ç¨çå交é模åã"
-
-#~ msgid "Fake video decoder"
-#~ msgstr "伪è§é¢è§£ç å¨"
+#~ msgstr "å交é模å"
+#, fuzzy
#~ msgid "Lock function"
-#~ msgstr "éå®å½æ°"
+#~ msgstr "è·åå½æ°"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Address of the locking callback function. This function must return a "
#~ "valid memory address for use by the video renderer."
-#~ msgstr ""
-#~ "éå®åè°å½æ°çå°åãæ¤åè½å¿
é¡»è¿åä¸ä¸ªææçå
åå°åä¾è§é¢æ¸²æå¨ä½¿ç¨ã"
+#~ msgstr "è§é¢é¢æ¸²æå¨åè°å½æ°çå°åãæ¤å½æ°è®¾å®ç¨äºå®æ渲æçç¼å²å¨ã"
+#, fuzzy
#~ msgid "Unlock function"
-#~ msgstr "åæ¶éå®å½æ°"
+#~ msgstr "è·åå½æ°"
+#, fuzzy
#~ msgid "Address of the unlocking callback function"
-#~ msgstr "åæ¶éå®åè°å½æ°çå°å"
+#~ msgstr "è·ååè°å½æ°çå°å"
+#, fuzzy
#~ msgid "Data for the locking and unlocking functions"
-#~ msgstr "ç¨äºéå®ååæ¶éå®å½æ°çæ°æ®"
-
-#~ msgid "Memory video decoder"
-#~ msgstr "å
åè§é¢è§£ç å¨"
-
-#~ msgid "Schroedinger video decoder"
-#~ msgstr "Schroedinger è§é¢è§£ç å¨"
-
-#~ msgid "Enable debug"
-#~ msgstr "å¼å¯è°è¯"
+#~ msgstr "è·åä¸éæ¾å½æ°æ°æ®"
-#~ msgid ""
-#~ "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
-#~ "calls 1\n"
-#~ "packet assembly info 2\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "æ¤æ´æ°å°å¨äºè¿å¶è§å¾ä¸ä½ä¸ºè°è¯æ©ç \n"
-#~ "è°ç¨ 1\n"
-#~ "æ°æ®å
åé
ä¿¡æ¯ 2\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Memory video decoder"
+#~ msgstr "Theora è§é¢è§£ç å¨"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Schroedinger video decoder"
+#~ msgstr "Theora è§é¢è§£ç å¨"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable debug"
+#~ msgstr "å¼å¯è§é¢"
+
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. "
#~ "Keeps the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders "
#~ "frame appropriately."
#~ msgstr ""
-#~ "å
许 B 帧被ç¨ååèé¢æµå
¶å®å¸§ãä¿æ 2+ è¿ç» B 帧ä½ä¸ºåèï¼å¹¶è®°å½å¸§æ¡æ¶ã"
-
-#~ msgid "Text is always opaque"
-#~ msgstr "ææ¬æ»æ¯ä¸éæ"
-
-#~ msgid "Subpage"
-#~ msgstr "å页"
-
-#~ msgid "1.00x"
-#~ msgstr "1.00x"
+#~ "å
è®¸å° B ç¨ä½é¢æµå
¶ä»å¸§çåèãä¿çè¿ç»è¶
è¿ 2 个 B 帧çä¸é´é¨åä½ä¸ºåèï¼"
+#~ "并éå½éæ帧ã\n"
+#~ " - none: ç¦ç¨\n"
+#~ " - strict: ä¸¥æ ¼çç级æ¤\n"
+#~ " - normal: ä¸ä¸¥æ ¼ (ä¸ Blu-ray ä¸å
¼å®¹)\n"
+#, fuzzy
#~ msgid "Host address"
-#~ msgstr "主æºå°å"
+#~ msgstr "HTTP æå¡å¨å°å"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
#~ "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be "
#~ "available only on the local machine, enter 127.0.0.1"
#~ msgstr ""
-#~ "HTTP çé¢å°è¦çå¬çå°åå端å£ãå®é»è®¤ç¨äºææç½ç»çé¢ (0.0.0.0)ãå¦ææ¨åª"
-#~ "æ³è®© HTTP çé¢ä»
对æ¬æºå¯ç¨ï¼è¯·è¾å
¥ 127.0.0.1"
-
-#~ msgid "Handlers"
-#~ msgstr "å¤çå¨"
-
-#~ msgid ""
-#~ "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/"
-#~ "bin/php,pl=/usr/bin/perl)."
-#~ msgstr ""
-#~ "å¤çæ©å±åå¯æ§è¡æ件çè·¯å¾ (ä¾å¦: php=/usr/bin/php,pl=/usr/bin/perl)ã"
-
-#~ msgid "Export album art as /art"
-#~ msgstr "导åºä¸è¾å°é¢ä¸º /art"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
-#~ "id= URLs."
-#~ msgstr "å
许å°å½åææ¾å表项ç®ä¸çä¸è¾å°é¢å¯¼åºå° /art å /art?id= URLã"
-
-#~ msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
-#~ msgstr "HTTP çé¢ x509 PEM è¯ä¹¦æ件 (å¼å¯ SSL)ã"
-
-#~ msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
-#~ msgstr "HTTP çé¢ x509 PEM ç§åæ件ã"
-
-#~ msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
-#~ msgstr "HTTP çé¢ x509 PEM åä¿¡ä»»çæ ¹ CA è¯ä¹¦æ件ã"
+#~ "è¿æ¯çé¢å°è¦çå¬ç主æºãå®é»è®¤ç»ææç½ç»çé¢ (0.0.0.0)ãå¦ææ¨å¸æçé¢ä»
对"
+#~ "æ¬æºå¯ç¨è¯·è¾å
¥ \"127.0.0.1\"ã"
+#, fuzzy
#~ msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
-#~ msgstr "HTTP çé¢è¯ä¹¦åºæ¢å表æ件ã"
+#~ msgstr "HTTP/TLS è¯ä¹¦åºæ¢å表"
+#, fuzzy
#~ msgid "HTTP"
-#~ msgstr "HTTP"
+#~ msgstr "HTTP(S)"
+#, fuzzy
#~ msgid "HTTP remote control interface"
-#~ msgstr "HTTP è¿ç¨æ§å¶çé¢"
+#~ msgstr "è¿ç¨æ§å¶çé¢"
+#, fuzzy
#~ msgid "HTTP SSL"
-#~ msgstr "HTTP SSL"
-
-#~ msgid "Signals"
-#~ msgstr "ä¿¡å·"
+#~ msgstr "HTTP(S)"
+#, fuzzy
#~ msgid "POSIX signals handling interface"
-#~ msgstr "POSIX ä¿¡å·å¤ççé¢"
+#~ msgstr "主çé¢è®¾ç½®"
+#, fuzzy
#~ msgid "VLM remote control interface"
-#~ msgstr "VLM è¿ç¨æ§å¶çé¢"
+#~ msgstr "è¿ç¨æ§å¶çé¢"
+#, fuzzy
#~ msgid "ASF v1.0 demuxer"
-#~ msgstr "ASF v1.0 å»å¤ç¨å¨"
+#~ msgstr "SMF å»å¤ç¨å¨"
+#, fuzzy
#~ msgid "FFmpeg demuxer"
-#~ msgstr "FFmpeg å»å¤ç¨å¨"
+#~ msgstr "AIFF å»å¤ç¨å¨"
+#, fuzzy
#~ msgid "Ffmpeg mux"
-#~ msgstr "Ffmpeg å¤ç¨"
+#~ msgstr "FFmpeg"
+#, fuzzy
#~ msgid "AVI Index"
-#~ msgstr "AVI ç´¢å¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
-#~ "Do you want to try to fix it?\n"
-#~ "\n"
-#~ "This might take a long time."
-#~ msgstr ""
-#~ "æ¤ AVI æ件已ç»æåãå°æ æ³æ£å¸¸æ£ç´¢ã\n"
-#~ "æ¨è¦å°è¯ä¿®å¤å®å?\n"
-#~ "\n"
-#~ "è¿å¯è½éè¦å¾é¿çæ¶é´ã"
-
-#~ msgid "Repair"
-#~ msgstr "ä¿®å¤"
+#~ msgstr "ç´¢å¼"
+#, fuzzy
#~ msgid "Don't repair"
-#~ msgstr "ä¸ä¿®å¤"
+#~ msgstr "ä¸åé"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This "
#~ "value should be set in millisecond units."
-#~ msgstr "å
许æ¨ä¿®æ¹ RTSP æµçé»è®¤ç¼åå¼ãæ¤å¼å¿
须以毫ç§ä¸ºåä½è®¾ç½®ã"
+#~ msgstr "é»è®¤åºç« RTP æµçç¼åå¼ãæ¤å¼åºè¯¥ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½è®¾ç½®ã"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Override the normal frames per second settings. This will only affect "
#~ "frame-based subtitle formats without a fixed value."
-#~ msgstr "è¦çæ¯ç§æ®é帧ç设置ãè¿å°åªå¯¹åºäºåå¹æ ¼å¼æ²¡æåºå®å¼ç帧çæã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values "
-#~ "varies."
-#~ msgstr "强å¶åå¹æ ¼å¼ãä½¿ç¨ \"èªå¨\", æ¯æåéå¼ã"
+#~ msgstr "è¦çæ®é帧æ¯ç§è®¾ç½®ãè¿ä»
å·¥ä½äº MicroDVD å SubRTP (SRT) åå¹ã"
+#, fuzzy
#~ msgid "Subtitles (asa demuxer)"
-#~ msgstr "åå¹ (asa å»å¤ç¨å¨)"
+#~ msgstr "åå¹ (é«çº§)"
+#, fuzzy
#~ msgid "CSA ck"
-#~ msgstr "CSA ck"
-
-#~ msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
-#~ msgstr "ç¨äº CSA å å¯ç®æ³çæ§å¶å符"
-
-#~ msgid "VLC was brought to you by:"
-#~ msgstr "VLC å ä»ä»¬èæ¥:"
-
-#~ msgid "Rewind"
-#~ msgstr "å¿«å"
+#~ msgstr "CSA å¯å"
+#, fuzzy
#~ msgid "Fast Forward"
-#~ msgstr "å¿«è¿"
-
-#~ msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
-#~ msgstr "åºç¨ä¸¤æ¬¡åè¡¡å¨æ»¤éãææå°ä¼æ´æ¸
æ°ã"
-
-#~ msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
-#~ msgstr "å¼å¯åè¡¡å¨ã波段å¯ç¨è®¾ç½®è®¾ç½®æè
使ç¨ä¸ä¸ªé¢è®¾ã"
+#~ msgstr "ååæ¥è¿"
+#, fuzzy
#~ msgid "Extended controls"
-#~ msgstr "å¤é¨æ§å¶"
-
-#~ msgid "Shows more information about the available video filters."
-#~ msgstr "æ¾ç¤ºæ´å¤æå
³å¯ç¨è§é¢æ»¤éçä¿¡æ¯ã"
+#~ msgstr "éç½®æ§ä»¶"
+#, fuzzy
#~ msgid "General editing filters"
-#~ msgstr "常è§ç¼è¾æ»¤é"
+#~ msgstr "ä¿çç°ææ件"
+#, fuzzy
#~ msgid "Distortion filters"
-#~ msgstr "æ²è§£æ»¤é"
-
-#~ msgid "Blur"
-#~ msgstr "模ç³"
-
-#~ msgid "Adds motion blurring to the image"
-#~ msgstr "æ·»å å¨æ模ç³å°å¾åä¸"
-
-#~ msgid "Creates several copies of the Video output window"
-#~ msgstr "å建æ°ä¸ªè§é¢è¾åºçªå£çå¯æ¬"
+#~ msgstr "ç®æ æ件:"
+#, fuzzy
#~ msgid "Image cropping"
-#~ msgstr "å¾åè£åª"
-
-#~ msgid "Crops a defined part of the image"
-#~ msgstr "è£åªä¸ä¸ªå®ä¹é¨åçå¾å"
+#~ msgstr "è§é¢è£åª"
+#, fuzzy
#~ msgid "Inverts the colors of the image"
-#~ msgstr "å转å¾åçè²å½©"
+#~ msgstr "å®ä¹é³éæ»æçé¢è²"
+#, fuzzy
#~ msgid "Rotates or flips the image"
-#~ msgstr "æ转æå转å¾å"
-
-#~ msgid "Enables an interactive Zoom feature"
-#~ msgstr "å¼å¯äº¤äºç¼©æ¾åè½"
-
-#~ msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
-#~ msgstr "é²æ¢é³é¢è¾åºé³éè¶
è¿é¢å®çå¼ã"
-
-#~ msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
-#~ msgstr "å¨ä½¿ç¨è³æºæ¶æ¨¡ä»¿ç¯ç»ç«ä½å£°çææã"
-
-#~ msgid "Adjust Image"
-#~ msgstr "è°èå¾å"
+#~ msgstr "æ转æ翻转è§é¢"
+#, fuzzy
#~ msgid "Audio Filter"
#~ msgstr "é³é¢æ»¤é"
+#, fuzzy
#~ msgid "About the video filters"
-#~ msgstr "å
³äºè§é¢æ»¤é"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
-#~ "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
-#~ "subsections of Video/Filters.\n"
-#~ "To choose the order in which the filter are applied, a filter option "
-#~ "string can be set in the Preferences, Video / Filters section."
-#~ msgstr ""
-#~ "æ¤é¢æ¿å°å
许å¨æ°ä¸ªè§é¢ææä¹é´é£ééæ©ã\n"
-#~ "è¿äºæ»¤éå¯ä»¥å¨è§é¢/滤éä¸è¿è¡ä¸ªå«è®¾ç½®ã\n"
-#~ "è¦éæ©åºç¨æ»¤éç顺åºï¼å¯ä»¥å¨åæ°è®¾ç½®çè§é¢/滤éåºåä¸è®¾ç½®ä¸ä¸ªæ»¤éé项å"
-#~ "串ã"
+#~ msgstr "æ转è§é¢æ»¤é"
+#, fuzzy
#~ msgid "Controller..."
-#~ msgstr "æ§å¶å¨..."
+#~ msgstr "æ§å¶"
+#, fuzzy
#~ msgid "Equalizer..."
-#~ msgstr "åè¡¡å¨..."
+#~ msgstr "åè¡¡å¨"
+#, fuzzy
#~ msgid "Extended Controls..."
-#~ msgstr "æ©å±æ§å¶..."
+#~ msgstr "æ©å±é¢æ¿"
+#, fuzzy
#~ msgid "Volume: %d%%"
-#~ msgstr "é³é: %d%%"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video "
-#~ "instead of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
-#~ msgstr "å¨è°æ´è§é¢å¤§å°æ¶æ伸è§é¢å¡«å
æ´ä¸ªçªå£ä»£æ¿ä¿æé«å®½æ¯å¹¶æ¾ç¤ºé»æ¡ã"
-
-#~ msgid "Use as Desktop Background"
-#~ msgstr "ç¨äºæ¡é¢èæ¯"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be "
-#~ "interacted with in this mode."
-#~ msgstr "使ç¨è§é¢ä½ä¸ºæ¡é¢èæ¯ï¼æ¡é¢å¾æ å¨æ¤æ¨¡å¼ä¸å°ä¸åå½±åã"
+#~ msgstr "é³é %ld%%"
+#, fuzzy
#~ msgid "Keep current Equalizer settings"
-#~ msgstr "ä¿æå½åçåè¡¡å¨è®¾ç½®"
+#~ msgstr "常è§è§é¢è®¾ç½®"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. "
#~ "This feature can be disabled here."
-#~ msgstr ""
-#~ "é»è®¤æ
åµä¸ï¼VLC å°ä¼å¨è¢«å
³éåä¿ææåçåè¡¡å¨è®¾ç½®ã该åè½å¯ä»¥å¨æ¤å
³éã"
+#~ msgstr "é»è®¤æ
åµä¸ï¼VLC å°ä¿çæè¿ä½¿ç¨ç 10 个项ç®ã该åè½å¯ä»¥å¨æ¤å
³éã"
+#, fuzzy
#~ msgid "No device connected"
-#~ msgstr "没æè¿æ¥è®¾å¤"
-
-#~ msgid ""
-#~ "VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software "
-#~ "is installed and try again."
-#~ msgstr ""
-#~ "VLC æ£æµä¸å°ä»»ä½ EyrTV å
¼å®¹è®¾å¤ã\n"
-#~ "\n"
-#~ "请æ£æ¥è®¾å¤è¿æ¥ï¼å¹¶ç¡®è®¤å·²ç»å®è£
äºææ°ç EyeTV 软件ï¼ç¶ååè¯ã"
+#~ msgstr "æªéæ©è®¾å¤"
+#, fuzzy
#~ msgid "Screen Capture Input"
-#~ msgstr "å±å¹æè·è¾å
¥"
-
-#~ msgid "No %@s found"
-#~ msgstr "æ¾ä¸å° %@s"
+#~ msgstr "å±å¹æè·"
+#, fuzzy
#~ msgid "Open VIDEO_TS Directory"
-#~ msgstr "æå¼ VIDEO_TS ç®å½"
-
-#~ msgid "iSight Capture Input"
-#~ msgstr "iSight æè·è¾å
¥"
+#~ msgstr "æå¼ç®å½"
+#, fuzzy
#~ msgid "Add Folder to Playlist"
-#~ msgstr "æ·»å æ件夹å°ææ¾å表"
+#~ msgstr "æ·»å å°ææ¾å表"
+#, fuzzy
#~ msgid "1 item"
-#~ msgstr "1 个项ç®"
+#~ msgstr "%i 个项ç®"
+#, fuzzy
#~ msgid "Empty Folder"
-#~ msgstr "空æ件夹"
+#~ msgstr "æå¼æ件夹"
+#, fuzzy
#~ msgid "Default Server Port"
-#~ msgstr "é»è®¤æå¡å¨ç«¯å£"
-
-#~ msgid "Add controls to the video window"
-#~ msgstr "æ·»å æ§å¶å°è§é¢çªå£"
+#~ msgstr "é»è®¤è®¾å¤"
+#, fuzzy
#~ msgid "Interface Settings not saved"
-#~ msgstr "çé¢è®¾ç½®æªè¢«ä¿å"
+#~ msgstr "çé¢è®¾ç½®"
+#, fuzzy
#~ msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
-#~ msgstr "å¨éè¿ SimplePrefs (%i) ä¿åæ¨ç设置æ¶åçä¸ä¸ªé误ã"
+#~ msgstr "å¨æ£æµæ´æ°æ¶åçäºä¸ä¸ªé误..."
+#, fuzzy
#~ msgid "Audio Settings not saved"
-#~ msgstr "æªä¿åé³é¢è®¾ç½®"
-
-#~ msgid "Input Settings not saved"
-#~ msgstr "æªä¿åè¾å
¥è®¾ç½®"
+#~ msgstr "é³é¢è®¾ç½®"
+#, fuzzy
#~ msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
-#~ msgstr "å±å¹æ¾ç¤º/åå¹è®¾ç½®ä¸ä¿å"
+#~ msgstr "åå¹ & OSD 设置"
+#, fuzzy
#~ msgid "Hotkeys not saved"
-#~ msgstr "çé®æªä¿å"
-
-#~ msgid " State : Playing %s"
-#~ msgstr " ç¶æ : æ£å¨ææ¾ %s"
-
-#~ msgid " State : Opening/Connecting %s"
-#~ msgstr " ç¶æ : æ£å¨æå¼/è¿æ¥ %s"
+#~ msgstr "çé®è®¾ç½®"
+#, fuzzy
#~ msgid " State : Paused %s"
-#~ msgstr " ç¶æ : æå %s"
+#~ msgstr " %s: %s"
+#, fuzzy
#~ msgid " Help "
-#~ msgstr " å¸®å© "
-
-#~ msgid " c Switch color on/off"
-#~ msgstr " c åæ¢è²å½©å¼/å
³"
+#~ msgstr "帮å©"
+#, fuzzy
#~ msgid " Seek -1%%"
-#~ msgstr " æç´¢ -1%%"
+#~ msgstr " , å®ä½ -/+ 1%%"
+#, fuzzy
#~ msgid " a Volume Up"
-#~ msgstr " a å¢å é³é"
+#~ msgstr " a, z é³éå¢/å"
+#, fuzzy
#~ msgid " D, Delete an entry"
-#~ msgstr " D, å é¤ä¸ä¸ªæ¡ç®"
-
-#~ msgid "[Boxes]"
-#~ msgstr "[对è¯æ¡]"
+#~ msgstr " D, , å é¤ä¸é¡¹"
+#, fuzzy
#~ msgid "[Miscellaneous]"
-#~ msgstr "[å
¶å®]"
+#~ msgstr "å
¶å®"
+#, fuzzy
#~ msgid " Information "
-#~ msgstr " ä¿¡æ¯ "
+#~ msgstr "ä¿¡æ¯"
+#, fuzzy
#~ msgid "No item currently playing"
-#~ msgstr "没æå½åæ£å¨ææ¾ç项ç®"
-
-#~ msgid " Logs "
-#~ msgstr " æ¥å¿ "
+#~ msgstr "æ£å¨ææ¾æ°æ件"
+#, fuzzy
#~ msgid " Browse "
-#~ msgstr " æµè§ "
-
-#~ msgid " Objects "
-#~ msgstr " 对象 "
+#~ msgstr "æµè§ "
+#, fuzzy
#~ msgid " Stats "
-#~ msgstr " ç¶æ "
+#~ msgstr "ç»è®¡æ°æ®"
+#, fuzzy
#~ msgid "\\ sending bitrate : %6.0f kb/s"
-#~ msgstr "\\ æ£å¨åéçä½ç : %6.0f kb/s"
-
-#~ msgid " Playlist (All, one level) "
-#~ msgstr " ææ¾å表 (å
¨é¨ãä¸çº§) "
+#~ msgstr "| æ£å¨åéçä½ç : %6.0f kb/s"
+#, fuzzy
#~ msgid " Playlist (By category) "
-#~ msgstr " ææ¾å表 (æåç±») "
-
-#~ msgid " Playlist (Manually added) "
-#~ msgstr " ææ¾å表 (æå¨æ·»å ) "
-
-#~ msgid "Find: %s"
-#~ msgstr "æ¥æ¾: %s"
-
-#~ msgid "Open: %s"
-#~ msgstr "æå¼: %s"
+#~ msgstr "Podcast ååç±»"
+#, fuzzy
#~ msgid "DVB Type:"
-#~ msgstr "DVB ç±»å:"
-
-#~ msgid "Input caching:"
-#~ msgstr "è¾å
¥ç¼å²:"
-
-#~ msgid "Media Browser"
-#~ msgstr "åªä½æµè§å¨"
-
-#~ msgid "Privacy and Network Warning"
-#~ msgstr "éç§ä¸ç½ç»è¦å"
-
-#~ msgid ""
-#~ "VideoLAN prefers when applications request authorization before "
-#~ "accessing Internet.
\n"
-#~ "VLC media player can get information from the Internet in order "
-#~ "to get media informations or to check for available updates ."
-#~ "
\n"
-#~ "VLC media player doesn't send or collect any "
-#~ "information, even anonymously, about your usage.
\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "VideoLAN å¸æç¨åºè®¿é® Internet ä¹åè½å¾å°æ¨ç许å¯ã
\n"
-#~ "VLC media player å¯ä»¥ä» Internet è·å åªä½ä¿¡æ¯ æè
æ£æ¥å¯"
-#~ "ç¨ æ´æ° ã
\n"
-#~ "VLC media player ä¸ä¼ åéææ¶éä»»ä½å
³äºæ¨ä½¿ç¨çä¿¡æ¯ï¼æ´"
-#~ "ä¸ç¨è¯´å¿åä¿¡æ¯ã
\n"
-
-#~ msgid "Check for updates"
-#~ msgstr "æ£æ¥æ´æ°"
+#~ msgstr "ç±»å:"
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Do you want to download it?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "æ¨æ¯å¦è¦ä¸è½½å®?\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Input caching:"
+#~ msgstr "è¾å
¥å·²è¢«æ´æ¹"
-#~ msgid "Launching an update request..."
-#~ msgstr "æ£å¨å¯å¨ä¸ä¸ªæ´æ°è¯·æ±..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Privacy and Network Warning"
+#~ msgstr "éç§ / ç½ç»äº¤äº"
+#, fuzzy
#~ msgid "A new version of VLC("
-#~ msgstr "æä¸ä¸ªæ°çæ¬ç VLC ("
+#~ msgstr "ææ°ç VLC (%1.%2.%3%4) å¯ç¨ã"
+#, fuzzy
#~ msgid "&Extra Metadata"
-#~ msgstr "æ©å±å
æ°æ®(&E)"
+#~ msgstr "ä¿åå
æ°æ®(&S)"
+#, fuzzy
#~ msgid "&Codec Details"
-#~ msgstr "ç¼è§£ç å¨è¯¦ç»ä¿¡æ¯(&C)"
+#~ msgstr "ç¼ç 详ç»ä¿¡æ¯"
+#, fuzzy
#~ msgid "&Statistics"
-#~ msgstr "ç»è®¡(&S)"
+#~ msgstr "ç»è®¡"
+#, fuzzy
#~ msgid "C&lear"
-#~ msgstr "æ¸
é¤(&L)"
+#~ msgstr "æ¸
é¤"
+#, fuzzy
#~ msgid "Verbosity Level"
#~ msgstr "åé¿ç级"
+#, fuzzy
#~ msgid "Message filter"
-#~ msgstr "ä¿¡æ¯æ»¤é"
-
-#~ msgid "&Update"
-#~ msgstr "æ´æ°(&U)"
+#~ msgstr "åºæ¯æ»¤é"
+#, fuzzy
#~ msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
-#~ msgstr "XSPF ææ¾å表 (*.xspf)"
+#~ msgstr "XSPF ææ¾å表导åºå¨"
+#, fuzzy
#~ msgid "M3U8 playlist (*.m3u8)"
-#~ msgstr "M3U8 ææ¾å表 (*.m3u8)"
+#~ msgstr "M3U8 ææ¾å表"
+#, fuzzy
#~ msgid "M3U playlist (*.m3u)"
-#~ msgstr "M3U ææ¾å表 (*.m3u)"
+#~ msgstr "M3U ææ¾å表"
+#, fuzzy
#~ msgid "HTML playlist (*.html)"
-#~ msgstr "HTML ææ¾å表 (*.html)"
+#~ msgstr "HTML ææ¾å表"
+#, fuzzy
#~ msgid "&Streaming..."
-#~ msgstr "串æµ(&S)..."
+#~ msgstr "æµ(&S)..."
+#, fuzzy
#~ msgid "Mi&nimal View"
-#~ msgstr "æå°è§å¾(&N)"
+#~ msgstr "åªä½è§å¾"
+#, fuzzy
#~ msgid "Direct3D Desktop mode"
-#~ msgstr "Direct3D æ¡é¢æ¨¡å¼"
+#~ msgstr "ç´æ¥ MV é¢è®¡æ¨¡å¼"
+#, fuzzy
#~ msgid "Sna&pshot"
-#~ msgstr "æªå¾(&P)"
-
-#~ msgid "Sca&le"
-#~ msgstr "缩æ¾(&L)"
+#~ msgstr "æªå¾"
+#, fuzzy
#~ msgid "Manage &bookmarks"
-#~ msgstr "管ç书ç¾(&B)"
+#~ msgstr "å建ä¸ä¸ªæ°ä¹¦ç¾"
+#, fuzzy
#~ msgid "Configure podcasts..."
-#~ msgstr "设置 podcast..."
-
-#~ msgid "Allow the volume to be set to 400%"
-#~ msgstr "å
许é³é被设置为 400%"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. "
-#~ "This option can distort the audio, since it uses software amplification."
-#~ msgstr ""
-#~ "å
许é³éçä¿®æ¹èå´ä¸º 0% å° 400%ï¼èä¸æ¯ 0% å° 200%ãç±äºå®ä½¿ç¨è½¯ä»¶æ¾å¤§çå"
-#~ "å ï¼å¯è½ä¼é æé³é¢å¤±çã"
-
-#~ msgctxt "Tooltip|Clear"
-#~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "æ¸
é¤"
-
-#~ msgid "Skins loader demux"
-#~ msgstr "å¤è§è½½å
¥å¨å»å¤ç¨"
-
-#~ msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
-#~ msgstr "ID3v1/2 å APEv1/2 æ ç¾è§£æå¨"
+#~ msgstr "设置çé®"
+#, fuzzy
#~ msgid "Dummy interface function"
-#~ msgstr "空çé¢åè½"
+#~ msgstr "空çé¢"
+#, fuzzy
#~ msgid "Dummy demux function"
-#~ msgstr "空信å·å»å¤ç¨åè½"
+#~ msgstr "éæå»å¤ç¨åè½"
+#, fuzzy
#~ msgid "Dummy decoder function"
-#~ msgstr "空解ç å¨åè½"
+#~ msgstr "ç»è®¡æ°æ®è§£ç å¨å½æ°"
+#, fuzzy
#~ msgid "Dump decoder function"
-#~ msgstr "å¾å解ç å¨åè½"
+#~ msgstr "ç»è®¡æ°æ®è§£ç å¨å½æ°"
+#, fuzzy
#~ msgid "Dummy encoder function"
-#~ msgstr "空ç¼ç å¨åè½"
+#~ msgstr "ç»è®¡æ°æ®ç¼ç å¨å½æ°"
+#, fuzzy
#~ msgid "Dummy audio output function"
-#~ msgstr "空é³é¢è¾åºåè½"
+#~ msgstr "空é³é¢è¾åº"
+#, fuzzy
#~ msgid "Dummy video output function"
-#~ msgstr "空è§é¢è¾åºåè½"
+#~ msgstr "空è§é¢è¾åº"
+#, fuzzy
#~ msgid "Stats video output function"
-#~ msgstr "éæè§é¢è¾åºåè½"
+#~ msgstr "éæå»å¤ç¨åè½"
+#, fuzzy
#~ msgid "Font Effect"
-#~ msgstr "åä½ææ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
-#~ "readability."
-#~ msgstr "å®å¯ä»¥åºç¨ææå°è¢«æ¸²æçåä½ä¸ä»¥æ¹åå¯è¯»æ§ã"
+#~ msgstr "é³é¢ææ"
+#, fuzzy
#~ msgid "Fat Outline"
-#~ msgstr "èè½®å»"
-
-#~ msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
-#~ msgstr "ç»§ç» TLS ä¼è¯çæ满æ¶é´"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
-#~ "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
-#~ msgstr "å®å¯ä»¥ç¼å²ç»§ç» TLS ä¼è¯ãæ满æ¶é´å°ä»¥ç§ä¸ºåä½ä¿åå¨æ¤ç¼åå
ã"
+#~ msgstr "è½®å»"
+#, fuzzy
#~ msgid "Number of resumed TLS sessions"
-#~ msgstr "ç»§ç» TLS ä¼è¯æ°"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will "
-#~ "hold."
-#~ msgstr "è¿æ¯å¯ä»¥è¢«ç¼åçæå¤§ç»§ç» TLS ä¼è¯æ°ã"
-
-#~ msgid "OSSO"
-#~ msgstr "OSSO"
+#~ msgstr "DWT åå¤æ°ç®"
+#, fuzzy
#~ msgid "Lua Interface Module"
-#~ msgstr "Lua çé¢æ¨¡å"
+#~ msgstr "çé¢æ¨¡å"
+#, fuzzy
#~ msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
-#~ msgstr "ä½¿ç¨ lua èæ¬å®ç°ççé¢"
+#~ msgstr "ä½¿ç¨ lua èæ¬è¯»åå
æ°æ®"
+#, fuzzy
#~ msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
-#~ msgstr "Lua çé¢æ¨¡å (å¿«æ·æ¹å¼)"
+#~ msgstr "è¦è½½å
¥ç Lua çé¢æ¨¡å"
+#, fuzzy
#~ msgid "Server"
-#~ msgstr "æå¡å¨"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
-#~ "notifications are sent locally."
-#~ msgstr "è¿æ¯ Growl æ示å°è¢«åéç主æºãé»è®¤æ
åµä¸ï¼æ示å°åªåæ¬å°åéã"
-
-#~ msgid "Growl password on the Growl server."
-#~ msgstr "å¨ Growl æå¡å¨ä¸ç Growl å¯ç ã"
-
-#~ msgid "Growl UDP port on the Growl server."
-#~ msgstr "å¨ Growl æå¡å¨ä¸ç Growl UDP 端å£ã"
+#~ msgstr "æå¡"
+#, fuzzy
#~ msgid "Growl UDP Notification Plugin"
-#~ msgstr "Growl UDP æ示æ件"
+#~ msgstr "Growl æ示æ件"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title"
#~ "\" ($a - $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b "
@@ -28510,747 +35207,379 @@ msgstr "åªä½ç®¡çå¨å表"
#~ "Title, $L Time Remaining, $N Name, $O Audio language, $P Position, $R "
#~ "Rate, $S Sample rate, $T Time elapsed, $U Publisher, $V Volume"
#~ msgstr ""
-#~ "åéå° Telepathy ç æ ¼å¼å串ãé»è®¤ä¸º \"èºæ¯å®¶ - æ é¢\" ($a - $t)ãæ¨å¯ä»¥ä½¿"
-#~ "ç¨ä¸å项ç®ä»£æ¿: $a èºæ¯å®¶, $b ä¸è¾, $c çæ, $d æè¿°, $e ç¼ç å¨, $g æµæ´¾, "
-#~ "$l è¯è¨e, $n ç¼å·, $p æ£å¨ææ¾, $r å级, $s åå¹è¯è¨, $t æ é¢, $u URL, $A "
-#~ "æ¥æ, $B ä½ç, $C ç« è, $D æç»æ¶é´, $F URI, $I è§é¢æ é¢, $L å©ä½æ¶é´, $N "
-#~ "å称, $O é³é¢è¯è¨, $P ä½ç½®, $R å级, $S éæ ·ç, $T å·²ç¨æ¶é´, $U åè¡å, "
-#~ "$V é³é"
-
-#~ msgid "Simple XML Parser"
-#~ msgstr "ç®æ XML 解æå¨"
-
-#~ msgid "IPv4 SAP"
-#~ msgstr "IPv4 SAP"
-
-#~ msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
-#~ msgstr "å¨æ åå°åä¸çå¬ IPv4 宣åã"
-
-#~ msgid "IPv6 SAP"
-#~ msgstr "IPv6 SAP"
-
-#~ msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
-#~ msgstr "å¨æ åå°åä¸çå¬ IPv6 宣åã"
-
-#~ msgid "IPv6 SAP scope"
-#~ msgstr "IPv6 SAP èå´"
-
-#~ msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
-#~ msgstr "IPv6 éåèå´ (é»è®¤ä¸º 8)ã"
+#~ "ç¨äºæ¾ç¤ºçææ¬ã(å¯ç¨çæ ¼å¼å串为: ä¸æ¶é´æå
³ç: %Y = å¹´, %m = æ, %d = "
+#~ "天, %H = å°æ¶, %M = åé, %S = ç§, ... ä¸å
æ°æ®æå
³: $a = èºæ¯å®¶, $b = ä¸"
+#~ "è¾, $c = çæ, $d = æè¿°, $e = ç¼ç è
, $g = æµæ´¾, $l = è¯è¨, $n = 轨éå·, "
+#~ "$p = æ£å¨ææ¾, $r = å级, $s = åå¹è¯è¨, $t = æ é¢, $u = url, $A = æ¥æ, "
+#~ "$B = é³é¢ä½ç (以 kb/s), $C = ç« è,$D = æç»æ¶é´, $F = 带路å¾çå®æ´å称, "
+#~ "$I = æ é¢e, $L = å©ä½æ¶é´, $N = å称, $O = é³é¢è¯è¨, $P = ä½ç½® (以 %), $R "
+#~ "= å级, $S = é³é¢éæ ·ç (以 kHz), $T = æ¶é´, $U = åå¸å, $V = é³é, $_ = "
+#~ "æ°è¡) "
+#, fuzzy
#~ msgid "Use SAP cache"
-#~ msgstr "ä½¿ç¨ SAP ç¼å"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP "
-#~ "startup time, but you could end up with items corresponding to legacy "
-#~ "streams."
-#~ msgstr ""
-#~ "è¿å°å¼å¯ä¸ä¸ª SAP ç¼åè£
ç½®ãè¿å°ä¼å¯¼è´éä½ SAP çå¯å¨æ¶é´ãä½æ¯æ¨å¯ä»¥ç»æ¢ç¸"
-#~ "å½äºè¢«æ¾å¼çåå²æµã"
-
-#~ msgid "add grain to image"
-#~ msgstr "åå¾åä¸æ·»å åªç¹"
+#~ msgstr "ä½¿ç¨ VLC æ¥"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "X11 hardware display to use.\n"
#~ "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
-#~ msgstr ""
-#~ "è¦ä½¿ç¨ç X11 硬件æ¾ç¤ºã\n"
-#~ "æé»è®¤, VLC å°ä½¿ç¨æ¾ç¤ºç¯å¢åéçå¼ã"
+#~ msgstr "è¦ä½¿ç¨ç XVideo éé
å¨ãVLC é»è®¤å°ä½¿ç¨é¦ä¸ªå¯ç¨çéé
å¨ã"
+#, fuzzy
#~ msgid "HD1000 video output"
-#~ msgstr "HD1000 è§é¢è¾åº"
+#~ msgstr "空è§é¢è¾åº"
+#, fuzzy
#~ msgid "OMAP Framebuffer device"
-#~ msgstr "OMAP 帧ç¼å²è®¾å¤"
+#~ msgstr "帧ç¼å²è®¾å¤"
+#, fuzzy
#~ msgid "OMAP Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
-#~ msgstr "è¦ç¨äºæ¸²æç OMAP 帧ç¼å²è®¾å¤ (éå¸¸æ¯ /dev/fb0)ã"
+#~ msgstr "è¦ç¨äºæ¸²æç帧ç¼å²è®¾å¤ (éå¸¸æ¯ /dev/fb0)ã"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Force use of a specific chroma for output. Default is Y420 (specific to "
#~ "N770/N8xx hardware)."
-#~ msgstr "强å¶ä¸ºè¾åºä½¿ç¨æå®çè²åº¦ãé»è®¤æ¯ Y420 (ç¹å®äº N770/N8xx 硬件)ã"
-
-#~ msgid "Embed the overlay"
-#~ msgstr "åµå
¥éå "
-
-#~ msgid "Embed the framebuffer overlay into a X11 window"
-#~ msgstr "å°å¸§ç¼å²éå åµå
¥å°ä¸ä¸ª X11 çªå£ä¸"
+#~ msgstr "强å¶ä¸ºè¾åºä½¿ç¨æå®çè²åº¦ãé»è®¤æ¯ I420ã"
+#, fuzzy
#~ msgid "OMAP framebuffer"
-#~ msgstr "OMAP 帧ç¼å²"
+#~ msgstr "RTSP 帧ç¼å²å°ºå¯¸"
+#, fuzzy
#~ msgid "OMAP framebuffer video output"
-#~ msgstr "OMAP 帧ç¼å²è§é¢è¾åº"
+#~ msgstr "GNU/Linux 帧ç¼å²è§é¢è¾åº"
+#, fuzzy
#~ msgid "OpenGL Provider"
-#~ msgstr "OpenGL æä¾å"
-
-#~ msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
-#~ msgstr "å
许æ¨ä¿®æ¹å°è¦ä½¿ç¨åªä¸ª OpenGL æä¾è
"
+#~ msgstr "æå¼æ件夹"
+#, fuzzy
#~ msgid "Snapshot width"
-#~ msgstr "æªå¾å®½åº¦"
+#~ msgstr "è§é¢æªå¾å®½åº¦"
+#, fuzzy
#~ msgid "Width of the snapshot image."
-#~ msgstr "æªå¾ç宽度ã"
+#~ msgstr "è§é¢æªå¾æ ¼å¼"
+#, fuzzy
#~ msgid "Snapshot height"
-#~ msgstr "æªå¾é«åº¦"
+#~ msgstr "è§é¢æªå¾é«åº¦"
+#, fuzzy
#~ msgid "Height of the snapshot image."
-#~ msgstr "æªå¾çé«åº¦ã"
+#~ msgstr "ç½ç¶é«åº¦ï¼ä»¥åç´ ä¸ºåä½ã"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like "
#~ "\"RV32\")."
-#~ msgstr "æªå¾å¾åçè¾åºè²åº¦ (ä¸ä¸ª 4 åèçå串, 类似 \"RV32\")ã"
-
-#~ msgid "Cache size (number of images)"
-#~ msgstr "ç¼å²å¤§å° (å¾åæ°é)"
-
-#~ msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
-#~ msgstr "æªå¾ç¼å²å¤§å° (ä¿ççå¾åæ°é)ã"
+#~ msgstr "ç¨äºå
åå¾åç 4 åèè¾åºè²åº¦ï¼ä¾å¦ \"RV32\"ã"
+#, fuzzy
#~ msgid "Snapshot output"
-#~ msgstr "æªå¾è¾åº"
+#~ msgstr "æªå¾"
+#, fuzzy
#~ msgid "SVGAlib video output"
-#~ msgstr "SVGAlib è§é¢è¾åº"
-
-#~ msgid "ID of the video output X window"
-#~ msgstr "è§é¢è¾åº X çªå£ ID"
-
-#~ msgid ""
-#~ "VLC can embed its video output in an existing X11 window. This is the X "
-#~ "identifier of that window (0 means none)."
-#~ msgstr ""
-#~ "VLC å¯ä»¥å°è§é¢è¾å
¥åµå
¥å°ä¸ä¸ªå·²ç»åå¨ç X11 çªå£ä¸ãæ¤é项为çªå£ç X æ è¯"
-#~ "符 (0 表示æ )ã"
-
-#~ msgid "Use shared memory"
-#~ msgstr "使ç¨å
±äº«å
å"
-
-#~ msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
-#~ msgstr "使ç¨å
±äº«å
åå¨ VLC å X æå¡å¨ä¹é´è¿è¡é讯ã"
-
-#~ msgid "More bands : 80 / 20"
-#~ msgstr "æ´å¤é¢å¸¦ : 80 / 20"
+#~ msgstr "YUV è§é¢è¾åº"
+#, fuzzy
#~ msgid "More bands for the spectrum analyzer : 80 if enabled else 20."
-#~ msgstr "é¢è°±åæå¨çæ´å¤é¢å¸¦ : å¦å¯ç¨å为 80ï¼å¦å为 20ã"
-
-#~ msgid "Band separator"
-#~ msgstr "é¢å¸¦å离å¨"
+#~ msgstr "åå
计çæ´å¤æ³¢æ®µ : å¦å¯ç¨å为 80ï¼å¦å为 20ã"
+#, fuzzy
#~ msgid "Enable peaks"
-#~ msgstr "å¼å¯å³°å¼"
+#~ msgstr "å¼å¯é³é¢"
+#, fuzzy
#~ msgid "Enable bands"
-#~ msgstr "å¼å¯æ³¢æ®µ"
+#~ msgstr "å¼å¯é³é¢"
+#, fuzzy
#~ msgid "Enable base"
-#~ msgstr "å¼å¯åºåº"
+#~ msgstr "å¼å¯è¶
éä½é³æ¨¡å¼"
+#, fuzzy
#~ msgid "Font size:"
-#~ msgstr "åä½å°ºå¯¸:"
+#~ msgstr "åä½"
+#, fuzzy
#~ msgid "Text alignment:"
-#~ msgstr "ææ¬å¯¹é½:"
+#~ msgstr "Teletext æå"
+#, fuzzy
#~ msgid "Enter the URL of the network stream here."
-#~ msgstr "å¨æ¤è¾å
¥ç½ç»æµç URLã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " \n"
-#~ "http://www.example.com/stream.avi
\n"
-#~ "rtp://@:1234
\n"
-#~ "mms://mms.examples.com/stream.asx
\n"
-#~ "rtsp://server.example.org:8080/test.sdp
\n"
-#~ "http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x
"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " \n"
-#~ "http://www.example.com/stream.avi
\n"
-#~ "rtp://@:1234
\n"
-#~ "mms://mms.examples.com/stream.asx
\n"
-#~ "rtsp://server.example.org:8080/test.sdp
\n"
-#~ "http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x
"
-
-#~ msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
-#~ msgstr "å¦æå¯ç¨å使ç¨ç³»ç»ç¼è§£ç å¨ (è´¨éè¾å¥½ï¼ä½æå±é©)"
+#~ msgstr "请è¾å
¥è®¡ç®æºè¦åå¸æµçå°åã"
+#, fuzzy
#~ msgid "Default port (server mode)"
-#~ msgstr "é»è®¤ç«¯å£ (æå¡å¨æ¨¡å¼)"
+#~ msgstr "VoD æå¡å¨æ¨¡å"
+#, fuzzy
#~ msgid "Embed video in interface"
#~ msgstr "åµå
¥è§é¢å°çé¢ä¸"
-#~ msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
-#~ msgstr "æç®æ¥çæ¨¡å¼ (æ å·¥å
·æ )"
-
+#, fuzzy
#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "å·æ°"
-
-#~ msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
-#~ msgstr "æªæ¾å° v4l2 å®ä¾ã请åå»å·æ°æé®éè¯ã"
+#~ msgstr "å·æ°æ¶é´"
+#, fuzzy
#~ msgid "Color fun"
-#~ msgstr "è²å½©ä¼é²"
+#~ msgstr "é¢è²"
+#, fuzzy
#~ msgid "Vout/Overlay"
-#~ msgstr "Vout/è¦ç"
+#~ msgstr "è¦ç"
+#, fuzzy
#~ msgid "Subpicture filters"
-#~ msgstr "åç»é¢æ»¤é"
+#~ msgstr "åç»é¢æ»¤é模å"
+#, fuzzy
#~ msgid "Video filters"
#~ msgstr "è§é¢æ»¤é"
+#, fuzzy
#~ msgid "Vout filters"
-#~ msgstr "Vout 滤é"
-
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "æ´æ°"
+#~ msgstr "è§é¢æ»¤é"
+#, fuzzy
#~ msgid "Advanced video filter controls"
-#~ msgstr "é«çº§è§é¢æ»¤éæ§å¶"
+#~ msgstr "é«çº§æ§å¶(&A)"
+#, fuzzy
#~ msgid "Automate picture coding mode"
-#~ msgstr "èªå¨ç»é¢ç¼ç 模å¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use the input picture to determine how to code it - interlaced or "
-#~ "progressive"
-#~ msgstr "æ ¹æ®è¾å
¥ç»é¢å³å®å¦ä½ç¼ç ââéè¡æéè¡"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on "
-#~ "the video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
-#~ msgstr ""
-#~ "è¿æ¯ä¸ä¸ªå°è¦å¨è§é¢ä¸æ¸²æçç¸å¯¹åä½é»è®¤å¤§å°ãå¦æ设置äºç»å¯¹åä½å¤§å°ï¼ç¸å¯¹å¤§"
-#~ "å°å°è¢«è¦çã"
+#~ msgstr "ç»é¢ç¼ç 模å¼"
+#, fuzzy
#~ msgid "Compiled by %s"
-#~ msgstr "ç± %s ç¼è¯"
-
-#~ msgid "Use media key control when VLC is in background"
-#~ msgstr "å½ VLC å¨åå°è¿è¡æ¶ä½¿ç¨åªä½é®ææ§"
-
-#~ msgid ""
-#~ "By default, VLC will accept media key events also when being in "
-#~ "background."
-#~ msgstr "é»è®¤æ
åµä¸ï¼VLC å¨åå°è¿è¡æ¶ä¹æ¥ååªä½é®å»é®äºä»¶ã"
-
-#~ msgid "...when VLC is in background"
-#~ msgstr "...VLC å¨åå°è¿è¡æ¶"
+#~ msgstr "ç¼è¯è
%sï¼ç¼è¯å¨ %@"
+#, fuzzy
#~ msgid "M3U8 playlist (*.m3u)"
-#~ msgstr "M3U8 ææ¾å表 (*.m3u)"
-
-#~ msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
-#~ msgstr "GME å»å¤ç¨å¨ (Game_Music_Emu)"
+#~ msgstr "M3U8 ææ¾å表"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Address of the locking callback function. This function must fill in "
#~ "valid plane memory address information for use by the video renderer."
-#~ msgstr ""
-#~ "éå®åè°å½æ°çå°åãæ¤å½æ°å¿
é¡»è¿åä¸ä¸ªææç plane å
åå°åä¿¡æ¯ä¾è§é¢æ¸²æ"
-#~ "å¨ä½¿ç¨ã"
+#~ msgstr "è§é¢å渲æå¨åè°å½æ°çå°åãæ¤å½æ°å°å¨æ¸²æè¿å
¥ç¼å²å¨æ¶è°ç¨ã"
+#, fuzzy
#~ msgid "Time between two alamr messages in ms (default 2000)"
-#~ msgstr "两æ¡è¦åä¿¡æ¯çé´éæ¶é´ï¼ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½ (é»è®¤ 2000)"
+#~ msgstr "两æ¡è¦åä¿¡æ¯çé´éæ¶é´ï¼ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½"
+#, fuzzy
#~ msgid "Fullscreen controller opacity opacity between 0.1 and 1"
#~ msgstr "å
¨å±æ§å¶æ¿çä¸éæ度ï¼ä» 0.1 å° 1"
+#, fuzzy
#~ msgid "SessionManager"
-#~ msgstr "ä¼è¯ç®¡çå¨"
+#~ msgstr "ä¼è¯å称"
+#, fuzzy
#~ msgid "Devicetype"
#~ msgstr "设å¤ç±»å"
-#~ msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
-#~ msgstr "libdvdcss ç¨äºè§£å¯ç模å¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
-#~ "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
-#~ "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
-#~ "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
-#~ "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so "
-#~ "it won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
-#~ "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
-#~ "instantly, which allows us to check them often.\n"
-#~ "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
-#~ "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be "
-#~ "faster with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
-#~ "The default method is: key."
-#~ msgstr ""
-#~ "设置 libdvdcss ç¨äºå¯å解å¯ç模å¼ã\n"
-#~ "æ é¢: ä»è¢«å å¯çæµçæåºçæµæ é¢å¯åãå æ¤å®å°å¯ä»¥å·¥ä½äºæ件以å DVD 设"
-#~ "å¤ãä½æ¯ææ¶å®ä¼è±è´¹è®¸å¤æ¶é´è§£å¯ä¸ä¸ªæ é¢å¯å并å¯è½å¤±è´¥ãæ¤æ¨¡å¼åªè½å¨æ¯ä¸ªæ "
-#~ "é¢å¼å§æ¶æ£æµå¯åï¼æ以å®å¨å¯åå¨æ é¢ä¸é´è¢«æ´æ¹æ¶æ æ³å·¥ä½ã\n"
-#~ "å
ç: é¦å
ç ´è§£å
çå¯åï¼ç¶åææå
çå¯åå°è¢«ç«å³è§£å¯ï¼è¿æ ·å°±å¯ä»¥å
许æ们ç»"
-#~ "常æ£æµå®ä»¬ã\n"
-#~ "å¯å: ä¸ \"å
ç\" ç¸åï¼å¦ææ¨æ²¡æå¨ç¼è¯æ¶çææ¾å¨å¯åçè¯ãå¦ææ¨æå
çå¯"
-#~ "åç解å¯å°å¨æ¤æ¨¡å¼ä¸æ´å¿«ãè¿æ¯ libccs 使ç¨ç模å¼ã\n"
-#~ "é»è®¤ç模å¼æ¯: å¯åã"
-
+#, fuzzy
#~ msgid "title"
#~ msgstr "æ é¢"
+#, fuzzy
#~ msgid "Key"
-#~ msgstr "å¯å"
+#~ msgstr "æé®:"
+#, fuzzy
#~ msgid "Set"
-#~ msgstr "设置"
+#~ msgstr "å·²åé"
+#, fuzzy
#~ msgid "SDL video driver name"
-#~ msgstr "SDL è§é¢é©±å¨å称"
+#~ msgstr "éé
设å¤å称"
+#, fuzzy
#~ msgid "Force a specific SDL video output driver."
-#~ msgstr "强è¡å¶å® SDL è§é¢è¾åºé©±å¨ã"
+#~ msgstr "强å¶ä½¿ç¨æå®ç avformat å¤ç¨å¨ã"
+#, fuzzy
#~ msgid "Select the protocol for the URL."
-#~ msgstr "éæ© URL çç½ç»åè®®ã"
+#~ msgstr "éæ©è§é¢ä¸çé¢è²"
+#, fuzzy
#~ msgid "Select the port used"
-#~ msgstr "éæ©ä½¿ç¨ç端å£"
+#~ msgstr "éæ©ç端å£:"
+#, fuzzy
#~ msgid "%.2fx"
-#~ msgstr "%.2fx"
+#~ msgstr "%.2f dB"
+#, fuzzy
#~ msgid "VLM not available"
-#~ msgstr "VLM ä¸å¯ç¨"
-
-#~ msgid "The VideoLAN Manager was not enabled in this version of VLC."
-#~ msgstr "VideoLAN Manager æªå¨æ¤çæ¬ç VLC ä¸å¯ç¨ã"
+#~ msgstr "æä½³å¯ç¨"
+#, fuzzy
#~ msgid "Video On Demand"
-#~ msgstr "è§é¢ç¹æ (VOD)"
+#~ msgstr "è§é¢ç¹æ ( VOD )"
+#, fuzzy
#~ msgid "Classic"
#~ msgstr "ç»å
¸"
-#~ msgid "Complete (with information area)"
-#~ msgstr "å®æ´ (å«ä¿¡æ¯åºå)"
-
+#, fuzzy
#~ msgid "Other codecs"
-#~ msgstr "å
¶å®ç¼ç å¨"
+#~ msgstr "ç« èç¼è§£ç "
+#, fuzzy
#~ msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
-#~ msgstr "设置é³é¢+è§é¢åå
¶å®è§£ç å¨åç¼ç å¨ã"
+#~ msgstr "ä»
é对é³é¢ç解ç å¨åç¼ç å¨è®¾ç½®ã"
+#, fuzzy
#~ msgid "Random off"
-#~ msgstr "å
³ééæºé¡ºåº"
+#~ msgstr "éæºå
³"
+#, fuzzy
#~ msgid "Advanced open..."
-#~ msgstr "é«çº§æå¼..."
-
-#~ msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-#~ msgstr "%s: é项 `%s' å«ç³ä¸æ¸
\n"
-
-#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-#~ msgstr "%s: é项 `--%s' ä¸å
许ä¸ä¸ªåé\n"
-
-#~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-#~ msgstr "%s: é项 `%c%s' ä¸å
许ä¸ä¸ªåé\n"
-
-#~ msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-#~ msgstr "%s: é项 `%s' éè¦ä¸ä¸ªåé\n"
-
-#~ msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
-#~ msgstr "%s: æªå®ä¹çé项 `%s%s'\n"
-
-#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-#~ msgstr "%s: éæ³çé项 -- %c\n"
-
-#~ msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-#~ msgstr "%s: æ æçé项 -- %c\n"
-
-#~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-#~ msgstr "%s: é项éè¦ä¸ä¸ªåé -- %c\n"
-
-#~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-#~ msgstr "%s: é项 `-W %s' å«ç³ä¸æ¸
\n"
-
-#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-#~ msgstr "%s: é项 `-W %s' ä¸å
许ä¸ä¸ªåé\n"
+#~ msgstr "以é«çº§æ¹å¼æå¼(&A)..."
+#, fuzzy
#~ msgid "VLC could not open the packetizer module."
-#~ msgstr "VLC æ æ³æå¼åå
å¨æ¨¡åã"
+#~ msgstr "VLC æ æ³æå¼è§£ç å¨æ¨¡åã"
+#, fuzzy
#~ msgid "Show interface with mouse"
-#~ msgstr "使ç¨é¼ æ æ¾ç¤ºçé¢"
+#~ msgstr "çé¢æ¨¡å"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to "
#~ "the edge of the screen in fullscreen mode."
-#~ msgstr "å¨è¿è¢«å¼å¯æ¶ï¼å¨å
¨å±å¹æ¨¡å¼ä¸å½æ¨ç§»å¨é¼ æ è³å±å¹è¾¹ç¼æ¶å°ä¼æ¾ç¤ºçé¢ã"
-
-#~ msgid "key and mouse event handling at vout level."
-#~ msgstr "vout 级å«çé®çåé¼ æ äºä»¶å¤çã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This parameter accepts values : 1 (full event handling support), 2 (event "
-#~ "handling only for fullscreen) or 3 (No event handling). Full event "
-#~ "handling support is the default value."
-#~ msgstr ""
-#~ "æ¤åæ°æ¥åçå¼: 1 (å
¨äºä»¶å¤çæ¯æ), 2 (ä»
å
¨å±æ¶å¤çäºä»¶) æ 3 (ä¸å¤çäº"
-#~ "件)ãé»è®¤ä¸ºå
¨äºä»¶å¤çæ¯æã"
-
-#~ msgid "Full support"
-#~ msgstr "å®å
¨æ¯æ"
+#~ msgstr "å¨è¿è¢«å¼å¯æ¶ï¼çé¢å°ä¼å¨æ¯æ¬¡éè¦ç¨æ·è¾å
¥æ¶æ¾ç¤ºä¸ä¸ªå¯¹è¯æ¡ã"
+#, fuzzy
#~ msgid "Fullscreen-only"
-#~ msgstr "ä»
å
¨å±"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, "
-#~ "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
-#~ msgstr ""
-#~ "è¿æ¯è¦ä½¿ç¨çé»è®¤ VCD 设å¤ãå¦ææ¨ä¸æå®ä»»ä½ä¸è¥¿ï¼æ们å°ä¼æ«æä¸ä¸ªåéç "
-#~ "CD-ROM 设å¤ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify "
-#~ "anything, we'll scan for a suitable CD-ROM device."
-#~ msgstr ""
-#~ "è¿æ¯è¦ä½¿ç¨çé»è®¤é³é¢ CD 设å¤ãå¦ææ¨ä¸æå®ä»»ä½ä¸è¥¿ï¼æ们å°ä¼æ«æä¸ä¸ªåé"
-#~ "ç CD-ROM 设å¤ã"
+#~ msgstr "å
¨å±å¹"
+#, fuzzy
#~ msgid "Enable FPU support"
-#~ msgstr "å¼å¯ FPU æ¯æ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
-#~ "advantage of it."
-#~ msgstr "å¦ææ¨çå¤çå¨æä¸ä¸ªæµ®ç¹è¿ç®åå
, VLC å°±è½ä»ä¸å¾çã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
-#~ "output for the time being."
-#~ msgstr "å¨è§é¢è¾åºæ¨¡å¼ä¸åæ¢å¢çº¸ãææ¶åªè½å·¥ä½ä¸ directx è§é¢è¾åºæ¨¡å¼ã"
+#~ msgstr "å¼å¯ SPU æµè¾åº"
+#, fuzzy
#~ msgid "save the current command line options in the config"
-#~ msgstr "ä¿åå½åçå½ä»¤è¡é项å°è®¾ç½®ä¸"
+#~ msgstr "å¨èåä¸ä¿åæè¿ææ¾ç项ç®"
+#, fuzzy
#~ msgid "%.1f kB"
-#~ msgstr "%.1f kB"
+#~ msgstr "%.1f GiB"
+#, fuzzy
#~ msgid "CD reading failed"
-#~ msgstr "读å CD 失败"
-
-#~ msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
-#~ msgstr "VLC æ æ³è·åä¸ä¸ªæ°çå尺寸: %iã"
-
-#~ msgid "overlap"
-#~ msgstr "éå "
-
-#~ msgid ""
-#~ "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
-#~ "meta info 1\n"
-#~ "events 2\n"
-#~ "MRL 4\n"
-#~ "external call 8\n"
-#~ "all calls (0x10) 16\n"
-#~ "LSN (0x20) 32\n"
-#~ "seek (0x40) 64\n"
-#~ "libcdio (0x80) 128\n"
-#~ "libcddb (0x100) 256\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "è¿äºæ´æ°å¨äºè¿å¶æ¨¡å¼ä¸è¢«è§ä½è°å¼æ©ç \n"
-#~ "å
ä¿¡æ¯ 1\n"
-#~ "äºä»¶ 2\n"
-#~ "MRL 4\n"
-#~ "å¤é¨è°ç¨ 8\n"
-#~ "ææè°ç¨ (0x10) 16\n"
-#~ "LSN (0x20) 32\n"
-#~ "æç´¢ (0x40) 64\n"
-#~ "libcdio (0x80) 128\n"
-#~ "libcddb (0x100) 256\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
-#~ "units."
-#~ msgstr "CDDA æµçç¼åå¼ãæ¤å¼åºè¯¥ä»¥æ¯«ç§ä½ä¸ºåä½è®¾ç½®ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
-#~ "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory "
-#~ "usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for "
-#~ "more than 25 blocks per access."
-#~ msgstr ""
-#~ "å¨ä¸æ¬¡è¯»å CD æ¶è¯»åå¤å° CD åãé常å¨ä¸äºè¾æ°/å¿«éç CD ä¸ä¼é æå°éçå
"
-#~ "åæ¶è并使åå§å延è¿ãSCSI-MMC é常ä¸å
许è¶
è¿æ¯æ¬¡è®¿é® 25 个åã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
-#~ "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
-#~ " %a : The artist (for the album)\n"
-#~ " %A : The album information\n"
-#~ " %C : Category\n"
-#~ " %e : The extended data (for a track)\n"
-#~ " %I : CDDB disk ID\n"
-#~ " %G : Genre\n"
-#~ " %M : The current MRL\n"
-#~ " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
-#~ " %n : The number of tracks on the CD\n"
-#~ " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
-#~ " %T : The track number\n"
-#~ " %s : Number of seconds in this track\n"
-#~ " %S : Number of seconds in the CD\n"
-#~ " %t : The track title or MRL if no title\n"
-#~ " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
-#~ " %% : a % \n"
-#~ msgstr ""
-#~ "å¨ GUI ææ¾å表æ é¢ä¸ä½¿ç¨çæ ¼å¼ã ä¸ Unix æ¥æç¸ä¼¼çæ ¼å¼ç±ä¸ä¸ªç¾å\n"
-#~ "å·å¼å¤´ãè§æ ¼æ¯: \n"
-#~ " %a : èºæ¯å®¶ (ç¨äºä¸è¾)\n"
-#~ " %A : ä¸è¾ä¿¡æ¯\n"
-#~ " %C : åç±»\n"
-#~ " %e : å¤é¨æ°æ® (ç¨äºé³è½¨)\n"
-#~ " %I : CDDB å
ç ID\n"
-#~ " %G : æµæ´¾\n"
-#~ " %M : å½åç MRL\n"
-#~ " %m : CD-DA åªä½åç±»å· (MCN)\n"
-#~ " %n : CD ä¸ç轨éå·\n"
-#~ " %p : 轨éä¸çèºæ¯å®¶/表æ¼è
/ä½æ²å®¶\n"
-#~ " %T : 轨éå·\n"
-#~ " %s : æ¤è½¨éçç§æ°\n"
-#~ " %S : CD ä¸çç§æ°\n"
-#~ " %t : 轨éæ é¢æè
MRL å¦ææ æ é¢\n"
-#~ " %Y : 年代 19xx æ 20xx\n"
-#~ " %% : a % \n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
-#~ "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
-#~ " %M : The current MRL\n"
-#~ " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
-#~ " %n : The number of tracks on the CD\n"
-#~ " %T : The track number\n"
-#~ " %s : Number of seconds in this track\n"
-#~ " %S : Number of seconds in the CD\n"
-#~ " %t : The track title or MRL if no title\n"
-#~ " %% : a % \n"
-#~ msgstr ""
-#~ "å¨ GUI ææ¾å表æ é¢ä¸ä½¿ç¨çæ ¼å¼ã ä¸ Unix æ¥æç¸ä¼¼çæ ¼å¼ç±ä¸ä¸ªç¾å\n"
-#~ "å·å¼å¤´ãè§æ ¼æ¯: \n"
-#~ " %M : å½åç MRL\n"
-#~ " %m : CD-DA åªä½åç±»å· (MCN)\n"
-#~ " %n : CD ä¸ç轨éå·\n"
-#~ " %T : 轨éå·\n"
-#~ " %s : æ¤è½¨éçç§æ°\n"
-#~ " %S : CD ä¸çç§æ°\n"
-#~ " %t : 轨éæ é¢æè
MRL å¦ææ æ é¢\n"
-#~ " %% : a % \n"
+#~ msgstr "æ件读å失败"
-#~ msgid "Enable CD paranoia?"
-#~ msgstr "è¦å¼å¯ CD paranoia å?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
+#~ msgstr "VLC æ æ³è¯»åæ件 (%m)ã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "overlap"
+#~ msgstr "è¦ç"
+
+#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
-#~ "none: no paranoia - fastest.\n"
-#~ "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
-#~ "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "éæ©æ¯å¦ä¸ºè·³é³/é误修æ£ä½¿ç¨ CD Paranoiaã\n"
-#~ "æ : æ paranoia - æå¿«ã\n"
-#~ "éå : ä»
ä½éå æ£æµ - é常ä¸æ¨èã\n"
-#~ "å®å
¨: å®å
¨çè·³é³åé误修æ£æ£æµ - ææ
¢ã\n"
+#~ "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
+#~ "units."
+#~ msgstr "é»è®¤åºç« UDP æµçç¼åå¼ãæ¤å¼åºè¯¥ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½è®¾ç½®ã"
+#, fuzzy
#~ msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
-#~ msgstr "cddax://[设å¤ææ件][@[T]轨é]"
-
-#~ msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
-#~ msgstr "æ¿å
æ°åé³é¢å
ç (CD-DA) è¾å
¥"
+#~ msgstr "[cdda:][设å¤][@[é³è½¨]]"
+#, fuzzy
#~ msgid "Audio Compact Disc"
-#~ msgstr "é³é¢å
ç"
-
-#~ msgid "Additional debug"
-#~ msgstr "éå è°è¯"
+#~ msgstr "é³é¢è¾åºè®¾å¤"
+#, fuzzy
#~ msgid "Caching value in microseconds"
-#~ msgstr "以毫ç§ä¸ºåä½çéå å¼"
+#~ msgstr "æ¬å°æ件çç¼åå¼ï¼ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½ã"
+#, fuzzy
#~ msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
-#~ msgstr "å¨æ CDDB æ¶å¨ææ¾å表 \"æ é¢\" åºå使ç¨çæ ¼å¼"
+#~ msgstr "å¨ææ¾å表 \"æ é¢\" å段使ç¨çæ ¼å¼ã"
+#, fuzzy
#~ msgid "Use CD audio controls and output?"
-#~ msgstr "ä½¿ç¨ CD é³é¢æ§å¶åè¾åºå?"
-
-#~ msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
-#~ msgstr "å¦æ设置ï¼å°ä½¿ç¨é³é¢æ§å¶åé³é¢æåè¾åº"
-
-#~ msgid "Do CD-Text lookups?"
-#~ msgstr "è¦å CD-Text æ¥æ¾å?"
-
-#~ msgid "If set, get CD-Text information"
-#~ msgstr "å¦æ设置äºï¼å°è·å CD-Text ä¿¡æ¯"
-
-#~ msgid "Use Navigation-style playback?"
-#~ msgstr "è¦ä½¿ç¨å¯¼èªå¼æ ·çææ¾å?"
-
-#~ msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
-#~ msgstr "é³è½¨å°æç
§ææ¾å表ä¸çæ¡ç®è¿è¡å¯¼èªææ¾"
+#~ msgstr "å¼å¯é³é¢æµè¾åº"
+#, fuzzy
#~ msgid "CDDB"
-#~ msgstr "CDDB"
+#~ msgstr "CDDB 端å£"
+#, fuzzy
#~ msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
-#~ msgstr "å¨ä½¿ç¨ CDDB æ¶å¨ææ¾å表 \"æ é¢\" åºå使ç¨çæ ¼å¼"
-
-#~ msgid "CDDB lookups"
-#~ msgstr "CDDB æ¥æ¾"
-
-#~ msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
-#~ msgstr "å¦æ设置ï¼å°ä½¿ç¨ CDDB åè®®æ¥æ¾ CD-DA 轨éä¿¡æ¯"
+#~ msgstr "å¨ææ¾å表 \"æ é¢\" å段使ç¨çæ ¼å¼ã"
+#, fuzzy
#~ msgid "CDDB server"
#~ msgstr "CDDB æå¡å¨"
-#~ msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
-#~ msgstr "è¿æ¥æ¤ CDDB æå¡å¨æ¥æ¾ CD-DA ä¿¡æ¯"
-
-#~ msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
-#~ msgstr "è¦è¿æ¥ç CDDB æå¡å¨ä½¿ç¨ç端å£"
-
+#, fuzzy
#~ msgid "email address reported to CDDB server"
-#~ msgstr "æ¥åç» CDDB æå¡å¨ççµåé®ä»¶å°å"
-
-#~ msgid "Cache CDDB lookups?"
-#~ msgstr "è¦ç¼å CDDB æ¥æ¾å?"
-
-#~ msgid "If set cache CDDB information about this CD"
-#~ msgstr "å¦æ设置äºï¼å°ç¼ååæ¤ CD æå
³ç CDDB ä¿¡æ¯"
-
-#~ msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
-#~ msgstr "éè¿ HTTP åè®®è¿æ¥ CDDB å?"
-
-#~ msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
-#~ msgstr "å¦æ设置äºæ¤é¡¹ï¼å°éè¿ CDDB HTTP åè®®ä» CDDB æå¡å¨ä¸è·åä¿¡æ¯"
+#~ msgstr "è¦ä½¿ç¨ç CDDB æå¡å¨å°åã"
+#, fuzzy
#~ msgid "CDDB server timeout"
-#~ msgstr "CDDB æå¡å¨è¶
æ¶"
-
-#~ msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
-#~ msgstr "çå¾
CDDB æå¡å¨ååºçæ¶é´ (以ç§ä¸ºåä½)"
-
-#~ msgid "Directory to cache CDDB requests"
-#~ msgstr "ç¼å CDDB 请æ±çç®å½"
-
-#~ msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
-#~ msgstr "è¦ä¼å
ä½¿ç¨ CD-Text ä¿¡æ¯ä½ä¸º CDDB ä¿¡æ¯å?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when "
-#~ "both are available"
-#~ msgstr "å¦ææ¯ï¼CD-Text ä¿¡æ¯å°å¨ CDDB å CD-Text ä¿¡æ¯é½å¯ç¨æ¶ä¼å
被使ç¨ã"
-
-#~ msgid "Media Catalog Number (MCN)"
-#~ msgstr "åªä½åç±»å· (MCN)"
+#~ msgstr "VoD æå¡å¨æ¨¡å"
+#, fuzzy
#~ msgid "Track %i"
-#~ msgstr "轨é %i"
+#~ msgstr "轨é"
+#, fuzzy
#~ msgid "Standard filesystem directory input"
-#~ msgstr "æ åæ件系ç»ç®å½è¾å
¥"
+#~ msgstr "æ åæµè¾åº"
+#, fuzzy
#~ msgid "audio filter for simple channel mixing"
#~ msgstr "ç¨äºç®æ声éæ··åçé³é¢æ»¤é"
+#, fuzzy
#~ msgid "Floating-point audio format conversions"
-#~ msgstr "æµ®ç¹é³é¢æ ¼å¼è½¬æ¢"
+#~ msgstr "ç¨äº PCM æ ¼å¼è½¬æ¢çé³é¢æ»¤é"
+#, fuzzy
#~ msgid "Max level"
#~ msgstr "æ大ç级"
+#, fuzzy
#~ msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
-#~ msgstr "ç¨äºçº¿æ§æ¥è¡¥ééæ ·çé³é¢æ»¤é"
+#~ msgstr "ç¨äºæ³¢æ®µéå¶æ¥è¡¥ééæ ·çé³é¢æ»¤é"
+#, fuzzy
#~ msgid "Audio filter for trivial resampling"
-#~ msgstr "ç¨äºé«é³ééæ ·çé³é¢æ»¤é"
-
-#~ msgid ""
-#~ "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that "
-#~ "the default device appears as 0 AND another number)."
-#~ msgstr ""
-#~ "DirectX 设å¤ç¼å·: 0 é»è®¤è®¾å¤, 1..N 为设å¤ç¼å· (é»è®¤ç设å¤ç¼å·å°æ¾ç¤º 0 åå
¶"
-#~ "å®ç¼å·)ã"
+#~ msgstr "ç¨äºå¼±é³å£°éæ··åçé³é¢æ»¤é"
+#, fuzzy
#~ msgid "CMML annotations decoder"
-#~ msgstr "CMML 注é解ç å¨"
+#~ msgstr "å°éåå¹è§£ç å¨"
+#, fuzzy
#~ msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
-#~ msgstr "ç¨äº CSRI/asa åå¹æ¸²æå¨çå°è£
å¨"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This module make possible making video stream from raw-image generating "
-#~ "(to memory) from rendering program uses libvlc. To use this module from "
-#~ "libvlc set --codec to invmem, set all --invmem-* options in vlc_argv an "
-#~ "use libvlc_media_new(libvlc, \"fake://\", &ex);. Besides is simillar to "
-#~ "vmem video output module."
-#~ msgstr ""
-#~ "æ¤æ¨¡åå¯æ ¹æ®ä½¿ç¨ libvlc ç渲æç¨åºå建 (å°å
åä¸) ç raw å¾åå¶ä½è§é¢æµã"
-#~ "è¦ä½¿ç¨ libvlc ä¸çæ¤æ¨¡åï¼è¯·è®¾ç½® --codec 为 invmemï¼è®¾ç½® vlc_argv ä¸çæ"
-#~ "æ --invmem-* éé¡¹å¹¶ä½¿ç¨ libvlc_media_new(libvlc, \"fake://\", &ex);ãå
¶ä½"
-#~ "çä¸ vmem è§é¢è¾åºæ¨¡å类似ã"
-
-#~ msgid "RealAudio library decoder"
-#~ msgstr "RealAudio åºè§£ç å¨"
+#~ msgstr "ä½¿ç¨ libass 渲æåå¹"
+#, fuzzy
#~ msgid "Tarkin decoder"
-#~ msgstr "Tarkin 解ç å¨"
-
-#~ msgid "Faster, less precise scenecut detection"
-#~ msgstr "è¾å¿«ï¼ä½ç²¾ç¡®æ§çåºæ¯åªè¾æ£æµ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
-#~ "threading."
-#~ msgstr "è¾å¿«ï¼ä½ç²¾ç¡®æ§çåºæ¯åªè¾æ£æµã éè¦å¤çº¿ç¨æ¯æã"
+#~ msgstr "ç»è®¡æ°æ®è§£ç å¨"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
#~ "possibly before an I-frame."
-#~ msgstr "强å¶æå®è¦ä½¿ç¨çè¿ç» B 帧å¼ï¼é¤äºå¯è½çä¸ä¸ªå¨ I 帧ä¹åã"
+#~ msgstr ""
+#~ "强å¶ä½¿ç¨æå®æ°éçè¿ç» B 帧ï¼é¤éå¯è½æ¯ I 帧åç B 帧ãèå´ç± 0 å° 2ã"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
#~ "(fast)\n"
@@ -29262,1285 +35591,1150 @@ msgstr "åªä½ç®¡çå¨å表"
#~ " - hex: å
边形æç´¢, åå¾ä¸º 2\n"
#~ " - umh: ä¸ä¸è´çå¤å
边形æç´¢ (è¾ä½³ä½é度æ
¢)\n"
#~ " - esa: 穷举æç´¢ (é常æ
¢, 主è¦ç¨äºæµè¯)\n"
+#~ " - tesa: hadamard 穷举æç´¢ (é常æ
¢, 主è¦ç¨äºæµè¯)\n"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
#~ "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
#~ "quality). Range 1 to 7."
#~ msgstr ""
#~ "æ¤åæ°æ§å¶äºå¨è¿å¨ä¼°è®¡å¤çè¿ç¨ä¸çè´¨éä¸éåº¦æ¯ (è¾ä½ = å¿«éåé«è´¨é = è¾ä½³"
-#~ "çè´¨é)ãèå´æ¯ 1 å° 7ã"
+#~ "çè´¨é)ãèå´æ¯ 1 å° 9ã"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
#~ "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
#~ "quality). Range 1 to 6."
#~ msgstr ""
#~ "æ¤åæ°æ§å¶äºå¨è¿å¨ä¼°è®¡å¤çè¿ç¨ä¸çè´¨éä¸éåº¦æ¯ (è¾ä½ = å¿«éåé«è´¨é = è¾ä½³"
-#~ "çè´¨é)ãèå´æ¯ 1 å° 6ã"
+#~ "çè´¨é)ãèå´æ¯ 1 å° 9ã"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
#~ "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
#~ "quality). Range 1 to 5."
#~ msgstr ""
#~ "æ¤åæ°æ§å¶äºå¨è¿å¨ä¼°è®¡å¤çè¿ç¨ä¸çè´¨éä¸éåº¦æ¯ (è¾ä½ = å¿«éåé«è´¨é = è¾ä½³"
-#~ "çè´¨é)ãèå´æ¯ 1 å° 5ã"
+#~ "çè´¨é)ãèå´æ¯ 1 å° 9ã"
+#, fuzzy
#~ msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
-#~ msgstr "MPEG I/II hw è§é¢è§£ç å¨ (ä½¿ç¨ libmpeg2)"
+#~ msgstr "MPEG I/II è§é¢è§£ç å¨ (ä½¿ç¨ libmpeg2)"
+#, fuzzy
#~ msgid "Deinterlace mode: %s"
-#~ msgstr "å交é模å¼: %s"
-
-#~ msgid "Act as master"
-#~ msgstr "ä½ä¸ºä¸»æº"
+#~ msgstr "å交é模å¼"
+#, fuzzy
#~ msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
-#~ msgstr "åºè¯¥ä¸ºç½ç»åæ¥ä½ä¸ºä¸»å®¢æ·ç«¯å?"
+#~ msgstr "ç¨äºæ¶éåæ¥çç½ç»ä¸»æ¶éç IP å°åã"
+#, fuzzy
#~ msgid "Unknown command!"
-#~ msgstr "æªç¥çå½ä»¤!"
+#~ msgstr "æªç¥ç±»å«"
+#, fuzzy
#~ msgid "Height of the zone triggering the interface."
-#~ msgstr "çé¢ä¸è§¦å缩æ¾çé«åº¦ã"
-
-#~ msgid "Ask"
-#~ msgstr "询é®"
+#~ msgstr "ç½ç»çé¢ç MTU"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating "
#~ "the connection."
-#~ msgstr "å
许æ¨ä¿®æ¹å°è¢«ç¨äºè¿æ¥éªè¯çç¨æ·åã"
+#~ msgstr "å°è¢«ç¨äºè¿æ¥çç¨æ·åã"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
-#~ msgstr "å
许æ¨ä¿®æ¹å°è¢«ç¨äºè¿æ¥çå¯ç ã"
+#~ msgstr "å°è¢«ç¨äºè¿æ¥çå¯ç ã"
+#, fuzzy
#~ msgid "MPEG-4 video demuxer"
-#~ msgstr "MPEG-4 è§é¢å»å¤ç¨å¨"
+#~ msgstr "MPEG-I/II è§é¢å»å¤ç¨å¨"
+#, fuzzy
#~ msgid "MPEG-4 V"
-#~ msgstr "MPEG-4 V"
+#~ msgstr "MPEG 1"
+#, fuzzy
#~ msgid "BeOS standard API interface"
-#~ msgstr "BeOS æ å API çé¢"
-
-#~ msgid "Open files from all sub-folders as well?"
-#~ msgstr "ä¹è¦æå¼æææ¥èªåç®å½çæ件å?"
-
-#~ msgid "Open Subtitles"
-#~ msgstr "æå¼åå¹"
+#~ msgstr "æ·»å çé¢"
+#, fuzzy
#~ msgid "Prev Title"
#~ msgstr "ä¸ä¸ä¸ªæ é¢"
+#, fuzzy
#~ msgid "Next Title"
#~ msgstr "ä¸ä¸ä¸ªæ é¢"
+#, fuzzy
#~ msgid "Go to Title"
-#~ msgstr "转å°æ é¢"
+#~ msgstr "转å°æ¶é´"
+#, fuzzy
#~ msgid "Go to Chapter"
-#~ msgstr "转å°ç« è"
+#~ msgstr "ç« è"
+#, fuzzy
#~ msgid "Speed"
-#~ msgstr "é度"
+#~ msgstr "Speex"
+#, fuzzy
#~ msgid "VLC media player: Open Media Files"
-#~ msgstr "VLC åªä½ææ¾å¨: æå¼åªä½æ件"
+#~ msgstr "VLC media player æ´æ°"
+#, fuzzy
#~ msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
-#~ msgstr "VLC åªä½ææ¾å¨: æå¼åå¹æ件"
-
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "å
³é"
+#~ msgstr "VLC media player 帮å©"
+#, fuzzy
#~ msgid "Select None"
-#~ msgstr "ä¸éæ©"
+#~ msgstr "éæ©ç®å½"
+#, fuzzy
#~ msgid "Sort Reverse"
-#~ msgstr "ååºæå"
+#~ msgstr "ååº"
+#, fuzzy
#~ msgid "Sort by Path"
-#~ msgstr "æè·¯å¾æå"
+#~ msgstr "æåæ"
+#, fuzzy
#~ msgid "Randomize"
-#~ msgstr "éæº"
+#~ msgstr "éæºé¡ºåº"
+#, fuzzy
#~ msgid "Remove All"
-#~ msgstr "å
¨é¨ç§»é¤"
-
-#~ msgid "Defaults"
-#~ msgstr "é»è®¤"
-
-#~ msgid "Show Interface"
-#~ msgstr "æ¾ç¤ºçé¢"
-
-#~ msgid "50%"
-#~ msgstr "50%"
-
-#~ msgid "100%"
-#~ msgstr "100%"
-
-#~ msgid "200%"
-#~ msgstr "200%"
+#~ msgstr "移é¤"
+#, fuzzy
#~ msgid "Vertical Sync"
-#~ msgstr "åç´åæ¥"
+#~ msgstr "åç´"
+#, fuzzy
#~ msgid "Correct Aspect Ratio"
-#~ msgstr "çº æ£é«å®½æ¯"
+#~ msgstr "强å¶é«å®½æ¯"
+#, fuzzy
#~ msgid "Stay On Top"
-#~ msgstr "å¨æå"
+#~ msgstr "æ»å¨æå(&O)"
+#, fuzzy
#~ msgid "Take Screen Shot"
-#~ msgstr "æªå¾"
-
-#~ msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
-#~ msgstr "VLC é对æ¨çæä½ç³»ç»çæç»çæ¬ä¸º 0.9 ç³»åã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
-#~ "security issues."
-#~ msgstr ""
-#~ "VLC é对æ¨çæä½ç³»ç»çæç»çæ¬ä¸º VLC 0.8.6iï¼è¯¥çæ¬åå¨å·±ç¥å®å
¨é®é¢ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date "
-#~ "and prone to known security issues. We recommend you to update your Mac "
-#~ "to a modern version of Mac OS X."
-#~ msgstr ""
-#~ "VLC é对æ¨çæä½ç³»ç»çæç»çæ¬ä¸º VLC 0.7.2ï¼è¯¥çæ¬ä¸ºææ§çæ¬ä¸åå¨å·±ç¥çå®"
-#~ "å
¨é®é¢ã建议å°æ¨ç Mac å级å°ææ°çæ¬ç Mac OS Xã"
-
-#~ msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
-#~ msgstr "ä¸æ¯ææ¨ç Mac OS X çæ¬"
-
-#~ msgid ""
-#~ "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
-#~ "\n"
-#~ "%@"
-#~ msgstr ""
-#~ "VLC media player %s éè¦ Mac OS X 10.5 ææ´é«çæ¬ã\n"
-#~ "\n"
-#~ "%@"
-
-#~ msgid "Crash Report successfully sent"
-#~ msgstr "å·²æååéå´©æºæ¥å"
-
-#~ msgid "Thanks for your report!"
-#~ msgstr "æè°¢æ¨çæ¥å!"
+#~ msgstr "æªå¾(&S)"
+#, fuzzy
#~ msgid "VIDEO_TS directory"
-#~ msgstr "VIDEO_TS ç®å½"
+#~ msgstr "ç®å½"
+#, fuzzy
#~ msgid "Download now"
-#~ msgstr "ç«å³ä¸è½½"
-
-#~ msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
-#~ msgstr "æ¨æ¯å¦è¦ VLC èªå¨æ£æµæ´æ°?"
-
-#~ msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
-#~ msgstr "æ¨å¯ä»¥å¨ç¨åå¨ VLC çæ´æ°çªå£ä¸æ´æ¹æ¤é项ã"
-
-#~ msgid "This version of VLC is outdated."
-#~ msgstr "æ¤çæ¬ç VLC å·²ç»è¿æã"
-
-#~ msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
-#~ msgstr "å½åçåå¸çæ¬ä¸º %d.%d.%d%cã"
+#~ msgstr "ä¸è½½æ件"
+#, fuzzy
#~ msgid "Autoplay selected file"
-#~ msgstr "èªå¨ææ¾éä¸çæ件"
-
-#~ msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
-#~ msgstr "å¨æ件éæ©å表ä¸éä¸æ件åèªå¨ææ¾æ件"
+#~ msgstr "ç¼è¾éä¸çé
ç½®æ件"
+#, fuzzy
#~ msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
-#~ msgstr "PDA Linux Gtk2+ çé¢"
+#~ msgstr "Lua çé¢"
+#, fuzzy
#~ msgid "Permissions"
-#~ msgstr "许å¯"
-
-#~ msgid "Owner"
-#~ msgstr "ææè
"
-
-#~ msgid "00:00:00"
-#~ msgstr "00:00:00"
-
-#~ msgid "MRL:"
-#~ msgstr "MRL:"
+#~ msgstr "ä¼è¯"
+#, fuzzy
#~ msgid "Port:"
-#~ msgstr "端å£:"
+#~ msgstr "端å£"
+#, fuzzy
#~ msgid "Address:"
-#~ msgstr "å°å:"
+#~ msgstr "å°å"
+#, fuzzy
#~ msgid "unicast"
#~ msgstr "åæ"
+#, fuzzy
#~ msgid "multicast"
#~ msgstr "å¤æ"
+#, fuzzy
#~ msgid "Network: "
-#~ msgstr "ç½ç»:"
-
-#~ msgid "udp"
-#~ msgstr "udp"
-
-#~ msgid "udp6"
-#~ msgstr "udp6"
-
-#~ msgid "rtp"
-#~ msgstr "rtp"
-
-#~ msgid "rtp4"
-#~ msgstr "rtp4"
+#~ msgstr "ç½ç»"
+#, fuzzy
#~ msgid "ftp"
-#~ msgstr "ftp"
-
-#~ msgid "http"
-#~ msgstr "http"
-
-#~ msgid "sout"
-#~ msgstr "sout"
+#~ msgstr "fps"
+#, fuzzy
#~ msgid "mms"
-#~ msgstr "mms"
+#~ msgstr "ms"
+#, fuzzy
#~ msgid "Protocol:"
-#~ msgstr "åè®®:"
+#~ msgstr "åè®®"
+#, fuzzy
#~ msgid "Transcode:"
-#~ msgstr "转ç :"
+#~ msgstr "转ç "
+#, fuzzy
#~ msgid "enable"
#~ msgstr "å¼å¯"
+#, fuzzy
#~ msgid "Video:"
-#~ msgstr "è§é¢:"
+#~ msgstr "è§é¢"
+#, fuzzy
#~ msgid "Audio:"
-#~ msgstr "é³é¢:"
+#~ msgstr "é³é¢"
+#, fuzzy
#~ msgid "Channel:"
#~ msgstr "é¢é:"
+#, fuzzy
#~ msgid "Norm:"
-#~ msgstr "æ å:"
+#~ msgstr "æ®é"
+#, fuzzy
#~ msgid "Size:"
-#~ msgstr "尺寸:"
+#~ msgstr "大å°"
+#, fuzzy
#~ msgid "Frequency:"
-#~ msgstr "é¢ç:"
+#~ msgstr "é¢ç"
+#, fuzzy
#~ msgid "Samplerate:"
-#~ msgstr "éæ ·ç:"
+#~ msgstr "éæ ·ç"
+#, fuzzy
#~ msgid "Quality:"
-#~ msgstr "è´¨é:"
+#~ msgstr "è´¨é"
+#, fuzzy
#~ msgid "Tuner:"
-#~ msgstr "è°è°å¨:"
-
-#~ msgid "Sound:"
-#~ msgstr "声é³:"
+#~ msgstr "è°è°å¨"
+#, fuzzy
#~ msgid "MJPEG:"
-#~ msgstr "MJPEG:"
+#~ msgstr "MJPEG"
+#, fuzzy
#~ msgid "Decimation:"
-#~ msgstr "åºå¼:"
+#~ msgstr "ç®æ "
+#, fuzzy
#~ msgid "pal"
-#~ msgstr "pal"
-
-#~ msgid "ntsc"
-#~ msgstr "ntsc"
-
-#~ msgid "secam"
-#~ msgstr "secam"
-
-#~ msgid "240x192"
-#~ msgstr "240x192"
-
-#~ msgid "320x240"
-#~ msgstr "320x240"
-
-#~ msgid "qsif"
-#~ msgstr "qsif"
-
-#~ msgid "qcif"
-#~ msgstr "qcif"
-
-#~ msgid "sif"
-#~ msgstr "sif"
-
-#~ msgid "cif"
-#~ msgstr "cif"
-
-#~ msgid "vga"
-#~ msgstr "vga"
-
-#~ msgid "kHz"
-#~ msgstr "kHz"
-
-#~ msgid "Hz/s"
-#~ msgstr "Hz/s"
+#~ msgstr "å°¼æ³å°è¯"
+#, fuzzy
#~ msgid "mono"
-#~ msgstr "å声é"
-
-#~ msgid "Camera"
-#~ msgstr "æå头"
-
-#~ msgid "huffyuv"
-#~ msgstr "huffyuv"
-
-#~ msgid "mp1v"
-#~ msgstr "mp1v"
-
-#~ msgid "mp2v"
-#~ msgstr "mp2v"
-
-#~ msgid "mp4v"
-#~ msgstr "mp4v"
-
-#~ msgid "H263"
-#~ msgstr "H263"
-
-#~ msgid "WMV1"
-#~ msgstr "WMV1"
-
-#~ msgid "WMV2"
-#~ msgstr "WMV2"
+#~ msgstr "åå声é"
+#, fuzzy
#~ msgid "Bitrate Tolerance:"
-#~ msgstr "ä½çéå¼:"
-
-#~ msgid "Keyframe Interval:"
-#~ msgstr "å
³é®å¸§é´é:"
+#~ msgstr "è§é¢ä½çåå·®"
+#, fuzzy
#~ msgid "Deinterlace:"
-#~ msgstr "å交é:"
+#~ msgstr "å交é"
+#, fuzzy
#~ msgid "Access:"
-#~ msgstr "访é®:"
-
-#~ msgid "URL:"
-#~ msgstr "URL:"
+#~ msgstr "访é®è¾åº"
+#, fuzzy
#~ msgid "Time To Live (TTL):"
-#~ msgstr "çåæ¶é´ (TTL):"
-
-#~ msgid "127.0.0.1"
-#~ msgstr "127.0.0.1"
-
-#~ msgid "localhost"
-#~ msgstr "localhost"
-
-#~ msgid "localhost.localdomain"
-#~ msgstr "localhost.localdomain"
-
-#~ msgid "239.0.0.42"
-#~ msgstr "239.0.0.42"
-
-#~ msgid "TS"
-#~ msgstr "TS"
+#~ msgstr "å®æ¶ (TTL)"
+#, fuzzy
#~ msgid "MPEG1"
-#~ msgstr "MPEG1"
-
-#~ msgid "OGG"
-#~ msgstr "OGG"
+#~ msgstr "MPEG 1"
+#, fuzzy
#~ msgid "MOV"
-#~ msgstr "MOV"
+#~ msgstr "MKV"
+#, fuzzy
#~ msgid "ASF"
-#~ msgstr "ASF"
+#~ msgstr "ASF/WMV"
+#, fuzzy
#~ msgid "kbits/s"
-#~ msgstr "kbits/s"
-
-#~ msgid "alaw"
-#~ msgstr "alaw"
-
-#~ msgid "ulaw"
-#~ msgstr "ulaw"
-
-#~ msgid "mpga"
-#~ msgstr "mpga"
-
-#~ msgid "mp3"
-#~ msgstr "mp3"
-
-#~ msgid "a52"
-#~ msgstr "a52"
-
-#~ msgid "vorb"
-#~ msgstr "vorb"
+#~ msgstr "ä½"
+#, fuzzy
#~ msgid "bits/s"
-#~ msgstr "bits/s"
+#~ msgstr "ä½"
+#, fuzzy
#~ msgid "SAP Announce:"
-#~ msgstr "SAP 广æ:"
+#~ msgstr "SAP 广æ"
+#, fuzzy
#~ msgid "SLP Announce:"
-#~ msgstr "SLP 广æ:"
+#~ msgstr "SAP 广æ"
+#, fuzzy
#~ msgid "Announce Channel:"
-#~ msgstr "广æé¢é:"
+#~ msgstr "è°è° TV é¢é"
+#, fuzzy
#~ msgid " Clear "
-#~ msgstr " æ¸
é¤ "
+#~ msgstr "æ¸
é¤"
+#, fuzzy
#~ msgid " Save "
-#~ msgstr " ä¿å "
+#~ msgstr "ä¿å"
+#, fuzzy
#~ msgid " Apply "
-#~ msgstr " åºç¨"
+#~ msgstr "åºç¨"
+#, fuzzy
#~ msgid " Cancel "
-#~ msgstr " åæ¶ "
+#~ msgstr "åæ¶"
+#, fuzzy
#~ msgid "Preference"
#~ msgstr "åæ°è®¾ç½®"
-#~ msgid ""
-#~ "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts "
-#~ "input from local or network sources and is licensed under the GPL (http://"
-#~ "www.gnu.org/copyleft/gpl.html)."
-#~ msgstr ""
-#~ "VLC åªä½ææ¾å¨æ¯ä¸ä¸ªå¯ä»¥ä»æ¬å°æç½ç»æºä¸è¾å
¥ç MPEGãMPEG 2ãMP3 å DivX "
-#~ "ææ¾å¨ï¼å¹¶ä¸å®ä»¥ GNU (http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html) çæ¹å¼è¿è¡è®¸"
-#~ "å¯ã"
-
-#~ msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
-#~ msgstr "ä½è
: VideoLAN å°ç», http://www.videolan.org/team/"
-
-#~ msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
-#~ msgstr "(c) 1996-2004 VideoLAN å°ç»"
-
-#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
-#~ msgstr "æ¾ä¸å° pixmap æ件: %s"
-
+#, fuzzy
#~ msgid "QNX RTOS video and audio output"
-#~ msgstr "QNX RTOS è§é¢åé³é¢è¾åº"
-
-#~ msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
-#~ msgstr "å
³äºå½åæ£å¨ææ¾çåªä½ææµçç»è®¡ä¿¡æ¯ã"
+#~ msgstr "OpenBSD sndio é³é¢è¾åº"
+#, fuzzy
#~ msgid "Corrupted"
-#~ msgstr "å·²æå"
+#~ msgstr "æ件已æå"
+#, fuzzy
#~ msgid "Show the current item"
-#~ msgstr "æ¾ç¤ºå½åç项ç®"
+#~ msgstr "éå¤å½åç项ç®"
+#, fuzzy
#~ msgid "Audio Port"
#~ msgstr "é³é¢ç«¯å£"
+#, fuzzy
#~ msgid "Video Port"
#~ msgstr "è§é¢ç«¯å£"
+#, fuzzy
#~ msgid "Path to use in openfile dialog"
-#~ msgstr "ç¨äºæå¼æ件对è¯æ¡çè·¯å¾"
+#~ msgstr "å¨æå¼å¯¹è¯æ¡ä¸åµå
¥æ件æµè§å¨"
+#, fuzzy
#~ msgid "Classic look"
-#~ msgstr "ç»å
¸å¤è§"
+#~ msgstr "ç»å
¸ææ»"
+#, fuzzy
#~ msgid "Select play mode"
-#~ msgstr "éæ©ææ¾æ¨¡å¼"
+#~ msgstr "éæ©å¢ç模å¼"
+#, fuzzy
#~ msgid "Alignment:"
-#~ msgstr "æåº:"
+#~ msgstr "æ°æ®æå"
+#, fuzzy
#~ msgid "Default volume"
-#~ msgstr "é»è®¤é³é"
-
-#~ msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
-#~ msgstr "256 ç¸å½äº 100%, 1024 为 400%"
-
-#~ msgid "Save volume on exit"
-#~ msgstr "å¨éåºæ¶ä¿åé³é"
-
-#~ msgid "last.fm"
-#~ msgstr "last.fm"
+#~ msgstr "é»è®¤è®¾å¤"
+#, fuzzy
#~ msgid "Enable last.fm submission"
-#~ msgstr "å¼å¯ last.fm æ交"
+#~ msgstr "å¼å¯ Last.fm æä»·"
+#, fuzzy
#~ msgid "Disc Devices"
#~ msgstr "å
çè®¾å¤ "
+#, fuzzy
#~ msgid "Server default port"
-#~ msgstr "æå¡å¨é»è®¤ç«¯å£"
+#~ msgstr "ææ¬é»è®¤è²å½©"
+#, fuzzy
#~ msgid "Post-Processing quality"
#~ msgstr "é¢å¤çè´¨é"
+#, fuzzy
#~ msgid "Repair AVI files"
#~ msgstr "ä¿®å¤ AVI æ件"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "(WinCE interface)\n"
#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "(WinCE çé¢)\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "(c) 1996-2008 - VideoLAN å¼åç»\n"
-#~ "\n"
+#~ msgstr "主çé¢"
+#, fuzzy
#~ msgid "Compiled by "
-#~ msgstr "ç¼è¯è
"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The VideoLAN team \n"
-#~ "http://www.videolan.org/"
-#~ msgstr ""
-#~ "VideoLAN å°ç» \n"
-#~ "http://www.videolan.org/"
+#~ msgstr "ç¼è¯è
%sï¼ç¼è¯å¨ %@"
+#, fuzzy
#~ msgid "Open:"
-#~ msgstr "æå¼:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
-#~ "targets:"
-#~ msgstr "ä½ä¸ºå¯éæ¹æ¡æ¨ä¹å¯ä»¥ä½¿ç¨ä¸åé¢å®ä¹çç®æ 建ç«ä¸ä¸ª MRL:"
+#~ msgstr "æå¼"
+#, fuzzy
#~ msgid "Choose directory"
-#~ msgstr "éæ©ç®å½"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
-#~ "window."
-#~ msgstr "åµå
¥è§é¢å°çé¢ä¸ä»£æ¿ä½¿å
¶æ为ä¸ä¸ªå离ççªå£ã"
+#~ msgstr "æºç®å½"
+#, fuzzy
#~ msgid "WinCE interface"
-#~ msgstr "WinCE çé¢"
-
-#~ msgid "WinCE dialogs provider"
-#~ msgstr "WinCE 对è¯æ¡æä¾å¨"
+#~ msgstr "主çé¢"
+#, fuzzy
#~ msgid "Dummy access function"
-#~ msgstr "空访é®åè½"
-
-#~ msgid "Gtk+ GUI helper"
-#~ msgstr "Gtk+ GUI 帮å©å¨"
+#~ msgstr "è·åå½æ°"
+#, fuzzy
#~ msgid "Old playlist export"
-#~ msgstr "æ§ææ¾å表导åº"
+#~ msgstr "M3U ææ¾å表导åº"
+#, fuzzy
#~ msgid "HAL devices detection"
-#~ msgstr "HAL 设å¤æ£æµ"
-
-#~ msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
-#~ msgstr "è¿è¡ä¸ºåä¸ç Qt/Embedded GUI æå¡å¨"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option "
-#~ "is equivalent to the -qws option from normal Qt."
-#~ msgstr ""
-#~ "使ç¨æ¤é项è¿è¡ä¸ºåä¸ç Qt/Embedded GUI æå¡å¨ãæ¤é项çåäºæ®é Qt ç -"
-#~ "qws é项ã"
-
-#~ msgid "Qt Embedded GUI helper"
-#~ msgstr "Qt åµå
¥ GUI 帮å©å¨"
+#~ msgstr "设å¤éæ©"
+#, fuzzy
#~ msgid "Mac Text renderer"
-#~ msgstr "Mac ææ¬æ¸²æå¨"
+#~ msgstr "ææ¬æ¸²æå¨"
+#, fuzzy
#~ msgid "Quartz font renderer"
-#~ msgstr "æ°´æ¶åä½æ¸²æå¨"
-
-#~ msgid "C module that does nothing"
-#~ msgstr "C æ¨¡å¼ ä»ä¹é½ä¸å"
+#~ msgstr "空åä½æ¸²æå¨"
+#, fuzzy
#~ msgid "Miscellaneous stress tests"
-#~ msgstr "å
¶å®è´è·æµè¯"
+#~ msgstr "æ项é项"
+#, fuzzy
#~ msgid "SAP Announcements"
-#~ msgstr "SAP éå"
-
-#~ msgid "Les Guignols"
-#~ msgstr "æ¨å¶å§åº"
-
-#~ msgid "Canal +"
-#~ msgstr "æ¸ é +"
+#~ msgstr "SAP 广æ"
+#, fuzzy
#~ msgid "Shoutcast Radio"
-#~ msgstr "Shoutcast çµæ¢¯"
+#~ msgstr "Shoutcast"
+#, fuzzy
#~ msgid "Shoutcast TV"
-#~ msgstr "Shoutcast TV"
+#~ msgstr "Shoutcast"
+#, fuzzy
#~ msgid "Shoutcast radio listings"
-#~ msgstr "Shoutcast çµå°å表"
+#~ msgstr "èªå®ä¹é«å®½æ¯å表"
+#, fuzzy
#~ msgid "Shoutcast TV listings"
-#~ msgstr "Shoutcast TV å表"
-
-#~ msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
-#~ msgstr "Freebox TV å表 (æ³å½ ISP free.fr æå¡)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the "
-#~ "originalbitrate."
-#~ msgstr "æ°å»ºç®æ è§é¢çç çã设为åå§ç çç -10/15\\% æ¶è´¨éå¯ä»¥æ¥åã"
+#~ msgstr "Shoutcast"
+#, fuzzy
#~ msgid "Shaping delay"
-#~ msgstr "å®å延è¿"
+#~ msgstr "å®åå»¶è¿ (毫ç§)"
+#, fuzzy
#~ msgid "Amount of data used for transrating in ms."
-#~ msgstr "ä½ç转æ¢ä½¿ç¨çæ°æ®éï¼ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½ã"
-
-#~ msgid "Use MPEG4 matrix"
-#~ msgstr "ä½¿ç¨ MPEG4 ç©éµ"
+#~ msgstr "ç¨äºè½¬ç ç线ç¨æ°éã"
+#, fuzzy
#~ msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
-#~ msgstr "ä½¿ç¨ MPEG4 éåç©éµã"
+#~ msgstr "MPEG4 éåç©éµ"
+#, fuzzy
#~ msgid "MPEG2 video transrating stream output"
-#~ msgstr "MPEG2 è§é¢ä¼ è¾æµè¾åº"
+#~ msgstr "å¼å¯è§é¢æµè¾åº"
+#, fuzzy
#~ msgid "Transrate"
-#~ msgstr "ä½ç转æ¢"
+#~ msgstr "ææ¬"
+#, fuzzy
#~ msgid "Filter mode"
-#~ msgstr "è¿æ»¤æ¨¡å¼"
-
-#~ msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
-#~ msgstr "è¦è¢«ç¨äºè®¡ç®é¢è²è¾åºç滤éç§ç±»"
+#~ msgstr "ç«ä½å£°æ¨¡å¼"
+#, fuzzy
#~ msgid "summary"
#~ msgstr "æè¦"
-#~ msgid "left"
-#~ msgstr "å·¦"
-
+#, fuzzy
#~ msgid "bottom"
#~ msgstr "ä¸"
+#, fuzzy
#~ msgid "Use built-in AtmoLight"
-#~ msgstr "使ç¨å
建ç AtmoLight"
-
-#~ msgid ""
-#~ "VLC will directly use your AtmoLight hardware without running the "
-#~ "external AtmoWinA.exe Userspace driver."
-#~ msgstr ""
-#~ "VLC å°å¨æ²¡æè¿è¡å¤é¨ AtmoWinA.exe çæ
åµä¸ç´æ¥ä½¿ç¨æ¨ç AtmoLight 硬件ã"
-
-#~ msgid "Choose between the built-in AtmoLight driver or the external"
-#~ msgstr "请å¨å
é¨ AtmoLight 驱å¨æå¤é¨ä¹é´ååºéæ©"
-
-#~ msgid "Enter the connection of your AtmoLight hardware"
-#~ msgstr "请è¾å
¥æ¨è¿æ¥ç AtmoLight 硬件"
-
-#~ msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
-#~ msgstr "设置è§é¢ç»é¢çé«å®½æ¯ (ä¾å¦ 4:3)"
+#~ msgstr "ç»å
¸ AtmoLight"
+#, fuzzy
#~ msgid "video-filter-event"
-#~ msgstr "è§é¢æ»¤éäºä»¶"
-
-#~ msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
-#~ msgstr "X å移 (èªå¨è¡¥å¿)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
-#~ "misalignment due to autoratio control)"
-#~ msgstr "å¦ææ¨å¸æèªå¨æ°´å¹³å移请éæ© (é²æ¢èªå¨çæ§å¶æªå¯¹åçæ
åµä¸)"
+#~ msgstr "è§é¢æ»¤é"
+#, fuzzy
#~ msgid "Xinerama option"
-#~ msgstr "Xinerama é项"
-
-#~ msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
-#~ msgstr "å¦ææ¨ä¸ä½¿ç¨ xinerma 请åæ¶"
+#~ msgstr "æ§è½é项"
+#, fuzzy
#~ msgid "Embedded Windows video"
-#~ msgstr "åµå
¥ Windows è§é¢"
+#~ msgstr "åµå
¥çªå£è§é¢"
+#, fuzzy
#~ msgid "Matrox Graphic Array video output"
-#~ msgstr "Matrox å¾å½¢åéµè§é¢è¾åº"
+#~ msgstr "é»ç½è¾åºè§é¢"
+#, fuzzy
#~ msgid "DirectX video output"
-#~ msgstr "DirectX è§é¢è¾åº"
-
-#~ msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
-#~ msgstr "æ ¸å¿å¨ç» OpenGL å± (Mac OS X)"
+#~ msgstr "Direct2D è§é¢è¾åº"
+#, fuzzy
#~ msgid "QT Embedded display"
-#~ msgstr "QT åµå
¥æ¾ç¤º"
+#~ msgstr "åµå
¥è§é¢"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
#~ "the DISPLAY environment variable."
-#~ msgstr "ä½¿ç¨ Qt 硬件åµå
¥æ¾ç¤ºãæé»è®¤ VLC å°ä½¿ç¨æ¾ç¤ºç¯å¢åéçå¼ã"
-
-#~ msgid "QT Embedded video output"
-#~ msgstr "QT åµå
¥è§é¢è¾åº"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
-#~ "one will be used (you shouldn't have to change this)."
-#~ msgstr ""
-#~ "å¦ææ¨çæ¾å¡æä¾å¤ä¸ªéé
å¨ï¼æ¨å¯ä»¥éæ©å°è¦ä½¿ç¨åªä¸ä¸ª (æ¨ä¸åºè¯¥æ´æ¹æ¤è®¾"
-#~ "ç½®)ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one "
-#~ "has its drawbacks.\n"
-#~ "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
-#~ "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
-#~ "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
-#~ "show on top of the video."
-#~ msgstr ""
-#~ "è¿éæ两个æ¹æ³å建ä¸ä¸ªå
¨å±çªå£ï¼å¾éæ¾çæ¯ä¸ä¸ªé½æ缺ç¹ã\n"
-#~ "1) 让çªå£ç®¡çå¨å¤çæ¨çå
¨å±çªå£ (é»è®¤)ï¼ä½æ¯å¯è½ä¼æ类似任å¡æ çä¸è¥¿æ¾ç¤ºå¨"
-#~ "è§é¢ä¸ã\n"
-#~ "2) å®å
¨ç»è¿çªå£ç®¡çå¨ï¼ä½æ¯æ²¡æä¸è¥¿è½å¤æ¾ç¤ºå¨è§é¢ä¹ä¸ã"
+#~ msgstr "è¦ä½¿ç¨ç XVideo éé
å¨ãVLC é»è®¤å°ä½¿ç¨é¦ä¸ªå¯ç¨çéé
å¨ã"
+#, fuzzy
#~ msgid "Screen for fullscreen mode."
-#~ msgstr "å
¨å±å¹æ¨¡å¼çå±å¹ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first "
-#~ "screen, 1 for the second."
-#~ msgstr ""
-#~ "å¨å
¨å±å¹æ¨¡å¼ä¸ä½¿ç¨çå±å¹ãä¾å¦è®¾ç½®å®ä¸º 0 为使ç¨é¦ä¸ªå±å¹ï¼1 为第äºä¸ªã"
-
-#~ msgid "OpenGL(GLX) provider"
-#~ msgstr "OpenGL (GLX) æä¾è
"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
-#~ "one will be used (you shouldn't have to change this)."
-#~ msgstr ""
-#~ "å¦ææ¨çæ¾å¡æä¾å¤ä¸ªéé
å¨ï¼æ¨å¯ä»¥éæ©å°è¦ä½¿ç¨åªä¸ä¸ª (æ¨ä¸åºè¯¥æ´æ¹æ¤è®¾"
-#~ "ç½®)ã"
+#~ msgstr "å
¨å±å¹æ¨¡å¼ä¸çé»å±"
+#, fuzzy
#~ msgid "XVimage chroma format"
-#~ msgstr "XVimage è²åº¦æ ¼å¼"
+#~ msgstr "空å¾åè²åº¦æ ¼å¼"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of "
#~ "trying to improve performances by using the most efficient one."
#~ msgstr ""
-#~ "å¼ºå¶ XVideo 渲æå¨ä½¿ç¨æå®çè²åº¦æ ¼å¼æ¿ä»£å°è¯ä½¿ç¨æææçä¸ä¸ªæ¹è¿æ§è½ã"
-
-#~ msgid "XVideo extension video output"
-#~ msgstr "XVideo æ©å±è§é¢è¾åº"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
-#~ "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
-#~ msgstr ""
-#~ "å¦ææ¨çæ¾å¡æä¾å¤ä¸ªéé
å¨ï¼æ¨å¯ä»¥éæ©å°è¦ä½¿ç¨åªä¸ä¸ª (æ¨ä¸åºè¯¥æ´æ¹æ¤è®¾"
-#~ "ç½®)ã"
+#~ "å¼ºå¶ SDL 渲æå¨ä½¿ç¨æå®çè²åº¦æ ¼å¼æ¿ä»£å°è¯éè¿ä½¿ç¨æææçä¸ä¸ªæ¹è¿æ§è½ã"
+#, fuzzy
#~ msgid "X11 display name"
-#~ msgstr "X11 æ¾ç¤ºå"
+#~ msgstr "X11 æ¾ç¤º"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
#~ "the value of the DISPLAY environment variable."
-#~ msgstr "æå®æ¨è¦ä½¿ç¨ç X11 æ¾ç¤ºç¡¬ä»¶ãæé»è®¤ VLC å°ä½¿ç¨æ¾ç¤ºç¯å¢åéçå¼ã"
+#~ msgstr "è¦ä½¿ç¨ç XVideo éé
å¨ãVLC é»è®¤å°ä½¿ç¨é¦ä¸ªå¯ç¨çéé
å¨ã"
+#, fuzzy
#~ msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
-#~ msgstr "å
¨å±å¹æ¨¡å¼è¦ä½¿ç¨çå±å¹ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it "
-#~ "to 0 for first screen, 1 for the second."
-#~ msgstr ""
-#~ "éæ©æ¨è¦å¨å
¨å±æ¨¡å¼ä¸ä½¿ç¨çå±å¹ãä¾å¦è®¾ç½®å®ä¸º 0 为使ç¨é¦ä¸ªå±å¹ï¼1 为第äº"
-#~ "个ã"
-
-#~ msgid "You can choose the default deinterlace mode"
-#~ msgstr "æ¨å¯ä»¥éæ©é»è®¤çå交é模å¼"
-
-#~ msgid "You can choose the crop style to apply."
-#~ msgstr "æ¨å¯ä»¥éæ©è¦åºç¨çè£åªç±»åã"
+#~ msgstr "å¨å
¨å±æ¨¡å¼ä¸æ¾ç¤ºæ§å¶æ¿"
+#, fuzzy
#~ msgid "XVMC extension video output"
-#~ msgstr "XVMC æ©å±è§é¢è¾åº"
-
-#~ msgid "XCB"
-#~ msgstr "XCB"
+#~ msgstr "K Video å éè§é¢è¾åº"
+#, fuzzy
#~ msgid "(Experimental) XCB video output"
-#~ msgstr "(è¯éªæ§) XCB è§é¢è¾åº"
-
-#~ msgid "(Experimental) XCB video window"
-#~ msgstr "(è¯éªæ§) XCB è§é¢çªå£"
+#~ msgstr "OpenGL è§é¢è¾åº"
+#, fuzzy
#~ msgid "GaLaktos visualization"
-#~ msgstr "GaLaktos å¯è§å"
-
-#~ msgid "Number of stars"
-#~ msgstr "æææ°é"
-
-#~ msgid "Number of stars to draw with random effect."
-#~ msgstr "å¨éæºææä¸æç»çæææ°éã"
+#~ msgstr "é³é¢å¯è§åææ"
+#, fuzzy
#~ msgid "FFmpeg video filter"
-#~ msgstr "FFmpeg è§é¢æ»¤é"
+#~ msgstr "èå¨è§é¢æ»¤é"
+#, fuzzy
#~ msgid "Autodetect"
-#~ msgstr "èªå¨ä¾¦æµ"
+#~ msgstr "èªå¨å é¤"
+#, fuzzy
#~ msgid "Login:"
-#~ msgstr "ç»å½:"
-
-#~ msgid "Remaining time: %i seconds"
-#~ msgstr "å©ä½æ¶é´: %i ç§"
+#~ msgstr "ç»å½:å¯ç "
+#, fuzzy
#~ msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs."
-#~ msgstr "å¨éè¿ SimplePrefs ä¿åæ¨ç设置æ¶åçäºä¸ä¸ªé误ã"
+#~ msgstr "å¨æ£æµæ´æ°æ¶åçäºä¸ä¸ªé误..."
+#, fuzzy
#~ msgid "New Node"
-#~ msgstr "æ°å»ºèç¹"
+#~ msgstr "æ°ä¸çºª"
+#, fuzzy
#~ msgid "UDP/RTP Multicast"
-#~ msgstr "UDP/RTP å¤æ"
+#~ msgstr "UDP å¤æ"
+#, fuzzy
#~ msgid "textFormat"
-#~ msgstr "ææ¬æ ¼å¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts "
-#~ "of VLC. Encoder settings can also be found here."
-#~ msgstr ""
-#~ "è¿éæ¯ VLC çè¾å
¥ãå¤è·¯åå解ç é¨åç设置ãç¼ç 设置ä¹å¯ä»¥å¨è¿éæ¾å°ã"
+#~ msgstr "æ ¼å¼"
+#, fuzzy
#~ msgid "Other advanced settings"
-#~ msgstr "å
¶å®é«çº§è®¾ç½®"
+#~ msgstr "é«çº§è®¾ç½®"
+#, fuzzy
#~ msgid "Media &Information..."
-#~ msgstr "åªä½ä¿¡æ¯(&I)..."
+#~ msgstr "åªä½ä¿¡æ¯..."
+#, fuzzy
#~ msgid "&Messages..."
-#~ msgstr "æ¶æ¯(&M)..."
+#~ msgstr "æ¶æ¯..."
+#, fuzzy
#~ msgid "&Extended Settings..."
-#~ msgstr "æ©å±è®¾ç½®(&E)..."
+#~ msgstr "æ¾ç¤ºæ©å±è®¾ç½®"
+#, fuzzy
#~ msgid "&Bookmarks..."
-#~ msgstr "书ç¾(&B)..."
+#~ msgstr "书ç¾..."
+#, fuzzy
#~ msgid "&About..."
-#~ msgstr "å
³äº(&A)..."
+#~ msgstr "å
³äº(&A)"
+#, fuzzy
#~ msgid "&Load Playlist File..."
-#~ msgstr "è½½å
¥ææ¾å表æ件(&L)..."
+#~ msgstr "ä¿åææ¾å表为æ件(&F)..."
+#, fuzzy
#~ msgid "Additional &Sources"
-#~ msgstr "éå æº(&S)"
-
-#~ msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
-#~ msgstr "åºäº Git åºç¡ä¹ä¸ [%s]\n"
+#~ msgstr "éå 转ç é项"
+#, fuzzy
#~ msgid "American English"
-#~ msgstr "ç¾å¼è±è¯"
+#~ msgstr "è±è¯"
+#, fuzzy
#~ msgid "Brazilian Portuguese"
-#~ msgstr "巴西è¡èçè¯"
+#~ msgstr "è¡èè¦è¯"
+#, fuzzy
#~ msgid "British English"
-#~ msgstr "è±å¼è±è¯"
-
-#~ msgid "Chinese Traditional"
-#~ msgstr "ç¹ä½ä¸æ"
-
-#~ msgid "Galician"
-#~ msgstr "å å©è¥¿äºè¯"
-
-#~ msgid "Occitan"
-#~ msgstr "奥å
西顿è¯"
+#~ msgstr "è±è¯"
+#, fuzzy
#~ msgid "Punjabi"
#~ msgstr "æé®æ®è¯"
+#, fuzzy
#~ msgid "Access filter module"
-#~ msgstr "访é®æ»¤é模å"
+#~ msgstr "访é®æ¨¡å"
+#, fuzzy
#~ msgid "Minimize number of threads"
-#~ msgstr "æå°çº¿ç¨æ°é"
-
-#~ msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
-#~ msgstr "æ¤é项å°ç¡®å®è¿è¡ VLC çæå°çº¿ç¨æ°éã"
-
-#~ msgid "(Experimental) Minimize latency whenreading live stream."
-#~ msgstr "(å®éªæ§) å¨è¯»åå®åµæµæ¶çæå°å»¶è¿ã"
+#~ msgstr "线ç¨æ°é"
+#, fuzzy
#~ msgid "Cancelled"
-#~ msgstr "已被åæ¶"
-
-#~ msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
-#~ msgstr "QAM æç¹ [16, 32, 64, 128, 256]"
-
-#~ msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
-#~ msgstr "é«ä¼å
级 FEC ç [æªå®ä¹,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
+#~ msgstr "åæ¶"
+#, fuzzy
#~ msgid "Illegal Polarization"
-#~ msgstr "éæ³çæå"
+#~ msgstr "é³é¢è§æ ¼å"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
-#~ msgstr "DV æµçç¼åå¼ãæ¤å¼åºè¯¥ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½ã"
+#~ msgstr "é»è®¤åºç« UDP æµçç¼åå¼ãæ¤å¼åºè¯¥ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½è®¾ç½®ã"
+#, fuzzy
#~ msgid "EyeTV access module"
-#~ msgstr "EyeTV 访é®æ¨¡å"
+#~ msgstr "访é®æ¨¡å"
+#, fuzzy
#~ msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
-#~ msgstr "带宽éå¶ (åè/ç§)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
-#~ "seconds."
-#~ msgstr "带宽éå¶æ¨¡åå°ä¼æ¾å¼ä»»æè¶
è¿æ¯ç§åèæ°çæ°æ®ã"
+#~ msgstr "带宽 (MHz)"
+#, fuzzy
#~ msgid "Bandwidth limiter"
-#~ msgstr "带宽éå¶å¨"
+#~ msgstr "带宽"
+#, fuzzy
#~ msgid "Force use of dump module"
-#~ msgstr "强å¶ä½¿ç¨è½¬å¨æ¨¡å"
-
-#~ msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
-#~ msgstr "为åªä½çå¿«éæç´¢æ¿æ´»è½¬å¨æ¨¡åã"
-
-#~ msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
-#~ msgstr "临æ¶æ件æå¤§å¤§å° (Mb)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
-#~ "megabyte were performed."
-#~ msgstr "转å¨æ件å°ä¼å¨åªä½è¶
è¿æå®çå
åèæ¶æ¾å¼è½¬å¨ã"
+#~ msgstr "访é®è¾åºæ¨¡å"
+#, fuzzy
#~ msgid "Record directory"
-#~ msgstr "å½å¶ç®å½"
+#~ msgstr "æºç®å½"
+#, fuzzy
#~ msgid "Force use of the timeshift module"
-#~ msgstr "强å¶ä½¿ç¨æ¶é´ä½ç§»æ¨¡å"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
-#~ "control pace or pause."
-#~ msgstr "å³ä½¿è®¿é®å®£åå®è½æ§å¶æ¥è°ææåä¹å¼ºå¶ä½¿ç¨æ¶é´ä½ç§»æ¨¡åã"
+#~ msgstr "ç¨äºæ é¢çåä½"
+#, fuzzy
#~ msgid "Timeshift"
-#~ msgstr "æ¶é´ä½ç§»"
+#~ msgstr "æ¶é´ä½ç§»ç®å½"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 "
#~ "will be used."
-#~ msgstr "è¦ä½¿ç¨ç设å¤å称ãå¦ææªæå®ä»»ä½ä¸è¥¿å°ä½¿ç¨ /dev/video0ã"
+#~ msgstr ""
+#~ "å°è¢« DirectShow æ件使ç¨çè§é¢è®¾å¤å称ãå¦ææ¨ä¸æå®ä»»ä½è®¾å¤ï¼åå°ä½¿ç¨é»è®¤"
+#~ "ç设å¤ã"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp"
#~ "\" will be used for OSS."
#~ msgstr ""
-#~ "è¦ä½¿ç¨çé³é¢è®¾å¤å称ãå¦ææ¨ä¸æå®ä»»ä½ä¸è¥¿ï¼OSS å°ä½¿ç¨ \"/dev/dsp\"ã"
+#~ "å°è¢« DirectShow æ件使ç¨çé³é¢è®¾å¤å称ãå¦ææ¨ä¸æå®ä»»ä½è®¾å¤ï¼åå°ä½¿ç¨é»è®¤"
+#~ "ç设å¤ã"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp"
#~ "\" will be used for OSS, \"hw\" for Alsa."
-#~ msgstr ""
-#~ "è¦ä½¿ç¨çé³é¢è®¾å¤å称ãå¦ææ¨ä¸æå®ä»»ä½ä¸è¥¿ï¼OSS å°ä½¿ç¨ \"/dev/dsp\" Alsa "
-#~ "ä½¿ç¨ \"hw\"ã"
-
-#~ msgid "Audio method"
-#~ msgstr "é³é¢æ¨¡å¼"
-
-#~ msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS."
-#~ msgstr "è¦ä½¿ç¨çé³é¢æ¨¡å¼: 0 å
³éé³é¢, 1 ä½¿ç¨ OSSã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS, 2 for ALSA, 3 for "
-#~ "ALSA or OSS (ALSA is preferred)."
-#~ msgstr ""
-#~ "è¦ä½¿ç¨çé³é¢æ¨¡å¼: 0 为å
³éé³é¢, 1 为 OSS, 2 为 ALSA, 3 为 ALSA æ OSS "
-#~ "(ALSA é¦é)ã"
+#~ msgstr ""
+#~ "å°è¢« DirectShow æ件使ç¨çé³é¢è®¾å¤å称ãå¦ææ¨ä¸æå®ä»»ä½è®¾å¤ï¼åå°ä½¿ç¨é»è®¤"
+#~ "ç设å¤ã"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio method"
+#~ msgstr "é³é¢æ¨¡å¼"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
#~ "device will be used."
-#~ msgstr "è¦ä½¿ç¨çé³é¢è®¾å¤çå称ãå¦ææ¨ä¸æå®ä»»ä½ä¸è¥¿ï¼å°æ æ³ä½¿ç¨é³é¢è®¾å¤ã"
+#~ msgstr ""
+#~ "å°è¢« DirectShow æ件使ç¨çé³é¢è®¾å¤å称ãå¦ææ¨ä¸æå®ä»»ä½è®¾å¤ï¼åå°ä½¿ç¨é»è®¤"
+#~ "ç设å¤ã"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
-#~ msgstr "æè·é³é¢æµçéæ ·ç, 以 Hz 为åä½ (ä¾å¦: 11025, 22050, 44100)"
-
-#~ msgid "The above message had unknown log level"
-#~ msgstr "ä¸è¿°ä¿¡æ¯ææªç¥çæ¥å¿ç级"
-
-#~ msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
-#~ msgstr "ä¸è¿°ä¿¡æ¯ææªç¥ç vcd éåæ¥å¿ç级"
+#~ msgstr "以 Hz 为åä½çæè·é³é¢éæ ·ç (ä¾å¦: 11025, 22050, 44100, 48000) "
+#, fuzzy
#~ msgid "spatializer"
-#~ msgstr "空é´å"
+#~ msgstr "声åºå®ä½"
+#, fuzzy
#~ msgid "aRts audio output"
-#~ msgstr "aRts é³é¢è¾åº"
+#~ msgstr "WaveOut é³é¢è¾åº"
+#, fuzzy
#~ msgid "EsounD audio output"
-#~ msgstr "EsounD é³é¢è¾åº"
-
-#~ msgid "Esound server"
-#~ msgstr "Esound æå¡å¨"
+#~ msgstr "空é³é¢è¾åº"
+#, fuzzy
#~ msgid "Cinepak video decoder"
-#~ msgstr "Cinepak è§é¢è§£ç å¨"
+#~ msgstr "CDG è§é¢è§£ç å¨"
+#, fuzzy
#~ msgid "Dirac video encoder"
-#~ msgstr "Dirac è§é¢ç¼ç å¨"
+#~ msgstr "Theora è§é¢ç¼ç å¨"
+#, fuzzy
#~ msgid "Kate text subtitles decoder"
-#~ msgstr "Kate ææ¬åå¹è§£ç å¨"
+#~ msgstr "Teletext åå¹è§£ç å¨"
+#, fuzzy
#~ msgid "Kate comment"
-#~ msgstr "Kate 注é"
+#~ msgstr "注é"
+#, fuzzy
#~ msgid "Speex comment"
-#~ msgstr "Speex 注é"
-
-#~ msgid "Theora comment"
-#~ msgstr "Theora 注é"
-
-#~ msgid "Vorbis comment"
-#~ msgstr "Vorbis 注é"
+#~ msgstr "注é"
+#, fuzzy
#~ msgid "Define playlist bookmarks."
-#~ msgstr "å®ä¹ææ¾å表书ç¾ã"
+#~ msgstr "设置ææ¾åè¡¨ä¹¦ç¾ 1"
+#, fuzzy
#~ msgid "Raw A/52 demuxer"
-#~ msgstr "Raw A/52 ä¿¡å·å离å¨"
+#~ msgstr "raw é³é¢å»å¤ç¨å¨"
+#, fuzzy
#~ msgid "Raw DTS demuxer"
-#~ msgstr "Raw DTS ä¿¡å·å离å¨"
+#~ msgstr "raw é³é¢å»å¤ç¨å¨"
+#, fuzzy
#~ msgid "MPEG-4 audio demuxer"
-#~ msgstr "MPEG-4 é³é¢ä¿¡å·å离å¨"
+#~ msgstr "MPEG é³é¢è§£ç å¨"
+#, fuzzy
#~ msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
-#~ msgstr "MPEG é³é¢ / MP3 ä¿¡å·å离å¨"
-
-#~ msgid "(Experimental) Real-Time Protocol demuxer"
-#~ msgstr "(å®éªæ§) å®æ¶å议信å·å离å¨"
-
-#~ msgid "4:3 subtitles"
-#~ msgstr "4:3 åå¹"
+#~ msgstr "MPEG é³é¢è§£ç å¨"
+#, fuzzy
#~ msgid "16:9 subtitles"
-#~ msgstr "16:9 åå¹"
+#~ msgstr "DVB åå¹"
+#, fuzzy
#~ msgid "2.21:1 subtitles"
-#~ msgstr "2.21:1 åå¹"
+#~ msgstr "DVB åå¹"
+#, fuzzy
#~ msgid "16:9 hearing impaired"
-#~ msgstr "16:9 å¬åéç¢"
+#~ msgstr "å¬åéç¢"
+#, fuzzy
#~ msgid "2.21:1 hearing impaired"
-#~ msgstr "2.21:1 å¬åéç¢"
+#~ msgstr "å¬åéç¢"
+#, fuzzy
#~ msgid "Compiled by %s, based on Git commit %s"
-#~ msgstr "ç± %s ç¼è¯, åºäº Git è®¸å¯ %s"
+#~ msgstr "ç¼è¯è
%s ç¼è¯æ¶é´ %s (%s)\n"
+#, fuzzy
#~ msgid "Quick Open File..."
-#~ msgstr "å¿«éæå¼æ件..."
-
-#~ msgid "Allow timeshifting"
-#~ msgstr "å
许æ¶é´ä½ç§»"
+#~ msgstr "æå¼æ件..."
+#, fuzzy
#~ msgid "Access Filter"
-#~ msgstr "访é®æ»¤é"
+#~ msgstr "访é®æ¨¡å"
+#, fuzzy
#~ msgid "Save As:"
-#~ msgstr "å¦å为:"
-
-#~ msgid " State : Stopped %s"
-#~ msgstr " ç¶æ : %s å·²åæ¢"
-
-#~ msgid " State : Buffering %s"
-#~ msgstr " ç¶æ : æ£å¨ç¼å² %s"
-
-#~ msgid "Based on Git commit: "
-#~ msgstr "åºäº Git 注é:"
+#~ msgstr "ä¿å"
+#, fuzzy
#~ msgid "Login"
-#~ msgstr "ç»å½"
+#~ msgstr "ç»å½:å¯ç "
+#, fuzzy
#~ msgid "Switch to complete preferences"
-#~ msgstr "åæ¢å°å®æ´çåæ°è®¾ç½®"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This will reset your VLC media player preferences.\n"
-#~ "Are you sure you want to continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "è¿å°ä¼éç½®æ¨ç VLC åªä½ææ¾å¨åæ°ã\n"
-#~ "æ¨ç¡®å®è¦ç»§ç»å?"
+#~ msgstr "åæ¢è³ç®æé¦é项è§å¾"
+#, fuzzy
#~ msgid "Open playlist file"
-#~ msgstr "æå¼ææ¾å表æ件"
-
-#~ msgid "Choose a filename to save playlist"
-#~ msgstr "éæ©ä¸ä¸ªè¦ä¿åçææ¾å表æ件å"
+#~ msgstr "æå¼ææ¾å表"
+#, fuzzy
#~ msgid "Choose a filename to save the VLM configuration..."
-#~ msgstr "éæ©ä¸ä¸ªè¦ä¿åç VLM 设置æ件å..."
+#~ msgstr "å° VLM é
ç½®å¦å为..."
+#, fuzzy
#~ msgid "Open a VLM Configuration File"
-#~ msgstr "æå¼ä¸ä¸ª VLM 设置æ件"
+#~ msgstr "VLM 设置æ件"
+#, fuzzy
#~ msgid "&Playlist"
-#~ msgstr "ææ¾å表(&P)"
+#~ msgstr "ææ¾å表"
+#, fuzzy
#~ msgid "Show P&laylist"
-#~ msgstr "æ¾ç¤ºææ¾å表(&L)"
+#~ msgstr "æ¾ç¤º/éèææ¾å表"
+#, fuzzy
#~ msgid "&Preferences..."
-#~ msgstr "åæ°è®¾ç½®(&P)..."
+#~ msgstr "åæ°è®¾ç½®..."
+#, fuzzy
#~ msgid "Minimal View..."
-#~ msgstr "æå°è§å¾..."
-
-#~ msgid "Use non native buttons and volume slider"
-#~ msgstr "使ç¨éåççæé®åé³éæ»æ"
+#~ msgstr "åªä½è§å¾"
+#, fuzzy
#~ msgid "Card Selection"
-#~ msgstr "éæ©å¡"
+#~ msgstr "å
çéæ©"
+#, fuzzy
#~ msgid "Customize"
-#~ msgstr "èªå®ä¹"
+#~ msgstr "èªå®ä¹..."
+#, fuzzy
#~ msgid "Outputs"
#~ msgstr "è¾åº"
-#~ msgid "Prefer UDP over RTP"
-#~ msgstr "é¦é UDP æ¿ä»£ RTP"
-
-#~ msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
-#~ msgstr "å¨å¤§å¤æ°æ
åµä¸ä¸æ¨èæ¤é项ã"
-
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF "
#~ "playlist|*.xspf"
-#~ msgstr ""
-#~ "ææææ¾å表|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U æ件|*.m3u|XSPF ææ¾å表|"
-#~ "*.xspf"
+#~ msgstr "XSPF ææ¾å表|*.xspf|M3U æ件|*.m3u|HTML ææ¾å表|*.html"
+#, fuzzy
#~ msgid "WinCE interface module"
-#~ msgstr "WinCE çé¢æ¨¡å"
+#~ msgstr "æ©å±çé¢æ¨¡å"
+#, fuzzy
#~ msgid "RRD output file"
-#~ msgstr "RRD è¾åºæ件"
-
-#~ msgid "Output data for RRDTool in this file."
-#~ msgstr "为 RRDTool è¾åºæ°æ®å°æ¤æ件ä¸ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This automatically enables timeshifting for streams discovered through "
-#~ "SAP announcements."
-#~ msgstr "è¿å°å¼å¯ç¨äºéè¿ SAP 宣ååç°æµçæ¶é´ä½ç§»ã"
+#~ msgstr "è¾åºæ件"
+#, fuzzy
#~ msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
-#~ msgstr "å
¨å±å³æå³ç¨åç° (Intel SDK)"
+#~ msgstr "éç¨å³æå³æ"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
#~ "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system "
#~ "built-in default)."
#~ msgstr ""
-#~ "è¿æ¯éè¿æµè¾åºåéçå¤ææ°æ®å
çè·ç¦»éå¶ (ä¹è¢«ç§°ä½ \"çåæ¶é´\" æ TTL) "
-#~ "(0 = 使ç¨æä½ç³»ç»å
建çé»è®¤å¼)ã"
+#~ "è¿æ¯ç±æµè¾åºåéçå¤ææ°æ®å
çè·³è·éå¶ (ä¹è¢«ç§°ä¸º \"å¨çº¿æ¶é´\" æ TTL) (-1 "
+#~ "= 使ç¨æä½ç³»ç»å
建çé»è®¤å¼)ã"
+#, fuzzy
#~ msgid "Image video output"
-#~ msgstr "å¾åè§é¢è¾åº"
-
-#~ msgid "Cube"
-#~ msgstr "ç«æ¹ä½"
+#~ msgstr "空è§é¢è¾åº"
+#, fuzzy
#~ msgid "Transparent Cube"
-#~ msgstr "éæç«æ¹ä½"
+#~ msgstr "éæ度"
-#~ msgid "Cylinder"
-#~ msgstr "åæ±ä½"
+#, fuzzy
+#~ msgid "OpenGL sampling accuracy "
+#~ msgstr "ééæ ·è´¨é"
-#~ msgid "Torus"
-#~ msgstr "ç¯å½¢"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Point of view x-coordinate"
+#~ msgstr "解ç X åæ "
-#~ msgid "Sphere"
-#~ msgstr "çé¢"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Point of view y-coordinate"
+#~ msgstr "解ç X åæ "
-#~ msgid "OpenGL sampling accuracy "
-#~ msgstr "OpenGL éæ ·ç²¾ç¡®åº¦"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Point of view z-coordinate"
+#~ msgstr "解ç X åæ "
-#~ msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
-#~ msgstr "éæ© 3D 对象çéæ ·ç²¾ç¡®åº¦ (1 = æå° 10 = æ大)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of bands"
+#~ msgstr "线ç¨æ°é"
-#~ msgid "OpenGL Cylinder radius"
-#~ msgstr "OpenGL æ±é¢åå¾"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+#~ msgstr ""
+#~ "å®¹å¨ (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
-#~ msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
-#~ msgstr "OpenGL æ±é¢ææçåå¾ï¼å¦æå¼å¯"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video splitter"
+#~ msgstr "è§é¢å离å¨æ¨¡å"
-#~ msgid "Point of view x-coordinate"
-#~ msgstr "è§å¾ç x åæ ç¹"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Direct3D video output (XP)"
+#~ msgstr "Direct3D è§é¢è¾åº"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
-#~ msgstr "ç«æ¹ä½/åæ±ææçè§å¾ç¹ (X åæ )ï¼å¦æå¼å¯ã"
+#~ "Different resampling algorithm are supported. The best one is slower, "
+#~ "while the fast one exhibits low quality."
+#~ msgstr "æ¯æä¸åçééæ ·ç®æ³ãæä½³çè¾æ
¢ï¼èå¿«äºçè´¨éè¾ä½ã"
-#~ msgid "Point of view y-coordinate"
-#~ msgstr "è§å¾ç y åæ "
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Number of pictures between successive sequenence headers i.e. length of "
+#~ "the group of pictures"
+#~ msgstr "å继åºå头é´çç»é¢æ°ï¼å³ç»é¢ç»é¿åº¦"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Low Pass Ffilter"
+#~ msgstr "ä½é滤é"
+
+#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
-#~ msgstr "ç«æ¹ä½/åæ±ææçè§å¾ç¹ (Y åæ )ï¼å¦æå¼å¯ã"
+#~ "When set then This VLC instance shall dictate its clock for "
+#~ "synchronization over clients listening on the masters network ip address"
+#~ msgstr "设置åï¼æ¤ VLC å®ä¾å°ä½ä¸ºä¸»åæ¥æ¶éä¾å®¢æ·ç«¯ä¾¦å¬"
-#~ msgid "Point of view z-coordinate"
-#~ msgstr "è§å¾ç¹ç z åæ "
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The IP address of The network master clock to use for clock "
+#~ "synchronization."
+#~ msgstr "ç¨äºæ¶éåæ¥çç½ç»ä¸»æ¶éç IP å°åã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Duration in second"
+#~ msgstr "以ç§ä¸ºåä½çæç»æ¶é´"
+
+#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
-#~ msgstr "ç«æ¹ä½/åæ±ææçè§å¾ç¹ (X åæ )ï¼å¦æå¼å¯ã"
+#~ "Seek and position based on a percent byte position, not a PCR generated "
+#~ "time position. If seeking doesn't work propery, turn on this option."
+#~ msgstr ""
+#~ "å®ä½ä¸ä½ç½®åºäºåèç¾åæ¯ä½ç½®ï¼èé PCR çæçæ¶é´ä½ç½®ãå¦æå®ä½ä¸æ£å¸¸ï¼è¯·"
+#~ "å¼å¯æ¬é项ã"
-#~ msgid "OpenGL cube rotation speed"
-#~ msgstr "OpenGL ç«æ¹ä½æ转é度"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Any device is not selected.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Chose abailable device in above pull-down menu\n"
+#~ "."
+#~ msgstr ""
+#~ "æªéä¸è®¾å¤ã\n"
+#~ "\n"
+#~ "请å¨ä¸é¢çä¸æèåä¸éæ©å¯ç¨è®¾å¤ã\n"
-#~ msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
-#~ msgstr "OpenGL ç«æ¹ä½ææçæ转é度ï¼å¦æå¼å¯ã"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Display background cone or current album art when not playing.Can be "
+#~ "disabled to prevent burning screen."
+#~ msgstr "ä¸ææ¾æ¶æ¾ç¤ºèæ¯æ¤ä½æå½åä¸è¾å°é¢ãå¯ä»¥ç¦ç¨ä»¥é¿å
å±å¹é¿äº®ã"
-#~ msgid "Several visual OpenGL effects are available."
-#~ msgstr "ææ°ä¸ª OpenGL å¯è§åææå¯ç¨ã"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched "
+#~ "in the background in addition to the default interface. Use a comma "
+#~ "separated list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote "
+#~ "control), \"http\", \"gestures\" ...)"
+#~ msgstr ""
+#~ "æ¨å¯ä»¥ä¸º VLC éæ© \"éå çé¢\"ãå®ä»¬å°å¨å¯å¨é»è®¤çé¢æ¶å¨åå°å¯å¨ã使ç¨åå·"
+#~ "åéçé¢æ¨¡åå表ã(常ç¨å¼æ \"rc\" (è¿ç¨æ§å¶), \"http\", \"gestures\" ...)"
-#~ msgid "Number of bands"
-#~ msgstr "波段å·"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-"
+#~ "colons. Typical values are sap, hal, ..."
+#~ msgstr "æå®è¦é¢å è½½çæå¡åç°æ¨¡åï¼ç±åå·åéãå
¸åå¼ä¸ºâsapâã"
-#~ msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
-#~ msgstr "å
è°±åæå¨ä½¿ç¨ç波段å·ï¼åºä¸º 20 æ 80ã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Duration in ms"
+#~ msgstr "以ç§ä¸ºåä½çæç»æ¶é´"
-#~ msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
-#~ msgstr "å
è°±åæå¨ä½¿ç¨ç波段å·ï¼ä» 20 å° 80ã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "SFTP authentification"
+#~ msgstr "SFTP 身份éªè¯"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
-#~ msgstr "å®¹å¨ (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+#~ "Field coding is where interlaced fields are coded seperately as opposed "
+#~ "to a pseudo-progressive frame"
+#~ msgstr "ååºç¼ç å³éè¡æ«æçåºå°è¢«åå«ç¼ç ï¼èä¸æ¯ä¼ªéè¡æ«æ帧"
-#~ msgid "Video splitter"
-#~ msgstr "è§é¢å离å¨"
+#, fuzzy
+#~ msgid "force coding frame as seperate interlaced fields"
+#~ msgstr "强å¶ç¼ç ç帧为åå¼çéè¡æ«æ段"
-#~ msgid "Direct3D video output (XP)"
-#~ msgstr "Direct3D è§é¢è¾åº (XP)"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are "
+#~ "not enforced; it's up to the user to select a level compatible with the "
+#~ "rest of the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
+#~ msgstr ""
+#~ "æå® H.264 ç级 (å¦ Annex A æ åæå®)ãç级ä¸æ¯å¼ºå¶çï¼èæ¯åå³äºç¨æ·æé"
+#~ "çä¸å
¶å®ç¼ç é项ç¸å
¼å®¹çç级ãèå´ä» 1 å° 5.1 (10 å° 51 ä¹å
许使ç¨)ã设为 "
+#~ "0 å¯è®© x264 设å®ç级ã"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Separate teletex/dvbs pages into independant ES. It can be usefull to "
+#~ "turn off this option when using stream output."
+#~ msgstr ""
+#~ "å° teletex/dvbs 页é¢å为ç¬ç«çåºæ¬æµãå½ä½¿ç¨æµè¾åºæ¶å
³éæ¤é项å¯è½æç¨ã"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Auto connnection"
+#~ msgstr "èªå¨è¿æ¥"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
+#~ "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
+#~ msgstr ""
+#~ "å°è¢«åºç¨å°è§é¢æµçè§é¢æ»¤é (å¨åºç¨è¦çå±ä¹å)ãæ¨å¯ä»¥è¾å
¥ä¸ä¸ªåå·åéç滤"
+#~ "éå表ã"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion "
+#~ "filters are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
+#~ msgstr ""
+#~ "å°è¢«åºç¨å°é³é¢æµçé³é¢æ»¤é (å¨è½¬æ¢æ»¤é被åºç¨å)ãæ¨å¯ä»¥è¾å
¥ä¸ä¸ªåå·åéç"
+#~ "滤éå表ã"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
+#~ "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
+#~ "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated "
+#~ "list of subpicture modules"
+#~ msgstr ""
+#~ "è¿å°å
许æ¨å¨è½¬ç åçè§é¢æµä¸æ·»å è¦çå± (ä¹è¢«å«å \"åç»é¢\")ãç±æ»¤éçæç"
+#~ "åç»é¢å°ç´æ¥è¦çå¨è§é¢ä¸ãæ¨å¿
é¡»è¾å
¥ä¸ä¸ªåå·åéçåç»é¢æ¨¡åçå表"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Choose your prefered hardware from the list, or choose AtmoWin Software "
+#~ "to delegate processing to the external process - with more options"
+#~ msgstr ""
+#~ "ä»å表ä¸éæ©æ¨æ´å好ç硬件ï¼æéæ©éè¿ AtmoWin 软件å°å¤çæä»ç»å¤é¨è¿ç¨ââ"
+#~ "å°ææ´å¤å¯ç¨é项"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Define here the DMX base address for each channel use , or ; to seperate "
+#~ "the values"
+#~ msgstr "å¨æ¤å®ä¹åé¢é使ç¨ç DMX åºå°åï¼ä½¿ç¨ , æ ; åéæ°å¼"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "for devices with more than five channels / zones write down here for each "
+#~ "channel the zone number to show and seperate the values with , or ; and "
+#~ "use -1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence "
+#~ "4,3,1,0,2 would set the default channel/zone mapping. Having only two "
+#~ "zones on top, and one zone on left and right and no summary zone the "
+#~ "mapping for classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
+#~ msgstr ""
+#~ "对äºé¢é / ééå¤ä½äºä¸ªç设å¤ï¼å¨æ¤åä¸åé¢éè¦æ¾ç¤ºçééå·å¹¶ä»¥ , æ ; å"
+#~ "éæ°å¼ï¼ä½¿ç¨ -1 ç¦ç¨ç¹å®é¢éã对ç»å
¸ AtmoLight èè¨ï¼åºå 4,3,1,0,2 å°è®¾ç½®"
+#~ "æé»è®¤é¢é/ééæ å°ãä¸é¢ä»
两ééï¼å·¦è¾¹å³è¾¹åä¸ä¸ªï¼æ æ»ééçç»å
¸ "
+#~ "AtmoLight æ å°ä¸º -1,3,2,1,0"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Now prefered option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
+#~ "zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
+#~ msgstr ""
+#~ "è¿éæ¯æ¨åç±ç梯度ä½å¾åé
é项ï¼ä»¥ç±»ä¼¼ zone_0.bmp, zone_1.bmp çççæ件å"
+#~ "æ¾å
¥åä¸ä¸ªæ件夹ä¸ï¼å¹¶å¨æ¤è®¾å®æ件夹å"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video ouput and "
+#~ "requires YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the "
+#~ "picture frame into the output destination."
+#~ msgstr ""
+#~ "mplayer yuv è§é¢è¾åºå
¼å®¹ YUV4MPEG2 头ï¼è¦æ± fourcc 为 YV12/I420ãvlc é»è®¤"
+#~ "å°å¸§ç fourcc åå
¥è¾åºç®æ å¤ã"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " Systray popup when minimized"
+#~ msgstr "æå°åæ¶æååæ¾"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Darknesslimit"
+#~ msgstr "æ度éå¶"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fontfile for the font you want to use"
+#~ msgstr "æ¨æè¦ä½¿ç¨åä½çåä½æ件"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "VNC portnumber."
+#~ msgstr "VNC 端å£å·ã"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "playlist"
+#~ msgstr "ææ¾å表"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "stereo"
+#~ msgstr "ç«ä½å£°"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "XVMC adaptor number"
+#~ msgstr "XVideo éé
å¨ç¼å·"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Previous/Backward"
+#~ msgstr "ä¸ä¸ä¸ª / å¿«é"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Next/Forward"
+#~ msgstr "ä¸ä¸ä¸ª / å¿«è¿"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open Subtitles"
+#~ msgstr "æå¼åå¹"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "left"
+#~ msgstr "å·¦å"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remaining time: %i seconds"
+#~ msgstr "æ»è®¡/å©ä½æ¶é´"