X-Git-Url: https://git.sesse.net/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fzh_CN.po;h=d5ecb922b0f99360f94744c313bcbe2ec9ee2a15;hb=182c94b8b51baa50863861165b9d16a8b4c19a65;hp=9ccb555398dd0da03e4e6a5cd3555a2c51e0e921;hpb=4eb9b935f8b18d1bfe780aa3b09202d7e3a06667;p=vlc
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 9ccb555398..d5ecb922b0 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -1,1597 +1,1823 @@
-# Simplified Chinese translation for VLC
-# Copyright (C) 2006 the VideoLAN team
+# Simplified Chinese translation
+# Copyright (C) 2014 VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
-# $Id$
#
-# Wei Mingzhi , 2006.
-# King Norman , 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0.8.4-test1-svn\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-19 22:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-03 20:30+0700\n"
-"Last-Translator: Wei Mingzhi \n"
-"Language-Team: Simplified Chinese\n"
+# Translators:
+# Dean Lee , 2012-2013
+# Wei Mingzhi , 2009
+# Yoyo , 2008
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-06 17:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 09:55+0000\n"
+"Last-Translator: Dean Lee \n"
+"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-"
+"trans/language/zh_CN/)\n"
+"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: include/vlc_common.h:922
+msgid ""
+"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
+"see the file named COPYING for details.\n"
+"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
+msgstr ""
+"æ¬ç¨åºå¨æ³å¾è®¸å¯èå´å
æ ä»»ä½æ
ä¿ã\n"
+"æ¨å¯ä»¥ä¾ç
§ GNU ä¸è¬å
¬ä¼è®¸å¯è¯åå¸å®ï¼\n"
+"请åé
å为 COPYING çæ件è·å详ç»ä¿¡æ¯ã\n"
+"ç± VideoLAN å°ç»ç¼åï¼åè§ AUTHORS æ件ã\n"
-#: include/vlc_config_cat.h:36
+#: include/vlc_config_cat.h:33
msgid "VLC preferences"
-msgstr "VLC é项"
+msgstr "VLC åæ°è®¾ç½®"
-#: include/vlc_config_cat.h:38
+#: include/vlc_config_cat.h:35
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr "éæ© \"é«çº§é项\" æ¥çææé项ã"
-#: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
-#: modules/visualization/visual/visual.c:113
-msgid "General"
-msgstr "ä¸è¬"
-
-#: include/vlc_config_cat.h:43 modules/misc/dummy/dummy.c:65
+#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:140
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
msgid "Interface"
msgstr "çé¢"
-#: include/vlc_config_cat.h:44
+#: include/vlc_config_cat.h:39
msgid "Settings for VLC's interfaces"
msgstr "VLC çé¢è®¾ç½®"
-#: include/vlc_config_cat.h:46
-msgid "General interface settings"
-msgstr "ä¸è¬çé¢è®¾ç½®"
+#: include/vlc_config_cat.h:41
+msgid "Main interfaces settings"
+msgstr "主çé¢è®¾ç½®"
-#: include/vlc_config_cat.h:48
+#: include/vlc_config_cat.h:43
msgid "Main interfaces"
msgstr "主çé¢"
-#: include/vlc_config_cat.h:49
+#: include/vlc_config_cat.h:44
msgid "Settings for the main interface"
msgstr "主çé¢è®¾ç½®"
-#: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
+#: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:81
msgid "Control interfaces"
msgstr "æ§å¶çé¢"
-#: include/vlc_config_cat.h:52
+#: include/vlc_config_cat.h:47
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
-msgstr "æ§å¶çé¢è®¾ç½®"
+msgstr "VLC æ§å¶çé¢è®¾ç½®"
-#: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
+#: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:150
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "çé®è®¾ç½®"
-#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1599
-#: src/libvlc-module.c:1256 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
-#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:559
-#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
+#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2891
+#: src/libvlc-module.c:1456 modules/access/imem.c:64
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:184 modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
+#: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:377
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:191
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736
msgid "Audio"
msgstr "é³é¢"
-#: include/vlc_config_cat.h:59
+#: include/vlc_config_cat.h:54
msgid "Audio settings"
msgstr "é³é¢è®¾ç½®"
-#: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
+#: include/vlc_config_cat.h:56
msgid "General audio settings"
-msgstr "ä¸è¬é³é¢è®¾ç½®"
+msgstr "常è§é³é¢è®¾ç½®"
-#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
-#: src/video_output/video_output.c:428
+#: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:80
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744
msgid "Filters"
-msgstr "è¿æ»¤å¨"
+msgstr "滤é"
-#: include/vlc_config_cat.h:66
-msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
-msgstr "é³é¢è¿æ»¤å¨å¯ä»¥ç¨äºå¯¹é³é¢æµè¿è¡ååå¤çã"
+#: include/vlc_config_cat.h:59
+msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
+msgstr "é³é¢æ»¤é被ç¨äºå¯¹é³é¢ä¸²æµè¿è¡å¤çã"
-#: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84
-#: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:570
+#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:217
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:386 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
msgid "Visualizations"
-msgstr "è§è§ææ"
+msgstr "å¯è§å"
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:158
+#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:284
+#: src/libvlc-module.c:197
msgid "Audio visualizations"
-msgstr "é³é¢è§è§ææ"
+msgstr "é³é¢å¯è§åææ"
-#: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
+#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:76
msgid "Output modules"
msgstr "è¾åºæ¨¡å"
-#: include/vlc_config_cat.h:73
-msgid "These are general settings for audio output modules."
-msgstr "é³é¢è¾åºæ¨¡åçä¸è¬è®¾ç½®"
+#: include/vlc_config_cat.h:65
+msgid "General settings for audio output modules."
+msgstr "é³é¢è¾åºæ¨¡åç常è§è®¾ç½®ã"
-#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1602
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
+#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1962
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:86
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:223
msgid "Miscellaneous"
-msgstr "æ项"
+msgstr "å
¶å®"
-#: include/vlc_config_cat.h:76
+#: include/vlc_config_cat.h:68
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
-msgstr "模ååé³é¢æ项设置"
-
-#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1627
-#: src/libvlc-module.c:1291 modules/gui/macosx/extended.m:79
-#: modules/gui/macosx/intf.m:572 modules/gui/macosx/output.m:160
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
-#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
-#: modules/stream_out/transcode.c:202
+msgstr "å
¶å®é³é¢è®¾ç½®ä¸æ¨¡åã"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2935
+#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:174 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
+#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:144 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:92
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:354
msgid "Video"
msgstr "è§é¢"
-#: include/vlc_config_cat.h:80
+#: include/vlc_config_cat.h:72
msgid "Video settings"
msgstr "è§é¢è®¾ç½®"
-#: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
+#: include/vlc_config_cat.h:74
msgid "General video settings"
-msgstr "ä¸è¬è§é¢è®¾ç½®"
+msgstr "常è§è§é¢è®¾ç½®"
-#: include/vlc_config_cat.h:87
+#: include/vlc_config_cat.h:78
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
-msgstr "éæ©ä½ æå好çè§é¢è¾åºæ¨¡å并设置"
+msgstr "éæ©æ¨çé¦éè§é¢è¾åºå¹¶å¨è¿é设置å®ã"
-#: include/vlc_config_cat.h:91
-msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
-msgstr "è§é¢è¿æ»¤å¨å¯ä»¥ç¨äºå¯¹è§é¢æµè¿è¡ååå¤ç"
+#: include/vlc_config_cat.h:82
+msgid "Video filters are used to process the video stream."
+msgstr "è§é¢æ»¤é被ç¨äºå¤çè§é¢ä¸²æµã"
-#: include/vlc_config_cat.h:93
-msgid "Subtitles/OSD"
-msgstr "åå¹/OSD"
+#: include/vlc_config_cat.h:84
+msgid "Subtitles / OSD"
+msgstr "åå¹ / OSD"
-#: include/vlc_config_cat.h:94
+#: include/vlc_config_cat.h:85
msgid ""
-"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
-"subpictures\"."
-msgstr "å
³äº OSDï¼åå¹åè¦ççåå¾çä¸äºæ项"
+"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
+msgstr "å±å¹æ¾ç¤º (OSD)ãåå¹å \"éå åç»é¢\" çç¸å
³è®¾ç½®"
-#: include/vlc_config_cat.h:103
+#: include/vlc_config_cat.h:93
msgid "Input / Codecs"
-msgstr "è¾å
¥ / ç¼ç å¨"
+msgstr "è¾å
¥ / ç¼è§£ç å¨"
-#: include/vlc_config_cat.h:104
-msgid ""
-"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
-"VLC. Encoder settings can also be found here."
-msgstr ""
-"è¿äºæ¯å
³äº VLC çè¾å
¥ãå¤è·¯ä¼ è¾å解ç çé¨åãç¼ç å¨ç设置ä¹å¯ä»¥å¨è¿éæ¾å°ã"
+#: include/vlc_config_cat.h:94
+msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
+msgstr "对è¾å
¥ãå»å¤ç¨ã解ç åç¼ç ç设置"
-#: include/vlc_config_cat.h:107
+#: include/vlc_config_cat.h:97
msgid "Access modules"
-msgstr "åå模å"
+msgstr "访é®æ¨¡å"
-#: include/vlc_config_cat.h:109
+#: include/vlc_config_cat.h:99
msgid ""
-"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
-"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
-msgstr ""
-"å
³äºåç§ VLC 使ç¨çååæ¹æ³ç设置ãæ¨å¯è½è¦æ´æ¹çä¸è¬ç设置为 HTTP 代çæç¼å"
-"设置ã"
+"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
+"to alter are HTTP proxy or caching settings."
+msgstr "ä¸åç§è®¿é®æ¹æ³ç¸å
³ç设置ãæ¨å¯è½å¸æä¿®æ¹ HTTP 代çæç¼åç设置项ã"
-#: include/vlc_config_cat.h:113
-msgid "Access filters"
-msgstr "ååè¿æ»¤å¨"
+#: include/vlc_config_cat.h:103
+msgid "Stream filters"
+msgstr "串æµæ»¤é"
-#: include/vlc_config_cat.h:115
+#: include/vlc_config_cat.h:105
msgid ""
-"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
-"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
-"you are doing."
-msgstr ""
-"ååè¿æ»¤å¨æ¯å
许 VLC çå¨è¾å
¥æ¹é¢ä¸çé«çº§æä½çç¹æ®æ¨¡åãé¤éæ¨ç¥éæ¨å¨åä»"
-"ä¹ï¼æ¨ä¸åºè¯¥æ¹åè¿éç设置ã"
+"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
+"input side of VLC. Use with care..."
+msgstr "æµæ»¤éæ¯å
许对 VLC è¾å
¥å±è¿è¡é«çº§æä½çç¹æ®æ¨¡åã请å°å¿ä½¿ç¨..."
-#: include/vlc_config_cat.h:119
+#: include/vlc_config_cat.h:108
msgid "Demuxers"
-msgstr "解å¤ä»»å¡å¨"
+msgstr "å»å¤ç¨å¨"
-#: include/vlc_config_cat.h:120
+#: include/vlc_config_cat.h:109
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
-msgstr "解å¤ä»»å¡å¨å¯ä»¥ç¨æ¥å离é³é¢åè§é¢ä¸²æµ"
+msgstr "å»å¤ç¨å¨è¢«ç¨äºå离é³é¢åè§é¢æµã"
-#: include/vlc_config_cat.h:122
+#: include/vlc_config_cat.h:111
msgid "Video codecs"
-msgstr "è§é¢ç¼ç å¨"
+msgstr "è§é¢ç¼è§£ç å¨"
-#: include/vlc_config_cat.h:123
-msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
-msgstr "设置纯è§é¢ç¼ç åè¯ç å¨"
+#: include/vlc_config_cat.h:112
+msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
+msgstr "è§é¢ãå¾åæè§é¢+é³é¢ç解ç å¨ä¸ç¼ç å¨è®¾ç½®ã"
-#: include/vlc_config_cat.h:125
+#: include/vlc_config_cat.h:114
msgid "Audio codecs"
-msgstr "é³é¢ç¼ç å¨"
+msgstr "é³é¢ç¼è§£ç å¨"
-#: include/vlc_config_cat.h:126
+#: include/vlc_config_cat.h:115
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
-msgstr "设置纯é³é¢ç¼ç åè¯ç å¨"
+msgstr "ä»
é对é³é¢ç解ç å¨åç¼ç å¨è®¾ç½®ã"
-#: include/vlc_config_cat.h:128
-msgid "Other codecs"
-msgstr "å
¶å®ç¼ç å¨"
+#: include/vlc_config_cat.h:117
+msgid "Subtitle codecs"
+msgstr "åå¹ç¼è§£ç å¨"
-#: include/vlc_config_cat.h:129
-msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
-msgstr "设置é³é¢+è§é¢ãæ项ç¼ç åè¯ç å¨"
+#: include/vlc_config_cat.h:118
+msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
+msgstr "åå¹ãçµè§æå广æï¼teletextï¼ä¸éè·¯åå¹ï¼CCï¼ç解ç å¨ä¸ç¼ç å¨è®¾ç½®ã"
-#: include/vlc_config_cat.h:132
-msgid "General input settings. Use with care."
-msgstr "ä¸è¬è¾å
¥è®¾ç½®ï¼è¯·æ³¨æã"
+#: include/vlc_config_cat.h:120
+msgid "General input settings. Use with care..."
+msgstr "常è§è¾å
¥è®¾ç½®ã请谨æ
使ç¨..."
-#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1530
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
+#: include/vlc_config_cat.h:123 src/libvlc-module.c:1897
msgid "Stream output"
-msgstr "串æµè¾åº"
+msgstr "æµè¾åº"
-#: include/vlc_config_cat.h:137
+#: include/vlc_config_cat.h:125
msgid ""
-"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
-"incoming streams.\n"
+"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
+"saving incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
msgstr ""
+"串æµè¾åºå°å
许 VLC ä½ä¸ºäºæµå¼æå¡å¨æä¿åå
¥ç«ä¸²æµã\n"
+"æ°æ®ä¸²æµå°é¦å
被å¤ç¨ç¶ååéå°ä¸ä¸ªå³å¯ä»¥ä¿å串æµå°ä¸ä¸ªæ件ï¼ä¹å¯ä»¥éæ°åå¸å® "
+"(UDPãHTTPãRTP/RTSP) ç \"访é®è¾åº\" 模åä¸ã\n"
+"è¾åºä¸²æµæ¨¡åå
许é«çº§ç串æµå¤ç (ç¼ç 转æ¢ãå¤å¶ï¼çç)ã"
-#: include/vlc_config_cat.h:145
+#: include/vlc_config_cat.h:133
msgid "General stream output settings"
-msgstr "ä¸è¬ä¸²æµè¾åºè®¾ç½®"
+msgstr "常è§ä¸²æµè¾åºè®¾ç½®"
-#: include/vlc_config_cat.h:147
+#: include/vlc_config_cat.h:135
msgid "Muxers"
-msgstr "Muxers"
+msgstr "å¤ç¨å¨"
-#: include/vlc_config_cat.h:149
+#: include/vlc_config_cat.h:137
msgid ""
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
+"å¤ç¨å¨å°å建å¯ä»¥è¢«ç¨äºæ¾ç½®ææééæµ (è§é¢ãé³é¢...) çå
è£¹æ ¼å¼ãæ¤è®¾ç½®å°å
许"
+"æ¨æ»æ¯å¼ºå¶å¶å®ä¸ä¸ªå¤ç¨å¨ãæ¨å¯è½ä¸éè¦é£ä¹åã\n"
+"æ¨ä¹å¯ä»¥ä¸ºæ¯ä¸ªå¤ç¨å¨è®¾ç½®é»è®¤åæ°ã"
-#: include/vlc_config_cat.h:155
+#: include/vlc_config_cat.h:143
msgid "Access output"
-msgstr "ååè¾åº"
+msgstr "访é®è¾åº"
-#: include/vlc_config_cat.h:157
+#: include/vlc_config_cat.h:145
msgid ""
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""
+"访é®è¾åºæ¨¡åæ§å¶äºå¤åæµçåéæ¹å¼ãæ¤è®¾ç½®å°å
许æ¨å¼ºå¶å¶å®ä¸ä¸ªè®¿é®è¾åºæ¨¡åã"
+"æ¨å¯è½ä¸éè¦é£ä¹åã\n"
+"æ¨ä¹å¯ä»¥ä¸ºæ¯ä¸ªè®¿é®è¾åºè®¾ç½®é»è®¤çåæ°ã"
-#: include/vlc_config_cat.h:162
+#: include/vlc_config_cat.h:150
msgid "Packetizers"
msgstr "å°å
å¨"
-#: include/vlc_config_cat.h:164
+#: include/vlc_config_cat.h:152
msgid ""
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""
+"å°å
å¨è¢«ç¨äºå¨å¤åå \"é¢å¤ç\" ééæµãæ¤è®¾ç½®å
许æ¨æ»æ¯å¼ºå¶ä½¿ç¨ä¸ä¸ªå°å
å¨ã"
+"æ¨å¯è½ä¸éè¦é£ä¹åã\n"
+"æ¨ä¹å¯ä»¥ä¸ºæ¯ä¸ªåå
å¨è®¾ç½®é»è®¤çåæ°ã"
-#: include/vlc_config_cat.h:170
+#: include/vlc_config_cat.h:158
msgid "Sout stream"
-msgstr "Soutæµè¾åº"
+msgstr "交æ¢è¾åºæµ"
-#: include/vlc_config_cat.h:171
+#: include/vlc_config_cat.h:159
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""
+"交æ¢è¾åºæµå
许æ建ä¸ä¸ªäº¤æ¢è¾åºå¤çé¾ã请åèæµå¤çæ¥è·åæ´å¤çä¿¡æ¯ãæ¨ä¹å¯ä»¥"
+"å¨è¿é为æ¯ä¸ªäº¤æ¢è¾åºæµæ¨¡å设置é»è®¤é项ã"
-#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:124
-msgid "SAP"
-msgstr "SAP"
-
-#: include/vlc_config_cat.h:178
-msgid ""
-"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
-"multicast UDP or RTP."
-msgstr "SAP æ¯ä¸ç§å¯å
¬å¼éåæ£å¨éè¿å¤æ UDP æ RTP æ¥åéç串æµçæ¹å¼ã"
-
-#: include/vlc_config_cat.h:181
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
+#: include/vlc_config_cat.h:164
msgid "VOD"
msgstr "VOD"
-#: include/vlc_config_cat.h:182
+#: include/vlc_config_cat.h:165
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
-msgstr "VLC ç Video On Demand å®ç°"
-
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1666
-#: src/playlist/engine.c:107 src/playlist/engine.c:109
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:504
-#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
+msgstr "VLC çè§é¢ç¹ææ§è¡"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:169 src/libvlc-module.c:2002
+#: src/playlist/engine.c:256 modules/demux/playlist/playlist.c:64
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:220
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:172
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:231
+#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1110
msgid "Playlist"
msgstr "ææ¾å表"
-#: include/vlc_config_cat.h:187
+#: include/vlc_config_cat.h:170
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""
+"设置ææ¾å表ç¸å
³çè¡ä¸ºå¦ (ä¾å¦ææ¾æ¨¡å¼) åèªå¨æ·»å 项ç®å°ææ¾å表ç模å (\"æ"
+"å¡åç°\" 模å)ã"
-#: include/vlc_config_cat.h:191
+#: include/vlc_config_cat.h:174
msgid "General playlist behaviour"
-msgstr "ä¸è¬ææ¾å表è¡ä¸º"
+msgstr "常è§ææ¾å表è¡ä¸º"
-#: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:434
+#: include/vlc_config_cat.h:175
msgid "Services discovery"
-msgstr "æå¡æ¢ç´¢"
+msgstr "æå¡åç°"
-#: include/vlc_config_cat.h:193
+#: include/vlc_config_cat.h:176
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
-msgstr "èªå¨å°é¡¹ç®æ·»å å°ææ¾å表çæå¡æ¢ç´¢æ¨¡åå设å¤ã"
+msgstr "æå¡åç°æ¨¡åæ¯ä¸ä¸ªå¯ä»¥èªå¨æ·»å 项ç®å°ææ¾å表çè£
ç½®ã"
-#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1491
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:124
+#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc-module.c:1799
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1402
msgid "Advanced"
msgstr "é«çº§"
-#: include/vlc_config_cat.h:198
-msgid "Advanced settings. Use with care."
-msgstr "é«çº§è®¾ç½®ï¼è¯·å°å¿è®¾ç½®ã"
-
-#: include/vlc_config_cat.h:200
-msgid "CPU features"
-msgstr "CPU ç¹æ§"
-
-#: include/vlc_config_cat.h:201
-msgid ""
-"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
-"not change these settings."
-msgstr ""
-"è¿éæ¨å¯ä»¥éæ©æ¯å¦ä¸ä½¿ç¨ä¸äº CPU å éåè½ãæ¨å¯è½ä¸åºè¯¥æ´æ¹è¿éç设置ã"
+#: include/vlc_config_cat.h:181
+msgid "Advanced settings. Use with care..."
+msgstr "é«çº§è®¾ç½®ã请å°å¿ä½¿ç¨..."
-#: include/vlc_config_cat.h:204
+#: include/vlc_config_cat.h:183
msgid "Advanced settings"
-msgstr "é«çº§é项"
+msgstr "é«çº§è®¾ç½®"
-#: include/vlc_config_cat.h:205
-msgid "Other advanced settings"
-msgstr "å
¶å®é«çº§è®¾ç½®"
-
-#: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
-#: modules/gui/macosx/open.m:392 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
+#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/open.m:131
+#: modules/gui/macosx/open.m:595 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:211
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
msgid "Network"
msgstr "ç½ç»"
-#: include/vlc_config_cat.h:208
+#: include/vlc_config_cat.h:189
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
-msgstr "æ¬æ¨¡å对 VLC å
¶å®é¨åæä¾ç½ç»çåè½"
-
-#: include/vlc_config_cat.h:213
-msgid "Chroma modules settings"
-msgstr "彩度模å设置"
-
-#: include/vlc_config_cat.h:214
-msgid "These settings affect chroma transformation modules."
-msgstr "è¿ä¸ªè®¾ç½®ä¼å½±å彩度转æ¢æ¨¡å"
-
-#: include/vlc_config_cat.h:216
-msgid "Packetizer modules settings"
-msgstr "å°å
å¨æ¨¡å设置"
+msgstr "è¿äºæ¨¡å为ææå
¶å® VLC ç模åæä¾ç½ç»åè½ã"
-#: include/vlc_config_cat.h:220
-msgid "Encoders settings"
-msgstr "ç¼ç å¨è®¾ç½®"
+#: include/vlc_config_cat.h:196
+msgid "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
+msgstr "è¿äºæ¯è§é¢/é³é¢/åå¹ç¼ç 模åç常è§è®¾ç½®ã"
-#: include/vlc_config_cat.h:222
-msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
-msgstr "è§é¢/é³é¢/åå¹ç¼ç 模åçä¸è¬è®¾ç½®"
-
-#: include/vlc_config_cat.h:225
-msgid "Dialog providers settings"
-msgstr "Dialog providers 设置"
-
-#: include/vlc_config_cat.h:227
+#: include/vlc_config_cat.h:199
msgid "Dialog providers can be configured here."
-msgstr "å¨è¿éå¯ä»¥è®¾ç½® Dialog providers"
+msgstr "对è¯æ¡æä¾è
å¯ä»¥å¨è¿é设置ã"
-#: include/vlc_config_cat.h:229
-msgid "Subtitle demuxer settings"
-msgstr "åå¹demuxer设置"
-
-#: include/vlc_config_cat.h:231
+#: include/vlc_config_cat.h:202
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
-"example by setting the subtitles type or file name."
-msgstr ""
+"example by setting the subtitle type or file name."
+msgstr "å¨æ¤åºåæ¨å¯ä»¥å¼ºå¶æå®åå¹å»å¤ç¨å¨çè¡ä¸ºï¼ä¾å¦è®¾ç½®åå¹çç±»ååæ件åã"
-#: include/vlc_config_cat.h:238
-msgid "No help available"
-msgstr "å°æ å¯ç¨ç帮å©æ件"
-
-#: include/vlc_config_cat.h:239
-msgid "There is no help available for these modules."
-msgstr "è¿äºæ¨¡åå°æ å¯ç¨ç帮å©æ件"
-
-#: include/vlc_interface.h:146
+#: include/vlc_interface.h:134
msgid ""
"\n"
-"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
-"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
+"Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
+"go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
msgstr ""
"\n"
-"è¦å: å¦ææ¨ä¸è½è®¿é® GUIï¼æå¼ä¸ä¸ªå½ä»¤è¡çªå£ï¼è¿å
¥ VLC çå®è£
ç®å½ï¼å¹¶ä¸è¿è¡ "
-"\"vlc -I wx\"\n"
+"è¦å: å¦ææ¨ç®åä¸è½è®¿é® GUIï¼è¯·æå¼ä¸ä¸ªå½ä»¤è¡çªå£ï¼è½¬å°æ¨å®è£
VLC çç®å½ç¶å"
+"è¿è¡âvlc -I qtâ\n"
-#: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
-msgid "Quick &Open File..."
-msgstr "å¿«éæå¼æ件(&O)"
+#: include/vlc_intf_strings.h:46
+msgid "&Open File..."
+msgstr "æå¼æ件(&O)..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:34
-#, fuzzy
+#: include/vlc_intf_strings.h:47
msgid "&Advanced Open..."
-msgstr "é«çº§é项..."
+msgstr "以é«çº§æ¹å¼æå¼(&A)..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:35
-#, fuzzy
-msgid "Open &Directory..."
+#: include/vlc_intf_strings.h:48
+msgid "Open D&irectory..."
msgstr "æå¼ç®å½(&I)..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Select one or more files to open"
-msgstr "éæ©æ件以ä¿åå°"
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:41 include/vlc_intf_strings.h:51
-#, fuzzy
-msgid "Information..."
-msgstr "ä¿¡æ¯"
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Messages..."
-msgstr "讯æ¯(&M)"
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Extended settings..."
-msgstr "ç¼ç å¨è®¾ç½®"
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:45
-#, fuzzy
-msgid "About VLC media player..."
-msgstr "å
³äºVLCå¤åªä½ææ¾ç¨åº"
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:497
-#: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:619
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:1448
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1449 modules/gui/macosx/intf.m:1450
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1451 modules/gui/macosx/playlist.m:426
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1234
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
-msgid "Play"
-msgstr "ææ¾"
-
#: include/vlc_intf_strings.h:49
-#, fuzzy
-msgid "Fetch information"
-msgstr "å
ä¿¡æ¯"
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:427
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
-msgid "Delete"
-msgstr "å é¤"
+msgid "Open &Folder..."
+msgstr "æå¼æ件夹(&F)..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:52
-#, fuzzy
-msgid "Sort"
-msgstr "æåº(&S)"
+#: include/vlc_intf_strings.h:50
+msgid "Select one or more files to open"
+msgstr "éæ©ä¸ä¸ªæå¤ä¸ªè¦æå¼çæ件"
-#: include/vlc_intf_strings.h:53
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
-msgid "Add node"
-msgstr "æ·»å èç¹"
+#: include/vlc_intf_strings.h:51
+msgid "Select Directory"
+msgstr "éæ©ç®å½"
-#: include/vlc_intf_strings.h:54
-#, fuzzy
-msgid "Stream..."
-msgstr "串æµ"
+#: include/vlc_intf_strings.h:51
+msgid "Select Folder"
+msgstr "éæ©ç®å½"
#: include/vlc_intf_strings.h:55
-#, fuzzy
-msgid "Save..."
-msgstr "ä¿åæ件..."
+msgid "Media &Information"
+msgstr "åªä½ä¿¡æ¯(&I)"
-#: include/vlc_intf_strings.h:59 src/libvlc-module.c:982
-msgid "Repeat all"
-msgstr "éå¤ææ¾å
¨é¨"
+#: include/vlc_intf_strings.h:56
+msgid "&Codec Information"
+msgstr "ç¼è§£ç å¨ä¿¡æ¯(&C)"
-#: include/vlc_intf_strings.h:60
-#, fuzzy
-msgid "Repeat one"
-msgstr "éå¤ä¸æ¬¡"
+#: include/vlc_intf_strings.h:57
+msgid "&Messages"
+msgstr "æ¶æ¯(&M)"
-#: include/vlc_intf_strings.h:61
-msgid "No repeat"
-msgstr ""
+#: include/vlc_intf_strings.h:58
+msgid "Jump to Specific &Time"
+msgstr "转å°æå®çæ¶é´(&T)"
-#: include/vlc_intf_strings.h:63 modules/gui/macosx/controls.m:835
-#: modules/gui/macosx/intf.m:546
-msgid "Random"
-msgstr "éæº"
+#: include/vlc_intf_strings.h:59
+msgid "Custom &Bookmarks"
+msgstr "èªå®ä¹ä¹¦ç¾(&B)"
-#: include/vlc_intf_strings.h:64
-#, fuzzy
-msgid "No random"
-msgstr "éæº"
+#: include/vlc_intf_strings.h:60
+msgid "&VLM Configuration"
+msgstr "VLM é
ç½®(&V)"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:62
+msgid "&About"
+msgstr "å
³äº(&A)"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1183
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1184 modules/gui/macosx/playlist.m:498
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:244
+msgid "Play"
+msgstr "ææ¾"
#: include/vlc_intf_strings.h:66
-#, fuzzy
-msgid "Add to playlist"
-msgstr "å¢å è³ææ¾å表"
+msgid "Remove Selected"
+msgstr "移é¤æé"
#: include/vlc_intf_strings.h:67
-#, fuzzy
-msgid "Add to media library"
-msgstr "VLCå¤åªä½ææ¾ç¨åº"
+msgid "Information..."
+msgstr "ä¿¡æ¯..."
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:68
+msgid "Create Directory..."
+msgstr "å建ç®å½..."
#: include/vlc_intf_strings.h:69
-#, fuzzy
-msgid "Add file..."
-msgstr "ä¿åæ件..."
+msgid "Create Folder..."
+msgstr "å建æ件夹..."
#: include/vlc_intf_strings.h:70
-#, fuzzy
-msgid "Advanced open..."
-msgstr "é«çº§é项..."
+msgid "Show Containing Directory..."
+msgstr "æ¾ç¤ºæå¨ç®å½..."
#: include/vlc_intf_strings.h:71
-#, fuzzy
-msgid "Add directory..."
-msgstr "å¢å ç®å½(&D)..."
+msgid "Show Containing Folder..."
+msgstr "æ¾ç¤ºæå¨æ件夹..."
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:72
+msgid "Stream..."
+msgstr "串æµ..."
#: include/vlc_intf_strings.h:73
-#, fuzzy
-msgid "Save playlist to file..."
-msgstr "å¨åææ¾å表..."
+msgid "Save..."
+msgstr "ä¿å..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:74
-#, fuzzy
-msgid "Load playlist file..."
-msgstr "å¨åææ¾å表..."
+#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:397
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1463
+msgid "Repeat All"
+msgstr "å
¨é¨éå¤"
-#: include/vlc_intf_strings.h:76 modules/gui/macosx/playlist.m:439
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
-msgid "Search"
-msgstr "æç´¢"
+#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:417
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1458
+msgid "Repeat One"
+msgstr "éå¤ä¸æ¬¡"
-#: include/vlc_intf_strings.h:77
-#, fuzzy
-msgid "Search filter"
-msgstr "æç´¢ææ¾å表"
+#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1453
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
+msgid "Random"
+msgstr "éæºé¡ºåº"
-#: include/vlc_intf_strings.h:79
-#, fuzzy
-msgid "Additional sources"
-msgstr "éå è°è¯"
+#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:375
+msgid "Random Off"
+msgstr "éæºå
³"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:81
+msgid "Add to Playlist"
+msgstr "æ·»å å°ææ¾å表"
#: include/vlc_intf_strings.h:83
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1030
-msgid ""
-"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
-"them."
-msgstr "é¤äºè¿äºé项ä¹å¤, è¿æä¸äºå·²è¢«éèçé项ãåå» \"é«çº§\" å¯ä»¥çå°å®ä»¬ã"
+msgid "Add File..."
+msgstr "æ·»å æ件..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:88 modules/gui/macosx/extended.m:93
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
-msgid "Image clone"
-msgstr "å½±åå¤å¶"
+#: include/vlc_intf_strings.h:84
+msgid "Add Directory..."
+msgstr "æ·»å ç®å½..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:89
-#, fuzzy
-msgid "Clone the image"
-msgstr "Feed å¾å"
+#: include/vlc_intf_strings.h:85
+msgid "Add Folder..."
+msgstr "æ·»å æ件夹..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:91
-#, fuzzy
-msgid "Magnification"
-msgstr "æ¾å¤§ç"
+#: include/vlc_intf_strings.h:87
+msgid "Save Playlist to &File..."
+msgstr "ä¿åææ¾å表为æ件(&F)..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:92
-msgid ""
-"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
-"be magnified."
-msgstr ""
+#: include/vlc_intf_strings.h:89 modules/gui/macosx/MainWindow.m:168
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1134
+msgid "Search"
+msgstr "æç´¢"
-#: include/vlc_intf_strings.h:95
-#, fuzzy
+#: include/vlc_intf_strings.h:97 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:160
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1400
msgid "Waves"
-msgstr "å¨å"
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:96
-#, fuzzy
-msgid "\"Waves\" video distortion effect"
-msgstr "å¢å ç¸åææ"
+msgstr "波浪"
#: include/vlc_intf_strings.h:98
-#, fuzzy
-msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
-msgstr "å¢å ç¸åææ"
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:100
-#, fuzzy
-msgid "Image colors inversion"
-msgstr "å¾å翻转"
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:102
-msgid "Split the image to make an image wall"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:104
-msgid ""
-"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
-"The video gets split in parts that you must sort."
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:107
-msgid ""
-"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
-"Try changing the various settings for different effects"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:110
-msgid ""
-"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
-"white, except the parts that are of the color that you select in the "
-"settings."
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_meta.h:32 modules/gui/macosx/playlist.m:1097
-msgid "Meta-information"
-msgstr "å
ä¿¡æ¯"
-
-#: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:56
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:554
-#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/open.m:170
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48
-msgid "Title"
-msgstr "æ é¢"
-
-#: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1097
-msgid "Artist"
-msgstr "èºæ¯å®¶"
-
-#: include/vlc_meta.h:35
-msgid "Genre"
-msgstr "æµæ´¾"
-
-#: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:52
-msgid "Copyright"
-msgstr "çæ"
-
-#: include/vlc_meta.h:37
-msgid "Album/movie/show title"
-msgstr "ä¸è¾/çµå½±/èç®æ é¢"
-
-#: include/vlc_meta.h:38
-msgid "Track number/position in set"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
-msgid "Description"
-msgstr "æè¿°"
-
-#: include/vlc_meta.h:40 modules/mux/asf.c:56
-msgid "Rating"
-msgstr "è¯å"
-
-#: include/vlc_meta.h:41
-msgid "Date"
-msgstr "æ¥æ"
-
-#: include/vlc_meta.h:42
-msgid "Setting"
-msgstr "设置"
-
-#: include/vlc_meta.h:43 modules/gui/macosx/open.m:183
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:872
-msgid "URL"
-msgstr "ç½å"
-
-#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1591 src/libvlc-module.c:106
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
-msgid "Language"
-msgstr "è¯è¨"
-
-#: include/vlc_meta.h:45 modules/misc/notify/notify.c:182
-msgid "Now Playing"
-msgstr "æ£å¨ææ¾"
-
-#: include/vlc_meta.h:46 modules/access/vcdx/info.c:98
-msgid "Publisher"
-msgstr "åè¡å"
-
-#: include/vlc_meta.h:47
-msgid "Encoded by"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_meta.h:49
-#, fuzzy
-msgid "Art URL"
-msgstr "ç½å"
-
-#: include/vlc_meta.h:51
-msgid "Codec Name"
-msgstr "ç¼ç å¨å称"
-
-#: include/vlc_meta.h:52
-msgid "Codec Description"
-msgstr "ç¼ç å¨æè¿°"
-
-#: include/vlc/vlc.h:580
msgid ""
-"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
-"see the file named COPYING for details.\n"
-"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
-msgstr ""
-"æ¬ç¨åºå¨éç¨æ³å¾å
许èå´å
ç»å¯¹æ²¡æä»»ä½ä¿è¯ãæ¨å¯ä»¥å¨ GNU éç¨\n"
-"å
¬å¼è®¸å¯åè®®ä¸éæ°åå¸æ¬è½¯ä»¶ï¼å
·ä½æ
åµè¯·åç COPYING æ件ã\n"
-"\n"
-"æ¬è½¯ä»¶ç± VideoLAN å¼åç»å¼åï¼è¯·åç AUTHORS æ件ã\n"
-
-#: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
-#: src/audio_output/filters.c:224
-#, fuzzy
+"Welcome to VLC media player Help"
+"h2>Documentation You can find VLC documentation on VideoLAN's wiki website.
If you are a "
+"newcomer to VLC media player, please read theIntroduction to VLC media "
+"player .
You will find some information on how to use the "
+"player in the \"How to play files with VLC media player \" document."
+"
For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
+"streaming tasks, you should find useful information in the Streaming Documentation"
+"a>.
If you are unsure about terminology, please consult the knowledge base .
To "
+"understand the main keyboard shortcuts, read the shortcuts page.
Help Before asking "
+"any question, please refer yourself to the FAQ .
You might then get (and give) help on the "
+"Forums , the mailing-lists or our IRC channel "
+"(#videolan on irc.freenode.net).
Contribute to the project"
+"h3> You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
+"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
+"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
+"can promote VLC media player.
"
+msgstr ""
+"欢è¿ä½¿ç¨ VLC media player å¸®å© æ"
+"æ¡£ æ¨å¯ä»¥å¨ VideoLAN ç wiki "
+"ç½ç«ä¸æ¾å° VLC çææ¡£ã
å¦ææ¨æ¯ VLC media player çæ°æï¼è¯·é
读VLC "
+"media player ä»ç» ã
æ¨å¯ä»¥å¨ \"å¦ä½ä½¿ç¨ VLC media player ææ¾æ"
+"件 \" æ¾å°ä¸äºå¦ä½ä½¿ç¨ææ¾å¨çä¿¡æ¯ã
å¦ææ¨è¦å®æä¿åã转æ¢ã转"
+"ç ãç¼ç ãæ··æµææµåä»»å¡ï¼å¯ä»¥å¨ æµåå¤çææ¡£ ä¸æ¾å°æç¨çä¿¡æ¯ã
å¦"
+"ææ¨ä¸æ¯ååæç½æ¯è¯ï¼è¯·æ¥é
ç¥è¯åº ã
è¦äºè§£ä¸»è¦çå¿«æ·é®ï¼è¯·é
读 çé® é¡µã
å¸®å© å¨æåº"
+"ä»»ä½é®é¢ä¹åï¼è¯·æ¨å
èªè¡åè FAQ ã
å¨è¿ä»¥åæ¨å¯ä»¥å¨ 论å ãæ°é»ç» ææä»¬å¨ irc.rfeenode.net ä¸ç IRC é¢é( #videolan ä¸è·å (æç»äº) 帮"
+"å©ã
为æ¤é¡¹ç®åè´¡ç® æ¨å¯ä»¥å¥ç®åºæ¨çä¸äºæ¶é´éè¿å¸®å©ç¤¾åºã设计"
+"å¤è§ãç¿»è¯ææ¡£ãæµè¯ãç¼å代ç çæ¹å¼å¸®å© VideoLAN 计åãå½ç¶æ¨ä¹å¯ä»¥ æ¨å¹¿"
+" VLC media playerã
"
+
+#: src/audio_output/filters.c:247
msgid "Audio filtering failed"
-msgstr "é³é¢æ»¤æ³¢å¨"
+msgstr "é³é¢è¿æ»¤å¤±è´¥"
-#: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
-#: src/audio_output/filters.c:225
+#: src/audio_output/filters.c:248
#, c-format
-msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
-msgstr ""
+msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
+msgstr "已达å°æ»¤éçæ大æ°é (%u)ã"
-#: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
-#: src/input/es_out.c:372 src/libvlc-module.c:432
-#: src/video_output/video_output.c:404 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
+#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
+#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:996 modules/video_filter/postproc.c:234
msgid "Disable"
msgstr "å
³é"
-#: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129
+#: src/audio_output/output.c:223 modules/visualization/visual/visual.c:125
msgid "Spectrometer"
-msgstr "é¢è°±"
+msgstr "åé¢å¨"
-#: src/audio_output/input.c:90
+#: src/audio_output/output.c:226
msgid "Scope"
-msgstr "示波å¨"
+msgstr "èå´"
-#: src/audio_output/input.c:92
+#: src/audio_output/output.c:229
msgid "Spectrum"
msgstr "é¢è°±"
-#: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
-#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
+#: src/audio_output/output.c:232
+msgid "Vu meter"
+msgstr "声éå¨"
+
+#: src/audio_output/output.c:264 modules/audio_filter/equalizer.c:81
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:144 share/lua/http/index.html:219
msgid "Equalizer"
msgstr "åè¡¡å¨"
-#: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc-module.c:214
-#: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
+#: src/audio_output/output.c:279 src/libvlc-module.c:192
msgid "Audio filters"
-msgstr "é³é¢æ»¤æ³¢å¨"
+msgstr "é³é¢æ»¤é"
-#: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
-#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:565
-#: modules/gui/macosx/intf.m:566
-msgid "Audio Channels"
-msgstr "é³é¢"
+#: src/audio_output/output.c:290
+msgid "Replay gain"
+msgstr "åæ¾å¢ç"
+
+#: src/audio_output/output.c:377 modules/gui/macosx/MainMenu.m:382
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
+msgid "Stereo audio mode"
+msgstr "ç«ä½é³é¢æ¨¡å¼"
+
+#: src/audio_output/output.c:412 src/libvlc-module.c:189
+msgid "Dolby Surround"
+msgstr "ææ¯ç¯ç»"
-#: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
-#: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191
-#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
-#: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
-#: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
-#: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
+#: src/audio_output/output.c:417 src/libvlc-module.c:188
+#: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
+#: modules/codec/twolame.c:70
msgid "Stereo"
msgstr "ç«ä½å£°"
-#: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
-#: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
-#: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129
-#: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:97
-#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
+#: src/audio_output/output.c:422 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:189
+#: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
+#: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
+#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:105
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:170 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:192
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
+#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1319
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1362
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1372
msgid "Left"
msgstr "å·¦"
-#: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
-#: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
-#: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129
-#: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:97
-#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
+#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:111 src/libvlc-module.c:189
+#: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
+#: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
+#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:106
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:172 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:194
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
+#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1320
msgid "Right"
msgstr "å³"
-#: src/audio_output/output.c:134
-msgid "Dolby Surround"
-msgstr "ææ¯ç¯ç»"
-
-#: src/audio_output/output.c:146
+#: src/audio_output/output.c:433 src/libvlc-module.c:188
msgid "Reverse stereo"
msgstr "å转ç«ä½å£°"
-#: src/extras/getopt.c:636
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: é项 `%s' ææ§ä¹\n"
-
-#: src/extras/getopt.c:661
-#, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: é项 `--%s' ä¸å
许任ä½åæ°\n"
-
-#: src/extras/getopt.c:666
-#, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: é项 `%c%s' ä¸å
许任ä½åæ°\n"
-
-#: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: é项 `%s' éè¦ä¸ä¸ªåæ°\n"
-
-#: src/extras/getopt.c:713
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr "%s: ä¸è½è¯å«çé项 `--%s'\n"
-
-#: src/extras/getopt.c:717
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr "%s: ä¸è½è¯å«çé项 `%c%s'\n"
+#: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
+#: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
+#: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
+#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:970
+msgid "Automatic"
+msgstr "èªå¨"
-#: src/extras/getopt.c:743
-#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr "%s: ä¸åæ³çé项 -- %c\n"
+#: src/config/file.c:458
+msgid "boolean"
+msgstr "å¸å°å"
-#: src/extras/getopt.c:746
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr "%s: ä¸åæ³çé项 -- %c\n"
+#: src/config/file.c:458 src/config/help.c:468
+msgid "integer"
+msgstr "æ´æ°"
-#: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr "%s: é项éè¦ä¸ä¸ªåæ° -- %c\n"
+#: src/config/file.c:466 src/config/help.c:498
+msgid "float"
+msgstr "æµ®ç¹"
-#: src/extras/getopt.c:823
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: é项 `-W %s' æ¯ææ§ä¹ç\n"
+#: src/config/file.c:479 src/config/help.c:447
+msgid "string"
+msgstr "å串"
-#: src/extras/getopt.c:841
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: é项 `-W %s' ä¸å
许ä¸ä¸ªåæ°\n"
+#: src/config/help.c:127
+msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
+msgstr "è¦è·åå
¨é¢ç帮å©ï¼è¯·ä½¿ç¨ '-H'ã"
-#: src/input/control.c:287
+#: src/config/help.c:131
#, c-format
-msgid "Bookmark %i"
-msgstr "ä¹¦ç¾ %i"
-
-#: src/input/decoder.c:117 src/input/decoder.c:129
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601 modules/stream_out/es.c:365
-#: modules/stream_out/es.c:379
-#, fuzzy
-msgid "Streaming / Transcoding failed"
-msgstr "串æµ/转ç å导"
-
-#: src/input/decoder.c:118
-msgid "VLC could not open the packetizer module."
+msgid ""
+"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
+"You can specify multiple streams on the commandline.\n"
+"They will be enqueued in the playlist.\n"
+"The first item specified will be played first.\n"
+"\n"
+"Options-styles:\n"
+" --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
+" -option A single letter version of a global --option.\n"
+" :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
+" and that overrides previous settings.\n"
+"\n"
+"Stream MRL syntax:\n"
+" [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
+" [:option=value ...]\n"
+"\n"
+" Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
+" Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
+"\n"
+"URL syntax:\n"
+" file:///path/file Plain media file\n"
+" http://host[:port]/file HTTP URL\n"
+" ftp://host[:port]/file FTP URL\n"
+" mms://host[:port]/file MMS URL\n"
+" screen:// Screen capture\n"
+" dvd://[device] DVD device\n"
+" vcd://[device] VCD device\n"
+" cdda://[device] Audio CD device\n"
+" udp://[[]@[][:]]\n"
+" UDP stream sent by a streaming server\n"
+" vlc://pause: Pause the playlist for a certain time\n"
+" vlc://quit Special item to quit VLC\n"
+"\n"
msgstr ""
+"ç¨æ³: %s [é项] [æµ] ...\n"
+"æ¨å¯ä»¥å¨å½ä»¤è¡ä¸æå®å¤ä¸ªæµã\n"
+"å®ä»¬å°ä¼è¢«å å
¥å°ææ¾å表éåä¸ã\n"
+"æå®çé¦ä¸ªé¡¹ç®å°è¢«é¦å
ææ¾ã\n"
+"\n"
+"éé¡¹æ ·å¼:\n"
+" --option ç¨äºè®¾ç½®ç¨åºæ§è¡æé´çå
¨å±é项ã\n"
+" -option å符å·çæ¬çå
¨å±é项 --optionã\n"
+" :option ä¸ä¸ªä»
å¨æµä¹ååºç¨çé项ï¼\n"
+" ä¸å°è¦çä¹åç设置ã\n"
+"\n"
+"æµ MRL è¯æ³:\n"
+" [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
+" [:option=value ...]\n"
+"\n"
+" 许å¤å
¨å± --options ä¹å¯è¢«ç¨ä½ MRL ç¹å®ç :optionsã\n"
+" å¯æå®å¤å¯¹ :option=valueã\n"
+"\n"
+"URL è¯æ³:\n"
+" file:///è·¯å¾/æ件 纯åªä½æ件\n"
+" http://主æº[:端å£]/æ件 HTTP URL\n"
+" ftp://主æº[:端å£]/æ件 FTP URL\n"
+" mms://主æº[:端å£]/æ件 MMS URL\n"
+" screen:// å±å¹æè·\n"
+" dvd://[设å¤] DVD 设å¤\n"
+" vcd://[设å¤] VCD 设å¤\n"
+" cdda://[设å¤] é³é¢ CD 设å¤\n"
+" udp://[[<æºå°å>]@[<ç»å®å°å>][:<ç»å®ç«¯å£>]]\n"
+" æµæå¡å¨åéç UDP æµ\n"
+" vlc://æå:<ç§æ°> æåææ¾å表ä¸å®æ¶é´\n"
+" vlc://éåº æå®éåº VLC ç项\n"
+"\n"
-#: src/input/decoder.c:130
-msgid "VLC could not open the decoder module."
+#: src/config/help.c:514
+msgid " (default enabled)"
+msgstr " (é»è®¤å¼å¯)"
+
+#: src/config/help.c:515
+msgid " (default disabled)"
+msgstr " (é»è®¤å
³é)"
+
+#: src/config/help.c:680 src/config/help.c:683 src/config/help.c:690
+#: src/config/help.c:692
+msgid "Note:"
+msgstr "说æ:"
+
+#: src/config/help.c:681 src/config/help.c:684
+msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
+msgstr "add -- æ¥çæ¨å½ä»¤è¡çé«çº§é项ã"
+
+#: src/config/help.c:694
+#, c-format
+msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
+msgid_plural ""
+"%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
+msgstr[0] "ç±äºåªæé«çº§é项ï¼%u 个模å没æ被æ¾ç¤ºã\n"
+
+#: src/config/help.c:704 src/config/help.c:708
+msgid ""
+"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
+"modules."
+msgstr "æªæ¾å°å¹é
ç模åãä½¿ç¨ --list æ --list-verbose æ¥ååºå¯ç¨æ¨¡åã"
+
+#: src/config/help.c:790
+#, c-format
+msgid "VLC version %s (%s)\n"
+msgstr "VLC çæ¬ %s (%s)\n"
+
+#: src/config/help.c:792
+#, c-format
+msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
+msgstr "ç¼è¯è
%s ç¼è¯æ¶é´ %s (%s)\n"
+
+#: src/config/help.c:794
+#, c-format
+msgid "Compiler: %s\n"
+msgstr "ç¼è¯å¨: %s\n"
+
+#: src/config/help.c:827
+msgid ""
+"\n"
+"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"转å¨å
å®¹å° vlc-help.txt æ件ä¸ã\n"
-#: src/input/decoder.c:140
-msgid "No suitable decoder module for format"
+#: src/config/help.c:841
+msgid ""
+"\n"
+"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""
+"\n"
+"请æå车é®ç»§ç»...\n"
+
+#: src/config/keys.c:56
+msgid "Backspace"
+msgstr "éæ ¼é®"
+
+#: src/config/keys.c:57
+msgid "Brightness Down"
+msgstr "éä½äº®åº¦"
+
+#: src/config/keys.c:58
+msgid "Brightness Up"
+msgstr "æé«äº®åº¦"
+
+#: src/config/keys.c:59
+msgid "Browser Back"
+msgstr "æµè§å¨åé"
+
+#: src/config/keys.c:60
+msgid "Browser Favorites"
+msgstr "æµè§å¨æ¶è"
+
+#: src/config/keys.c:61
+msgid "Browser Forward"
+msgstr "æµè§å¨åè¿"
+
+#: src/config/keys.c:62
+msgid "Browser Home"
+msgstr "æµè§å¨ä¸»é¡µ"
+
+#: src/config/keys.c:63
+msgid "Browser Refresh"
+msgstr "æµè§å¨å·æ°"
+
+#: src/config/keys.c:64
+msgid "Browser Search"
+msgstr "æµè§å¨æç´¢"
+
+#: src/config/keys.c:65
+msgid "Browser Stop"
+msgstr "æµè§å¨åæ¢"
+
+#: src/config/keys.c:66 modules/gui/macosx/playlist.m:499
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
+msgid "Delete"
+msgstr "å é¤"
+
+#: src/config/keys.c:67
+msgid "Down"
+msgstr "åä¸"
+
+#: src/config/keys.c:68 modules/control/rc.c:74
+msgid "End"
+msgstr "ç»æ"
+
+#: src/config/keys.c:69
+msgid "Enter"
+msgstr "å车"
+
+#: src/config/keys.c:70
+msgid "Esc"
+msgstr "éåº"
+
+#: src/config/keys.c:71
+msgid "F1"
+msgstr "F1"
+
+#: src/config/keys.c:72
+msgid "F10"
+msgstr "F10"
+
+#: src/config/keys.c:73
+msgid "F11"
+msgstr "F11"
+
+#: src/config/keys.c:74
+msgid "F12"
+msgstr "F12"
+
+#: src/config/keys.c:75
+msgid "F2"
+msgstr "F2"
+
+#: src/config/keys.c:76
+msgid "F3"
+msgstr "F3"
+
+#: src/config/keys.c:77
+msgid "F4"
+msgstr "F4"
+
+#: src/config/keys.c:78
+msgid "F5"
+msgstr "F5"
+
+#: src/config/keys.c:79
+msgid "F6"
+msgstr "F6"
+
+#: src/config/keys.c:80
+msgid "F7"
+msgstr "F7"
+
+#: src/config/keys.c:81
+msgid "F8"
+msgstr "F8"
+
+#: src/config/keys.c:82
+msgid "F9"
+msgstr "F9"
+
+#: src/config/keys.c:83
+msgid "Home"
+msgstr "主页"
+
+#: src/config/keys.c:84
+msgid "Insert"
+msgstr "æå
¥"
+
+#: src/config/keys.c:86
+msgid "Media Angle"
+msgstr "åªä½è§åº¦"
+
+#: src/config/keys.c:87
+msgid "Media Audio Track"
+msgstr "åªä½é³è½¨"
+
+#: src/config/keys.c:88
+msgid "Media Forward"
+msgstr "åªä½åè¿"
+
+#: src/config/keys.c:89
+msgid "Media Menu"
+msgstr "åªä½èå"
+
+#: src/config/keys.c:90
+msgid "Media Next Frame"
+msgstr "åªä½ä¸ä¸å¸§"
+
+#: src/config/keys.c:91
+msgid "Media Next Track"
+msgstr "åªä½ä¸ä¸è½¨é"
+
+#: src/config/keys.c:92
+msgid "Media Play Pause"
+msgstr "åªä½ææ¾æå"
+
+#: src/config/keys.c:93
+msgid "Media Prev Frame"
+msgstr "åªä½åä¸å¸§"
+
+#: src/config/keys.c:94
+msgid "Media Prev Track"
+msgstr "åªä½åä¸è½¨é"
+
+#: src/config/keys.c:95
+msgid "Media Record"
+msgstr "åªä½å½å¶"
+
+#: src/config/keys.c:96
+msgid "Media Repeat"
+msgstr "åªä½éå¤"
+
+#: src/config/keys.c:97
+msgid "Media Rewind"
+msgstr "åªä½åé"
+
+#: src/config/keys.c:98
+msgid "Media Select"
+msgstr "åªä½éæ©"
+
+#: src/config/keys.c:99
+msgid "Media Shuffle"
+msgstr "åªä½éæºææ¾"
+
+#: src/config/keys.c:100
+msgid "Media Stop"
+msgstr "åªä½åæ¢"
+
+#: src/config/keys.c:101
+msgid "Media Subtitle"
+msgstr "åªä½åå¹"
+
+#: src/config/keys.c:102
+msgid "Media Time"
+msgstr "åªä½æ¶é´"
+
+#: src/config/keys.c:103
+msgid "Media View"
+msgstr "åªä½è§å¾"
+
+#: src/config/keys.c:104 modules/gui/qt4/components/controller.cpp:541
+msgid "Menu"
+msgstr "èå"
+
+#: src/config/keys.c:105
+msgid "Mouse Wheel Down"
+msgstr "é¼ æ æ»è½®åä¸"
+
+#: src/config/keys.c:106
+msgid "Mouse Wheel Left"
+msgstr "é¼ æ æ»è½®åå·¦"
+
+#: src/config/keys.c:107
+msgid "Mouse Wheel Right"
+msgstr "é¼ æ æ»è½®åå³"
+
+#: src/config/keys.c:108
+msgid "Mouse Wheel Up"
+msgstr "é¼ æ æ»è½®åä¸"
+
+#: src/config/keys.c:109
+msgid "Page Down"
+msgstr "åä¸ç¿»é¡µ"
+
+#: src/config/keys.c:110
+msgid "Page Up"
+msgstr "åä¸ç¿»é¡µ"
+
+#: src/config/keys.c:112 modules/demux/mp4/id3genres.h:76
+msgid "Space"
+msgstr "空é´"
+
+#: src/config/keys.c:113
+msgid "Tab"
+msgstr "å¶è¡¨ç¬¦é®"
+
+#: src/config/keys.c:114 src/libvlc-module.c:187
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1425
+#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:294
+msgid "Unset"
+msgstr "åæ¶è®¾ç½®"
+
+#: src/config/keys.c:115
+msgid "Up"
+msgstr "åä¸"
+
+#: src/config/keys.c:116 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
+msgid "Volume Down"
+msgstr "åå°é³é"
+
+#: src/config/keys.c:117
+msgid "Volume Mute"
+msgstr "éé³"
+
+#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
+msgid "Volume Up"
+msgstr "å 大é³é"
+
+#: src/config/keys.c:119
+msgid "Zoom In"
+msgstr "æ¾å¤§"
+
+#: src/config/keys.c:120
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "缩å°"
+
+#: src/config/keys.c:248
+msgid "Ctrl+"
+msgstr "Ctrl+"
+
+#: src/config/keys.c:249
+msgid "Alt+"
+msgstr "Alt+"
+
+#: src/config/keys.c:250
+msgid "Shift+"
+msgstr "Shift+"
+
+#: src/config/keys.c:251
+msgid "Meta+"
+msgstr "Meta+"
-#: src/input/decoder.c:141
+#: src/config/keys.c:252
+msgid "Command+"
+msgstr "å½ä»¤+"
+
+#: src/input/control.c:226
+#, c-format
+msgid "Bookmark %i"
+msgstr "ä¹¦ç¾ %i"
+
+#: src/input/decoder.c:267
+msgid "packetizer"
+msgstr "å°å
å¨"
+
+#: src/input/decoder.c:267
+msgid "decoder"
+msgstr "解ç å¨"
+
+#: src/input/decoder.c:276 src/input/decoder.c:467
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:248 modules/codec/avcodec/encoder.c:256
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:290 modules/codec/avcodec/encoder.c:763
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:816 modules/stream_out/es.c:362
+#: modules/stream_out/es.c:377
+msgid "Streaming / Transcoding failed"
+msgstr "æµ / ç¼ç 转æ¢å¤±è´¥"
+
+#: src/input/decoder.c:277
+#, c-format
+msgid "VLC could not open the %s module."
+msgstr "VLC æ æ³æå¼ %s 模åã"
+
+#: src/input/decoder.c:468
+msgid "VLC could not open the decoder module."
+msgstr "VLC æ æ³æå¼è§£ç å¨æ¨¡åã"
+
+#: src/input/decoder.c:723
+msgid "No suitable decoder module"
+msgstr "æ åå¹è§£ç å¨æ¨¡å"
+
+#: src/input/decoder.c:724
#, c-format
msgid ""
-"VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
-"Unfortunately there is no way for you to fix this."
-msgstr ""
+"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
+"there is no way for you to fix this."
+msgstr "VLC ä¸æ¯æé³é¢æè§é¢æ ¼å¼ \"%4.4s\"ãå¾éæ¾çæ¨å°æ²¡æåæ³ä¿®å¤å®ã"
-#: src/input/es_out.c:394 src/input/es_out.c:396 src/input/es_out.c:402
-#: src/input/es_out.c:403 modules/access/cdda/info.c:967
-#: modules/access/cdda/info.c:999
+#: src/input/es_out.c:922 src/input/es_out.c:927 src/libvlc-module.c:230
+#: modules/access/vcdx/access.c:458 modules/access/vcdx/info.c:226
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:532
+msgid "Track"
+msgstr "轨é"
+
+#: src/input/es_out.c:1133
#, c-format
-msgid "Track %i"
-msgstr "é³è½¨ %i"
+msgid "%s [%s %d]"
+msgstr "%s [%s %d]"
-#: src/input/es_out.c:476 src/input/es_out.c:478 src/input/es_out.c:578
-#: src/input/es_out.c:585 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463
-#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:553
+#: src/input/es_out.c:1133 src/input/es_out.c:1138 src/input/var.c:167
+#: src/libvlc-module.c:564 modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
msgid "Program"
msgstr "ç¨åº"
-#: src/input/es_out.c:1586 modules/codec/faad.c:329
+#: src/input/es_out.c:1336 src/input/es_out.c:1338
+msgid "Scrambled"
+msgstr "æ··æç"
+
+#: src/input/es_out.c:1336
+msgid "Yes"
+msgstr "æ¯"
+
+#: src/input/es_out.c:1989
+#, c-format
+msgid "Closed captions %u"
+msgstr "å°éåå¹ %u"
+
+#: src/input/es_out.c:2840
#, c-format
msgid "Stream %d"
-msgstr "ä¸²æµ %d"
+msgstr "æµ %d"
-#: src/input/es_out.c:1588 modules/gui/macosx/wizard.m:425
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860
-msgid "Codec"
-msgstr "ç¼ç å¨"
+#: src/input/es_out.c:2856 src/input/es_out.c:2971 modules/access/imem.c:64
+msgid "Subtitle"
+msgstr "åå¹"
-#: src/input/es_out.c:1599 src/input/es_out.c:1627 src/input/es_out.c:1654
-#: modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2891 src/input/es_out.c:2935
+#: src/input/es_out.c:2971 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:195
+#: modules/gui/macosx/output.m:144
msgid "Type"
msgstr "ç±»å"
-#: src/input/es_out.c:1602 modules/codec/faad.c:333
-#: modules/gui/macosx/output.m:176
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
+#: src/input/es_out.c:2867
+msgid "Original ID"
+msgstr "åå§ ID"
+
+#: src/input/es_out.c:2875 src/input/es_out.c:2878 modules/access/imem.c:67
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:176
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:186 modules/gui/macosx/wizard.m:382
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:738
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:747
+msgid "Codec"
+msgstr "ç¼ç "
+
+#: src/input/es_out.c:2882 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:76 modules/stream_out/setid.c:49
+msgid "Language"
+msgstr "è¯è¨"
+
+#: src/input/es_out.c:2885 src/input/meta.c:61
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:97 modules/gui/macosx/MainMenu.m:74
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
+msgid "Description"
+msgstr "æè¿°"
+
+#: src/input/es_out.c:2894 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188
+#: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:740
msgid "Channels"
-msgstr "é¢é"
+msgstr "声é"
-#: src/input/es_out.c:1607 modules/codec/faad.c:335
+#: src/input/es_out.c:2899 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
+#: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:62
msgid "Sample rate"
msgstr "éæ ·ç"
-#: src/input/es_out.c:1608 modules/codec/faad.c:335
+#: src/input/es_out.c:2899
#, c-format
-msgid "%d Hz"
-msgstr "%d Hz"
+msgid "%u Hz"
+msgstr "%u Hz"
-#: src/input/es_out.c:1614
+#: src/input/es_out.c:2909
msgid "Bits per sample"
-msgstr "æ¯ç¹æ¯éæ ·"
+msgstr "ä½æ¯éæ ·"
-#: src/input/es_out.c:1619 modules/access_output/shout.c:87
-#: modules/access/pvr.c:84
+#: src/input/es_out.c:2914 modules/access_output/shout.c:92
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:325
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:713
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
msgid "Bitrate"
msgstr "ä½ç"
-#: src/input/es_out.c:1620
+#: src/input/es_out.c:2914
+#, c-format
+msgid "%u kb/s"
+msgstr "%u kb/s"
+
+#: src/input/es_out.c:2926
+msgid "Track replay gain"
+msgstr "é³è½¨åæ¾å¢ç"
+
+#: src/input/es_out.c:2928
+msgid "Album replay gain"
+msgstr "ä¸è¾åæ¾å¢ç"
+
+#: src/input/es_out.c:2929
#, c-format
-msgid "%d kb/s"
-msgstr "%d kb/s"
+msgid "%.2f dB"
+msgstr "%.2f dB"
-#: src/input/es_out.c:1631
+#: src/input/es_out.c:2938 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:179
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:733
msgid "Resolution"
msgstr "å辨ç"
-#: src/input/es_out.c:1637
+#: src/input/es_out.c:2943
msgid "Display resolution"
msgstr "æ¾ç¤ºå辨ç"
-#: src/input/es_out.c:1647 modules/access/screen/screen.c:40
+#: src/input/es_out.c:2953 src/input/es_out.c:2956 modules/access/imem.c:93
+#: modules/access/rdp.c:53 modules/access/screen/screen.c:41
+#: modules/access/screen/xcb.c:38 modules/access/shm.c:41
+#: modules/access/timecode.c:34 modules/access/vdr.c:82
+#: modules/access/vnc.c:59 modules/demux/image.c:66
msgid "Frame rate"
msgstr "帧ç"
-#: src/input/es_out.c:1654
-msgid "Subtitle"
-msgstr "åå¹"
+#: src/input/es_out.c:2964
+msgid "Decoded format"
+msgstr "已解ç æ ¼å¼"
-#: src/input/input.c:2078
+#: src/input/input.c:2426
msgid "Your input can't be opened"
-msgstr ""
+msgstr "æ¨çè¾å
¥æ æ³è¢«æå¼"
-#: src/input/input.c:2079
+#: src/input/input.c:2427
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
-msgstr ""
+msgstr "VLC æ æ³æå¼ MRL '%s'ã请æ£æ¥æ¥å¿è·å详ç»ä¿¡æ¯ã"
-#: src/input/input.c:2154
-msgid "Can't recognize the input's format"
-msgstr ""
+#: src/input/input.c:2548
+msgid "VLC can't recognize the input's format"
+msgstr "VLC æ æ³è¯å«è¾å
¥æ ¼å¼"
-#: src/input/input.c:2155
+#: src/input/input.c:2549
#, c-format
-msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
-msgstr ""
+msgid ""
+"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
+msgstr "'%s' çæ ¼å¼æ æ³è¢«æ£æµã请æ¥çæ¥å¿è·å详ç»ä¿¡æ¯ã"
+
+#: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:69
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371 modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
+#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/open.m:174
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/gui/macosx/wizard.m:345
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:492
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:506 modules/mux/asf.c:56
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
+msgid "Title"
+msgstr "æ é¢"
+
+#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1115
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
+msgid "Artist"
+msgstr "èºæ¯å®¶"
+
+#: src/input/meta.c:57 modules/demux/mp4/mp4.c:1076
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:72
+msgid "Genre"
+msgstr "é£æ ¼"
+
+#: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:60
+msgid "Copyright"
+msgstr "çæ"
+
+#: src/input/meta.c:59 src/libvlc-module.c:230 modules/access/vcdx/info.c:63
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
+msgid "Album"
+msgstr "ä¸è¾"
+
+#: src/input/meta.c:60
+msgid "Track number"
+msgstr "轨éå·"
-#: src/input/var.c:115
+#: src/input/meta.c:62 modules/mux/asf.c:64
+msgid "Rating"
+msgstr "å级"
+
+#: src/input/meta.c:63 modules/gui/macosx/MainMenu.m:75
+msgid "Date"
+msgstr "æ¥æ"
+
+#: src/input/meta.c:64
+msgid "Setting"
+msgstr "设置"
+
+#: src/input/meta.c:65 modules/gui/macosx/open.m:184
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
+msgid "Now Playing"
+msgstr "ç°å¨æ£å¨ææ¾"
+
+#: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1085
+msgid "Publisher"
+msgstr "åè¡å"
+
+#: src/input/meta.c:69
+msgid "Encoded by"
+msgstr "ç¼ç è
"
+
+#: src/input/meta.c:70
+msgid "Artwork URL"
+msgstr "æå¾ URL"
+
+#: src/input/meta.c:71
+msgid "Track ID"
+msgstr "轨é ID"
+
+#: src/input/var.c:158
msgid "Bookmark"
msgstr "书ç¾"
-#: src/input/var.c:131 src/libvlc-module.c:469
+#: src/input/var.c:172 src/libvlc-module.c:570
msgid "Programs"
msgstr "ç¨åº"
-#: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
-#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:557
-#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:763
+#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/open.m:173
+#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:311
msgid "Chapter"
msgstr "ç« è"
-#: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
-#: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
+#: src/input/var.c:187 modules/access/vcdx/info.c:238
msgid "Navigation"
msgstr "导èª"
-#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:580
-#: modules/gui/macosx/intf.m:581
+#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
msgid "Video Track"
-msgstr "è§é¢è½¨"
+msgstr "è§é¢è½¨é"
-#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:563
-#: modules/gui/macosx/intf.m:564
+#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
msgid "Audio Track"
-msgstr "é³é¢è½¨"
+msgstr "é³é¢è½¨é"
-#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:588
-#: modules/gui/macosx/intf.m:589
-msgid "Subtitles Track"
-msgstr "åå¹è½¨"
+#: src/input/var.c:210
+msgid "Subtitle Track"
+msgstr "åå¹è½¨é"
-#: src/input/var.c:256
+#: src/input/var.c:273
msgid "Next title"
msgstr "ä¸ä¸ä¸ªæ é¢"
-#: src/input/var.c:261
+#: src/input/var.c:278
msgid "Previous title"
msgstr "ä¸ä¸ä¸ªæ é¢"
-#: src/input/var.c:284
+#: src/input/var.c:312
#, c-format
-msgid "Title %i"
-msgstr "æ é¢ %i"
+msgid "Title %i%s"
+msgstr "æ é¢ %i%s"
-#: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
+#: src/input/var.c:338 src/input/var.c:397
#, c-format
msgid "Chapter %i"
msgstr "ç« è %i"
-#: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:607
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
+#: src/input/var.c:376 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:399
msgid "Next chapter"
msgstr "ä¸ä¸ä¸ªç« è"
-#: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:606
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
+#: src/input/var.c:381 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:389
msgid "Previous chapter"
msgstr "ä¸ä¸ä¸ªç« è"
-#: src/input/vlm.c:1141 src/input/vlm.c:1248
+#: src/input/vlm.c:638 src/input/vlm.c:1023
#, c-format
msgid "Media: %s"
msgstr "åªä½: %s"
-#: src/interface/interaction.c:268 src/interface/interaction.c:364
-#: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:57
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
-#: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80
-msgid "Cancel"
-msgstr "åæ¶"
-
-#: src/interface/interaction.c:363
-msgid "Ok"
-msgstr ""
-
-#: src/interface/interface.c:340
-msgid "Switch interface"
-msgstr "åæ¢çé¢"
-
-#: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:515
-#: modules/gui/macosx/intf.m:516
+#: src/interface/interface.c:81 modules/gui/macosx/MainMenu.m:312
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:313
msgid "Add Interface"
-msgstr "æ°å¢çé¢"
+msgstr "æ·»å çé¢"
-#: src/interface/interface.c:373
-#, fuzzy
-msgid "Telnet Interface"
-msgstr "çé¢"
+#: src/interface/interface.c:88
+msgid "Console"
+msgstr "æ§å¶å°"
-#: src/interface/interface.c:376
-#, fuzzy
-msgid "Web Interface"
-msgstr "çé¢"
+#: src/interface/interface.c:92
+msgid "Telnet"
+msgstr "Telnet"
-#: src/interface/interface.c:379
-#, fuzzy
+#: src/interface/interface.c:95
+msgid "Web"
+msgstr "Web"
+
+#: src/interface/interface.c:98
msgid "Debug logging"
-msgstr "æ件记å½"
+msgstr "è°å¼æ¥å¿"
-#: src/interface/interface.c:382
+#: src/interface/interface.c:101
msgid "Mouse Gestures"
-msgstr ""
+msgstr "é¼ æ æå¿"
-#: src/libvlc-common.c:278 src/libvlc-common.c:446 src/misc/modules.c:1682
-#: src/misc/modules.c:2005
+#. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
+#: src/libvlc.c:191
msgid "C"
-msgstr "C"
+msgstr "zh_CN"
-#: src/libvlc-common.c:294
-msgid "Help options"
-msgstr "说æé项"
+#: src/libvlc.c:611
+msgid ""
+"Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
+"interface."
+msgstr "æ£å¨ä»¥é»è®¤çé¢è¿è¡ vlcï¼ä½¿ç¨ 'cvlc' å° vlc è¿è¡å¨æ çé¢çç¶æä¸ã"
-#: src/libvlc-common.c:1364 src/misc/configuration.c:1227
-msgid "string"
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1401 src/libvlc-module.c:1402
+#: src/libvlc-module.c:2532 src/video_output/vout_intf.c:184
+msgid "Zoom"
+msgstr "缩æ¾"
-#: src/libvlc-common.c:1383 src/misc/configuration.c:1191
-msgid "integer"
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:135 src/libvlc-module.c:1319 src/video_output/vout_intf.c:85
+msgid "1:4 Quarter"
+msgstr "1:4 ååä¹ä¸"
-#: src/libvlc-common.c:1403 src/misc/configuration.c:1216
-msgid "float"
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:136 src/libvlc-module.c:1320 src/video_output/vout_intf.c:86
+msgid "1:2 Half"
+msgstr "1:2 äºåä¹ä¸"
-#: src/libvlc-common.c:1410
-msgid " (default enabled)"
-msgstr " (é»è®¤æå¼)"
+#: src/libvlc.h:137 src/libvlc-module.c:1321 src/video_output/vout_intf.c:87
+msgid "1:1 Original"
+msgstr "1:1 åå§"
-#: src/libvlc-common.c:1411
-msgid " (default disabled)"
-msgstr " (é»è®¤å
³é)"
+#: src/libvlc.h:138 src/libvlc-module.c:1322 src/video_output/vout_intf.c:88
+msgid "2:1 Double"
+msgstr "2:1 åå"
-#: src/libvlc-common.c:1593
-#, c-format
-msgid "VLC version %s\n"
-msgstr "VLC çæ¬ %s\n"
+#: src/libvlc-module.c:64
+msgid ""
+"These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
+"select the main interface, additional interface modules, and define various "
+"related options."
+msgstr ""
+"è¿äºé项å
许æ¨è®¾ç½® VLC 使ç¨ççé¢ãæ¨å¯ä»¥éæ©ä¸»çé¢ãéå çé¢æ¨¡åï¼å¹¶å®ä¹åç§"
+"ç¸å
³çé项ã"
-#: src/libvlc-common.c:1594
-#, c-format
-msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
-msgstr "ç± %s å¨ %s.%s ç¼è¯\n"
+#: src/libvlc-module.c:68
+msgid "Interface module"
+msgstr "çé¢æ¨¡å"
-#: src/libvlc-common.c:1596
-#, c-format
-msgid "Compiler: %s\n"
-msgstr "ç¼è¯å¨: %s\n"
-
-#: src/libvlc-common.c:1599
-#, c-format
-msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
-msgstr "åºäº svn ä¿®æ¹é[%s]\n"
-
-#: src/libvlc-common.c:1631
-msgid ""
-"\n"
-"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"å°å
容åå° vlc-help.txt æ件.\n"
-
-#: src/libvlc-common.c:1652
-msgid ""
-"\n"
-"Press the RETURN key to continue...\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"æå车é®ç»§ç»...\n"
-
-#: src/libvlc-module.c:47 src/libvlc-module.c:211
-msgid "Auto"
-msgstr "èªå¨"
-
-#: src/libvlc-module.c:47
-msgid "American English"
-msgstr "ç¾å¼è±è¯"
-
-#: src/libvlc-module.c:47
-msgid "British English"
-msgstr "è±å¼è±è¯"
-
-#: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:59
-msgid "Catalan"
-msgstr "å æ³°ç½å°¼äºè¯"
-
-#: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:67
-msgid "Czech"
-msgstr "æ·å
è¯"
-
-#: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:68
-msgid "Danish"
-msgstr "丹麦è¯"
-
-#: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:80
-msgid "German"
-msgstr "å¾·è¯"
-
-#: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:169
-msgid "Spanish"
-msgstr "西ççè¯"
-
-#: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:77
-msgid "French"
-msgstr "æ³è¯"
-
-#: src/libvlc-module.c:49
-#, fuzzy
-msgid "Galician"
-msgstr "æ大å©è¯"
-
-#: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:88
-msgid "Hebrew"
-msgstr "å¸ä¼¯æ¥è¯"
-
-#: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:92
-msgid "Hungarian"
-msgstr "åæè¯"
-
-#: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:99
-msgid "Italian"
-msgstr "æ大å©è¯"
-
-#: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:101
-msgid "Japanese"
-msgstr "æ¥è¯"
-
-#: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:79
-msgid "Georgian"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:111
-msgid "Korean"
-msgstr "é©å½è¯"
-
-#: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:125
-msgid "Malay"
-msgstr "马æ¥è¥¿äºæ"
-
-#: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:69
-msgid "Dutch"
-msgstr "è·å
°è¯"
-
-#: src/libvlc-module.c:51
-msgid "Occitan"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:51
-msgid "Brazilian Portuguese"
-msgstr "巴西è¡èçè¯"
-
-#: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:153
-msgid "Romanian"
-msgstr "ç½é©¬å°¼äºè¯"
-
-#: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:155
-msgid "Russian"
-msgstr "ä¿è¯"
-
-#: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:161
-msgid "Slovak"
-msgstr "æ¯æ´ä¼å
æ"
-
-#: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:162
-msgid "Slovenian"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:174
-msgid "Swedish"
-msgstr "çå
¸æ"
-
-#: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:187
-msgid "Turkish"
-msgstr "åè³å
¶è¯"
-
-#: src/libvlc-module.c:53
-msgid "Simplified Chinese"
-msgstr "ç®ä½ä¸æ"
-
-#: src/libvlc-module.c:53
-msgid "Chinese Traditional"
-msgstr "ç¹ä½ä¸æ"
-
-#: src/libvlc-module.c:72
-msgid ""
-"These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
-"select the main interface, additional interface modules, and define various "
-"related options."
-msgstr ""
-"è¿äºé项å
许æ¨å¯¹ VLC æ使ç¨ççé¢è¿è¡é
ç½®ãæ¨å¯ä»¥éæ©ä¸»çé¢ï¼éå çé¢æ¨¡åï¼æ"
-"è
å®ä¹åç§ç¸å
³é项ã"
-
-#: src/libvlc-module.c:76
-msgid "Interface module"
-msgstr "çé¢æ¨¡å"
-
-#: src/libvlc-module.c:78
+#: src/libvlc-module.c:70
msgid ""
"This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
"automatically select the best module available."
-msgstr ""
-"è¿äºé项å
许æ¨éæ© VLC æ使ç¨ç主çé¢ãé»è®¤è¡ä¸ºæ¯èªå¨éæ©å¯ç¨çæ好ç模åã"
+msgstr "è¿æ¯ VLC 使ç¨ç主çé¢ãé»è®¤çè¡ä¸ºæ¯èªå¨éæ©æä½³çå¯ç¨çé¢ã"
-#: src/libvlc-module.c:82 modules/control/ntservice.c:53
+#: src/libvlc-module.c:74 modules/control/ntservice.c:58
msgid "Extra interface modules"
-msgstr "é¢å¤çé¢æ¨¡å"
+msgstr "æ©å±çé¢æ¨¡å"
-#: src/libvlc-module.c:84
+#: src/libvlc-module.c:76
msgid ""
"You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
-"the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
+"the background in addition to the default interface. Use a colon separated "
"list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
"\", \"gestures\" ...)"
msgstr ""
-"è¿ä¸ªé项å
è®¸ä½ éæ© VLC 使ç¨çéå çé¢ãå¨å¯å¨é»è®¤çé¢çåæ¶ï¼å®ä»¬å°ä¼å¨èæ¯ä¸"
-"å¯å¨ã使ç¨ä¸ä¸ªä»¥éå·åéçå表 (é常çå¼æ \"rc\" (é¥æ§å¨), \"http\", "
-"\"gestures\" ...)"
+"æ¨å¯ä»¥ä¸º VLC éæ© \"éå çé¢\"ãå®ä»¬å°å¨å¯å¨é»è®¤çé¢æ¶å¨åå°å¯å¨ã使ç¨åå·å"
+"éçé¢æ¨¡åå表ã(常ç¨å¼æ \"rc\" (è¿ç¨æ§å¶), \"http\", \"gestures\" ...)"
-#: src/libvlc-module.c:91
+#: src/libvlc-module.c:83
msgid "You can select control interfaces for VLC."
msgstr "æ¨å¯ä»¥éæ© VLC çæ§å¶çé¢ã"
-#: src/libvlc-module.c:93
+#: src/libvlc-module.c:85
msgid "Verbosity (0,1,2)"
-msgstr "æ示(0,1,2)"
+msgstr "æ示ç¨åº¦ (0,1,2)"
-#: src/libvlc-module.c:95
+#: src/libvlc-module.c:87
msgid ""
"This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
"1=warnings, 2=debug)."
-msgstr "è¿ä¸ªé项设置æç¤ºçº§å« (0代表åªæé误åæ åä¿¡æ¯, 1 表示è¦å, 2 代表è°è¯)"
+msgstr "è¿æ¯æ示ç¨åº¦ç级 (0=ä»
é误åæ åæ¶æ¯ã1=è¦åã2=è°è¯)ã"
-#: src/libvlc-module.c:98
+#: src/libvlc-module.c:90
msgid "Be quiet"
msgstr "å®é"
-#: src/libvlc-module.c:100
+#: src/libvlc-module.c:92
msgid "Turn off all warning and information messages."
-msgstr "å
³éææè¦ååä¿¡æ¯æ示ã"
+msgstr "å
³éææè¦ååä¿¡æ¯æ¶æ¯ã"
-#: src/libvlc-module.c:102
+#: src/libvlc-module.c:94
msgid "Default stream"
-msgstr "é»è®¤ä¸²æµ"
+msgstr "é»è®¤æµ"
-#: src/libvlc-module.c:104
+#: src/libvlc-module.c:96
msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
-msgstr "æ¤ä¸²æµå°ä¼å¨æ¯æ¬¡ VLC å¯å¨æ¶ææ¾ã"
-
-#: src/libvlc-module.c:107
-msgid ""
-"You can manually select a language for the interface. The system language is "
-"auto-detected if \"auto\" is specified here."
-msgstr ""
-"æ¤é项å
许æ¨è®¾ç½®ç¨æ·çé¢çè¯è¨ãå¦ææ¤å¤è¢«è®¾ä¸º \"èªå¨\"ï¼ç³»ç»å°ä¼èªå¨æ£æµæ使"
-"ç¨çè¯è¨ã"
+msgstr "æ¤æµå°æ»æ¯å¨ VLC å¯å¨æ¶è¢«æå¼ã"
-#: src/libvlc-module.c:111
+#: src/libvlc-module.c:98
msgid "Color messages"
-msgstr "è²å½©å讯æ¯"
+msgstr "彩è²æ¶æ¯"
-#: src/libvlc-module.c:113
+#: src/libvlc-module.c:100
msgid ""
"This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
"needs Linux color support for this to work."
-msgstr ""
-"å¦æ¤é项被æå¼ï¼æ§å¶å°ä¸æ¾ç¤ºçä¿¡æ¯å°ä¼æ¯å½©è²çãæ¨çç»ç«¯éè¦ Linux 彩è²æ¯æã"
+msgstr "è¿å°å¼å¯åéå°æ§å¶å°çæ¶æ¯ççè²ï¼æ¨çç»ç«¯éè¦æ¯æ Linux è²å½©æææã"
-#: src/libvlc-module.c:116
+#: src/libvlc-module.c:103
msgid "Show advanced options"
msgstr "æ¾ç¤ºé«çº§é项"
-#: src/libvlc-module.c:118
+#: src/libvlc-module.c:105
msgid ""
"When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
"available options, including those that most users should never touch."
msgstr ""
-"å¦ææ¤é¡¹è¢«æå¼ï¼å¨åæ°è®¾ç½®å/æçé¢ä¸å°æ¾ç¤ºææå¯ç¨é项ï¼å
å«é£äºå¤§å¤æ°ç¨æ·ä¸"
-"åºè¯¥æ´æ¹çé项ã"
+"å¨è¿è¢«å¼å¯æ¶ï¼åæ°å/æçé¢å°ä¼æ¾ç¤ºææå¯ç¨çé项ï¼å
æ¬é£äºå¤§å¤æ°ç¨æ·æ°¸è¿ä¸é"
+"è¦æ¥è§¦çé项ã"
-#: src/libvlc-module.c:122 modules/control/showintf.c:69
-msgid "Show interface with mouse"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:124
-msgid ""
-"When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
-"edge of the screen in fullscreen mode."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:127
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:109
msgid "Interface interaction"
-msgstr "èææ¥å£åè½"
+msgstr "çé¢äº¤äº"
-#: src/libvlc-module.c:129
+#: src/libvlc-module.c:111
msgid ""
"When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
"user input is required."
-msgstr ""
+msgstr "å¨è¿è¢«å¼å¯æ¶ï¼çé¢å°ä¼å¨æ¯æ¬¡éè¦ç¨æ·è¾å
¥æ¶æ¾ç¤ºä¸ä¸ªå¯¹è¯æ¡ã"
-#: src/libvlc-module.c:139
+#: src/libvlc-module.c:121
msgid ""
"These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
"to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
"(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
"the \"audio filters\" modules section."
msgstr ""
+"è¿äºé项å°å
许æ¨ä¿®æ¹é³é¢åç³»ç»çè¡ä¸ºå¹¶æ·»å å¯ä»¥è¢«é¢å¤ç使ç¨çå¯è§åææ (é¢è°±"
+"åæå¨ç)ãå¨è¿éå¼å¯è¿äºæ»¤éå¹¶å¨ \"é³é¢æ»¤é\" 模ååºåä¸è®¾ç½®å®ä»¬ã"
-#: src/libvlc-module.c:145
+#: src/libvlc-module.c:127
msgid "Audio output module"
msgstr "é³é¢è¾åºæ¨¡å"
-#: src/libvlc-module.c:147
+#: src/libvlc-module.c:129
msgid ""
"This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
"automatically select the best method available."
-msgstr "éæ© VLC æ使ç¨çé³é¢è¾åºæ¹æ³ãé»è®¤è¡ä¸ºæ¯èªå¨éæ©å¯ç¨çæ好ç模åã"
+msgstr "è¿æ¯è¢« VLC 使ç¨çé³é¢è¾åºæ¨¡åãé»è®¤çè¡ä¸ºæ¯èªå¨éæ©æä½³çå¯ç¨æ¨¡åã"
-#: src/libvlc-module.c:151 modules/stream_out/display.c:38
+#: src/libvlc-module.c:133 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181
+#: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:432
msgid "Enable audio"
-msgstr "æå¼é³é¢"
+msgstr "å¼å¯é³é¢"
-#: src/libvlc-module.c:153
+#: src/libvlc-module.c:135
msgid ""
"You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
"not take place, thus saving some processing power."
msgstr ""
+"æ¨å¯ä»¥å®å
¨å
³éé³é¢è¾åºãé³é¢è§£ç æ¥éª¤å°ä¸ä¼æ§è¡ï¼è¿æ ·å°±å¯ä»¥èçä¸äºå¤çå¨èµ"
+"æºã"
-#: src/libvlc-module.c:156
-msgid "Force mono audio"
-msgstr "强å¶ä½¿ç¨å声é"
-
-#: src/libvlc-module.c:157
-msgid "This will force a mono audio output."
-msgstr "强å¶ä½¿ç¨å声éè¾åº"
-
-#: src/libvlc-module.c:159
-msgid "Default audio volume"
-msgstr "é»è®¤é³é"
-
-#: src/libvlc-module.c:161
-msgid ""
-"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
-msgstr "ä½ å¯ä»¥å¨è¿é设置é»è®¤çé³é¢è¾åºé³éï¼èå´ä»0å°1024"
-
-#: src/libvlc-module.c:164
-msgid "Audio output saved volume"
-msgstr "å·²å¨åçé³é¢è¾åºé³é"
+#: src/libvlc-module.c:138
+msgid "Audio gain"
+msgstr "é³é¢å¢ç"
-#: src/libvlc-module.c:166
-msgid ""
-"This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
-"should not change this option manually."
-msgstr "å¨ä½ 使ç¨éé³åè½æ¶ï¼è¿éä¿åé³é¢è¾åºé³éãä½ ä¸åºè¯¥æå¨æ´æ¹æ¤é¡¹ã"
+#: src/libvlc-module.c:140
+msgid "This linear gain will be applied to outputted audio."
+msgstr "æ¤å¤ç线æ§å¢çå°åºç¨å°è¾åºé³é¢ä¸ã"
-#: src/libvlc-module.c:169
+#: src/libvlc-module.c:142
msgid "Audio output volume step"
-msgstr "è¾åºé³éæ¥é¿"
-
-#: src/libvlc-module.c:171
-msgid ""
-"The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
-"0 to 1024."
-msgstr "ç¨æ¤é项设置è°æ´é³éçæ¥é¿ï¼èå´ä» 0 å° 1024"
-
-#: src/libvlc-module.c:174
-msgid "Audio output frequency (Hz)"
-msgstr "é³é¢è¾åºé¢ç(Hz)"
+msgstr "é³é¢è¾åºé³éæ¥è¿"
-#: src/libvlc-module.c:176
-msgid ""
-"You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
-"(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
-msgstr ""
-"ä½ å¯ä»¥å¨è¿é强å¶æ¹åé³é¢è¾åºçé¢ç.ä¸è¬å¼ä¸º -1(缺ç), 48000, 44100, 32000, "
-"22050, 16000, 11025, 8000."
+#: src/libvlc-module.c:144
+msgid "The step size of the volume is adjustable using this option."
+msgstr "éè¿è¯¥é项å¯è°èé³éçæ¥è¿å¤§å°ã"
-#: src/libvlc-module.c:180
-msgid "High quality audio resampling"
-msgstr "é«è´¨éé³é¢éæ ·"
+#: src/libvlc-module.c:147
+msgid "Remember the audio volume"
+msgstr "è®°ä½é³é¢é³é"
-#: src/libvlc-module.c:182
+#: src/libvlc-module.c:149
msgid ""
-"This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
-"resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
-"resampling algorithm will be used instead."
-msgstr ""
+"The volume can be recorded and automatically restored next time VLC is used."
+msgstr "å¯ä»¥å°é³éè®°å½ä¸æ¥ï¼å¹¶å¨ VLC ä¸æ¬¡å¯å¨æ¶èªå¨æ¢å¤ã"
-#: src/libvlc-module.c:187
+#: src/libvlc-module.c:152
msgid "Audio desynchronization compensation"
-msgstr "é³é¢å¼æ¥æ ¡æ£"
+msgstr "é³é¢å¼æ¥è¡¥å¿"
-#: src/libvlc-module.c:189
+#: src/libvlc-module.c:154
msgid ""
-"This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
+"This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
"can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
msgstr ""
+"è¿å°å»¶è¿é³é¢è¾åºã延è¿çåä½æ¯æ¯«ç§ãå¦ææ¨æè§å°è§é¢åé³é¢ä¹é´æ延è¿çè¯æ¤å"
+"è½å°é常æ¹ä¾¿ã"
-#: src/libvlc-module.c:192
-msgid "Audio output channels mode"
-msgstr "é³é¢è¾åºé¢é模å¼"
+#: src/libvlc-module.c:157
+msgid "Audio resampler"
+msgstr "é³é¢ééæ ·å¨"
-#: src/libvlc-module.c:194
+#: src/libvlc-module.c:159
+msgid "This selects which plugin to use for audio resampling."
+msgstr "æ¤å¤éæ©ç¨äºé³é¢ééæ ·çæ件ã"
+
+#: src/libvlc-module.c:162
msgid ""
"This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
"possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
"played)."
msgstr ""
+"è¿å°å®ä¹å¨å¯è½æ¶æ¨çææ¾å¨é»è®¤ä½¿ç¨çé³é¢è¾åºå£°éæ¨¡å¼ (ä¾å¦ï¼å¦ææ¨ç硬件æ¯æ"
+"çè¯ï¼å°±å°ææ¾é³é¢æµ)ã"
-#: src/libvlc-module.c:198
+#: src/libvlc-module.c:166 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:441
msgid "Use S/PDIF when available"
-msgstr "å½å¯ç¨æ¶ä½¿ç¨ S/PDIF é³é¢è¾åº"
+msgstr "å¨å¯è½æ¶ä½¿ç¨ S/PDIF"
-#: src/libvlc-module.c:200
+#: src/libvlc-module.c:168
msgid ""
"S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
"audio stream being played."
-msgstr ""
+msgstr "S/PDIF å¯ä»¥å¨æ¨ç硬件æ¯ææ¶é»è®¤ä½¿ç¨åææ¾é³é¢æµã"
-#: src/libvlc-module.c:203
+#: src/libvlc-module.c:171 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
msgid "Force detection of Dolby Surround"
-msgstr "强å¶æ£æµææ¯ç¯ç»"
+msgstr "强å¶æ£æµææ¯ç¯ç»å£°"
-#: src/libvlc-module.c:205
+#: src/libvlc-module.c:173
msgid ""
"Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
"Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
"actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
"your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
msgstr ""
+"å¨æ¨ç¥éæ¨çæµæ¯ (æä¸æ¯) ç±ææ¯ç¯ç»ç¼ç æ¶ä½¿ç¨æ¤è®¾ç½®ï¼ä½æ¯ææ¶ä¹ä¼æ£æµå¤±è´¥ã"
+"å¦ææµå®é
ä¸ä¸æ¯ä½¿ç¨ææ¯ç¯ç»è¿è¡ç¼ç çè¯ï¼æå¼æ¤é项å¯è½ä¼å¢å¼ºæ¨çä½éªï¼ç¹å«"
+"æ¯åè³æºå£°éæ··é³å¨ä¸èµ·ä½¿ç¨æ¶ã"
-#: src/libvlc-module.c:211
+#: src/libvlc-module.c:180 src/win32/thread.c:818
+#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
+#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:897
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:731
+msgid "Auto"
+msgstr "èªå¨"
+
+#: src/libvlc-module.c:180 modules/access/dtv/access.c:92
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:201 modules/control/hotkeys.c:203
msgid "On"
msgstr "å¼"
-#: src/libvlc-module.c:211
+#: src/libvlc-module.c:180 modules/access/dtv/access.c:92
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
+#: modules/control/hotkeys.c:181 modules/control/hotkeys.c:203
+#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:55
msgid "Off"
msgstr "å
³"
-#: src/libvlc-module.c:216
+#: src/libvlc-module.c:182
+msgid "Stereo audio output mode"
+msgstr "ç«ä½é³é¢è¾åºæ¨¡å¼"
+
+#: src/libvlc-module.c:194
msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
-msgstr ""
+msgstr "è¿å°æ·»å é³é¢é¢å¤ç滤éï¼ä¿®æ¹é³é¢æ¸²æã"
+
+#: src/libvlc-module.c:199
+msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
+msgstr "è¿å°æ·»å å¯è§å模å (é¢è°±åæå¨ç)ã"
+
+#: src/libvlc-module.c:203
+msgid "Replay gain mode"
+msgstr "åæ¾å¢ç模å¼"
+
+#: src/libvlc-module.c:205
+msgid "Select the replay gain mode"
+msgstr "éæ©å¢ç模å¼"
+
+#: src/libvlc-module.c:207
+msgid "Replay preamp"
+msgstr "åæ¾é¢æ¾å¤§"
+
+#: src/libvlc-module.c:209
+msgid ""
+"This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
+"replay gain information"
+msgstr "è¿å°å
许æ¨ä¸ºåæ¾å¢çä¿¡æ¯æ´æ¹é»è®¤çç®æ çµå¹³ (89 dB)"
+
+#: src/libvlc-module.c:212
+msgid "Default replay gain"
+msgstr "é»è®¤åæ¾å¢ç"
+
+#: src/libvlc-module.c:214
+msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
+msgstr "è¿æ¯å¨æ²¡æåæ¾å¢çä¿¡æ¯æ¶ä½¿ç¨çæµå¢ç"
+
+#: src/libvlc-module.c:216
+msgid "Peak protection"
+msgstr "å³°å¼ä¿æ¤"
-#: src/libvlc-module.c:219
-msgid "Audio visualizations "
-msgstr "é³é¢è§è§ææ"
+#: src/libvlc-module.c:218
+msgid "Protect against sound clipping"
+msgstr "ä¿æ¤é³é¢åªè¾"
#: src/libvlc-module.c:221
-msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
-msgstr "å¢å è§è§ææ模å (é¢è°±åæå¨ãå
¶å®...)"
+msgid "Enable time stretching audio"
+msgstr "å¯ç¨é³é¢æ¶é´æ伸"
+
+#: src/libvlc-module.c:223
+msgid ""
+"This allows playing audio at lower or higher speed without affecting the "
+"audio pitch"
+msgstr "è¿å
许以ç¨ä½æç¨é«çé度ææ¾é³é¢èä¸å½±åé³é¢é³è°"
+
+#: src/libvlc-module.c:230 modules/access/dshow/dshow.cpp:2034
+#: modules/access/dtv/access.c:107 modules/access/dtv/access.c:141
+#: modules/access/fs.c:42 modules/access/v4l2/v4l2.c:163
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68 modules/codec/dirac.c:79
+#: modules/codec/kate.c:202 modules/codec/x264.c:429 modules/codec/x264.c:434
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:202 modules/gui/macosx/open.m:250
+#: modules/gui/macosx/open.m:276 modules/gui/macosx/open.m:277
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
+#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
+msgid "None"
+msgstr "æ "
-#: src/libvlc-module.c:229
+#: src/libvlc-module.c:238
msgid ""
"These options allow you to modify the behavior of the video output "
"subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
@@ -1599,288 +1825,436 @@ msgid ""
"\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
"options."
msgstr ""
+"è¿äºé项å°å
许æ¨ä¿®æ¹è§é¢è¾åºåç³»ç»çé»è®¤è¡ä¸ºãä¾å¦æ¨å¯ä»¥å¼å¯è§é¢æ»¤é (å交"
+"éãå¾åè°æ´ç)ãå¨è¿éå¼å¯è¿äºæ»¤é并å¨å¨ \"è§é¢æ»¤é\" 模ååºå设置å®ä»¬ãæ¨ä¹"
+"å¯ä»¥è®¾ç½®è®¸å¤å
¶å®è§é¢é项ã"
-#: src/libvlc-module.c:235
+#: src/libvlc-module.c:244
msgid "Video output module"
msgstr "è§é¢è¾åºæ¨¡å"
-#: src/libvlc-module.c:237
+#: src/libvlc-module.c:246
msgid ""
"This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
"automatically select the best method available."
-msgstr "è¿æ¯ VLC æ使ç¨çè§é¢è¾åºæ¹æ³ãé»è®¤è¡ä¸ºæ¯èªå¨éæ©æ好çè¾åºæ¹æ³ã"
+msgstr "è¿æ¯ VLC 使ç¨çè§é¢è¾åºæ¨¡åãé»è®¤çè¡ä¸ºæ¯èªå¨éæ©æä½³çå¯ç¨æ¨¡åã"
-#: src/libvlc-module.c:240 modules/stream_out/display.c:40
+#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
+#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
msgid "Enable video"
-msgstr "å¯å¨è§é¢"
+msgstr "å¼å¯è§é¢"
-#: src/libvlc-module.c:242
+#: src/libvlc-module.c:251
msgid ""
"You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
"not take place, thus saving some processing power."
msgstr ""
+"æ¨å¯ä»¥å®æ´çå
³éè§é¢è¾åºãè§é¢è§£ç æ¥éª¤å°è¢«è·³è¿ï¼è¿å°èçä¸äºå¤çå¨èµæºã"
-#: src/libvlc-module.c:245 modules/codec/fake.c:48
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:108 modules/stream_out/transcode.c:73
-#: modules/visualization/visual/visual.c:43
+#: src/libvlc-module.c:254 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
+#: modules/visualization/projectm.cpp:62
+#: modules/visualization/visual/visual.c:50 modules/visualization/vsxu.cpp:55
msgid "Video width"
msgstr "è§é¢å®½åº¦"
-#: src/libvlc-module.c:247
+#: src/libvlc-module.c:256
msgid ""
"You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
"characteristics."
-msgstr "æ¨å¯ä»¥å¼ºå¶è§é¢å®½åº¦ãé»è®¤å¼ (-1) ä¸ VLC å°ä¼éåºè§é¢ç¹å¾ã"
+msgstr "æ¨å¯ä»¥å¼ºå¶æå®è§é¢å®½åº¦ãæé»è®¤ (-1) VLC å°èªå¨éåºè§é¢çåæ°ã"
-#: src/libvlc-module.c:250 modules/codec/fake.c:51
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111 modules/stream_out/transcode.c:76
-#: modules/visualization/visual/visual.c:47
+#: src/libvlc-module.c:259 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
+#: modules/visualization/projectm.cpp:65
+#: modules/visualization/visual/visual.c:54 modules/visualization/vsxu.cpp:58
msgid "Video height"
msgstr "è§é¢é«åº¦"
-#: src/libvlc-module.c:252
+#: src/libvlc-module.c:261
msgid ""
"You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
"video characteristics."
-msgstr "æ¨å¯ä»¥å¼ºå¶è§é¢é«åº¦ãé»è®¤å¼ (-1) ä¸ VLC å°ä¼éåºè§é¢ç¹å¾ã"
+msgstr "æ¨å¯ä»¥å¼ºå¶æå®è§é¢é«åº¦ãæé»è®¤ (-1) VLC å°èªå¨éåºè§é¢çåæ°ã"
-#: src/libvlc-module.c:255
+#: src/libvlc-module.c:264
msgid "Video X coordinate"
msgstr "è§é¢ X åæ "
-#: src/libvlc-module.c:257
+#: src/libvlc-module.c:266
msgid ""
"You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
"coordinate)."
-msgstr ""
+msgstr "æ¨å¯ä»¥å¼ºå¶æå®è§é¢çªå£å·¦ä¸è§çä½ç½® (X åæ )ã"
-#: src/libvlc-module.c:260
+#: src/libvlc-module.c:269
msgid "Video Y coordinate"
msgstr "è§é¢ Y åæ "
-#: src/libvlc-module.c:262
+#: src/libvlc-module.c:271
msgid ""
"You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
"coordinate)."
-msgstr ""
+msgstr "æ¨å¯ä»¥å¼ºå¶æå®è§é¢çªå£å·¦ä¸è§çä½ç½® (Y åæ )ã"
-#: src/libvlc-module.c:265
+#: src/libvlc-module.c:274
msgid "Video title"
msgstr "è§é¢æ é¢"
-#: src/libvlc-module.c:267
+#: src/libvlc-module.c:276
msgid ""
"Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
"interface)."
-msgstr ""
+msgstr "为è§é¢çªå£èªå®ä¹æ é¢ (以å
è§é¢æªè¢«åµå
¥å°çé¢çæ
åµ)ã"
-#: src/libvlc-module.c:270
+#: src/libvlc-module.c:279
msgid "Video alignment"
-msgstr "è§é¢å¯¹é½"
+msgstr "è§é¢æå"
-#: src/libvlc-module.c:272
+#: src/libvlc-module.c:281
msgid ""
"Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
"centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
"combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
-#: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129
-#: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
-#: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
-#: modules/video_filter/rss.c:160
+"强å¶æåè§é¢å¨å®ççªå£ä¸ãæé»è®¤ (0) å°å±
ä¸ (0=å±
ä¸ã1=å·¦ã2=å³ã4=ä¸ã8=ä¸ï¼"
+"æ¨ä¹å¯ä»¥æ··å使ç¨è¿äºå¼ï¼å¦ 6=4+2 表示å³ä¸)ã"
+
+#: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
+#: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:168 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:190
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
+#: modules/video_filter/rss.c:173
msgid "Center"
msgstr "å±
ä¸"
-#: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
-#: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
-#: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
-#: modules/video_filter/rss.c:160
+#: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364 modules/codec/dvbsub.c:102
+#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:104
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:174 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:196
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
+#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1317
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1360
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1371
msgid "Top"
-msgstr "顶é¨"
-
-#: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
-#: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
-#: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
-#: modules/video_filter/rss.c:160
+msgstr "ä¸"
+
+#: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364 modules/codec/dvbsub.c:102
+#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:107
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:176 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:198
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
+#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1321
msgid "Bottom"
-msgstr "åºé¨"
-
-#: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
-#: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
-#: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
-#: modules/video_filter/rss.c:161
+msgstr "ä¸"
+
+#: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
+#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:178
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:200
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
+#: modules/video_filter/rss.c:174
msgid "Top-Left"
msgstr "å·¦ä¸"
-#: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
-#: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
-#: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
-#: modules/video_filter/rss.c:161
+#: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
+#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:180
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:202
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
+#: modules/video_filter/rss.c:174
msgid "Top-Right"
msgstr "å³ä¸"
-#: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
-#: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
-#: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
-#: modules/video_filter/rss.c:161
+#: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
+#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:182
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:204
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
+#: modules/video_filter/rss.c:174
msgid "Bottom-Left"
msgstr "å·¦ä¸"
-#: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
-#: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
-#: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
-#: modules/video_filter/rss.c:161
+#: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
+#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:184
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:206
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
+#: modules/video_filter/rss.c:174
msgid "Bottom-Right"
msgstr "å³ä¸"
-#: src/libvlc-module.c:280
+#: src/libvlc-module.c:289
msgid "Zoom video"
msgstr "缩æ¾è§é¢"
-#: src/libvlc-module.c:282
+#: src/libvlc-module.c:291
msgid "You can zoom the video by the specified factor."
-msgstr "ä½ å¯ä»¥éè¿ç¹å®åæ°ç¼©æ¾è§é¢å¤§å°ã"
+msgstr "æ¨å¯ä»¥ææå®çæ¯ä¾ç¼©æ¾è§é¢ã"
-#: src/libvlc-module.c:284
+#: src/libvlc-module.c:293
msgid "Grayscale video output"
-msgstr "ç°åº¦è§é¢è¾åº"
+msgstr "é»ç½è¾åºè§é¢"
-#: src/libvlc-module.c:286
+#: src/libvlc-module.c:295
msgid ""
"Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
"save some processing power."
-msgstr ""
+msgstr "以é»ç½æ¹å¼è¾åºè§é¢ãè¿å°ä¸ä¼è§£ç è²å½©ä¿¡æ¯ï¼å¯ä»¥èçä¸äºå¤çå¨èµæºã"
-#: src/libvlc-module.c:289
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:298
msgid "Embedded video"
-msgstr "åµå
¥è§é¢è¾åº"
+msgstr "åµå
¥è§é¢"
-#: src/libvlc-module.c:291
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:300
msgid "Embed the video output in the main interface."
-msgstr "å¨çé¢ä¸åµå
¥è§é¢"
+msgstr "å°è§é¢è¾åºåµå
¥å°ä¸»çé¢ä¸ã"
-#: src/libvlc-module.c:293
+#: src/libvlc-module.c:302
msgid "Fullscreen video output"
msgstr "å
¨å±å¹è§é¢è¾åº"
-#: src/libvlc-module.c:295
+#: src/libvlc-module.c:304
msgid "Start video in fullscreen mode"
-msgstr "以å
¨å±å¹æ¨¡å¼å¯å¨è§é¢"
+msgstr "å¨å
¨å±å¹æ¨¡å¼å¼å§ææ¾è§é¢"
-#: src/libvlc-module.c:297
+#: src/libvlc-module.c:306
msgid "Overlay video output"
-msgstr "éå è§é¢è¾åº"
+msgstr "è¦çè§é¢è¾åº"
-#: src/libvlc-module.c:299
+#: src/libvlc-module.c:308
msgid ""
"Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
"to render video directly). VLC will try to use it by default."
msgstr ""
+"è¦çæ¯æ¨æ¾å¡ç硬件å éåè½ (ç´æ¥æ¸²æè§é¢çè½å)ãVLC å°é»è®¤å°è¯ä½¿ç¨å®ã"
-#: src/libvlc-module.c:302 src/video_output/vout_intf.c:404
+#: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:348
msgid "Always on top"
-msgstr "æ°¸è¿å¨æä¸å±"
+msgstr "æ»å¨æå"
-#: src/libvlc-module.c:304
+#: src/libvlc-module.c:313
msgid "Always place the video window on top of other windows."
-msgstr "æ°¸è¿è®©è§é¢çªå£æ¾ç¤ºå¨å
¶å®çªå£ä¹ä¸"
+msgstr "æ»æ¯å°è§é¢çªå£æ¾ç½®å¨å
¶å®çªå£çæåã"
-#: src/libvlc-module.c:306
+#: src/libvlc-module.c:315
+msgid "Enable wallpaper mode "
+msgstr "å¼å¯å£çº¸æ¨¡å¼"
+
+#: src/libvlc-module.c:317
+msgid ""
+"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
+msgstr "å£çº¸æ¨¡å¼å
许æ¨å°è§é¢ä½ä¸ºæ¡é¢èæ¯æ¾ç¤ºã"
+
+#: src/libvlc-module.c:320
+msgid "Show media title on video"
+msgstr "å¨è§é¢ä¸æ¾ç¤ºåªä½æ é¢"
+
+#: src/libvlc-module.c:322
+msgid "Display the title of the video on top of the movie."
+msgstr "å¨å½±ç顶é¨æ¾ç¤ºè§é¢æ é¢ã"
+
+#: src/libvlc-module.c:324
+msgid "Show video title for x milliseconds"
+msgstr "æ¾ç¤ºè§é¢æ é¢ x 毫ç§"
+
+#: src/libvlc-module.c:326
+msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
+msgstr "æ¾ç¤ºè§é¢æ é¢ n 毫ç§ï¼é»è®¤æ¯ 5000 æ¯«ç§ (5 ç§)"
+
+#: src/libvlc-module.c:328
+msgid "Position of video title"
+msgstr "è§é¢æ é¢çä½ç½®"
+
+#: src/libvlc-module.c:330
+msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
+msgstr "å¨è§é¢ä¸æ¾ç¤ºè§é¢æ é¢çä½ç½® (é»è®¤å¨åºé¨ä¸é´çä½ç½®)ã"
+
+#: src/libvlc-module.c:332
+msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
+msgstr "å¨ x 毫ç§åéèå
æ åå
¨å±æ§å¶å¨"
+
+#: src/libvlc-module.c:335
+msgid "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds."
+msgstr "å¨ x 毫ç§åéèå
æ åå
¨å±æ§å¶å¨ã"
+
+#: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
+#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:86
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
+msgid "Deinterlace"
+msgstr "å交é"
+
+#: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:408
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
+msgid "Deinterlace mode"
+msgstr "å交é模å¼"
+
+#: src/libvlc-module.c:350
+msgid "Deinterlace method to use for video processing."
+msgstr "è¦ç¨äºè§é¢å¤ççå交éæ¹å¼ã"
+
+#: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
+msgid "Discard"
+msgstr "æ¾å¼"
+
+#: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:47
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
+msgid "Blend"
+msgstr "æ··å"
+
+#: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
+msgid "Mean"
+msgstr "å¹³å"
+
+#: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
+msgid "Bob"
+msgstr "æå¨"
+
+#: src/libvlc-module.c:358 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
+msgid "Linear"
+msgstr "线æ§"
+
+#: src/libvlc-module.c:358 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
+msgid "Phosphor"
+msgstr "Phosphor"
+
+#: src/libvlc-module.c:359 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
+msgid "Film NTSC (IVTC)"
+msgstr "çµå½± NTSC (IVTC)"
+
+#: src/libvlc-module.c:367
msgid "Disable screensaver"
-msgstr "å
³éå±å¹ä¿æ¤ç¨åº"
+msgstr "å
³éå±å¹ä¿æ¤"
-#: src/libvlc-module.c:307
+#: src/libvlc-module.c:368
msgid "Disable the screensaver during video playback."
-msgstr "å¨ææ¾è§é¢æ¶å
³éå±å¹ä¿æ¤ç¨åº"
+msgstr "å¨ææ¾è§é¢æ¶å
³éå±å¹ä¿æ¤ã"
+
+#: src/libvlc-module.c:370
+msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
+msgstr "å¨ææ¾æ¶ç¦æ¢çµæºç®¡çç¨åº"
+
+#: src/libvlc-module.c:371
+msgid ""
+"Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
+"computer being suspended because of inactivity."
+msgstr "å¨ææ¾æ¶ç¦æ¢çµæºç®¡çï¼é²æ¢è®¡ç®æºç±äºé¿æ¶é´æ æ´»å¨è被å
³éã"
-#: src/libvlc-module.c:309
+#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
msgid "Window decorations"
msgstr "çªå£è£
饰"
-#: src/libvlc-module.c:311
+#: src/libvlc-module.c:376
msgid ""
"VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
"giving a \"minimal\" window."
-msgstr "VLC å¯ä»¥ä¸å¨è§é¢å¨å´æ¾ç¤ºçªå£æ é¢ãæ¡æ¶çï¼ä»èå¾å°ä¸ä¸ªâæå°çâçªå£ã"
+msgstr "VLC å¯ä»¥é¿å
å¨è§é¢å¨å´å建çªå£æ é¢ãè¾¹æ¡çç... ç»æ¨ä¸ä¸ªâæå°âççªå£ã"
-#: src/libvlc-module.c:314
-#, fuzzy
-msgid "Video output filter module"
-msgstr "è§é¢è¾åºæ¨¡å"
+#: src/libvlc-module.c:379
+msgid "Video splitter module"
+msgstr "è§é¢å离å¨æ¨¡å"
-#: src/libvlc-module.c:316
-msgid ""
-"This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
-"instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
-msgstr ""
+#: src/libvlc-module.c:381
+msgid "This adds video splitters like clone or wall"
+msgstr "è¿å°æ·»å å¦å
éæè§é¢å¢çè§é¢è¾åºæ»¤é"
-#: src/libvlc-module.c:320
+#: src/libvlc-module.c:383
msgid "Video filter module"
-msgstr "è§é¢è¿æ»¤å¨æ¨¡å"
+msgstr "è§é¢æ»¤é模å"
-#: src/libvlc-module.c:322
+#: src/libvlc-module.c:385
msgid ""
"This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
-"instance deinterlacing, or distortthe video."
-msgstr ""
+"instance deinterlacing, or distort the video."
+msgstr "æ¤é项å°æ·»å é¢å¤ç滤éæ¥æé«ç»è´¨ï¼ä¾å¦å交éæææ²è§é¢ã"
-#: src/libvlc-module.c:326
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:389
msgid "Video snapshot directory (or filename)"
-msgstr "è§é¢å¿«ç
§ç®å½"
+msgstr "è§é¢æªå¾ç®å½ (ææ件å)"
-#: src/libvlc-module.c:328
+#: src/libvlc-module.c:391
msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
-msgstr "å
è®¸ä½ æå®è§é¢å¿«ç
§çåæ¾ç®å½"
+msgstr "è§é¢æªå¾å°è¦å¨åçç®å½ã"
-#: src/libvlc-module.c:330 src/libvlc-module.c:332
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:393 src/libvlc-module.c:395
msgid "Video snapshot file prefix"
-msgstr "è§é¢å¿«ç
§æ ¼å¼"
+msgstr "è§é¢æªå¾æ件åç¼"
-#: src/libvlc-module.c:334
+#: src/libvlc-module.c:397
msgid "Video snapshot format"
-msgstr "è§é¢å¿«ç
§æ ¼å¼"
+msgstr "è§é¢æªå¾æ ¼å¼"
-#: src/libvlc-module.c:336
+#: src/libvlc-module.c:399
msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
-msgstr ""
+msgstr "å°è¢«ä½¿ç¨ä¿åè§é¢æªå¾çå¾åæ ¼å¼"
-#: src/libvlc-module.c:338
+#: src/libvlc-module.c:401
msgid "Display video snapshot preview"
-msgstr "æ¾ç¤ºè§é¢å¿«ç
§é¢è§"
+msgstr "æ¾ç¤ºè§é¢æªå¾é¢è§"
-#: src/libvlc-module.c:340
+#: src/libvlc-module.c:403
msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
-msgstr ""
+msgstr "å¨å±å¹çå·¦ä¸è§æ¾ç¤ºæªå¾é¢è§ã"
-#: src/libvlc-module.c:342
+#: src/libvlc-module.c:405
msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
-msgstr ""
+msgstr "使ç¨é¡ºåºç¼å·ä»£æ¿æ¶é´æ³"
-#: src/libvlc-module.c:344
+#: src/libvlc-module.c:407
msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
+msgstr "使ç¨é¡ºåºç¼å·ä»£æ¿æ¶é´æ³ä½ä¸ºæªå¾ç¼å·"
+
+#: src/libvlc-module.c:409
+msgid "Video snapshot width"
+msgstr "è§é¢æªå¾å®½åº¦"
+
+#: src/libvlc-module.c:411
+msgid ""
+"You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
+"original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
+msgstr ""
+"æ¨å¯ä»¥å¼ºå¶æå®è§é¢æªå¾ç宽度ãæé»è®¤å°ä¿æåå§å®½åº¦ (-1)ãä½¿ç¨ 0 å°ç¼©æ¾å®½åº¦ä»¥"
+"ä¿æé«å®½æ¯ã"
+
+#: src/libvlc-module.c:415
+msgid "Video snapshot height"
+msgstr "è§é¢æªå¾é«åº¦"
+
+#: src/libvlc-module.c:417
+msgid ""
+"You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
+"the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
+"ratio."
msgstr ""
+"æ¨å¯ä»¥å¼ºå¶æå®è§é¢æªå¾çé«åº¦ãæé»è®¤å°ä¿æåå§é«åº¦ (-1)ãä½¿ç¨ 0 å°ç¼©æ¾é«åº¦ä»¥"
+"ä¿æé«å®½æ¯ã"
-#: src/libvlc-module.c:346
+#: src/libvlc-module.c:421
msgid "Video cropping"
-msgstr "è§é¢ä¿®æ´"
+msgstr "è§é¢è£åª"
-#: src/libvlc-module.c:348
+#: src/libvlc-module.c:423
msgid ""
"This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
"16:9, etc.) expressing the global image aspect."
msgstr ""
+"è¿å°å¼ºå¶è£åªæºè§é¢ãè½æ¥åçæ ¼å¼æ¯ x:y (4:3ã16:9 ç) æ¥è¡¨è¿°å
¨å±å¾åé«å®½æ¯ã"
-#: src/libvlc-module.c:352
+#: src/libvlc-module.c:427
msgid "Source aspect ratio"
-msgstr "æºæ¯ç"
+msgstr "æºé«å®½æ¯"
-#: src/libvlc-module.c:354
+#: src/libvlc-module.c:429
msgid ""
"This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -1888,398 +2262,609 @@ msgid ""
"y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
msgstr ""
+"è¿å°å¼ºå¶æå®æºé«å®½æ¯ãä¾å¦æäº DVD 被å®ä¹ä¸º 16:9 ä½æ¯å®ä»¬å®é
ä¸æ¯ 4:3 çãè¿"
+"ä¹å¯ä»¥å¨å½±ç没æé«å®½æ¯ä¿¡æ¯æ¶è¢«ç¨ä½ç»äº VLC ä¸ä¸ªæ示ãæè½æ¥åçæ ¼å¼æ¯ x:y "
+"(4:3ã16:9 ç) å®ä¹å
¨å±å¾åé«å®½æ¯ï¼æä¸ä¸ªæµ®ç¹å¼ (1.25ã1.3333 ç) 表示åç´ å"
+"ä½ã"
-#: src/libvlc-module.c:361
-msgid "Custom crop ratios list"
-msgstr ""
+#: src/libvlc-module.c:436
+msgid "Video Auto Scaling"
+msgstr "è§é¢èªå¨ç¼©æ¾"
-#: src/libvlc-module.c:363
-msgid ""
-"Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
-"crop ratios list."
-msgstr ""
+#: src/libvlc-module.c:438
+msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
+msgstr "让è§é¢ç¼©æ¾è³éåæ个ç»åºççªå£æå
¨å±ã"
-#: src/libvlc-module.c:366
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:440
+msgid "Video scaling factor"
+msgstr "è§é¢ç¼©æ¾å æ°"
+
+#: src/libvlc-module.c:442
+msgid ""
+"Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
+"Default value is 1.0 (original video size)."
+msgstr ""
+"èªå¨ç¼©æ¾ç¦ç¨æ¶ä½¿ç¨ç缩æ¾å åã\n"
+"é»è®¤ä¸º 1.0 (åå§è§é¢å¤§å°)ã"
+
+#: src/libvlc-module.c:445
+msgid "Custom crop ratios list"
+msgstr "èªå®ä¹è£åªæ¯å表"
+
+#: src/libvlc-module.c:447
+msgid ""
+"Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
+"crop ratios list."
+msgstr "å°è¢«æ·»å å°çé¢çè£åªæ¯å表ä¸çéå·åéçè£åªæ¯å表ã"
+
+#: src/libvlc-module.c:450
msgid "Custom aspect ratios list"
-msgstr "循ç¯æºçºµæ¨ªæ¯"
+msgstr "èªå®ä¹é«å®½æ¯å表"
-#: src/libvlc-module.c:368
+#: src/libvlc-module.c:452
msgid ""
-"Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
+"Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
"aspect ratio list."
-msgstr ""
+msgstr "å°è¢«æ·»å å°çé¢çé«å®½æ¯å表ä¸çéå·åéçé«å®½æ¯å表ã"
-#: src/libvlc-module.c:371
+#: src/libvlc-module.c:455
msgid "Fix HDTV height"
msgstr "åºå® HDTV é«åº¦"
-#: src/libvlc-module.c:373
+#: src/libvlc-module.c:457
msgid ""
"This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
"incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
"if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
msgstr ""
+"è¿å°å
è®¸å¨ HDTV-1080 è§é¢å¨è¢«ç¼ç å¨ä»¥ä¸æ£ç¡®çé«åº¦è®¾ç½®ä¸º 1088 线æ¶æ£ç¡®çå¤çè§"
+"é¢ãæ¨åºè¯¥ä»
å¨æ¨çè§é¢å¨æ¥æéæ åæ ¼å¼éè¦å
¨é¨ 1088 线æ¶æè½å
³éæ¤é项ã"
-#: src/libvlc-module.c:378
+#: src/libvlc-module.c:462
msgid "Monitor pixel aspect ratio"
-msgstr "çè§å¨åç´ çºµæ¨ªæ¯"
+msgstr "æ¾ç¤ºå¨åç´ é«å®½æ¯"
-#: src/libvlc-module.c:380
+#: src/libvlc-module.c:464
msgid ""
"This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
"(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
"order to keep proportions."
msgstr ""
+"è¿å¯ä»¥å¼ºå¶è®¾ç½®é«å®½æ¯ã许å¤æ¾ç¤ºå¨ææ£æ¹å½¢çåç´ (1:1)ãå¦ææ¨æä¸ä¸ª 16:9 çå±"
+"å¹ï¼æ¨å°±éè¦æ´æ¹æ¤ä¸º 4:3 æ¥ä¿æå称ã "
-#: src/libvlc-module.c:385
+#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
msgid "Skip frames"
-msgstr "è·³è¿å¸§"
+msgstr "跳帧"
-#: src/libvlc-module.c:387
+#: src/libvlc-module.c:470
msgid ""
-"This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
-"your computer is not powerful enough"
-msgstr "è¿ä¸ªé项çéæ©å¯ä»¥å¨ä½ ççµèä¸å¤å¥½æ¶å
许MPEG2æµäº§ç丢帧"
+"Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
+"computer is not powerful enough"
+msgstr "å¨ MPEG2 æµä¸å¼å¯å¸§ä¸¢å¼ã帧丢å¼å°å¨æ¨ç计ç®æºä¸å¤å¼ºå¤§æ¶åç"
-#: src/libvlc-module.c:390
+#: src/libvlc-module.c:473
msgid "Drop late frames"
-msgstr "丢å¼æç帧"
+msgstr "丢å¼å»¶è¿ç帧"
-#: src/libvlc-module.c:392
+#: src/libvlc-module.c:475
msgid ""
"This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
"intended display date)."
-msgstr ""
+msgstr "è¿å°ä¸¢å¼å»¶è¿ç帧 (å¨å®ä»¬å®é
åºè¯¥æ¾ç¤ºçæ¶é´åå°è¾¾è§é¢è¾åº)ã"
-#: src/libvlc-module.c:395
+#: src/libvlc-module.c:478
msgid "Quiet synchro"
-msgstr "éé³åæ¥"
+msgstr "éé»åæ¥"
-#: src/libvlc-module.c:397
+#: src/libvlc-module.c:480
msgid ""
"This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
"synchronization mechanism."
-msgstr ""
+msgstr "è¿å°é²æ¢æ¥èªè§é¢è¾åºåæ¥æºæç满å±å¹çè°è¯è¾åºä¿¡æ¯ã"
+
+#: src/libvlc-module.c:483
+msgid "Key press events"
+msgstr "æé®äºä»¶"
+
+#: src/libvlc-module.c:485
+msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
+msgstr "è¿å°å¯ç¨æ¥èª (éåµå
¥) è§é¢çªå£ç VLC çé®ã"
+
+#: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/remoteosd.c:90
+msgid "Mouse events"
+msgstr "é¼ æ äºä»¶"
-#: src/libvlc-module.c:406
+#: src/libvlc-module.c:489
+msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
+msgstr "æ¤é¡¹å¯å¯ç¨é对å¨è§é¢ä¸ç¹å»é¼ æ çå¤çã"
+
+#: src/libvlc-module.c:497
msgid ""
"These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
"as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
"channel."
msgstr ""
+"è¿äºé项å°å
许æ¨ä¿®æ¹ç±»ä¼¼ DVD æ VCD 设å¤ãç½ç»çé¢è®¾ç½®æåå¹ééçè¾å
¥åç³»ç»"
+"çè¡ä¸ºã"
-#: src/libvlc-module.c:411
-msgid ""
-"If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
-"Restrictions Management measure."
-msgstr ""
+#: src/libvlc-module.c:501
+msgid "File caching (ms)"
+msgstr "æ件ç¼å (ms)"
+
+#: src/libvlc-module.c:503
+msgid "Caching value for local files, in milliseconds."
+msgstr "æ¬å°æ件çç¼åå¼ï¼ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½ã"
+
+#: src/libvlc-module.c:505
+msgid "Live capture caching (ms)"
+msgstr "ç´ææè·ç¼å (ms)"
+
+#: src/libvlc-module.c:507
+msgid "Caching value for cameras and microphones, in milliseconds."
+msgstr "æå头ä¸è¯ççç¼åå¼ï¼ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½ã"
-#: src/libvlc-module.c:414
+#: src/libvlc-module.c:509
+msgid "Disc caching (ms)"
+msgstr "å
çç¼å (ms)"
+
+#: src/libvlc-module.c:511
+msgid "Caching value for optical media, in milliseconds."
+msgstr "å
å¦åªä½çç¼åå¼ï¼ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½ã"
+
+#: src/libvlc-module.c:513
+msgid "Network caching (ms)"
+msgstr "ç½ç»ç¼å (ms)"
+
+#: src/libvlc-module.c:515
+msgid "Caching value for network resources, in milliseconds."
+msgstr "ç½ç»èµæºçç¼åå¼ï¼ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½ã"
+
+#: src/libvlc-module.c:517
msgid "Clock reference average counter"
-msgstr "æ¶éåèå¹³å计æ°å¨"
+msgstr "å¹³åæ¶éåºç¨è®¡æ°å¨"
-#: src/libvlc-module.c:416
+#: src/libvlc-module.c:519
msgid ""
"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
"to 10000."
-msgstr "å½ä½¿ç¨PVRè¾å
¥(æè
ä¸ä¸ªå¾ä¸æ£å¸¸çæº), ä½ å¿
须设置è¿ä¸ªå¼ä¸º10000."
+msgstr "å¨ä½¿ç¨ PVR è¾å
¥æ¶ (æä¸ä¸ªé常ä¸è§èçæ¥æº)ï¼è¯·è®¾ç½®å®ä¸º 10000ã"
-#: src/libvlc-module.c:419
+#: src/libvlc-module.c:522
msgid "Clock synchronisation"
msgstr "æ¶éåæ¥"
-#: src/libvlc-module.c:421
+#: src/libvlc-module.c:524
msgid ""
"It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
"sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
-msgstr "æ¨å¯ä»¥å
³éå®æ¶æºçæ¶éåæ¥ã"
+msgstr ""
+"è¿å°å
许为å®æ¶æºå
³éè¾å
¥æ¶éåæ¥ãå¨æ¨ææ¾æ¶éå°å¿½å¨å¿½åçç½ç»æµæ¶ä½¿ç¨å®ã"
+
+#: src/libvlc-module.c:528
+msgid "Clock jitter"
+msgstr "æ¶éæå¨"
+
+#: src/libvlc-module.c:530
+msgid ""
+"This defines the maximum input delay jitter that the synchronization "
+"algorithms should try to compensate (in milliseconds)."
+msgstr "å®ä¹åæ¥ç®æ³åºå°è¯å¼¥è¡¥çæ大è¾å
¥å»¶è¿æå¨ (åä½ä¸ºæ¯«ç§)ã"
-#: src/libvlc-module.c:425 modules/control/netsync.c:75
+#: src/libvlc-module.c:533
msgid "Network synchronisation"
-msgstr "ç½ç»åæ¥å"
+msgstr "ç½ç»åæ¥"
-#: src/libvlc-module.c:426
+#: src/libvlc-module.c:534
msgid ""
"This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
"detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:432 src/libvlc-module.c:1009
-#: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:353
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1293
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:201
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
-#: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
-#: modules/video_output/directx/directx.c:158
+"è¿å°å
许æ¨è¿ç¨ä¸ºæå¡å¨å客æ·ç«¯åæ¥æ¶éã详ç»ç设置å¨é«çº§ / ç½ç»åæ¥ä¸å¯ç¨ã"
+
+#: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
+#: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:771
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:87 modules/gui/macosx/MainMenu.m:600
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1211
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:527
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:777 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:58
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
+#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
+#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1456
msgid "Default"
msgstr "é»è®¤"
-#: src/libvlc-module.c:432 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
-#: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/wizard.m:394
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
+#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:113
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:994 modules/gui/macosx/wizard.m:351
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1023
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:134 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
msgid "Enable"
-msgstr "å¯å¨"
-
-#: src/libvlc-module.c:434
-msgid "UDP port"
-msgstr "UDP 端å£"
+msgstr "å¼å¯"
-#: src/libvlc-module.c:436
-msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
-msgstr "è¿æ¯ç¨äº UDP æµç端å£ãé»è®¤å¼æ¯ 1234ã"
-
-#: src/libvlc-module.c:438
+#: src/libvlc-module.c:542
msgid "MTU of the network interface"
-msgstr "ç½ç»æ¥å£çMTU"
+msgstr "ç½ç»çé¢ç MTU"
-#: src/libvlc-module.c:440
+#: src/libvlc-module.c:544
msgid ""
-"This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
-"interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
-msgstr "è¿æ¯å¯ä»¥å¨ç½ç»æ¥å£ä¸ä¼ è¾çå
çæ大大å°ãå¨ä»¥å¤ªç½ä¸éå¸¸æ¯ 1500 åèã"
+"This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
+"over the network (in bytes)."
+msgstr "è¿æ¯å¯ä»¥éè¿ç½ç»ä¼ è¾çæ大åºç¨ç¨åºå±æ°æ®å
å¤§å° (以åè为åä½)ã"
-#: src/libvlc-module.c:443 modules/stream_out/rtp.c:92
+#: src/libvlc-module.c:549 modules/stream_out/rtp.c:128
msgid "Hop limit (TTL)"
-msgstr "Hop éå¶ (TTL)"
+msgstr "è·³è·éå¶ (TTL)"
-#: src/libvlc-module.c:445
+#: src/libvlc-module.c:551 modules/stream_out/rtp.c:130
msgid ""
"This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
"multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
"in default)."
msgstr ""
+"è¿æ¯ç±æµè¾åºåéçå¤ææ°æ®å
çè·³è·éå¶ (ä¹è¢«ç§°ä¸º \"å¨çº¿æ¶é´\" æ TTL) (-1 = "
+"使ç¨æä½ç³»ç»å
建çé»è®¤å¼)ã"
-#: src/libvlc-module.c:449
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:555
msgid "Multicast output interface"
-msgstr "IPv6 å¤æè¾åºæ¥å£"
+msgstr "å¤æè¾åºæ¥å£"
-#: src/libvlc-module.c:451
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:557
msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
-msgstr "é»è®¤ IPv6 å¤æè¾åºæ¥å£ãè¿ä¸ªå°è¦çè·¯ç±è¡¨ã"
-
-#: src/libvlc-module.c:453
-msgid "IPv4 multicast output interface address"
-msgstr "IPv4 å¤æè¾åºæ¥å£å°å"
-
-#: src/libvlc-module.c:455
-msgid ""
-"IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
-"table."
-msgstr "é»è®¤ IPv4 å¤æè¾åºæ¥å£ãè¿ä¸ªéåäºè·¯ç±è¡¨ã"
+msgstr "é»è®¤å¤ææ¥å£ãè¿å°è¦çè·¯ç±è¡¨ã"
-#: src/libvlc-module.c:458
+#: src/libvlc-module.c:559
msgid "DiffServ Code Point"
-msgstr ""
+msgstr "DiffServ 代ç ç¹"
-#: src/libvlc-module.c:459
+#: src/libvlc-module.c:560
msgid ""
"Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
"Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
msgstr ""
+"ç¨äºè¾åº UDP æµ (æ IPv4 ç±»çæå¡ãIPv6 éä¿¡ç±») çå·®å¼åæå¡ä»£ç ç¹ãè¿è¢«ç¨äº"
+"å®ä¹ç½ç»æå¡çè´¨éã"
-#: src/libvlc-module.c:465
+#: src/libvlc-module.c:566
msgid ""
"Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
"if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
msgstr ""
+"æç
§ç»äºçæå¡ ID éæ©ç¨åºãä»
å¨æ¨å¸æ读åå¤ç¨åºæµæ¶ä½¿ç¨æ¤é项 (类似 DVB "
+"æµ)ã"
-#: src/libvlc-module.c:471
+#: src/libvlc-module.c:572
msgid ""
"Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
"IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
"(like DVB streams for example)."
msgstr ""
+"æç
§ç»äºçæå¡ ID (SID) éå·åéå表éæ©ç¨åºãä»
å¨æ¨å¸æ读åå¤ç¨åºæµæ¶ä½¿ç¨æ¤"
+"é项 (类似 DVB æµ)ã"
-#: src/libvlc-module.c:477 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:777
+#: src/libvlc-module.c:578 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:313
msgid "Audio track"
-msgstr "é³è½¨"
+msgstr "é³é¢è½¨é"
-#: src/libvlc-module.c:479
+#: src/libvlc-module.c:580
msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
-msgstr "è®¾ç½®ä½ æ³ä½¿ç¨çé³é¢è½¨éç串æµå·ç (ä» 0 å° n)"
+msgstr "è¦ä½¿ç¨çé³è½¨æµç¼å· (ä» 0 å° n)ã"
-#: src/libvlc-module.c:482 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:769
-msgid "Subtitles track"
-msgstr "åå¹è½¨"
+#: src/libvlc-module.c:583 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:314
+msgid "Subtitle track"
+msgstr "åå¹è½¨é"
-#: src/libvlc-module.c:484
+#: src/libvlc-module.c:585
msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
-msgstr "è®¾ç½®ä½ æ³ä½¿ç¨çåå¹è½¨éç串æµç¼å· (ä» 0 å° n)"
+msgstr "è¦ä½¿ç¨çåå¹è½¨éç¼å· (ä» 0 å° n)ã"
-#: src/libvlc-module.c:487
+#: src/libvlc-module.c:588 modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
msgid "Audio language"
msgstr "é³é¢è¯è¨"
-#: src/libvlc-module.c:489
+#: src/libvlc-module.c:590
msgid ""
"Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
-"letter country code)."
-msgstr "è®¾ç½®ä½ æ³ä½¿ç¨çé³é¢è½¨éçè¯è¨ (以éå·åé, 两个æä¸ä¸ªåæ¯çå½å®¶ä»£ç )ã"
+"letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
+"language)."
+msgstr ""
+"æ¨å¸æ使ç¨çé³é¢è½¨éè¯è¨ (ç±éå·åéï¼ä¸¤ä¸ªæä¸ä¸ªåæ¯çå½å®¶ä»£ç ï¼å¯ä½¿ç¨ "
+"'none' é²æ¢é为å
¶ä»è¯è¨)ã"
-#: src/libvlc-module.c:492
+#: src/libvlc-module.c:593
msgid "Subtitle language"
msgstr "åå¹è¯è¨"
-#: src/libvlc-module.c:494
+#: src/libvlc-module.c:595
msgid ""
-"Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
-"letter country code)."
-msgstr "è®¾ç½®ä½ æ³ä½¿ç¨çåå¹è½¨éçè¯è¨ (以éå·åé, 两个æä¸ä¸ªåæ¯çå½å®¶ä»£ç )ã"
+"Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
+"three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
+msgstr ""
+"æ¨å¸æ使ç¨çåå¹è½¨éè¯è¨ (ç±éå·åéï¼ä¸¤ä¸ªæä¸ä¸ªåæ¯çå½å®¶ä»£ç ï¼å¯ä½¿ç¨ 'any' "
+"éååå§è®¾ç½®)ã"
-#: src/libvlc-module.c:498
+#: src/libvlc-module.c:599
msgid "Audio track ID"
-msgstr "é³è½¨ ID"
+msgstr "é³é¢è½¨é ID"
-#: src/libvlc-module.c:500
+#: src/libvlc-module.c:601
msgid "Stream ID of the audio track to use."
-msgstr "è¦ä½¿ç¨çé³é¢è½¨éç ID"
+msgstr "è¦ä½¿ç¨çé³é¢è½¨éçæµ IDã"
-#: src/libvlc-module.c:502
-msgid "Subtitles track ID"
-msgstr "åå¹è½¨ ID"
+#: src/libvlc-module.c:603
+msgid "Subtitle track ID"
+msgstr "åå¹è½¨é "
-#: src/libvlc-module.c:504
+#: src/libvlc-module.c:605
msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
-msgstr "è¦ä½¿ç¨çåå¹è½¨éç ID"
+msgstr "è¦ä½¿ç¨çåå¹è½¨éæµ IDã"
+
+#: src/libvlc-module.c:607
+msgid "Preferred video resolution"
+msgstr "é¦éè§é¢å辨ç"
+
+#: src/libvlc-module.c:609
+msgid ""
+"When several video formats are available, select one whose resolution is "
+"closest to (but not higher than) this setting, in number of lines. Use this "
+"option if you don't have enough CPU power or network bandwidth to play "
+"higher resolutions."
+msgstr ""
+"å½æå¤ç§è§é¢æ ¼å¼å¯ç¨æ¶ï¼è¯·éæ©çºµåå辨çææ¥è¿ (ä½ä¸é«äº) 该设置çæ ¼å¼ãè¯·å¨ "
+"CPU è¿ç®è½åæç½ç»å¸¦å®½ä¸è¶³ä»¥ææ¾è¾é«å辨çæ¶ä½¿ç¨è¯¥é项ã"
+
+#: src/libvlc-module.c:615
+msgid "Best available"
+msgstr "æä½³å¯ç¨"
+
+#: src/libvlc-module.c:615
+msgid "Full HD (1080p)"
+msgstr "Full HD (1080p)"
+
+#: src/libvlc-module.c:615
+msgid "HD (720p)"
+msgstr "HD (720p)"
+
+#: src/libvlc-module.c:616
+msgid "Standard Definition (576 or 480 lines)"
+msgstr "æ æ¸
(576 æ 480 è¡)"
+
+#: src/libvlc-module.c:617
+msgid "Low Definition (360 lines)"
+msgstr "ä½æ¸
æ°åº¦ (360 è¡)"
+
+#: src/libvlc-module.c:618
+msgid "Very Low Definition (240 lines)"
+msgstr "æä½æ¸
æ°åº¦ (240 è¡)"
-#: src/libvlc-module.c:506
+#: src/libvlc-module.c:621
msgid "Input repetitions"
msgstr "è¾å
¥éå¤"
-#: src/libvlc-module.c:508
+#: src/libvlc-module.c:623
msgid "Number of time the same input will be repeated"
-msgstr "ç¸åçè¾å
¥å°è¦è¢«éå¤çæ¶é´"
+msgstr "ç¸åçè¾å
¥å°è¦éå¤ç次æ°"
-#: src/libvlc-module.c:510
+#: src/libvlc-module.c:625 modules/gui/macosx/open.m:148
msgid "Start time"
-msgstr "å¼å§æ¶é´"
+msgstr "èµ·å§æ¶é´"
-#: src/libvlc-module.c:512
+#: src/libvlc-module.c:627
msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
-msgstr "串æµå°ä»æ¤ä½ç½®å¼å§ (以ç§ä¸ºåä½)ã"
+msgstr "æµå°å¨æ¤ä½ç½®å¼å§ (以ç§ä¸ºåä½)ã"
-#: src/libvlc-module.c:514
+#: src/libvlc-module.c:629 modules/gui/macosx/open.m:150
msgid "Stop time"
msgstr "åæ¢æ¶é´"
-#: src/libvlc-module.c:516
+#: src/libvlc-module.c:631
msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
-msgstr "串æµå°ä»æ¤ä½ç½®åæ¢ (以ç§ä¸ºåä½)ã"
+msgstr "æµå°ä¼å¨æ¤å¤åæ¢ (以ç§ä¸ºåä½)ã"
-#: src/libvlc-module.c:518
+#: src/libvlc-module.c:633
+msgid "Run time"
+msgstr "è¿è¡æ¶é´"
+
+#: src/libvlc-module.c:635
+msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
+msgstr "æµå°ä¼è¿è¡æ¤é¿åº¦çæ¶é´ (以ç§ä¸ºåä½)ã"
+
+#: src/libvlc-module.c:637
+msgid "Fast seek"
+msgstr "å¿«é寻æ¾"
+
+#: src/libvlc-module.c:639
+msgid "Favor speed over precision while seeking"
+msgstr "跳转æ¶ç¸å¯¹äºå确度æ´å好é度"
+
+#: src/libvlc-module.c:641
+msgid "Playback speed"
+msgstr "åæ¾é度"
+
+#: src/libvlc-module.c:643
+msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
+msgstr "è¿å®ä¹äºåæ¾é度 (é¢å®é度为 1.0)ã"
+
+#: src/libvlc-module.c:645
msgid "Input list"
-msgstr "è¾å
¥æ¸
å"
+msgstr "è¾å
¥å表"
-#: src/libvlc-module.c:520
+#: src/libvlc-module.c:647
msgid ""
"You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
"together after the normal one."
-msgstr ""
+msgstr "æ¨å¯ä»¥ç»åºä¸ä¸ªéå·åéçè¾å
¥å表ï¼å®ä»¬å°ä¼å¨æ®éæµä¹å被è¿æ¥èµ·æ¥ã"
-#: src/libvlc-module.c:523
+#: src/libvlc-module.c:650
msgid "Input slave (experimental)"
-msgstr "ä»è¾å
¥(è¯éªæ§ç)"
+msgstr "ä»è¾å
¥ (å®éªæ§)"
-#: src/libvlc-module.c:525
+#: src/libvlc-module.c:652
msgid ""
"This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
"is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
"inputs."
msgstr ""
-"å
è®¸ä½ åæ¶ææ¾ä¸äºè¾å
¥.è¿ä¸ªç¹æ§æ¯æµè¯é¶æ®µ,ä¸æ¯æææ ¼å¼é½æ¯æ. 使ç¨ä¸ä¸ªä»¥äºå·"
-"åéçå表."
+"è¿å°å
许æ¨å¨åä¸æ¶é´å
ææ¾å¤ä¸ªè¾å
¥ãæ¤åè½æ¯å®éªæ§çï¼è¿ä¸æ¯ææææ ¼å¼ã使ç¨"
+"ä¸ä¸ª '#' åéçè¾å
¥å表ã"
-#: src/libvlc-module.c:529
+#: src/libvlc-module.c:656
msgid "Bookmarks list for a stream"
-msgstr "串æµä¹¦ç¾æ¸
å"
+msgstr "ä¸ä¸ªæµç书ç¾å表"
-#: src/libvlc-module.c:531
+#: src/libvlc-module.c:658
msgid ""
"You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
"\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
"{...}\""
msgstr ""
+"æ¨å¯ä»¥æå¨ä»¥ \"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-"
+"byte-offset},{...}\" å½¢å¼ç»åºä¸ä¸ªè¾å
¥æµç书ç¾å表"
+
+#: src/libvlc-module.c:662 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:203
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:351
+msgid "Record directory or filename"
+msgstr "å½å¶ç®å½ææ件å"
+
+#: src/libvlc-module.c:664 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:205
+msgid "Directory or filename where the records will be stored"
+msgstr "å½å¶å
容å°ä¼è¢«ä¿åå°çç®å½ææ件å"
+
+#: src/libvlc-module.c:666
+msgid "Prefer native stream recording"
+msgstr "å好åç串æµå½å¶"
+
+#: src/libvlc-module.c:668
+msgid ""
+"When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
+"output module"
+msgstr "å¦æå¯è½ï¼è¾å
¥æµå°è¢«å½å¶èä¸æ¯ä½¿ç¨æµè¾åºæ¨¡å"
+
+#: src/libvlc-module.c:671
+msgid "Timeshift directory"
+msgstr "æ¶é´ä½ç§»ç®å½"
+
+#: src/libvlc-module.c:673
+msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
+msgstr "ç¨äºå¨åæ¶é´ä½ç§»ä¸´æ¶æ件çç®å½ã"
+
+#: src/libvlc-module.c:675
+msgid "Timeshift granularity"
+msgstr "æ¶é´ä½ç§»é´é"
+
+#: src/libvlc-module.c:677
+msgid ""
+"This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
+"to store the timeshifted streams."
+msgstr "è¿æ¯å°è¢«ç¨äºä¿å带ææ¶é´å移ç串æµç临æ¶æ件大å°ã"
+
+#: src/libvlc-module.c:680
+msgid "Change title according to current media"
+msgstr "æ ¹æ®å½ååªä½æ´æ¹æ é¢"
+
+#: src/libvlc-module.c:681
+msgid ""
+"This option allows you to set the title according to what's being played "
+"$a: Artist $b: Album $c: Copyright $t: Title $g: Genre $n: "
+"Track num $p: Now playing $A: Date $D: Duration $Z: \"Now playing"
+"\" (Fall back on Title - Artist)"
+msgstr ""
+"æ¬é项å
许æ¨æ ¹æ®æ£å¨ææ¾çå
容设置æ é¢ $a: èºæ¯å®¶ $b: ä¸è¾ $c: çæ"
+" $t: æ é¢ $g: æµæ´¾ $n: 轨éå· $p: æ£å¨ææ¾ $A: æ¥æ $D: æ¶"
+"é¿ $Z: âæ£å¨ææ¾â (åéè³ æ é¢ - èºæ¯å®¶)"
-#: src/libvlc-module.c:537
+#: src/libvlc-module.c:688
msgid ""
"These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
-"You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
-"filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
+"You can for example enable subpictures sources (logo, etc.). Enable these "
+"filters here and configure them in the \"subsources filters\" modules "
"section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
msgstr ""
+"è¿äºé项å
许æ¨ä¿®æ¹åç»é¢åç³»ç»çè¡ä¸ºãä¾å¦æ¨å¯ä»¥å¼å¯åç»é¢æºæ»¤é (logo ç)ã"
+"å¨æ¤å¼å¯æ»¤é并å¨âåç»é¢æ»¤éâ模ååºå设置å®ä»¬ãæ¨è¿å¯ä»¥è®¾ç½®å¾å¤å
¶å®åç»é¢é"
+"项ã"
-#: src/libvlc-module.c:543
+#: src/libvlc-module.c:694 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
msgid "Force subtitle position"
msgstr "强å¶åå¹ä½ç½®"
-#: src/libvlc-module.c:545
+#: src/libvlc-module.c:696
msgid ""
"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
"over the movie. Try several positions."
-msgstr ""
+msgstr "æ¨å¯ä»¥ä½¿ç¨æ¤é项å°åå¹æ¾ç½®å°å½±çä¸ï¼èä¸æ¯å¨å½±çä¸é¢ã请å°è¯å¤ä¸ªä½ç½®ã"
-#: src/libvlc-module.c:548
+#: src/libvlc-module.c:699
msgid "Enable sub-pictures"
-msgstr "å¯ç¨åç»é¢"
+msgstr "å¼å¯åç»é¢"
-#: src/libvlc-module.c:550
+#: src/libvlc-module.c:701
msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
-msgstr "æ¨å¯ä»¥å®å
¨ç¦ç¨åç»é¢å¤çã"
+msgstr "æ¨å¯ä»¥å®å
¨å
³éåç»é¢å¤çã"
-#: src/libvlc-module.c:552 src/libvlc-module.c:1371 src/text/iso-639_def.h:143
-#: modules/stream_out/transcode.c:286
+#: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:287
msgid "On Screen Display"
-msgstr "ç»é¢ä¸æ¾ç¤º(OSD)"
+msgstr "å±å¹æ¾ç¤º"
-#: src/libvlc-module.c:554
+#: src/libvlc-module.c:705
msgid ""
"VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
"Display)."
-msgstr "VLCå¯ä»¥å¨è§é¢ä¸æ¾ç¤ºè®¯æ¯ï¼ç§°ä¹ä¸º OSD (On Screen Display)ã"
+msgstr "VLC å¯ä»¥å¨è§é¢ä¸æ¾ç¤ºæ¶æ¯ãè¿è¢«ç§°ä¸º OSD (å±å¹æ¾ç¤º)ã"
-#: src/libvlc-module.c:557
+#: src/libvlc-module.c:708
msgid "Text rendering module"
-msgstr "åä½æ¸²æ模å"
+msgstr "ææ¬æ¸²æ模å"
-#: src/libvlc-module.c:559
+#: src/libvlc-module.c:710
msgid ""
"VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
"instance."
+msgstr "VLC éå¸¸ä½¿ç¨ Freetype è¿è¡æ¸²æï¼ä½æ¯è¿å¯ä»¥å
许æ¨ä½¿ç¨å
¶ä»æ¨¡åï¼å¦ svgã"
+
+#: src/libvlc-module.c:712
+msgid "Subpictures source module"
+msgstr "åç»é¢æ¥æºæ¨¡å"
+
+#: src/libvlc-module.c:714
+msgid ""
+"This adds so-called \"subpicture sources\". These filters overlay some "
+"images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
msgstr ""
+"è¿å°æ·»å æè°ç \"åç»é¢æºæ»¤é\"ãè¿äºæ»¤éå¯è¦çä¸äºå¾åæææ¬å¨è§é¢ä¸ (ä¾å¦ "
+"logoãä»»æææ¬ç)ã"
-#: src/libvlc-module.c:562
+#: src/libvlc-module.c:717
msgid "Subpictures filter module"
-msgstr "åç»é¢è¿æ»¤å¨æ¨¡å"
+msgstr "åç»é¢æ»¤é模å"
-#: src/libvlc-module.c:564
+#: src/libvlc-module.c:719
msgid ""
-"This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
-"images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
+"This adds so-called \"subpicture filters\". These filter subpictures created "
+"by subtitle decoders or other subpictures sources."
msgstr ""
+"è¿å°æ·»å æè°ç \"åç»é¢æ»¤é\"ãè¿äºæ»¤éå°å¤çç±åå¹è§£ç å¨æå
¶ä»åç»é¢æºæ»¤éå"
+"建çåç»é¢ã"
-#: src/libvlc-module.c:567
+#: src/libvlc-module.c:722
msgid "Autodetect subtitle files"
-msgstr "èªå¨ä¾¦æµåå¹æ¡£"
+msgstr "èªå¨æ£æµåå¹æ件"
-#: src/libvlc-module.c:569
+#: src/libvlc-module.c:724
msgid ""
"Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
"(based on the filename of the movie)."
-msgstr "å¦æä¸æå®åå¹æ件å称ï¼å°±èªå¨å°ä¾¦æµåå¹æ件"
+msgstr "å¦ææªæå®åå¹æ件åï¼åèªå¨æ£æµä¸ä¸ªåå¹æ件(åºäºå½±çæ件å)ã"
-#: src/libvlc-module.c:572
+#: src/libvlc-module.c:727
msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
-msgstr "åå¹èªå¨ä¾¦æµæ¨¡ç³å"
+msgstr "åå¹èªå¨æ£æµæ¨¡ç³æ§"
-#: src/libvlc-module.c:574
+#: src/libvlc-module.c:729
msgid ""
"This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
"Options are:\n"
@@ -2289,605 +2874,642 @@ msgid ""
"3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
"4 = subtitle file matching the movie name exactly"
msgstr ""
-"å³å®åå¹ä¾¦æµç模ç³ç¨åº¦åæ件åå»åæ¡ä»¶é项:\n"
-"0 = ä¸èªå¨ä¾¦æµåå¹\n"
-"1 = ææçåå¹æ件\n"
-"2 = ææå
å«çµå½±å称çåå¹æ件\n"
-"3 = åå¹æ件ä¸çµå½±å称å»å并å
å«å
¶å®å符\n"
-"4 = åå¹æ件ä¸çµå½±å称å®å
¨å»å"
+"è¿å°å³å®åå¹åå½±çæ件åå¹é
ç模ç³ç¨åº¦ãé项æ¯:\n"
+"0 = ä¸èªå¨æ£æµåå¹\n"
+"1 = ä»»æåå¹æ件\n"
+"2 = ä»»æå
å«å½±çæ件åçåå¹æ件\n"
+"3 = æéå å符å¹é
å½±çå称çåå¹æ件\n"
+"4 = å®å
¨å¹é
å½±çå称çåå¹æ件"
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:737
msgid "Subtitle autodetection paths"
-msgstr "åå¹èªå¨ä¾¦æµè·¯å¾"
+msgstr "åå¹èªå¨æ£æµè·¯å¾"
-#: src/libvlc-module.c:584
+#: src/libvlc-module.c:739
msgid ""
"Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
"found in the current directory."
-msgstr ""
+msgstr "å¦ææªå¨å½åç®å½ä¸æ¾å°æ¨çåå¹æ件ï¼ä¹å°ä¼å¨è¿äºè·¯å¾ä¸æ¥æ¾ã"
-#: src/libvlc-module.c:587
+#: src/libvlc-module.c:742
msgid "Use subtitle file"
msgstr "使ç¨åå¹æ件"
-#: src/libvlc-module.c:589
+#: src/libvlc-module.c:744
msgid ""
"Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
"subtitle file."
-msgstr "å½èªå¨ä¾¦æµåå¹æ件æ æçæ¶åï¼å è½½è¿ä¸ªåå¹æ件"
+msgstr "è½½å
¥è¿äºåå¹æ件ãå¨èªå¨æ£æµæ æ³æ£æµå°æ¨çåå¹æ件æ¶ä½¿ç¨ã"
-#: src/libvlc-module.c:592
+#: src/libvlc-module.c:748
msgid "DVD device"
-msgstr "DVDè£
ç½®"
+msgstr "DVD 设å¤"
-#: src/libvlc-module.c:595
+#: src/libvlc-module.c:749
+msgid "VCD device"
+msgstr "VCD 设å¤"
+
+#: src/libvlc-module.c:750
+msgid "Audio CD device"
+msgstr "é³é¢ CD 设å¤"
+
+#: src/libvlc-module.c:754
msgid ""
"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
-"the drive letter (eg. D:)"
+"the drive letter (e.g. D:)"
msgstr ""
+"è¿æ¯è¦ä½¿ç¨çé»è®¤ DVD 驱å¨å¨ï¼ææ件ï¼ã请ä¸è¦å¿è®°ç符åçåå· (ä¾å¦ D:)"
-#: src/libvlc-module.c:599
+#: src/libvlc-module.c:757
+msgid ""
+"This is the default VCD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
+"the drive letter (e.g. D:)"
+msgstr ""
+"è¿æ¯è¦ä½¿ç¨çé»è®¤ VCD 驱å¨å¨ï¼ææ件ï¼ã请ä¸è¦å¿è®°ç符åçåå· (ä¾å¦ D:)"
+
+#: src/libvlc-module.c:760
+msgid ""
+"This is the default Audio CD drive (or file) to use. Don't forget the colon "
+"after the drive letter (e.g. D:)"
+msgstr ""
+"è¿æ¯è¦ä½¿ç¨çé»è®¤é³é¢ CD 驱å¨å¨ï¼ææ件ï¼ã请ä¸è¦å¿è®°ç符åçåå· (ä¾å¦ D:)"
+
+#: src/libvlc-module.c:767
msgid "This is the default DVD device to use."
-msgstr "é»è®¤ç DVD 设å¤"
+msgstr "è¿æ¯è¦ä½¿ç¨çé»è®¤ DVD 设å¤ã"
-#: src/libvlc-module.c:602
-msgid "VCD device"
-msgstr "VCD 设å¤"
+#: src/libvlc-module.c:769
+msgid "This is the default VCD device to use."
+msgstr "è¿æ¯è¦ä½¿ç¨çé»è®¤ VCD 设å¤ã"
-#: src/libvlc-module.c:605
+#: src/libvlc-module.c:771
+msgid "This is the default Audio CD device to use."
+msgstr "è¿æ¯é»è®¤è¦ä½¿ç¨çé³é¢ CD 设å¤ã"
+
+#: src/libvlc-module.c:788
+msgid "TCP connection timeout"
+msgstr "TCP è¿æ¥è¶
æ¶"
+
+#: src/libvlc-module.c:790
+msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
+msgstr "é»è®¤ TCP è¿æ¥è¶
æ¶ (以毫ç§ä¸ºåä½)ã"
+
+#: src/libvlc-module.c:792
+msgid "HTTP server address"
+msgstr "HTTP æå¡å¨å°å"
+
+#: src/libvlc-module.c:794
msgid ""
-"This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
-"scan for a suitable CD-ROM device."
+"By default, the server will listen on any local IP address. Specify an IP "
+"address (e.g. ::1 or 127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict "
+"them to a specific network interface."
msgstr ""
+"æå¡å¨é»è®¤ä¼çå¬æææ¬å° IP å°åãæå® IP å°å (å¦ ::1 æ 127.0.0.1) æ主æº"
+"å (å¦ localhost) å¯éå¶ç¹å®çç½ç»çé¢ã"
-#: src/libvlc-module.c:609
-msgid "This is the default VCD device to use."
-msgstr "é»è®¤ç VCD 设å¤"
+#: src/libvlc-module.c:798
+msgid "RTSP server address"
+msgstr "RTSP æå¡å¨å°å"
-#: src/libvlc-module.c:612
-msgid "Audio CD device"
-msgstr "é³ä¹ CD 设å¤"
+#: src/libvlc-module.c:800
+msgid ""
+"This defines the address the RTSP server will listen on, along with the base "
+"path of the RTSP VOD media. Syntax is address/path. By default, the server "
+"will listen on any local IP address. Specify an IP address (e.g. ::1 or "
+"127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict them to a specific "
+"network interface."
+msgstr ""
+"å¯å®ä¹ RTSP æå¡å¨å°çå¬çå°åï¼ä»¥å RTSP VOD åªä½çåºåè·¯å¾ãè¯æ³ä¸º å°å/è·¯"
+"å¾ãæå¡å¨é»è®¤ä¼çå¬æææ¬å° IP å°åãæå® IP å°å (å¦ ::1 æ 127.0.0.1) æ主"
+"æºå (å¦ localhost) å¯éå¶ç¹å®çç½ç»çé¢ã"
-#: src/libvlc-module.c:615
+#: src/libvlc-module.c:806
+msgid "HTTP server port"
+msgstr "HTTP æå¡å¨ç«¯å£"
+
+#: src/libvlc-module.c:808
msgid ""
-"This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
-"we'll scan for a suitable CD-ROM device."
-msgstr "é»è®¤çé³ä¹ CD 设å¤ï¼å¦æä½ ä¸æå®ï¼ç¨åºå°ä¼èªå¨æ«æéåçå
驱"
+"The HTTP server will listen on this TCP port. The standard HTTP port number "
+"is 80. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
+"by the operating system."
+msgstr ""
+"HTTP æå¡å¨å°çå¬è¯¥ TCP 端å£ãæ å HTTP 端å£ä¸º 80ãç¶è 1025 以å
端å£çåé
é"
+"常åæä½ç³»ç»éå¶ã"
-#: src/libvlc-module.c:619
-msgid "This is the default Audio CD device to use."
-msgstr "é»è®¤çé³ä¹ CD 设å¤"
+#: src/libvlc-module.c:813
+msgid "HTTPS server port"
+msgstr "HTTPS æå¡å¨ç«¯å£"
-#: src/libvlc-module.c:622 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:839
-msgid "Force IPv6"
-msgstr "强å¶ä½¿ç¨ IPv6"
+#: src/libvlc-module.c:815
+msgid ""
+"The HTTPS server will listen on this TCP port. The standard HTTPS port "
+"number is 443. However allocation of port numbers below 1025 is usually "
+"restricted by the operating system."
+msgstr ""
+"HTTPS æå¡å¨å°çå¬è¯¥ TCP 端å£ãæ å HTTPS 端å£ä¸º 443ãç¶è 1025 以å
端å£çå"
+"é
é常åæä½ç³»ç»éå¶ã"
-#: src/libvlc-module.c:624
-msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
-msgstr "对ææçè¿æ¥é»è®¤ä½¿ç¨ IPv6ã"
+#: src/libvlc-module.c:820
+msgid "RTSP server port"
+msgstr "RTSP æå¡å¨ç«¯å£"
+
+#: src/libvlc-module.c:822
+msgid ""
+"The RTSP server will listen on this TCP port. The standard RTSP port number "
+"is 554. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
+"by the operating system."
+msgstr ""
+"RTSP æå¡å¨å°çå¬è¯¥ TCP 端å£ãæ å RTSP 端å£ä¸º 554ãç¶è 1025 以å
端å£çåé
"
+"é常åæä½ç³»ç»éå¶ã"
-#: src/libvlc-module.c:626
-msgid "Force IPv4"
-msgstr "强å¶ä½¿ç¨ IPv4"
+#: src/libvlc-module.c:827
+msgid "HTTP/TLS server certificate"
+msgstr "HTTP/TLS æå¡å¨è¯ä¹¦"
-#: src/libvlc-module.c:628
-msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
-msgstr "对ææçè¿æ¥é»è®¤ä½¿ç¨ IPv4ã"
+#: src/libvlc-module.c:829
+msgid "This X.509 certicate file (PEM format) is used for server-side TLS."
+msgstr "该 X.509 è¯ä¹¦æ件 (PEM æ ¼å¼) ç¨äºæå¡ç«¯ TLSã"
-#: src/libvlc-module.c:630
-msgid "TCP connection timeout"
-msgstr "TCPè¿æ¥è¶
æ¶æ¶é´"
+#: src/libvlc-module.c:831
+msgid "HTTP/TLS server private key"
+msgstr "HTTP/TLS æå¡å¨å¯é¥"
-#: src/libvlc-module.c:632
-msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
-msgstr "é»è®¤ TCP è¿æ¥è¶
æ¶æ¶é´ (以毫ç§ä¸ºåä½)"
+#: src/libvlc-module.c:833
+msgid "This private key file (PEM format) is used for server-side TLS."
+msgstr "å¯é¥æ件 (PEM æ ¼å¼) ç¨äºæå¡ç«¯ TLSã"
-#: src/libvlc-module.c:634
+#: src/libvlc-module.c:835
+msgid "HTTP/TLS Certificate Authority"
+msgstr "HTTP/TLS è¯ä¹¦é¢åæºæ"
+
+#: src/libvlc-module.c:837
+msgid ""
+"This X.509 certificate file (PEM format) can optionally be used to "
+"authenticate remote clients in TLS sessions."
+msgstr "æ¤ X.509 è¯ä¹¦æ件 (PEM æ ¼å¼) å¯ä»¥å¯éç¨äºè®¤è¯ TLS ä¼è¯ä¸çè¿ç¨å®¢æ·ç«¯ã"
+
+#: src/libvlc-module.c:840
+msgid "HTTP/TLS Certificate Revocation List"
+msgstr "HTTP/TLS è¯ä¹¦åºæ¢å表"
+
+#: src/libvlc-module.c:842
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This file contains an optional CRL to prevent remove clients from using "
+"revoked certificates in TLS sessions."
+msgstr "该æ件å
å«å¯éç CRLï¼å¯é²æ¢è¿ç¨å®¢æ·ç«¯å¨ TLS ä¼è¯ä¸ä½¿ç¨è¢«åéçè¯ä¹¦ã"
+
+#: src/libvlc-module.c:845
msgid "SOCKS server"
-msgstr "SOCKSæå¡å¨"
+msgstr "SOCKS æå¡å¨"
-#: src/libvlc-module.c:636
+#: src/libvlc-module.c:847
msgid ""
"SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
"used for all TCP connections"
msgstr ""
-"è¦ä½¿ç¨ç SOCKS 代çæå¡å¨ãè¿å¿
须以 å°å:ç«¯å£ çå½¢å¼ãå®å°è¢«ç¨äºææç TCP è¿"
-"æ¥ã"
+"è¦ä½¿ç¨ç SOCKS 代çæå¡å¨ãæ ¼å¼å¿
é¡»æ¯å°å:端å£çå½¢å¼ãå®å°ä¼è¢«ä½¿ç¨å¨ææ TCP "
+"è¿æ¥ä¸"
-#: src/libvlc-module.c:639
+#: src/libvlc-module.c:850
msgid "SOCKS user name"
-msgstr "SOCKS使ç¨è
å称"
+msgstr "SOCKS ç¨æ·å"
-#: src/libvlc-module.c:641
+#: src/libvlc-module.c:852
msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
-msgstr "å°è¢«ç¨äºè¿æ¥å° SOCKS 代çæå¡å¨çç¨æ·åã"
+msgstr "è¦å¨è¿æ¥ SOCKS 代çæ¶ä½¿ç¨çç¨æ·åã"
-#: src/libvlc-module.c:643
+#: src/libvlc-module.c:854
msgid "SOCKS password"
-msgstr "SOCKSå¯ç "
+msgstr "SOCKS å¯ç "
-#: src/libvlc-module.c:645
+#: src/libvlc-module.c:856
msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
-msgstr "å°è¢«ç¨äºè¿æ¥å° SOCKS 代çæå¡å¨çå¯ç ã"
+msgstr "è¦å¨è¿æ¥ SOCK 代çæ¶ä½¿ç¨çå¯ç ã"
-#: src/libvlc-module.c:647
+#: src/libvlc-module.c:858
msgid "Title metadata"
-msgstr "æ é¢æ°æ®"
+msgstr "æ é¢å
æ°æ®"
-#: src/libvlc-module.c:649
+#: src/libvlc-module.c:860
msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
-msgstr "å
许æ¨ä¸ºä¸ä¸ªè¾å
¥æå®ä¸ä¸ªâæ é¢âå
æ°æ®ã"
+msgstr "å
许æ¨ä¸ºä¸ä¸ªè¾å
¥æå®ä¸ä¸ª \"æ é¢\" å
æ°æ®ã"
-#: src/libvlc-module.c:651
+#: src/libvlc-module.c:862
msgid "Author metadata"
msgstr "ä½è
å
æ°æ®"
-#: src/libvlc-module.c:653
+#: src/libvlc-module.c:864
msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
-msgstr "å
许æ¨ä¸ºä¸ä¸ªè¾å
¥æå®ä¸ä¸ªâä½è
âå
æ°æ®ã"
+msgstr "å
许æ¨ä¸ºä¸ä¸ªè¾å
¥æå®ä¸ä¸ª \"ä½è
\" å
æ°æ®ã"
-#: src/libvlc-module.c:655
+#: src/libvlc-module.c:866
msgid "Artist metadata"
msgstr "èºæ¯å®¶å
æ°æ®"
-#: src/libvlc-module.c:657
+#: src/libvlc-module.c:868
msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
-msgstr "å
许æ¨ä¸ºä¸ä¸ªè¾å
¥æå®ä¸ä¸ªâèºæ¯å®¶âå
æ°æ®ã"
+msgstr "å
许æ¨ä¸ºä¸ä¸ªè¾å
¥æå®ä¸ä¸ª \"èºæ¯å®¶\" å
æ°æ®ã"
-#: src/libvlc-module.c:659
+#: src/libvlc-module.c:870
msgid "Genre metadata"
msgstr "æµæ´¾å
æ°æ®"
-#: src/libvlc-module.c:661
+#: src/libvlc-module.c:872
msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
-msgstr "å
许æ¨ä¸ºä¸ä¸ªè¾å
¥æå®ä¸ä¸ªâæµæ´¾âå
æ°æ®ã"
+msgstr "å
许æ¨ä¸ºä¸ä¸ªè¾å
¥æå®ä¸ä¸ª \"æµæ´¾\" å
æ°æ®ã"
-#: src/libvlc-module.c:663
+#: src/libvlc-module.c:874
msgid "Copyright metadata"
msgstr "çæå
æ°æ®"
-#: src/libvlc-module.c:665
+#: src/libvlc-module.c:876
msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
-msgstr "å
许æ¨ä¸ºä¸ä¸ªè¾å
¥æå®ä¸ä¸ªâçæâå
æ°æ®ã"
+msgstr "å
许æ¨ä¸ºä¸ä¸ªè¾å
¥æå®ä¸ä¸ª \"çæ\" å
æ°æ®ã"
-#: src/libvlc-module.c:667
+#: src/libvlc-module.c:878
msgid "Description metadata"
msgstr "æè¿°å
æ°æ®"
-#: src/libvlc-module.c:669
+#: src/libvlc-module.c:880
msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
-msgstr "å
许æ¨ä¸ºä¸ä¸ªè¾å
¥æå®ä¸ä¸ªâæè¿°âå
æ°æ®ã"
+msgstr "å
许æ¨ä¸ºä¸ä¸ªè¾å
¥æå®ä¸ä¸ª \"æè¿°\" å
æ°æ®ã"
-#: src/libvlc-module.c:671
+#: src/libvlc-module.c:882
msgid "Date metadata"
msgstr "æ¥æå
æ°æ®"
-#: src/libvlc-module.c:673
+#: src/libvlc-module.c:884
msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
-msgstr "å
许æ¨ä¸ºä¸ä¸ªè¾å
¥æå®ä¸ä¸ªâæ¥æâå
æ°æ®ã"
+msgstr "å
许æ¨ä¸ºä¸ä¸ªè¾å
¥æå®ä¸ä¸ª \"æ¥æ\" å
æ°æ®ã"
-#: src/libvlc-module.c:675
+#: src/libvlc-module.c:886
msgid "URL metadata"
-msgstr "ç½åå
æ°æ®"
+msgstr "URL å
æ°æ®"
-#: src/libvlc-module.c:677
+#: src/libvlc-module.c:888
msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
-msgstr "å
许æ¨ä¸ºä¸ä¸ªè¾å
¥æå®ä¸ä¸ªâç½åâå
æ°æ®ã"
+msgstr "å
许æ¨ä¸ºä¸ä¸ªè¾å
¥æå®ä¸ä¸ª \"url\" å
æ°æ®ã"
-#: src/libvlc-module.c:681
+#: src/libvlc-module.c:892
msgid ""
"This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
"(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
"can break playback of all your streams."
msgstr ""
+"æ¤é项å¯ä»¥è¢«ç¨åæ´æ¹ VLC éæ©å®ç¼è§£ç å¨ (解å缩模å) çæ¹å¼ãä»
é«çº§ç¨æ·æåºè¯¥"
+"æ´æ¹æ¤é项ï¼å®å¯è½ä¼ç ´åæ¨æææµçææ¾ã"
-#: src/libvlc-module.c:685
+#: src/libvlc-module.c:896
msgid "Preferred decoders list"
-msgstr "å好ç解ç å¨æ¸
å"
+msgstr "é¦éç解ç å¨å表"
-#: src/libvlc-module.c:687
+#: src/libvlc-module.c:898
msgid ""
"List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
"try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
"users should alter this option as it can break playback of all your streams."
msgstr ""
+"VLC å°ä¼æä¼å
级使ç¨çç¼è§£ç å¨å表ãä¾å¦ï¼'dummy,a52' å°ä¼å¨å°è¯å
¶å®ç¼ç å¨ä¹"
+"åå°è¯ dummy å a52 ç¼è§£ç å¨ãä»
é«çº§ç¨æ·æåºè¯¥ä¿®æ¹æ¤é项ï¼å®å¯è½ä¼ç ´åæ¨ææ"
+"æµçææ¾ã"
-#: src/libvlc-module.c:692
+#: src/libvlc-module.c:903
msgid "Preferred encoders list"
-msgstr "å好çç¼ç å¨æ¸
å"
+msgstr "é¦éç解ç å¨å表"
-#: src/libvlc-module.c:694
+#: src/libvlc-module.c:905
msgid ""
"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
-msgstr "å
è®¸ä½ éæ©ç¼ç å¨æ¸
åï¼VLCä¼ä¾ç
§å
å顺åºä½¿ç¨"
+msgstr "è¿å°å
许æ¨éæ© VLC æä¼å
级使ç¨çç¼ç å¨å表ã"
-#: src/libvlc-module.c:703
+#: src/libvlc-module.c:914
msgid ""
"These options allow you to set default global options for the stream output "
"subsystem."
-msgstr "è¿äºé项å
è®¸ä½ è®¾ç½®é»è®¤çæµè¾åºåç³»ç»çå
¨å±é项."
+msgstr "è¿äºé项å°å
许æ¨ä¸ºæµè¾åºåç³»ç»è®¾ç½®é»è®¤çå
¨å±é项ã"
-#: src/libvlc-module.c:706
+#: src/libvlc-module.c:917
msgid "Default stream output chain"
-msgstr "é»è®¤ä¸²æµè¾åºé¾"
+msgstr "é»è®¤æµè¾åºé¾"
-#: src/libvlc-module.c:708
+#: src/libvlc-module.c:919
msgid ""
"You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
-"to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
+"to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
"all streams."
msgstr ""
+"æ¨å¯ä»¥å¨è¿éè¾å
¥é»è®¤çæµè¾åºé¾ã请åèææ¡£å¦ä¹ å¦ä½æ建æ¤ç±»é¾ãè¦å: æ¤é¾å°ä¼"
+"为æææµå¼å¯ã"
-#: src/libvlc-module.c:712
+#: src/libvlc-module.c:923
msgid "Enable streaming of all ES"
-msgstr "æå¼ä¸²æµææ ES"
+msgstr "为ææ ES å¼å¯æµ"
-#: src/libvlc-module.c:714
+#: src/libvlc-module.c:925
msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
-msgstr "å
许串æµææç ES (è§é¢,é³é¢ååå¹)"
+msgstr "æµå¼åææééæµ (è§é¢ãé³é¢ååå¹)"
-#: src/libvlc-module.c:716
+#: src/libvlc-module.c:927
msgid "Display while streaming"
-msgstr "串æµæ¶æ¾ç¤º"
+msgstr "å¨æµåå¸æ¶çæ¾ç¤º"
-#: src/libvlc-module.c:718
+#: src/libvlc-module.c:929
msgid "Play locally the stream while streaming it."
-msgstr "串æµæ¶å¨æ¬å°ææ¾è¯¥ä¸²æµã"
+msgstr "å¨åå¸æµæ¶å¨æ¬å°ææ¾æµã"
-#: src/libvlc-module.c:720
+#: src/libvlc-module.c:931
msgid "Enable video stream output"
-msgstr "å¯å¨è§é¢ä¸²æµè¾åº"
+msgstr "å¼å¯è§é¢æµè¾åº"
-#: src/libvlc-module.c:722
+#: src/libvlc-module.c:933
msgid ""
"Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
"facility when this last one is enabled."
-msgstr ""
+msgstr "å¨æåä¸ä¸ªè§é¢æµè¢«å¼å¯æ¶éæ©è§é¢æµæ¯å¦åºè¯¥éå®åå°æµè¾åºè®¾å¤ä¸ã"
-#: src/libvlc-module.c:725
+#: src/libvlc-module.c:936
msgid "Enable audio stream output"
-msgstr "å¯å¨é³é¢ä¸²æµè¾åº"
+msgstr "å¼å¯é³é¢æµè¾åº"
-#: src/libvlc-module.c:727
+#: src/libvlc-module.c:938
msgid ""
"Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
"facility when this last one is enabled."
-msgstr ""
+msgstr "å¨æåä¸ä¸ªé³é¢æµè¢«å¼å¯æ¶éæ©é³é¢æµæ¯å¦åºè¯¥éå®åå°æµè¾åºè®¾å¤ä¸ã"
-#: src/libvlc-module.c:730
+#: src/libvlc-module.c:941
msgid "Enable SPU stream output"
-msgstr "å¯å¨ SPU 串æµè¾åº"
+msgstr "å¼å¯ SPU æµè¾åº"
-#: src/libvlc-module.c:732
+#: src/libvlc-module.c:943
msgid ""
"Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
"facility when this last one is enabled."
-msgstr ""
+msgstr "å¨æåä¸ä¸ª SPU æµè¢«å¼å¯æ¶éæ© SPU æµæ¯å¦åºè¯¥éå®åå°æµè¾åºè®¾å¤ä¸ã"
-#: src/libvlc-module.c:735
+#: src/libvlc-module.c:946
msgid "Keep stream output open"
-msgstr "æç»å¼å¯ä¸²æµè¾åº"
+msgstr "ä¿ææµè¾åºæå¼"
-#: src/libvlc-module.c:737
+#: src/libvlc-module.c:948
msgid ""
"This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
"playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
"specified)"
msgstr ""
+"è¿å°å
许æ¨å¨å¤ä¸ªææ¾å表项ç®ä¸ä¿æåç¬çæµè¾åºå®ä¾ (å¦ææªæå®åèªå¨æå
¥éé"
+"æµè¾åº)"
+
+#: src/libvlc-module.c:952
+msgid "Stream output muxer caching (ms)"
+msgstr "æµè¾åºåæå¨ç¼å² (毫ç§)"
+
+#: src/libvlc-module.c:954
+msgid ""
+"This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
+"muxer. This value should be set in milliseconds."
+msgstr "è¿å°å
许æ¨ä¸ºæµè¾åºæ··åå¨è®¾ç½®åå§çç¼å²æ°éãæ¤å¼çåä½åºè¯¥æ¯æ¯«ç§ã"
-#: src/libvlc-module.c:741
+#: src/libvlc-module.c:957
msgid "Preferred packetizer list"
-msgstr "å好çå°å
å¨æ¸
å"
+msgstr "é¦éçåå
å¨å表"
-#: src/libvlc-module.c:743
+#: src/libvlc-module.c:959
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
-msgstr "è¿ä¸ªå
è®¸ä½ éæ©VLCéæ©å°å
å¨ç顺åº"
+msgstr "è¿å°å
许æ¨éæ© VLC éæ©åå
å¨ç顺åºã"
-#: src/libvlc-module.c:746
+#: src/libvlc-module.c:962
msgid "Mux module"
-msgstr "å¤ä»»å¡æ¨¡å"
+msgstr "æ··å模å¼"
-#: src/libvlc-module.c:748
+#: src/libvlc-module.c:964
msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
-msgstr ""
+msgstr "è¿æ¯ä¸ä¸ªéçæ¡ç®æ¯æ¨è½å¤è®¾ç½®æ··å模å"
-#: src/libvlc-module.c:750
+#: src/libvlc-module.c:966
msgid "Access output module"
-msgstr "ååè¾åºæ¨¡å"
+msgstr "访é®è¾åºæ¨¡å"
-#: src/libvlc-module.c:752
+#: src/libvlc-module.c:968
msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:754
-msgid "Control SAP flow"
-msgstr "æ§å¶SAPæµé"
+msgstr "è¿æ¯ä¸ä¸ªéçæ¡ç®æ¯æ¨è½å¤è®¾ç½®è®¿é®è¾åºæ¨¡å"
-#: src/libvlc-module.c:756
+#: src/libvlc-module.c:971
msgid ""
"If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
"controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
msgstr ""
+"å¦æå¼å¯æ¤é项ï¼SAP å¤æå°åçæµéå°ä¼è¢«æ§å¶ãå½æ¨éè¦å¨ MBone ä¸å¶ä½åå¸æ¶ä½¿"
+"ç¨ã"
-#: src/libvlc-module.c:760
+#: src/libvlc-module.c:975
msgid "SAP announcement interval"
-msgstr "SAP éåé´é"
+msgstr "SAP åå¸é´é"
-#: src/libvlc-module.c:762
+#: src/libvlc-module.c:977
msgid ""
"When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
"between SAP announcements."
-msgstr ""
+msgstr "å¨ SAP æµéæ§å¶å
³éæ¶ï¼è¿å°ä½¿æ¨å¯ä»¥åºå® SAP åå¸ä¹é´çé´éã"
-#: src/libvlc-module.c:771
+#: src/libvlc-module.c:986
msgid ""
-"These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
-"always leave all these enabled."
-msgstr ""
+"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
+"you really know what you are doing."
+msgstr "è¿äºé项å°å
许æ¨è®¾ç½®é»è®¤æ¨¡åãå¨æ¨ç¥éæ¨è¯¥å¦ä½åä¹å请ä¿çè¿äºé项ã"
-#: src/libvlc-module.c:774
-msgid "Enable FPU support"
-msgstr "å¯ç¨ FPU æ¯æ"
+#: src/libvlc-module.c:989
+msgid "Access module"
+msgstr "访é®æ¨¡å"
-#: src/libvlc-module.c:776
+#: src/libvlc-module.c:991
msgid ""
-"If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
-"advantage of it."
-msgstr "å¦æä½ çå¤çå¨æä¸ä¸ªæµ®ç¹å¤çå¨ï¼VLC å¯ä»¥å©ç¨å®ã"
+"This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
+"access is not automatically detected. You should not set this as a global "
+"option unless you really know what you are doing."
+msgstr ""
+"è¿å°å
许æ¨å¼ºå¶æå®ä¸ä¸ªè®¿é®æ¨¡åãæ¨å¯ä»¥å¨æªèªå¨æ£æµå°æ£ç¡®ç访é®æ¶ä½¿ç¨å®ãå¨æ¨"
+"çæ£ç¥éæ¨è¯¥æä¹åä¹å请ä¸è¦å°è¿ä¸ªè®¾ç½®ä¸ºå
¨å±é项ã"
-#: src/libvlc-module.c:779
-msgid "Enable CPU MMX support"
-msgstr "å¯ç¨ CPU MMX æ¯æ"
+#: src/libvlc-module.c:995
+msgid "Stream filter module"
+msgstr "串æµæ»¤é模å"
-#: src/libvlc-module.c:781
-msgid ""
-"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
-"of them."
-msgstr "å¦æä½ çå¤çå¨æ¯æ MMX æ令éï¼VLC å¯ä»¥å©ç¨å®ã"
+#: src/libvlc-module.c:997
+msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
+msgstr "串æµæ»¤é被ç¨äºä¿®æ¹æ£å¨è¯»åç串æµã"
-#: src/libvlc-module.c:784
-msgid "Enable CPU 3D Now! support"
-msgstr "å¯ç¨ CPU 3D Now! æ¯æ"
+#: src/libvlc-module.c:999
+msgid "Demux module"
+msgstr "å»å¤ç¨æ¨¡å"
-#: src/libvlc-module.c:786
+#: src/libvlc-module.c:1001
msgid ""
-"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
-"advantage of them."
-msgstr "å¦æä½ çå¤çå¨æ¯æ 3D Now! æ令éï¼VLC å¯ä»¥å©ç¨å®ã"
+"Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
+"and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
+"automatically detected. You should not set this as a global option unless "
+"you really know what you are doing."
+msgstr ""
+"å»å¤ç¨å¨è¢«ç¨äºå离 \"å¤å\" æµ (类似é³é¢åè§é¢æµ)ãæ¨å¯ä»¥å¨æªèªå¨æ£æµå°æ£ç¡®ç"
+"å»å¤ç¨å¨æ¶ä½¿ç¨å®ãå¨æ¨çæ£ç¥éæ¨è¯¥æä¹åä¹å请ä¸è¦å°è¿ä¸ªè®¾ç½®ä¸ºå
¨å±é项ã"
-#: src/libvlc-module.c:789
-msgid "Enable CPU MMX EXT support"
-msgstr "å¯ç¨ CPU MMX EXT æ¯æ"
+#: src/libvlc-module.c:1006
+msgid "VoD server module"
+msgstr "VoD æå¡å¨æ¨¡å"
-#: src/libvlc-module.c:791
+#: src/libvlc-module.c:1008
msgid ""
-"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
-"advantage of them."
-msgstr "å¦æä½ çå¤çå¨æ¯æ MMX EXT æ令éï¼VLC å¯ä»¥å©ç¨å®ã"
+"You can select which VoD server module you want to use. Set this to "
+"`vod_rtsp' to switch back to the old, legacy module."
+msgstr ""
+"æ¨å¯ä»¥éæ©æç®ä½¿ç¨ç VoD æå¡å¨æ¨¡åã设为 `vod_rtsp' å¯åæ¢åæ§å¼ä¼ ç»æ¨¡åã"
-#: src/libvlc-module.c:794
-msgid "Enable CPU SSE support"
-msgstr "å¯ç¨ CPU SSE æ¯æ"
+#: src/libvlc-module.c:1011
+msgid "Allow real-time priority"
+msgstr "å
许å®æ¶ä¼å
级"
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:1013
msgid ""
-"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
-"of them."
-msgstr "å¦æä½ çå¤çå¨æ¯æ SSE æ令éï¼VLC å¯ä»¥å©ç¨å®ã"
+"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
+"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
+"however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
+"only activate this if you know what you're doing."
+msgstr ""
+"以å®æ¶ä¼å
级è¿è¡ VLC å°å
许æ´ç²¾ç¡®ç计ååæ´é«çæçï¼ç¹å«æ¯å½æµåå¤çå
容æ¶ã"
+"å®çè³å¯è½å¯¼è´æ¨çæ´å°æºå¨åæ»ï¼æè
使å®åçé常æ
¢ãæ¨åºå½åªå¨æ¨ç¡®å®ç¥éæ¨å¨"
+"åä»ä¹çæ
åµä¸æ¿æ´»å®ã"
-#: src/libvlc-module.c:799
-msgid "Enable CPU SSE2 support"
-msgstr "å¯ç¨ CPU SSE2 æ¯æ"
+#: src/libvlc-module.c:1019
+msgid "Adjust VLC priority"
+msgstr "è°è VLC ä¼å
级"
-#: src/libvlc-module.c:801
+#: src/libvlc-module.c:1021
msgid ""
-"If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
-"of them."
-msgstr "å¦æä½ çå¤çå¨æ¯æ SSE2 æ令éï¼VLC å¯ä»¥å©ç¨å®ã"
-
-#: src/libvlc-module.c:804
-msgid "Enable CPU AltiVec support"
-msgstr "å¯ç¨ CPU AltiVec æ¯æ"
+"This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
+"You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
+"VLC instances."
+msgstr ""
+"æ¤é项å°æ·»å ä¸ä¸ªå移 (æ£å¼æè´å¼) å° VLC é»è®¤çä¼å
级ä¸ãæ¨å¯ä»¥ä½¿ç¨å®è°è "
+"VLC çä¼å
级é«äºå
¶å®ç¨åºæå
¶å® VLC å®ä¾ã"
-#: src/libvlc-module.c:806
+#: src/libvlc-module.c:1026
msgid ""
-"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
-"advantage of them."
-msgstr "å¦æä½ çå¤çå¨æ¯æ AltiVec æ令éï¼VLC å¯ä»¥å©ç¨å®ã"
+"This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
+msgstr "å¦ææ¨å¸æå¨è¯»åä¸ä¸ªæµæ¶ç延è¿è¾ä½é£ä¹æ¤é项å°é常æç¨"
-#: src/libvlc-module.c:811
-msgid ""
-"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
-"you really know what you are doing."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:814
-msgid "Memory copy module"
-msgstr "å
åå¤å¶æ¨¡å"
-
-#: src/libvlc-module.c:816
-msgid ""
-"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
-"select the fastest one supported by your hardware."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:819
-msgid "Access module"
-msgstr "åå模å"
-
-#: src/libvlc-module.c:821
-msgid ""
-"This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
-"access is not automatically detected. You should not set this as a global "
-"option unless you really know what you are doing."
-msgstr ""
-"æ¤é项å
许æ¨å¼ºå¶ä½¿ç¨ä¸ä¸ªåå模åãå¦ææ£ç¡®çåå模å没æ被èªå¨æ£æµå°çè¯ï¼æ¨"
-"å¯ä»¥ä½¿ç¨æ¤é项ãé¤éæ¨ç¥éä½ å¨åä»ä¹ï¼æ¨ä¸åºè¯¥å°æ¤é项设为ä¸ä¸ªå
¨å±é项ã"
-
-#: src/libvlc-module.c:825
-msgid "Access filter module"
-msgstr "ååè¿æ»¤å¨æ¨¡å"
-
-#: src/libvlc-module.c:827
-msgid ""
-"Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
-"used for instance for timeshifting."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:830
-msgid "Demux module"
-msgstr "解å¤ä»»å¡æ¨¡å"
-
-#: src/libvlc-module.c:832
-msgid ""
-"Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
-"and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
-"automatically detected. You should not set this as a global option unless "
-"you really know what you are doing."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:837
-msgid "Allow real-time priority"
-msgstr "å
许å®æ¶ä¼å
æ"
-
-#: src/libvlc-module.c:839
-msgid ""
-"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
-"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
-"however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
-"only activate this if you know what you're doing."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:845
-msgid "Adjust VLC priority"
-msgstr "è°æ´ VLC ä¼å
æ"
-
-#: src/libvlc-module.c:847
+#: src/libvlc-module.c:1030
msgid ""
-"This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
-"You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
-"VLC instances."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:851
-msgid "Minimize number of threads"
-msgstr "æå°çº¿ç¨æ°é"
-
-#: src/libvlc-module.c:853
-msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
+"Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
+"by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
msgstr ""
+"VLC æ¥æ¾æ¨¡åçéå è·¯å¾ãæ¨å¯ä»¥éè¿ä½¿ç¨ \"PATH_SEP\" ä½ä¸ºåé符添å ä¸ç³»åçè·¯"
+"å¾"
-#: src/libvlc-module.c:855
-msgid "Modules search path"
-msgstr "模åæ寻路å¾"
-
-#: src/libvlc-module.c:857
-msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
-msgstr "è¿ä¸ªé项å
è®¸ä½ æå®å
¶å®ç VLC 模åæ寻路å¾"
-
-#: src/libvlc-module.c:859
+#: src/libvlc-module.c:1033
msgid "VLM configuration file"
-msgstr "VLM设置档"
+msgstr "VLM 设置æ件"
-#: src/libvlc-module.c:861
+#: src/libvlc-module.c:1035
msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
-msgstr "å½ VLM å¯å¨æ¶ï¼è¯»åä¸ä¸ª VLM é
ç½®æ件ã"
+msgstr "å¨ VLM å¯å¨åç«å³è¯»åä¸ä¸ª VLM 设置æ件ã"
-#: src/libvlc-module.c:863
+#: src/libvlc-module.c:1037
msgid "Use a plugins cache"
-msgstr "使ç¨å¤æç¼å"
+msgstr "使ç¨ä¸ä¸ªæ件ç¼å"
-#: src/libvlc-module.c:865
+#: src/libvlc-module.c:1039
msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
-msgstr "è¿ä¸ªé项å
è®¸ä½ ä½¿ç¨æ件ç¼å, è¿å°ä¼å¤§å¤§æé« VLC çå¼å§æ¶é´"
+msgstr "使ç¨æ件ç¼åå°ä¼æ大çæ¹å VLC çå¯å¨æ¶é´ã"
-#: src/libvlc-module.c:867
-msgid "Collect statistics"
-msgstr "æ¶éç»è®¡ä¿¡æ¯"
+#: src/libvlc-module.c:1041
+msgid "Locally collect statistics"
+msgstr "æ¶éæ¬å°ç»è®¡"
-#: src/libvlc-module.c:869
-msgid "Collect miscellaneous statistics."
-msgstr "æ¶éæ项ç»è®¡ã"
+#: src/libvlc-module.c:1043
+msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
+msgstr "æ¶éå
³äºæ£å¨ææ¾çåªä½çåç±»æ¬å°ç»è®¡æ°æ®ã"
-#: src/libvlc-module.c:871
+#: src/libvlc-module.c:1045
msgid "Run as daemon process"
-msgstr "使ç¨å¸¸é©»ç¨åºæ§è¡"
+msgstr "è¿è¡ä¸ºå®æ¤è¿ç¨"
-#: src/libvlc-module.c:873
+#: src/libvlc-module.c:1047
msgid "Runs VLC as a background daemon process."
-msgstr "使ç¨èæ¯å¸¸é©»ç¨åºæ§è¡VLC"
+msgstr "è¿è¡ VLC 为ä¸ä¸ªåå°å®æ¤è¿ç¨ã"
-#: src/libvlc-module.c:875
+#: src/libvlc-module.c:1049
msgid "Write process id to file"
-msgstr ""
+msgstr "åå
¥è¿ç¨ id å°æ件ä¸"
-#: src/libvlc-module.c:877
+#: src/libvlc-module.c:1051
msgid "Writes process id into specified file."
-msgstr ""
+msgstr "åå
¥è¿ç¨ id å°æå®çæ件ä¸ã"
-#: src/libvlc-module.c:879
+#: src/libvlc-module.c:1053
msgid "Log to file"
-msgstr "è®°å½å°æ件"
+msgstr "æ¥å¿è®°å½å°æ件"
-#: src/libvlc-module.c:881
+#: src/libvlc-module.c:1055
msgid "Log all VLC messages to a text file."
-msgstr "è®°å½ææç VLC ä¿¡æ¯å°ä¸ä¸ªææ¬æ件ã"
+msgstr "å°ææç VLC æ¶æ¯æ¥å¿åå¨å°ä¸ä¸ªææ¬æ件ä¸ã"
-#: src/libvlc-module.c:883
+#: src/libvlc-module.c:1057
msgid "Log to syslog"
-msgstr "è®°å½å° syslog"
+msgstr "æ¥å¿è®°å½å° syslog"
-#: src/libvlc-module.c:885
+#: src/libvlc-module.c:1059
msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
-msgstr "è®°å½ææç VLC ä¿¡æ¯å° sysloc (UNIX ç³»ç»)ã"
+msgstr "å°ææç VLC æ¶æ¯æ¥å¿åå¨å° syslog ä¸ (UNIX ç³»ç»)ã"
-#: src/libvlc-module.c:887
+#: src/libvlc-module.c:1061
msgid "Allow only one running instance"
-msgstr "åªå
许ä¸ä¸ªå®ä¾è¿è¡"
+msgstr "ä»
å
许è¿è¡ä¸ä¸ªå®ä¾"
-#: src/libvlc-module.c:889
+#: src/libvlc-module.c:1064
msgid ""
"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
-"instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
-"explorer. This option will allow you to play the file with the already "
-"running instance or enqueue it."
+"instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
+"This option will allow you to play the file with the already running "
+"instance or enqueue it."
msgstr ""
+"ä»
å
许è¿è¡ä¸ä¸ª VLC å®ä¾å¨æäºæ¶åé常æç¨ãä¾å¦æ¨å·²ç»å° VLC å
³èç»ä¸äºåªä½æ ¼"
+"å¼å¹¶ä¸æ¨ä¸å¸æå¨æ¯æ¬¡å¨æ件管çå¨ä¸æå¼ä¸ä¸ªæ件æ¶é½å¯ç¨ä¸ä¸ªæ°ç VLC å®ä¾æ¶ãæ¤"
+"é项å°å
许æ¨å¨å·²è¿è¡çå®ä¾ä¸ææ¾æ件æè
å°å
¶å å
¥éåã"
-#: src/libvlc-module.c:897
+#: src/libvlc-module.c:1071
msgid ""
"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
"instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
"This option will allow you to play the file with the already running "
-"instance or enqueue it.This option require the D-Bus session daemon to be "
+"instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
"active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
msgstr ""
+"åªå
许ä¸ä¸ªè¿è¡ä¸ç VLC å®ä¾ææ¶ä¼å¾æç¨ï¼ä¾å¦å½æ¨å° VLC ä¸ä¸äºåªä½æ件类åå
³"
+"èä¸ä¸å¸ææ¯æ¬¡å¨æ件管çå¨ä¸æå¼æ件åå°±æå¼æ°ç VLC å®ä¾æ¶ãæ¤é项å°å
许æ¨ä½¿"
+"ç¨å·²ç»æå¼çå®ä¾ææ¾æ件æè
å å
¥éåãæ¤é项éè¦ D-Bus ä¼è¯å¸¸é©»è¿ç¨å¤äºæ´»å¨ç¶"
+"æä¸å·²è¿è¡ç VLC å®ä¾æ£å¨ä½¿ç¨ D-Bus æ§å¶æ¥å£ã"
-#: src/libvlc-module.c:905
+#: src/libvlc-module.c:1080
msgid "VLC is started from file association"
-msgstr ""
+msgstr "ä»æ件管çä¸å¯å¨ VLC"
-#: src/libvlc-module.c:907
+#: src/libvlc-module.c:1082
msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
-msgstr ""
+msgstr "åè¯ VLC å®æ¯è¢« OS çæ件å
³èæ驱å¨ç"
-#: src/libvlc-module.c:910
-#, fuzzy
-msgid "One instance when started from file"
-msgstr "å½ä»æ件å¼å§æ¶, åªå
许ä¸ä¸ªå®ä¾è¿è¡"
-
-#: src/libvlc-module.c:912
-#, fuzzy
-msgid "Allow only one running instance when started from file."
-msgstr "å½ä»æ件å¼å§æ¶, åªå
许ä¸ä¸ªå®ä¾è¿è¡"
+#: src/libvlc-module.c:1085 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:527
+msgid "Use only one instance when started from file manager"
+msgstr "ä»æ件管çå¨å¯å¨æ¶ï¼åªå
许ä¸ä¸ªå®ä¾"
-#: src/libvlc-module.c:914
+#: src/libvlc-module.c:1087
msgid "Increase the priority of the process"
-msgstr "æé«ç¨åºä¼å
æ"
+msgstr "å¢å è¿ç¨çä¼å
级"
-#: src/libvlc-module.c:916
+#: src/libvlc-module.c:1089
msgid ""
"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -2896,15524 +3518,32095 @@ msgid ""
"render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
"machine."
msgstr ""
+"å¢å è¿ç¨ä¼å
级é常éåç¨äºæ¹è¿æ¨çææ¾ä½éªå¹¶æ¶ VLC ä¸æ°ä¹±å
¶å®åºç¨ç¨åºï¼ä½æ¯å®"
+"å°å ç¨æ´å¤çå¤çå¨æ¶é´ãä¸è¿è¦æ³¨æå¨æäºæ
åµä¸ (bug) VLC ä¼å ç¨å
¨é¨çå¤çå¨æ¶"
+"é´å¹¶ä¸æ´ä¸ªç³»ç»å°æ æ³ååºï¼åªæéæ°å¯å¨æ¨çæºå¨æè½è¿åã"
-#: src/libvlc-module.c:923
-msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:925
-msgid ""
-"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
-"to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
-"Win9x implementation but you might experience problems with it."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:930
-msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:933
-msgid ""
-"On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
-"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
-"to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
-"robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
-"fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:942
-msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
-msgstr ""
+#: src/libvlc-module.c:1097 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:523
+msgid "Enqueue items into playlist in one instance mode"
+msgstr "å¨åå®ä¾æ¨¡å¼ä¸å°é¡¹ç®æ·»å å°ææ¾å表éåä¸"
-#: src/libvlc-module.c:944
+#: src/libvlc-module.c:1099
msgid ""
"When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
"playing current item."
-msgstr ""
+msgstr "å¨ä½¿ç¨åå®ä¾é项æ¶æ·»å 项ç®å°ææ¾éåä¸å¹¶ä¿æææ¾å½åç项ç®ã"
-#: src/libvlc-module.c:953
+#: src/libvlc-module.c:1108
msgid ""
"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
"overridden in the playlist dialog box."
msgstr ""
+"è¿äºé项å°å®ä¹ææ¾å表çè¡ä¸ºãå®ä»¬ä¸çæäºé项å°è¦çææ¾å表对è¯æ¡ä¸ç设置ã"
-#: src/libvlc-module.c:956
+#: src/libvlc-module.c:1111
msgid "Automatically preparse files"
-msgstr "èªå¨é¢è§£éæ件"
+msgstr "èªå¨é¢åææ件"
-#: src/libvlc-module.c:958
+#: src/libvlc-module.c:1113
msgid ""
"Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
"metadata)."
-msgstr ""
+msgstr "èªå¨é¢åæ被添å å°ææ¾å表ä¸çæ件 (æ¢å¤æäºå
æ°æ®)ã"
-#: src/libvlc-module.c:961
+#: src/libvlc-module.c:1116
msgid "Album art policy"
-msgstr ""
+msgstr "ä¸è¾å°é¢çç¥"
-#: src/libvlc-module.c:963
+#: src/libvlc-module.c:1118
msgid "Choose how album art will be downloaded."
-msgstr ""
+msgstr "éæ©è¦å¦ä½ä¸è½½ä¸è¾å°é¢ã"
-#: src/libvlc-module.c:969
+#: src/libvlc-module.c:1124
msgid "Manual download only"
-msgstr ""
+msgstr "ä»
æå¨ä¸è½½"
-#: src/libvlc-module.c:970
+#: src/libvlc-module.c:1125
msgid "When track starts playing"
-msgstr ""
+msgstr "å¨è½¨éå¼å§ææ¾æ¶"
-#: src/libvlc-module.c:971
+#: src/libvlc-module.c:1126
msgid "As soon as track is added"
-msgstr ""
+msgstr "å¨è½¨é被添å å"
-#: src/libvlc-module.c:973
+#: src/libvlc-module.c:1128
msgid "Services discovery modules"
-msgstr "æå¡æ¢ç´¢æ¨¡å"
+msgstr "æå¡åç°æ¨¡å"
-#: src/libvlc-module.c:975
+#: src/libvlc-module.c:1130
msgid ""
-"Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
-"Typical values are sap, hal, ..."
-msgstr ""
+"Specifies the services discovery modules to preload, separated by colons. "
+"Typical value is \"sap\"."
+msgstr "æå®è¦é¢å è½½çæå¡åç°æ¨¡åï¼ç±åå·åéãå
¸åå¼ä¸ºâsapâã"
-#: src/libvlc-module.c:978
+#: src/libvlc-module.c:1133
msgid "Play files randomly forever"
msgstr "æ°¸è¿éæºææ¾æ件"
-#: src/libvlc-module.c:980
+#: src/libvlc-module.c:1135
msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
-msgstr "éæ©åï¼VLC ä¼éæºå°ææ¾å表ä¸çæ件ï¼ç´å°ä¸æ"
+msgstr "VLC å°ä¼éæºææ¾å¨ææ¾å表ä¸çæ件ç´å°è¢«ä¸æã"
+
+#: src/libvlc-module.c:1137
+msgid "Repeat all"
+msgstr "å
¨é¨éå¤"
-#: src/libvlc-module.c:984
+#: src/libvlc-module.c:1139
msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
-msgstr "å¯å¨åï¼VLC ä¼ä¸éåä¸éå°çææ¾ç®åçææ¾å表ã"
+msgstr "VLC å°ä¼æ éæçä¿æææ¾ææ¾å表ä¸çå
容ã"
-#: src/libvlc-module.c:986
+#: src/libvlc-module.c:1141
msgid "Repeat current item"
-msgstr "éå¤ææ¾ç®å项ç®"
+msgstr "éå¤å½åç项ç®"
-#: src/libvlc-module.c:988
+#: src/libvlc-module.c:1143
msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
-msgstr "å¯å¨åï¼VLC ä¼ä¸éåä¸éå°çææ¾ç®åçææ¾å表项ç®ã"
+msgstr "VLC å°ä¿æææ¾å½åçææ¾å表项ç®ã"
-#: src/libvlc-module.c:990
+#: src/libvlc-module.c:1145
msgid "Play and stop"
-msgstr "ææ¾ååæ¢"
+msgstr "ææ¾ä¸åæ¢"
-#: src/libvlc-module.c:992
+#: src/libvlc-module.c:1147
msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
-msgstr "æ¯æ¬¡ææ¾å®æ¡ç®ååæ¢ææ¾å表ä¸ç项ç®"
+msgstr "å¨æ¯ä¸ªææ¾å表项ç®ç»æååæ¢ææ¾ã"
-#: src/libvlc-module.c:994
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1149
msgid "Play and exit"
-msgstr "ææ¾ååæ¢"
+msgstr "ææ¾å¹¶éåº"
-#: src/libvlc-module.c:996
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1151
msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
-msgstr "ææ¾å表ä¸æ²¡æ项ç®"
+msgstr "å¦æææ¾å表ä¸æ²¡æ项ç®äºå°±éåºã"
-#: src/libvlc-module.c:998
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1153
+msgid "Play and pause"
+msgstr "ææ¾ä¸æå"
+
+#: src/libvlc-module.c:1155
+msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
+msgstr "å¨ææ¾å表ä¸å项çæåä¸å¸§å¤æåã"
+
+#: src/libvlc-module.c:1157
+msgid "Auto start"
+msgstr "èªå¨å¯å¨"
+
+#: src/libvlc-module.c:1158
+msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
+msgstr "å¨ææ¾å表被载å
¥åèªå¨å¼å§ææ¾å
¶ä¸çå
容ã"
+
+#: src/libvlc-module.c:1161
+msgid "Pause on audio communication"
+msgstr "é³é¢éä¿¡æ¶æå"
+
+#: src/libvlc-module.c:1163
+msgid ""
+"If pending audio communication is detected, playback will be paused "
+"automatically."
+msgstr "è¥ä¾¦æµå°æèµ·çé³é¢éä¿¡ï¼åæ¾å°èªå¨æåã"
+
+#: src/libvlc-module.c:1166
msgid "Use media library"
-msgstr "VLCå¤åªä½ææ¾ç¨åº"
+msgstr "使ç¨åªä½åº"
-#: src/libvlc-module.c:1000
+#: src/libvlc-module.c:1168
msgid ""
"The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
"VLC."
-msgstr ""
+msgstr "åªä½åºå°è¢«èªå¨ä¿å并å¨æ¯æ¬¡æ¨å¯å¨ VLC æ¶éæ°è½½å
¥ã"
-#: src/libvlc-module.c:1003
-#, fuzzy
-msgid "Use playlist tree"
-msgstr "ä¸ä¸ä¸ªææ¾å表项ç®"
+#: src/libvlc-module.c:1171
+msgid "Load Media Library"
+msgstr "è½½å
¥åªä½åº"
-#: src/libvlc-module.c:1005
+#: src/libvlc-module.c:1173
+msgid "Enable this option to load the SQL-based Media Library at VLC startup"
+msgstr "å¯ç¨æ¬é¡¹å¯å¨ VLC å¯å¨æ¶å è½½åºäº SQL çåªä½åº"
+
+#: src/libvlc-module.c:1175 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:522
+msgid "Display playlist tree"
+msgstr "æ¾ç¤ºææ¾å表æ "
+
+#: src/libvlc-module.c:1177
msgid ""
"The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
-"directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
-"needed."
-msgstr ""
+"directory."
+msgstr "ææ¾å表å¯ä»¥ä½¿ç¨æ å½¢ç»ææ¥åç±»æäºé¡¹ç®ï¼ç±»ä¼¼ä¸ä¸ªç®å½ä¸çå
容ã"
-#: src/libvlc-module.c:1009
-#, fuzzy
-msgid "Always"
-msgstr "æ°¸è¿å¨æä¸å±"
+#: src/libvlc-module.c:1186
+msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
+msgstr "è¿äºè®¾ç½®è¢«ç»å®ä¸ºå
¨å±ç VLC æé®ï¼ä¹è¢«ç§°ä½ \"çé®\"ã"
-#: src/libvlc-module.c:1009
-msgid "Never"
-msgstr ""
+#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1910
+msgid "Ignore"
+msgstr "忽ç¥"
-#: src/libvlc-module.c:1018
-msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
-msgstr ""
+#: src/libvlc-module.c:1197
+msgid "Volume Control"
+msgstr "é³é¢æ§å¶"
+
+#: src/libvlc-module.c:1197
+msgid "Position Control"
+msgstr "ä½ç½®æ§å¶"
+
+#: src/libvlc-module.c:1199
+msgid "MouseWheel up-down axis Control"
+msgstr "é¼ æ æ»è½®çºµè½´æ§å¶"
-#: src/libvlc-module.c:1021 src/video_output/vout_intf.c:413
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:400
-#: modules/gui/macosx/controls.m:453 modules/gui/macosx/controls.m:877
-#: modules/gui/macosx/controls.m:907 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
-#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:577
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: src/libvlc-module.c:1201
+msgid ""
+"The MouseWheel up-down (vertical) axis can control volume, position or "
+"mousewheel event can be ignored"
+msgstr "é¼ æ æ»è½®çºµè½´å¯æ§å¶é³éæä½ç½®ï¼ä¹å¯ä»¥å¿½ç¥æ»è½®äºä»¶"
+
+#: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1490 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
msgid "Fullscreen"
msgstr "å
¨å±å¹"
-#: src/libvlc-module.c:1022
+#: src/libvlc-module.c:1204
msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
-msgstr "éæ©çé®ä»¥åæ¢å
¨å±å¹ç¶æ"
+msgstr "éæ©åæ¢å
¨å±å¹ç¶æççé®ã"
+
+#: src/libvlc-module.c:1205
+msgid "Exit fullscreen"
+msgstr "éåºå
¨å±"
-#: src/libvlc-module.c:1023
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522
+#: src/libvlc-module.c:1206
+msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state."
+msgstr "éæ©ç¨äºéåºå
¨å±æ¨¡å¼ççé®ã"
+
+#: src/libvlc-module.c:1207 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:52
+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:410
msgid "Play/Pause"
msgstr "ææ¾/æå"
-#: src/libvlc-module.c:1024
+#: src/libvlc-module.c:1208
msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
-msgstr "éæ©çé®ä»¥åæ¢æåç¶æ"
+msgstr "éæ©ç¨äºåæ¢æåç¶æççé®ã"
-#: src/libvlc-module.c:1025
+#: src/libvlc-module.c:1209
msgid "Pause only"
msgstr "ä»
æå"
-#: src/libvlc-module.c:1026
+#: src/libvlc-module.c:1210
msgid "Select the hotkey to use to pause."
-msgstr "éæ©çé®ä»¥æå"
+msgstr "éæ©ç¨äºæåççé®ã"
-#: src/libvlc-module.c:1027
+#: src/libvlc-module.c:1211
msgid "Play only"
msgstr "ä»
ææ¾"
-#: src/libvlc-module.c:1028
+#: src/libvlc-module.c:1212
msgid "Select the hotkey to use to play."
-msgstr "éæ©çé®ä»¥ææ¾"
+msgstr "éæ©ç¨äºææ¾ççé®ã"
-#: src/libvlc-module.c:1029 modules/control/hotkeys.c:621
-#: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:542
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
+#: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
msgid "Faster"
-msgstr "å å¿«"
+msgstr "è¾å¿«"
-#: src/libvlc-module.c:1030
+#: src/libvlc-module.c:1214 src/libvlc-module.c:1220
msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
-msgstr "éæ©çé®ä»¥å¿«éåæ¾"
+msgstr "éæ©ç±äºå¿«è¿ææ¾ççé®ã"
-#: src/libvlc-module.c:1031 modules/control/hotkeys.c:627
-#: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:543
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
+#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
msgid "Slower"
-msgstr "æ¾æ
¢"
+msgstr "è¾æ
¢"
-#: src/libvlc-module.c:1032
+#: src/libvlc-module.c:1216 src/libvlc-module.c:1222
msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
-msgstr "éæ©çé®ä»¥æ
¢éåæ¾"
-
-#: src/libvlc-module.c:1033 modules/control/hotkeys.c:604
-#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:500
-#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:621
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/wizard.m:312
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1601
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1527
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
+msgstr "éæ©ç¨äºå¿«éææ¾ç人é´ã"
+
+#: src/libvlc-module.c:1217
+msgid "Normal rate"
+msgstr "æ£å¸¸æ¯ç"
+
+#: src/libvlc-module.c:1218
+msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
+msgstr "éæ©å°ææ¾éç设为æ£å¸¸å¼ççé®ã"
+
+#: src/libvlc-module.c:1219 modules/gui/qt4/menus.cpp:864
+msgid "Faster (fine)"
+msgstr "è¾å¿« (好)"
+
+#: src/libvlc-module.c:1221 modules/gui/qt4/menus.cpp:872
+msgid "Slower (fine)"
+msgstr "è¾æ
¢ (好)"
+
+#: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
+#: modules/gui/macosx/about.m:271 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:724
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:725 modules/gui/macosx/fspanel.m:412
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1449
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1561
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
msgid "Next"
-msgstr "ä¸ä¸é¡¹"
+msgstr "ä¸ä¸ä¸ª"
-#: src/libvlc-module.c:1034
+#: src/libvlc-module.c:1224
msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
-msgstr "éæ©çé®ä»¥ææ¾å表ä¸çä¸ä¸ä¸ªé¡¹ç®"
-
-#: src/libvlc-module.c:1035 modules/control/hotkeys.c:610
-#: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:495
-#: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:622
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
+msgstr "éæ©ç¨äºè·³å°ä¸ä¸ä¸ªææ¾å表项ç®ççé®ã"
+
+#: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
+#: modules/gui/macosx/about.m:272 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:713
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:714 modules/gui/macosx/fspanel.m:408
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1448
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
msgid "Previous"
-msgstr "ä¸ä¸é¡¹"
+msgstr "ä¸ä¸ä¸ª"
-#: src/libvlc-module.c:1036
+#: src/libvlc-module.c:1226
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
-msgstr "éæ©çé®ä»¥ææ¾å表ä¸çä¸ä¸ä¸ªé¡¹ç®"
-
-#: src/libvlc-module.c:1037 modules/gui/macosx/controls.m:821
-#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:541
-#: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:627
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:696
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:230
+msgstr "éæ©ç¨äºè·³å°ä¸ä¸ä¸ªææ¾å表项ç®ççé®ã"
+
+#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1444
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
msgid "Stop"
msgstr "åæ¢"
-#: src/libvlc-module.c:1038
+#: src/libvlc-module.c:1228
msgid "Select the hotkey to stop playback."
-msgstr "éæ©çé®ä»¥åæ¢åæ¾"
-
-#: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
-#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/video_filter/marq.c:143
-#: modules/video_filter/rss.c:176
+msgstr "éæ©ç¨äºåæ¢ææ¾ççé®ã"
+
+#: src/libvlc-module.c:1229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:64
+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:436 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:166
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:188 modules/video_filter/marq.c:161
+#: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1368
msgid "Position"
msgstr "ä½ç½®"
-#: src/libvlc-module.c:1040
+#: src/libvlc-module.c:1230
msgid "Select the hotkey to display the position."
-msgstr "éæ©çé®ä»¥æ¾ç¤ºä½ç½®"
+msgstr "éæ©ç¨äºæ¾ç¤ºä½ç½®ççé®ã"
-#: src/libvlc-module.c:1042
+#: src/libvlc-module.c:1232
msgid "Very short backwards jump"
-msgstr "ååè·³ä¸å¾å°ç段"
+msgstr "é常ççåå跳转"
-#: src/libvlc-module.c:1044
+#: src/libvlc-module.c:1234
msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
-msgstr "éæ©ååè·³ä¸å¾å°ç段ççé®"
+msgstr "éæ©ç¨äºé常çåå跳转ççé®ã"
-#: src/libvlc-module.c:1045
+#: src/libvlc-module.c:1235
msgid "Short backwards jump"
-msgstr "ååè·³ä¸å°æ®µ"
+msgstr "çåå跳转"
-#: src/libvlc-module.c:1047
+#: src/libvlc-module.c:1237
msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
-msgstr "éæ©ååè·³ä¸å°æ®µççé®"
+msgstr "éæ©ç¨äºçåå跳转ççé®ã"
-#: src/libvlc-module.c:1048
+#: src/libvlc-module.c:1238
msgid "Medium backwards jump"
-msgstr "ååè·³ä¸ä¸æ®µ"
+msgstr "ä¸åå跳转"
-#: src/libvlc-module.c:1050
+#: src/libvlc-module.c:1240
msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
-msgstr "éæ©ååè·³ä¸ä¸æ®µççé®"
+msgstr "éæ©ç¨äºä¸åå跳转ççé®ã"
-#: src/libvlc-module.c:1051
+#: src/libvlc-module.c:1241
msgid "Long backwards jump"
-msgstr "ååè·³ä¸å¤§æ®µ"
+msgstr "é¿åå跳转"
-#: src/libvlc-module.c:1053
+#: src/libvlc-module.c:1243
msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
-msgstr "éæ©ååè·³ä¸å¤§æ®µççé®"
+msgstr "éæ©ç¨äºé¿åå跳转ççé®ã"
-#: src/libvlc-module.c:1055
+#: src/libvlc-module.c:1245
msgid "Very short forward jump"
-msgstr "ååè·³ä¸å¾å°ç段"
+msgstr "é常ççåå跳转"
-#: src/libvlc-module.c:1057
+#: src/libvlc-module.c:1247
msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
-msgstr "éæ©ååè·³ä¸å¾å°ç段ççé®"
+msgstr "éæ©ç¨äºé常ççåå跳转ççé®ã"
-#: src/libvlc-module.c:1058
+#: src/libvlc-module.c:1248
msgid "Short forward jump"
-msgstr "ååè·³ä¸å°æ®µ"
+msgstr "çåå跳转"
-#: src/libvlc-module.c:1060
+#: src/libvlc-module.c:1250
msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
-msgstr "éæ©ååè·³ä¸å°æ®µççé®"
+msgstr "éæ©ç¨äºçåå跳转ççé®ã"
-#: src/libvlc-module.c:1061
+#: src/libvlc-module.c:1251
msgid "Medium forward jump"
-msgstr "ååè·³ä¸ä¸æ®µ"
+msgstr "ä¸åå跳转"
-#: src/libvlc-module.c:1063
+#: src/libvlc-module.c:1253
msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
-msgstr "éæ©ååè·³ä¸ä¸æ®µççé®"
+msgstr "éæ©ç¨äºä¸åå跳转ççé®ã"
-#: src/libvlc-module.c:1064
+#: src/libvlc-module.c:1254
msgid "Long forward jump"
-msgstr "ååè·³ä¸å¤§æ®µ"
+msgstr "é¿åå跳转"
-#: src/libvlc-module.c:1066
+#: src/libvlc-module.c:1256
msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
-msgstr "éæ©ååè·³ä¸å¤§æ®µççé®"
+msgstr "éæ©ç¨äºé¿åå跳转ççé®ã"
+
+#: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:396
+msgid "Next frame"
+msgstr "ä¸ä¸å¸§"
-#: src/libvlc-module.c:1068
+#: src/libvlc-module.c:1259
+msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
+msgstr "éæ©è·³è½¬è³ä¸ä¸å¸§ççé®ã"
+
+#: src/libvlc-module.c:1261
msgid "Very short jump length"
-msgstr "è·³ä¸å¾å°ç段çé¿åº¦"
+msgstr "é常çç跳转é¿åº¦"
-#: src/libvlc-module.c:1069
+#: src/libvlc-module.c:1262
msgid "Very short jump length, in seconds."
-msgstr "è·³ä¸å¾å°ç段çé¿åº¦ï¼ä»¥ç§ä¸ºåä½ã"
+msgstr "é常çç跳转é¿åº¦ï¼ä»¥ç§ä¸ºåä½ã"
-#: src/libvlc-module.c:1070
+#: src/libvlc-module.c:1263
msgid "Short jump length"
-msgstr "è·³ä¸å°æ®µçé¿åº¦"
+msgstr "ç跳转é¿åº¦"
-#: src/libvlc-module.c:1071
+#: src/libvlc-module.c:1264
msgid "Short jump length, in seconds."
-msgstr "è·³ä¸å°æ®µçé¿åº¦ï¼ä»¥ç§ä¸ºåä½ã"
+msgstr "ç跳转é¿åº¦ï¼ä»¥ç§ä¸ºåä½ã"
-#: src/libvlc-module.c:1072
+#: src/libvlc-module.c:1265
msgid "Medium jump length"
-msgstr "è·³ä¸ä¸æ®µçé¿åº¦"
+msgstr "ä¸è·³è½¬é¿åº¦"
-#: src/libvlc-module.c:1073
+#: src/libvlc-module.c:1266
msgid "Medium jump length, in seconds."
-msgstr "è·³ä¸ä¸æ®µçé¿åº¦ï¼ä»¥ç§ä¸ºåä½ã"
+msgstr "ä¸è·³è½¬é¿åº¦ï¼ä»¥ç§ä¸ºåä½ã"
-#: src/libvlc-module.c:1074
+#: src/libvlc-module.c:1267
msgid "Long jump length"
-msgstr "é¿è·³é¿åº¦"
+msgstr "é¿è·³è½¬é¿åº¦"
-#: src/libvlc-module.c:1075
+#: src/libvlc-module.c:1268
msgid "Long jump length, in seconds."
-msgstr "è·³ä¸å¤§æ®µçé¿åº¦ï¼ä»¥ç§ä¸ºåä½ã"
+msgstr "é¿è·³è½¬é¿åº¦ï¼ä»¥ç§ä¸ºåä½ã"
-#: src/libvlc-module.c:1077 modules/control/hotkeys.c:244
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:275
+#: src/libvlc-module.c:1270 modules/control/hotkeys.c:159
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131 modules/gui/qt4/menus.cpp:935
+#: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:45
msgid "Quit"
-msgstr "离å¼"
+msgstr "éåº"
-#: src/libvlc-module.c:1078
+#: src/libvlc-module.c:1271
msgid "Select the hotkey to quit the application."
-msgstr "éæ©çé®ä»¥ç¦»å¼åºç¨ç¨åº"
+msgstr "éæ©éåºåºç¨ç¨åºççé®ã"
-#: src/libvlc-module.c:1079
+#: src/libvlc-module.c:1272
msgid "Navigate up"
-msgstr "åä¸å¯¼è§"
+msgstr "导èªä¸"
-#: src/libvlc-module.c:1080
+#: src/libvlc-module.c:1273
msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
-msgstr "éæ©æé®ä»¥åä¸ç§»å¨DVDéåä¸çéæ©å¨"
+msgstr "éæ©ç¨äºå¨ DVD èåä¸åä¸ç§»å¨éæ©å¨çæé®ã"
-#: src/libvlc-module.c:1081
+#: src/libvlc-module.c:1274
msgid "Navigate down"
-msgstr "åä¸å¯¼è§"
+msgstr "导èªä¸"
-#: src/libvlc-module.c:1082
+#: src/libvlc-module.c:1275
msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
-msgstr "éæ©æé®ä»¥åä¸ç§»å¨DVDéåä¸çéæ©å¨"
+msgstr "éæ©ç¨äºå¨ DVD èåä¸åä¸ç§»å¨éæ©å¨çæé®ã"
-#: src/libvlc-module.c:1083
+#: src/libvlc-module.c:1276
msgid "Navigate left"
-msgstr "å左导è§"
+msgstr "导èªå·¦"
-#: src/libvlc-module.c:1084
+#: src/libvlc-module.c:1277
msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
-msgstr "éæ©æé®ä»¥å左移å¨DVDéåä¸çéæ©å¨"
+msgstr "éæ©ç¨äºå¨ DVD èåä¸å左移å¨éæ©å¨çæé®ã"
-#: src/libvlc-module.c:1085
+#: src/libvlc-module.c:1278
msgid "Navigate right"
-msgstr "åå³å¯¼è§"
+msgstr "导èªå³"
-#: src/libvlc-module.c:1086
+#: src/libvlc-module.c:1279
msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
-msgstr "éæ©æé®ä»¥åå³ç§»å¨DVDéåä¸çéæ©å¨"
+msgstr "éæ©ç¨äºå¨ DVD èåä¸åå³ç§»å¨éæ©å¨çæé®ã"
-#: src/libvlc-module.c:1087
+#: src/libvlc-module.c:1280
msgid "Activate"
-msgstr "å¯å¨"
+msgstr "æ¿æ´»"
-#: src/libvlc-module.c:1088
+#: src/libvlc-module.c:1281
msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
-msgstr "éæ©çé®ä»¥å¯å¨æéæ©çDVDéå项ç®"
+msgstr "éæ©ç¨äºæ¿æ´» DVD èåä¸éä¸é¡¹ç®çæé®ã"
-#: src/libvlc-module.c:1089
+#: src/libvlc-module.c:1282 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:394
msgid "Go to the DVD menu"
-msgstr "转å°DVDéå"
+msgstr "è½¬å° DVD èå"
-#: src/libvlc-module.c:1090
+#: src/libvlc-module.c:1283
msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
-msgstr "éæ©è½¬å° DVD éåçæé®"
+msgstr "éæ©ç¨äºè½¬å° DVD èåçæé®"
-#: src/libvlc-module.c:1091
+#: src/libvlc-module.c:1284
msgid "Select previous DVD title"
-msgstr "éæ©ä¸ä¸ä¸ªDVDç« è"
+msgstr "éæ©ä¸ä¸ä¸ª DVD æ é¢"
-#: src/libvlc-module.c:1092
+#: src/libvlc-module.c:1285
msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
-msgstr "éæ©ææ¾å表ä¸çä¸ä¸ä¸ªé¡¹ç®ççé®"
+msgstr "éæ©ç¨äºè½¬å°ä¸ä¸ä¸ª DVD æ é¢çæé®"
-#: src/libvlc-module.c:1093
+#: src/libvlc-module.c:1286
msgid "Select next DVD title"
-msgstr "éæ©ä¸ä¸ä¸ªDVDç« è"
+msgstr "éæ©ä¸ä¸ä¸ª DVD æ é¢"
-#: src/libvlc-module.c:1094
+#: src/libvlc-module.c:1287
msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
-msgstr "éæ©ä¸ä¸ä¸ª DVD æ é¢çæé®"
+msgstr "éæ©ç¨äºè½¬å°ä¸ä¸ä¸ª DVD æ é¢çæé®"
-#: src/libvlc-module.c:1095
+#: src/libvlc-module.c:1288
msgid "Select prev DVD chapter"
msgstr "éæ©ä¸ä¸ä¸ª DVD ç« è"
-#: src/libvlc-module.c:1096
+#: src/libvlc-module.c:1289
msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
-msgstr "éæ© DVD ä¸çä¸ä¸ä¸ªç« èççé®"
+msgstr "éæ©ç¨äºéæ©ä¸ä¸ä¸ª DVD ç« èçæé®"
-#: src/libvlc-module.c:1097
+#: src/libvlc-module.c:1290
msgid "Select next DVD chapter"
msgstr "éæ©ä¸ä¸ä¸ª DVD ç« è"
-#: src/libvlc-module.c:1098
+#: src/libvlc-module.c:1291
msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
-msgstr "éæ© DVD ä¸çä¸ä¸ä¸ªç« èççé®"
+msgstr "éæ©ç¨äºéæ©ä¸ä¸ä¸ª DVD ç« èçæé®"
-#: src/libvlc-module.c:1099
+#: src/libvlc-module.c:1292
msgid "Volume up"
-msgstr "å¢å é³é"
+msgstr "é³éä¸"
-#: src/libvlc-module.c:1100
+#: src/libvlc-module.c:1293
msgid "Select the key to increase audio volume."
-msgstr "éæ©æé®ä»¥å¢å é³é"
+msgstr "éæ©ç¨äºå¢å¤§é³é¢é³éçæé®ã"
-#: src/libvlc-module.c:1101
+#: src/libvlc-module.c:1294
msgid "Volume down"
-msgstr "åä½é³é"
+msgstr "é³éä¸"
-#: src/libvlc-module.c:1102
+#: src/libvlc-module.c:1295
msgid "Select the key to decrease audio volume."
-msgstr "éæ©æé®ä»¥åä½é³é"
+msgstr "éæ©ç¨äºåå°é³éçæé®ã"
-#: src/libvlc-module.c:1103 modules/gui/macosx/controls.m:867
-#: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:623
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
msgid "Mute"
msgstr "éé³"
-#: src/libvlc-module.c:1104
+#: src/libvlc-module.c:1297
msgid "Select the key to mute audio."
-msgstr "éæ©æåççé®ã"
+msgstr "éæ©ç¨äºéé³çæé®ã"
-#: src/libvlc-module.c:1105
+#: src/libvlc-module.c:1298
msgid "Subtitle delay up"
-msgstr "å¢å åå¹å»¶è¿"
+msgstr "åå¹å»¶è¿ä¸"
-#: src/libvlc-module.c:1106
+#: src/libvlc-module.c:1299
msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
-msgstr "éæ©æé®ä»¥å¢å åå¹å»¶è¿"
+msgstr "éæ©ç¨äºå¢å åå¹å»¶è¿çæé®ã"
-#: src/libvlc-module.c:1107
+#: src/libvlc-module.c:1300
msgid "Subtitle delay down"
-msgstr "åå°åå¹å»¶è¿"
+msgstr "åå¹å»¶è¿ä¸"
-#: src/libvlc-module.c:1108
+#: src/libvlc-module.c:1301
msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
-msgstr "éæ©æé®ä»¥åå°åå¹å»¶è¿"
+msgstr "éæ©ç¨äºåå°åå¹å»¶è¿çæé®ã"
+
+#: src/libvlc-module.c:1302
+msgid "Subtitle sync / bookmark audio timestamp"
+msgstr "åå¹åæ¥ / å°é³é¢æ¶é´æ³å å
¥ä¹¦ç¾"
+
+#: src/libvlc-module.c:1303
+msgid "Select the key to bookmark audio timestamp when syncing subtitles."
+msgstr "éæ©åæ¥åå¹æ¶ç¨äºå°é³é¢æ¶é´æ³å å
¥ä¹¦ç¾çå¿«æ·é®ã"
+
+#: src/libvlc-module.c:1304
+msgid "Subtitle sync / bookmark subtitle timestamp"
+msgstr "åå¹åæ¥ / å°åå¹æ¶é´æ³å å
¥ä¹¦ç¾"
+
+#: src/libvlc-module.c:1305
+msgid "Select the key to bookmark subtitle timestamp when syncing subtitles."
+msgstr "éæ©åæ¥åå¹æ¶ç¨äºå°åå¹æ¶é´æ³å å
¥ä¹¦ç¾çå¿«æ·é®ã"
+
+#: src/libvlc-module.c:1306
+msgid "Subtitle sync / synchronize audio & subtitle timestamps"
+msgstr "åå¹åæ¥ / åæ¥é³é¢ååå¹æ¶é´æ³"
+
+#: src/libvlc-module.c:1307
+msgid "Select the key to synchronize bookmarked audio & subtitle timestamps."
+msgstr "éæ©ç¨äºå°åæ¥é³é¢ååå¹æ¶é´æ³çå¿«æ·é®ã"
-#: src/libvlc-module.c:1109
+#: src/libvlc-module.c:1308
+msgid "Subtitle sync / reset audio & subtitle synchronization"
+msgstr "åå¹åæ¥ / éç½®é³é¢ååå¹åæ¥ç¶æ"
+
+#: src/libvlc-module.c:1309
+msgid "Select the key to reset synchronization of audio & subtitle timestamps."
+msgstr "éæ©éç½®é³é¢ååå¹æ¶é´æ³åæ¥ç¶æçå¿«æ·é®ã"
+
+#: src/libvlc-module.c:1310
+msgid "Subtitle position up"
+msgstr "åå¹ä½ç½®ä¸ç§»"
+
+#: src/libvlc-module.c:1311
+msgid "Select the key to move subtitles higher."
+msgstr "éæ©ç¨äºä¸ç§»åå¹ä½ç½®ççé®ã"
+
+#: src/libvlc-module.c:1312
+msgid "Subtitle position down"
+msgstr "åå¹ä½ç½®ä¸ç§»"
+
+#: src/libvlc-module.c:1313
+msgid "Select the key to move subtitles lower."
+msgstr "éæ©ç¨äºä¸ç§»åå¹ä½ç½®ççé®ã"
+
+#: src/libvlc-module.c:1314
msgid "Audio delay up"
-msgstr "å¢å é³é¢å»¶è¿"
+msgstr "é³é¢å»¶è¿ä¸"
-#: src/libvlc-module.c:1110
+#: src/libvlc-module.c:1315
msgid "Select the key to increase the audio delay."
-msgstr "éæ©æé®ä»¥å¢å é³é¢å»¶è¿"
+msgstr "éæ©ç¨äºå¢å é³é¢å»¶è¿çæé®ã"
-#: src/libvlc-module.c:1111
+#: src/libvlc-module.c:1316
msgid "Audio delay down"
-msgstr "åå°é³é¢å»¶è¿"
+msgstr "é³é¢å»¶è¿ä¸"
-#: src/libvlc-module.c:1112
+#: src/libvlc-module.c:1317
msgid "Select the key to decrease the audio delay."
-msgstr "éæ©æé®ä»¥åå°é³é¢å»¶è¿"
+msgstr "éæ©ç¨äºåå°é³é¢å»¶è¿çæé®ã"
-#: src/libvlc-module.c:1113
+#: src/libvlc-module.c:1324
msgid "Play playlist bookmark 1"
msgstr "ææ¾ææ¾åè¡¨ä¹¦ç¾ 1"
-#: src/libvlc-module.c:1114
+#: src/libvlc-module.c:1325
msgid "Play playlist bookmark 2"
msgstr "ææ¾ææ¾åè¡¨ä¹¦ç¾ 2"
-#: src/libvlc-module.c:1115
+#: src/libvlc-module.c:1326
msgid "Play playlist bookmark 3"
msgstr "ææ¾ææ¾åè¡¨ä¹¦ç¾ 3"
-#: src/libvlc-module.c:1116
+#: src/libvlc-module.c:1327
msgid "Play playlist bookmark 4"
msgstr "ææ¾ææ¾åè¡¨ä¹¦ç¾ 4"
-#: src/libvlc-module.c:1117
+#: src/libvlc-module.c:1328
msgid "Play playlist bookmark 5"
msgstr "ææ¾ææ¾åè¡¨ä¹¦ç¾ 5"
-#: src/libvlc-module.c:1118
+#: src/libvlc-module.c:1329
msgid "Play playlist bookmark 6"
msgstr "ææ¾ææ¾åè¡¨ä¹¦ç¾ 6"
-#: src/libvlc-module.c:1119
+#: src/libvlc-module.c:1330
msgid "Play playlist bookmark 7"
msgstr "ææ¾ææ¾åè¡¨ä¹¦ç¾ 7"
-#: src/libvlc-module.c:1120
+#: src/libvlc-module.c:1331
msgid "Play playlist bookmark 8"
msgstr "ææ¾ææ¾åè¡¨ä¹¦ç¾ 8"
-#: src/libvlc-module.c:1121
+#: src/libvlc-module.c:1332
msgid "Play playlist bookmark 9"
msgstr "ææ¾ææ¾åè¡¨ä¹¦ç¾ 9"
-#: src/libvlc-module.c:1122
+#: src/libvlc-module.c:1333
msgid "Play playlist bookmark 10"
msgstr "ææ¾ææ¾åè¡¨ä¹¦ç¾ 10"
-#: src/libvlc-module.c:1123
+#: src/libvlc-module.c:1334
msgid "Select the key to play this bookmark."
-msgstr "éæ©æé®ä»¥ææ¾è¯¥ä¹¦ç¾"
+msgstr "éæ©ææ¾æ¤ä¹¦ç¾çæé®ã"
-#: src/libvlc-module.c:1124
+#: src/libvlc-module.c:1335
msgid "Set playlist bookmark 1"
msgstr "设置ææ¾åè¡¨ä¹¦ç¾ 1"
-#: src/libvlc-module.c:1125
+#: src/libvlc-module.c:1336
msgid "Set playlist bookmark 2"
msgstr "设置ææ¾åè¡¨ä¹¦ç¾ 2"
-#: src/libvlc-module.c:1126
+#: src/libvlc-module.c:1337
msgid "Set playlist bookmark 3"
msgstr "设置ææ¾åè¡¨ä¹¦ç¾ 3"
-#: src/libvlc-module.c:1127
+#: src/libvlc-module.c:1338
msgid "Set playlist bookmark 4"
msgstr "设置ææ¾åè¡¨ä¹¦ç¾ 4"
-#: src/libvlc-module.c:1128
+#: src/libvlc-module.c:1339
msgid "Set playlist bookmark 5"
msgstr "设置ææ¾åè¡¨ä¹¦ç¾ 5"
-#: src/libvlc-module.c:1129
+#: src/libvlc-module.c:1340
msgid "Set playlist bookmark 6"
msgstr "设置ææ¾åè¡¨ä¹¦ç¾ 6"
-#: src/libvlc-module.c:1130
+#: src/libvlc-module.c:1341
msgid "Set playlist bookmark 7"
msgstr "设置ææ¾åè¡¨ä¹¦ç¾ 7"
-#: src/libvlc-module.c:1131
+#: src/libvlc-module.c:1342
msgid "Set playlist bookmark 8"
msgstr "设置ææ¾åè¡¨ä¹¦ç¾ 8"
-#: src/libvlc-module.c:1132
+#: src/libvlc-module.c:1343
msgid "Set playlist bookmark 9"
msgstr "设置ææ¾åè¡¨ä¹¦ç¾ 9"
-#: src/libvlc-module.c:1133
+#: src/libvlc-module.c:1344
msgid "Set playlist bookmark 10"
msgstr "设置ææ¾åè¡¨ä¹¦ç¾ 10"
-#: src/libvlc-module.c:1134
+#: src/libvlc-module.c:1345
msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
-msgstr "éæ©æé®ä»¥è®¾ç½®è¯¥ææ¾å表书ç¾"
+msgstr "éæ©è®¾ç½®æ¤ææ¾å表书ç¾çæé®ã"
+
+#: src/libvlc-module.c:1346
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:234
+msgid "Clear the playlist"
+msgstr "æ¸
é¤ææ¾å表"
-#: src/libvlc-module.c:1136 modules/control/hotkeys.c:84
+#: src/libvlc-module.c:1347
+msgid "Select the key to clear the current playlist."
+msgstr "éæ©ç¨äºæ¸
é¤å½åææ¾å表çå¿«æ·é®ã"
+
+#: src/libvlc-module.c:1349
msgid "Playlist bookmark 1"
msgstr "ææ¾åè¡¨ä¹¦ç¾ 1"
-#: src/libvlc-module.c:1137 modules/control/hotkeys.c:85
+#: src/libvlc-module.c:1350
msgid "Playlist bookmark 2"
msgstr "ææ¾åè¡¨ä¹¦ç¾ 2"
-#: src/libvlc-module.c:1138 modules/control/hotkeys.c:86
+#: src/libvlc-module.c:1351
msgid "Playlist bookmark 3"
msgstr "ææ¾åè¡¨ä¹¦ç¾ 3"
-#: src/libvlc-module.c:1139 modules/control/hotkeys.c:87
+#: src/libvlc-module.c:1352
msgid "Playlist bookmark 4"
msgstr "ææ¾åè¡¨ä¹¦ç¾ 4"
-#: src/libvlc-module.c:1140 modules/control/hotkeys.c:88
+#: src/libvlc-module.c:1353
msgid "Playlist bookmark 5"
msgstr "ææ¾åè¡¨ä¹¦ç¾ 5"
-#: src/libvlc-module.c:1141 modules/control/hotkeys.c:89
+#: src/libvlc-module.c:1354
msgid "Playlist bookmark 6"
msgstr "ææ¾åè¡¨ä¹¦ç¾ 6"
-#: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:90
+#: src/libvlc-module.c:1355
msgid "Playlist bookmark 7"
msgstr "ææ¾åè¡¨ä¹¦ç¾ 7"
-#: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:91
+#: src/libvlc-module.c:1356
msgid "Playlist bookmark 8"
msgstr "ææ¾åè¡¨ä¹¦ç¾ 8"
-#: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:92
+#: src/libvlc-module.c:1357
msgid "Playlist bookmark 9"
msgstr "ææ¾åè¡¨ä¹¦ç¾ 9"
-#: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:93
+#: src/libvlc-module.c:1358
msgid "Playlist bookmark 10"
msgstr "ææ¾åè¡¨ä¹¦ç¾ 10"
-#: src/libvlc-module.c:1147
+#: src/libvlc-module.c:1360
msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
-msgstr "è¿ä¸ªé项å
è®¸ä½ å®ä¹ææ¾å表书ç¾"
-
-#: src/libvlc-module.c:1149
-msgid "Go back in browsing history"
-msgstr "å¨æµè§åå²ä¸åé"
-
-#: src/libvlc-module.c:1150
-msgid ""
-"Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
-"history."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1151
-msgid "Go forward in browsing history"
-msgstr "å¨æµè§åå²ä¸åè¿"
-
-#: src/libvlc-module.c:1152
-msgid ""
-"Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
-"history."
-msgstr ""
+msgstr "è¿å°å
许å®ä¹ææ¾å表书ç¾ã"
-#: src/libvlc-module.c:1154
+#: src/libvlc-module.c:1362
msgid "Cycle audio track"
-msgstr "循ç¯é³è½¨"
+msgstr "åæ¢é³è½¨"
-#: src/libvlc-module.c:1155
+#: src/libvlc-module.c:1363
msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
-msgstr "循ç¯å¯ç¨é³è½¨ (è¯è¨)"
+msgstr "å¨å¯ç¨çé³è½¨ (è¯è¨) ä¹é´åæ¢ã"
-#: src/libvlc-module.c:1156
+#: src/libvlc-module.c:1364
msgid "Cycle subtitle track"
-msgstr "循ç¯åå¹è½¨"
+msgstr "åæ¢åå¹è½¨é"
-#: src/libvlc-module.c:1157
+#: src/libvlc-module.c:1365
msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
-msgstr "循ç¯å¯ç¨åå¹è½¨"
+msgstr "å¨å¯ç¨çåå¹è½¨éä¹é´åæ¢ã"
-#: src/libvlc-module.c:1158
+#: src/libvlc-module.c:1366
+msgid "Cycle next program Service ID"
+msgstr "éåä¸ä¸èç®æå¡ ID"
+
+#: src/libvlc-module.c:1367
+msgid "Cycle through the available next program Service IDs (SIDs)."
+msgstr "å¨å¯ç¨çä¸ä¸èç®æå¡ ID (SID) ä¸è¿è¡éåã"
+
+#: src/libvlc-module.c:1368
+msgid "Cycle previous program Service ID"
+msgstr "éåä¸ä¸èç®æå¡ ID"
+
+#: src/libvlc-module.c:1369
+msgid "Cycle through the available previous program Service IDs (SIDs)."
+msgstr "å¨å¯ç¨çä¸ä¸èç®æå¡ ID (SID) ä¸è¿è¡éåã"
+
+#: src/libvlc-module.c:1370
msgid "Cycle source aspect ratio"
-msgstr "循ç¯æºçºµæ¨ªæ¯"
+msgstr "åæ¢æºé«å®½æ¯"
-#: src/libvlc-module.c:1159
+#: src/libvlc-module.c:1371
msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
-msgstr "循ç¯ä¸ä¸ªæºçºµæ¨ªæ¯çé¢å®ä¹çå表ã"
+msgstr "å¨æºé«å®½æ¯é¢å®ä¹å表ä¹é´åæ¢ã"
-#: src/libvlc-module.c:1160
+#: src/libvlc-module.c:1372
msgid "Cycle video crop"
-msgstr "循ç¯è§é¢ä¿®æ´"
+msgstr "åæ¢è§é¢åªè¾"
-#: src/libvlc-module.c:1161
+#: src/libvlc-module.c:1373
msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
-msgstr "循ç¯ä¸ä¸ªä¿®æ´æ ¼å¼çé¢å®ä¹çå表ã"
+msgstr "å¨é¢å®ä¹çåªè¾æ ¼å¼å表ä¹é´åæ¢ã"
+
+#: src/libvlc-module.c:1374
+msgid "Toggle autoscaling"
+msgstr "æå¼æå
³éèªå¨ç¼©æ¾"
-#: src/libvlc-module.c:1162
+#: src/libvlc-module.c:1375
+msgid "Activate or deactivate autoscaling."
+msgstr "æ¿æ´»æå
³éèªå¨ç¼©æ¾ã"
+
+#: src/libvlc-module.c:1376
+msgid "Increase scale factor"
+msgstr "å¢å¤§ç¼©æ¾å æ°"
+
+#: src/libvlc-module.c:1378
+msgid "Decrease scale factor"
+msgstr "åå°ç¼©æ¾å æ°"
+
+#: src/libvlc-module.c:1380
+msgid "Toggle deinterlacing"
+msgstr "åæ¢å交é"
+
+#: src/libvlc-module.c:1381
+msgid "Activate or deactivate deinterlacing."
+msgstr "å¼å¯æå
³éå交éã"
+
+#: src/libvlc-module.c:1382
msgid "Cycle deinterlace modes"
-msgstr "循ç¯è§£é¤äº¤é模å"
+msgstr "åæ¢å交é模å¼"
-#: src/libvlc-module.c:1163
-msgid "Cycle through deinterlace modes."
-msgstr "循ç¯è§£é¤äº¤é模åã"
+#: src/libvlc-module.c:1383
+msgid "Cycle through available deinterlace modes."
+msgstr "éåå¯ç¨å交é模å¼ã"
-#: src/libvlc-module.c:1164
-msgid "Show interface"
-msgstr "æ¾ç¤ºçé¢"
+#: src/libvlc-module.c:1384
+msgid "Show controller in fullscreen"
+msgstr "å
¨å±æ¶æ¾ç¤ºæ§å¶å¨"
-#: src/libvlc-module.c:1165
-msgid "Raise the interface above all other windows."
-msgstr "å°çé¢æåå°å
¶å®ææçªå£ä¸é¢ã"
+#: src/libvlc-module.c:1385
+msgid "Boss key"
+msgstr "èæ¿é®"
-#: src/libvlc-module.c:1166
-msgid "Hide interface"
-msgstr "éèæ¥å£"
+#: src/libvlc-module.c:1386
+msgid "Hide the interface and pause playback."
+msgstr "éèçé¢å¹¶æååæ¾ã"
-#: src/libvlc-module.c:1167
-msgid "Lower the interface below all other windows."
-msgstr "å°çé¢ä¸éå°å
¶å®ææçªå£ä¸é¢ã"
+#: src/libvlc-module.c:1387
+msgid "Context menu"
+msgstr "å³é®èå"
-#: src/libvlc-module.c:1168
+#: src/libvlc-module.c:1388
+msgid "Show the contextual popup menu."
+msgstr "æ¾ç¤ºå³é®å¼¹åºèåã"
+
+#: src/libvlc-module.c:1389
msgid "Take video snapshot"
-msgstr "è·åè§é¢å¿«ç
§"
+msgstr "è·åè§é¢æªå¾"
-#: src/libvlc-module.c:1169
+#: src/libvlc-module.c:1390
msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
-msgstr "è·åè§é¢å¿«ç
§å¹¶åå
¥ç£ç"
+msgstr "è·åä¸å¼ è§é¢æªå¾å¹¶å°å
¶åå
¥å°ç£çã"
-#: src/libvlc-module.c:1171 modules/access_filter/record.c:53
-#: modules/access_filter/record.c:54
+#: src/libvlc-module.c:1392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129
+#: modules/stream_out/record.c:60
msgid "Record"
msgstr "å½å¶"
-#: src/libvlc-module.c:1172
+#: src/libvlc-module.c:1393
msgid "Record access filter start/stop."
-msgstr "è®°å½ååè¿æ»¤å¨å¼å§/åæ¢"
+msgstr "å½å¶è®¿é®æ»¤éå¼å§/åæ¢ã"
-#: src/libvlc-module.c:1173 modules/access_filter/dump.c:51
-#: modules/access_filter/dump.c:52
-msgid "Dump"
-msgstr ""
+#: src/libvlc-module.c:1395
+msgid "Normal/Loop/Repeat"
+msgstr "æ®é/éå¤/循ç¯"
-#: src/libvlc-module.c:1174
-#, fuzzy
-msgid "Media dump access filter trigger."
-msgstr "è®°å½ååè¿æ»¤å¨å¼å§/åæ¢"
+#: src/libvlc-module.c:1396
+msgid "Toggle Normal/Loop/Repeat playlist modes"
+msgstr "åæ¢æ®é/éå¤/循ç¯ææ¾å表模å¼"
-#: src/libvlc-module.c:1176 src/libvlc-module.c:1177
-#: src/video_output/vout_intf.c:216
-msgid "Zoom"
-msgstr "缩æ¾"
+#: src/libvlc-module.c:1399
+msgid "Toggle random playlist playback"
+msgstr "åæ¢éæºææ¾å表ææ¾æ¨¡å¼"
-#: src/libvlc-module.c:1179 src/libvlc-module.c:1180
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1404 src/libvlc-module.c:1405
msgid "Un-Zoom"
-msgstr "缩æ¾"
+msgstr "ååç¦"
-#: src/libvlc-module.c:1182 src/libvlc-module.c:1183
+#: src/libvlc-module.c:1407 src/libvlc-module.c:1408
msgid "Crop one pixel from the top of the video"
-msgstr ""
+msgstr "ä»è§é¢é¡¶ç«¯è£åªä¸ä¸ªåç´ "
-#: src/libvlc-module.c:1184 src/libvlc-module.c:1185
+#: src/libvlc-module.c:1409 src/libvlc-module.c:1410
msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
-msgstr ""
+msgstr "åæ¶ä»è§é¢é¡¶ç«¯è£åªä¸ä¸ªåç´ "
-#: src/libvlc-module.c:1187 src/libvlc-module.c:1188
+#: src/libvlc-module.c:1412 src/libvlc-module.c:1413
msgid "Crop one pixel from the left of the video"
-msgstr ""
+msgstr "ä»è§é¢å·¦ä¾§è£åªä¸ä¸ªåç´ "
-#: src/libvlc-module.c:1189 src/libvlc-module.c:1190
+#: src/libvlc-module.c:1414 src/libvlc-module.c:1415
msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
-msgstr ""
+msgstr "åæ¶ä»è§é¢å·¦ä¾§è£åªä¸ä¸ªåç´ "
-#: src/libvlc-module.c:1192 src/libvlc-module.c:1193
+#: src/libvlc-module.c:1417 src/libvlc-module.c:1418
msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
-msgstr ""
+msgstr "ä»è§é¢åºç«¯è£åªä¸ä¸ªåç´ "
-#: src/libvlc-module.c:1194 src/libvlc-module.c:1195
+#: src/libvlc-module.c:1419 src/libvlc-module.c:1420
msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
-msgstr ""
+msgstr "åæ¶ä»è§é¢åºç«¯è£åªä¸ä¸ªåç´ "
-#: src/libvlc-module.c:1197 src/libvlc-module.c:1198
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1422 src/libvlc-module.c:1423
msgid "Crop one pixel from the right of the video"
-msgstr "æ¤é¡¹æ¯å³°å¼é¡¹ç®çæ»é«åº¦ (åç´ )"
+msgstr "ä»è§é¢å³ä¾§è£åªä¸ä¸ªåç´ "
-#: src/libvlc-module.c:1199 src/libvlc-module.c:1200
+#: src/libvlc-module.c:1424 src/libvlc-module.c:1425
msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
-msgstr ""
+msgstr "åæ¶ä»è§é¢å³ä¾§è£åªä¸ä¸ªåç´ "
-#: src/libvlc-module.c:1204
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
-"You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
-"in the playlist.\n"
-"The first item specified will be played first.\n"
-"\n"
-"Options-styles:\n"
-" --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
-" -option A single letter version of a global --option.\n"
-" :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
-" and that overrides previous settings.\n"
-"\n"
-"Stream MRL syntax:\n"
-" [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
-"option=value ...]\n"
-"\n"
-" Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
-" Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
-"\n"
-"URL syntax:\n"
-" [file://]filename Plain media file\n"
-" http://ip:port/file HTTP URL\n"
-" ftp://ip:port/file FTP URL\n"
-" mms://ip:port/file MMS URL\n"
-" screen:// Screen capture\n"
-" [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
-" [vcd://][device] VCD device\n"
-" [cdda://][device] Audio CD device\n"
-" udp:[[]@[][:]]\n"
-" UDP stream sent by a streaming server\n"
-" vlc:pause: Special item to pause the playlist for a "
-"certain time\n"
-" vlc:quit Special item to quit VLC\n"
-msgstr ""
+#: src/libvlc-module.c:1427
+msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
+msgstr "å¨è§é¢è¾åºæ¨¡å¼ä¸åæ¢å£çº¸è¾åº"
-#: src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:425
-#: modules/gui/macosx/controls.m:438 modules/gui/macosx/controls.m:876
-#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:634
-#: modules/video_output/snapshot.c:76
+#: src/libvlc-module.c:1429
+msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
+msgstr "å¨è§é¢è¾åºä¸åæ¢å£çº¸è¾åºæ¨¡å¼ã"
+
+#: src/libvlc-module.c:1431
+msgid "Cycle through audio devices"
+msgstr "å¨é³é¢è®¾å¤ä¹é´åæ¢"
+
+#: src/libvlc-module.c:1432
+msgid "Cycle through available audio devices"
+msgstr "å¨å¯ç¨çé³é¢è®¾å¤ä¹é´åæ¢"
+
+#: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1489
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
msgid "Snapshot"
-msgstr "å¿«ç
§"
+msgstr "æªå¾"
-#: src/libvlc-module.c:1329
+#: src/libvlc-module.c:1577
msgid "Window properties"
msgstr "çªå£å±æ§"
-#: src/libvlc-module.c:1372
+#: src/libvlc-module.c:1635
msgid "Subpictures"
msgstr "åç»é¢"
-#: src/libvlc-module.c:1379 modules/codec/subsdec.c:144
-#: modules/demux/subtitle.c:66 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
+#: src/libvlc-module.c:1643 modules/codec/subsdec.c:181
+#: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:47
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:60 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:172
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:190 modules/gui/macosx/MainMenu.m:412
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:702 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:746
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:749
msgid "Subtitles"
msgstr "åå¹"
-#: src/libvlc-module.c:1396 modules/stream_out/transcode.c:156
+#: src/libvlc-module.c:1660 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
msgid "Overlays"
msgstr "è¦ç"
-#: src/libvlc-module.c:1404
-#, fuzzy
-msgid "France"
-msgstr "åæ¶"
-
-#: src/libvlc-module.c:1406
+#: src/libvlc-module.c:1670
msgid "Track settings"
msgstr "轨é设置"
-#: src/libvlc-module.c:1428
+#: src/libvlc-module.c:1702
msgid "Playback control"
-msgstr "åæ¾æ§å¶"
+msgstr "ææ¾æ§å¶"
-#: src/libvlc-module.c:1443
+#: src/libvlc-module.c:1730
msgid "Default devices"
msgstr "é»è®¤è®¾å¤"
-#: src/libvlc-module.c:1452
+#: src/libvlc-module.c:1739
msgid "Network settings"
msgstr "ç½ç»è®¾ç½®"
-#: src/libvlc-module.c:1464
+#: src/libvlc-module.c:1764
msgid "Socks proxy"
msgstr "Socks 代ç"
-#: src/libvlc-module.c:1473
+#: src/libvlc-module.c:1773 modules/demux/xiph_metadata.h:53
msgid "Metadata"
-msgstr "å
ä¿¡æ¯"
+msgstr "å
æ°æ®"
-#: src/libvlc-module.c:1503
+#: src/libvlc-module.c:1872
msgid "Decoders"
-msgstr "è¯ç å¨"
+msgstr "解ç å¨"
-#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/v4l2.c:57
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
+#: src/libvlc-module.c:1879 modules/access/v4l2/v4l2.c:59
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
msgid "Input"
msgstr "è¾å
¥"
-#: src/libvlc-module.c:1546
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
+#: src/libvlc-module.c:1915
msgid "VLM"
msgstr "VLM"
-#: src/libvlc-module.c:1579
-msgid "CPU"
-msgstr "CPU"
-
-#: src/libvlc-module.c:1601
+#: src/libvlc-module.c:1961
msgid "Special modules"
msgstr "ç¹æ®æ¨¡å"
-#: src/libvlc-module.c:1608
+#: src/libvlc-module.c:1966 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:70
msgid "Plugins"
msgstr "æ件"
-#: src/libvlc-module.c:1616
+#: src/libvlc-module.c:1972
msgid "Performance options"
msgstr "æ§è½é项"
-#: src/libvlc-module.c:1767
+#: src/libvlc-module.c:1993
+msgid "Clock source"
+msgstr "æ¶éæº"
+
+#: src/libvlc-module.c:2103
msgid "Hot keys"
msgstr "çé®"
-#: src/libvlc-module.c:2082
+#: src/libvlc-module.c:2542
msgid "Jump sizes"
-msgstr "跳转é¿åº¦"
+msgstr "è·³è·å¤§å°"
-#: src/libvlc-module.c:2161
-msgid "main program"
-msgstr "主ç¨åº"
+#: src/libvlc-module.c:2621
+msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
+msgstr "æå° VLC å¸®å© (å¯ä»¥å --advanced å --help-verbose ä¸èµ·ä½¿ç¨)"
-#: src/libvlc-module.c:2171
-msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
-msgstr "æå° VLC 帮å©ä¿¡æ¯ (å¯ä»¥å --advanced ä¸èµ·ä½¿ç¨)"
+#: src/libvlc-module.c:2624
+msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
+msgstr "VLC åå®æ¨¡åçå
¨é¢å¸®å©"
-#: src/libvlc-module.c:2177
+#: src/libvlc-module.c:2626
msgid ""
-"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
-msgstr "æå° VLC ç¨ææç模åç帮å©ä¿¡æ¯ (å¯ä»¥å --advanced ä¸èµ·ä½¿ç¨)"
-
-#: src/libvlc-module.c:2182
-msgid "print help for the advanced options"
-msgstr "æå°é«çº§é项ç帮å©ä¿¡æ¯"
+"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
+"--help-verbose)"
+msgstr ""
+"æå° VLC åå®å
¨é¨æ¨¡åçå¸®å© (å¯ä»¥å --advanced å --help-verbose ä¸èµ·ä½¿ç¨)"
-#: src/libvlc-module.c:2187
+#: src/libvlc-module.c:2629
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
-msgstr ""
+msgstr "å¨æ¾ç¤ºå¸®å©æ¶è¯¢é®æ¯å¦æ¾ç¤ºé¢å¤ç解é"
-#: src/libvlc-module.c:2193
+#: src/libvlc-module.c:2631
msgid "print a list of available modules"
-msgstr "æå°ä¸ä¸ªå¯ç¨æ¨¡åçå表"
+msgstr "æå°ä¸ä»½å¯ç¨æ¨¡åçå表"
+
+#: src/libvlc-module.c:2633
+msgid "print a list of available modules with extra detail"
+msgstr "æå°ä¸ä»½å¸¦è¯¦ç»ä¿¡æ¯çå¯ç¨æ¨¡åå表"
-#: src/libvlc-module.c:2199
-msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
+#: src/libvlc-module.c:2635
+msgid ""
+"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
+"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
msgstr ""
+"è¾åºå
³äºæå®æ¨¡åçå¸®å© (å¯ä»¥å --advanced å --help-verbose ä¸èµ·ä½¿ç¨)ãå¨æ¨¡å"
+"ååé¢å = å¯ä¸¥æ ¼å¹é
ã"
-#: src/libvlc-module.c:2204
-msgid "save the current command line options in the config"
-msgstr "å¨é
ç½®ä¸ä¿åå½åçå½ä»¤è¡é项"
+#: src/libvlc-module.c:2639
+msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
+msgstr "没æ设置é项å°ä¼è¢«è½½å
¥æ被ä¿åå°è®¾ç½®æ件ä¸"
-#: src/libvlc-module.c:2209
+#: src/libvlc-module.c:2641
msgid "reset the current config to the default values"
-msgstr "å°å½å设置å¤ä½ä¸ºé»è®¤å¼"
+msgstr "éç½®å½åç设置为é»è®¤å¼"
-#: src/libvlc-module.c:2214
+#: src/libvlc-module.c:2643
msgid "use alternate config file"
-msgstr "使ç¨æ¿ä»£çç»ææ¡£"
+msgstr "使ç¨å¯æ¿æ¢ç设置æ件"
-#: src/libvlc-module.c:2219
+#: src/libvlc-module.c:2645
msgid "resets the current plugins cache"
-msgstr "éç½®ç®åå¤æç¼å"
+msgstr "éç½®å½åæ件çç¼å"
-#: src/libvlc-module.c:2224
+#: src/libvlc-module.c:2647
msgid "print version information"
msgstr "æå°çæ¬ä¿¡æ¯"
-#: src/misc/configuration.c:1191
-msgid "boolean"
-msgstr "å¸å°å¼"
+#: src/libvlc-module.c:2685
+msgid "main program"
+msgstr "主ç¨åº"
-#: src/misc/configuration.c:1202
-msgid "key"
+#: src/misc/update.c:468
+#, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f GiB"
+
+#: src/misc/update.c:470
+#, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f MiB"
+
+#: src/misc/update.c:472 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:164 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:174
+#, c-format
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr "%.1f KiB"
+
+#: src/misc/update.c:474
+#, c-format
+msgid "%ld B"
+msgstr "%ld B"
+
+#: src/misc/update.c:566
+msgid "Saving file failed"
+msgstr "æ件ä¿å失败"
+
+#: src/misc/update.c:567
+#, c-format
+msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
+msgstr "æ æ³æå¼ \"%s\" ä¾åå
¥"
+
+#: src/misc/update.c:580
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Downloading... %s/%s %.1f%% done"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"æ£å¨ä¸è½½... %s/%s %.1f%% å®æ"
+
+#: src/misc/update.c:584
+msgid "Downloading ..."
+msgstr "æ£å¨ä¸è½½..."
+
+#: src/misc/update.c:585 src/misc/update.c:712 modules/demux/avi/avi.c:2387
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:388 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:403
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:640 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:740
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/controls.m:54
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:167
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:365
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:379 modules/gui/macosx/coredialogs.m:61
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:182
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
+#: modules/gui/macosx/open.m:126 modules/gui/macosx/open.m:188
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:195
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:695 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:838
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:902 modules/gui/macosx/wizard.m:317
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1356
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
+msgid "Cancel"
+msgstr "åæ¶"
+
+#: src/misc/update.c:605
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
msgstr ""
+"%s\n"
+"æ£å¨ä¸è½½... %s/%s - %.1f%% å®æ"
-#: src/playlist/engine.c:125 src/playlist/engine.c:127
-#: src/playlist/loadsave.c:101
-msgid "Media Library"
+#: src/misc/update.c:637
+msgid "File could not be verified"
+msgstr "æ件æ æ³æ ¡éª"
+
+#: src/misc/update.c:638
+#, c-format
+msgid ""
+"It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
+"file \"%s\". Thus, it was deleted."
+msgstr "æ æ³ä¸º \"%s\" ä¸è½½ä¸ä¸ªå å¯ç¾åãæ以å®å°è¢«å é¤ã"
+
+#: src/misc/update.c:649 src/misc/update.c:661
+msgid "Invalid signature"
+msgstr "æ æçç¾å"
+
+#: src/misc/update.c:650 src/misc/update.c:662
+#, c-format
+msgid ""
+"The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
+"could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
msgstr ""
+"ç¨äºå·²ä¸è½½æ件ç \"%s\" çå å¯ç¾åæ æ并ä¸æ æ³ç¨äºå¯¹å
¶è¿è¡å®å
¨æ ¡éªãæ以æ件"
+"å°è¢«å é¤ã"
+
+#: src/misc/update.c:674
+msgid "File not verifiable"
+msgstr "æ件æ æ³æ ¡éª"
+
+#: src/misc/update.c:675
+#, c-format
+msgid ""
+"It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
+"was deleted."
+msgstr "æ æ³å®å
¨å°æ ¡éª \"%s\"ãå æ¤å®å°è¢«å é¤ã"
+
+#: src/misc/update.c:686 src/misc/update.c:698
+msgid "File corrupted"
+msgstr "æ件已æå"
+
+#: src/misc/update.c:687 src/misc/update.c:699
+#, c-format
+msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
+msgstr "ä¸è½½çæ件 \"%s\" å·²æåãæ以å®å°è¢«å é¤ã"
+
+#: src/misc/update.c:710
+msgid "Update VLC media player"
+msgstr "æ´æ° VLC media player"
+
+#: src/misc/update.c:711
+msgid ""
+"The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
+"install it now?"
+msgstr "æåä¸è½½æ°çæ¬ãæ¨æ¯å¦å¸æç°å¨å
³é VLC 并å®è£
æ°çæ¬?"
-#: src/playlist/tree.c:59
+#: src/misc/update.c:712
+msgid "Install"
+msgstr "å®è£
"
+
+#: src/playlist/engine.c:269 src/playlist/loadsave.c:152 lib/media_list.c:252
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:222
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
+msgid "Media Library"
+msgstr "åªä½åº"
+
+#: src/playlist/tree.c:67 modules/access/dtv/access.c:75
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:242
msgid "Undefined"
msgstr "æªå®ä¹"
-#: src/text/iso-639_def.h:38
+#: src/text/iso-639_def.h:40
msgid "Afar"
-msgstr ""
+msgstr "é¿æ³å°è¯"
-#: src/text/iso-639_def.h:39
+#: src/text/iso-639_def.h:41
msgid "Abkhazian"
-msgstr ""
+msgstr "é¿å¸åé½äºè¯"
-#: src/text/iso-639_def.h:40
+#: src/text/iso-639_def.h:42
msgid "Afrikaans"
-msgstr ""
+msgstr "é¿éå©å ªæ¯è¯"
-#: src/text/iso-639_def.h:41
+#: src/text/iso-639_def.h:43
msgid "Albanian"
msgstr "é¿å°å·´å°¼äºè¯"
-#: src/text/iso-639_def.h:42
+#: src/text/iso-639_def.h:44
msgid "Amharic"
-msgstr ""
+msgstr "é¿å§åæè¯"
-#: src/text/iso-639_def.h:43
+#: src/text/iso-639_def.h:45
msgid "Arabic"
msgstr "é¿æ伯è¯"
-#: src/text/iso-639_def.h:44
+#: src/text/iso-639_def.h:46
msgid "Armenian"
-msgstr ""
+msgstr "äºç¾å°¼äºè¯"
-#: src/text/iso-639_def.h:45
+#: src/text/iso-639_def.h:47
msgid "Assamese"
-msgstr ""
+msgstr "é¿è¨å§è¯"
-#: src/text/iso-639_def.h:46
+#: src/text/iso-639_def.h:48
msgid "Avestan"
-msgstr ""
+msgstr "é¿ç»´æ¯éè¯"
-#: src/text/iso-639_def.h:47
+#: src/text/iso-639_def.h:49
msgid "Aymara"
-msgstr ""
+msgstr "è¾é©¬æè¯"
-#: src/text/iso-639_def.h:48
+#: src/text/iso-639_def.h:50
msgid "Azerbaijani"
-msgstr ""
+msgstr "é¿å¡æçè¯"
-#: src/text/iso-639_def.h:49
+#: src/text/iso-639_def.h:51
msgid "Bashkir"
-msgstr ""
+msgstr "å·´ä»åºå°è¯"
-#: src/text/iso-639_def.h:50
+#: src/text/iso-639_def.h:52
msgid "Basque"
-msgstr ""
+msgstr "å·´æ¯å
è¯"
-#: src/text/iso-639_def.h:51
+#: src/text/iso-639_def.h:53
msgid "Belarusian"
-msgstr ""
+msgstr "ç½ä¿ç½æ¯è¯"
-#: src/text/iso-639_def.h:52
+#: src/text/iso-639_def.h:54
msgid "Bengali"
-msgstr ""
+msgstr "åå æè¯"
-#: src/text/iso-639_def.h:53
+#: src/text/iso-639_def.h:55
msgid "Bihari"
-msgstr ""
+msgstr "æ¯åéè¯"
-#: src/text/iso-639_def.h:54
+#: src/text/iso-639_def.h:56
msgid "Bislama"
-msgstr ""
+msgstr "æ¯æ¯æ马è¯"
-#: src/text/iso-639_def.h:55
+#: src/text/iso-639_def.h:57
msgid "Bosnian"
-msgstr ""
+msgstr "æ³¢æ¯å°¼äºè¯"
-#: src/text/iso-639_def.h:56
+#: src/text/iso-639_def.h:58
msgid "Breton"
-msgstr ""
+msgstr "å¸åå¡å°¼è¯"
-#: src/text/iso-639_def.h:57
+#: src/text/iso-639_def.h:59
msgid "Bulgarian"
-msgstr "ä¿å å©äºæ"
+msgstr "ä¿å å©äºè¯"
-#: src/text/iso-639_def.h:58
+#: src/text/iso-639_def.h:60
msgid "Burmese"
-msgstr ""
+msgstr "ç¼
ç¸è¯"
-#: src/text/iso-639_def.h:60
+#: src/text/iso-639_def.h:61
+msgid "Catalan"
+msgstr "å æ³°ç½å°¼äºè¯"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:62
msgid "Chamorro"
-msgstr ""
+msgstr "å¤è«ç½è¯"
-#: src/text/iso-639_def.h:61
+#: src/text/iso-639_def.h:63
msgid "Chechen"
-msgstr ""
+msgstr "车è£è¯"
-#: src/text/iso-639_def.h:62
+#: src/text/iso-639_def.h:64
msgid "Chinese"
msgstr "ä¸æ"
-#: src/text/iso-639_def.h:63
+#: src/text/iso-639_def.h:65
msgid "Church Slavic"
-msgstr ""
+msgstr "æä¼æ¯æ夫è¯"
-#: src/text/iso-639_def.h:64
+#: src/text/iso-639_def.h:66
msgid "Chuvash"
-msgstr ""
+msgstr "æ¥ç¦ä»è¯"
-#: src/text/iso-639_def.h:65
+#: src/text/iso-639_def.h:67
msgid "Cornish"
-msgstr ""
+msgstr "康æ²å°è¯"
-#: src/text/iso-639_def.h:66
+#: src/text/iso-639_def.h:68
msgid "Corsican"
-msgstr ""
+msgstr "ç§è¥¿åè¯"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:69
+msgid "Czech"
+msgstr "æ·å
è¯"
#: src/text/iso-639_def.h:70
-msgid "Dzongkha"
-msgstr ""
+msgid "Danish"
+msgstr "丹麦è¯"
#: src/text/iso-639_def.h:71
+msgid "Dutch"
+msgstr "è·å
°è¯"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:72
+msgid "Dzongkha"
+msgstr "å®å¡è¯"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:73
msgid "English"
msgstr "è±è¯"
-#: src/text/iso-639_def.h:72
+#: src/text/iso-639_def.h:74
msgid "Esperanto"
msgstr "ä¸çè¯"
-#: src/text/iso-639_def.h:73
+#: src/text/iso-639_def.h:75
msgid "Estonian"
-msgstr ""
+msgstr "ç±æ²å°¼äºè¯"
-#: src/text/iso-639_def.h:74
+#: src/text/iso-639_def.h:76
msgid "Faroese"
-msgstr ""
+msgstr "æ³ç½è¯"
-#: src/text/iso-639_def.h:75
+#: src/text/iso-639_def.h:77
msgid "Fijian"
-msgstr ""
+msgstr "ææµè¯"
-#: src/text/iso-639_def.h:76
+#: src/text/iso-639_def.h:78
msgid "Finnish"
msgstr "è¬å
°è¯"
-#: src/text/iso-639_def.h:78
+#: src/text/iso-639_def.h:79
+msgid "French"
+msgstr "æ³è¯"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:80
msgid "Frisian"
-msgstr ""
+msgstr "å¼éæ¯å
°è¯"
#: src/text/iso-639_def.h:81
-msgid "Gaelic (Scots)"
-msgstr ""
+msgid "Georgian"
+msgstr "ä¹æ²»äºè¯"
#: src/text/iso-639_def.h:82
-msgid "Irish"
-msgstr "ç±å°å
°è¯"
+msgid "German"
+msgstr "å¾·è¯"
#: src/text/iso-639_def.h:83
-msgid "Gallegan"
-msgstr ""
+msgid "Gaelic (Scots)"
+msgstr "çå°è¯ (èæ ¼å
°)"
#: src/text/iso-639_def.h:84
-msgid "Manx"
-msgstr ""
+msgid "Irish"
+msgstr "ç±å°å
°è¯"
#: src/text/iso-639_def.h:85
-msgid "Greek, Modern ()"
-msgstr "ç°ä»£å¸è
è¯"
+msgid "Gallegan"
+msgstr "å å©è¥¿äºè¯"
#: src/text/iso-639_def.h:86
-msgid "Guarani"
-msgstr ""
+msgid "Manx"
+msgstr "马æ©å²è¯"
#: src/text/iso-639_def.h:87
-msgid "Gujarati"
-msgstr ""
+msgid "Greek, Modern"
+msgstr "ç°ä»£ "
+
+#: src/text/iso-639_def.h:88
+msgid "Guarani"
+msgstr "çæå°¼è¯"
#: src/text/iso-639_def.h:89
-msgid "Herero"
-msgstr ""
+msgid "Gujarati"
+msgstr "å¤åæç¹è¯"
#: src/text/iso-639_def.h:90
-msgid "Hindi"
-msgstr "å°å°æ"
+msgid "Hebrew"
+msgstr "å¸ä¼¯æ¥è¯"
#: src/text/iso-639_def.h:91
-msgid "Hiri Motu"
-msgstr ""
+msgid "Herero"
+msgstr "赫é·ç½è¯"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:92
+msgid "Hindi"
+msgstr "å°å°è¯"
#: src/text/iso-639_def.h:93
+msgid "Hiri Motu"
+msgstr "è«å¾åè¯"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:94
+msgid "Hungarian"
+msgstr "åçå©è¯"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:95
msgid "Icelandic"
msgstr "å°å²è¯"
-#: src/text/iso-639_def.h:94
+#: src/text/iso-639_def.h:96
msgid "Inuktitut"
-msgstr ""
+msgstr "ä¼åªä¼ç¹è¯"
-#: src/text/iso-639_def.h:95
+#: src/text/iso-639_def.h:97
msgid "Interlingue"
-msgstr ""
+msgstr "å½é
è¯"
-#: src/text/iso-639_def.h:96
+#: src/text/iso-639_def.h:98
msgid "Interlingua"
-msgstr ""
+msgstr "è¯é
è¯"
-#: src/text/iso-639_def.h:97
+#: src/text/iso-639_def.h:99
msgid "Indonesian"
-msgstr "å°å°¼æ"
+msgstr "å°åº¦å°¼è¥¿äºè¯"
-#: src/text/iso-639_def.h:98
+#: src/text/iso-639_def.h:100
msgid "Inupiaq"
-msgstr ""
+msgstr "ä¼åªç®å
è¯"
-#: src/text/iso-639_def.h:100
-msgid "Javanese"
-msgstr ""
+#: src/text/iso-639_def.h:101
+msgid "Italian"
+msgstr "æ大å©è¯"
#: src/text/iso-639_def.h:102
-msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
-msgstr ""
+msgid "Javanese"
+msgstr "çªåè¯"
#: src/text/iso-639_def.h:103
-msgid "Kannada"
-msgstr ""
+msgid "Japanese"
+msgstr "æ¥è¯"
#: src/text/iso-639_def.h:104
-msgid "Kashmiri"
-msgstr ""
+msgid "Greenlandic, Kalaallisut"
+msgstr "æ ¼éµå
°è¯ï¼å¡æäºèï¼"
#: src/text/iso-639_def.h:105
-msgid "Kazakh"
-msgstr ""
+msgid "Kannada"
+msgstr "å¡çº³è¾¾è¯"
#: src/text/iso-639_def.h:106
-msgid "Khmer"
-msgstr ""
+msgid "Kashmiri"
+msgstr "å
ä»ç±³å°è¯"
#: src/text/iso-639_def.h:107
-msgid "Kikuyu"
-msgstr ""
+msgid "Kazakh"
+msgstr "åè¨å
è¯"
#: src/text/iso-639_def.h:108
-msgid "Kinyarwanda"
-msgstr ""
+msgid "Khmer"
+msgstr "é«æ£è¯"
#: src/text/iso-639_def.h:109
-msgid "Kirghiz"
-msgstr ""
+msgid "Kikuyu"
+msgstr "åºåºå°¤è¯"
#: src/text/iso-639_def.h:110
-msgid "Komi"
-msgstr ""
+msgid "Kinyarwanda"
+msgstr "éäºç¦è¾¾è¯"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:111
+msgid "Kirghiz"
+msgstr "åå°åæ¯è¯"
#: src/text/iso-639_def.h:112
-msgid "Kuanyama"
-msgstr ""
+msgid "Komi"
+msgstr "ç§ç±³è¯"
#: src/text/iso-639_def.h:113
-msgid "Kurdish"
-msgstr ""
+msgid "Korean"
+msgstr "æé²è¯"
#: src/text/iso-639_def.h:114
-msgid "Lao"
-msgstr "èææ"
+msgid "Kuanyama"
+msgstr "è´¡è¶çè¯"
#: src/text/iso-639_def.h:115
-msgid "Latin"
-msgstr "æä¸æ"
+msgid "Kurdish"
+msgstr "åºå°å¾·è¯"
#: src/text/iso-639_def.h:116
-msgid "Latvian"
-msgstr ""
+msgid "Lao"
+msgstr "èæè¯"
-#: src/text/iso-639_def.h:117
-msgid "Lingala"
-msgstr ""
+#: src/text/iso-639_def.h:117 modules/demux/mp4/id3genres.h:118
+msgid "Latin"
+msgstr "æä¸è¯"
#: src/text/iso-639_def.h:118
-msgid "Lithuanian"
-msgstr ""
+msgid "Latvian"
+msgstr "æè±ç»´äºè¯"
#: src/text/iso-639_def.h:119
-msgid "Letzeburgesch"
-msgstr ""
+msgid "Lingala"
+msgstr "æå æè¯"
#: src/text/iso-639_def.h:120
-msgid "Macedonian"
-msgstr ""
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "ç«é¶å®è¯"
#: src/text/iso-639_def.h:121
-msgid "Marshall"
-msgstr ""
+msgid "Letzeburgesch"
+msgstr "å¢æ£®å ¡è¯"
#: src/text/iso-639_def.h:122
-msgid "Malayalam"
-msgstr ""
+msgid "Macedonian"
+msgstr "马å
¶é¡¿è¯"
#: src/text/iso-639_def.h:123
-msgid "Maori"
-msgstr "æ¯å©æ"
+msgid "Marshall"
+msgstr "马ç»å°è¯"
#: src/text/iso-639_def.h:124
-msgid "Marathi"
-msgstr ""
+msgid "Malayalam"
+msgstr "马æé
æå§è¯"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:125
+msgid "Maori"
+msgstr "æ¯å©è¯"
#: src/text/iso-639_def.h:126
-msgid "Malagasy"
-msgstr ""
+msgid "Marathi"
+msgstr "马æå°è¯"
#: src/text/iso-639_def.h:127
-msgid "Maltese"
-msgstr ""
+msgid "Malay"
+msgstr "马æ¥è¯"
#: src/text/iso-639_def.h:128
-msgid "Moldavian"
-msgstr ""
+msgid "Malagasy"
+msgstr "马达å æ¯å è¯"
#: src/text/iso-639_def.h:129
-msgid "Mongolian"
-msgstr "èå¤æ"
+msgid "Maltese"
+msgstr "马è³ä»è¯"
#: src/text/iso-639_def.h:130
-msgid "Nauru"
-msgstr ""
+msgid "Moldavian"
+msgstr "æ©å°è¾¾ç»´äºè¯"
#: src/text/iso-639_def.h:131
-msgid "Navajo"
-msgstr ""
+msgid "Mongolian"
+msgstr "èå¤è¯"
#: src/text/iso-639_def.h:132
-msgid "Ndebele, South"
-msgstr ""
+msgid "Nauru"
+msgstr "çé²è¯"
#: src/text/iso-639_def.h:133
-msgid "Ndebele, North"
-msgstr ""
+msgid "Navajo"
+msgstr "纳ç¦éè¯"
#: src/text/iso-639_def.h:134
-msgid "Ndonga"
-msgstr ""
+msgid "Ndebele, South"
+msgstr "æ©å¾·è´åè¯, åæ¹"
#: src/text/iso-639_def.h:135
-msgid "Nepali"
-msgstr ""
+msgid "Ndebele, North"
+msgstr "æ©å¾·è´åè¯, åæ¹"
#: src/text/iso-639_def.h:136
-msgid "Norwegian"
-msgstr "æªå¨æ"
+msgid "Ndonga"
+msgstr "æ©åå è¯"
#: src/text/iso-639_def.h:137
-msgid "Norwegian Nynorsk"
-msgstr ""
+msgid "Nepali"
+msgstr "å°¼æ³å°è¯"
#: src/text/iso-639_def.h:138
-msgid "Norwegian Bokmaal"
-msgstr ""
+msgid "Norwegian"
+msgstr "æªå¨è¯"
#: src/text/iso-639_def.h:139
-msgid "Chichewa; Nyanja"
-msgstr ""
+msgid "Norwegian Nynorsk"
+msgstr "æªå¨å°¼è¯ºæ¯å
è¯"
#: src/text/iso-639_def.h:140
-msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
-msgstr ""
+msgid "Norwegian Bokmaal"
+msgstr "æªå¨åå
马å°è¯"
#: src/text/iso-639_def.h:141
-msgid "Oriya"
-msgstr ""
+msgid "Chichewa; Nyanja"
+msgstr "å°¼æ¬æè¯"
#: src/text/iso-639_def.h:142
-msgid "Oromo"
-msgstr ""
+msgid "Occitan; Provençal"
+msgstr "奥å
西åè¯ï¼æ®ç½æºæ¯ï¼"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:143
+msgid "Oriya"
+msgstr "奥éé
è¯"
#: src/text/iso-639_def.h:144
+msgid "Oromo"
+msgstr "åºè¥¿ç¹è¯"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:146
msgid "Ossetian; Ossetic"
-msgstr ""
+msgstr "奥å¡æ¢¯è¯"
-#: src/text/iso-639_def.h:145
+#: src/text/iso-639_def.h:147
msgid "Panjabi"
-msgstr ""
+msgstr "æé®æ®è¯"
-#: src/text/iso-639_def.h:146
+#: src/text/iso-639_def.h:148
msgid "Persian"
-msgstr ""
+msgstr "æ³¢æ¯è¯"
-#: src/text/iso-639_def.h:147
+#: src/text/iso-639_def.h:149
msgid "Pali"
-msgstr ""
+msgstr "å·´å©è¯"
-#: src/text/iso-639_def.h:148
+#: src/text/iso-639_def.h:150
msgid "Polish"
-msgstr "æ³¢å
°æ"
+msgstr "æ³¢å
°è¯"
-#: src/text/iso-639_def.h:149
+#: src/text/iso-639_def.h:151
msgid "Portuguese"
-msgstr "è¡èçæ"
+msgstr "è¡èè¦è¯"
-#: src/text/iso-639_def.h:150
+#: src/text/iso-639_def.h:152
msgid "Pushto"
-msgstr ""
+msgstr "æ®å¾ä»è¯"
-#: src/text/iso-639_def.h:151
+#: src/text/iso-639_def.h:153
msgid "Quechua"
-msgstr ""
+msgstr "çä¸äºè¯"
-#: src/text/iso-639_def.h:152
+#: src/text/iso-639_def.h:154
+msgid "Original audio"
+msgstr "åå§é³é¢"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:155
msgid "Raeto-Romance"
-msgstr ""
+msgstr "ç½æ¼æ¯æ¹è¨"
-#: src/text/iso-639_def.h:154
+#: src/text/iso-639_def.h:156
+msgid "Romanian"
+msgstr "ç½é©¬å°¼äºè¯"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:157
msgid "Rundi"
-msgstr ""
+msgstr "é迪è¯"
-#: src/text/iso-639_def.h:156
+#: src/text/iso-639_def.h:158
+msgid "Russian"
+msgstr "ä¿è¯"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:159
msgid "Sango"
-msgstr ""
+msgstr "æ¡æè¯"
-#: src/text/iso-639_def.h:157
+#: src/text/iso-639_def.h:160
msgid "Sanskrit"
-msgstr ""
+msgstr "梵æ"
-#: src/text/iso-639_def.h:158
+#: src/text/iso-639_def.h:161
msgid "Serbian"
-msgstr ""
+msgstr "å¡å°ç»´äºè¯"
-#: src/text/iso-639_def.h:159
+#: src/text/iso-639_def.h:162
msgid "Croatian"
-msgstr "å
ç½å°äºæ"
+msgstr "å
ç½å°äºè¯"
-#: src/text/iso-639_def.h:160
+#: src/text/iso-639_def.h:163
msgid "Sinhalese"
-msgstr ""
+msgstr "å§ä¼½ç½è¯"
-#: src/text/iso-639_def.h:163
+#: src/text/iso-639_def.h:164
+msgid "Slovak"
+msgstr "æ¯æ´ä¼å
è¯"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:165
+msgid "Slovenian"
+msgstr "æ¯æ´æå°¼äºè¯"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:166
msgid "Northern Sami"
-msgstr ""
+msgstr "åè¨ç±³è¯"
-#: src/text/iso-639_def.h:164
+#: src/text/iso-639_def.h:167
msgid "Samoan"
-msgstr ""
+msgstr "è¨æ©äºè¯"
-#: src/text/iso-639_def.h:165
+#: src/text/iso-639_def.h:168
msgid "Shona"
-msgstr ""
+msgstr "ç»é£è¯"
-#: src/text/iso-639_def.h:166
+#: src/text/iso-639_def.h:169
msgid "Sindhi"
-msgstr ""
+msgstr "ä¿¡å¾·è¯"
-#: src/text/iso-639_def.h:167
+#: src/text/iso-639_def.h:170
msgid "Somali"
-msgstr ""
+msgstr "索马éè¯"
-#: src/text/iso-639_def.h:168
+#: src/text/iso-639_def.h:171
msgid "Sotho, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "ç´¢æè¯, åæ¹"
-#: src/text/iso-639_def.h:170
+#: src/text/iso-639_def.h:172
+msgid "Spanish"
+msgstr "西ççè¯"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:173
msgid "Sardinian"
-msgstr ""
+msgstr "æä¸è¯"
-#: src/text/iso-639_def.h:171
+#: src/text/iso-639_def.h:174
msgid "Swati"
-msgstr ""
+msgstr "æ¯ç¦ç¹è¯"
-#: src/text/iso-639_def.h:172
+#: src/text/iso-639_def.h:175
msgid "Sundanese"
-msgstr "è丹æ"
+msgstr "å·½ä»è¯"
-#: src/text/iso-639_def.h:173
+#: src/text/iso-639_def.h:176
msgid "Swahili"
-msgstr ""
+msgstr "çå¾è¯"
-#: src/text/iso-639_def.h:175
+#: src/text/iso-639_def.h:177
+msgid "Swedish"
+msgstr "çå
¸è¯"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:178
msgid "Tahitian"
-msgstr ""
+msgstr "å¡å¸æè¯"
-#: src/text/iso-639_def.h:176
+#: src/text/iso-639_def.h:179
msgid "Tamil"
-msgstr "æ³°ç±³å°æ"
+msgstr "æ³°ç±³å°è¯"
-#: src/text/iso-639_def.h:177
+#: src/text/iso-639_def.h:180
msgid "Tatar"
-msgstr ""
+msgstr "éé¼è¯"
-#: src/text/iso-639_def.h:178
+#: src/text/iso-639_def.h:181
msgid "Telugu"
-msgstr ""
+msgstr "æ³°å¢åºè¯"
-#: src/text/iso-639_def.h:179
+#: src/text/iso-639_def.h:182
msgid "Tajik"
-msgstr "å¡åå
æ"
+msgstr "å¡åå
è¯"
-#: src/text/iso-639_def.h:180
+#: src/text/iso-639_def.h:183
msgid "Tagalog"
-msgstr ""
+msgstr "ä»å ç¦è¯"
-#: src/text/iso-639_def.h:181
+#: src/text/iso-639_def.h:184
msgid "Thai"
-msgstr "æ³°æ"
+msgstr "æ³°è¯"
-#: src/text/iso-639_def.h:182
+#: src/text/iso-639_def.h:185
msgid "Tibetan"
-msgstr "èæ"
+msgstr "èè¯"
-#: src/text/iso-639_def.h:183
+#: src/text/iso-639_def.h:186
msgid "Tigrinya"
-msgstr ""
+msgstr "ææ ¼éå°¼äºè¯"
-#: src/text/iso-639_def.h:184
+#: src/text/iso-639_def.h:187
msgid "Tonga (Tonga Islands)"
-msgstr ""
+msgstr "汤å è¯ (汤å 群å²)"
-#: src/text/iso-639_def.h:185
+#: src/text/iso-639_def.h:188
msgid "Tswana"
-msgstr ""
+msgstr "è¨ç¦çº³è¯"
-#: src/text/iso-639_def.h:186
+#: src/text/iso-639_def.h:189
msgid "Tsonga"
-msgstr ""
+msgstr "èªå è¯"
-#: src/text/iso-639_def.h:188
+#: src/text/iso-639_def.h:190
+msgid "Turkish"
+msgstr "åè³å
¶è¯"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:191
msgid "Turkmen"
-msgstr ""
+msgstr "ååºæ¼è¯"
-#: src/text/iso-639_def.h:189
+#: src/text/iso-639_def.h:192
msgid "Twi"
-msgstr ""
+msgstr "å¥ç»´è¯"
-#: src/text/iso-639_def.h:190
+#: src/text/iso-639_def.h:193
msgid "Uighur"
-msgstr "ç»´å¾å°æ"
+msgstr "ç»´å¾å°è¯"
-#: src/text/iso-639_def.h:191
+#: src/text/iso-639_def.h:194
msgid "Ukrainian"
-msgstr "ä¹å
å
°æ"
+msgstr "ä¹å
å
°è¯"
-#: src/text/iso-639_def.h:192
+#: src/text/iso-639_def.h:195
msgid "Urdu"
-msgstr ""
+msgstr "ä¹å°é½è¯"
-#: src/text/iso-639_def.h:193
+#: src/text/iso-639_def.h:196
msgid "Uzbek"
-msgstr "ä¹å
¹å«å
æ"
+msgstr "ä¹åå«å
è¯ "
-#: src/text/iso-639_def.h:194
+#: src/text/iso-639_def.h:197
msgid "Vietnamese"
-msgstr "è¶åæ"
+msgstr "è¶åè¯"
-#: src/text/iso-639_def.h:195
+#: src/text/iso-639_def.h:198
msgid "Volapuk"
-msgstr ""
+msgstr "æ²ææ®å
è¯"
-#: src/text/iso-639_def.h:196
+#: src/text/iso-639_def.h:199
msgid "Welsh"
-msgstr "å¨å°å£«æ"
+msgstr "å¨å°å£«è¯"
-#: src/text/iso-639_def.h:197
+#: src/text/iso-639_def.h:200
msgid "Wolof"
-msgstr ""
+msgstr "æ²æ´å¤«è¯"
-#: src/text/iso-639_def.h:198
+#: src/text/iso-639_def.h:201
msgid "Xhosa"
-msgstr ""
+msgstr "ç§è¨è¯"
-#: src/text/iso-639_def.h:199
+#: src/text/iso-639_def.h:202
msgid "Yiddish"
-msgstr ""
+msgstr "ä¾å°è¯"
-#: src/text/iso-639_def.h:200
+#: src/text/iso-639_def.h:203
msgid "Yoruba"
-msgstr ""
+msgstr "约é²å·´è¯"
-#: src/text/iso-639_def.h:201
+#: src/text/iso-639_def.h:204
msgid "Zhuang"
-msgstr "壮æ"
+msgstr "壮è¯"
-#: src/text/iso-639_def.h:202
+#: src/text/iso-639_def.h:205
msgid "Zulu"
-msgstr "ç¥é²æ"
+msgstr "ç¥é²è¯"
-#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:979
-msgid "Unknown"
-msgstr "æªç¥"
-
-#: src/video_output/video_output.c:402 modules/gui/macosx/intf.m:590
-#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/video_filter/deinterlace.c:122
-msgid "Deinterlace"
-msgstr "解é¤äº¤é"
+#: src/video_output/vout_intf.c:170
+msgid "Autoscale video"
+msgstr "èªå¨ç¼©æ¾è§é¢"
-#: src/video_output/video_output.c:406 modules/video_filter/deinterlace.c:117
-msgid "Discard"
-msgstr "丢å¼"
+#: src/video_output/vout_intf.c:176
+msgid "Scale factor"
+msgstr "缩æ¾å æ°"
-#: src/video_output/video_output.c:408 modules/video_filter/deinterlace.c:117
-msgid "Blend"
-msgstr "æ··å"
+#: src/video_output/vout_intf.c:218 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
+#: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1327
+msgid "Crop"
+msgstr "è£åª"
-#: src/video_output/video_output.c:410 modules/video_filter/deinterlace.c:117
-msgid "Mean"
-msgstr ""
+#: src/video_output/vout_intf.c:248 modules/access/decklink.cpp:92
+#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
+#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:399 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303
+msgid "Aspect ratio"
+msgstr "é«å®½æ¯"
-#: src/video_output/video_output.c:412 modules/video_filter/deinterlace.c:118
-msgid "Bob"
+#: modules/access/alsa.c:36
+msgid ""
+"Pass alsa:// to open the default ALSA capture device, or alsa://SOURCE to "
+"open a specific device named SOURCE."
msgstr ""
+"ä¼ é alsa:// å¯æå¼é»è®¤ ALSA æè·è®¾å¤ï¼æ alsa://SOURCE å¯æå¼å为 SOURCE ç"
+"æå®è®¾å¤ã"
-#: src/video_output/video_output.c:414 modules/video_filter/deinterlace.c:118
-msgid "Linear"
-msgstr "线æ§"
-
-#: src/video_output/vout_intf.c:228
-msgid "1:4 Quarter"
-msgstr "1:4 ååä¹ä¸"
-
-#: src/video_output/vout_intf.c:230
-msgid "1:2 Half"
-msgstr "1:2 ä¸å"
-
-#: src/video_output/vout_intf.c:232
-msgid "1:1 Original"
-msgstr "1:1 åå§"
+#: modules/access/alsa.c:49
+msgid "192000 Hz"
+msgstr "192000 Hz"
-#: src/video_output/vout_intf.c:234
-msgid "2:1 Double"
-msgstr "2:1 åå"
+#: modules/access/alsa.c:49
+msgid "176400 Hz"
+msgstr "176400 Hz"
-#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:584
-#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/crop.c:102
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
-msgid "Crop"
-msgstr "ä¿®æ´"
+#: modules/access/alsa.c:50
+msgid "96000 Hz"
+msgstr "96000 Hz"
-#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:582
-#: modules/gui/macosx/intf.m:583
-msgid "Aspect-ratio"
-msgstr "纵横æ¯"
+#: modules/access/alsa.c:50
+msgid "88200 Hz"
+msgstr "88200 Hz"
-#: modules/access/cdda/access.c:294
-msgid "CD reading failed"
-msgstr ""
+#: modules/access/alsa.c:50
+msgid "48000 Hz"
+msgstr "48000 Hz"
-#: modules/access/cdda/access.c:295
-#, c-format
-msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
-msgstr ""
+#: modules/access/alsa.c:50
+msgid "44100 Hz"
+msgstr "44100 Hz"
-#: modules/access/cdda.c:60 modules/access/dshow/dshow.cpp:93
-#: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68
-#: modules/access/dvdnav.c:67 modules/access/dvdread.c:64
-#: modules/access/fake.c:41 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54
-#: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:56
-#: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47
-#: modules/access/screen/screen.c:36 modules/access/smb.c:61
-#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41 modules/access/v4l.c:76
-#: modules/access/vcd/vcd.c:41
-msgid "Caching value in ms"
-msgstr "ç¼åå¼(ms)"
+#: modules/access/alsa.c:51
+msgid "32000 Hz"
+msgstr "32000 Hz"
-#: modules/access/cdda.c:62
-msgid ""
-"Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
-"milliseconds."
-msgstr "é³é¢ CD çé»è®¤ç¼åå¼ãè¿ä¸ªå¼æ¯ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½çã"
+#: modules/access/alsa.c:51
+msgid "22050 Hz"
+msgstr "22050 Hz"
-#: modules/access/cdda.c:66 modules/gui/macosx/open.m:178
-#: modules/gui/macosx/open.m:509 modules/gui/macosx/open.m:600
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
-msgid "Audio CD"
-msgstr "é³ä¹CD"
+#: modules/access/alsa.c:51
+msgid "24000 Hz"
+msgstr "24000 Hz"
-#: modules/access/cdda.c:67
-msgid "Audio CD input"
-msgstr "é³ä¹CDè¾å
¥"
+#: modules/access/alsa.c:51
+msgid "16000 Hz"
+msgstr "16000 Hz"
-#: modules/access/cdda.c:73
-msgid "[cdda:][device][@[track]]"
-msgstr "[cdda:][设å¤][@[轨é]]"
+#: modules/access/alsa.c:52
+msgid "11025 Hz"
+msgstr "11025 Hz"
-#: modules/access/cdda.c:85
-msgid "CDDB Server"
-msgstr "CDDB æå¡å¨"
+#: modules/access/alsa.c:52
+msgid "8000 Hz"
+msgstr "8000 Hz"
-#: modules/access/cdda.c:85
-msgid "Address of the CDDB server to use."
-msgstr "è¦ä½¿ç¨ç CDDB æå¡å¨çå°åã"
+#: modules/access/alsa.c:52
+msgid "4000 Hz"
+msgstr "4000 Hz"
-#: modules/access/cdda.c:88
-msgid "CDDB port"
-msgstr "CDDB æå¡å¨ç«¯å£"
+#: modules/access/alsa.c:56
+msgid "ALSA"
+msgstr "ALSA"
-#: modules/access/cdda.c:88
-msgid "CDDB Server port to use."
-msgstr "è¦ä½¿ç¨ç CDDB æå¡å¨ç«¯å£"
+#: modules/access/alsa.c:57
+msgid "ALSA audio capture"
+msgstr "ALSA é³é¢æè·"
-#: modules/access/cdda.c:451
-msgid "Audio CD - Track "
-msgstr "é³é¢ CD - 轨"
+#: modules/access/attachment.c:44
+msgid "Attachment"
+msgstr "é件"
-#: modules/access/cdda.c:468
-#, c-format
-msgid "Audio CD - Track %i"
-msgstr "é³é¢ CD - 轨 %i"
+#: modules/access/attachment.c:45
+msgid "Attachment input"
+msgstr "é件è¾å
¥"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:79
-#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
-msgid "none"
-msgstr "æ "
+#: modules/access/avio.h:39
+msgid "FFmpeg"
+msgstr "FFmpeg"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:42
-msgid "overlap"
-msgstr "éå "
+#: modules/access/avio.h:40
+msgid "FFmpeg access"
+msgstr "FFmpeg 访é®"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:43
-msgid "full"
-msgstr "å®æ´"
+#: modules/access/avio.h:49
+msgid "libavformat access output"
+msgstr "libavformat 访é®è¾åº"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:47
-msgid ""
-"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
-"meta info 1\n"
-"events 2\n"
-"MRL 4\n"
-"external call 8\n"
-"all calls (0x10) 16\n"
-"LSN (0x20) 32\n"
-"seek (0x40) 64\n"
-"libcdio (0x80) 128\n"
-"libcddb (0x100) 256\n"
-msgstr ""
+#: modules/access/bd/bd.c:54
+msgid "BD"
+msgstr "BD"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:59
-msgid ""
-"Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
-"units."
-msgstr "CDDA 串æµçç¼åå¼ãè¿ä¸ªå¼æ¯ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½çã"
+#: modules/access/bd/bd.c:55
+msgid "Blu-ray Disc Input"
+msgstr "èå
å
ç¢è¾å
¥"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:63
-msgid ""
-"How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
-"CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
-"and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
-"25 blocks per access."
-msgstr ""
+#: modules/access/bluray.c:60
+msgid "Blu-ray menus"
+msgstr "èå
èå"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:69
-msgid ""
-"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
-"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
-" %a : The artist (for the album)\n"
-" %A : The album information\n"
-" %C : Category\n"
-" %e : The extended data (for a track)\n"
-" %I : CDDB disk ID\n"
-" %G : Genre\n"
-" %M : The current MRL\n"
-" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
-" %n : The number of tracks on the CD\n"
-" %p : The artist/performer/composer in the track\n"
-" %T : The track number\n"
-" %s : Number of seconds in this track\n"
-" %S : Number of seconds in the CD\n"
-" %t : The track title or MRL if no title\n"
-" %Y : The year 19xx or 20xx\n"
-" %% : a % \n"
-msgstr ""
+#: modules/access/bluray.c:61
+msgid "Use Blu-ray menus. If disabled, the movie will start directly"
+msgstr "使ç¨èå
èåãè¥ç¦ç¨ï¼å½±çå°ç´æ¥ææ¾"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:89
-msgid ""
-"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
-"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
-" %M : The current MRL\n"
-" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
-" %n : The number of tracks on the CD\n"
-" %T : The track number\n"
-" %s : Number of seconds in this track\n"
-" %S : Number of seconds in the CD\n"
-" %t : The track title or MRL if no title\n"
-" %% : a % \n"
-msgstr ""
+#: modules/access/bluray.c:69 modules/services_discovery/udev.c:596
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
+msgid "Blu-ray"
+msgstr "èå
"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:100
-msgid "Enable CD paranoia?"
-msgstr "æ¯å¦å¯ç¨ CD åæ§ç?"
+#: modules/access/bluray.c:70
+msgid "Blu-ray Disc support (libbluray)"
+msgstr "èå
å
ç¢æ¯æ (libbluray)"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:102
+#: modules/access/bluray.c:263
msgid ""
-"Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
-"none: no paranoia - fastest.\n"
-"overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
-"full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
-msgstr ""
+"This Blu-ray Disc needs a library for AACS decoding, and your system does "
+"not have it."
+msgstr "èå
å
ç¢éè¦ä¸ä¸ªåºæ§è¡ AACS 解ç ï¼èæ¨çç³»ç»ä¸ä¸åå¨ã"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:112
-msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:113
-msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
-msgstr "å缩è§çæ°åé³é¢ (CD-DA) è¾å
¥"
+#: modules/access/bluray.c:272
+msgid "Blu-ray Disc is corrupted."
+msgstr "èå
å
ç¢å·²æåã"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:115
-msgid "Audio Compact Disc"
-msgstr "é³ä¹CD"
+#: modules/access/bluray.c:275
+msgid "Missing AACS configuration file!"
+msgstr "缺 AACS é
ç½®æ件!"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:124
-msgid "Additional debug"
-msgstr "éå è°è¯"
+#: modules/access/bluray.c:278
+msgid "No valid processing key found in AACS config file."
+msgstr "AACS é
ç½®æ件ä¸æªæ¾å°ææçå¤çå¯é¥ã"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:129
-msgid "Caching value in microseconds"
-msgstr "ç¼åå¼(ms)"
+#: modules/access/bluray.c:281
+msgid "No valid host certificate found in AACS config file."
+msgstr "AACS é
ç½®æ件ä¸æªæ¾å°ææç主æºè¯ä¹¦ã"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:134
-msgid "Number of blocks per CD read"
-msgstr "æ¯ä¸ªCD读çåæ°"
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:139
-msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
-msgstr ""
+#: modules/access/bluray.c:284
+msgid "AACS Host certificate revoked."
+msgstr "AACS 主æºè¯ä¹¦å·²è¢«åéã"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:144
-msgid "Use CD audio controls and output?"
-msgstr "ä½¿ç¨ CD é³é¢æ§å¶åè¾åº?"
+#: modules/access/bluray.c:287
+msgid "AACS MMC failed."
+msgstr "AACS MMC 失败ã"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:145
-msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
-msgstr ""
+#: modules/access/bluray.c:293
+msgid "Your system AACS decoding library does not work. Missing keys?"
+msgstr "æ¨çç³»ç» AACS 解ç åºæ æã缺å¯é¥?"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:150
-msgid "Do CD-Text lookups?"
-msgstr "ä½¿ç¨ CD-Text æ¥æ¾?"
+#: modules/access/bluray.c:303
+msgid ""
+"This Blu-ray Disc needs a library for BD+ decoding, and your system does not "
+"have it."
+msgstr "èå
å
ç¢éè¦ä¸ä¸ªåºæ¥æ§è¡ BD+ 解ç ï¼èæ¨çç³»ç»ä¸æ²¡æã"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:151
-msgid "If set, get CD-Text information"
-msgstr "å¦æéä¸, åè·å CD-Text ä¿¡æ¯"
+#: modules/access/bluray.c:308
+msgid "Your system BD+ decoding library does not work. Missing configuration?"
+msgstr "æ¨çç³»ç» BD+ 解ç åºæ æã缺é
ç½®?"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:160
-msgid "Use Navigation-style playback?"
-msgstr ""
+#: modules/access/bluray.c:370
+msgid "Blu-ray error"
+msgstr "èå
é误"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:161
-msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
-msgstr ""
+#: modules/access/cdda.c:62 modules/gui/macosx/open.m:160
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
+msgid "Audio CD"
+msgstr "é³é¢ CD"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:174
-msgid "CDDB"
-msgstr "CDDB"
+#: modules/access/cdda.c:63
+msgid "Audio CD input"
+msgstr "é³é¢ CD è¾å
¥"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:177
-msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
-msgstr ""
+#: modules/access/cdda.c:69
+msgid "[cdda:][device][@[track]]"
+msgstr "[cdda:][设å¤][@[é³è½¨]]"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:181
-msgid "CDDB lookups"
-msgstr "CDDB æ¥æ¾"
+#: modules/access/cdda.c:78
+msgid "CDDB Server"
+msgstr "CDDB æå¡å¨"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:182
-msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
-msgstr "å¦æéä¸, åä½¿ç¨ CDDB åè®®æ¥æ¥æ¾ CD-DA 轨éä¿¡æ¯"
+#: modules/access/cdda.c:79
+msgid "Address of the CDDB server to use."
+msgstr "è¦ä½¿ç¨ç CDDB æå¡å¨å°åã"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:187
-msgid "CDDB server"
-msgstr "CDDBæå¡å¨"
+#: modules/access/cdda.c:80
+msgid "CDDB port"
+msgstr "CDDB 端å£"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:188
-msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
-msgstr "èç³»æ¤ CDDB æå¡å¨æ¥æ¥æ¾ CD-DA ä¿¡æ¯"
+#: modules/access/cdda.c:81
+msgid "CDDB Server port to use."
+msgstr "è¦ä½¿ç¨ç CDDB æå¡å¨ç«¯å£ã"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:192
-msgid "CDDB server port"
-msgstr "CDDB æå¡å¨ç«¯å£"
+#: modules/access/cdda.c:491
+#, c-format
+msgid "Audio CD - Track %02i"
+msgstr "é³é¢ CD - é³è½¨ %02i"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:193
-msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
-msgstr "CDDBæå¡å¨ç¨è¿ä¸ªç«¯å£æ¥éä¿¡"
+#: modules/access/dc1394.c:51
+msgid "DC1394"
+msgstr "DC1394"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
-msgid "email address reported to CDDB server"
-msgstr "æ¥åç» CDDB æå¡å¨ççµé®å°å"
+#: modules/access/dc1394.c:52
+msgid "IIDC Digital Camera (FireWire) input"
+msgstr "IIDC æ°åæåæº (ç«çº¿) è¾å
¥"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:202
-msgid "Cache CDDB lookups?"
-msgstr "ç¼å CDDB æ¥æ¾?"
+#: modules/access/decklink.cpp:44
+msgid "Input card to use"
+msgstr "è¦ä½¿ç¨çè¾å
¥å¡"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:203
-msgid "If set cache CDDB information about this CD"
-msgstr "å¦æéä¸, åç¼åå
³äºæ¤ CD ç CDDB ä¿¡æ¯"
+#: modules/access/decklink.cpp:46
+msgid ""
+"DeckLink capture card to use, if multiple exist. The cards are numbered from "
+"0."
+msgstr "è¦ä½¿ç¨ç DeckLink æè·å¡ï¼å¦æåå¨å¤ä¸ªãå¡çç¼å·ä» 0 å¼å§ã"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:207
-msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
-msgstr "使ç¨HTTPåè®®è¿æ¥CDDB"
+#: modules/access/decklink.cpp:49
+msgid "Desired input video mode"
+msgstr "æéè¾å
¥è§é¢æ¨¡å¼"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:208
-msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
+#: modules/access/decklink.cpp:51
+msgid ""
+"Desired input video mode for DeckLink captures. This value should be a "
+"FOURCC code in textual form, e.g. \"ntsc\"."
msgstr ""
+"DeckLink æè·æéè¾å
¥è§é¢æ¨¡å¼ãå¼åºä¸ºææ¬å½¢å¼ç FOURCC 代ç ï¼å¦ântscâã"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:213
-msgid "CDDB server timeout"
-msgstr "CDDBæå¡å¨é¾æ¶"
+#: modules/access/decklink.cpp:55 modules/video_output/decklink.cpp:80
+msgid "Audio connection"
+msgstr "é³é¢è¿æ¥"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:214
-msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
+#: modules/access/decklink.cpp:57
+msgid ""
+"Audio connection to use for DeckLink captures. Valid choices: embedded, "
+"aesebu, analog. Leave blank for card default."
msgstr ""
+"DeckLink æè·æç¨çé³é¢è¿æ¥ãææçé项æ: embedded, aesebu, analogãç空为æ"
+"è·å¡é»è®¤ã"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
-msgid "Directory to cache CDDB requests"
-msgstr "ç¼å CDDB 请æ±çç®å½"
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:224
-msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
-msgstr ""
+#: modules/access/decklink.cpp:61 modules/demux/rawaud.c:43
+#: modules/video_output/decklink.cpp:85
+msgid "Audio samplerate (Hz)"
+msgstr "é³é¢éæ ·ç (Hz)"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:225
+#: modules/access/decklink.cpp:63
msgid ""
-"If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
-"are available"
-msgstr ""
+"Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink captures. 0 disables audio input."
+msgstr "DeckLink æè·çé³é¢éæ ·ç (Hz)ã0 å¯ç¦ç¨é³é¢è¾å
¥ã"
-#: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
-#: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:87
-#: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
-#: modules/gui/macosx/open.m:388 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
-msgid "Disc"
-msgstr "å
ç"
+#: modules/access/decklink.cpp:66 modules/access/dshow/dshow.cpp:197
+#: modules/video_output/decklink.cpp:90
+msgid "Number of audio channels"
+msgstr "声éæ°é"
-#: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:130
-msgid "Duration"
-msgstr "é¿åº¦"
+#: modules/access/decklink.cpp:68
+msgid ""
+"Number of input audio channels for DeckLink captures. Must be 2, 8 or 16. 0 "
+"disables audio input."
+msgstr "DeckLink æè·çè¾å
¥é³é¢å£°éæ°ãå¿
须为 2ã8 æ 16ã0 å¯ç¦ç¨é³é¢è¾å
¥ã"
-#: modules/access/cdda/info.c:333
-msgid "Media Catalog Number (MCN)"
-msgstr "åªä½åç±»å·(MCN)"
+#: modules/access/decklink.cpp:71 modules/video_output/decklink.cpp:95
+msgid "Video connection"
+msgstr "è§é¢è¿æ¥"
-#: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
-msgid "Tracks"
-msgstr "轨é"
+#: modules/access/decklink.cpp:73
+msgid ""
+"Video connection to use for DeckLink captures. Valid choices: sdi, hdmi, "
+"opticalsdi, component, composite, svideo. Leave blank for card default."
+msgstr ""
+"DeckLink æè·æç¨çè§é¢è¿æ¥ãææçé项æ: sdi, hdmi, opticalsdi, component, "
+"composite, svideoãç空为æè·å¡é»è®¤ã"
-#: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
-#: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:472
-#: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
-msgid "Track"
-msgstr "轨é"
+#: modules/access/decklink.cpp:82 modules/access/linsys/linsys_sdi.c:93
+#: modules/video_output/decklink.cpp:113
+msgid "SDI"
+msgstr "SDI"
-#: modules/access/cdda/info.c:400
-msgid "MRL"
-msgstr "MRL"
+#: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
+msgid "HDMI"
+msgstr "HDMI"
-#: modules/access/cdda/info.c:856
-msgid "Track Number"
-msgstr "轨éç¼å·"
+#: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
+msgid "Optical SDI"
+msgstr "å
å¦ SDI"
-#: modules/access/dc1394.c:65
-#, fuzzy
-msgid "dc1394 input"
-msgstr "没æè¾å
¥"
+#: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
+msgid "Component"
+msgstr "ç»ä»¶"
-#: modules/access/directory.c:71
-msgid "Subdirectory behavior"
-msgstr "åç®å½è¡ä¸º"
+#: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
+msgid "Composite"
+msgstr "åæ"
-#: modules/access/directory.c:73
-msgid ""
-"Select whether subdirectories must be expanded.\n"
-"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
-"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
-"expand: all subdirectories are expanded.\n"
-msgstr ""
+#: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
+msgid "S-video"
+msgstr "S-è§é¢"
-#: modules/access/directory.c:79
-msgid "collapse"
-msgstr ""
+#: modules/access/decklink.cpp:89 modules/video_output/decklink.cpp:120
+msgid "Embedded"
+msgstr "åµå
¥"
-#: modules/access/directory.c:80
-msgid "expand"
-msgstr ""
+#: modules/access/decklink.cpp:89 modules/video_output/decklink.cpp:120
+msgid "AES/EBU"
+msgstr "AES/EBU"
-#: modules/access/directory.c:82
-msgid "Ignored extensions"
-msgstr ""
+#: modules/access/decklink.cpp:89 modules/video_output/decklink.cpp:120
+msgid "Analog"
+msgstr "模æ"
-#: modules/access/directory.c:84
-msgid ""
-"Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
-"directory.\n"
-"This is useful if you add directories that contain playlist files for "
-"instance. Use a comma-separated list of extensions."
-msgstr ""
+#: modules/access/decklink.cpp:94 modules/demux/rawvid.c:61
+msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
+msgstr "é«å®½æ¯ (4:3, 16:9)ãé»è®¤æ¯æ¹ååç´ ã"
-#: modules/access/directory.c:91
-msgid "Directory"
-msgstr "ç®å½"
+#: modules/access/decklink.cpp:97
+msgid "DeckLink"
+msgstr "DeckLink"
-#: modules/access/directory.c:93
-msgid "Standard filesystem directory input"
-msgstr ""
+#: modules/access/decklink.cpp:98
+msgid "Blackmagic DeckLink SDI input"
+msgstr "Blackmagic DeckLink SDI è¾å
¥"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:56
-#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
-msgid "None"
-msgstr "æ "
+#: modules/access/decklink.cpp:118 modules/video_output/decklink.cpp:99
+msgid "10 bits"
+msgstr "10 bits"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
msgid "Cable"
-msgstr "ç¼çº¿"
+msgstr "çµç¼"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
msgid "Antenna"
msgstr "天线"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
msgid "TV"
-msgstr ""
+msgstr "TV"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
msgid "FM radio"
-msgstr "FM æ¶é³æº"
+msgstr "FM 广æ"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
msgid "AM radio"
-msgstr "AM æ¶é³æº"
+msgstr "AM 广æ"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:91
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
msgid "DSS"
-msgstr ""
+msgstr "DSS"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
-msgid ""
-"Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
-"millisecondss."
-msgstr "DirectShow 串æµçç¼åå¼ãè¿ä¸ªå¼æ¯ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½çã"
-
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:97 modules/access/v4l.c:80
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:817
msgid "Video device name"
-msgstr "è§é¢è£
ç½®å称"
+msgstr "éé
设å¤å称"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
msgid ""
"Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
"don't specify anything, the default device will be used."
msgstr ""
+"å°è¢« DirectShow æ件使ç¨çè§é¢è®¾å¤å称ãå¦ææ¨ä¸æå®ä»»ä½è®¾å¤ï¼åå°ä½¿ç¨é»è®¤ç"
+"设å¤ã"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:84
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:825
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1046
msgid "Audio device name"
-msgstr "é³é¢è£
ç½®å称"
+msgstr "é³é¢è®¾å¤å称"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
msgid ""
"Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
-"don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
-"standard size (cif, d1, ...) or x"
+"don't specify anything, the default device will be used. "
msgstr ""
+"å°è¢« DirectShow æ件使ç¨çé³é¢è®¾å¤å称ãå¦ææ¨ä¸æå®ä»»ä½è®¾å¤ï¼åå°ä½¿ç¨é»è®¤ç"
+"设å¤ã"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:792
msgid "Video size"
msgstr "è§é¢å¤§å°"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
msgid ""
"Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
-"don't specify anything the default size for your device will be used."
+"don't specify anything the default size for your device will be used. You "
+"can specify a standard size (cif, d1, ...) or x."
msgstr ""
+"å°è¢« DirectShow æ件æ¾ç¤ºçè§é¢å¤§å°ãå¦ææ¨ä¸æå®ä»»ä½æ°å¼ï¼å°ä½¿ç¨æ¨è®¾å¤çé»è®¤"
+"尺寸ãæ¨å¯ä»¥æå®ä¸ä¸ªæ å尺寸 (cif, d1, ...) æ <宽度>x<é«åº¦>ã"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:113 modules/access/v4l.c:88
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/v4l2/v4l2.c:196
+msgid "Picture aspect-ratio n:m"
+msgstr "å¾å宽é«æ¯ n:m"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:146 modules/access/v4l2/v4l2.c:197
+msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
+msgstr "å®ä¹è¦ä½¿ç¨çå¾å宽é«æ¯ãé»è®¤ä¸º 4:3"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:147 modules/access/v4l2/v4l2.c:53
msgid "Video input chroma format"
-msgstr "è§é¢è¾å
¥å½©åº¦æ ¼å¼"
+msgstr "éé
è¾å
¥è²åº¦æ ¼å¼"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
msgid ""
"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
"(default), RV24, etc.)"
msgstr ""
+"å¼ºå¶ DirectShow è§é¢è¾å
¥ä½¿ç¨ä¸ä¸ªæå®çè²åº¦æ ¼å¼ (eg. I420 (é»è®¤), RV24, ç)"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
msgid "Video input frame rate"
-msgstr "è§é¢è¾å
¥å¸§ç"
+msgstr "éé
è¾å
¥å¸§ç"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
msgid ""
-"Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
+"Force the DirectShow video input to use a specific frame rate (eg. 0 means "
"default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
msgstr ""
-"å¼ºå¶ Directshow è§é¢è¾åºä½¿ç¨ä¸ä¸ªç¹å®ç帧ç (0代表é»è®¤, 25, 29.97, 50, 59.94ç"
-"ç)"
+"å¼ºå¶ DirectShow è§é¢è¾å
¥ä½¿ç¨ä¸ä¸ªæå®ç帧ç (ä¾å¦ 0 表示é»è®¤ã25, 29.97, 50, "
+"59.94 ç)"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
msgid "Device properties"
msgstr "设å¤å±æ§"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
msgid ""
"Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
-msgstr "å¨å¼å§ä¸²æµä¹åæ¾ç¤ºéæ©è®¾å¤å±æ§å¯¹è¯æ¡"
+msgstr "å¨å¼å§æµä¹åæ¾ç¤ºéå®è®¾å¤çå±æ§å¯¹è¯æ¡ã"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
msgid "Tuner properties"
msgstr "è°è°å¨å±æ§"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
-msgstr "æ¾ç¤ºè°è°å¨å±æ§ (é¢ééæ©) 页"
+msgstr "æ¾ç¤ºè°è°å¨å±æ§ [é¢ééæ©] 页ã"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
msgid "Tuner TV Channel"
-msgstr "è°è°å¨ TV é¢é"
+msgstr "è°è° TV é¢é"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
-msgstr ""
+msgstr "设置è°è°å¨å°è¦è®¾ç½®ç TV é¢é (0 表示é»è®¤)ã"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
+msgid "Tuner Frequency"
+msgstr "è°è°å¨é¢ç"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
+msgid "This overrides the channel. Measured in Hz."
+msgstr "è¿å°è¦ç声é设置ãåä½ä¸º Hzã"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066
+msgid "Video standard"
+msgstr "è§é¢æ å"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
msgid "Tuner country code"
-msgstr ""
+msgstr "è°è°å¨å½å®¶ä»£ç "
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
msgid ""
"Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
"mapping (0 means default)."
-msgstr ""
+msgstr "设置ç¨äºç¡®è®¤å½åé¢éæ å°é¢ççå½å®¶ä»£ç (0 表示é»è®¤)ã"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
msgid "Tuner input type"
-msgstr ""
+msgstr "è°è°å¨è¾å
¥ç±»å"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
-msgstr ""
+msgstr "éæ©è°è°å¨è¾å
¥ç±»å (çµç¼/天线)ã"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:176
msgid "Video input pin"
-msgstr "è§é¢è¾å
¥ç«¯"
+msgstr "è§é¢è¾å
¥ pin"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:178
msgid ""
"Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
-"these settings are hardware-specfic, you should find good settings in the "
+"these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
"\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
"will not be changed."
msgstr ""
+"éæ©è§é¢è¾å
¥æºï¼ä¾å¦æ··åãs-video æè°è°å¨ãç±äºè¿äºè®¾ç½®æ¯ç±ç¡¬ä»¶ç¡®å®çï¼æ¨åº"
+"è¯¥å¨ \"设å¤è®¾ç½®\" åºåæ¥æ¾è¾ä½³ç设置ã并å¨è¿é使ç¨è¿äºæ°å¼ã-1 表示设置å°ä¸ä¼"
+"被æ´æ¹ã"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:182
msgid "Audio input pin"
-msgstr "é³é¢è¾å
¥ç«¯"
+msgstr "é³é¢è¾å
¥ pin"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:184
msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
-msgstr "éæ©é³é¢è¾å
¥æºã请åçâè§é¢è¾å
¥âé项ã"
+msgstr "éæ©é³é¢è¾å
¥æºã请æ¥ç \"è§é¢è¾å
¥\" é项ã"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:148
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:185
msgid "Video output pin"
-msgstr "è§é¢è¾åºç«¯"
+msgstr "è§é¢è¾åº pin"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
-msgstr "éæ©è§é¢è¾åºç±»åãåçâè§é¢è¾å
¥âé项ã"
+msgstr "éæ©è§é¢è¾åºç±»åã请æ¥ç \"è§é¢è¾å
¥\" é项ã"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:188
msgid "Audio output pin"
-msgstr "é³é¢è¾åº pin"
+msgstr "é³é¢è¾å
¥ pin"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:190
msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
-msgstr "éæ©é³é¢è¾åºç±»åãåçâè§é¢è¾å
¥âé项ã"
+msgstr "请éæ©é³é¢è¾åºç±»åãæ¥ç \"è§é¢è¾å
¥\" é项ã"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:192
msgid "AM Tuner mode"
msgstr "AM è°è°å¨æ¨¡å¼"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
-msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:194
+msgid ""
+"AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
+"or DSS (4)."
msgstr ""
+"AM è°è°å¨æ¨¡å¼ãå¯ä»¥è¢«è®¾ç½®ä¸ºé»è®¤ (0), TV (1),AM 广æ (2), FM 广æ (3) æ DSS "
+"(4)ã"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:199
+msgid ""
+"Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
+msgstr "æç»äºå£°éæ°éæ©é³é¢è¾å
¥æ ¼å¼ (å¦æé 0)"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:201
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:281
+msgid "Audio sample rate"
+msgstr "é³é¢éæ ·ç"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:203
+msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
+msgstr "使ç¨ç»äºçéæ ·çéæ©é³é¢è¾å
¥æ ¼å¼ (å¦æé 0)"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:205
+msgid "Audio bits per sample"
+msgstr "é³é¢æ¯éæ ·æª"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:207
+msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
+msgstr "使ç¨ç»äºçä½/éæ ·éæ©é³é¢è¾å
¥æ ¼å¼ (å¦æé 0)"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:219
msgid "DirectShow"
msgstr "DirectShow"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:170 modules/access/dshow/dshow.cpp:231
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:220 modules/access/dshow/dshow.cpp:300
msgid "DirectShow input"
-msgstr "DirectShowè¾å
¥"
-
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 modules/access/dshow/dshow.cpp:183
-#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:174
-msgid "Refresh list"
-msgstr "å·æ°æ¸
å"
+msgstr "DirectShow è¾å
¥"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:179 modules/access/dshow/dshow.cpp:184
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:226 modules/access/dshow/dshow.cpp:230
msgid "Configure"
-msgstr "é
ç½®"
+msgstr "设置"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:896 modules/access/dshow/dshow.cpp:946
-msgid "Capturing failed"
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:527 modules/access/dshow/dshow.cpp:601
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1048 modules/access/dshow/dshow.cpp:1101
+msgid "Capture failed"
+msgstr "æè·å¤±è´¥"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:897
-#, c-format
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:528
+msgid "No video or audio device selected."
+msgstr "æªéå®è§é¢æé³é¢è®¾å¤ã"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:602
+msgid "VLC cannot open ANY capture device. Check the error log for details."
+msgstr "VLC æ æ³æå¼ä»»ä½æè·è®¾å¤ã请æ£æ¥é误æ¥å¿ä»¥è·å详æ
ã"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1049
msgid ""
-"VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
-msgstr ""
+"The device you selected cannot be used, because its type is not supported."
+msgstr "æ¨éæ©ç设å¤æ æ³ä½¿ç¨ï¼å 为å
¶ç±»åä¸åæ¯æã"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:947
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1102
#, c-format
msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
-msgstr ""
+msgstr "æè·è®¾å¤ \"%s\" ä¸æ¯æ请æ±çåæ°ã"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:36
+msgid "DVB adapter"
+msgstr "DVB éé
å¨"
-#: modules/access/dvb/access.c:75
+#: modules/access/dtv/access.c:38
msgid ""
-"Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
-msgstr "DVB 串æµçç¼åå¼ãè¿ä¸ªå¼æ¯ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½çã"
+"If there is more than one digital broadcasting adapter, the adapter number "
+"must be selected. Numbering starts from zero."
+msgstr "å¦ææè¶
è¿ä¸ä¸ªæ°åæééé
å¨ï¼åå¿
é¡»éæ©éé
å¨ç¼å·ãç¼å·ä»é¶å¼å§ã"
-#: modules/access/dvb/access.c:78
-msgid "Adapter card to tune"
-msgstr "è¦è°æ´çéé
å¡"
+#: modules/access/dtv/access.c:41
+msgid "DVB device"
+msgstr "DVB 设å¤"
-#: modules/access/dvb/access.c:79
+#: modules/access/dtv/access.c:43
msgid ""
-"Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
-"n>=0."
-msgstr ""
+"If the adapter provides multiple independent tuner devices, the device "
+"number must be selected. Numbering starts from zero."
+msgstr "è¥éé
å¨æä¾å¤ä¸ªç¬ç«çè°è°å¨è®¾å¤ï¼åå¿
é¡»éæ©è®¾å¤ç¼å·ãç¼å·ä»é¶å¼å§ã"
-#: modules/access/dvb/access.c:81
-msgid "Device number to use on adapter"
-msgstr "éé
å¡è®¾å¤å·"
+#: modules/access/dtv/access.c:45
+msgid "Do not demultiplex"
+msgstr "ä¸è¦å»å¤ç¨"
-#: modules/access/dvb/access.c:84
-msgid "Transponder/multiplex frequency"
-msgstr ""
+#: modules/access/dtv/access.c:47
+msgid ""
+"Only useful programs are normally demultiplexed from the transponder. This "
+"option will disable demultiplexing and receive all programs."
+msgstr "é常åå°æºåºçå¨åªå»å¤ç¨æç¨çèç®ãæ¤é项å°ç¦ç¨å»å¤ç¨å¹¶æ¥æ¶ææèç®ã"
-#: modules/access/dvb/access.c:85
-msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
-msgstr ""
+#: modules/access/dtv/access.c:50
+msgid "Network name"
+msgstr "ç½ç»å称"
-#: modules/access/dvb/access.c:87
-msgid "Inversion mode"
-msgstr ""
+#: modules/access/dtv/access.c:51
+msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
+msgstr "ç³»ç»è°è空é´ä¸çå¯ä¸ç½ç»å称"
-#: modules/access/dvb/access.c:88
-msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
-msgstr ""
+#: modules/access/dtv/access.c:53
+msgid "Network name to create"
+msgstr "è¦å建çç½ç»å称"
-#: modules/access/dvb/access.c:90
-msgid "Probe DVB card for capabilities"
-msgstr ""
+#: modules/access/dtv/access.c:54
+msgid "Create unique name in the System Tuning Spaces"
+msgstr "å¨ç³»ç»è°è空é´ä¸å»ºç«å¯ä¸çå称"
-#: modules/access/dvb/access.c:91
+#: modules/access/dtv/access.c:56
+msgid "Frequency (Hz)"
+msgstr "é¢ç (Hz)"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:58
msgid ""
-"Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
-"disable this feature if you experience some trouble."
+"TV channels are grouped by transponder (a.k.a. multiplex) on a given "
+"frequency. This is required to tune the receiver."
msgstr ""
+"åå°æºåºçå¨å°æç»å®é¢ç为 TV é¢éåç» (å³å¤ç¨)ãè°è°æ¥æ¶å¨æ¶éè¦æ¤é¡¹ã"
-#: modules/access/dvb/access.c:93
-msgid "Budget mode"
-msgstr ""
+#: modules/access/dtv/access.c:61
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:966
+msgid "Modulation / Constellation"
+msgstr "è°å¶ / ç»å"
-#: modules/access/dvb/access.c:94
-msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
-msgstr ""
+#: modules/access/dtv/access.c:62
+msgid "Layer A modulation"
+msgstr "A å±è°å¶"
-#: modules/access/dvb/access.c:97
-msgid "Satellite number in the Diseqc system"
-msgstr ""
+#: modules/access/dtv/access.c:63
+msgid "Layer B modulation"
+msgstr "B å±è°å¶"
-#: modules/access/dvb/access.c:98
-msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
-msgstr ""
+#: modules/access/dtv/access.c:64
+msgid "Layer C modulation"
+msgstr "C å±è°å¶"
-#: modules/access/dvb/access.c:100
-msgid "LNB voltage"
+#: modules/access/dtv/access.c:66
+msgid ""
+"The digital signal can be modulated according with different constellations "
+"(depending on the delivery system). If the demodulator cannot detect the "
+"constellation automatically, it needs to be configured manually."
msgstr ""
+"åæ群çæ°åä¿¡å·è°å¶æ¹å¼ä¸å (åå³äºä¼ è¾ç³»ç»)ãå¦æ解è°å¨æ æ³èªå¨ä¾¦æµæ群ï¼å"
+"éè¦æå¨é
ç½®ã"
-#: modules/access/dvb/access.c:101
-msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
-msgstr ""
+#: modules/access/dtv/access.c:81
+msgid "Symbol rate (bauds)"
+msgstr "符ç (æ³¢ç¹)"
-#: modules/access/dvb/access.c:103
-msgid "High LNB voltage"
-msgstr ""
+#: modules/access/dtv/access.c:83
+msgid ""
+"The symbol rate must be specified manually for some systems, notably DVB-C, "
+"DVB-S and DVB-S2."
+msgstr "é¨åç³»ç»éè¦æå¨æå®ç¬¦çï¼å°¤å
¶æ¯ DVB-CãDVB-S ä¸ DVB-S2ã"
-#: modules/access/dvb/access.c:104
+#: modules/access/dtv/access.c:86
+msgid "Spectrum inversion"
+msgstr "é¢è°±åç½®"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:88
msgid ""
-"Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
-"supported by all frontends."
-msgstr ""
+"If the demodulator cannot detect spectral inversion correctly, it needs to "
+"be configured manually."
+msgstr "å¦æ解è°å¨æ æ³ä¾¦æµåç½®é¢è°±ï¼åéæå¨é
ç½®ã"
-#: modules/access/dvb/access.c:107
-msgid "22 kHz tone"
-msgstr "22 kHz é³è°"
+#: modules/access/dtv/access.c:94
+msgid "FEC code rate"
+msgstr "FEC ç¼ç éç"
-#: modules/access/dvb/access.c:108
-msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
-msgstr ""
+#: modules/access/dtv/access.c:95
+msgid "High-priority code rate"
+msgstr "é«ä¼å
级ç¼ç éç"
-#: modules/access/dvb/access.c:110
-msgid "Transponder FEC"
-msgstr ""
+#: modules/access/dtv/access.c:96
+msgid "Low-priority code rate"
+msgstr "ä½ä¼å
级ç¼ç éç"
-#: modules/access/dvb/access.c:111
-msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
-msgstr ""
+#: modules/access/dtv/access.c:97
+msgid "Layer A code rate"
+msgstr "A å±ç¼ç éç"
-#: modules/access/dvb/access.c:113
-msgid "Transponder symbol rate in kHz"
-msgstr ""
+#: modules/access/dtv/access.c:98
+msgid "Layer B code rate"
+msgstr "B å±ç¼ç éç"
-#: modules/access/dvb/access.c:116
-msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
-msgstr ""
+#: modules/access/dtv/access.c:99
+msgid "Layer C code rate"
+msgstr "C å±ç¼ç éç"
-#: modules/access/dvb/access.c:119
-msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
-msgstr ""
+#: modules/access/dtv/access.c:101
+msgid "The code rate for Forward Error Correction can be specified."
+msgstr "å¯ä»¥æå®ååçº éçç¼ç éçã"
-#: modules/access/dvb/access.c:122
-msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
-msgstr ""
+#: modules/access/dtv/access.c:111
+msgid "Transmission mode"
+msgstr "ä¼ è¾æ¨¡å¼"
-#: modules/access/dvb/access.c:126
-msgid "Modulation type"
-msgstr "è°åç±»å"
+#: modules/access/dtv/access.c:119
+msgid "Bandwidth (MHz)"
+msgstr "带宽 (MHz)"
-#: modules/access/dvb/access.c:127
-msgid "Modulation type for front-end device."
-msgstr ""
+#: modules/access/dtv/access.c:124
+msgid "10 MHz"
+msgstr "10 MHz"
-#: modules/access/dvb/access.c:130
-msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
-msgstr ""
+#: modules/access/dtv/access.c:124
+msgid "8 MHz"
+msgstr "8 MHz"
-#: modules/access/dvb/access.c:133
-msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
-msgstr ""
+#: modules/access/dtv/access.c:124
+msgid "7 MHz"
+msgstr "7 MHz"
-#: modules/access/dvb/access.c:136
-msgid "Terrestrial bandwidth"
-msgstr ""
+#: modules/access/dtv/access.c:124
+msgid "6 MHz"
+msgstr "6 MHz"
-#: modules/access/dvb/access.c:137
-msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
-msgstr ""
+#: modules/access/dtv/access.c:125
+msgid "5 MHz"
+msgstr "5 MHz"
-#: modules/access/dvb/access.c:139
-msgid "Terrestrial guard interval"
-msgstr ""
+#: modules/access/dtv/access.c:125
+msgid "1.712 MHz"
+msgstr "1.712 MHz"
-#: modules/access/dvb/access.c:142
-msgid "Terrestrial transmission mode"
-msgstr ""
+#: modules/access/dtv/access.c:128
+msgid "Guard interval"
+msgstr "é²æ¤é´é"
-#: modules/access/dvb/access.c:145
-msgid "Terrestrial hierarchy mode"
-msgstr ""
+#: modules/access/dtv/access.c:136
+msgid "Hierarchy mode"
+msgstr "åå±æ¨¡å¼"
-#: modules/access/dvb/access.c:148
-msgid "HTTP Host address"
-msgstr "HTTP 主æºå°å"
+#: modules/access/dtv/access.c:144
+msgid "DVB-T2 Physical Layer Pipe"
+msgstr "DVB-T2 ç©çå±ç®¡é"
-#: modules/access/dvb/access.c:150
-msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
-msgstr ""
+#: modules/access/dtv/access.c:146
+msgid "Layer A segments count"
+msgstr "A å±åªè¾æ°"
-#: modules/access/dvb/access.c:152
-msgid "HTTP user name"
-msgstr "HTTP ç¨æ·å"
+#: modules/access/dtv/access.c:147
+msgid "Layer B segments count"
+msgstr "B å±åªè¾æ°"
-#: modules/access/dvb/access.c:154
-msgid ""
-"User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
-msgstr ""
+#: modules/access/dtv/access.c:148
+msgid "Layer C segments count"
+msgstr "C å±åªè¾æ°"
-#: modules/access/dvb/access.c:157
-msgid "HTTP password"
-msgstr "HTTP å¯ç "
+#: modules/access/dtv/access.c:150
+msgid "Layer A time interleaving"
+msgstr "A å±æ¶é´äº¤é"
-#: modules/access/dvb/access.c:159
-msgid ""
-"Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
-msgstr ""
+#: modules/access/dtv/access.c:151
+msgid "Layer B time interleaving"
+msgstr "B å±æ¶é´äº¤é"
-#: modules/access/dvb/access.c:162
-msgid "HTTP ACL"
-msgstr "HTTP ACL"
+#: modules/access/dtv/access.c:152
+msgid "Layer C time interleaving"
+msgstr "C å±æ¶é´äº¤é"
-#: modules/access/dvb/access.c:164
-msgid ""
-"Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
-"range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
-msgstr ""
+#: modules/access/dtv/access.c:154
+msgid "Pilot"
+msgstr "è¯éª"
-#: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:72
-#: modules/control/http/http.c:49
-msgid "Certificate file"
-msgstr ""
+#: modules/access/dtv/access.c:156
+msgid "Roll-off factor"
+msgstr "æ»éç³»æ°"
-#: modules/access/dvb/access.c:169
-msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
-msgstr ""
+#: modules/access/dtv/access.c:161
+msgid "0.35 (same as DVB-S)"
+msgstr "0.35 (ä¸ DVB-S ç¸å)"
-#: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:75
-#: modules/control/http/http.c:52
-msgid "Private key file"
-msgstr "ç§é¥æ件"
+#: modules/access/dtv/access.c:161
+msgid "0.20"
+msgstr "0.20"
-#: modules/access/dvb/access.c:173
-msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
-msgstr ""
+#: modules/access/dtv/access.c:161
+msgid "0.25"
+msgstr "0.25"
-#: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:79
-#: modules/control/http/http.c:54
-msgid "Root CA file"
-msgstr ""
+#: modules/access/dtv/access.c:164
+msgid "Transport stream ID"
+msgstr "ä¼ è¾æµ ID"
-#: modules/access/dvb/access.c:176
-msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
-msgstr ""
+#: modules/access/dtv/access.c:166
+msgid "Polarization (Voltage)"
+msgstr "åæ¯ (V)"
-#: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:84
-#: modules/control/http/http.c:57
-msgid "CRL file"
+#: modules/access/dtv/access.c:168
+msgid ""
+"To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
+"normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
msgstr ""
+"è¦éæ©åå°æºåºçå¨çåæ¯ï¼é常ä¼å¯¹ä½åªéé¢è½¬æ¢å¨ (LNB) åºç¨ä¸åççµåã"
-#: modules/access/dvb/access.c:180
-msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
-msgstr ""
+#: modules/access/dtv/access.c:171
+msgid "Unspecified (0V)"
+msgstr "æªæå® (0V)"
-#: modules/access/dvb/access.c:183
-msgid "DVB"
-msgstr "DVB"
+#: modules/access/dtv/access.c:172
+msgid "Vertical (13V)"
+msgstr "åç´ (13V)"
-#: modules/access/dvb/access.c:184
-msgid "DVB input with v4l2 support"
-msgstr ""
+#: modules/access/dtv/access.c:172
+msgid "Horizontal (18V)"
+msgstr "æ°´å¹³ (18V)"
-#: modules/access/dvb/access.c:236
-msgid "HTTP server"
-msgstr "HTTP æå¡å¨"
+#: modules/access/dtv/access.c:173
+msgid "Circular Right Hand (13V)"
+msgstr "顺æ¶éç¯ (13V)"
-#: modules/access/dvb/access.c:716
-#, fuzzy
-msgid "Input syntax is deprecated"
-msgstr "è¾å
¥å·²æ¹å"
+#: modules/access/dtv/access.c:173
+msgid "Circular Left Hand (18V)"
+msgstr "éæ¶éç¯ (18V)"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:175
+msgid "High LNB voltage"
+msgstr "é« LNB çµå"
-#: modules/access/dvb/access.c:717
+#: modules/access/dtv/access.c:177
msgid ""
-"The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
-"the new syntax."
+"If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
+"receiver are long, higher voltage may be required.\n"
+"Not all receivers support this."
msgstr ""
+"å¦æå«æä½åªéé¢è½¬æ¢å¨ä¸æ¥æ¶å¨ä¹é´ççµç¼è¾é¿ï¼å¯è½éè¦æ´é«ççµåã\n"
+"ä¸æ¯æææ¥æ¶å¨é½æ¯æ该åè½ã"
-#: modules/access/dvb/access.c:763
-#, fuzzy
-msgid "Illegal Polarization"
-msgstr "é³éæ£è§å"
-
-#: modules/access/dvb/access.c:764
-#, c-format
-msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
-msgstr ""
+#: modules/access/dtv/access.c:181
+msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
+msgstr "æ¬å°æ¯è¡ä½é¢ (kHz)"
-#: modules/access/dv.c:70
-msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
-msgstr "DV 串æµçç¼åå¼ãè¿ä¸ªå¼æ¯ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½çã"
+#: modules/access/dtv/access.c:182
+msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
+msgstr "æ¬å°æ¯è¡é«é¢ (kHz)"
-#: modules/access/dv.c:74
-msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
+#: modules/access/dtv/access.c:184
+msgid ""
+"The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
+"the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
+"RF cable is the result."
msgstr ""
+"éé¢è½¬æ¢å¨ (LNB) å°æ ¹æ®å«æä¼ è¾é¢çåå°æ¬å°æ¯è¡é¢çãç»æä¼å½¢æ RF çµç¼çä¸é´"
+"é¢ç (IF)ã"
-#: modules/access/dv.c:75
-msgid "dv"
-msgstr ""
+#: modules/access/dtv/access.c:187
+msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
+msgstr "å
¨å± LNB åæ¢é¢ç (kHz)"
-#: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60
-msgid "DVD angle"
-msgstr "DVD è§åº¦"
+#: modules/access/dtv/access.c:189
+msgid ""
+"If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
+"oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
+"automatic continuous 22kHz tone will be sent."
+msgstr ""
+"å¦æå«æä¼ è¾é¢çè¶
åºåæ¢é¢çï¼å°ä»¥æ¯è¡é«é¢ä¸ºåèãéåå°èªå¨åé 22kHz æç»é¢"
+"çã"
-#: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:62
-msgid "Default DVD angle."
-msgstr "é»è®¤ DVD è§åº¦ã"
+#: modules/access/dtv/access.c:192
+msgid "Continuous 22kHz tone"
+msgstr "æç»ç 22kHz é¢ç"
-#: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:66
-msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
-msgstr "DVD çç¼åå¼ãè¿ä¸ªå¼æ¯ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½çã"
+#: modules/access/dtv/access.c:194
+msgid ""
+"A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
+"the higher frequency band from a universal LNB."
+msgstr "å¯ä»¥éè¿çµç¼åéæç»ç 22kHz é¢çãè¿é常ä¼ä»å
¨å± LNB éæ©è¾é«çé¢å¸¦ã"
-#: modules/access/dvdnav.c:71
-msgid "Start directly in menu"
-msgstr ""
+#: modules/access/dtv/access.c:197
+msgid "DiSEqC LNB number"
+msgstr "DiSEqC LNB ç¼å·"
-#: modules/access/dvdnav.c:73
+#: modules/access/dtv/access.c:199
msgid ""
-"Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
-"useless warning introductions."
+"If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
+"downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
+"selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
msgstr ""
+"å¦æå«ææ¥æ¶å¨éè¿ DiSEqC 1.0 å¼å
³è¿æ¥äºå¤ä¸ªä½åªéé¢è½¬æ¢å¨ (LNB)ï¼åå¯ä»¥éæ©"
+"åéç LNB (1 å° 4)ãå¦æ没æå¼å
³ï¼æ¤åæ°åºä¸º 0ã"
-#: modules/access/dvdnav.c:82
-msgid "DVD with menus"
-msgstr "带æèåç DVD"
-
-#: modules/access/dvdnav.c:83
-msgid "DVDnav Input"
-msgstr "DVDnavè¾å
¥"
+#: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
+msgid "Unspecified"
+msgstr "æªæå®"
-#: modules/access/dvdnav.c:299 modules/access/dvdread.c:238
-#: modules/access/dvdread.c:497 modules/access/dvdread.c:559
-#, fuzzy
-msgid "Playback failure"
-msgstr "åæ¾"
+#: modules/access/dtv/access.c:209
+msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
+msgstr "ä¸å® DiSEqC LNB ç¼å·"
-#: modules/access/dvdnav.c:300
+#: modules/access/dtv/access.c:211
msgid ""
-"VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
+"If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
+"downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
+"switch and DiSEqC 1.0 committed switch, the correct uncommitted LNB can be "
+"selected (1 to 4). If there is no uncommitted switch, this parameter should "
+"be 0."
msgstr ""
+"å¦æå«ææ¥æ¶å¨éè¿çº§èç DiSEqC 1.1 ä¸å®è½¬æ¥å¨ä¸ DiSEqC 1.0 åºå®è½¬æ¥å¨è¿æ¥äº"
+"å¤ä¸ªä½åªéé¢è½¬æ¢å¨ (LNB)ï¼åå¯ä»¥éæ©åéçä¸å® LNB (1 å° 4)ãå¦æ没æä¸å®è½¬æ¥"
+"å¨ï¼æ¤åæ°åºä¸º 0ã"
-#: modules/access/dvdread.c:69
-msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
-msgstr ""
+#: modules/access/dtv/access.c:218
+msgid "Network identifier"
+msgstr "ç½ç»æ è¯ç¬¦"
-#: modules/access/dvdread.c:71
-msgid ""
-"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
-"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
-"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
-"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
-"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
-"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
-"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
-"instantly, which allows us to check them often.\n"
-"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
-"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
-"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
-"The default method is: key."
-msgstr ""
+#: modules/access/dtv/access.c:219
+msgid "Satellite azimuth"
+msgstr "å«ææ¹ä½è§"
-#: modules/access/dvdread.c:87
-msgid "title"
-msgstr "æ é¢"
+#: modules/access/dtv/access.c:220
+msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
+msgstr "å«ææ¹ä½è§ï¼ä»¥ååä¹ä¸åº¦ä¸ºåä½"
-#: modules/access/dvdread.c:87
-msgid "Key"
-msgstr ""
+#: modules/access/dtv/access.c:221
+msgid "Satellite elevation"
+msgstr "å«æé«åº¦"
-#: modules/access/dvdread.c:93
-msgid "DVD without menus"
-msgstr "没æèåç DVD"
+#: modules/access/dtv/access.c:222
+msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
+msgstr "å«æé«åº¦ï¼ä»¥ååä¹ä¸åº¦ä¸ºåä½"
-#: modules/access/dvdread.c:94
-msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
-msgstr ""
+#: modules/access/dtv/access.c:223
+msgid "Satellite longitude"
+msgstr "å«æç»åº¦"
-#: modules/access/dvdread.c:239
-#, c-format
-msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
-msgstr ""
+#: modules/access/dtv/access.c:225
+msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
+msgstr "å«æç»åº¦ï¼ä»¥ååä¹ä¸åº¦ä¸ºåä½ã西为è´æ°ã"
-#: modules/access/dvdread.c:498
-#, c-format
-msgid "DVDRead could not read block %d."
-msgstr ""
+#: modules/access/dtv/access.c:227
+msgid "Satellite range code"
+msgstr "å«æèå´ä»£ç "
-#: modules/access/dvdread.c:560
-#, c-format
-msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
-msgstr ""
+#: modules/access/dtv/access.c:228
+msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
+msgstr "å«æèå´ä»£ç ç±ç产åå®ä¹ï¼å¦ DISEqC åæ¢ä»£ç "
-#: modules/access/fake.c:43
-msgid ""
-"Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
-msgstr "å串æµçç¼åå¼ãè¿ä¸ªå¼æ¯ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½çã"
+#: modules/access/dtv/access.c:232
+msgid "Major channel"
+msgstr "主è¦é¢é"
-#: modules/access/fake.c:45 modules/access/pvr.c:73 modules/access/v4l.c:139
-msgid "Framerate"
-msgstr ""
+#: modules/access/dtv/access.c:233
+msgid "ATSC minor channel"
+msgstr "ATSC 次è¦é¢é"
-#: modules/access/fake.c:47
-msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
-msgstr ""
+#: modules/access/dtv/access.c:234
+msgid "Physical channel"
+msgstr "ç©çé¢é"
-#: modules/access/fake.c:48 modules/stream_out/bridge.c:37
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#: modules/access/dtv/access.c:240
+msgid "DTV"
+msgstr "DTV"
-#: modules/access/fake.c:50
-msgid ""
-"Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
-"(default 0)."
-msgstr ""
+#: modules/access/dtv/access.c:241
+msgid "Digital Television and Radio"
+msgstr "æ°åçµè§ä¸å¹¿æ"
-#: modules/access/fake.c:52
-msgid "Duration in ms"
-msgstr "é¿åº¦(毫ç§)"
+#: modules/access/dtv/access.c:279
+msgid "Terrestrial reception parameters"
+msgstr "Terrestrial æ¥æ¶åæ°"
-#: modules/access/fake.c:54
+#: modules/access/dtv/access.c:291
+msgid "DVB-T reception parameters"
+msgstr "DVB-T æ¥æ¶åæ°"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:307
+msgid "ISDB-T reception parameters"
+msgstr "ISDB-T æ¥æ¶åæ°"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:348
+msgid "Cable and satellite reception parameters"
+msgstr "æ线åå«ææ¥æ¶åæ°"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:360
+msgid "DVB-S2 parameters"
+msgstr "DVB-S2 åæ°"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:368
+msgid "ISDB-S parameters"
+msgstr "ISDB-S åæ°"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:373
+msgid "Satellite equipment control"
+msgstr "å«æ设å¤æ§å¶"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:415
+msgid "ATSC reception parameters"
+msgstr "ATSC æ¥æ¶åæ°"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:471
+msgid "Digital broadcasting"
+msgstr "æ°åæé"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:472
msgid ""
-"Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
-"meaning that the stream is unlimited)."
+"The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
+"Please check the preferences."
msgstr ""
+"æéæ°åè°è°å¨ä¸æ¯ææå®åæ°ã\n"
+"请æ£æ¥é¦é项ã"
-#: modules/access/fake.c:58 modules/codec/fake.c:75
-msgid "Fake"
-msgstr ""
+#: modules/access/dv.c:60
+msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
+msgstr "æ°åè§é¢ (ç«çº¿/ieee1394) è¾å
¥"
-#: modules/access/fake.c:59
-msgid "Fake input"
-msgstr "åè¾å
¥"
+#: modules/access/dv.c:61
+msgid "DV"
+msgstr "DV"
-#: modules/access/file.c:81
-msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
-msgstr "æ件çç¼åå¼ãè¿ä¸ªå¼æ¯ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½çã"
+#: modules/access/dvdnav.c:72 modules/access/dvdread.c:70
+msgid "DVD angle"
+msgstr "DVD è§è§"
-#: modules/access/file.c:83
-msgid "Concatenate with additional files"
-msgstr ""
+#: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:72
+msgid "Default DVD angle."
+msgstr "é»è®¤ DVD è§è§ã"
-#: modules/access/file.c:85
+#: modules/access/dvdnav.c:76
+msgid "Start directly in menu"
+msgstr "ç´æ¥å¨èåä¸å¯å¨"
+
+#: modules/access/dvdnav.c:78
msgid ""
-"Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
-"a comma-separated list of files."
-msgstr ""
+"Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
+"useless warning introductions."
+msgstr "ç´æ¥å¨ä¸»èåä¸å¯å¨ DVDãè¿å°å°è¯è·³è¿ææä¸éè¦çè¦åç»é¢ã"
-#: modules/access/file.c:89
-msgid "File input"
-msgstr "æ件è¾å
¥"
+#: modules/access/dvdnav.c:87
+msgid "DVD with menus"
+msgstr "æèåç DVD"
-#: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:69
-#: modules/audio_output/file.c:109 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:262
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162
-#: modules/gui/macosx/open.m:384 modules/gui/macosx/output.m:142
-#: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
-msgid "File"
-msgstr "æ件"
+#: modules/access/dvdnav.c:88
+msgid "DVDnav Input"
+msgstr "DVD 导èªè¾å
¥"
-#: modules/access/file.c:283 modules/access/file.c:435
-#: modules/access/file.c:452
-#, fuzzy
-msgid "File reading failed"
-msgstr "è§é¢ç¼©æ¾è¿æ»¤å¨"
+#: modules/access/dvdnav.c:334 modules/access/dvdread.c:203
+#: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
+msgid "Playback failure"
+msgstr "ææ¾å¤±è´¥"
+
+#: modules/access/dvdnav.c:335
+msgid ""
+"VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
+msgstr "VLC æ æ³è®¾ç½® DVD æ é¢ãå¯è½æ æ³è§£å¯æ´å¼ å
çã"
+
+#: modules/access/dvdread.c:78
+msgid "DVD without menus"
+msgstr "没æèåç DVD"
+
+#: modules/access/dvdread.c:79
+msgid "DVDRead Input (no menu support)"
+msgstr "DVDRead è¾å
¥ (æ èåæ¯æ)"
-#: modules/access/file.c:284
+#: modules/access/dvdread.c:204
#, c-format
-msgid "VLC could not read file \"%s\"."
-msgstr ""
+msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
+msgstr "DVDRead æ æ³æå¼å
ç¢ \"%s\"ã"
-#: modules/access/file.c:436
+#: modules/access/dvdread.c:466
#, c-format
-msgid "VLC could not open file \"%s\"."
-msgstr ""
+msgid "DVDRead could not read block %d."
+msgstr "DVD 读åæ æ³è¯»åå %dã"
-#: modules/access/file.c:453
+#: modules/access/dvdread.c:528
#, c-format
-msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
-msgstr ""
+msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
+msgstr "DVDRead æ æ³è¯»å %d/%d åï¼ä½äº 0x%02xã"
-#: modules/access_filter/dump.c:39
-#, fuzzy
-msgid "Force use of dump module"
-msgstr "ååè¾åºæ¨¡å"
+#: modules/access/eyetv.m:56
+msgid "Channel number"
+msgstr "é¢éå·"
-#: modules/access_filter/dump.c:40
-msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
+#: modules/access/eyetv.m:58
+msgid ""
+"EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
+"for Composite input"
msgstr ""
+"EyeTV ç¨åºç¼å·ï¼æ为æåçé¢éä½¿ç¨ 0, -1 ç¨äº S-Video è¾å
¥, -2 ç¨äºæ··åè¾å
¥"
-#: modules/access_filter/dump.c:43
-msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
-msgstr ""
+#: modules/access/eyetv.m:63
+msgid "EyeTV input"
+msgstr "EyeTV è¾å
¥"
-#: modules/access_filter/dump.c:44
-msgid ""
-"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
-"megabyte were performed."
-msgstr ""
+#: modules/access/file.c:176 modules/access/file.c:298
+#: modules/access/mtp.c:202 modules/access/mtp.c:291 modules/access/vdr.c:369
+#: modules/access/vdr.c:538
+msgid "File reading failed"
+msgstr "æ件读å失败"
+
+#: modules/access/file.c:177
+#, c-format
+msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%m)."
+msgstr "VLC æ æ³æå¼æ件â%sâ(%m)ã"
+
+#: modules/access/file.c:299
+#, c-format
+msgid "VLC could not read the file (%m)."
+msgstr "VLC æ æ³è¯»åæ件 (%m)ã"
+
+#: modules/access/fs.c:33
+msgid "Subdirectory behavior"
+msgstr "åç®å½è¡ä¸º"
-#: modules/access_filter/record.c:45
-msgid "Record directory"
+#: modules/access/fs.c:35
+msgid ""
+"Select whether subdirectories must be expanded.\n"
+"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
+"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
+"expand: all subdirectories are expanded.\n"
msgstr ""
+"éæ©æ¯å¦è¦å±å¼åç®å½ã\n"
+"æ : ä¸å¨ææ¾å表ä¸æ¾ç¤ºåç®å½ã\n"
+"æ¶ç¼©: åç®å½æ¾ç¤ºä½æ¯åªå¨ææ¾åå±å¼ã\n"
+"å±å¼: å±å¼ææåç®å½ã\n"
-#: modules/access_filter/record.c:47
-msgid "Directory where the record will be stored."
-msgstr "å½å¶çåæ¾ç®å½ã"
+#: modules/access/fs.c:42
+msgid "Collapse"
+msgstr "æ¶ç¼©"
-#: modules/access_filter/record.c:323
-#, fuzzy
-msgid "Recording"
-msgstr "解ç "
+#: modules/access/fs.c:42
+msgid "Expand"
+msgstr "å±å¼"
-#: modules/access_filter/record.c:325
-#, fuzzy
-msgid "Recording done"
-msgstr "å½å¶æ¯ç"
+#: modules/access/fs.c:44
+msgid "Ignored extensions"
+msgstr "已忽ç¥æ©å±"
-#: modules/access_filter/timeshift.c:46
-msgid "Timeshift granularity"
+#: modules/access/fs.c:46
+msgid ""
+"Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
+"directory.\n"
+"This is useful if you add directories that contain playlist files for "
+"instance. Use a comma-separated list of extensions."
msgstr ""
+"å¨æå¼ä¸ä¸ªç®å½æ¶è¿äºæ©å±åå°ä¸ä¼è¢«æ·»å å°ææ¾å表ä¸ã\n"
+"ä¾å¦å¨æ¨æ·»å çç®å½ä¸å«æææ¾å表æ件æ¶å°±é常æç¨ã使ç¨éå·åéçæ©å±åå表ã"
-#: modules/access_filter/timeshift.c:48
-#, fuzzy
+#: modules/access/fs.c:53
msgid ""
-"This is the size of the temporary files that will be used to store the "
-"timeshifted streams."
-msgstr "æ¤é项æ¯å°è¢«ç¨äºä¸²æµçç®çå° (URL)ã"
+"Sort alphabetically according to the current language's collation rules."
+msgstr "æ ¹æ®å½åè¯è¨çæåºè§åï¼æåæ¯é¡ºåºæåºã"
-#: modules/access_filter/timeshift.c:50
-msgid "Timeshift directory"
+#: modules/access/fs.c:54
+msgid ""
+"Sort items in a natural order (for example: 1.ogg 2.ogg 10.ogg). This method "
+"does not take the current language's collation rules into account."
msgstr ""
+"æèªç¶é¡ºåºæåº (å¦: 1.ogg 2.ogg 10.ogg)ãæ¤æ¹æ³ä¸èèå½åè¯è¨çæåºè§åã"
-#: modules/access_filter/timeshift.c:51
-msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
-msgstr ""
+#: modules/access/fs.c:55
+msgid "Do not sort the items."
+msgstr "ä¸è¦å¯¹é¡¹ç®è¿è¡æåºã"
-#: modules/access_filter/timeshift.c:53
-msgid "Force use of the timeshift module"
-msgstr ""
+#: modules/access/fs.c:57
+msgid "Directory sort order"
+msgstr "ç®å½æåºé¡ºåº"
-#: modules/access_filter/timeshift.c:54
-msgid ""
-"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
-"control pace or pause."
-msgstr ""
+#: modules/access/fs.c:59
+msgid "Define the sort algorithm used when adding items from a directory."
+msgstr "å®ä¹ä»ç®å½æ·»å 对象æ¶éç¨çæåºç®æ³ã"
-#: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59
-msgid "Timeshift"
-msgstr ""
+#: modules/access/fs.c:62
+msgid "File input"
+msgstr "æ件è¾å
¥"
-#: modules/access/ftp.c:56
-msgid ""
-"Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
-msgstr "FTP 串æµçç¼åå¼ãè¿ä¸ªå¼æ¯ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½çã"
+#: modules/access/fs.c:63 modules/access_output/file.c:79
+#: modules/audio_output/file.c:110 modules/gui/macosx/open.m:128
+#: modules/gui/macosx/open.m:591 modules/gui/macosx/output.m:133
+#: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:567 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
+#: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
+#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
+msgid "File"
+msgstr "æ件"
+
+#: modules/access/fs.c:72 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+msgid "Directory"
+msgstr "ç®å½"
#: modules/access/ftp.c:58
msgid "FTP user name"
msgstr "FTP ç¨æ·å"
-#: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
+#: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:57
msgid "User name that will be used for the connection."
-msgstr "ç¨äºè¿ä¸ªè¿æ¥çç¨æ·åã"
+msgstr "å°è¢«ç¨äºè¿æ¥çç¨æ·åã"
#: modules/access/ftp.c:61
msgid "FTP password"
msgstr "FTP å¯ç "
-#: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
+#: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:60
msgid "Password that will be used for the connection."
-msgstr "ç¨äºè¿ä¸ªè¿æ¥çå¯ç ã"
+msgstr "å°è¢«ç¨äºè¿æ¥çå¯ç ã"
#: modules/access/ftp.c:64
msgid "FTP account"
-msgstr "FTP è´¦æ·"
+msgstr "FTP å¸å·"
#: modules/access/ftp.c:65
msgid "Account that will be used for the connection."
-msgstr "ç¨äºè¿ä¸ªè¿æ¥çè´¦æ·ã"
+msgstr "å°è¢«ç¨äºè¿æ¥çå¸å·ã"
#: modules/access/ftp.c:70
msgid "FTP input"
msgstr "FTP è¾å
¥"
-#: modules/access/ftp.c:87
-#, fuzzy
+#: modules/access/ftp.c:85
msgid "FTP upload output"
-msgstr "æ件é³é¢è¾åº"
+msgstr "FTP ä¸ä¼ è¾åº"
-#: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203
-#: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221
-#, fuzzy
+#: modules/access/ftp.c:246 modules/access/ftp.c:256 modules/access/ftp.c:321
+#: modules/access/ftp.c:330 modules/access/ftp.c:337
msgid "Network interaction failed"
-msgstr "ç½ç»åæ¥å"
+msgstr "ç½ç»äº¤äºå¤±è´¥"
-#: modules/access/ftp.c:133
+#: modules/access/ftp.c:247
msgid "VLC could not connect with the given server."
-msgstr ""
+msgstr "VLC æ æ³è¿æ¥ç»äºçæå¡å¨ã"
-#: modules/access/ftp.c:143
+#: modules/access/ftp.c:257
msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
-msgstr ""
+msgstr "VLC è¿æ¥å°ç»äºçæå¡å¨å被æç»ã"
-#: modules/access/ftp.c:204
+#: modules/access/ftp.c:322
msgid "Your account was rejected."
-msgstr ""
+msgstr "æ¨çå¸å·å·²è¢«æç»ã"
-#: modules/access/ftp.c:214
+#: modules/access/ftp.c:331
msgid "Your password was rejected."
-msgstr ""
+msgstr "æ¨çå¯ç 已被æç»ã"
-#: modules/access/ftp.c:222
-msgid "Your connection attemp to the server was rejected."
-msgstr ""
+#: modules/access/ftp.c:338
+msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
+msgstr "æ¨å°è¯è¿æ¥æå¡å¨çè¿æ¥è¢«æç»ã"
#: modules/access/gnomevfs.c:47
-msgid ""
-"Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
-msgstr "GnomeVFS 串æµçç¼åå¼ãè¿ä¸ªå¼æ¯ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½çã"
-
-#: modules/access/gnomevfs.c:51
msgid "GnomeVFS input"
msgstr "GnomeVFS è¾å
¥"
-#: modules/access/http.c:50
+#: modules/access/http.c:64 modules/access/mms/mms.c:58
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP 代ç"
-#: modules/access/http.c:52
+#: modules/access/http.c:66
msgid ""
-"HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
-"mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
-"tried."
+"HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
+"myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
msgstr ""
+"è¦ä½¿ç¨ç HTTP 代çå¿
é¡»æ¯ä»¥ä¸å½¢å¼ http://[ç¨æ·å@]æç代ç.æçåå:æç端å£/ "
+"çå½¢å¼;å¦æ为空å°ä¼å°è¯ http_proxy ç¯å¢åéã"
-#: modules/access/http.c:58
-msgid ""
-"Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
-msgstr "HTTP 串æµçé»è®¤çç¼åå¼ãè¿ä¸ªå¼æ¯ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½çã"
-
-#: modules/access/http.c:61
-msgid "HTTP user agent"
-msgstr "HTTP ç¨æ·ä»£ç"
+#: modules/access/http.c:70
+msgid "HTTP proxy password"
+msgstr "HTTP 代çå¯ç "
-#: modules/access/http.c:62
-msgid "User agent that will be used for the connection."
-msgstr "ç¨äºè¿ä¸ªè¿æ¥çç¨æ·ä»£çã"
+#: modules/access/http.c:72
+msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
+msgstr "å¦ææ¨ç HTTP 代çéè¦ä¸ä¸ªå¯ç ï¼è¯·å¨è¿é设置å®ã"
-#: modules/access/http.c:65
+#: modules/access/http.c:74
msgid "Auto re-connect"
msgstr "èªå¨éæ°è¿æ¥"
-#: modules/access/http.c:67
+#: modules/access/http.c:76
msgid ""
"Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
-msgstr ""
+msgstr "å¦ææµè¢«æå¼è¿æ¥å°ä¼èªå¨å°è¯éæ°è¿æ¥ã"
-#: modules/access/http.c:71
+#: modules/access/http.c:79
msgid "Continuous stream"
-msgstr ""
+msgstr "è¿ç»æµ"
-#: modules/access/http.c:72
+#: modules/access/http.c:80
msgid ""
"Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
-"server).You should not globally enable this option as it will break all "
+"server). You should not globally enable this option as it will break all "
"other types of HTTP streams."
msgstr ""
+"读åä¸ä¸ªå°è¢«ç»å¸¸æ´æ°çæ件 (ä¾å¦ä¸ä¸ªå¨æå¡å¨ä¸ç JPG æ件)ãæ¨ä¸åºè¯¥å
¨å±æå¼"
+"æ¤é项ï¼å®å°ä¼ç ´åå
¶å®ç±»åç HTTP æµã"
-#: modules/access/http.c:78
-msgid "HTTP input"
-msgstr "HTTPè¾å
¥"
-
-#: modules/access/http.c:80
-msgid "HTTP(S)"
-msgstr "HTTP(S)"
+#: modules/access/http.c:85
+msgid "Forward Cookies"
+msgstr "转å Cookies"
-#: modules/access/http.c:297
-msgid "HTTP authentication"
-msgstr ""
+#: modules/access/http.c:86
+msgid "Forward Cookies across http redirections."
+msgstr "å¨ http éå®åé´è½¬å cookiesã"
-#: modules/access/http.c:298 modules/demux/live555.cpp:754
-msgid "Please enter a valid login name and a password."
-msgstr ""
+#: modules/access/http.c:88
+msgid "HTTP referer value"
+msgstr "HTTP å¼ç¨æ¥æºå¼"
-#: modules/access/mms/mms.c:48
-msgid ""
-"Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
-msgstr "MMS 串æµçé»è®¤çç¼åå¼ãè¿ä¸ªå¼æ¯ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½çã"
+#: modules/access/http.c:89
+msgid "Customize the HTTP referer, simulating a previous document"
+msgstr "èªå®ä¹ HTTP å¼ç¨å¤´ï¼æ¨¡æä¹åç页é¢"
-#: modules/access/mms/mms.c:51
-msgid "Force selection of all streams"
-msgstr ""
+#: modules/access/http.c:91
+msgid "User Agent"
+msgstr "ç¨æ·ä»£ç"
-#: modules/access/mms/mms.c:53
+#: modules/access/http.c:92
msgid ""
-"MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
-"You can choose to select all of them."
+"The name and version of the program will be provided to the HTTP server. "
+"They must be separated by a forward slash, e.g. FooBar/1.2.3. This option "
+"can only be specified per input item, not globally."
msgstr ""
+"ç¨åºçå称åçæ¬å°æä¾ç» HTTP æå¡å¨ãå¿
é¡»ç¨å·¦æ线åå²ï¼å¦ FooBar/1.2.3ãæ¬é"
+"项åªè½å¯¹å个è¾å
¥å¯¹è±¡æå®ï¼ä¸æ¯å
¨å±é项ã"
-#: modules/access/mms/mms.c:56
-msgid "Maximum bitrate"
-msgstr "æ大æ¯ç¹ç"
+#: modules/access/http.c:98
+msgid "HTTP input"
+msgstr "HTTP è¾å
¥"
-#: modules/access/mms/mms.c:58
-msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
-msgstr "éæ©å¨æ¤éå¶ä¸çæ大æ¯ç¹çç串æµã"
+#: modules/access/http.c:100
+msgid "HTTP(S)"
+msgstr "HTTP(S)"
-#: modules/access/mms/mms.c:62
-msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
-msgstr "Microsoft Media Server (MMS)è¾å
¥"
+#: modules/access/http.c:457
+msgid "HTTP authentication"
+msgstr "HTTP éªè¯"
-#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48
-msgid "Dummy stream output"
-msgstr ""
+#: modules/access/http.c:458
+#, c-format
+msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
+msgstr "请为å %s è¾å
¥ä¸ä¸ªææçç»å½ååå¯ç ã"
-#: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58
+#: modules/access/idummy.c:42 modules/access_output/dummy.c:46
+#: modules/audio_output/adummy.c:36 modules/codec/ddummy.c:46
+#: modules/codec/edummy.c:39 modules/control/dummy.c:48
+#: modules/text_renderer/tdummy.c:35 modules/video_output/vdummy.c:47
msgid "Dummy"
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/file.c:63
-msgid "Append to file"
-msgstr "追å å°æ件"
+msgstr "空"
-#: modules/access_output/file.c:64
-msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
-msgstr "å¦ææ件已ç»åå¨çè¯ï¼è¿½å å°å®åé¢èä¸æ¯æ¿æ¢å®ã"
+#: modules/access/idummy.c:43
+msgid "Dummy input"
+msgstr "空è¾å
¥"
-#: modules/access_output/file.c:68
-msgid "File stream output"
-msgstr "æ件串æµè¾åº"
+#: modules/access/imem.c:49 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:54
+#: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
-#: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118
-msgid "Username"
-msgstr "ç¨æ·å"
+#: modules/access/imem.c:51 modules/demux/image.c:46
+msgid "Set the ID of the elementary stream"
+msgstr "设置ééæµç ID"
-#: modules/access_output/http.c:61
-msgid "User name that will be requested to access the stream."
-msgstr ""
+#: modules/access/imem.c:53 modules/demux/image.c:48
+msgid "Group"
+msgstr "ç»"
-#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:120
-msgid "Password"
-msgstr "å¯ç "
+#: modules/access/imem.c:55 modules/demux/image.c:50
+msgid "Set the group of the elementary stream"
+msgstr "设置ééæµæå±çç»"
-#: modules/access_output/http.c:64
-msgid "Password that will be requested to access the stream."
-msgstr ""
+#: modules/access/imem.c:57
+msgid "Category"
+msgstr "åç±»"
-#: modules/access_output/http.c:68
-msgid "Mime"
-msgstr ""
+#: modules/access/imem.c:59
+msgid "Set the category of the elementary stream"
+msgstr "设置ééæµçåç±»"
-#: modules/access_output/http.c:69
-msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
-msgstr ""
+#: modules/access/imem.c:64
+msgid "Unknown"
+msgstr "æªç¥"
-#: modules/access_output/http.c:73
-msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
-msgstr ""
+#: modules/access/imem.c:64
+msgid "Data"
+msgstr "æ°æ®"
+
+#: modules/access/imem.c:69
+msgid "Set the codec of the elementary stream"
+msgstr "设置ééæµçç¼è§£ç å¨"
+
+#: modules/access/imem.c:73
+msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639"
+msgstr "ééæµçè¯è¨ï¼ä»¥ ISO639 代ç 表示"
+
+#: modules/access/imem.c:77
+msgid "Sample rate of an audio elementary stream"
+msgstr "é³é¢ééæµçéæ ·ç"
+
+#: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49
+msgid "Channels count"
+msgstr "声éæ°"
+
+#: modules/access/imem.c:81
+msgid "Channels count of an audio elementary stream"
+msgstr "é³é¢ééæµç声éæ°ç®"
+
+#: modules/access/imem.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:65
+#: modules/demux/rawvid.c:48 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:132
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:181
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1401
+#: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:42
+#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:108
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727
+msgid "Width"
+msgstr "宽度"
-#: modules/access_output/http.c:76
-msgid ""
-"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
-"empty if you don't have one."
-msgstr ""
+#: modules/access/imem.c:84
+msgid "Width of video or subtitle elementary streams"
+msgstr "è§é¢æåå¹ééæµç宽度"
-#: modules/access_output/http.c:80
-msgid ""
-"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
-"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
-msgstr ""
+#: modules/access/imem.c:86 modules/access/v4l2/v4l2.c:66
+#: modules/demux/rawvid.c:52 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:182
+#: modules/video_filter/mosaic.c:92 modules/video_output/vmem.c:45
+#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:126
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
+msgid "Height"
+msgstr "é«åº¦"
-#: modules/access_output/http.c:85
-msgid ""
-"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
-"SSL. Leave empty if you don't have one."
-msgstr ""
+#: modules/access/imem.c:87
+msgid "Height of video or subtitle elementary streams"
+msgstr "è§é¢æåå¹ééæµçé«åº¦"
-#: modules/access_output/http.c:88
-msgid "Advertise with Bonjour"
-msgstr ""
+#: modules/access/imem.c:89
+msgid "Display aspect ratio"
+msgstr "æ¾ç¤ºå®½é«æ¯"
-#: modules/access_output/http.c:89
-msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
-msgstr ""
+#: modules/access/imem.c:91
+msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream"
+msgstr "è§é¢ééæµçæ¾ç¤ºå®½é«æ¯"
-#: modules/access_output/http.c:93
-msgid "HTTP stream output"
-msgstr "HTTP 串æµè¾åº"
+#: modules/access/imem.c:95
+msgid "Frame rate of a video elementary stream"
+msgstr "è§é¢ééæµç帧ç"
-#: modules/access_output/shout.c:59
-msgid "Stream name"
-msgstr "串æµå称"
+#: modules/access/imem.c:97
+msgid "Callback cookie string"
+msgstr "åè° cookie å串"
-#: modules/access_output/shout.c:60
-msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
-msgstr ""
+#: modules/access/imem.c:99
+msgid "Text identifier for the callback functions"
+msgstr "åè°å½æ°çææ¬æ 记符"
-#: modules/access_output/shout.c:63
-msgid "Stream description"
-msgstr "串æµæè¿°"
+#: modules/access/imem.c:101
+msgid "Callback data"
+msgstr "è°ç¨æ°æ®"
-#: modules/access_output/shout.c:64
-msgid "Description of the stream content or information about your channel."
-msgstr ""
+#: modules/access/imem.c:103
+msgid "Data for the get and release functions"
+msgstr "è·åä¸éæ¾å½æ°æ°æ®"
-#: modules/access_output/shout.c:67
-msgid "Stream MP3"
-msgstr "ä¸²æµ MP3"
+#: modules/access/imem.c:105
+msgid "Get function"
+msgstr "è·åå½æ°"
-#: modules/access_output/shout.c:68
-msgid ""
-"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
-"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
-"shoutcast/icecast server."
-msgstr ""
+#: modules/access/imem.c:107
+msgid "Address of the get callback function"
+msgstr "è·ååè°å½æ°çå°å"
-#: modules/access_output/shout.c:77
-#, fuzzy
-msgid "Genre description"
-msgstr "串æµæè¿°"
+#: modules/access/imem.c:109
+msgid "Release function"
+msgstr "éæ¾å½æ°"
-#: modules/access_output/shout.c:78
-msgid "Genre of the content. "
-msgstr ""
+#: modules/access/imem.c:111
+msgid "Address of the release callback function"
+msgstr "éæ¾åè°å½æ°çå°å"
-#: modules/access_output/shout.c:80
-#, fuzzy
-msgid "URL description"
-msgstr "æè¿°"
+#: modules/access/imem.c:113 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:131
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1400
+msgid "Size"
+msgstr "大å°"
-#: modules/access_output/shout.c:81
-msgid "URL with information about the stream or your channel. "
-msgstr ""
+#: modules/access/imem.c:115
+msgid "Size of stream in bytes"
+msgstr "æµå°ºå¯¸ï¼åä½ä¸ºåèï¼"
-#: modules/access_output/shout.c:88
-msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
-msgstr ""
+#: modules/access/imem.c:118 modules/access/imem.c:119
+msgid "Memory input"
+msgstr "å
åè¾å
¥"
-#: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125
-msgid "Samplerate"
-msgstr "éæ ·ç"
+#: modules/access/jack.c:59
+msgid "Pace"
+msgstr "æ¥è°"
-#: modules/access_output/shout.c:91
-msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
-msgstr ""
+#: modules/access/jack.c:61
+msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
+msgstr "å¨ VLC æ¥å¹
å读åé³é¢æµæå
¥æ¥å¹
ã"
-#: modules/access_output/shout.c:93
-#, fuzzy
-msgid "Number of channels"
-msgstr "è¾åºé¢éæ°é"
+#: modules/access/jack.c:62 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897
+msgid "Auto connection"
+msgstr "èªå¨è¿æ¥"
-#: modules/access_output/shout.c:94
-msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
-msgstr ""
+#: modules/access/jack.c:64
+msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
+msgstr "èªå¨éè¿å¯ç¨çè¾åºç«¯å£è¿æ¥ VLC è¾å
¥ç«¯å£ã"
-#: modules/access_output/shout.c:96
-msgid "Ogg Vorbis Quality"
-msgstr ""
+#: modules/access/jack.c:67
+msgid "JACK audio input"
+msgstr "JACK é³é¢è¾å
¥"
-#: modules/access_output/shout.c:97
-msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
-msgstr ""
+#: modules/access/jack.c:69
+msgid "JACK Input"
+msgstr "JACK è¾å
¥"
-#: modules/access_output/shout.c:99
-#, fuzzy
-msgid "Stream public"
-msgstr "串æµè¾åº"
+#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:72
+#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:67
+msgid "Link #"
+msgstr "è¿æ¥ #"
-#: modules/access_output/shout.c:100
+#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:74
+#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:69
msgid ""
-"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
-"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
-"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
-msgstr ""
+"Allows you to set the desired link of the board for the capture (starting at "
+"0)."
+msgstr "å
许设置æéææçé¢è¿æ¥ï¼ä» 0 å¼å§ï¼ã"
-#: modules/access_output/shout.c:106
-msgid "IceCAST output"
-msgstr "IceCAST è¾åº"
+#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:75
+#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:70
+msgid "Video ID"
+msgstr "è§é¢ ID"
-#: modules/access_output/udp.c:76 modules/access/rtsp/access.c:41
-#: modules/demux/live555.cpp:64
-msgid "Caching value (ms)"
-msgstr "ç¼åå¼ (毫ç§)"
+#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:77
+#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:72
+msgid "Allows you to set the ES ID of the video."
+msgstr "å
许设置è§é¢ç ES IDã"
-#: modules/access_output/udp.c:78
-msgid ""
-"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
-"milliseconds."
-msgstr "å¤ç UDP 串æµçé»è®¤çç¼åå¼ãè¿ä¸ªå¼æ¯ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½çã"
+#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:80
+#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:75
+msgid "Allows you to force the aspect ratio of the video."
+msgstr "å
许强å¶è§é¢å®½é«æ¯ã"
-#: modules/access_output/udp.c:81
-msgid "Group packets"
-msgstr ""
+#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:81
+#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:76
+msgid "Audio configuration"
+msgstr "é³é¢é
ç½®"
-#: modules/access_output/udp.c:82
-msgid ""
-"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
-"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
-"the scheduling load on heavily-loaded systems."
-msgstr ""
+#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:83
+#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:78
+msgid "Allows you to set audio configuration (id=group,pair:id=group,pair...)."
+msgstr "æ®·å¢è®¾ç½®é³é¢é
ç½® (id=group,pair:id=group,pair...)ã"
-#: modules/access_output/udp.c:87
-msgid "Raw write"
-msgstr ""
+#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:89
+msgid "HD-SDI Input"
+msgstr "HD-SDI è¾å
¥"
-#: modules/access_output/udp.c:88
-msgid ""
-"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
-"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
-msgstr ""
+#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:90
+msgid "HD-SDI"
+msgstr "HD-SDI"
-#: modules/access_output/udp.c:94
-msgid "UDP stream output"
-msgstr "UDP 串æµè¾åº"
+#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:79
+msgid "Teletext configuration"
+msgstr "Teletext é
ç½®"
-#: modules/access/pvr.c:49
+#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:81
msgid ""
-"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
-"milliseconds."
-msgstr "PVR 串æµçé»è®¤çç¼åå¼ãè¿ä¸ªå¼æ¯ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½çã"
+"Allows you to set Teletext configuration (id=line1-lineN with both fields)."
+msgstr "å
许设置 Teletext é
ç½® (id=line1-lineN 两åºåæ)ã"
-#: modules/access/pvr.c:52
-msgid "Device"
-msgstr "设å¤"
+#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:82
+msgid "Teletext language"
+msgstr "Teletext è¯è¨"
-#: modules/access/pvr.c:53
-msgid "PVR video device"
-msgstr "PVR è§é¢è®¾å¤"
+#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:84
+msgid "Allows you to set Teletext language (page=lang/type,...)."
+msgstr "å
许设置 Teletext è¯è¨ (page=lang/type,...)ã"
-#: modules/access/pvr.c:55
-msgid "Radio device"
-msgstr "æ¶é³æºè®¾å¤"
+#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:92
+msgid "SDI Input"
+msgstr "SDI è¾å
¥"
-#: modules/access/pvr.c:56
-msgid "PVR radio device"
-msgstr "PVR æ¶é³æºæ¨¡å¼"
+#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:113
+msgid "SDI Demux"
+msgstr "SDI å»å¤ç¨"
-#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99
-msgid "Norm"
-msgstr "è§è"
+#: modules/access/live555.cpp:78
+msgid "Kasenna RTSP dialect"
+msgstr "Kasenna RTSP æ¹è¨"
-#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101
-msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
+#: modules/access/live555.cpp:79
+msgid ""
+"Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
+"parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
+"RTSP servers."
msgstr ""
+"Kasenna æå¡å¨ä½¿ç¨ä¸ä¸ªæ§ç并ä¸æ¯éæ åç RTSP æ¹è¨ãå¨æ¨è®¾ç½®äºæ¤åæ°åï¼VLC "
+"å°ä¼å°è¯ä½¿ç¨æ¤æ¹è¨éä¿¡ï¼ä½å¨æ¤æ¨¡å¼ä¸æ¨ä¸è½è¿æ¥æ®éç RTSP æå¡å¨ã"
-#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105
-#: modules/video_filter/mosaic.c:101
-msgid "Width"
-msgstr "宽度"
+#: modules/access/live555.cpp:83
+msgid "WMServer RTSP dialect"
+msgstr "WMServer RTSP æ¹è¨"
-#: modules/access/pvr.c:63
-msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
+#: modules/access/live555.cpp:84
+msgid ""
+"WMServer uses a nonstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
+"tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
msgstr ""
+"WMServer 使ç¨äºéæ åç RTSP æ¹è¨ãéæ©æ¤åæ°å°è®© VLC éç¨ä¸äºä¸ RFC 2326 å"
+"åç¸æµè§¦çé项ã"
-#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108
-#: modules/video_filter/mosaic.c:99
-msgid "Height"
-msgstr "é«åº¦"
+#: modules/access/live555.cpp:88
+msgid "RTSP user name"
+msgstr "RTSP ç¨æ·å"
-#: modules/access/pvr.c:67
-msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
-msgstr ""
+#: modules/access/live555.cpp:89
+msgid ""
+"Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
+"the url."
+msgstr "设置ç¨äºè¿æ¥çç¨æ·åï¼å¦æ url ä¸æªè®¾å®ç¨æ·åæå¯ç ã"
-#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92
-msgid "Frequency"
-msgstr "é¢ç"
+#: modules/access/live555.cpp:91
+msgid "RTSP password"
+msgstr "RTSP å¯ç "
-#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94
-msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
-msgstr ""
+#: modules/access/live555.cpp:92
+msgid ""
+"Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
+"the url."
+msgstr "设置ç¨äºè¿æ¥çå¯ç ï¼å¦æ url ä¸æªè®¾å®ç¨æ·åæå¯ç ã"
-#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140
-msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
-msgstr ""
+#: modules/access/live555.cpp:94
+msgid "RTSP frame buffer size"
+msgstr "RTSP 帧ç¼å²å°ºå¯¸"
-#: modules/access/pvr.c:77
-msgid "Key interval"
+#: modules/access/live555.cpp:95
+msgid ""
+"RTSP start frame buffer size of the video track, can be increased in case of "
+"broken pictures due to too small buffer."
msgstr ""
+"è§é¢è½¨ç RTSP èµ·å§å¸§ç¼å²å°ºå¯¸ï¼è¥å ç¼å²è¿å°åºç°ç»é¢ç ´ç¢ï¼å¯ä»¥å°è¯å¢å¤§è¯¥å¼ã"
-#: modules/access/pvr.c:78
-msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
-msgstr ""
+#: modules/access/live555.cpp:101
+msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
+msgstr "RTP/RTSP/SDP å»å¤ç¨å¨ (ä½¿ç¨ Live555)"
-#: modules/access/pvr.c:80
-msgid "B Frames"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/pvr.c:81
-msgid ""
-"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
-"number of B-Frames."
-msgstr ""
+#: modules/access/live555.cpp:110
+msgid "RTSP/RTP access and demux"
+msgstr "RTSP/RTP 访é®ä¸å»å¤ç¨"
-#: modules/access/pvr.c:85
-msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
-msgstr ""
+#: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:214
+msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
+msgstr "ä½¿ç¨ RTP over RTSP (TCP)"
-#: modules/access/pvr.c:87
-msgid "Bitrate peak"
-msgstr ""
+#: modules/access/live555.cpp:119
+msgid "Client port"
+msgstr "客æ·ç«¯ç«¯å£"
-#: modules/access/pvr.c:88
-msgid "Peak bitrate in VBR mode."
-msgstr ""
+#: modules/access/live555.cpp:120
+msgid "Port to use for the RTP source of the session"
+msgstr "RTP æºä¼è¯ä½¿ç¨ç端å£"
-#: modules/access/pvr.c:91
-msgid "Bitrate mode)"
-msgstr "ä½ç模å¼)"
+#: modules/access/live555.cpp:122 modules/access/live555.cpp:123
+msgid "Force multicast RTP via RTSP"
+msgstr "éè¿ RTSP 强å¶å¤æ RTP"
-#: modules/access/pvr.c:92
-msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
-msgstr ""
+#: modules/access/live555.cpp:126 modules/access/live555.cpp:127
+msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
+msgstr "éè¿ HTTP ééä½¿ç¨ RTSP å RTP"
-#: modules/access/pvr.c:94
-msgid "Audio bitmask"
-msgstr ""
+#: modules/access/live555.cpp:130
+msgid "HTTP tunnel port"
+msgstr "HTTP é§é端å£"
-#: modules/access/pvr.c:95
-msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
-msgstr ""
+#: modules/access/live555.cpp:131
+msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
+msgstr "ç¨äºéè¿ HTTP é§é RTSP/RTP ç端å£ã"
-#: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
-#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392
-msgid "Volume"
-msgstr "é³é"
+#: modules/access/live555.cpp:626
+msgid "RTSP authentication"
+msgstr "RTSP éªè¯"
-#: modules/access/pvr.c:99
-msgid "Audio volume (0-65535)."
-msgstr "é³é¢é³é (0-65535)."
+#: modules/access/live555.cpp:627
+msgid "Please enter a valid login name and a password."
+msgstr "请è¾å
¥ä¸ä¸ªææçç»å½ååå¯ç ã"
-#: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:95
-msgid "Channel"
-msgstr "é¢é"
+#: modules/access/live555.cpp:651
+msgid "RTSP connection failed"
+msgstr "RTSP è¿æ¥å¤±è´¥"
-#: modules/access/pvr.c:102
-msgid ""
-"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
-msgstr ""
+#: modules/access/live555.cpp:652
+msgid "Access to the stream is denied by the server configuration."
+msgstr "对æµç访é®è¢«æå¡å¨é
ç½®æç»ã"
-#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
-msgid "Automatic"
-msgstr "èªå¨"
+#: modules/access/mms/mms.c:49
+msgid "Force selection of all streams"
+msgstr "强å¶éæ©æææµ"
-#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
-msgid "SECAM"
-msgstr "SECAM"
+#: modules/access/mms/mms.c:51
+msgid ""
+"MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
+"You can choose to select all of them."
+msgstr "MMS æµå¯ä»¥å
å«ä¸ç³»åçä¸åä½çå
ç´ æµãæ¨å¯ä»¥éæ©å®ä»¬ä¸çæææµã"
-#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
-msgid "PAL"
-msgstr "PAL"
+#: modules/access/mms/mms.c:54
+msgid "Maximum bitrate"
+msgstr "æ大ä½ç"
-#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
-msgid "NTSC"
-msgstr "NTSC"
+#: modules/access/mms/mms.c:56
+msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
+msgstr "éæ©è¦éå¶çæµæ大ä½çã"
-#: modules/access/pvr.c:111
-msgid "vbr"
+#: modules/access/mms/mms.c:60
+msgid ""
+"HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
+"mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
+"tried."
msgstr ""
+"è¦ä½¿ç¨ç HTTP 代çå¿
é¡»æ¯ä»¥ä¸å½¢å¼ http://[ç¨æ·å@]æç代ç.æçåå:æç端å£/ "
+"çå½¢å¼;å¦æ为空å°ä¼å°è¯ http_proxy ç¯å¢åéã"
-#: modules/access/pvr.c:111
-msgid "cbr"
-msgstr ""
+#: modules/access/mms/mms.c:64
+msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
+msgstr "TCP/UDP è¶
æ¶ (毫ç§)"
-#: modules/access/pvr.c:116
-msgid "PVR"
-msgstr "PVR"
+#: modules/access/mms/mms.c:65
+msgid ""
+"Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
+"Note that there will be 10 retries before completely giving up."
+msgstr ""
+"å¨æ¾å¼ç½ç»æ¥æ¶æ°æ®åççå¾
æ¶é´æ°éã注æï¼å¨å®å
¨æ¾å¼åå°ä¼æ 10 次éè¯ã"
-#: modules/access/pvr.c:117
-msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
-msgstr "IVTV MPEG å缩å¡è¾å
¥"
+#: modules/access/mms/mms.c:69
+msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
+msgstr "Microsoft åªä½æå¡å¨ (MMS) è¾å
¥"
-#: modules/access/rtsp/access.c:43
-msgid ""
-"Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
-msgstr "RTSP 串æµçç¼åå¼ãè¿ä¸ªå¼æ¯ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½çã"
+#: modules/access/mtp.c:57
+msgid "MTP input"
+msgstr "MTP è¾å
¥"
-#: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
-msgid "Real RTSP"
-msgstr "Real RTSP"
+#: modules/access/mtp.c:58
+msgid "MTP"
+msgstr "MTP"
-#: modules/access/rtsp/access.c:93
-#, fuzzy
-msgid "Connection failed"
-msgstr "设置æ件"
+#: modules/access/mtp.c:203 modules/access/vdr.c:370
+msgid "VLC could not read the file."
+msgstr "VLC æ æ³è¯»åæ件ã"
-#: modules/access/rtsp/access.c:94
+#: modules/access/mtp.c:292 modules/access/vdr.c:538
#, c-format
-msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
-msgstr ""
+msgid "VLC could not open the file \"%s\". (%m)"
+msgstr "VLC æ æ³æå¼æ件â%sâã(%m)"
-#: modules/access/rtsp/access.c:227
-#, fuzzy
-msgid "Session failed"
-msgstr "ä¼è¯ççµé®"
+#: modules/access/oss.c:66
+msgid "Capture the audio stream in stereo."
+msgstr "以ç«ä½å£°æè·é³é¢æµã"
-#: modules/access/rtsp/access.c:228
-msgid "The requested RTSP session could not be established."
-msgstr ""
+#: modules/access/oss.c:67 modules/access_output/shout.c:95
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
+msgid "Samplerate"
+msgstr "éæ ·ç"
-#: modules/access/screen/screen.c:38
+#: modules/access/oss.c:69
msgid ""
-"Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
-msgstr "å±å¹ææçç¼åå¼ãè¿ä¸ªå¼æ¯ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½çã"
+"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
+"48000)"
+msgstr "以 Hz 为åä½çæè·é³é¢éæ ·ç (ä¾å¦: 11025, 22050, 44100, 48000) "
-#: modules/access/screen/screen.c:42
-msgid "Desired frame rate for the capture."
-msgstr ""
+#: modules/access/oss.c:76
+msgid "OSS"
+msgstr "OSS"
-#: modules/access/screen/screen.c:45
-msgid "Capture fragment size"
-msgstr ""
+#: modules/access/oss.c:77
+msgid "OSS input"
+msgstr "OSS è¾å
¥"
-#: modules/access/screen/screen.c:47
-msgid ""
-"Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
-"height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
-msgstr ""
+#: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
+msgid "Dummy stream output"
+msgstr "空æµè¾åº"
-#: modules/access/screen/screen.c:61
-msgid "Screen Input"
-msgstr "ç»é¢è¾å
¥"
+#: modules/access_output/file.c:65
+msgid "Overwrite existing file"
+msgstr "è¦çåå
¥ç°ææ件"
-#: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/vout.m:212
-msgid "Screen"
-msgstr "ç»é¢"
+#: modules/access_output/file.c:67
+msgid "If the file already exists, it will be overwritten."
+msgstr "è¥æ件已åå¨ï¼åè¦çåå
¥ã"
-#: modules/access/smb.c:63
-msgid ""
-"Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
-msgstr "SMB 串æµçç¼åå¼ãè¿ä¸ªå¼æ¯ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½çã"
+#: modules/access_output/file.c:68
+msgid "Append to file"
+msgstr "éå å°æ件"
-#: modules/access/smb.c:65
-msgid "SMB user name"
-msgstr "SMB ç¨æ·å"
+#: modules/access_output/file.c:69
+msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
+msgstr "å¢è¡¥å°æ件ï¼å¦æå®å·²ç»åå¨å°±æ¿æ¢å®ã"
-#: modules/access/smb.c:68
-msgid "SMB password"
-msgstr "SMB å¯ç "
+#: modules/access_output/file.c:71
+msgid "Format time and date"
+msgstr "æ ¼å¼åæ¶é´ä¸æ¥æ"
-#: modules/access/smb.c:71
-msgid "SMB domain"
-msgstr "SMB å"
+#: modules/access_output/file.c:72
+msgid "Perform ISO C time and date formatting on the file path"
+msgstr "对æ件路å¾è¿è¡ ISO C æ ¼å¼çæ¶é´ä¸æ¥ææ ¼å¼å"
-#: modules/access/smb.c:72
-msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
-msgstr "å°ç¨äºè¿æ¥çå/å·¥ä½ç»ã"
+#: modules/access_output/file.c:74
+msgid "Synchronous writing"
+msgstr "åæåå
¥"
-#: modules/access/smb.c:77
-msgid "SMB input"
-msgstr "SMBè¾å
¥"
+#: modules/access_output/file.c:75
+msgid "Open the file with synchronous writing."
+msgstr "以åæåå
¥æ¨¡å¼æå¼æ件ã"
+
+#: modules/access_output/file.c:78
+msgid "File stream output"
+msgstr "æ件æµè¾åº"
-#: modules/access/tcp.c:39
+#: modules/access_output/file.c:200
msgid ""
-"Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
-msgstr "TCP 串æµçç¼åå¼ãè¿ä¸ªå¼æ¯ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½çã"
+"The output file already exists. If recording continues, the file will be "
+"overridden and its content will be lost."
+msgstr "è¾åºæ件已åå¨ãè¥ç»§ç»å½å¶ï¼è¯¥æ件å°è¢«è¦çï¼å
¶å
容ä¹å°ä¸¢å¤±ã"
-#: modules/access/tcp.c:46
-msgid "TCP"
-msgstr "TCP"
+#: modules/access_output/file.c:203
+msgid "Keep existing file"
+msgstr "ä¿çç°ææ件"
-#: modules/access/tcp.c:47
-msgid "TCP input"
-msgstr "TCPè¾å
¥"
+#: modules/access_output/file.c:204
+msgid "Overwrite"
+msgstr "è¦ç"
-#: modules/access/udp.c:43
-msgid ""
-"Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
-msgstr "UDP 串æµçç¼åå¼ãè¿ä¸ªå¼æ¯ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½çã"
+#: modules/access_output/http.c:51 modules/access/vnc.c:46
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:114 modules/stream_out/rtp.c:177
+msgid "Username"
+msgstr "ç¨æ·å"
-#: modules/access/udp.c:46
-msgid "Autodetection of MTU"
-msgstr ""
+#: modules/access_output/http.c:52 modules/stream_out/rtp.c:178
+msgid "User name that will be requested to access the stream."
+msgstr "访é®æµæ¶æè¦æ±çç¨æ·åã"
-#: modules/access/udp.c:48
-msgid ""
-"Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
-"truncated packets are found"
-msgstr ""
+#: modules/access_output/http.c:54 modules/access/vnc.c:47
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:53
+#: modules/lua/vlc.c:69 modules/misc/audioscrobbler.c:116
+#: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:180
+msgid "Password"
+msgstr "å¯ç "
-#: modules/access/udp.c:51
-msgid "RTP reordering timeout in ms"
-msgstr ""
+#: modules/access_output/http.c:55 modules/stream_out/rtp.c:181
+msgid "Password that will be requested to access the stream."
+msgstr "访é®æµæ¶æè¦æ±çå¯ç ã"
-#: modules/access/udp.c:53
-msgid ""
-"VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
-"time specified here (in milliseconds)."
-msgstr ""
+#: modules/access_output/http.c:57 modules/demux/playlist/qtl.c:241
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:324
+msgid "Mime"
+msgstr "Mime"
+
+#: modules/access_output/http.c:58
+msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
+msgstr "ç±æå¡å¨è¿åç MIME (å¦ææªæå®åèªå¨æ£æµ)ã"
-#: modules/access/udp.c:60 modules/gui/macosx/open.m:185
-#: modules/gui/macosx/open.m:713 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
-msgid "UDP/RTP"
-msgstr "UDP/RTP"
+#: modules/access_output/http.c:63
+msgid "HTTP stream output"
+msgstr "HTTP æµè¾åº"
-#: modules/access/udp.c:61
-msgid "UDP/RTP input"
-msgstr "UDP/RTP è¾å
¥"
+#: modules/access_output/livehttp.c:69
+msgid "Segment length"
+msgstr "åªè¾é¿åº¦"
-#: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721
-msgid "Device name"
-msgstr "è£
ç½®å称"
+#: modules/access_output/livehttp.c:70
+msgid "Length of TS stream segments"
+msgstr "TS æµåªè¾é¿åº¦"
-#: modules/access/v4l2.c:55
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
-"be used."
-msgstr "é»è®¤çè§é¢è®¾å¤ï¼å¦æä½ ä¸æå®ï¼å没æ设å¤å°ä¼è¢«ä½¿ç¨ã"
+#: modules/access_output/livehttp.c:72
+msgid "Split segments anywhere"
+msgstr "ä»»æä½ç½®åå²åªè¾"
-#: modules/access/v4l2.c:59
+#: modules/access_output/livehttp.c:73
msgid ""
-"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/v4l2.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Video4Linux2"
-msgstr "Video4Linux"
+"Don't require a keyframe before splitting a segment. Needed for audio only."
+msgstr "ä¸è¦æ±å¨å
³é®å¸§åå²åªè¾ãä»
é³é¢éè¦ã"
-#: modules/access/v4l2.c:65
-#, fuzzy
-msgid "Video4Linux2 input"
-msgstr "Video4Linuxè¾å
¥"
+#: modules/access_output/livehttp.c:76
+msgid "Number of segments"
+msgstr "åªè¾æ°ç®"
-#: modules/access/v4l.c:78
-msgid ""
-"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
-msgstr "V4L 串æµçç¼åå¼ãè¿ä¸ªå¼æ¯ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½çã"
+#: modules/access_output/livehttp.c:77
+msgid "Number of segments to include in index"
+msgstr "è¦å
å«å¨ç´¢å¼ä¸çåªè¾æ°ç®"
-#: modules/access/v4l.c:82
-msgid ""
-"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
-"device will be used."
-msgstr "é»è®¤çè§é¢è®¾å¤ï¼å¦æä½ ä¸æå®ï¼å没æ设å¤å°ä¼è¢«ä½¿ç¨ã"
+#: modules/access_output/livehttp.c:79
+msgid "Allow cache"
+msgstr "å
许ç¼å"
-#: modules/access/v4l.c:86
-msgid ""
-"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
-"device will be used."
-msgstr "é»è®¤çé³é¢è®¾å¤ï¼å¦æä½ ä¸æå®ï¼å没æ设å¤å°ä¼è¢«ä½¿ç¨ã"
+#: modules/access_output/livehttp.c:80
+msgid "Add EXT-X-ALLOW-CACHE:NO directive in playlist-file if this is disabled"
+msgstr "è¥ç¦ç¨æ¬é¡¹ï¼åå¨ææ¾å表æ件ä¸æ·»å EXT-X-ALLOW-CACHE:NO æ令"
-#: modules/access/v4l.c:90
-msgid ""
-"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
-"(default), RV24, etc.)"
-msgstr ""
+#: modules/access_output/livehttp.c:82
+msgid "Index file"
+msgstr "ç´¢å¼æ件"
-#: modules/access/v4l.c:97
-msgid ""
-"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
-msgstr ""
+#: modules/access_output/livehttp.c:83
+msgid "Path to the index file to create"
+msgstr "è¦å建çç´¢å¼æ件çè·¯å¾"
-#: modules/access/v4l.c:102
-msgid "Audio Channel"
-msgstr "é³é¢é¢é"
+#: modules/access_output/livehttp.c:85
+msgid "Full URL to put in index file"
+msgstr "ç½®äºç´¢å¼æ件çå®æ´ URL"
-#: modules/access/v4l.c:104
-msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
-msgstr "è¥æå¤ä¸ªé³é¢è¾å
¥æ¶ï¼éæ©é³é¢é"
+#: modules/access_output/livehttp.c:86
+msgid "Full URL to put in index file. Use #'s to represent segment number"
+msgstr "ç½®äºç´¢å¼æ件çå®æ´ URLãç¨ # 代表åªè¾ç¼å·"
-#: modules/access/v4l.c:106
-msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
-msgstr ""
+#: modules/access_output/livehttp.c:89
+msgid "Delete segments"
+msgstr "å é¤åªè¾"
-#: modules/access/v4l.c:109
-msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
-msgstr ""
+#: modules/access_output/livehttp.c:90
+msgid "Delete segments when they are no longer needed"
+msgstr "å¨ä¸åéè¦æ¶å é¤åªè¾"
-#: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:113
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
-msgid "Brightness"
-msgstr "亮度"
+#: modules/access_output/livehttp.c:92
+msgid "Use muxers rate control mechanism"
+msgstr "使ç¨å¤ç¨å¨éçæ§å¶æºå¶"
-#: modules/access/v4l.c:113
-msgid "Brightness of the video input."
-msgstr "è§é¢è¾å
¥äº®åº¦."
+#: modules/access_output/livehttp.c:94
+msgid "AES key URI to place in playlist"
+msgstr "AES å¯é¥ URIï¼ç¸å¯¹äºææ¾å表"
-#: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:116
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
-msgid "Hue"
-msgstr "è²è°"
+#: modules/access_output/livehttp.c:96
+msgid "AES key file"
+msgstr "AES å¯é¥æ件"
-#: modules/access/v4l.c:116
-msgid "Hue of the video input."
-msgstr "è§é¢è¾å
¥è²è°."
+#: modules/access_output/livehttp.c:97
+msgid "File containing the 16 bytes encryption key"
+msgstr "å« 16 åèå å¯å¯é¥çæ件"
-#: modules/access/v4l.c:117 modules/misc/notify/xosd.c:80
-#: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112
-#: modules/video_filter/rss.c:146
-msgid "Color"
-msgstr "è²å½©"
+#: modules/access_output/livehttp.c:99
+msgid "File where vlc reads key-uri and keyfile-location"
+msgstr "vlc 读åå¯é¥ uri åå¯é¥ä½ç½®çæ件"
-#: modules/access/v4l.c:119
-msgid "Color of the video input."
-msgstr "è§é¢è¾å
¥è²å½©."
+#: modules/access_output/livehttp.c:100
+msgid ""
+"File is read when segment starts and is assumet to be in format: key-uri"
+"\\nkey-file. File is read on the segment opening and values are used on that "
+"segment."
+msgstr ""
+"åªè¾å¼å§ææ¾æ¶ä¼è¯»åæ件ï¼æä»¶æ ¼å¼åºä¸º:å¯é¥ url\\nå¯é¥æ件ãæ件å¨åªè¾æå¼æ¶"
+"读åï¼å
¶å¼é对该åªè¾ä½¿ç¨ã"
-#: modules/access/v4l.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:114
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
-msgid "Contrast"
-msgstr "对æ¯"
+#: modules/access_output/livehttp.c:104
+msgid "Use randomized IV for encryption"
+msgstr "å å¯ä½¿ç¨éæº IV"
-#: modules/access/v4l.c:122
-msgid "Contrast of the video input."
-msgstr "è§é¢è¾å
¥å¯¹æ¯åº¦."
+#: modules/access_output/livehttp.c:105
+msgid "Generate IV instead using segment-number as IV"
+msgstr "çæ IVï¼èä¸æ¯éç¨åªè¾ç¼å·ä½ä¸º IV"
-#: modules/access/v4l.c:123
-msgid "Tuner"
-msgstr "è°èå¨"
+#: modules/access_output/livehttp.c:108
+msgid "HTTP Live streaming output"
+msgstr "HTTP Live æµè¾åº"
-#: modules/access/v4l.c:124
-msgid "Tuner to use, if there are several ones."
-msgstr "è¥æå¤ä¸ªè°è°å¨æ¶ï¼éæ©è¦ä½¿ç¨çä¸ä¸ª"
+#: modules/access_output/livehttp.c:109
+msgid "LiveHTTP"
+msgstr "LiveHTTP"
-#: modules/access/v4l.c:127
-msgid ""
-"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
-msgstr ""
+#: modules/access_output/shout.c:64
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:368
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:139
+msgid "Stream name"
+msgstr "æµå称"
-#: modules/access/v4l.c:130
-msgid "Capture the audio stream in stereo."
-msgstr ""
+#: modules/access_output/shout.c:65
+msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
+msgstr "ç»äºæ¤æµ/é¢éå¨ shoutcast/icecast æå¡å¨ä¸çå称ã"
-#: modules/access/v4l.c:131
-msgid "MJPEG"
-msgstr "MJPEG"
+#: modules/access_output/shout.c:68
+msgid "Stream description"
+msgstr "æµæè¿°"
-#: modules/access/v4l.c:133
-msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
-msgstr ""
+#: modules/access_output/shout.c:69
+msgid "Description of the stream content or information about your channel."
+msgstr "å
³äºæ¨é¢éçå
容æä¿¡æ¯çæè¿°ã"
-#: modules/access/v4l.c:134
-msgid "Decimation"
-msgstr ""
+#: modules/access_output/shout.c:72
+msgid "Stream MP3"
+msgstr "ä¼ è¾ MP3 æµ"
-#: modules/access/v4l.c:136
-msgid "Decimation level for MJPEG streams"
+#: modules/access_output/shout.c:73
+msgid ""
+"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
+"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
+"shoutcast/icecast server."
msgstr ""
+"æ¨é常ä¼æä¾ç» shoutcast 模å Ogg æµãå®ä¹å¯ä»¥è¢« MP3 æµæ¿ä»£ï¼æ以æ¨å¯ä»¥å "
+"shoutcast/icecast æå¡å¨åé MP3 æµã"
-#: modules/access/v4l.c:137
-msgid "Quality"
-msgstr "åè´¨"
+#: modules/access_output/shout.c:82
+msgid "Genre description"
+msgstr "æµæ´¾æè¿°"
-#: modules/access/v4l.c:138
-msgid "Quality of the stream."
-msgstr "串æµè´¨éã"
+#: modules/access_output/shout.c:83
+msgid "Genre of the content. "
+msgstr "å
容çæµæ´¾ã"
-#: modules/access/v4l.c:149
-msgid "Video4Linux"
-msgstr "Video4Linux"
+#: modules/access_output/shout.c:85
+msgid "URL description"
+msgstr "URL æè¿°"
-#: modules/access/v4l.c:150
-msgid "Video4Linux input"
-msgstr "Video4Linuxè¾å
¥"
+#: modules/access_output/shout.c:86
+msgid "URL with information about the stream or your channel. "
+msgstr "æ¨çæµæé¢éç URL ä¿¡æ¯ã"
-#: modules/access/vcd/vcd.c:43
-msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
-msgstr "VCD çç¼åå¼ãè¿ä¸ªå¼æ¯ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½çã"
+#: modules/access_output/shout.c:93
+msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
+msgstr "被转ç æµçä½çä¿¡æ¯ã"
-#: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177
-#: modules/gui/macosx/open.m:502 modules/gui/macosx/open.m:592
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
-msgid "VCD"
-msgstr "VCD"
+#: modules/access_output/shout.c:96
+msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
+msgstr "被转ç æµçéæ ·çä¿¡æ¯ã"
-#: modules/access/vcd/vcd.c:48
-msgid "VCD input"
-msgstr "VCD è¾å
¥"
+#: modules/access_output/shout.c:98
+msgid "Number of channels"
+msgstr "é¢éç¼å·"
-#: modules/access/vcd/vcd.c:54
-msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
-msgstr ""
+#: modules/access_output/shout.c:99
+msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
+msgstr "被转ç æµçé¢éç¼å·ä¿¡æ¯ã"
-#: modules/access/vcdx/access.c:105
-msgid "The above message had unknown log level"
-msgstr ""
+#: modules/access_output/shout.c:101
+msgid "Ogg Vorbis Quality"
+msgstr "Ogg Vorbis è´¨é"
-#: modules/access/vcdx/access.c:131
-msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
-msgstr ""
+#: modules/access_output/shout.c:102
+msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
+msgstr "被转ç æµç Ogg Vorbis è´¨éä¿¡æ¯ã"
-#: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
-#: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
-#: modules/access/vcdx/info.c:291
-msgid "Entry"
-msgstr ""
+#: modules/access_output/shout.c:104
+msgid "Stream public"
+msgstr "å
Œ
±æµ"
-#: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
-msgid "Segments"
+#: modules/access_output/shout.c:105
+msgid ""
+"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
+"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
+"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
msgstr ""
+"使æå¡å¨è½å¤å¨ icecast/shoutcast ç½ç«ç 'é»é¡µ' (æµç®å½å表) ä¸åºç°ãéè¦ä¸º "
+"shoutcast æå®ä½æµä¿¡æ¯ãicecast éè¦ Ogg æµã"
-#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
-#: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
-#: modules/demux/mkv.cpp:5190
-msgid "Segment"
-msgstr ""
+#: modules/access_output/shout.c:111
+msgid "IceCAST output"
+msgstr "IceCAST è¾åº"
-#: modules/access/vcdx/access.c:533
-msgid "LID"
-msgstr ""
+#: modules/access_output/udp.c:64 modules/stream_out/rtp.c:139
+msgid "Caching value (ms)"
+msgstr "ç¼åå¼ (毫ç§)"
-#: modules/access/vcdx/info.c:90
-msgid "VCD Format"
-msgstr "VCDæ ¼å¼"
+#: modules/access_output/udp.c:66
+msgid ""
+"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
+"milliseconds."
+msgstr "é»è®¤åºç« UDP æµçç¼åå¼ãæ¤å¼åºè¯¥ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½è®¾ç½®ã"
-#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:56
-msgid "Album"
-msgstr "ä¸è¾"
+#: modules/access_output/udp.c:69
+msgid "Group packets"
+msgstr "åç»æ°æ®å
"
-#: modules/access/vcdx/info.c:92
-msgid "Application"
+#: modules/access_output/udp.c:70
+msgid ""
+"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
+"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
+"the scheduling load on heavily-loaded systems."
msgstr ""
+"æ°æ®å
å¯ä»¥å¨æ£ç¡®çæ¶é´ææåç»ä¸ä¸ªæ¥ä¸ä¸ªç被åéï¼æ¨å¯ä»¥éæ©å¨ä¸ä¸ªæ¶é´å
å°è¢«"
+"åéçæ°æ®å
æ°éãå®å°æå©äºå¨å¤§è´è·çç³»ç»ä¸åè½»æ¶åºå®æçè´è½½ã"
-#: modules/access/vcdx/info.c:93
-msgid "Preparer"
-msgstr ""
+#: modules/access_output/udp.c:77
+msgid "UDP stream output"
+msgstr "UDP æµè¾åº"
-#: modules/access/vcdx/info.c:94
-msgid "Vol #"
+#: modules/access/pulse.c:35
+msgid ""
+"Pass pulse:// to open the default PulseAudio source, or pulse://SOURCE to "
+"open a specific source named SOURCE."
msgstr ""
+"ä¼ é pulse:// å¯æå¼é»è®¤ PulseAudio æºï¼æ pulse://SOURCE å¯æå¼æå®å为 "
+"SOURCE çæºã"
-#: modules/access/vcdx/info.c:95
-msgid "Vol max #"
-msgstr ""
+#: modules/access/pulse.c:42
+msgid "PulseAudio"
+msgstr "PulseAudio"
-#: modules/access/vcdx/info.c:96
-msgid "Volume Set"
-msgstr ""
+#: modules/access/pulse.c:43
+msgid "PulseAudio input"
+msgstr "PulseAudio è¾å
¥"
-#: modules/access/vcdx/info.c:99
-msgid "System Id"
-msgstr "ç³»ç» Id"
+#: modules/access/qtcapture.m:43
+msgid "Video Capture width"
+msgstr "è§é¢æè·å®½åº¦"
-#: modules/access/vcdx/info.c:101
-msgid "Entries"
-msgstr ""
+#: modules/access/qtcapture.m:44
+msgid "Video Capture width in pixel"
+msgstr "è§é¢æè·å®½åº¦ (px)"
-#: modules/access/vcdx/info.c:122
-msgid "First Entry Point"
-msgstr "第ä¸ä¸ªå
¥å£ç¹"
+#: modules/access/qtcapture.m:45
+msgid "Video Capture height"
+msgstr "è§é¢æè·é«åº¦"
-#: modules/access/vcdx/info.c:126
-msgid "Last Entry Point"
-msgstr "æåä¸ä¸ªå
¥å£ç¹"
+#: modules/access/qtcapture.m:46
+msgid "Video Capture height in pixel"
+msgstr "è§é¢æè·é«åº¦ (px)"
-#: modules/access/vcdx/info.c:127
-msgid "Track size (in sectors)"
-msgstr "é³è½¨å¤§å° (æåº)"
+#: modules/access/qtcapture.m:60 modules/access/qtcapture.m:61
+msgid "Quicktime Capture"
+msgstr "Quicktime æè·"
-#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
-#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
-msgid "type"
-msgstr ""
+#: modules/access/qtcapture.m:248 modules/access/qtcapture.m:278
+msgid "No Input device found"
+msgstr "æ¾ä¸å°è¾å
¥è®¾å¤"
-#: modules/access/vcdx/info.c:139
-msgid "end"
-msgstr ""
+#: modules/access/qtcapture.m:249 modules/access/qtcapture.m:279
+msgid ""
+"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
+"check your connectors and drivers."
+msgstr "æ¨ç Mac çä¸å»æ²¡æå®è£
åéçè¾å
¥è®¾å¤ã请æ£æ¥æ¨çé¾æ¥å¨å驱å¨ã"
-#: modules/access/vcdx/info.c:142
-msgid "play list"
-msgstr ""
+#: modules/access/rar/access.c:51 modules/access/rar/stream.c:50
+msgid "Uncompressed RAR"
+msgstr "æªå缩ç RAR"
-#: modules/access/vcdx/info.c:153
-msgid "extended selection list"
-msgstr ""
+#: modules/access/rdp.c:49
+msgid "RDP auth username"
+msgstr "RDP 认è¯ç¨æ·å"
-#: modules/access/vcdx/info.c:154
-msgid "selection list"
-msgstr "éæ©æ¸
å"
+#: modules/access/rdp.c:50
+msgid "RDP auth password"
+msgstr "RDP 认è¯å¯ç "
-#: modules/access/vcdx/info.c:166
-msgid "unknown type"
-msgstr "æªç¥ç±»å"
+#: modules/access/rdp.c:51
+msgid "RDP Password"
+msgstr "RDP å¯ç "
-#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
-#: modules/access/vcdx/info.c:316
-msgid "List ID"
-msgstr "å表 ID"
+#: modules/access/rdp.c:52
+msgid "Encrypted connexion"
+msgstr "å å¯è¿æ¥"
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:95
-msgid "(Super) Video CD"
-msgstr "(è¶
级) VCD"
+#: modules/access/rdp.c:54
+msgid "Acquisition rate (in fps)"
+msgstr "éééç (åä½ä¸º fps)"
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:96
-msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
-msgstr "è§é¢ CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) è¾å
¥"
+#: modules/access/rdp.c:65
+msgid "RDP"
+msgstr "RDP"
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:97
-msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
-msgstr ""
+#: modules/access/rdp.c:69
+msgid "RDP Remote Desktop"
+msgstr "RDP è¿ç¨æ¡é¢"
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:106
-msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
-msgstr ""
+#: modules/access/rtp/rtp.c:45
+msgid "RTCP (local) port"
+msgstr "RTCP (æ¬å°) 端å£"
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
-msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
-msgstr ""
+#: modules/access/rtp/rtp.c:47
+msgid ""
+"RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
+"multiplexed RTP/RTCP is used."
+msgstr "RTCP å
å°ç±æ¤ä¼ è¾å议端å£æ¥æ¶ãå¦æ为é¶ï¼å°ä½¿ç¨å¤è·¯ RTP/RTCPã"
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:116
-msgid "Use playback control?"
-msgstr "使ç¨åæ¾æ§å¶"
+#: modules/access/rtp/rtp.c:50 modules/stream_out/rtp.c:148
+msgid "SRTP key (hexadecimal)"
+msgstr "SRTP å¯å (åå
è¿å¶)"
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:117
+#: modules/access/rtp/rtp.c:52
msgid ""
-"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
-"tracks."
+"RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
+"shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal string."
msgstr ""
+"RTP æ°æ®å
å°ä½¿ç¨æ¤å®å
¨ RTP 主å
±äº«å¯åè¿è¡éªè¯å¹¶è§£ç ãé为 32 å符é¿çåå
è¿å¶"
+"å串ã"
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:123
-msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
-msgstr ""
+#: modules/access/rtp/rtp.c:56 modules/stream_out/rtp.c:154
+msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
+msgstr "SRTP ç¬ç«ç»ç«¯ (åå
è¿å¶)"
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:124
+#: modules/access/rtp/rtp.c:58 modules/stream_out/rtp.c:156
msgid ""
-"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
-"entry."
+"Secure RTP requires a (non-secret) master salt value. This must be a 28-"
+"character-long hexadecimal string."
msgstr ""
+"å®å
¨ RTP éè¦ä¸ä¸ª (éç§å¯) 主ç¬ç«ç»ç«¯å¼ãé为 28 å符é¿çåå
è¿å¶å串ã"
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:129
-msgid "Show extended VCD info?"
-msgstr "æ¾ç¤ºæ©å± VCD ä¿¡æ¯?"
-
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:130
-msgid ""
-"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
-"for example playback control navigation."
-msgstr ""
+#: modules/access/rtp/rtp.c:61
+msgid "Maximum RTP sources"
+msgstr "æ大 RTP æº"
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:137
-msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
-msgstr ""
+#: modules/access/rtp/rtp.c:63
+msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
+msgstr "å¨åä¸æ¶é´å
å
许å¤å°ç¬ç«çæ´»å¨ RTP æºã"
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:143
-msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
-msgstr ""
+#: modules/access/rtp/rtp.c:65
+msgid "RTP source timeout (sec)"
+msgstr "RTP æºè¶
æ¶ (ç§)"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46
-msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
-msgstr ""
+#: modules/access/rtp/rtp.c:67
+msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
+msgstr "å¨ä¸ä¸ªæºè¿æä¹åçå¾
ä»»ææ°æ®å
å¤é¿æ¶é´ã"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
-msgid "Dolby Surround decoder"
-msgstr "ææ¯ç¯ç»è§£ç å¨"
+#: modules/access/rtp/rtp.c:69
+msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
+msgstr "æ大 RTP 丢å¼åºå·"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:55
+#: modules/access/rtp/rtp.c:71
msgid ""
-"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
-"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
-"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
-"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
-"It works with any source format from mono to 7.1."
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
-msgid "Characteristic dimension"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
-msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
+"RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
+"future) by this many packets from the last received packet."
msgstr ""
+"å¦æ RTP æ°æ®å
太é åå°±å°ææ¤ä»æåæ¥æ¶çæ°æ®å
å¼å§çæ°é被åºå¼ (ä¾å¦å¨å°"
+"æ¥)ã"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
-msgid "Compensate delay"
-msgstr ""
+#: modules/access/rtp/rtp.c:74
+msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
+msgstr "æ大 RTP æ··æ·åºå·"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
+#: modules/access/rtp/rtp.c:76
msgid ""
-"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
-"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
-"case, turn this on to compensate."
+"RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
+"by this many packets from the last received packet."
msgstr ""
+"å¦æ RTP æ°æ®å
被ç»å®ç太è¿å°ææ¤ä»æåæ¥æ¶çæ°æ®å
å¼å§çæ°é被åºå¼ (ä¾å¦å¨å°"
+"æ¥)ã"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
-msgid "No decoding of Dolby Surround"
-msgstr ""
+#: modules/access/rtp/rtp.c:79
+msgid "RTP payload format assumed for dynamic payloads"
+msgstr "å¨æè´è½½åå®ç RTP è´è½½æ ¼å¼"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
+#: modules/access/rtp/rtp.c:82
msgid ""
-"Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
-"this filter. Enabling this setting is not recommended."
+"This payload format will be assumed for dynamic payload types (between 96 "
+"and 127) if it can't be determined otherwise with out-of-band mappings (SDP)"
msgstr ""
+"å¦ææ æ³å¤æå¨æè´è½½ç±»åï¼å°åå®æ¤è´è½½æ ¼å¼ (96 ä¸ 127 ä¹é´)ï¼å¦åè¿è¡åºçæ "
+"å° (SDP)"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:97
-msgid "Headphone virtual spatialization effect"
-msgstr "è³æºèæ空é´åææ"
+#: modules/access/rtp/rtp.c:96 modules/stream_out/rtp.c:191
+msgid "RTP"
+msgstr "RTP"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
-msgid "Headphone effect"
-msgstr ""
+#: modules/access/rtp/rtp.c:97
+msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
+msgstr "å®æ¶åè®® (RTP) è¾å
¥"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
-msgid "Use downmix algorithme."
-msgstr ""
+#: modules/access/rtp/rtp.c:756
+msgid "SDP required"
+msgstr "è¦æ± SDP åè®®"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
+#: modules/access/rtp/rtp.c:757
+#, c-format
msgid ""
-"This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
-"headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
-"speakers."
+"A description in SDP format is required to receive the RTP stream. Note that "
+"rtp:// URIs cannot work with dynamic RTP payload format (%)."
msgstr ""
+"æ¥æ¶ RTP æµéè¦ SDP æ ¼å¼çæè¿°ã注æ rtp:// URI ä¸è½ä¸å¨æ RTP è´è½½æ ¼å¼ "
+"(%) å
±ç¨ã"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
-#, fuzzy
-msgid "Select channel to keep"
-msgstr "éæ©æ件以ä¿åå°"
+#: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
+msgid "Real RTSP"
+msgstr "Real RTSP"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
-msgid ""
-"This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
-"one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
-msgstr ""
+#: modules/access/rtsp/access.c:86
+msgid "Connection failed"
+msgstr "è¿æ¥å¤±è´¥"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
-#, fuzzy
-msgid "Left rear"
-msgstr "å·¦"
+#: modules/access/rtsp/access.c:87
+#, c-format
+msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
+msgstr "VLC æ æ³è¿æ¥å° \"%s:%d\"ã"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
-#, fuzzy
-msgid "Right rear"
-msgstr "å³"
+#: modules/access/rtsp/access.c:228
+msgid "Session failed"
+msgstr "ä¼è¯å¤±è´¥"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
-msgid "Left front"
-msgstr ""
+#: modules/access/rtsp/access.c:229
+msgid "The requested RTSP session could not be established."
+msgstr "请æ±ç RTSP ä¼è¯æ æ³è¢«è¿æ¥ã"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:112
-msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
-msgstr ""
+#: modules/access/screen/screen.c:43
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1103
+msgid "Desired frame rate for the capture."
+msgstr "æè·ææç帧çã"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
-msgid "Audio filter for simple channel mixing"
-msgstr ""
+#: modules/access/screen/screen.c:46
+msgid "Capture fragment size"
+msgstr "æè·ç段大å°"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:45
-msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
-msgstr ""
+#: modules/access/screen/screen.c:48
+msgid ""
+"Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
+"height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
+msgstr "æå¨é¢å®ä¹çé«åº¦çå±å¹ç¢çä¼åæè· (16 å¯è½æ¯ä¸ä¸ªè¾å¥½çå¼ï¼0 为å
³é)ã"
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
-msgid "A/52 dynamic range compression"
-msgstr ""
+#: modules/access/screen/screen.c:53 modules/access/screen/screen.c:57
+msgid "Subscreen top left corner"
+msgstr "åå±å¹å·¦ä¸è§"
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
-msgid ""
-"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
-"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
-"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
-"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
-msgstr ""
+#: modules/access/screen/screen.c:55
+msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
+msgstr "å·¦ä¸è§åå±å¹çä¸åæ ã"
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
-msgid "Enable internal upmixing"
-msgstr ""
+#: modules/access/screen/screen.c:59
+msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
+msgstr "å·¦ä¸è§åå±å¹çå·¦åæ ã"
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
-msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
-msgstr ""
+#: modules/access/screen/screen.c:61 modules/gui/macosx/open.m:212
+msgid "Subscreen width"
+msgstr "åå±å¹å®½åº¦"
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
-msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
-msgstr "ATSC A/52 (AC-3)é³é¢è¯ç å¨"
+#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/open.m:213
+msgid "Subscreen height"
+msgstr "åå±å¹é«åº¦"
-#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:52
-msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
-msgstr ""
+#: modules/access/screen/screen.c:65 modules/access/screen/xcb.c:58
+#: modules/gui/macosx/open.m:214
+msgid "Follow the mouse"
+msgstr "æ´éé¼ æ "
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
-msgid "DTS dynamic range compression"
-msgstr ""
+#: modules/access/screen/screen.c:67 modules/access/screen/xcb.c:60
+msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
+msgstr "å¨æè·åå±å¹æ¶è·éé¼ æ ã"
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
-msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
-msgstr ""
+#: modules/access/screen/screen.c:71
+msgid "Mouse pointer image"
+msgstr "é¼ æ æéå¾å"
-#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:69
-msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
-msgstr ""
+#: modules/access/screen/screen.c:73
+msgid ""
+"If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
+msgstr "å¦æå®ï¼å°ä½¿ç¨æ¤å¾åæ¥ç»å¶æè·ä¸çé¼ æ æéã"
-#: modules/audio_filter/converter/fixed.c:54
-msgid "Fixed point audio format conversions"
-msgstr ""
+#: modules/access/screen/screen.c:78
+msgid "Display ID"
+msgstr "æ¾ç¤ºå¨ ID"
-#: modules/audio_filter/converter/float.c:95
-msgid "Floating-point audio format conversions"
-msgstr ""
+#: modules/access/screen/screen.c:80
+msgid "Display ID. If not specified, main display ID is used. "
+msgstr "æ¾ç¤ºå¨ IDãè¥æªæå®ï¼å°éç¨ä¸»æ¾ç¤ºå¨ IDã"
-#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
-#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
-msgid "MPEG audio decoder"
-msgstr "MPEGé³é¢è¯ç å¨"
+#: modules/access/screen/screen.c:81
+msgid "Screen index"
+msgstr "å±å¹ç´¢å¼"
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:51
-msgid "Equalizer preset"
-msgstr ""
+#: modules/access/screen/screen.c:83
+msgid "Index of screen (1, 2, 3, ...). Alternative to Display ID."
+msgstr "å±å¹ç´¢å¼å· (1, 2, 3, ...)ãä¹å¯ä»¥ä½¿ç¨æ¾ç¤ºå¨ IDã"
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:52
-msgid "Preset to use for the equalizer."
-msgstr ""
+#: modules/access/screen/screen.c:96
+msgid "Screen Input"
+msgstr "å±å¹è¾å
¥"
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:54
-msgid "Bands gain"
-msgstr ""
+#: modules/access/screen/screen.c:97 modules/access/screen/xcb.c:69
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:608 modules/gui/macosx/open.m:205
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/macosx/open.m:493
+#: modules/gui/macosx/open.m:1346 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:532
+msgid "Screen"
+msgstr "å±å¹"
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:57
-msgid ""
-"Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
-"values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
-"2 0\""
-msgstr ""
+#: modules/access/screen/xcb.c:40 modules/access/shm.c:43
+#: modules/access/vnc.c:60
+msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
+msgstr "æ¯ç§å·æ°å±å¹å
容ç次æ°ã"
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:61
-msgid "Two pass"
-msgstr ""
+#: modules/access/screen/xcb.c:42
+msgid "Region left column"
+msgstr "åºå左边è·"
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:62
-msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
-msgstr ""
+#: modules/access/screen/xcb.c:44
+msgid "Abscissa of the capture region in pixels."
+msgstr "æè·åºåç横åæ ï¼åä½ä¸ºåç´ ã"
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:65
-msgid "Global gain"
-msgstr "å
¨åå¢ç"
+#: modules/access/screen/xcb.c:46
+msgid "Region top row"
+msgstr "åºåä¸è¾¹è·"
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:66
-msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
-msgstr "以åè´(dB)设置å
¨åå¢ç (-20 ... 20)"
+#: modules/access/screen/xcb.c:48
+msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
+msgstr "æè·åºå顶é¨çºµåæ ï¼åä½ä¸ºåç´ ï¼ã"
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:69
-msgid "Equalizer with 10 bands"
-msgstr ""
+#: modules/access/screen/xcb.c:50
+msgid "Capture region width"
+msgstr "æè·åºå宽度"
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-msgid "Flat"
-msgstr ""
+#: modules/access/screen/xcb.c:52
+msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
+msgstr "æè·åºåç宽度ï¼åä½ä¸ºåç´ ï¼0 代表æ´ä¸ªå®½åº¦"
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:60
-msgid "Classical"
-msgstr ""
+#: modules/access/screen/xcb.c:54
+msgid "Capture region height"
+msgstr "æè·åºåé«åº¦"
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-msgid "Club"
-msgstr ""
+#: modules/access/screen/xcb.c:56
+msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
+msgstr "æè·åºåçé«åº¦ï¼åä½ä¸ºåç´ ï¼0 代表æ´ä¸ªé«åº¦"
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:31
-msgid "Dance"
-msgstr ""
+#: modules/access/screen/xcb.c:70
+msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
+msgstr "å±å¹æè· (éè¿ X11/XCB)"
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-msgid "Full bass"
-msgstr ""
+#: modules/access/sdp.c:33 modules/stream_out/rtp.c:79
+msgid "SDP"
+msgstr "SDP"
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-msgid "Full bass and treble"
-msgstr ""
+#: modules/access/sdp.c:34
+msgid "Session Description Protocol"
+msgstr "ä¼è¯æè¿°åè®®"
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-msgid "Full treble"
-msgstr ""
+#: modules/access/sftp.c:51
+msgid "SFTP port"
+msgstr "SFTP 端å£"
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-msgid "Headphones"
-msgstr ""
+#: modules/access/sftp.c:52
+msgid "SFTP port number to use on the server"
+msgstr "æå¡å¨ç«¯æç¨ç SFTP 端å£å·"
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-msgid "Large Hall"
-msgstr ""
+#: modules/access/sftp.c:53
+msgid "Read size"
+msgstr "读å尺寸"
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-msgid "Live"
-msgstr ""
+#: modules/access/sftp.c:54
+msgid "Size of the request for reading access"
+msgstr "读åæé请æ±å°ºå¯¸"
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-msgid "Party"
-msgstr ""
+#: modules/access/sftp.c:58
+msgid "SFTP input"
+msgstr "SFTP è¾å
¥"
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:41
-msgid "Pop"
-msgstr ""
+#: modules/access/sftp.c:130
+msgid "SFTP authentication"
+msgstr "SFTP 身份éªè¯"
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:44
-msgid "Reggae"
-msgstr ""
+#: modules/access/sftp.c:131
+#, c-format
+msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
+msgstr "è¯·ä¸ºå° %s ç sftp è¿æ¥è¾å
¥ææçç»å½ååå¯ç "
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:45
-msgid "Rock"
-msgstr ""
+#: modules/access/shm.c:45 modules/access/vnc.c:57
+msgid "Frame buffer depth"
+msgstr "帧ç¼å²æ·±åº¦"
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:49
-msgid "Ska"
-msgstr ""
+#: modules/access/shm.c:47
+msgid "Pixel depth of the frame buffer, or zero for XWD file"
+msgstr "帧ç¼å²çåç´ æ·±åº¦ï¼æ 0 为 XWD æ件"
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
-msgid "Soft"
-msgstr ""
+#: modules/access/shm.c:49
+msgid "Frame buffer width"
+msgstr "帧ç¼å²å®½åº¦"
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
-msgid "Soft rock"
-msgstr ""
+#: modules/access/shm.c:51
+msgid "Pixel width of the frame buffer (ignored for XWD file)"
+msgstr "帧ç¼å²çåç´ å®½åº¦ (对 XWD æ件å°å¿½ç¥)"
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:46
-msgid "Techno"
-msgstr ""
+#: modules/access/shm.c:53
+msgid "Frame buffer height"
+msgstr "帧ç¼å²é«åº¦"
-#: modules/audio_filter/format.c:202
-msgid "Audio filter for PCM format conversion"
-msgstr ""
+#: modules/access/shm.c:55
+msgid "Pixel height of the frame buffer (ignored for XWD file)"
+msgstr "帧ç¼å²çåç´ é«åº¦ (对 XWD æ件å°å¿½ç¥)"
-#: modules/audio_filter/normvol.c:68
-msgid "Number of audio buffers"
-msgstr "é³é¢ç¼å²å¨æ°é"
+#: modules/access/shm.c:57
+msgid "Frame buffer segment ID"
+msgstr "帧ç¼å²åªè¾ ID"
-#: modules/audio_filter/normvol.c:69
+#: modules/access/shm.c:59
msgid ""
-"This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
-"A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
-"a spike but will make it less sensitive to short variations."
+"System V shared memory segment ID of the frame buffer (this is ignored if --"
+"shm-file is specified)."
msgstr ""
+"帧ç¼å²å¨ç³»ç» V å
±äº«å
ååªè¾ (å¦ææå® --shm-fileï¼æ¬é项å°å¿½ç¥è¯¥åæ°)ã"
-#: modules/audio_filter/normvol.c:74
-msgid "Max level"
-msgstr "æ大ç级"
+#: modules/access/shm.c:62
+msgid "Frame buffer file"
+msgstr "帧ç¼å²æ件"
-#: modules/audio_filter/normvol.c:75
-msgid ""
-"If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
-"volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
-"value between 0.5 and 10 seems sensible."
-msgstr ""
+#: modules/access/shm.c:64
+msgid "Path of the memory mapped file of the frame buffer"
+msgstr "帧ç¼å²å
åæ å°æ件çè·¯å¾"
-#: modules/audio_filter/normvol.c:81 modules/audio_filter/normvol.c:82
-msgid "Volume normalizer"
-msgstr "é³éæ£å¸¸å"
+#: modules/access/shm.c:74
+msgid "XWD file (autodetect)"
+msgstr "XWD æ件 (èªå¨ä¾¦æµ)"
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:47 modules/audio_filter/param_eq.c:48
-msgid "Parametric Equalizer"
-msgstr "åæ°åè¡¡å¨"
+#: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
+msgid "8 bits"
+msgstr "8 ä½"
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:53
-msgid "Low freq (Hz)"
-msgstr ""
+#: modules/access/shm.c:75
+msgid "15 bits"
+msgstr "15 ä½"
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:56
-msgid "Low freq gain (Db)"
-msgstr ""
+#: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
+msgid "16 bits"
+msgstr "16 ä½"
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:57
-msgid "High freq (Hz)"
-msgstr ""
+#: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
+msgid "24 bits"
+msgstr "24 ä½"
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:60
-msgid "High freq gain (Db)"
-msgstr ""
+#: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
+msgid "32 bits"
+msgstr "32 ä½"
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:61
-msgid "Freq 1 (Hz)"
-msgstr ""
+#: modules/access/shm.c:82
+msgid "Framebuffer input"
+msgstr "帧ç¼å²è¾å
¥"
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:64
-msgid "Freq 1 gain (Db)"
-msgstr ""
+#: modules/access/shm.c:83
+msgid "Shared memory framebuffer"
+msgstr "帧ç¼å²å
±äº«å
å"
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:66
-msgid "Freq 1 Q"
-msgstr ""
+#: modules/access/smb.c:56
+msgid "SMB user name"
+msgstr "SMB ç¨æ·å"
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:67
-msgid "Freq 2 (Hz)"
-msgstr ""
+#: modules/access/smb.c:59
+msgid "SMB password"
+msgstr "SMB å¯ç "
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:70
-msgid "Freq 2 gain (Db)"
-msgstr ""
+#: modules/access/smb.c:62
+msgid "SMB domain"
+msgstr "SMB å"
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:72
-msgid "Freq 2 Q"
-msgstr ""
+#: modules/access/smb.c:63
+msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
+msgstr "è¿æ¥è¦ä½¿ç¨çå/å·¥ä½ç»ã"
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:73
-msgid "Freq 3 (Hz)"
-msgstr ""
+#: modules/access/smb.c:66
+msgid "Samba (Windows network shares) input"
+msgstr "Samba (Windows ç½ç»å
±äº«) è¾å
¥"
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:76
-msgid "Freq 3 gain (Db)"
-msgstr ""
+#: modules/access/smb.c:69
+msgid "SMB input"
+msgstr "SMB è¾å
¥"
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:78
-msgid "Freq 3 Q"
-msgstr ""
+#: modules/access/tcp.c:45
+msgid "TCP"
+msgstr "TCP"
-#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
-msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
-msgstr ""
+#: modules/access/tcp.c:46
+msgid "TCP input"
+msgstr "TCP è¾å
¥"
-#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:64
-#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:71
-msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
-msgstr ""
+#: modules/access/timecode.c:43
+msgid "Time code"
+msgstr "æ¶é´ç "
-#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:45
-msgid "Audio filter for trivial resampling"
-msgstr ""
+#: modules/access/timecode.c:44
+msgid "Time code subpicture elementary stream generator"
+msgstr "æ¶é´ç åç»é¢åºæ¬æµçæå¨"
-#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:45
-msgid "Audio filter for ugly resampling"
-msgstr ""
+#: modules/access/udp.c:53
+msgid "UDP"
+msgstr "UDP"
-#: modules/audio_mixer/float32.c:46
-msgid "Float32 audio mixer"
-msgstr "Float32é³é¢æ··é³å¨"
+#: modules/access/udp.c:54
+msgid "UDP input"
+msgstr "UDP è¾å
¥"
-#: modules/audio_mixer/spdif.c:46
-msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
-msgstr "èæS/PDIFé³é¢æ··é³å¨"
+#: modules/access/v4l2/controls.c:784
+msgid "Reset defaults"
+msgstr "éç½®é»è®¤å¼"
-#: modules/audio_mixer/trivial.c:46
-msgid "Trivial audio mixer"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:44
+msgid "Video capture device"
+msgstr "è§é¢æè·è®¾å¤"
-#: modules/audio_output/alsa.c:84
-msgid "default"
-msgstr "é»è®¤"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:45
+msgid "Video capture device node."
+msgstr "è§é¢æè·è®¾å¤èç¹ã"
-#: modules/audio_output/alsa.c:104
-msgid "ALSA audio output"
-msgstr "ALSAé³é¢è¾åº"
-
-#: modules/audio_output/alsa.c:108
-msgid "ALSA Device Name"
-msgstr "ALSAè£
ç½®å称"
-
-#: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:128
-#: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400
-#: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394
-#: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
-#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:567
-#: modules/gui/macosx/intf.m:568
-msgid "Audio Device"
-msgstr "é³é¢è£
ç½®"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:46
+msgid "VBI capture device"
+msgstr "VBI æè·è®¾å¤"
-#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:477
-#: modules/audio_output/oss.c:223 modules/audio_output/portaudio.c:400
-#: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:201
-#: modules/audio_output/waveout.c:432
-msgid "Mono"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:48
+msgid "The device node where VBI data can be read (for closed captions) "
+msgstr "å¯è¯»å VBI æ°æ®ç设å¤èç¹ (éè·¯åå¹éè¦) "
-#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:450
-#: modules/audio_output/oss.c:179 modules/audio_output/portaudio.c:419
-#: modules/audio_output/waveout.c:404
-msgid "2 Front 2 Rear"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:50 modules/stream_out/standard.c:90
+msgid "Standard"
+msgstr "æ å"
-#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:523
-#: modules/audio_output/oss.c:247 modules/audio_output/waveout.c:448
-msgid "A/52 over S/PDIF"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:52
+msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
+msgstr "è§é¢æ å (é»è®¤, SECAM, PAL, æ NTSC)ã"
-#: modules/audio_output/alsa.c:325
-#, fuzzy
-msgid "No Audio Device"
-msgstr "é³é¢è£
ç½®"
-
-#: modules/audio_output/alsa.c:326
-msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_output/alsa.c:433 modules/audio_output/alsa.c:472
-#: modules/audio_output/alsa.c:484 modules/audio_output/auhal.c:242
-#, fuzzy
-msgid "Audio output failed"
-msgstr "é³é¢è¾åº pin"
-
-#: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:485
-#, c-format
-msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:55
+msgid ""
+"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
+"I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
+"list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
+"I420, I411, I410, MJPG)"
msgstr ""
+"å¼ºå¶ Video4Linux2 è§é¢è®¾å¤ä½¿ç¨æå®çè²å½©æ ¼å¼ (ä¾å¦ä¸ºåå§å¾åä½¿ç¨ I420 æ "
+"I422ï¼ä¸º M-JPEG å缩è¾å
¥ä½¿ç¨ MJPG) (å®æ´å表: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, "
+"RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, I420, I411, I410, MJPG)"
-#: modules/audio_output/alsa.c:473
-#, c-format
-msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:61
+msgid "Input of the card to use (see debug)."
+msgstr "å¡å¸¦è¦ä½¿ç¨çè¾å
¥ (请æ¥çè°è¯)ã"
-#: modules/audio_output/alsa.c:939
-msgid "Unknown soundcard"
-msgstr "æªç¥ç声å¡"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:62
+msgid "Audio input"
+msgstr "é³é¢è¾å
¥"
-#: modules/audio_output/arts.c:63
-msgid "aRts audio output"
-msgstr "aRtsé³é¢è¾åº"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:64
+msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
+msgstr "è¦ä½¿ç¨çé³é¢è¾å
¥ (æ¥çè°è¯)ã"
-#: modules/audio_output/auhal.c:129
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:68
msgid ""
-"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
-"your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
-"playback."
-msgstr ""
+"The specified pixel resolution is forced (if both width and height are "
+"strictly positive)."
+msgstr "æå®çåç´ å辨çæ¯å¼ºå¶ç (è¥å®½åº¦ä¸é«åº¦åä¸¥æ ¼ä¸ºæ£)ã"
-#: modules/audio_output/auhal.c:135
-msgid "HAL AudioUnit output"
-msgstr "HAL AudioUnit è¾åº"
-
-#: modules/audio_output/auhal.c:243
-msgid ""
-"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:73
+msgid "Radio device"
+msgstr "çµå°è®¾å¤"
-#: modules/audio_output/auhal.c:427
-#, fuzzy
-msgid "Audio device is not configured"
-msgstr "é³é¢è£
ç½®å称"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:74
+msgid "Radio tuner device node."
+msgstr "æ 线çµè°è°å¨è®¾å¤èç¹ã"
-#: modules/audio_output/auhal.c:428
-msgid ""
-"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
-"\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:75
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1073
+msgid "Frequency"
+msgstr "é¢ç"
-#: modules/audio_output/auhal.c:1017
-#, c-format
-msgid "%s (Encoded Output)"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:77
+msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
+msgstr "以 Hz æ kHz 为åä½è°èé¢ç (æ¥çè°è¯è¾åº)"
-#: modules/audio_output/directx.c:204 modules/audio_output/portaudio.c:107
-msgid "Output device"
-msgstr "è¾åºè£
ç½®"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:78
+msgid "Audio mode"
+msgstr "é³é¢æ¨¡å¼"
-#: modules/audio_output/directx.c:206
-msgid ""
-"DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
-"default device appears as 0 AND another number)."
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:80
+msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
+msgstr "è°èé³é¢å声é/ç«ä½å£°åé³è½¨éæ©ã"
-#: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
-msgid "Use float32 output"
-msgstr "使ç¨float32è¾åº"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:82
+msgid "Reset controls"
+msgstr "éç½®æ§ä»¶"
-#: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:138
-msgid ""
-"The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
-"output mode (which is not well supported by some soundcards)."
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
+msgid "Reset controls to defaults."
+msgstr "éç½®æ§ä»¶ä¸ºé»è®¤å¼ã"
-#: modules/audio_output/directx.c:214
-msgid "DirectX audio output"
-msgstr "DirectXé³é¢è¾åº"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:84 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:93
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1305
+msgid "Brightness"
+msgstr "亮度"
-#: modules/audio_output/directx.c:432 modules/audio_output/portaudio.c:427
-msgid "3 Front 2 Rear"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
+msgid "Picture brightness or black level."
+msgstr "ç»é¢äº®åº¦ææçµå¹³ã"
-#: modules/audio_output/esd.c:67
-msgid "EsounD audio output"
-msgstr "EsounDé³é¢è¾åº"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:86
+msgid "Automatic brightness"
+msgstr "èªå¨äº®åº¦"
-#: modules/audio_output/esd.c:70
-msgid "Esound server"
-msgstr "Esound æå¡å¨"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
+msgid "Automatically adjust the picture brightness."
+msgstr "èªå¨è°æ´ç»é¢äº®åº¦ã"
-#: modules/audio_output/file.c:78
-msgid "Output format"
-msgstr "è¾åºæ ¼å¼"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:89 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:92
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1307
+msgid "Contrast"
+msgstr "对æ¯åº¦"
-#: modules/audio_output/file.c:79
-msgid ""
-"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
-"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:90
+msgid "Picture contrast or luma gain."
+msgstr "ç»é¢å¯¹æ¯åº¦æ亮度å¢çã"
-#: modules/audio_output/file.c:82
-msgid "Number of output channels"
-msgstr "è¾åºé¢éæ°é"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:91 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:95
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:135
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1308
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1340
+msgid "Saturation"
+msgstr "饱å度"
-#: modules/audio_output/file.c:83
-msgid ""
-"By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
-"restrict the number of channels here."
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:92
+msgid "Picture saturation or chroma gain."
+msgstr "ç»é¢é¥±å度æè²åº¦å¢çã"
-#: modules/audio_output/file.c:86
-msgid "Add WAVE header"
-msgstr "å å
¥ WAVE 头é¨"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:93 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:91
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1304
+msgid "Hue"
+msgstr "è²è°"
-#: modules/audio_output/file.c:87
-msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
+msgid "Hue or color balance."
+msgstr "è²è°æè²å½©å¹³è¡¡ã"
-#: modules/audio_output/file.c:104
-msgid "Output file"
-msgstr "è¾åºæ件"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:95
+msgid "Automatic hue"
+msgstr "èªå¨è²è°"
-#: modules/audio_output/file.c:105
-msgid "File to which the audio samples will be written to."
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
+msgid "Automatically adjust the picture hue."
+msgstr "èªå¨è°æ´ç»é¢è²è°ã"
-#: modules/audio_output/file.c:108
-msgid "File audio output"
-msgstr "æ件é³é¢è¾åº"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
+msgid "White balance temperature (K)"
+msgstr "ç½å¹³è¡¡æ¸©åº¦ (K)"
-#: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
-msgid "Roku HD1000 audio output"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
+msgid ""
+"White balance temperature as a color temperation in Kelvin (2800 is minimum "
+"incandescence, 6500 is maximum daylight)."
msgstr ""
+"ç½å¹³è¡¡æ¸©åº¦ï¼ä»¥ Kelvin è²æ¸©ä¸ºåä½ (2800 为ææçç½çï¼6500 为æ亮çæ¥å
)ã"
-#: modules/audio_output/jack.c:62
-msgid "JACK audio output"
-msgstr "JACK é³é¢è¾åº"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:102
+msgid "Automatic white balance"
+msgstr "èªå¨ç½å¹³è¡¡"
-#: modules/audio_output/oss.c:99
-msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:104
+msgid "Automatically adjust the picture white balance."
+msgstr "èªå¨è°æ´ç»é¢ç½å¹³è¡¡ã"
-#: modules/audio_output/oss.c:101
-msgid ""
-"Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
-"completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
-"drivers, then you need to enable this option."
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:105
+msgid "Red balance"
+msgstr "红平衡"
-#: modules/audio_output/oss.c:107
-#, fuzzy
-msgid "UNIX OSS audio output"
-msgstr "Linux OSSé³é¢è¾åº"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:107
+msgid "Red chroma balance."
+msgstr "红è²è²åº¦å¹³è¡¡ã"
-#: modules/audio_output/oss.c:112
-msgid "OSS DSP device"
-msgstr "OSS DSPè£
ç½®"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:108
+msgid "Blue balance"
+msgstr "è平衡"
-#: modules/audio_output/portaudio.c:108
-msgid "Portaudio identifier for the output device"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:110
+msgid "Blue chroma balance."
+msgstr "èè²è²åº¦å¹³è¡¡ã"
-#: modules/audio_output/portaudio.c:112
-msgid "PORTAUDIO audio output"
-msgstr "PORTAUDIOé³é¢è¾åº"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:96
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1309
+msgid "Gamma"
+msgstr "ä¼½ç"
-#: modules/audio_output/sdl.c:66
-msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
-msgstr "SDL é³é¢è¾åº"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
+msgid "Gamma adjust."
+msgstr "Gamma è°æ´ã"
-#: modules/audio_output/waveout.c:143
-msgid "Win32 waveOut extension output"
-msgstr "Win32 waveOut æ©å±è¾åº"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:114
+msgid "Automatic gain"
+msgstr "èªå¨å¢ç"
-#: modules/audio_output/waveout.c:385
-msgid "5.1"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
+msgid "Automatically set the video gain."
+msgstr "èªå¨è®¾ç½®è§é¢å¢çã"
-#: modules/codec/a52.c:91
-msgid "A/52 parser"
-msgstr "A/52解æå¨"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/audio_filter/gain.c:62
+msgid "Gain"
+msgstr "å¢ç"
-#: modules/codec/a52.c:98
-msgid "A/52 audio packetizer"
-msgstr "A/52é³é¢å°å
å¨"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
+msgid "Picture gain."
+msgstr "ç»é¢å¢çã"
-#: modules/codec/adpcm.c:43
-msgid "ADPCM audio decoder"
-msgstr "ADPCMé³é¢è¯ç å¨"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:120
+msgid "Sharpness"
+msgstr "éå"
-#: modules/codec/araw.c:44
-msgid "Raw/Log Audio decoder"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:121
+msgid "Sharpness filter adjust."
+msgstr "éå滤éè°æ´ã"
-#: modules/codec/araw.c:53
-msgid "Raw audio encoder"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
+msgid "Chroma gain"
+msgstr "è²åº¦å¢ç"
-#: modules/codec/cinepak.c:38
-msgid "Cinepak video decoder"
-msgstr "Cinepakè§é¢è¯ç å¨"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:123
+msgid "Chroma gain control."
+msgstr "è²åº¦å¢çæ§å¶ã"
-#: modules/codec/cmml/cmml.c:68
-msgid "CMML annotations decoder"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:124
+msgid "Automatic chroma gain"
+msgstr "èªå¨è²åº¦å¢ç"
-#: modules/codec/cvdsub.c:46
-msgid "CVD subtitle decoder"
-msgstr "CVDåå¹è¯ç å¨"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
+msgid "Automatically control the chroma gain."
+msgstr "èªå¨æ§å¶è²åº¦å¢çã"
-#: modules/codec/cvdsub.c:51
-msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
-msgstr "Chaoji VCDåå¹å°å
å¨"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:127
+msgid "Power line frequency"
+msgstr "çµæºçº¿é¢ç"
-#: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
-#: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:156
-msgid "Encoding quality"
-msgstr "ç¼ç è´¨é"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
+msgid "Power line frequency anti-flicker filter."
+msgstr "çµæºçº¿é¢çé²éªç滤éã"
-#: modules/codec/dirac.c:69
-msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
-msgstr "ç¼ç è´¨éï¼ä»äº 1.0 (ä½) å° 10.0 (é«) ä¹é´"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
+msgid "50 Hz"
+msgstr "50 Hz"
-#: modules/codec/dirac.c:74
-msgid "Dirac video decoder"
-msgstr "Dirac è§é¢è¯ç å¨"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1190
+msgid "60 Hz"
+msgstr "60 Hz"
-#: modules/codec/dirac.c:80
-msgid "Dirac video encoder"
-msgstr "Dirac è§é¢ç¼ç å¨"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
+msgid "Backlight compensation"
+msgstr "èå
è¡¥å¿"
-#: modules/codec/dmo/dmo.c:100
-msgid "DirectMedia Object decoder"
-msgstr "DirectMedia 对象è¯ç å¨"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:141
+msgid "Band-stop filter"
+msgstr "带é»æ»¤é"
-#: modules/codec/dmo/dmo.c:109
-msgid "DirectMedia Object encoder"
-msgstr "DirectMedia 对象ç¼ç å¨"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:143
+msgid "Cut a light band induced by fluorescent lighting (unit undocumented)."
+msgstr "åé¤ç±è§å
ç¯å¼åçå
带 (åä½ä¸æ)ã"
-#: modules/codec/dts.c:95
-msgid "DTS parser"
-msgstr "DTS 解æå¨"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:144
+msgid "Horizontal flip"
+msgstr "æ°´å¹³å转"
-#: modules/codec/dts.c:100
-msgid "DTS audio packetizer"
-msgstr "DTS é³é¢å°å
å¨"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
+msgid "Flip the picture horizontally."
+msgstr "水平翻转ç»é¢ã"
-#: modules/codec/dvbsub.c:51
-msgid "Decoding X coordinate"
-msgstr "解ç X åæ "
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:147
+msgid "Vertical flip"
+msgstr "åç´å转"
-#: modules/codec/dvbsub.c:52
-msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
+msgid "Flip the picture vertically."
+msgstr "åç´ç¿»è½¬ç»é¢ã"
-#: modules/codec/dvbsub.c:54
-msgid "Decoding Y coordinate"
-msgstr "解ç Y åæ "
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:150
+msgid "Rotate (degrees)"
+msgstr "æ转 (度)"
-#: modules/codec/dvbsub.c:55
-msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
+msgid "Picture rotation angle (in degrees)."
+msgstr "ç»é¢æ转è§åº¦ (度)ã"
-#: modules/codec/dvbsub.c:57
-msgid "Subpicture position"
-msgstr "åå¾åä½ç½®"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:152
+msgid "Color killer"
+msgstr "æ¶è²å¨"
-#: modules/codec/dvbsub.c:59
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:154
msgid ""
-"You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
-"g. 6=top-right)."
-msgstr ""
+"Enable the color killer, i.e. switch to black & white picture whenever the "
+"signal is weak."
+msgstr "å¯ç¨æ¶è²å¨ï¼å³å½ä¿¡å·å¼±æ¶åæ¢å°é»ç½ç»é¢ã"
-#: modules/codec/dvbsub.c:63
-msgid "Encoding X coordinate"
-msgstr "ç¼ç X åæ "
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
+msgid "Color effect"
+msgstr "è²å½©ææ"
-#: modules/codec/dvbsub.c:64
-msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:157
+msgid "Select a color effect."
+msgstr "éæ©è²å½©ææã"
-#: modules/codec/dvbsub.c:65
-msgid "Encoding Y coordinate"
-msgstr "ç¼ç Y åæ "
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
+msgid "Black & white"
+msgstr "é»ç½"
-#: modules/codec/dvbsub.c:66
-msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:164 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:137
+#: modules/video_filter/sepia.c:65 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1342
+msgid "Sepia"
+msgstr "æ·±è¤"
-#: modules/codec/dvbsub.c:86
-msgid "DVB subtitles decoder"
-msgstr "DVB åå¹è¯ç å¨"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
+msgid "Negative"
+msgstr "åè²"
-#: modules/codec/dvbsub.c:99
-msgid "DVB subtitles encoder"
-msgstr "DVB åå¹ç¼ç å¨"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
+msgid "Emboss"
+msgstr "æµ®é"
-#: modules/codec/faad.c:39
-msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
-msgstr "AAC é³é¢è¯ç å¨(ä½¿ç¨ libfaad2)"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
+msgid "Sketch"
+msgstr "ç´ æ"
-#: modules/codec/faad.c:331
-msgid "AAC extension"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
+msgid "Sky blue"
+msgstr "天è"
-#: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:80
-msgid "Image file"
-msgstr "å¾åæ件"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
+msgid "Grass green"
+msgstr "è绿"
-#: modules/codec/fake.c:47
-msgid "Path of the image file for fake input."
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
+msgid "Skin whiten"
+msgstr "ç®è¤ç½"
-#: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110
-#: modules/stream_out/transcode.c:75
-msgid "Output video width."
-msgstr "è¾åºè§é¢å®½åº¦ã"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
+msgid "Vivid"
+msgstr "æ亮"
-#: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
-#: modules/stream_out/transcode.c:78
-msgid "Output video height."
-msgstr "è¾åºè§é¢é«åº¦ã"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:169 modules/audio_output/auhal.c:66
+#: modules/audio_output/directx.c:115 modules/audio_output/waveout.c:146
+msgid "Audio volume"
+msgstr "é³é¢é³é"
-#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:133
-msgid "Keep aspect ratio"
-msgstr "ä¿æ纵横æ¯"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:171
+msgid "Volume of the audio input."
+msgstr "é³é¢è¾å
¥çé³éã"
-#: modules/codec/fake.c:56
-msgid "Consider width and height as maximum values."
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
+msgid "Audio balance"
+msgstr "é³é¢åè¡¡"
-#: modules/codec/fake.c:57
-msgid "Background aspect ratio"
-msgstr "èæ¯å辨ç"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:174
+msgid "Balance of the audio input."
+msgstr "é³é¢è¾å
¥çåè¡¡ã"
-#: modules/codec/fake.c:59
-msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
-msgstr "å¾åæ件ççºµæ¨ªæ¯ (4:3, 16:9)ãé»è®¤ä¸ºæ¹ååç´ ã"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:175
+msgid "Bass level"
+msgstr "ä½é³å±çº§"
-#: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:67
-msgid "Deinterlace video"
-msgstr "解é¤äº¤éè§é¢"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:177
+msgid "Bass adjustment of the audio input."
+msgstr "é³é¢è¾å
¥çä½é³è°æ´ã"
-#: modules/codec/fake.c:62
-msgid "Deinterlace the image after loading it."
-msgstr "å è½½å¾åå对å
¶è¿è¡è§£é¤äº¤éã"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:178
+msgid "Treble level"
+msgstr "é«é³å±çº§"
-#: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:70
-msgid "Deinterlace module"
-msgstr "解é¤äº¤é模å"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
+msgid "Treble adjustment of the audio input."
+msgstr "é³é¢è¾å
¥çé«é³è°æ´ã"
-#: modules/codec/fake.c:65
-msgid "Deinterlace module to use."
-msgstr "è¦ä½¿ç¨ç解é¤äº¤é模å"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
+msgid "Mute the audio."
+msgstr "éé³ã"
-#: modules/codec/fake.c:76
-msgid "Fake video decoder"
-msgstr "伪è§é¢è¯ç å¨"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:184
+msgid "Loudness mode"
+msgstr "å度模å¼"
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\"%s\" is no video encoder."
-msgstr "Dirac è§é¢ç¼ç å¨"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
+msgid "Loudness mode a.k.a. bass boost."
+msgstr "å度模å¼ï¼äº¦ä½ä½é³å¢å¼ºã"
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\"%s\" is no audio encoder."
-msgstr "Vorbisé³é¢ç¼ç å¨"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:188
+msgid "v4l2 driver controls"
+msgstr "v4l2 驱å¨æ§å¶"
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239
-#, c-format
-msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:190
+msgid ""
+"Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
+"list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
+"audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
+"(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
+msgstr ""
+"设置 v4l2 驱å¨çå¼ (ä¾å¦: {video_bitrate=6000000,audio_crc=0,"
+"stream_type=3} ) 为éå·åéçä¸åå¼ï¼å¯ä»¥æ¾å¨å¤§æ¬å·å
ãè¦ååºå¯ç¨çæ§ä»¶ï¼è¯·å¢"
+"强æ示ç¨åº¦ (-vvv) æä½¿ç¨ v4l2 æ§å¶åºç¨ç¨åºã"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:242 modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
+#: modules/codec/x264.c:429 modules/control/hotkeys.c:193
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74
+msgid "All"
+msgstr "å
¨é¨"
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:593 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:602
-msgid "VLC could not open the encoder."
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:246
+msgid "Multichannel television sound (MTS)"
+msgstr "å¤é¢çµè§å£°é³ (MTS)"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
-msgid "Non-ref"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
+msgid "525 lines / 60 Hz"
+msgstr "525 è¡ / 60 Hz"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
-msgid "Bidir"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
+msgid "625 lines / 50 Hz"
+msgstr "625 è¡ / 50 Hz"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
-msgid "Non-key"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:255
+msgid "PAL N Argentina"
+msgstr "PAL N é¿æ ¹å»·"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
-msgid "All"
-msgstr "å
¨é¨"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
+msgid "NTSC M Japan"
+msgstr "NTSC M æ¥æ¬"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
-msgid "rd"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
+msgid "NTSC M South Korea"
+msgstr "NTSC M é©å½"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
-msgid "bits"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:267 modules/audio_output/alsa.c:76
+msgid "Mono"
+msgstr "å声é"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
-msgid "simple"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:269
+msgid "Primary language"
+msgstr "主éè¯è¨"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
-msgid "Fast bilinear"
-msgstr "å¿«éå线æ§"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:270
+msgid "Secondary language or program"
+msgstr "次éè¯è¨æèç®"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
-msgid "Bilinear"
-msgstr "å线æ§"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:271 modules/codec/twolame.c:70
+msgid "Dual mono"
+msgstr "åå声é"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
-msgid "Bicubic (good quality)"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
+msgid "V4L"
+msgstr "V4L"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
-msgid "Experimental"
-msgstr "è¯éªæ§ç"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
+msgid "Video4Linux input"
+msgstr "Video4Linux è¾å
¥"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
-msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
+msgid "Video input"
+msgstr "è§é¢è¾å
¥"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
-msgid "Area"
-msgstr "åºå"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:318
+msgid "Tuner"
+msgstr "è°è°å¨"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
-msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:333
+msgid "Controls"
+msgstr "æ§å¶"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
-msgid "Gauss"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:334
+msgid "Video capture controls (if supported by the device)"
+msgstr "è§é¢æè·æ§å¶ (å¦æ设å¤æ¯æ)"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
-msgid "SincR"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:425
+msgid "Video4Linux compressed A/V input"
+msgstr "Video4Linux å缩ç A/V è¾å
¥"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
-msgid "Lanczos"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:432
+msgid "Video4Linux radio tuner"
+msgstr "Video4Linux æ 线çµè°è°å¨"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
-msgid "Bicubic spline"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcd/vcd.c:47
+msgid "VCD"
+msgstr "VCD"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95
-msgid ""
-"AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcd/vcd.c:48
+msgid "VCD input"
+msgstr "VCD è¾å
¥"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
-msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcd/vcd.c:54
+msgid "[vcd:][device][#[title][,[chapter]]]"
+msgstr "[vcd:][设å¤][#[æ é¢][,[ç« è]]]"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102
-msgid "Decoding"
-msgstr "解ç "
+#: modules/access/vcdx/access.c:272 modules/access/vcdx/access.c:352
+#: modules/access/vcdx/access.c:674 modules/access/vcdx/info.c:229
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:519
+msgid "Entry"
+msgstr "æ¡ç®"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
-msgid "Encoding"
-msgstr "ç¼ç "
+#: modules/access/vcdx/access.c:396 modules/access/vcdx/info.c:74
+msgid "Segments"
+msgstr "ç段"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130
-msgid "FFmpeg audio/video encoder"
-msgstr "ffmpeg é³é¢/è§é¢ç¼ç å¨"
+#: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/access.c:693
+#: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:711
+msgid "Segment"
+msgstr "ç段"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188
-msgid "FFmpeg demuxer"
-msgstr "ffmpeg 解å¤ä»»å¡å¨"
+#: modules/access/vcdx/access.c:517
+msgid "LID"
+msgstr "LID"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194
-#, fuzzy
-msgid "FFmpeg muxer"
-msgstr "ffmpeg 解å¤ä»»å¡å¨"
+#: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:130
+#: modules/gui/macosx/open.m:593
+msgid "Disc"
+msgstr "å
ç"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:201 modules/video_filter/scale.c:53
-msgid "Video scaling filter"
-msgstr "è§é¢ç¼©æ¾è¿æ»¤å¨"
+#: modules/access/vcdx/info.c:62
+msgid "VCD Format"
+msgstr "VCD æ ¼å¼"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:213
-msgid "FFmpeg chroma conversion"
-msgstr "ffmpeg 彩度转æ¢"
+#: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:264
+msgid "Application"
+msgstr "åºç¨ç¨åº"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:219
-msgid "FFmpeg video filter"
-msgstr "ffmpeg è§é¢è¿æ»¤å¨"
+#: modules/access/vcdx/info.c:65
+msgid "Preparer"
+msgstr "è°å¶æº"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:225
-msgid "FFmpeg crop padd filter"
-msgstr "ffmpeg ä¿®æ´å¡«è¡¥è¿æ»¤å¨"
+#: modules/access/vcdx/info.c:66
+msgid "Vol #"
+msgstr "é³é #"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:231
-msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
-msgstr "ffmpeg 解é¤äº¤éè§é¢è¿æ»¤å¨"
+#: modules/access/vcdx/info.c:67
+msgid "Vol max #"
+msgstr "æ大é³é #"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89
-msgid "Direct rendering"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/info.c:68
+msgid "Volume Set"
+msgstr "é³é设置"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
-msgid "Error resilience"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:454 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:362
+#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
+msgid "Volume"
+msgstr "é³é"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
-msgid ""
-"Ffmpeg can do error resilience.\n"
-"However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
-"can produce a lot of errors.\n"
-"Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/info.c:71
+msgid "System Id"
+msgstr "ç³»ç» Id"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98
-msgid "Workaround bugs"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/info.c:73
+msgid "Entries"
+msgstr "æ¡ç®"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
-msgid ""
-"Try to fix some bugs:\n"
-"1 autodetect\n"
-"2 old msmpeg4\n"
-"4 xvid interlaced\n"
-"8 ump4 \n"
-"16 no padding\n"
-"32 ac vlc\n"
-"64 Qpel chroma.\n"
-"This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
-"\", enter 40."
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:449
+msgid "Tracks"
+msgstr "轨é"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
-#: modules/stream_out/transcode.c:180
-msgid "Hurry up"
-msgstr "å¿«é"
+#: modules/access/vcdx/info.c:86
+msgid "Audio Channels"
+msgstr "é³é¢å£°é"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113
-msgid ""
-"The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
-"time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/info.c:90
+msgid "First Entry Point"
+msgstr "é¦ä¸ªæ¡ç®ç¹"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
-msgid "Post processing quality"
-msgstr "åå¤çè´¨é"
+#: modules/access/vcdx/info.c:95
+msgid "Last Entry Point"
+msgstr "æåä¸ä¸ªæ¡ç®ç¹"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
-msgid ""
-"Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
-"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
-"looking pictures."
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/info.c:96
+msgid "Track size (in sectors)"
+msgstr "轨éå¤§å° (æåº)"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
-msgid "Debug mask"
-msgstr "è°è¯æ©ç "
+#: modules/access/vcdx/info.c:106 modules/access/vcdx/info.c:109
+#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/access/vcdx/info.c:130
+msgid "type"
+msgstr "ç±»å"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
-msgid "Set ffmpeg debug mask"
-msgstr "设置 ffmpeg è°è¯æ©ç "
+#: modules/access/vcdx/info.c:106
+msgid "end"
+msgstr "ç»æ"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
-msgid "Visualize motion vectors"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/info.c:109
+msgid "play list"
+msgstr "ææ¾å表"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
-msgid ""
-"You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
-"the image. This value is a mask, based on these values:\n"
-"1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
-"2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
-"4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
-"To visualize all vectors, the value should be 7."
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/info.c:119
+msgid "extended selection list"
+msgstr "æ©å±éå®å表"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:119
+msgid "selection list"
+msgstr "éæ©å表"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:130
+msgid "unknown type"
+msgstr "æªç¥ç±»å"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:235 modules/access/vcdx/info.c:250
+msgid "List ID"
+msgstr "å表 ID"
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:85
+msgid "(Super) Video CD"
+msgstr "(è¶
级) è§é¢ CD"
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:86
+msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
+msgstr "è§é¢ CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) è¾å
¥"
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:87
+msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
+msgstr "vcdx://[设å¤ææ件][@{P,S,T}num]"
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:96
+msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
+msgstr "å¦æéé¶ï¼å°ç»åºéå çè°è¯ä¿¡æ¯ã"
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:100 modules/access/vcdx/vcd.c:101
+msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
+msgstr "ä¸æ¬¡è¯»åç CD åæ°ã"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
-msgid "Low resolution decoding"
-msgstr "ä½å辨çè¯ç "
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:105
+msgid "Use playback control?"
+msgstr "使ç¨ææ¾æ§å¶å?"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:106
msgid ""
-"Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
-"processing power"
-msgstr ""
+"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
+"tracks."
+msgstr "å¦æ VCD 带æææ¾æ§å¶ï¼å使ç¨å®ãå¦åå°æ轨éææ¾ã"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
-msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:111
+msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
+msgstr "å¨æç´¢æ¶ä½¿ç¨è½¨éé¿åº¦ä½ä¸ºæ大åå
?"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:112
msgid ""
-"Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
-"on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
-msgstr ""
+"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
+"entry."
+msgstr "å¦æ设置ï¼æç´¢æ 轨éé¿åº¦å°å°äºæ¡ç®çé¿åº¦ã"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
-msgid "FFmpeg post processing filter chains"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:117
+msgid "Show extended VCD info?"
+msgstr "è¦æ¾ç¤ºæ©å± VCD ä¿¡æ¯å?"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148
-msgid ""
-"[:[: ...]][[,|/][-][:"
-"...]]...\n"
-"long form example:\n"
-"vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint default,-vdeblock\n"
-"short form example:\n"
-"vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
-"more examples:\n"
-"tn:64:128:256\n"
-"Filters Options\n"
-"short long name short long option Description\n"
-"* * a autoq cpu power dependant enabler\n"
-" c chrom chrominance filtring enabled\n"
-" y nochrom chrominance filtring "
-"disabled\n"
-"hb hdeblock (2 Threshold) horizontal deblocking filter\n"
-" 1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
-" 2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
-" the h & v deblocking filters share these\n"
-" so u cant set different thresholds for h / v\n"
-"vb vdeblock (2 Threshold) vertical deblocking filter\n"
-"h1 x1hdeblock Experimental h deblock filter "
-"1\n"
-"v1 x1vdeblock Experimental v deblock filter "
-"1\n"
-"dr dering Deringing filter\n"
-"al autolevels automatic brightness / "
-"contrast\n"
-" f fullyrange stretch luminance to "
-"(0..255)\n"
-"lb linblenddeint linear blend deinterlacer\n"
-"li linipoldeint linear interpolating "
-"deinterlace\n"
-"ci cubicipoldeint cubic interpolating "
-"deinterlacer\n"
-"md mediandeint median deinterlacer\n"
-"fd ffmpegdeint ffmpeg deinterlacer\n"
-"de default hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
-"fa fast h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
-"tn tmpnoise (3 Thresholds) Temporal Noise Reducer\n"
-" 1. <= 2. <= 3. larger -> stronger filtering\n"
-"fq forceQuant Force quantizer\n"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187
-msgid "Ratio of key frames"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:118
+msgid ""
+"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
+"for example playback control navigation."
+msgstr "å¨æµååªä½ä¿¡æ¯ä¸æ¾ç¤ºçæ大信æ¯æ°éãä¾å¦å¯ä»¥æ¾ç¤ºææ¾æ§å¶å¯¼èªä¿¡æ¯ã"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188
-msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
-msgstr "å°ä¼è¢«ä¸ºä¸ä¸ªå
³é®å¸§ç¼ç ç帧æ°ã"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:123
+msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
+msgstr "å¨ææ¾å表 \"ä½è
\" å段使ç¨çæ ¼å¼ã"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
-msgid "Ratio of B frames"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:127
+msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
+msgstr "å¨ææ¾å表 \"æ é¢\" å段使ç¨çæ ¼å¼ã"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
-msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
-msgstr "å¨ä¸¤ä¸ªåè帧ä¹é´å°ä¼è¢«ç¼ç ç B 帧æ°ã"
+#: modules/access/vdr.c:76
+msgid "Support for VDR recordings (http://www.tvdr.de/)."
+msgstr "对 VDR å½å (http://www.tvdr.de/) çæ¯æã"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
-msgid "Video bitrate tolerance"
-msgstr "è§é¢æ¯ç¹ç容å¿åº¦"
+#: modules/access/vdr.c:78
+msgid "Chapter offset in ms"
+msgstr "ç« èå移 (ms)"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
-msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
-msgstr "è§é¢æ¯ç¹ç容å¿åº¦, 以åæ¯ç¹æ¯ç§ä¸ºåä½ã"
+#: modules/access/vdr.c:80
+msgid "Move all chapters. This value should be set in milliseconds."
+msgstr "移å¨ææç« èãæ¤å¼åºä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½ã"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
-msgid "Interlaced encoding"
-msgstr "交éç¼ç "
+#: modules/access/vdr.c:84
+msgid "Default frame rate for chapter import."
+msgstr "ç« è导å
¥çé»è®¤å¸§çã"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
-msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
-msgstr ""
+#: modules/access/vdr.c:88
+msgid "VDR"
+msgstr "VDR"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
-msgid "Interlaced motion estimation"
-msgstr ""
+#: modules/access/vdr.c:91
+msgid "VDR recordings"
+msgstr "VDR å½å¶"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
-msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
-msgstr ""
+#: modules/access/vdr.c:811
+msgid "VDR Cut Marks"
+msgstr "VDR åå²æ è®°"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
-msgid "Pre-motion estimation"
-msgstr "å¨ä½å估计"
+#: modules/access/vdr.c:874
+msgid "Start"
+msgstr "å¼å§"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
-msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
-msgstr ""
+#: modules/access/vnc.c:48
+msgid "X.509 Certificate Authority"
+msgstr "X.509 è¯ä¹¦é¢åæºæ"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
-msgid "Strict rate control"
-msgstr ""
+#: modules/access/vnc.c:49
+msgid "Certificate of the Authority to verify server's against"
+msgstr "éªè¯æå¡å¨æç¨çé¢åæºæè¯ä¹¦"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
-msgid "Enable the strict rate control algorithm."
-msgstr ""
+#: modules/access/vnc.c:50
+msgid "X.509 Certificate Revocation List"
+msgstr "X.509 è¯ä¹¦åºæ¢å表"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
-msgid "Rate control buffer size"
-msgstr ""
+#: modules/access/vnc.c:51
+msgid "List of revoked servers certificates"
+msgstr "å·²åºæ¢æå¡å¨è¯ä¹¦å表"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
-msgid ""
-"Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
-"rate control, but will cause a delay in the stream."
-msgstr ""
+#: modules/access/vnc.c:52
+msgid "X.509 Client certificate"
+msgstr "X.509 客æ·ç«¯è¯ä¹¦"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
-msgid "Rate control buffer aggressiveness"
-msgstr ""
+#: modules/access/vnc.c:53
+msgid "Certificate for client authentification"
+msgstr "客æ·ç«¯èº«ä»½è®¤è¯è¯ä¹¦"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
-msgid "Rate control buffer aggressiveness."
-msgstr ""
+#: modules/access/vnc.c:54
+msgid "X.509 Client private key"
+msgstr "X.509 客æ·ç«¯ "
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
-msgid "I quantization factor"
-msgstr ""
+#: modules/access/vnc.c:55
+msgid "Private key for authentification by certificate"
+msgstr "ç¨äºè¯ä¹¦èº«ä»½è®¤è¯çç§é¥"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
-msgid ""
-"Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
-"same qscale for I and P frames)."
-msgstr ""
+#: modules/access/vnc.c:58
+msgid "RGB chroma (RV32, RV24, RV16, RGB2)"
+msgstr "RGB è²åº¦ (RV32ãRV24ãRV16ãRGB2)"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:269
-#: modules/demux/mod.c:73
-msgid "Noise reduction"
-msgstr "åªå£°æ¶é¤"
+#: modules/access/vnc.c:61
+msgid "Compression level"
+msgstr "å缩级å«"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
-msgid ""
-"Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
-"bitrate, at the expense of lower quality frames."
-msgstr ""
+#: modules/access/vnc.c:62
+msgid "Transfer compression level from 0 (none) to 9 (max)"
+msgstr "ä¼ è¾å缩ç级ï¼ä» 0 (æ å缩) å° 9 (æ大å缩)"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
-msgid "MPEG4 quantization matrix"
-msgstr ""
+#: modules/access/vnc.c:63
+msgid "Image quality"
+msgstr "å¾åè´¨é"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
-msgid ""
-"Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
-"a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
-"standard MPEG2 decoders."
-msgstr ""
+#: modules/access/vnc.c:64
+msgid "Image quality 1 to 9 (max)"
+msgstr "å¾åè´¨é 1 å° 9 (æé«)"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239
-msgid "Quality level"
-msgstr "è´¨éç级"
+#: modules/access/vnc.c:78
+msgid "VNC"
+msgstr "VNC"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240
-msgid ""
-"Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
-"encoding very much)."
-msgstr ""
+#: modules/access/vnc.c:82
+msgid "VNC client access"
+msgstr "VNC 客æ·ç«¯è®¿é®"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
-msgid ""
-"The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
-"with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
-"distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
-"to ease the encoder's task."
-msgstr ""
+#: modules/access/zip/zipstream.c:38
+msgid "Media in Zip"
+msgstr "Zip ä¸çåªä½"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
-msgid "Minimum video quantizer scale"
-msgstr ""
+#: modules/access/zip/zipstream.c:39
+msgid "Path to the media in the Zip archive"
+msgstr "Zip å缩å
ä¸çåªä½è·¯å¾"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
-msgid "Minimum video quantizer scale."
-msgstr "æå°è§é¢éåè§æ¨¡"
+#: modules/access/zip/zipstream.c:48
+msgid "Zip files filter"
+msgstr "Zip æ件滤é"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
-msgid "Maximum video quantizer scale"
-msgstr ""
+#: modules/access/zip/zipstream.c:53
+msgid "Zip access"
+msgstr "Zip 访é®"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
-msgid "Maximum video quantizer scale."
-msgstr "æ大è§é¢éåè§æ¨¡"
+#: modules/arm_neon/chroma_yuv.c:34
+msgid "ARM NEON video chroma conversions"
+msgstr "ARM NEON è§é¢è²åº¦è½¬æ¢"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
-msgid "Trellis quantization"
-msgstr ""
+#: modules/arm_neon/simple_channel_mixer.c:47
+msgid "Audio filter for simple channel mixing using NEON assembly"
+msgstr "éç¨ NEON æ令éè¿è¡ç®æ声éæ··é³çé³é¢æ»¤é"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
-msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
-msgstr ""
+#: modules/arm_neon/volume.c:38
+msgid "ARM NEON audio volume"
+msgstr "ARM NEON é³é¢é³é"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
-msgid "Fixed quantizer scale"
-msgstr "åºå®éåå¨å»åº¦"
+#: modules/arm_neon/yuv_rgb.c:35
+msgid "ARM NEON video chroma YUV->RGBA"
+msgstr "ARM NEON è§é¢è²åº¦ YUV->RGBA"
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:40
+msgid "TCP address to use"
+msgstr "è¦ä½¿ç¨ç TCP å°å"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:41
msgid ""
-"A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
-"255.0)."
+"TCP address to use to communicate with the video part of the Bar Graph "
+"(default localhost). In the case of bargraph incrustation, use localhost."
msgstr ""
+"ç¨äºä¸ Bar Graph çè§é¢é¨åè¿è¡é讯ç TCP å°å (é»è®¤ localhost)ãä½¿ç¨ "
+"bargraph å¤å£³æ¶ï¼è¯·ç¨ localhostã"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
-msgid "Strict standard compliance"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:44
+msgid "TCP port to use"
+msgstr "è¦ä½¿ç¨ç TCP 端å£"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:45
msgid ""
-"Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
+"TCP port to use to communicate with the video part of the Bar Graph (default "
+"12345). Use the same port as the one used in the rc interface."
msgstr ""
+"ç¨äºä¸ Bar Graph çè§é¢é¨åè¿è¡é讯ç TCP ç«¯å£ (é»è®¤ 12345)ã使ç¨ä¸ rc æ¥å£æ"
+"ç¨ç¸åç端å£ã"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
-msgid "Luminance masking"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:48
+msgid "Defines if BarGraph information should be sent"
+msgstr "å®ä¹æ¯å¦åé BarGraph ä¿¡æ¯"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
-msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:49
+msgid ""
+"Defines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should "
+"be sent, 0 otherwise (default 1)."
+msgstr "å®ä¹æ¯å¦åé BarGraph ä¿¡æ¯ã1 为åéï¼å¦åå¡« 0 (é»è®¤ 1)ã"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
-msgid "Darkness masking"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:51
+msgid "Sends the barGraph information every n audio packets"
+msgstr "æ¯ n 个é³é¢å
åé barGraph ä¿¡æ¯"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
-msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:52
+msgid ""
+"Defines how often the barGraph information should be sent. Sends the "
+"barGraph information every n audio packets (default 4)."
msgstr ""
+"å®ä¹åé barGraph ä¿¡æ¯çé¢çãæ¯ n 个é³é¢æ°æ®å
åéä¸æ¬¡ barGraph ä¿¡æ¯ (é»è®¤"
+"为 4)ã"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
-msgid "Motion masking"
-msgstr "å¨ä½é®æ©"
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:54
+msgid "Defines if silence alarm information should be sent"
+msgstr "å®ä¹æ¯å¦åééé³è¦åä¿¡æ¯"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:55
msgid ""
-"Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
-"(default: 0.0)."
-msgstr ""
+"Defines if silence alarm information should be sent. 1 if the information "
+"should be sent, 0 otherwise (default 1)."
+msgstr "å®ä¹æ¯å¦åééé³è¦åä¿¡æ¯ã1 为åéï¼å¦åå¡« 0 (é»è®¤ 1)ã"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
-msgid "Border masking"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57
+msgid "Time window to use in ms"
+msgstr "çªå£è®¡æ¶æ¶é´ï¼åä½ä¸ºæ¯«ç§"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:58
msgid ""
-"Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
-"0.0)."
+"Time Window during when the audio level is measured in ms for silence "
+"detection. If the audio level is under the threshold during this time, an "
+"alarm is sent (default 5000)."
msgstr ""
+"å¼¹åºè®¡æ¶çªå£ï¼å
¶ä¸é³é¢å±çº§ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½åº¦éï¼ç¨äºéé³ä¾¦æµãå¦æé³é¢å±çº§ä½äºæ¤"
+"éå¼ååéè¦å (é»è®¤ 5000)ã"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
-msgid "Luminance elimination"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:61
+msgid "Minimum Audio level to raise the alarm"
+msgstr "é³é¢å±çº§æèµ·è¦åçæå°å¼"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:62
msgid ""
-"Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
-"The H264 specification recommends -4."
+"Threshold to be attained to raise an alarm. If the audio level is under the "
+"threshold during this time, an alarm is sent (default 0.1)."
msgstr ""
+"è¿è¡è¦åæèµ·çéå¼ãå¦æé³é¢å±çº§å¨æ¤æé´å
ä½äºæ¤éå¼ååéè¦å (é»è®¤ 0.1)ã"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
-msgid "Chrominance elimination"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:65
+msgid "Time between two alarm messages in ms"
+msgstr "两æ¡è¦åä¿¡æ¯çé´éæ¶é´ï¼ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:66
msgid ""
-"Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
-"0.0). The H264 specification recommends 7."
-msgstr ""
+"Time between two alarm messages in ms. This value is used to avoid alarm "
+"saturation (default 2000)."
+msgstr "两次è¦åçæ¶é´é´éï¼ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½ãæ¤æ°å¼ç¨äºé¿å
è¿åº¦è¦å (é»è®¤ 2000)ã"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297
-msgid "Scaling mode"
-msgstr "缩æ¾æ¨¡å¼"
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:68
+msgid "Force connection reset regularly"
+msgstr "å®æ强å¶éç½®è¿æ¥"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:298
-msgid "Scaling mode to use."
-msgstr "è¦ä½¿ç¨ç缩æ¾æ¨¡å¼"
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:69
+msgid ""
+"Defines if the TCP connection should be reset. This is to be used when using "
+"with audiobargraph_v (default 1)."
+msgstr "å®ä¹æ¯å¦éç½® TCP è¿æ¥ãä¸ audiobargraph_v é
åä½¿ç¨ (é»è®¤ 1)ã"
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:592
-#: modules/gui/macosx/intf.m:593
-msgid "Post processing"
-msgstr "åå¤ç"
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:82
+msgid "Audio part of the BarGraph function"
+msgstr "BarGraph åè½çé³é¢é¨å"
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
-msgid "1 (Lowest)"
-msgstr "1 (æä½)"
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:83
+msgid "Audiobar Graph"
+msgstr "Audiobar Graph"
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
-msgid "6 (Highest)"
-msgstr "6 (æé«)"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
+msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
+msgstr "ææ¯ç¯ç»å£°ç¼ç æµçç®æ解ç å¨"
-#: modules/codec/flac.c:174
-msgid "Flac audio decoder"
-msgstr "Flacé³é¢è¯ç å¨"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
+msgid "Dolby Surround decoder"
+msgstr "ææ¯ç¯ç»å£°è§£ç å¨"
-#: modules/codec/flac.c:179
-msgid "Flac audio encoder"
-msgstr "Flacé³é¢ç¼ç å¨"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:52
+msgid ""
+"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
+"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
+"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
+"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
+"It works with any source format from mono to 7.1."
+msgstr ""
+"å¨æ¨åªä½¿ç¨ä¸ä¸ªè³æºæ¶ç»äºæ¨å¨æ¿é´ä¸ä»¥ 7.1 声éæ¬å£°å¨ç»ä½ 带æ¥ç临åºé³é¢ææãå®"
+"åºè¯¥å¨é¿æ¶é´èå¬é³ä¹æ¶è½å¤ä½¿æ¨æ´èé并ä¸æåå¦ã\n"
+"å®å¯ä»¥å·¥ä½ä¸ä»å声éå° 7.1 声éçä»»ææºã"
-#: modules/codec/flac.c:185
-msgid "Flac audio packetizer"
-msgstr "Flacé³é¢å°å
å¨"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
+msgid "Characteristic dimension"
+msgstr "æ§è½åºå"
-#: modules/codec/libmpeg2.c:97
-msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
-msgstr "MPEG I/IIè§é¢è¯ç å¨(ä½¿ç¨ libmpeg2)"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
+msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
+msgstr "以米为åä½çå·¦åæ¬å£°å¨åèå¬è
çè·ç¦»ã"
-#: modules/codec/lpcm.c:83
-msgid "Linear PCM audio decoder"
-msgstr "线æ§PCMé³é¢è¯ç å¨"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
+msgid "Compensate delay"
+msgstr "延è¿è¡¥å¿"
-#: modules/codec/lpcm.c:88
-msgid "Linear PCM audio packetizer"
-msgstr "线æ§PCMé³é¢å°å
å¨"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
+msgid ""
+"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
+"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
+"case, turn this on to compensate."
+msgstr ""
+"ç©çç®æ³å¯è½ä¼å¨æäºæ¶åæ°ä¹±ä¸ lips 移å¨åè¯é³ä¹é´çåæ¥ãå¦æåçæ¤æ
åµï¼è¯·"
+"è°èæ¤è®¾ç½®è¿è¡è¡¥å¿ã"
-#: modules/codec/mash.cpp:66
-msgid "Video decoder using openmash"
-msgstr "è§é¢è¯ç å¨(ä½¿ç¨ openmash)"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
+msgid "No decoding of Dolby Surround"
+msgstr "ä¸è§£ç ææ¯ç¯ç»å£°"
-#: modules/codec/mpeg_audio.c:106
-msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
-msgstr "MPEG audio layer I/II/III decoder è¯ç å¨"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71
+msgid ""
+"Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
+"this filter. Enabling this setting is not recommended."
+msgstr "å¨éè¿æ¤æ»¤éå¤çåä¸è§£ç ææ¯ç¯ç»å£°ç¼ç çæµãä¸æ¨èå¼å¯æ¤è®¾ç½®ã"
-#: modules/codec/mpeg_audio.c:117
-msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
+msgid "Headphone virtual spatialization effect"
+msgstr "è³æºèæ空é´å®ä½ææ"
-#: modules/codec/png.c:54
-msgid "PNG video decoder"
-msgstr "PNGè§é¢è¯ç å¨"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
+msgid "Headphone effect"
+msgstr "è³æºææ"
-#: modules/codec/quicktime.c:63
-msgid "QuickTime library decoder"
-msgstr "QuickTimeå½å¼åºè¯ç å¨"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:81
+msgid "Use downmix algorithm"
+msgstr "使ç¨æ··ç¼©ç®æ³"
-#: modules/codec/rawvideo.c:68
-msgid "Pseudo raw video decoder"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:82
+msgid ""
+"This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
+"headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
+"speakers."
msgstr ""
+"æ¤é项å°éæ©ä¸ä¸ªéç¨äºäºè³æºå£°éæ··åæ°çç«ä½å£°æµæ··ç¼©ä¸ºå声éçç®æ³ãå®å¯ä»¥æ"
+"ä¾å¨æ¿é´ä¸å
¨é¨æ¬å£°å¨çææã"
-#: modules/codec/rawvideo.c:75
-msgid "Pseudo raw video packetizer"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86
+msgid "Select channel to keep"
+msgstr "éæ©è¦ä¿çç声é"
-#: modules/codec/realaudio.c:60
-msgid "RealAudio library decoder"
-msgstr "RealAudio å½å¼åºè¯ç å¨"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
+msgid "This option silences all other channels except the selected channel."
+msgstr "æ¤é项å°éé³é¤äºéä¸å£°éå¤çå
¶å®ææ声éã"
-#: modules/codec/sdl_image.c:55
-msgid "SDL_image video decoder"
-msgstr "SDL_image è§é¢è¯ç å¨"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
+msgid "Rear left"
+msgstr "å·¦å"
-#: modules/codec/speex.c:106
-msgid "Speex audio decoder"
-msgstr "Speexé³é¢è¯ç å¨"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
+msgid "Rear right"
+msgstr "å³å"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
+msgid "Low-frequency effects"
+msgstr "ä½é¢ææ"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
+msgid "Side left"
+msgstr "左侧"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
+msgid "Side right"
+msgstr "å³ä¾§"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
+msgid "Rear center"
+msgstr "åä¸"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
+msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
+msgstr "ç¨äºå°ç«ä½å£°è½¬æ¢ä¸ºå声éçé³é¢æ»¤é"
-#: modules/codec/speex.c:111
-msgid "Speex audio packetizer"
-msgstr "Speexé³é¢å°å
å¨"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:74
+msgid "Audio channel remapper"
+msgstr "é³é¢å£°ééæ å°å¨"
-#: modules/codec/speex.c:116
-msgid "Speex audio encoder"
-msgstr "Speexé³é¢ç¼ç å¨"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
+msgid "Audio filter for simple channel mixing"
+msgstr "ç¨äºç®æ声éæ··åçé³é¢æ»¤é"
-#: modules/codec/speex.c:560 modules/codec/speex.c:577
-msgid "Speex comment"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
+msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
+msgstr "ç¨äºå¼±é³å£°éæ··åçé³é¢æ»¤é"
-#: modules/codec/speex.c:560
-msgid "Mode"
-msgstr "模å¼"
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:74
+msgid "Sound Delay"
+msgstr "声é³å»¶è¿"
-#: modules/codec/spudec/spudec.c:41
-msgid "DVD subtitles decoder"
-msgstr "DVDåå¹è¯ç å¨"
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:75 modules/gui/macosx/open.m:368
+#: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/delay.c:54
+#: modules/video_filter/mosaic.c:154
+msgid "Delay"
+msgstr "延è¿"
-#: modules/codec/spudec/spudec.c:48
-msgid "DVD subtitles packetizer"
-msgstr "DVDåå¹å°å
å¨"
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:76
+msgid "Add a delay effect to the sound"
+msgstr "为声é³æ·»å 延è¿ææ"
-#: modules/codec/subsdec.c:131
-msgid "Subtitles text encoding"
-msgstr "åå¹åä½ç¼ç "
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:80
+#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:59
+msgid "Delay time"
+msgstr "延è¿æ¶é´"
-#: modules/codec/subsdec.c:132
-msgid "Set the encoding used in text subtitles"
-msgstr "设置æååå¹ç¼ç "
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:81
+msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
+msgstr "å¹³å延æ¶ç毫ç§æ°ã注æå¹³å"
-#: modules/codec/subsdec.c:133
-msgid "Subtitles justification"
-msgstr "åå¹å¯¹é½"
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:82
+msgid "Sweep Depth"
+msgstr "æ«æ深度"
-#: modules/codec/subsdec.c:134
-msgid "Set the justification of subtitles"
-msgstr "设置åå¹å¯¹é½"
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
+msgid ""
+"Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
+"be delay-time +/- sweep-depth."
+msgstr "æ大æ«æ深度ï¼åä½ä¸ºæ¯«ç§ãå æ¤ï¼æ«æé´éä¸ºå»¶æ¶ +/- æ«æ深度ã"
-#: modules/codec/subsdec.c:135
-msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
-msgstr "UTF-8 åå¹èªå¨ä¾¦æµ"
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
+msgid "Sweep Rate"
+msgstr "æ«æç"
-#: modules/codec/subsdec.c:136
-msgid ""
-"This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
+msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
+msgstr "æ«æ深度çååçï¼ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½ï¼ææ¾æ¶æ¯ç§çä½ç§»"
-#: modules/codec/subsdec.c:138
-msgid "Formatted Subtitles"
-msgstr "æ ¼å¼ååå¹"
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
+#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:62
+msgid "Feedback gain"
+msgstr "åé¦å¢ç"
-#: modules/codec/subsdec.c:139
-msgid ""
-"Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
-"but you can choose to disable all formatting."
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
+msgid "Gain on Feedback loop"
+msgstr "åé¦å¾ªç¯ä¸çå¢ç"
-#: modules/codec/subsdec.c:145
-msgid "Text subtitles decoder"
-msgstr "åä½åå¹è¯ç å¨"
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
+msgid "Wet mix"
+msgstr "湿混"
-#: modules/codec/subsdec.c:366
-msgid ""
-"failed to convert subtitle encoding.\n"
-"Try manually setting a character-encoding before you open the file."
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
+msgid "Level of delayed signal"
+msgstr "延è¿ä¿¡å·å±çº§"
-#: modules/codec/svcdsub.c:42
-#, fuzzy
-msgid "Enable debug"
-msgstr "å¯å¨è§é¢"
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
+msgid "Dry Mix"
+msgstr "干混"
-#: modules/codec/svcdsub.c:45
-msgid ""
-"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
-"calls 1\n"
-"packet assembly info 2\n"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
+msgid "Level of input signal"
+msgstr "è¾å
¥ä¿¡å·å±çº§"
-#: modules/codec/svcdsub.c:50
-msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
-msgstr "Philips OGT (SVCDåå¹)è¯ç å¨"
+#: modules/audio_filter/compressor.c:155 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:120
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1378
+msgid "RMS/peak"
+msgstr "RMS/å³°å¼"
-#: modules/codec/svcdsub.c:51
-msgid "SVCD subtitles"
-msgstr "SVCDåå¹"
+#: modules/audio_filter/compressor.c:156
+msgid "Set the RMS/peak (0 ... 1)."
+msgstr "设置 RMS/å³°å¼ (0 ... 1)ã"
-#: modules/codec/svcdsub.c:61
-msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
-msgstr "Philips OGT(SVCDåå¹)å°å
å¨"
+#: modules/audio_filter/compressor.c:158
+msgid "Attack time"
+msgstr "æ¿åæ¶é´"
-#: modules/codec/tarkin.c:75
-msgid "Tarkin decoder module"
-msgstr "Tarkinè¯ç å¨æ¨¡å"
+#: modules/audio_filter/compressor.c:160
+msgid "Set the attack time in milliseconds (1.5 ... 400)."
+msgstr "设置æ¶é´é´éï¼åä½ä¸ºæ¯«ç§ (1.5 ... 400)ã"
-#: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158
-msgid ""
-"Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
-"particular bitrate. This will produce a VBR stream."
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/compressor.c:162
+msgid "Release time"
+msgstr "éæ¾æ¶é´"
-#: modules/codec/theora.c:99
+#: modules/audio_filter/compressor.c:164
+msgid "Set the release time in milliseconds (2 ... 800)."
+msgstr "设置éæ¾æ¶é´ï¼åä½ä¸ºæ¯«ç§ (2 ... 800)ã"
+
+#: modules/audio_filter/compressor.c:166
+msgid "Threshold level"
+msgstr "éå¼æ°´å¹³"
+
+#: modules/audio_filter/compressor.c:167
+msgid "Set the threshold level in dB (-30 ... 0)."
+msgstr "设置éå¼æ°´å¹³ï¼åä½ä¸º dB (-30 ... 0)ã"
+
+#: modules/audio_filter/compressor.c:169 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:124
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1382
+msgid "Ratio"
+msgstr "æ¯ç"
+
+#: modules/audio_filter/compressor.c:170
+msgid "Set the ratio (n:1) (1 ... 20)."
+msgstr "设置æ¯ç (n:1) (1 ... 20)ã"
+
+#: modules/audio_filter/compressor.c:172 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:125
+msgid "Knee radius"
+msgstr "Knee åå¾"
+
+#: modules/audio_filter/compressor.c:173
+msgid "Set the knee radius in dB (1 ... 10)."
+msgstr "设置 knee åå¾ï¼åä½ä¸º dB (1 ... 10)ã"
+
+#: modules/audio_filter/compressor.c:175 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:126
+msgid "Makeup gain"
+msgstr "è¡¥å
å¢ç"
+
+#: modules/audio_filter/compressor.c:176
+msgid "Set the makeup gain in dB (0 ... 24)."
+msgstr "设置补å
å¢çï¼åä½ä¸º dB (0 ... 24)ã"
+
+#: modules/audio_filter/compressor.c:179 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:145
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:67
+msgid "Compressor"
+msgstr "å缩å¨"
+
+#: modules/audio_filter/compressor.c:180
+msgid "Dynamic range compressor"
+msgstr "å¨æèå´å缩å¨"
+
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
+msgid "A/52 dynamic range compression"
+msgstr "A/52 å¨æèå´åé"
+
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
+msgid ""
+"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
+"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
+"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
+"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
+msgstr ""
+"å¨æèå´åéå°ä½¿å¾åç声é³åå¾æåï¼å¹¶ä¸æ¯æåç声é³ä¾¿çæ´å亮ï¼æ以æ¨å¯ä»¥å¨"
+"没æä»»ä½äººææ°çåæç¯å¢ä¸æ´å®¹æçèå¬é³ä¹ãå¦ææ¨å
³éäºå¨æèå´åéï¼ææ¾å°"
+"ä¼æ´æ¥è¿äºå¨çµå½±é¢æå¨èå¬å®¤ä¸çææã"
+
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
+msgid "Enable internal upmixing"
+msgstr "å¼å¯å
é¨æ··å"
+
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
+msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
+msgstr "å¼å¯å
é¨æ··åç®æ³ (ä¸æ¨è)ã"
+
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:100
+msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
+msgstr "ATSC A/52 (AC-3) é³é¢è§£ç å¨"
+
+#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
+msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
+msgstr "ç¨äº A/52->S/PDIF å°è£
çé³é¢æ»¤é"
+
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
+msgid "DTS dynamic range compression"
+msgstr "DTS å¨æèå´åé"
+
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
+msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
+msgstr "DTS é»è¾å£°å¦é³é¢è§£ç å¨"
+
+#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
+msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
+msgstr "ç¨äº DTS->S/PDIF å°è£
çé³é¢æ»¤é"
+
+#: modules/audio_filter/converter/format.c:49
+msgid "Audio filter for PCM format conversion"
+msgstr "ç¨äº PCM æ ¼å¼è½¬æ¢çé³é¢æ»¤é"
+
+#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:76
+msgid "MPEG audio decoder"
+msgstr "MPEG é³é¢è§£ç å¨"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:58
+msgid "Equalizer preset"
+msgstr "åè¡¡å¨é¢è®¾"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:59
+msgid "Preset to use for the equalizer."
+msgstr "ç¨äºåè¡¡å¨çé¢è®¾ã"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:61
+msgid "Bands gain"
+msgstr "带宽å¢ç"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:63
+msgid ""
+"Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
+"values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 "
+"-2 0 2\"."
+msgstr ""
+"ä¸ä½¿ç¨é¢è®¾ï¼ä½æ¯æå¨æå®å¸¦å®½ãæ¨éè¦æä¾ -20dB ä¸ 20dB ä¹é´ç 10 个å¼ï¼ç±ç©ºæ ¼"
+"åéï¼ä¾å¦ \"0 2 4 2 0 -2 -4 -2 0 2\"ã"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:67
+msgid "Use VLC frequency bands"
+msgstr "ä½¿ç¨ VLC é¢çåºæ®µ"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:69
+msgid ""
+"Use the VLC frequency bands. Otherwise, use the ISO Standard frequency bands."
+msgstr "ä½¿ç¨ VLC é¢çåºæ®µãå¦åï¼ä½¿ç¨ ISO æ åé¢çåºæ®µã"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:72
+msgid "Two pass"
+msgstr "åé"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:73
+msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
+msgstr "è¿æ»¤é³é¢ä¸¤æ¬¡ãè¿å°æä¾æ´å¥½çææã"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:76
+msgid "Global gain"
+msgstr "å
¨å±å¢ç"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:77
+msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
+msgstr "设置以 dB 为åä½çå
¨å±å¢ç (-20 ... 20)."
+
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:80
+msgid "Equalizer with 10 bands"
+msgstr "10 波段åè¡¡å¨"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+msgid "Flat"
+msgstr "åè°"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:64
+msgid "Classical"
+msgstr "ç»å
¸"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:144
+msgid "Club"
+msgstr "俱ä¹é¨"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:35
+msgid "Dance"
+msgstr "èæ²"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+msgid "Full bass"
+msgstr "å
¨ä½é³"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
+msgid "Full bass and treble"
+msgstr "å
¨ä½é³åé«é³"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
+msgid "Full treble"
+msgstr "å
¨é«é³"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
+msgid "Headphones"
+msgstr "è³æº"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+msgid "Large Hall"
+msgstr "大é³ä¹å
"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+msgid "Live"
+msgstr "å®åµ"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+msgid "Party"
+msgstr "èä¼"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:45
+msgid "Pop"
+msgstr "æµè¡"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:48
+msgid "Reggae"
+msgstr "é·ç"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:49
+msgid "Rock"
+msgstr "ææ»"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:53
+msgid "Ska"
+msgstr "æ¯å¡"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
+msgid "Soft"
+msgstr "æå"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
+msgid "Soft rock"
+msgstr "æ
¢æ"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:50
+msgid "Techno"
+msgstr "çµåä¹"
+
+#: modules/audio_filter/gain.c:58
+msgid "Gain multiplier"
+msgstr "å¢çç³»æ°"
+
+#: modules/audio_filter/gain.c:59
+msgid "Increase or decrease the gain (default 1.0)"
+msgstr "å¢å¤§æåå°å¢çå¼ (é»è®¤ 1.0)"
+
+#: modules/audio_filter/gain.c:63
+msgid "Gain control filter"
+msgstr "å¢çæ§å¶æ»¤é"
+
+#: modules/audio_filter/karaoke.c:35 modules/demux/xiph_metadata.h:49
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:141
+msgid "Karaoke"
+msgstr "å¡æ OK"
+
+#: modules/audio_filter/karaoke.c:36
+msgid "Simple Karaoke filter"
+msgstr "ç®æå¡æ OK 滤é"
+
+#: modules/audio_filter/normvol.c:65
+msgid "Number of audio buffers"
+msgstr "é³é¢ç¼å²æ°é"
+
+#: modules/audio_filter/normvol.c:66
+msgid ""
+"This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
+"A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
+"a spike but will make it less sensitive to short variations."
+msgstr ""
+"è¿æ¯åçæµéæ¶çæçé³é¢ç¼å²æ°éãä¸ä¸ªè¾é«æ°å¼çç¼å²å°ä¼å¢å¤§æ»¤éçååºæ¶é´ï¼"
+"ä½æ¯å¯è½ä¼å¨ççååå
éä½çµæ度ã"
+
+#: modules/audio_filter/normvol.c:71
+msgid "Maximal volume level"
+msgstr "æ大é³éå±çº§"
+
+#: modules/audio_filter/normvol.c:72
+msgid ""
+"If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
+"volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
+"value between 0.5 and 10 seems sensible."
+msgstr ""
+"å¦æå¹³ååçè¶
è¿ N ç¼å²å¹¶é«äºæ¤å¼æ¯ï¼é³éå°ä¼è¢«è§æ ¼åãæ¤å¼å¿
é¡»æ¯ç¡®å®çæµ®ç¹"
+"å¼ã0.5 å 10 çä¸å»æ¯è¾åéã"
+
+#: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
+msgid "Volume normalizer"
+msgstr "é³éè§æ ¼å"
+
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53
+msgid "Parametric Equalizer"
+msgstr "åæ°åè¡¡å¨"
+
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:58
+msgid "Low freq (Hz)"
+msgstr "ä½é¢ (Hz)"
+
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:60
+msgid "Low freq gain (dB)"
+msgstr "ä½é¢å¢ç (dB)"
+
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:61
+msgid "High freq (Hz)"
+msgstr "é«é¢ (Hz)"
+
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:63
+msgid "High freq gain (dB)"
+msgstr "é«é¢å¢ç (dB)"
+
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:64
+msgid "Freq 1 (Hz)"
+msgstr "é¢ç 1 (Hz)"
+
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:66
+msgid "Freq 1 gain (dB)"
+msgstr "é¢ç 1 å¢ç (dB)"
+
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:68
+msgid "Freq 1 Q"
+msgstr "é¢ç 1 Q"
+
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:69
+msgid "Freq 2 (Hz)"
+msgstr "é¢ç 2 (Hz)"
+
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:71
+msgid "Freq 2 gain (dB)"
+msgstr "é¢ç 2 å¢ç (dB)"
+
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:73
+msgid "Freq 2 Q"
+msgstr "é¢ç 2 Q"
+
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:74
+msgid "Freq 3 (Hz)"
+msgstr "é¢ç 3 (Hz)"
+
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:76
+msgid "Freq 3 gain (dB)"
+msgstr "é¢ç 3 å¢ç (dB)"
+
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:78
+msgid "Freq 3 Q"
+msgstr "é¢ç 3 Q"
+
+#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:89
+msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
+msgstr "ç¨äºæ³¢æ®µéå¶æ¥è¡¥ééæ ·çé³é¢æ»¤é"
+
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
+msgid "Resampling quality"
+msgstr "ééæ ·è´¨é"
+
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
+msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
+msgstr "ééæ ·è´¨é (0 = æä½ä¸æå¿«, 10 = æä½³ä¸ææ
¢)ã"
+
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
+msgid "Speex resampler"
+msgstr "Speex ééæ ·å¨"
+
+#: modules/audio_filter/resampler/src.c:40
+msgid "Sample rate converter type"
+msgstr "éæ ·ç转æ¢å¨ç±»å"
+
+#: modules/audio_filter/resampler/src.c:42
+msgid ""
+"Different resampling algorithms are supported. The best one is slower, while "
+"the fast one exhibits low quality."
+msgstr "æ¯æä¸åçééæ ·ç®æ³ãæä½³çè¾æ
¢ï¼èå¿«äºçè´¨éè¾ä½ã"
+
+#: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
+msgid "Sinc function (best quality)"
+msgstr "æ£å¼¦å½æ° (æ佳质é)"
+
+#: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
+msgid "Sinc function (medium quality)"
+msgstr "æ£å¼¦å½æ° (ä¸çè´¨é)"
+
+#: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
+msgid "Sinc function (fast)"
+msgstr "æ£å¼¦å½æ° (è¾å¿«)"
+
+#: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
+msgid "Zero Order Hold (fastest)"
+msgstr "é¶é¶ä¿æ (æå¿«)"
+
+#: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
+msgid "Linear (fastest)"
+msgstr "çº¿æ§ (æå¿«)"
+
+#: modules/audio_filter/resampler/src.c:58
+msgid "SRC resampler"
+msgstr "SRC ééæ ·å¨"
+
+#: modules/audio_filter/resampler/src.c:59
+msgid "Secret Rabbit Code (libsamplerate) resampler"
+msgstr "Secret Rabbit Code (libsamplerate) ééæ ·å¨"
+
+#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:49
+msgid "Nearest-neighbor audio resampler"
+msgstr "æè¿é»é³é¢ééæ ·å¨"
+
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
+msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
+msgstr "é³é¢èæå®æ å¨ï¼ä¸é¢çåæ¥"
+
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
+msgid "Scaletempo"
+msgstr "èææ¯ä¾"
+
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
+msgid "Stride Length"
+msgstr "æ¥é¿åº¦"
+
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
+msgid "Length in milliseconds to output each stride"
+msgstr "以毫ç§ä¸ºåçè¾åºå¸é¿åº¦"
+
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
+msgid "Overlap Length"
+msgstr "è¦çé¿åº¦"
+
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
+msgid "Percentage of stride to overlap"
+msgstr "è¦çæ¥é¿åº¦ç¾åæ¯"
+
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
+msgid "Search Length"
+msgstr "æç´¢é¿åº¦"
+
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
+msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
+msgstr "以毫ç§ä¸ºåä½çæä½³æç´¢è¦çæªç¥"
+
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
+msgid "Room size"
+msgstr "室å
大å°"
+
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
+msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
+msgstr "å®ä¹æ»¤é模ææ¿é´çèæ表é¢ã"
+
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
+msgid "Room width"
+msgstr "室å
宽度"
+
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
+msgid "Width of the virtual room"
+msgstr "èæ室å
ç宽度"
+
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:133
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1402
+msgid "Wet"
+msgstr "湿"
+
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:134
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1403
+msgid "Dry"
+msgstr "å¹²"
+
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:135
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1404
+msgid "Damp"
+msgstr "湿æ°"
+
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
+msgid "Audio Spatializer"
+msgstr "é³é¢ç©ºé´åå¨"
+
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:146
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:70
+msgid "Spatializer"
+msgstr "声åºå®ä½"
+
+#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:55
+msgid ""
+"This filter enhances the stereo effect by suppressing mono (signal common to "
+"both channels) and by delaying the signal of left into right and vice versa, "
+"thereby widening the stereo effect."
+msgstr ""
+"该滤ééè¿æå¶åå£°æº (两侧声éä¿¡å·ç¸å) 并对左å³å£°éä¿¡å·äº¤æ¿å»¶è¿ï¼ä»èæ¹è¿ç«"
+"ä½ææã"
+
+#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:60
+msgid "Time in ms of the delay of left signal into right and vice versa."
+msgstr "å·¦å³ä¿¡å·äº¤æ¿å»¶è¿çæ¶é´ï¼åä½ä¸ºæ¯«ç§ã"
+
+#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:63
+msgid ""
+"Amount of gain in delayed left signal into right and vice versa. Gives a "
+"delay effect of left signal in right output and vice versa which gives "
+"widening effect."
+msgstr "å·¦å³ä¿¡å·äº¤æ¿å»¶è¿çå¢çéã交æ¿å»¶è¿å·¦å³ä¿¡å·å¯å¢å¼ºææã"
+
+#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:66
+msgid "Crossfeed"
+msgstr "交æ¿åé¦"
+
+#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:67
+msgid ""
+"Cross feed of left into right with inverted phase. This helps in suppressing "
+"the mono. If the value is 1 it will cancel all the signal common to both "
+"channels."
+msgstr ""
+"左侧åé¦åç¸å交æ¿è³å³ä¾§ãæå©äºåè½»å声éææãè¥å¼ä¸º 1 åå°æµæ¶ä¸¤ä¾§å£°éä¸ç"
+"ææç¸åä¿¡å·ã"
+
+#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:70
+msgid "Dry mix"
+msgstr "干混"
+
+#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:71
+msgid "Level of input signal of original channel."
+msgstr "åå§å£°éçè¾å
¥ä¿¡å·ç级ã"
+
+#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:77
+msgid "Stereo Enhancer"
+msgstr "ç«ä½å¢å¼ºå¨"
+
+#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:78
+msgid "Simple stereo widening effect"
+msgstr "ç®åç«ä½å£°å¢å¼ºææ"
+
+#: modules/audio_mixer/float.c:49
+msgid "Single precision audio volume"
+msgstr "å精度é³é¢é³é"
+
+#: modules/audio_mixer/integer.c:38
+msgid "Integer audio volume"
+msgstr "æ´æ°é³é¢é³é"
+
+#: modules/audio_output/adummy.c:37
+msgid "Dummy audio output"
+msgstr "空é³é¢è¾åº"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:64 modules/audio_output/oss.c:67
+msgid "Audio output device"
+msgstr "é³é¢è¾åºè®¾å¤"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:65
+msgid "Audio output device (using ALSA syntax)."
+msgstr "é³é¢è¾åºè®¾å¤ (ä½¿ç¨ ALSA è¯æ³)ã"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:67 modules/audio_output/waveout.c:141
+msgid "Audio output channels"
+msgstr "é³é¢è¾åºå£°éæ°"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:68 modules/audio_output/waveout.c:142
+msgid ""
+"Channels available for audio output. If the input has more channels than the "
+"output, it will be down-mixed. This parameter is ignored when digital pass-"
+"through is active."
+msgstr ""
+"é³é¢è¾åºå¯ç¨ç声éæ°ãè¥è¾å
¥å£°éæ°å¤äºè¾åºå£°éæ°ï¼åå°è¿è¡ç¼©æ··ãå¯ç¨æ°ååé"
+"æ¶ï¼è¯¥åæ°å°è¢«å¿½ç¥ã"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:76
+msgid "Surround 4.0"
+msgstr "4.0 ç¯ç»"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:76
+msgid "Surround 4.1"
+msgstr "4.1 ç¯ç»"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:77
+msgid "Surround 5.0"
+msgstr "5.0 ç¯ç»"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:77
+msgid "Surround 5.1"
+msgstr "5.1 ç¯ç»"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:77
+msgid "Surround 7.1"
+msgstr "ç¯ç» 7.1"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:82
+msgid "ALSA audio output"
+msgstr "ALSA é³é¢è¾åº"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:386 modules/audio_output/auhal.c:358
+msgid "Audio output failed"
+msgstr "é³é¢è¾åºå¤±è´¥"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:387
+#, c-format
+msgid ""
+"The audio device \"%s\" could not be used:\n"
+"%s."
+msgstr ""
+"é³é¢è®¾å¤â%sâæ æ³ä½¿ç¨:\n"
+"%s."
+
+#: modules/audio_output/amem.c:34
+msgid "Audio memory"
+msgstr "é³é¢å
å"
+
+#: modules/audio_output/amem.c:35
+msgid "Audio memory output"
+msgstr "é³é¢å
åè¾åº"
+
+#: modules/audio_output/amem.c:42
+msgid "Sample format"
+msgstr "éæ ·æ ¼å¼"
+
+#: modules/audio_output/audioqueue.c:66
+msgid "AudioQueue (iOS / Mac OS) audio output"
+msgstr "AudioQueue (iOS / Mac OS) é³é¢è¾åº"
+
+#: modules/audio_output/audiotrack.c:137
+msgid "Android AudioTrack audio output"
+msgstr "Android AudioTrack é³é¢è¾åº"
+
+#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
+msgid "AudioUnit output for iOS"
+msgstr "iOS AudioUnit è¾åº"
+
+#: modules/audio_output/auhal.c:69
+msgid "Last audio device"
+msgstr "ä¸æ¬¡ä½¿ç¨çé³é¢è®¾å¤"
+
+#: modules/audio_output/auhal.c:161
+msgid "HAL AudioUnit output"
+msgstr "HAL é³é¢åå
è¾åº"
+
+#: modules/audio_output/auhal.c:359
+msgid ""
+"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
+msgstr "éæ©çé³é¢è®¾å¤æ£å¨è¢«å
¶å®åºç¨ç¨åºä½¿ç¨ã"
+
+#: modules/audio_output/auhal.c:556
+msgid "Audio device is not configured"
+msgstr "æªè®¾ç½®é³é¢è®¾å¤"
+
+#: modules/audio_output/auhal.c:557
+msgid ""
+"You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
+"Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
+msgstr ""
+"æ¨åºè¯¥å¨ /åºç¨ç¨åº/å·¥å
·ä¸ç \"é³é¢ midi 设置\" ä¸è®¾ç½®æ¨çæ¬å£°å¨ææ¾ä½ç½®ãVLC "
+"å°åªä»¥ç«ä½å£°æ¨¡å¼è¾åºã"
+
+#: modules/audio_output/auhal.c:1100
+msgid "System Sound Output Device"
+msgstr "ç³»ç»å£°é³è¾åºè®¾å¤"
+
+#: modules/audio_output/auhal.c:1175
+#, c-format
+msgid "%s (Encoded Output)"
+msgstr "%s (å·²ç¼ç çè¾åº)"
+
+#: modules/audio_output/directx.c:108
+msgid "Output device"
+msgstr "è¾åºè®¾å¤"
+
+#: modules/audio_output/directx.c:109
+msgid "Select your audio output device"
+msgstr "éæ©é³é¢è¾åºè®¾å¤"
+
+#: modules/audio_output/directx.c:111
+msgid "Speaker configuration"
+msgstr "æ¬å£°å¨é
ç½®"
+
+#: modules/audio_output/directx.c:112
+msgid ""
+"Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
+"NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
+msgstr ""
+"éæ©æ¨æ³ç¨çæ¬å£°å¨é
ç½®ãæ¤é项ä¸æ¯æä¸æ··! æ以请 *ä¸è¦* å类似 ç«ä½å£° -> 5.1 "
+"ç转æ¢ã"
+
+#: modules/audio_output/directx.c:116
+msgid "Audio volume in hundredths of decibels (dB)."
+msgstr "é³é¢é³éï¼åä½ä¸ºååä¹åè´ (dB)ã"
+
+#: modules/audio_output/directx.c:119
+msgid "DirectX audio output"
+msgstr "DirectX é³é¢è¾åº"
+
+#: modules/audio_output/file.c:80
+msgid "Output format"
+msgstr "è¾åºæ ¼å¼"
+
+#: modules/audio_output/file.c:82
+msgid "Number of output channels"
+msgstr "è¾åºå£°éæ°"
+
+#: modules/audio_output/file.c:83
+msgid ""
+"By default (0), all the channels of the incoming will be saved but you can "
+"restrict the number of channels here."
+msgstr "é»è®¤ (0) ææè¾å
¥å£°éé½å°è¢«ä¿åï¼ä½æ¯æ¨å¯ä»¥å¨è¿ééå¶å£°éæ°ç®ã"
+
+#: modules/audio_output/file.c:86
+msgid "Add WAVE header"
+msgstr "æ·»å 波形头é¨"
+
+#: modules/audio_output/file.c:87
+msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
+msgstr "æ¨å¯ä»¥æ·»å ä¸ä¸ª WAV 头é¨å°æ件ä¸èä¸æ¯ç´æ¥åå
¥å°ä¸ä¸ªåå§æ件ã"
+
+#: modules/audio_output/file.c:105
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:382
+msgid "Output file"
+msgstr "è¾åºæ件"
+
+#: modules/audio_output/file.c:106
+msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
+msgstr "è¦åå
¥é³é¢éæ ·çæ件 (\"-\" 为æ åè¾åº"
+
+#: modules/audio_output/file.c:109
+msgid "File audio output"
+msgstr "æ件é³é¢è¾åº"
+
+#: modules/audio_output/jack.c:81
+msgid "Automatically connect to writable clients"
+msgstr "èªå¨è¿æ¥å°å¯åå
¥ç客æ·ç«¯"
+
+#: modules/audio_output/jack.c:83
+msgid ""
+"If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
+"writable JACK clients found."
+msgstr "å¦æå¼å¯æ¤é项å°è¿æ¥å°åç°çé¦ä¸ªå¯åç JACK 客æ·ç«¯é³é¢è¾åºã"
+
+#: modules/audio_output/jack.c:87
+msgid "Connect to clients matching"
+msgstr "æ£å¨å¹é
è¿æ¥å°ç客æ·ç«¯"
+
+#: modules/audio_output/jack.c:89
+msgid ""
+"If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
+"regular expression will be considered for connection."
+msgstr "å¦æå¼å¯äºèªå¨è¿æ¥ï¼ä»
é£äºç¬¦åæ¤æ£å表达å¼ç JACK 客æ·ç«¯å°è¢«è¿æ¥ã"
+
+#: modules/audio_output/jack.c:97
+msgid "JACK audio output"
+msgstr "JACK é³é¢è¾åº"
+
+#: modules/audio_output/kai.c:93
+msgid "Device"
+msgstr "设å¤"
+
+#: modules/audio_output/kai.c:95
+msgid "Select a proper audio device to be used by KAI."
+msgstr "éæ©ç¨äº KAI çåéçé³é¢è®¾å¤ã"
+
+#: modules/audio_output/kai.c:98
+msgid "Open audio in exclusive mode."
+msgstr "以ç¬å 模å¼æå¼é³é¢ã"
+
+#: modules/audio_output/kai.c:100
+msgid ""
+"Enable this option if you want your audio not to be interrupted by the other "
+"audio."
+msgstr "è¥æ¨ä¸å¸ææ¨çé³é¢è¢«å
¶ä»é³é¢å¹²æ°ï¼è¯·å¯ç¨æ¬é项ã"
+
+#: modules/audio_output/kai.c:110
+msgid "K Audio Interface audio output"
+msgstr "K Audio çé¢é³é¢è¾åº"
+
+#: modules/audio_output/opensles_android.c:131
+msgid "OpenSLES audio output"
+msgstr "OpenSLES é³é¢è¾åº"
+
+#: modules/audio_output/opensles_android.c:132
+msgid "OpenSLES"
+msgstr "OpenSLES"
+
+#: modules/audio_output/oss.c:68
+msgid "OSS device node path."
+msgstr "OSS 设å¤èç¹è·¯å¾ã"
+
+#: modules/audio_output/oss.c:72
+msgid "Open Sound System audio output"
+msgstr "å¼æ¾å£°é³ç³»ç» (OSS) é³é¢è¾åº"
+
+#: modules/audio_output/pulse.c:45
+msgid "Pulseaudio audio output"
+msgstr "Pulseaudio é³é¢è¾åº"
+
+#: modules/audio_output/sndio.c:39
+msgid "OpenBSD sndio audio output"
+msgstr "OpenBSD sndio é³é¢è¾åº"
+
+#: modules/audio_output/volume.h:30
+msgid "Software gain"
+msgstr "软件å¢ç"
+
+#: modules/audio_output/volume.h:31
+msgid "This linear gain will be applied in software."
+msgstr "æ¤å¤ç线æ§å¢çå°å¨è½¯ä»¶ä¸åºç¨ã"
+
+#: modules/audio_output/waveout.c:136
+msgid "Select Audio Device"
+msgstr "éæ©é³é¢è®¾å¤"
+
+#: modules/audio_output/waveout.c:137
+msgid ""
+"Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
+"VLC restart to apply."
+msgstr ""
+"éæ©ç¹æ®é³é¢è®¾å¤ï¼æè
ç± windows ç¡®å® (é»è®¤)ï¼æ´æ¹éè¦éæ°å¯å¨ VLC æè½çæã"
+
+#: modules/audio_output/waveout.c:150
+msgid "WaveOut audio output"
+msgstr "WaveOut é³é¢è¾åº"
+
+#: modules/audio_output/waveout.c:706
+msgid "Microsoft Soundmapper"
+msgstr "Microsoft é³é¢æ å°å¨"
+
+#: modules/audio_output/windows_audio_common.h:147
+msgid "Use float32 output"
+msgstr "使ç¨æµ®ç¹ 32 è¾åº"
+
+#: modules/audio_output/windows_audio_common.h:149
+msgid ""
+"The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
+"output mode (which is not well supported by some soundcards)."
+msgstr ""
+"æ¤é项å°å
许æ¨å¼å¯æå
³éé«è´¨éæµ®ç¹ 32 é³é¢è¾åºæ¨¡å¼ (å¯è½æäºå£°å¡æ æ³å¾å¥½çæ¯"
+"æ)ã"
+
+#: modules/codec/a52.c:51
+msgid "A/52 parser"
+msgstr "A/52 解æå¨"
+
+#: modules/codec/a52.c:58
+msgid "A/52 audio packetizer"
+msgstr "A/52 é³é¢åå
å¨"
+
+#: modules/codec/adpcm.c:47
+msgid "ADPCM audio decoder"
+msgstr "ADPCM é³é¢è§£ç å¨"
+
+#: modules/codec/aes3.c:47
+msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
+msgstr "AES3/SMPTE 302M é³é¢è§£ç å¨"
+
+#: modules/codec/aes3.c:52
+msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
+msgstr "AES3/SMPTE 302M é³é¢å°å
å¨"
+
+#: modules/codec/araw.c:50
+msgid "Raw/Log Audio decoder"
+msgstr "åå§/Log é³é¢è§£ç å¨"
+
+#: modules/codec/araw.c:59
+msgid "Raw audio encoder"
+msgstr "åå§é³é¢è§£ç å¨"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
+msgid "Non-ref"
+msgstr "éåè"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
+msgid "Bidir"
+msgstr "åå"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
+msgid "Non-key"
+msgstr "éå
³é®"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
+msgid "rd"
+msgstr "rd"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
+msgid "bits"
+msgstr "ä½"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
+msgid "simple"
+msgstr "éæ ·"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
+msgid ""
+"Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
+"This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
+"MJPEG and other codecs"
+msgstr ""
+"FFmpeg åºæä¾äºå¤ä¸ªé³é¢åè§é¢è§£ç å¨/ç¼ç å¨ãå®å
å«äº (MS)MPEG4, DivX, SV1,"
+"H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, MJPEG 以åå
¶ä»ç¼è§£ç å¨"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
+msgid "FFmpeg audio/video decoder"
+msgstr "FFmpeg é³é¢/è§é¢è§£ç å¨"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97
+#: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:166 modules/codec/omxil/omxil.c:75
+msgid "Decoding"
+msgstr "æ£å¨è§£ç "
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:154 modules/codec/omxil/omxil.c:87
+#: modules/codec/schroedinger.c:370
+msgid "Encoding"
+msgstr "æ£å¨ç¼ç "
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:155
+msgid "FFmpeg audio/video encoder"
+msgstr "FFmpeg é³é¢/è§é¢ç¼ç å¨"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:69
+msgid "Direct rendering"
+msgstr "ç´æ¥æ¸²æ"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:72
+msgid "Error resilience"
+msgstr "å¼¹æ§é误"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:74
+msgid ""
+"libavcodec can do error resilience.\n"
+"However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
+"can produce a lot of errors.\n"
+"Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
+msgstr ""
+"libavcodec å¯ä»¥å¼¹æ§å¤çé误ã\n"
+"ä½æ¯å¦æéå°äºä¸ä¸ªæé®é¢çç¼ç å¨ (ä¾å¦ M$ ç ISO MPEG-4 ç¼ç å¨) è¿å°±å¯è½äº§ç"
+"å¾å¤é误ã\n"
+"ææå¼èå´ä» 0 å° 4 (0 表示å
³éææå¼¹æ§é误)ã"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:79
+msgid "Workaround bugs"
+msgstr "å·¥ä½åº bug"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:81
+msgid ""
+"Try to fix some bugs:\n"
+"1 autodetect\n"
+"2 old msmpeg4\n"
+"4 xvid interlaced\n"
+"8 ump4 \n"
+"16 no padding\n"
+"32 ac vlc\n"
+"64 Qpel chroma.\n"
+"This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and "
+"\"ump4\", enter 40."
+msgstr ""
+"å°è¯ä¿®æ£ä¸äºé®é¢:\n"
+"1 èªå¨æ£æµ\n"
+"2 æ§ msmpeg4\n"
+"4 xvid å交é\n"
+"8 ump4 \n"
+"16 æªå¡«å
\n"
+"32 ac vlc\n"
+"64 Qpel è²åº¦ã\n"
+"è¿å¿
é¡»æ¯å¼çåãä¾å¦è¦ä¿®æ£ \"ac vlc\" å \"ump4\"ï¼åè¾å
¥ 40ã"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:92 modules/codec/avcodec/avcodec.h:203
+#: modules/demux/rawdv.c:42 modules/stream_out/transcode/transcode.c:139
+msgid "Hurry up"
+msgstr "ç´§æ¥"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
+msgid ""
+"The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
+"time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
+msgstr ""
+"解ç å¨å¨æ¶é´ä¸å
足çæ
åµä¸å¯è½é¨å解ç å¨æè·³è¿å¸§ãå¨ CPU ä¸æ¯å¾å¼ºå¤§æ¶è¿é常æ"
+"ç¨ï¼ä½æ¯å¯è½ä¼ç ´åå¾åã"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
+msgid "Allow speed tricks"
+msgstr "å
许éæ£å¸¸é度ä¼å"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100
+msgid ""
+"Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
+msgstr "å
许ä¸ç¬¦åæ åçé度ä¼åãæ´å¿«ä½å¯è½ä¼åºéã"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:102
+msgid "Skip frame (default=0)"
+msgstr "跳帧 (é»è®¤=0)"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:104
+msgid ""
+"Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
+"frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
+msgstr ""
+"强å¶è·³å¸§æ¥å é解ç (-1=æ , 0=é»è®¤, 1=B 帧, 2=P 帧, 3=B+P 帧, 4=å
¨é¨å¸§)ã"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
+msgid "Skip idct (default=0)"
+msgstr "è·³è¿ idct (é»è®¤=0)"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:109
+msgid ""
+"Force skipping of idct to speed up decoding for frame types (-1=None, "
+"0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
+msgstr ""
+"强å¶è·³è¿ idct 以å é帧类å解ç (-1=æ ã0=é»è®¤ã1=B-帧ã2=P-帧ã3=B+P 帧ã4=æ"
+"æ帧)ã"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
+msgid "Discard cropping information"
+msgstr "丢å¼è£åªä¿¡æ¯"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113
+msgid "Discard internal cropping parameters (e.g. from H.264 SPS)."
+msgstr "丢å¼å
é¨è£åªåæ° (å¦ H.264 SPS ä¸ç)ã"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:115
+msgid "Debug mask"
+msgstr "è°è¯æ©ç "
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
+msgid "Set FFmpeg debug mask"
+msgstr "设置 FFmpeg çè°è¯æ©ç "
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:118
+msgid "Codec name"
+msgstr "ç¼è§£ç å¨å称"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119
+msgid "Internal libavcodec codec name"
+msgstr "libavcodec å
é¨ç¼è§£ç å¨å称"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
+msgid "Visualize motion vectors"
+msgstr "å¯è§åè¿å¨åé"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:124
+msgid ""
+"You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
+"the image. This value is a mask, based on these values:\n"
+"1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
+"2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
+"4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
+"To visualize all vectors, the value should be 7."
+msgstr ""
+"æ¨å¯ä»¥è¦çå¾åä¸çè¿è¡åé (æ¾ç¤ºå¦ä½ç§»å¨å¾åçæ¹å)ãæ¤å¼ä¸ºæ©ç ï¼åºäºä¸å"
+"å¼:\n"
+"1 - å¯è§åååé¢å MVs ç P 帧\n"
+"2 - å¯è§åååé¢å MVs ç B 帧\n"
+"4 - å¯è§åååé¢å MVs ç B 帧\n"
+"è¦å¯è§åææåé, å¼åºè¯¥ä¸º 7ã"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:215
+msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
+msgstr "ç¨äº H.264 解ç çè·³è¿å¾ªç¯æ»¤é"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
+msgid ""
+"Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
+"on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
+msgstr ""
+"è·³è¿å¾ªç¯æ»¤é (åä½å»å) é常对å¾åè´¨éä¼é æä¸è¯çææãä½æ¯å®è½ä¸ºé«å辨çç"
+"æµæä¾ä¸ä¸ªå¾å¤§çæéã"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
+msgid "Hardware decoding"
+msgstr "硬件解ç "
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
+msgid "This allows hardware decoding when available."
+msgstr "è¿å°å
许硬件解ç ï¼å½ç¡¬ä»¶è§£ç å¯ç¨æ¶ï¼ã"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
+msgid "VDA output pixel format"
+msgstr "VDA è¾åºåç´ æ ¼å¼"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
+msgid "The pixel format for output image buffers."
+msgstr "è¾åºå¾åç¼å²çåç´ æ ¼å¼ã"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:142
+msgid "Threads"
+msgstr "线ç¨"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143
+msgid "Number of threads used for decoding, 0 meaning auto"
+msgstr "ç¨äºè§£ç ç线ç¨æ°éï¼0 表示èªå¨å³å®"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
+msgid "Ratio of key frames"
+msgstr "å
³é®å¸§ç"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
+msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
+msgstr "ä¸ä¸ªå
³é®å¸§æå
å«ç帧æ°ã"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
+msgid "Ratio of B frames"
+msgstr "B 帧ç"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
+msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
+msgstr "å¨ä¸¤ä¸ªåè帧ä¹é´å°è¢«æ è¯ä¸º B 帧çæ°éã"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158
+msgid "Video bitrate tolerance"
+msgstr "è§é¢ä½çåå·®"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
+msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
+msgstr "以 kbits/s 为åä½çè§é¢ä½çåå·®ã"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:161
+msgid "Interlaced encoding"
+msgstr "交éç¼ç "
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:162
+msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
+msgstr "为交éç帧å¼å¯ä¸ç¨çç®æ³ã"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:165
+msgid "Interlaced motion estimation"
+msgstr "交éè¿å¨ä¼°ç®"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:166
+msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
+msgstr "å¼å¯äº¤éè¿å¨ä¼°ç®ç®æ³ãè¿éè¦è¾å¤ç CPU èµæºã"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
+msgid "Pre-motion estimation"
+msgstr "é¢æ¬²å¨ä¼°ç®"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
+msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
+msgstr "å¼å¯é¢è¿å¨ä¼°ç®ç®æ³ã"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
+msgid "Rate control buffer size"
+msgstr "éçæ§å¶ç¼å大å°"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
+msgid ""
+"Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
+"rate control, but will cause a delay in the stream."
+msgstr ""
+"éçæ§å¶ç¼åå¤§å° (以ååè为åä½)ãä¸ä¸ªè¾å¤§çç¼åå°ä¼æè¾ä½³ç帧çæ§å¶ï¼ä½æ¯å¯"
+"è½ä¼å¯¼è´æµç延è¿ã"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:178
+msgid "Rate control buffer aggressiveness"
+msgstr "帧çæ§å¶ç¼åæ¿è¿æ§"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
+msgid "Rate control buffer aggressiveness."
+msgstr "帧çæ§å¶ç¼åæ¿è¿æ§ã"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182
+msgid "I quantization factor"
+msgstr "I éåå æ°"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:184
+msgid ""
+"Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
+"same qscale for I and P frames)."
+msgstr "I 帧çéåå æ°ï¼ä¸ P 帧ç¸æ¯è¾ (ä¾å¦ 1.0 => ç¸åæ¯ä¾ç I å P 帧)ã"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:187 modules/codec/x264.c:360
+#: modules/demux/mod.c:78
+msgid "Noise reduction"
+msgstr "åªç¹æ¶é¤"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:188
+msgid ""
+"Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
+"bitrate, at the expense of lower quality frames."
+msgstr ""
+"å¼å¯ä¸ä¸ªç®æçåªç¹æ¶é¤ç®æ³ä»
å¨æ失å¾å°è´¨éçç»é¢çæ
åµä¸éè¿éä½ç¼ç é¿åº¦åä½"
+"ççæ¹æ³æ¶é¤åªç¹ã"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:192
+msgid "MPEG4 quantization matrix"
+msgstr "MPEG4 éåç©éµ"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
+msgid ""
+"Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
+"a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
+"standard MPEG2 decoders."
+msgstr ""
+"为 MPEG2 ç¼ç ä½¿ç¨ MPEG4 éåç©éµãé常è¿ä¼äº§çè´¨éè¾é«çå¾åï¼ä½æ¯è¿ä¼ä¿çä¸"
+"æ å MPEG2 解ç å¨çå
¼å®¹æ§ã"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:198
+msgid "Quality level"
+msgstr "è´¨éç级"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
+msgid ""
+"Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
+"encoding very much)."
+msgstr "ç¨äºç¼ç çå¨æåéçè´¨éç级 (è¿å¯è½ä¼å¤§å¤§éä½ç¼ç é度)ã"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:204
+msgid ""
+"The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
+"with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
+"distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
+"to ease the encoder's task."
+msgstr ""
+"å¦ææ¨ç CPU æ æ³ä¿æç¼ç çé£ä¹ç¼ç å¨å¯ä»¥çæä¸ä¸ªæ¯è¾åå¿çè´¨éæè¡¡ãå®å°ä¼å
³"
+"éæ ¼å¼ç»æéåï¼ä»¥åå¨æåé (hq) çéç失ç并æ¹ååªç¹æ¶é¤éæ¥æ¹åç¼ç å¨çä»»"
+"å¡ã"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
+msgid "Minimum video quantizer scale"
+msgstr "æå°è§é¢åéåæ¯ä¾"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
+msgid "Minimum video quantizer scale."
+msgstr "æå°è§é¢åéåæ¯ä¾ã"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214
+msgid "Maximum video quantizer scale"
+msgstr "æ大è§é¢åéåæ¯ä¾"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
+msgid "Maximum video quantizer scale."
+msgstr "æ大è§é¢åéåæ¯ä¾ã"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218
+msgid "Trellis quantization"
+msgstr "æ ¼å¼åéå"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
+msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
+msgstr "å¼å¯æ ¼å¼åéå (ç¨äºå¡«å
ç³»æ°çéç失ç)ã"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222
+msgid "Fixed quantizer scale"
+msgstr "åºå®éåæ¯ä¾"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
+msgid ""
+"A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
+"255.0)."
+msgstr "为 VBR ç¼ç åºå®è§é¢éåæ¯ä¾ (å
许å¼: 0.01 å° 255.0)ã"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:226
+msgid "Strict standard compliance"
+msgstr "ä¸¥æ ¼æ åçä¸è´"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
+msgid ""
+"Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -2 to 2)."
+msgstr "ç¼ç æ¶å¼ºå¶éµå¾ªä¸¥æ ¼æ å (å¯æ¥åçå¼: -2 å° 2)ã"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:230
+msgid "Luminance masking"
+msgstr "æ亮æ©ç "
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231
+msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
+msgstr "为é常é«äº®åº¦çå®åæåéå (é»è®¤: 0.0)ã"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:234
+msgid "Darkness masking"
+msgstr "é´ææ©ç "
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:235
+msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
+msgstr "为é常æçå®åæåéå (é»è®¤: 0.0)ã"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:238
+msgid "Motion masking"
+msgstr "è¿å¨æ©ç "
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:239
+msgid ""
+"Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
+"(default: 0.0)."
+msgstr "为é«æ¶é´çå¤æè¿å¨çå®åæåéå (é»è®¤: 0.0)ã"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:242
+msgid "Border masking"
+msgstr "è¾¹æ¡æ©ç "
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:243
+msgid ""
+"Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
+"0.0)."
+msgstr "为带æè¾¹æ¡çå®åæåéå (é»è®¤: 0.0)ã"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:246
+msgid "Luminance elimination"
+msgstr "亮度æ¶é¤"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:247
+msgid ""
+"Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
+"The H264 specification recommends -4."
+msgstr ""
+"å¨ PSNR ä¸æ¯æ¹åçå¾å¤çæ
åµä¸æ¶é¤äº®åº¦å (é»è®¤: 0.0)ãH264 è§æ ¼æ¨è为 -4ã"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:251
+msgid "Chrominance elimination"
+msgstr "è²åº¦æ¶é¤"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:252
+msgid ""
+"Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
+"0.0). The H264 specification recommends 7."
+msgstr ""
+"å¨ PSNR ä¸æ¯æ¹åçå¾å¤çæ
åµä¸æ¶é¤è²åº¦å (é»è®¤: 0.0)ãH264 è§æ ¼æ¨è为 7ã"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:256
+msgid "Specify AAC audio profile to use"
+msgstr "æå®è¦ä½¿ç¨ç AAC é³é¢æ¹æ¡"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:257
+msgid ""
+"Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
+"takes the following options: main, low, ssr (not supported),ltp, hev1, hev2 "
+"(default: low). hev1 and hev2 are currently supported only with libfdk-aac "
+"enabled libavcodec"
+msgstr ""
+"æå®ç¨äºç¼ç é³é¢ä½æµç AAC é³é¢é
ç½®æ件ãå¯éä¸è¿°é项: mainãlowãssr (ä¸åæ¯"
+"æ)ãltpãhev1ãhev2 (é»è®¤: low)ãhev1 ä¸ hev2 å½åä»
éè¿å¯ç¨ libfdk-aac ç "
+"libavcodec æ¯æ"
+
+#: modules/codec/avcodec/dxva2.c:58
+msgid "DirectX Video Acceleration (DXVA) 2.0"
+msgstr "DirectX è§é¢å é (DXVA) 2.0"
+
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:249
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is no video encoder."
+msgstr "\"%s\" ä¸æ¯è§é¢ç¼ç å¨ã"
+
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:257
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is no audio encoder."
+msgstr "\"%s\" ä¸æ¯é³é¢ç¼ç å¨ã"
+
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:295
+#, c-format
+msgid ""
+"It seems your Libav/FFmpeg (libavcodec) installation lacks the following "
+"encoder:\n"
+"%s.\n"
+"If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
+"\n"
+"This is not an error inside VLC media player.\n"
+"Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
+msgstr ""
+"çä¸å»æ¨ç Libav/FFmpeg (libavcodec) å®è£
缺å°ä¸åç¼ç å¨:\n"
+"%sã\n"
+"å¦ææ¨ä¸ç¥éå¦ä½ä¿®æ£æ¤é®é¢ï¼è¯·åæ¨çåå¸å寻æ±æ¯æã\n"
+"\n"
+"è¿ä¸æ¯ä¸ä¸ª VLC media player å
é¨çé误ã\n"
+"请ä¸è¦å VideoLAN 项ç®ç»æ¥åæ¤é®é¢ã\n"
+
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:764 modules/codec/avcodec/encoder.c:817
+msgid "VLC could not open the encoder."
+msgstr "VLC æ æ³æå¼ç¼ç å¨ã"
+
+#: modules/codec/avcodec/vaapi.c:48
+msgid "Video Acceleration (VA) API"
+msgstr "è§é¢å é (VA) API"
+
+#: modules/codec/avcodec/vda.c:47
+msgid "420YpCbCr8Planar"
+msgstr "420YpCbCr8Planar"
+
+#: modules/codec/avcodec/vda.c:47
+msgid "422YpCbCr8"
+msgstr "422YpCbCr8"
+
+#: modules/codec/avcodec/vda.c:50
+msgid "Video Decode Acceleration Framework (VDA)"
+msgstr "è§é¢è§£ç å éæ¡æ¶ (VDA)"
+
+#: modules/codec/avcodec/vdpau.c:47
+msgid "Video Decode and Presentation API for Unix (VDPAU)"
+msgstr "Unix è§é¢è§£ç åæ¼ç¤º API (VDPAU)"
+
+#: modules/codec/cc.c:55
+msgid "CC 608/708"
+msgstr "CC 608/708"
+
+#: modules/codec/cc.c:56
+msgid "Closed Captions decoder"
+msgstr "å°éåå¹è§£ç å¨"
+
+#: modules/codec/cdg.c:87
+msgid "CDG video decoder"
+msgstr "CDG è§é¢è§£ç å¨"
+
+#: modules/codec/crystalhd.c:90
+msgid "Crystal HD hardware video decoder"
+msgstr "Crystal HD 硬件è§é¢è§£ç å¨"
+
+#: modules/codec/cvdsub.c:50
+msgid "CVD subtitle decoder"
+msgstr "CVD åå¹è§£ç å¨"
+
+#: modules/codec/cvdsub.c:55
+msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
+msgstr "Chaoji VCD åå¹åå
å¨"
+
+#: modules/codec/ddummy.c:36
+msgid "Save raw codec data"
+msgstr "ä¿å raw ç¼è§£ç å¨æ°æ®"
+
+#: modules/codec/ddummy.c:38
+msgid ""
+"Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
+"main options."
+msgstr "ä¿å raw ç¼è§£ç å¨æ°æ®ï¼å¦ææ¨å·²ç»éæ©/强å¶å¨ä¸»é项ä¸ç空ç¼ç å¨ã"
+
+#: modules/codec/ddummy.c:47
+msgid "Dummy decoder"
+msgstr "空解ç å¨"
+
+#: modules/codec/ddummy.c:56 modules/codec/ddummy.c:57
+msgid "Dump decoder"
+msgstr "å¾å解ç å¨"
+
+#: modules/codec/dirac.c:61 modules/codec/schroedinger.c:109
+msgid "Constant quality factor"
+msgstr "æå®è´¨éå å"
+
+#: modules/codec/dirac.c:62
+msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
+msgstr "å¦ä½ç=0ï¼ä½¿ç¨æ¤æ°å¼ä»¥å¾å°æå®è´¨é"
+
+#: modules/codec/dirac.c:65 modules/codec/schroedinger.c:117
+msgid "CBR bitrate (kbps)"
+msgstr "CBR ä½ç (kb/ç§)"
+
+#: modules/codec/dirac.c:66
+msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
+msgstr "大äºé¶çå¼å°å¯ç¨å¸¸ä½ç模å¼"
+
+#: modules/codec/dirac.c:69
+msgid "Enable lossless coding"
+msgstr "å¯ç¨æ æç¼ç "
+
+#: modules/codec/dirac.c:70
+msgid ""
+"Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
+"reproduction of the original"
+msgstr "æ æç¼ç å°å¿½ç¥ç çåè´¨é设置ï¼ä»¥å®ç¾åç°åå§è´¨é"
+
+#: modules/codec/dirac.c:74 modules/codec/schroedinger.c:134
+msgid "Prefilter"
+msgstr "é¢è¿æ»¤å¨"
+
+#: modules/codec/dirac.c:75 modules/codec/schroedinger.c:135
+msgid "Enable adaptive prefiltering"
+msgstr "å¯ç¨èªéåºé¢è¿æ»¤"
+
+#: modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/schroedinger.c:148
+msgid "Centre Weighted Median"
+msgstr "ä¸å¤®éå¿"
+
+#: modules/codec/dirac.c:80
+msgid "Rectangular Linear Phase"
+msgstr "é¿æ¹å½¢çº¿æ§é¶æ®µ"
+
+#: modules/codec/dirac.c:80
+msgid "Diagonal Linear Phase"
+msgstr "对è§çº¿çº¿æ§é¶æ®µ"
+
+#: modules/codec/dirac.c:83 modules/codec/schroedinger.c:156
+msgid "Amount of prefiltering"
+msgstr "é¢è¿æ»¤æ»é"
+
+#: modules/codec/dirac.c:84 modules/codec/schroedinger.c:157
+msgid "Higher value implies more prefiltering"
+msgstr "è¾é«æ°å¼æå³çæ´å¤çé¢è¿æ»¤"
+
+#: modules/codec/dirac.c:87 modules/codec/schroedinger.c:54
+msgid "Chroma format"
+msgstr "è²åº¦æ ¼å¼"
+
+#: modules/codec/dirac.c:88 modules/codec/schroedinger.c:55
+msgid ""
+"Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
+msgstr "éæ©è²åº¦æ ¼å¼å°å¼ºè¡å°è§é¢è½¬æ¢ä¸ºæéæ ¼å¼"
+
+#: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
+msgid "4:2:0"
+msgstr "4:2:0"
+
+#: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
+msgid "4:2:2"
+msgstr "4:2:2"
+
+#: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
+msgid "4:4:4"
+msgstr "4:4:4"
+
+#: modules/codec/dirac.c:96
+msgid "Distance between 'P' frames"
+msgstr "'P' 帧é´çè·ç¦»"
+
+#: modules/codec/dirac.c:100
+msgid "Number of 'P' frames per GOP"
+msgstr "æ¯ GOP ç 'P' 帧æ°ç®"
+
+#: modules/codec/dirac.c:104 modules/codec/schroedinger.c:160
+msgid "Picture coding mode"
+msgstr "ç»é¢ç¼ç 模å¼"
+
+#: modules/codec/dirac.c:105 modules/codec/schroedinger.c:161
+msgid ""
+"Field coding is where interlaced fields are coded separately as opposed to a "
+"pseudo-progressive frame"
+msgstr "ååºç¼ç å³éè¡æ«æçåºå°è¢«åå«ç¼ç ï¼èä¸æ¯ä¼ªéè¡æ«æ帧"
+
+#: modules/codec/dirac.c:110 modules/codec/schroedinger.c:166
+msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
+msgstr "é³é¢ - ç±ç¼ç å¨åºäºè¾å
¥å
容å³å® (æä½³)"
+
+#: modules/codec/dirac.c:111 modules/codec/schroedinger.c:167
+msgid "force coding frame as single picture"
+msgstr "强å¶ç¼ç ç帧为åä¸ç»é¢"
+
+#: modules/codec/dirac.c:112 modules/codec/schroedinger.c:168
+msgid "force coding frame as separate interlaced fields"
+msgstr "强å¶ç¼ç ç帧为åå¼çéè¡æ«æ段"
+
+#: modules/codec/dirac.c:116
+msgid "Width of motion compensation blocks"
+msgstr "è¿å¨è¡¥å¿å宽度"
+
+#: modules/codec/dirac.c:120
+msgid "Height of motion compensation blocks"
+msgstr "è¿å¨è¡¥å¿åé«åº¦"
+
+#: modules/codec/dirac.c:125
+msgid "Block overlap (%)"
+msgstr "åéå (%)"
+
+#: modules/codec/dirac.c:126
+msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
+msgstr "å移å¨åä¸éè¿åéå çé"
+
+#: modules/codec/dirac.c:131
+msgid "xblen"
+msgstr "横ååé¿"
+
+#: modules/codec/dirac.c:132
+msgid "Total horizontal block length including overlaps"
+msgstr "æ»æ°´å¹³åé¿ï¼å«éå é¨åï¼"
+
+#: modules/codec/dirac.c:136
+msgid "yblen"
+msgstr "纵ååé¿"
+
+#: modules/codec/dirac.c:137
+msgid "Total vertical block length including overlaps"
+msgstr "æ»åç´åé¿ï¼å«éå é¨åï¼"
+
+#: modules/codec/dirac.c:140
+msgid "Motion vector precision"
+msgstr "å¨ä½åé精确度"
+
+#: modules/codec/dirac.c:141
+msgid "Motion vector precision in pels."
+msgstr "è¿å¨ç¢éç精度ï¼åä½ä¸ºåç´ ï¼ã"
+
+#: modules/codec/dirac.c:146
+msgid "Simple ME search area x:y"
+msgstr "ç®å ME æç´¢åºå x:y"
+
+#: modules/codec/dirac.c:147
+msgid ""
+"(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
+"vector search with search range of +/-x, +/-y"
+msgstr ""
+"(ä¸æ¨è) å¨ +/-x, +/-y çåºé´å
è¿ä¸æ¬¡ç®æç (éå级) åå¹é
è¿å¨åéæç´¢"
+
+#: modules/codec/dirac.c:152 modules/codec/schroedinger.c:214
+msgid "Three component motion estimation"
+msgstr "ä¸åè²å¨ä½ä¼°è®¡"
+
+#: modules/codec/dirac.c:153 modules/codec/schroedinger.c:215
+msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
+msgstr "å°è²åº¦ç¨ä½è¿å¨ä¼°ç®è¿ç¨çä¸é¨å"
+
+#: modules/codec/dirac.c:156 modules/codec/schroedinger.c:218
+msgid "Intra picture DWT filter"
+msgstr "ç»é¢å
DWT 滤é"
+
+#: modules/codec/dirac.c:160 modules/codec/schroedinger.c:221
+msgid "Inter picture DWT filter"
+msgstr "ç»é¢é´ DWT 滤é"
+
+#: modules/codec/dirac.c:164 modules/codec/schroedinger.c:244
+msgid "Number of DWT iterations"
+msgstr "DWT åå¤æ°ç®"
+
+#: modules/codec/dirac.c:165 modules/codec/schroedinger.c:245
+msgid "Also known as DWT levels"
+msgstr "å称 DWT 级å«"
+
+#: modules/codec/dirac.c:169 modules/codec/schroedinger.c:250
+msgid "Enable multiple quantizers"
+msgstr "å¯ç¨å¤ä¸ªéåå¨"
+
+#: modules/codec/dirac.c:170 modules/codec/schroedinger.c:251
+msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
+msgstr "å¯ç¨å¤éå带éå (æ¯ä¸ªç åä¸æ¬¡)"
+
+#: modules/codec/dirac.c:174
+msgid "Enable spatial partitioning"
+msgstr "å¯ç¨ç©ºé´ååå²"
+
+#: modules/codec/dirac.c:178 modules/codec/schroedinger.c:255
+msgid "Disable arithmetic coding"
+msgstr "ç¦ç¨ç®æ¯ç¼ç "
+
+#: modules/codec/dirac.c:179 modules/codec/schroedinger.c:256
+msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
+msgstr "æ¹ç¨å¯åé¿ç ï¼ç çé常é«æ¶å¾æç¨"
+
+#: modules/codec/dirac.c:184
+msgid "cycles per degree"
+msgstr "æ¯ cycle è§åº¦å¼"
+
+#: modules/codec/dirac.c:206
+msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
+msgstr "Dirac è§é¢ç¼ç å¨ï¼ä½¿ç¨ dirac-research åº"
+
+#: modules/codec/dmo/dmo.c:83
+msgid "DirectMedia Object decoder"
+msgstr "DirectMedia Object 解ç å¨"
+
+#: modules/codec/dmo/dmo.c:92
+msgid "DirectMedia Object encoder"
+msgstr "DirectMedia Object ç¼ç å¨"
+
+#: modules/codec/dts.c:53
+msgid "DTS parser"
+msgstr "DTS 解æå¨"
+
+#: modules/codec/dts.c:58
+msgid "DTS audio packetizer"
+msgstr "DTS é³é¢åå
å¨"
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:83
+msgid "Decoding X coordinate"
+msgstr "解ç X åæ "
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:84
+msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
+msgstr "渲æåå¹ç X åæ "
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:86
+msgid "Decoding Y coordinate"
+msgstr "解ç Y åæ "
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:87
+msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
+msgstr "渲æåå¹ç Y åæ "
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:89
+msgid "Subpicture position"
+msgstr "åç»é¢ä½ç½®"
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:91
+msgid ""
+"You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
+"g. 6=top-right)."
+msgstr ""
+"æ¨å¯ä»¥å¼ºå¶æå®è§é¢ä¸åç»é¢çä½ç½® (0=å±
ä¸ã1=å·¦ã2=å³ã4=ä¸ã8=ä¸ï¼æ¨ä¹å¯ä»¥å"
+"并使ç¨è¿äºå¼ï¼ä¾å¦ 6=å³ä¸)ã"
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:95
+msgid "Encoding X coordinate"
+msgstr "ç¼ç X åæ "
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:96
+msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
+msgstr "ç¼ç åå¹ç X åæ "
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:97
+msgid "Encoding Y coordinate"
+msgstr "ç¼ç Y åæ "
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:98
+msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
+msgstr "ç¼ç åå¹ç Y åæ "
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:120
+msgid "DVB subtitles decoder"
+msgstr "DVB åå¹è§£ç å¨"
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:121 modules/demux/ts.c:3530 modules/demux/ts.c:3587
+msgid "DVB subtitles"
+msgstr "DVB åå¹"
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:135
+msgid "DVB subtitles encoder"
+msgstr "DVB åå¹ç¼ç å¨"
+
+#: modules/codec/edummy.c:40
+msgid "Dummy encoder"
+msgstr "空ç¼ç å¨"
+
+#: modules/codec/faad.c:52
+msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
+msgstr "AAC é³é¢è§£ç å¨ (ä½¿ç¨ libfaad2)"
+
+#: modules/codec/faad.c:430
+msgid "AAC extension"
+msgstr "AAC æ©å±"
+
+#: modules/codec/fdkaac.c:41
+msgid "Encoder Profile"
+msgstr "ç¼ç å¨é
ç½®æ件"
+
+#: modules/codec/fdkaac.c:42
+msgid "Encoder Algorithm to use"
+msgstr "è¦ä½¿ç¨çç¼ç å¨ç®æ³"
+
+#: modules/codec/fdkaac.c:44
+msgid "Enable spectral band replication"
+msgstr "å¯ç¨é¢å¸¦å¤å¶"
+
+#: modules/codec/fdkaac.c:45
+msgid "This is an optional feature only for the AAC-ELD profile"
+msgstr "该ç¹æ§ä¸ºä»
é AAC-ELD é
ç½®æ件çå¯éåè½"
+
+#: modules/codec/fdkaac.c:47
+msgid "VBR Quality"
+msgstr "VBR è´¨é"
+
+#: modules/codec/fdkaac.c:48
+msgid "Quality of the VBR Encoding (0=cbr, 1-5 constant quality vbr, 5 is best"
+msgstr "VBR ç¼ç è´¨é (0=cbrï¼1-5 æå®è´¨é vbrï¼5 æä½³"
+
+#: modules/codec/fdkaac.c:50
+msgid "Enable afterburner library"
+msgstr "å¯ç¨ afterburner åº"
+
+#: modules/codec/fdkaac.c:51
+msgid ""
+"This library will produce higher quality audio at the expense of additional "
+"CPU usage (default is enabled)"
+msgstr "该åºå¯è¾åºæ´é«è´¨éçé³é¢ï¼ä»£ä»·ä¸ºæ´é«ç CPU 使ç¨é (é»è®¤å¯ç¨)"
+
+#: modules/codec/fdkaac.c:53
+msgid "Signaling mode of the extension AOT"
+msgstr "æ©å± AOT çä¿¡å·æ¨¡å"
+
+#: modules/codec/fdkaac.c:54
+msgid ""
+"1 is explicit for SBR and implicit for PS (default), 2 is explicit "
+"hierarchical"
+msgstr "1 æ¾å¼ SBR éå¼ PS (é»è®¤)ï¼2 æ¾å¼ç»§æ¿"
+
+#: modules/codec/fdkaac.c:71
+msgid "AAC-LC"
+msgstr "AAC-LC"
+
+#: modules/codec/fdkaac.c:71
+msgid "HE-AAC"
+msgstr "HE-AAC"
+
+#: modules/codec/fdkaac.c:71
+msgid "HE-AAC-v2"
+msgstr "HE-AAC-v2"
+
+#: modules/codec/fdkaac.c:71
+msgid "AAC-LD"
+msgstr "AAC-LD"
+
+#: modules/codec/fdkaac.c:71
+msgid "AAC-ELD"
+msgstr "AAC-ELD"
+
+#: modules/codec/fdkaac.c:74
+msgid "FDKAAC"
+msgstr "FDKAAC"
+
+#: modules/codec/fdkaac.c:75
+msgid "FDK-AAC Audio encoder"
+msgstr "FDK-AAC é³é¢ç¼ç å¨"
+
+#: modules/codec/flac.c:112
+msgid "Flac audio decoder"
+msgstr "Flac é³é¢è§£ç å¨"
+
+#: modules/codec/flac.c:119
+msgid "Flac audio encoder"
+msgstr "Flac é³é¢ç¼ç å¨"
+
+#: modules/codec/fluidsynth.c:45
+msgid "Sound fonts"
+msgstr "é³æºæ件"
+
+#: modules/codec/fluidsynth.c:47
+msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
+msgstr "ç¨äºè½¯ä»¶åæå¨çé³æºæ件ã"
+
+#: modules/codec/fluidsynth.c:49 modules/demux/mp4/id3genres.h:129
+msgid "Chorus"
+msgstr "åå±"
+
+#: modules/codec/fluidsynth.c:51
+msgid "Synthesis gain"
+msgstr "åæå¢ç"
+
+#: modules/codec/fluidsynth.c:52
+msgid ""
+"This gain is applied to synthesis output. High values may cause saturation "
+"when many notes are played at a time."
+msgstr "æ¤å¢çå°åºç¨äºåæè¾åºãè¿é«çå¼å¯è½ä¼é æåæ¶ææ¾çé³ç¬¦é¥±åã"
+
+#: modules/codec/fluidsynth.c:55
+msgid "Polyphony"
+msgstr "å¤é³"
+
+#: modules/codec/fluidsynth.c:57
+msgid ""
+"The polyphony defines how many voices can be played at a time. Larger values "
+"require more processing power."
+msgstr "å¤é³æ°å®ä¹äºå¯åæ¶ææ¾çè¯é³æ°éãæ°å¼è¶å¤§ï¼æéçå¤çå¨è¿ç®ä¹è¶é«ã"
+
+#: modules/codec/fluidsynth.c:60 modules/demux/mod.c:81
+msgid "Reverb"
+msgstr "æ··å"
+
+#: modules/codec/fluidsynth.c:68
+msgid "FluidSynth MIDI synthesizer"
+msgstr "FluidSynth MIDI åæå¨"
+
+#: modules/codec/fluidsynth.c:70
+msgid "FluidSynth"
+msgstr "FluidSynth"
+
+#: modules/codec/fluidsynth.c:148
+msgid "MIDI synthesis not set up"
+msgstr "æªé
ç½® MIDI åæ"
+
+#: modules/codec/fluidsynth.c:149
+msgid ""
+"A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
+"Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
+"(Input / Codecs > Audio codecs > FluidSynth).\n"
+msgstr ""
+"MIDI åæéè¦é³æºæ件 (.SF2)ã\n"
+"请å®è£
é³æºæ件ï¼å¹¶å¨ VLC é¦é项 (è¾å
¥ / ç¼è§£ç å¨ > é³é¢ç¼è§£ç å¨ > "
+"FluidSynth) ä¸é
ç½®ä¹ã\n"
+
+#: modules/codec/g711.c:45
+msgid "G.711 decoder"
+msgstr "G.711 解ç å¨"
+
+#: modules/codec/g711.c:53
+msgid "G.711 encoder"
+msgstr "G.711 ç¼ç å¨"
+
+#: modules/codec/kate.c:194 modules/codec/subsdec.c:173
+msgid "Formatted Subtitles"
+msgstr "æ ¼å¼ååå¹"
+
+#: modules/codec/kate.c:195
+msgid ""
+"Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
+"can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
+"rendering via Tiger is enabled."
+msgstr ""
+"Kate æµ å
许ææ¬æ ¼å¼åãVLC é¨åæ¯ææ¤åè½ï¼ä½æ¨å¯ä»¥éæ©ç¦ç¨æææ ¼å¼ã注æï¼"
+"å¦æå¯ç¨äºâéè¿ Tiger 渲æâï¼æ¬é项å°ä¸èµ·ä½ç¨ã"
+
+#: modules/codec/kate.c:202
+msgid "Shadow"
+msgstr "é´å½±"
+
+#: modules/codec/kate.c:202
+msgid "Outline"
+msgstr "è½®å»"
+
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
+#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
+msgid "Black"
+msgstr "é»è²"
+
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
+#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
+msgid "Gray"
+msgstr "ç°è²"
+
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
+#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
+msgid "Silver"
+msgstr "é¶è²"
+
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
+#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/video_filter/rss.c:72
+msgid "White"
+msgstr "ç½è²"
+
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
+#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
+msgid "Maroon"
+msgstr "æ è²"
+
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:994 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
+#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
+#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
+msgid "Red"
+msgstr "红è²"
+
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
+#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/video_filter/rss.c:73
+msgid "Fuchsia"
+msgstr "紫红è²"
+
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:998 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
+#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/video_filter/rss.c:73
+msgid "Yellow"
+msgstr "é»è²"
+
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
+#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
+msgid "Olive"
+msgstr "æ©æ¦ç»¿"
+
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:996 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
+#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/video_filter/rss.c:73
+msgid "Green"
+msgstr "绿è²"
+
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
+#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
+msgid "Teal"
+msgstr "å«èè²"
+
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
+#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/video_filter/rss.c:74
+msgid "Lime"
+msgstr "é
¸æ©ç»¿è²"
+
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
+#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
+msgid "Purple"
+msgstr "ç´«è²"
+
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
+#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
+msgid "Navy"
+msgstr "èéè²"
+
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1000 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
+#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
+#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
+msgid "Blue"
+msgstr "èè²"
+
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
+#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/video_filter/rss.c:75
+msgid "Aqua"
+msgstr "æ°´èè²"
+
+#: modules/codec/kate.c:214
+msgid "Use Tiger for rendering"
+msgstr "ä½¿ç¨ Tiger 渲æ"
+
+#: modules/codec/kate.c:215
+msgid ""
+"Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
+"only render static text and bitmap based streams."
+msgstr ""
+"Kate æµå¯ä»¥ä½¿ç¨ Tiger åºæ¸²æãç¦ç¨æ¤é项å°åªæ¸²æéæææ¬ååºäºä½å¾çæµã"
+
+#: modules/codec/kate.c:219
+msgid "Rendering quality"
+msgstr "渲æè´¨é"
+
+#: modules/codec/kate.c:220
+msgid ""
+"Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
+"highest quality."
+msgstr "éæ©æ¸²æè´¨éï¼å°å½±åé度ã0 æå¿«ï¼1 è´¨éæé«ã"
+
+#: modules/codec/kate.c:224
+msgid "Default font effect"
+msgstr "é»è®¤åä½ææ"
+
+#: modules/codec/kate.c:225
+msgid ""
+"Add a font effect to text to improve readability against different "
+"backgrounds."
+msgstr "为ææ¬æ·»å åä½å¤è§ä»¥æåå¨ä¸åèæ¯ä¸çå¯è¯»æ§ã"
+
+#: modules/codec/kate.c:229
+msgid "Default font effect strength"
+msgstr "é»è®¤åä½ææ强度"
+
+#: modules/codec/kate.c:230
+msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
+msgstr "åé³å¦ä½å½±ååä½å¤è§ (éè¦å¤è§æ¯æ)ã"
+
+#: modules/codec/kate.c:234
+msgid "Default font description"
+msgstr "é»è®¤åä½æè¿°"
+
+#: modules/codec/kate.c:235
+msgid ""
+"Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
+"font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
+"font parameters where appropriate."
+msgstr ""
+"Kate æµæªæå®è¦ä½¿ç¨çåä½åæ° (å称ã大å°ç) æ¶è¦ä½¿ç¨çåä½æè¿°ãå¦æå称ç"
+"空ï¼Tiger å°èªå¨éåéå½çåä½åæ°ã"
+
+#: modules/codec/kate.c:240
+msgid "Default font color"
+msgstr "é»è®¤åä½é¢è²"
+
+#: modules/codec/kate.c:241
+msgid ""
+"Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
+"font color to use."
+msgstr "Kate æµæªæå®è¦ä½¿ç¨çåä½é¢è²æ¶è¦ä½¿ç¨çé»è®¤åä½é¢è²ã"
+
+#: modules/codec/kate.c:245
+msgid "Default font alpha"
+msgstr "é»è®¤åä½éæ度"
+
+#: modules/codec/kate.c:246
+msgid ""
+"Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
+"particular font color to use."
+msgstr "Kate æµæªæå®è¦ä½¿ç¨çåä½é¢è²æ¶è¦ä½¿ç¨çé»è®¤åä½é¢è²éæ度ã"
+
+#: modules/codec/kate.c:250
+msgid "Default background color"
+msgstr "é»è®¤èæ¯é¢è²"
+
+#: modules/codec/kate.c:251
+msgid ""
+"Default background color if the Kate stream does not specify a background "
+"color to use."
+msgstr "Kate æµæªæå®è¦ä½¿ç¨çèæ¯é¢è²æ¶è¦ä½¿ç¨çé»è®¤èæ¯è²ã"
+
+#: modules/codec/kate.c:255
+msgid "Default background alpha"
+msgstr "é»è®¤èæ¯éæ度"
+
+#: modules/codec/kate.c:256
+msgid ""
+"Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
+"specify a particular background color to use."
+msgstr "Kate æµæªæå®è¦ä½¿ç¨çèæ¯é¢è²æ¶è¦ä½¿ç¨çé»è®¤èæ¯è²éæ度ã"
+
+#: modules/codec/kate.c:262
+msgid ""
+"Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
+"The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
+"VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
+"available.\n"
+"Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
+"played. This will hopefully be fixed soon."
+msgstr ""
+"Kate æ¯ä¸æ¬¾ææ¬ä¸å¾åè¦çå±ç¼è§£ç å¨ã\n"
+"è¦æ¸²æå¤æç Kate æµéè¦ Tiger 渲æåºï¼ä½å³ä½¿æ²¡æï¼VLC ä¹è½æ¸²æéæææ¬ååºäº"
+"å¾åçåå¹ã\n"
+"注æï¼å¨ææ¾æ°æµä¹å对以ä¸è®¾ç½®çæ´æ¹å°ä¸ä¼çæãææå°½æ©ä¿®å¤ã"
+
+#: modules/codec/kate.c:271
+msgid "Kate"
+msgstr "Kate"
+
+#: modules/codec/kate.c:272
+msgid "Kate overlay decoder"
+msgstr "Kate éå 解ç å¨"
+
+#: modules/codec/kate.c:291
+msgid "Tiger rendering defaults"
+msgstr "Tiger 渲æé»è®¤è®¾å®"
+
+#: modules/codec/kate.c:326
+msgid "Kate text subtitles packetizer"
+msgstr "Kate ææ¬åå¹åå
å¨"
+
+#: modules/codec/libass.c:56
+msgid "Subtitles (advanced)"
+msgstr "åå¹ (é«çº§)"
+
+#: modules/codec/libass.c:57
+msgid "Subtitle renderers using libass"
+msgstr "ä½¿ç¨ libass 渲æåå¹"
+
+#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
+msgid "Building font cache"
+msgstr "æ£å¨å建åä½ç¼å"
+
+#: modules/codec/libass.c:226
+msgid ""
+"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
+"This should take less than a minute."
+msgstr ""
+"æ£å¨é建åä½ç¼åï¼è¯·ç¨åã\n"
+"è¿åºè¯¥è½å¨ä¸åéå
å®æã"
+
+#: modules/codec/libmpeg2.c:136
+msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
+msgstr "MPEG I/II è§é¢è§£ç å¨ (ä½¿ç¨ libmpeg2)"
+
+#: modules/codec/lpcm.c:60
+msgid "Linear PCM audio decoder"
+msgstr "çº¿æ§ PCM é³é¢è§£ç å¨"
+
+#: modules/codec/lpcm.c:65
+msgid "Linear PCM audio packetizer"
+msgstr "çº¿æ§ PCM é³é¢åå
å¨"
+
+#: modules/codec/lpcm.c:71
+msgid "Linear PCM audio encoder"
+msgstr "çº¿æ§ PCM é³é¢ç¼ç å¨"
+
+#: modules/codec/mash.cpp:70
+msgid "Video decoder using openmash"
+msgstr "ä½¿ç¨ openmash è§é¢è§£ç å¨"
+
+#: modules/codec/mpeg_audio.c:107
+msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
+msgstr "MPEG é³é¢å± I/II/III 解ç å¨"
+
+#: modules/codec/mpeg_audio.c:114
+msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
+msgstr "MPEG é³é¢å± I/II/III åå
å¨"
+
+#: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:163
+msgid "Video decoder using Android MediaCodec"
+msgstr "Android MediaCodec è§é¢è§£ç å¨"
+
+#: modules/codec/omxil/omxil.c:72
+msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
+msgstr "é³é¢/è§é¢è§£ç å¨ (ä½¿ç¨ OpenMAX IL)"
+
+#: modules/codec/omxil/omxil.c:88
+msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
+msgstr "è§é¢ç¼ç å¨ (ä½¿ç¨ OpenMAX IL)"
+
+#: modules/codec/omxil/vout.c:49
+msgid "OpenMAX IL video output"
+msgstr "OpenMAX IL è§é¢è¾åº"
+
+#: modules/codec/opus.c:62
+msgid "Opus audio decoder"
+msgstr "Opus é³é¢è§£ç å¨"
+
+#: modules/codec/opus.c:64
+msgid "Opus"
+msgstr "Opus"
+
+#: modules/codec/png.c:58
+msgid "PNG video decoder"
+msgstr "PNG è§é¢è§£ç å¨"
+
+#: modules/codec/quicktime.c:66
+msgid "QuickTime library decoder"
+msgstr "QuickTime åºè§£ç å¨"
+
+#: modules/codec/rawvideo.c:72
+msgid "Pseudo raw video decoder"
+msgstr "Pseudo raw è§é¢è§£ç å¨"
+
+#: modules/codec/rawvideo.c:79
+msgid "Pseudo raw video packetizer"
+msgstr "Pseudo raw è§é¢åå
å¨"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:63
+msgid "Rate control method"
+msgstr "éçæ§å¶æ¹æ³"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:64
+msgid "Method used to encode the video sequence"
+msgstr "ç¨äºç¼ç è§é¢åºåçæ¹å¼"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:77
+msgid "Constant noise threshold mode"
+msgstr "æå®åªç¹éå¼æ¨¡å¼"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:78
+msgid "Constant bitrate mode (CBR)"
+msgstr "æå®ç çæ¨¡å¼ (CBR)"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:79
+msgid "Low Delay mode"
+msgstr "ä½å»¶è¿æ¨¡å¼"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:80
+msgid "Lossless mode"
+msgstr "æ æ模å¼"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:81
+msgid "Constant lambda mode"
+msgstr "æç» lambda 模å¼"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:82
+msgid "Constant error mode"
+msgstr "æå®é误模å¼"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:83
+msgid "Constant quality mode"
+msgstr "æå®è´¨é模å¼"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:87
+msgid "GOP structure"
+msgstr "GOP ç»æ"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:88
+msgid "GOP structure used to encode the video sequence"
+msgstr "ç¨äºç¼ç è§é¢åºåç GOP ç»æ"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:100
+msgid ""
+"No fixed gop structure. A picture can be intra or inter and refer to "
+"previous or future pictures."
+msgstr "æ åºå® gop ç»æãç»é¢å¯ä»¥å¸§å
æ帧é´å¼ç¨å
åæåé¢çç»é¢ã"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:101
+msgid "I-frame only sequence"
+msgstr "ä»
I-帧çåºå"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:102 modules/codec/schroedinger.c:103
+msgid "Inter pictures refere to previous pictures only"
+msgstr "ä»
帧é´å¼ç¨å
åç»é¢"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:104 modules/codec/schroedinger.c:105
+msgid "Inter pictures can refer to previous or future pictures"
+msgstr "帧é´å¼ç¨å
åæåé¢çç»é¢"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:110
+msgid "Quality factor to use in constant quality mode"
+msgstr "ç¨äºæå®è´¨é模å¼çè´¨éç³»æ°"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:113
+msgid "Noise Threshold"
+msgstr "åªç¹éå¼"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:114
+msgid "Noise threshold to use in constant noise threshold mode"
+msgstr "ç¨äºæå®åªç¹éå¼æ¨¡å¼çåªç¹éå¼"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:118
+msgid "Target bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
+msgstr "以æå®ç ç模å¼ç¼ç æ¶çç®æ ç çï¼åä½ä¸º kbps"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:121
+msgid "Maximum bitrate (kbps)"
+msgstr "æé«ç ç (kbps)"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:122
+msgid "Maximum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
+msgstr "以æå®ç ç模å¼ç¼ç æ¶çæé«ç çï¼åä½ä¸º kbps"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:125
+msgid "Minimum bitrate (kbps)"
+msgstr "æä½ (kbps)"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:126
+msgid "Minimum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
+msgstr "以æå®ç ç模å¼ç¼ç æ¶çæä½ç çï¼åä½ä¸º kbps"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:129
+msgid "GOP length"
+msgstr "GOP é¿åº¦"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:130
+msgid ""
+"Number of pictures between successive sequence headers i.e. length of the "
+"group of pictures"
+msgstr "å继åºå头é´çç»é¢æ°ï¼å³ç»é¢ç»é¿åº¦"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:147
+msgid "No pre-filtering"
+msgstr "æ é¢è¿æ»¤"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:149
+msgid "Gaussian Low Pass Filter"
+msgstr "é«æ¯ä½é滤é"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:150
+msgid "Add Noise"
+msgstr "å¢åª"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:151
+msgid "Gaussian Adaptive Low Pass Filter"
+msgstr "é«æ¯èªéåºä½é滤é"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:152
+msgid "Low Pass Filter"
+msgstr "ä½é滤é"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:173
+msgid "Size of motion compensation blocks"
+msgstr "è¿å¨è¡¥å¿å尺寸"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:182 modules/codec/schroedinger.c:199
+#: modules/codec/schroedinger.c:297 modules/codec/schroedinger.c:338
+msgid "automatic - let encoder decide based upon input (Best)"
+msgstr "èªå¨ - 让ç¼ç å¨æ ¹æ®è¾å
¥å³å® (æä½³)"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:183
+msgid "small - use small motion compensation blocks"
+msgstr "å°- 使ç¨å°è¿å¨è¡¥å¿å"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:184
+msgid "medium - use medium motion compensation blocks"
+msgstr "ä¸ - 使ç¨ä¸è¿å¨è¡¥å¿å"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:185
+msgid "large - use large motion compensation blocks"
+msgstr "大 - 使ç¨å¤§è¿å¨è¡¥å¿å"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:190
+msgid "Overlap of motion compensation blocks"
+msgstr "è¿å¨è¡¥å¿åéå "
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:200
+msgid "none - Motion compensation blocks do not overlap"
+msgstr "æ - è¿å¨è¡¥å¿åä¸éå "
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:201
+msgid "partial - Motion compensation blocks only partially overlap"
+msgstr "é¨å - è¿å¨è¡¥å¿åä»
é¨åéå "
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:202
+msgid "full - Motion compensation blocks fully overlap"
+msgstr "å
¨ - è¿å¨è¡¥å¿åå®å
¨éå "
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:207
+msgid "Motion Vector precision"
+msgstr "è¿å¨ç¢é精度"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:208
+msgid "Motion Vector precision in pels"
+msgstr "è¿å¨ç¢éç精度 (px)"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:261
+msgid "perceptual weighting method"
+msgstr "æç¥å ææ³"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:272
+msgid "perceptual distance"
+msgstr "æç¥è·ç¦»"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:273
+msgid "perceptual distance to calculate perceptual weight"
+msgstr "计ç®æç¥æéçæç¥è·ç¦»"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:277
+msgid "Horizontal slices per frame"
+msgstr "æ¯å¸§æ°´å¹³åçæ°"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:278
+msgid "Number of horizontal slices per frame in low delay mode"
+msgstr "ä½å»¶è¿æ¨¡å¼ä¸æ¯å¸§æ°´å¹³åçæ°"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:282
+msgid "Vertical slices per frame"
+msgstr "æ¯å¸§åç´åçæ°"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:283
+msgid "Number of vertical slices per frame in low delay mode"
+msgstr "ä½å»¶è¿æ¨¡å¼ä¸æ¯å¸§åç´åçæ°"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:287
+msgid "Size of code blocks in each subband"
+msgstr "åå带ç¼ç å尺寸"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:298
+msgid "small - use small code blocks"
+msgstr "å° - 使ç¨å°ç¼ç å"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:299
+msgid "medium - use medium sized code blocks"
+msgstr "ä¸ - 使ç¨ä¸ç大å°çç¼ç å"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:300
+msgid "large - use large code blocks"
+msgstr "大 - 使ç¨å¤§ç¼ç å"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:301
+msgid "full - One code block per subband"
+msgstr "å
¨ - æ¯ä¸ªå带ä¸ä¸ªç¼ç å"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:306
+msgid "Enable hierarchical Motion Estimation"
+msgstr "å¯ç¨åå±è¿å¨ä¼°ç®"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:310
+msgid "Number of levels of downsampling"
+msgstr "åéæ ·çå±æ°"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:311
+msgid "Number of levels of downsampling in hierarchical motion estimation mode"
+msgstr "åå±è¿å¨ä¼°è®¡æ¨¡å¼åéæ ·å±çº§æ°"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:315
+msgid "Enable Global Motion Estimation"
+msgstr "å¯ç¨å
¨å±è¿å¨ä¼°ç®"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:319
+msgid "Enable Phase Correlation Estimation"
+msgstr "å¯ç¨ç¸ä½å
³èä¼°ç®"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:323
+msgid "Enable Scene Change Detection"
+msgstr "å¯ç¨åºæ¯åå侦æµ"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:327
+msgid "Force Profile"
+msgstr "强å¶é
ç½®æ件"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:339
+msgid "VC2 Low Delay Profile"
+msgstr "VC2 ä½å»¶è¿é
ç½®æ件"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:340
+msgid "VC2 Simple Profile"
+msgstr "VC2 ç®åé
ç½®æ件"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:341
+msgid "VC2 Main Profile"
+msgstr "VC2 主é
ç½®æ件"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:342
+msgid "Main Profile"
+msgstr "主é
ç½®æ件"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:363
+msgid "Dirac video decoder using libschroedinger"
+msgstr "Dirac è§é¢è§£ç å¨ï¼ä½¿ç¨ libschroedinger"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:371
+msgid "Dirac video encoder using libschroedinger"
+msgstr "Dirac è§é¢ç¼ç å¨ï¼ä½¿ç¨ libschroedinger"
+
+#: modules/codec/sdl_image.c:60
+msgid "SDL Image decoder"
+msgstr "SDL å¾å解ç å¨"
+
+#: modules/codec/sdl_image.c:61
+msgid "SDL_image video decoder"
+msgstr "SDL_image è§é¢è§£ç å¨"
+
+#: modules/codec/shine/shine_mod.c:65
+msgid "MP3 fixed point audio encoder"
+msgstr "MP3 å®ç¹é³é¢ç¼ç å¨"
+
+#: modules/codec/speex.c:59 modules/codec/speex.c:799
+#: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:141
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1334
+msgid "Mode"
+msgstr "模å¼"
+
+#: modules/codec/speex.c:61
+msgid "Enforce the mode of the encoder."
+msgstr "强å¶ç¼ç å¨ç模å¼ã"
+
+#: modules/codec/speex.c:63 modules/codec/theora.c:103
+#: modules/codec/twolame.c:54 modules/codec/vorbis.c:171
+msgid "Encoding quality"
+msgstr "ç¼ç è´¨é"
+
+#: modules/codec/speex.c:65
+msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
+msgstr "强å¶ä¸ä¸ªä» 0 (ä½) å° 10 (é«) çè´¨éå¼ã"
+
+#: modules/codec/speex.c:67
+msgid "Encoding complexity"
+msgstr "ç¼ç å¤æ度"
+
+#: modules/codec/speex.c:69
+msgid "Enforce the complexity of the encoder."
+msgstr "强å¶ç¼ç å¨çå¤æ度ã"
+
+#: modules/codec/speex.c:71
+msgid "Maximal bitrate"
+msgstr "æ大ä½ç"
+
+#: modules/codec/speex.c:73
+msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
+msgstr "å¼ºå¶ VBR ä½ççæ大å¼"
+
+#: modules/codec/speex.c:75 modules/codec/vorbis.c:181
+msgid "CBR encoding"
+msgstr "CBR ç¼ç "
+
+#: modules/codec/speex.c:77
+msgid ""
+"Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
+"bitrate encoding (VBR)."
+msgstr "强å¶è¿è¡æå®ç çç¼ç (CBR) èä¸æ¯é»è®¤çå¨æç çç¼ç (VBR)ã"
+
+#: modules/codec/speex.c:80
+msgid "Voice activity detection"
+msgstr "è¯é³æ´»å¨æ£æµ"
+
+#: modules/codec/speex.c:82
+msgid ""
+"Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
+"mode."
+msgstr "å¯ç¨è¯é³æ´»å¨æ£æµ (VAD)ãå¨ VBR 模å¼ä¸ä¼èªå¨æ¿æ´»ã"
+
+#: modules/codec/speex.c:85
+msgid "Discontinuous Transmission"
+msgstr "éè¿ç»ä¼ è¾"
+
+#: modules/codec/speex.c:87
+msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
+msgstr "å¯ç¨éè¿ç»ä¼ è¾ (DTX)ã"
+
+#: modules/codec/speex.c:91
+msgid "Narrow-band (8kHz)"
+msgstr "çæ³¢ (8kHz)"
+
+#: modules/codec/speex.c:91
+msgid "Wide-band (16kHz)"
+msgstr "é¿æ³¢ (16kHz)"
+
+#: modules/codec/speex.c:91
+msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
+msgstr "è¶
é¿æ³¢ (32kHz)"
+
+#: modules/codec/speex.c:98
+msgid "Speex audio decoder"
+msgstr "Speex é³é¢è§£ç å¨"
+
+#: modules/codec/speex.c:100
+msgid "Speex"
+msgstr "Speex"
+
+#: modules/codec/speex.c:104
+msgid "Speex audio packetizer"
+msgstr "Speex é³é¢å°å
å¨"
+
+#: modules/codec/speex.c:110
+msgid "Speex audio encoder"
+msgstr "Speex é³é¢ç¼ç å¨"
+
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:45
+msgid "Disable DVD subtitle transparency"
+msgstr "ç¦ç¨ DVD åå¹éæ"
+
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:46
+msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
+msgstr "ç§»é¤ DVD åå¹æ使ç¨çææéæç¹æã"
+
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:50
+msgid "DVD subtitles decoder"
+msgstr "DVD åå¹è§£ç å¨"
+
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:51
+msgid "DVD subtitles"
+msgstr "DVD åå¹"
+
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:60
+msgid "DVD subtitles packetizer"
+msgstr "DVD åå¹å°å
å¨"
+
+#: modules/codec/stl.c:45
+msgid "EBU STL subtitles decoder"
+msgstr "EBU STL åå¹è§£ç å¨"
+
+#. xgettext:
+#. The character encoding name in parenthesis corresponds to that used for
+#. the GetACP translation. "Windows-1252" applies to Western European
+#. languages using the Latin alphabet.
+#: modules/codec/subsdec.c:97
+msgid "Default (Windows-1252)"
+msgstr "é»è®¤ (GB18030)"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:98
+msgid "System codeset"
+msgstr "ç³»ç»ä»£ç é"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:99
+msgid "Universal (UTF-8)"
+msgstr "éç¨ (UTF-8)"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:100
+msgid "Universal (UTF-16)"
+msgstr "éç¨ (UTF-16)"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:101
+msgid "Universal (big endian UTF-16)"
+msgstr "éç¨ (big endian UTF-16)"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:102
+msgid "Universal (little endian UTF-16)"
+msgstr "éç¨ (little endian UTF-16)"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:103
+msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
+msgstr "éç¨ï¼ä¸æ (GB18030)"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:107
+msgid "Western European (Latin-9)"
+msgstr "西欧 (Latin-9)"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:108
+msgid "Western European (Windows-1252)"
+msgstr "西欧 (Windows-1252)"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:109
+msgid "Western European (IBM 00850)"
+msgstr "西欧 (IBM 00850)"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:111
+msgid "Eastern European (Latin-2)"
+msgstr "ä¸æ¬§ (Latin-2)"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:112
+msgid "Eastern European (Windows-1250)"
+msgstr "ä¸æ¬§ (Windows-1250)"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:114
+msgid "Esperanto (Latin-3)"
+msgstr "ä¸çè¯ (Latin-3)"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:116
+msgid "Nordic (Latin-6)"
+msgstr "å欧è¯ç³» (Latin-6)"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:118
+msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
+msgstr "西éå°è¯ (Windows-1251)"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:119
+msgid "Russian (KOI8-R)"
+msgstr "ä¿è¯ (KOI8-R)"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:120
+msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
+msgstr "ä¹å
å
°è¯ (KOI8-U)"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:122
+msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
+msgstr "é¿æä¼¯è¯ (ISO 8859-6)"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:123
+msgid "Arabic (Windows-1256)"
+msgstr "é¿æä¼¯è¯ (Windows-1256)"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:125
+msgid "Greek (ISO 8859-7)"
+msgstr "å¸è
è¯ (ISO 8859-7)"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:126
+msgid "Greek (Windows-1253)"
+msgstr "å¸è
è¯ (Windows-1253)"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:128
+msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
+msgstr "å¸ä¼¯æ¥è¯ (ISO 8859-8)"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:129
+msgid "Hebrew (Windows-1255)"
+msgstr "å¸ä¼¯æ¥è¯ (Windows-1255)"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:131
+msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
+msgstr "åè³å
¶è¯ (ISO 8859-9)"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:132
+msgid "Turkish (Windows-1254)"
+msgstr "åè³å
¶è¯ (Windows-1254)"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:135
+msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
+msgstr "æ³°è¯ (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:136
+msgid "Thai (Windows-874)"
+msgstr "æ³°è¯ (Windows-874)"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:138
+msgid "Baltic (Latin-7)"
+msgstr "æ³¢ç½å°æµ·è¯ (Latin-7)"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:139
+msgid "Baltic (Windows-1257)"
+msgstr "æ³¢ç½å°æµ·è¯ (Windows-1257)"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:142
+msgid "Celtic (Latin-8)"
+msgstr "å¯å°ç¹è¯ (Latin-8)"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:145
+msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
+msgstr "欧洲ä¸åé¨è¯è¨ (Latin-10)"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:147
+msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
+msgstr "ç®ä½ä¸æ (ISO-2022-CN-EXT)"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:148
+msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
+msgstr "ç®ä½ä¸æ Unix (EUC-CN)"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:149
+msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
+msgstr "æ¥è¯ (7 ä½ JIS/ISO-2022-JP-2)"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:150
+msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
+msgstr "æ¥è¯ Unix (EUC-JP)"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:151
+msgid "Japanese (Shift JIS)"
+msgstr "æ¥è¯ (Shift JIS)"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:152
+msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
+msgstr "æé²è¯ (EUC-KR/CP949)"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:153
+msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
+msgstr "æé²è¯ (ISO-2022-KR)"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:154
+msgid "Traditional Chinese (Big5)"
+msgstr "ç¹ä½ä¸æ (Big5)"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:155
+msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
+msgstr "ç¹ä½ä¸æ Unix (EUC-TW)"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:156
+msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
+msgstr "é¦æ¸¯å¢è¡¥ (HKSCS)"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:158
+msgid "Vietnamese (VISCII)"
+msgstr "è¶åè¯ (VISCII)"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:159
+msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
+msgstr "è¶åè¯ (Windows-1258)"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:166
+msgid "Subtitle text encoding"
+msgstr "åå¹ææ¬ç¼ç "
+
+#: modules/codec/subsdec.c:167
+msgid "Set the encoding used in text subtitles"
+msgstr "设置å¨ææ¬åå¹ä¸ä½¿ç¨çç¼ç "
+
+#: modules/codec/subsdec.c:168
+msgid "Subtitle justification"
+msgstr "åå¹è°æ´"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:169
+msgid "Set the justification of subtitles"
+msgstr "设置åå¹è°æ´"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:170
+msgid "UTF-8 subtitle autodetection"
+msgstr "UTF-8 åå¹èªå¨æ£æµ"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:171
+msgid ""
+"This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitle files."
+msgstr "å¯å¯ç¨å¯¹åå¹æä»¶ä¸ UTF-8 ç¼ç çèªå¨ä¾¦æµã"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:174
+msgid ""
+"Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
+"but you can choose to disable all formatting."
+msgstr ""
+"æäºåå¹æ ¼å¼å
è®¸æ ¼å¼åææ¬ãVLC å°é¨åå¤çå®ï¼ä½æ¯æ¨å¯ä»¥éæ©å
³éæææ ¼å¼ã"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:182
+msgid "Text subtitle decoder"
+msgstr "ææ¬åå¹è§£ç å¨"
+
+#. xgettext:
+#. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
+#. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set
+#. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails).
+#. Western European languages normally use "CP1252", which is a
+#. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet.
+#. Other scripts use other code pages.
+#.
+#. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
+#. the VideoLAN translators mailing list.
+#: modules/codec/subsdec.c:295 modules/demux/avi/avi.c:96
+msgctxt "GetACP"
+msgid "CP1252"
+msgstr "GB18030"
+
+#: modules/codec/subsusf.c:46
+msgid "USFSubs"
+msgstr "USFSubs"
+
+#: modules/codec/subsusf.c:47
+msgid "USF subtitles decoder"
+msgstr "USF åå¹è§£ç å¨"
+
+#: modules/codec/svcdsub.c:47
+msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
+msgstr "Philips OGT (SVCD åå¹) 解ç å¨"
+
+#: modules/codec/svcdsub.c:48
+msgid "SVCD subtitles"
+msgstr "SVCD åå¹"
+
+#: modules/codec/svcdsub.c:57
+msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
+msgstr "Philips OGT (SVCD åå¹) åå
å¨"
+
+#: modules/codec/t140.c:35
+msgid "T.140 text encoder"
+msgstr "T.140 ææ¬ç¼ç å¨"
+
+#: modules/codec/telx.c:54
+msgid "Override page"
+msgstr "è¦ç页"
+
+#: modules/codec/telx.c:55
+msgid ""
+"Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
+"autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
+"usually 888 or 889)."
+msgstr ""
+"è¦çæ示页ï¼å¦ææ¨çåå¹ä¸æ¾ç¤ºè¯·å°è¯å® (-1 = ä» TS èªå¨æ£æµã0 = ä» teletext "
+"èªå¨æ£æµï¼>0 = å®é
ç页ç¼å·ï¼éå¸¸æ¯ 888 æ 889)ã"
+
+#: modules/codec/telx.c:60
+msgid "Ignore subtitle flag"
+msgstr "忽ç¥åå¹æ å¿"
+
+#: modules/codec/telx.c:61
+msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
+msgstr "忽ç¥åå¹æ å¿ï¼å¦ææ¨çåå¹ä¸æ¾ç¤ºè¯·å°è¯å®ã"
+
+#: modules/codec/telx.c:64
+msgid "Workaround for France"
+msgstr "é对æ³å½çä¿®æ£"
+
+#: modules/codec/telx.c:65
+msgid ""
+"Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
+"historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
+"your subtitles don't appear."
+msgstr ""
+"ç±äºåå²ä¸çé误ä¸äºæ³å½é¢é没ææ£ç¡®æ è¯åºå®ä»¬çåå¹é¡µãå¦ææ¨çåå¹æ²¡ææ¾ç¤º"
+"请å°è¯è¿äºé误çæ示ã"
+
+#: modules/codec/telx.c:71
+msgid "Teletext subtitles decoder"
+msgstr "Teletext åå¹è§£ç å¨"
+
+#: modules/codec/theora.c:105 modules/codec/vorbis.c:173
+msgid ""
+"Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
+"particular bitrate. This will produce a VBR stream."
+msgstr ""
+"强å¶æå®ä¸ä¸ª 1 (ä½) å° 10 (é«) ä¹é´çè´¨éï¼èä¸æ¯æå®ä¸ä¸ªç¹å®çä½éçãè¿å°ä¼"
+"çæä¸ä¸ª VBR æµã"
+
+#: modules/codec/theora.c:112
msgid "Theora video decoder"
-msgstr "Theoraè§é¢è¯ç å¨"
+msgstr "Theora è§é¢è§£ç å¨"
+
+#: modules/codec/theora.c:118
+msgid "Theora video packetizer"
+msgstr "Theora è§é¢åå
å¨"
+
+#: modules/codec/theora.c:125
+msgid "Theora video encoder"
+msgstr "Theora è§é¢ç¼ç å¨"
+
+#: modules/codec/twolame.c:56
+msgid ""
+"Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
+"of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
+msgstr ""
+"强å¶æå®ä¸ä¸ª 0.0 (ä½) å° 50.0 (é«) ä¹é´çç¼ç è´¨éï¼èä¸æ¯æå®ä¸ä¸ªç¹å®çä½é"
+"çãè¿å°ä¼çæä¸ä¸ª VBR æµã"
+
+#: modules/codec/twolame.c:59
+msgid "Stereo mode"
+msgstr "ç«ä½å£°æ¨¡å¼"
+
+#: modules/codec/twolame.c:60
+msgid "Handling mode for stereo streams"
+msgstr "ç«ä½å£°æµçå¤ç模å¼"
+
+#: modules/codec/twolame.c:61
+msgid "VBR mode"
+msgstr "VBR 模å¼"
+
+#: modules/codec/twolame.c:63
+msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
+msgstr "使ç¨å¯åä½çãé»è®¤ä½¿ç¨åºå®ä½ç (CBR)ã"
+
+#: modules/codec/twolame.c:64
+msgid "Psycho-acoustic model"
+msgstr "å¿ç声å¦æ¨¡å"
+
+#: modules/codec/twolame.c:66
+msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
+msgstr "ä» -1 (æ 模å) å° 4 çæ´æ°ã"
+
+#: modules/codec/twolame.c:70
+msgid "Joint stereo"
+msgstr "èåç«ä½å£°"
+
+#: modules/codec/twolame.c:75
+msgid "Libtwolame audio encoder"
+msgstr "Libtwolame é³é¢è§£ç å¨"
+
+#: modules/codec/uleaddvaudio.c:41
+msgid "Ulead DV audio decoder"
+msgstr "Ulead DV é³é¢è§£ç å¨"
+
+#: modules/codec/vorbis.c:175
+msgid "Maximum encoding bitrate"
+msgstr "æ大ç¼ç ä½ç"
+
+#: modules/codec/vorbis.c:177
+msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
+msgstr "以 kbps 为åä½çæ大ä½çãè¿å¯¹æµåºç¨ç¨åºæ¥è¯´é常æç¨ã"
+
+#: modules/codec/vorbis.c:178
+msgid "Minimum encoding bitrate"
+msgstr "æå°ç¼ç ä½ç"
+
+#: modules/codec/vorbis.c:180
+msgid ""
+"Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
+"channel."
+msgstr "以 kbps 为åä½çæå°ä½çãè¿å¯¹ç¼ç åºå®å¤§å°çé¢éæ¥è¯´é常æç¨ã"
+
+#: modules/codec/vorbis.c:183
+msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
+msgstr "强å¶åºå®ä½çç¼ç (CBR)ã"
+
+#: modules/codec/vorbis.c:187
+msgid "Vorbis audio decoder"
+msgstr "Vorbis é³é¢è§£ç å¨"
+
+#: modules/codec/vorbis.c:198
+msgid "Vorbis audio packetizer"
+msgstr "Vorbis é³é¢åå
å¨"
+
+#: modules/codec/vorbis.c:205
+msgid "Vorbis audio encoder"
+msgstr "Vorbis é³é¢ç¼ç å¨"
+
+#: modules/codec/wmafixed/wma.c:82
+msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
+msgstr "WMA v1/v2 å®ç¹é³é¢è§£ç å¨"
+
+#: modules/codec/x264.c:62
+msgid "Maximum GOP size"
+msgstr "æ大 GOP 大å°"
+
+#: modules/codec/x264.c:63
+msgid ""
+"Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
+"improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision. Use "
+"-1 for infinite."
+msgstr ""
+"设置 IDR 帧ä¹é´çæ大é´éãè¾å¤§ç帧å°èçæµç尺寸ï¼å æ¤å¯å¨çºç²å®ä½ç²¾åº¦ç代价"
+"åæä¸ï¼æé«ç¹å®æ¯ç¹çä¸çè´¨éãä½¿ç¨ -1 å¯è®¾ä¸ºæ éé´éã"
+
+#: modules/codec/x264.c:67
+msgid "Minimum GOP size"
+msgstr "æå° GOP 大å°"
+
+#: modules/codec/x264.c:68
+msgid ""
+"Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
+"necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
+"predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
+"reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
+"IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
+"the IDR-frame. \n"
+"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
+"frames, but do not start a new GOP."
+msgstr ""
+"设置 IDR 帧ä¹é´çæå°é´éãå¨ H.264 ä¸ I 帧没æå¿
è¦ç»å®ä¸ä¸ªå°éç GOPï¼å 为å®"
+"å
许å¨å®ä¹åé¢æµæ´å¤ç帧 (ä¹å¯ä»¥æ¥çåè帧é项)ãå æ¤ I 帧没ææç´¢çå¿
è¦ã"
+"IDR 帧å°ä»ä»»æåè帧ä¹åéå¶ä¹åç P 帧ã\n"
+"å¦æåºæ¯åºç°å¨æ¤é´éå
ï¼å®ä»¬è¿æ¯å°ä¼è¢«ç¼ç 为 I 帧ï¼ä½æ¯ä¸å¯å¨ä¸ä¸ªæ°ç GOPã"
+
+#: modules/codec/x264.c:77
+msgid "Use recovery points to close GOPs"
+msgstr "使ç¨æ¢å¤ç¹éå GOP"
+
+#: modules/codec/x264.c:79
+msgid ""
+"none: use closed GOPs only\n"
+"normal: use standard open GOPs\n"
+"bluray: use Blu-ray compatible open GOPs"
+msgstr ""
+"æ : ä»
使ç¨éå GOP\n"
+"常è§: 使ç¨å¸¸è§å¼æ¾ GOP\n"
+"bluray: ä½¿ç¨ Blu-ray å
¼å®¹çå¼æ¾ GOP"
+
+#: modules/codec/x264.c:83
+msgid "use open GOP, for bluray compatibility use also bluray-compat option"
+msgstr "使ç¨å¼æ¾ GOP ä¿è¯ bluray å
¼å®¹æ§ï¼åæ¶ä½¿ç¨ bluray-compat é项"
+
+#: modules/codec/x264.c:86
+msgid "Enable compatibility hacks for Blu-ray support"
+msgstr "å¯ç¨ Blu-ray å
¼å®¹æ§æ¯æ"
+
+#: modules/codec/x264.c:87
+msgid ""
+"Enable hacks for Blu-ray support, this doesn't enforce every aspect of Blu-"
+"ray compatibility\n"
+"e.g. resolution, framerate, level"
+msgstr ""
+"å¯ç¨ Blu-ray æ¯æï¼ä½æ¬é¡¹ä¸å¼ºå¶ Blu-ray å
¼å®¹æ§çå
¨é¨æ¹é¢\n"
+"å¦å辨çã帧çãå±çº§"
+
+#: modules/codec/x264.c:90
+msgid "Extra I-frames aggressivity"
+msgstr "æ©å± I 帧æ¿è¿æ§"
+
+#: modules/codec/x264.c:91
+msgid ""
+"Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
+"With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
+"it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
+"for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
+"bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
+"other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
+"1 to 100."
+msgstr ""
+"åºæ¯åªè¾æ£æµãæ§å¶å¦ä½ä¸»å¨çæå
¥é¢å¤ç I 帧ãè¾å°çåºæ¯åªè¾å¼ï¼ç¼è§£ç å¨å°ä¼ç»"
+"常å¨è¶
è¿å
³é®å¼æ¶å¼ºå¶ä¸ä¸ª I 帧ãè¾å¥½çåºæ¯åªè¾å¼å¯è½ä¼ä¸º I 帧æ¥æ¾ä¸ä¸ªè¾ä½³çä½"
+"ç½®ãè¾å¤§çå¼å°ä½¿ç¨å°½å¯è½å¤ç I 帧ï¼å æ¤äº§çä¸å¿
è¦çä½ç§¯å¢å ã-1 为å
³éåºæ¯åª"
+"è¾æ£æµï¼æ以 I 帧å°ä¼è¢«æå
¥å°æ¯ä¸ª keyint 帧ä¸ï¼è¿å¯è½ä¼å¯¼è´ç¼ç æççéä½ãè"
+"å´æ¯ 1 å° 100ã"
+
+#: modules/codec/x264.c:102
+msgid "B-frames between I and P"
+msgstr "å¨ I å P ä¹é´ç B 帧"
+
+#: modules/codec/x264.c:103
+msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
+msgstr "å¨ I å P 帧ä¹é´çè¿ç» B 帧ãèå´æ¯ 1 å° 16ã"
+
+#: modules/codec/x264.c:106
+msgid "Adaptive B-frame decision"
+msgstr "éåº B 帧æ£æµ"
+
+#: modules/codec/x264.c:107
+msgid ""
+"Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
+"possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
+msgstr "强å¶ä½¿ç¨æå®æ°éçè¿ç» B 帧ï¼é¤éå¯è½æ¯ I 帧åç B 帧ãèå´ç± 0 å° 2ã"
+
+#: modules/codec/x264.c:111
+msgid "Influence (bias) B-frames usage"
+msgstr "å½±å (å¾å) B 帧ç¨æ³"
+
+#: modules/codec/x264.c:112
+msgid ""
+"Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
+"negative values cause less B-frames."
+msgstr "å¾åä½¿ç¨ B 帧ã积æçå¼å°é ææ´å¤ç B 帧, ä¿å®çå¼å°é æè¾å°ç B 帧ã"
+
+#: modules/codec/x264.c:116
+msgid "Keep some B-frames as references"
+msgstr "ä¿çä¸äº B 帧ä½ä¸ºåè"
+
+#: modules/codec/x264.c:117
+msgid ""
+"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
+"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
+"appropriately.\n"
+" - none: Disabled\n"
+" - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
+" - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
+msgstr ""
+"å
è®¸å° B ç¨ä½é¢æµå
¶ä»å¸§çåèãä¿çè¿ç»è¶
è¿ 2 个 B 帧çä¸é´é¨åä½ä¸ºåèï¼å¹¶é"
+"å½éæ帧ã\n"
+" - none: ç¦ç¨\n"
+" - strict: ä¸¥æ ¼çç级æ¤\n"
+" - normal: ä¸ä¸¥æ ¼ (ä¸ Blu-ray ä¸å
¼å®¹)\n"
+
+#: modules/codec/x264.c:125
+msgid "Use fullrange instead of TV colorrange"
+msgstr "使ç¨å®æ´è²å½©åºé´ï¼ä»£æ¿ TV è²å½©åºé´"
+
+#: modules/codec/x264.c:126
+msgid ""
+"TV-range is usually used colorrange, defining this to true will enable "
+"libx264 to use full colorrange on encoding"
+msgstr ""
+"TV-åºé´æ¯å¸¸ç¨çè²å½©åºé´ï¼å°æ¬é¡¹è®¾ä¸ºçï¼å¯è®© libx264 å¨ç¼ç æ¶ä½¿ç¨å®æ´çè²å½©åº"
+"é´"
+
+#: modules/codec/x264.c:129
+msgid "CABAC"
+msgstr "CABAC"
+
+#: modules/codec/x264.c:130
+msgid ""
+"CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
+"encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
+msgstr ""
+"CABAC (å
容éåºäºè¿å¶ç®æ³ç¼ç )ãå°è½»å¾®çééç¼ç å解ç , ä½æ¯ä¼èç 10 å° 15% "
+"ä½çã"
+
+#: modules/codec/x264.c:134
+msgid "Number of reference frames"
+msgstr "åè帧æ°é"
+
+#: modules/codec/x264.c:135
+msgid ""
+"Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
+"but seems to make little difference in live-action source material. Some "
+"decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
+msgstr ""
+"ç¨ä½é¢æµçå帧æ°éãè¿å¨å¨ç»ä¸é常ææï¼ä½æ¯å¯è½ä¼é æçä¸å»ååå§çæ¬ç¨æå·®"
+"å¼ãæäºè§£ç å¨å¯è½æ æ³åæ大çåè帧å¼ãèå´æ¯ 1 å° 16ã"
+
+#: modules/codec/x264.c:140
+msgid "Skip loop filter"
+msgstr "è·³è¿å¾ªç¯æ»¤é"
+
+#: modules/codec/x264.c:141
+msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
+msgstr "åæ¶å»å循ç¯æ»¤é (éä½è´¨é)ã"
+
+#: modules/codec/x264.c:143
+msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
+msgstr "循ç¯æ»¤é AlphaCO å Beta åæ° alpha: beta"
+
+#: modules/codec/x264.c:144
+msgid ""
+"Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
+"beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
+msgstr ""
+"循ç¯æ»¤é AlphaCO å Beta åæ°ãalpha å beta åæ°çèå´æ¯ -6 å° 6ã-6 表示å¾"
+"å°çè¿æ»¤ï¼6 表示强è¿æ»¤ã"
+
+#: modules/codec/x264.c:148
+msgid "H.264 level"
+msgstr "H.264 ç级"
+
+#: modules/codec/x264.c:149
+msgid ""
+"Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
+"enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
+"the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed). Set to 0 "
+"for letting x264 set level."
+msgstr ""
+"æå® H.264 ç级 (å¦ Annex A æ åæå®)ãç级ä¸æ¯å¼ºå¶çï¼èæ¯åå³äºç¨æ·æéçä¸"
+"å
¶å®ç¼ç é项ç¸å
¼å®¹çç级ãèå´ä» 1 å° 5.1 (10 å° 51 ä¹å
许使ç¨)ã设为 0 å¯è®© "
+"x264 设å®ç级ã"
+
+#: modules/codec/x264.c:154
+msgid "H.264 profile"
+msgstr "H.264 é
ç½®æ件"
+
+#: modules/codec/x264.c:155
+msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced over other settings"
+msgstr "æå® H.264 é
ç½®æ件ï¼å°å¯¹å
¶ä»è®¾ç½®å¼ºå éå¶"
+
+#: modules/codec/x264.c:161
+msgid "Interlaced mode"
+msgstr "交é模å¼"
+
+#: modules/codec/x264.c:162
+msgid "Pure-interlaced mode."
+msgstr "纯交é模å¼ã"
+
+#: modules/codec/x264.c:164
+msgid "Frame packing"
+msgstr "帧å°è£
"
+
+#: modules/codec/x264.c:165
+msgid ""
+"For stereoscopic videos define frame arrangement:\n"
+" 0: checkerboard - pixels are alternatively from L and R\n"
+" 1: column alternation - L and R are interlaced by column\n"
+" 2: row alternation - L and R are interlaced by row\n"
+" 3: side by side - L is on the left, R on the right\n"
+" 4: top bottom - L is on top, R on bottom\n"
+" 5: frame alternation - one view per frame"
+msgstr ""
+"为ç«ä½è§é¢å®ä¹å¸§å¸å±:\n"
+" 0: æ£ç - å·¦å³åºåç´ äº¤é\n"
+" 1: åäº¤æ¿ - å·¦å³åºæå交æ¿\n"
+" 2: è¡äº¤æ¿ - å·¦å³åºæè¡äº¤æ¿\n"
+" 3: å·¦å³ - å·¦åºå¨å·¦ï¼å³åºå¨å³\n"
+" 4: ä¸ä¸ - å·¦åºå¨ä¸ï¼å³åºå¨ä¸\n"
+" 5: å¸§äº¤æ¿ - æ¯å¸§ä¸ä¸ªè§è§"
+
+#: modules/codec/x264.c:173
+msgid "Use Periodic Intra Refresh"
+msgstr "使ç¨å¨ææ§çå
é¨å·æ°"
+
+#: modules/codec/x264.c:174
+msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
+msgstr "使ç¨å¨ææ§çå
é¨å·æ°èä¸æ¯ IDR 帧"
+
+#: modules/codec/x264.c:176
+msgid "Use mb-tree ratecontrol"
+msgstr "ä½¿ç¨ mb-tree éçæ§å¶"
+
+#: modules/codec/x264.c:177
+msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
+msgstr "æ¨å¯ä»¥ç¦ç¨ Macroblock-tree å®åæ éçæ§å¶"
+
+#: modules/codec/x264.c:179
+msgid "Force number of slices per frame"
+msgstr "强å¶æ¯å¸§åçæ°"
+
+#: modules/codec/x264.c:180
+msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing options"
+msgstr "强å¶ç©å½¢åçï¼å¯è¢«å
¶ä»åçé项è¦ç"
+
+#: modules/codec/x264.c:182
+msgid "Limit the size of each slice in bytes"
+msgstr "éå®ååçç尺寸为æå®åèæ°"
+
+#: modules/codec/x264.c:183
+msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
+msgstr "设å®ä»¥åè为åä½çæ大åç尺寸ï¼å« NAL å¼éæå ç尺寸"
+
+#: modules/codec/x264.c:185
+msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
+msgstr "éå®å®åä¸ååçç尺寸"
+
+#: modules/codec/x264.c:186
+msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
+msgstr "设置æ¯åççæ大å®åæ°"
+
+#: modules/codec/x264.c:189
+msgid "Set QP"
+msgstr "设置 QP"
+
+#: modules/codec/x264.c:190
+msgid ""
+"This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
+"but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
+msgstr ""
+"è¿å°éæ©è¦ä½¿ç¨çéåå¨ãè¾ä½çå¼ä¼æè¾ä½³ç精确æ§ï¼ä½æ¯æè¾é«çä½çã26 æ¯ä¸ä¸ª"
+"æ¯è¾å¥½çå¼ãèå´ä» 0 (æ æ) å° 51ã"
+
+#: modules/codec/x264.c:194
+msgid "Quality-based VBR"
+msgstr "åºäºè´¨éç VBR"
+
+#: modules/codec/x264.c:195
+msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
+msgstr "åºäºè´¨éç 1 pass VBRãèå´ä» 0 å° 51ã"
+
+#: modules/codec/x264.c:197
+msgid "Min QP"
+msgstr "æå° QP"
+
+#: modules/codec/x264.c:198
+msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
+msgstr "æå°çéåå¨åæ°ã15 å° 35 çä¸å»æ¯ä¸ä¸ªæç¨çèå´ã"
+
+#: modules/codec/x264.c:201
+msgid "Max QP"
+msgstr "æ大 QP"
+
+#: modules/codec/x264.c:202
+msgid "Maximum quantizer parameter."
+msgstr "æ大éåå¨åæ°ã"
+
+#: modules/codec/x264.c:204
+msgid "Max QP step"
+msgstr "æ大 QP æ¥è¿"
+
+#: modules/codec/x264.c:205
+msgid "Max QP step between frames."
+msgstr "å¨å¸§ä¹åçæ大 QP æ¥è¿ã"
+
+#: modules/codec/x264.c:207
+msgid "Average bitrate tolerance"
+msgstr "å¹³åä½çå
¬å·®"
+
+#: modules/codec/x264.c:208
+msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
+msgstr "å¹³åä½çå
å
许ç误差 (以 kbits/s 为åä½)ã"
+
+#: modules/codec/x264.c:211
+msgid "Max local bitrate"
+msgstr "æ大æ¬å°ä½ç"
+
+#: modules/codec/x264.c:212
+msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
+msgstr "设置æ大æ¬å°ä½ç (以 kbits/s 为ä½ç)ã"
+
+#: modules/codec/x264.c:214
+msgid "VBV buffer"
+msgstr "VBV ç¼å²"
+
+#: modules/codec/x264.c:215
+msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
+msgstr "æ大æ¬å°ä½ççå¹³åå¨æ (以 kbits 为åä½)ã"
+
+#: modules/codec/x264.c:218
+msgid "Initial VBV buffer occupancy"
+msgstr "åå§ VBV ç¼å²å ææ"
+
+#: modules/codec/x264.c:219
+msgid ""
+"Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
+"0.0 to 1.0."
+msgstr "设置åå§ç¼åå ææä½ä¸ºç¼åçä¸é¨åãèå´ä» 0.0 å° 1.0ã"
+
+#: modules/codec/x264.c:222
+msgid "How AQ distributes bits"
+msgstr "AQ å¦ä½åå¸ä½"
+
+#: modules/codec/x264.c:223
+msgid ""
+"Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
+" - 0: Disabled\n"
+" - 1: Current x264 default mode\n"
+" - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
+"frame"
+msgstr ""
+"å®ä¹ AQ ä½åå模å¼ï¼é»è®¤ 1\n"
+" - 0: ç¦ç¨\n"
+" - 1: å½å x264 çé»è®¤æ¨¡å¼\n"
+" - 2: ä½¿ç¨ log(æ°å¼)^2 æ¿ä»£ log(æ°å¼) 并å°è¯éåºå帧强度"
+
+#: modules/codec/x264.c:228
+msgid "Strength of AQ"
+msgstr "AQ 强度"
+
+#: modules/codec/x264.c:229
+msgid ""
+"Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
+"and textured areas, default 1.0 recommended to be between 0..2\n"
+" - 0.5: weak AQ\n"
+" - 1.5: strong AQ"
+msgstr ""
+"åè½»åä¸æ¨¡ç³å¹³é¢å纹çåºåç强度ï¼\n"
+"é»è®¤ 1.0 æ¨èä»äº 0..2\n"
+" - 0.5: å¼± AQ\n"
+" - 1.5: 强 AQ"
+
+#: modules/codec/x264.c:235
+msgid "QP factor between I and P"
+msgstr "I å P ä¹é´ç QP å æ°"
+
+#: modules/codec/x264.c:236
+msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
+msgstr "å¨ I å P ä¹é´ç QP å æ°ãèå´ä» 1.0 å° 2.0ã"
+
+#: modules/codec/x264.c:239
+msgid "QP factor between P and B"
+msgstr "P å B ä¹é´ç QP å æ°"
+
+#: modules/codec/x264.c:240
+msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
+msgstr "å¨ P å B ä¹é´ç QP å æ°ãèå´ä» 1.0 å° 2.0ã"
+
+#: modules/codec/x264.c:242
+msgid "QP difference between chroma and luma"
+msgstr "å¨è²åº¦å亮度ä¹é´çå·®å¼"
+
+#: modules/codec/x264.c:243
+msgid "QP difference between chroma and luma."
+msgstr "å¨è²åº¦å亮度ä¹é´çå·®å¼ã"
+
+#: modules/codec/x264.c:245
+msgid "Multipass ratecontrol"
+msgstr "å¤éç¼ç ç çæ§å¶"
+
+#: modules/codec/x264.c:246
+msgid ""
+"Multipass ratecontrol:\n"
+" - 1: First pass, creates stats file\n"
+" - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
+" - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
+msgstr ""
+"å¤éç¼ç ç çæ§å¶:\n"
+" - 1: ä¸é, å建ç¶ææ件\n"
+" - 2: äºé, ä¸è¦çç¶ææ件\n"
+" - 3: å¤é, è¦çç¶ææ件\n"
+
+#: modules/codec/x264.c:251
+msgid "QP curve compression"
+msgstr "QP æ²çº¿å缩"
+
+#: modules/codec/x264.c:252
+msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
+msgstr "QP æ²çº¿å缩ãèå´ä» 0.0 (CBR) å° 1.0 (QCP)ã"
+
+#: modules/codec/x264.c:254 modules/codec/x264.c:258
+msgid "Reduce fluctuations in QP"
+msgstr "åå° QP æ³¢å¨"
+
+#: modules/codec/x264.c:255
+msgid ""
+"This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
+"blurs complexity."
+msgstr "è¿å°åå°å¨æ²çº¿å缩ä¹åç QP æ³¢å¨ã临æ¶æ¨¡ç³çå¤ææ§ã"
+
+#: modules/codec/x264.c:259
+msgid ""
+"This reduces the fluctuations in QP after curve compression. Temporally "
+"blurs quants."
+msgstr "è¿å¨æ²çº¿å缩ä¹ååå° QP çæ³¢å¨ã临æ¶æ¨¡ç³çªå¢ã"
+
+#: modules/codec/x264.c:264
+msgid "Partitions to consider"
+msgstr "åå²è®¡ç®å¨"
+
+#: modules/codec/x264.c:265
+msgid ""
+"Partitions to consider in analyse mode: \n"
+" - none : \n"
+" - fast : i4x4\n"
+" - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
+" - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
+" - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
+"(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
+msgstr ""
+"å¨åæ模å¼ä¸çåå²è®¡ç®å¨: \n"
+" - æ : \n"
+" - å¿«é : i4x4\n"
+" - æ®é : i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
+" - æ
¢ : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
+" - å
¨é¨ : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
+"(p4x4 éè¦ p8x8ãi8x8 éè¦ 8x8dct)ã"
+
+#: modules/codec/x264.c:273
+msgid "Direct MV prediction mode"
+msgstr "ç´æ¥ MV é¢è®¡æ¨¡å¼"
+
+#: modules/codec/x264.c:276
+msgid "Direct prediction size"
+msgstr "ç´æ¥é¢è®¡å¤§å°"
+
+#: modules/codec/x264.c:277
+msgid ""
+"Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
+" - 1: 8x8\n"
+" - -1: smallest possible according to level\n"
+msgstr ""
+"ç´æ¥é¢è®¡å¤§å°: - 0: 4x4\n"
+" - 1: 8x8\n"
+" - -1: æç
§ç级çæå°å¯è½\n"
+
+#: modules/codec/x264.c:282
+msgid "Weighted prediction for B-frames"
+msgstr "ç¨äº B 帧çæå©é¢è®¡"
+
+#: modules/codec/x264.c:283
+msgid "Weighted prediction for B-frames."
+msgstr "ç¨äº B 帧çæå©é¢è®¡ã"
+
+#: modules/codec/x264.c:285
+msgid "Weighted prediction for P-frames"
+msgstr "P 帧å æé¢æµ"
+
+#: modules/codec/x264.c:286
+msgid ""
+" Weighted prediction for P-frames: - 0: Disabled\n"
+" - 1: Blind offset\n"
+" - 2: Smart analysis\n"
+msgstr ""
+" P 帧å æé¢æµ: - 0: ç¦ç¨\n"
+" - 1: éæ§è¡¥å¿\n"
+" - 2: æºè½åæ\n"
+
+#: modules/codec/x264.c:291
+msgid "Integer pixel motion estimation method"
+msgstr "æ´æ°åç´ è¿å¨ä¼°è®¡æ¨¡å¼"
+
+#: modules/codec/x264.c:292
+msgid ""
+"Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
+"(fast)\n"
+" - hex: hexagonal search, radius 2\n"
+" - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
+" - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
+" - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
+msgstr ""
+"éæ©è¿å¨ä¼°è®¡ç®æ³: - dia: æ¹åæç´¢, åå¾ä¸º 1 (å¿«)\n"
+" - hex: å
边形æç´¢, åå¾ä¸º 2\n"
+" - umh: ä¸ä¸è´çå¤å
边形æç´¢ (è¾ä½³ä½é度æ
¢)\n"
+" - esa: 穷举æç´¢ (é常æ
¢, 主è¦ç¨äºæµè¯)\n"
+" - tesa: hadamard 穷举æç´¢ (é常æ
¢, 主è¦ç¨äºæµè¯)\n"
+
+#: modules/codec/x264.c:299
+msgid "Maximum motion vector search range"
+msgstr "æ大è¿å¨åéæç´¢èå´"
+
+#: modules/codec/x264.c:300
+msgid ""
+"Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
+"position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
+"may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
+msgstr ""
+"è¿å¨ä¼°ç®æç´¢çæ大è·ç¦»ï¼è¾æ
éçé¢æµç¹ãé»è®¤ç 16 éå大å¤æ°çè·ç¦»ï¼é«è¿ç»å¨"
+"æåºæ¯å¯ä»¥è®¾ç½®ä¸º 24 å 32ãèå´æ¯ 0 å° 64ã"
+
+#: modules/codec/x264.c:305
+msgid "Maximum motion vector length"
+msgstr "æ大è¿å¨åéé¿åº¦"
+
+#: modules/codec/x264.c:306
+msgid ""
+"Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
+msgstr "以åç´ ä¸ºåä½çæ大è¿å¨åéé¿åº¦ã-1 æ¯èªå¨ï¼åºäºç级ã"
+
+#: modules/codec/x264.c:309
+msgid "Minimum buffer space between threads"
+msgstr "线ç¨ä¹é´çæå°ç¼å空é´"
+
+#: modules/codec/x264.c:310
+msgid ""
+"Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
+"threads."
+msgstr "线ç¨ä¹é´çæå°ç¼å²ç©ºé´ã-1 æ¯èªå¨ï¼åºäºçº¿ç¨æ°éã"
+
+#: modules/codec/x264.c:313
+msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
+msgstr "ç¯çè§è§ä¼åç强度ï¼é»è®¤ä¸º \"1.0:0.0\""
+
+#: modules/codec/x264.c:314
+msgid ""
+"First parameter controls if RD is on (subme>=6) or off.\n"
+"Second parameter controls if Trellis is used on psychovisual optimization, "
+"default off"
+msgstr ""
+"第ä¸ä¸ªåæ°æ§å¶æ¯å¦å¯ç¨ RD (subme>=6)ã\n"
+"第äºä¸ªåæ°æ§å¶å¿çè§è§ä¼åæ¯å¦ä½¿ç¨ Trellisï¼é»è®¤å
³é"
+
+#: modules/codec/x264.c:318
+msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
+msgstr "ååç´ è¿å¨ä¼°è®¡ååå²ç¡®å®è´¨é"
+
+#: modules/codec/x264.c:320
+msgid ""
+"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
+"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
+"quality). Range 1 to 9."
+msgstr ""
+"æ¤åæ°æ§å¶äºå¨è¿å¨ä¼°è®¡å¤çè¿ç¨ä¸çè´¨éä¸éåº¦æ¯ (è¾ä½ = å¿«éåé«è´¨é = è¾ä½³ç"
+"è´¨é)ãèå´æ¯ 1 å° 9ã"
+
+#: modules/codec/x264.c:324
+msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
+msgstr "为 B 帧 RD åºäºæ¨¡å¼å¤æãè¿éè¦ subme 6 (ææ´é«)ã"
+
+#: modules/codec/x264.c:327
+msgid "Decide references on a per partition basis"
+msgstr "å¨ä¸ä¸ªæ¯åå²åºç¡ä¸å¤æåè"
+
+#: modules/codec/x264.c:328
+msgid ""
+"Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
+"as opposed to only one ref per macroblock."
+msgstr ""
+"å
è®¸æ¯ 8x8 æ 16x8 çåå²ç¬ç«çéæ©ä¸ä¸ªåè帧ï¼ç¸åçæ¯ä¸ªé¢å®ååªæä¸ä¸ªåè"
+"帧ã"
+
+#: modules/codec/x264.c:332
+msgid "Chroma in motion estimation"
+msgstr "å¨æä¼°ç®ä¸çè²åº¦"
+
+#: modules/codec/x264.c:333
+msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
+msgstr "å¨ P 帧ä¸çç¨äº subpel å模å¼ç¡®å®çè²åº¦ MEã"
+
+#: modules/codec/x264.c:336
+msgid "Joint bidirectional motion refinement."
+msgstr "èåååå¨æä¼åã"
+
+#: modules/codec/x264.c:338
+msgid "Adaptive spatial transform size"
+msgstr "éåºç©ºé´æ¹ç大å°"
+
+#: modules/codec/x264.c:340
+msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
+msgstr "ç¨äº inter-MB ä¸ç 8x8 çä¼ è¾ä¸çåºäº SATD çå¤æã"
+
+#: modules/codec/x264.c:342
+msgid "Trellis RD quantization"
+msgstr "æ ¼å¼ RD éå"
+
+#: modules/codec/x264.c:343
+msgid ""
+"Trellis RD quantization: \n"
+" - 0: disabled\n"
+" - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
+" - 2: enabled on all mode decisions\n"
+"This requires CABAC."
+msgstr ""
+"æ ¼å¼ RD éå: \n"
+" - 0: å
³é\n"
+" - 1: ä»
å¨ç¼ç æåä¸ä¸ª MB æ¶å¼å¯\n"
+" - 2: å¨ææ模å¼å¤ææ¶å¼å¯\n"
+"è¿éè¦ CABACã"
+
+#: modules/codec/x264.c:349
+msgid "Early SKIP detection on P-frames"
+msgstr "å¨ P 帧ä¸çæ©æè·³è¿æ£æµ"
+
+#: modules/codec/x264.c:350
+msgid "Early SKIP detection on P-frames."
+msgstr "å¨ P 帧ä¸çæ©æè·³è¿æ£æµã"
+
+#: modules/codec/x264.c:352
+msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
+msgstr "P 帧çéç³»æ°"
+
+#: modules/codec/x264.c:353
+msgid ""
+"Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
+"small single coefficient."
+msgstr "P 帧ä¸çéç³»æ°ãæ¶é¤ dct åä»
å
å«ä¸ä¸ªå°çåä¸ç³»æ°ã"
+
+#: modules/codec/x264.c:356
+msgid "Use Psy-optimizations"
+msgstr "使ç¨ç¯çè§è§ä¼å"
+
+#: modules/codec/x264.c:357
+msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
+msgstr "使ç¨ææå¯è½åæ¶æ¶å PSNR ä¸ SSIM çè§è§ä¼å"
+
+#: modules/codec/x264.c:361
+msgid ""
+"Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
+"a useful range."
+msgstr "Dct-ååªç¹æ¶é¤ãéåºä¼ªé çæ»åºã10 å° 1000 çä¸å»æ¯ä¸ä¸ªæç¨çèå´ã"
+
+#: modules/codec/x264.c:364
+msgid "Inter luma quantization deadzone"
+msgstr "Inter 亮度éåæ»åº"
+
+#: modules/codec/x264.c:365
+msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
+msgstr "设置 inter éåæ»åºç大å°ãèå´æ¯ 0 å° 32ã"
+
+#: modules/codec/x264.c:368
+msgid "Intra luma quantization deadzone"
+msgstr "Intra 亮度éåæ»åº"
+
+#: modules/codec/x264.c:369
+msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
+msgstr "设置 intra éåæ»åºç大å°ãèå´æ¯ 0 å° 32ã"
+
+#: modules/codec/x264.c:374
+msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
+msgstr "å¨çº¿ç¨ä¸çéç¡®å®æ§ä¼å"
+
+#: modules/codec/x264.c:375
+msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
+msgstr "以å¯éå¤æ§ä¸ºä»£ä»·è½»å¾®æ¹è¿ SMP çè´¨éã"
+
+#: modules/codec/x264.c:378
+msgid "CPU optimizations"
+msgstr "CPU ä¼å"
+
+#: modules/codec/x264.c:379
+msgid "Use assembler CPU optimizations."
+msgstr "使ç¨æ±ç¼ CPU ä¼åã"
+
+#: modules/codec/x264.c:381
+msgid "Filename for 2 pass stats file"
+msgstr "2 éç¶ææ件å"
+
+#: modules/codec/x264.c:382
+msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
+msgstr "ç¨äºå¤éç¼ç ç 2 éç¶ææ件æ件åã"
+
+#: modules/codec/x264.c:384
+msgid "PSNR computation"
+msgstr "PSNR 计ç®"
+
+#: modules/codec/x264.c:385
+msgid ""
+"Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
+"quality."
+msgstr "计ç®å¹¶æå° PSNR ç¶æãè¿ä¸ä¼å½±åå®é
ç¼ç è´¨éã"
+
+#: modules/codec/x264.c:388
+msgid "SSIM computation"
+msgstr "SSIM 计ç®"
+
+#: modules/codec/x264.c:389
+msgid ""
+"Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
+"quality."
+msgstr "计ç®å¹¶æå° SSIM ç¶æãè¿ä¸ä¼å½±åå®é
ç¼ç è´¨éã"
+
+#: modules/codec/x264.c:392
+msgid "Quiet mode"
+msgstr "éé»æ¨¡å¼"
+
+#: modules/codec/x264.c:394 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
+msgid "Statistics"
+msgstr "ç»è®¡"
+
+#: modules/codec/x264.c:395
+msgid "Print stats for each frame."
+msgstr "æå°æ¯å¸§çç¶æã"
+
+#: modules/codec/x264.c:397
+msgid "SPS and PPS id numbers"
+msgstr "SPS å PPS id å·"
+
+#: modules/codec/x264.c:398
+msgid ""
+"Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
+"settings."
+msgstr "设置 SPS å PPS id å·ä»¥å
许ç¨ä¸åç设置è¿æ¥æµã"
+
+#: modules/codec/x264.c:401
+msgid "Access unit delimiters"
+msgstr "访é®åå
åé符"
+
+#: modules/codec/x264.c:402
+msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
+msgstr "çæåé®åå
åé符 NAL åå
ã"
+
+#: modules/codec/x264.c:404
+msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
+msgstr "ç»è®¡å¸§æ°ä»¥ä¾å¸§ç±»é¢æµ"
+
+#: modules/codec/x264.c:405
+msgid ""
+"Framecount to use on frametype lookahead. Currently default can cause sync-"
+"issues on unmuxable output, like rtsp-output without ts-mux"
+msgstr ""
+"ç»è®¡å¸§æ°ä»¥ä¾å¸§ç±»é¢æµãå½åé»è®¤å¯å¯¼è´ä¸å¯æ··æµçè¾åºçåæ¥é®é¢ï¼å¦æ ts å¤ç¨ç "
+"rtsp è¾åº"
+
+#: modules/codec/x264.c:408
+msgid "HRD-timing information"
+msgstr "HRD 计æ¶ä¿¡æ¯"
+
+#: modules/codec/x264.c:409
+msgid "Default tune setting used"
+msgstr "已使ç¨é»è®¤è°è°å¨è®¾ç½®"
+
+#: modules/codec/x264.c:410
+msgid "Default preset setting used"
+msgstr "已使ç¨é»è®¤é¢è®¾è®¾ç½®"
+
+#: modules/codec/x264.c:412
+msgid "x264 advanced options."
+msgstr "x264 é«çº§é项ã"
+
+#: modules/codec/x264.c:413
+msgid "x264 advanced options, in the form {opt=val,op2=val2} ."
+msgstr "x264 é«çº§é项ï¼æ ¼å¼ä¸º {é项=å¼,é项2=å¼2} ã"
+
+#: modules/codec/x264.c:418
+msgid "dia"
+msgstr "dia"
+
+#: modules/codec/x264.c:418
+msgid "hex"
+msgstr "hex"
+
+#: modules/codec/x264.c:418
+msgid "umh"
+msgstr "umh"
+
+#: modules/codec/x264.c:418
+msgid "esa"
+msgstr "esa"
+
+#: modules/codec/x264.c:418
+msgid "tesa"
+msgstr "tesa"
+
+#: modules/codec/x264.c:429
+msgid "Fast"
+msgstr "å¿«"
+
+#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:497
+#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
+#: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/win32text.c:82
+msgid "Normal"
+msgstr "æ®é"
+
+#: modules/codec/x264.c:429
+msgid "Slow"
+msgstr "æ
¢"
+
+#: modules/codec/x264.c:434
+msgid "Spatial"
+msgstr "空é´"
+
+#: modules/codec/x264.c:434
+msgid "Temporal"
+msgstr "æ¶é´"
+
+#: modules/codec/x264.c:439
+msgid "checkerboard"
+msgstr "æ£ç"
+
+#: modules/codec/x264.c:439
+msgid "column alternation"
+msgstr "åè°æ´"
+
+#: modules/codec/x264.c:439
+msgid "row alternation"
+msgstr "è¡è°æ´"
+
+#: modules/codec/x264.c:439
+msgid "side by side"
+msgstr "å·¦å³æ¨¡å¼"
+
+#: modules/codec/x264.c:439
+msgid "top bottom"
+msgstr "ä¸ä¸æ¨¡å¼"
+
+#: modules/codec/x264.c:439
+msgid "frame alternation"
+msgstr "帧è°æ´"
+
+#: modules/codec/x264.c:443
+msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264 10-bit)"
+msgstr "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC ç¼ç å¨ (x264 10-bit)"
+
+#: modules/codec/x264.c:446
+msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264)"
+msgstr "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC ç¼ç å¨ (x264)"
+
+#: modules/codec/xwd.c:36
+msgid "XWD image decoder"
+msgstr "XWD å¾å解ç å¨"
+
+#: modules/codec/zvbi.c:58
+msgid "Teletext page"
+msgstr "Teletext 页"
+
+#: modules/codec/zvbi.c:59
+msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
+msgstr "æå¼å¯è½ç Teletext 页ãé»è®¤ç页æ¯ç´¢å¼ 100"
+
+#: modules/codec/zvbi.c:62 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:418
+msgid "Teletext transparency"
+msgstr "Teletext éæ度"
+
+#: modules/codec/zvbi.c:63
+msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
+msgstr "设置 vbi ä¸éæ为å¦ä½¿å¾è¾¹æ¡è¯çææ¬éæã"
+
+#: modules/codec/zvbi.c:66
+msgid "Teletext alignment"
+msgstr "Teletext æå"
+
+#: modules/codec/zvbi.c:68
+msgid ""
+"You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
+"6 = top-right)."
+msgstr ""
+"æ¨å¯ä»¥å¼ºå¶æå® teletext å¨è§é¢ä¸çä½ç½® (0=å±
ä¸ã1=å·¦ã2=å³ã4=ä¸ã8=ä¸ï¼æ¨ä¹"
+"å¯ä»¥æ··å使ç¨è¿äºå¼ï¼ä¾å¦ 6 = å³ä¸)ã"
+
+#: modules/codec/zvbi.c:72
+msgid "Teletext text subtitles"
+msgstr "Teletext ææ¬åå¹"
+
+#: modules/codec/zvbi.c:73
+msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
+msgstr "å° teletext åå¹ä½ä¸ºææ¬è¾åºä»£æ¿ RGBA"
+
+#: modules/codec/zvbi.c:82
+msgid "VBI and Teletext decoder"
+msgstr "VBI å Teletext 解ç å¨"
+
+#: modules/codec/zvbi.c:83
+msgid "VBI & Teletext"
+msgstr "VBI å Teletext"
+
+#: modules/control/dbus/dbus.c:148
+msgid "DBus"
+msgstr "DBus"
+
+#: modules/control/dbus/dbus.c:150
+msgid "D-Bus control interface"
+msgstr "D-Bus æ§å¶çé¢"
+
+#: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:674 modules/gui/macosx/MainWindow.m:680
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1275 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1058
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1158
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1175
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1183
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1206 modules/lua/libs/httpd.c:80
+#: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
+msgid "VLC media player"
+msgstr "VLC media player"
+
+#: modules/control/dummy.c:37 modules/control/rc.c:177
+msgid "Do not open a DOS command box interface"
+msgstr "ä¸æå¼ DOS å½ä»¤è¡çé¢"
+
+#: modules/control/dummy.c:39
+msgid ""
+"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
+"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
+"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
+msgstr ""
+"æé»è®¤ç©ºçé¢æ件å°ä¼å¯å¨ä¸ä¸ª DOS å½ä»¤è¡çªå£ãå¼å¯éé»æ¨¡å¼å°ä¸ä¼äº§çæ¤å½ä»¤çªå£"
+"ä½æ¯ä¹å¯è½ä½¿æ¨å¨æ²¡æè§é¢çªå£æå¼çæ
åµä¸æ³å
³é VLC æ¶éå°éº»ç¦ã"
+
+#: modules/control/dummy.c:49
+msgid "Dummy interface"
+msgstr "空çé¢"
+
+#: modules/control/gestures.c:71
+msgid "Motion threshold (10-100)"
+msgstr "è¿å¨éå¶ (10-100)"
+
+#: modules/control/gestures.c:73
+msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
+msgstr "ç¨äºå½å¶é¼ æ æå¿æéç移å¨æ°éã"
+
+#: modules/control/gestures.c:75
+msgid "Trigger button"
+msgstr "触åæé®"
+
+#: modules/control/gestures.c:77
+msgid "Trigger button for mouse gestures."
+msgstr "ç¨äºé¼ æ æå¿ç触åæé®ã"
+
+#: modules/control/gestures.c:83
+msgid "Middle"
+msgstr "ä¸"
+
+#: modules/control/gestures.c:86
+msgid "Gestures"
+msgstr "æå¿"
+
+#: modules/control/gestures.c:94
+msgid "Mouse gestures control interface"
+msgstr "é¼ æ æå¿æ§å¶çé¢"
+
+#: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
+#: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1142
+msgid "Global Hotkeys"
+msgstr "å
¨å±çé®"
+
+#: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
+#: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
+msgid "Global Hotkeys interface"
+msgstr "å
¨å±çé®çé¢"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:150
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:98
+msgid "Hotkeys"
+msgstr "çé®"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:89
+msgid "Hotkeys management interface"
+msgstr "çé®ç®¡ççé¢"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:188
+msgid "One"
+msgstr "ä¸"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:195
+#, c-format
+msgid "Loop: %s"
+msgstr "循ç¯: %s"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:202
+#, c-format
+msgid "Random: %s"
+msgstr "éæº: %s"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:325
+#, c-format
+msgid "Audio Device: %s"
+msgstr "é³é¢è®¾å¤: %s"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:388
+msgid "Recording"
+msgstr "æ£å¨å½å¶"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:388
+msgid "Recording done"
+msgstr "å½å¶å®æ"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:403
+msgid "Sub sync: bookmarked audio time"
+msgstr "åå¹åæ¥: å·²å°é³é¢æ¶é´å å
¥ä¹¦ç¾"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:418 modules/control/hotkeys.c:487
+msgid "No active subtitle"
+msgstr "æ æ´»å¨åå¹"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:424
+msgid "Sub sync: bookmarked subtitle time"
+msgstr "åå¹åæ¥: å·²å°åå¹æ¶é´å å
¥ä¹¦ç¾"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:444
+msgid "Sub sync: set bookmarks first!"
+msgstr "åå¹åæ¥: 请å
设置书ç¾!"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:453
+#, c-format
+msgid "Sub sync: corrected %i ms (total delay = %i ms)"
+msgstr "åå¹åæ¥: å·²çº æ£ %i ms (æ» = %i ms)"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:466
+msgid "Sub sync: delay reset"
+msgstr "åå¹åæ¥: 延æ¶éç½®"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:495
+#, c-format
+msgid "Subtitle delay %i ms"
+msgstr "åå¹å»¶è¿ %i 毫ç§"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:511
+#, c-format
+msgid "Audio delay %i ms"
+msgstr "é³é¢å»¶è¿ %i 毫ç§"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:547
+#, c-format
+msgid "Audio track: %s"
+msgstr "é³è½¨: %s"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:565 modules/control/hotkeys.c:589
+#, c-format
+msgid "Subtitle track: %s"
+msgstr "åå¹è½¨é: %s"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:566 modules/control/hotkeys.c:608
+msgid "N/A"
+msgstr "ä¸å¯ç¨"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:607 modules/control/hotkeys.c:639
+#, c-format
+msgid "Program Service ID: %s"
+msgstr "èç®æå¡ ID: %s"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:763
+#, c-format
+msgid "Aspect ratio: %s"
+msgstr "é«å®½æ¯: %s"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:793
+#, c-format
+msgid "Crop: %s"
+msgstr "è£åª: %s"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:841
+msgid "Zooming reset"
+msgstr "æ¾å¤§å¤ä½"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:848
+msgid "Scaled to screen"
+msgstr "缩æ¾è³å±å¹"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:850
+msgid "Original Size"
+msgstr "åå§å¤§å°"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:919
+#, c-format
+msgid "Zoom mode: %s"
+msgstr "缩æ¾æ¨¡å¼: %s"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:934 modules/control/hotkeys.c:991
+msgid "Deinterlace off"
+msgstr "å交éå
³é"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:953 modules/control/hotkeys.c:986
+msgid "Deinterlace on"
+msgstr "å交éå¼å¯"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:1016
+msgid "Subtitle position: no active subtitle"
+msgstr "åå¹ä½ç½®: æ æ´»å¨åå¹"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:1028
+#, c-format
+msgid "Subtitle position %d px"
+msgstr "åå¹ä½ç½® %d px"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:1162
+#, c-format
+msgid "Volume %ld%%"
+msgstr "é³é %ld%%"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:1167
+#, c-format
+msgid "Speed: %.2fx"
+msgstr "é度: %.2fx"
+
+#: modules/control/lirc.c:46
+msgid "Change the lirc configuration file"
+msgstr "æ´æ¹ lirc é
ç½®æ件"
+
+#: modules/control/lirc.c:48
+msgid ""
+"Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
+"users home directory."
+msgstr "åè¯ lirc 读åæ¤é
ç½®æ件ãæé»è®¤å®å°å¨ç¨æ·ç home ç®å½ä¸æç´¢ã"
+
+#: modules/control/lirc.c:58
+msgid "Infrared"
+msgstr "红å¤çº¿"
+
+#: modules/control/lirc.c:61
+msgid "Infrared remote control interface"
+msgstr "红å¤çº¿è¿ç¨æ§å¶çé¢"
+
+#: modules/control/motion.c:65
+msgid "motion"
+msgstr "è¿å¨"
+
+#: modules/control/motion.c:68
+msgid "motion control interface"
+msgstr "使ç¨è¿å¨æ§å¶çé¢"
+
+#: modules/control/motion.c:69 modules/video_filter/rotate.c:57
+msgid ""
+"Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
+msgstr "ä½¿ç¨ HDAPS, AMS, APPLESMC æ UNIMOTION è¿å¨ä¼ æå¨æ转è§é¢"
+
+#: modules/control/netsync.c:57
+msgid "Network master clock"
+msgstr "ç½ç»ä¸»æ¶é"
+
+#: modules/control/netsync.c:58
+msgid ""
+"When set, this VLC instance will act as the master clock for synchronization "
+"for clients listening"
+msgstr "设置åï¼æ¤ VLC å®ä¾å°ä½ä¸ºä¸»åæ¥æ¶éä¾å®¢æ·ç«¯ä¾¦å¬"
+
+#: modules/control/netsync.c:62
+msgid "Master server ip address"
+msgstr "主æå¡å¨ ip å°å"
+
+#: modules/control/netsync.c:63
+msgid ""
+"The IP address of the network master clock to use for clock synchronization."
+msgstr "ç¨äºæ¶éåæ¥çç½ç»ä¸»æ¶éç IP å°åã"
+
+#: modules/control/netsync.c:66
+msgid "UDP timeout (in ms)"
+msgstr "UDP è¶
æ¶ (毫ç§)"
+
+#: modules/control/netsync.c:67
+msgid "Length of time (in ms) until aborting data reception."
+msgstr "å¨æ¾å¼ç½ç»æ°æ®æ¥æ¶åçå¾
çæ¶é´é¿åº¦ï¼åä½ä¸ºæ¯«ç§ï¼ã"
+
+#: modules/control/netsync.c:71
+msgid "Network Sync"
+msgstr "ç½ç»åæ¥"
+
+#: modules/control/netsync.c:72
+msgid "Network synchronization"
+msgstr "ç½ç»åæ¥"
+
+#: modules/control/ntservice.c:44
+msgid "Install Windows Service"
+msgstr "å®è£
Windows æå¡"
+
+#: modules/control/ntservice.c:46
+msgid "Install the Service and exit."
+msgstr "å®è£
æå¡å¹¶éåºã"
+
+#: modules/control/ntservice.c:47
+msgid "Uninstall Windows Service"
+msgstr "å¸è½½ Windows æå¡"
+
+#: modules/control/ntservice.c:49
+msgid "Uninstall the Service and exit."
+msgstr "å¸è½½ æå¡å¹¶éåºã"
+
+#: modules/control/ntservice.c:50
+msgid "Display name of the Service"
+msgstr "æ¾ç¤ºæå¡å称"
+
+#: modules/control/ntservice.c:52
+msgid "Change the display name of the Service."
+msgstr "æ´æ¹æå¡çæ¾ç¤ºå称ã"
+
+#: modules/control/ntservice.c:53
+msgid "Configuration options"
+msgstr "设置é项"
+
+#: modules/control/ntservice.c:55
+msgid ""
+"Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
+"foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
+"configured."
+msgstr ""
+"设置å°è¢«æå¡ä½¿ç¨ç设置é项 (ä¾å¦ --foo=bar -- no- foobar)ãå®åºè¯¥å¨å®è£
æ¶æ"
+"å®ï¼è¿æ ·æå¡æè½è¢«æ£ç¡®é
ç½®ã"
+
+#: modules/control/ntservice.c:60
+msgid ""
+"Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
+"install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
+"list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
+msgstr ""
+"æå¡éå±çéå çé¢ãå®åºè¯¥å¨å®è£
æ¶æå®ï¼è¿æ ·æå¡æè½è¢«æ£ç¡®é
ç½®ã使ç¨ä¸ä¸ªéå·"
+"åéççé¢å表ã(å
Œ
±å¼æ¯: logger, sap, rc, http)"
+
+#: modules/control/ntservice.c:66
+msgid "NT Service"
+msgstr "NT æå¡"
+
+#: modules/control/ntservice.c:67
+msgid "Windows Service interface"
+msgstr "Windows æå¡çé¢"
+
+#: modules/control/rc.c:70
+msgid "Initializing"
+msgstr "æ£å¨åå§å"
+
+#: modules/control/rc.c:71
+msgid "Opening"
+msgstr "æ£å¨æå¼"
+
+#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
+msgid "Pause"
+msgstr "æå"
+
+#: modules/control/rc.c:75
+msgid "Error"
+msgstr "é误"
+
+#: modules/control/rc.c:161
+msgid "Show stream position"
+msgstr "æ¾ç¤ºæµä½ç½®"
+
+#: modules/control/rc.c:162
+msgid ""
+"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
+msgstr "æ¾ç¤ºå¨æµä¸çå½åä½ç½®ã"
+
+#: modules/control/rc.c:165
+msgid "Fake TTY"
+msgstr "伪è£
TTY"
+
+#: modules/control/rc.c:166
+msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
+msgstr "å¼ºå¶ rc 模åä½¿ç¨ stdinï¼å°±å¥½æ¯å®æ¯ä¸ª TTYã"
+
+#: modules/control/rc.c:168
+msgid "UNIX socket command input"
+msgstr "UNIX 端å£å½ä»¤è¾å
¥"
+
+#: modules/control/rc.c:169
+msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
+msgstr "å°è¯éè¿ Unix 端å£è¾å
¥å½ä»¤ã"
+
+#: modules/control/rc.c:172 modules/lua/vlc.c:72
+msgid "TCP command input"
+msgstr "TCP å½ä»¤è¾å
¥"
+
+#: modules/control/rc.c:173 modules/lua/vlc.c:73
+msgid ""
+"Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
+"port the interface will bind to."
+msgstr "å°è¯éè¿ä¸ä¸ªç«¯å£è¾å
¥å½ä»¤ãæ¨å¯ä»¥è®¾ç½®å°ååçé¢å°è¢«ç»å®ç端å£ã"
+
+#: modules/control/rc.c:179
+msgid ""
+"By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
+"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
+"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
+msgstr ""
+"å¨é»è®¤æ
åµä¸ rc æ¥å£æ件å°ä¼å¯å¨ä¸ä¸ª DOS å½ä»¤è¡çªå£ãå¼å¯éé»æ¨¡å¼å°ä¸ä¼åºç°æ¤"
+"å½ä»¤çªå£ä½æ¯ä¹å¯è½å¨æ¨å¸æå¨æ²¡ææå¼è§é¢çªå£æ¶åæ¢ VLC çæ¶å导è´éº»ç¦ã"
+
+#: modules/control/rc.c:186
+msgid "RC"
+msgstr "RC"
+
+#: modules/control/rc.c:189
+msgid "Remote control interface"
+msgstr "è¿ç¨æ§å¶çé¢"
+
+#: modules/control/rc.c:349
+msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
+msgstr "å·²åå§åçè¿ç¨æ§å¶çé¢ãè¾å
¥ `help' è·å帮å©ã "
+
+#: modules/control/rc.c:761
+#, c-format
+msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
+msgstr "æªç¥çå½ä»¤ `%s'ãè¾å
¥ `help' è·å帮å©ã "
+
+#: modules/control/rc.c:779
+msgid "+----[ Remote control commands ]"
+msgstr "+----[ è¿ç¨æ§å¶å½ä»¤ ]"
+
+#: modules/control/rc.c:781
+msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
+msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . . . æ·»å XYZ å°ææ¾å表"
+
+#: modules/control/rc.c:782
+msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
+msgstr "| enqueue XYZ . . . . . . . . . å å
¥ XYZ å°éå"
+
+#: modules/control/rc.c:783
+msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
+msgstr "| playlist . . . . . æ¾ç¤ºå½åææ¾å表ä¸ç项ç®"
+
+#: modules/control/rc.c:784
+msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
+msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . ææ¾æµ"
+
+#: modules/control/rc.c:785
+msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
+msgstr "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . åæ¢æµ"
+
+#: modules/control/rc.c:786
+msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
+msgstr "| next . . . . . . . . . . . . . . ä¸ä¸ä¸ªææ¾å表项ç®"
+
+#: modules/control/rc.c:787
+msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
+msgstr "| prev . . . . . . . . . . . . ä¸ä¸ä¸ªææ¾å表项ç®"
+
+#: modules/control/rc.c:788
+msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
+msgstr "| goto . . . . . . . . . . . . . . 转å°ç´¢å¼ä¸ç项ç®"
+
+#: modules/control/rc.c:789
+msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
+msgstr "| repeat [on|off] . . . . åæ¢ææ¾å表项ç®éå¤"
+
+#: modules/control/rc.c:790
+msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
+msgstr "| loop [on|off] . . . . . . . . . åæ¢ææ¾å表循ç¯"
+
+#: modules/control/rc.c:791
+msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping"
+msgstr "| random [on|off] . . . . . . . åæ¢éæºè·³è½¬"
+
+#: modules/control/rc.c:792
+msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
+msgstr "| clear . . . . . . . . . . . . . . æ¸
é¤ææ¾å表"
+
+#: modules/control/rc.c:793
+msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
+msgstr "| status . . . . . . . . . . . å½åçææ¾å表ç¶æ"
+
+#: modules/control/rc.c:794
+msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
+msgstr "| title [X] . . . . . . 设置/è·åå½åç项ç®"
+
+#: modules/control/rc.c:795
+msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
+msgstr "| title_n . . . . . . . . å½å项ç®çä¸ä¸ä¸ªæ é¢"
+
+#: modules/control/rc.c:796
+msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
+msgstr "| title_p . . . . . . å½å项ç®çä¸ä¸ä¸ªæ é¢"
+
+#: modules/control/rc.c:797
+msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
+msgstr "| chapter [X] . . . . 设置è·åå½å项ç®çç« è"
+
+#: modules/control/rc.c:798
+msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
+msgstr "| chapter_n . . . . . . å½å项ç®çä¸ä¸ä¸ªç« è"
+
+#: modules/control/rc.c:799
+msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
+msgstr "| chapter_p . . . . å½å项ç®çä¸ä¸ä¸ªç« è"
+
+#: modules/control/rc.c:801
+msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
+msgstr "| seek X . . . 以ç§æç´¢, ä¾å¦ `seek 12'"
+
+#: modules/control/rc.c:802
+msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
+msgstr "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . åæ¢æå"
+
+#: modules/control/rc.c:803
+msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
+msgstr "| fastforward . . . . . . . . . 设置æ大ç"
+
+#: modules/control/rc.c:804
+msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
+msgstr "| rewind . . . . . . . . . . . . 设置æå°ç"
+
+#: modules/control/rc.c:805
+msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
+msgstr "| faster . . . . . . . . . . å¿«éææ¾æµ"
+
+#: modules/control/rc.c:806
+msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
+msgstr "| slower . . . . . . . . . . æ
¢éææ¾æµ"
+
+#: modules/control/rc.c:807
+msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
+msgstr "| normal . . . . . . . . . . æ®éææ¾æµ"
+
+#: modules/control/rc.c:808
+msgid "| frame. . . . . . . . . . play frame by frame"
+msgstr "| 帧 . . . . . . . . . . é帧ææ¾"
+
+#: modules/control/rc.c:809
+msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
+msgstr "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . åæ¢å
¨å±å¹"
+
+#: modules/control/rc.c:810
+msgid "| info . . . . . information about the current stream"
+msgstr "| info . . . . . å½åæµçä¿¡æ¯"
+
+#: modules/control/rc.c:811
+msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information"
+msgstr "| stats . . . . . . . . æ¾ç¤ºç»è®¡ä¿¡æ¯"
+
+#: modules/control/rc.c:812
+msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
+msgstr "| get_time . . ä»æµå¼å§æ¶ç»è¿çç§æ°"
+
+#: modules/control/rc.c:813
+msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
+msgstr "| is_playing . . . . å¦ææµå¨ææ¾ä¸º 1, å¦å为 0"
+
+#: modules/control/rc.c:814
+msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
+msgstr "| get_title . . . . . å½åæµçæ é¢"
+
+#: modules/control/rc.c:815
+msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
+msgstr "| get_length . . . . å½åæµçé¿åº¦"
+
+#: modules/control/rc.c:817
+msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
+msgstr "| volume [X] . . . . . . . . . . 设置/è·åé³é¢é³é"
+
+#: modules/control/rc.c:818
+msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
+msgstr "| volup [X] . . . . . . . æåé³é¢é³é X 级"
+
+#: modules/control/rc.c:819
+msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
+msgstr "| voldown [X] . . . . . . éä½é³é¢é³é X 级"
+
+#: modules/control/rc.c:820
+msgid "| adev [device] . . . . . . . . set/get audio device"
+msgstr "| adev [设å¤] . . . . . . . . 设置/è·åé³é¢è®¾å¤"
+
+#: modules/control/rc.c:821
+msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
+msgstr "| achan [X]. . . . . . . . . . 设置/è·å声é"
+
+#: modules/control/rc.c:822
+msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
+msgstr "| atrack [X] . . . . . . . . . . . 设置/è·åé³è½¨"
+
+#: modules/control/rc.c:823
+msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
+msgstr "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . 设置/è·åè§é¢è½¨é"
+
+#: modules/control/rc.c:824
+msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
+msgstr "| vratio [X] . . . . . . . 设置/è·åè§é¢é«å®½æ¯"
+
+#: modules/control/rc.c:825
+msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
+msgstr "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . 设置/è·åè§é¢åªè¾"
+
+#: modules/control/rc.c:826
+msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
+msgstr "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . 设置/è·åè§é¢ç¼©æ¾"
+
+#: modules/control/rc.c:827
+msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
+msgstr "| snapshot . . . . . . . . . . . . è·åè§é¢æªå¾"
+
+#: modules/control/rc.c:828
+msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitle track"
+msgstr "| strack [X] . . . . . . . . . 设置/è·ååå¹è½¨é"
+
+#: modules/control/rc.c:829
+msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
+msgstr "| key [çé®å] . . . . . . 模ææä¸çé®"
+
+#: modules/control/rc.c:830
+msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
+msgstr "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] 使ç¨èå"
+
+#: modules/control/rc.c:832
+msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
+msgstr "| help . . . . . . . . . . . . . . . æ¤å¸®å©ä¿¡æ¯"
+
+#: modules/control/rc.c:833
+msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
+msgstr "| logout . . . . . . . éåº (å¦æå¨ç«¯å£è¿æ¥)"
+
+#: modules/control/rc.c:834
+msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
+msgstr "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . éåº vlc"
+
+#: modules/control/rc.c:836
+msgid "+----[ end of help ]"
+msgstr "+----[ 帮å©ç»æ ]"
+
+#: modules/control/rc.c:963
+msgid "Press menu select or pause to continue."
+msgstr "请æèåéæ©ææå继ç»ã"
+
+#: modules/control/rc.c:1189 modules/control/rc.c:1443
+#: modules/control/rc.c:1487
+msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
+msgstr "è¾å
¥ 'èåéæ©' æ 'æå' 继ç»ã"
+
+#: modules/control/rc.c:1281
+msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
+msgstr "é误: `goto' éè¦ä¸ä¸ªåé大äºé¶ã"
+
+#: modules/control/rc.c:1292
+#, c-format
+msgid "Playlist has only %u element"
+msgid_plural "Playlist has only %u elements"
+msgstr[0] "ææ¾å表ä»
æ %u 个å
ç´ "
+
+#: modules/control/rc.c:1743 modules/gui/ncurses.c:802
+msgid "+-[Incoming]"
+msgstr "+-[å
¥ç«]"
+
+#: modules/control/rc.c:1744 modules/gui/ncurses.c:804
+#, c-format
+msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
+msgstr "| 读å
¥åèæ° : %8.0f KiB"
+
+#: modules/control/rc.c:1746 modules/gui/ncurses.c:806
+#, c-format
+msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s"
+msgstr "| è¾å
¥ä½ç : %6.0f kb/s"
+
+#: modules/control/rc.c:1748 modules/gui/ncurses.c:808
+#, c-format
+msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
+msgstr "| å»å¤ç¨åè读å : %8.0f KiB"
+
+#: modules/control/rc.c:1750 modules/gui/ncurses.c:810
+#, c-format
+msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s"
+msgstr "| å»å¤ç¨ä½ç : %6.0f kb/s"
+
+#: modules/control/rc.c:1752
+#, c-format
+msgid "| demux corrupted : %5"
+msgstr "| å»å¤ç¨å¤±è´¥ : %5"
+
+#: modules/control/rc.c:1754
+#, c-format
+msgid "| discontinuities : %5"
+msgstr "| é´æ : %5"
+
+#: modules/control/rc.c:1758 modules/gui/ncurses.c:816
+msgid "+-[Video Decoding]"
+msgstr "+-[è§é¢è§£ç ]"
+
+#: modules/control/rc.c:1759 modules/gui/ncurses.c:818
+#, c-format
+msgid "| video decoded : %5"
+msgstr "| 已解ç è§é¢ : %5"
+
+#: modules/control/rc.c:1761 modules/gui/ncurses.c:820
+#, c-format
+msgid "| frames displayed : %5"
+msgstr "| å·²æ¾ç¤ºç帧 : %5"
+
+#: modules/control/rc.c:1763 modules/gui/ncurses.c:822
+#, c-format
+msgid "| frames lost : %5"
+msgstr "| 已丢失ç帧 : %5"
+
+#: modules/control/rc.c:1767 modules/gui/ncurses.c:828
+msgid "+-[Audio Decoding]"
+msgstr "+-[é³é¢è§£ç ]"
+
+#: modules/control/rc.c:1768 modules/gui/ncurses.c:830
+#, c-format
+msgid "| audio decoded : %5"
+msgstr "| 已解ç é³é¢ : %5"
+
+#: modules/control/rc.c:1770 modules/gui/ncurses.c:832
+#, c-format
+msgid "| buffers played : %5"
+msgstr "| å·²ææ¾ç¼å : %5"
+
+#: modules/control/rc.c:1772 modules/gui/ncurses.c:834
+#, c-format
+msgid "| buffers lost : %5"
+msgstr "| 已丢失ç¼å : %5"
+
+#: modules/control/rc.c:1776 modules/gui/ncurses.c:839
+msgid "+-[Streaming]"
+msgstr "+-[串æµ]"
+
+#: modules/control/rc.c:1777 modules/gui/ncurses.c:841
+#, c-format
+msgid "| packets sent : %5"
+msgstr "| å·²åéæ°æ®å
: %5"
+
+#: modules/control/rc.c:1779 modules/gui/ncurses.c:842
+#, c-format
+msgid "| bytes sent : %8.0f KiB"
+msgstr "| åéåèæ° : %8.0f KiB"
+
+#: modules/control/rc.c:1781 modules/gui/ncurses.c:844
+#, c-format
+msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s"
+msgstr "| æ£å¨åéçä½ç : %6.0f kb/s"
+
+#: modules/demux/aiff.c:49
+msgid "AIFF demuxer"
+msgstr "AIFF å»å¤ç¨å¨"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:56
+msgid "ASF/WMV demuxer"
+msgstr "ASF/WMV å»å¤ç¨å¨"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:180
+msgid "Could not demux ASF stream"
+msgstr "æ æ³å»å¤ç¨ ASF æµ"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:181
+msgid "VLC failed to load the ASF header."
+msgstr "VLC è½½å
¥ ASF 头é¨å¤±è´¥ã"
+
+#: modules/demux/au.c:50
+msgid "AU demuxer"
+msgstr "AV å»å¤ç¨å¨"
+
+#: modules/demux/avformat/avformat.c:41
+msgid "Avformat demuxer"
+msgstr "Avformat å»å¤ç¨å¨"
+
+#: modules/demux/avformat/avformat.c:42
+msgid "Avformat"
+msgstr "Avformat"
+
+#: modules/demux/avformat/avformat.c:55
+msgid "Avformat muxer"
+msgstr "Avformat å¤ç¨å¨"
+
+#: modules/demux/avformat/avformat.h:35
+msgid "Avformat mux"
+msgstr "Avformat å¤ç¨"
+
+#: modules/demux/avformat/avformat.h:36
+msgid "Force use of a specific avformat muxer."
+msgstr "强å¶ä½¿ç¨æå®ç avformat å¤ç¨å¨ã"
+
+#: modules/demux/avformat/avformat.h:37
+msgid "Format name"
+msgstr "æ ¼å¼å称"
+
+#: modules/demux/avformat/avformat.h:38
+msgid "Internal libavcodec format name"
+msgstr "libavcodec å
é¨æ ¼å¼å称"
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:53
+msgid "Force interleaved method"
+msgstr "强å¶äº¤é模å¼"
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:55
+msgid "Force index creation"
+msgstr "强å¶å建索å¼"
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:57
+msgid ""
+"Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
+"incomplete (not seekable)."
+msgstr ""
+"为 AVI æ件å建ä¸ä¸ªç´¢å¼ãå¦ææ¨ç AVI æ件已æåæä¸å®æ´ (æ æ³æç´¢) 请使ç¨æ¤"
+"åè½ã"
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:65
+msgid "Ask for action"
+msgstr "询é®æä½"
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:66
+msgid "Always fix"
+msgstr "æ»æ¯ä¿®å¤"
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:67
+msgid "Never fix"
+msgstr "ä¸ä¿®å¤"
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:68
+msgid "Fix when necessary"
+msgstr "éè¦æ¶ä¿®å¤"
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:72
+msgid "AVI demuxer"
+msgstr "AVI å»å¤ç¨å¨"
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:673
+msgid "Broken or missing AVI Index"
+msgstr "AVI ç´¢å¼æåæ丢失"
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:674
+msgid ""
+"Because this AVI file index is broken or missing, seeking will not work "
+"correctly.\n"
+"VLC won't repair your file but can temporary fix this problem by building an "
+"index in memory.\n"
+"This step might take a long time on a large file.\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+"ç±äºæ¤ AVI æ件索å¼æåæ丢失ï¼å®ä½å°æ æ³æ£å¸¸è¿è¡ã\n"
+"VLC ä¸ä¼å»ä¿®å¤æ件ï¼ä½å¯ä»¥éè¿å¨å
åä¸å»ºç«ç´¢å¼ä¸´æ¶ä¿®å¤æ¤é®é¢ã\n"
+"è¿ä¸æ¥å¯¹äºå¤§æ件å¯è½è¦èè´¹è¾é¿æ¶é´ã\n"
+"æ¨æç®å¦ä½æä½?"
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:680
+msgid "Build index then play"
+msgstr "建ç«ç´¢å¼åææ¾"
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:680
+msgid "Play as is"
+msgstr "åæ ·ææ¾"
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:680
+msgid "Do not play"
+msgstr "ä¸è¦ææ¾"
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:2386
+msgid "Fixing AVI Index..."
+msgstr "æ£å¨ä¿®å¤ AVI ç´¢å¼..."
+
+#: modules/demux/cdg.c:43
+msgid "CDG demuxer"
+msgstr "CDG å»å¤ç¨å¨"
+
+#: modules/demux/demuxdump.c:32
+msgid "Dump module"
+msgstr "转å¨æ¨¡å"
+
+#: modules/demux/demuxdump.c:33
+msgid "Dump filename"
+msgstr "转å¨æ件å"
+
+#: modules/demux/demuxdump.c:35
+msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
+msgstr "raw æµå°è¢«è½¬å¨çæ件åã"
+
+#: modules/demux/demuxdump.c:36
+msgid "Append to existing file"
+msgstr "éå å°å·²åå¨çæ件"
+
+#: modules/demux/demuxdump.c:38
+msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
+msgstr "å¦ææ件已ç»åå¨ï¼å®å°ä¸ä¼è¢«è¦çã"
+
+#: modules/demux/demuxdump.c:47
+msgid "File dumper"
+msgstr "æ件转å¨å¨"
+
+#: modules/demux/dirac.c:41
+msgid "Value to adjust dts by"
+msgstr "dts æ°å¼è°æ´é"
+
+#: modules/demux/dirac.c:54
+msgid "Dirac video demuxer"
+msgstr "Dirac è§é¢å»å¤ç¨å¨"
+
+#: modules/demux/flac.c:50
+msgid "FLAC demuxer"
+msgstr "FLAC å»å¤ç¨å¨"
+
+#: modules/demux/image.c:44
+msgid "ES ID"
+msgstr "ES ID"
+
+#: modules/demux/image.c:52
+msgid "Decode"
+msgstr "解ç "
+
+#: modules/demux/image.c:54
+msgid "Decode at the demuxer stage"
+msgstr "å¨å»å¤ç¨å¨çº§å«è§£ç "
+
+#: modules/demux/image.c:56
+msgid "Forced chroma"
+msgstr "强å¶è²åº¦"
+
+#: modules/demux/image.c:58
+msgid ""
+"If non empty and image-decode is true, the image will be converted to the "
+"specified chroma."
+msgstr "å¦æé空ï¼ä¸å¾å解ç 为çï¼å¾åå°è¢«è½¬æ¢è³æå®è²åº¦ã"
+
+#: modules/demux/image.c:61
+msgid "Duration in seconds"
+msgstr "以ç§ä¸ºåä½çæç»æ¶é´"
+
+#: modules/demux/image.c:63
+msgid ""
+"Duration in seconds before simulating an end of file. A negative value means "
+"an unlimited play time."
+msgstr "模ææ件ç»å°¾ä¹åæç»çæ¶é¿ï¼ä»¥ç§ä¸ºåä½ï¼ãè´æ°å¼ä»£è¡¨æ éçææ¾æ¶é´ã"
+
+#: modules/demux/image.c:68
+msgid "Frame rate of the elementary stream produced."
+msgstr "çæééæµç帧çã"
+
+#: modules/demux/image.c:70
+msgid "Real-time"
+msgstr "å®æ¶"
+
+#: modules/demux/image.c:72
+msgid ""
+"Use real-time mode suitable for being used as a master input and real-time "
+"input slaves."
+msgstr "使ç¨éç¨ä½ä¸»è¾å
¥ä¸å®æ¶è¾å
¥ä»å±çå®æ¶æ¨¡å¼ã"
+
+#: modules/demux/image.c:76
+msgid "Image demuxer"
+msgstr "å¾åå»å¤ç¨å¨"
+
+#: modules/demux/image.c:77
+msgid "Image"
+msgstr "å¾å"
+
+#: modules/demux/mjpeg.c:46 modules/demux/mpeg/es.c:50
+#: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
+#: modules/demux/subtitle.c:75 modules/demux/vc1.c:43
+#: modules/gui/macosx/open.m:208
+msgid "Frames per Second"
+msgstr "æ¯ç§å¸§æ°"
+
+#: modules/demux/mjpeg.c:47
+msgid ""
+"This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
+"is the default value) for a live stream (from a camera)."
+msgstr ""
+"è¿æ¯ä¸ä¸ªå¨ä»ä¸ä¸ªæ件ææ¾ MJPEG æ¶ç帧çã为ä¸ä¸ªå®æ¶æµ (æ¥èªæåæº) ä½¿ç¨ 0 (è¿"
+"æ¯é»è®¤å¼)ã"
+
+#: modules/demux/mjpeg.c:53
+msgid "M-JPEG camera demuxer"
+msgstr "M-JPEG æåæºå»å¤ç¨å¨"
+
+#: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:143
+msgid "--- DVD Menu"
+msgstr "--- DVD èå"
+
+#: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:149
+msgid "First Played"
+msgstr "é¦å
ææ¾"
+
+#: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:151
+msgid "Video Manager"
+msgstr "è§é¢ç®¡çå¨"
+
+#: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:157
+msgid "----- Title"
+msgstr "----- æ é¢"
+
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:47
+msgid "Matroska stream demuxer"
+msgstr "Matroska æµå»å¤ç¨å¨"
+
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
+msgid "Respect ordered chapters"
+msgstr "å°éå·²æåºç« è"
+
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
+msgid "Play chapters in the order specified in the segment."
+msgstr "æç
§åªè¾ä¸æå®ç顺åºææ¾ç« èã"
+
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:58
+msgid "Chapter codecs"
+msgstr "ç« èç¼è§£ç "
+
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
+msgid "Use chapter codecs found in the segment."
+msgstr "使ç¨åªè¾ä¸æ¾å°çç« èç¼è§£ç ã"
+
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:216
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:354
+msgid "Preload MKV files in the same directory"
+msgstr "é¢å è½½åç®å½ä¸ç MKV æ件"
+
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
+msgid ""
+"Preload matroska files in the same directory to find linked segments (not "
+"good for broken files)."
+msgstr "ä»åä¸ç®å½ä¸é¢è½½ matroska æ件以寻æ¾å
³èåªè¾ (对æåæ件ä¸åé)ã"
+
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66 modules/demux/ts.c:130
+msgid "Seek based on percent not time"
+msgstr "åºäºç¾åæ¯éæ¶é´çæç´¢"
+
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
+msgid "Seek based on percent not time."
+msgstr "åºäºç¾åæ¯éæ¶é´çæç´¢ã"
+
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:70
+msgid "Dummy Elements"
+msgstr "空å
ç´ "
+
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:71
+msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
+msgstr "读å并æ¾å¼æªç¥ç EBML å
ç´ (对æåçæ件æ¯æå·®)ã"
+
+#: modules/demux/mod.c:54
+msgid "Enable noise reduction algorithm."
+msgstr "å¼å¯åªç¹æ¶é¤ç®æ³ã"
+
+#: modules/demux/mod.c:55
+msgid "Enable reverberation"
+msgstr "å¼å¯æ··å"
+
+#: modules/demux/mod.c:56
+msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
+msgstr "æ··åç级 (ä» 0 å° 100, é»è®¤å¼æ¯ 0)ã"
+
+#: modules/demux/mod.c:58
+msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
+msgstr "以毫ç§ä¸ºåä½çæ··å延è¿ãé常å¼æ¯ä» 40 å° 200 毫ç§ã"
+
+#: modules/demux/mod.c:60
+msgid "Enable megabass mode"
+msgstr "å¼å¯è¶
éä½é³æ¨¡å¼"
+
+#: modules/demux/mod.c:61
+msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
+msgstr "è¶
éä½é³æ¨¡å¼ç级 (ä» 0 å° 100, é»è®¤å¼æ¯ 0)ã"
+
+#: modules/demux/mod.c:63
+msgid ""
+"Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
+"which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
+msgstr ""
+"è¶
éä½é³æ¨¡å¼æªè³é¢ç, 以 Hz 为åä½ãè¿æ¯è¶
éä½é³ææåºç¨çæ大é¢çãææå¼ä» "
+"10 å° 100 Hzã"
+
+#: modules/demux/mod.c:66
+msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
+msgstr "ç¯ç»ææç级 (ä» 0 å° 100, é»è®¤å¼æ¯ 0)ã"
+
+#: modules/demux/mod.c:68
+msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
+msgstr "ç¯ç»å£°å»¶è¿ï¼ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½ãé常çå¼æ¯ä» 5 å° 40 毫ç§ã"
+
+#: modules/demux/mod.c:73
+msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
+msgstr "MOD å»å¤ç¨å¨ (libmodplug)"
+
+#: modules/demux/mod.c:84
+msgid "Reverberation level"
+msgstr "æ··åç级"
+
+#: modules/demux/mod.c:86
+msgid "Reverberation delay"
+msgstr "æ··å延è¿"
+
+#: modules/demux/mod.c:88
+msgid "Mega bass"
+msgstr "è¶
éä½é³"
+
+#: modules/demux/mod.c:91
+msgid "Mega bass level"
+msgstr "è¶
éä½é³ç级"
+
+#: modules/demux/mod.c:93
+msgid "Mega bass cutoff"
+msgstr "è¶
éä½é³æªè³é¢ç"
+
+#: modules/demux/mod.c:95
+msgid "Surround"
+msgstr "ç¯ç»å£°"
+
+#: modules/demux/mod.c:98
+msgid "Surround level"
+msgstr "ç¯ç»å£°ç级"
+
+#: modules/demux/mod.c:100
+msgid "Surround delay (ms)"
+msgstr "ç¯ç»å£°å»¶è¿ (毫ç§)"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:32
+msgid "Blues"
+msgstr "èè°"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:33
+msgid "Classic Rock"
+msgstr "ç»å
¸ææ»"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:34
+msgid "Country"
+msgstr "å½å®¶"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:36
+msgid "Disco"
+msgstr "迪æ¯ç§"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:37
+msgid "Funk"
+msgstr "ç¯å
"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:38
+msgid "Grunge"
+msgstr "æ ¼éåº"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:39
+msgid "Hip-Hop"
+msgstr "è¡è"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:40
+msgid "Jazz"
+msgstr "çµå£«"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:41
+msgid "Metal"
+msgstr "éå±"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:42
+msgid "New Age"
+msgstr "æ°ä¸çºª"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:43
+msgid "Oldies"
+msgstr "èæ"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:44
+msgid "Other"
+msgstr "å
¶å®"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:46
+msgid "R&B"
+msgstr "èå¥èè°"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:47
+msgid "Rap"
+msgstr "说å±"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:51
+msgid "Industrial"
+msgstr "å·¥ä¸ææ»"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:52
+msgid "Alternative"
+msgstr "éä¸»æµ "
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:54
+msgid "Death Metal"
+msgstr "æ»äº¡éå±"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:55
+msgid "Pranks"
+msgstr "æ¶ä½å§"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:56
+msgid "Soundtrack"
+msgstr "é³è½¨"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:57
+msgid "Euro-Techno"
+msgstr "欧éé£æ ¼"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:58
+msgid "Ambient"
+msgstr "èæ¯é³ä¹"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:59
+msgid "Trip-Hop"
+msgstr "ç¥æ¸¸èæ²"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:60
+msgid "Vocal"
+msgstr "è¯é³"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:61
+msgid "Jazz+Funk"
+msgstr "çµå£«+ç¯å
"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:62
+msgid "Fusion"
+msgstr "æµè¡"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:63
+msgid "Trance"
+msgstr "å¬ç æ²"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:65
+msgid "Instrumental"
+msgstr "ä¹å¨"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:66
+msgid "Acid"
+msgstr "é
¸å³"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:67
+msgid "House"
+msgstr "家åº"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:68
+msgid "Game"
+msgstr "游æ"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:69
+msgid "Sound Clip"
+msgstr "声é³åªè¾"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:70
+msgid "Gospel"
+msgstr "å£ç»"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:71 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:139
+msgid "Noise"
+msgstr "åªç¹"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:72
+msgid "Alternative Rock"
+msgstr "å¦ç±»ææ»"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:73
+msgid "Bass"
+msgstr "ä½é³"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:74
+msgid "Soul"
+msgstr "çµæ"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:75
+msgid "Punk"
+msgstr "æå
"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:77
+msgid "Meditative"
+msgstr "å¥æ³"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:78
+msgid "Instrumental Pop"
+msgstr "æµè¡æ¼å¥"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:79
+msgid "Instrumental Rock"
+msgstr "æµè¡ææ»"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:80
+msgid "Ethnic"
+msgstr "ç§æ"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:81
+msgid "Gothic"
+msgstr "å¥ç¹"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:82
+msgid "Darkwave"
+msgstr "é»æ½®"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:83
+msgid "Techno-Industrial"
+msgstr "æ°ä½å·¥ä¸"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:84
+msgid "Electronic"
+msgstr "çµåä¹"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:85
+msgid "Pop-Folk"
+msgstr "æµè¡æ°è°£"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:86
+msgid "Eurodance"
+msgstr "欧洲èæ²"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:87
+msgid "Dream"
+msgstr "梦幻"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:88
+msgid "Southern Rock"
+msgstr "åæ¹ææ»"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:89
+msgid "Comedy"
+msgstr "è±å£ç§"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:90
+msgid "Cult"
+msgstr "éªå
¸"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:91
+msgid "Gangsta"
+msgstr "æ´å"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:92
+msgid "Top 40"
+msgstr "Top 40"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:93
+msgid "Christian Rap"
+msgstr "åºç£æ说å±"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:94
+msgid "Pop/Funk"
+msgstr "ææ»/ç¯å
"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:95
+msgid "Jungle"
+msgstr "ä¸æ"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:96
+msgid "Native American"
+msgstr "ç¾å½åçé³ä¹"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:97
+msgid "Cabaret"
+msgstr "å¡å·´è±"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:98
+msgid "New Wave"
+msgstr "æ°æ½®"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:161
+#: modules/video_filter/psychedelic.c:55
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1391
+msgid "Psychedelic"
+msgstr "å¹»è§"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:100
+msgid "Rave"
+msgstr "éè"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:101
+msgid "Showtunes"
+msgstr "æèå§é³ä¹"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:102
+msgid "Trailer"
+msgstr "çå°¾"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:103
+msgid "Lo-Fi"
+msgstr "ä½ä¿çä¹"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:104
+msgid "Tribal"
+msgstr "é¨è½é³ä¹ "
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:105
+msgid "Acid Punk"
+msgstr "é
¸æ§æå
"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:106
+msgid "Acid Jazz"
+msgstr "é
¸æ§çµå£«"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:107
+msgid "Polka"
+msgstr "æ³¢å°å¡"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:108
+msgid "Retro"
+msgstr "ææ§ "
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:109
+msgid "Musical"
+msgstr "é³ä¹ç"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:110
+msgid "Rock & Roll"
+msgstr "ææ»"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:111
+msgid "Hard Rock"
+msgstr "硬ææ»"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:112
+msgid "Folk"
+msgstr "æ°è°£"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:113
+msgid "Folk-Rock"
+msgstr "æ°è°£ææ»"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:114
+msgid "National Folk"
+msgstr "å½å®¶æ°è°£"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:115
+msgid "Swing"
+msgstr "èå¥"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:116
+msgid "Fast Fusion"
+msgstr "å¿«éèå"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:117
+msgid "Bebob"
+msgstr "æ¯åæ®çµå£«ä¹"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:119
+msgid "Revival"
+msgstr "å¤å
´"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:120
+msgid "Celtic"
+msgstr "å¡å°ç¹"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:121
+msgid "Bluegrass"
+msgstr "èè"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:122
+msgid "Avantgarde"
+msgstr "åå«"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:123
+msgid "Gothic Rock"
+msgstr "å¥ç¹ææ»"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:124
+msgid "Progressive Rock"
+msgstr "åå«ææ»"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:125
+msgid "Psychedelic Rock"
+msgstr "è¿·å¹»ææ»"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:126
+msgid "Symphonic Rock"
+msgstr "交åææ»"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:127
+msgid "Slow Rock"
+msgstr "æ
¢ææ»"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:128
+msgid "Big Band"
+msgstr "大ä¹å¢"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:130
+msgid "Easy Listening"
+msgstr "è½»é³ä¹"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:131
+msgid "Acoustic"
+msgstr "åé³ä¹"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:132
+msgid "Humour"
+msgstr "å¹½é»"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:133
+msgid "Speech"
+msgstr "è¯é³"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:134
+msgid "Chanson"
+msgstr "å°è°"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:135
+msgid "Opera"
+msgstr "æå§"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:136
+msgid "Chamber Music"
+msgstr "室å
ä¹"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:137
+msgid "Sonata"
+msgstr "å¥é¸£æ²"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:138
+msgid "Symphony"
+msgstr "交åä¹"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:139
+msgid "Booty Bass"
+msgstr "Booty Bass"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:140
+msgid "Primus"
+msgstr "Primus"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:141
+msgid "Porn Groove"
+msgstr "Porn Groove"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:142
+msgid "Satire"
+msgstr "讽åº"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:143
+msgid "Slow Jam"
+msgstr "Slow Jam"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:145
+msgid "Tango"
+msgstr "æ¢æ"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:146
+msgid "Samba"
+msgstr "æ¡å·´"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:147
+msgid "Folklore"
+msgstr "æ°ä¿"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:148
+msgid "Ballad"
+msgstr "æ°è°£"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:149
+msgid "Power Ballad"
+msgstr "Power Ballad"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:150
+msgid "Rhythmic Soul"
+msgstr "éµå¾çµé"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:151
+msgid "Freestyle"
+msgstr "èªç±"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:152
+msgid "Duet"
+msgstr "äºéå¥"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:153
+msgid "Punk Rock"
+msgstr "æå
ææ»"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:154
+msgid "Drum Solo"
+msgstr "é¼ç¬å¥"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:155
+msgid "Acapella"
+msgstr "é¿å¡è´æ"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:156
+msgid "Euro-House"
+msgstr "Euro-House"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:157
+msgid "Dance Hall"
+msgstr "èå
"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:158
+msgid "Goa"
+msgstr "Goa"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:159
+msgid "Drum & Bass"
+msgstr "é¼ä¸è´å¸"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:160
+msgid "Club - House"
+msgstr "俱ä¹é¨ - æ¿å±"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:161
+msgid "Hardcore"
+msgstr "骨ç°çº§"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:162
+msgid "Terror"
+msgstr "ææ"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:163
+msgid "Indie"
+msgstr "ç¬ç«"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:164
+msgid "BritPop"
+msgstr "è±ä¼¦"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:165
+msgid "Negerpunk"
+msgstr "é»äººæå
"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:166
+msgid "Polsk Punk"
+msgstr "æ³¢å
°æå
"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:167
+msgid "Beat"
+msgstr "èæ"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:168
+msgid "Christian Gangsta Rap"
+msgstr "åºç£æé»å¸®è¯´å±"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:169
+msgid "Heavy Metal"
+msgstr "ééå±"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:170
+msgid "Black Metal"
+msgstr "é»è²éå±"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:171
+msgid "Crossover"
+msgstr "æ··å"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:172
+msgid "Contemporary Christian"
+msgstr "å½ä»£åºç£æ"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:173
+msgid "Christian Rock"
+msgstr "åºç£æææ»"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:174
+msgid "Merengue"
+msgstr "æ¢
ä¼¦æ ¼"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:175
+msgid "Salsa"
+msgstr "èè"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:176
+msgid "Thrash Metal"
+msgstr "éæéå±"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:177
+msgid "Anime"
+msgstr "æ¥æ¼«"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:178
+msgid "JPop"
+msgstr "æ¥æ¬æµè¡"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:179
+msgid "Synthpop"
+msgstr "åæå¨æµè¡ä¹"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:52
+msgid "MP4 stream demuxer"
+msgstr "MP4 æµå»å¤ç¨å¨"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:53
+msgid "MP4"
+msgstr "MP4"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1056
+msgid "Writer"
+msgstr "ä½è¯"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1057
+msgid "Composer"
+msgstr "ä½æ²"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1058
+msgid "Producer"
+msgstr "çå¶"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1059 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:384
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
+msgid "Information"
+msgstr "ä¿¡æ¯"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1060
+msgid "Director"
+msgstr "导æ¼"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1061
+msgid "Disclaimer"
+msgstr "å
责声æ"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1062
+msgid "Requirements"
+msgstr "è¦æ±"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1063
+msgid "Original Format"
+msgstr "åå§æ ¼å¼"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1064
+msgid "Display Source As"
+msgstr "æ¾ç¤ºæºä¸º"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1065
+msgid "Host Computer"
+msgstr "主æº"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1066
+msgid "Performers"
+msgstr "æ¼åºè
"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1067
+msgid "Original Performer"
+msgstr "åå§æ¼åºè
"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1068
+msgid "Providers Source Content"
+msgstr "æä¾åæºå
容"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1069
+msgid "Warning"
+msgstr "è¦å"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1070
+msgid "Software"
+msgstr "软件"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1071 modules/demux/xiph_metadata.h:55
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:62
+msgid "Lyrics"
+msgstr "æè¯"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1072
+msgid "Record Company"
+msgstr "å±çå
¬å¸"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1073
+msgid "Model"
+msgstr "åå·"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1074
+msgid "Product"
+msgstr "产å"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1075
+msgid "Grouping"
+msgstr "åç»"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1077
+msgid "Sub-Title"
+msgstr "å¯æ é¢"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1078
+msgid "Arranger"
+msgstr "ç¼æ²"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1079
+msgid "Art Director"
+msgstr "èºæ¯æ»ç"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1080
+msgid "Copyright Acknowledgement"
+msgstr "çæè´è°¢"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1081
+msgid "Conductor"
+msgstr "ææ¥"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1082
+msgid "Song Description"
+msgstr "æ²ç®æè¿°"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1083
+msgid "Liner Notes"
+msgstr "å
åµæ³¨é"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1084
+msgid "Phonogram Rights"
+msgstr "å½é³å¶åæå©"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1086
+msgid "Sound Engineer"
+msgstr "é³åå·¥ç¨å¸"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1087
+msgid "Soloist"
+msgstr "ç¬å¥"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1088
+msgid "Thanks"
+msgstr "æè°¢"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1089
+msgid "Executive Producer"
+msgstr "æ§è¡çå¶"
+
+#: modules/demux/mpc.c:62
+msgid "MusePack demuxer"
+msgstr "MusePack å»å¤ç¨å¨"
+
+#: modules/demux/mpeg/es.c:51
+msgid ""
+"This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
+"streams."
+msgstr "è¿æ¯å¨ææ¾ MPEG è§é¢ééæµæ¶çå¤é帧çã"
+
+#: modules/demux/mpeg/es.c:57
+msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
+msgstr "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP é³é¢"
+
+#: modules/demux/mpeg/es.c:58
+msgid "Audio ES"
+msgstr "é³é¢ ES"
+
+#: modules/demux/mpeg/es.c:70
+msgid "MPEG-4 video"
+msgstr "MPEG-4 è§é¢"
+
+#: modules/demux/mpeg/h264.c:44
+msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
+msgstr "H264 æµçææ帧çã"
+
+#: modules/demux/mpeg/h264.c:51
+msgid "H264 video demuxer"
+msgstr "H264 è§é¢å»å¤ç¨å¨"
+
+#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
+msgid "MPEG-I/II video demuxer"
+msgstr "MPEG-I/II è§é¢å»å¤ç¨å¨"
+
+#: modules/demux/nsc.c:47
+msgid "Windows Media NSC metademux"
+msgstr "Windows Media NSC å
å»å¤ç¨å¨"
+
+#: modules/demux/nsv.c:49
+msgid "NullSoft demuxer"
+msgstr "NullSoft å»å¤ç¨å¨"
+
+#: modules/demux/nuv.c:49
+msgid "Nuv demuxer"
+msgstr "Nuv å»å¤ç¨å¨"
+
+#: modules/demux/ogg.c:55
+msgid "OGG demuxer"
+msgstr "OGG å»å¤ç¨å¨"
+
+#: modules/demux/playlist/gvp.c:208
+msgid "Google Video"
+msgstr "Google è§é¢"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:46
+msgid "Show shoutcast adult content"
+msgstr "æ¾ç¤º shoutcast æ人å
容"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:47
+msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
+msgstr "å¨ä½¿ç¨è§é¢ææ¾å表æ¶æ¾ç¤º NC17 å级çè§é¢æµã"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:50
+msgid "Skip ads"
+msgstr "è·³è¿å¹¿å"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:51
+msgid ""
+"Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
+"prevent adding them to the playlist."
+msgstr ""
+"使ç¨ææ¾å表é项é常被ç¨äºé²æ²»å¹¿å被跳è¿æ£æµå¹¶é²æ¢æ·»å å®ä»¬å°ææ¾å表ä¸ã"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
+msgid "M3U playlist import"
+msgstr "导å
¥ M3U ææ¾å表"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
+msgid "RAM playlist import"
+msgstr "RAM ææ¾å表导å
¥"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:77
+msgid "PLS playlist import"
+msgstr "导å
¥ PLS ææ¾å表"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:82
+msgid "B4S playlist import"
+msgstr "导å
¥ B4S ææ¾å表"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:87
+msgid "DVB playlist import"
+msgstr "导å
¥ DVB ææ¾å表"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:92
+msgid "Podcast parser"
+msgstr "Podcast 解æå¨"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:97
+msgid "XSPF playlist import"
+msgstr "导å
¥ XSPF ææ¾å表"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:102
+msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
+msgstr "æ°å»º winamp 5.2 shoutcast 导å
¥"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:109
+msgid "ASX playlist import"
+msgstr "导å
¥ ASX ææ¾å表"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:114
+msgid "Kasenna MediaBase parser"
+msgstr "Kasenna åªä½åºè§£æå¨"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:119
+msgid "QuickTime Media Link importer"
+msgstr "QuickTime åªä½é¾æ¥å¯¼å
¥å¨"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:124
+msgid "Google Video Playlist importer"
+msgstr "Google è§é¢ææ¾å表导å
¥å¨"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:129
+msgid "Dummy IFO demux"
+msgstr "空 ifo å»å¤ç¨"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:134
+msgid "iTunes Music Library importer"
+msgstr "iTunes é³ä¹åºå¯¼å
¥å¨"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:139
+msgid "WPL playlist import"
+msgstr "导å
¥ WPL ææ¾å表"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:144
+msgid "ZPL playlist import"
+msgstr "导å
¥ ZPL ææ¾å表"
+
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:194 modules/demux/playlist/podcast.c:206
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:250 modules/demux/playlist/podcast.c:270
+msgid "Podcast Info"
+msgstr "Podcast ä¿¡æ¯"
+
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:196
+msgid "Podcast Link"
+msgstr "Podcast é¾æ¥"
+
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:197
+msgid "Podcast Copyright"
+msgstr "Podcast çæ"
+
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:198
+msgid "Podcast Category"
+msgstr "Podcast åç±»"
+
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:199 modules/demux/playlist/podcast.c:257
+msgid "Podcast Keywords"
+msgstr "Podcast å
³é®è¯"
+
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:200 modules/demux/playlist/podcast.c:258
+msgid "Podcast Subtitle"
+msgstr "Podcast åå¹"
+
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:206 modules/demux/playlist/podcast.c:259
+msgid "Podcast Summary"
+msgstr "Podcast æè¦"
+
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:253
+msgid "Podcast Publication Date"
+msgstr "Podcast åå¸æ¥æ"
+
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:254
+msgid "Podcast Author"
+msgstr "Podcast ä½è
"
+
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:255
+msgid "Podcast Subcategory"
+msgstr "Podcast ååç±»"
+
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:256
+msgid "Podcast Duration"
+msgstr "Podcast æ¶é¿"
+
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:260
+msgid "Podcast Type"
+msgstr "Podcast ç±»å"
+
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:271
+msgid "Podcast Size"
+msgstr "Podcast 大å°"
+
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:272
+#, c-format
+msgid "%s bytes"
+msgstr "%s åè"
+
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:322
+msgid "Shoutcast"
+msgstr "Shoutcast"
+
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:326
+msgid "Listeners"
+msgstr "æ¶å¬è
"
+
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:327
+msgid "Load"
+msgstr "å è½½"
+
+#: modules/demux/ps.c:43
+msgid "Trust MPEG timestamps"
+msgstr "åä¿¡ä»»ç MPEG æ¶é´æ³"
+
+#: modules/demux/ps.c:44
+msgid ""
+"Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
+"duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
+"calculate from the bitrate instead."
+msgstr ""
+"é常æä»¬ä½¿ç¨ MPEG æ件çæ¶é´æ³æ¥è®¡ç®ä½ç½®åæç»æ¶é´ãä½æ¯å¨æäºæ¶åè¿å¯è½æ²¡æ"
+"ç¨ãå
³éæ¤é项使ç¨ä½ç计ç®ä»£æ¿ã"
+
+#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
+msgid "MPEG-PS demuxer"
+msgstr "MPEG-PS å»å¤ç¨å¨"
+
+#: modules/demux/ps.c:57
+msgid "PS"
+msgstr "PS"
+
+#: modules/demux/pva.c:43
+msgid "PVA demuxer"
+msgstr "PVA å»å¤ç¨å¨"
+
+#: modules/demux/rawaud.c:44
+msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
+msgstr "é³é¢éæ ·çï¼åä½ä¸ºèµ«å
¹ãé»è®¤ä¸º 48000 Hzã"
+
+#: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:316
+msgid "Audio channels"
+msgstr "声é"
+
+#: modules/demux/rawaud.c:47
+msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
+msgstr "è¾å
¥æµçé³é¢å£°éæ°ãæ°å¼ >0ãé»è®¤ä¸º 2ã"
+
+#: modules/demux/rawaud.c:49
+msgid "FOURCC code of raw input format"
+msgstr "åå§è¾å
¥æ ¼å¼ç FOURCC ç "
+
+#: modules/demux/rawaud.c:51
+msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
+msgstr "raw è¾å
¥æ ¼å¼ç FOURCC 代ç ãè¿æ¯ä¸ªåä½çå符串ã"
+
+#: modules/demux/rawaud.c:53
+msgid "Forces the audio language"
+msgstr "强å¶é³é¢è¯è¨"
+
+#: modules/demux/rawaud.c:54
+msgid ""
+"Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
+"Default is 'eng'. "
+msgstr "强å¶è¾åºæ··æµçé³é¢è¯è¨ãä¸ä¸ªåæ¯ç ISO639 ç ãé»è®¤ä¸º 'eng'ã"
+
+#: modules/demux/rawaud.c:64
+msgid "Raw audio demuxer"
+msgstr "raw é³é¢å»å¤ç¨å¨"
+
+#: modules/demux/rawdv.c:43
+msgid ""
+"The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
+msgstr "å¦æè¾å
¥ä¸è½ä¿æ帧çï¼é£ä¹å»å¤ç¨å¨å°å¢å æ¶é´æ³ã"
+
+#: modules/demux/rawdv.c:51
+msgid "DV (Digital Video) demuxer"
+msgstr "DV (æ°åè§é¢) å»å¤ç¨å¨"
+
+#: modules/demux/rawvid.c:45
+msgid ""
+"This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form "
+"30000/1001 or 29.97"
+msgstr "ææ¾åå§è§é¢æµæ¶æéç帧çãæ ¼å¼ä¸º 30000/1001 æ 29.97"
+
+#: modules/demux/rawvid.c:49
+msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
+msgstr "è¿æ¯ä¸º raw è§é¢æµæå®å®½åº¦ï¼ä»¥åç´ ä¸ºåä½ã"
+
+#: modules/demux/rawvid.c:53
+msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
+msgstr "è¿æ¯ä¸º raw è§é¢æµæå®é«åº¦ï¼ä»¥åç´ ä¸ºåä½ã"
+
+#: modules/demux/rawvid.c:56
+msgid "Force chroma (Use carefully)"
+msgstr "强å¶è²åº¦ (è°¨æ
使ç¨)"
+
+#: modules/demux/rawvid.c:57
+msgid "Force chroma. This is a four character string."
+msgstr "强å¶è²åº¦ãè¿æ¯ä¸ä¸ªååèçå串ã"
+
+#: modules/demux/rawvid.c:65
+msgid "Raw video demuxer"
+msgstr "Raw å»å¤ç¨å¨"
+
+#: modules/demux/real.c:70
+msgid "Real demuxer"
+msgstr "Real å»å¤ç¨å¨"
+
+#: modules/demux/sid.cpp:56
+msgid "C64 sid demuxer"
+msgstr "C64 sid å»å¤ç¨å¨"
+
+#: modules/demux/smf.c:41
+msgid "SMF demuxer"
+msgstr "SMF å»å¤ç¨å¨"
+
+#: modules/demux/stl.c:43
+msgid "EBU STL subtitles parser"
+msgstr "EBU STL åå¹è§£æå¨"
+
+#: modules/demux/subtitle.c:51
+msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
+msgstr "为ææåå¹åºç¨ä¸ä¸ªå»¶è¿ (å¨ 1/10 ç§ï¼ä¾å¦ 100 代表 10 ç§)ã"
+
+#: modules/demux/subtitle.c:53
+msgid ""
+"Override the normal frames per second settings. This will only work with "
+"MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
+msgstr "è¦çæ®é帧æ¯ç§è®¾ç½®ãè¿ä»
å·¥ä½äº MicroDVD å SubRTP (SRT) åå¹ã"
+
+#: modules/demux/subtitle.c:56
+msgid ""
+"Force the subtiles format. Selecting \"auto\" means autodetection and should "
+"always work."
+msgstr "强å¶åå¹è½¨éãéæ©âèªå¨âå¯èªå¨ä¾¦æµï¼åºæ»è½æ£å¸¸éåã"
+
+#: modules/demux/subtitle.c:58
+msgid "Override the default track description."
+msgstr "è¦çé»è®¤è½¨éæè¿°ã"
+
+#: modules/demux/subtitle.c:70
+msgid "Text subtitle parser"
+msgstr "ææ¬åå¹è§£æå¨"
+
+#: modules/demux/subtitle.c:78 modules/video_filter/subsdelay.c:275
+msgid "Subtitle delay"
+msgstr "åå¹å»¶è¿"
+
+#: modules/demux/subtitle.c:80
+msgid "Subtitle format"
+msgstr "åå¹æ ¼å¼"
+
+#: modules/demux/subtitle.c:83
+msgid "Subtitle description"
+msgstr "åå¹æè¿°"
+
+#: modules/demux/ts.c:94
+msgid "Extra PMT"
+msgstr "æ©å± PMT"
+
+#: modules/demux/ts.c:96
+msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
+msgstr "å
许ç¨æ·æå®ä¸ä¸ªæ©å± pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])ã"
+
+#: modules/demux/ts.c:98
+msgid "Set id of ES to PID"
+msgstr "设置 ES ç id 为 PID"
+
+#: modules/demux/ts.c:99
+msgid ""
+"Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
+"value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
+"'#duplicate{..., select=\"es=\"}'."
+msgstr ""
+"设置æ¯ä¸ªè¢« VLC å¤ççééæµå
é¨ ID ä½ä¸ºå¨ TS æµå
é¨ç PIDãä»£æ¿ 1, 2, 3, çã"
+"ç¨äºæ§è¡ #duplicate{..., select=\"es=\"}'ã"
+
+#: modules/demux/ts.c:104
+msgid "Fast udp streaming"
+msgstr "å¿«é udp æµ"
+
+#: modules/demux/ts.c:106
+msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
+msgstr "éè¿ udp åé TS å°æå®ç ip:ç«¯å£ (æ¨å¿
é¡»ç¥éæ¨å¨åä»ä¹)ã"
+
+#: modules/demux/ts.c:108
+msgid "MTU for out mode"
+msgstr "ç¨äºè¾åºæ¨¡å¼ç MTU"
+
+#: modules/demux/ts.c:109
+msgid "MTU for out mode."
+msgstr "ç¨äºè¾åºæ¨¡å¼ç MTUã"
+
+#: modules/demux/ts.c:111 modules/mux/mpeg/ts.c:159
+msgid "CSA Key"
+msgstr "CSA å¯å"
+
+#: modules/demux/ts.c:112 modules/mux/mpeg/ts.c:160
+msgid ""
+"CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
+msgstr ""
+"CSA å å¯å¯åãæ¤é项å¿
é¡»æ¯ä¸ä¸ª 16 åèé¿åº¦çå串 (8 个以åå
è¿å¶è¡¨ç¤ºçåè)ã"
+
+#: modules/demux/ts.c:115 modules/mux/mpeg/ts.c:163
+msgid "Second CSA Key"
+msgstr "ç¬¬äº CSA å¯å"
+
+#: modules/demux/ts.c:116 modules/mux/mpeg/ts.c:164
+msgid ""
+"The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
+"bytes)."
+msgstr "第äºä¸ª CSA å å¯å¯åãè¿å¿
é¡»æ¯ä¸ä¸ª 16 åèçå串 (8 åå
è¿å¶åè)ã"
+
+#: modules/demux/ts.c:120
+msgid "Packet size in bytes to decrypt"
+msgstr "以åè为åä½çè¦è§£å¯çæ°æ®å
大å°"
+
+#: modules/demux/ts.c:121
+msgid ""
+"Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
+"subtract the TS-header from the value before decrypting. "
+msgstr "æå®è¦è§£å¯ç TS æ°æ®å
大å°ã解å¯é常è¦å¨ä¹åä»å¼ä¸å»æ TS 头é¨ã"
+
+#: modules/demux/ts.c:125
+msgid "Separate sub-streams"
+msgstr "å离åæµ"
+
+#: modules/demux/ts.c:127
+msgid ""
+"Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
+"off this option when using stream output."
+msgstr ""
+"å° teletex/dvbs 页é¢å为ç¬ç«çåºæ¬æµãå½ä½¿ç¨æµè¾åºæ¶å
³éæ¤é项å¯è½æç¨ã"
+
+#: modules/demux/ts.c:132
+msgid ""
+"Seek and position based on a percent byte position, not a PCR generated time "
+"position. If seeking doesn't work property, turn on this option."
+msgstr ""
+"å®ä½ä¸ä½ç½®åºäºåèç¾åæ¯ä½ç½®ï¼èé PCR çæçæ¶é´ä½ç½®ãå¦æå®ä½ä¸æ£å¸¸ï¼è¯·å¼å¯"
+"æ¬é项ã"
+
+#: modules/demux/ts.c:137
+msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
+msgstr "MPEG ä¼ è¾æµå»å¤ç¨å¨"
+
+#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1526 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:426
+msgid "Teletext"
+msgstr "çµæ¥"
+
+#: modules/demux/ts.c:172
+msgid "Teletext subtitles"
+msgstr "Teletext åå¹"
+
+#: modules/demux/ts.c:173
+msgid "Teletext: additional information"
+msgstr "Teletext: éå ä¿¡æ¯"
+
+#: modules/demux/ts.c:174
+msgid "Teletext: program schedule"
+msgstr "Teletext: èç®è¡¨"
+
+#: modules/demux/ts.c:175
+msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
+msgstr "Teletext åå¹: å¬åéç¢"
+
+#: modules/demux/ts.c:3594
+msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
+msgstr "DVB åå¹: å¬åéç¢"
+
+#: modules/demux/ts.c:3851
+msgid "clean effects"
+msgstr "æ¸
é¤ææ"
+
+#: modules/demux/ts.c:3852
+msgid "hearing impaired"
+msgstr "å¬åéç¢"
+
+#: modules/demux/ts.c:3853
+msgid "visual impaired commentary"
+msgstr "å¯è§çæåæ¥é"
+
+#: modules/demux/tta.c:45
+msgid "TTA demuxer"
+msgstr "TTA å»å¤ç¨å¨"
+
+#: modules/demux/ty.c:59
+msgid "TY"
+msgstr "TY"
+
+#: modules/demux/ty.c:60
+msgid "TY Stream audio/video demux"
+msgstr "TY æµé³é¢/è§é¢å»å¤ç¨å¨"
+
+#: modules/demux/ty.c:776
+msgid "Closed captions 1"
+msgstr "å°éåå¹ 1"
+
+#: modules/demux/ty.c:777
+msgid "Closed captions 2"
+msgstr "å°éåå¹ 2"
+
+#: modules/demux/ty.c:778
+msgid "Closed captions 3"
+msgstr "å°éåå¹ 3"
+
+#: modules/demux/ty.c:779
+msgid "Closed captions 4"
+msgstr "å°éåå¹ 4"
+
+#: modules/demux/vc1.c:44
+msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
+msgstr "VC-1 æµçææ帧çã"
+
+#: modules/demux/vc1.c:50
+msgid "VC1 video demuxer"
+msgstr "VC1 å»å¤ç¨å¨"
+
+#: modules/demux/vobsub.c:49
+msgid "Vobsub subtitles parser"
+msgstr "Vobsub åå¹è§£éå¨"
+
+#: modules/demux/voc.c:43
+msgid "VOC demuxer"
+msgstr "VOC å»å¤ç¨å¨"
+
+#: modules/demux/wav.c:45
+msgid "WAV demuxer"
+msgstr "WAV å»å¤ç¨å¨"
+
+#: modules/demux/xa.c:43
+msgid "XA demuxer"
+msgstr "XA å»å¤ç¨å¨"
+
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:46
+msgid "Closed captions"
+msgstr "å°éåå¹"
+
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:48
+msgid "Textual audio descriptions"
+msgstr "åæé³é¢æè¿°"
+
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:50
+msgid "Ticker text"
+msgstr "Ticker ææ¬"
+
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:51
+msgid "Active regions"
+msgstr "æ´»å¨åºå"
+
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:52
+msgid "Semantic annotations"
+msgstr "è¯ä¹æ³¨è§£"
+
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:54
+msgid "Transcript"
+msgstr "ææ¬"
+
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:56
+msgid "Linguistic markup"
+msgstr "è¯è¨æ è®°"
+
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:57
+msgid "Cue points"
+msgstr "èµ·å§ç«¯ç¹"
+
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:61 modules/demux/xiph_metadata.h:65
+msgid "Subtitles (images)"
+msgstr "åå¹ (å¾å)"
+
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:66
+msgid "Slides (text)"
+msgstr "å¹»ç¯ç (ææ¬)"
+
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:67
+msgid "Slides (images)"
+msgstr "å¹»ç¯ç (å¾å)"
+
+#: modules/demux/xiph_metadata.c:282
+msgid "Unknown category"
+msgstr "æªç¥ç±»å«"
+
+#: modules/gui/macosx/about.m:92 modules/gui/macosx/MainMenu.m:306
+msgid "About VLC media player"
+msgstr "å
³äº VLC media player"
+
+#: modules/gui/macosx/about.m:95 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
+msgid "Credits"
+msgstr "è´¡ç®è
åå"
+
+#: modules/gui/macosx/about.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
+msgid "License"
+msgstr "许å¯"
+
+#: modules/gui/macosx/about.m:101 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
+msgid "Authors"
+msgstr "ä½è
"
+
+#: modules/gui/macosx/about.m:104
+msgid ""
+"VLC media player and VideoLAN are trademarks of the VideoLAN Association."
+msgstr "VLC media player å VideoLAN 为 VideoLAN Association ç注ååæ ã"
+
+#: modules/gui/macosx/about.m:115
+msgid "Compiled by %s with %@"
+msgstr "ç¼è¯è
%sï¼ç¼è¯å¨ %@"
+
+#: modules/gui/macosx/about.m:132 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
+msgid ""
+"VLC media player is a free and open source media player, encoder, and "
+"streamer made by the volunteers of the VideoLAN"
+"span> community.
VLC uses its internal codecs, works on "
+"essentially every popular platform, and can read almost all files, CDs, "
+"DVDs, network streams, capture cards and other media formats!
Help and join us! "
+msgstr ""
+"
VLC media player æ¯ç± VideoLAN 社åºå¼åçèª"
+"ç±å¼æºåªä½ææ¾å¨ãç¼ç å¨å串æµå¨ã
VLC 使ç¨å
ç½®çç¼è§£ç å¨ï¼è½å¨å ä¹ææ"
+"æµè¡å¹³å°ä¸è¿è¡ï¼å¹¶è½è¯»åå ä¹æææ件ãCDãDVDãç½ç»ä¸²æµãæè·è®¾å¤åå
¶ä»åªä½æ ¼"
+"å¼!
帮å©æå å
¥æ们! "
+
+#: modules/gui/macosx/about.m:270
+msgid "VLC media player Help"
+msgstr "VLC media player 帮å©"
+
+#: modules/gui/macosx/about.m:273 modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:992
+msgid "Index"
+msgstr "ç´¢å¼"
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:114 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135
+msgid "2 Pass"
+msgstr "2 é"
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:115
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1215
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:137
+msgid "Preamp"
+msgstr "åç½®æ¾å¤§"
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:118
+msgid "Enable dynamic range compressor"
+msgstr "å¯ç¨å¨æèå´å缩å¨"
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:119 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:130
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:60
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:97
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:66
+msgid "Reset"
+msgstr "å¤ä½"
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:121
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1379
+msgid "Attack"
+msgstr "æ¿å"
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:122
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1380
+msgid "Release"
+msgstr "éæ¾"
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:123
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1381
+msgid "Threshold"
+msgstr "éå¼"
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:129
+msgid "Enable Spatializer"
+msgstr "å¯ç¨ Spatializer"
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:138
+msgid "Headphone virtualization"
+msgstr "è³æºèæå"
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:139
+msgid "Volume normalization"
+msgstr "é³é¢è§æ ¼å"
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:140
+msgid "Maximum level"
+msgstr "æ大ç级"
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147
+msgid "Filter"
+msgstr "滤é"
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:148
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
+msgid "Audio Effects"
+msgstr "é³é¢ææ"
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:203 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:232
+msgid "Duplicate current profile..."
+msgstr "å¤å¶å½åé
ç½®æ件..."
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:208
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:637
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:995
+msgid "Organize Profiles..."
+msgstr "管çé
ç½®æ件..."
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:386 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:836
+msgid "Duplicate current profile for a new profile"
+msgstr "å°å½åé
ç½®æ件å¤å¶ä¸ºæ°çé
ç½®æ件"
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:364
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:837
+msgid "Enter a name for the new profile:"
+msgstr "è¾å
¥æ°é
ç½®æ件çå称:"
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:389 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:641
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:366
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:398 modules/gui/macosx/output.m:457
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:695 modules/gui/macosx/prefs.m:207
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:839
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
+msgid "Save"
+msgstr "ä¿å"
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:400 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:737
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:899
+msgid "Remove a preset"
+msgstr "移é¤é¢è®¾"
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:401 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:738
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:900
+msgid "Select the preset you would like to remove:"
+msgstr "éæ©å¸æ移é¤çé¢è®¾:"
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:402 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:739
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:378
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:901 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:169
+msgid "Remove"
+msgstr "移é¤"
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:462
+msgid "Add new Preset..."
+msgstr "æ·»å æ°çé¢è®¾..."
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:467
+msgid "Organize Presets..."
+msgstr "ç»ç»é¢è®¾..."
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:638
+msgid "Save current selection as new preset"
+msgstr "å°å½åéæ©å¦å为æ°çé¢è®¾"
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:639
+msgid "Enter a name for the new preset:"
+msgstr "请è¾å
¥æ°é¢è®¾çå称:"
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:704 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:862
+msgid "Please enter a unique name for the new profile."
+msgstr "请为æ°çé
ç½®æ件è¾å
¥å¯ä¸çå称ã"
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:705 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:863
+msgid "Multiple profiles with the same name are not allowed."
+msgstr "ä¸å
许å¤ä¸ªé
ç½®æ件å
±ç¨åä¸ä¸ªå称ã"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "书ç¾"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:210 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
+msgid "Add"
+msgstr "æ·»å "
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/MainMenu.m:334
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:197
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
+msgid "Clear"
+msgstr "æ¸
é¤"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/macosx/MainMenu.m:330
+msgid "Edit"
+msgstr "ç¼è¾"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57
+#: modules/video_filter/extract.c:75
+msgid "Extract"
+msgstr "éæ¾"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:378
+msgid "Time"
+msgstr "æ¶é´"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225 modules/gui/macosx/bookmarks.m:276
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281 modules/gui/macosx/controls.m:55
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:192
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:282
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:470
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:477
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:484 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:154
+#: modules/gui/macosx/open.m:378 modules/gui/macosx/output.m:129
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:361 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:196
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1074
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1081 modules/gui/macosx/wizard.m:1610
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1618 modules/gui/macosx/wizard.m:1790
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1801 modules/gui/macosx/wizard.m:1814
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1355
+msgid "OK"
+msgstr "ç¡®å®"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 modules/gui/macosx/playlist.m:159
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
+msgid "Name"
+msgstr "å称"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:692
+msgid "Untitled"
+msgstr "æ æ é¢"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
+msgid "No input"
+msgstr "æ è¾å
¥"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
+msgid ""
+"No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
+msgstr "æ¾ä¸å°è¾å
¥ãå¿
é¡»æä¸ä¸ªæ£å¨ææ¾ææåçæµä¹¦ç¾æè½å·¥ä½ã"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225
+msgid "Input has changed"
+msgstr "è¾å
¥å·²è¢«æ´æ¹"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225
+msgid ""
+"Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
+"\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
+msgstr ""
+"è¾å
¥å·²è¢«æ´æ¹ï¼æ æ³ä¿å书ç¾ãå¨ç¡®è®¤æ£å¨ç¼è¾ç书ç¾æç¸åçè¾å
¥æ¶éè¿ \"æå\" "
+"ç»æ¢ææ¾ã"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:992
+msgid "Invalid selection"
+msgstr "æ æçéæ©"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276
+msgid "Two bookmarks have to be selected."
+msgstr "éå®äºä¸¤ä¸ªä¹¦ç¾ã"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
+msgid "No input found"
+msgstr "æ¾ä¸å°è¾å
¥"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
+msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
+msgstr "å¿
é¡»æ¯ä¸ä¸ªæ£å¨ææ¾ææåçæµä¹¦ç¾æè½å·¥ä½ã"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+msgid "Jump To Time"
+msgstr "跳转å°æ¶é´"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:56
+msgid "sec."
+msgstr "ç§"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:57
+msgid "Jump to time"
+msgstr "跳转å°æ¶é´"
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:53 modules/gui/macosx/fspanel.m:410
+msgid "Click to play or pause the current media."
+msgstr "ç¹å»å¯ææ¾ææåå½ååªä½ã"
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:56 modules/gui/macosx/fspanel.m:409
+msgid "Backward"
+msgstr "åé"
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:829
+msgid ""
+"Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
+"current media."
+msgstr "ç¹å»å¯è½¬å°ææ¾å表ä¸çåä¸é¡¹ãé¿æå¿«éã"
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:60 modules/gui/macosx/fspanel.m:411
+msgid "Forward"
+msgstr "å¿«è¿"
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:830
+msgid ""
+"Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
+"current media."
+msgstr "ç¹å»å¯è½¬å°ææ¾å表ä¸çä¸ä¸é¡¹ãé¿æå¯å¿«è¿ã"
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:65 modules/gui/macosx/fspanel.m:437
+msgid ""
+"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
+"to change current playback position."
+msgstr "å¨æ¬æ»å¨åºåæä½å·¦é®å¹¶ç§»å¨é¼ æ ï¼å¯æ´æ¹å½ååæ¾ä½ç½®ã"
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:68 modules/gui/macosx/fspanel.m:413
+msgid "Toggle Fullscreen mode"
+msgstr "åæ¢å
¨å±æ¨¡å¼"
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:69
+msgid "Click to enable fullscreen video playback."
+msgstr "ç¹å»å¯å¯ç¨å
¨å±è§é¢åæ¾ã"
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
+msgid "Click to stop playback."
+msgstr "ç¹å»å¯åæ¢åæ¾ã"
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
+msgid "Show/Hide Playlist"
+msgstr "æ¾ç¤º/éèææ¾å表"
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
+msgid ""
+"Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
+"the main window, this allows you to hide the playlist."
+msgstr ""
+"ç¹å»å¯å¨è§é¢è¾åºä¸ææ¾å表ä¹é´åæ¢ãå¦æ主çªå£ä¸æ²¡æè§é¢æ¾ç¤ºï¼åå¯ä»¥éèææ¾"
+"å表ã"
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
+#: share/lua/http/index.html:241
+msgid "Repeat"
+msgstr "éå¤"
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
+msgid ""
+"Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
+"off."
+msgstr "ç¹å»å¯æ´æ¹éå¤æ¨¡å¼ãæ3 ç§ç¶æå¯é: åæ²éå¤ãå
¨é¨éå¤ãä¸éå¤ã"
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
+msgid "Shuffle"
+msgstr "éæº"
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
+msgid "Click to enable or disable random playback."
+msgstr "ç¹å»å¯å¯ç¨æç¦ç¨éæºåæ¾ã"
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:455
+msgid ""
+"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
+"to change the volume."
+msgstr "å¨æ¬æ»å¨åºåæä½å·¦é®å¹¶ç§»å¨é¼ æ å¯æ´æ¹é³é大å°ã"
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
+msgid "Click to mute or unmute the audio."
+msgstr "ç¹å»å¯éé³æåæ¶éé³ã"
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
+msgid "Full Volume"
+msgstr "æ大é³é"
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
+msgid "Click to play the audio at maximum volume."
+msgstr "ç¹å»å¯ä»¥æ大é³éææ¾é³é¢ã"
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:442
+msgid "Effects"
+msgstr "ææ"
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
+msgid ""
+"Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
+"filters."
+msgstr "ç¹å»å¯æ¾ç¤ºâé³é¢ææâé¢æ¿ï¼å
¶ä¸å«æåè¡¡å¨åå
¶ä»è¿æ»¤å¨çåè½ã"
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715 modules/gui/macosx/fspanel.m:408
+msgid "Click to go to the previous playlist item."
+msgstr "ç¹å»å¯è½¬å°ææ¾å表ä¸çåä¸é¡¹ã"
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726 modules/gui/macosx/fspanel.m:412
+msgid "Click to go to the next playlist item."
+msgstr "ç¹å»å¯è½¬å°ææ¾å表ä¸çåä¸é¡¹ã"
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:742 modules/gui/macosx/fspanel.m:409
+msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+msgstr "æä½å¯å¯¹å½ååªä½å¿«éææ¾ã"
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:743 modules/gui/macosx/fspanel.m:411
+msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+msgstr "æä½å¯å¯¹å½ååªä½å¿«è¿ææ¾ã"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:151
+msgid "Convert & Stream"
+msgstr "è½¬æ¢ & "
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
+msgid "Go!"
+msgstr "å¼å§!"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:153 modules/gui/macosx/MainWindow.m:173
+msgid "Drop media here"
+msgstr "å¨æ¤æå
¥åªä½"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:154 modules/gui/macosx/MainWindow.m:171
+msgid "Open media..."
+msgstr "æå¼åªä½..."
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:155
+msgid "Choose Profile"
+msgstr "éæ©é
ç½®æ件"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:156
+msgid "Customize..."
+msgstr "èªå®ä¹..."
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:157
+msgid "Choose Destination"
+msgstr "éæ©ç®æ ä½ç½®"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:158
+msgid "Choose an output location"
+msgstr "éæ©ä¸ä¸ªè¾åºä½ç½®"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:160 modules/gui/macosx/open.m:136
+#: modules/gui/macosx/open.m:365 modules/gui/macosx/output.m:136
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1111
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:204 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:264 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:177 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:440
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:352 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:359
+msgid "Browse..."
+msgstr "æµè§..."
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161
+msgid "Setup Streaming..."
+msgstr "é
置串æµä¼ è¾..."
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:163
+msgid "Save as File"
+msgstr "å¦å为æ件"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:164
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:413 modules/gui/macosx/output.m:134
+#: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
+msgid "Stream"
+msgstr "æµ"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:166
+msgid "Apply"
+msgstr "åºç¨"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
+msgid "Save as new Profile..."
+msgstr "å¦å为æ°çé
ç½®æ件..."
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:169 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:709
+msgid "Encapsulation"
+msgstr "å°è£
"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:170
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:160
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:735
+msgid "Video codec"
+msgstr "è§é¢ç¼è§£ç å¨"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:171
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:178
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
+msgid "Audio codec"
+msgstr "é³é¢ç¼è§£ç å¨"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711
+msgid "Keep original video track"
+msgstr "ä¿æåè§é¢è½¨"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:714
+msgid "Frame Rate"
+msgstr "帧ç"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:724
+msgid ""
+"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
+"autodetect the other using the original aspect ratio"
+msgstr ""
+"æ¨åªéå¡«åä¸åä¸ä¸ªåæ°ä¸çä»»æä¸ä¸ªï¼VLC å°ä½¿ç¨åå§å®½é«æ¯èªå¨ç¡®å®å
¶ä»ä¸¤é¡¹"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:183 modules/gui/macosx/output.m:157
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725
+msgid "Scale"
+msgstr "æ¯ä¾"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
+msgid "Keep original audio track"
+msgstr "ä¿æåé³é¢è½¨"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
+msgid "Overlay subtitles on the video"
+msgstr "å°åå¹è¦çå¨è§é¢ä¸"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:193
+msgid "Stream Destination"
+msgstr "串æµç®æ ä½ç½®"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
+msgid "Stream Announcement"
+msgstr "串æµå¹¿æ"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:196 modules/gui/macosx/open.m:193
+#: modules/gui/macosx/output.m:137
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:211
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:306
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:353
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:412
+msgid "Address"
+msgstr "å°å"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197
+msgid "TTL"
+msgstr "çåæ¶é´"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:200 modules/gui/macosx/open.m:181
+#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/output.m:138
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:153
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:212
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:257
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:307
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:413 modules/lua/vlc.c:66
+#: modules/stream_out/rtp.c:118
+#: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:32
+#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:91
+msgid "Port"
+msgstr "端å£"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:201 modules/gui/macosx/output.m:172
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:432
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1800
+msgid "SAP Announcement"
+msgstr "SAP 广æ"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:203 modules/gui/macosx/output.m:174
+#: modules/gui/macosx/output.m:550
+msgid "HTTP Announcement"
+msgstr "HTTP 广æ"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/output.m:173
+#: modules/gui/macosx/output.m:546
+msgid "RTSP Announcement"
+msgstr "RTSP 广æ"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:205 modules/gui/macosx/output.m:175
+#: modules/gui/macosx/output.m:554
+msgid "Export SDP as file"
+msgstr "å¯¼åº SDP 为æ件"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:282
+msgid "Invalid container format for HTTP streaming"
+msgstr "æ æ容å¨æ ¼å¼ï¼ä¸æ¯æ HTTP 串æµ"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:284
+msgid ""
+"Media encapsulated as %@ cannot be streamed through the HTTP protocol for "
+"technical reasons."
+msgstr "ç±äºææ¯åå ï¼å°è£
为 %@ çåªä½æ æ³éè¿ HTTP å议串æµä¼ è¾ã"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:363
+msgid "Save as new profile"
+msgstr "å¦å为æ°çé
ç½®æ件"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:376
+msgid "Remove a profile"
+msgstr "移é¤é
ç½®æ件"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:377
+msgid "Select the profile you would like to remove:"
+msgstr "éæ©å¸æ移é¤çé
ç½®æ件:"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:459
+msgid "%@ stream to %@:%@"
+msgstr "%@ 串æµå° %@:%@"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:469
+msgid "No Address given"
+msgstr "æªç»å®å°å"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:471
+msgid "In order to stream, a valid destination address is required."
+msgstr "è¥è¦ä¸²æµï¼å¿
é¡»æä¾ææçç®æ å°åã"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:476
+msgid "No Channel Name given"
+msgstr "æªç»å®é¢éå称"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:478
+msgid ""
+"SAP stream announcement is enabled. However, no channel name is provided."
+msgstr "å·²å¯ç¨ SAP 串æµå¹¿æãä½æªæä¾é¢éå称ã"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
+msgid "No SDP URL given"
+msgstr "æªç»å® SDP URL"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:485
+msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
+msgstr "å·²è¯·æ± SDP 导åºï¼ä½æªæä¾ URLã"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:635
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:993
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:563 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:587
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1137
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:494
+msgid "Custom"
+msgstr "èªå®ä¹"
+
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
+msgid "User name"
+msgstr "ç¨æ·å"
+
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:259
+msgid "Errors and Warnings"
+msgstr "é误åè¦å"
+
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:260
+msgid "Clean up"
+msgstr "æ¸
é¤"
+
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:261
+#, fuzzy
+msgid "Show Details"
+msgstr "ç¼ç 详ç»ä¿¡æ¯"
+
+#: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:367
+msgid "Random On"
+msgstr "éæºå¼"
+
+#: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:437
+msgid "Repeat Off"
+msgstr "éå¤å
³"
+
+#: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
+msgid "Hide no user action dialogs"
+msgstr "éèæ ç¨æ·æä½ç对è¯æ¡"
+
+#: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:87
+msgid ""
+"Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
+"panel)."
+msgstr "ä¸è¦æ¾ç¤ºä¸éè¦ç¨æ·æä½ç对è¯æ¡ (å
³é®ä¿¡æ¯ä¸é误信æ¯æ¿)ã"
+
+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:397
+msgid "(no item is being played)"
+msgstr "(没æ被ææ¾ç项ç®)"
+
+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:413
+msgid "Click to exit fullscreen playback."
+msgstr "ç¹å»å¯éåºå
¨å±åæ¾ã"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:838 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:139
+#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143
+msgid "Messages"
+msgstr "æ¶æ¯"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:839
+msgid "Open CrashLog..."
+msgstr "æå¼å´©æºæ¥å¿..."
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:840
+msgid "Save this Log..."
+msgstr "ä¿åæ¤æ¥å¿..."
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:843
+msgid "Send"
+msgstr "åé"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:844
+msgid "Don't Send"
+msgstr "ä¸åé"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:845 modules/gui/macosx/intf.m:846
+msgid "VLC crashed previously"
+msgstr "VLC ä¸æ¬¡å´©æºäº"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:847
+msgid ""
+"Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
+"\n"
+"If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
+"along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
+"URL of a network stream, ..."
+msgstr ""
+"æ¨æ¯å¦æ¿æåé详ç»çå´©æºä¿¡æ¯ç» VLC çå¼åå°ç»?\n"
+"\n"
+"å¦ææ¨æ¿æï¼æ¨å¯ä»¥è¾å
¥å è¡æåï¼æè¿°æ¨å¨ VLC å´©æºä¹ååäºä»ä¹ï¼å¹¶éä¸å
¶å®æç¨"
+"çä¿¡æ¯ï¼å¦: ä¸è½½æ ·æ¬æ件çé¾æ¥ãç½ç»æµç URL ..."
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:848
+msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
+msgstr "æåæåéæ¤é误æ¥åã"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:849
+msgid ""
+"Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
+"information."
+msgstr "ä»
ä¼æ交æ¨çé»è®¤çµåé®ä»¶å°åï¼ä¸ä¼å
å«æ´å¤çä¿¡æ¯ã"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:850
+msgid "Don't ask again"
+msgstr "ä¸å询é®"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1485 modules/gui/macosx/intf.m:1502
+msgid "VLC media playback"
+msgstr "VLC åªä½åæ¾"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1864
+msgid "No CrashLog found"
+msgstr "æ¾ä¸å°å´©æºæ¥å¿"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1864 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
+#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
+msgid "Continue"
+msgstr "继ç»"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1864
+msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+msgstr "æ¾ä¸å°ä»»ä½ä¸æ¬¡å´©æºçç迹ã"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1908
+msgid "Remove old preferences?"
+msgstr "è¦ç§»é¤æ§çåæ°å?"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1909
+msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
+msgstr "æ们åç°äºä¸ä¸ªæ§çæ¬ç VLC åæ°æ件ã"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1910
+msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
+msgstr "移å¨å°åæ¶ç«å¹¶éæ°å¯å¨ VLC"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2031
+#, c-format
+msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
+msgstr "VLC è°è¯æ¥å¿ (%s).rtf"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:51
+msgid "Video device"
+msgstr "è§é¢è®¾å¤"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:52
+msgid ""
+"Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
+"The screen number correspondance can be found in the video device selection "
+"menu."
+msgstr ""
+"å¨ 'å
¨å±å¹' ä¸ç¨äºæ¾ç¤ºé»è®¤è§é¢çå±å¹æ°éãå±å¹æ°éå¯ä»¥å¨è§é¢è®¾å¤ä¸è¢«æ¾å°ã"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:56
+msgid "Opaqueness"
+msgstr "ä¸éæ"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:57
+msgid ""
+"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
+"is fully transparent."
+msgstr "设置è§é¢è¾åºçéæ度ã1 æ¯ééæ (é»è®¤) 0 æ¯å®å
¨éæã"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:60
+msgid "Black screens in fullscreen"
+msgstr "å
¨å±å¹ä¸çé»å±"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:61
+msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
+msgstr "å¨å
¨å±å¹æ¨¡å¼ä¸ä¿æ没ææ¾ç¤ºè§é¢çå°æ¹ä¸ºé»è²"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:64
+msgid "Show Fullscreen controller"
+msgstr "æ¾ç¤ºå
¨å±æ§å¶å¨"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:65
+msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
+msgstr "å¨å
¨å±æ¨¡å¼ä¸ç§»å¨é¼ æ æ¶æ¾ç¤ºä¸ä¸ªéæçæ§å¶å¨ã"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:68
+msgid "Auto-playback of new items"
+msgstr "èªå¨ææ¾æ°é¡¹ç®"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:69
+msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
+msgstr "å¨æ·»å æ°é¡¹ç®åç«å³å¼å§ææ¾ã"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:72
+msgid "Keep Recent Items"
+msgstr "ä¿ææè¿ä½¿ç¨ç项ç®"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:73
+msgid ""
+"By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
+"disabled here."
+msgstr "é»è®¤æ
åµä¸ï¼VLC å°ä¿çæè¿ä½¿ç¨ç 10 个项ç®ã该åè½å¯ä»¥å¨æ¤å
³éã"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:76 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
+msgid "Control playback with the Apple Remote"
+msgstr "ä½¿ç¨ Apple Remote æ§å¶åæ¾"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:77
+msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
+msgstr "é»è®¤æ
åµä¸ï¼VLC å¯ä»¥ä½¿ç¨ Apple Remote è¿ç¨ææ§ã"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:79 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
+msgid "Control system volume with the Apple Remote"
+msgstr "éè¿ Apple Remote æ§å¶ç³»ç»é³é"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:80
+msgid ""
+"By default, VLC will control its own volume with the Apple Remote. However, "
+"you can choose to control the global system volume instead."
+msgstr ""
+"VLC é»è®¤éè¿ Apple Remote æ§å¶è½¯ä»¶èªèº«çé³éãä½æ¨å¯ä»¥éæ©æ¹ä¸ºæ§å¶å
¨å±ç³»ç»é³"
+"éã"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
+msgid "Control playlist items with the Apple Remote"
+msgstr "éè¿ Apple Remote æ§å¶ææ¾å表项ç®"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
+msgid ""
+"By default, VLC will allow you to switch to the next or previous item with "
+"the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
+msgstr ""
+"VLC é»è®¤å
许éè¿ Apple Remote åæ¢å°ææ¾å表ä¸çä¸ä¸é¡¹æä¸ä¸é¡¹ãæ¨å¯ä»¥éè¿æ¬"
+"é项ç¦ç¨è¯¥åè½ã"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:85 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
+msgid "Control playback with media keys"
+msgstr "使ç¨åªä½é®æ§å¶åæ¾"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
+msgid ""
+"By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
+"keyboards."
+msgstr "é»è®¤æ
åµä¸ï¼VLC å¯ä»¥ä½¿ç¨ç°ä»£ Apple é®ççåªä½æé®ææ§ã"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:89
+msgid "Run VLC with dark interface style"
+msgstr "以深è²çé¢é£æ ¼è¿è¡ VLC"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:90
+msgid ""
+"If this option is enabled, VLC will use the dark interface style. Otherwise, "
+"the grey interface style is used."
+msgstr "è¥å¯ç¨æ¬é项ï¼VLC å°ä½¿ç¨æ·±è²çé¢é£æ ¼ãå¦åå°ä½¿ç¨ç°è²çé¢é£æ ¼ã"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:92 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
+msgid "Use the native fullscreen mode"
+msgstr "使ç¨åçå
¨å±æ¨¡å¼"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:93
+msgid ""
+"By default, VLC uses the fullscreen mode known from previous Mac OS X "
+"releases. It can also use the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and "
+"later."
+msgstr ""
+"VLC é»è®¤ä½¿ç¨æ©æ Mac OS X åè¡çä¸çå
¨å±æ¨¡å¼ãä¹å¯ä»¥ä½¿ç¨ Mac OS X 10.7 ææ´é«"
+"çæ¬æä¾çåçå
¨å±æ¨¡å¼ã"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:95 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
+msgid "Resize interface to the native video size"
+msgstr "缩æ¾çé¢è³åçè§é¢å¤§å°"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:96 modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
+msgid ""
+"You have two choices:\n"
+" - The interface will resize to the native video size\n"
+" - The video will fit to the interface size\n"
+" By default, interface resize to the native video size."
+msgstr ""
+"æ¨å¯ä»¥éæ©:\n"
+" - çé¢å°è¢«ç¼©æ¾è³è§é¢å¤§å°\n"
+" - è§é¢å°è¢«ç¼©æ¾è³éåçé¢ç大å°\n"
+" é»è®¤ç¶åµä¸ï¼çé¢å°è¢«ç¼©æ¾è³è§é¢å¤§å°ã"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:101 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:172
+msgid "Pause the video playback when minimized"
+msgstr "æå°åæ¶æåè§é¢åæ¾"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:102 modules/gui/qt4/qt4.cpp:174
+msgid ""
+"With this option enabled, the playback will be automatically paused when "
+"minimizing the window."
+msgstr "å¯ç¨æ¬é¡¹åï¼æå°åçªå£æ¶åæ¾å°èªå¨æåã"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:105 modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
+msgid "Allow automatic icon changes"
+msgstr "å
许èªå¨æ´æ¹å¾æ "
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:106 modules/gui/qt4/qt4.cpp:178
+msgid ""
+"This option allows the interface to change its icon on various occasions."
+msgstr "æ¬é项å
许çé¢å¨åç§æ
åµä¸èªå¨æ´æ¹å¾æ ã"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:108 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305
+msgid "Lock Aspect Ratio"
+msgstr "éå®å®½é«æ¯"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:338
+msgid "Show Previous & Next Buttons"
+msgstr "æ¾ç¤ºâååââååâæé®"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:111
+msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
+msgstr "å¨ä¸»çªå£ä¸æ¾ç¤ºååä¸ååæé®ã"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:113 modules/gui/macosx/MainMenu.m:340
+msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
+msgstr "æ¾ç¤ºâéæºââéå¤âæé®"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:114
+msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
+msgstr "å¨ä¸»çªå£ä¸æ¾ç¤ºéæºä¸éå¤æé®ã"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:116 modules/gui/macosx/MainMenu.m:342
+msgid "Show Audio Effects Button"
+msgstr "æ¾ç¤ºé³é¢æææé®"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:117
+msgid "Shows the audio effects button in the main window."
+msgstr "å¨ä¸»çªå£æ¾ç¤ºé³é¢æææé®ã"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:119 modules/gui/macosx/MainMenu.m:344
+msgid "Show Sidebar"
+msgstr "æ¾ç¤ºä¾§è¾¹æ "
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:120
+msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
+msgstr "å¨ä¸»çªå£ä¸æ¾ç¤ºä¾§è¾¹æ ï¼ååºåªä½æ¥æºã"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:122
+msgid "Pause iTunes during VLC playback"
+msgstr "å¨ VLC åæ¾è¿ç¨ä¸æå iTunes ææ¾"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:123
+msgid ""
+"Pauses iTunes playback when VLC playback starts. If selected, iTunes "
+"playback will be resumed again if VLC playback is finished."
+msgstr ""
+"VLC åæ¾å¼å§æ¶æå iTunes åæ¾ãè¥éä¸ï¼iTunes åæ¾å°å¨ VLC åæ¾å®æåå次æ¢"
+"å¤ã"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:128
+msgid "Do nothing"
+msgstr "ä¸æ§è¡ä»»ä½æä½"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:128
+msgid "Pause iTunes"
+msgstr "æå iTunes"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:128
+msgid "Pause and resume iTunes"
+msgstr "æåä¸ç»§ç» iTunes"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:132
+msgid "Mac OS X interface"
+msgstr "Mac OS X çé¢"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:139
+msgid "Appearance"
+msgstr "å¤è§"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:148
+msgid "Behavior"
+msgstr "è¡ä¸º"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:158
+msgid "Apple Remote and media keys"
+msgstr "Apple Remote å "
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:173
+msgid "Video output"
+msgstr "è§é¢è¾åº"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:68
+msgid "Track Number"
+msgstr "轨éå·"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:70 modules/gui/macosx/playlist.m:160
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:347 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:544
+#: modules/mux/asf.c:58
+msgid "Author"
+msgstr "ä½è
"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:71 modules/gui/macosx/playlist.m:161
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:349
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:402
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:56
+msgid "Duration"
+msgstr "æç»æ¶é´"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:77
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:62
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:308
+msgid "Check for Update..."
+msgstr "æ£æµæ´æ°..."
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:309
+msgid "Preferences..."
+msgstr "åæ°è®¾ç½®..."
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:310 modules/gui/macosx/MainMenu.m:311
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:68
+msgid "Extensions"
+msgstr "æ©å±"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:314
+msgid "Services"
+msgstr "æå¡"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:315
+msgid "Hide VLC"
+msgstr "éè VLC"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:316
+msgid "Hide Others"
+msgstr "éèå
¶å®"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
+msgid "Show All"
+msgstr "å
¨é¨æ¾ç¤º"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:318
+msgid "Quit VLC"
+msgstr "éåº VLC"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:320
+msgid "1:File"
+msgstr "1:æ件"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:321
+msgid "Advanced Open File..."
+msgstr "é«çº§æå¼æ件..."
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:322
+msgid "Open File..."
+msgstr "æå¼æ件..."
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:323
+msgid "Open Disc..."
+msgstr "æå¼å
ç..."
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:324
+msgid "Open Network..."
+msgstr "æå¼ç½ç»..."
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:325
+msgid "Open Capture Device..."
+msgstr "æå¼æè·è®¾å¤..."
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:326
+msgid "Open Recent"
+msgstr "æå¼åå²"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:327
+msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
+msgstr "æµ/导åºå导..."
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:328
+msgid "Convert / Stream..."
+msgstr "è½¬æ¢ / 串æµ"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:331
+msgid "Cut"
+msgstr "åªå"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:332
+msgid "Copy"
+msgstr "å¤å¶"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:333
+msgid "Paste"
+msgstr "ç²å¸"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:335 modules/gui/macosx/playlist.m:501
+msgid "Select All"
+msgstr "å
¨é¨éæ©"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:337
+msgid "View"
+msgstr "æ¥ç"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
+msgid "Playlist Table Columns"
+msgstr "ææ¾å表表头æ ç®"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
+msgid "Playback"
+msgstr "ææ¾"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:353 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
+msgid "Playback Speed"
+msgstr "åæ¾é度"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
+msgid "Track Synchronization"
+msgstr "轨éåæ¥"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
+msgid "AâB Loop"
+msgstr "AâB 循ç¯"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1468
+msgid "Quit after Playback"
+msgstr "ææ¾åéåº"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1473
+msgid "Step Forward"
+msgstr "ååæ¥è¿"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1474
+msgid "Step Backward"
+msgstr "ååæ¥è¿"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
+msgid "Increase Volume"
+msgstr "å¢å¤§é³é"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
+msgid "Decrease Volume"
+msgstr "åå°é³é"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
+msgid "Audio Device"
+msgstr "é³é¢è®¾å¤"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:390 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
+msgid "Half Size"
+msgstr "ä¸å尺寸"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1525
+msgid "Normal Size"
+msgstr "æ®é尺寸"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
+msgid "Double Size"
+msgstr "åå尺寸"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
+msgid "Fit to Screen"
+msgstr "éåå±å¹"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1491
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
+msgid "Float on Top"
+msgstr "æ¬æµ®å¨é¡¶é¨"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
+msgid "Fullscreen Video Device"
+msgstr "å
¨å±å¹è§é¢è®¾å¤"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:410
+#: modules/video_filter/postproc.c:200
+msgid "Post processing"
+msgstr "é¢å¤ç"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1510
+msgid "Add Subtitle File..."
+msgstr "æ·»å åå¹æ件..."
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:415
+msgid "Subtitles Track"
+msgstr "åå¹è½¨é"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+msgid "Text Size"
+msgstr "æå大å°"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
+msgid "Text Color"
+msgstr "æåé¢è²"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418
+msgid "Outline Thickness"
+msgstr "è½®å»å®½åº¦"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:420 modules/gui/macosx/MainMenu.m:421
+msgid "Background Opacity"
+msgstr "èæ¯ä¸éæ度"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
+msgid "Background Color"
+msgstr "èæ¯é¢è²"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
+msgid "Transparent"
+msgstr "éæ度"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431
+msgid "Window"
+msgstr "çªå£"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
+msgid "Minimize Window"
+msgstr "æå°åçªå£"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
+msgid "Close Window"
+msgstr "å
³éçªå£"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
+msgid "Player..."
+msgstr "ææ¾å¨..."
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435
+msgid "Main Window..."
+msgstr "主çªå£..."
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
+msgid "Audio Effects..."
+msgstr "é³é¢ç¹æ..."
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437
+msgid "Video Effects..."
+msgstr "è§é¢ææ"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438
+msgid "Bookmarks..."
+msgstr "书ç¾..."
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439
+msgid "Playlist..."
+msgstr "ææ¾å表..."
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/playlist.m:502
+msgid "Media Information..."
+msgstr "åªä½ä¿¡æ¯..."
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
+msgid "Messages..."
+msgstr "æ¶æ¯..."
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
+msgid "Errors and Warnings..."
+msgstr "é误åè¦å..."
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
+msgid "Bring All to Front"
+msgstr "å
¨é¨çªå£å°æå"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:931
+msgid "Help"
+msgstr "帮å©"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
+msgid "VLC media player Help..."
+msgstr "VLC media player 帮å©..."
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
+msgid "ReadMe / FAQ..."
+msgstr "读æ / 常è§é®é¢..."
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450
+msgid "Online Documentation..."
+msgstr "å¨çº¿ææ¡£..."
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
+msgid "VideoLAN Website..."
+msgstr "VideoLAN ç½ç«..."
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
+msgid "Make a donation..."
+msgstr "æç®..."
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453
+msgid "Online Forum..."
+msgstr "å¨çº¿è®ºå..."
+
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:169
+msgid ""
+"Enter a term to search the playlist. Results will be selected in the table."
+msgstr "请è¾å
¥è¦å¨ææ¾å表ä¸æç´¢çå
³é®è¯ãç»æå°å¨è¡¨æ ¼ä¸å¤äºéä¸ç¶æã"
+
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:172
+msgid ""
+"Click to open an advanced dialog to select the media to play. You can also "
+"drop files here to play."
+msgstr ""
+"ç¹å»å¯æå¼é«çº§å¯¹è¯æ¡ï¼ç¨æ¥éæ©è¦ææ¾çåªä½ãæ¨ä¹å¯ä»¥å°æ件ææ¾å°è¿éå¼å§æ"
+"æ¾ã"
+
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:175 modules/gui/macosx/MainWindow.m:180
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:591
+msgid "Subscribe"
+msgstr "订é
"
+
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:176 modules/gui/macosx/MainWindow.m:183
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:608
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "åæ¶è®¢é
"
+
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:177
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:286
+msgid "Subscribe to a podcast"
+msgstr "订é
æ客"
+
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:178
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:592
+msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
+msgstr "è¾å
¥è¦è®¢é
çæ客 URL:"
+
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:181
+msgid "Unsubscribe from a podcast"
+msgstr "åæ¶è®¢é
æ客"
+
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:182
+msgid "Select the podcast you would like to unsubscribe from:"
+msgstr "请éæ©å¸æåæ¶è®¢é
çæ客:"
+
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:219
+msgid "LIBRARY"
+msgstr "åªä½åº"
+
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:224
+msgid "MY COMPUTER"
+msgstr "æççµè"
+
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:225
+msgid "DEVICES"
+msgstr "设å¤"
+
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:226
+msgid "LOCAL NETWORK"
+msgstr "æ¬å°ç½ç»"
+
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:227
+msgid "INTERNET"
+msgstr "Internet"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:57
+msgid "No device is selected"
+msgstr "æªéæ©è®¾å¤"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:58
+msgid ""
+"No device is selected.\n"
+"\n"
+"Choose available device in above pull-down menu.\n"
+msgstr ""
+"æªéä¸è®¾å¤ã\n"
+"\n"
+"请å¨ä¸é¢çä¸æèåä¸éæ©å¯ç¨è®¾å¤ã\n"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:122
+msgid "Open Source"
+msgstr "æå¼æº"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:123
+msgid "Media Resource Locator (MRL)"
+msgstr "åªä½èµæºå®ä½å¨ (MRL)"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:125 modules/gui/macosx/open.m:189
+#: modules/gui/macosx/open.m:669 modules/gui/macosx/open.m:744
+#: modules/gui/macosx/open.m:1111 modules/gui/macosx/open.m:1544
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
+msgid "Open"
+msgstr "æå¼"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:129
+msgid ""
+"4 Tabs to choose between media input. Select 'File' for files, 'Disc' for "
+"optical media such as DVDs, Audio CDs or BRs, 'Network' for network streams "
+"or 'Capture' for Input Devices such as microphones or cameras, the current "
+"screen or TV streams if the EyeTV application is installed."
+msgstr ""
+"4 个é项å¡å¯éæ©ä¸åçåªä½è¾å
¥æ¥æºãéæ©âæ件âå¯æå¼æ件ï¼éæ©âå
çâå¯æå¼ "
+"DVDãé³é¢ CDãèå
ç¢çå
å¦åªä½ï¼éæ©âç½ç»âå¯æå¼ç½ç»ä¸çæµåªä½ï¼æéæ©âæ"
+"è·âæå¼å
¶ä»è¾å
¥è®¾å¤ï¼å¦è¯çãæå头ãå½åå±å¹æçµè§ä¿¡å·ï¼éè¦å®è£
EyeTV åºç¨"
+"ç¨åºï¼ã"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:132 modules/gui/macosx/open.m:492
+#: modules/gui/macosx/open.m:597
+msgid "Capture"
+msgstr "æè·"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:134 modules/gui/macosx/open.m:360
+msgid "Choose a file"
+msgstr "éæ©æ件"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:137
+msgid "Click to select a file for playback"
+msgstr "ç¹å»å¯éæ©è¦åæ¾çæ件"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:138
+msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
+msgstr "ç®æ ä¼ è¾ä»£æ¿ä½ä¸ºä¸ä¸ªæ件"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:140
+msgid "Play another media synchronously"
+msgstr "åæ¶ææ¾ä¸ä¸ªå
¶å®çåªä½"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:363
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:516
+msgid "Choose..."
+msgstr "éæ©..."
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:142
+msgid ""
+"Click to select a another file to play it in sync with the previously "
+"selected file."
+msgstr "ç¹å»å¯éæ©è¦ä¸å
åéæ©çæ件åæ¶ææ¾çå
¶ä»æ件ã"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:147
+msgid "Custom playback"
+msgstr "èªå®ä¹åæ¾"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:155
+msgid "Open VIDEO_TS folder"
+msgstr "æå¼ VIDEO_TS æ件夹"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:156
+msgid "Open BDMV folder"
+msgstr "æå¼ BDMV æ件夹"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:157
+msgid "Insert Disc"
+msgstr "æå
¥å
ç"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:165
+msgid "Disable DVD menus"
+msgstr "ç¦ç¨ DVD èå"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:169
+msgid "Enable DVD menus"
+msgstr "å¯ç¨ DVD èå"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:182
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP å°å"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:185
+msgid ""
+"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
+"enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
+"press the button below."
+msgstr ""
+"è¦æå¼ä¸ä¸ªå¸¸ç¨çç½ç»ä¸²æµ(HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP çç)ï¼ä»
éå¨ä¸é¢çæ¡ä¸è¾"
+"å
¥ URLãå¦è¦æå¼ä¸ä¸ª RTP æ UDP 串æµï¼è¯·ç¹å»ä¸é¢çæé®ã"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:186
+msgid ""
+"If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
+"given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
+"IP automatically.\n"
+"\n"
+"To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
+"sheet."
+msgstr ""
+"å¦ææ¨æ³æå¼ä¸ä¸ªå¤æ串æµï¼è¯·è¾å
¥ä¸²æµä¾åºè
æä¾ç IP å°åãå¨åæ模å¼ï¼VLC å°"
+"èªå¨ä½¿ç¨æ¬æºç IP å°åã\n"
+"\n"
+"è¦ä½¿ç¨ä¸ä¸ªä¸åçåè®®æå¼ä¸²æµï¼è¯·ç¹å»åæ¶ã"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:187
+msgid ""
+"Enter a URL here to open the network stream. To open RTP or UDP streams, "
+"click on the respective button below."
+msgstr ""
+"请å¨æ¤è¾å
¥ URLï¼ä»¥æå¼ç½ç»æµãè¦æå¼ RTP æ UDP æµï¼è¯·ç¹å»ä¸é¢ç对åºæé®ã"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:190
+msgid "Open RTP/UDP Stream"
+msgstr "æå¼ RTP/UDP 串æµ"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:192
+#: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:24
+#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:83
+msgid "Protocol"
+msgstr "åè®®"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:1227
+#: modules/gui/macosx/open.m:1276
+msgid "Unicast"
+msgstr "åæ"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:1240
+#: modules/gui/macosx/open.m:1289
+msgid "Multicast"
+msgstr "å¤æ"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:511
+#: modules/gui/macosx/open.m:1394
+msgid "Input Devices"
+msgstr "è¾å
¥è®¾å¤"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:207
+msgid ""
+"This input allows you to save, stream or display your current screen "
+"contents."
+msgstr "æ¤è¾å
¥å
许æ¨ä¿åã串æµææ¾ç¤ºæ¨å½åçå±å¹å
容ã"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:210
+msgid "Subscreen left"
+msgstr "åå±å¹æå·¦ä½ç½®"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:211
+msgid "Subscreen top"
+msgstr "åå±å¹æä¸ä½ç½®"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:215
+msgid "Capture Audio"
+msgstr "æè·é³é¢"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:216
+msgid "Current channel:"
+msgstr "å½åçé¢é:"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:217
+msgid "Previous Channel"
+msgstr "ä¸ä¸ä¸ªé¢é"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:218
+msgid "Next Channel"
+msgstr "ä¸ä¸ä¸ªé¢é"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:219 modules/gui/macosx/open.m:1475
+msgid "Retrieving Channel Info..."
+msgstr "æ£å¨æ£ç´¢é¢éä¿¡æ¯..."
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:220
+msgid "EyeTV is not launched"
+msgstr "EyeTV æªå¯å¨"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:221
+msgid ""
+"VLC could not connect to EyeTV.\n"
+"Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
+msgstr ""
+"VLC æ æ³è¿æ¥å° EyeTVã\n"
+"请确认æ¨å·²ç»å®è£
äº VLC ç EyeTV æ件ã"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:222
+msgid "Launch EyeTV now"
+msgstr "ç«å³å¯å¨ EyeTV"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:223
+msgid "Download Plugin"
+msgstr "ä¸è½½æ件"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:224 modules/video_filter/scene.c:60
+msgid "Image width"
+msgstr "å¾å宽度"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:225 modules/video_filter/scene.c:65
+msgid "Image height"
+msgstr "å¾åé«åº¦"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:359
+msgid "Add Subtitle File:"
+msgstr "æ·»å åå¹æ件:"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:364
+msgid "Click to setup subtitle playback in full detail."
+msgstr "ç¹å»å¯å¨å®æ´ç详ç»çé¢é
ç½® åæ¾ã"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:366
+msgid "Click to select a subtitle file."
+msgstr "ç¹å»å¯éæ©ä¸ä¸ªåå¹æ件ã"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:367
+msgid "Override parameters"
+msgstr "è¦çåæ°"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:370
+msgid "FPS"
+msgstr "FPS"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:372
+msgid "Subtitle encoding"
+msgstr "åå¹ç¼ç "
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
+msgid "Font size"
+msgstr "åä½"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:376
+msgid "Subtitle alignment"
+msgstr "åå¹ "
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:379
+msgid "Click to dismiss the subtitle setup dialog."
+msgstr "ç¹å»å¯è·³è¿åå¹é
置对è¯æ¡ã"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:380
+msgid "Font Properties"
+msgstr "åä½å±æ§"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:381
+msgid "Subtitle File"
+msgstr "åå¹æ件"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:668 modules/gui/macosx/open.m:743
+#: modules/gui/macosx/open.m:1543 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:162
+msgid "Open File"
+msgstr "æå¼æ件"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:981
+#, c-format
+msgid "%i tracks"
+msgstr "%i æ¡è½¨é"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:1481
+msgid "Composite input"
+msgstr "æ··åè¾å
¥"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:1484
+msgid "S-Video input"
+msgstr "S-Video è¾å
¥"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:127
+msgid "Streaming/Saving:"
+msgstr "æµ/ä¿å:"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:128
+msgid "Settings..."
+msgstr "设置..."
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:131
+msgid "Streaming and Transcoding Options"
+msgstr "æµä¸ç¼ç 转æ¢é项"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:132
+msgid "Display the stream locally"
+msgstr "æ¾ç¤ºæ¬å°æµ"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:89
+msgid "Dump raw input"
+msgstr "è½¬å¨ raw è¾å
¥"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:146
+msgid "Encapsulation Method"
+msgstr "å°è£
模å¼"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:150
+msgid "Transcoding options"
+msgstr "转ç é项"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:154 modules/gui/macosx/output.m:164
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:381
+msgid "Bitrate (kb/s)"
+msgstr "ä½ç (kb/ç§)"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:171
+msgid "Stream Announcing"
+msgstr "æµå¼å¹¿æ"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:177
+msgid "Channel Name"
+msgstr "é¢éå称"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:178
+msgid "SDP URL"
+msgstr "SDP URL"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:456
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:301
+msgid "Save File"
+msgstr "ä¿åæ件"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:497
+msgid "Save Playlist..."
+msgstr "ä¿åææ¾å表..."
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
+msgid "Expand Node"
+msgstr "å±å¼èç¹"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:503
+msgid "Download Cover Art"
+msgstr "ä¸è½½å°é¢"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:504
+msgid "Fetch Meta Data"
+msgstr "è·åæºæ°æ®"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:505 modules/gui/macosx/playlist.m:506
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr "å¨ Finder ä¸æ¾ç¤º"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:508
+msgid "Sort Node by Name"
+msgstr "æå称æåºèç¹"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:509
+msgid "Sort Node by Author"
+msgstr "æä½è
æåºèç¹"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:511 modules/gui/macosx/playlist.m:512
+msgid "Search in Playlist"
+msgstr "å¨ææ¾å表ä¸æç´¢"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:514
+msgid "File Format:"
+msgstr "æä»¶æ ¼å¼:"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:515
+msgid "Extended M3U"
+msgstr "æ©å± M3U"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:516
+msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
+msgstr "XML å¯å享ææ¾åè¡¨æ ¼å¼ (XSPF)"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:517 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:582
+msgid "HTML playlist"
+msgstr "HTML ææ¾å表"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:694
+msgid "Save Playlist"
+msgstr "ä¿åææ¾å表"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1115
+msgid "Meta-information"
+msgstr "æºä¿¡æ¯"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:54
+msgid "Media Information"
+msgstr "åªä½ä¿¡æ¯"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
+msgid "Location"
+msgstr "ä½ç½®"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
+msgid "Save Metadata"
+msgstr "ä¿åå
æ°æ®"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
+#: modules/visualization/visual/visual.c:110
+msgid "General"
+msgstr "常è§"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79
+msgid "Codec Details"
+msgstr "ç¼ç 详ç»ä¿¡æ¯"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
+msgid "Read at media"
+msgstr "读ååªä½"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:554
+msgid "Input bitrate"
+msgstr "è¾å
¥ä½ç"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
+msgid "Demuxed"
+msgstr "å·²å»å¤ç¨"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
+msgid "Stream bitrate"
+msgstr "æµä½ç"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
+msgid "Decoded blocks"
+msgstr "已解ç çå"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
+msgid "Displayed frames"
+msgstr "å·²æ¾ç¤ºç帧"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
+msgid "Lost frames"
+msgstr "丢失ç帧"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107 modules/gui/macosx/wizard.m:360
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:690
+msgid "Streaming"
+msgstr "æµ"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
+msgid "Sent packets"
+msgstr "åéæ°æ®å
"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
+msgid "Sent bytes"
+msgstr "åéåè"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
+msgid "Send rate"
+msgstr "åéç"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
+msgid "Played buffers"
+msgstr "å·²ææ¾çç¼å²"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
+msgid "Lost buffers"
+msgstr "丢失çç¼å²"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359
+msgid "Error while saving meta"
+msgstr "å¨ä¿åå
æ¶åéé误"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360
+msgid "VLC was unable to save the meta data."
+msgstr "VLC æ æ³ä¿åå
æ°æ®ã"
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:51
+msgid "Preferences"
+msgstr "åæ°è®¾ç½®"
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
+msgid "Reset All"
+msgstr "å
¨é¨éç½®"
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:210
+msgid "Show Basic"
+msgstr "æ¾ç¤ºåºæ¬"
+
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1146
+msgid "Select a directory"
+msgstr "éæ©ä¸ä¸ªç®å½"
+
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1146
+msgid "Select a file"
+msgstr "éæ©ä¸ä¸ªæ件"
+
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1147
+msgid "Select"
+msgstr "éæ©"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:140
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:521
+msgid "Interface Settings"
+msgstr "çé¢è®¾ç½®"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:142
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:265
+msgid "Audio Settings"
+msgstr "é³é¢è®¾ç½®"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:144
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:92
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:219
+msgid "Video Settings"
+msgstr "è§é¢è®¾ç½®"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:146
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:94
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:644
+msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
+msgstr "åå¹ & OSD 设置"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:148
+msgid "Input & Codec Settings"
+msgstr "è¾å
¥ä¸ç¼è§£ç å¨è®¾ç½®"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182
+msgid "General Audio"
+msgstr "常è§é³é¢"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
+msgid "Preferred Audio language"
+msgstr "é¦éçé³é¢è¯è¨"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
+msgid "Enable Last.fm submissions"
+msgstr "å¼å¯ Last.fm æä»·"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
+msgid "Visualization"
+msgstr "å¯è§å"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
+msgid "Keep audio level between sessions"
+msgstr "ä¼è¯æé´ä¿çé³é¢å±çº§"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:435
+msgid "Always reset audio start level to:"
+msgstr "æ»å°é³é¢å¯å¨å±çº§é置为:"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:193 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
+msgid "Change"
+msgstr "æ´æ¹"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
+msgid "Change Hotkey"
+msgstr "æ´æ¹çé®"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:198
+msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
+msgstr "éæ©ä¸ä¸ªè¦è¢«æ´æ¹çå·²åé
çé®:"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:199
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1146
+msgid "Action"
+msgstr "æä½"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
+msgid "Shortcut"
+msgstr "å¿«æ·æ¹å¼"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:206
+msgid "Repair AVI Files"
+msgstr "ä¿®å¤ AVI æ件"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:207
+msgid "Default Caching Level"
+msgstr "é»è®¤ç¼å²ç级"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:208 modules/gui/qt4/ui/open.h:249
+msgid "Caching"
+msgstr "æ£å¨ç¼å²"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:209
+msgid ""
+"Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
+"access module."
+msgstr "为æ¯ä¸ªè®¿é®æ¨¡å¼ä½¿ç¨å®æ´çåæ°è®¾ç½®èªå®ä¹çç¼å²å¼ã"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:210
+msgid "Codecs / Muxers"
+msgstr "ç¼è§£ç å¨ / å¤è·¯å¤ç¨å¨"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:212
+msgid "Hardware Acceleration"
+msgstr "硬件å é"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:213
+msgid "Post-Processing Quality"
+msgstr "é¢å¤çè´¨é"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:217
+msgid "Edit default application settings for network protocols"
+msgstr "ç¼è¾ç½ç»åè®®çé»è®¤åºç¨ç¨åºè®¾ç½®"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220
+msgid "Open network streams using the following protocols"
+msgstr "æå¼éç¨ä¸è¿°åè®®çç½ç»æµ"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
+msgid "Note that these are system-wide settings."
+msgstr "注æè¿äºè®¾ç½®ä¼å½±åæ´ä¸ªç³»ç»ã"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
+msgid "Interface style"
+msgstr "çé¢é£æ ¼"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
+msgid "Dark"
+msgstr "æ·±è²"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
+msgid "Bright"
+msgstr "æ亮"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
+msgid "Album art download policy"
+msgstr "ä¸è¾å°é¢ä¸è½½çç¥"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
+msgid "Show video within the main window"
+msgstr "å¨ä¸»çªå£ä¸æ¾ç¤ºè§é¢"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
+msgid "Show Fullscreen Controller"
+msgstr "æ¾ç¤ºå
¨å±å¹æ§å¶å¨"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:492
+msgid "Privacy / Network Interaction"
+msgstr "éç§ / ç½ç»äº¤äº"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
+msgid "Automatically check for updates"
+msgstr "èªå¨æ£æµæ´æ°"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
+msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
+msgstr "å¯ç¨ Growl éç¥ï¼ææ¾å表对象åæ´æ¶ï¼"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
+msgid "Default Encoding"
+msgstr "é»è®¤ç¼ç "
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
+msgid "Display Settings"
+msgstr "æ¾ç¤ºè®¾ç½®"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
+msgid "Font color"
+msgstr "åä½é¢è²"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249 modules/text_renderer/freetype.c:154
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
+#: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
+msgid "Font"
+msgstr "åä½"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
+msgid "Subtitle languages"
+msgstr "åå¹è¯è¨"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
+msgid "Preferred subtitle language"
+msgstr "å好åå¹è¯è¨"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
+msgid "Enable OSD"
+msgstr "å¼å¯ OSD"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
+msgid "Opacity"
+msgstr "ä¸éæ度"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 modules/text_renderer/freetype.c:178
+msgid "Force bold"
+msgstr "强å¶å ç²"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256 modules/text_renderer/freetype.c:184
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
+msgid "Outline color"
+msgstr "è½®å»é¢è²"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257 modules/text_renderer/freetype.c:185
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
+msgid "Outline thickness"
+msgstr "è½®å»å®½åº¦"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
+msgid "Black screens in Fullscreen mode"
+msgstr "å
¨å±å¹æ¨¡å¼ä¸çé»å±"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
+msgid "Display"
+msgstr "æ¾ç¤º"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
+msgid "Output module"
+msgstr "è¾åºæ¨¡å¼"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:358
+msgid "Video snapshots"
+msgstr "æ¾ç¤ºæªå¾"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/meta_engine/folder.c:63
+msgid "Folder"
+msgstr "æ件夹"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+msgid "Format"
+msgstr "æ ¼å¼"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:361
+msgid "Prefix"
+msgstr "åç¼"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:364
+msgid "Sequential numbering"
+msgstr "顺åºç¼ç "
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:444
+msgid "Last check on: %@"
+msgstr "ä¸æ¬¡æ£æ¥äº: %@"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:446
+msgid "No check was performed yet."
+msgstr "å°æªæ§è¡æ£æ¥ã"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:563
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:495
+msgid "Lowest latency"
+msgstr "æä½æ½ä¼æ¶é´"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:496
+msgid "Low latency"
+msgstr "ä½æ½ä¼"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:498
+msgid "High latency"
+msgstr "é«æ½ä¼æ¶é´"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:499
+msgid "Higher latency"
+msgstr "è¾é«æ½ä¼æ¶é´"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:695
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:322
+msgid "Reset Preferences"
+msgstr "éç½®é¦é项"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:698
+msgid ""
+"This will reset VLC media player's preferences.\n"
+"\n"
+"Note that VLC will restart during the process, so your current playlist will "
+"be emptied and eventual playback, streaming or transcoding activities will "
+"stop immediately.\n"
+"\n"
+"The Media Library will not be affected.\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
+"è¿å°éç½® VLC media player çå好设置ã\n"
+"\n"
+"注æ VLC å°å¨è¯¥è¿ç¨ä¸éæ°å¯å¨ï¼å æ¤æ¨å½åçææ¾å表å°è¢«æ¸
空ï¼æç»ææåæ¾ã串"
+"æµå转ç æä½é½å°ç«å»åæ¢ã\n"
+"\n"
+"âåªä½åºâä¸ä¼åå°å½±åã\n"
+"\n"
+"æ¯å¦ç¡®å®è¦ç»§ç»?"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1058
+msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
+msgstr "éæ©æ¨çè§é¢æªå¾è¦ä¿åçæ件夹ã"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1060
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1149
+msgid "Choose"
+msgstr "éæ©"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1147
+msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
+msgstr "éæ©åå¨å½å¶å
容çç®å½ææ件åã"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1266
+msgid ""
+"Press new keys for\n"
+"\"%@\""
+msgstr ""
+"请为ä¸è¿°åè½ææ°é®\n"
+"\"%@\""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1343
+msgid "Invalid combination"
+msgstr "æ æçç»å"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1344
+msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
+msgstr "å¾éæ¾ï¼è¿äºæé®æ æ³è¢«åé
为çé®å¿«æ·æ¹å¼ã"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1354
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1358
+msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
+msgstr "æ¤ç»åå·²ç»è¢« \"%@\" 使ç¨ã"
+
+#: modules/gui/macosx/StringUtility.m:148
+msgid "Not Set"
+msgstr "æªè®¾ç½®"
+
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:61
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1463
+msgid "Audio/Video"
+msgstr "é³é¢/è§é¢"
+
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:62
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1467
+msgid "Audio track synchronization:"
+msgstr "é³é¢è½¨éåæ¥:"
+
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:63
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:67
+msgid "s"
+msgstr "ç§"
+
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:64
+msgid "A positive value means that the audio is ahead of the video"
+msgstr "æ£å¼è¯´æé³é¢å¨è§é¢ä¹å"
+
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:65
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1475
+msgid "Subtitles/Video"
+msgstr "åå¹/è§é¢"
+
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:66
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1479
+msgid "Subtitle track synchronization:"
+msgstr "åå¹è½¨éåæ¥:"
+
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:68
+msgid "A positive value means that the subtitles are ahead of the video"
+msgstr "æ£å¼è¯´æåå¹å¨è§é¢ä¹å"
+
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:69
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1486
+msgid "Subtitle speed:"
+msgstr "åå¹é度:"
+
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:70
+msgid "fps"
+msgstr "fps"
+
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:71
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1500
+msgid "Subtitle duration factor:"
+msgstr "åå¹æ¶é¿å ç´ :"
+
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:79
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1611
+msgid ""
+"Extend subtitle duration by this value.\n"
+"Set 0 to disable."
+msgstr ""
+"以该æ°å¼å»¶é¿åå¹æ¶é¿ã\n"
+"设为 0 å¯ç¦ç¨ã"
+
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:83
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1616
+msgid ""
+"Multiply subtitle duration by this value.\n"
+"Set 0 to disable."
+msgstr ""
+"以该æ°å¼å ååå¹æ¶é¿ã\n"
+"设为 0 å¯ç¦ç¨ã"
+
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:87
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1621
+msgid ""
+"Recalculate subtitle duration according\n"
+"to their content and this value.\n"
+"Set 0 to disable."
+msgstr ""
+"æ ¹æ®å
容å该å¼éæ°è®¡ç®åå¹æ¶é¿ã\n"
+"设为 0 å¯ç¦ç¨ã"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:84
+msgid "Video Effects"
+msgstr "è§é¢ææ"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:82
+msgid "Basic"
+msgstr "åºç¡"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:84
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1356
+msgid "Geometry"
+msgstr "å ä½"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:134
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:149 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:152
+#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:125
+#: modules/video_filter/rss.c:154 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1329
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1335
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1338
+msgid "Color"
+msgstr "é¢è²"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:90
+msgid "Image Adjust"
+msgstr "å¾åè°æ´"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:94
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1306
+msgid "Brightness Threshold"
+msgstr "亮度éå¼"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:98 modules/video_filter/sharpen.c:67
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1310
+msgid "Sharpen"
+msgstr "éå©"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:99
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1311
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1398
+msgid "Sigma"
+msgstr "Sigma"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:100
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1312
+msgid "Banding removal"
+msgstr "Banding 移é¤"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:101 modules/video_filter/gradfun.c:49
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1313
+msgid "Radius"
+msgstr "åå¾"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:102
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1314
+msgid "Film Grain"
+msgstr "è¶çé¢ç²"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:103 modules/video_filter/grain.c:53
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1315
+msgid "Variance"
+msgstr "å·®é"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:108
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1323
+msgid "Synchronize top and bottom"
+msgstr "ä¸ä¸æ ¡å"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:109
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1324
+msgid "Synchronize left and right"
+msgstr "å·¦å³æ ¡å"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:111
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1349
+msgid "Transform"
+msgstr "ä¼ è¾"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:113 modules/video_filter/transform.c:50
+msgid "Rotate by 90 degrees"
+msgstr "æ转 90 度"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:115 modules/video_filter/transform.c:51
+msgid "Rotate by 180 degrees"
+msgstr "æ转 180 度"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:117 modules/video_filter/transform.c:51
+msgid "Rotate by 270 degrees"
+msgstr "æ转 270 度"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:119 modules/video_filter/transform.c:52
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr "水平翻转"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:121 modules/video_filter/transform.c:52
+msgid "Flip vertically"
+msgstr "åç´å转"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:123
+msgid "Magnification/Zoom"
+msgstr "æ¾å¤§/æ©å¤§"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:124
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1352
+msgid "Puzzle game"
+msgstr "æºå游æ"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:125 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:130
+#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:96
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1347
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1353
+msgid "Rows"
+msgstr "è¡"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:126 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:131
+#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:114
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1348
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1354
+msgid "Columns"
+msgstr "å"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:127 modules/video_filter/clone.c:57
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1394
+msgid "Clone"
+msgstr "å
é"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:128 modules/video_filter/clone.c:39
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1395
+msgid "Number of clones"
+msgstr "å
éæ°é"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:129
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1346
+msgid "Wall"
+msgstr "å¢"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:133 modules/video_filter/colorthres.c:70
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1337
+msgid "Color threshold"
+msgstr "è²å½©éå¼"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:136
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1341
+msgid "Similarity"
+msgstr "ç¸ä¼¼"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:138
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1343
+msgid "Intensity"
+msgstr "强度"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:140 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:143
+#: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1333
+msgid "Gradient"
+msgstr "æ度"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:145 modules/video_filter/gradient.c:76
+msgid "Edge"
+msgstr "è¾¹ç¼"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:147 modules/video_filter/gradient.c:76
+msgid "Hough"
+msgstr "ç ´ç¢"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:150
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1336
+msgid "Cartoon"
+msgstr "å¡é"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:151
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1328
+msgid "Color extraction"
+msgstr "è²å½©æå"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:153
+msgid "Invert colors"
+msgstr "å转è²å½©"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:154 modules/video_filter/posterize.c:68
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1332
+msgid "Posterize"
+msgstr "è²è°å离"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:155 modules/video_filter/posterize.c:60
+msgid "Posterize level"
+msgstr "è²è°å离å±çº§"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:156 modules/video_filter/motionblur.c:59
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1388
+msgid "Motion blur"
+msgstr "å¨æ模ç³"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:157
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1389
+msgid "Factor"
+msgstr "å ç´ "
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:158
+#: modules/video_filter/motiondetect.c:49
+msgid "Motion Detect"
+msgstr "å¨ææ£æµ"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:159
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1396
+msgid "Water effect"
+msgstr "æ°´é¢ææ"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:162 modules/video_filter/anaglyph.c:73
+msgid "Anaglyph"
+msgstr "ç«ä½"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:164
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1367
+msgid "Add text"
+msgstr "æ·»å ææ¬"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:165 modules/misc/logger.c:108
+#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1369
+msgid "Text"
+msgstr "ææ¬"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:186
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1357
+msgid "Add logo"
+msgstr "æ·»å æ å¿"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:187
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1358
+msgid "Logo"
+msgstr "æ å¿"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:208
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:87
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1365
+msgid "Transparency"
+msgstr "éæ"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:237
+msgid "Organize profiles..."
+msgstr "管çé
ç½®æ件"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:116
+msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+msgstr "MPEG-1 è§é¢ç¼è§£ç å¨ (ç¨äº MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG å RAW)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:120
+msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+msgstr "MPEG-2 è§é¢ç¼è§£ç å¨ (ç¨äº MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG å RAW)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:124
+msgid ""
+"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
+"RAW)"
+msgstr ""
+"MPEG-4 è§é¢ç¼è§£ç å¨ (ç¨äº MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG å RAW)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:128
+msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr "DivX 第ä¸ç (ç¨äº MPEG TS, MPEG1, ASF å OGG)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:132
+msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr "DivX 第äºç (ç¨äº MPEG TS, MPEG1, ASF å OGG)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:136
+msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr "DivX 第ä¸ç (ç¨äº MPEG TS, MPEG1, ASF å OGG)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:140
+msgid ""
+"H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
+"MPEG TS)"
+msgstr "H263 æ¯ä¸ä¸ªä¸ºè§é¢ä¼è®®ä¼åçç¼è§£ç å¨ (ä½ä½ç, ç¨äº MPEG TS)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:144
+msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
+msgstr "H264 æ¯ä¸ä¸ªæ°çè§é¢ç¼è§£ç å¨ (ç¨äº MPEG TS å MP4)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:148
+msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr "WMV (Windows Media è§é¢) 1 (ç¨äº MPEG TS, MPEG1, ASF å OGG)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:152
+msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr "WMV (Windows Media è§é¢) 2 (ç¨äº MPEG TS, MPEG1, ASF å OGG)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:156
+msgid ""
+"MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
+"ASF and OGG)"
+msgstr "ç±ä¸ç³»å JPEG å¾åç»æç MJPEG (ç¨äº MPEG TS, MPEG1, ASF å OGG)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:160
+msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
+msgstr "Theora æ¯ä¸ä¸ªèªç±çå¤ç¨éç¼è§£ç å¨ (ç¨äº MPEG TS å OGG)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:164 modules/gui/macosx/wizard.m:214
+msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
+msgstr "空ç¼è§£ç (ä¸è½¬ç , å¯ç¨äºææå°è£
æ ¼å¼)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:183
+msgid ""
+"The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
+"ASF, OGG and RAW)"
+msgstr ""
+"æ å MPEG é³é¢ (1/2) æ ¼å¼ (ç¨äº MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG å RAW)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:187
+msgid ""
+"MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
+msgstr "MPEG é³é¢å±æ¬¡ 3 (ç¨äº MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG å RAW)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:191
+msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
+msgstr "MPEG4 é³é¢æ ¼å¼ (ç¨äº MPEG TS å MPEG4)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:194
+msgid ""
+"DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
+msgstr "DVD é³é¢æ ¼å¼ (ç¨äº MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG å RAW)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:198
+msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
+msgstr "Vorbis æ¯ä¸ä¸ªèªç±çé³é¢ç¼è§£ç å¨ (ç¨äº OGG)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:201
+msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
+msgstr "FLAC æ¯ä¸ä¸ªæ æé³é¢ç¼è§£ç å¨ (ç¨äº OGG å RAW)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:204
+msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
+msgstr "ä¸ä¸ªç¨äºå缩è¯é³çå
è´¹é³é¢ç¼è§£ç å¨ (ç¨äº OGG)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:208 modules/gui/macosx/wizard.m:211
+msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
+msgstr "æªå缩é³é¢éæ · (ç¨äº WAV)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:234
+msgid "MPEG Program Stream"
+msgstr "MPEG ç¨åºæµ"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:235
+msgid "MPEG Transport Stream"
+msgstr "MPEG ä¼ è¾æµ"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:236
+msgid "MPEG 1 Format"
+msgstr "MPEG 1 æ ¼å¼"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:254
+msgid ""
+"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
+"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
+"at http://yourip:8080 by default."
+msgstr ""
+"请è¾å
¥æ¨è¦è¯·æ±æå¼çå¬çæ¬å°å°åãå¦ææ¨å¸æçå¬æ´ä¸ªç½ç»çé¢è¯·ä¸è¦è¾å
¥ä»»ä½ä¸"
+"西ãè¿é常æ¯æä½³çåæ³ãå
¶å®è®¡ç®æºå¨é»è®¤æ
åµä¸å¯ä»¥éè¿ http://æ¨ç ip:8080 访"
+"é®æµã"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:258
+msgid ""
+"Use this to stream to several computers. This method is not the most "
+"efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
+"generally the most compatible"
+msgstr ""
+"使ç¨æ¤å°æµä¼ éè³å¤å°è®¡ç®æºãæ¤æ¨¡å¼ä¸æ¯æææçï¼ä½ä¸ºæå¡å¨éè¦è®¸å¤æ¶é´æè½å"
+"éæµï¼ä½æ¯å®å´ææä½³çå
¼å®¹æ§"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:261
+msgid ""
+"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
+"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
+"at mms://yourip:8080 by default."
+msgstr ""
+"请è¾å
¥æ¨è¦è¯·æ±æå¼çå¬çæ¬å°å°åãå¦ææ¨å¸æçå¬æ´ä¸ªç½ç»çé¢è¯·ä¸è¦è¾å
¥ä»»ä½ä¸"
+"西ãè¿é常æ¯æä½³çåæ³ãå
¶å®è®¡ç®æºå¨é»è®¤æ
åµä¸å¯ä»¥éè¿ mms://æ¨ç ip:8080 访"
+"é®æµã"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:265
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
+"This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
+"Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
+"encapsulated in HTTP)."
+msgstr ""
+"使ç¨æ¬åè½å¯éè¿ Microsoft MMS å议串æµè³å¤å°è®¡ç®æºãè®¸å¤ Microsoft 软件éç¨"
+"该åè®®ä½ä¸ºä¼ è¾æ¹å¼ã注æåªæ¯æ MMS åè®®çä¸å°é¨å (HTTP å
å°è£
ç MMS)ã"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:270 modules/gui/macosx/wizard.m:280
+msgid "Enter the address of the computer to stream to."
+msgstr "请è¾å
¥è®¡ç®æºè¦åå¸æµçå°åã"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:369
+msgid "Use this to stream to a single computer."
+msgstr "使ç¨æ¤é项å°æµåå¸å°åä¸ç计ç®æºä¸ã"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
+msgid ""
+"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
+"address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
+"address beginning with 239.255."
+msgstr ""
+"请å¨æ¤åºåè¾å
¥è¦å°æµåéçå¤æå°åãè¿å¿
é¡»æ¯ä¸ä¸ªå¨ 224.0.0.0 å° "
+"239.255.255.255 ä¹é´ç IP å°åãè¦ç¨äºç§äººç¨é请è¾å
¥ä¸ä¸ªä» 239.225. å¼å§çå°"
+"åã"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:276
+msgid ""
+"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
+"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
+"but it won't work over the Internet."
+msgstr ""
+"使ç¨æ¤é项å°æµåéè³å¨å¼å¯å¤æç½ç»ä¸çå¨æç»è®¡ç®æºãè¿æ¯ä¸ç§æææçå°æµåé"
+"å°å¤å°è®¡ç®æºç模å¼ï¼ä½æ¯å®ä¸è½éè¿ Internet å·¥ä½ã"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:281
+msgid ""
+"Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
+"stream"
+msgstr "使ç¨æ¤æµåéå°ä¸ä¸ªåä¸ç计ç®æºãRTP 头é¨å°è¢«å å°æµä¸"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:286
+msgid ""
+"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
+"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
+"but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
+msgstr ""
+"使ç¨æ¤é项å°æµåéè³å¨å¼å¯å¤æç½ç»ä¸çå¨æç»è®¡ç®æºãè¿æ¯ä¸ç§æææçå°æµåé"
+"å°å¤å°è®¡ç®æºç模å¼ï¼ä½æ¯å®ä¸è½éè¿ Internet å·¥ä½ãRTP 头é¨å°è¢«å å°æµä¸"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:316
+msgid "Back"
+msgstr "è¿å"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:319 modules/gui/macosx/wizard.m:322
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1197
+msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
+msgstr "æµ/转ç å导"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:323
+msgid "This wizard allows configuring simple streaming or transcoding setups."
+msgstr "æ¤å导å
许é
ç½®ç®åç串æµæ转ç 设置ã"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:325 modules/gui/macosx/wizard.m:326
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:401
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:418
+msgid "More Info"
+msgstr "æ´å¤ä¿¡æ¯"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:327
+msgid ""
+"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
+"transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
+"access to more features."
+msgstr ""
+"æ¤å导ä»
æä¾è®¿é®äº VLC æµå转ç åè½ä¸çå¾å°ä¸é¨åãæå¼ 'ä¿å/æµ' 对è¯æ¡å°è½"
+"访é®å°æ´å¤çåè½ã"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:332 modules/gui/macosx/wizard.m:491
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1609
+msgid "Stream to network"
+msgstr "å°æµåå¸å°ç½ç»ä¸"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:334 modules/gui/macosx/wizard.m:1617
+msgid "Transcode/Save to file"
+msgstr "转ç /ä¿åå°æ件"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337
+msgid "Choose input"
+msgstr "éæ©è¾å
¥"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:338
+msgid "Choose here your input stream."
+msgstr "å¨è¿ééæ©æ¨çè¾å
¥æµã"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:340 modules/gui/macosx/wizard.m:529
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1642
+msgid "Select a stream"
+msgstr "éæ©ä¸ä¸ªæµ"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:342
+msgid "Existing playlist item"
+msgstr "å·²åå¨çææ¾å表项ç®"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/macosx/wizard.m:430
+msgid "Partial Extract"
+msgstr "é¨åéæ¾"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:352
+msgid ""
+"This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
+"control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
+"network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
+msgstr ""
+"è¿ä»
è½è¢«ç¨ä½è¯»åä¸é¨åçæµãå®å¿
é¡»å¯è½æ§å¶å
¥ç«æµ (ä¾å¦ï¼ä¸ä¸ªæ件æä¸å¼ å
çï¼"
+"ä½æ¯ä¸è½æ¯ä¸ä¸ª UDP ç½ç»æµã) å¿
须以ç§ä¸ºåä½ç»åºå¼å§åç»æçæ¶é´ã"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:356
+msgid "From"
+msgstr "ä»"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:357
+msgid "To"
+msgstr "å°"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:361
+msgid "This page allows selecting how the input stream will be sent."
+msgstr "æ¤é¡µå¯éæ©è¾å
¥æµå¦ä½åéã"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:424
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:76
+msgid "Destination"
+msgstr "ç®æ "
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:436
+msgid "Streaming method"
+msgstr "æµæ¨¡å¼"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:365
+msgid "Address of the computer to stream to."
+msgstr "è¦åéæµçç®æ 计ç®æºå°åã"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:367
+msgid "UDP Unicast"
+msgstr "UDP åæ"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:368
+msgid "UDP Multicast"
+msgstr "UDP å¤æ"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:373
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
+msgid "Transcode"
+msgstr "转ç "
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:374
+msgid ""
+"This page allows changing the compression format of the audio or video "
+"tracks. To change only the container format, proceed to next page."
+msgstr ""
+"æ¤é¡µå¯æ´æ¹é³é¢æè§é¢è½¨éçåç¼©æ ¼å¼ãå¦æåªè¦æ´æ¹å®¹å¨çæ ¼å¼ï¼è¯·è½¬å°ä¸ä¸é¡µã"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:438
+msgid "Transcode audio"
+msgstr "转ç é³é¢"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:440
+msgid "Transcode video"
+msgstr "转ç è§é¢"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:1744
+msgid ""
+"Enabling this allows transcoding the audio track if one is present in the "
+"stream."
+msgstr "å¯ç¨æ¬é项å¯å
许转ç æµä¸çé³é¢è½¨éã"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:1761
+msgid ""
+"Enabling this allows transcoding the video track if one is present in the "
+"stream."
+msgstr "å¯ç¨æ¬é项å¯å
许转ç æµä¸çè§é¢è½¨éã"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:389
+msgid "Encapsulation format"
+msgstr "å°è£
æ ¼å¼"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:390
+msgid ""
+"This page allows selecting how the stream will be encapsulated. Depending on "
+"previously chosen settings all formats won't be available."
+msgstr "æ¤é¡µå¯éæ©æµå°è¢«å¦ä½å°è£
ãæ ¹æ®å
åéæ©ç设置ï¼å¯è½ä¸æ¯æææ ¼å¼é½å¯ç¨ã"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:395
+msgid "Additional streaming options"
+msgstr "éå æµé项"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:396
+msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
+msgstr "å¨æ¤é¡µä¸ï¼å¯ä»¥è®¾ç½®ä¸äºéå çæµåæ°ã"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:398 modules/gui/macosx/wizard.m:1789
+msgid "Time-To-Live (TTL)"
+msgstr "å®æ¶ (TTL)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:412
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:1813
+msgid "Local playback"
+msgstr "æ¬å°ææ¾"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:413
+msgid "Add Subtitles to transcoded video"
+msgstr "æ·»å åå¹å°å·²è½¬æ¢çè§é¢"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:407
+msgid "Additional transcode options"
+msgstr "éå 转ç é项"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:408
+msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
+msgstr "å¨æ¤é¡µä¸ï¼å¯ä»¥è®¾ç½®ä¸äºéå ç转ç åæ°ã"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:410 modules/gui/macosx/wizard.m:1025
+msgid "Select the file to save to"
+msgstr "éæ©è¦ä¿åçæ件"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:414
+msgid ""
+"Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
+"the receiving user as they become part of the image."
+msgstr "æ·»å è¦ç´æ¥ç¨äºè§é¢çåå¹ãè¿äºä¸ä¼æ¾ç¤ºç»æ¥æ¶ç¨æ·èæ¯ä½ä¸ºå¾åçä¸é¨åã"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:421
+msgid ""
+"This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
+"transcoding."
+msgstr "æ¤é¡µååºææ设置ãåå» \"å®æ\" å¼å§ä¸²æµæ转ç ã"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:423
+msgid "Summary"
+msgstr "æè¦"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:426
+msgid "Encap. format"
+msgstr "Encap. æ ¼å¼"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:428
+msgid "Input stream"
+msgstr "è¾å
¥æµ"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:434
+msgid "Save file to"
+msgstr "ä¿åæ件å°"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:442
+msgid "Include subtitles"
+msgstr "å
å«åå¹"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:591
+msgid "No input selected"
+msgstr "æªéæ©è¾å
¥"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:593
+msgid ""
+"No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
+"\n"
+"Choose one before going to the next page."
+msgstr ""
+"æªéæ©æ°çæµæå¯ç¨çææ¾å表ã\n"
+"\n"
+"å¨è½¬å°ä¸ä¸é¡µä¹åéæ©ä¸ä¸ªé¡¹ç®ã"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:652
+msgid "No valid destination"
+msgstr "æ ææçç®æ "
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:654
+msgid ""
+"A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
+"Multicast-IP.\n"
+"\n"
+"If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
+"and the help texts in this window."
+msgstr ""
+"éè¿è¾å
¥ä¸ä¸ªåæ IP æä¸ä¸ªå¤æ IP éæ©ä¸ä¸ªææçç®æ ã\n"
+"\n"
+"å¦ææ¨ä¸ç¥éè¿æå³çä»ä¹ï¼è¯·æ¥çæ¤çªå£ä¸æå
³ç VLC æµçå¦ä½å¸®å©ææ¬ã"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:993
+msgid ""
+"The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is not "
+"possible to mix uncompressed audio with any video codec.\n"
+"\n"
+"Correct your selection and try again."
+msgstr ""
+"éæ©çç¼è§£ç å¨ä¸ç¸äºå
¼å®¹ãä¾å¦: æ æ³ç¨ä»»ä½è§é¢ç¼è§£ç å¨æ··æµæªå缩çé³é¢ã\n"
+"\n"
+"请æ´æ£æ¨çéæ©ååè¯ã"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1020
+msgid "Select the directory to save to"
+msgstr "请éæ©è¦ä¿åå°çç®å½"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1073
+msgid "No folder selected"
+msgstr "æªéæ©æ件夹"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1075
+msgid "A directory where to save the files has to be selected."
+msgstr "è¦éæ©ä¸ä¸ªä¿åæ件çç®å½ã"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1077
+msgid ""
+"Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
+"location."
+msgstr "请è¾å
¥ä¸ä¸ªææçé»è¾æéè¿ \"éæ©...\" æé®éæ©ä¸ä¸ªä½ç½®ã"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1080
+msgid "No file selected"
+msgstr "æªéæ©æ件"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1082
+msgid "A file where to save the stream has to be selected."
+msgstr "è¦éæ©ä¸ä¸ªä¿åæµçæ件ã"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1084
+msgid ""
+"Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
+msgstr "请è¾å
¥ä¸ä¸ªææçé»è¾æéè¿ \"éæ©...\" æé®éæ©ä¸ä¸ªä½ç½®ã"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1296
+msgid "Finish"
+msgstr "å®æ"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1301
+#, c-format
+msgid "%i items"
+msgstr "%i 个项ç®"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1309 modules/gui/macosx/wizard.m:1338
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
+msgid "yes"
+msgstr "æ¯"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1311 modules/gui/macosx/wizard.m:1321
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1334 modules/gui/macosx/wizard.m:1340
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1352 modules/gui/macosx/wizard.m:1371
+msgid "no"
+msgstr "å¦"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1317
+msgid "yes: from %@ to %@"
+msgstr "æ¯: ä» %@ å° %@"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1327 modules/gui/macosx/wizard.m:1345
+msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
+msgstr "æ¯: %@ @ %@ kb/s"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1611
+msgid "This allows streaming on a network."
+msgstr "è¿å°å
许å¨ç½ç»ä¸ä¸²æµã"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1619
+msgid ""
+"This allows saving a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
+"Whatever VLC can read can be saved.\n"
+"Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
+"transcoding features are however useful to save network streams, for example."
+msgstr ""
+"è¿å
许å°æµä¿å为æ件ãæµå¯å®æ¶éç¼ç ãåªè¦ VLC å¯ä»¥è¯»åé½è½ä¿åã\n"
+"请注æ VLC ä¸æ¯é常éåè¿è¡æ件å°æ件ç转ç ãç¶èå®ç转ç åè½éåç¨æ¥ä¿åç½ç»"
+"æµçã"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1739
+msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
+msgstr "请éæ©æ¨çé³é¢ç¼è§£ç å¨ãç¹å»è·åæ´å¤ä¿¡æ¯ã"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1756
+msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
+msgstr "请éæ©æ¨çè§é¢ç¼è§£ç å¨ãç¹å»è·åæ´å¤ä¿¡æ¯ã"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1791
+msgid ""
+"This allows defining the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is "
+"the maximum number of routers your stream can go through. If you don't know "
+"what it means, or if you want to stream on your local network only, leave "
+"this setting to 1."
+msgstr ""
+"è¿å
许æ¨å®ä¹æµç TTL (åæ´»æ¶é´)ãæ¤åæ°æ¯æ¨çæµå¯ä»¥å¨è·¯ç±ä¸è¢«ä¼ éçæ大æ°ç®ã"
+"å¦ææ¨ä¸ç¥éè¿æå³è¿ä»ä¹æè
æ¨å¸ææµä»
å¨æ¨çæ¬å°ç½ç»ä¸ä¼ éï¼è¯·ä¿ææ¤è®¾ç½®ä¸º "
+"1ã"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1802
+msgid ""
+"When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
+"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
+"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
+"extra interface.\n"
+"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
+"name will be used."
+msgstr ""
+"å½æµä½¿ç¨ UDP æ¶ï¼æµå¯ä»¥éè¿ SAP/SDP 广æåè®®è¿è¡å¹¿æãæ¤æ¹å¼ä¸ï¼å®¢æ·ç«¯æ éè¾"
+"å
¥å¤æå°åï¼å¦æå®ä»¬å¼å¯äº SAP æ©å±çé¢ï¼é£ä¹å°ä¼èªå¨åºç°å¨ææ¾å表ä¸ã\n"
+"å¦ææ¨æ³ç»æ¨çæµå个ååï¼è¯·å¨è¿éè¾å
¥ï¼å¦åå°ä½¿ç¨é»è®¤çå称ã"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1815
+msgid ""
+"When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
+"streamed.\n"
+"\n"
+"Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
+"streaming."
+msgstr ""
+"å¨æ¤é项å¼å¯åï¼æµå°åæ¶è¢«ææ¾å¹¶è½¬ç /æµå¼åã\n"
+"\n"
+"注æè¿å°æ¯å纯ç转ç åæµå¼åéè¦æ´å¤ç CPU èµæºã"
+
+#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:57
+msgid "Minimal Mac OS X interface"
+msgstr "æå°å Mac OS X çé¢"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:69
+msgid "Filebrowser starting point"
+msgstr "æ件æµè§å¨å¯å§ç¹"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:71
+msgid ""
+"This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
+"show you initially."
+msgstr "æ¤é项å°å
许æ¨æå®å¨æ件æµè§å¨å¯å¨åé»è®¤æ¾ç¤ºçç®å½ã"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:76
+msgid "Ncurses interface"
+msgstr "Ncurses çé¢"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:764
+#, c-format
+msgid " [%s]"
+msgstr " [%s]"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:768
+#, c-format
+msgid " %s: %s"
+msgstr " %s: %s"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:862
+msgid "[Display]"
+msgstr "[æ¾ç¤º]"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:864
+msgid " h,H Show/Hide help box"
+msgstr " h,H æ¾ç¤º/éè帮å©æ¡"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:865
+msgid " i Show/Hide info box"
+msgstr " i æ¾ç¤º/éèä¿¡æ¯æ¡"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:866
+msgid " M Show/Hide metadata box"
+msgstr " M æ¾ç¤º/éèå
æ°æ®å¯¹è¯æ¡"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:867
+msgid " L Show/Hide messages box"
+msgstr " L æ¾ç¤º/éèæ¶æ¯æ¡"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:868
+msgid " P Show/Hide playlist box"
+msgstr " P æ¾ç¤º/éèææ¾å表æ¡"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:869
+msgid " B Show/Hide filebrowser"
+msgstr " B æ¾ç¤º/éèæ件æµè§å¨"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:870
+msgid " x Show/Hide objects box"
+msgstr " x æ¾ç¤º/éè对象æ¡"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:871
+msgid " S Show/Hide statistics box"
+msgstr " S æ¾ç¤º/éèç»è®¡æ¡"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:872
+msgid " Esc Close Add/Search entry"
+msgstr " Esc å
³éæ·»å /æ索项"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:873
+msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
+msgstr " Ctrl-l å·æ°å±å¹"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:877
+msgid "[Global]"
+msgstr "[å
¨å±]"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:879
+msgid " q, Q, Esc Quit"
+msgstr " q, Q, Esc éåº"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:880
+msgid " s Stop"
+msgstr " s åæ¢"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:881
+msgid " Pause/Play"
+msgstr " æå/ææ¾"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:882
+msgid " f Toggle Fullscreen"
+msgstr " f åæ¢å
¨å±"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:883
+msgid " n, p Next/Previous playlist item"
+msgstr " n, p ä¸ä¸ä¸ª/ä¸ä¸ä¸ªææ¾å表项ç®"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:884
+msgid " [, ] Next/Previous title"
+msgstr " [, ] ä¸ä¸ä¸ª/ä¸ä¸ä¸ªæ é¢"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:885
+msgid " <, > Next/Previous chapter"
+msgstr " <, > ä¸ä¸ä¸ª/ä¸ä¸ä¸ªç« è"
+
+#. xgettext: You can use â and â characters
+#: modules/gui/ncurses.c:887
+#, c-format
+msgid " , Seek -/+ 1%%"
+msgstr " , å®ä½ -/+ 1%%"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:888
+msgid " a, z Volume Up/Down"
+msgstr " a, z é³éå¢/å"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:889
+msgid " m Mute"
+msgstr " m éé³"
+
+#. xgettext: You can use â and â characters
+#: modules/gui/ncurses.c:891
+msgid " , Navigate through the box line by line"
+msgstr " , éè¡æµè§å¯¹è¯æ¡"
+
+#. xgettext: You can use â and â characters
+#: modules/gui/ncurses.c:893
+msgid " , Navigate through the box page by page"
+msgstr " , é页æµè§å¯¹è¯æ¡"
+
+#. xgettext: You can use â and â characters
+#: modules/gui/ncurses.c:895
+msgid " , Navigate to start/end of box"
+msgstr " , 转å°å表æ¡å¼å¤´/ç»å°¾"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:899
+msgid "[Playlist]"
+msgstr "[ææ¾å表]"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:901
+msgid " r Toggle Random playing"
+msgstr " r åæ¢éæºææ¾"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:902
+msgid " l Toggle Loop Playlist"
+msgstr " l åæ¢å¾ªç¯ææ¾å表"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:903
+msgid " R Toggle Repeat item"
+msgstr " R åæ¢éå¤é¡¹ç®"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:904
+msgid " o Order Playlist by title"
+msgstr " o ææ é¢æåºææ¾å表"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:905
+msgid " O Reverse order Playlist by title"
+msgstr " O ææ é¢ååæåºææ¾å表"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:906
+msgid " g Go to the current playing item"
+msgstr " g 转å°å½åæ£å¨ææ¾ç项ç®"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:907
+msgid " / Look for an item"
+msgstr " / æ¥æ¾ä¸ä¸ªé¡¹ç®"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:908
+msgid " ; Look for the next item"
+msgstr " ; æ¥æ¾ä¸ä¸é¡¹"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:909
+msgid " A Add an entry"
+msgstr " A æ·»å ä¸é¡¹"
+
+#. xgettext: You can use â« character to translate
+#: modules/gui/ncurses.c:911
+msgid " D, , Delete an entry"
+msgstr " D, , å é¤ä¸é¡¹"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:912
+msgid " e Eject (if stopped)"
+msgstr " e å¼¹åº (å¦æå·²åæ¢)"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:916
+msgid "[Filebrowser]"
+msgstr "[æ件æµè§å¨]"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:918
+msgid " Add the selected file to the playlist"
+msgstr " æ·»å éå®çæ件å°ææ¾å表ä¸"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:919
+msgid " Add the selected directory to the playlist"
+msgstr " æ·»å éå®çç®å½å°ææ¾å表ä¸"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:920
+msgid " . Show/Hide hidden files"
+msgstr " . æ¾ç¤º/éèéèæ件"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:924
+msgid "[Player]"
+msgstr "[ææ¾å¨]"
+
+#. xgettext: You can use â and â characters
+#: modules/gui/ncurses.c:927
+#, c-format
+msgid " , Seek +/-5%%"
+msgstr " , å®ä½ +/-5%%"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1047
+msgid "[Repeat] "
+msgstr "[éå¤] "
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1048
+msgid "[Random] "
+msgstr "[éæº] "
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1049
+msgid "[Loop]"
+msgstr "[循ç¯]"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1058
+#, c-format
+msgid " Source : %s"
+msgstr " æº : %s"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1091
+#, c-format
+msgid " Position : %s/%s"
+msgstr " ä½ç½® : %s/%s"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1096
+msgid " Volume : Mute"
+msgstr " é³é : éé³"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1097
+#, c-format
+msgid " Volume : %3ld%%"
+msgstr " é³é : %3ld%%"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1097
+msgid " Volume : ----"
+msgstr " é³é : ----"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1103
+#, c-format
+msgid " Title : %/%d"
+msgstr " æ é¢ : %/%d"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1109
+#, c-format
+msgid " Chapter : %/%d"
+msgstr " ç« è : %/%d"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1114
+msgid " Source: "
+msgstr " æ¥æº : <å½åæ 项ç®> "
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1116
+msgid " [ h for help ]"
+msgstr " [ h è·åå¸®å© ]"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1137
+#, c-format
+msgid "Open: %s"
+msgstr "æå¼: %s"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1139
+#, c-format
+msgid "Find: %s"
+msgstr "æ¥æ¾: %s"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:339
+msgid "Shift+L"
+msgstr "Shift+L"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:444
+msgid "Click to toggle between loop all, loop one and no loop"
+msgstr "åå»å¯åæ¢å¾ªç¯å
¨é¨/循ç¯åé¦/ä¸å¾ªç¯"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:535
+msgid "Previous Chapter/Title"
+msgstr "ä¸ä¸ä¸ªç« è/æ é¢"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:547
+msgid "Next Chapter/Title"
+msgstr "ä¸ä¸ä¸ªç« è/æ é¢"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:580
+msgid "Teletext Activation"
+msgstr "Teletext æ¿æ´»"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:596
+msgid "Toggle Transparency "
+msgstr "æå¼æå
³ééæ度"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:43
+msgid ""
+"Play\n"
+"If the playlist is empty, open a medium"
+msgstr ""
+"ææ¾\n"
+"å¦æææ¾å表为空åæå¼ä¸ä¸ªåªä½"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
+msgid "Previous / Backward"
+msgstr "ä¸ä¸ä¸ª / å¿«é"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
+msgid "Next / Forward"
+msgstr "ä¸ä¸ä¸ª / å¿«è¿"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
+msgid "De-Fullscreen"
+msgstr "åæ¶å
¨å±å¹"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
+msgid "Extended panel"
+msgstr "æ©å±é¢æ¿"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
+msgid "A->B Loop"
+msgstr "A->B 循ç¯"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
+msgid "Frame By Frame"
+msgstr "é帧"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
+msgid "Trickplay Reverse"
+msgstr "Trickplay ååº"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
+msgid "Step backward"
+msgstr "å¾åæ¥è¿"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
+msgid "Step forward"
+msgstr "ååæ¥è¿"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
+msgid "Loop / Repeat"
+msgstr "å¾ªç¯ / éå¤æ¨¡å¼"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
+msgid "Open subtitles"
+msgstr "æå¼åå¹"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
+msgid "Dock fullscreen controller"
+msgstr "å
¨å±æ§å¶å¨åé "
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
+msgid "Stop playback"
+msgstr "åæ¢ææ¾"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
+msgid "Open a medium"
+msgstr "æå¼ä¸ä¸ªåªä»"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
+msgid "Previous media in the playlist, skip backward when held"
+msgstr "ææ¾å表ä¸çä¸ä¸ä¸ªåªä½ï¼æä½å¯å¿«é"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
+msgid "Next media in the playlist, skip forward when held"
+msgstr "ææ¾å表ä¸çä¸ä¸ä¸ªåªä½ï¼æä½å¯å¿«è¿"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
+msgid "Toggle the video in fullscreen"
+msgstr "åæ¢å
¨å±å¹ä¸çè§é¢"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
+msgid "Toggle the video out fullscreen"
+msgstr "å°è§é¢åæ¢åºå
¨å±ç¶æ"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
+msgid "Show extended settings"
+msgstr "æ¾ç¤ºæ©å±è®¾ç½®"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
+msgid "Toggle playlist"
+msgstr "åæ¢ææ¾å表"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129
+msgid "Take a snapshot"
+msgstr "æè·æªå¾"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
+msgid "Loop from point A to point B continuously."
+msgstr "è¿ç»å°ä»ç¹ A å°ç¹ B 循ç¯ã"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
+msgid "Frame by frame"
+msgstr "é帧"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
+msgid "Reverse"
+msgstr "ååº"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
+msgid "Change the loop and repeat modes"
+msgstr "æ´æ¹å¾ªç¯ä¸éå¤æ¨¡å¼"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133
+msgid "Previous media in the playlist"
+msgstr "ä¸ä¸ä¸ªå¨ææ¾å表ä¸çåªä½"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133
+msgid "Next media in the playlist"
+msgstr "ä¸ä¸ä¸ªå¨ææ¾å表ä¸çåªä½"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:134
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:252
+msgid "Open subtitle file"
+msgstr "æå¼åå¹æ件"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:135
+msgid "Dock/undock fullscreen controller to/from bottom of screen"
+msgstr "å°å
¨å±æ§å¶å¨åºå®/åæ¶åºå®å°å±å¹åºé¨"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:138
+msgctxt "Tooltip|Unmute"
+msgid "Unmute"
+msgstr "åæ¶éé³"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:147
+msgctxt "Tooltip|Mute"
+msgid "Mute"
+msgstr "éé³"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:233
+msgid "Pause the playback"
+msgstr "æååæ¾"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:242
+msgid ""
+"Loop from point A to point B continuously\n"
+"Click to set point A"
+msgstr ""
+"è¿ç»çä»ç¹ A å°ç¹ B ç循ç¯ã\n"
+"åå»è®¾ç½®ç¹ A"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:248
+msgid "Click to set point B"
+msgstr "åå»è®¾ç½®ç¹ B"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:253
+msgid "Stop the A to B loop"
+msgstr "åæ¢ A å° B 循ç¯"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:274
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr "宽é«æ¯"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:423
+#: modules/video_filter/logo.c:48
+msgid "Logo filenames"
+msgstr "æ å¿æ件å"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:431
+#: modules/video_filter/erase.c:55
+msgid "Image mask"
+msgstr "å¾åæ©ç "
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:707
+msgid ""
+"No v4l2 instance found.\n"
+"Please check that the device has been opened with VLC and is playing.\n"
+"\n"
+"Controls will automatically appear here."
+msgstr ""
+"æªæ¾å° v4l2 å®ä¾ã\n"
+"请æ£æ¥æ¯å¦å·²éè¿ VLC æå¼è¯¥è®¾å¤ä¸æ£å¨ææ¾ã\n"
+"\n"
+"æ§ä»¶å°èªå¨åºç°å¨è¿éã"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1190
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1194
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1195
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1196
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1203
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1207
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1208
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1210
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1211
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1212
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1215
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1381
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1383
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1384
+msgid "dB"
+msgstr "dB"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191
+msgid "170 Hz"
+msgstr "170 Hz"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
+msgid "310 Hz"
+msgstr "310 Hz"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
+msgid "600 Hz"
+msgstr "600 Hz"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1194
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1208
+msgid "1 KHz"
+msgstr "1 KHz"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1195
+msgid "3 KHz"
+msgstr "3 KHz"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1196
+msgid "6 KHz"
+msgstr "6 KHz"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
+msgid "12 KHz"
+msgstr "12 KHz"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
+msgid "14 KHz"
+msgstr "14 KHz"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1212
+msgid "16 KHz"
+msgstr "16 KHz"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1203
+msgid "31 Hz"
+msgstr "31 Hz"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
+msgid "63 Hz"
+msgstr "63 Hz"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
+msgid "125 Hz"
+msgstr "125 Hz"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
+msgid "250 Hz"
+msgstr "250 Hz"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1207
+msgid "500 Hz"
+msgstr "500 Hz"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
+msgid "2 KHz"
+msgstr "2 KHz"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1210
+msgid "4 KHz"
+msgstr "4 KHz"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1211
+msgid "8 KHz"
+msgstr "8 KHz"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1379
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1380
+msgid "ms"
+msgstr "ms"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1383
+msgid ""
+"Knee\n"
+"radius"
+msgstr ""
+"Knee\n"
+"åå¾"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1384
+msgid ""
+"Makeup\n"
+"gain"
+msgstr ""
+"è¡¥å¿\n"
+"å¢ç"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1439
+msgid "(Hastened)"
+msgstr "(æå)"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1441
+msgid "(Delayed)"
+msgstr "(延è¿)"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1528
+msgid "Force update of this dialog's values"
+msgstr "强å¶æ´æ°æ¤å¯¹è¯æ¡çå¼"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:136
+msgid "&Fingerprint"
+msgstr "æ纹(&F)"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:137
+msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
+msgstr "éè¿é³é¢æ纹æ¥æ¾å
æ°æ®"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:157
+msgid "Comments"
+msgstr "注é"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:378
+msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
+msgstr "å°å¨æ¤é¢æ¿ä¸æ¾ç¤ºæ©å±å
æ°æ®åå
¶å®ä¿¡æ¯ã\n"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:450
+msgid ""
+"Information about what your media or stream is made of.\n"
+"Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
+msgstr ""
+"æå
³æ¨åªä½ææµçå¶ä½ä¿¡æ¯ã\n"
+"å°æ¾ç¤ºå¤ç¨å¨ãé³é¢åè§é¢ç¼è§£ç å¨ä»¥ååå¹ã"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
+msgid "Current media / stream statistics"
+msgstr "å½ååªä½ / æµç»è®¡"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+msgid "Input/Read"
+msgstr "è¾å
¥/读å"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
+msgid "Output/Written/Sent"
+msgstr "è¾åº/å·²å/å·²å"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
+msgid "Media data size"
+msgstr "åªä½æ°æ®å°ºå¯¸"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:558
+msgid "Demuxed data size"
+msgstr "å·²å»å¤ç¨çæ°æ®å°ºå¯¸"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:559
+msgid "Content bitrate"
+msgstr "å
容ä½ç"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:561
+msgid "Discarded (corrupted)"
+msgstr "å·²ä¸¢å¼ (å·²æå)"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:563
+msgid "Dropped (discontinued)"
+msgstr "å·²ä¸¢å¼ (éè¿ç»)"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
+msgid "Decoded"
+msgstr "已解ç "
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
+msgid "blocks"
+msgstr "å"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
+msgid "Displayed"
+msgstr "å·²æ¾ç¤º"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
+msgid "frames"
+msgstr "帧"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
+msgid "Lost"
+msgstr "丢失"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:573
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:574
+msgid "Sent"
+msgstr "å·²åé"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:573
+msgid "packets"
+msgstr "æ°æ®å
"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
+msgid "Upstream rate"
+msgstr "ä¸è¡ä½ç"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
+msgid "Played"
+msgstr "å·²ææ¾"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:582
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
+msgid "buffers"
+msgstr "ç¼å²å¨"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:605
+msgid "Last 60 seconds"
+msgstr "æå 60 ç§"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:606
+msgid "Overall"
+msgstr "å
¨å±"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:427
+msgid "Current visualization"
+msgstr "å½åçå¯è§å"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:466
+msgid ""
+"Current playback speed: %1\n"
+"Click to adjust"
+msgstr ""
+"å½ååæ¾é度: %1\n"
+"ç¹å»è°æ´"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:541
+msgid "Revert to normal play speed"
+msgstr "æ¢å¤æ®éææ¾é度"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:647
+msgid "Download cover art"
+msgstr "ä¸è½½å°é¢"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:651
+msgid "Add cover art from file"
+msgstr "ä»æ件添å ä¸è¾å°é¢"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:717
+msgid "Choose Cover Art"
+msgstr "éæ©ä¸è¾å°é¢"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
+msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
+msgstr "å¾åæ件 (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:458
+msgid "Elapsed time"
+msgstr "å·²ç¨æ¶é´"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:462
+msgid "Total/Remaining time"
+msgstr "æ»è®¡/å©ä½æ¶é´"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
+msgid "Click to toggle between total and remaining time"
+msgstr "ç¹å»å¯å¨æ»æ¶é¿ä¸å©ä½æ¶é´ä¹é´åæ¢"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
+msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
+msgstr "ç¹å»å¯å¨å·²ç¨åå©ä½æ¶é´ä¹é´åæ¢"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757
+msgid "Double click to jump to a chosen time position"
+msgstr "åå»è·³å°éå®æ¶é´ä½ç½®"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:57
+msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
+msgstr "éæ©è®¾å¤æ VIDEO_TS ç®å½"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:58
+msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
+msgstr "éæ©è®¾å¤æ VIDEO_TS ç®å½"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:222
+msgid "Select one or multiple files"
+msgstr "éæ©ä¸ä¸ªæå¤ä¸ªæ件"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:159
+msgid "File names:"
+msgstr "æ件å:"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:161
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:495
+msgid "Filter:"
+msgstr "çé:"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:363
+msgid "Eject the disc"
+msgstr "å¼¹åºå
ç"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:872
+msgid "Channels:"
+msgstr "é¢é:"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:883
+msgid "Selected ports:"
+msgstr "éæ©ç端å£:"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:886
+msgid ".*"
+msgstr ".*"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:893
+msgid "Use VLC pace"
+msgstr "ä½¿ç¨ VLC æ¥"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:913
+msgid "TV - digital"
+msgstr "TV - æ°å"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:916
+msgid "Tuner card"
+msgstr "è°è°å¡"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:917
+msgid "Delivery system"
+msgstr "ä¼ è¾ç³»ç»"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:947
+msgid "Transponder/multiplex frequency"
+msgstr "转åå¨/å¤æé¢ç"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
+msgid "Transponder symbol rate"
+msgstr "转å符å·ç"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:990
+msgid "Bandwidth"
+msgstr "带宽"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
+msgid "TV - analog"
+msgstr "TV - 模æ"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037
+msgid "Device name"
+msgstr "设å¤å称"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1097
+msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
+msgstr "æ¨è®¡ç®æºä¸æ¾ç¤ºçå
容å°è¢«æå¼ææ¾ä»¥è¿è¡æµåå¤çæå¨åã"
+
+#. xgettext: frames per second
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1111
+msgid " f/s"
+msgstr " 帧/ç§"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1322
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "é«çº§é项"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:76
+msgid "Double click to get media information"
+msgstr "åå»è·ååªä½ä¿¡æ¯"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:120
+msgid "Change playlistview"
+msgstr "æ´æ¹ææ¾å表è§å¾"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:130
+msgid "Search the playlist"
+msgstr "æç´¢ææ¾å表"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:377
+msgid "unknown"
+msgstr "æªç¥"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:250
+msgid "My Computer"
+msgstr "æççµè"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:251
+msgid "Devices"
+msgstr "设å¤"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:252
+msgid "Local Network"
+msgstr "æ¬å°ç½ç»"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:253
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:454
+msgid "Remove this podcast subscription"
+msgstr "移é¤æ¤æ客订é
"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:605
+msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
+msgstr "ç¡®å®å¸æé订 %1?"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:47
+msgid "Create Directory"
+msgstr "å建ç®å½"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:47
+msgid "Create Folder"
+msgstr "å建æ件夹"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:49
+msgid "Enter name for new directory:"
+msgstr "è¾å
¥æ°ç®å½å:"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:50
+msgid "Enter name for new folder:"
+msgstr "è¾å
¥æ°æ件夹çå称:"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:241
+msgid "Sort by"
+msgstr "æåæ"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:249
+msgid "Ascending"
+msgstr "ååº"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:253
+msgid "Descending"
+msgstr "éåº"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:260
+msgid "Display size"
+msgstr "æ¾ç¤ºå°ºå¯¸"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:261
+msgid "Increase"
+msgstr "å¢å "
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:262
+msgid "Decrease"
+msgstr "åå°"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:281
+msgid "Playlist View Mode"
+msgstr "ææ¾å表è§å¾æ¨¡å¼"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:510
+msgid ""
+"Playlist is currently empty.\n"
+"Drop a file here or select a media source from the left."
+msgstr ""
+"ææ¾å表ç®å为空ã\n"
+"请å°æ件æå°æ¤å¤ï¼æä»å·¦ä¾§éæ©åªä½æºã"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:156
+msgid "Icons"
+msgstr "å¾æ "
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:157
+msgid "Detailed List"
+msgstr "详ç»å表"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:158
+msgid "List"
+msgstr "å表"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:159
+msgid "PictureFlow"
+msgstr "å¾çæµ"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:304
+msgid "Select File"
+msgstr "éæ©æ件"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1131
+msgid ""
+"Select or double click an action to change the associated hotkey. Use delete "
+"key to remove hotkeys"
+msgstr "éæ©æåå»æä¸å¨ä½å¯æ´æ¹å
³èççé®ã使ç¨å é¤é®ç§»é¤çé®"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1137
+msgid "in"
+msgstr "èå´"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139
+msgid "Any field"
+msgstr "ä»»æå段"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1140
+msgid "Actions"
+msgstr "å¨ä½"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147
+msgid "Hotkey"
+msgstr "çé®"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
+msgid "Application level hotkey"
+msgstr "åºç¨ç¨åºçº§å«çé®"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1149
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1409
+msgid "Global"
+msgstr "å
¨å±"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1150
+msgid "Desktop level hotkey"
+msgstr "æ¡é¢çº§å«çé®"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1233
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1234
+msgid ""
+"Double click to change.\n"
+"Delete key to remove."
+msgstr ""
+"åå»å¯æ´æ¹ã\n"
+"æå é¤é®ç§»é¤ã"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1410
+msgid "Hotkey change"
+msgstr "çé®æ´æ¹"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1414
+msgid "Press the new key or combination for "
+msgstr "请æä¸è¯¥å¨ä½çæ°çé®æç»åé® "
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1423
+msgid "Assign"
+msgstr "ææ´¾"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1458
+msgid "Warning: this key or combination is already assigned to "
+msgstr "è¦å: 该çé®æç»åé®å·²åé
ç»"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
+msgid "Warning: %1 is already an application menu shortcut"
+msgstr "è¦å: %1 已被åºç¨ç¨åºèåå¿«æ·é®å ç¨"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1493
+msgid "Key or combination: "
+msgstr "å¿«æ·é®æç»åé®: "
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1502
+msgid "Key: "
+msgstr "æé®:"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:96
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:423
+msgid "Input & Codecs Settings"
+msgstr "è¾å
¥åç¼è§£ç å¨è®¾ç½®"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:98
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:688
+msgid "Configure Hotkeys"
+msgstr "设置çé®"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:273
+msgid "Device:"
+msgstr "设å¤:"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:428
+msgid ""
+"If this property is blank, different values\n"
+"for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
+"You can define a unique one or configure them \n"
+"individually in the advanced preferences."
+msgstr ""
+"å¦ææ¤å±æ§ä¸ºç©ºï¼\n"
+"å°ä¸º DVDãVCD å CDDA 设置ä¸åçå¼ã\n"
+"æ¨å¯ä»¥å¨é«çº§åæ°è®¾ç½®ä¸å®ä¹ä¸ªå¯ä¸çæåç¬ç设置å®ä»¬ã"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:524
+msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
+msgstr "è¿æ¯ VLC çå¤è§çé¢ãæ¨å¯ä»¥å¨æ¤ä¸è½½å¤è§ï¼"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:526
+msgid "VLC skins website"
+msgstr "VLC å¤è§ç½ç«"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:556
+msgid "System's default"
+msgstr "ç³»ç»é»è®¤"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:965
+msgid "File associations"
+msgstr "æ件å
³è"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:974
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
+msgid "Audio Files"
+msgstr "é³é¢æ件"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:975
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
+msgid "Video Files"
+msgstr "è§é¢æ件"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:976
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
+msgid "Playlist Files"
+msgstr "ææ¾å表æ件"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1028
+msgid "&Apply"
+msgstr "åºç¨(&A)"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1029
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:96
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:60
+#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:91
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:200
+msgid "&Cancel"
+msgstr "åæ¶(&C)"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:52
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:151
+msgid "Profile"
+msgstr "é
ç½®æ件"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:60
+msgid "Edit selected profile"
+msgstr "ç¼è¾éä¸çé
ç½®æ件"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:65
+msgid "Delete selected profile"
+msgstr "å é¤éä¸çé
ç½®æ件"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:70
+msgid "Create a new profile"
+msgstr "å建æ°çé
ç½®æ件"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
+msgid "Create"
+msgstr "å建"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
+msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
+msgstr "该混æµå¨å¹¶éç± VLC ç´æ¥æä¾: å¯è½å·²ç»ä¸¢å¤±ã"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:752
+msgid " Profile Name Missing"
+msgstr "é
ç½®æ件å称缺失"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
+msgid "You must set a name for the profile."
+msgstr "æ¨å¿
须为é
ç½®æ件设å®ä¸ä¸ªå称ã"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40
+msgid "File/Directory"
+msgstr "æ件/ç®å½"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40
+msgid "File/Folder"
+msgstr "æ件/æ件夹"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:203
+msgid "Source"
+msgstr "æ¥æº"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:50
+msgid "Source:"
+msgstr "æ¥æº:"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:59
+msgid "Type:"
+msgstr "ç±»å:"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:89
+msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
+msgstr "æ¤æ¨¡åæ转ç åç串æµåå
¥ä¸ä¸ªæ件ä¸ã"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:92
+msgid "Filename"
+msgstr "æ件å"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:135
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:117
+msgid "Save file..."
+msgstr "ä¿åæ件..."
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:136
+msgid ""
+"Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
+msgstr ""
+"å®¹å¨ (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:148
+msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
+msgstr "æ¤æ¨¡åå¯å°ä¸ä¸ªè½¬ç åç串æµéè¿ HTTP åè®®è¾åºå°ç½ç»ä¸ã"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:152
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:256
+msgid "Path"
+msgstr "è·¯å¾"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:207
+msgid ""
+"This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
+msgstr "æ¤æ¨¡åéè¿ mms åè®®åç½ç»è¾åºè½¬ç åçæµã"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:252
+msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
+msgstr "æ¤æ¨¡åå¯å°ä¸ä¸ªè½¬ç åç串æµéè¿ RTSP åè®®è¾åºå°ç½ç»ä¸ã"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:302
+msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
+msgstr "æ¤æ¨¡åå¯å°ä¸ä¸ªè½¬ç åç串æµéè¿ UDP åè®®è¾åºå°ç½ç»ä¸ã"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:349
+msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
+msgstr "æ¤æ¨¡åå¯å°ä¸ä¸ªè½¬ç åç串æµéè¿ RTP åè®®è¾åºå°ç½ç»ä¸ã"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:358
+msgid "Base port"
+msgstr "åºæ¬ç«¯å£"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:408
+msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
+msgstr "æ¤æ¨¡åå Icecast æå¡å¨è¾åºè½¬ç çæçæµã"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:429
+msgid "Mount Point"
+msgstr "å®è£
ç¹"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:430
+msgid "Login:pass"
+msgstr "ç»å½:å¯ç "
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:41
+msgid "Edit Bookmarks"
+msgstr "ç¼è¾ä¹¦ç¾"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
+msgid "Create a new bookmark"
+msgstr "å建ä¸ä¸ªæ°ä¹¦ç¾"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
+msgid "Delete the selected item"
+msgstr "å é¤éå®ç项ç®"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
+msgid "Delete all the bookmarks"
+msgstr "å é¤ææ书ç¾"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:62
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:74
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:575
+#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
+msgid "&Close"
+msgstr "å
³é(&C)"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:76
+msgid "Bytes"
+msgstr "åè"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
+msgid "Convert"
+msgstr "转æ¢"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:439
+msgid "Destination file:"
+msgstr "ç®æ æ件:"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66
+msgid "Browse"
+msgstr "æµè§ "
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
+msgid "Display the output"
+msgstr "æ¾ç¤ºè¾åº"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:72
+msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
+msgstr "è¿å°æ¾ç¤ºçæçåªä½ï¼ä½å¯è½ä¼åæ
¢é度ã"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:80
+msgid "Settings"
+msgstr "设置"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
+msgid "&Start"
+msgstr "å¼å§(&S)"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:119
+msgid "Containers (*"
+msgstr "å®¹å¨ (*"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
+msgid "Errors"
+msgstr "é误"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
+msgid "Cl&ear"
+msgstr "æ¸
é¤(&E)"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:54
+msgid "Hide future errors"
+msgstr "éèåè½é误"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:49
+msgid "Adjustments and Effects"
+msgstr "è°èä¸ææ"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:64
+msgid "Graphic Equalizer"
+msgstr "å¾ååè¡¡å¨"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:87
+msgid "Synchronization"
+msgstr "åæ¥"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:92
+msgid "v4l2 controls"
+msgstr "v4l2 æ§å¶"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:101
+msgid "&Write changes to config"
+msgstr "å°åæ´åå
¥è³é
ç½®æ件(&W)"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:61
+#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:69
+msgid "Privacy and Network Access Policy"
+msgstr "éç§ä¸ç½ç»è®¿é®çç¥"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:72
+msgid ""
+"In order to protect your privacy, the VLC media player does "
+"not collect personal data or transmit them, not even in anonymized "
+"form, to anyone.
\n"
+"Nevertheless, VLC is able to automatically retrieve information "
+"about the media in your playlist from third party Internet-based services. "
+"That includes covert arts, track names, authoring and other meta-data.
\n"
+"That may entail identifying some of your media files to third party "
+"entities. Therefore the VLC developers require your express consent "
+"for the media player to access the Internet automatically.
\n"
+msgstr ""
+"为ä¿æ¤æ¨çéç§ï¼VLC media player ä¸ä¼ æ¶éæå°ä¸ªäººæ°æ®ï¼å³ä½¿"
+"以å¿åå½¢å¼ï¼ä¼ è¾ç»ä»»ä½äººã
\n"
+"ä¸è¿ï¼VLC æä¾äºä»ç¬¬ä¸æ¹äºèç½æå¡èªå¨æ£ç´¢å
³äºææ¾å表ä¸åªä½çä¿¡æ¯"
+"çåè½ãè¿äºä¿¡æ¯å
æ¬ä¸è¾å°é¢ãé³è½¨å称ãåä½è
çå
æ°æ®ã
\n"
+"å¼å¯è¯¥åè½æå³ç第ä¸æ¹æºæå°è½è¯å«åºæ¨çé¨ååªä½æ件ãå æ¤ VLC å¼åå¢"
+"éè¦æ±æ¨å³å®æ¯å¦å
许åªä½ææ¾å¨èªå¨è®¿é®äºèç½ã
\n"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:91
+msgid "Network Access Policy"
+msgstr "ç½ç»è®¿é®çç¥"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Automatically retrieve media infos"
+msgstr "èªå¨æ£ç´¢åªä½ä¿¡æ¯"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:103
+msgid "Regularly check for VLC updates"
+msgstr "å®ææ£æ¥ VLC çæ´æ°çæ¬"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
+msgid "Go to Time"
+msgstr "转å°æ¶é´"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
+msgid "&Go"
+msgstr "转å°(&G)"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:56
+msgid "Go to time"
+msgstr "转å°æ¶é´"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:86 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:509
+msgid "About"
+msgstr "å
³äº"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:214
+msgid "&Recheck version"
+msgstr "éæ°æ£æ¥çæ¬(&R)"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:217
+msgid "&Yes"
+msgstr "æ¯(&Y)"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
+msgid "&No"
+msgstr "å¦(&N)"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222 modules/gui/qt4/ui/update.h:148
+msgid "VLC media player updates"
+msgstr "VLC media player æ´æ°"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:294
+msgid "A new version of VLC (%1.%2.%3%4) is available."
+msgstr "ææ°ç VLC (%1.%2.%3%4) å¯ç¨ã"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:319
+msgid "You have the latest version of VLC media player."
+msgstr "æ¨å·²æ¥æææ°çæ¬ç VLC media playerã"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:326
+msgid "An error occurred while checking for updates..."
+msgstr "å¨æ£æµæ´æ°æ¶åçäºä¸ä¸ªé误..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:52
+msgid "Current Media Information"
+msgstr "å½ååªä½ä¿¡æ¯"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
+msgid "&General"
+msgstr "常è§(&G)"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
+msgid "&Metadata"
+msgstr "å
æ°æ®(&M)"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
+msgid "Co&dec"
+msgstr "ç¼è§£ç å¨(&D)"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
+msgid "S&tatistics"
+msgstr "ç»è®¡(&T)"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
+msgid "&Save Metadata"
+msgstr "ä¿åå
æ°æ®(&S)"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
+msgid "Location:"
+msgstr "ä½ç½®:"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:88
+msgid "Saves all the displayed logs to a file"
+msgstr "ä¿åææå·²æ¾ç¤ºçæ¥å¿å°ä¸ä¸ªæ件"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
+msgid "Save log file as..."
+msgstr "æ¥å¿æ件å¦å为..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:258
+msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
+msgstr "ææ¬ / æ¥å¿ (*.log *.txt);; ææ (*.*) "
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:265
+msgid ""
+"Cannot write to file %1:\n"
+"%2."
+msgstr ""
+"æ æ³åå
¥æ件 %1:\n"
+"%2ã"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:331
+msgid "Update the tree"
+msgstr "æ´æ°æ "
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:332
+msgid "Clear the messages"
+msgstr "æ¸
é¤æ¶æ¯"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:78 modules/gui/qt4/menus.cpp:915
+msgid "Open Media"
+msgstr "æå¼åªä½"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:90
+msgid "&File"
+msgstr "æ件(&F)"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92
+msgid "&Disc"
+msgstr "å
ç(&D)"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
+msgid "&Network"
+msgstr "ç½ç»(&N)"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96
+msgid "Capture &Device"
+msgstr "æè·è®¾å¤(&D)"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:111
+msgid "&Select"
+msgstr "éæ©(&S)"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:208
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:57
+msgid "&Enqueue"
+msgstr "å å
¥éå(&E)"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:212
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:54 modules/gui/qt4/menus.cpp:809
+msgid "&Play"
+msgstr "ææ¾(&P)"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:202
+msgid "&Stream"
+msgstr "串æµ(&S)"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121
+msgid "C&onvert"
+msgstr "转æ¢(&O)"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:205
+msgid "C&onvert / Save"
+msgstr "转æ¢(&O) / ä¿å"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:47
+msgid "Open URL"
+msgstr "æå¼ URL"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:64
+msgid "Enter URL here..."
+msgstr "å¨æ¤å¤è¾å
¥ URL..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:66
+msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play."
+msgstr "请è¾å
¥æ¨å¸æææ¾çåªä½ URL æè·¯å¾ã"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:70
+msgid ""
+"If your clipboard contains a valid URL\n"
+"or the path to a file on your computer,\n"
+"it will be automatically selected."
+msgstr ""
+"å¦ææ¨çåªè´´æ¿å
å«ææç URL\n"
+"æ计ç®æºä¸çæ件路å¾ï¼\n"
+"å®å°è¢«èªå¨éä¸ã"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:62
+msgid "Plugins and extensions"
+msgstr "æ件åæ©å±"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
+msgid "Capability"
+msgstr "è½å"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
+msgid "Score"
+msgstr "åæ°"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:118
+msgid "&Search:"
+msgstr "æç´¢(&S):"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:205
+msgid "Get more extensions from"
+msgstr "è·åæ´å¤æ©å±"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:237
+msgid "More information..."
+msgstr "æ´å¤ä¿¡æ¯..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:245
+msgid "Reload extensions"
+msgstr "éæ°è½½å
¥æ©å±"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:538
+msgid "Version"
+msgstr "çæ¬"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:558
+msgid "Website"
+msgstr "ç½ç«"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
+msgid "Deletes the selected item"
+msgstr "å é¤éå®ç项ç®"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
+msgid "Show settings"
+msgstr "æ¾ç¤ºè®¾ç½®"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
+msgid "Simple"
+msgstr "ç®æ"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:72
+msgid "Switch to simple preferences view"
+msgstr "åæ¢è³ç®æé¦é项è§å¾"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:75
+msgid "Switch to full preferences view"
+msgstr "åæ¢è³å®æ´é¦é项è§å¾"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:89
+msgid "&Save"
+msgstr "ä¿å(&S)"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:90
+msgid "Save and close the dialog"
+msgstr "ä¿å并å
³é对è¯æ¡"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:92
+msgid "&Reset Preferences"
+msgstr "éç½®åæ°(&R)"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:162
+msgid "Only show current"
+msgstr "ä»
æ¾ç¤ºå½å"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:164
+msgid "Only show modules related to current playback"
+msgstr "ä»
æ¾ç¤ºä¸å½ååæ¾ç¸å
³ç模å"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:197
+msgid "Advanced Preferences"
+msgstr "é«çº§å好设置"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:218
+msgid "Simple Preferences"
+msgstr "ç®åå好设置"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:302
+msgid "Cannot save Configuration"
+msgstr "æ æ³ä¿åé
ç½®"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:303
+msgid "Preferences file could not be saved"
+msgstr "é¦é项æ件æ æ³ä¿å"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:323
+msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
+msgstr "æ¨æ¯å¦ç¡®å®è¦å¤ä½ VLC media player çé¦é项?"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
+msgid "Open Directory"
+msgstr "æå¼ç®å½"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:66
+msgid "Open Folder"
+msgstr "æå¼æ件夹"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+msgid "Open playlist..."
+msgstr "æå¼ææ¾å表..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:579
+msgid "XSPF playlist"
+msgstr "XSPF ææ¾å表"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:580
+msgid "M3U playlist"
+msgstr "M3U ææ¾å表"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:581
+msgid "M3U8 playlist"
+msgstr "M3U8 ææ¾å表"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:599
+msgid "Save playlist as..."
+msgstr "ææ¾å表å¦å为..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:747
+msgid "Open subtitles..."
+msgstr "æå¼åå¹..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:40
+msgid "Media Files"
+msgstr "åªä½æ件"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
+msgid "Subtitle Files"
+msgstr "åå¹æ件"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
+msgid "All Files"
+msgstr "æææ件"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:45 modules/gui/qt4/ui/sout.h:202
+msgid "Stream Output"
+msgstr "æµè¾åº"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:51
+msgid ""
+"This wizard will allow you to stream or convert your media for use locally, "
+"on your private network, or on the Internet.\n"
+"You should start by checking that source matches what you want your input to "
+"be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
+msgstr ""
+"æ¤æ³å°å°å
许æ¨æµåæ转æ¢åªä½ï¼ä»¥ä¾å¨æ¬å°ãç§æç½ç»æ Internet ä¸ä½¿ç¨ã\n"
+"è¦å¼å§ï¼è¯·å
æ£æ¥æºæ¯å¦ä¸æ¨æå¸æçè¾å
¥ç¸ç¬¦ï¼ç¶åæâä¸ä¸æ¥âæé®ç»§ç»ã\n"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:58
+msgid ""
+"Stream output string.\n"
+"This is automatically generated when you change the above settings,\n"
+"but you can change it manually."
+msgstr ""
+"串æµè¾åºå串ã\n"
+"å¨æ¨æ´æ¹ä¸è¿°å¼ä¹åå®æ¯èªå¨çæçï¼ä½æ¯æ¨ä¹å¯ä»¥æå¨æ´æ¹å®ã"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:59
+msgid "Toolbars Editor"
+msgstr "å·¥å
·æ ç¼è¾å¨"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:66
+msgid "Toolbar Elements"
+msgstr "å·¥å
·æ å
ç´ "
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:71
+msgid "Next widget style:"
+msgstr "ä¸ä¸ä¸ªæ§ä»¶é£æ ¼:"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:72
+msgid "Flat Button"
+msgstr "å¹³æ»æé®"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:73
+msgid "Big Button"
+msgstr "大æé®"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:74
+msgid "Native Slider"
+msgstr "åçæ»å¨æ¡"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:85
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "主工å
·æ "
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:88
+msgid "Toolbar position:"
+msgstr "å·¥å
·æ ä½ç½®:"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:92
+msgid "Under the Video"
+msgstr "å¨è§é¢ä¸é¢"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:93
+msgid "Above the Video"
+msgstr "å¨è§é¢ä¸é¢"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:98
+msgid "Line 1:"
+msgstr "第ä¸è¡:"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:106
+msgid "Line 2:"
+msgstr "第äºè¡:"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:115
+msgid "Advanced Widget toolbar:"
+msgstr "é«çº§æ§ä»¶å·¥å
·æ¡:"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:126
+msgid "Time Toolbar"
+msgstr "æ¶é´å·¥å
·æ¡"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:138
+msgid "Fullscreen Controller"
+msgstr "å
¨å±å¹æ§å¶å¨"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:155
+msgid "Select profile:"
+msgstr "éæ©é
ç½®æ件:"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:159
+msgid "New profile"
+msgstr "æ°å»ºé
ç½®æ件"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:162
+msgid "Delete the current profile"
+msgstr "å é¤å½åé
ç½®æ件"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:198
+msgid "Cl&ose"
+msgstr "å
³é(&O)"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:228 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:750
+msgid "Profile Name"
+msgstr "é
ç½®æ件å称"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:229
+msgid "Please enter the new profile name."
+msgstr "请为æ°é
ç½®æ件è¾å
¥ä¸ä¸ªå称ã"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:313
+msgid "Spacer"
+msgstr "å ä½ç¬¦"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:318
+msgid "Expanding Spacer"
+msgstr "æ©å±å ä½ç¬¦"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
+msgid "Splitter"
+msgstr "åé符"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:354
+msgid "Time Slider"
+msgstr "æ¶é´è½´"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:367
+msgid "Small Volume"
+msgstr "å°é³é"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:404
+msgid "DVD menus"
+msgstr "DVD èå"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:433
+msgid "Advanced Buttons"
+msgstr "é«çº§æé®"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:446
+msgid "Playback Buttons"
+msgstr "åæ¾æé®"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:450
+msgid "Aspect ratio selector"
+msgstr "宽é«æ¯éæ©å¨"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:454
+msgid "Speed selector"
+msgstr "é度éæ©å¨"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:73
+msgid "Broadcast"
+msgstr "广æ"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
+msgid "Schedule"
+msgstr "计å"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
+msgid "Video On Demand ( VOD )"
+msgstr "è§é¢ç¹æ ( VOD )"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:80
+msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
+msgstr "å°æ¶ / å / ç§:"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
+msgid "Day / Month / Year:"
+msgstr "天 / æ / å¹´:"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
+msgid "Repeat:"
+msgstr "éå¤:"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
+msgid "Repeat delay:"
+msgstr "éå¤å»¶è¿:"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:111
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:493
+msgid " days"
+msgstr " 天"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:130
+msgid "I&mport"
+msgstr "导å
¥(&M)"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
+msgid "E&xport"
+msgstr "导åº(&X)"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:270
+msgid "Save VLM configuration as..."
+msgstr "å° VLM é
ç½®å¦å为..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:272 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:346
+msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
+msgstr "VLM é
ç½® (*.vlm);;æææ件 (*)"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:344
+msgid "Open VLM configuration..."
+msgstr "æå¼ VLM é
ç½®..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:544
+msgid "Broadcast: "
+msgstr "广æ:"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:617
+msgid "Schedule: "
+msgstr "计å:"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:641
+msgid "VOD: "
+msgstr "VOD: "
+
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1159
+msgid "Control menu for the player"
+msgstr "ç¨äºææ¾å¨çæ§å¶èå"
+
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1203
+msgid "Paused"
+msgstr "å·²æå"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:327
+msgid "&Media"
+msgstr "åªä½(&M)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:330
+msgid "P&layback"
+msgstr "ææ¾(&L)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:331 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
+msgid "&Audio"
+msgstr "é³é¢(&A)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:332 modules/gui/qt4/menus.cpp:1046
+msgid "&Video"
+msgstr "è§é¢(&V)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:333 modules/gui/qt4/menus.cpp:1051
+msgid "Subti&tle"
+msgstr "åå¹(&T)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:335 modules/gui/qt4/menus.cpp:1067
+msgid "T&ools"
+msgstr "å·¥å
·(&O)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1102
+msgid "V&iew"
+msgstr "è§å¾(&I)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:340
+msgid "&Help"
+msgstr "帮å©(&H)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:353
+msgid "Open &File..."
+msgstr "æå¼æ件(&F)..."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:355
+msgid "&Open Multiple Files..."
+msgstr "æå¼å¤ä¸ªæ件(&O)..."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:359 modules/gui/qt4/menus.cpp:920
+msgid "Open &Disc..."
+msgstr "æå¼å
ç(&D)..."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:361
+msgid "Open &Network Stream..."
+msgstr "æå¼ç½ç»ä¸²æµ(&N)..."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:363 modules/gui/qt4/menus.cpp:924
+msgid "Open &Capture Device..."
+msgstr "æå¼æè·è®¾å¤(&C)..."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:366
+msgid "Open &Location from clipboard"
+msgstr "ä»åªè´´æ¿æå¼ä½ç½®(&L)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:371
+msgid "Open &Recent Media"
+msgstr "æå¼æè¿åªä½(&R)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:381
+msgid "Conve&rt / Save..."
+msgstr "è½¬æ¢ / ä¿å(&R)..."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:383
+msgid "&Stream..."
+msgstr "æµ(&S)..."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:388
+msgid "Quit at the end of playlist"
+msgstr "å¨ææ¾å表æ«ç«¯éåº"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:395
+msgid "Close to systray"
+msgstr "å
³éå°æçåº"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:399 modules/gui/qt4/menus.cpp:1165
+msgid "&Quit"
+msgstr "éåº(&Q)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:409
+msgid "&Effects and Filters"
+msgstr "ææåè¿æ»¤å¨(&E)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:412
+msgid "&Track Synchronization"
+msgstr "轨éåæ¥(&T)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:425
+msgid "Program Guide"
+msgstr "ç¨åºå导"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
+msgid "Plu&gins and extensions"
+msgstr "æ件åæ©å±(&G)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:436
+msgid "Customi&ze Interface..."
+msgstr "èªå®ä¹çé¢(&Z)..."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:439
+msgid "&Preferences"
+msgstr "é¦é项(&P)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:460
+msgid "&View"
+msgstr "æ¥ç(&V)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:481
+msgid "Play&list"
+msgstr "ææ¾å表(&L)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:482
+msgid "Ctrl+L"
+msgstr "Ctrl+L"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:485
+msgid "Docked Playlist"
+msgstr "ææ¾å表èªå¨é è¾¹"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
+msgid "Mi&nimal Interface"
+msgstr "æå°åçé¢(&N)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
+msgid "Ctrl+H"
+msgstr "Ctrl+H"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
+msgid "&Fullscreen Interface"
+msgstr "å
¨å±å¹çé¢(&F)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:514
+msgid "&Advanced Controls"
+msgstr "é«çº§æ§å¶(&A)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:520
+msgid "Status Bar"
+msgstr "ç¶ææ "
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:525
+msgid "Visualizations selector"
+msgstr "å¯è§åéæ©å¨"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:583
+msgid "&Increase Volume"
+msgstr "å¢å¤§é³é(&I)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:586
+msgid "&Decrease Volume"
+msgstr "åå°é³é(&D)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:589
+msgid "&Mute"
+msgstr "éé³(&M)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:606
+msgid "Audio &Track"
+msgstr "é³è½¨(&T)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:607
+msgid "Audio &Device"
+msgstr "é³é¢è®¾å¤(&D)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:608
+msgid "&Stereo Mode"
+msgstr "ç«ä½å£°æ¨¡å¼(&S)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:611
+msgid "&Visualizations"
+msgstr "å¯è§å(&V)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:637
+msgid "Add &Subtitle File..."
+msgstr "æ·»å åå¹æ件(&S)..."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:639
+msgid "Sub &Track"
+msgstr "å轨é(&T)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:662
+msgid "Video &Track"
+msgstr "è§é¢è½¨é(&T)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:666
+msgid "&Fullscreen"
+msgstr "å
¨å±å¹(&F)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:667
+msgid "Always Fit &Window"
+msgstr "æ»éåºçªå£(&Wi)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:668
+msgid "Always &on Top"
+msgstr "æ»å¨æå(&O)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:669
+msgid "Set as Wall&paper"
+msgstr "设为å¢çº¸(&P)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:673
+msgid "&Zoom"
+msgstr "缩æ¾(&Z)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
+msgid "&Aspect Ratio"
+msgstr "é«å®½æ¯(&A)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:675
+msgid "&Crop"
+msgstr "è£åª(&C)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:679
+msgid "&Deinterlace"
+msgstr "å交é(&D)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:680
+msgid "&Deinterlace mode"
+msgstr "å交é模å¼(&D)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:681
+msgid "&Post processing"
+msgstr "åæå¤ç(&P)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:685
+msgid "Take &Snapshot"
+msgstr "æªå¾(&S)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:708
+msgid "T&itle"
+msgstr "æ é¢(&I)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:709
+msgid "&Chapter"
+msgstr "ç« è(&C)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:711
+msgid "&Program"
+msgstr "ç¨åº(&P)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:715
+msgid "&Manage"
+msgstr "管ç(&M)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:771
+msgid "&Help..."
+msgstr "帮å©(&H)..."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:774
+msgid "Check for &Updates..."
+msgstr "æ£æ¥æ´æ°(&U)..."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
+msgid "&Stop"
+msgstr "åæ¢(&S)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:831
+msgid "Pre&vious"
+msgstr "ä¸ä¸ä¸ª(&V)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:837
+msgid "Ne&xt"
+msgstr "ä¸ä¸ä¸ª(&X)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
+msgid "Sp&eed"
+msgstr "é度(&E)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:856
+msgid "&Faster"
+msgstr "è¾å¿«(&F)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:868
+msgid "N&ormal Speed"
+msgstr "æ®éé度(&O)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:878
+msgid "Slo&wer"
+msgstr "è¾æ
¢(&W)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:893
+msgid "&Jump Forward"
+msgstr "åå跳转(&J)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:900
+msgid "Jump Bac&kward"
+msgstr "åå跳转(&K)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:907
+msgid "Ctrl+T"
+msgstr "Ctrl+T"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:922
+msgid "Open &Network..."
+msgstr "æå¼ç½ç»(&N)..."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1025
+msgid "Leave Fullscreen"
+msgstr "离å¼å
¨å±å¹"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1057
+msgid "&Playback"
+msgstr "ææ¾(&P)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1146
+msgid "&Hide VLC media player in taskbar"
+msgstr "ä»ä»»å¡æ éè VLC media player (&H)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1152
+msgid "Sho&w VLC media player"
+msgstr "æ¾ç¤º VLC media player (&W)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1163
+msgid "&Open Media"
+msgstr "æå¼åªä½(&O)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1616
+msgid "&Clear"
+msgstr "æ¸
é¤(&C)"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
+msgid "Show advanced preferences over simple ones"
+msgstr "æ¾ç¤ºé«çº§åæ°è®¾ç½®ä»£æ¿ç®æ设置"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
+msgid ""
+"Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
+"preferences dialog."
+msgstr "å¨æå¼åæ°è®¾ç½®å¯¹è¯æ¡æ¶æ¾ç¤ºé«çº§åæ°è®¾ç½®èé建议åæ°è®¾ç½®ã"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471
+msgid "Systray icon"
+msgstr "ç³»ç»æçå¾æ "
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
+msgid ""
+"Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
+"basic actions."
+msgstr "å¨ç³»ç»æçå¤æ¾ç¤ºä¸ä¸ªå¾æ 使æ¨å¯ä»¥å¯¹ VLC media player è¿è¡ç®åçæä½ã"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
+msgid "Start VLC with only a systray icon"
+msgstr "ä»
以系ç»æçæ¹å¼å¯å¨ VLC"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
+msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
+msgstr "VLC å¯å¨æ¶å°åªæ¾ç¤ºä»»å¡æ å¾æ "
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
+msgid "Show playing item name in window title"
+msgstr "å¨çªå£æ é¢æ¾ç¤ºæ£å¨ææ¾ç项ç®å称"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
+msgid "Show the name of the song or video in the controller window title."
+msgstr "å¨æ§å¶å¨çªå£æ é¢ä¸æ¾ç¤ºææ²æè§é¢çå称ã"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
+msgid "Show notification popup on track change"
+msgstr "å¨è½¨éæ´æ¹æ¶æ¾ç¤ºæ示弹åºæ¡"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
+msgid ""
+"Show a notification popup with the artist and track name when the current "
+"playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
+msgstr ""
+"å¨ VLC 被æå°åæéèæ¶ï¼å¦æå½åçææ¾å表项ç®æåå¨ï¼å°±æ¾ç¤ºä¸ä¸ªå
容为èºæ¯å®¶"
+"å轨éå称çå¼¹åºæ示çªå£ã"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
+msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
+msgstr "å¨ 0.1 å° 1 ä¹é´ççªå£ä¸éæ度"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
+msgid ""
+"Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
+"extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
+"extensions."
+msgstr ""
+"为主çé¢ãææ¾å表åæ©å±é¢æ¿è®¾ç½®å¨ 0.1 å 1 ä¹é´ççªå£éæ度ãæ¤é项ä»
å·¥ä½äº "
+"Windows å 带混åæ©å±ç X11ã"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
+msgid "Fullscreen controller opacity between 0.1 and 1"
+msgstr "å
¨å±æ§å¶æ¿çä¸éæ度ï¼ä» 0.1 å° 1"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
+msgid ""
+"Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
+"playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
+"with composite extensions."
+msgstr ""
+"为主çé¢ãææ¾å表åæ©å±é¢æ¿è®¾ç½®å¨ 0.1 å 1 ä¹é´ççªå£éæ度ãæ¤é项ä»
å·¥ä½äº "
+"Windows å带混åæ©å±ç X11ã"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116
+msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
+msgstr "æ¾ç¤ºä¸éè¦çé误åè¦å对è¯æ¡"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
+msgid "Activate the updates availability notification"
+msgstr "æ¿æ´»å¯ç¨çæ´æ°æ示"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
+msgid ""
+"Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
+"once every two weeks."
+msgstr "æ¿æ´»èªå¨çæ°çæ¬è½¯ä»¶æ´æ°æ示ãå®æ¯ä¸¤ææè¿è¡ä¸æ¬¡ã"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
+msgid "Number of days between two update checks"
+msgstr "å¨ä¸¤æ¬¡æ´æ°æ£æµä¹é´çé´é天æ°"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
+msgid "Ask for network policy at start"
+msgstr "å¨å¯å¨æ¶è¯¢é®ç½ç»çç¥"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126
+msgid "Save the recently played items in the menu"
+msgstr "å¨èåä¸ä¿åæè¿ææ¾ç项ç®"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128
+msgid "List of words separated by | to filter"
+msgstr "è¦è¿æ»¤çåè¯å表ï¼ä»¥ | 符å·åé"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129
+msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
+msgstr "ç¨äºè¿æ»¤ææ¾å¨æè¿ææ¾è¿ç项ç®çæ£å表达å¼"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
+msgid "Define the colors of the volume slider "
+msgstr "å®ä¹é³éæ»æçé¢è²"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133
+msgid ""
+"Define the colors of the volume slider\n"
+"By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
+"Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
+"An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
+msgstr ""
+"å®ä¹é³éæ»æçé¢è²\n"
+"éè¿ä¸ä¸ªç± ';' åéç 12 ä½æ°åæå®\n"
+"é»è®¤æ¯ '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
+"å¦ä¸ä¸ªéæ©æ¯ '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255'"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
+msgid "Selection of the starting mode and look "
+msgstr "éæ©å¯å¨æ¨¡å¼åå¤è§"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:139
+msgid ""
+"Start VLC with:\n"
+" - normal mode\n"
+" - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
+" - minimal mode with limited controls"
+msgstr ""
+"å¯å¨ VLC:\n"
+" - æ®é模å¼\n"
+" - ä¸ä¸ªæ»æ¯æ¾ç¤ºç±»ä¼¼æè¯ä¿¡æ¯ãä¸è¾å°é¢çåºå...\n"
+" - éå¶æ§å¶çæå°å模å¼"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:145
+msgid "Show a controller in fullscreen mode"
+msgstr "å¨å
¨å±æ¨¡å¼ä¸æ¾ç¤ºæ§å¶å¨"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
+msgid "Embed the file browser in open dialog"
+msgstr "å¨æå¼å¯¹è¯æ¡ä¸åµå
¥æ件æµè§å¨"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:148
+msgid "Define which screen fullscreen goes"
+msgstr "å®ä¹è¦åæ¢å°å
¨å±å¹æ¨¡å¼çå±å¹"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:149
+msgid "Screennumber of fullscreen, instead of same screen where interface is"
+msgstr "å
¨å±çå±å¹ç¼å·ï¼å¯ä»¥ä¸æ¯çé¢æå¨çå±å¹"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152
+msgid "Load extensions on startup"
+msgstr "å¯å¨æ¶è½½å
¥æ©å±"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
+msgid "Automatically load the extensions module on startup"
+msgstr "èªå¨å¨å¯å¨æ¶è½½å
¥æ©å±"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
+msgid "Start in minimal view (without menus)"
+msgstr "以æå°å¤è§å¯å¨ (æ èå)"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:158
+msgid "Display background cone or art"
+msgstr "æ¾ç¤ºèæ¯æ¤ä½æä¸è¾å°é¢"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:159
+msgid ""
+"Display background cone or current album art when not playing. Can be "
+"disabled to prevent burning screen."
+msgstr "ä¸ææ¾æ¶æ¾ç¤ºèæ¯æ¤ä½æå½åä¸è¾å°é¢ãå¯ä»¥ç¦ç¨ä»¥é¿å
å±å¹é¿äº®ã"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:162
+msgid "Expanding background cone or art."
+msgstr "延é¿èæ¯æ¤ä½æä¸è¾å°é¢ã"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:163
+msgid "Background art fits window's size"
+msgstr "èæ¯å¹é
çªå£å°ºå¯¸"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:165
+msgid "Ignore keyboard volume buttons."
+msgstr "忽ç¥é®çé³éæé®ã"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:167
+msgid ""
+"With this option checked, the volume up, volume down and mute buttons on "
+"your keyboard will always change your system volume. With this option "
+"unchecked, the volume buttons will change VLC's volume when VLC is selected "
+"and change the system volume when VLC is not selected."
+msgstr ""
+"éä¸æ¬é¡¹åï¼æ¨é®çä¸çé³éå¢å¤§ãåå°ä¸éé³æé®å°æ»æ´æ¹æ¨çç³»ç»é³éãä¸éä¸æ¬"
+"项æ¶ï¼è¥ VLC 为活å¨çªå£ï¼é³éæé®å°æ´æ¹ VLC çé³éï¼å¦åå°æ´æ¹ç³»ç»é³éã"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:180
+msgid "Maximum Volume displayed"
+msgstr "æ¾ç¤ºçæ大é³é"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186
+msgid "Never"
+msgstr "ä»ä¸"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186
+msgid "When minimized"
+msgstr "æå°åæ¶"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186
+msgid "Always"
+msgstr "æ»æ¯"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:191
+msgid "Qt interface"
+msgstr "Qt çé¢"
+
+#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:80
+msgid "errors"
+msgstr "é误"
+
+#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:81
+msgid "warnings"
+msgstr "è¦å"
+
+#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:82
+msgid "debug"
+msgstr "è°è¯"
+
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
+msgid "Open a skin file"
+msgstr "æå¼ä¸ä¸ªå¤è§æ件"
+
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
+msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
+msgstr "å¤è§æ件 |*.vlt;*.wsz;*.xml"
+
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
+msgid "Open playlist"
+msgstr "æå¼ææ¾å表"
+
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
+msgid "Playlist Files|"
+msgstr "ææ¾å表æ件|"
+
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
+msgid "Save playlist"
+msgstr "ä¿åææ¾å表"
+
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
+msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
+msgstr "XSPF ææ¾å表|*.xspf|M3U æ件|*.m3u|HTML ææ¾å表|*.html"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
+msgid "Skin to use"
+msgstr "è¦ä½¿ç¨çå¤è§"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
+msgid "Path to the skin to use."
+msgstr "è¦ä½¿ç¨å¤è§è·¯å¾ã"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:468
+msgid "Config of last used skin"
+msgstr "设置æå使ç¨çå¤è§"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
+msgid ""
+"Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
+"automatically, do not touch it."
+msgstr "æå使ç¨å¤è§çªå£è®¾ç½®ï¼æ¤é项å°èªå¨è¢«æ´æ°ï¼ä¸è¦ä¿®æ¹å®ã"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
+msgid "Show a systray icon for VLC"
+msgstr "为 VLC æ¾ç¤ºç³»ç»æçå¾æ "
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:473
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
+msgid "Show VLC on the taskbar"
+msgstr "å¨ä»»å¡æ ä¸æ¾ç¤º VLC"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:475
+msgid "Enable transparency effects"
+msgstr "å¼å¯éæææ"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:476
+msgid ""
+"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
+"when moving windows does not behave correctly."
+msgstr ""
+"å¦ææ¨éè¦æ¨å¯ä»¥å
³éææçéæææãè¿å¨çªå£ç§»å¨ä¸æ¯å¾æ¸
æ¥çæ
åµä¸å¾ææã"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:479
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:480
+msgid "Use a skinned playlist"
+msgstr "使ç¨ä¸ä¸ªå¤è§åçææ¾å表"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:481
+msgid "Display video in a skinned window if any"
+msgstr "å¦ææå¤è§å¯ç¨ï¼åå¨å¤è§åççªå£ä¸æ¾ç¤ºè§é¢"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:483
+msgid ""
+"When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
+"play back video even though no video tag is implemented"
+msgstr ""
+"å½è®¾ä¸º 'å¦' æ¶ï¼æ¤åæ°æå¨ä¸ºæ§çå¤è§åé åæ¾è§é¢çæ¡ä»¶ï¼å³ä½¿æ å¯ç¨çè§é¢æ ç¾"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:507
+msgid "Skins"
+msgstr "å¤è§"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:508
+msgid "Skinnable Interface"
+msgstr "å¤è§åçé¢"
+
+#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:62
+msgid "Select skin"
+msgstr "éæ©å¤è§"
+
+#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:120
+msgid "Open skin ..."
+msgstr "æå¼å¤è§..."
+
+#: modules/lua/libs/httpd.c:75
+msgid ""
+"Password for Web interface has not been set.
Please use --http-"
+"password, or set a password in
Preferences > All > Main "
+"interfaces > Lua > Lua HTTP > Password.
"
+msgstr ""
+"Web çé¢çå¯ç å°æªè®¾ç½®ã
è¯·ä½¿ç¨ --http-password æå¨
å好设"
+"ç½® > å
¨é¨ > 主çé¢ > Lua > Lua HTTP > å¯ç
设置ä¸ä¸ªå¯ç ã"
+
+#: modules/lua/vlc.c:48
+msgid "Lua interface"
+msgstr "Lua çé¢"
+
+#: modules/lua/vlc.c:49
+msgid "Lua interface module to load"
+msgstr "è¦è½½å
¥ç Lua çé¢æ¨¡å"
+
+#: modules/lua/vlc.c:51
+msgid "Lua interface configuration"
+msgstr "Lua çé¢é
ç½®"
+
+#: modules/lua/vlc.c:52
+msgid ""
+"Lua interface configuration string. Format is: '[\""
+"\"] = { = , ...}, ...'."
+msgstr ""
+"Lua çé¢é
ç½®å串ãæ ¼å¼æ¯: '[\"<çé¢æ¨¡åå称>\"] = { <é项> = <å¼"
+">, ...}, ...'ã"
+
+#: modules/lua/vlc.c:54 modules/lua/vlc.c:70
+msgid "A single password restricts access to this interface."
+msgstr "éå¶æ¬çé¢è®¿é®çå¯ä¸å¯ç ã"
+
+#: modules/lua/vlc.c:56 modules/lua/vlc.c:57
+msgid "Source directory"
+msgstr "æºç®å½"
+
+#: modules/lua/vlc.c:58
+msgid "Directory index"
+msgstr "ç®å½ç´¢å¼"
+
+#: modules/lua/vlc.c:59
+msgid "Allow to build directory index"
+msgstr "å
许建ç«ç®å½ç´¢å¼"
+
+#: modules/lua/vlc.c:61 modules/stream_out/raop.c:147
+#: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:28
+#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:87
+msgid "Host"
+msgstr "主æº"
+
+#: modules/lua/vlc.c:62
+msgid ""
+"This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
+"network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
+"only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
+msgstr ""
+"è¿æ¯çé¢å°è¦çå¬ç主æºãå®é»è®¤ç»ææç½ç»çé¢ (0.0.0.0)ãå¦ææ¨å¸æçé¢ä»
对æ¬"
+"æºå¯ç¨è¯·è¾å
¥ \"127.0.0.1\"ã"
+
+#: modules/lua/vlc.c:67
+msgid ""
+"This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
+"4212."
+msgstr "è¿æ¯æ¤çé¢å°è¦çå¬ç TCP 端å£ãé»è®¤ä¸º 4212ã"
+
+#: modules/lua/vlc.c:75
+msgid "CLI input"
+msgstr "CLI è¾å
¥"
+
+#: modules/lua/vlc.c:76
+msgid ""
+"Accept commands from this source. The CLI defaults to stdin (\"*console\"), "
+"but can also bind to a plain TCP socket (\"localhost:4212\") or use the "
+"telnet protocol (\"telnet://0.0.0.0:4212\")"
+msgstr ""
+"ä»æ¤æ¥æºæ¥æ¶å½ä»¤ãCLI é»è®¤ä¸º stdin (\"*console\")ï¼ä½ä¹å¯ä»¥ä¸çº¯ TCP socket ç»"
+"å® (\"localhost:4212\") æä½¿ç¨ telnet åè®® (\"telnet://0.0.0.0:4212\")"
+
+#: modules/lua/vlc.c:84
+msgid "Lua"
+msgstr "Lua"
+
+#: modules/lua/vlc.c:85
+msgid "Lua interpreter"
+msgstr "Lua 解æå¨"
+
+#: modules/lua/vlc.c:96 modules/lua/vlc.c:103
+msgid "Lua HTTP"
+msgstr "Lua HTTP"
+
+#: modules/lua/vlc.c:106
+msgid "Lua CLI"
+msgstr "Lua CLI"
+
+#: modules/lua/vlc.c:110
+msgid "Command-line interface"
+msgstr "å½ä»¤è¡æ¥å£"
+
+#: modules/lua/vlc.c:119 modules/lua/vlc.c:130
+msgid "Lua Telnet"
+msgstr "Lua Telnet"
+
+#: modules/lua/vlc.c:134
+msgid "Lua Meta Fetcher"
+msgstr "Lua å
è£
åå¨"
+
+#: modules/lua/vlc.c:135
+msgid "Fetch meta data using lua scripts"
+msgstr "ä½¿ç¨ lua èæ¬è£
åå
æ°æ®"
+
+#: modules/lua/vlc.c:140
+msgid "Lua Meta Reader"
+msgstr "Lua å
读åå¨"
+
+#: modules/lua/vlc.c:141
+msgid "Read meta data using lua scripts"
+msgstr "ä½¿ç¨ lua èæ¬è¯»åå
æ°æ®"
+
+#: modules/lua/vlc.c:147
+msgid "Lua Playlist"
+msgstr "Lua ææ¾å表"
+
+#: modules/lua/vlc.c:148
+msgid "Lua Playlist Parser Interface"
+msgstr "Lua ææ¾å表解æå¨çé¢"
+
+#: modules/lua/vlc.c:153
+msgid "Lua Art"
+msgstr "Lua å°é¢"
+
+#: modules/lua/vlc.c:154
+msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgstr "ä½¿ç¨ lua èæ¬è£
åå°é¢"
+
+#: modules/lua/vlc.c:159 modules/lua/vlc.c:160
+msgid "Lua Extension"
+msgstr "Lua æ©å±"
+
+#: modules/lua/vlc.c:166
+msgid "Lua SD Module"
+msgstr "Lua SD 模å"
+
+#: modules/meta_engine/folder.c:64
+msgid "Folder meta data"
+msgstr "æ件夹å
æ°æ®"
+
+#: modules/meta_engine/folder.c:66
+msgid "Album art filename"
+msgstr "ä¸è¾å°é¢æ件å"
+
+#: modules/meta_engine/folder.c:66
+msgid "Filename to look for album art in current directory"
+msgstr "ç¨äºå¨å½åç®å½å¯»æ¾ä¸è¾å°é¢çæ件å"
+
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:115
+msgid "The username of your last.fm account"
+msgstr "æ¨ç last.fm ç¨æ·åå¸å·"
+
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:117
+msgid "The password of your last.fm account"
+msgstr "æ¨ç last.fm å¸å·å¯ç "
+
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:118
+msgid "Scrobbler URL"
+msgstr "Scrobbler ç½å"
+
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:119
+msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
+msgstr "设置å¯é scrobbler å¼æç URL"
+
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:131
+msgid "Audioscrobbler"
+msgstr "é³é¢æ¹æ¡"
+
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:132
+msgid "Submission of played songs to last.fm"
+msgstr "æ交已ææ¾çææ²ç» last.fm"
+
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:595
+msgid "last.fm: Authentication failed"
+msgstr "last.fm: éªè¯å¤±è´¥"
+
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:596
+msgid ""
+"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
+"relaunch VLC."
+msgstr "last.fm ç¨æ·åæå¯ç ä¸æ£ç¡®ã请æ£æ¥æ¨ç设置并éæ°å¯å¨ VLCã"
+
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:737
+msgid "Last.fm username not set"
+msgstr "æªè®¾ç½® Last.fm ç¨æ·å"
+
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:738
+msgid ""
+"Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
+"VLC.\n"
+"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
+msgstr ""
+"请设置ç¨æ·åæå
³éé³é¢æ¹æ¡æ件, 并éå¯ VLCã\n"
+"å¯ä»¥è®¿é® http://www.last.fm/join/ è·åå¸å·ã"
+
+#: modules/misc/gnutls.c:51
+msgid "TLS cipher priorities"
+msgstr "TLS ç®æ³ä¼å
级"
+
+#: modules/misc/gnutls.c:52
+msgid ""
+"Ciphers, key exchange methods, hash functions and compression methods can be "
+"selected. Refer to GNU TLS documentation for detailed syntax."
+msgstr ""
+"å¯ä»¥éæ©ç®æ³ãkey 交æ¢æ¹æ³ãhash å½æ°ä¸å缩æ¹æ³ã详ç»è¯æ³è¯·åè GNU TLS æ"
+"æ¡£ã"
+
+#: modules/misc/gnutls.c:63
+msgid "Performance (prioritize faster ciphers)"
+msgstr "æ§è½ (è¾å¿«ç®æ³ä¼å
)"
+
+#: modules/misc/gnutls.c:65
+msgid "Secure 128-bits (exclude 256-bits ciphers)"
+msgstr "å®å
¨ 128-ä½ (æé¤ 256-ä½ç®æ³)"
+
+#: modules/misc/gnutls.c:66
+msgid "Secure 256-bits (prioritize 256-bits ciphers)"
+msgstr "å®å
¨ 256-ä½ (256-ä½ç®æ³ä¼å
)"
+
+#: modules/misc/gnutls.c:67
+msgid "Export (include insecure ciphers)"
+msgstr "å¯¼åº (å
æ¬ä¸å®å
¨ç®æ³)"
+
+#: modules/misc/gnutls.c:72
+msgid "GNU TLS transport layer security"
+msgstr "GNU TLS ä¼ è¾å±å®å
¨"
+
+#: modules/misc/gnutls.c:79
+msgid "GNU TLS server"
+msgstr "GNU TLS æå¡å¨"
+
+#: modules/misc/gnutls.c:269
+#, c-format
+msgid ""
+"You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
+"server is unknown and could not be authenticated by any trusted "
+"Certification Authority. This problem may be caused by a configuration error "
+"or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
+"\n"
+"If in doubt, abort now.\n"
+msgstr ""
+"æ¨æ£å°è¯è®¿é® %sãç¶èï¼æå¡å¨åºç¤ºçå®å
¨è¯ä¹¦æªç¥ï¼æ æ³éè¿ä»»ä½å¯ä¿¡è¯ä¹¦é¢åæºæ"
+"çéªè¯ã该é®é¢å¯è½å é
ç½®é误导è´ï¼ä¹å¯è½æ¯å å
¥ä¾µæéç§çªåå°è¯å¯¼è´ã\n"
+"\n"
+"è¥æ¨å¯¹æ¤åå¨çé®ï¼è¯·ç«å»éæ©âæ¾å¼âã\n"
+
+#: modules/misc/gnutls.c:279
+#, c-format
+msgid ""
+"You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
+"server changed since the previous visit and was not authenticated by any "
+"trusted Certification Authority. This problem may be caused by a "
+"configuration error or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
+"\n"
+"If in doubt, abort now.\n"
+msgstr ""
+"æ¨æ£å°è¯è®¿é® %sãç¶èï¼æå¡å¨åºç¤ºçå®å
¨è¯ä¹¦ä¸ä¸æ¬¡è®¿é®æ¶åºç¤ºçä¸åï¼å¹¶ä¸æ æ³é"
+"è¿ä»»ä½å¯ä¿¡è¯ä¹¦é¢åæºæçéªè¯ã该é®é¢å¯è½å é
ç½®é误导è´ï¼ä¹å¯è½æ¯å å
¥ä¾µæéç§"
+"çªåå°è¯å¯¼è´ã\n"
+"\n"
+"è¥æ¨å¯¹æ¤åå¨çé®ï¼è¯·ç«å»éæ©âæ¾å¼âã\n"
+
+#: modules/misc/gnutls.c:294 modules/misc/gnutls.c:311
+msgid "Insecure site"
+msgstr "ä¸å®å
¨çç«ç¹"
+
+#: modules/misc/gnutls.c:295 modules/misc/gnutls.c:314
+msgid "Abort"
+msgstr "æ¾å¼"
+
+#: modules/misc/gnutls.c:295
+msgid "View certificate"
+msgstr "æ¥çè¯ä¹¦"
+
+#: modules/misc/gnutls.c:312
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the certificate presented by %s:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If in doubt, abort now.\n"
+msgstr ""
+"以ä¸ä¸º %s åºç¤ºçè¯ä¹¦:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"è¥æ¨å¯¹æ¤åå¨çé®ï¼è¯·ç«å»éæ©âæ¾å¼âã\n"
+
+#: modules/misc/gnutls.c:314
+msgid "Accept 24 hours"
+msgstr "æ¥å 24 å°æ¶"
+
+#: modules/misc/gnutls.c:315
+msgid "Accept permanently"
+msgstr "æ°¸ä¹
æ¥å"
+
+#: modules/misc/inhibit/dbus.c:129
+msgid "Playing some media."
+msgstr "æ£å¨ææ¾ä¸äºåªä½æ件ã"
+
+#: modules/misc/inhibit/dbus.c:232
+msgid "Power"
+msgstr "çµæº"
+
+#: modules/misc/inhibit/dbus.c:233
+msgid "Inhibits power suspend and session idle timeout."
+msgstr "é»æ¢çµæºæèµ·ä¸ä¼è¯ç©ºé²è¶
æ¶ã"
+
+#: modules/misc/inhibit/xdg.c:38
+msgid "XDG-screensaver"
+msgstr "XDG-å±å¹ä¿æ¤"
+
+#: modules/misc/inhibit/xdg.c:39
+msgid "XDG screen saver inhibition"
+msgstr "XDG å±å¹ä¿æ¤ç¦æ¢å¨"
+
+#: modules/misc/logger.c:117
+msgid "Log format"
+msgstr "æ¥å¿æ ¼å¼"
+
+#: modules/misc/logger.c:118
+msgid "Specify the logging format."
+msgstr "æå®æ¥å¿æ ¼å¼ã"
+
+#: modules/misc/logger.c:121
+msgid "Syslog ident"
+msgstr "Syslog åç¼"
+
+#: modules/misc/logger.c:122
+msgid "Set the ident that VLC would use when logging to syslog."
+msgstr "设置 VLC å°æ¥å¿è¾åºè³ syslog æ¶ä½¿ç¨çåç¼ã"
+
+#: modules/misc/logger.c:125
+msgid "Syslog facility"
+msgstr "Syslog 设å¤"
+
+#: modules/misc/logger.c:126
+msgid "Select the syslog facility where logs will be forwarded."
+msgstr "éæ©è½¬åæ¥å¿ç syslog 设å¤ã"
+
+#: modules/misc/logger.c:153
+msgid "Verbosity"
+msgstr "åé¿ç级"
+
+#: modules/misc/logger.c:154
+msgid ""
+"Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
+"--verbose."
+msgstr ""
+"éæ©æ¥å¿è®°å½åä½ç¨åº¦ï¼æè
-1 表示使ç¨ä¸éè¿ --verbose æç»åºçç¸åçæ示ç¨"
+"度ã"
+
+#: modules/misc/logger.c:158
+msgid "Logging"
+msgstr "æ¥å¿"
+
+#: modules/misc/logger.c:159
+msgid "File logging"
+msgstr "æ件æ¥å¿"
+
+#: modules/misc/logger.c:165
+msgid "Log filename"
+msgstr "æ¥å¿æ件å"
+
+#: modules/misc/logger.c:165
+msgid "Specify the log filename."
+msgstr "æå®æ¥å¿æ件åã"
+
+#: modules/misc/playlist/export.c:50
+msgid "M3U playlist export"
+msgstr "M3U ææ¾å表导åº"
+
+#: modules/misc/playlist/export.c:56
+msgid "M3U8 playlist export"
+msgstr "M3U8 ææ¾å表导åº"
+
+#: modules/misc/playlist/export.c:62
+msgid "XSPF playlist export"
+msgstr "XSPF ææ¾å表导åºå¨"
+
+#: modules/misc/playlist/export.c:68
+msgid "HTML playlist export"
+msgstr "M3U ææ¾å表导åº"
+
+#: modules/misc/rtsp.c:61
+msgid "Maximum number of connections"
+msgstr "è¿æ¥çæ大æ°é"
+
+#: modules/misc/rtsp.c:62
+msgid ""
+"This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
+"0 means no limit."
+msgstr "è¿å°æ¾ç¤ºå®¢æ·ç«¯å¯ä»¥è¿æ¥è³ RTSP VOD çæ大æ°éã0 表示ä¸éå¶ã"
+
+#: modules/misc/rtsp.c:65
+msgid "MUX for RAW RTSP transport"
+msgstr "ç¨äº RAW RTSP ä¼ è¾ç MUX"
+
+#: modules/misc/rtsp.c:67
+msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
+msgstr "å¨ RTSP ä¼è¯å串ä¸è®¾ç½®è¶
æ¶é项"
+
+#: modules/misc/rtsp.c:69
+msgid ""
+"Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
+"to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
+"some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
+"The default is 5."
+msgstr ""
+"å®ä¹è¦æ·»å ä»ä¹è¶
æ¶éé¡¹å° RTSP ä¼è¯ ID å串ä¸ã请为å®è®¾ç½®ä¸ä¸ªè¦å®æ´ç§»é¤çè¶
æ¶"
+"é项æ¡ç®ãè¿éè¦ä¸äº IPTV STB (ä¾å¦ä¸äºç± HansunTech 产çç)ãé»è®¤å¼ä¸º 5ã"
+
+#: modules/misc/rtsp.c:75 modules/stream_out/rtp.c:249
+msgid "RTSP VoD"
+msgstr "RTSP VoD"
+
+#: modules/misc/rtsp.c:76 modules/stream_out/rtp.c:250
+msgid "RTSP VoD server"
+msgstr "RTSP VoD æå¡å¨"
+
+#: modules/misc/stats.c:211
+msgid "Stats"
+msgstr "ç»è®¡æ°æ®"
+
+#: modules/misc/stats.c:213
+msgid "Stats encoder function"
+msgstr "ç»è®¡æ°æ®ç¼ç å¨å½æ°"
+
+#: modules/misc/stats.c:219
+msgid "Stats decoder"
+msgstr "ç»è®¡æ°æ®è§£ç å¨"
+
+#: modules/misc/stats.c:220
+msgid "Stats decoder function"
+msgstr "ç»è®¡æ°æ®è§£ç å¨å½æ°"
+
+#: modules/misc/stats.c:225
+msgid "Stats demux"
+msgstr "ç»è®¡æ°æ®å»å¤ç¨"
+
+#: modules/misc/stats.c:226
+msgid "Stats demux function"
+msgstr "éæå»å¤ç¨åè½"
+
+#: modules/misc/xml/libxml.c:49
+msgid "XML Parser (using libxml2)"
+msgstr "XML 解æå¨ (ä½¿ç¨ libxml2)"
+
+#: modules/mux/asf.c:57
+msgid "Title to put in ASF comments."
+msgstr "è¦æ¾ç½®å° ASF 注éä¸çæ é¢ã"
+
+#: modules/mux/asf.c:59
+msgid "Author to put in ASF comments."
+msgstr "è¦æ¾ç½®å° ASF 注éä¸çä½è
ã"
+
+#: modules/mux/asf.c:61
+msgid "Copyright string to put in ASF comments."
+msgstr "è¦æ¾ç½®å° ASF 注éä¸ççæå串ã"
+
+#: modules/mux/asf.c:62
+msgid "Comment"
+msgstr "注é"
+
+#: modules/mux/asf.c:63
+msgid "Comment to put in ASF comments."
+msgstr "è¦æ¾ç½®å° ASF 注éä¸ç注éã"
+
+#: modules/mux/asf.c:65
+msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
+msgstr "è¦æ¾ç½®å° ASF 注éä¸ç \"å级\"ã"
+
+#: modules/mux/asf.c:66
+msgid "Packet Size"
+msgstr "æ°æ®å
大å°"
+
+#: modules/mux/asf.c:67
+msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
+msgstr "ASF æ°æ®å
é¿åº¦ -- é»è®¤æ¯ 4096 åè"
+
+#: modules/mux/asf.c:68
+msgid "Bitrate override"
+msgstr "ä½çè¦ç"
+
+#: modules/mux/asf.c:69
+msgid ""
+"Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
+"Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
+"in bytes"
+msgstr ""
+"ä¸å°è¯çæµ ASF çä½çã设置å®ï¼å°å
许æ¨æ§å¶ Windows Media Player å°å¦ä½ç¼ææµ"
+"å¼å
容ã以åè为åä½è®¾ç½®é³é¢+è§é¢ä½ç"
+
+#: modules/mux/asf.c:73
+msgid "ASF muxer"
+msgstr "ASF å¤ç¨å¨"
+
+#: modules/mux/asf.c:565
+msgid "Unknown Video"
+msgstr "æªç¥è§é¢"
+
+#: modules/mux/avi.c:47
+msgid "AVI muxer"
+msgstr "AVI å¤ç¨å¨"
+
+#: modules/mux/dummy.c:45
+msgid "Dummy/Raw muxer"
+msgstr "空/åå§å¤ç¨å¨"
+
+#: modules/mux/mp4.c:46
+msgid "Create \"Fast Start\" files"
+msgstr "å建 \"å¿«éå¯å¨\" æ件"
+
+#: modules/mux/mp4.c:48
+msgid ""
+"Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
+"downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
+"downloading."
+msgstr ""
+"å建 \"å¿«éå¯å¨\" æ件ã\"å¿«éå¯å¨\" æ件æ¯ç¨äºä¼åä¸è½½å¹¶å
许ç¨æ·å¨æ件ä¸è½½æ¶"
+"对å
¶è¿è¡é¢è§ã"
+
+#: modules/mux/mp4.c:58
+msgid "MP4/MOV muxer"
+msgstr "MP4/MOV å¤ç¨å¨"
+
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:48 modules/mux/mpeg/ts.c:148
+msgid "DTS delay (ms)"
+msgstr "DTS å»¶è¿ (毫ç§)"
+
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:49
+msgid ""
+"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
+"the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
+"inside the client decoder."
+msgstr ""
+"延è¿å¨æµä¸ä¸ SCR è¿è¡æ¯è¾çç DTS (解ç æ¶é´æ³) å PTS (æ¾ç¤ºæ¶é´æ³) æ°æ®ãè¿å°"
+"å
许æäºå¨å®¢æ·ç«¯è§£ç å¨ä¸çç¼åã"
+
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:54
+msgid "PES maximum size"
+msgstr "PES æ大大å°"
+
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:55
+msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
+msgstr "设置å¨çæ MPEG PS æµæ¶æå
许çæ大 PES 大å°ã"
+
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:64
+msgid "PS muxer"
+msgstr "PS å¤ç¨å¨"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:88
+msgid "Video PID"
+msgstr "è§é¢ PID"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:89
+msgid ""
+"Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
+"the video."
+msgstr "åé
ä¸ä¸ªåºå®ç PID ç»è§é¢æµãPCR PID å°ä¼èªå¨åé
ç»è§é¢ã"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:91
+msgid "Audio PID"
+msgstr "é³é¢ PID"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:92
+msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
+msgstr "åé
ä¸ä¸ªåºå®ç PID ç»é³é¢æµã"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:93
+msgid "SPU PID"
+msgstr "SPU PID"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:94
+msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
+msgstr "åé
ä¸ä¸ªåºå®ç PID ç» SPUã"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:95
+msgid "PMT PID"
+msgstr "PMT PID"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:96
+msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
+msgstr "åé
ä¸ä¸ªåºå®ç PID ç» PMT"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:97
+msgid "TS ID"
+msgstr "TS ID"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:98
+msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
+msgstr "åé
ä¸ä¸ªåºå®çä¼ è¾æµ IDã"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:99
+msgid "NET ID"
+msgstr "NET ID"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:100
+msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
+msgstr "åé
ä¸ä¸ªåºå®çç½ç» ID (ç¨äº SDT 表)"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:102
+msgid "PMT Program numbers"
+msgstr "PMT ç¨åºç¼å·"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:103
+msgid ""
+"Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
+"to be enabled."
+msgstr "为æ¯ä¸ª PMT åé
ä¸ä¸ªç¨åºç¼å·ãè¿éè¦å¯ç¨ \"设置 PID ç» ES ç ID\"ã"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:106
+msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
+msgstr "Mux PMT (éè¦ --sout-ts-es-id-pid)"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:107
+msgid ""
+"Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
+"be enabled."
+msgstr "å®ä¹è¦æ·»å å°æ¯ä¸ª pmt ç pidãè¿éè¦å¼å¯ \"设置 PID ç» ES ç ID\"ã"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:110
+msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
+msgstr "SDT æ述符 (éè¦ --sout-ts-es-id-pid)"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:111
+msgid ""
+"Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
+"be enabled."
+msgstr "å®ä¹æ¯ä¸ª SDT çæ述符ãè¿éè¦å¼å¯ \"设置 PID ç» ES ç ID\"ã"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:114
+msgid "Set PID to ID of ES"
+msgstr "设置 PID 为 ES ç ID"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:115
+msgid ""
+"Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
+"and allows having the same PIDs in the input and output streams."
+msgstr ""
+"å¦æå
¥ç«çæ¯ ES å设置 PID 为å
¶ IDãæ¤é¡¹ä¸ --ts-es-id-pid é
å使ç¨ï¼å¹¶å
许è¾"
+"å
¥ä¸è¾åºæµæç¸åç PIDã"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:119
+msgid "Data alignment"
+msgstr "æ°æ®æå"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:120
+msgid ""
+"Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
+"might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
+msgstr ""
+"强å¶æåå¨ PES èå´ä¸çææ访é®åå
ãå
³éæ¤é项ä¼ä¿åç¸åç带宽ä½æ¯ä¼é æä¸å
¼"
+"容ã"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:123
+msgid "Shaping delay (ms)"
+msgstr "å®åå»¶è¿ (毫ç§)"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:124
+msgid ""
+"Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
+"bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
+"especially for reference frames."
+msgstr ""
+"ç¨ç»äºçåçé¿åº¦åªåæµï¼å¹¶å¨ä¸¤ä¸ªè¾¹çä¹é´ä¿ææå®ç çãè¿å¯ä»¥é¿å
巨大ä½çå³°"
+"å¼ï¼ç¹å«æ¯å¯¹äºåè帧æ¥è¯´ã"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:129
+msgid "Use keyframes"
+msgstr "使ç¨å
³é®å¸§"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:130
+msgid ""
+"If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
+"at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
+"user is a worse case used when no reference frame is available. This "
+"enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
+"the biggest frames in the stream."
+msgstr ""
+"å¦æå¼å¯å¹¶æå®çå®åï¼TS å¤ç¨å¨å°ä¼å¨ I å¾åçæ«å°¾æ¾ç½®åç线ãç±äºæ¤åå ç¨æ·"
+"ç»äºçä¿®æ´é¿åº¦å¯è½ä¼å¨æ²¡æ使ç¨åè帧çæ
åµä¸åç³ç³ãå¨ I 帧ç»å¸¸æ为æµä¸æ大ç"
+"帧åè¿å°æé«å®åç®æ³çæçã"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:137
+msgid "PCR interval (ms)"
+msgstr "PCR é´é(毫ç§)"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:138
+msgid ""
+"Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
+"milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
+msgstr ""
+"设置å°è¢«åéç PCR (ç¨åºæ¶éåè) é´é (以毫ç§ä¸ºåä½)ãæ¤å¼åºè¯¥ä½äº 100 毫"
+"ç§ã(é»è®¤ä¸º 70 毫ç§)ã "
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:142
+msgid "Minimum B (deprecated)"
+msgstr "æå° B å¼ (ä¸æ¨è使ç¨)"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:143 modules/mux/mpeg/ts.c:146
+msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
+msgstr "æ¤è®¾ç½®å±ä¸è¢«æ¨è使ç¨çé项ï¼å·²ä¸å被使ç¨"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:145
+msgid "Maximum B (deprecated)"
+msgstr "æ大 B å¼ (ä¸æ¨è使ç¨)"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:149
+msgid ""
+"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
+"the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
+"inside the client decoder."
+msgstr ""
+"延è¿å¨æµä¸ä¸ SCR è¿è¡æ¯è¾çç DTS (解ç æ¶é´æ³) å PTS (æ¾ç¤ºæ¶é´æ³) æ°æ®ãè¿å°"
+"å
许æäºå¨å®¢æ·ç«¯è§£ç å¨ä¸çç¼åã"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:154
+msgid "Crypt audio"
+msgstr "å å¯é³é¢"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:155
+msgid "Crypt audio using CSA"
+msgstr "ä½¿ç¨ CSA å å¯é³é¢"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:156
+msgid "Crypt video"
+msgstr "å å¯è§é¢"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:157
+msgid "Crypt video using CSA"
+msgstr "ä½¿ç¨ CSA å å¯è§é¢"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:167
+msgid "CSA Key in use"
+msgstr "å¨ä½¿ç¨ç CSA å¯å"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:168
+msgid ""
+"CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
+"second/2 one."
+msgstr ""
+"å¨ä½¿ç¨ç CSA å å¯å¯åãå®å¯ä»¥æ¯ odd/first/1 (é»è®¤) æ even/second/2 ä¸çä¸"
+"个ã"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:171
+msgid "Packet size in bytes to encrypt"
+msgstr "è¦å å¯ç以åè为åä½çæ°æ®å
大å°"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:172
+msgid ""
+"Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
+"header from the value before encrypting."
+msgstr "è¦å å¯ç TS æ°æ®å
大å°ãå¨å å¯ä¹åå°æ¥èªå¼çå å¯ä¾è¡åæ³å¨ç TS 头é¨ã"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:181
+msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
+msgstr "TS å¤ç¨å¨ (libdvbpsi)"
+
+#: modules/mux/mpjpeg.c:47
+msgid "Multipart JPEG muxer"
+msgstr "å¤é¨ä»¶ JPEG å¤ç¨å¨"
+
+#: modules/mux/ogg.c:51
+msgid "Ogg/OGM muxer"
+msgstr "Ogg/OGM å¤ç¨å¨"
+
+#: modules/mux/wav.c:46
+msgid "WAV muxer"
+msgstr "WAV å¤ç¨å¨"
+
+#: modules/notify/growl.m:104
+msgid "Growl Notification Plugin"
+msgstr "Growl æ示æ件"
+
+#: modules/notify/growl.m:282
+msgid "New input playing"
+msgstr "æ£å¨ææ¾æ°æ件"
+
+#: modules/notify/growl.m:305
+msgid "Now playing"
+msgstr "ç°å¨æ£å¨ææ¾"
+
+#: modules/notify/notify.c:53
+msgid "Timeout (ms)"
+msgstr "è¶
æ¶ (毫ç§)"
+
+#: modules/notify/notify.c:54
+msgid "How long the notification will be displayed "
+msgstr "æ示å°æ¾ç¤ºå¤é¿æ¶é´"
+
+#: modules/notify/notify.c:59
+msgid "Notify"
+msgstr "æ示"
+
+#: modules/notify/notify.c:60
+msgid "LibNotify Notification Plugin"
+msgstr "LibNotify æ示æ件"
+
+#: modules/packetizer/copy.c:48
+msgid "Copy packetizer"
+msgstr "å¤å¶å°å
å¨"
+
+#: modules/packetizer/dirac.c:87
+msgid "Dirac packetizer"
+msgstr "Dirac åå
å¨"
+
+#: modules/packetizer/flac.c:50
+msgid "Flac audio packetizer"
+msgstr "Flac é³é¢åå
å¨"
+
+#: modules/packetizer/h264.c:56
+msgid "H.264 video packetizer"
+msgstr "H.264 è§é¢å°å
å¨"
+
+#: modules/packetizer/mlp.c:49
+msgid "MLP/TrueHD parser"
+msgstr "MLP/TrueHD 解æå¨"
+
+#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:174
+msgid "MPEG4 audio packetizer"
+msgstr "MPEG4 é³é¢å°å
å¨"
+
+#: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
+msgid "MPEG4 video packetizer"
+msgstr "MPEG4 è§é¢å°å
å¨"
+
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
+msgid "Sync on Intra Frame"
+msgstr "å¨å
é¨å¸§ä¸åæ¥"
+
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
+msgid ""
+"Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
+"instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
+msgstr ""
+"é常å°å
å¨å°ä¼å¨ä¸ä¸ä¸ªå®å
¨å¸§æ¶è¿è¡åæ¥ãæ¤æ å¿å°æ示åå
å¨å¨æ¾å°ç¬¬ä¸ä¸ªå
é¨å¸§"
+"æ¶å°±è¿è¡åæ¥ã"
+
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
+msgid "MPEG-I/II video packetizer"
+msgstr "MPEG-I/II è§é¢å°å
å¨"
+
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
+msgid "MPEG Video"
+msgstr "MPEG è§é¢"
+
+#: modules/packetizer/vc1.c:51
+msgid "VC-1 packetizer"
+msgstr "VC-1 å°å
å¨"
+
+#: modules/services_discovery/bonjour.c:55
+msgid "Bonjour services"
+msgstr "Bonjour æå¡"
+
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:70
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:352
+msgid "My Videos"
+msgstr "æçè§é¢"
+
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:354
+msgid "My Music"
+msgstr "æçé³ä¹"
+
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:83
+msgid "Picture"
+msgstr "å¾ç"
+
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:356
+msgid "My Pictures"
+msgstr "æçå¾ç"
+
+#: modules/services_discovery/mtp.c:43
+msgid "MTP devices"
+msgstr "MTP 设å¤"
+
+#: modules/services_discovery/mtp.c:189
+msgid "MTP Device"
+msgstr "MTP 设å¤"
+
+#: modules/services_discovery/os2drive.c:43
+#: modules/services_discovery/os2drive.c:44
+#: modules/services_discovery/udev.c:73 modules/services_discovery/udev.c:74
+#: modules/services_discovery/udev.c:103
+#: modules/services_discovery/windrive.c:40
+#: modules/services_discovery/windrive.c:41
+msgid "Discs"
+msgstr "å
ç"
+
+#: modules/services_discovery/os2drive.c:96
+#: modules/services_discovery/windrive.c:83
+msgid "Local drives"
+msgstr "æ¬å°é©±å¨å¨"
+
+#: modules/services_discovery/podcast.c:57
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
+msgid "Podcast URLs list"
+msgstr "Podcast URL å表"
+
+#: modules/services_discovery/podcast.c:58
+msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
+msgstr "请è¾å
¥è¦æ£ç´¢ç podcast å表, ç± '|' (ç«æ¡) åéã"
+
+#: modules/services_discovery/podcast.c:63
+msgid "Podcasts"
+msgstr "Podcast"
+
+#: modules/services_discovery/pulse.c:42 modules/services_discovery/udev.c:64
+#: modules/services_discovery/udev.c:101
+msgid "Audio capture"
+msgstr "é³é¢æè·"
+
+#: modules/services_discovery/pulse.c:43
+msgid "Audio capture (PulseAudio)"
+msgstr "é³é¢æè· (PulseAudio)"
+
+#: modules/services_discovery/pulse.c:186 modules/stream_out/es.c:85
+msgid "Generic"
+msgstr "ä¸è¬"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:82
+msgid "SAP multicast address"
+msgstr "SAP å¤æå°å"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:83
+msgid ""
+"The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
+"However, you can specify a specific address."
+msgstr "SAP 模åé常èªå·±ä¼éæ©æ£ç¡®ççå¬å°åãå½ç¶æ¨èªå·±ä¹å¯ä»¥æå®ä¸ä¸ªå°åã"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:86
+msgid "SAP timeout (seconds)"
+msgstr "SAP è¶
æ¶æ¶é (ç§)"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:88
+msgid ""
+"Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
+msgstr "å¨ SAP 项ç®æ²¡ææ¥åå°æ°ç宣åæ¶å é¤ç延è¿ã"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:90
+msgid "Try to parse the announce"
+msgstr "å°è¯è§£æéå"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:92
+msgid ""
+"This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
+"all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
+msgstr ""
+"è¿å°ä¼å¼å¯ SAP 模åçå®é
宣å解æãå¦åææ宣åå°ä¼ä½¿ç¨ \"live555\" (RTP/"
+"RTSP) 模å解æã"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:95
+msgid "SAP Strict mode"
+msgstr "SAP ä¸¥æ ¼æ¨¡å¼"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:97
+msgid ""
+"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
+"announcements."
+msgstr "å¨å¼å¯æ¤é项æ¶ï¼SAP 解æå¨å°ä¼æ¾å¼ä¸äºéå¿
è¦çéç¥ã"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:109
+msgid "SAP"
+msgstr "SAP"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:110
+msgid "Network streams (SAP)"
+msgstr "ç½ç»æµ (SAP)"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:132
+msgid "SDP Descriptions parser"
+msgstr "SDP æ述解æå¨"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:878 modules/services_discovery/sap.c:882
+msgid "Session"
+msgstr "ä¼è¯"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:878
+msgid "Tool"
+msgstr "å·¥å
·"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:882
+msgid "User"
+msgstr "ç¨æ·"
+
+#: modules/services_discovery/udev.c:55 modules/services_discovery/udev.c:97
+msgid "Video capture"
+msgstr "è§é¢æè·"
+
+#: modules/services_discovery/udev.c:56
+msgid "Video capture (Video4Linux)"
+msgstr "è§é¢æè· (Video4Linux)"
+
+#: modules/services_discovery/udev.c:65
+msgid "Audio capture (ALSA)"
+msgstr "é³é¢æè· (ALSA)"
+
+#: modules/services_discovery/udev.c:592
+msgid "CD"
+msgstr "CD"
+
+#: modules/services_discovery/udev.c:594 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+#: modules/services_discovery/udev.c:598
+msgid "HD DVD"
+msgstr "HD DVD"
+
+#: modules/services_discovery/udev.c:605
+msgid "Unknown type"
+msgstr "æªç¥ç±»å"
+
+#: modules/services_discovery/upnp.cpp:71
+msgid "Universal Plug'n'Play"
+msgstr "éç¨å³æå³æ"
+
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:48
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:49
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:86
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:151
+msgid "Screen capture"
+msgstr "å±å¹æè·"
+
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:152
+msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
+msgstr "æ¨ççªå£ç®¡çå¨æªæä¾åºç¨ç¨åºå表ã"
+
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:275
+msgid "Applications"
+msgstr "åºç¨ç¨åº"
+
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:351
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:201
+msgid "Desktop"
+msgstr "æ¡é¢"
+
+#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:51
+#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:52
+msgid "Preferred Width"
+msgstr "å好宽度"
+
+#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:54
+#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:55
+msgid "Preferred Height"
+msgstr "å好é«åº¦"
+
+#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:57
+msgid "Buffer Size (Seconds)"
+msgstr "ç¼å²åºå¤§å° (ç§)"
+
+#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:58
+msgid "Buffer size in seconds"
+msgstr "ç¼å²åºå¤§å°ï¼åä½ä¸º "
+
+#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:61
+msgid "DASH"
+msgstr "DASH"
+
+#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:62
+msgid "Dynamic Adaptive Streaming over HTTP"
+msgstr "HTTP å¨æèªéåºä¸²æµ"
+
+#: modules/stream_filter/decomp.c:59
+msgid "LZMA decompression"
+msgstr "LZMA 解å缩"
+
+#: modules/stream_filter/decomp.c:63
+msgid "Burrows-Wheeler decompression"
+msgstr "Burrows-Wheeler 解å缩"
+
+#: modules/stream_filter/decomp.c:68
+msgid "gzip decompression"
+msgstr "gzip 解å缩"
+
+#: modules/stream_filter/httplive.c:55
+msgid "Http Live Streaming stream filter"
+msgstr "Http ç´æ串æµæµæ»¤é"
+
+#: modules/stream_filter/record.c:49
+msgid "Internal stream record"
+msgstr "å
é¨ä¸²æµå½å¶"
+
+#: modules/stream_filter/smooth/smooth.c:61
+msgid "Smooth Streaming"
+msgstr "å¹³æ» "
+
+#: modules/stream_out/autodel.c:46
+msgid "Autodel"
+msgstr "èªå¨å é¤"
+
+#: modules/stream_out/autodel.c:47
+msgid "Automatically add/delete input streams"
+msgstr "èªå¨æ·»å /å é¤è¾å
¥æµ"
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:43
+msgid ""
+"Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
+"this stream later."
+msgstr "ç¨äºæ¤ééæµçæ´æ°æ è¯ç¬¦ãè¿å°å¨ç¨å被ç¨ä½ \"åç°\" æ¤æµã"
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:46
+msgid "Destination bridge-in name"
+msgstr "ç®æ è¿å
¥æ¡¥å称"
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:48
+msgid ""
+"Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
+"in at a time, you can discard this option."
+msgstr "ç®æ è¿å
¥æ¡¥çå称ãå¦ææ¨ä¸éè¦åæ¶ä½¿ç¨å¤ä¸ªè¿å
¥æ¡¥ï¼å¯ä»¥å¿½ç¥æ¤é项ã"
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:52
+msgid ""
+"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
+"this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
+"need to raise caching values."
+msgstr ""
+"æ¥èªå¾çè§é¢è¾åºçå¾çå°æç
§æ¤å¼ (以毫ç§ä¸ºåä½ï¼åº >= 100 毫ç§) 被延è¿ãè¦ä½¿"
+"ç¨é«çå¼ï¼æ¨å°åæ¶éè¦å 大ç¼å²å¼ã"
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:56
+msgid "ID Offset"
+msgstr "ID å移"
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:57
+msgid ""
+"Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
+"IDs bridge_in will register."
+msgstr "æ·»å å°å¨ bridge_out ä¸æµ ID åç§»ä»¥ä½¿æµ ID ç bridge_in 注åã"
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:60
+msgid "Name of current instance"
+msgstr "å½åå®ä¾å称"
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:62
+msgid ""
+"Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
+"at a time, you can discard this option."
+msgstr "æ¤è¿å
¥æ¡¥å®ä¾çå称ãå¦ææ¨ä¸éè¦åæ¶ä½¿ç¨å¤ä¸ªè¿å
¥æ¡¥ï¼å¯ä»¥å¿½ç¥æ¤é项ã"
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:65
+msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
+msgstr "缺æ°æ®æ¶éåå°å ä½æµ"
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:67
+msgid ""
+"If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
+"if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
+"configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
+"placeholder streams should have the same format. "
+msgstr ""
+"å¦æ设为 trueï¼æ¡¥æ²¡æä»å
¶ä»è¿å
¥æ¡¥æ¥æ¶å°æ°æ®æ¶å°å¿½ç¥ææçè¾å
¥åºæ¬æµãè¿å¯å¨ç"
+"å®æºä¸ææ¶ç¨äºé
ç½®å ä½æµãæºä¸å ä½æµçæ ¼å¼åºè¯¥ç¸åã"
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:72
+msgid "Placeholder delay"
+msgstr "å ä½å»¶è¿"
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:74
+msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
+msgstr "å ä½æµçæåçå»¶æ¶ (毫ç§)ã"
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:76
+msgid "Wait for I frame before toggling placeholder"
+msgstr "çåºç° I 帧åååæ¢å ä½æµ"
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:78
+msgid ""
+"If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
+"only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
+"the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
+"frames in the streams."
+msgstr ""
+"å¦æå¯ç¨ï¼å¨å ä½æµåæ£å¸¸æµä¹é´çåæ¢å°åªå¨ I 帧è¿è¡ãè¿å°ä»¥ç¨å¾®é¿äºç延æ¶ï¼å"
+"å³äºæµä¸ I 帧åºç°çé¢çï¼ä¸ºä»£ä»·é¿å
æµåæ¢æ¶çè±å±ã"
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:92
+msgid "Bridge"
+msgstr "æ¡¥æ¥"
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:93
+msgid "Bridge stream output"
+msgstr "æ¡¥æ¥æµè¾åº"
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:95
+msgid "Bridge out"
+msgstr "æ¡¥æ¥è¾åº"
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:108
+msgid "Bridge in"
+msgstr "æ¡¥æ¥è¾å
¥"
+
+#: modules/stream_out/delay.c:39 modules/stream_out/langfromtelx.c:42
+#: modules/stream_out/setid.c:41
+msgid "Elementary Stream ID"
+msgstr "ééæµ ID"
+
+#: modules/stream_out/delay.c:41 modules/stream_out/setid.c:43
+msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
+msgstr "为该ééæµæå®æ è¯æ§æ´æ°"
+
+#: modules/stream_out/delay.c:43
+msgid "Delay of the ES (ms)"
+msgstr "ES å»¶è¿ (ms)"
+
+#: modules/stream_out/delay.c:45
+msgid ""
+"Specify a delay (in ms) for this elementary stream. Positive means delay and "
+"negative means advance."
+msgstr "为该ééæµæå®å»¶è¿ (ms)ãæ£æ°è¡¨ç¤ºå»¶è¿ï¼è´æ°è¡¨ç¤ºæåã"
+
+#: modules/stream_out/delay.c:55
+msgid "Delay a stream"
+msgstr "延è¿æµ"
+
+#: modules/stream_out/description.c:54
+msgid "Description stream output"
+msgstr "æè¿°æµè¾åº"
+
+#: modules/stream_out/display.c:41
+msgid "Enable/disable audio rendering."
+msgstr "å¼å¯/å
³éé³é¢æ¸²æã"
+
+#: modules/stream_out/display.c:43
+msgid "Enable/disable video rendering."
+msgstr "å¼å¯/å
³éè§é¢æ¸²æã"
+
+#: modules/stream_out/display.c:44
+msgid "Delay (ms)"
+msgstr "å»¶è¿ (ms)"
+
+#: modules/stream_out/display.c:45
+msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
+msgstr "å¨æ¾ç¤ºæµæ¶æå
¥å»¶è¿ã"
+
+#: modules/stream_out/display.c:54
+msgid "Display stream output"
+msgstr "æ¾ç¤ºæµè¾åº"
+
+#: modules/stream_out/duplicate.c:44
+msgid "Duplicate stream output"
+msgstr "å¤å¶æµè¾åº"
+
+#: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:41
+msgid "Output access method"
+msgstr "è¾åºè®¿é®æ¨¡å¼"
+
+#: modules/stream_out/es.c:43
+msgid "This is the default output access method that will be used."
+msgstr "è¿æ¯å°è¦ä½¿ç¨çé»è®¤è¾åºè®¿é®æ¨¡å¼ã"
+
+#: modules/stream_out/es.c:45
+msgid "Audio output access method"
+msgstr "é³é¢è¾åºè®¿é®æ¨¡å¼"
+
+#: modules/stream_out/es.c:47
+msgid "This is the output access method that will be used for audio."
+msgstr "è¿æ¯å°è¦ç¨äºçé³é¢è¾åºè®¿é®æ¨¡åã"
+
+#: modules/stream_out/es.c:48
+msgid "Video output access method"
+msgstr "è§é¢è¾åºè®¿é®æ¨¡å"
+
+#: modules/stream_out/es.c:50
+msgid "This is the output access method that will be used for video."
+msgstr "è¿æ¯å°è¦ç¨äºè§é¢è¾åºç访é®æ¨¡åã"
+
+#: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:44
+msgid "Output muxer"
+msgstr "è¾åºå¤ç¨å¨"
+
+#: modules/stream_out/es.c:54
+msgid "This is the default muxer method that will be used."
+msgstr "è¿æ¯å°è¦è¢«ä½¿ç¨çé»è®¤å¤ç¨å¨ã"
+
+#: modules/stream_out/es.c:55
+msgid "Audio output muxer"
+msgstr "é³é¢è¾åºå¤ç¨å¨"
+
+#: modules/stream_out/es.c:57
+msgid "This is the muxer that will be used for audio."
+msgstr "è¿æ¯å°è¦ç¨äºé³é¢çå¤ç¨å¨ã"
+
+#: modules/stream_out/es.c:58
+msgid "Video output muxer"
+msgstr "è§é¢è¾åºå¤ç¨å¨"
+
+#: modules/stream_out/es.c:60
+msgid "This is the muxer that will be used for video."
+msgstr "è¿æ¯å°è¦ç¨äºè§é¢çå¤ç¨å¨ã"
+
+#: modules/stream_out/es.c:62
+msgid "Output URL"
+msgstr "è¾åº URL"
+
+#: modules/stream_out/es.c:64
+msgid "This is the default output URI."
+msgstr "è¿æ¯é»è®¤çè¾åº URLã"
+
+#: modules/stream_out/es.c:65
+msgid "Audio output URL"
+msgstr "é³é¢è¾åº URL"
+
+#: modules/stream_out/es.c:67
+msgid "This is the output URI that will be used for audio."
+msgstr "è¿æ¯å°è¦ç¨äºé³é¢çè¾åº URLã"
+
+#: modules/stream_out/es.c:68
+msgid "Video output URL"
+msgstr "è§é¢è¾åº URL"
+
+#: modules/stream_out/es.c:70
+msgid "This is the output URI that will be used for video."
+msgstr "è¿æ¯å°è¦ç¨äºè§é¢çè¾åº URLã"
+
+#: modules/stream_out/es.c:79
+msgid "Elementary stream output"
+msgstr "ééæµè¾åº"
+
+#: modules/stream_out/es.c:363 modules/stream_out/es.c:378
+#, c-format
+msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
+msgstr "没æç¨äº \"%s/%s://%s\" çåéæµè¾åºè®¿é®æ¨¡åã"
+
+#: modules/stream_out/gather.c:44
+msgid "Gathering stream output"
+msgstr "æ£å¨æ¶éæµè¾åº"
+
+#: modules/stream_out/langfromtelx.c:44
+msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream to change"
+msgstr "æå®è¯¥ééæµè¦æ´æ¹çæ è¯æ§æ´æ°"
+
+#: modules/stream_out/langfromtelx.c:45
+msgid "Magazine"
+msgstr "ä»åº"
+
+#: modules/stream_out/langfromtelx.c:47
+msgid "Specify the magazine containing the language page"
+msgstr "æå®å«æ¤è¯è¨é¡µçä»åº"
+
+#: modules/stream_out/langfromtelx.c:48
+msgid "Page"
+msgstr "页"
+
+#: modules/stream_out/langfromtelx.c:50
+msgid "Specify the page containing the language"
+msgstr "æå®å«æ¤è¯è¨ç页é¢"
+
+#: modules/stream_out/langfromtelx.c:51
+msgid "Row"
+msgstr "è¡"
+
+#: modules/stream_out/langfromtelx.c:53
+msgid "Specify the row containing the language"
+msgstr "æå®å«æ¤è¯è¨çè¡"
+
+#: modules/stream_out/langfromtelx.c:61
+msgid "Lang From Telx"
+msgstr "Telx è¯è¨"
+
+#: modules/stream_out/langfromtelx.c:62
+msgid "Dynamic language setting from teletext"
+msgstr "teletext å¨æè¯è¨è®¾ç½®"
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
+msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
+msgstr "æå®ä¸ä¸ªç¨äºæ¤åç»é¢çæ è¯ç¬¦"
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:68
+msgid "Output video width."
+msgstr "è¾åºè§é¢å®½åº¦ã"
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:71
+msgid "Output video height."
+msgstr "è¾åºè§é¢é«åº¦ã"
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
+msgid "Sample aspect ratio"
+msgstr "示èé«å®½æ¯"
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
+msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
+msgstr "ç®æ ç示èé«å®½æ¯ (1:1, 3:4, 2:3)ã"
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
+msgid "Video filter"
+msgstr "è§é¢æ»¤é"
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
+msgid "Video filters will be applied to the video stream."
+msgstr "å°è¦è¢«åºç¨çè§é¢æµçè§é¢æ»¤éã"
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
+msgid "Image chroma"
+msgstr "å¾åè²åº¦"
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
+msgid ""
+"Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
+"Alphamask or Bluescreen video filter."
+msgstr ""
+"强å¶ä½¿ç¨ä¸ä¸ªæå®çè²åº¦ãå¦ææ¨è®¡åä½¿ç¨ Alphamask æèå±è§é¢æ»¤éè¯·ä½¿ç¨ YUVAã"
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
+msgid "Transparency of the mosaic picture."
+msgstr "mosaic å¾åçéæ度ã"
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:106
+#: modules/video_filter/rss.c:142
+#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:100
+msgid "X offset"
+msgstr "X å移"
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
+msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
+msgstr "å¨ mosaic å·¦ä¸è§å¼å§çéè´ X åæ ã"
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:108
+#: modules/video_filter/rss.c:144
+#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:118
+msgid "Y offset"
+msgstr "Y å移"
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
+msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
+msgstr "å¨ mosaic å·¦ä¸è§å¼å§çéè´ Y åæ ã"
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
+msgid "Mosaic bridge"
+msgstr "Mosaic æ¡¥"
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
+msgid "Mosaic bridge stream output"
+msgstr "Mosaic æ¡¥æµè¾åº"
+
+#: modules/stream_out/raop.c:148
+msgid "Hostname or IP address of target device"
+msgstr "ç®æ 设å¤ç主æºåæ IP å°å"
+
+#: modules/stream_out/raop.c:151
+msgid ""
+"Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
+"very loud."
+msgstr "模æè¾åºçè¾åºé³é: 0 为éé³ï¼1..255 ç±å ä¹å¬ä¸è§å°é常å亮ã"
+
+#: modules/stream_out/raop.c:155
+msgid "Password for target device."
+msgstr "ç®æ 设å¤çå¯ç ã"
+
+#: modules/stream_out/raop.c:157
+msgid "Password file"
+msgstr "å¯ç æ件"
+
+#: modules/stream_out/raop.c:158
+msgid "Read password for target device from file."
+msgstr "ç±æ件读åç®æ 设å¤çå¯ç ã"
+
+#: modules/stream_out/raop.c:161
+msgid "RAOP"
+msgstr "RAOP"
+
+#: modules/stream_out/raop.c:162
+msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
+msgstr "è¿ç¨é³é¢è¾åºåè®® (RAOP) 串æµè¾åº"
+
+#: modules/stream_out/record.c:50
+msgid "Destination prefix"
+msgstr "ç®æ åç¼"
+
+#: modules/stream_out/record.c:52
+msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
+msgstr "èªå¨å建çç®æ æ件çåç¼"
+
+#: modules/stream_out/record.c:57
+msgid "Record stream output"
+msgstr "å½å¶ä¸²æµè¾åº"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:78
+msgid "This is the output URL that will be used."
+msgstr "è¿æ¯å°è¢«ä½¿ç¨çè¾åº URLã"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:81
+msgid ""
+"This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
+"session will be made available. You must use a url: http://location to "
+"access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
+"SDP to be announced via SAP."
+msgstr ""
+"è¿å°å
许æ¨ä¸ºæ¤ RTP ä¼è¯æå®å¦ä½ä½¿ SDP (ä¼è¯æ述符) å为å¯ç¨ãæ¨å¿
须使ç¨ä¸ä¸ª "
+"URL http://ä½ç½® å°åéè¿ HTTP è®¿é® SDPï¼rtsp://ä½ç½® å°åç¨äº RTSP 访é®ï¼è "
+"sap:// ç¨äºéè¿ SAP åå¸ç SDP 广æã"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:81
+msgid "SAP announcing"
+msgstr "SAP 宣å"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:82
+msgid "Announce this session with SAP."
+msgstr "ä½¿ç¨ SAP 宣åæ¤ä¼è¯ã"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:87
+msgid "Muxer"
+msgstr "å¤ç¨å¨"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:89
+msgid ""
+"This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
+"is to use no muxer (standard RTP stream)."
+msgstr "è¿å°å
许æ¨æå®ç¨äºæµè¾åºçå¤ç¨å¨ãé»è®¤ä¸ä½¿ç¨å¤ç¨å¨ (æ å RTP æµ)ã"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:58
+msgid "Session name"
+msgstr "ä¼è¯å称"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:60
+msgid ""
+"This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
+"Descriptor)."
+msgstr "è¿æ¯å°è¢«å¨ SDP (ä¼è¯æ述符) ä¸å®£åçä¼è¯å称ã"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:96
+msgid "Session category"
+msgstr "ä¼è¯ç±»å«"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:98
+msgid ""
+"This allows you to specify a category for the session, that will be "
+"announced if you choose to use SAP."
+msgstr "è¥éæ©ä½¿ç¨ SAPï¼è¿å°å
许æ¨æå®ä¼è¯ç±»å«ã"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:62
+msgid "Session description"
+msgstr "ä¼è¯æè¿°"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:64
+msgid ""
+"This allows you to give a short description with details about the stream, "
+"that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
+msgstr "è¿å°å
许æ¨ç»äºä¸ä¸ªå°è¢«å¨ SDP (ä¼è¯æ述符) ä¸å®£åççæè¿°ç详ç»æµä¿¡æ¯ã"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:66
+msgid "Session URL"
+msgstr "ä¼è¯ URL"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:106 modules/stream_out/standard.c:68
+msgid ""
+"This allows you to give a URL with more details about the stream (often the "
+"website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
+"(Session Descriptor)."
+msgstr ""
+"è¿å°å
许æ¨æå®ä¸ä¸ªå°è¢«å¨ SDP (ä¼è¯æ述符) ä¸åå¸çå«è¯¦ç»æµä¿¡æ¯ç URL (é常æ¯"
+"串æµç»ç»çç½ç«)ã"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:71
+msgid "Session email"
+msgstr "ä¼è¯çµåé®ä»¶"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:111 modules/stream_out/standard.c:73
+msgid ""
+"This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
+"announced in the SDP (Session Descriptor)."
+msgstr "è¿å°å
许æ¨ä¸ºè¦å¨ SDP (ä¼è¯æ述符) ä¸å®£åçæµç»äºä¸ä¸ªèç³»çé®ä»¶ã"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:113 modules/stream_out/standard.c:75
+msgid "Session phone number"
+msgstr "ä¼è¯çµè¯å·ç "
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:115 modules/stream_out/standard.c:77
+msgid ""
+"This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
+"be announced in the SDP (Session Descriptor)."
+msgstr "è¿å°å
许æ¨ä¸ºè¦å¨ SDP (ä¼è¯æ述符) ä¸å®£åçæµç»äºä¸ä¸ªèç³»ççµè¯å·ç ã"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:120
+msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
+msgstr "è¿å°å
许æ¨ä¸º RTP æµæå®ä¸ä¸ªåºç¡ç«¯å£ã"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:121
+msgid "Audio port"
+msgstr "é³é¢ç«¯å£"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:123
+msgid ""
+"This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
+msgstr "è¿å°å
许æ¨ä¸º RTP æµæå®ä¸ä¸ªé»è®¤çé³é¢ç«¯å£ã"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:124
+msgid "Video port"
+msgstr "è§é¢ç«¯å£"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:126
+msgid ""
+"This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
+msgstr "è¿å°å
许æ¨ä¸º RTP æµæå®ä¸ä¸ªé»è®¤çè§é¢ç«¯å£ã"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:134
+msgid "RTP/RTCP multiplexing"
+msgstr "RTP/RTCP å¤è·¯ææ¯"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:136
+msgid ""
+"This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
+"packets."
+msgstr "è¿å°éè¿åä¸ç«¯å£ä½ä¸º RTP æ°æ®å
åé被æ¥æ¶ RTCP æ°æ®å
ã"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:141
+msgid ""
+"Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
+"milliseconds."
+msgstr "é»è®¤åºç« RTP æµçç¼åå¼ãæ¤å¼åºè¯¥ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½è®¾ç½®ã"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:144
+msgid "Transport protocol"
+msgstr "ä¼ è¾åè®®"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:146
+msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
+msgstr "è¿å°éæ© RTP è¦ä½¿ç¨çä¼ è¾åè®®ã"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:150
+msgid ""
+"RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
+"master shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal "
+"string."
+msgstr ""
+"RTP æ°æ®å
å°è¢«å®æ´çä¿æ¤å¹¶ä½¿ç¨æ¤å®å
¨ RTP 主å
±äº«å¯åè¿è¡å å¯ãé为 32 å符é¿ç"
+"åå
è¿å¶å串ã"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:167
+msgid "MP4A LATM"
+msgstr "MP4A LATM"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:169
+msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
+msgstr "è¿å°å
许æ¨æµå¼ MPEG4 LATM é³é¢æµ (æ¥ç RFC3016)ã"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:171
+msgid "RTSP session timeout (s)"
+msgstr "RTSP ä¼è¯è¶
æ¶ (s)"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:172
+msgid ""
+"RTSP sessions will be closed after not receiving any RTSP request for this "
+"long. Setting it to a negative value or zero disables timeouts. The default "
+"is 60 (one minute)."
+msgstr ""
+"RTSP ä¼è¯å°å¨è¶
è¿æ¤æ¶é¿æ¶ä¸å°ä»»ä½ RTSP 请æ±æ¶å
³éã设为è´å¼æ 0 å¯ç¦ç¨è¶
æ¶ã"
+"é»è®¤ä¸º 60 (ä¸åé)ã"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:192
+msgid "RTP stream output"
+msgstr "RTP æµè¾åº"
+
+#: modules/stream_out/setid.c:45
+msgid "New ES ID"
+msgstr "æ°å»º ES ID"
+
+#: modules/stream_out/setid.c:47
+msgid "Specify an new identifier integer for this elementary stream"
+msgstr "为该ééæµæå®æ°çæ è¯æ§æ´æ°"
+
+#: modules/stream_out/setid.c:51
+msgid "Specify an ISO-639 code (three characters) for this elementary stream"
+msgstr "为该ééæµæå® ISO-639 代ç (ä¸ä¸ªå符)"
+
+#: modules/stream_out/setid.c:61
+msgid "Set ID"
+msgstr "设置 ID"
+
+#: modules/stream_out/setid.c:62
+msgid "Set ES id"
+msgstr "设置 ES id"
+
+#: modules/stream_out/setid.c:63
+msgid "Change the id of an elementary stream"
+msgstr "æ´æ¹ééæµç id"
+
+#: modules/stream_out/setid.c:74
+msgid "Set ES Lang"
+msgstr "设置 ES è¯è¨"
+
+#: modules/stream_out/setid.c:75
+msgid "Set Lang"
+msgstr "设置è¯è¨"
+
+#: modules/stream_out/setid.c:76
+msgid "Change the language of an elementary stream"
+msgstr "æ´æ¹ééæµçè¯è¨"
+
+#: modules/stream_out/smem.c:61
+msgid "Video prerender callback"
+msgstr "è§é¢é¢æ¸²æå¨åè°"
+
+#: modules/stream_out/smem.c:62
+msgid ""
+"Address of the video prerender callback function. This function will set the "
+"buffer where render will be done."
+msgstr "è§é¢é¢æ¸²æå¨åè°å½æ°çå°åãæ¤å½æ°è®¾å®ç¨äºå®æ渲æçç¼å²å¨ã"
+
+#: modules/stream_out/smem.c:65
+msgid "Audio prerender callback"
+msgstr "é³é¢é¢æ¸²æå¨åè°"
+
+#: modules/stream_out/smem.c:66
+msgid ""
+"Address of the audio prerender callback function. This function will set the "
+"buffer where render will be done."
+msgstr "é³é¢é¢æ¸²æå¨åè°å½æ°çå°åãæ¤å½æ°è®¾å®ç¨äºå®æ渲æçç¼å²å¨ã"
+
+#: modules/stream_out/smem.c:69
+msgid "Video postrender callback"
+msgstr "è§é¢å渲æå¨åè°"
+
+#: modules/stream_out/smem.c:70
+msgid ""
+"Address of the video postrender callback function. This function will be "
+"called when the render is into the buffer."
+msgstr "è§é¢å渲æå¨åè°å½æ°çå°åãæ¤å½æ°å°å¨æ¸²æè¿å
¥ç¼å²å¨æ¶è°ç¨ã"
+
+#: modules/stream_out/smem.c:73
+msgid "Audio postrender callback"
+msgstr "é³é¢å渲æå¨åè°"
+
+#: modules/stream_out/smem.c:74
+msgid ""
+"Address of the audio postrender callback function. This function will be "
+"called when the render is into the buffer."
+msgstr "é³é¢å渲æå¨åè°å½æ°çå°åãæ¤å½æ°å°å¨æ¸²æè¿å
¥ç¼å²å¨æ¶è°ç¨ã"
+
+#: modules/stream_out/smem.c:77
+msgid "Video Callback data"
+msgstr "è§é¢åè°æ°æ®"
+
+#: modules/stream_out/smem.c:78
+msgid "Data for the video callback function."
+msgstr "è§é¢åè°å½æ°çæ°æ®ã"
+
+#: modules/stream_out/smem.c:80
+msgid "Audio callback data"
+msgstr "é³é¢åè°æ°æ®"
+
+#: modules/stream_out/smem.c:81
+msgid "Data for the audio callback function."
+msgstr "é³é¢åè°å½æ°çæ°æ®ã"
+
+#: modules/stream_out/smem.c:83
+msgid "Time Synchronized output"
+msgstr "å·²åæ¥æ¶é´çè¾åº"
+
+#: modules/stream_out/smem.c:84
+msgid ""
+"Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
+"usual, else it will be rendered as fast as possible."
+msgstr "è¾åºæ¶é´åæ¥é项ãå¦æ为çï¼å°ç
§å¸¸æ¸²ææµï¼å¦åå°å°½å¯è½å¿«å°æ¸²æã"
+
+#: modules/stream_out/smem.c:96
+msgid "Smem"
+msgstr "Smem"
+
+#: modules/stream_out/smem.c:97
+msgid "Stream output to memory buffer"
+msgstr "è¾åºå°å
åç¼å²å¨çæµ"
+
+#: modules/stream_out/standard.c:43
+msgid "Output method to use for the stream."
+msgstr "ç¨äºæµçè¾åºæ¨¡åã"
+
+#: modules/stream_out/standard.c:46
+msgid "Muxer to use for the stream."
+msgstr "ç¨äºæµçå¤ç¨å¨ã"
+
+#: modules/stream_out/standard.c:47
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:334
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:378
+msgid "Output destination"
+msgstr "è¾åºç®æ "
+
+#: modules/stream_out/standard.c:49
+msgid ""
+"Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
+msgstr "ç¨äºæµçç®æ (URL)ãæ¿ä»£è·¯å¾åç»å®åæ°"
+
+#: modules/stream_out/standard.c:50
+msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
+msgstr "è¦ç»å®çå°å (dst çè¡¥å
设置)"
+
+#: modules/stream_out/standard.c:52
+msgid ""
+"address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
+"dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
+msgstr ""
+"å°ç»å®ç» vlc çå¬å
¥ç«æµç å°å:端å£ï¼æ¤ä¸º dst è¡¥å
设置ï¼dst=ç»å®+'/'+è·¯å¾ã"
+"dts åæ°å°æ¿ä»£æ¤é¡¹"
+
+#: modules/stream_out/standard.c:54
+msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
+msgstr "ç¨äºæµçæ件å (ç¨äº dts ç帮å©å¨è®¾ç½®)"
+
+#: modules/stream_out/standard.c:56
+msgid ""
+"Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
+"overrides this"
+msgstr "ç¨äº dts çæµå¸®å©å¨è®¾ç½®æ件å, dst=ç»å®+'/'+è·¯å¾ãdts åæ°å°æ¿ä»£æ¤é¡¹"
+
+#: modules/stream_out/standard.c:91
+msgid "Standard stream output"
+msgstr "æ åæµè¾åº"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:44
+msgid "Video encoder"
+msgstr "è§é¢ç¼ç å¨"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:46
+msgid ""
+"This is the video encoder module that will be used (and its associated "
+"options)."
+msgstr "è¿æ¯å°è¢«ä½¿ç¨çè§é¢ç¼ç å¨æ¨¡å (以åå®è¢«åé
çé项)ã"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:48
+msgid "Destination video codec"
+msgstr "ç®æ è§é¢ç¼è§£ç å¨"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:50
+msgid "This is the video codec that will be used."
+msgstr "è¿æ¯å°è¢«è§é¢çè§é¢ç¼è§£ç å¨ã"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:212
+msgid "Video bitrate"
+msgstr "è§é¢ä½ç"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:53
+msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
+msgstr "è¦è½¬æ¢çè§é¢æµçç®æ ä½çã"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
+msgid "Video scaling"
+msgstr "è§é¢æ¯ä¾"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:56
+msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
+msgstr "å¨è½¬ç æ¶åºç¨å°è§é¢çæ¯ä¾å ç´ (eg: 0.25)"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
+msgid "Video frame-rate"
+msgstr "è§é¢å¸§ç"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:59
+msgid "Target output frame rate for the video stream."
+msgstr "è§é¢æµçç®æ è¾åºå¸§çã"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
+msgid "Deinterlace video"
+msgstr "å交éè§é¢"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:62
+msgid "Deinterlace the video before encoding."
+msgstr "å¨ç¼ç åå交éè§é¢ã"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
+msgid "Deinterlace module"
+msgstr "å交é模å"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:65
+msgid "Specify the deinterlace module to use."
+msgstr "æå®è¦ä½¿ç¨çå交é模å¼ã"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
+msgid "Maximum video width"
+msgstr "æ大è§é¢å®½åº¦"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:74
+msgid "Maximum output video width."
+msgstr "æ大è¾åºè§é¢å®½åº¦ã"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
+msgid "Maximum video height"
+msgstr "æ大è§é¢é«åº¦"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:77
+msgid "Maximum output video height."
+msgstr "æ大è¾åºè§é¢é«åº¦ã"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:80
+msgid ""
+"Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
+"applied). You can enter a colon-separated list of filters."
+msgstr ""
+"å°è¢«åºç¨å°è§é¢æµçè§é¢æ»¤é (å¨åºç¨è¦çå±ä¹å)ãæ¨å¯ä»¥è¾å
¥ä¸ä¸ªåå·åéç滤éå"
+"表ã"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:83
+msgid "Audio encoder"
+msgstr "é³é¢ç¼ç å¨"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:85
+msgid ""
+"This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
+"options)."
+msgstr "è¿æ¯å°è¢«ä½¿ç¨çé³é¢ç¼ç å¨æ¨¡å (åå®è¢«åé
çé项)ã"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:87
+msgid "Destination audio codec"
+msgstr "ç®æ é³é¢ç¼è§£ç å¨"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:89
+msgid "This is the audio codec that will be used."
+msgstr "è¿æ¯å°è¦ä½¿ç¨çé³é¢ç¼è§£ç å¨ã"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:231
+msgid "Audio bitrate"
+msgstr "é³é¢ä½ç"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:92
+msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
+msgstr "è¦è½¬ç çé³é¢æµä½çã"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:95
+msgid ""
+"Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
+msgstr "è¦è½¬ç çé³é¢æµéæ ·ç (11250, 22500, 44100 æ 48000)ã"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:98
+msgid "This is the language of the audio stream."
+msgstr "è¿æ¯é³é¢æµçè¯è¨ã"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:101
+msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
+msgstr "å¨è½¬ç æµä¸ç声éæ°ã"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
+msgid "Audio filter"
+msgstr "é³é¢æ»¤é"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:104
+msgid ""
+"Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
+"are applied). You can enter a colon-separated list of filters."
+msgstr ""
+"å°è¢«åºç¨å°é³é¢æµçé³é¢æ»¤é (å¨è½¬æ¢æ»¤é被åºç¨å)ãæ¨å¯ä»¥è¾å
¥ä¸ä¸ªåå·åéç滤é"
+"å表ã"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:107
+msgid "Subtitle encoder"
+msgstr "åå¹ç¼ç å¨"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:109
+msgid ""
+"This is the subtitle encoder module that will be used (and its associated "
+"options)."
+msgstr "è¿æ¯å³å°ä½¿ç¨çåå¹ç¼ç å¨æ¨¡å (åå
¶ç¸å
³é项)ã"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:111
+msgid "Destination subtitle codec"
+msgstr "ç®æ åå¹ç¼è§£ç å¨"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:113
+msgid "This is the subtitle codec that will be used."
+msgstr "è¿æ¯å³å°ä½¿ç¨çåå¹ç¼è§£ç å¨ã"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:117
+msgid ""
+"This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
+"transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
+"overlayed directly onto the video. You can specify a colon-separated list of "
+"subpicture modules"
+msgstr ""
+"è¿å°å
许æ¨å¨è½¬ç åçè§é¢æµä¸æ·»å è¦çå± (ä¹è¢«å«å \"åç»é¢\")ãç±æ»¤éçæçå"
+"ç»é¢å°ç´æ¥è¦çå¨è§é¢ä¸ãæ¨å¿
é¡»è¾å
¥ä¸ä¸ªåå·åéçåç»é¢æ¨¡åçå表"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:122
+msgid "OSD menu"
+msgstr "OSD èå"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:124
+msgid ""
+"Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
+msgstr "æµå¼åå±å¹æ¾ç¤ºèå (ä½¿ç¨ osd èååç»é¢æ¨¡å)ã"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:126
+msgid "Number of threads"
+msgstr "线ç¨æ°é"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:128
+msgid "Number of threads used for the transcoding."
+msgstr "ç¨äºè½¬ç ç线ç¨æ°éã"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:129
+msgid "High priority"
+msgstr "é«ä¼å
级"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:131
+msgid ""
+"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
+msgstr "å¨è¾åºä¼å
级ä¸è¿è¡å¯éçç¼ç å¨çº¿ç¨ä»£æ¿è§é¢ã"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:134
+msgid "Synchronise on audio track"
+msgstr "åæ¥é³è½¨"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:136
+msgid ""
+"This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
+"on the audio track."
+msgstr "æ¤é项å°ä¸¢å¼/å¤å¶è§é¢å¸§åé³é¢è½¨éè¿è¡åæ¥ã"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:140
+msgid ""
+"The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
+"rate."
+msgstr "å¦ææ¨ç CPU ä¸è½è·è¿ç¼ç çï¼è½¬ç å¨å°ä¸¢å¼å¸§ã"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:155
+msgid "Transcode stream output"
+msgstr "转ç æµè¾åº"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:209
+msgid "Overlays/Subtitles"
+msgstr "è¦ç/åå¹è¾åº"
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:155
+msgid "Monospace Font"
+msgstr "ç宽åä½"
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:157
+msgid "Font family for the font you want to use"
+msgstr "æ¨è¦ä½¿ç¨åä½çåä½é"
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:158
+msgid "Font file for the font you want to use"
+msgstr "æ¨æè¦ä½¿ç¨åä½çåä½æ件"
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
+msgid "Font size in pixels"
+msgstr "以åç´ ä¸ºåä½çåä½å¤§å°"
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
+msgid ""
+"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
+"set to something different than 0 this option will override the relative "
+"font size."
+msgstr ""
+"è¿æ¯å°ä¼å¨è§é¢ä¸æ¸²æçé»è®¤åä½å¤§å°ãå¦æ设置任æä¸çäº 0 çå¼å°±å°ä¼è¦çç¸å¯¹å"
+"ä½å¤§å°ã"
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:165
+msgid "Text opacity"
+msgstr "ææ¬ä¸éæ度"
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
+msgid ""
+"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
+"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
+msgstr ""
+"å°è¦å¨è§é¢ä¸æ¸²æçææ¬ä¸éæ度 (ç¸å¯¹äºéæ度)ã0 = éæã255 = å®å
¨ä¸éæã"
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
+#: modules/text_renderer/win32text.c:70
+msgid "Text default color"
+msgstr "ææ¬é»è®¤è²å½©"
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
+#: modules/text_renderer/win32text.c:71
+msgid ""
+"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
+"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
+"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
+"(red + green), #FFFFFF = white"
+msgstr ""
+"è¦è§é¢ä¸æ¸²æçææ¬é¢è²ãè¿å¿
é¡»æ¯ä¸ä¸ªåå
è¿å¶å¼ (类似 HTML é¢è²)ãå两个åèæ¯"
+"红ï¼ç¶åæ¯ç»¿ãèã#000000 = é»ã#FF0000 = 红ã#00FF00 = 绿ã#FFFF00 = é» (红 "
+"+ 绿)ã#FFFFFF = ç½"
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
+#: modules/text_renderer/win32text.c:75
+msgid "Relative font size"
+msgstr "ç¸å¯¹åä½å¤§å°"
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
+#: modules/text_renderer/win32text.c:76
+msgid ""
+"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
+"video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
+msgstr ""
+"è¿æ¯ä¸ä¸ªå°è¢«å¨è§é¢ä¸æ¸²æçé»è®¤çç¸å¯¹åä½å¤§å°ãå¦æ设置äºç»å¯¹åä½å¤§å°ï¼ç¸å¯¹å¤§"
+"å°å°è¢«è¦çã"
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:180
+msgid "Background opacity"
+msgstr "èæ¯ä¸éæ度"
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:181
+msgid "Background color"
+msgstr "èæ¯é¢è²"
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:183
+msgid "Outline opacity"
+msgstr "è½®å»ä¸éæ度"
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:187
+msgid "Shadow opacity"
+msgstr "é´å½±ä¸éæ度"
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:188
+msgid "Shadow color"
+msgstr "é´å½±é¢è²"
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:189
+msgid "Shadow angle"
+msgstr "é´å½±è§åº¦"
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:190
+msgid "Shadow distance"
+msgstr "é´å½±è·ç¦»"
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/win32text.c:82
+msgid "Smaller"
+msgstr "è¾å°"
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/win32text.c:82
+msgid "Small"
+msgstr "å°"
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/win32text.c:82
+msgid "Large"
+msgstr "大"
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/win32text.c:82
+msgid "Larger"
+msgstr "è¾å¤§"
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196
+msgid "Use YUVP renderer"
+msgstr "ä½¿ç¨ YUVP 渲æå¨"
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:197
+msgid ""
+"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
+"you want to encode into DVB subtitles"
+msgstr "æ¤æ¸²æå¨åä½ä½¿ç¨ \"èç½ç YUV\"ãæ¤é项ä»
å¨æ¨è¦ç¼ç å° DVB åå¹æ¶æéè¦"
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+msgid "Thin"
+msgstr "æµ
"
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+msgid "Thick"
+msgstr "æ·±"
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
+msgid "Text renderer"
+msgstr "ææ¬æ¸²æå¨"
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:219
+msgid "Freetype2 font renderer"
+msgstr "Freetype2 åä½æ¸²æå¨"
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:499
+msgid ""
+"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
+"This should take less than a few minutes."
+msgstr ""
+"æ£å¨é建åä½ç¼åï¼è¯·ç¨åã\n"
+"è¿åºè¯¥è½å¨ä¸åéå
å®æã"
+
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:93
+msgid "Name for the font you want to use"
+msgstr "æ¨è¦ä½¿ç¨çåä½å称"
+
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:124
+msgid "Text renderer for Mac"
+msgstr "Mac å¹³å°ææ¬æ¸²æå¨"
+
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:125
+msgid "CoreText font renderer"
+msgstr "CoreText åä½æ¸²æå¨"
+
+#: modules/text_renderer/svg.c:66
+msgid "SVG template file"
+msgstr "SVG 模æ¿æ件"
+
+#: modules/text_renderer/svg.c:67
+msgid ""
+"Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
+msgstr "ç¨äºèªå¨å串转æ¢å¤çç SVN 模æ¿æ件路å¾"
+
+#: modules/text_renderer/tdummy.c:36
+msgid "Dummy font renderer"
+msgstr "空åä½æ¸²æå¨"
+
+#: modules/text_renderer/win32text.c:60
+msgid "Filename for the font you want to use"
+msgstr "æ¨è¦ä½¿ç¨çåä½æ件å"
+
+#: modules/text_renderer/win32text.c:95
+msgid "Win32 font renderer"
+msgstr "Win32 åä½æ¸²æå¨"
+
+#: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:93
+#: modules/video_chroma/i422_i420.c:56 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72
+#: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
+msgid "Conversions from "
+msgstr "转æ¢ä»"
+
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:84
+msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+msgstr "I420,IYUV,YV12 å° RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 转æ¢"
+
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:89
+msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+msgstr "MMX I420,IYUV,YV12 å° RV15,RV16,RV24,RV32 转æ¢"
+
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:94
+msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+msgstr "SSE2 I420,IYUV,YV12 å° RV15,RV16,RV24,RV32 转æ¢"
+
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:97 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:77
+msgid "MMX conversions from "
+msgstr "MMX 转æ¢ä»"
+
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:82
+msgid "SSE2 conversions from "
+msgstr "SSE2 转æ¢ä»"
+
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:106
+msgid "AltiVec conversions from "
+msgstr "AltiVec 转æ¢ä»"
+
+#: modules/video_chroma/omxdl.c:35
+msgid "OpenMAX DL image processing"
+msgstr "OpenMAX DL å¾åå¤ç"
+
+#: modules/video_chroma/rv32.c:45
+msgid "RV32 conversion filter"
+msgstr "RV32 转æ¢æ»¤é"
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:66
+msgid "Brightness threshold"
+msgstr "亮度éå¼"
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:67
+msgid ""
+"When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
+"threshold value will be the brightness defined below."
+msgstr "å¯ç¨æ¤æ¨¡å¼æ¶ï¼åç´ å°è¢«æ¾ç¤ºä¸ºé»è²åç½è²ãéå¼å°ä½¿ç¨ä¸é¢å®ä¹ç亮度ã"
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:70
+msgid "Image contrast (0-2)"
+msgstr "å¾å对æ¯åº¦ (0-2)"
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:71
+msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
+msgstr "设置å¾å对æ¯åº¦, å¨ 0 å 2 ä¹é´ãé»è®¤ä¸º 1ã"
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:72
+msgid "Image hue (0-360)"
+msgstr "å¾åè²è° (0-360)"
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:73
+msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
+msgstr "设置å¾åè²è°, å¨ 0 å 360 ä¹é´ãé»è®¤ä¸º 0ã"
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:74
+msgid "Image saturation (0-3)"
+msgstr "å¾å饱å度 (0-3)"
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:75
+msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
+msgstr "设置å¾å饱å度, å¨ 0 å 3 ä¹é´ãé»è®¤ä¸º 1ã"
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:76
+msgid "Image brightness (0-2)"
+msgstr "å¾å亮度 (0-2)"
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:77
+msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
+msgstr "设置å¾å亮度, å¨ 0 å 2 ä¹é´ãé»è®¤ä¸º 1ã"
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:78
+msgid "Image gamma (0-10)"
+msgstr "å¾åè²åº¦ (0-10)"
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:79
+msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
+msgstr "设置å¾åè²åº¦ï¼å¨ 0.01 å 10 ä¹é´ãé»è®¤ä¸º 1ã"
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:82
+msgid "Image properties filter"
+msgstr "å¾åå±æ§æ»¤é"
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1303
+msgid "Image adjust"
+msgstr "è°èå¾å"
+
+#: modules/video_filter/alphamask.c:40
+msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
+msgstr "使ç¨å¾åç alpha ééä½ä¸ºéææ©ç ã"
+
+#: modules/video_filter/alphamask.c:42
+msgid "Transparency mask"
+msgstr "éææ©ç "
+
+#: modules/video_filter/alphamask.c:44
+msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
+msgstr "Alpha æ··åéææ©ç ã使ç¨ä¸ä¸ª png alpha ééã"
+
+#: modules/video_filter/alphamask.c:63
+msgid "Alpha mask video filter"
+msgstr "Alpha æ©ç è§é¢æ»¤é"
+
+#: modules/video_filter/alphamask.c:64
+msgid "Alpha mask"
+msgstr "Alpha æ©ç "
+
+#: modules/video_filter/anaglyph.c:39
+msgid "Color scheme"
+msgstr "è²å½©æ¹æ¡"
+
+#: modules/video_filter/anaglyph.c:40
+msgid "Define the glasses' color scheme"
+msgstr "å®ä¹ç¼éçè²å½©æ¹æ¡"
+
+#: modules/video_filter/anaglyph.c:72
+msgid "Convert 3D picture to anaglyph image video filter"
+msgstr "å° 3D ç»é¢è½¬æ¢ä¸ºç«ä½å¾åçè§é¢æ»¤é"
+
+#: modules/video_filter/antiflicker.c:50
+msgid "Window size"
+msgstr "çªå£å°ºå¯¸"
+
+#: modules/video_filter/antiflicker.c:51
+msgid "Number of frames (0 to 100)"
+msgstr "å¸§æ° (0 å° 100)"
+
+#: modules/video_filter/antiflicker.c:53
+msgid "Softening value"
+msgstr "æåå¼"
+
+#: modules/video_filter/antiflicker.c:54
+msgid "Number of frames consider for smoothening (0 to 30)"
+msgstr "å¹³æ»å¤çå¸§æ° (0 å° 30)"
+
+#: modules/video_filter/antiflicker.c:66
+msgid "antiflicker video filter"
+msgstr "antiflicker è§é¢æ»¤é"
+
+#: modules/video_filter/antiflicker.c:67
+msgid "antiflicker"
+msgstr "antiflicker"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:123
+msgid ""
+"This module allows controlling an so called AtmoLight device connected to "
+"your computer.\n"
+"AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
+"If you need further information feel free to visit us at\n"
+"\n"
+"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
+"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
+"\n"
+"You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
+"where to get the required parts.\n"
+"You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
+"in live action."
+msgstr ""
+"æ¤æ¨¡åå
许æ§å¶ä¸ä¸ªè¢«ç§°ä¸º AtmoLight ç设å¤è¿æ¥å°æ¨ç计ç®æºã\n"
+"AtmoLight æ¯ä¸ä¸ªé£å©æµ¦ç§°ä½ AmbiLight çèªå¶çæ¬ã\n"
+"å¦ææ¨éè¦æ´å¤ä¿¡æ¯æ¬è¯·è®¿é®\n"
+"\n"
+"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
+"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
+"\n"
+"æ¨å¯ä»¥å¨é£éæ¾å°å¦ä½èªå·±ç¼è¯å®ä»¥åå¨åªéè·åæéç模åç详ç»è¯´æã\n"
+"æ¨ä¹å¯ä»¥çå°è®¾å¤å®æ¶æä½æ¶çç
§çåä¸äºè§é¢ã"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
+msgid "Device type"
+msgstr "设å¤ç±»å"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
+msgid ""
+"Choose your preferred hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
+"delegate processing to the external process - with more options"
+msgstr ""
+"ä»å表ä¸éæ©æ¨æ´å好ç硬件ï¼æéæ©éè¿ AtmoWin 软件å°å¤çæä»ç»å¤é¨è¿ç¨ââå°æ"
+"æ´å¤å¯ç¨é项"
-#: modules/codec/theora.c:105
-msgid "Theora video packetizer"
-msgstr "Theoraè§é¢å°å
å¨"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
+msgid "AtmoWin Software"
+msgstr "AtmoWin 软件"
-#: modules/codec/theora.c:111
-msgid "Theora video encoder"
-msgstr "Theoraè§é¢ç¼ç å¨"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
+msgid "Classic AtmoLight"
+msgstr "ç»å
¸ AtmoLight"
-#: modules/codec/theora.c:512
-msgid "Theora comment"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
+msgid "Quattro AtmoLight"
+msgstr "Quattro AtmoLight"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
+msgid "DMX"
+msgstr "DMX"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
+msgid "MoMoLight"
+msgstr "MoMoLight"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
+msgid "fnordlicht"
+msgstr "fnordlicht"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
+msgid "Count of AtmoLight channels"
+msgstr "AtmoLight é¢éæ°"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
+msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
+msgstr "AtmoLight æå¤å°é¢éï¼åºä¸ DMX 设å¤ç¸ä»¿"
-#: modules/codec/twolame.c:52
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
+msgid "DMX address for each channel"
+msgstr "åé¢éç DMX å°å"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
msgid ""
-"Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
-"of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
-msgstr ""
+"Define here the DMX base address for each channel use , or ; to separate the "
+"values"
+msgstr "å¨æ¤å®ä¹åé¢é使ç¨ç DMX åºå°åï¼ä½¿ç¨ , æ ; åéæ°å¼"
-#: modules/codec/twolame.c:55
-msgid "Stereo mode"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
+msgid "Count of channels"
+msgstr "é¢éæ°"
-#: modules/codec/twolame.c:56
-msgid "Handling mode for stereo streams"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
+msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
+msgstr "æ ¹æ®æ¨ç MoMoLight 硬件éæ© 3 æ 4 个é¢é"
-#: modules/codec/twolame.c:57
-msgid "VBR mode"
-msgstr "VBR 模å¼"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:172
+msgid "Count of fnordlicht's"
+msgstr "fnordlicht æ°ç®"
-#: modules/codec/twolame.c:59
-msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
+msgid ""
+"Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 254 channels"
+msgstr "æ ¹æ®æ¨ç fnordlicht 硬件æ°éæ© 1 è³ 254 个é¢é"
-#: modules/codec/twolame.c:60
-msgid "Psycho-acoustic model"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
+msgid "Save Debug Frames"
+msgstr "ä¿åè°è¯å¸§"
-#: modules/codec/twolame.c:62
-msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
+msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
+msgstr "æ¯ 128 个 mini 帧åå
¥å°ä¸ä¸ªæ件夹ä¸ä¸æ¬¡ã"
-#: modules/codec/twolame.c:66
-msgid "Dual mono"
-msgstr "åå声é"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
+msgid "Debug Frame Folder"
+msgstr "è°è¯å¸§æ件夹"
-#: modules/codec/twolame.c:66
-msgid "Joint stereo"
-msgstr "åæç«ä½å£°"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
+msgid "The path where the debugframes should be saved"
+msgstr "è°è¯å¸§è¦ä¿åçè·¯å¾"
-#: modules/codec/twolame.c:71
-msgid "Libtwolame audio encoder"
-msgstr "libtwolame é³é¢ç¼ç å¨"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:191
+msgid "Extracted Image Width"
+msgstr "éæ¾å¾å宽度"
-#: modules/codec/vorbis.c:160
-msgid "Maximum encoding bitrate"
-msgstr "æ大åç¼ç ä½ç"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
+msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
+msgstr "ç¨äºå éå¤çç mini å¾å宽度 (é»è®¤æ¯ 64)"
-#: modules/codec/vorbis.c:162
-msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:195
+msgid "Extracted Image Height"
+msgstr "éæ¾å¾åé«åº¦"
-#: modules/codec/vorbis.c:163
-msgid "Minimum encoding bitrate"
-msgstr "æå°åç¼ç ä½ç"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
+msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
+msgstr "ç¨äºå éå¤çç mini å¾åé«åº¦ (é»è®¤æ¯ 48)"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
+msgid "Mark analyzed pixels"
+msgstr "æ è®°å·²åæåç´ "
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
+msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
+msgstr "使示ä¾æ¹æ ¼ä»¥ç½è²æ ¼çº¿æ¾ç¤ºå¨å±å¹ä¸"
-#: modules/codec/vorbis.c:165
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
+msgid "Color when paused"
+msgstr "æåæ¶çè²å½©"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
msgid ""
-"Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
-"channel."
-msgstr ""
+"Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
+"another beer?)"
+msgstr "å¨ç¨äºæåæ¶çè²å½© (亮å¾è¶³å¤æ¿ç¶å¤é
?)"
-#: modules/codec/vorbis.c:166
-msgid "CBR encoding"
-msgstr "CBRç¼ç "
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
+msgid "Pause-Red"
+msgstr "æå红"
-#: modules/codec/vorbis.c:168
-msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
+msgid "Red component of the pause color"
+msgstr "æåé¢è²ç红æå"
-#: modules/codec/vorbis.c:172
-msgid "Vorbis audio decoder"
-msgstr "Vorbisé³é¢è¯ç å¨"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
+msgid "Pause-Green"
+msgstr "æåç"
-#: modules/codec/vorbis.c:183
-msgid "Vorbis audio packetizer"
-msgstr "Vorbisé³é¢å°å
å¨"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
+msgid "Green component of the pause color"
+msgstr "æåé¢è²ç绿æå"
-#: modules/codec/vorbis.c:190
-msgid "Vorbis audio encoder"
-msgstr "Vorbisé³é¢ç¼ç å¨"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
+msgid "Pause-Blue"
+msgstr "æåè"
-#: modules/codec/vorbis.c:629
-msgid "Vorbis comment"
-msgstr "Vorbis 注é"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
+msgid "Blue component of the pause color"
+msgstr "æåé¢è²çèæå"
-#: modules/codec/x264.c:44
-msgid "Maximum GOP size"
-msgstr "GOP æ大尺寸"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
+msgid "Pause-Fadesteps"
+msgstr "æåæ·¡å
¥æ¥éª¤"
-#: modules/codec/x264.c:45
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
msgid ""
-"Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
-"improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
-msgstr ""
+"Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
+msgstr "æ´æ¹å½åé¢è²ä¸ºæåé¢è²çæ¥éª¤æ°é (æ¯æ¥éª¤éè¦ 40 毫ç§)"
-#: modules/codec/x264.c:49
-msgid "Minimum GOP size"
-msgstr "æå° GOP 大å°"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
+msgid "End-Red"
+msgstr "ç»æ红"
-#: modules/codec/x264.c:50
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
+msgid "Red component of the shutdown color"
+msgstr "ç»æé¢è²ç红è²æå"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
+msgid "End-Green"
+msgstr "ç»æ绿"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
+msgid "Green component of the shutdown color"
+msgstr "ç»æé¢è²ç绿è²æå"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
+msgid "End-Blue"
+msgstr "ç»æè"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
+msgid "Blue component of the shutdown color"
+msgstr "ç»æé¢è²çèè²æå"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
+msgid "End-Fadesteps"
+msgstr "ç»ææ·¡å
¥æ¥éª¤"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
msgid ""
-"Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
-"necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
-"predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
-"reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
-"IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
-"the IDR-frame. \n"
-"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
-"frames, but do not start a new GOP."
+"Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
+"light in cinema style... (each step takes 40ms)"
msgstr ""
+"æ´æ¹å½åé¢è²ä¸ºæåé¢è²ç¨äºéæ¸å¢å¼ºäº®åº¦çå½±é¢ç±»åçæ¥éª¤æ°é (æ¯æ¥éª¤éè¦ 40 毫"
+"ç§)"
-#: modules/codec/x264.c:59
-msgid "Extra I-frames aggressivity"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
+msgid "Number of zones on top"
+msgstr "顶é¨ééæ°"
-#: modules/codec/x264.c:60
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
+msgid "Number of zones on the top of the screen"
+msgstr "å±å¹é¡¶é¨ééæ°"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
+msgid "Number of zones on bottom"
+msgstr "åºé¨ééæ°"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
+msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
+msgstr "å±å¹åºé¨ééæ°"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
+msgid "Zones on left / right side"
+msgstr "å·¦ / å³è¾¹çéé"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
+msgid "left and right side having always the same number of zones"
+msgstr "å·¦å³è¾¹æ»æç¸åæ°ç®çéé"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
+msgid "Calculate a average zone"
+msgstr "计ç®å¹³åéé"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
msgid ""
-"Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
-"With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
-"it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
-"for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
-"bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
-"other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
-"1 to 100."
-msgstr ""
+"it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
+"single channel AtmoLight)"
+msgstr "å
å«ç¤ºä¾å¾åä¸ææåç´ çå¹³åå¼ (ä»
å½ä½¿ç¨åé¢éç AtmoLight æ¶æç¨)"
-#: modules/codec/x264.c:70
-msgid "B-frames between I and P"
-msgstr "I 帧å P 帧ä¹é´ç B 帧çæ°ç®"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
+msgid "Use Software White adjust"
+msgstr "使ç¨è½¯ä»¶ç½è°è"
-#: modules/codec/x264.c:71
-#, fuzzy
-msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
-msgstr "I 帧 å P 帧 ä¹é´çè¿è´¯ç B 帧çæ°ç® (1 å° 16)ã"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
+msgid ""
+"Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
+msgstr "è¦ä½¿é©±å¨è¿è¡ç½è°èææ¨ç LED åå? æ¨èã"
-#: modules/codec/x264.c:74
-msgid "Adaptive B-frame decision"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
+msgid "White Red"
+msgstr "ç½çº¢"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
+msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
+msgstr "å¨æ¨ç LED åä¸ç纯ç½ç红å¼ã"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:247
+msgid "White Green"
+msgstr "ç½ç»¿"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
+msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
+msgstr "å¨æ¨ç LED åä¸ç纯ç½ç绿å¼ã"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:250
+msgid "White Blue"
+msgstr "ç½è"
-#: modules/codec/x264.c:75
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
+msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
+msgstr "å¨æ¨ç LED åä¸ç纯ç½çèå¼ã"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
+msgid "Serial Port/Device"
+msgstr "串å£/设å¤"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
msgid ""
-"Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
-"possibly before an I-frame."
+"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
+"On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
msgstr ""
+"AtmoLight æ§å¶å¨éå±çåºå端å£çå称ã\n"
+"å¨ Windows éå¸¸ä½¿ç¨ COM1 æ COM2ãLinux ä½¿ç¨ /dev/ttyS01 f.eã"
-#: modules/codec/x264.c:78
-msgid "Influence (bias) B-frames usage"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1379
+msgid "Edge weightning"
+msgstr "è¾¹ç¼å®½åº¦"
-#: modules/codec/x264.c:79
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
msgid ""
-"Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
-"negative values cause less B-frames."
-msgstr ""
+"Increasing this value will result in color more depending on the border of "
+"the frame."
+msgstr "å¢å æ¤å¼å°ä¼å³å®å¸§çè¾¹æ¡é¢è²ã"
-#: modules/codec/x264.c:82
-msgid "Keep some B-frames as references"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
+msgid "Overall brightness of your LED stripes"
+msgstr "æ¨ç LED åçæ»ä½äº®åº¦"
-#: modules/codec/x264.c:83
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1382
+msgid "Darkness limit"
+msgstr "æ度éå¶"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
msgid ""
-"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
-"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
-"appropriately."
-msgstr ""
+"Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
+"than one for letterboxed videos."
+msgstr "ä½äºæ¤äº®åº¦å¼çå度å°è¢«å¿½ç¥ãåºè¯¥å¤§äºä¸ä¸ªä¿¡ç®±å¼ææ¾è§é¢ã"
-#: modules/codec/x264.c:87
-msgid "CABAC"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
+msgid "Hue windowing"
+msgstr "è²è°çªå£"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
+msgid "Used for statistics."
+msgstr "ç¨äºç»è®¡ã"
-#: modules/codec/x264.c:88
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+msgid "Sat windowing"
+msgstr "亮度çªå£"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1384
+msgid "Filter length (ms)"
+msgstr "è¿æ»¤é¿åº¦ (毫ç§)"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
msgid ""
-"CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
-"encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
-msgstr ""
+"Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
+msgstr "ç´å°é¢è²å®å
¨åè²çæ¶é´ãè¿å¯ä»¥é²æ¢éªçã"
-#: modules/codec/x264.c:92
-msgid "Number of reference frames"
-msgstr "åè帧çæ°ç®"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
+msgid "Filter threshold"
+msgstr "è¿æ»¤éå¼"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
+msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
+msgstr "ç¨äºä¸ä¸ªç«å³æ´æ¹çé¢è²æ°éã"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:280
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1386
+msgid "Filter smoothness (%)"
+msgstr "è¿æ»¤å¹³æ»åº¦ (%)"
-#: modules/codec/x264.c:93
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
+msgid "Filter Smoothness"
+msgstr "å¹³æ»è¿æ»¤"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:283
+msgid "Output Color filter mode"
+msgstr "è¾åºé¢è²æ»¤é模å"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
msgid ""
-"Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
-"but seems to make little difference in live-action source material. Some "
-"decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
-msgstr ""
+"defines the how the output color should be calculated based on previous color"
+msgstr "å®ä¹åºå¦ä½æ ¹æ®ä¹åçè²å½©è®¡ç®è¾åºè²å½©"
-#: modules/codec/x264.c:98
-msgid "Skip loop filter"
-msgstr "è·³è¿å¾ªç¯è¿æ»¤å¨"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
+msgid "No Filtering"
+msgstr "ä¸è¿æ»¤"
-#: modules/codec/x264.c:99
-msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
+msgid "Combined"
+msgstr "æ··å"
-#: modules/codec/x264.c:101
-msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:295
+msgid "Percent"
+msgstr "ç¾åæ¯"
-#: modules/codec/x264.c:102
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
+msgid "Frame delay (ms)"
+msgstr "å¸§å»¶è¿ (ms)"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
msgid ""
-"Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
-"beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
-msgstr ""
+"Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
+"20ms should do the trick."
+msgstr "å¨åæ¥æ¶å¸®å©è·åè§é¢è¾åºå亮度ææãå¨ 20 毫ç§éè¿çå¼åºè¯¥è½æåã"
-#: modules/codec/x264.c:106
-#, fuzzy
-msgid "H.264 level"
-msgstr "æ大ç级"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
+msgid "Channel 0: summary"
+msgstr "é¢é 0: æ¦è¦"
-#: modules/codec/x264.c:107
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
+msgid "Channel 1: left"
+msgstr "é¢é 1: å·¦"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
+msgid "Channel 2: right"
+msgstr "é¢é 2: å³"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
+msgid "Channel 3: top"
+msgstr "é¢é 3: ä¸"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:308
+msgid "Channel 4: bottom"
+msgstr "é¢é 4: ä¸"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:310
+msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
+msgstr "æ å°ç¡¬ä»¶é¢é X å°é»è¾éé Y 以修æ£é误çå¸çº¿ :-)"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:321
+msgid "disabled"
+msgstr "å
³é"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
+msgid "Zone 4:summary"
+msgstr "éé 4:æ»"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
+msgid "Zone 3:left"
+msgstr "éé 3:å·¦"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
+msgid "Zone 1:right"
+msgstr "éé 1:å³"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
+msgid "Zone 0:top"
+msgstr "éé 0:ä¸"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:326
+msgid "Zone 2:bottom"
+msgstr "éé 2:ä¸"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:328
+msgid "Channel / Zone Assignment"
+msgstr "é¢é / ééåé
"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:329
msgid ""
-"Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
-"enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
-"the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
+"for devices with more than five channels / zones write down here for each "
+"channel the zone number to show and separate the values with , or ; and use "
+"-1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence "
+"4,3,1,0,2 would set the default channel/zone mapping. Having only two zones "
+"on top, and one zone on left and right and no summary zone the mapping for "
+"classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
msgstr ""
+"对äºé¢é / ééå¤ä½äºä¸ªç设å¤ï¼å¨æ¤åä¸åé¢éè¦æ¾ç¤ºçééå·å¹¶ä»¥ , æ ; åéæ°"
+"å¼ï¼ä½¿ç¨ -1 ç¦ç¨ç¹å®é¢éã对ç»å
¸ AtmoLight èè¨ï¼åºå 4,3,1,0,2 å°è®¾ç½®æé»è®¤"
+"é¢é/ééæ å°ãä¸é¢ä»
两ééï¼å·¦è¾¹å³è¾¹åä¸ä¸ªï¼æ æ»ééçç»å
¸ AtmoLight æ å°ä¸º "
+"-1,3,2,1,0"
-#: modules/codec/x264.c:116
-#, fuzzy
-msgid "Interlaced mode"
-msgstr "çé¢æ¨¡å"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:339
+msgid "Zone 0: Top gradient"
+msgstr "éé 0: ä¸æ¢¯åº¦"
-#: modules/codec/x264.c:117
-#, fuzzy
-msgid "Pure-interlaced mode."
-msgstr "解é¤äº¤é模å¼"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
+msgid "Zone 1: Right gradient"
+msgstr "éé 1: å³æ¢¯åº¦"
-#: modules/codec/x264.c:122
-msgid "Set QP"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
+msgid "Zone 2: Bottom gradient"
+msgstr "éé 2: ä¸æ¢¯åº¦"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
+msgid "Zone 3: Left gradient"
+msgstr "éé 3: 左梯度"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
+msgid "Zone 4: Summary gradient"
+msgstr "éé 4: æ»æ¢¯åº¦"
-#: modules/codec/x264.c:123
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:344
msgid ""
-"This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
-"but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
-msgstr ""
+"Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
+msgstr "å®ä¹ä¸ª 64x48 åç´ çå°ä½å¾ï¼å
å«ç°åº¦åå"
-#: modules/codec/x264.c:127
-msgid "Quality-based VBR"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
+msgid "Gradient bitmap searchpath"
+msgstr "å¾æå¾åæ索路å¾"
-#: modules/codec/x264.c:128
-msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
+msgid ""
+"Now preferred option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
+"zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
msgstr ""
+"è¿éæ¯æ¨åç±ç梯度ä½å¾åé
é项ï¼ä»¥ç±»ä¼¼ zone_0.bmp, zone_1.bmp çççæ件åæ¾"
+"å
¥åä¸ä¸ªæ件夹ä¸ï¼å¹¶å¨æ¤è®¾å®æ件夹å"
-#: modules/codec/x264.c:130
-msgid "Min QP"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:353
+msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
+msgstr "AtmoWin*.exe çæ件å"
-#: modules/codec/x264.c:131
-msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:354
+msgid ""
+"if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
+"complete path of AtmoWinA.exe here."
msgstr ""
+"å¦ææ¨å¸æç± VLC å¯å¨ AtmoLight æ§å¶è½¯ä»¶ï¼è¯·å¨è¿éè¾å
¥å®æ´ç AtmoWinA.exe è·¯"
+"å¾ã"
-#: modules/codec/x264.c:134
-msgid "Max QP"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:365
+msgid "AtmoLight Filter"
+msgstr "AtmoLight 滤é"
-#: modules/codec/x264.c:135
-msgid "Maximum quantizer parameter."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:367
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1378
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1387
+msgid "AtmoLight"
+msgstr "AtmoLight"
-#: modules/codec/x264.c:137
-msgid "Max QP step"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:374
+msgid "Choose Devicetype and Connection"
+msgstr "éæ©è®¾å¤ç±»åä¸è¿æ¥"
-#: modules/codec/x264.c:138
-msgid "Max QP step between frames."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:399
+msgid "Illuminate the room with this color on pause"
+msgstr "å¨æåæ¶ä½¿ç¨æ¤é¢è²ç
§äº®æ¿é´"
-#: modules/codec/x264.c:140
-msgid "Average bitrate tolerance"
-msgstr "å¹³åæ¯ç¹ç容å¿åº¦"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:415
+msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
+msgstr "å¨å
³éæ¶ä½¿ç¨æ¤é¢è²ç
§äº®æ¿é´"
-#: modules/codec/x264.c:141
-msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
+msgid "DMX options"
+msgstr "DMX é项"
-#: modules/codec/x264.c:144
-msgid "Max local bitrate"
-msgstr "æ大æ¬å°ä½ç"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:432
+msgid "MoMoLight options"
+msgstr "MoMoLight é项"
-#: modules/codec/x264.c:145
-msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:439
+msgid "fnordlicht options"
+msgstr "fnordlicht é项"
-#: modules/codec/x264.c:147
-msgid "VBV buffer"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:481
+msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
+msgstr "å
建 Atmo çééå¸å±"
-#: modules/codec/x264.c:148
-msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:497
+msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
+msgstr "ä»
为å
建çç°åºè§é¢å¤çå¨è®¾ç½®"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:534
+msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
+msgstr "æ´æ¹ä¿¡éåé
(ä¿®æ£é误çå¸çº¿)"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:567
+msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
+msgstr "为æ¨ç LED åè°èç½è²ç
§æ"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:589
+msgid "Change gradients"
+msgstr "æ´æ¹åå"
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:48
+msgid "Value of the audio channels levels"
+msgstr "é³é¢å£°éå±çº§æ°å¼"
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:49
+msgid ""
+"Value of the audio level of each channels between 0 and 1. Each level should "
+"be separated with ':'."
+msgstr "å声éé³é¢å±çº§çå¼ï¼ä»äº 0 ä¸ 1ãåå±çº§åºä»¥ ':' åéã"
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:51 modules/video_filter/erase.c:58
+#: modules/video_filter/logo.c:58
+msgid "X coordinate"
+msgstr "X åæ "
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:52
+msgid "X coordinate of the bargraph."
+msgstr "ç´æ¹å¾ç X åæ ã"
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:53 modules/video_filter/erase.c:60
+#: modules/video_filter/logo.c:61
+msgid "Y coordinate"
+msgstr "Y åæ "
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:54
+msgid "Y coordinate of the bargraph."
+msgstr "ç´æ¹å¾ç Y åæ ã"
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:55
+msgid "Transparency of the bargraph"
+msgstr "ç´æ¹å¾éæ度"
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:56
+msgid ""
+"Bargraph transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
+"opacity)."
+msgstr "ç´æ¹å¾éæåº¦å¼ (ä»äº 0(å®å
¨éæ) ä¸ 255(å®å
¨ä¸éæ) ä¹é´)ã"
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:58
+msgid "Bargraph position"
+msgstr "ç´æ¹å¾ä½ç½®"
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:60
+msgid ""
+"Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
+"4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
+"right)."
msgstr ""
+"强å¶æå®è§é¢ä¸çæ å¿ä½ç½® (0=å±
ä¸ã1=å·¦ã2=å³ã4=ä¸ã8=ä¸ï¼æ¨ä¹å¯ä»¥æ··å使ç¨è¿"
+"äºå¼ï¼ä¾å¦ 6=4+2 表示å³ä¸)ã"
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:63
+msgid "Alarm"
+msgstr "è¦å"
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64
+msgid "Signals a silence and displays and alert (0=no alarm, 1=alarm)."
+msgstr "ååºéé³ä¿¡å·å¹¶æ¾ç¤ºè¦å (0=ä¸è¦å, 1=è¦å)ã"
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:66
+msgid "Bar width in pixel (default : 10)"
+msgstr "ç´æ¹å¾å®½åº¦ï¼åä½ä¸ºåç´ (é»è®¤ : 10)"
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:67
+msgid ""
+"Width in pixel of each bar in the BarGraph to be displayed (default : 10)."
+msgstr "BarGraph ä¸æ¾ç¤ºåç´æ¹ç宽度ï¼åä½ä¸ºåç´ (é»è®¤ : 10)ã"
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:88
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:106
+msgid "Audio Bar Graph Video sub source"
+msgstr "é³é¢ç´æ¹å¾è§é¢å滤é"
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:89
+msgid "Audio Bar Graph Video"
+msgstr "é³é¢ç´æ¹å¾è§é¢"
+
+#: modules/video_filter/ball.c:98
+msgid "Ball color"
+msgstr "ççé¢è²"
+
+#: modules/video_filter/ball.c:100
+msgid "Edge visible"
+msgstr "è¾¹çå¯è§æ§"
+
+#: modules/video_filter/ball.c:101
+msgid "Set edge visibility."
+msgstr "设置边çå¯è§åº¦ã"
+
+#: modules/video_filter/ball.c:103
+msgid "Ball speed"
+msgstr "çé"
+
+#: modules/video_filter/ball.c:104
+msgid ""
+"Set ball speed, the displacement value in "
+"number of pixels by frame."
+msgstr "设置çéï¼ä½ç§»å¼å³æ¯å¸§ç§»å¨åç´ æ°ã"
+
+#: modules/video_filter/ball.c:107
+msgid "Ball size"
+msgstr "çç尺寸"
+
+#: modules/video_filter/ball.c:108
+msgid ""
+"Set ball size giving its radius in number of "
+"pixels"
+msgstr "设置çç尺寸ï¼å
¶åå¾çåç´ æ°"
+
+#: modules/video_filter/ball.c:111
+msgid "Gradient threshold"
+msgstr "梯度éå¼"
+
+#: modules/video_filter/ball.c:112
+msgid "Set gradient threshold for edge computation."
+msgstr "设置边ç计ç®ç梯度éå¼ã"
+
+#: modules/video_filter/ball.c:114
+msgid "Augmented reality ball game"
+msgstr "å¢å¼ºç°å®ç游æ"
+
+#: modules/video_filter/ball.c:123
+msgid "Ball video filter"
+msgstr "çè§é¢æ»¤é"
+
+#: modules/video_filter/ball.c:124
+msgid "Ball"
+msgstr "ç"
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:52
+msgid "Number of time to blend"
+msgstr "è¦æ··åçæ¶é´ç¼å·"
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:53
+msgid "The number of time the blend will be performed"
+msgstr "å°è¦æ§è¡æ··åçæ¶é´ç¼å·"
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:55
+msgid "Alpha of the blended image"
+msgstr "æ··åå¾åç Alpha å¼"
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:56
+msgid "Alpha with which the blend image is blended"
+msgstr "è¦æ··åå¾åç Alpha å¼"
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:58
+msgid "Image to be blended onto"
+msgstr "è¦æ··åçå¾å"
-#: modules/codec/x264.c:151
-msgid "Initial VBV buffer occupancy"
-msgstr "åå§ VBV ç¼å²å æé"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:59
+msgid "The image which will be used to blend onto"
+msgstr "å°è¢«æ··åçå¾å"
-#: modules/codec/x264.c:152
-msgid ""
-"Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
-"0.0 to 1.0."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/blendbench.c:61
+msgid "Chroma for the base image"
+msgstr "åºç¡å¾åçè²åº¦"
-#: modules/codec/x264.c:156
-msgid "QP factor between I and P"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/blendbench.c:62
+msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
+msgstr "å°è¢«è½½å
¥çåºç¡å¾åè²åº¦"
-#: modules/codec/x264.c:157
-msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/blendbench.c:64
+msgid "Image which will be blended"
+msgstr "å°è¢«æ··åçå¾å"
-#: modules/codec/x264.c:160
-msgid "QP factor between P and B"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/blendbench.c:65
+msgid "The image blended onto the base image"
+msgstr "å°è¢«æ··åå°åºç¡å¾åçå¾å"
-#: modules/codec/x264.c:161
-msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/blendbench.c:67
+msgid "Chroma for the blend image"
+msgstr "æ··åå¾åçè²åº¦"
-#: modules/codec/x264.c:163
-msgid "QP difference between chroma and luma"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/blendbench.c:68
+msgid "Chroma which the blend image will be loaded in"
+msgstr "å°è¢«è½½å
¥çæ··åå¾åè²åº¦"
-#: modules/codec/x264.c:164
-msgid "QP difference between chroma and luma."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/blendbench.c:74
+msgid "Blending benchmark filter"
+msgstr "æ··ååºå滤é"
-#: modules/codec/x264.c:166
-msgid "QP curve compression"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/blendbench.c:75
+msgid "Blendbench"
+msgstr "æ··ååºå"
-#: modules/codec/x264.c:167
-msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/blendbench.c:80
+msgid "Benchmarking"
+msgstr "åºå"
-#: modules/codec/x264.c:169 modules/codec/x264.c:173
-msgid "Reduce fluctuations in QP"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/blendbench.c:86
+msgid "Base image"
+msgstr "åºç¡å¾å"
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:92
+msgid "Blend image"
+msgstr "æ··åå¾å"
+
+#: modules/video_filter/blend.cpp:44
+msgid "Video pictures blending"
+msgstr "è§é¢å¾çæ··å"
-#: modules/codec/x264.c:170
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:37
msgid ""
-"This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
-"blurs complexity."
+"This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
+"\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
+"weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
+"default)."
msgstr ""
+"æ¤ææï¼å称为 \"绿å±\" æ \"å
³é®è²åº¦\" å¨èæ¯ä¸æ··å \"èè²é¨å\" ç mosaic "
+"å¾ååæ¯ (类似äºå¤©æ°é¢æ¥)ãæ¨å¯ä»¥ä¸ºæ··åéæ© \"å
³é®\" è²å½© (é»è®¤ä¸ºèè²)ã "
-#: modules/codec/x264.c:174
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:42
+msgid "Bluescreen U value"
+msgstr "èå± U å¼"
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:44
msgid ""
-"This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
-"quants."
-msgstr ""
+"\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
+"Defaults to 120 for blue."
+msgstr "èå±å
³é®è² (以 YUV å¼) ç \"U\" å¼ãä» 0 å° 255ãé»è®¤æ¯ 120 为èã"
-#: modules/codec/x264.c:179
-msgid "Partitions to consider"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:46
+msgid "Bluescreen V value"
+msgstr "èå± V å¼"
-#: modules/codec/x264.c:180
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:48
msgid ""
-"Partitions to consider in analyse mode: \n"
-" - none : \n"
-" - fast : i4x4\n"
-" - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
-" - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
-" - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
-"(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
-msgstr ""
+"\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
+"Defaults to 90 for blue."
+msgstr "èå±å
³é®è² (以 YUV å¼) ç \"V\" å¼ãä» 0 å° 255ãé»è®¤æ¯ 90 为èã"
-#: modules/codec/x264.c:188
-msgid "Direct MV prediction mode"
-msgstr "ç´æ¥ MV é¢æµæ¨¡å¼"
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:50
+msgid "Bluescreen U tolerance"
+msgstr "èå± U éå¼"
-#: modules/codec/x264.c:189
-#, fuzzy
-msgid "Direct MV prediction mode."
-msgstr "ç´æ¥ MV é¢æµæ¨¡å¼ã"
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:52
+msgid ""
+"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
+"value between 10 and 20 seems sensible."
+msgstr "ç¨äº U å¹³é¢çèå±æ··åå¨è²è°ååéå¼ãå¼å¨ 10 å° 20 çä¸å»æ¯è¾ææºã"
-#: modules/codec/x264.c:192
-#, fuzzy
-msgid "Direct prediction size"
-msgstr "ç´æ¥ MV é¢æµæ¨¡å¼"
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:55
+msgid "Bluescreen V tolerance"
+msgstr "èå± V éå¼"
-#: modules/codec/x264.c:193
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:57
msgid ""
-"Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
-" - 1: 8x8\n"
-" - -1: smallest possible according to level\n"
-msgstr ""
+"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
+"value between 10 and 20 seems sensible."
+msgstr "ç¨äº V å¹³é¢çèå±æ··åå¨è²è°ååéå¼ãå¼å¨ 10 å° 20 çä¸å»æ¯è¾ææºã"
-#: modules/codec/x264.c:199
-msgid "Weighted prediction for B-frames"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:77
+msgid "Bluescreen video filter"
+msgstr "èå±è§é¢æ»¤é"
-#: modules/codec/x264.c:200
-msgid "Weighted prediction for B-frames."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:78
+msgid "Bluescreen"
+msgstr "èå±"
-#: modules/codec/x264.c:202
-msgid "Integer pixel motion estimation method"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/canvas.c:83
+msgid "Output width"
+msgstr "è¾åºå®½åº¦"
-#: modules/codec/x264.c:203
-msgid ""
-"Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
-"(fast)\n"
-" - hex: hexagonal search, radius 2\n"
-" - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
-" - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/canvas.c:85
+msgid "Output (canvas) image width"
+msgstr "è¾åº (canvas) å¾å宽度"
-#: modules/codec/x264.c:209
-msgid "Maximum motion vector search range"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/canvas.c:86
+msgid "Output height"
+msgstr "è¾åºé«åº¦"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:88
+msgid "Output (canvas) image height"
+msgstr "è¾åº (canvas) å¾åé«åº¦"
-#: modules/codec/x264.c:210
+#: modules/video_filter/canvas.c:89
+msgid "Output picture aspect ratio"
+msgstr "è¾åºå¾å宽é«æ¯"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:91
msgid ""
-"Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
-"position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
-"may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
+"Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
+"have the same SAR as the input."
msgstr ""
+"设置 canvas çç»é¢å®½é«æ¯ãå¦æç空ï¼canvas å°åå® SAR ä¸è¾å
¥ç»é¢çç¸åã"
-#: modules/codec/x264.c:215
-msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/canvas.c:93
+msgid "Pad video"
+msgstr "è§é¢å è¾¹"
-#: modules/codec/x264.c:219
+#: modules/video_filter/canvas.c:95
msgid ""
-"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
-"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
-"quality). Range 1 to 7."
+"If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
+"video will be cropped to fix in canvas after scaling."
msgstr ""
+"å¦æå¯ç¨ï¼è§é¢å°ç»åº¦éå 边以éåº canvasãå¦åï¼è§é¢å°ç»åº¦éè£åªä»¥éåº "
+"canvasã"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:97
+msgid "Automatically resize and pad a video"
+msgstr "èªå¨è°æ´å¤§å°å¹¶ä¸ºè§é¢å è¾¹"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:105
+msgid "Canvas"
+msgstr "Canvas"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:106
+msgid "Canvas video filter"
+msgstr "Canvas è§é¢æ»¤é"
+
+#: modules/video_filter/chain.c:43
+msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
+msgstr "使ç¨ä¸ä¸ªé¾å¼è§é¢æ»¤é模åè¿æ»¤è§é¢"
-#: modules/codec/x264.c:224
+#: modules/video_filter/clone.c:40
+msgid "Number of video windows in which to clone the video."
+msgstr "è¦å
éçè§é¢çªå£æ°éã"
+
+#: modules/video_filter/clone.c:43
+msgid "Video output modules"
+msgstr "è§é¢è¾åºæ¨¡å"
+
+#: modules/video_filter/clone.c:44
msgid ""
-"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
-"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
-"quality). Range 1 to 6."
-msgstr ""
+"You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
+"separated list of modules."
+msgstr "æ¨å¯ä»¥æå®ç¨äºå
éçè§é¢è¾åºæ¨¡åã使ç¨ä¸ä¸ªéå·åéç模åå表ã"
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/video_filter/clone.c:47
+msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
+msgstr "å°è§é¢å¤å¶å°å¤ä¸ªçªå£å/æè§é¢è¾åºæ¨¡å"
+
+#: modules/video_filter/clone.c:55
+msgid "Clone video filter"
+msgstr "å
éè§é¢æ»¤é"
+
+#: modules/video_filter/colorthres.c:55
msgid ""
-"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
-"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
-"quality). Range 1 to 5."
+"Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
+"an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
+"green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
+"yellow (red + green), #FFFFFF = white"
msgstr ""
+"类似è¿æ ·çè²å½©å°è¢«ä¿çï¼å
¶å®çå°ä¼è¢«ç°åº¦åãè¿å¿
é¡»æ¯ä¸ä¸ªåå
è¿å¶çå¼ (类似 "
+"HTML é¢è²)ãå两个åèæ¯çº¢ï¼ç¶åæ¯ç»¿ãèã#000000 = é»ã#FF0000 = 红ã"
+"#00FF00 = 绿ã#FFFF00 = é» (红 + 绿)ã#FFFFFF = ç½"
-#: modules/codec/x264.c:234
-msgid "RD based mode decision for B-frames"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/colorthres.c:59
+msgid "Select one color in the video"
+msgstr "éæ©è§é¢ä¸çé¢è²"
-#: modules/codec/x264.c:235
-msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/colorthres.c:69
+msgid "Color threshold filter"
+msgstr "è²å½©éå¼æ»¤é"
-#: modules/codec/x264.c:238
-msgid "Decide references on a per partition basis"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/colorthres.c:79
+msgid "Saturation threshold"
+msgstr "饱å度éå¼"
-#: modules/codec/x264.c:239
-msgid ""
-"Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
-"as opposed to only one ref per macroblock."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/colorthres.c:81
+msgid "Similarity threshold"
+msgstr "ç¸ä¼¼éå¼"
-#: modules/codec/x264.c:243
-#, fuzzy
-msgid "Chroma in motion estimation"
-msgstr "å¨ä½å估计"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:46
+msgid "Pixels to crop from top"
+msgstr "ä»é¡¶é¨å¼å§è£åªçåç´ "
-#: modules/codec/x264.c:244
-msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/croppadd.c:48
+msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
+msgstr "ä»å¾å顶é¨å¼å§è£åªçå¾åæ°éã"
-#: modules/codec/x264.c:247
-msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/croppadd.c:49
+msgid "Pixels to crop from bottom"
+msgstr "ä»åºé¨å¼å§è£åªçåç´ "
-#: modules/codec/x264.c:248
-msgid "Joint bidirectional motion refinement."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/croppadd.c:51
+msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
+msgstr "ä»å¾ååºé¨å¼å§è£åªçå¾åæ°éã"
-#: modules/codec/x264.c:250
-msgid "Adaptive spatial transform size"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/croppadd.c:52
+msgid "Pixels to crop from left"
+msgstr "ä»å·¦ä¾§å¼å§è£åªçåç´ "
-#: modules/codec/x264.c:252
-msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/croppadd.c:54
+msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
+msgstr "ä»å¾å左侧å¼å§è£åªçå¾åæ°éã"
-#: modules/codec/x264.c:254
-msgid "Trellis RD quantization"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/croppadd.c:55
+msgid "Pixels to crop from right"
+msgstr "ä»å³ä¾§å¼å§è£åªçåç´ "
-#: modules/codec/x264.c:255
-msgid ""
-"Trellis RD quantization: \n"
-" - 0: disabled\n"
-" - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
-" - 2: enabled on all mode decisions\n"
-"This requires CABAC."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/croppadd.c:57
+msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
+msgstr "ä»å¾åå³ä¾§å¼å§è£åªçå¾åæ°éã"
-#: modules/codec/x264.c:261
-msgid "Early SKIP detection on P-frames"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/croppadd.c:59
+msgid "Pixels to padd to top"
+msgstr "è¦æ·»å å°é¡¶é¨çåç´ æ°é"
-#: modules/codec/x264.c:262
-msgid "Early SKIP detection on P-frames."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/croppadd.c:61
+msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
+msgstr "å¨è£åªåè¦æ·»å å°é¡¶é¨çåç´ æ°éã"
-#: modules/codec/x264.c:264
-msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/croppadd.c:62
+msgid "Pixels to padd to bottom"
+msgstr "è¦æ·»å å°åºé¨çåç´ "
-#: modules/codec/x264.c:265
-msgid ""
-"Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
-"small single coefficient."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/croppadd.c:64
+msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
+msgstr "å¨è£åªåè¦æ·»å å°åºé¨çåç´ æ°éã"
-#: modules/codec/x264.c:270
-msgid ""
-"Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
-"a useful range."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/croppadd.c:65
+msgid "Pixels to padd to left"
+msgstr "è¦æ·»å å°å·¦ä¾§çåç´ "
-#: modules/codec/x264.c:274
-msgid "Inter luma quantization deadzone"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/croppadd.c:67
+msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
+msgstr "å¨è£åªåè¦æ·»å å°å·¦ä¾§çåç´ æ°éã"
-#: modules/codec/x264.c:275
-msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/croppadd.c:68
+msgid "Pixels to padd to right"
+msgstr "è¦æ·»å å°å³ä¾§çåç´ "
-#: modules/codec/x264.c:278
-msgid "Intra luma quantization deadzone"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/croppadd.c:70
+msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
+msgstr "å¨è£åªåè¦æ·»å å°å³ä¾§çåç´ æ°éã"
-#: modules/codec/x264.c:279
-msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/croppadd.c:78
+msgid "Cropadd"
+msgstr "è£åª/å è¾¹"
-#: modules/codec/x264.c:285
-msgid "CPU optimizations"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:47
+#: modules/video_filter/swscale.c:67
+msgid "Video scaling filter"
+msgstr "è§é¢æ¯ä¾æ»¤é"
-#: modules/codec/x264.c:286
-msgid "Use assembler CPU optimizations."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/croppadd.c:96
+msgid "Padd"
+msgstr "Padd"
-#: modules/codec/x264.c:288
-msgid "PSNR computation"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:45
+msgid "Latest"
+msgstr "ææ°"
-#: modules/codec/x264.c:289
-msgid ""
-"Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
-"quality."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:46
+msgid "AltLine"
+msgstr "AltLine"
-#: modules/codec/x264.c:292
-#, fuzzy
-msgid "SSIM computation"
-msgstr "SMB å"
+#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:48
+msgid "Upconvert"
+msgstr "Upconvert"
-#: modules/codec/x264.c:293
-msgid ""
-"Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
-"quality."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:56
+msgid "Low"
+msgstr "ä½"
-#: modules/codec/x264.c:296
-#, fuzzy
-msgid "Quiet mode"
-msgstr "éé³æ¨¡å¼"
+#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:57
+msgid "Medium"
+msgstr "ä¸"
-#: modules/codec/x264.c:297
-#, fuzzy
-msgid "Quiet mode."
-msgstr "éé³æ¨¡å¼"
+#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:58
+msgid "High"
+msgstr "é«"
-#: modules/codec/x264.c:299 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
-msgid "Statistics"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:55
+msgid "Streaming deinterlace mode"
+msgstr "串æµå交é模å¼"
-#: modules/codec/x264.c:300
-msgid "Print stats for each frame."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:56
+msgid "Deinterlace method to use for streaming."
+msgstr "è¦ç¨äºä¸²æµçå交é模å¼ã"
-#: modules/codec/x264.c:303
-msgid "SPS and PPS id numbers"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:65
+msgid "Phosphor chroma mode for 4:2:0 input"
+msgstr "4:2:0 è¾å
¥ç Phosphor è²åº¦æ¨¡å¼"
-#: modules/codec/x264.c:304
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:66
msgid ""
-"Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
-"settings."
+"Choose handling for colours in those output frames that fall across input "
+"frame boundaries. \n"
+"\n"
+"Latest: take chroma from new (bright) field only. Good for interlaced input, "
+"such as videos from a camcorder. \n"
+"\n"
+"AltLine: take chroma line 1 from top field, line 2 from bottom field, etc. \n"
+"Default, good for NTSC telecined input (anime DVDs, etc.). \n"
+"\n"
+"Blend: average input field chromas. May distort the colours of the new "
+"(bright) field, too. \n"
+"\n"
+"Upconvert: output in 4:2:2 format (independent chroma for each field). Best "
+"simulation, but requires more CPU and memory bandwidth."
msgstr ""
+"éæ©å¤çè¶
åºè¾å
¥å¸§è¾¹ççè¾åºå¸§çé¢è²ã\n"
+"\n"
+"ææ°: åªä»æ° (亮) åºæåè²åº¦ãéå交éè¾å
¥ï¼å¦æå½±æºçæçè§é¢ã\n"
+"\n"
+"AltLine: ä»é¡¶åºæåè²åº¦è¡ 1ï¼ä»åºåºæåè¡ 2ï¼ççã\n"
+"é»è®¤ï¼éå NTSC çµè§çµå½±æ¨¡å¼è¾å
¥ (å¨ç» DVD ç)ã\n"
+"\n"
+"å并: åè¾å
¥åºè²åº¦çå¹³åå¼ãå¯è½ä¼åæ¶å½±åå°æ° (亮) åºã\n"
+"\n"
+"Upconvert: 以 4:2:2 æ ¼å¼è¾åº (ååºè²åº¦ç¬ç«)ãæ佳模æï¼ä½éè¦æ´å¤ç CPU ä¸å
"
+"å带宽ã"
-#: modules/codec/x264.c:308
-#, fuzzy
-msgid "Access unit delimiters"
-msgstr "ååè¿æ»¤å¨"
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:88
+msgid "Phosphor old field dimmer strength"
+msgstr "Phosphor æ§åºè°å
强度"
-#: modules/codec/x264.c:309
-msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:89
+msgid ""
+"This controls the strength of the darkening filter that simulates CRT TV "
+"phosphor light decay for the old field in the Phosphor framerate doubler. "
+"Default: Low."
msgstr ""
+"è¿å°æ§å¶ Phosphor 帧çå åå¨æ§åºæ¨¡æ CRT TV è§å
è¡°çæå滤éç强度ãé»è®¤: "
+"ä½ã"
-#: modules/codec/x264.c:315
-msgid "dia"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:96
+msgid "Deinterlacing video filter"
+msgstr "å交éè§é¢æ»¤é"
-#: modules/codec/x264.c:315
-msgid "hex"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
+msgid "Input FIFO"
+msgstr "è¾å
¥ FIFO"
-#: modules/codec/x264.c:315
-msgid "umh"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
+msgid "FIFO which will be read for commands"
+msgstr "å°è¦ä»å½ä»¤ä¸è¯»åç FIFO"
-#: modules/codec/x264.c:315
-msgid "esa"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
+msgid "Output FIFO"
+msgstr "è¾åº FIFO"
-#: modules/codec/x264.c:321
-msgid "fast"
-msgstr "å¿«é"
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
+msgid "FIFO which will be written to for responses"
+msgstr "å°è¦è¢«åå
¥ä½ä¸ºååºç FIFO"
-#: modules/codec/x264.c:321
-msgid "normal"
-msgstr "æ£å¸¸"
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
+msgid "Dynamic video overlay"
+msgstr "å¨æè§é¢è¦ç"
-#: modules/codec/x264.c:321
-msgid "slow"
-msgstr "æ
¢é"
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:245
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1377
+msgid "Overlay"
+msgstr "è¦ç"
-#: modules/codec/x264.c:321
-msgid "all"
-msgstr "å
¨é¨"
+#: modules/video_filter/erase.c:56
+msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
+msgstr "å¾åæ©ç ãalpha å¼å¤§äº 50% çåç´ å°è¢«æ¶é¤ã"
-#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
-msgid "spatial"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/erase.c:59
+msgid "X coordinate of the mask."
+msgstr "æ©ç ç X åæ ã"
-#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
-msgid "temporal"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/erase.c:61
+msgid "Y coordinate of the mask."
+msgstr "æ©ç ç Y åæ ã"
-#: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
-#: modules/video_filter/mosaic.c:177
-msgid "auto"
-msgstr "èªå¨"
+#: modules/video_filter/erase.c:63
+msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
+msgstr "以å¾ç为æ©ä½ç§»é¤è§é¢åºå"
-#: modules/codec/x264.c:336
-msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/erase.c:68
+msgid "Erase video filter"
+msgstr "æ¦é¤è§é¢æ»¤é"
-#: modules/codec/xvmc/xxmc.c:100
-#, fuzzy
-msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
-msgstr "MPEG I/IIè§é¢è¯ç å¨(ä½¿ç¨ libmpeg2)"
+#: modules/video_filter/erase.c:69
+msgid "Erase"
+msgstr "æ¦é¤"
+
+#: modules/video_filter/extract.c:62
+msgid "RGB component to extract"
+msgstr "è¦éæ¾ç RGB é¨å"
+
+#: modules/video_filter/extract.c:63
+msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
+msgstr "è¦éæ¾ç RGB é¨åã0 为红ã1 为绿ã2 为èã"
+
+#: modules/video_filter/extract.c:74
+msgid "Extract RGB component video filter"
+msgstr "éæ¾ RGB ç»ä»¶è§é¢æ»¤é"
-#: modules/control/dbus.c:83
-msgid "dbus"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
+msgid "Gaussian's std deviation"
+msgstr "é«æ¯æ å离差"
-#: modules/control/dbus.c:86
-#, fuzzy
-msgid "D-Bus control interface"
-msgstr "æ§å¶çé¢"
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
+msgid ""
+"Gaussian's standard deviation. The blurring will take into account pixels up "
+"to 3*sigma away in any direction."
+msgstr "é«æ¯çæ ååå·®ãåç´ å°æç
§åç´ 3*sigma çåæ¹åè¿è¡æ¨¡ç³ã"
-#: modules/control/gestures.c:78
-msgid "Motion threshold (10-100)"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
+msgid "Add a blurring effect"
+msgstr "æ·»å 模ç³ç¹æ"
-#: modules/control/gestures.c:80
-msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
+msgid "Gaussian blur video filter"
+msgstr "é«æ¯æ¨¡ç³æ»¤é"
-#: modules/control/gestures.c:82
-msgid "Trigger button"
-msgstr "触åæé®"
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
+msgid "Gaussian Blur"
+msgstr "é«æ¯æ¨¡ç³"
-#: modules/control/gestures.c:84
-msgid "Trigger button for mouse gestures."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/gradfun.c:50
+msgid "Radius in pixels"
+msgstr "以åç´ ä¸ºåä½çåå¾å¤§å°"
-#: modules/control/gestures.c:87
-msgid "Middle"
-msgstr "ä¸é´"
+#: modules/video_filter/gradfun.c:54
+msgid "Strength"
+msgstr "强度"
-#: modules/control/gestures.c:90
-msgid "Gestures"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/gradfun.c:55
+msgid "Strength used to modify the value of a pixel"
+msgstr "ä¿®æ¹åç´ å¼æç¨ç强度"
-#: modules/control/gestures.c:98
-msgid "Mouse gestures control interface"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/gradfun.c:58
+msgid "Gradfun video filter"
+msgstr "Gradfun è§é¢æ»¤é"
-#: modules/control/hotkeys.c:94
-msgid "Define playlist bookmarks."
-msgstr "设置ææ¾å表书ç¾ã"
+#: modules/video_filter/gradfun.c:59
+msgid "Gradfun"
+msgstr "Gradfun"
-#: modules/control/hotkeys.c:97
-msgid "Hotkeys"
-msgstr "çé®"
+#: modules/video_filter/gradfun.c:60
+msgid "Debanding algorithm"
+msgstr "å»è²å¸¦ç®æ³"
-#: modules/control/hotkeys.c:98
-msgid "Hotkeys management interface"
-msgstr "çé®ç®¡çæ¥å£"
+#: modules/video_filter/gradient.c:62
+msgid "Distort mode"
+msgstr "ææ²æ¨¡å¼"
-#: modules/control/hotkeys.c:431
-#, c-format
-msgid "Audio track: %s"
-msgstr "é³è½¨: %s"
+#: modules/video_filter/gradient.c:63
+msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
+msgstr "ææ²æ¨¡å¼ï¼\"å¾æ\", \"è¾¹ç¼\" å \"ç ´ç¢\" ä¸çä¸ç§ã"
-#: modules/control/hotkeys.c:446 modules/control/hotkeys.c:475
-#, c-format
-msgid "Subtitle track: %s"
-msgstr "åå¹è½¨: %s"
+#: modules/video_filter/gradient.c:65
+msgid "Gradient image type"
+msgstr "å¾æå¾åç±»å"
-#: modules/control/hotkeys.c:446
-msgid "N/A"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/gradient.c:66
+msgid ""
+"Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
+"keep colors."
+msgstr "å¾æå¾åç±»å (0 æ 1)ã 0 å°ä½¿å¾åå为ç½è²ï¼1 å°ä¿æé¢è²ã"
-#: modules/control/hotkeys.c:499
-#, c-format
-msgid "Aspect ratio: %s"
-msgstr "纵横æ¯: %s"
+#: modules/video_filter/gradient.c:69
+msgid "Apply cartoon effect"
+msgstr "åºç¨å¡éææ"
-#: modules/control/hotkeys.c:525
-#, c-format
-msgid "Crop: %s"
-msgstr "ä¿®æ´: %s"
+#: modules/video_filter/gradient.c:70
+msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
+msgstr "åºç¨å¡éææãå®ä»
è½ç¨äº \"æ度\" å \"è¾¹ç¼\" 模å¼ã"
-#: modules/control/hotkeys.c:551
-#, c-format
-msgid "Deinterlace mode: %s"
-msgstr "解é¤äº¤é模å: %s"
+#: modules/video_filter/gradient.c:73
+msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
+msgstr "åºç¨è²å½©æ¢¯åº¦ä¸è¾¹ç侦æµç¹æ"
-#: modules/control/hotkeys.c:581
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Zoom mode: %s"
-msgstr "缩æ¾è§é¢"
+#: modules/video_filter/gradient.c:81
+msgid "Gradient video filter"
+msgstr "é«æ¯è§é¢æ»¤é"
-#: modules/control/http/http.c:34
-msgid "Host address"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/grain.c:54
+msgid "Variance of the gaussian noise"
+msgstr "é«æ¯åªç¹å·®é"
-#: modules/control/http/http.c:36
-msgid ""
-"Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
-"network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
-"only on the local machine, enter 127.0.0.1"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/grain.c:58
+msgid "Minimal period"
+msgstr "æå°å¨æ"
-#: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
-msgid "Source directory"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/grain.c:59
+msgid "Minimal period of the noise grain in pixel"
+msgstr "åªç¹é¢ç²çæå°å¨æï¼ä»¥åç´ ä¸ºåä½ã"
-#: modules/control/http/http.c:42
-msgid "Charset"
-msgstr "å符é"
+#: modules/video_filter/grain.c:60
+msgid "Maximal period"
+msgstr "æ大å¨æ"
-#: modules/control/http/http.c:44
-msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/grain.c:61
+msgid "Maximal period of the noise grain in pixel"
+msgstr "åªç¹é¢ç²çæ大å¨æï¼ä»¥åç´ ä¸ºåä½ã"
-#: modules/control/http/http.c:45
-msgid "Handlers"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/grain.c:64
+msgid "Grain video filter"
+msgstr "纹çè§é¢æ»¤é"
-#: modules/control/http/http.c:47
-msgid ""
-"List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
-"php,pl=/usr/bin/perl)."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/grain.c:65
+msgid "Grain"
+msgstr "纹ç"
-#: modules/control/http/http.c:50
-msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/grain.c:66
+msgid "Adds filtered gaussian noise"
+msgstr "æ·»å ç»è¿æ»¤çé«æ¯åªç¹"
-#: modules/control/http/http.c:53
-msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/hqdn3d.c:53
+msgid "Spatial luma strength (0-254)"
+msgstr "空é´äº®åº¦å¼ºåº¦ (0-254)"
-#: modules/control/http/http.c:55
-msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/hqdn3d.c:54
+msgid "Spatial luma strength (default 4)"
+msgstr "空é´äº®åº¦å¼ºåº¦ (é»è®¤ 4)"
-#: modules/control/http/http.c:58
-msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/hqdn3d.c:55
+msgid "Spatial chroma strength (0-254)"
+msgstr "空é´è²åº¦å¼ºåº¦ (0-254)"
-#: modules/control/http/http.c:61
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
+#: modules/video_filter/hqdn3d.c:56
+msgid "Spatial chroma strength (default 3)"
+msgstr "空é´è²åº¦å¼ºåº¦ (é»è®¤ 3)"
-#: modules/control/http/http.c:62
-msgid "HTTP remote control interface"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/hqdn3d.c:57
+msgid "Temporal luma strength (0-254)"
+msgstr "æ¶åºäº®åº¦å¼ºåº¦ (0-254)"
-#: modules/control/http/http.c:71
-msgid "HTTP SSL"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/hqdn3d.c:58
+msgid "Temporal luma strength (default 6)"
+msgstr "æ¶åºäº®åº¦å¼ºåº¦ (é»è®¤ 6)"
-#: modules/control/lirc.c:58
-msgid "Infrared remote control interface"
-msgstr "红å¤çº¿é¥æ§æ¥å£"
+#: modules/video_filter/hqdn3d.c:59
+msgid "Temporal chroma strength (0-254)"
+msgstr "æ¶åºè²åº¦å¼ºåº¦ (0-254)"
-#: modules/control/motion.c:59
-msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/hqdn3d.c:60
+msgid "Temporal chroma strength (default 4.5)"
+msgstr "æ¶åºè²åº¦å¼ºåº¦ (é»è®¤ 4.5)"
-#: modules/control/motion.c:65
-#, fuzzy
-msgid "motion"
-msgstr "ä½ç½®"
+#: modules/video_filter/hqdn3d.c:63
+msgid "HQ Denoiser 3D"
+msgstr "HQ Denoiser 3D"
-#: modules/control/motion.c:67
-#, fuzzy
-msgid "motion control interface"
-msgstr "ææ§çé¢"
+#: modules/video_filter/hqdn3d.c:64
+msgid "High Quality 3D Denoiser filter"
+msgstr "é«è´¨é 3D éåªæ»¤é"
-#: modules/control/netsync.c:64
-msgid "Act as master"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/invert.c:50
+msgid "Invert video filter"
+msgstr "å转è§é¢æ»¤é"
-#: modules/control/netsync.c:65
-msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/invert.c:51
+msgid "Color inversion"
+msgstr "å转é¢è²"
-#: modules/control/netsync.c:69
-msgid "Master client ip address"
+#: modules/video_filter/logo.c:49
+msgid ""
+"Full path of the image files to use. Format is [,[,"
+"]][;[,[,]]][;...]. If you only have one file, "
+"simply enter its filename."
msgstr ""
+"è¦ä½¿ç¨çå¾åæ件çå®æ´è·¯å¾åãæ ¼å¼ä¸º <å¾å>[,<以毫ç§ä¸ºåä½ç延è¿>[,][;"
+"<å¾å>[,<延è¿>[,]]][;...]ãå¦ææ¨ä»
æä¸ä¸ªæ件ï¼åªéå¨è¿éæå®æ件åã"
-#: modules/control/netsync.c:70
-msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/logo.c:52
+msgid "Logo animation # of loops"
+msgstr "æ å¿å¨ç» # ç循ç¯"
-#: modules/control/netsync.c:74
-msgid "Network Sync"
-msgstr "ç½ç»åæ¥"
+#: modules/video_filter/logo.c:53
+msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
+msgstr "æ å¿å¨ç»ç循ç¯æ°éã-1 = 继ç», 0 = å
³é"
-#: modules/control/ntservice.c:39
-msgid "Install Windows Service"
-msgstr "å®è£
Windowsæå¡"
+#: modules/video_filter/logo.c:55
+msgid "Logo individual image time in ms"
+msgstr "æ å¿çé´éå¾åæ¶é´ä¸ºæ¯«ç§"
-#: modules/control/ntservice.c:41
-msgid "Install the Service and exit."
-msgstr "å®è£
æå¡å¹¶éåºã"
+#: modules/video_filter/logo.c:56
+msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
+msgstr "å¾åæ¾ç¤ºé´éæ¶é´ 0 - 60000 毫ç§ã"
-#: modules/control/ntservice.c:42
-msgid "Uninstall Windows Service"
-msgstr "解é¤å®è£
Windowsæå¡"
+#: modules/video_filter/logo.c:59
+msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
+msgstr "æ å¿ç X åæ ãæ¨å¯ä»¥éè¿å·¦å»å®ç§»å¨æ å¿ã"
-#: modules/control/ntservice.c:44
-msgid "Uninstall the Service and exit."
-msgstr "解é¤å®è£
æå¡å¹¶éåºã"
+#: modules/video_filter/logo.c:62
+msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
+msgstr "æ å¿ç Y åæ ãæ¨å¯ä»¥éè¿å·¦å»å®ç§»å¨æ å¿ã"
-#: modules/control/ntservice.c:45
-msgid "Display name of the Service"
-msgstr "æå¡æ¾ç¤ºå称"
+#: modules/video_filter/logo.c:64
+msgid "Opacity of the logo"
+msgstr "logo éæ度"
-#: modules/control/ntservice.c:47
-msgid "Change the display name of the Service."
-msgstr "æ´æ¹æå¡æ¾ç¤ºå称ã"
+#: modules/video_filter/logo.c:65
+msgid ""
+"Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
+msgstr "logo éæ度 (æ°å¼ä»äº 0(å®å
¨éæ) ä¸ 255(å®å
¨ä¸éæ) ä¹é´)ã"
-#: modules/control/ntservice.c:48
-msgid "Configuration options"
-msgstr "é
ç½®é项"
+#: modules/video_filter/logo.c:67
+msgid "Logo position"
+msgstr "æ å¿ä½ç½®"
-#: modules/control/ntservice.c:50
+#: modules/video_filter/logo.c:69
msgid ""
-"Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
-"foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
-"configured."
+"Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
+"8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
msgstr ""
+"强å¶æå®è§é¢ä¸çæ å¿ä½ç½® (0=å±
ä¸ã1=å·¦ã2=å³ã4=ä¸ã8=ä¸ï¼æ¨ä¹å¯ä»¥æ··å使ç¨è¿"
+"äºå¼ï¼ä¾å¦ 6=4+2 表示å³ä¸)ã"
-#: modules/control/ntservice.c:55
-msgid ""
-"Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
-"install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
-"list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/logo.c:73
+msgid "Use a local picture as logo on the video"
+msgstr "使ç¨æ¬å°å¾çä½ä¸ºè§é¢ä¸ç logo"
-#: modules/control/ntservice.c:61
-msgid "NT Service"
-msgstr "NT æå¡"
+#: modules/video_filter/logo.c:92
+msgid "Logo sub source"
+msgstr "æ å¿åæºæ»¤é"
-#: modules/control/ntservice.c:62
-msgid "Windows Service interface"
-msgstr "Windowsæå¡æ¥å£"
+#: modules/video_filter/logo.c:93
+msgid "Logo overlay"
+msgstr "æ å¿è¦ç"
-#: modules/control/rc.c:158
-msgid "Show stream position"
-msgstr "æ¾ç¤ºä¸²æµä½ç½®"
+#: modules/video_filter/logo.c:111
+msgid "Logo video filter"
+msgstr "æ å¿è§é¢æ»¤é"
+
+#: modules/video_filter/magnify.c:47
+msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
+msgstr "æ¾å¤§/åç¦äº¤äºè§é¢æ»¤é"
+
+#: modules/video_filter/magnify.c:48
+msgid "Magnify"
+msgstr "æ¾å¤§"
-#: modules/control/rc.c:159
+#: modules/video_filter/marq.c:89
msgid ""
-"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
+"Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
+"%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
+"related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
+"encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
+"= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
+"audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
+"path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
+"position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
+"publisher, $V = volume, $_ = new line) "
msgstr ""
+"ç¨äºæ¾ç¤ºçææ¬ã(å¯ç¨çæ ¼å¼å串为: ä¸æ¶é´æå
³ç: %Y = å¹´, %m = æ, %d = 天, "
+"%H = å°æ¶, %M = åé, %S = ç§, ... ä¸å
æ°æ®æå
³: $a = èºæ¯å®¶, $b = ä¸è¾, $c "
+"= çæ, $d = æè¿°, $e = ç¼ç è
, $g = æµæ´¾, $l = è¯è¨, $n = 轨éå·, $p = æ£å¨"
+"ææ¾, $r = å级, $s = åå¹è¯è¨, $t = æ é¢, $u = url, $A = æ¥æ, $B = é³é¢ä½"
+"ç (以 kb/s), $C = ç« è,$D = æç»æ¶é´, $F = 带路å¾çå®æ´å称, $I = æ é¢e, $L "
+"= å©ä½æ¶é´, $N = å称, $O = é³é¢è¯è¨, $P = ä½ç½® (以 %), $R = å级, $S = é³é¢"
+"éæ ·ç (以 kHz), $T = æ¶é´, $U = åå¸å, $V = é³é, $_ = æ°è¡) "
-#: modules/control/rc.c:162
-msgid "Fake TTY"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/marq.c:104
+msgid "Text file"
+msgstr "ææ¬æ件"
-#: modules/control/rc.c:163
-msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/marq.c:105
+msgid "File to read the marquee text from."
+msgstr "读å横å¹
ææ¬çæ¥æºæ件ã"
-#: modules/control/rc.c:165
-msgid "UNIX socket command input"
-msgstr "Unix socketæ令è¾å
¥"
+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:143
+msgid "X offset, from the left screen edge."
+msgstr "ä»å±å¹å·¦è¾¹ç¼å¼å§ç X å移ã"
-#: modules/control/rc.c:166
-msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:145
+msgid "Y offset, down from the top."
+msgstr "ä»å±å¹é¡¶é¨åä¸ç Y å移ã"
-#: modules/control/rc.c:169
-msgid "TCP command input"
-msgstr "TCPæ令è¾å
¥"
+#: modules/video_filter/marq.c:110
+msgid "Timeout"
+msgstr "è¶
æ¶"
-#: modules/control/rc.c:170
+#: modules/video_filter/marq.c:111
msgid ""
-"Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
-"port the interface will bind to."
-msgstr ""
+"Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
+"(remains forever)."
+msgstr "marquee å°æ¾ç¤ºçå©ä½æ¯«ç§æ°ãé»è®¤å¼æ¯ 0 (æ°¸è¿ä¿ç)ã"
-#: modules/control/rc.c:174 modules/misc/dummy/dummy.c:49
-msgid "Do not open a DOS command box interface"
-msgstr "ä¸è¦å¼å¯DOSæ令çªå£æ¥å£"
+#: modules/video_filter/marq.c:114
+msgid "Refresh period in ms"
+msgstr "以毫ç§ä¸ºåä½çå·æ°æ¶é´"
-#: modules/control/rc.c:176
+#: modules/video_filter/marq.c:115
msgid ""
-"By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
-"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
-"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
-msgstr ""
-
-#: modules/control/rc.c:183
-msgid "RC"
+"Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
+"using meta data or time format string sequences."
msgstr ""
+"å串æ´æ°çé´é毫ç§æ°ãè¿å¨ä½¿ç¨å
æ°æ®ææ¶é´æ ¼å¼æ¶é´æ ¼å¼å串åºåæ¶å¾æç¨ã"
-#: modules/control/rc.c:186
-msgid "Remote control interface"
-msgstr "ææ§çé¢"
+#: modules/video_filter/marq.c:119
+msgid ""
+"Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
+"totally opaque. "
+msgstr "è¦çææ¬çä¸éæ度 (ç¸å¯¹äºéæ度)ã0 = éæï¼255 = å®å
¨ä¸éæã"
-#: modules/control/rc.c:336
-msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
-msgstr "é¥æ§çé¢å·²åå§åï¼æ 'help' æ¾ç¤ºå¸®å©ä¿¡æ¯"
+#: modules/video_filter/marq.c:121 modules/video_filter/rss.c:150
+msgid "Font size, pixels"
+msgstr "åä½å¤§å°ï¼åç´ "
-#: modules/control/rc.c:804
-#, c-format
-msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
-msgstr "æªç¥å½ä»¤ `%s', é®å
¥ `help' è·å¾å¸®å©"
+#: modules/video_filter/marq.c:122 modules/video_filter/rss.c:151
+msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
+msgstr "以åç´ ä¸ºåä½çåä½å¤§å°ãé»è®¤æ¯ -1 (使ç¨é»è®¤åä½å¤§å°)ã"
-#: modules/control/rc.c:837
-msgid "+----[ Remote control commands ]"
+#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/rss.c:155
+msgid ""
+"Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
+"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
+"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
+"(red + green), #FFFFFF = white"
msgstr ""
+"è¦è§é¢ä¸æ¸²æçææ¬é¢è²ãè¿å¿
é¡»æ¯ä¸ä¸ªåå
è¿å¶å¼ (类似 HTML é¢è²)ãå两个åèæ¯"
+"红ï¼ç¶åæ¯ç»¿ãæ ã#000000 = é»ã#FF0000 = 红ã#00FF00 = 绿ã#FFFF00 = é» (红 "
+"+ 绿)ã#FFFFFF = ç½"
-#: modules/control/rc.c:839
-msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/marq.c:131
+msgid "Marquee position"
+msgstr "Marquee ä½ç½®"
-#: modules/control/rc.c:840
-msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . queue XYZ to playlist"
+#: modules/video_filter/marq.c:133
+msgid ""
+"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
+"6 = top-right)."
msgstr ""
+"æ¨å¯ä»¥å¼ºå¶æå®å¨è§é¢ä¸ç marquee ä½ç½® (0=å±
ä¸ã1=å·¦ã2=å³ã4=ä¸ã8=ä¸ï¼æ¨ä¹å¯"
+"以混å使ç¨è¿äºå¼ï¼ä¾å¦ 6=4+2 表示å³ä¸)ã"
-#: modules/control/rc.c:841
-msgid "| playlist . . . show items currently in playlist"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/marq.c:144
+msgid "Display text above the video"
+msgstr "å¨è§é¢ä¸æ¹æ¾ç¤ºææ¬"
-#: modules/control/rc.c:842
-msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/marq.c:151
+msgid "Marquee"
+msgstr "æ»å¨åå¹"
-#: modules/control/rc.c:843
-msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/marq.c:152
+msgid "Marquee display"
+msgstr "Marquee æ¾ç¤º"
-#: modules/control/rc.c:844
-msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/marq.c:178 modules/video_filter/rss.c:216
+msgid "Misc"
+msgstr "å
¶å®"
-#: modules/control/rc.c:845
-msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mirror.c:63
+msgid "Mirror orientation"
+msgstr "éåè¶å"
-#: modules/control/rc.c:846
-msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mirror.c:64
+msgid ""
+"Defines orientation of the mirror splitting. Can be vertical or "
+"horizontal"
+msgstr "å®ä¹éååå²çè¶åã å¯ä»¥ä¸ºåç´ææ°´å¹³"
-#: modules/control/rc.c:847
-msgid "| repeat [on|off] . . toggle playlist item repeat"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mirror.c:68
+msgid "Vertical"
+msgstr "åç´"
-#: modules/control/rc.c:848
-msgid "| loop [on|off] . . . . toggle playlist item loop"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mirror.c:68
+msgid "Horizontal"
+msgstr "æ°´å¹³"
-#: modules/control/rc.c:849
-msgid "| clear . . . . . . . . . . . clear the playlist"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mirror.c:70
+msgid "Direction"
+msgstr "æ¹å"
-#: modules/control/rc.c:850
-msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mirror.c:71
+msgid "Direction of the mirroring"
+msgstr "éåæ¹å"
-#: modules/control/rc.c:851
-msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mirror.c:74
+msgid "Left to right/Top to bottom"
+msgstr "ä»å·¦å°å³/ä»ä¸å°ä¸"
-#: modules/control/rc.c:852
-msgid "| title_n . . . . . . next title in current item"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mirror.c:74
+msgid "Right to left/Bottom to top"
+msgstr "ä»å³å°å·¦/ä»ä¸å¾ä¸"
-#: modules/control/rc.c:853
-msgid "| title_p . . . . previous title in current item"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mirror.c:79
+msgid "Mirror video filter"
+msgstr "éåè§é¢æ»¤é"
-#: modules/control/rc.c:854
-msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mirror.c:80
+msgid "Mirror video"
+msgstr "éåè§é¢"
-#: modules/control/rc.c:855
-msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mirror.c:81
+msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
+msgstr "å°è§é¢åå²ä¸ºä¸¤ä¸ªç¸åçé¨åï¼å°±åå¨éåä¸ä¸æ ·"
-#: modules/control/rc.c:856
-msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:89
+msgid ""
+"Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
+"opaque (default)."
+msgstr "mosaic åæ¯å¾ççéæ度ã0 表示éæï¼255 ä¸éæ度 (é»è®¤)ã"
-#: modules/control/rc.c:858
-msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:93
+msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
+msgstr "mosaic çæ»è®¡é«åº¦ï¼ä»¥åç´ ä¸ºåä½ã"
-#: modules/control/rc.c:859
-msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:95
+msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
+msgstr "mosaic çæ»è®¡é«åº¦ï¼ä»¥åç´ ä¸ºåä½ã"
-#: modules/control/rc.c:860
-msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:97
+msgid "Top left corner X coordinate"
+msgstr "å·¦ä¸è§ç X åæ "
-#: modules/control/rc.c:861
-msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:99
+msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
+msgstr "mosaic çåä¸è§ X åæ ã"
-#: modules/control/rc.c:862
-msgid "| faster . . . . . . . . faster playing of stream"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:100
+msgid "Top left corner Y coordinate"
+msgstr "åä¸è§ç Y åæ "
-#: modules/control/rc.c:863
-msgid "| slower . . . . . . . . slower playing of stream"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:102
+msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
+msgstr "mosaic çå·¦ä¸è§ Y åæ ã"
-#: modules/control/rc.c:864
-msgid "| normal . . . . . . . . normal playing of stream"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:104
+msgid "Border width"
+msgstr "è¾¹æ¡å®½åº¦"
-#: modules/control/rc.c:865
-msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:106
+msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
+msgstr "å¨ miniatures ä¹é´çè¾¹æ¡åç´ å®½åº¦ã"
-#: modules/control/rc.c:866
-msgid "| info . . . information about the current stream"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:107
+msgid "Border height"
+msgstr "è¾¹æ¡é«åº¦"
-#: modules/control/rc.c:867
-msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:109
+msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
+msgstr "å¨ miniatures ä¹é´çè¾¹æ¡åç´ é«åº¦ã"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:111
+msgid "Mosaic alignment"
+msgstr "Mosaic æå"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:113
+msgid ""
+"You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
+"6 = top-right)."
msgstr ""
+"æ¨å¯ä»¥å¼ºå¶æå® mosaic å¨è§é¢ä¸æå (0=å±
ä¸ã1=å·¦ã2=å³ã4=ä¸ã8=ä¸ï¼æ¨ä¹å¯ä»¥"
+"æ··å使ç¨è¿äºå¼ï¼ä¾å¦ 6=4+2 表示å³ä¸)ã"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:117
+msgid "Positioning method"
+msgstr "ä½ç½®æ¨¡å"
-#: modules/control/rc.c:868
-msgid "| is_playing . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:119
+msgid ""
+"Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
+"number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
+"columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
msgstr ""
+"ç¨äº mosaic çä½ç½®æ¨¡å¼ãèªå¨: èªå¨éæ©æä½³çè¡ååæ°éãåºå®: 使ç¨ç¨æ·å®ä¹ç"
+"è¡ååæ°éãå移: 为æ¯å¹
å¾å使ç¨ç¨æ·å®ä¹çå移ã"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_filter/panoramix.c:64
+#: modules/video_filter/wall.c:50
+msgid "Number of rows"
+msgstr "è¡æ°"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:126
+msgid ""
+"Number of image rows in the mosaic (only used if positioning method is set "
+"to \"fixed\")."
+msgstr "mosaic å¾åè¡æ° (ä»
被ç¨äºä½ç½®æ¨¡å¼è¢«è®¾ç½®ä¸º \"åºå®\" ç模å¼ä¸)ã"
-#: modules/control/rc.c:869
-msgid "| get_title . . . the title of the current stream"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:60
+#: modules/video_filter/wall.c:46
+msgid "Number of columns"
+msgstr "åæ°"
-#: modules/control/rc.c:870
-msgid "| get_length . . the length of the current stream"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:131
+msgid ""
+"Number of image columns in the mosaic (only used if positioning method is "
+"set to \"fixed\"."
+msgstr "mosaic å¾ååæ° (ä»
被ç¨äºä½ç½®æ¨¡å¼è¢«è®¾ç½®ä¸º \"åºå®\" ç模å¼ä¸ã"
-#: modules/control/rc.c:872
-msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:134
+msgid "Keep aspect ratio"
+msgstr "ä¿æé«å®½æ¯"
-#: modules/control/rc.c:873
-msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:136
+msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
+msgstr "å¨è°æ´ mosaic å
ç´ æ¶ä¿æåå§é«å®½æ¯ã"
-#: modules/control/rc.c:874
-msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:138
+msgid "Keep original size"
+msgstr "ä¿æåå§å¤§å°"
-#: modules/control/rc.c:875
-msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:140
+msgid "Keep the original size of mosaic elements."
+msgstr "ä¿æ mosaic å
ç´ çåå§å¤§å°ã"
-#: modules/control/rc.c:876
-msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:142
+msgid "Elements order"
+msgstr "å
ç´ é¡ºåº"
-#: modules/control/rc.c:877
-msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:144
+msgid ""
+"You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
+"comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
+"bridge\" module."
msgstr ""
+"æ¨å¯ä»¥å¼ºå¶æå® mosaic å
ç´ çæ°åºãæ¨å¿
é¡»ç»äºä¸ä¸ªéå·åéçå¾å ID å表ãè¿äº "
+"ID 被åé
ç» \"mosaic - æ¡¥\" 模å¼ã"
-#: modules/control/rc.c:878
-msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:148
+msgid "Offsets in order"
+msgstr "å移顺åº"
-#: modules/control/rc.c:879
-msgid "| vratio [X] . . . . . set/get video aspect ratio"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:150
+msgid ""
+"You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
+"if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
+"separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
msgstr ""
+"æ¨å¯ä»¥å¼ºå¶æå®å¨ mosaic ä¸çå
ç´ å移 (x,y) (ä»
å¨ä½ç½®æ¨¡å¼è¢«è®¾ç½®ä¸º \"å移\" ç"
+"æ
åµä¸)ãæ¨å¿
é¡»ç»åºä¸ä¸ªéå·åéçåæ å表 (ä¾å¦: 10,10,150,10)ã"
-#: modules/control/rc.c:880
-msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . set/get video crop"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:156
+msgid ""
+"Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
+"value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
+"input."
msgstr ""
+"æ¥èª mosaic å
ç´ çå¾çå°è¢«å®è£
æ¤å¼ (以毫ç§) 被延è¿ã使ç¨é«å¼çæ¶åæ¨éè¦å 大"
+"ç¼å²ç大å°ã"
-#: modules/control/rc.c:881
-msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . set/get video zoom"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
+msgid "auto"
+msgstr "èªå¨"
-#: modules/control/rc.c:882
-msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
+msgid "fixed"
+msgstr "åºå®"
-#: modules/control/rc.c:883
-msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
+msgid "offsets"
+msgstr "å移"
-#: modules/control/rc.c:888
-msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:176
+msgid "Mosaic video sub source"
+msgstr "Mosaic è§é¢åæº"
-#: modules/control/rc.c:889
-msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:177
+msgid "Mosaic"
+msgstr "马èµå
"
-#: modules/control/rc.c:890
-msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/motionblur.c:53
+msgid "Blur factor (1-127)"
+msgstr "模ç³å æ° (1-127)"
-#: modules/control/rc.c:891
-msgid "| marq-position #. . . .relative position control"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/motionblur.c:54
+msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
+msgstr "模ç³ç¨åº¦ä» 1 å° 127ã"
-#: modules/control/rc.c:892
-msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/motionblur.c:60
+msgid "Motion blur filter"
+msgstr "å¨æ模ç³æ»¤é"
-#: modules/control/rc.c:893
-msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/motiondetect.c:48
+msgid "Motion detect video filter"
+msgstr "å¨ææ£æµè§é¢æ»¤é"
-#: modules/control/rc.c:894
-msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69
+msgid "OpenCV face detection example filter"
+msgstr "OpenCV 表ææ£æµç¤ºè滤é"
-#: modules/control/rc.c:895
-msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:70
+msgid "OpenCV example"
+msgstr "OpenCV 示è"
-#: modules/control/rc.c:897
-msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79
+msgid "Haar cascade filename"
+msgstr "é¾å¸æ件å"
-#: modules/control/rc.c:898
-msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:80
+msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
+msgstr "å
å«é¾å¸è¡¨ç¤ºç XML æ件å"
-#: modules/control/rc.c:899
-msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:61
+msgid "Use input chroma unaltered"
+msgstr "使ç¨æªç»æ¹åçè¾å
¥è²åº¦"
-#: modules/control/rc.c:900
-msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
+msgid "I420 - first plane is greyscale"
+msgstr "I420 - é¦å±å¹ä¸ºç°åº¦"
-#: modules/control/rc.c:901
-msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
+msgid "RGB32"
+msgstr "RGB32"
-#: modules/control/rc.c:903
-msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
+msgid "Don't display any video"
+msgstr "ä¸æ¾ç¤ºä»»æè§é¢"
-#: modules/control/rc.c:904
-msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
+msgid "Display the input video"
+msgstr "æ¾ç¤ºè¾å
¥è§é¢"
-#: modules/control/rc.c:905
-msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
+msgid "Display the processed video"
+msgstr "æ¾ç¤ºå·²è¢«å¤ççè§é¢"
-#: modules/control/rc.c:906
-msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
+msgid "Show only errors"
+msgstr "ä»
æ¾ç¤ºé误"
-#: modules/control/rc.c:907
-msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
+msgid "Show errors and warnings"
+msgstr "æ¾ç¤ºé误åè¦å"
-#: modules/control/rc.c:908
-msgid "| mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
+msgid "Show everything including debug messages"
+msgstr "æ¾ç¤ºå
æ¬è°è¯ä¿¡æ¯å¨å
çææä¿¡æ¯"
-#: modules/control/rc.c:909
-msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
+msgid "OpenCV video filter wrapper"
+msgstr "OpenCV è§é¢æ»¤éå°è£
å¨"
-#: modules/control/rc.c:910
-msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
+msgid "OpenCV"
+msgstr "OpenCV"
-#: modules/control/rc.c:911
-msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
+msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
+msgstr "æ¯ä¾å æ° (0.1-2.0)"
-#: modules/control/rc.c:912
-msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
+msgid ""
+"Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
+"OpenCV filter"
+msgstr "å¨åéå°å
é¨ OpenCV 滤éä¹åçå¾åæ¯ä¾æ°é"
-#: modules/control/rc.c:913
-msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
+msgid "OpenCV filter chroma"
+msgstr "OpenCV 滤éè²åº¦"
-#: modules/control/rc.c:914
-msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
+msgid ""
+"Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
+msgstr "å¨åéå°å
é¨ OpenCV 滤éåç转æ¢å¾åè²åº¦"
-#: modules/control/rc.c:915
-msgid "| mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
+msgid "Wrapper filter output"
+msgstr "å°å
å¨æ»¤éè¾åº"
-#: modules/control/rc.c:916
-msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
+msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
+msgstr "å®ä¹ (å¦æå¯è½) ä»ä¹è§é¢å°ç±å°å
å¨æ»¤éæ¾ç¤º"
-#: modules/control/rc.c:918
-msgid ""
-"| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
-"| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
+msgid "OpenCV internal filter name"
+msgstr "OpenCV å
é¨æ»¤éå称"
-#: modules/control/rc.c:922
-msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
+msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
+msgstr "è¦ä½¿ç¨ç OpenCV æ件滤éå称"
-#: modules/control/rc.c:923
-msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/panoramix.c:61
+msgid ""
+"Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
+msgstr "éæ©è¢«åå²è§é¢çåç´è§é¢çªå£æ°é"
-#: modules/control/rc.c:924
-msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/panoramix.c:65
+msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
+msgstr "éæ©è¢«åå²è§é¢çæ°´å¹³è§é¢çªå£æ°é"
-#: modules/control/rc.c:925
-msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/panoramix.c:68 modules/video_filter/wall.c:54
+msgid "Active windows"
+msgstr "æ´»å¨çªå£"
-#: modules/control/rc.c:927
-msgid "+----[ end of help ]"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/panoramix.c:69 modules/video_filter/wall.c:55
+msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
+msgstr "æ´»å¨çªå£å表 (以éå·ä¸ºåé符)ï¼é»è®¤ä¸ºå
¨é¨"
-#: modules/control/rc.c:1037
-msgid "Press menu select or pause to continue."
-msgstr "æèåéæ©ææåå¯ç»§ç»"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:74
+msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
+msgstr "å°è§é¢å为å¤ä¸ªçªå£ä»¥ä¾¿å¨å±å¹å¢ä¸æ¾ç¤º"
-#: modules/control/rc.c:1275 modules/control/rc.c:1563
-#: modules/control/rc.c:1633 modules/control/rc.c:1802
-#: modules/control/rc.c:1901
-msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
-msgstr "æ 'menu select' æ 'pause' å¯ç»§ç»"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:81
+msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
+msgstr "æå头: è¦çè§é¢æ»¤éçå¢"
-#: modules/control/rc.c:1343
-#, fuzzy
-msgid "goto is deprecated"
-msgstr "è¾å
¥å·²æ¹å"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:82
+msgid "Panoramix"
+msgstr "æå头"
-#: modules/control/rc.c:1459
-msgid "Type 'pause' to continue."
-msgstr "æ 'pause' å¯ç»§ç»"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:94
+msgid "length of the overlapping area (in %)"
+msgstr "éå é¢ç§¯åºåé¿åº¦ (以 %)"
-#: modules/control/rc.c:1886 modules/control/rc.c:1925
-msgid "Please provide one of the following parameters:"
-msgstr "请æä¾ä¸ååæ°ä¸çä¸ä¸ª:"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:95
+msgid "Select in percent the length of the blended zone"
+msgstr "éæ©ä»¥ç¾åæ¯ä¸ºåä½çæ··ååºåé¿åº¦"
-#: modules/control/showintf.c:63
-msgid "Threshold"
-msgstr "éå¼"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:98
+msgid "height of the overlapping area (in %)"
+msgstr "éå é¢ç§¯åºåé«åº¦ (以 %)"
-#: modules/control/showintf.c:64
-msgid "Height of the zone triggering the interface."
-msgstr "触åçé¢çåºåé«åº¦"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:99
+msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
+msgstr "éæ©æ··ååºåçç¾åæ¯é«åº¦ (2x2 å¢)"
-#: modules/control/telnet.c:70
-msgid "Host"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/panoramix.c:102
+msgid "Attenuation"
+msgstr "è¡°å"
-#: modules/control/telnet.c:71
+#: modules/video_filter/panoramix.c:103
msgid ""
-"This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
-"network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
-"only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
+"Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
+"option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
msgstr ""
+"å¦ææ¨å¸æéè¿æ¤æ件衰åæ··ååºåï¼è¯·éæ©æ¤é项 (å¦æé项æªéä¸ï¼è¡°åå°ç± "
+"OpenGL æ§è¡)"
-#: modules/control/telnet.c:75 modules/gui/macosx/open.m:180
-#: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:828
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:855
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82
-msgid "Port"
-msgstr "端å£"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:106
+msgid "Attenuation, begin (in %)"
+msgstr "è¡°å, å¼å§ (å¨ %)"
-#: modules/control/telnet.c:76
+#: modules/video_filter/panoramix.c:107
msgid ""
-"This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
-"4212."
-msgstr ""
+"Select in percent the Lagrange coefficient of the beginning blended zone"
+msgstr "éæ©æ··ååºåå¼å§çææ ¼ææ¥ç³»æ°ç¾åæ¯"
-#: modules/control/telnet.c:80
-msgid ""
-"A single administration password is used to protect this interface. The "
-"default value is \"admin\"."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/panoramix.c:110
+msgid "Attenuation, middle (in %)"
+msgstr "è¡°å, ä¸ (å¨ %)"
-#: modules/control/telnet.c:94
-msgid "VLM remote control interface"
-msgstr "VLM é¥æ§çé¢"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:111
+msgid ""
+"Select in percent the Lagrange coefficient of the middle of blended zone"
+msgstr "éæ©æ··ååºåä¸é¨çææ ¼ææ¥ç³»æ°ç¾åæ¯"
-#: modules/demux/a52.c:44
-msgid "Raw A/52 demuxer"
-msgstr "Raw A/52 解å¤ä»»å¡å¨"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:114
+msgid "Attenuation, end (in %)"
+msgstr "è¡°å, æ«å°¾ (å¨ %)"
-#: modules/demux/aiff.c:45
-msgid "AIFF demuxer"
-msgstr "AIFF 解å¤ä»»å¡å¨"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:115
+msgid "Select in percent the Lagrange coefficient of the end of blended zone"
+msgstr "éæ©æ··ååºåæ«å°¾çææ ¼ææ¥ç³»æ°ç¾åæ¯"
-#: modules/demux/asf/asf.c:52
-msgid "ASF v1.0 demuxer"
-msgstr "ASF v1.0 解å¤ä»»å¡å¨"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:118
+msgid "middle position (in %)"
+msgstr "ä¸é´ä½ç½® (å¨ %)"
-#: modules/demux/asf/asf.c:168
-msgid "Could not demux ASF stream"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/panoramix.c:119
+msgid ""
+"Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
+"of blended zone"
+msgstr "éæ©æ··ååºåä¸é´ç¹ (ææ ¼ææ¥ç³»æ°) çç¾åæ¯ä½ç½® (50 为ä¸é´)"
-#: modules/demux/asf/asf.c:169
-msgid "VLC failed to load the ASF header."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/panoramix.c:121
+msgid "Gamma (Red) correction"
+msgstr "ä¼½ç (红) ç«æ£"
-#: modules/demux/au.c:46
-msgid "AU demuxer"
-msgstr "AU 解å¤ä»»å¡å¨"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:122
+msgid ""
+"Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
+msgstr "éæ©æ··ååºåçä¼½çç«æ£ (红æ Y é¨å)"
-#: modules/demux/avi/avi.c:43
-msgid "Force interleaved method"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/panoramix.c:125
+msgid "Gamma (Green) correction"
+msgstr "ä¼½ç (绿) ç«æ£"
-#: modules/demux/avi/avi.c:44
-msgid "Force interleaved method."
-msgstr "强å¶æå
¥çº¸æ¹æ³"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:126
+msgid ""
+"Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
+msgstr "éæ©æ··ååºåçä¼½çç«æ£ (绿æ U é¨å)"
-#: modules/demux/avi/avi.c:46
-msgid "Force index creation"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/panoramix.c:129
+msgid "Gamma (Blue) correction"
+msgstr "ä¼½ç (è) ç«æ£"
-#: modules/demux/avi/avi.c:48
+#: modules/video_filter/panoramix.c:130
msgid ""
-"Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
-"incomplete (not seekable)."
-msgstr ""
+"Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
+msgstr "éæ©æ··ååºåçä¼½çç«æ£ (èæ V é¨å)"
-#: modules/demux/avi/avi.c:56
-msgid "Ask"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/panoramix.c:133
+msgid "Black Crush for Red"
+msgstr "ç¨äºçº¢è²çé»åæ¤"
-#: modules/demux/avi/avi.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Always fix"
-msgstr "æ°¸è¿å¨æä¸å±"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:134
+msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
+msgstr "éæ©æ··ååºåçé»åæ¤ (红æ Y é¨å)"
-#: modules/demux/avi/avi.c:57
-msgid "Never fix"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/panoramix.c:135
+msgid "Black Crush for Green"
+msgstr "ç¨äºç»¿è²çé»åæ¤"
-#: modules/demux/avi/avi.c:61
-msgid "AVI demuxer"
-msgstr "AVI 解å¤ä»»å¡å¨"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:136
+msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
+msgstr "éæ©æ··ååºåçé»åæ¤ (绿æ U é¨å)"
-#: modules/demux/avi/avi.c:583
-msgid "AVI Index"
-msgstr "AVI ç´¢å¼"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:137
+msgid "Black Crush for Blue"
+msgstr "ç¨äºèè²çé»åæ¤"
-#: modules/demux/avi/avi.c:584
-msgid ""
-"This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
-"Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/panoramix.c:138
+msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
+msgstr "éæ©æ··ååºåçé»åæ¤ (èæ V é¨å)"
-#: modules/demux/avi/avi.c:587
-msgid "Repair"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/panoramix.c:140
+msgid "White Crush for Red"
+msgstr "ç¨äºçº¢è²ç½åæ¤"
-#: modules/demux/avi/avi.c:587
-msgid "Don't repair"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/panoramix.c:141
+msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
+msgstr "éæ©æ··ååºåçç½åæ¤ (红æ Y é¨å)"
-#: modules/demux/avi/avi.c:2322 modules/demux/avi/avi.c:2345
-#, fuzzy
-msgid "Fixing AVI Index..."
-msgstr "åºå® AVI ç´¢å¼"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:142
+msgid "White Crush for Green"
+msgstr "ç¨äºç»¿è²çç½åæ¤"
-#: modules/demux/demuxdump.c:38
-msgid "Dump filename"
-msgstr "Dump æ件å"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:143
+msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
+msgstr "éæ©æ··ååºåçç½åæ¤ (绿æ U é¨å)"
-#: modules/demux/demuxdump.c:40
-msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/panoramix.c:144
+msgid "White Crush for Blue"
+msgstr "ç¨èè²çç½åæ¤"
-#: modules/demux/demuxdump.c:41
-msgid "Append to existing file"
-msgstr "追å å°ç°ææ件"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:145
+msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
+msgstr "éæ©æ··ååºåçç½åæ¤ (èæ V é¨å)"
-#: modules/demux/demuxdump.c:43
-msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
-msgstr "å¦ææ件已ç»åå¨ï¼å®å°ä¸ä¼è¢«è¦çã"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:147
+msgid "Black Level for Red"
+msgstr "红è²çé»ç级"
-#: modules/demux/demuxdump.c:52
-msgid "File dumpper"
-msgstr "æ件 dumpper"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:148
+msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
+msgstr "éæ©æ··ååºåçé»ç级 (红æ Y é¨å)"
-#: modules/demux/dts.c:40
-msgid "Raw DTS demuxer"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/panoramix.c:149
+msgid "Black Level for Green"
+msgstr "绿è²çé»ç级"
-#: modules/demux/flac.c:39
-msgid "FLAC demuxer"
-msgstr "FLAC 解å¤ä»»å¡å¨"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:150
+msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
+msgstr "éæ©æ··ååºåçé»ç级 (绿æ U é¨å)"
-#: modules/demux/gme.cpp:51
-msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/panoramix.c:151
+msgid "Black Level for Blue"
+msgstr "èè²çé»ç级"
-#: modules/demux/live555.cpp:66
-msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
-"should be set in millisecond units."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/panoramix.c:152
+msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
+msgstr "éæ©æ··ååºåçé»ç级 (èæ V é¨å)"
-#: modules/demux/live555.cpp:69
-msgid "Kasenna RTSP dialect"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/panoramix.c:154
+msgid "White Level for Red"
+msgstr "红è²çç½ç级"
-#: modules/demux/live555.cpp:70
-msgid ""
-"Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
-"parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
-"cannot connect to normal RTSP servers."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/panoramix.c:155
+msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
+msgstr "éæ©æ··ååºåçç½ç级 (红æ Y é¨å)"
-#: modules/demux/live555.cpp:74
-#, fuzzy
-msgid "RTSP user name"
-msgstr "FTP ç¨æ·å"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:156
+msgid "White Level for Green"
+msgstr "绿è²çç½ç级"
-#: modules/demux/live555.cpp:75
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
-"connection."
-msgstr "ç¨äºè¿ä¸ªè¿æ¥çç¨æ·åã"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:157
+msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
+msgstr "éæ©æ··ååºåçç½ç级 (绿æ U é¨å)"
-#: modules/demux/live555.cpp:77
-#, fuzzy
-msgid "RTSP password"
-msgstr "FTP å¯ç "
+#: modules/video_filter/panoramix.c:158
+msgid "White Level for Blue"
+msgstr "èè²çç½ç级"
-#: modules/demux/live555.cpp:78
-#, fuzzy
-msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
-msgstr "ç¨äºè¿ä¸ªè¿æ¥çå¯ç ã"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:159
+msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
+msgstr "éæ©æ··ååºåçç½ç级 (èæ V é¨å)"
-#: modules/demux/live555.cpp:82
-#, fuzzy
-msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
-msgstr "live.com (RTSP/RTP/SDP) 解å¤ä»»å¡å¨"
+#: modules/video_filter/posterize.c:61
+msgid "Posterize level (number of colors is cube of this value)"
+msgstr "è²è°åç¦»çº§å« (å离çé¢è²æ°ä¸ºæ¤å¼)"
-#: modules/demux/live555.cpp:92
-msgid "RTSP/RTP access and demux"
-msgstr "RTSP/RTP ååå解å¤ä»»å¡å¨"
+#: modules/video_filter/posterize.c:67
+msgid "Posterize video filter"
+msgstr "è²è°å离è§é¢æ»¤é"
-#: modules/demux/live555.cpp:98 modules/demux/live555.cpp:99
-msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/posterize.c:69
+msgid "Posterize video by lowering the number of colors"
+msgstr "éè¿éä½é¢è²æ°é对è§é¢è¿è¡è²è°å离"
-#: modules/demux/live555.cpp:101
-msgid "Client port"
-msgstr "客æ·ç«¯ç«¯å£"
+#: modules/video_filter/postproc.c:68
+msgid "Post processing quality"
+msgstr "é¢å¤çè´¨é"
-#: modules/demux/live555.cpp:102
-msgid "Port to use for the RTP source of the session"
+#: modules/video_filter/postproc.c:70
+msgid ""
+"Quality of post processing. Valid range is 0 (disabled) to 6 (highest)\n"
+"Higher levels require more CPU power, but produce higher quality pictures.\n"
+"With default filter chain, the values map to the following filters:\n"
+"1: hb, 2-4: hb+vb, 5-6: hb+vb+dr"
msgstr ""
+"åå¤ççè´¨éãææèå´ä¸º 0 (ç¦ç¨) å° 6 (æé«)\n"
+"é«ç级éè¦æ´å¼ºå²ç CPUï¼ä½æ¯è½äº§çæ´é«çç»é¢è´¨éã\n"
+"é»è®¤æ»¤éé¾å¼æ å°å¦ä¸æ»¤é:\n"
+"1: hb, 2-4: hb+vb, 5-6: hb+vb+dr"
-#: modules/demux/live555.cpp:105 modules/demux/live555.cpp:106
-msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/postproc.c:75
+msgid "FFmpeg post processing filter chains"
+msgstr "FFmpeg é¢å¤ç滤éé¾"
-#: modules/demux/live555.cpp:108
-msgid "HTTP tunnel port"
-msgstr "HTTP é§é端å£"
+#: modules/video_filter/postproc.c:84
+msgid "Video post processing filter"
+msgstr "è§é¢é¢å¤ç滤é"
-#: modules/demux/live555.cpp:109
-msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/postproc.c:85
+msgid "Postproc"
+msgstr "åæå¤ç"
-#: modules/demux/live555.cpp:753
-#, fuzzy
-msgid "RTSP authentication"
-msgstr "RTP å¤æ"
+#: modules/video_filter/postproc.c:237
+msgid "Lowest"
+msgstr "æä½"
-#: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
-msgid "Frames per Second"
-msgstr "æ¯ç§å¸§æ°"
+#: modules/video_filter/postproc.c:240
+msgid "Highest"
+msgstr "æé«"
-#: modules/demux/mjpeg.c:44
-msgid ""
-"This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
-"is the default value) for a live stream (from a camera)."
-msgstr ""
-"å
许æ¨è®¾ç½®æ¨æå¸æçå¨ä»æ件ææ¾ MJPEG æ¶ç帧ç, ä½¿ç¨ 0 (è¿æ¯é»è®¤å¼) 为å®åµ "
-"(ä»æåæºä¸)ã"
+#: modules/video_filter/psychedelic.c:54
+msgid "Psychedelic video filter"
+msgstr "è¿·å¹»è§é¢æ»¤é"
-#: modules/demux/mjpeg.c:50
-msgid "M-JPEG camera demuxer"
-msgstr "M-JPEG æåæºè§£å¤ä»»å¡å¨"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:51 modules/video_filter/puzzle.c:52
+msgid "Number of puzzle rows"
+msgstr "æºå游æçè¡æ°"
-#: modules/demux/mkv.cpp:396
-msgid "Matroska stream demuxer"
-msgstr "Matroska 串æµè§£å¤ä»»å¡å¨"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:53 modules/video_filter/puzzle.c:54
+msgid "Number of puzzle columns"
+msgstr "æºå游æçåæ°"
-#: modules/demux/mkv.cpp:403
-msgid "Ordered chapters"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/puzzle.c:55
+msgid "Game mode"
+msgstr "游æ模å¼"
-#: modules/demux/mkv.cpp:404
-msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/puzzle.c:56
+msgid "Select game mode variation from jigsaw puzzle to sliding puzzle."
+msgstr "éæ©æ¸¸æ模å¼åç§ï¼ä»æ¼å¾å°æ»åç±»åºæå°½æã"
-#: modules/demux/mkv.cpp:407
-msgid "Chapter codecs"
-msgstr "ç« èç¼ç å¨"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:57
+msgid "Border"
+msgstr "è¾¹æ¡"
-#: modules/demux/mkv.cpp:408
-msgid "Use chapter codecs found in the segment."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/puzzle.c:58
+msgid "Unshuffled Border width."
+msgstr "é»è®¤è¾¹æ¡å®½åº¦ã"
-#: modules/demux/mkv.cpp:411
-msgid "Preload Directory"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/puzzle.c:59
+msgid "Small preview"
+msgstr "å°é¢è§"
-#: modules/demux/mkv.cpp:412
-msgid ""
-"Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
-"for broken files)."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/puzzle.c:60
+msgid "Show small preview."
+msgstr "æ¾ç¤ºå°é¢è§ã"
-#: modules/demux/mkv.cpp:415
-msgid "Seek based on percent not time"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/puzzle.c:61
+msgid "Small preview size"
+msgstr "å°é¢è§å°ºå¯¸"
-#: modules/demux/mkv.cpp:416
-msgid "Seek based on percent not time."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/puzzle.c:62
+msgid "Show small preview size (percent of source)."
+msgstr "æ¾ç¤ºå°é¢è§ç尺寸 (æºçç¾åæ¯)ã"
-#: modules/demux/mkv.cpp:419
-msgid "Dummy Elements"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/puzzle.c:63
+msgid "Piece edge shape size"
+msgstr "åçè¾¹ç¼å½¢ç¶å¤§å°"
-#: modules/demux/mkv.cpp:420
-msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/puzzle.c:64
+msgid "Size of the curve along the piece's edge"
+msgstr "åçè¾¹ç¼æ²çº¿ç大å°"
-#: modules/demux/mkv.cpp:3164
-msgid "--- DVD Menu"
-msgstr "--- DVD éå"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:65
+msgid "Auto shuffle"
+msgstr "èªå¨éæ"
-#: modules/demux/mkv.cpp:3170
-msgid "First Played"
-msgstr "é¦æ¬¡ææ¾"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:66
+msgid "Auto shuffle delay during game"
+msgstr "游æè¿ç¨ä¸èªå¨éæç延æ¶"
-#: modules/demux/mkv.cpp:3172
-msgid "Video Manager"
-msgstr "è§é¢ç®¡çå¨"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:67
+msgid "Auto solve"
+msgstr "èªå¨æ±è§£"
-#: modules/demux/mkv.cpp:3178
-msgid "----- Title"
-msgstr "----- æ é¢"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:68
+msgid "Auto solve delay during game"
+msgstr "游æè¿ç¨ä¸èªå¨æ±è§£ç延æ¶"
-#: modules/demux/mod.c:48
-msgid "Enable noise reduction algorithm"
-msgstr "å¯ç¨åªå£°æ¶é¤ç®æ³"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:69
+msgid "Rotation"
+msgstr "æ转"
-#: modules/demux/mod.c:49
-msgid "Enable reverberation"
-msgstr "æå¼åå"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:70
+msgid "Rotation parameter: none;180;90-270;mirror"
+msgstr "æ转åæ°: none;180;90-270;mirror"
-#: modules/demux/mod.c:50
-msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
-msgstr "ååç级 (0-100ï¼é»è®¤ä¸º0)"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:73
+msgid "jigsaw puzzle"
+msgstr "æ¼å¾"
-#: modules/demux/mod.c:52
-msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/puzzle.c:73
+msgid "sliding puzzle"
+msgstr "æ»å"
-#: modules/demux/mod.c:54
-msgid "Enable megabass mode"
-msgstr "æå¼ megabass 模å¼"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:73
+msgid "swap puzzle"
+msgstr "交æ¢"
-#: modules/demux/mod.c:55
-msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/puzzle.c:73
+msgid "exchange puzzle"
+msgstr "äºæ¢"
-#: modules/demux/mod.c:58
-msgid ""
-"Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
-"which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/puzzle.c:75
+msgid "0"
+msgstr "0"
-#: modules/demux/mod.c:61
-msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
-msgstr "ç¯ç»ç级 (0-100ï¼é»è®¤ä¸º0)"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:75
+msgid "0/180"
+msgstr "0/180"
-#: modules/demux/mod.c:63
-msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
-msgstr "ç¯ç»å»¶è¿ (msï¼å常为5-40ms)"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:75
+msgid "0/90/180/270"
+msgstr "0/90/180/270"
-#: modules/demux/mod.c:68
-msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
-msgstr "MOD解å¤ä»»å¡å¨(libmodplug)"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:75
+msgid "0/90/180/270/mirror"
+msgstr "0/90/180/270/mirror"
-#: modules/demux/mod.c:76
-msgid "Reverb"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/puzzle.c:83
+msgid "Puzzle interactive game video filter"
+msgstr "æºå交äºæ¸¸æè§é¢æ»¤é"
-#: modules/demux/mod.c:79
-msgid "Reverberation level"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/puzzle.c:84
+msgid "Puzzle"
+msgstr "æºå游æ"
-#: modules/demux/mod.c:81
-msgid "Reverberation delay"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:70
+msgid "VNC Host"
+msgstr "VNC 主æº"
-#: modules/demux/mod.c:83
-msgid "Mega bass"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:72
+msgid "VNC hostname or IP address."
+msgstr "VNC 主æºæ IP å°åã"
-#: modules/demux/mod.c:86
-msgid "Mega bass level"
-msgstr "Mega bass ç级"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:74
+msgid "VNC Port"
+msgstr "VNC 端å£"
-#: modules/demux/mod.c:88
-msgid "Mega bass cutoff"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:76
+msgid "VNC port number."
+msgstr "VNC 端å£å·ã"
-#: modules/demux/mod.c:90
-msgid "Surround"
-msgstr "ç¯ç»"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:78
+msgid "VNC Password"
+msgstr "VNC å¯ç "
-#: modules/demux/mod.c:93
-msgid "Surround level"
-msgstr "ç¯ç»ç级"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:80
+msgid "VNC password."
+msgstr "VNC å¯ç ã"
-#: modules/demux/mod.c:95
-msgid "Surround delay (ms)"
-msgstr "ç¯ç»å»¶è¿(ms)"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:82
+msgid "VNC poll interval"
+msgstr "VNC æ¥è¯¢é´é"
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:55
-msgid "MP4 stream demuxer"
-msgstr "MP4 串æµè§£å¤ä»»å¡å¨"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:84
+msgid ""
+"In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
+msgstr "éè¦ VNC çæ´æ°é´éï¼é»è®¤ä¸ºæ¯ 300 毫ç§ã"
-#: modules/demux/mpc.c:47
-msgid "Replay Gain type"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:86
+msgid "VNC polling"
+msgstr "VNC æ¥è¯¢"
-#: modules/demux/mpc.c:48
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:88
+msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
+msgstr "æ¿æ´» VNC æ¥è¯¢ã请ä¸è¦å¨ä½ä¸º VDR ffnetdev 客æ·ç«¯æ¶æ¿æ´»ã"
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:92
msgid ""
-"Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
-"specific one. Choose which type you want to use"
-msgstr ""
+"Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
+msgstr "åéé¼ æ äºä»¶å° VNC 主æºãå¨ä½ä¸º VDR ffnetdev 客æ·ç«¯æ¶ä¸éè¦ã"
-#: modules/demux/mpc.c:60
-msgid "MusePack demuxer"
-msgstr "MusePack 解å¤ä»»å¡å¨"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:94
+msgid "Key events"
+msgstr "å¯åäºä»¶"
-#: modules/demux/mpeg/h264.c:40
-msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:96
+msgid "Send key events to VNC host."
+msgstr "åéå¯åäºä»¶å° VNC 客æ·ç«¯ã"
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:98
+msgid "Alpha transparency value (default 255)"
+msgstr "Alpha éæå¼ (é»è®¤ 255)"
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:100
+msgid ""
+"The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
+"and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
+"transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
+"is fully transparent (value 0)."
msgstr ""
+"OSD VNC çéæ度å¯ä»¥éè¿ç»äº 0 å° 255 ä¹é´çå¼è¢«æ´æ¹ãä¸ä¸ªè¾ä½çå¼å°æè¾é«ç"
+"éæ度ä¸ä¸ªè¾é«çå¼éæ度è¾å°ãé»è®¤ä¸ºä¸éæ (å¼ 255) æå°ä¸ºå®å
¨éæ (å¼ 0)ã"
-#: modules/demux/mpeg/h264.c:47
-msgid "H264 video demuxer"
-msgstr "H264è§é¢è§£å¤ä»»å¡å¨"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:115
+msgid "Remote-OSD over VNC"
+msgstr "éè¿ VNC çè¿ç¨ OSD"
-#: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
-msgid "MPEG-4 audio demuxer"
-msgstr "MPEG-4é³é¢è§£å¤ä»»å¡å¨"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:117
+msgid "Remote-OSD"
+msgstr "è¿ç¨ OSD"
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
-msgid "MPEG-4 video demuxer"
-msgstr "MPEG-4è§é¢è§£å¤ä»»å¡å¨"
+#: modules/video_filter/ripple.c:52
+msgid "Ripple video filter"
+msgstr "èå¨è§é¢æ»¤é"
-#: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
-msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
-msgstr "MPEG-4 é³é¢ / MP3 解å¤ä»»å¡å¨"
+#: modules/video_filter/ripple.c:53
+msgid "Ripple"
+msgstr "æ¶æ¼ª"
-#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
-msgid "MPEG-I/II video demuxer"
-msgstr "MPEG-I/IIè§é¢è§£å¤ä»»å¡å¨"
+#: modules/video_filter/rotate.c:54
+msgid "Angle in degrees"
+msgstr "è§åº¦å¼"
-#: modules/demux/nsc.c:43
-msgid "Windows Media NSC metademux"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/rotate.c:55
+msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
+msgstr "è§åº¦å¼ (0 å° 359)"
-#: modules/demux/nsv.c:45
-msgid "NullSoft demuxer"
-msgstr "NullSoft解å¤ä»»å¡å¨"
+#: modules/video_filter/rotate.c:56
+msgid "Use motion sensors"
+msgstr "使ç¨è¿å¨ä¼ æå¨"
-#: modules/demux/nuv.c:46
-msgid "Nuv demuxer"
-msgstr "Nuv 解å¤ä»»å¡å¨"
+#: modules/video_filter/rotate.c:66
+msgid "Rotate video filter"
+msgstr "æ转è§é¢æ»¤é"
-#: modules/demux/ogg.c:45
-msgid "OGG demuxer"
-msgstr "OGG 解å¤ä»»å¡å¨"
+#: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1350
+msgid "Rotate"
+msgstr "æ转"
-#: modules/demux/playlist/gvp.c:211
-#, fuzzy
-msgid "Google Video"
-msgstr "缩æ¾è§é¢"
+#: modules/video_filter/rss.c:129
+msgid "Feed URLs"
+msgstr "Feed ç½å"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:36
-msgid "Auto start"
-msgstr "èªå¨å¼å§"
+#: modules/video_filter/rss.c:130
+msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
+msgstr "RSS/Atom feed 以 '|' (ç«çº¿) åéç URLã"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:38
-msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/rss.c:131
+msgid "Speed of feeds"
+msgstr "feed çé度"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:41
-msgid "Show shoutcast adult content"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/rss.c:132
+msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
+msgstr "RSS/Atom feed ç毫ç§é度 (大为æ
¢)ã"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:42
-msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/rss.c:133
+msgid "Max length"
+msgstr "æ大é¿åº¦"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:59
-msgid "M3U playlist import"
-msgstr "M3Uææ¾å表æ±å
¥"
+#: modules/video_filter/rss.c:134
+msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
+msgstr "å¨å±å¹ä¸æ¾ç¤ºçæ大åèæ°éã"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:64
-msgid "PLS playlist import"
-msgstr "PLSææ¾å表æ±å
¥"
+#: modules/video_filter/rss.c:136
+msgid "Refresh time"
+msgstr "å·æ°æ¶é´"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:69
-msgid "B4S playlist import"
-msgstr "B4S ææ¾å表导å
¥"
+#: modules/video_filter/rss.c:137
+msgid ""
+"Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
+"feeds are never updated."
+msgstr "æ¯æ¬¡å¼ºå¶å·æ° feed çé´éæè¿°ã0 表示永è¿ä¸æ´æ° feedã"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:75
-msgid "DVB playlist import"
-msgstr "DVB ææ¾å表导å
¥"
+#: modules/video_filter/rss.c:139
+msgid "Feed images"
+msgstr "Feed å¾å"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:80
-msgid "Podcast parser"
-msgstr "Podcast 解éå¨"
+#: modules/video_filter/rss.c:140
+msgid "Display feed images if available."
+msgstr "å¦æå¯ç¨æ¾ç¤º feed å¾åã"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:85
-msgid "XSPF playlist import"
-msgstr "XSPF ææ¾å表导å
¥"
+#: modules/video_filter/rss.c:147
+msgid ""
+"Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
+"totally opaque."
+msgstr "è¦çææ¬çä¸éæ度 (ä¸éæ度ç¸å)ã0 = éæ, 255 = å®å
¨ä¸éæã"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:90
-msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
+#: modules/video_filter/rss.c:160
+msgid "Text position"
+msgstr "ææ¬ä½ç½®"
+
+#: modules/video_filter/rss.c:162
+msgid ""
+"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
+"4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
+"right)."
msgstr ""
+"æ¨å¯ä»¥å¼ºå¶æå®å¨è§é¢ä¸çææ¬ä½ç½® (0=å±
ä¸ã1=å·¦ã2=å³ã4=ä¸ã8=ä¸ï¼æ¨ä¹å¯ä»¥æ··"
+"å使ç¨è¿äºå¼ï¼ä¾å¦ 6=4+2 表示å³ä¸)ã"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:97
-#, fuzzy
-msgid "ASX playlist import"
-msgstr "PLSææ¾å表æ±å
¥"
+#: modules/video_filter/rss.c:166
+msgid "Title display mode"
+msgstr "æ é¢æ¾ç¤ºæ¨¡å¼"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:102
-msgid "Kasenna MediaBase parser"
+#: modules/video_filter/rss.c:167
+msgid ""
+"Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
+"images are enabled, 1 otherwise."
msgstr ""
+"æ é¢æ¾ç¤ºæ¨¡å¼ãé»è®¤ä¸º 0 (éè) å¦æ feed æä¸å¯å¾å并ä¸å¾å为å¼å¯æ¶ 1 为å
¶å®ã"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:107
-msgid "QuickTime Media Link importer"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/rss.c:169
+msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
+msgstr "å¨è§é¢ä¸æ¾ç¤º RSS æ ATOM Feed"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:112
-#, fuzzy
-msgid "Google Video Playlist importer"
-msgstr "æ§çå表导åºå¨"
+#: modules/video_filter/rss.c:184
+msgid "Don't show"
+msgstr "ä¸æ¾ç¤º"
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
-msgid "Podcast Info"
-msgstr "Podcast ä¿¡æ¯"
+#: modules/video_filter/rss.c:184
+msgid "Always visible"
+msgstr "æ»æ¯å¯è§"
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:251
-msgid "Podcast Summary"
-msgstr "Podcast æè¦"
+#: modules/video_filter/rss.c:184
+msgid "Scroll with feed"
+msgstr "æ»å¨æ¾ç¤º feed"
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:289
-msgid "Podcast Size"
-msgstr "Podcast 大å°"
+#: modules/video_filter/rss.c:193
+msgid "RSS / Atom"
+msgstr "RSS / Atom"
-#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:421
-#: modules/services_discovery/shout.c:134
-msgid "Shoutcast"
-msgstr "Shoutcast"
+#: modules/video_filter/rss.c:226
+msgid "RSS and Atom feed display"
+msgstr "RSS ä¸ Atom feed æ¾ç¤º"
-#: modules/demux/ps.c:39
-msgid "Trust MPEG timestamps"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/scene.c:57
+msgid "Image format"
+msgstr "å¾åæ ¼å¼"
+
+#: modules/video_filter/scene.c:58
+msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
+msgstr "è¾åºå¾åçæ ¼å¼ (png, jpeg, ...)ã"
-#: modules/demux/ps.c:40
+#: modules/video_filter/scene.c:61
msgid ""
-"Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
-"duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
-"calculate from the bitrate instead."
-msgstr ""
+"You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
+"characteristics."
+msgstr "æ¨å¯ä»¥å¼ºå¶æå®å¾åç宽度ãæé»è®¤ (-1) VLC å°èªå¨éåºè§é¢åæ°ã"
-#: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
-msgid "MPEG-PS demuxer"
-msgstr "MPEG-PS 解å¤ä»»å¡å¨"
+#: modules/video_filter/scene.c:66
+msgid ""
+"You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
+"video characteristics."
+msgstr "æ¨å¯ä»¥å¼ºå¶æå®å¾åé«åº¦ãæé»è®¤ (-1) VLC å°èªå¨éåºè§é¢åæ°ã"
-#: modules/demux/pva.c:39
-msgid "PVA demuxer"
-msgstr "PVA解å¤ä»»å¡å¨"
+#: modules/video_filter/scene.c:70
+msgid "Recording ratio"
+msgstr "å½å¶ç"
-#: modules/demux/rawdv.c:40
-msgid "DV (Digital Video) demuxer"
-msgstr "DV (æ°åè§é¢) 解å¤ä»»å¡å¨"
+#: modules/video_filter/scene.c:71
+msgid ""
+"Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
+msgstr "å¾åå½å¶çæºçã3 表示ä¸å¹
ä¸çä¸å¯å¾åå°è¢«å½å¶ã"
-#: modules/demux/real.c:43
-msgid "Real demuxer"
-msgstr "Real解å¤ä»»å¡å¨"
+#: modules/video_filter/scene.c:74
+msgid "Filename prefix"
+msgstr "æ件ååç¼"
-#: modules/demux/subtitle.c:50
-msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
+#: modules/video_filter/scene.c:75
+msgid ""
+"Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
+"\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
msgstr ""
+"è¾åºå¾åæ件åçåç¼ãå¦æ¿æ¢ä¸ä¸ºçï¼è¾åºæ件åå°æ¯ \"åç¼æ°å.æ ¼å¼\" çå½¢å¼ã"
-#: modules/demux/subtitle.c:52
+#: modules/video_filter/scene.c:79
+msgid "Directory path prefix"
+msgstr "ç®å½è·¯å¾åç¼"
+
+#: modules/video_filter/scene.c:80
msgid ""
-"Override the normal frames per second settings. This will only work with "
-"MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
-msgstr ""
+"Directory path where images files should be saved. If not set, then images "
+"will be automatically saved in users homedir."
+msgstr "å¾åæ件ä¿åçç®å½è·¯å¾ãè¥ä¸è®¾ç½®ï¼å¾åå°èªå¨ä¿åå°ç¨æ·ç主ç®å½ã"
+
+#: modules/video_filter/scene.c:84
+msgid "Always write to the same file"
+msgstr "æ»æ¯åå
¥å°ç¸åçæ件ä¸"
-#: modules/demux/subtitle.c:55
+#: modules/video_filter/scene.c:85
msgid ""
-"Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
-"\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\" and "
-"\"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
+"Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
+"this case, the number is not appended to the filename."
msgstr ""
+"æ»æ¯åå
¥å°ç¸åçæ件ä¸æ¿ä»£ä¸ºæ¯å¹
å¾åå建ä¸ä¸ªæ件ãç±äºæ¤åå æ°åå°ä¸ä¼è¢«éå "
+"å°æ件ååã"
-#: modules/demux/subtitle.c:67
-msgid "Text subtitles parser"
-msgstr "æååå¹è§£éå¨"
+#: modules/video_filter/scene.c:89
+msgid "Send your video to picture files"
+msgstr "å°è§é¢åè³å¾çæ件"
-#: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
-msgid "Frames per second"
-msgstr "帧æ¯ç§"
+#: modules/video_filter/scene.c:93
+msgid "Scene filter"
+msgstr "åºæ¯æ»¤é"
-#: modules/demux/subtitle.c:75
-msgid "Subtitles delay"
-msgstr "åå¹å»¶è¿"
+#: modules/video_filter/scene.c:94
+msgid "Scene video filter"
+msgstr "åºæ¯è§é¢æ»¤é"
-#: modules/demux/subtitle.c:77
-msgid "Subtitles format"
-msgstr "åå¹æ ¼å¼"
+#: modules/video_filter/sepia.c:58
+msgid "Sepia intensity"
+msgstr "è¤è²å¼ºåº¦"
-#: modules/demux/ts.c:91
-msgid "Extra PMT"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/sepia.c:59
+msgid "Intensity of sepia effect"
+msgstr "è¤è²ç¹æç强度"
-#: modules/demux/ts.c:93
-msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/sepia.c:64
+msgid "Sepia video filter"
+msgstr "æ·±è¤è§é¢æ»¤é"
-#: modules/demux/ts.c:95
-msgid "Set id of ES to PID"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/sepia.c:66
+msgid "Gives video a warmer tone by applying sepia effect"
+msgstr "éè¿åºç¨è¤è²ç¹æç»è§é¢æ´æ¸©æçè²è°"
-#: modules/demux/ts.c:96
-msgid ""
-"Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
-"value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
-"'#duplicate{..., select=\"es=\"}'."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/sharpen.c:46
+msgid "Sharpen strength (0-2)"
+msgstr "éå强度 (0-2)"
-#: modules/demux/ts.c:101
-msgid "Fast udp streaming"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/sharpen.c:47
+msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
+msgstr "设置éå强度ï¼å¨ 0 å 2 ä¹é´ãé»è®¤ä¸º 0.05ã"
-#: modules/demux/ts.c:103
-msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/sharpen.c:59
+msgid "Augment contrast between contours."
+msgstr "å¢å å¤å½¢é´çåå·®ã"
-#: modules/demux/ts.c:105
-msgid "MTU for out mode"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/sharpen.c:66
+msgid "Sharpen video filter"
+msgstr "éåè§é¢æ»¤é"
-#: modules/demux/ts.c:106
-msgid "MTU for out mode."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:45
+msgid "Change subtitle delay"
+msgstr "æ´æ¹åå¹å»¶æ¶"
-#: modules/demux/ts.c:108
-msgid "CSA ck"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:47
+msgid "Delay calculation mode"
+msgstr "延è¿è®¡ç®æ¨¡å¼"
-#: modules/demux/ts.c:109
-msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:49
+msgid ""
+"Absolute delay - add absolute delay to each subtitle. Relative to source "
+"delay - multiply subtitle delay. Relative to source content - determine "
+"subtitle delay from its content (text)."
msgstr ""
+"ç»å¯¹å»¶è¿ - 为æ¯ä¸ªåå¹æ·»å ç»å¯¹å»¶è¿ãç¸å¯¹æºå»¶è¿ - åå¹å»¶è¿ç¸ä¹ãç¸å¯¹æºå
容 - é"
+"è¿å
容 (æå) å³å®åå¹å»¶è¿ã"
-#: modules/demux/ts.c:111
-msgid "Silent mode"
-msgstr "éé³æ¨¡å¼"
-
-#: modules/demux/ts.c:112
-msgid "Do not complain on encrypted PES."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:53
+msgid "Calculation factor"
+msgstr "计ç®å æ°"
-#: modules/demux/ts.c:114
-msgid "CAPMT System ID"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:54
+msgid ""
+"Calculation factor. In Absolute delay mode the factor represents seconds."
+msgstr "计ç®ç³»æ°ãç»å¯¹å»¶è¿æ¨¡å¼ä¸ç³»æ°ä¸ºç§æ°ã"
-#: modules/demux/ts.c:115
-msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:57
+msgid "Maximum overlapping subtitles"
+msgstr "æ大éå åå¹æ°"
-#: modules/demux/ts.c:117
-msgid "Packet size in bytes to decrypt"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:58
+msgid "Maximum number of subtitles allowed at the same time."
+msgstr "å
许åæ¶å è½½çæ大åå¹æ°ç®ã"
-#: modules/demux/ts.c:118
-msgid ""
-"Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
-"subtract the TS-header from the value before decrypting. "
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:60
+msgid "Minimum alpha value"
+msgstr "æå°éæ度å¼"
-#: modules/demux/ts.c:122
-msgid "Filename of dump"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:62
+msgid ""
+"Alpha value of the earliest subtitle, where 0 is fully transparent and 255 "
+"is fully opaque."
+msgstr "ææ©å
åå¹çéæ度å¼ï¼0 为å®å
¨éæï¼255 为å®å
¨ä¸éæã"
-#: modules/demux/ts.c:123
-msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:64
+msgid "Interval between two disappearances"
+msgstr "两次åºç°ä¹é´çé´é"
+
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:66
+msgid ""
+"Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after its "
+"predecessor has disappeared (subtitle delay will be extended to meet this "
+"requirement)."
msgstr ""
+"ä¸ä¸æ¡åå¹åºç°ä¹åï¼åä¸æ¡åå¹åºåççæçæ¶é´ (åä½ä¸ºæ¯«ç§) (åå¹å»¶è¿å°å»¶é¿ä»¥"
+"满足æ¤è¦æ±)ã"
-#: modules/demux/ts.c:125
-msgid "Append"
-msgstr "æ·»å "
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:69
+msgid "Interval between disappearance and appearance"
+msgstr "æ¶å¤±ä¸åºç°ä¹é´çé´é"
-#: modules/demux/ts.c:127
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:71
msgid ""
-"If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
-"be overwritten."
+"Minimum time (in milliseconds) between subtitle disappearance and newer "
+"subtitle appearance (earlier subtitle delay will be extended to fill the "
+"gap)."
msgstr ""
+"åå¹æ¶å¤±ä¸ä¸ä¸æ¡åå¹åºç°ä¹é´çæçæ¶é´ (åä½ä¸ºæ¯«ç§) (åä¸æ¡åå¹ç延è¿å°å»¶é¿ä»¥"
+"填满空é)ã"
-#: modules/demux/ts.c:130
-msgid "Dump buffer size"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:74
+msgid "Interval between appearance and disappearance"
+msgstr "åºç°ä¸æ¶å¤±ä¹é´çé´é"
-#: modules/demux/ts.c:132
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:76
msgid ""
-"Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
-"Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
+"Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after newer "
+"subtitle has appeared (earlier subtitle delay will be shortened to avoid the "
+"overlap)."
msgstr ""
+"ä¸ä¸æ¡åå¹åºç°ååå¹åºåççæçæ¶é´ (åä½ä¸ºæ¯«ç§) (ä¸ä¸æ¡åå¹ç延è¿å°ç¼©ç以é¿"
+"å
éå )ã"
-#: modules/demux/ts.c:136
-msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
-msgstr "MPEG 转ç 串æµè§£å¤ä»»å¡å¨"
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:80
+msgid "Absolute delay"
+msgstr "ç»å¯¹å»¶è¿"
-#: modules/demux/ts.c:3148 modules/demux/ts.c:3182
-#, fuzzy
-msgid "clean effects"
-msgstr "åºç¨å¨ç»ææ"
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:80
+msgid "Relative to source delay"
+msgstr "ç¸å¯¹æºå»¶è¿"
-#: modules/demux/ts.c:3152 modules/demux/ts.c:3186
-msgid "hearing impaired"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:81
+msgid "Relative to source content"
+msgstr "ç¸å¯¹æºå
容"
-#: modules/demux/ts.c:3156 modules/demux/ts.c:3190
-msgid "visual impaired commentary"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:274
+msgid "Subsdelay"
+msgstr "åå¹å»¶è¿"
-#: modules/demux/tta.c:40
-#, fuzzy
-msgid "TTA demuxer"
-msgstr "AU 解å¤ä»»å¡å¨"
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:291
+msgid "Overlap fix"
+msgstr "éå ä¿®å¤"
-#: modules/demux/ty.c:70
-msgid "TY Stream audio/video demux"
-msgstr "TY Stream é³é¢/è§é¢ Demux"
+#: modules/video_filter/swscale.c:56
+msgid "Scaling mode"
+msgstr "缩æ¾æ¨¡å¼"
-#: modules/demux/vobsub.c:49
-msgid "Vobsub subtitles parser"
-msgstr "Vobsub åå¹è§£éå¨"
+#: modules/video_filter/swscale.c:57
+msgid "Scaling mode to use."
+msgstr "è¦ä½¿ç¨ç缩æ¾æ¨¡å¼ã"
-#: modules/demux/voc.c:42
-msgid "VOC demuxer"
-msgstr "VOC 解å¤ä»»å¡å¨"
+#: modules/video_filter/swscale.c:61
+msgid "Fast bilinear"
+msgstr "å¿«éå线æ§"
-#: modules/demux/wav.c:41
-msgid "WAV demuxer"
-msgstr "WAV解å¤ä»»å¡å¨"
+#: modules/video_filter/swscale.c:61
+msgid "Bilinear"
+msgstr "å线æ§"
-#: modules/demux/xa.c:41
-msgid "XA demuxer"
-msgstr "XA 解å¤ä»»å¡å¨"
+#: modules/video_filter/swscale.c:61
+msgid "Bicubic (good quality)"
+msgstr "åä¸æ¬¡ (è¾å¥½çè´¨é)"
-#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
-msgid "Use DVD Menus"
-msgstr "使ç¨DVDéå"
+#: modules/video_filter/swscale.c:62
+msgid "Experimental"
+msgstr "å®éªæ§"
-#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
-msgid "BeOS standard API interface"
-msgstr "BeOSæ åAPIæ¥å£"
+#: modules/video_filter/swscale.c:62
+msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
+msgstr "æè¿é» (è´¨éè¾å·®)"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
-msgid "Open files from all sub-folders as well?"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/swscale.c:63
+msgid "Area"
+msgstr "åºå"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 modules/gui/macosx/open.m:453
-#: modules/gui/macosx/open.m:647 modules/gui/macosx/open.m:760
-#: modules/gui/macosx/open.m:809 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
-msgid "Open"
-msgstr "æå¼"
+#: modules/video_filter/swscale.c:63
+msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
+msgstr "彩度åä¸æ¬¡ / è²åº¦å线æ§"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:224
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/prefs.m:120
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
-msgid "Preferences"
-msgstr "设置"
+#: modules/video_filter/swscale.c:63
+msgid "Gauss"
+msgstr "é«æ¯"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:507
-#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
-msgid "Messages"
-msgstr "ä¿¡æ¯"
+#: modules/video_filter/swscale.c:64
+msgid "SincR"
+msgstr "SincR"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:452
-#: modules/gui/macosx/open.m:759 modules/gui/macosx/open.m:808
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:434
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1260
-msgid "Open File"
-msgstr "æå¼æ件"
+#: modules/video_filter/swscale.c:64
+msgid "Lanczos"
+msgstr "å
°å
¹"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
-msgid "Open Disc"
-msgstr "æå¼å
ç"
+#: modules/video_filter/swscale.c:64
+msgid "Bicubic spline"
+msgstr "åä¸æ¬¡çº¿æ¡"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
-msgid "Open Subtitles"
-msgstr "æå¼åå¹"
+#: modules/video_filter/swscale.c:68
+msgid "Swscale"
+msgstr "软件缩æ¾"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
-msgid "About"
-msgstr "å
³äº"
+#: modules/video_filter/transform.c:47
+msgid "Transform type"
+msgstr "åæ¢ç±»å"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
-msgid "Prev Title"
-msgstr "ä¸ä¸ä¸ªæ é¢"
+#: modules/video_filter/transform.c:53
+msgid "Transpose"
+msgstr "转置"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
-msgid "Next Title"
-msgstr "ä¸ä¸ä¸ªæ é¢"
+#: modules/video_filter/transform.c:53
+msgid "Anti-transpose"
+msgstr "éå转置"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296
-msgid "Go to Title"
-msgstr "åå¾æ é¢"
+#: modules/video_filter/transform.c:56
+msgid "Video transformation filter"
+msgstr "è§é¢è½¬æ¢æ»¤é"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300
-msgid "Go to Chapter"
-msgstr "åå¾ç« è"
+#: modules/video_filter/transform.c:57
+msgid "Transformation"
+msgstr "åå"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
-msgid "Speed"
-msgstr "é度"
+#: modules/video_filter/transform.c:58
+msgid "Rotate or flip the video"
+msgstr "æ转æ翻转è§é¢"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:595
-msgid "Window"
-msgstr "çªå£"
+#: modules/video_filter/wall.c:47
+msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
+msgstr "è§é¢å离åçæ°´å¹³çªå£æ°éã"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/bookmarks.m:298
-#: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/extended.m:617
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159
-#: modules/gui/macosx/open.m:262 modules/gui/macosx/output.m:138
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:630 modules/gui/macosx/wizard.m:694
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1086 modules/gui/macosx/wizard.m:1166
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1173 modules/gui/macosx/wizard.m:1656
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1664 modules/gui/macosx/wizard.m:1844
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1855 modules/gui/macosx/wizard.m:1868
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
-msgid "OK"
-msgstr "ç¡®å®"
+#: modules/video_filter/wall.c:51
+msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
+msgstr "è§é¢å离åçåç´çªå£æ°éã"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:411
-msgid "VLC media player: Open Media Files"
-msgstr "VLC media player:æå¼å¤åªä½æ件"
+#: modules/video_filter/wall.c:58
+msgid "Element aspect ratio"
+msgstr "å
ç´ é«å®½æ¯"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:415
-msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
-msgstr "VLC media player:æå¼åå¹æ件"
+#: modules/video_filter/wall.c:59
+msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
+msgstr "æ¾ç¤ºå¢ç个å«æ¾ç¤ºé«å®½æ¯ã"
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:67
-msgid "Drop files to play"
-msgstr "æå¨æ件以ææ¾"
+#: modules/video_filter/wall.c:68
+msgid "Wall video filter"
+msgstr "æ¾ç¤ºå¢æ»¤é"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
-msgid "playlist"
-msgstr "ææ¾å表"
+#: modules/video_filter/wall.c:69
+msgid "Image wall"
+msgstr "å¾åå¢"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
-msgid "Close"
-msgstr "å
³é"
+#: modules/video_filter/wave.c:53
+msgid "Wave video filter"
+msgstr "波形è§é¢æ»¤é"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
-#: modules/gui/macosx/intf.m:532
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
-msgid "Edit"
-msgstr "ç¼è¾"
+#: modules/video_filter/wave.c:54
+msgid "Wave"
+msgstr "波形"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:537
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:429
-msgid "Select All"
-msgstr "å
¨é"
+#: modules/video_filter/yuvp.c:47
+msgid "YUVP converter"
+msgstr "YUVP 转æ¢å¨"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
-msgid "Select None"
-msgstr "åæ¶éæ©"
+#: modules/video_output/aa.c:56
+msgid "ASCII Art"
+msgstr "å符èºæ¯"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
-msgid "Sort Reverse"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/aa.c:59
+msgid "ASCII-art video output"
+msgstr "å符èºæ¯è§é¢è¾åº"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
-msgid "Sort by Name"
-msgstr "ä¾å称æåº"
+#: modules/video_output/androidsurface.c:49 modules/video_output/yuv.c:44
+msgid "Chroma used"
+msgstr "使ç¨äºè²åº¦"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
-msgid "Sort by Path"
-msgstr "ä¾è·¯å¾æåº"
+#: modules/video_output/androidsurface.c:51
+msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is RGB32."
+msgstr "强å¶è¾åºä½¿ç¨æå®çè²åº¦ãé»è®¤ä¸º RGB32ã"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
-msgid "Randomize"
-msgstr "éæº"
+#: modules/video_output/androidsurface.c:62
+msgid "Android Surface video output"
+msgstr "Android Surface è§é¢è¾åº"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
-msgid "Remove"
-msgstr "移é¤"
+#: modules/video_output/caca.c:56
+msgid "Color ASCII art video output"
+msgstr "彩è²å符èºæ¯è§é¢è¾åº"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
-msgid "Remove All"
-msgstr "移é¤å
¨é¨"
+#: modules/video_output/decklink.cpp:69
+msgid "Output card"
+msgstr "è¾åºå¡"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
-msgid "View"
-msgstr "æ¥ç"
+#: modules/video_output/decklink.cpp:71
+msgid "DeckLink output card, if multiple exist. The cards are numbered from 0."
+msgstr "è¦ä½¿ç¨ç DeckLink æè·å¡ï¼å¦æåå¨å¤ä¸ªãå¡çç¼å·ä» 0 å¼å§ã"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
-msgid "Path"
-msgstr "è·¯å¾"
+#: modules/video_output/decklink.cpp:74
+msgid "Desired output mode"
+msgstr "æéè¾åºæ¨¡å¼"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:128
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:96
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
-msgid "Name"
-msgstr "å称"
+#: modules/video_output/decklink.cpp:76
+msgid ""
+"Desired output mode for DeckLink output. This value should be a FOURCC code "
+"in textual form, e.g. \"ntsc\"."
+msgstr "DeckLink è¾åºæéè¾åºæ¨¡å¼ãå¼åºä¸ºææ¬å½¢å¼ç FOURCC 代ç ï¼å¦ântscâã"
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
-msgid "Apply"
-msgstr "åºç¨"
+#: modules/video_output/decklink.cpp:82
+msgid "Audio connection for DeckLink output."
+msgstr "DeckLink è¾åºçé³é¢è¿æ¥ã"
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:667 modules/gui/macosx/prefs.m:121
-#: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:79
-msgid "Save"
-msgstr "å¨å"
+#: modules/video_output/decklink.cpp:87
+msgid ""
+"Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink output. 0 disables audio output."
+msgstr "DeckLink è¾åºçé³é¢éæ ·ç (åä½ä¸ºèµ«å
¹)ã0 å¯ç¦ç¨é³é¢è¾åºã"
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
-msgid "Defaults"
-msgstr "é»è®¤"
+#: modules/video_output/decklink.cpp:92
+msgid ""
+"Number of output channels for DeckLink output. Must be 2, 8 or 16. 0 "
+"disables audio output."
+msgstr "DeckLink è¾åºçè¾åºå£°éæ°ãå¿
须为 2ã8 æ 16ã0 å¯ç¦ç¨é³é¢è¾åºã"
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
-msgid "Show Interface"
-msgstr "æ¾ç¤ºçé¢"
+#: modules/video_output/decklink.cpp:97
+msgid "Video connection for DeckLink output."
+msgstr "DeckLink è¾åºçè§é¢è¿æ¥ã"
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
+#: modules/video_output/decklink.cpp:101
+msgid "Use 10 bits per pixel for video frames."
+msgstr "è§é¢å¸§æ¯åç´ ä½¿ç¨ 10 ä½ã"
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
+#: modules/video_output/decklink.cpp:174
+msgid "DecklinkOutput"
+msgstr "Decklinkè¾åº"
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
-msgid "200%"
-msgstr "200%"
+#: modules/video_output/decklink.cpp:175
+msgid "output module to write to Blackmagic SDI card"
+msgstr "åå
¥ Blackmagic SDI å¡çè¾åºæ¨¡å"
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
-msgid "Vertical Sync"
-msgstr "åç´åæ¥"
+#: modules/video_output/decklink.cpp:176
+msgid "Decklink General Options"
+msgstr "Decklink 常è§é项"
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
-msgid "Correct Aspect Ratio"
-msgstr "æ£ç¡®ç纵横æ¯"
+#: modules/video_output/decklink.cpp:181
+msgid "Decklink Video Output module"
+msgstr "Decklink è§é¢è¾åºæ¨¡å"
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
-msgid "Stay On Top"
-msgstr "æ»å¨æä¸é¢"
+#: modules/video_output/decklink.cpp:186
+msgid "Decklink Video Options"
+msgstr "Decklink è§é¢é项"
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
-msgid "Take Screen Shot"
-msgstr "è·åç»é¢å¿«ç
§"
+#: modules/video_output/decklink.cpp:197
+msgid "Decklink Audio Output module"
+msgstr "Decklink é³é¢è¾åºæ¨¡å"
-#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:511
-msgid "About VLC media player"
-msgstr "å
³äºVLCå¤åªä½ææ¾ç¨åº"
+#: modules/video_output/decklink.cpp:202
+msgid "Decklink Audio Options"
+msgstr "Decklink é³é¢é项"
-#: modules/gui/macosx/about.m:81
-#, c-format
-msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
-msgstr "ç± %s ç¼è¯, åºäº SVN çæ¬ %s"
+#: modules/video_output/directfb.c:50
+msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
+msgstr "DirectFB è§é¢è¾åº http://www.directfb.org/"
-#: modules/gui/macosx/about.m:85
-#, c-format
-msgid "Compiled by %s"
-msgstr "ç± %s ç¼è¯"
+#: modules/video_output/drawable.c:34
+msgid "Window handle (HWND)"
+msgstr "çªå£å¤ç (HWND)"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:601
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "书ç¾"
+#: modules/video_output/drawable.c:36 modules/video_output/xcb/window.c:50
+msgid ""
+"Video will be embedded in this pre-existing window. If zero, a new window "
+"will be created."
+msgstr "è§é¢å°åµå
¥å¨ä¹ååå¨çè¿ä¸ªçªå£ãå¦æ为é¶ï¼åå°å建æ°çªå£ã"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
-msgid "Add"
-msgstr "å¢å "
+#: modules/video_output/drawable.c:46 modules/video_output/xcb/window.c:76
+msgid "Drawable"
+msgstr "å¯ç»å¶ç"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:536
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
-msgid "Clear"
-msgstr "æ¸
é¤"
+#: modules/video_output/drawable.c:47 modules/video_output/xcb/window.c:77
+msgid "Embedded window video"
+msgstr "åµå
¥çªå£è§é¢"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
-#: modules/video_filter/extract.c:66
-msgid "Extract"
-msgstr "æå"
+#: modules/video_output/egl.c:46
+msgid "EGL"
+msgstr "EGL"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
-msgid "Time"
-msgstr "æ¶é´"
+#: modules/video_output/egl.c:47
+msgid "EGL extension for OpenGL"
+msgstr "OpenGL EGL æ©å±"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:663
-msgid "Untitled"
-msgstr "æ æ é¢"
+#: modules/video_output/fb.c:56
+msgid "Framebuffer device"
+msgstr "帧ç¼å²è®¾å¤"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
-msgid "No input"
-msgstr "没æè¾å
¥"
+#: modules/video_output/fb.c:58
+msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
+msgstr "è¦ç¨äºæ¸²æç帧ç¼å²è®¾å¤ (éå¸¸æ¯ /dev/fb0)ã"
+
+#: modules/video_output/fb.c:60
+msgid "Run fb on current tty"
+msgstr "å¨å½åç tty è¿è¡ fb"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:230
+#: modules/video_output/fb.c:62
msgid ""
-"No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
-msgstr "没ææ¾å°è¾å
¥ãè¦ä½¿ä¹¦ç¾ææï¼å¿
é¡»æä¸ä¸ªä¸²æµæ£å¨è¢«ææ¾æå¤äºæåç¶æã"
+"Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
+"handling with caution)"
+msgstr "å¨å½åç TTY 设å¤ä¸è¿è¡å¸§ç¼å² (é»è®¤å¼å¯)ã(请å°å¿å
³é tty å¤ç)"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
-msgid "Input has changed"
-msgstr "è¾å
¥å·²æ¹å"
+#: modules/video_output/fb.c:65
+msgid "Framebuffer resolution to use"
+msgstr "è¦ä½¿ç¨ç帧ç¼å²å辨ç"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238
+#: modules/video_output/fb.c:67
msgid ""
-"Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
-"\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
+"Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
+"0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
msgstr ""
+"éæ©å¸§ç¼å²çå辨çãå½åå®æ¯æå¼ 0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=èªå¨ (é»è®¤ä¸º 4="
+"èªå¨)"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/wizard.m:1086
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
-msgid "Invalid selection"
-msgstr "æ æçéæ©"
+#: modules/video_output/fb.c:70
+msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
+msgstr "帧ç¼å²ä½¿ç¨ç¡¬ä»¶å é"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:290
-msgid "Two bookmarks have to be selected."
-msgstr "å¿
é¡»éæ©ä¸¤ä¸ªä¹¦ç¾"
+#: modules/video_output/fb.c:72
+msgid ""
+"If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
+"in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
+"in software."
+msgstr ""
+"å¦æ帧ç¼å²æ¯æ硬件å éæè½å¤éè¿ç¡¬ä»¶è¿è¡ååç¼å²æ¨å°±å¿
é¡»å
³éæ¤é项ãå®å°ä¼è¿"
+"è¡è½¯ä»¶çååç¼å²ã"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:298
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
-msgid "No input found"
-msgstr "没æè¾å
¥"
+#: modules/video_output/fb.c:76
+msgid "Image format (default RGB)"
+msgstr "å¾åæ ¼å¼ (é»è®¤ RGB)"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:300
-msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
+#: modules/video_output/fb.c:77
+msgid ""
+"Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
+"has no way to report its chroma."
msgstr ""
+"帧ç¼å²è®¾å¤æç¨çè²åº¦ fourccãé»è®¤ä¸º RGBï¼å 为帧ç¼å²è®¾å¤æ æ³æ¥åå
¶è²åº¦ã"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:56 modules/gui/macosx/controls.m:858
-msgid "Jump To Time"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/fb.c:95
+msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
+msgstr "GNU/Linux 帧ç¼å²è§é¢è¾åº"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:59
-msgid "sec."
-msgstr "ç§"
+#: modules/video_output/gl.c:40
+msgid "OpenGL extension"
+msgstr "OpenGL æ©å±"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:60
-msgid "Jump to time"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/gl.c:41
+msgid "OpenGL ES 2 extension"
+msgstr "OpenGL ES 2 æ©å±"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:163
-msgid "Random On"
-msgstr "å¼å¯éæºææ¾"
+#: modules/video_output/gl.c:42
+msgid "OpenGL ES extension"
+msgstr "OpenGL ES æ©å±"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:168
-msgid "Random Off"
-msgstr "å
³ééæºææ¾"
+#: modules/video_output/gl.c:44
+msgid "Extension through which to use the Open Graphics Library (OpenGL)."
+msgstr "ç¨æ¥ä½¿ç¨å¼æ¾å¾å½¢åº (OpenGL) çæ©å±ã"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:225 modules/gui/macosx/controls.m:285
-#: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:547
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
-msgid "Repeat One"
-msgstr "éå¤ä¸æ¬¡"
+#: modules/video_output/gl.c:50
+msgid "OpenGL ES2"
+msgstr "OpenGL ES2"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:314
-#: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:548
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
-msgid "Repeat All"
-msgstr "éå¤ææ¾å
¨é¨"
+#: modules/video_output/gl.c:51
+msgid "OpenGL for Embedded Systems 2 video output"
+msgstr "OpenGL åµå
¥å¼ç³»ç»ç 2 è§é¢è¾åº"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:257 modules/gui/macosx/controls.m:290
-#: modules/gui/macosx/controls.m:319
-msgid "Repeat Off"
-msgstr "å
³ééå¤ææ¾"
+#: modules/video_output/gl.c:61
+msgid "OpenGL ES"
+msgstr "OpenGL ES"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:424 modules/gui/macosx/controls.m:872
-#: modules/gui/macosx/intf.m:573
-msgid "Half Size"
-msgstr "ä¸å大å°"
+#: modules/video_output/gl.c:62
+msgid "OpenGL for Embedded Systems video output"
+msgstr "OpenGL åµå
¥å¼ç³»ç»çè§é¢è¾åº"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:873
-#: modules/gui/macosx/intf.m:574
-msgid "Normal Size"
-msgstr "æ£å¸¸å¼"
+#: modules/video_output/gl.c:71
+msgid "OpenGL"
+msgstr "OpenGL"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:874
-#: modules/gui/macosx/intf.m:575
-msgid "Double Size"
-msgstr "åå大å°"
+#: modules/video_output/gl.c:72
+msgid "OpenGL video output (experimental)"
+msgstr "OpenGL è§é¢è¾åº (å®éªæ§)"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:878
-#: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:578
-msgid "Float on Top"
-msgstr "æ¬æµ®å¨æ顶端"
+#: modules/video_output/glx.c:42 modules/video_output/xcb/glx.c:51
+msgid "GLX"
+msgstr "GLX"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:875
-#: modules/gui/macosx/intf.m:576
-msgid "Fit to Screen"
-msgstr "缩æ¾è³å±å¹"
+#: modules/video_output/glx.c:43
+msgid "GLX extension for OpenGL"
+msgstr "OpenGL ç GLX æ©å±"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:549
-msgid "Step Forward"
-msgstr "åå"
+#: modules/video_output/ios.m:66
+msgid "iOS OpenGL ES video output (requires UIView)"
+msgstr "iOS OpenGL ES è§é¢è¾åº (éè¦ UIView)"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:550
-msgid "Step Backward"
-msgstr "åå"
-
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:496
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
-msgid "Rewind"
-msgstr "åå·"
-
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:499
-msgid "Fast Forward"
-msgstr "å¿«éåå"
-
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1438
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1439 modules/gui/macosx/intf.m:1440
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1441 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:235
-msgid "Pause"
-msgstr "æå"
+#: modules/video_output/ios2.m:75
+msgid "iOS OpenGL video output"
+msgstr "iOS OpenGL è§é¢è¾åº"
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
-msgid "2 Pass"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/kva.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:353
+msgid "Enable a workaround for T23"
+msgstr "å¯ç¨ T23 å
¼å®¹æªæ½"
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
-msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
-msgstr ""
+#: modules/video_output/kva.c:52
+msgid ""
+"Enable this option if the diagonal stripes are displayed when the window "
+"size is equal to or smaller than the movie size."
+msgstr "å¦æçªå£å°ºå¯¸çäºæå°äºçµå½±å°ºå¯¸æ¶æ¾ç¤ºææ¡çº¹ï¼è¯·å¯ç¨æ¬é¡¹ã"
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
-msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
-msgstr "æå¼åè¡¡å¨ãä½ å¯ä»¥æå¨é
ç½®é¢å¸¦æè
使ç¨ä¸ä¸ªé¢å®å¼ã"
+#: modules/video_output/kva.c:55 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:352
+msgid "Video mode"
+msgstr "è§é¢æ¨¡å¼"
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
-msgid "Preamp"
-msgstr "é¢æ¾å¤§"
-
-#: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
-msgid "Extended controls"
-msgstr "延伸æ§å¶"
-
-#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
-msgid "Video filters"
-msgstr "è§é¢è¿æ»¤å¨"
-
-#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
-msgid "Image adjustment"
-msgstr "å½±åè°æ´"
-
-#: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/macosx/wizard.m:370
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:371 modules/gui/macosx/wizard.m:442
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:446
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:455
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
-msgid "More Info"
-msgstr "æ´å¤ä¿¡æ¯"
+#: modules/video_output/kva.c:57
+msgid "Select a proper video mode to be used by KVA."
+msgstr "éæ©ç¨äº KVA çåéçè§é¢æ¨¡å¼ã"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/video_filter/wave.c:51
-msgid "Wave"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/kva.c:62
+msgid "SNAP"
+msgstr "SNAP"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/video_filter/ripple.c:50
-msgid "Ripple"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/kva.c:62
+msgid "WarpOverlay!"
+msgstr "WarpOverlay!"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/meta_engine/id3genres.h:95
-#: modules/video_filter/psychedelic.c:51
-msgid "Psychedelic"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/kva.c:62
+msgid "VMAN"
+msgstr "VMAN"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/video_filter/gradient.c:68
-#: modules/video_filter/gradient.c:74
-msgid "Gradient"
-msgstr "ç°åº¦"
+#: modules/video_output/kva.c:62
+msgid "DIVE"
+msgstr "DIVE"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:89
-#, fuzzy
-msgid "General editing filters"
-msgstr "ä¸è¬é³é¢è®¾ç½®"
+#: modules/video_output/kva.c:72
+msgid "K Video Acceleration video output"
+msgstr "K Video å éè§é¢è¾åº"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:90
-#, fuzzy
-msgid "Distortion filters"
-msgstr "ç¸å"
+#: modules/video_output/macosx.m:86
+msgid "Mac OS X OpenGL video output (requires drawable-nsobject)"
+msgstr "Mac OS X OpenGL è§é¢è¾åº (éè¦ drawable-nsobject)"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:91
-#, fuzzy
-msgid "Blur"
-msgstr "èè²"
+#: modules/video_output/macosx.m:148
+msgid "OpenGL acceleration is not supported on your Mac"
+msgstr "æ¨ç Mac ä¸æ¯æ OpenGL å é"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:92 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
-msgid "Adds motion blurring to the image"
+#: modules/video_output/macosx.m:148
+msgid ""
+"Your Mac lacks Quartz Extreme acceleration, which is required for video "
+"output. It will still work, but much slower and with possibly unexpected "
+"results."
msgstr ""
+"æ¨ç Mac 缺è§é¢è¾åºæéç Quartz Extreme å éç»ä»¶ãè§é¢è¾åºä»ç¶å¯ç¨ï¼ä½é度ä¼"
+"é常æ
¢ï¼å¹¶ä¸å¯è½ä¼åºç°å¼å¸¸ç»æã"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:94
-msgid "Creates several copies of the Video output window"
-msgstr "建ç«æ°ä¸ªè§é¢è¾åºçªå£çå¤å¶"
+#: modules/video_output/msw/direct2d.c:52
+msgid "Video output for Windows 7/Windows Vista with Platform update"
+msgstr "ä¾ Windows 7/Windows Vista æ´æ°çæ¬ä½¿ç¨çè§é¢è¾åº"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:96
-msgid "Image cropping"
-msgstr "å¾åè·å"
+#: modules/video_output/msw/direct2d.c:59
+msgid "Direct2D video output"
+msgstr "Direct2D è§é¢è¾åº"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:97
-msgid "Crops a defined part of the image"
-msgstr "ä¿®æ´å¾åçä¸ä¸ªèªå®ä¹çé¨åã"
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:56
+msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
+msgstr "æ¡é¢æ¨¡å¼å
许æ¨å¨æ¡é¢æ¾ç¤ºè§é¢ã"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:98
-#, fuzzy
-msgid "Invert colors"
-msgstr "V-å¹³é¢é¢è²"
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:58
+msgid "Use hardware blending support"
+msgstr "使ç¨ç¡¬ä»¶åææ¯æ"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
-msgid "Inverts the colors of the image"
-msgstr "å转å¾åé¢è²"
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:60
+msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending."
+msgstr "å°è¯ä¸ºåå¹/OSD åæ使ç¨ç¡¬ä»¶å éã"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
-#: modules/video_filter/transform.c:67
-msgid "Transformation"
-msgstr "åæ¢"
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:62
+msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
+msgstr "æ¨èä¾ Windows Vista åæ´æ°çæ¬ä½¿ç¨çè§é¢è¾åº"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
-msgid "Rotates or flips the image"
-msgstr "æ转æ翻转影å"
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:66
+msgid "Direct3D video output"
+msgstr "Direct3D è§é¢è¾åº"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:102
-#, fuzzy
-msgid "Interactive Zoom"
-msgstr "çé¢"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:68 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:345
+msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
+msgstr "使ç¨ç¡¬ä»¶ YUV->RGB 转æ¢"
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:70
+msgid ""
+"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
+"doesn't have any effect when using overlays."
+msgstr "å°è¯ä¸º YUV->RGB 转æ¢ä½¿ç¨ç¡¬ä»¶å éãæ¤é项å¨ä½¿ç¨è¦çæ¶æ²¡æä»»ä½ææã"
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:73
+msgid "Use video buffers in system memory"
+msgstr "å¨ç³»ç»å
åä¸ä½¿ç¨ç³»ç»ç¼å"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:103
-msgid "Enables an interactive Zoom feature"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:75
+msgid ""
+"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
+"recommended as usually using video memory allows benefiting from more "
+"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
+"doesn't have any effect when using overlays."
msgstr ""
+"å¨ç³»ç»å
åä¸å建è§é¢ç¼å²ä»£æ¿è§é¢å
åãä¸æ¨èè¿ä¹åï¼å 为é常使ç¨æ¾åå¯ä»ç¡¬ä»¶"
+"å éä¸è·ç (å¦è°æ´å¤§å°æ YUV->RGB 转æ¢)ãæ¤é项å¨ä½¿ç¨è¦çå±æ¶å°æ²¡æä»»ä½ææã"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
-msgid "Volume normalization"
-msgstr "é³éæ£è§å"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:80
+msgid "Use triple buffering for overlays"
+msgstr "为è¦ç使ç¨ä¸éç¼å²"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:105
-msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
-msgstr "é»æ¢é³é¢è¾åºè¶
è¿è®¾å®å¼."
+#: modules/video_output/msw/directx.c:82
+msgid ""
+"Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
+"better video quality (no flickering)."
+msgstr "å¨ä½¿ç¨ YUV è¦çæ¶å°è¯ä½¿ç¨ä¸éç¼å²ãè¿å°ä¼ææ´é«çè§é¢è´¨é (ä¸éªç)ã"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
-msgid "Headphone virtualization"
-msgstr "è³æºèæå"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:85
+msgid "Name of desired display device"
+msgstr "æ³è¦çæ¾ç¤ºè®¾å¤å称"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
-msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
+#: modules/video_output/msw/directx.c:86
+msgid ""
+"In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
+"of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
+"\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
msgstr ""
+"å¨ä¸ä¸ªå¤æ¾ç¤ºå¨è®¾ç½®ä¸æ¨å¯ä»¥æå®æ¨è¦è§é¢çªå£å¨åªå°è®¾å¤ä¸æ¾ç¤ºç Windows 设å¤å"
+"称ãä¾å¦ï¼\"\\\\.\\DISPLAY1\" æ \"\\\\.\\DISPLAY2\"ã"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:110 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
-msgid "Maximum level"
-msgstr "æ大ç级"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:91
+msgid ""
+"Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
+"interface"
+msgstr "æ¨èä¾ Windows XP 使ç¨çè§é¢è¾åºãä¸ Vista ç Aero æ¥å£ä¸å
¼å®¹"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
-msgid "Restore Defaults"
-msgstr "æ¢å¤é»è®¤å¼"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:101
+msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
+msgstr "DirectX (DirectDraw) è§é¢è¾åº"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:115 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
-msgid "Gamma"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/msw/directx.c:211
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "å£çº¸"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:117 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
-msgid "Saturation"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/msw/glwin32.c:55
+msgid "OpenGL video output"
+msgstr "OpenGL è§é¢è¾åº"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:118 modules/gui/macosx/macosx.m:59
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
-msgid "Opaqueness"
+#: modules/video_output/msw/wingdi.c:57
+msgid "Windows GDI video output"
+msgstr "Windows GDI è§é¢è¾åº"
+
+#: modules/video_output/sdl.c:56
+msgid "SDL chroma format"
+msgstr "SDL è²åº¦æ ¼å¼"
+
+#: modules/video_output/sdl.c:58
+msgid ""
+"Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
+"improve performances by using the most efficient one."
msgstr ""
+"å¼ºå¶ SDL 渲æå¨ä½¿ç¨æå®çè²åº¦æ ¼å¼æ¿ä»£å°è¯éè¿ä½¿ç¨æææçä¸ä¸ªæ¹è¿æ§è½ã"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:617 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
-msgid "More Information"
-msgstr "æ´å¤ä¿¡æ¯"
+#: modules/video_output/sdl.c:65
+msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
+msgstr "Simple DirectMedia Layer è§é¢è¾åº"
+
+#: modules/video_output/vdummy.c:36
+msgid "Dummy image chroma format"
+msgstr "空å¾åè²åº¦æ ¼å¼"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:618
+#: modules/video_output/vdummy.c:38
msgid ""
-"This panel allows to select video effects filters to apply.\n"
-"The filters can be configured individually in the Preferences, in the "
-"subsections of Video/Filters.\n"
-"To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
-"can be set in the Preferences, Video / Filters section."
+"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
+"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
msgstr ""
+"强å¶å¼ºå¶ç©ºè§é¢è¾åºå建çå¾å使ç¨æå®çè²åº¦æ ¼å¼ä»£æ¿éæ©æææçæ ¼å¼æ¹è¿æ§è½ã"
-#: modules/gui/macosx/fspanel.m:372
-#, fuzzy
-msgid "(no item is being played)"
-msgstr "%i个项ç®å¨ææ¾å表ä¸"
+#: modules/video_output/vdummy.c:48
+msgid "Dummy video output"
+msgstr "空è§é¢è¾åº"
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:130
-#, fuzzy
-msgid "Login:"
-msgstr "ç»å½"
+#: modules/video_output/vdummy.c:58
+msgid "Statistics video output"
+msgstr "ç»è®¡è§é¢è¾åº"
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:131
-#, fuzzy
-msgid "Password:"
-msgstr "å¯ç "
+#: modules/video_output/vmem.c:43
+msgid "Video memory buffer width."
+msgstr "è§é¢å
åç¼å²å®½åº¦ã"
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:139
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
-msgid "Error"
-msgstr "é误"
+#: modules/video_output/vmem.c:46
+msgid "Video memory buffer height."
+msgstr "è§é¢å
åç¼å²é«åº¦ã"
+
+#: modules/video_output/vmem.c:48
+msgid "Pitch"
+msgstr "èæ"
+
+#: modules/video_output/vmem.c:49
+msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
+msgstr "以åè为åä½çè§é¢å
åç¼å²èæã"
+
+#: modules/video_output/vmem.c:51
+msgid "Chroma"
+msgstr "è²åº¦"
+
+#: modules/video_output/vmem.c:52
+msgid ""
+"Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
+msgstr "ç¨äºå
åå¾åç 4 åèè¾åºè²åº¦ï¼ä¾å¦ \"RV32\"ã"
+
+#: modules/video_output/vmem.c:59
+msgid "Video memory output"
+msgstr "æ¾åè¾åº"
+
+#: modules/video_output/vmem.c:60
+msgid "Video memory"
+msgstr "æ¾å"
+
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:52
+msgid "OpenGL GLX video output (XCB)"
+msgstr "OpenGL GLX è§é¢è¾åº (XCB)"
+
+#: modules/video_output/xcb/window.c:43
+msgid "X11 display"
+msgstr "X11 æ¾ç¤º"
+
+#: modules/video_output/xcb/window.c:45
+msgid ""
+"Video will be rendered with this X11 display. If empty, the default display "
+"will be used."
+msgstr "è§é¢å°éè¿æ¤ X11 æ¾ç¤ºå¨æ¸²æãå¦æ为空ï¼åå°ä½¿ç¨é»è®¤æ¾ç¤ºå¨ã"
+
+#: modules/video_output/xcb/window.c:48
+msgid "X11 window ID"
+msgstr "X11 çªå£ ID"
+
+#: modules/video_output/xcb/window.c:62
+msgid "X window"
+msgstr "X çªå£"
+
+#: modules/video_output/xcb/window.c:63
+msgid "X11 video window (XCB)"
+msgstr "X11 è§é¢çªå£ (XCB)"
+
+#. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC media player"
+#. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
+#. The limitation is partially with ICCCM and partially with VLC.
+#. For Latin script languages, you may need to strip accents.
+#. For other scripts, you will need to transliterate into Latin.
+#: modules/video_output/xcb/window.c:282
+msgctxt "ASCII"
+msgid "VLC media player"
+msgstr "VLC media player"
+
+#. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC"
+#. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
+#: modules/video_output/xcb/window.c:287
+msgctxt "ASCII"
+msgid "VLC"
+msgstr "VLC"
+
+#: modules/video_output/xcb/window.c:316
+msgid "VLC"
+msgstr "VLC"
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
-#, c-format
-msgid "Remaining time: %i seconds"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/xcb/x11.c:47
+msgid "X11"
+msgstr "X11"
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:605
-msgid "Errors and Warnings"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/xcb/x11.c:48
+msgid "X11 video output (XCB)"
+msgstr "X11 è§é¢è¾åº (XCB)"
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:390
-#, fuzzy
-msgid "Clean up"
-msgstr " æ¸
é¤ "
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:43
+msgid "XVideo adaptor number"
+msgstr "XVideo éé
å¨ç¼å·"
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:391
-#, fuzzy
-msgid "Show Details"
-msgstr "æ¾ç¤ºå
¨é¨"
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:45
+msgid ""
+"XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
+"functional adaptor."
+msgstr "è¦ä½¿ç¨ç XVideo éé
å¨ãVLC é»è®¤å°ä½¿ç¨é¦ä¸ªå¯ç¨çéé
å¨ã"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:491
-msgid "VLC - Controller"
-msgstr "VLC - æ§å¶å¨"
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:48
+msgid "XVideo format id"
+msgstr "XVideo æ ¼å¼ id"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:1042
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1364 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
-#: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21
-msgid "VLC media player"
-msgstr "VLCå¤åªä½ææ¾ç¨åº"
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:50
+msgid ""
+"XVideo image format id to use. By default, VLC will try to use the best "
+"match for the video being played."
+msgstr ""
+"è¦ä½¿ç¨ç XVideo å¾åæ ¼å¼ãVLC é»è®¤ä¼å°è¯ä½¿ç¨ä¸æ£å¨ææ¾è§é¢æå¹é
çæ ¼å¼ã"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:508
-msgid "Open CrashLog"
-msgstr "å¼å¯å´©æºçºªå½"
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:61
+msgid "XVideo"
+msgstr "XVideo"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:513
-msgid "Check for Update..."
-msgstr "æ£æ¥æ´æ°..."
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:62
+msgid "XVideo output (XCB)"
+msgstr "XVideo è¾åº (XCB)"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:514
-msgid "Preferences..."
-msgstr "å好设置..."
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:338
+msgid "Video acceleration not available"
+msgstr "æ å¯ç¨è§é¢å é"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:517
-msgid "Services"
-msgstr "æå¡"
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:339
+#, c-format
+msgid ""
+"The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
+"resolution of %ux%u pixels but %x% pixels instead.\n"
+"Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
+"the resolution is large."
+msgstr ""
+"XVideo 渲æå é驱å¨ç¨åºä¸æ¯ææéçå辨ç %ux%u px ä½æ¯æ %x"
+"% pxã\n"
+"å æ¤å éå°ç¦ç¨ãè¥å辨çè¾å¤§ï¼æ§è½å¯è½ä¼ä¸¥éä¸éã"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:518
-msgid "Hide VLC"
-msgstr "éèVLC"
+#: modules/video_output/yuv.c:41
+msgid "device, fifo or filename"
+msgstr "设å¤ï¼å
è¿å
åºéåææ件å"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:519
-msgid "Hide Others"
-msgstr "éèå
¶å®"
+#: modules/video_output/yuv.c:42
+msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
+msgstr "åå
¥ YUV 帧çç®ç设å¤ãFIFO éåææ件åã"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:520
-msgid "Show All"
-msgstr "æ¾ç¤ºå
¨é¨"
+#: modules/video_output/yuv.c:46
+msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
+msgstr "强å¶ä¸ºè¾åºä½¿ç¨æå®çè²åº¦ãé»è®¤æ¯ I420ã"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520
-msgid "Quit VLC"
-msgstr "éåºVLC"
+#: modules/video_output/yuv.c:48
+msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
+msgstr "YUV4MPEG2 å¤´é¨ (é»è®¤å
³é)"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:523
-msgid "1:File"
+#: modules/video_output/yuv.c:49
+msgid ""
+"The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video output and "
+"requires YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture "
+"frame into the output destination."
msgstr ""
+"mplayer yuv è§é¢è¾åºå
¼å®¹ YUV4MPEG2 头ï¼è¦æ± fourcc 为 YV12/I420ãvlc é»è®¤å°å¸§"
+"ç fourcc åå
¥è¾åºç®æ å¤ã"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:524
-msgid "Open File..."
-msgstr "æå¼æ件..."
+#: modules/video_output/yuv.c:59
+msgid "YUV output"
+msgstr "YUV è¾åº"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:525
-msgid "Quick Open File..."
-msgstr "å¿«éæå¼æ件..."
+#: modules/video_output/yuv.c:60
+msgid "YUV video output"
+msgstr "YUV è§é¢è¾åº"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:526
-msgid "Open Disc..."
-msgstr "æå¼å
ç..."
+#: modules/visualization/goom.c:45
+msgid "Goom display width"
+msgstr "æ¾ç¤ºå®½åº¦"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:527
-msgid "Open Network..."
-msgstr "æå¼ç½ç»..."
+#: modules/visualization/goom.c:46
+msgid "Goom display height"
+msgstr "æ¾ç¤ºé«åº¦"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:528
-msgid "Open Recent"
-msgstr "æå¼æè¿çæ件"
+#: modules/visualization/goom.c:47
+msgid ""
+"This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
+"will be prettier but more CPU intensive)."
+msgstr ""
+"è¿å°å
许æ¨è®¾ç½® Goom æ¾ç¤ºçå辨ç (è¾é«çå辨çæ¯è¾æ¼äº®ä½æ¯è¦æ¶èæ´å¤ç CPU èµ"
+"æº)ã"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:529 modules/gui/macosx/intf.m:2000
-msgid "Clear Menu"
-msgstr "æ¸
é¤èå"
+#: modules/visualization/goom.c:50
+msgid "Goom animation speed"
+msgstr "Goom å¨ç»é度"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:530
-msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
-msgstr "串æµ/导åºå导"
+#: modules/visualization/goom.c:51
+msgid ""
+"This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
+msgstr "è¿å
许æ¨è®¾ç½®å¨ç»çé度 (å¨ 1 å° 10 ä¹é´ï¼é»è®¤ä¸º 6)."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:533
-msgid "Cut"
-msgstr "åªå"
+#: modules/visualization/goom.c:57
+msgid "Goom"
+msgstr "Goom"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:534
-msgid "Copy"
-msgstr "å¤å¶"
+#: modules/visualization/goom.c:58
+msgid "Goom effect"
+msgstr "Goom ææ"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:535
-msgid "Paste"
-msgstr "ç²è´´"
+#: modules/visualization/projectm.cpp:49
+msgid "projectM configuration file"
+msgstr "projectM é
ç½®æ件"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:539
-msgid "Playback"
-msgstr "åæ¾"
+#: modules/visualization/projectm.cpp:50
+msgid "File that will be used to configure the projectM module."
+msgstr "å°è¢«ç¨äº projectM 模åé
ç½®çæ件ã"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:630
-msgid "Volume Up"
-msgstr "å¢å é³é"
+#: modules/visualization/projectm.cpp:53
+msgid "projectM preset path"
+msgstr "projectM é¢è®¾è·¯å¾"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:631
-msgid "Volume Down"
-msgstr "åä½é³é"
+#: modules/visualization/projectm.cpp:54
+msgid "Path to the projectM preset directory"
+msgstr "projectM é¢è®¾æ件ç®å½è·¯å¾"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:587
-#: modules/gui/macosx/vout.m:195
-msgid "Video Device"
-msgstr "è§é¢è£
ç½®"
+#: modules/visualization/projectm.cpp:56
+msgid "Title font"
+msgstr "æ é¢åä½"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:596
-msgid "Minimize Window"
-msgstr "æå°åçªå£"
+#: modules/visualization/projectm.cpp:57
+msgid "Font used for the titles"
+msgstr "ç¨äºæ é¢çåä½"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:597
-msgid "Close Window"
-msgstr "å
³éçªå£"
+#: modules/visualization/projectm.cpp:59
+msgid "Font menu"
+msgstr "åä½èå"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598
-msgid "Controller"
-msgstr "æ§å¶å¨"
+#: modules/visualization/projectm.cpp:60
+msgid "Font used for the menus"
+msgstr "ç¨äºèåçåä½"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:600
-msgid "Extended Controls"
-msgstr "æ©å±æ§å¶"
+#: modules/visualization/projectm.cpp:63 modules/visualization/vsxu.cpp:56
+msgid "The width of the video window, in pixels."
+msgstr "è§é¢çªå£ç宽度ï¼ä»¥åç´ ä¸ºåä½ã"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:636
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:348
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:430
-msgid "Information"
-msgstr "ä¿¡æ¯"
+#: modules/visualization/projectm.cpp:66 modules/visualization/vsxu.cpp:59
+msgid "The height of the video window, in pixels."
+msgstr "è§é¢çªå£çé«åº¦ï¼ä»¥åç´ ä¸ºåä½ã"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:607
-msgid "Bring All to Front"
-msgstr ""
+#: modules/visualization/projectm.cpp:68
+msgid "Mesh width"
+msgstr "ç½ç¶å®½åº¦"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:609
-msgid "Help"
-msgstr "帮å©"
+#: modules/visualization/projectm.cpp:69
+msgid "The width of the mesh, in pixels."
+msgstr "ç½ç¶å®½åº¦ï¼ä»¥åç´ ä¸ºåä½ã"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:610
-msgid "ReadMe..."
-msgstr "读æ..."
+#: modules/visualization/projectm.cpp:71
+msgid "Mesh height"
+msgstr "ç½ç¶é«åº¦"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:611
-msgid "Online Documentation"
-msgstr "å¨çº¿æ件"
+#: modules/visualization/projectm.cpp:72
+msgid "The height of the mesh, in pixels."
+msgstr "ç½ç¶é«åº¦ï¼ä»¥åç´ ä¸ºåä½ã"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
-msgid "Report a Bug"
-msgstr "é误åæ¥"
+#: modules/visualization/projectm.cpp:74
+msgid "Texture size"
+msgstr "纹ç尺寸"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:613
-msgid "VideoLAN Website"
-msgstr "VideoLAN ç½ç«"
+#: modules/visualization/projectm.cpp:75
+msgid "The size of the texture, in pixels."
+msgstr "纹ç尺寸ï¼ä»¥åç´ ä¸ºåä½ã"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:614
-msgid "License"
-msgstr "ææ"
+#: modules/visualization/projectm.cpp:98
+msgid "projectM"
+msgstr "projectM"
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:99
+msgid "libprojectM effect"
+msgstr "libprojectM ç¹æ"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:44
+msgid "Effects list"
+msgstr "ææå表"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
-msgid "Make a donation"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:46
+msgid ""
+"A list of visual effect, separated by commas.\n"
+"Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
msgstr ""
+"å¯è§åææå表ï¼ç±éå·åéã\n"
+"å½åçææå
æ¬: dummyãscopeãé¢è°±ãé¢è°±ä»ªä¸ vuMeterã"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
-msgid "Online Forum"
-msgstr "å¨çº¿è®ºå"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:52
+msgid "The width of the effects video window, in pixels."
+msgstr "ææè§é¢çªå£ç宽度ï¼ä»¥åç´ ä¸ºåä½ã"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1222
-#, c-format
-msgid "Volume: %d%%"
-msgstr "é³é: %d%%"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:56
+msgid "The height of the effects video window, in pixels."
+msgstr "ææè§é¢çªå£çé«åº¦ï¼ä»¥åç´ ä¸ºåä½ã"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1857
-msgid "No CrashLog found"
-msgstr "没æåç°å½æºçºªå½"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:58
+msgid "Show 80 bands instead of 20"
+msgstr "æ¾ç¤º 80 带æ¿ä»£ 20"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1857
-msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
-msgstr ""
+#: modules/visualization/visual/visual.c:60
+msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
+msgstr "åå
计çæ´å¤æ³¢æ®µ : å¦å¯ç¨å为 80ï¼å¦å为 20ã"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:50
-msgid "Embedded video output"
-msgstr "åµå
¥è§é¢è¾åº"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:62
+msgid "Number of blank pixels between bands."
+msgstr "å¨æ³¢æ®µé´ç空åç´ æ°éã"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:52
-msgid ""
-"Display the video in the controller window instead of a in separate window."
-msgstr ""
+#: modules/visualization/visual/visual.c:64
+msgid "Amplification"
+msgstr "æ¾å¤§"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:54
-msgid "Video device"
-msgstr "è§é¢è£
ç½®"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:66
+msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
+msgstr "è¿æ¯ä¿®æ¹æ³¢æ®µé«åº¦çç³»æ°ã"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:55
-msgid ""
-"Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
-"The screen number correspondance can be found in the video device selection "
-"menu."
-msgstr ""
+#: modules/visualization/visual/visual.c:68
+msgid "Draw peaks in the analyzer"
+msgstr "å¨åæå¨ä¸æç»å³°å¼"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:61
-msgid ""
-"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
-"is fully transparent."
-msgstr ""
+#: modules/visualization/visual/visual.c:70
+msgid "Enable original graphic spectrum"
+msgstr "å¼å¯åå§å¾åå
è°±"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:64
-msgid "Stretch video to fill window"
-msgstr ""
+#: modules/visualization/visual/visual.c:72
+msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
+msgstr "å¨åå
å¨ä¸å¼å¯ \"å¹³é¢\" å
è°±åæã"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:65
-msgid ""
-"Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
-"of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
-msgstr ""
+#: modules/visualization/visual/visual.c:74
+msgid "Draw bands in the spectrometer"
+msgstr "å¨åå
å¨ä¸æç»æ³¢æ®µ"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:69
-msgid "Black screens in fullscreen"
-msgstr ""
+#: modules/visualization/visual/visual.c:76
+msgid "Draw the base of the bands"
+msgstr "æç»æ³¢æ®µåºåº"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:70
-msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
-msgstr ""
+#: modules/visualization/visual/visual.c:78
+msgid "Base pixel radius"
+msgstr "åºç¡åç´ åå¾"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:73
-msgid "Use as Desktop Background"
-msgstr "设为å±å¹èæ¯"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:80
+msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
+msgstr "å®ä¹åºç¡æ³¢æ®µçåç´ åå¾ (èµ·å§)ã"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:74
-msgid ""
-"Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
-"with in this mode."
-msgstr ""
+#: modules/visualization/visual/visual.c:82
+msgid "Spectral sections"
+msgstr "å
è°±åºå"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:77
-msgid "Show Fullscreen controller"
-msgstr ""
+#: modules/visualization/visual/visual.c:84
+msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
+msgstr "å
è°±å°åå¨å¤å°ä¸ªåºåã"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78
-#, fuzzy
-msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
-msgstr "ç¨äºå
¨å±å¹æ¨¡å¼çå±å¹ã"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:86
+msgid "Peak height"
+msgstr "å³°å¼é«åº¦"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:81
-msgid "Remember wizard options"
-msgstr "è®°ä½å导é项"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:88
+msgid "Total pixel height of the peak items."
+msgstr "å³°å¼é¡¹ç®çæ»è®¡åç´ é«åº¦ã"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
-msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
-msgstr ""
+#: modules/visualization/visual/visual.c:90
+msgid "Peak extra width"
+msgstr "åç´ æ©å±å®½åº¦"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:85
-msgid "Auto-playback of new items"
-msgstr ""
+#: modules/visualization/visual/visual.c:92
+msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
+msgstr "å¨åç´ å³°å¼ä¸æ·»å æåå°åç´ ã"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
-msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
-msgstr ""
+#: modules/visualization/visual/visual.c:94
+msgid "V-plane color"
+msgstr "V å¹³é¢é¢è²"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:90
-msgid "Mac OS X interface"
-msgstr "Mac OS X çé¢"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:96
+msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
+msgstr "V å¹³é¢çç«æ¹ç§»ä½äº¤å YUV é¢è² ( 0 - 127 )ã"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:105
-msgid "Quartz video"
-msgstr "Quartz è§é¢"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:106
+msgid "Visualizer"
+msgstr "å¯è§å"
-#: modules/gui/macosx/open.m:156
-msgid "Open Source"
-msgstr "æå¼æ¥æº"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:109
+msgid "Visualizer filter"
+msgstr "å¯è§åè¿æ»¤å¨"
-#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:130
-msgid "Media Resource Locator (MRL)"
-msgstr "å¤åªä½æ¥æºå®ä½å¨(MRL)"
-
-#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
-#: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/gui/macosx/output.m:145
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:629
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:663
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
-msgid "Browse..."
-msgstr "æµè§..."
+#: modules/visualization/visual/visual.c:117
+msgid "Spectrum analyser"
+msgstr "å
è°±åæå¨"
-#: modules/gui/macosx/open.m:167
-msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
-msgstr ""
+#: modules/visualization/vsxu.cpp:62 modules/visualization/vsxu.cpp:63
+msgid "vsxu"
+msgstr "vsxu"
-#: modules/gui/macosx/open.m:173
-msgid "Use DVD menus"
-msgstr "使ç¨DVDéå"
+#: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:28
+msgid "#paste your VLM commands here"
+msgstr "#å¨æ¤ç²è´´æ¨ç VLM å½ä»¤"
-#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:491
-msgid "VIDEO_TS directory"
-msgstr "VIDEO_TS ç®å½"
+#: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:30
+msgid "#separate commands with a new line or a semi-colon"
+msgstr "#以æ¢è¡æåå·åéå½ä»¤"
-#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:608
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
+#: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:41
+#: share/lua/http/mobile_browse.html:48
+msgid "Play List"
+msgstr "ææ¾å表"
-#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:847
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
-msgid "Address"
-msgstr "å°å"
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:156
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:437 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
+msgid "Output"
+msgstr "è¾åº"
-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:725
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
-msgid "UDP/RTP Multicast"
-msgstr "UDP/RTP å¤æ"
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:193
+msgid "Subtitle codec"
+msgstr "åå¹ç¼è§£ç å¨"
-#: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:738
-msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
-msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:200
+msgid "Output\tmethod"
+msgstr "è¾åº\tæ¹æ³"
-#: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:821
-#: modules/services_discovery/sap.c:113
-msgid "Allow timeshifting"
-msgstr ""
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:249
+msgid "Multiplexer"
+msgstr "å¤ç¨å¨"
-#: modules/gui/macosx/open.m:248
-msgid "Load subtitles file:"
-msgstr "读ååå¹æ¡£:"
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:266
+msgid "Video FPS"
+msgstr "è§é¢å¸§ç"
-#: modules/gui/macosx/open.m:249 modules/gui/macosx/output.m:137
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:434
-msgid "Settings..."
-msgstr "设置..."
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:297
+msgid "MUX options"
+msgstr "MUX é项"
-#: modules/gui/macosx/open.m:251
-msgid "Override parametters"
-msgstr ""
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:303
+msgid "Video scale"
+msgstr "è§é¢ç¼©æ¾"
-#: modules/gui/macosx/open.m:252
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
-#: modules/stream_out/bridge.c:42 modules/stream_out/display.c:42
-#: modules/video_filter/mosaic.c:149
-msgid "Delay"
-msgstr "延è¿"
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:330
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:374
+msgid "Output port"
+msgstr "è¾åºç«¯å£"
-#: modules/gui/macosx/open.m:254
-msgid "FPS"
-msgstr "FPS"
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:338
+msgid "Output\tfile"
+msgstr "è¾åº\tæ件"
-#: modules/gui/macosx/open.m:256
-msgid "Subtitles encoding"
-msgstr "åå¹ç¼ç "
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:355
+msgid "Input media"
+msgstr "è¾å
¥åªä½"
-#: modules/gui/macosx/open.m:258
-msgid "Font size"
-msgstr "åå·"
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
+msgid "Error:"
+msgstr "åºé:"
-#: modules/gui/macosx/open.m:260
-msgid "Subtitles alignment"
-msgstr "åå¹å¯¹é½"
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
+msgid "Sample ui-state-error style."
+msgstr "ç¤ºä¾ ui-ç¶æ-éè¯¯æ ·å¼ã"
-#: modules/gui/macosx/open.m:263
-msgid "Font Properties"
-msgstr "åå设置"
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:390
+msgid "File name"
+msgstr "æ件å"
-#: modules/gui/macosx/open.m:264
-msgid "Subtitle File"
-msgstr "åå¹æ件"
+#: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:49
+#: share/lua/http/mobile_equalizer.html:62
+msgid "Preamp:"
+msgstr "åç½®:"
-#: modules/gui/macosx/open.m:543 modules/gui/macosx/open.m:595
-#: modules/gui/macosx/open.m:603 modules/gui/macosx/open.m:611
-#, objc-format
-msgid "No %@s found"
-msgstr "没æåç° %@s"
+#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:104
+msgid "Row border"
+msgstr "è¡è¾¹æ¡"
-#: modules/gui/macosx/open.m:646
-msgid "Open VIDEO_TS Directory"
-msgstr "å¼å¯VIDEO_TSç®å½"
+#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:122
+msgid "Column border"
+msgstr "åè¾¹æ¡"
-#: modules/gui/macosx/output.m:136
-msgid "Streaming/Saving:"
-msgstr "串æµ/ä¿å:"
+#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:133
+msgid "Background"
+msgstr "èæ¯"
-#: modules/gui/macosx/output.m:140
-msgid "Streaming and Transcoding Options"
-msgstr "串æµ/转ç é项"
+#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:135
+msgid "Mosaic Tiles"
+msgstr "马èµå
ææ"
-#: modules/gui/macosx/output.m:141
-msgid "Display the stream locally"
-msgstr "æ¬å°æ¾ç¤ºä¸²æµ"
+#: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:68
+msgid "Playback Rate"
+msgstr "åæ¾éç"
-#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
-#: modules/gui/macosx/output.m:391
-msgid "Stream"
-msgstr "串æµ"
+#: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:72
+msgid "Audio Delay"
+msgstr "é³é¢å»¶è¿"
-#: modules/gui/macosx/output.m:144
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
-msgid "Dump raw input"
-msgstr ""
+#: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:76
+msgid "Subtitle Delay"
+msgstr "åå¹å»¶è¿"
-#: modules/gui/macosx/output.m:155
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
-msgid "Encapsulation Method"
-msgstr "å°è£
æ¹æ³"
+#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:65
+msgid "Time:"
+msgstr "æ¶é´:"
-#: modules/gui/macosx/output.m:159
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
-msgid "Transcoding options"
-msgstr "转ç é项"
+#: share/lua/http/index.html:26 share/lua/http/mobile_browse.html:25
+#: share/lua/http/mobile_equalizer.html:25 share/lua/http/mobile_view.html:25
+msgid "VLC media player - Web Interface"
+msgstr "VLC media player - Web çé¢"
-#: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:424
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873
-msgid "Bitrate (kb/s)"
-msgstr "æ¯ç¹ç"
+#: share/lua/http/index.html:215
+msgid "Hide / Show Library"
+msgstr "éè / æ¾ç¤ºåº"
-#: modules/gui/macosx/output.m:166
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
-msgid "Scale"
-msgstr "尺寸"
+#: share/lua/http/index.html:216
+msgid "Hide / Show Viewer"
+msgstr "éè / æ¾ç¤ºæ¥çå¨"
-#: modules/gui/macosx/output.m:180
-msgid "Stream Announcing"
-msgstr "æµéå"
+#: share/lua/http/index.html:217
+msgid "Manage Streams"
+msgstr "管çæµ"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
-msgid "SAP announce"
-msgstr "SAPéå"
+#: share/lua/http/index.html:218
+msgid "Track Synchronisation"
+msgstr "轨éåæ¥"
-#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
-msgid "RTSP announce"
-msgstr "RTSPéå"
+#: share/lua/http/index.html:220
+msgid "VLM Batch Commands"
+msgstr "VLM æ¹å¤çå½ä»¤"
-#: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
-msgid "HTTP announce"
-msgstr "HTTPéå"
+#: share/lua/http/index.html:240 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
+msgid "Loop"
+msgstr "循ç¯"
-#: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
-msgid "Export SDP as file"
-msgstr "以æ件形å¼å¯¼åºSDP"
+#: share/lua/http/index.html:242
+msgid "Empty Playlist"
+msgstr "æ¸
空ææ¾å表"
-#: modules/gui/macosx/output.m:186
-msgid "Channel Name"
-msgstr "é¢éå称"
+#: share/lua/http/index.html:243
+msgid "Queue Selected"
+msgstr "å°éä¸å å
¥éå"
-#: modules/gui/macosx/output.m:187
-msgid "SDP URL"
-msgstr "SDP URL"
+#: share/lua/http/index.html:244
+msgid "Play Selected"
+msgstr "ææ¾éä¸"
-#: modules/gui/macosx/output.m:525
-msgid "Save File"
-msgstr "å¨åæ件"
+#: share/lua/http/index.html:245
+msgid "Refresh List"
+msgstr "å·æ°å表"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:97
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
+#: share/lua/http/index.html:252
+msgid "Loading flowplayer..."
+msgstr "æ£å¨å è½½ flowplayer..."
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
-#: modules/mux/asf.c:50
-msgid "Author"
-msgstr "ä½è
"
+#: share/lua/http/index.html:252
+msgid "If nothing appears, check your internet connection."
+msgstr "å¦æä»ä¹é½æ²¡åºç°ï¼è¯·æ£æ¥æ¨çç½ç»è¿æ¥ã"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
-msgid "Advanced Information"
-msgstr "é«çº§ä¿¡æ¯"
+#: share/lua/http/index.html:263
+msgid ""
+"By creating a stream, the Main Controls will operate the stream "
+"instead of the main interface."
+msgstr "è¥å建æµï¼å该æµå°ç± 主æ§ä»¶ 代æ¿ä¸»çé¢æä½ã"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:381
-msgid "Read at media"
-msgstr "å¨åªä½ä¸è¯»å"
+#: share/lua/http/index.html:264
+msgid ""
+"The stream will be created using default settings, for more advanced "
+"configuration, or to modify the default settings, select the button to the "
+"right: Manage Streams "
+msgstr ""
+"æµå°ä»¥é»è®¤è®¾ç½®å建ï¼å
³äºæ´é«çº§çé
ç½®æä¿®æ¹é»è®¤è®¾ç½®ï¼è¯·éæ©å³ä¾§æé®: 管çæµ"
+" "
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:388
-msgid "Input bitrate"
-msgstr "è¾å
¥æ¯ç¹ç"
+#: share/lua/http/index.html:268
+msgid ""
+"Once the stream is created, the Media Viewer window will display the "
+"stream."
+msgstr "æµå建åï¼åªä½æ¥çå¨ çªå£å°æ¾ç¤ºè¯¥æµã"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:367
-msgid "Demuxed"
+#: share/lua/http/index.html:269
+msgid ""
+"Volume will be controlled by the player, and not the Main Controls ."
+msgstr "é³éå°ç±ææ¾å¨æ§å¶ï¼èé 主æ§ä»¶ ã"
+
+#: share/lua/http/index.html:272
+msgid ""
+"The current playing item will be streamed. If there is no currently playing "
+"item, the first selected item from the Library will be the subject of "
+"the stream."
msgstr ""
+"å½åææ¾é¡¹å°è¢«ä¸²æµãå¦æå½å没ææ£å¨ææ¾ç项ç®ï¼åº ä¸éä¸ç第ä¸é¡¹å°ä½"
+"为æµçå
容ã"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:374
-msgid "Stream bitrate"
-msgstr "串æµæ¯ç¹ç"
+#: share/lua/http/index.html:275
+msgid ""
+"To stop the stream and resume normal controls, click the Open Stream "
+"button again."
+msgstr "è¦åæ¢ä¸²æµå¹¶æ¢å¤å¸¸è§æ§ä»¶ï¼è¯·å次ç¹å» æå¼æµ æé®ã"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:129
-msgid "Decoded blocks"
-msgstr "已解ç ç帧"
+#: share/lua/http/index.html:278
+msgid "Are you sure you wish to create the stream?"
+msgstr "æ¯å¦ç¡®å®è¦å建æµ?"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:103
-msgid "Displayed frames"
-msgstr "å·²æ¾ç¤ºç帧"
+#: modules/gui/qt4/ui/about.h:253 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
+msgid "Dialog"
+msgstr "对è¯æ¡"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:116
-msgid "Lost frames"
-msgstr "丢失帧"
+#: modules/gui/qt4/ui/about.h:254 modules/gui/qt4/ui/about.h:255
+msgid "Update"
+msgstr "æ´æ°"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403
-#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:185
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:137
-msgid "Streaming"
-msgstr "串æµ"
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:297
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:431
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:341
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:491
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
+msgid "Form"
+msgstr "å½¢å¼"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:266
-msgid "Sent packets"
-msgstr "å·²åéçå
"
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:136
+msgid "Preset"
+msgstr "é¢è®¾"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:259
-msgid "Sent bytes"
-msgstr "å·²åéçåè"
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:138
+msgid "0.00 dB"
+msgstr "0.00 dB"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
-msgid "Send rate"
-msgstr "åéç"
+#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140
+msgid "&Verbosity:"
+msgstr "详尽ç¨åº¦(&V):"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:47
-msgid "Played buffers"
-msgstr "å·²ææ¾çç¼å²åº"
+#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
+msgid "&Filter:"
+msgstr "滤é(&F):"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:64
-msgid "Lost buffers"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142
+msgid "&Save as..."
+msgstr "å¦å为(&S)..."
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:425
-msgid "Save Playlist..."
-msgstr "å¨åææ¾å表..."
+#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:144
+msgid "Modules Tree"
+msgstr "模åæ "
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:428
-msgid "Expand Node"
-msgstr "å±å¼ç»ç¹"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246
+msgid "Show extended options"
+msgstr "æ¾ç¤ºæ©å±é项"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:431
-msgid "Get Stream Information"
-msgstr "è·å串æµä¿¡æ¯"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:248
+msgid "Show &more options"
+msgstr "æ¾ç¤ºæ´å¤é项(&M)"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:432
-msgid "Sort Node by Name"
-msgstr "ä¾å称æåºèç¹"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
+msgid "Change the caching for the media"
+msgstr "æ´æ¹åªä½çç¼å²"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:433
-msgid "Sort Node by Author"
-msgstr "ä¾å¶ä½äººæåºèç¹"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
+msgid " ms"
+msgstr " ms"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:436 modules/gui/macosx/playlist.m:479
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1377
-msgid "No items in the playlist"
-msgstr "ææ¾å表ä¸æ²¡æ项ç®"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:254
+msgid "MRL"
+msgstr "MRL"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:441
-msgid "Search in Playlist"
-msgstr "æç´¢ææ¾å表"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
+msgid "Start Time"
+msgstr "èµ·å§æ¶é´"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:442
-msgid "Add Folder to Playlist"
-msgstr "å¢å æ件夹è³ææ¾å表"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
+msgid "Edit Options"
+msgstr "ç¼è¾é项"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:444
-msgid "File Format:"
-msgstr "æä»¶æ ¼å¼:"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:257
+msgid "Extra media"
+msgstr "æ©å±åªä½"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:445
-msgid "Extended M3U"
-msgstr "æ©å± M3U"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:259
+msgid "Complete MRL for VLC internal"
+msgstr "ç¨äº VLC å
é¨çå®æ´ MRL"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:446
-msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:262
+msgid "Select the file"
+msgstr "éæ©æ件"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:473 modules/gui/macosx/playlist.m:1370
-#, c-format
-msgid "%i items in the playlist"
-msgstr "ææ¾å表ä¸æ %i 个项ç®"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:266
+msgid "Change the start time for the media"
+msgstr "æ´æ¹åªä½çèµ·å§æ¶é´"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:1381
-msgid "1 item in the playlist"
-msgstr "ææ¾å表ä¸æ 1 个项ç®"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:268
+msgid "HH'H':mm'm':ss's'.zzz"
+msgstr "HH'H':mm'm':ss's'.zzz"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:666
-msgid "Save Playlist"
-msgstr "å¨åææ¾å表"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:269
+msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
+msgstr "åæ¶ææ¾å
¶å®åªä½ (å¤é¨é³é¢æ件, ...)"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1342
-#, fuzzy
-msgid "New Node"
-msgstr "æ°èç¹"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
+msgid "Capture mode"
+msgstr "æè·æ¨¡å¼"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1343
-#, fuzzy
-msgid "Please enter a name for the new node."
-msgstr "请è¾å
¥èç¹ç¼å·"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
+msgid "Select the capture device type"
+msgstr "éæ©æè·è®¾å¤ç±»å"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1348
-msgid "Empty Folder"
-msgstr "空æ件夹"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
+msgid "Device Selection"
+msgstr "设å¤éæ©"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:123
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
-msgid "Reset All"
-msgstr "å
¨é¨éç½®"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103
+msgid "Options"
+msgstr "é项"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:142
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
-msgid "Reset Preferences"
-msgstr "é设å好设置"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
+msgid "Access advanced options to tweak the device"
+msgstr "访é®é«çº§é项æ¥ä¼å设å¤"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:143
-msgid "Continue"
-msgstr "继ç»"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
+msgid "Advanced options..."
+msgstr "é«çº§é项..."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
+msgid "Disc Selection"
+msgstr "å
çéæ©"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:145
-msgid ""
-"Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
-"Are you sure you want to continue?"
-msgstr ""
-"注æ: è¿å°å¤ä½æ¨ç VLC media player 设置ã\n"
-"æ¯å¦ç¡®å®è¦ç»§ç»?"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
+msgid "SVCD/VCD"
+msgstr "SVCD/VCD"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:731
-msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
-msgstr "é¤äºè¿äºé项ä¹å¤, è¿æä¸äºå·²è¢«éèçé项ãåå» \"é«çº§\" å¯ä»¥çå°å®ä»¬ã"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
+msgid "Disable Disc Menus"
+msgstr "ç¦ç¨å
çèå"
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:478
-msgid "Select a directory"
-msgstr "éæ©ä¸ä¸ªç®å½"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
+msgid "No disc menus"
+msgstr "æ å
çèå"
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
-msgid "Select a file"
-msgstr "éæ©æ件"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
+msgid "Disc device"
+msgstr "å
çè®¾å¤ "
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
-msgid "Select"
-msgstr "éæ©"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:309
+msgid "Starting Position"
+msgstr "èµ·å§ä½ç½®"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
-msgid "Subpicture Filters"
-msgstr "åç»é¢è¿æ»¤å¨"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:312
+msgid "Audio and Subtitles"
+msgstr "é³é¢ååå¹"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
-msgid "Logo"
-msgstr "Logo"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:164
+msgid "Choose one or more media file to open"
+msgstr "éæ©ä¸ä¸ªæå¤ä¸ªè¦æå¼çåªä½æ件"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:136
-msgid "Marquee"
-msgstr "åå¹"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:166
+msgid "File Selection"
+msgstr "æ件éæ©"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
-msgid "Save settings"
-msgstr "ä¿å设置"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:167
+msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+msgstr "æ¨å¯ä»¥ä½¿ç¨ä»¥ä¸å表åæé®éæ©æ¬å°æ件ã"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
-msgid "Enabled"
-msgstr "å¯ç¨"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:168
+msgid "Add..."
+msgstr "æ·»å ..."
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:171
#, fuzzy
-msgid "Image:"
-msgstr "å¾å"
+msgid "Add a subtitle file"
+msgstr "使ç¨åå¹æ件(&T)"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
-#, fuzzy
-msgid "Position:"
-msgstr "ä½ç½®"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:173
+msgid "Use a sub&title file"
+msgstr "使ç¨åå¹æ件(&T)"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
-#, fuzzy
-msgid "Timestamp:"
-msgstr "æ¶é´æ³"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:175
+msgid "Select the subtitle file"
+msgstr "éæ©åå¹æ件"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
-msgid "Size:"
-msgstr "大å°:"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:98
+msgid "Network Protocol"
+msgstr "ç½ç»åè®®"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
-#, fuzzy
-msgid "Color:"
-msgstr "è²å½©"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:99
+msgid "Please enter a network URL:"
+msgstr "请è¾å
¥ç½ç» URL:"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
-#, fuzzy
-msgid "Opaqueness:"
-msgstr "æå¼:"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:687
+msgid "Profile edition"
+msgstr "é
ç½®æ件çæ¬"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
-msgid "(in pixels)"
-msgstr "(åç´ )"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:688
+msgid "MPEG-TS"
+msgstr "MPEG-TS"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
-#, fuzzy
-msgid "Marquee:"
-msgstr "åå¹"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:689
+msgid "MPEG-PS"
+msgstr "MPEG-PS"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
-#, fuzzy
-msgid "Timeout:"
-msgstr "è¶
æ¶"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:690
+msgid "MPEG 1"
+msgstr "MPEG 1"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
-msgid "ms"
-msgstr "ms"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:691
+msgid "ASF/WMV"
+msgstr "ASF/WMV"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:127
-#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:56
-#: modules/video_filter/rss.c:63
-msgid "Black"
-msgstr "é»è²"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:692
+msgid "Webm"
+msgstr "WebM"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:127
-#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
-#: modules/video_filter/rss.c:64
-msgid "Gray"
-msgstr "ç°è²"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:693
+msgid "MJPEG"
+msgstr "MJPEG"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:127
-#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
-#: modules/video_filter/rss.c:64
-msgid "Silver"
-msgstr "é¶è²"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:694
+msgid "MKV"
+msgstr "MKV"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:127
-#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
-#: modules/video_filter/rss.c:64
-msgid "White"
-msgstr "ç½è²"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:695
+msgid "Ogg/Ogm"
+msgstr "Ogg/Ogm"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:127
-#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
-#: modules/video_filter/rss.c:64
-msgid "Maroon"
-msgstr "æ è²"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:696
+msgid "WAV"
+msgstr "WAV"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128
-#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
-#: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
-msgid "Red"
-msgstr "红è²"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:697
+msgid "RAW"
+msgstr "RAW"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128
-#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
-#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
-msgid "Fuchsia"
-msgstr "紫红è²"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:698
+msgid "MP4/MOV"
+msgstr "MP4/MOV"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128
-#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
-#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
-msgid "Yellow"
-msgstr "é»è²"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:699
+msgid "FLV"
+msgstr "FLV"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:128
-#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
-#: modules/video_filter/rss.c:65
-msgid "Olive"
-msgstr "æ©æ¦è²"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:700
+msgid "AVI"
+msgstr "AVI"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:128
-#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
-#: modules/video_filter/rss.c:65
-msgid "Green"
-msgstr "绿è²"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701
+msgid "Features"
+msgstr "åè½"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:128
-#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
-#: modules/video_filter/rss.c:66
-msgid "Teal"
-msgstr "è绿è²"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:703
+msgid "Streamable"
+msgstr "å¯ä¸²æµ"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
-#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
-msgid "Lime"
-msgstr "æ 檬è²"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:704
+msgid "Chapters"
+msgstr "ç« è"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:129
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
-#: modules/video_filter/rss.c:66
-msgid "Purple"
-msgstr "ç´«è²"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:707
+msgid "Menus"
+msgstr "èå"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:129
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
-#: modules/video_filter/rss.c:66
-msgid "Navy"
-msgstr "èéè²"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:715
+msgid "Same as source"
+msgstr "ä¸æ¥æºç¸å"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
-#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
-msgid "Blue"
-msgstr "èè²"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:717
+msgid " fps"
+msgstr " 帧/ç§"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
-#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
-msgid "Aqua"
-msgstr "æµ
绿è²"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:718
+msgid "Custom options"
+msgstr "èªå®ä¹é项"
-#: modules/gui/macosx/update.m:84
-msgid "Check for Updates"
-msgstr "æ£æ¥æ´æ°"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:719
+msgid "Quality"
+msgstr "è´¨é"
-#: modules/gui/macosx/update.m:85
-msgid "Download now"
-msgstr "ç°å¨ä¸è½½"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:720 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:721
+msgid "Not Used"
+msgstr "æªä½¿ç¨"
-#: modules/gui/macosx/update.m:92
-msgid "Checking for Updates..."
-msgstr "æ£å¨æ£æ¥æ´æ°..."
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:741
+msgid " kb/s"
+msgstr " kb/s"
-#: modules/gui/macosx/update.m:183
-#, c-format
-msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
-msgstr "ææ°çæ¬ç VLC æ¯ %s (ä¸è½½å¤§å° %i MB)ã"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:723 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:743
+msgid "Encoding parameters"
+msgstr "ç¼ç åæ°"
-#: modules/gui/macosx/update.m:198
-msgid "This version of VLC is outdated."
-msgstr "æ¤çæ¬ç VLC ä¸æ¯ææ°çã"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:726
+msgid "Frame size"
+msgstr "帧尺寸"
-#: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
-msgid "This version of VLC is latest available."
-msgstr "æ¤çæ¬ç VLC æ¯ææ°çæ¬ã"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:729 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
+msgid "px"
+msgstr "px"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:113
-msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-msgstr "MPEG-1 è§é¢ç¼ç (MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG å RAWå¯ç¨)"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:742
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "éæ ·ç"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:117
-msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-msgstr "MPEG-2 è§é¢ç¼ç (MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG å RAWå¯ç¨)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:204
+msgid "Set up media sources to stream"
+msgstr "设置è¦ä¸²æµçåªä½æº"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:121
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:206
+msgid "Destination Setup"
+msgstr "ç®æ 设置"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:207
+msgid "Select destinations to stream to"
+msgstr "éæ©è¦ä¸²æµçç®æ ä½ç½®"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:208
msgid ""
-"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
-"RAW)"
+"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
+"with transcoding that the format is compatible with the method used."
msgstr ""
-"MPEG-4 è§é¢ç¼ç (MPEG PS, MPEG TS, MPEG PS, MPEG1, ASF, MP4, OGG å RAWå¯ç¨)"
+"æ ¹æ®æ¨éè¦çæµåæ¹å¼æ·»å ç®çå°ãä¸å®è¦æ£æ¥è½¬ç å¨æ设çæ ¼å¼æ¯å¦ä¸æç¨æ¹å¼å
¼"
+"容ã"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
-msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr "DivX 第ä¸ç (MPEG TS, MPEG1, ASF å OGG å¯ç¨)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:209
+msgid "New destination"
+msgstr "æ°ç®æ "
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
-msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr "DivX 第äºç (MPEG TS, MPEG1, ASF å OGG å¯ç¨)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:211
+msgid "Display locally"
+msgstr "å¨æ¬å°æ¾ç¤º"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
-msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr "DivX 第ä¸ç (MPEG TS, MPEG1, ASF å OGG å¯ç¨)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:213
+msgid "Transcoding Options"
+msgstr "转ç é项"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
-msgid ""
-"H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
-"MPEG TS)"
-msgstr "H263æ¯ä¸ºè§é¢ä¼è®®ä¼åçè§é¢ç¼è§£ç (ä½éç, MPEG TSå¯ç¨)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:214
+msgid "Select and choose transcoding options"
+msgstr "éæ©è½¬ç é项"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:141
-msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
-msgstr "H264æ¯ä¸ä¸ªæ°çè§é¢ç¼ç å¨"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:215
+msgid "Activate Transcoding"
+msgstr "æ¿æ´»è½¬ç "
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:145
-msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr ""
-"WMV (Windows Media Video) 1 (å¯ä»¥ä¸ MPEG TS, MPEG1, ASF å OGG ä¸èµ·ä½¿ç¨)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:216
+msgid "Option Setup"
+msgstr "é项设置"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:149
-msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr ""
-"WMV (Windows Media Video) 2 (å¯ä»¥ä¸ MPEG TS, MPEG1, ASF å OGG ä¸èµ·ä½¿ç¨)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:217
+msgid "Set up any additional options for streaming"
+msgstr "设置å
¶ä»ä¸²æµé项"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
-msgid ""
-"MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
-"ASF and OGG)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:218
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "æ项é项"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:157
-msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
-msgstr "Theoraæ¯ä¸ä¸ªéç¨ç¼ç å¨ (å¯ä»¥ä¸ MPEG TS å OGG ä¸èµ·ä½¿ç¨)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:219
+msgid "Stream all elementary streams"
+msgstr "æµææééæµ"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
-msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:220
+msgid "Generated stream output string"
+msgstr "çæ串æµè¾åºå符串"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
-msgid ""
-"The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
-"ASF, OGG and RAW)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:436
+msgid " %"
+msgstr " %"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
-msgid ""
-"MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:438
+msgid "Output module:"
+msgstr "è¾åºæ¨¡å:"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
-msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:443
+msgid "Visualization:"
+msgstr "å¯è§å:"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
-msgid ""
-"DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:444
+msgid "Enable Time-Stretching audio"
+msgstr "å¯ç¨é³é¢æ¶é´æ伸"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
-msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
-msgstr "Vorbisæ¯ä¸ä¸ªèªç±çé³é¢ç¼ç å¨"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:445
+msgid "Dolby Surround:"
+msgstr "ææ¯ç¯ç»:"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
-msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
-msgstr "FLACæ¯ä¸ä¸ªä½å¤±ççé³é¢ç¼ç å¨"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:446
+msgid "Replay gain mode:"
+msgstr "åæ¾å¢ç模å¼:"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
-msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:447
+msgid "Headphone surround effect"
+msgstr "è³æºç¯ç»å£°ææ"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
-msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:448
+msgid "Normalize volume to:"
+msgstr "å°é³éè§æ ¼å为:"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
-msgid "MPEG Program Stream"
-msgstr "MPEG èç®æµ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:450
+msgid "Preferred audio language:"
+msgstr "é¦éçé³é¢è¯è¨:"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
-msgid "MPEG Transport Stream"
-msgstr "MPEG ä¼ éæµ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:451
+msgid "Password:"
+msgstr "å¯ç :"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
-msgid "MPEG 1 Format"
-msgstr "MPEG 1 æ ¼å¼"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:452
+msgid "Username:"
+msgstr "ç¨æ·å:"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:257
-msgid ""
-"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
-"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
-"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-"at http://yourip:8080 by default."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:453
+msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
+msgstr "å°å·²ææ¾è½¨éç¶ææäº¤å° last.fm"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:261
-msgid ""
-"Use this to stream to several computers. This method is not the most "
-"efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
-"generally the most compatible"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:342
+msgid "Codecs"
+msgstr "ç¼è§£ç å¨"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:264
-msgid ""
-"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
-"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
-"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-"at mms://yourip:8080 by default."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:343
+msgid "x264 profile and level selection"
+msgstr "x264 é
ç½®æ件ä¸ç级éæ©"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:268
-msgid ""
-"Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
-"This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
-"Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
-"encapsulated in HTTP)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:344
+msgid "x264 preset and tuning selection"
+msgstr "x264 é¢è®¾æ件ä¸è°è°éæ©"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
-msgid "Enter the address of the computer to stream to."
-msgstr "è¾å
¥è¦ä¸²æµç计ç®æºå°å"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:345
+msgid "Hardware-accelerated decoding"
+msgstr "硬件å é解ç "
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:412
-msgid "Use this to stream to a single computer."
-msgstr "ç¨æ¤é¡¹å¯ä¸²æµè³ä¸ä¸ªåç¬ç计ç®æºã"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346
+msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
+msgstr "è·³è¿ H.264 ç¯å
å»å滤é"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
-msgid ""
-"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
-"address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
-"address beginning with 239.255."
-msgstr ""
-"è¾å
¥è¦ä¸²æµå°çå¤æå°åãè¿å¿
é¡»æ¯ä¸ä¸ªå¨ 224.0.0.0 å 239.255.255.255 ä¹é´ç "
-"IP å°åãå¦æè¦å
é¨ä½¿ç¨ï¼è¾å
¥ä¸ä¸ªä»¥ 239.255 å¼å¤´ç IP å°åã"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:347
+msgid "Video quality post-processing level"
+msgstr "è§é¢è´¨éåå¤çå±çº§"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:279
-msgid ""
-"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
-"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
-"but it won't work over the Internet."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:348
+msgid "Optical drive"
+msgstr "å
ç驱å¨å¨"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:284
-msgid ""
-"Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
-"stream"
-msgstr "ç¨æ¤é¡¹å¯ä¸²æµè³ä¸ä¸ªåç¬ç计ç®æºãRTP 头é¨å°ä¼è¢«æ·»å å°ä¸²æµä¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
+msgid "Default optical device"
+msgstr "é»è®¤å
ç设å¤"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:289
-msgid ""
-"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
-"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
-"but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350
+msgid "Files"
+msgstr "æ件"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:361
-msgid "Back"
-msgstr "è¿å"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353
+msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+msgstr "æåçæä¸å®æ´ç avi æ件"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1287
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394
-msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
-msgstr "串æµ/转ç å导"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:356
+msgid "HTTP proxy URL"
+msgstr "HTTP 代ç URL"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:368
-msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:357
+msgid "HTTP (default)"
+msgstr "HTTP (é»è®¤)"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:372
-msgid ""
-"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
-"transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
-"access to more features."
-msgstr ""
-"è¿ä¸ªå导åªç»åºäºè®¿é®VLC串æµå转ç çåé. 使ç¨æå¼å串æµè¾åºå¯¹è¯æ¡å¯ä»¥å¾å°ææ"
-"ç¹æ§."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
+msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+msgstr "RTP over RTSP (TCP)"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:524
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1655
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
-msgid "Stream to network"
-msgstr "串æµè³ç½ç»"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
+msgid "Live555 stream transport"
+msgstr "Live555 æµä¼ è¾"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1663
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
-msgid "Transcode/Save to file"
-msgstr "转ç /å¨åè³æ件"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:360
+msgid "Default caching policy"
+msgstr "é»è®¤ç¼åçç¥"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:382
-msgid "Choose input"
-msgstr "éæ©è¾åº"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:494
+msgid "Every "
+msgstr "æ¯ "
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:383
-msgid "Choose here your input stream."
-msgstr "å¨è¿éæ©ä½ çè¾å
¥ä¸²æµ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:497
+msgid "Separate words by | (without space)"
+msgstr "ç¨ | åéåè¯ (æ ç©ºæ ¼)"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:562
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1696
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
-msgid "Select a stream"
-msgstr "éæ©ä¸²æµ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:499
+msgid "Save recently played items"
+msgstr "ä¿åæè¿ææ¾ç项ç®"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:387
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
-msgid "Existing playlist item"
-msgstr "åå¨çææ¾å表项ç®"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:500
+msgid "Activate updates notifier"
+msgstr "æ¿æ´»æ´æ°éç¥å¨"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:453
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
-msgid "Choose..."
-msgstr "éæ©..."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:501
+msgid "Look and feel"
+msgstr "å¤è§åæè§"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:467
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
-msgid "Partial Extract"
-msgstr "é¨åæå"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:502
+msgid "Use custom skin"
+msgstr "使ç¨èªå®ä¹å¤è§"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:395
-msgid ""
-"This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
-"control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
-"network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
+msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
+msgstr "è¿æ¯ VLC çé»è®¤çé¢ï¼æåççå¤è§åæè§ã"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:399
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
-msgid "From"
-msgstr "ä»"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:506
+msgid "Use native style"
+msgstr "使ç¨åçæ ·å¼"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:400
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
-msgid "To"
-msgstr "å°"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:507
+msgid "Resize interface to video size"
+msgstr "缩æ¾çé¢è³è§é¢å¤§å°"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:404
-msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
-msgstr "å¨è¿ä¸é¡µï¼ä½ å¯ä»¥éæ©ä½ çè¾å
¥ä¸²æµçä¼ éæ¹å¼"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:508
+msgid "Show controls in full screen mode"
+msgstr "å¨å
¨å±æ¨¡å¼ä¸æ¾ç¤ºæ§å¶æ¿"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:461
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:51
-msgid "Destination"
-msgstr "ç®æ "
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:509
+msgid "Pause playback when minimized"
+msgstr "æå°åæ¶æååæ¾"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:473
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026
-msgid "Streaming method"
-msgstr "串æµæ¹å¼"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:510
+msgid "Show media change popup:"
+msgstr "æ¾ç¤ºåªä½åæ´å¼¹åºæ示:"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:408
-msgid "Address of the computer to stream to."
-msgstr "è¾å
¥è¦ä¸²æµå°ç计ç®æºå°å"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:511
+msgid "Start in minimal view mode"
+msgstr "以æå°å¤è§æ¨¡å¼å¯å¨"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:410
-msgid "UDP Unicast"
-msgstr "UDPåæ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:512
+msgid "Force window style:"
+msgstr "强å¶çªå£æ ·å¼:"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:411
-msgid "UDP Multicast"
-msgstr "UDPç»æ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:513
+msgid "Integrate video in interface"
+msgstr "åµå
¥è§é¢å°çé¢ä¸"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
-#: modules/stream_out/transcode.c:195
-msgid "Transcode"
-msgstr "转ç "
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514
+msgid "Show systray icon"
+msgstr "æ¾ç¤ºç³»ç»æçå¾æ "
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:417
-msgid ""
-"This page allows to change the compression format of the audio or video "
-"tracks. To change only the container format, proceed to next page."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515
+msgid "Skin resource file:"
+msgstr "å¤è§èµæºæ件:"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:475
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856
-msgid "Transcode audio"
-msgstr "é³é¢è½¬ç "
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:517
+msgid "Operating System Integration"
+msgstr "æä½ç³»ç»æ´å"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:477
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817
-msgid "Transcode video"
-msgstr "è§é¢è½¬ç "
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:518
+msgid "File extensions association"
+msgstr "æ件æ©å±åå
³è"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1798
-msgid ""
-"Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
-"stream."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:519
+msgid "Set up associations..."
+msgstr "设置å
³è..."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1815
-msgid ""
-"Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
-"stream."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:520
+msgid "Playlist and Instances"
+msgstr "ææ¾å表ä¸å®ä¾ç®¡ç"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:432
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
-msgid "Encapsulation format"
-msgstr "å°è£
æ ¼å¼"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
+msgid "Album art download policy:"
+msgstr "ä¸è¾å°é¢ä¸è½½çç¥:"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:433
-msgid ""
-"This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
-"previously chosen settings all formats won't be available."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:524
+msgid "Pause on the last frame of a video"
+msgstr "å¨è§é¢æåä¸å¸§å¤æå"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:438
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
-msgid "Additional streaming options"
-msgstr "éå ç串æµé项"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:525
+msgid "Allow only one instance"
+msgstr "ä»
å
许ä¸ä¸ªå®ä¾"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:439
-msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
-msgstr "å¨è¿ä¸é¡µï¼ä½ å¯ä»¥ä¸ºä¸²æµå®ä¹ä¸äºéå çåæ°ã"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:526
+msgid "Configure Media Library"
+msgstr "é
ç½®åªä½åº"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1843
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326
-msgid "Time-To-Live (TTL)"
-msgstr "æææ¶é´(TTL)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:288
+msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+msgstr "å¯ç¨å±å¹æ¾ç¤º (OSD)"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:469
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1854
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334
-msgid "SAP Announce"
-msgstr "SAP éå"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:289
+msgid "Show media title on video start"
+msgstr "å¨è§é¢å¼å§ææ¾æ¶æ¾ç¤ºåªä½æ é¢"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:454
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:479 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
-msgid "Local playback"
-msgstr "æ¬å°ææ¾"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:291
+msgid "Enable subtitles"
+msgstr "å¯ç¨åå¹"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:449
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
-msgid "Additional transcode options"
-msgstr "éå ç转ç é项"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
+msgid "Subtitle Language"
+msgstr "åå¹è¯è¨"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:450
-msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
-msgstr "å¨è¿ä¸é¡µï¼ä½ å¯ä»¥ä¸ºè½¬ç å®ä¹ä¸äºéå çåæ°ã"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:294
+msgid "Default encoding"
+msgstr "é»è®¤ç¼ç "
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
+msgid "Subtitle effects"
+msgstr "åå¹ææ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
+msgid "Add a shadow"
+msgstr "æ·»å é´å½±"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
+msgid "Add a background"
+msgstr "æ·»å èæ¯"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:304
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1318
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1322
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1325
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1326
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1361
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1363
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1373
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1374
+msgid " px"
+msgstr " px"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:346
+msgid "Accelerated video output (Overlay)"
+msgstr "å éè§é¢è¾åº (éå )"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:349
+msgid "DirectX"
+msgstr "DirectX"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:350
+msgid "Display device"
+msgstr "æ¾ç¤ºè®¾å¤"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:351
+msgid "KVA"
+msgstr "KVA"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:355
+msgid "Deinterlacing"
+msgstr "å交é"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:356
+msgid "Force Aspect Ratio"
+msgstr "强å¶é«å®½æ¯"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+msgid "vlc-snap"
+msgstr "vlc-snap"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
+msgid "Stuff"
+msgstr "ä¸è¥¿"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
+msgid "Edit settings"
+msgstr "ç¼è¾è®¾ç½®"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
+msgid "Control"
+msgstr "æ§å¶"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
+msgid "Run manually"
+msgstr "æå¨è¿è¡"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
+msgid "Setup schedule"
+msgstr "å®è£
计å"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
+msgid "Run on schedule"
+msgstr "æ计åè¿è¡"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
+msgid "Status"
+msgstr "ç¶æ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
+msgid "P/P"
+msgstr "P/P"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
+msgid "Prev"
+msgstr "ä¸ä¸ä¸ª"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
+msgid "Add Input"
+msgstr "æ·»å è¾å
¥"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
+msgid "Edit Input"
+msgstr "ç¼è¾è¾å
¥"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
+msgid "Clear List"
+msgstr "æ¸
é¤å表"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/update.h:149
+msgid "Check for VLC updates"
+msgstr "æ£æ¥ VLC æ´æ°"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/update.h:150
+msgid "Launching an update request..."
+msgstr "æ£å¨å¯å¨ä¸ä¸ªæ´æ°è¯·æ±..."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/update.h:151
+msgid "Do you want to download it?"
+msgstr "æ¯å¦å¸æä¸è½½å®?"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1316
+msgid "Essential"
+msgstr "å¿
è¦"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1330
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1339
+msgid ">HHHHHH;#"
+msgstr ">HHHHHH;#"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:452 modules/gui/macosx/wizard.m:1119
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258
-msgid "Select the file to save to"
-msgstr "éæ©æ件以ä¿åå°"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1331
+msgid "Negate colors"
+msgstr "å转è²å½©"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:458
-msgid ""
-"This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
-"transcoding."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1344
+msgid "Colors"
+msgstr "è²å½©"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:460
-msgid "Summary"
-msgstr "æè¦"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1345
+msgid "Interactive Zoom"
+msgstr "交äºç¼©æ¾"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:463
-msgid "Encap. format"
-msgstr "å°è£
æ ¼å¼"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1351
+msgid "Angle"
+msgstr "è§åº¦"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:465
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
-msgid "Input stream"
-msgstr "è¾å
¥æµ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1355
+msgid "Black Slot"
+msgstr "é»æ§½"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:471
-msgid "Save file to"
-msgstr "ä¿åæ件å°"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1359
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1376
+msgid "..."
+msgstr "..."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:629
-msgid "No input selected"
-msgstr "没æè¾å
¥"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1364
+msgid "full"
+msgstr "å®å
¨"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:631
-msgid ""
-"No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
-"\n"
-"Choose one before going to the next page."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1366
+msgid "none"
+msgstr "æ "
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:693
-msgid "No valid destination"
-msgstr "没æåæ³çç®æ "
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1370
+msgid "Logo erase"
+msgstr "æ¶é¤æ å¿"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:695
-msgid ""
-"A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
-"Multicast-IP.\n"
-"\n"
-"If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
-"and the help texts in this window."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1375
+msgid "Mask"
+msgstr "æ©ç "
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1087
-msgid ""
-"The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
-"impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
-"\n"
-"Correct your selection and try again."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1380
+msgid "Output Color Filtermode"
+msgstr "è¾åºé¢è²è¿æ»¤æ¨¡å¼"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1114
-msgid "Select the directory to save to"
-msgstr "éæ©ç®å½ä»¥ä¿åå°"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1381
+msgid "Brightness (%)"
+msgstr "亮度 (%)"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1165
-msgid "No folder selected"
-msgstr "没ææ件夹被éä¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1383
+msgid "Mark analyzed Pixels"
+msgstr "æ è®°å·²åæåç´ "
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1167
-msgid "A directory where to save the files has to be selected."
-msgstr "å¿
é¡»æå®ä¿åæ件çç®å½ã"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1385
+msgid "Filter threshold (%)"
+msgstr "è¿æ»¤éå¼ (%)"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1169
-msgid ""
-"Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
-"location."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1390
+msgid "Motion detect"
+msgstr "å¨ææ£æµ"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1172
-msgid "No file selected"
-msgstr "没ææ件被éä¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1392
+msgid "Anti-Flickering"
+msgstr "é²éªç"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1174
-msgid "A file where to save the stream has to be selected."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1393
+msgid "Soften"
+msgstr "æå"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1176
-msgid ""
-"Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1397
+msgid "Spatial blur"
+msgstr "空é´æ¨¡ç³"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
-msgid "Finish"
-msgstr "å®æ"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1399
+msgid "Mirror"
+msgstr "éå"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373
-#, c-format
-msgid "%i items"
-msgstr "%i 项"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1401
+msgid "Anaglyph 3D"
+msgstr "ç«ä½ 3D"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
-msgid "yes"
-msgstr "æ¯"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
+msgid "VLM configurator"
+msgstr "VLM 设置"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1383 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1406 modules/gui/macosx/wizard.m:1418
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1438
-msgid "no"
-msgstr "å¦"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
+msgid "Media Manager Edition"
+msgstr "åªä½ç®¡çå¨çæ¬"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1389
-#, objc-format
-msgid "yes: from %@ to %@ secs"
-msgstr "yes: ä» %@ å° %@ ç§"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
+msgid "Name:"
+msgstr "å称:"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1399 modules/gui/macosx/wizard.m:1411
-#, objc-format
-msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
-msgstr "yes: %@ @ %@ kb/s"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
+msgid "Input:"
+msgstr "è¾å
¥:"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1657
-msgid "This allows to stream on a network."
-msgstr "ç¨æ¤é项串æµè³ç½ç»"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
+msgid "Select Input"
+msgstr "éæ©è¾å
¥"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1665
-msgid ""
-"This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
-"Whatever VLC can read can be saved.\n"
-"Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
-"transcoding features are however useful to save network streams, for example."
-msgstr ""
-"ç¨æ¤é¡¹å¯ä»¥å°ä¸²æµä¿åå°ä¸ä¸ªæ件ãæ¨æå¯è½ä¼éæ°ç¼ç 串æµãæ¨å¯ä»¥ä¿åä»»ä½ VLC å¯"
-"以读åçä¸è¥¿ã\n"
-"请注æï¼VLC å¯è½ä¸æ¯å¾éåäºæ件å°æ件ç转ç ãæ¨åºè¯¥ä½¿ç¨å®ç转ç åè½æ¥ä¿åä¸"
-"äºå
¶å®çä¸è¥¿ï¼è¯¸å¦ç½ç»æµã"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
+msgid "Output:"
+msgstr "è¾åº:"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1793
-msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
-msgstr "éæ©ä½ çé³é¢ç¼ç å¨ï¼ç¹å»ä»¥æ¾ç¤ºæ´å¤ä¿¡æ¯"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
+msgid "Select Output"
+msgstr "éæ©è¾åº"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1810
-msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
-msgstr "éæ©ä½ çè§é¢ç¼ç å¨ï¼ç¹å»ä»¥æ¾ç¤ºæ´å¤ä¿¡æ¯"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
+msgid "Time Control"
+msgstr "æ¶é´æ§å¶"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1845
-msgid ""
-"This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
-"is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
-"know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
-"leave this setting to 1."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
+msgid "Mux Control"
+msgstr "å¤ç¨æ§å¶"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1856
-msgid ""
-"When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
-"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
-"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
-"extra interface.\n"
-"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
-"name will be used."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
+msgid "Muxer:"
+msgstr "å¤ç¨å¨:"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1869
-msgid ""
-"When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
-"streamed.\n"
-"\n"
-"Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
-"streaming."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
+msgid "AAAA; "
+msgstr "AAAA; "
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
+msgid "Media Manager List"
+msgstr "åªä½ç®¡çå¨å表"
+
+#~ msgid "Enable software mode"
+#~ msgstr "å¯ç¨è½¯ä»¶æ¨¡å¼"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Allow the use of the Intel Media SDK software implementation of the "
+#~ "codecs if no QuickSync Video hardware acceleration is present on the "
+#~ "system."
+#~ msgstr ""
+#~ "å
许å¨ç³»ç»ä¸ä¸åå¨ QuickSync Video 硬件å éç»ä»¶æ¶ï¼ä½¿ç¨ Intel Media SDK 软"
+#~ "件å®ç°çç¼è§£ç å¨ã"
+
+#~ msgid "Codec Profile"
+#~ msgstr "ç¼è§£ç å¨é
ç½®æ件"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specify the codec profile explicitly. If you don't, the codec will "
+#~ "determine the correct profile from other sources, such as resolution and "
+#~ "bitrate. E.g. 'high'"
+#~ msgstr ""
+#~ "æå®ç¹å®çç¼è§£ç å¨é
ç½®æ件ãè¥ä¸æå®ï¼ç¼è§£ç å¨å°æ ¹æ®å
¶ä»ä¿¡æ¯ï¼å¦å辨çä¸æ¯"
+#~ "ç¹çï¼å³å®åéçé
ç½®æ件ãå¯éå¼å¦ 'high'"
+
+#~ msgid "Codec Level"
+#~ msgstr "ç¼è§£ç å¨çº§å«"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specify the codec level explicitly. If you don't, the codec will "
+#~ "determine the correct profile from other sources, such as resolution and "
+#~ "bitrate. E.g. '4.2' for mpeg4-part10 or 'low' for mpeg2"
+#~ msgstr ""
+#~ "æå®ç¹å®çç¼è§£ç å¨çº§å«ãè¥ä¸æå®ï¼ç¼è§£ç å¨å°æ ¹æ®å
¶ä»ä¿¡æ¯ï¼å¦å辨çä¸æ¯ç¹"
+#~ "çï¼å³å®åéçé
ç½®æ件ãå¦é对 mpeg4-part10 ç '4.2' æ mpeg2 ç 'low'"
+
+#~ msgid "Group of Picture size"
+#~ msgstr "ç»é¢ç»å°ºå¯¸"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Number of pictures within the current GOP (Group of Pictures); if "
+#~ "GopPicSize=0, then the GOP size is unspecified. If GopPicSize=1, only I-"
+#~ "frames are used."
+#~ msgstr ""
+#~ "å½å GOP (ç»é¢ç») ä¸ç»é¢ç个æ°; è¥ GopPicSize=0ï¼å认为 GOP 尺寸æªæå®ã"
+#~ "è¥ GopPicSize=1ï¼åå°åªä½¿ç¨ I 帧ã"
+
+#~ msgid "Group of Picture Reference Distance"
+#~ msgstr "ç»é¢ç»åèè·ç¦»"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Distance between I- or P- key frames; if it is zero, the GOP structure is "
+#~ "unspecified. Note: If GopRefDist = 1, there are no B- frames used. "
+#~ msgstr ""
+#~ "I æ P å
³é®å¸§ä¹é´çè·ç¦»; è¥ä¸ºé¶ï¼å认为 GOP ç»ææªæå®ã注: è¥ GopRefDist "
+#~ "= 1ï¼åå°ä¸ä½¿ç¨ B 帧ã"
+
+#~ msgid "Target Usage"
+#~ msgstr "ç®æ ç¨é"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The target usage allow to choose between different trade-offs between "
+#~ "quality and speed. Allowed values are : 'speed', 'balanced' and 'quality'."
+#~ msgstr ""
+#~ "ç®æ ç¨éå
许éæ©è´¨éä¸é度ä¹é´ç平衡ç¹ãå
许çå¼ä¸º : 'speed'(é"
+#~ "度)ã'balanced'(åè¡¡) å 'quality'(è´¨é)ã"
+
+#~ msgid "IDR interval"
+#~ msgstr "IDR é´é"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For H.264, IdrInterval specifies IDR-frame interval in terms of I- "
+#~ "frames; if IdrInterval=0, then every I-frame is an IDR-frame. If "
+#~ "IdrInterval=1, then every other I-frame is an IDR-frame, etc. For MPEG2, "
+#~ "IdrInterval defines sequence header interval in terms of I-frames. If "
+#~ "IdrInterval=N, SDK inserts the sequence header before every Nth I-frame. "
+#~ "If IdrInterval=0 (default), SDK inserts the sequence header once at the "
+#~ "beginning of the stream. "
+#~ msgstr ""
+#~ "å¯¹äº H.264ï¼IdrInterval æå®äº IDR 帧çé´éï¼åä½ä¸º I 帧; è¥ "
+#~ "IdrInterval=0ï¼åæ¯ä¸ª I 帧å为 IDR 帧ãè¥ IdrInterval=1ï¼åæ¯éä¸ä¸ª I 帧å"
+#~ "为 IDR 帧ï¼ä»¥æ¤ç±»æ¨ãå¯¹äº MPEG2ï¼IdrInterval å®ä¹äºåºå头é´éï¼åä½ä¸º I "
+#~ "帧ãè¥ IdrInterval=Nï¼SDK å°å¨æ¯ç¬¬ N 个 I 帧ä¹åæå
¥åºå头ãè¥ "
+#~ "IdrInterval=0 (é»è®¤)ï¼SDK å°å¨æµå¼å¤´ä¸æ¬¡æ§æå
¥åºå头ã"
+
+#~ msgid "Rate Control Method"
+#~ msgstr "éçæ§å¶æ¹æ³"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The rate control method to use when encoding. Can be one of 'crb', 'vbr', "
+#~ "'qp', 'avbr'. 'qp' mode isn't supported for mpeg2"
+#~ msgstr ""
+#~ "ç¼ç æ¶ä½¿ç¨çéçæ§å¶æ¹æ³ãå¯ä¸º 'crb'ã'vbr'ã'qp'ã'avbr' ä¹ä¸ãmpeg2 ä¸æ¯"
+#~ "æ 'qp' 模å¼"
+
+#~ msgid "Quantization parameter"
+#~ msgstr "éååæ°"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Quantization parameter for all types of frames. This parameters sets qpi, "
+#~ "qpp and qpp. It has less precedence than the forementionned parameters. "
+#~ "Used only if rc_method is 'qp'."
+#~ msgstr ""
+#~ "ææç±»å帧çéååæ°ã该åæ°å¯è®¾ç½® qpiãqpp å qppãä¼å
级è¾ä¹åæåçåæ°"
+#~ "ä½ãä»
å¨ rc_method 为 'qp' æ¶ä½¿ç¨ã"
+
+#~ msgid "Quantization parameter for I-frames"
+#~ msgstr "I 帧çéååæ°"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Quantization parameter for I-frames. This parameter overrides any qp set "
+#~ "globally. Used only if rc_method is 'qp'."
+#~ msgstr ""
+#~ "I 帧çéååæ°ã该åæ°å°å
¨å±è¦çææ qp 设置ãä»
å½ rc_method 为 'qp' æ¶ä½¿"
+#~ "ç¨ã"
+
+#~ msgid "Quantization parameter for P-frames"
+#~ msgstr "P 帧çéååæ°"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Quantization parameter for P-frames. This parameter overrides any qp set "
+#~ "globally. Used only if rc_method is 'qp'."
+#~ msgstr ""
+#~ "P 帧çéååæ°ã该åæ°å°å
¨å±è¦çææ qp 设置ãä»
å½ rc_method 为 'qp' æ¶ä½¿"
+#~ "ç¨ã"
+
+#~ msgid "Quantization parameter for B-frames"
+#~ msgstr "B 帧çéååæ°"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Quantization parameter for B-frames. This parameter overrides any qp set "
+#~ "globally. Used only if rc_method is 'qp'."
+#~ msgstr ""
+#~ "B 帧çéååæ°ã该åæ°å°å
¨å±è¦çææ qp 设置ãä»
å½ rc_method 为 'qp' æ¶ä½¿"
+#~ "ç¨ã"
+
+#~ msgid "Maximum Bitrate"
+#~ msgstr "æ大æ¯ç¹ç"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Defines the maximum bitrate in Kpbs (1000 bits/s) for VBR rate control "
+#~ "method. If not set, this parameter. is computed from other sources such "
+#~ "as bitrate, profile, level, etc."
+#~ msgstr ""
+#~ "å®ä¹ VBR éçæ§å¶æ¹æ³çæ大æ¯ç¹çï¼åä½ä¸º Kpbs (1000 æ¯ç¹/ç§)ãè¥ä¸è®¾ç½®ï¼"
+#~ "æ¬åæ°å°æ ¹æ®å
¶ä»ä¿¡æ¯è®¡ç®å¾åºï¼å¦æ¯ç¹çãé
ç½®æ件ã级å«çã"
+
+#~ msgid "Accuracy of RateControl"
+#~ msgstr "éçæ§å¶ç²¾åº¦"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tolerance in percentage of the 'avbr' (Average Variable BitRate) method. "
+#~ "(e.g. 10 with a bitrate of 800 kpbs means the encoder tries not to go "
+#~ "above 880 kpbs and under 730 kpbs. The targeted accuracy is only reached "
+#~ "after a certained convergence period. See the convergence parameter"
+#~ msgstr ""
+#~ "'avbr' (å¹³åå¯åæ¯ç¹ç) æ¹æ³æå
许ç容差ç¾åæ¯ã(å¦è®¾ä¸º 10ï¼æ¯ç¹ç为 "
+#~ "800 kpbsï¼åç¼ç å¨å°å°è¯ä¸è¶
è¿ 880 kpbs åä¸ä½äº 730 kpbsãç®æ 精度ä»
å¨"
+#~ "ä¸å®çæ¶ææ以åæ¹å¯è¾¾å°ãåè§æ¶æåæ°"
+
+#~ msgid "Convergence time of 'avbr' RateControl"
+#~ msgstr "'avbr' éçæ§å¶æ¨¡å¼ä¸çæ¶ææ¶é´"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Number of 100 frames before the 'avbr' rate control method reaches the "
+#~ "requested bitrate with the requested accuracy. See the accuracy "
+#~ "parameter. "
+#~ msgstr ""
+#~ "'avbr' éçæ§å¶æ¹æ³è¾¾å°æå®ç²¾åº¦ä¸æå®æ¯ç¹çä¹åå
许ç 100 帧çåæ°ãåè§ç²¾"
+#~ "度åæ°ã"
+
+#~ msgid "Number of slices per frame"
+#~ msgstr "æ¯å¸§çåçæ°ç®"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Number of slices in each video frame; each slice contains one or more "
+#~ "macro-block rows. If numslice is not set, the encoder may choose any "
+#~ "slice partitioning allowed by the codec standard."
+#~ msgstr ""
+#~ "æ¯ä¸è§é¢å¸§çåçæ°ç®; æ¯ä¸åçå
å«ä¸æå¤ä¸ªå®åè¡ãè¥ numslice æªè®¾ç½®ï¼ç¼ç "
+#~ "å¨å°ä¼éæ©ç¼è§£ç å¨æ åæå
许çä»»æåçé´éã"
+
+#~ msgid "Number of parallel operations"
+#~ msgstr "并è¡æä½æ°ç®"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Defines the number of parallel encoding operations before we synchronise "
+#~ "the result. Higher may result on better throughput depending on "
+#~ "hardware. MPEG2 needs at least 1 here."
+#~ msgstr ""
+#~ "å®ä¹åæ¥ç»æå并è¡ç¼ç æä½çæ°ç®ãåå³äºç¡¬ä»¶æ§è½ï¼æ°å¼è¶é«ï¼ååéå¯è½æ´"
+#~ "ä½³ãMPEG2 åºè³å°æå®ä¸º 1ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Intel QuickSync Video encoder for MPEG4-Part10/MPEG2 (aka H.264/H.262)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Intel QuickSync Video ç MPEG4-Part10/MPEG2 (äº¦ä½ H.264/H.262) ç¼ç å¨"
+
+#~ msgid "Control iTunes during playback"
+#~ msgstr "åæ¾æ¶æ§å¶ iTunes çææ¾ç¶æ"
+
+#~ msgid "Menus language:"
+#~ msgstr "èåè¯è¨:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
+#~ "multicast UDP or RTP."
+#~ msgstr "SAP æ¯ä¸ç§ä½¿ç¨å¤æ UDP æ RTP å
¬å¼åå¸æµçæ¹æ³ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme "
+#~ "care!"
+#~ msgstr "æ¨å¯ä»¥å¨è¿ééæ©å
³éä¸äº CPU å éã请æ
ç¨!"
+
+#~ msgid "These settings affect chroma transformation modules."
+#~ msgstr "è¿äºè®¾ç½®åºç¨äºè²åº¦è½¬æ¢æ¨¡åã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
+#~ "them."
+#~ msgstr "æäºé项æ¯å¯ç¨çï¼ä½æ¯å·²è¢«éèã请åå» \"é«çº§é项\" æ¥æ¥çå®ä»¬ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Magnify a part of the video. You can select which part of the image "
+#~ "should be magnified."
+#~ msgstr "缩æ¾ä¸é¨åè§é¢ãæ¨å¯ä»¥éæ©è¦ç¼©æ¾å¾åçåªä¸é¨åã"
+
+#~ msgid "\"Waves\" video distortion effect"
+#~ msgstr "\"波浪\" è§é¢ç¸åææ"
+
+#~ msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
+#~ msgstr "\"æ°´é¢\" è§é¢ç¸åææ"
+
+#~ msgid "Split the image to make an image wall"
+#~ msgstr "å离å¾åå建ä¸é¢å¾åå¢"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
+#~ "The video gets split in parts that you must sort."
+#~ msgstr ""
+#~ "使ç¨è§é¢å建ä¸ä¸ª \"æºå游æ\"ã\n"
+#~ "è§é¢å°ä¼è¢«åå²æå¤ä¸ªé¨åï¼æ¨å¿
é¡»éæ°æåå®ä»¬ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
+#~ "Try changing the various settings for different effects"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"è¾¹ç¼æ£æµ\" è§é¢ç¸åææã\n"
+#~ "å°è¯æ´æ¹å¤ä¸ªè®¾ç½®ä»¥è·å¾ä¸åçææ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
+#~ "white, except the parts that are of the color that you select in the "
+#~ "settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"é¢è²æ£æµ\" ææãé¤äºæ¨å¨è®¾ç½®ä¸éå®é¢è²çé¨åï¼æ´å¹
å¾åå°ä¼è¢«è½¬æ¢æé»"
+#~ "ç½ã"
+
+#~ msgid "Choose which objects should print debug message"
+#~ msgstr "éæ©ä½å¯¹è±¡åºè¾åºè°è¯ä¿¡æ¯"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is a ',' separated string, each object should be prefixed by a '+' "
+#~ "or a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers "
+#~ "to all objects. Objects can be referred to by their type or module name. "
+#~ "Rules applying to named objects take precedence over rules applying to "
+#~ "object types. Note that you still need to use -vvv to actually display "
+#~ "debug message."
+#~ msgstr ""
+#~ "è¿æ¯ä¸ä¸ªç¨ ',' åéçå符串ï¼å对象åºä»¥ '+' æ '-' 为åç¼æ¥åå«è¡¨ç¤ºå¯ç¨æ"
+#~ "ç¦ç¨ãå
³é®å 'all' 代表ææ对象ã对象å¯ä»¥ç¨ç±»åæ模åå称æ¥è¡¨ç¤ºã对ç¨åç¡®"
+#~ "å称表示ç对象åºç¨çè§åå°æ¯å¯¹ç±»ååºç¨çè§åä¼å
ã注æï¼æ¨ä»ç¶éè¦ä½¿ç¨ -"
+#~ "vvv æ¥çæ£æ¾ç¤ºåºè°è¯ä¿¡æ¯ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can manually select a language for the interface. The system language "
+#~ "is auto-detected if \"auto\" is specified here."
+#~ msgstr ""
+#~ "æ¨å¯ä»¥æå¨éæ©çé¢è¯è¨ãå¦æå¨è¿éæå®äº \"èªå¨\" é£ä¹å°èªå¨æ£æµç³»ç»è¯è¨ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to "
+#~ "1024."
+#~ msgstr "æ¨å¯ä»¥å¨è¿é设置é»è®¤çé³é¢è¾åºé³éï¼åä½ä» 0 å° 1024ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can force the audio output frequency here. Common values are 0 "
+#~ "(undefined), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
+#~ msgstr ""
+#~ "æ¨å¯ä»¥å¨è¿é强å¶æå®é³é¢è¾åºé¢çã常è§å¼æ 0 (æªå®)ã48000ã44100ã32000ã"
+#~ "22050ã16000ã11025ã8000ã"
+
+#~ msgid "High quality audio resampling"
+#~ msgstr "é«è´¨éé³é¢ééæ ·"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
+#~ "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
+#~ "resampling algorithm will be used instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "è¿å°ä½¿ç¨é«è´¨éé³é¢ééæ ·ç®æ³ãé«è´¨éé³é¢ééæ ·å¯è½ä¼å¢å å¤çå¨è´æ
æ以æ¨å¯"
+#~ "以å
³éå®å¹¶ä½¿ç¨æ´ç®æçééæ ·ç®æ³ä»£æ¿ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
+#~ "always leave all these enabled."
+#~ msgstr ""
+#~ "è¿äºé项å
许æ¨å¼å¯ç¹æ®ç CPU ä¼åãæ¨åºè¯¥æ»æ¯ä½¿è¿äºé项为æå¼çç¶æã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC "
+#~ "will select the fastest one supported by your hardware."
+#~ msgstr ""
+#~ "æ¨å¯ä»¥éæ©æ¨è¦ä½¿ç¨åªç§å
åå¤å¶æ¨¡åãæé»è®¤ VLC å°ä¼ææ¨ç硬件éæ©ä¸ä¸ªæå¿«"
+#~ "ç模åã"
+
+#~ msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
+#~ msgstr "(å®éªæ§) å¨è®¿é®ç级æ¶ä¸ç¼å²ã"
+
+#~ msgid "Modules search path"
+#~ msgstr "模åæ索路å¾"
-#: modules/gui/ncurses.c:102
-msgid "Filebrowser starting point"
-msgstr "æ件æµè§å¨èµ·å§ä½ç½®"
+#~ msgid "Raise the interface above all other windows."
+#~ msgstr "å°çé¢æåè³ææçªå£ä¹åã"
-#: modules/gui/ncurses.c:104
-msgid ""
-"This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
-"show you initially."
-msgstr ""
+#~ msgid "Lower the interface below all other windows."
+#~ msgstr "å°çé¢éä½è³ææçªå£ä¹åã"
-#: modules/gui/ncurses.c:109
-msgid "Ncurses interface"
-msgstr "Ncursesçé¢"
+#~ msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
+#~ msgstr "ä¸å¨è§é¢è¾åºé¡¶ç«¯æ¾ç¤º OSD èå"
-#: modules/gui/pda/pda.c:58
-msgid "Autoplay selected file"
-msgstr "èªå¨ææ¾æéæ©çæ件"
+#~ msgid "Highlight widget on the right"
+#~ msgstr "å¨å³ä¾§é«äº®æ¾ç¤º widget"
-#: modules/gui/pda/pda.c:59
-msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
-msgstr ""
+#~ msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
+#~ msgstr "ç§»å¨ OSD èåé«äº®æ¾ç¤ºå°å³ä¾§ç widget ä¸"
-#: modules/gui/pda/pda.c:66
-msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
-msgstr "PDA Linux Gtk2+ çé¢"
+#~ msgid "Highlight widget on the left"
+#~ msgstr "é«äº®æ¾ç¤ºå·¦ä¾§ç widget"
-#: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
-msgid "Filename"
-msgstr "æ件å称"
+#~ msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
+#~ msgstr "ç§»å¨ OSD èåé«äº®æ¾ç¤ºå°å·¦ä¾§ç widget ä¸"
-#: modules/gui/pda/pda.c:226
-msgid "Permissions"
-msgstr "æé"
+#~ msgid "Highlight widget on top"
+#~ msgstr "é«äº®æ¾ç¤ºé¡¶ç«¯ç widget"
-#: modules/gui/pda/pda.c:232
-msgid "Size"
-msgstr "大å°"
+#~ msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
+#~ msgstr "ç§»å¨ OSD èåé«äº®å°é¡¶ç«¯ç widget ä¸"
-#: modules/gui/pda/pda.c:238
-msgid "Owner"
-msgstr "æ¥æè
"
+#~ msgid "Highlight widget below"
+#~ msgstr "é«äº®æ¾ç¤ºåºé¨ç widget"
-#: modules/gui/pda/pda.c:244
-msgid "Group"
-msgstr "群ç»"
+#~ msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
+#~ msgstr "ç§»å¨ OSD èåé«äº®å°åºé¨ç widget ä¸"
-#: modules/gui/pda/pda.c:288
-msgid "Index"
-msgstr "ç´¢å¼"
+#~ msgid "Selecting current widget performs the associated action."
+#~ msgstr "éæ©å½åç widget æ§è¡æåé
çæä½ã"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
-msgid "Forward"
-msgstr "åå"
+#~ msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
+#~ msgstr "æ ¼éµå
°å 纽ç¹è¯ (æ ¼éµå
°è¯)"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
-msgid "00:00:00"
-msgstr "00:00:00"
+#~ msgid "3D Now! memcpy"
+#~ msgstr "3D Now! å
åå¤å¶å符串"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
-msgid "Add to Playlist"
-msgstr "å¢å è³ææ¾å表"
+#~ msgid ""
+#~ "Use alsa:// to open the default audio input. If multiple audio inputs are "
+#~ "available, they will be listed in the vlc debug output. To select "
+#~ "hw:0,1 , use alsa://hw:0,1 ."
+#~ msgstr ""
+#~ "ä½¿ç¨ alsa:// æå¼é»è®¤é³é¢è¾å
¥ãå¦ææå¤ä¸ªé³é¢è¾å
¥å¯ç¨ï¼å®ä»¬å°è¢«åå¨ vlc è°"
+#~ "è¯è¾åºä¿¡æ¯ä¸ãè¦éæ© hw:0,1 ï¼è¯·ä½¿ç¨ alsa://hw:0,1 ã"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
-msgid "MRL:"
-msgstr "MRL:"
+#~ msgid "PCM U8"
+#~ msgstr "PCM U8"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
-msgid "Port:"
-msgstr "端å£:"
+#~ msgid "PCM S8"
+#~ msgstr "PCM S8"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
-msgid "Address:"
-msgstr "å°å:"
+#~ msgid "PCM U16 LE"
+#~ msgstr "PCM U16 LE"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
-msgid "unicast"
-msgstr "åæ"
+#~ msgid "PCM S16 LE"
+#~ msgstr "PCM S16 LE"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
-msgid "multicast"
-msgstr "å¤æ"
+#~ msgid "PCM U16 BE"
+#~ msgstr "PCM U16 BE"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
-msgid "Network: "
-msgstr "ç½ç»:"
+#~ msgid "PCM S16 BE"
+#~ msgstr "PCM S16 BE"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
-msgid "udp"
-msgstr "udp"
+#~ msgid "PCM U24 LE"
+#~ msgstr "PCM U24 LE"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
-msgid "udp6"
-msgstr "udp6"
+#~ msgid "PCM S24 LE"
+#~ msgstr "PCM S24 LE"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
-msgid "rtp"
-msgstr "rtp"
+#~ msgid "PCM U24 BE"
+#~ msgstr "PCM U24 BE"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
-msgid "rtp4"
-msgstr "rtp4"
+#~ msgid "PCM S24 BE"
+#~ msgstr "PCM S24 BE"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
-msgid "ftp"
-msgstr "ftp"
+#~ msgid "PCM U32 LE"
+#~ msgstr "PCM U32 LE"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
-msgid "http"
-msgstr "http"
+#~ msgid "PCM S32 LE"
+#~ msgstr "PCM S32 LE"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
-msgid "sout"
-msgstr "sout"
+#~ msgid "PCM U32 BE"
+#~ msgstr "PCM U32 BE"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
-msgid "mms"
-msgstr "mms"
+#~ msgid "PCM S32 BE"
+#~ msgstr "PCM S32 BE"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
-msgid "Protocol:"
-msgstr "åè®®"
+#~ msgid "PCM F32 LE"
+#~ msgstr "PCM F32 LE"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
-msgid "Transcode:"
-msgstr "转ç :"
+#~ msgid "PCM F32 BE"
+#~ msgstr "PCM F32 BE"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
-msgid "enable"
-msgstr "æå¼"
+#~ msgid "PCM F64 LE"
+#~ msgstr "PCM F64 LE"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
-msgid "Video:"
-msgstr "è§é¢:"
+#~ msgid "PCM F64 BE"
+#~ msgstr "PCM F64 BE"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
-msgid "Audio:"
-msgstr "é³é¢:"
+#~ msgid "BluRay"
+#~ msgstr "BluRay"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
-msgid "Channel:"
-msgstr "é¢é:"
+#~ msgid "Teapot"
+#~ msgstr "è¶å£¶"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
-msgid "Norm:"
-msgstr "è§è:"
+#~ msgid "The server is a teapot. You can't brew coffee with a teapot."
+#~ msgstr "æå¡å¨æ¯è¶å£¶ãä¸è½ç¨è¶å£¶ç
®åå¡ã"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
-msgid "Frequency:"
-msgstr "é¢ç:"
+#~ msgid "The pot failed to brew coffee (server error %u)."
+#~ msgstr "ç
®åå¡å¤±è´¥ (æå¡å¨é误 %u)ã"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
-msgid "Samplerate:"
-msgstr "éæ ·ç:"
+#~ msgid "Coffee is ready."
+#~ msgstr "åå¡ç
®å¥½äºã"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
-msgid "Quality:"
-msgstr "åè´¨:"
+#~ msgid "You can use a custom User agent or use a known one"
+#~ msgstr "æ¨å¯ä»¥ä½¿ç¨èªå®ä¹ç¨æ·ä»£çæå·²ç¥å串"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
-msgid "Tuner:"
-msgstr "è°èå¨:"
+#~ msgid "Advertise with Bonjour"
+#~ msgstr "ä½¿ç¨ Bonjour åå¸"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
-msgid "Sound:"
-msgstr "é³æ:"
+#~ msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
+#~ msgstr "éè¿ Bonjour åè®®åå¸æµã"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
-msgid "MJPEG:"
-msgstr "MJPEG:"
+#~ msgid ""
+#~ "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting "
+#~ "for an incoming connection."
+#~ msgstr "å¦æå¼å¯ï¼VLC å°ä¼è¿æ¥å°è¿ç¨ç®æ æ¥ä»£æ¿çå¾
å
¥ç«è¿æ¥ã"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
-msgid "Decimation:"
-msgstr ""
+#~ msgid "RTMP"
+#~ msgstr "RTMP"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
-msgid "pal"
-msgstr "pal"
+#~ msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
+#~ msgstr "æè·æµç宽度 (-1 为èªå¨æ£æµ)ã"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
-msgid "ntsc"
-msgstr "ntsc"
+#~ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
+#~ msgstr "æè·æµçé«åº¦ (-1 为èªå¨æ£æµ)ã"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
-msgid "secam"
-msgstr "secam"
+#~ msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
+#~ msgstr "æè·é¢ç (åä½ kHz)ï¼å¦æå¯åºç¨ã"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
-msgid "240x192"
-msgstr "240x192"
+#~ msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
+#~ msgstr "æè·å¸§çï¼å¦æå¯åºç¨ (-1 èªå¨æ£æµ)ã"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
-msgid "320x240"
-msgstr "320x240"
+#~ msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
+#~ msgstr "å
³é®å¸§é´é (-1 èªå¨æ£æµ)ã"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
-msgid "qsif"
-msgstr "qsif"
+#~ msgid ""
+#~ "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
+#~ "number of B-Frames."
+#~ msgstr "å¦æ设置äºæ¤é项ï¼å°ä½¿ç¨ B 帧ã使ç¨æ¤é项设置 B 帧çæ°éã"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
-msgid "qcif"
-msgstr "qcif"
+#~ msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
+#~ msgstr "è¦ä½¿ç¨ç帧ç (-1 为é»è®¤)ã"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
-msgid "sif"
-msgstr "sif"
+#~ msgid "Peak bitrate in VBR mode."
+#~ msgstr "VBR 模å¼ç帧çå³°å¼ã"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
-msgid "cif"
-msgstr "cif"
+#~ msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
+#~ msgstr "è¦ä½¿ç¨çä½çæ¨¡å¼ (VBR æ CBR)ã"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
-msgid "vga"
-msgstr "vga"
+#~ msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
+#~ msgstr "å°è¢«å¡å¸¦ä½¿ç¨çé³é¢é¨åçä½æ©ç ã"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
-msgid "kHz"
-msgstr "kHz"
+#~ msgid ""
+#~ "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
+#~ msgstr "å¡å¸¦è¦ä½¿ç¨å£°é (é常, 0 = è°è°å¨, 1 = æ··å, 2 = svideo)"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
-msgid "Hz/s"
-msgstr "Hz/s"
+#~ msgid "SECAM"
+#~ msgstr "SECAM"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
-msgid "mono"
-msgstr "å声é"
+#~ msgid "PAL"
+#~ msgstr "PAL"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
-msgid "stereo"
-msgstr "ç«ä½å£°"
+#~ msgid "NTSC"
+#~ msgstr "NTSC"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
-msgid "Camera"
-msgstr "æåæº"
+#~ msgid "vbr"
+#~ msgstr "vbr"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
-msgid "Video Codec:"
-msgstr "è§é¢ç¼ç å¨:"
+#~ msgid "cbr"
+#~ msgstr "cbr"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
-msgid "huffyuv"
-msgstr "huffyuv"
+#~ msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
+#~ msgstr "IVTV MPEG ç¼ç å¡è¾å
¥"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
-msgid "mp1v"
-msgstr "mp1v"
+#~ msgid "Default SWF Referrer URL"
+#~ msgstr "é»è®¤ç SWF æ¥è·¯ URL"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
-msgid "mp2v"
-msgstr "mp2v"
+#~ msgid ""
+#~ "The SFW URL to use as referrer when connecting to the server. This is the "
+#~ "SWF file that contained the stream."
+#~ msgstr "è¿æ¥å°æå¡å¨æ¶è¦ç¨ä½æ¥è·¯ç SWF URLãå³å
å«æµç SWF æ件ã"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
-msgid "mp4v"
-msgstr "mp4v"
+#~ msgid "Default Page Referrer URL"
+#~ msgstr "é»è®¤æ¥è·¯é¡µé¢ URL"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
-msgid "H263"
-msgstr "H263"
+#~ msgid ""
+#~ "The Page URL to use as referrer when connecting to the server. This is "
+#~ "the page housing the SWF file."
+#~ msgstr "è¿æ¥å°æå¡å¨æ¶è¦ç¨ä½æ¥è·¯ç URLãå³å
å« SWF æ件ç页é¢ã"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
-msgid "WMV1"
-msgstr "WMV1"
+#~ msgid "Video device (Default: /dev/video0)."
+#~ msgstr "è§é¢è®¾å¤ (é»è®¤: /dev/video0)ã"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
-msgid "WMV2"
-msgstr "WMV2"
+#~ msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
+#~ msgstr "强å¶å®½åº¦ (-1 表示èªå¨æ£æµï¼0 表示驱å¨é»è®¤)ã"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
-msgid "Video Bitrate:"
-msgstr "è§é¢ä½ç:"
+#~ msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
+#~ msgstr "强å¶é«åº¦ (-1 表示èªå¨æ£æµï¼0 表示驱å¨é»è®¤)ã"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
-msgid "Bitrate Tolerance:"
-msgstr "æ¯ç¹ç容å¿åº¦:"
+#~ msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
+#~ msgstr "æè·å¸§çï¼å¦æå¯åºç¨ (0 表示èªå¨æ£æµ)ã"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
-msgid "Keyframe Interval:"
-msgstr "å
³é®å¸§é´é:"
+#~ msgid "Use libv4l2"
+#~ msgstr "ä½¿ç¨ libv4l2"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
-msgid "Audio Codec:"
-msgstr "é³é¢ç¼ç å¨:"
+#~ msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
+#~ msgstr "强å¶ä½¿ç¨ libv4l2 wrapperã"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
-msgid "Deinterlace:"
-msgstr "解é¤äº¤é:"
+#~ msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
+#~ msgstr "主è¯è¨ (ä»
模æ TV è°è°å¨)"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
-msgid "Access:"
-msgstr "åå:"
+#~ msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
+#~ msgstr "第äºé³é¢ç¨åº (ä»
模æ TV è°è°å¨)"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
-msgid "Muxer:"
-msgstr "å¤ç¨å¨:"
+#~ msgid "Primary language left, Secondary language right"
+#~ msgstr "左主è¯è¨ï¼å³ç¬¬äºè¯è¨"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
-msgid "URL:"
-msgstr "ç½å:"
+#~ msgid "AltiVec memcpy"
+#~ msgstr "AltiVec å
åå¤å¶å符串"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
-msgid "Time To Live (TTL):"
-msgstr "æææ¶é´(TTL):"
+#~ msgid ""
+#~ "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed "
+#~ "in your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for "
+#~ "audio playback."
+#~ msgstr ""
+#~ "éæ©ä¸ä¸ªç¸å½äºé³é¢è®¾å¤çç¼å·ï¼å°å¨æ¨ç 'é³é¢è®¾å¤' èåååºãæ¤è®¾å¤å°ä¼å¨ä¹"
+#~ "å被ç¨äºé»è®¤ææ¾é³é¢ã"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
-msgid "127.0.0.1"
-msgstr "127.0.0.1"
+#~ msgid "3 Front 2 Rear"
+#~ msgstr "3 åç½® 2 åç½®"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
-msgid "localhost"
-msgstr "localhost"
+#~ msgid "2 Front 2 Rear"
+#~ msgstr "2 åç½® 2 åç½®"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
-msgid "localhost.localdomain"
-msgstr "localhost.localdomain"
+#~ msgid "A/52 over S/PDIF"
+#~ msgstr "A/52 è¶
è¿ S/PDIF"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
-msgid "239.0.0.42"
-msgstr "239.0.0.42"
+#~ msgid "Portaudio identifier for the output device"
+#~ msgstr "ç¨äºè¾åºè®¾å¤ç Portaudio å®ä¹å¨"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
-msgid "PS"
-msgstr "PS"
+#~ msgid "5.1"
+#~ msgstr "5.1"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
-msgid "TS"
-msgstr "TS"
+#~ msgid ""
+#~ "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
+#~ "processing power"
+#~ msgstr "ä»
解ç è§é¢çä½å辨ççæ¬ãè¿ä»
éè¦å¾å°çå¤çå¨èµæº"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
-msgid "MPEG1"
-msgstr "MPEG1"
+#~ msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
+#~ msgstr "å¨ B 帧ä¸ç MVs è¿å¸¦ä¼å"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
-msgid "AVI"
-msgstr "AVI"
+#~ msgid ""
+#~ "Tune the settings for a particular type of source or situation. "
+#~ "Overridden by user settings."
+#~ msgstr "æ ¹æ®ç¹å®ç±»åæºææ
åµè°æ´è®¾ç½®ãå°è¢«ç¨æ·è®¾ç½®è¦çã"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
-msgid "OGG"
-msgstr "OGG"
+#~ msgid "Use preset as default settings. Overridden by user settings."
+#~ msgstr "使ç¨é¢è®¾ä½ä¸ºé»è®¤è®¾ç½®ãå°è¢«ç¨æ·è®¾ç½®è¦çã"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
-msgid "MP4"
-msgstr "MP4"
+#~ msgid "fast"
+#~ msgstr "å¿«é"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
-msgid "MOV"
-msgstr "MOV"
+#~ msgid "slow"
+#~ msgstr "æ
¢"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
-msgid "ASF"
-msgstr "ASF"
+#~ msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
+#~ msgstr "使ç¨æ转è§é¢æ»¤é代æ¿åæ¢"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
-msgid "kbits/s"
-msgstr "kbits/s"
+#~ msgid "| @name marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
+#~ msgstr "| @name marq-marquee STRING . . è¦çè§é¢ä¸çå串"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
-msgid "alaw"
-msgstr "alaw"
+#~ msgid "| @name marq-position #. . . .relative position control"
+#~ msgstr "| @name marq-position #. . . .ç¸å¯¹ä½ç½®æ§å¶"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
-msgid "ulaw"
-msgstr "ulaw"
+#~ msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
+#~ msgstr "| @name marq-color # . . . . . . . . . . åä½é¢è², RGB"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
-msgid "mpga"
-msgstr "mpga"
+#~ msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
+#~ msgstr "| @name logo-file STRING . . .è¦çæ件路å¾/å称"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
-msgid "mp3"
-msgstr "mp3"
+#~ msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
+#~ msgstr "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .éæ度"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
-msgid "a52"
-msgstr "a52"
+#~ msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
+#~ msgstr "| @name mosaic-xoffset # . . . .å·¦ä¸è§ä½ç½®"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
-msgid "vorb"
-msgstr "vorb"
+#~ msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
+#~ msgstr "| @name mosaic-yoffset # . . . .å·¦ä¸è§ä½ç½®"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
-msgid "bits/s"
-msgstr "bits/s"
+#~ msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
+#~ msgstr "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . å移å表"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
-msgid "Audio Bitrate :"
-msgstr "é³é¢ä½ç:"
+#~ msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
+#~ msgstr "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .é¶åµæåº"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
-msgid "SAP Announce:"
-msgstr "SAP éå:"
+#~ msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
+#~ msgstr "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . åç´è¾¹æ¡"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
-msgid "SLP Announce:"
-msgstr "SLP éå:"
+#~ msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
+#~ msgstr "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . 水平边æ¡"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
-msgid "Announce Channel:"
-msgstr "éåé¢é:"
+#~ msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
+#~ msgstr "| @name mosaic-position {0=èªå¨,1=åºå®} . . . .ä½ç½®"
+
+#~ msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
+#~ msgstr "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . å¾ç顺åº"
+
+#~ msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
+#~ msgstr "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .é«å®½æ¯"
+
+#~ msgid "Please provide one of the following parameters:"
+#~ msgstr "请æä¾ä¸æåæ°:"
+
+#~ msgid "Make"
+#~ msgstr "å¶ä½"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
+#~ "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
+#~ "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
+#~ "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\", and \"auto\" (meaning "
+#~ "autodetection, this should always work)."
+#~ msgstr ""
+#~ "强å¶åå¹æ ¼å¼ãå¯ç¨çå¼æ¯ : \"microdvd\", \"subrip\", \"subviewer\", "
+#~ "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", \"dvdsubtitle\", "
+#~ "\"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb\", \"realtext"
+#~ "\", \"dks\", \"subviewer1\", å \"auto\" (èªå¨æ£æµï¼æ¤é项åºè¯¥æ»æ¯ææ)ã"
+
+#~ msgid "Do not complain on encrypted PES."
+#~ msgstr "ä¸å¨å å¯ç PES ä¸æ¾ç¤ºã"
+
+#~ msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
+#~ msgstr "ä»
æ¥èªæ¤ SysID å° CAM çåè¿æ述符ã"
+
+#~ msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
+#~ msgstr "æå® TS è¦è½¬å¨çæ件åã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of "
+#~ "packets. Specify the size of the buffer here and not the number of "
+#~ "packets."
+#~ msgstr ""
+#~ "为读åä¸åå
¥æ´æ°æ°éçæ°æ®å
ä¼åç¼å大å°ãå¨æ¤æå®ç¼å大å°èä¸æ¯æ°æ®å
æ°ã"
+
+#~ msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
+#~ msgstr "è¦åäºè¦ç帧ç¼å²çå¾åæ件çæ件åã"
+
+#~ msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
+#~ msgstr "è¦å¨è¦ç帧ç¼å²ä¸æ¾ç¤ºçææ¬ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
+#~ "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
+#~ "the cache."
+#~ msgstr ""
+#~ "éè¿ä½¿è¦çå®å
¨éæå°±æ¸
é¤æ¾ç¤ºçè¦çå¾åãææä¹å渲æçå¾ååææ¬å°ä¼ä»ç¼å"
+#~ "ä¸æ¸
é¤ã"
+
+#~ msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
+#~ msgstr "å¨å½åçè¦çç¼å²ä¸æ¸²æå¾åæææ¬ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
+#~ msgstr "ææ已渲æçå¾ååææ¬å°ä¼å¨è¦çç¼å²ä¸æ¾ç¤ºã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This input allows you to process input signals from QuickTime-compatible "
+#~ "video devices.\n"
+#~ "Live Audio input is not supported."
+#~ msgstr ""
+#~ "æ¤è¾å
¥å
许æ¨å¤ç QuickTime å
¼å®¹è§é¢è®¾å¤è¾å
¥çä¿¡å·ã\n"
+#~ "ä¸æ¯æ Live Audio è¾å
¥ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
+#~ "Are you sure you want to continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "请å°å¿éç½® VLC media player çé¦é项ã\n"
+#~ "æ¨ç¡®å®è¦ç»§ç»å?"
+
+#~ msgid "Password for HTTP Proxy"
+#~ msgstr "HTTP 代çå¯ç "
+
+#~ msgid ""
+#~ "VLC media player does not send or collect any "
+#~ "information, even anonymously, about your usage.
\n"
+#~ "However, it can connect to the Internet in order to display medias "
+#~ "information or to check for available updates .
\n"
+#~ "VideoLAN (the authors) requires you to express your consent "
+#~ "before allowing this software to access the Internet.
\n"
+#~ "According to your choices, please check or uncheck the following "
+#~ "options:
\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "VLC media player ä¸ä¼ åéææ¶éå
³äºæ¨ä½¿ç¨çä»»ä½ä¿¡æ¯ï¼å³"
+#~ "使æ¯å¿åä¿¡æ¯ä¹ä¸ä¼æ¶éã
\n"
+#~ "ç¶èï¼å®å¯è½éè¦è¿æ¥å° Internet 以便æ¾ç¤º åªä½ä¿¡æ¯ ææ£æ¥å¯ç¨ "
+#~ "æ´æ° ã
\n"
+#~ "VideoLAN (软件ä½è
) è¦æ±æ¨è¡¨è¾¾æ¨ç许å¯ï¼æ¹å¯è®©æ¬è½¯ä»¶è®¿é® "
+#~ "Internetã
\n"
+#~ "è¯·æ ¹æ®æ¨çææ¿ï¼éä¸æåæ¶éä¸ä¸è¿°é项:
\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can "
+#~ "read from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even "
+#~ "more!\n"
+#~ "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
+#~ "platform.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "VLC media player æ¯ä¸ä¸ªå¯ä»¥è¯»åæ件ãCDãDVDãç½ç»æµãééå¡ä»¥å许å¤è®¾å¤ç"
+#~ "èªç±çåªä½ææ¾å¨ãç¼ç å¨åæµæå¡å¨ã\n"
+#~ "VLC 使ç¨å®å
é¨çç¼è§£ç å¨å¹¶ä¸è½å¨æææµè¡çå¹³å°ä¸è¿è¡ã\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This version of VLC was compiled by:\n"
+#~ " "
+#~ msgstr ""
+#~ "æ¤çæ¬ç VLC ç¼è¯è
æ¯:\n"
+#~ " "
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are using the Qt4 Interface.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "æ¨æ£å¨ä½¿ç¨ Qt4 çé¢ã\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid " by the VideoLAN Team.\n"
+#~ msgstr " VideoLAN å°ç»ã\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A single administration password is used to protect this interface. The "
+#~ "default value is \"admin\"."
+#~ msgstr "ä¸ä¸ªè¢«ç¨äºä¿æ¤æ¤çé¢çç®æ管çåå¯ç ãé»è®¤å¼æ¯ \"admin\"ã"
+
+#~ msgid "Freebox TV"
+#~ msgstr "Freebox TV"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Files with these extensions will not be added to the media library when "
+#~ "scanning directories."
+#~ msgstr "è¿äºæ©å±åçæ件ä¸ä¼å¨æ«æç®å½æ¶æ·»å å°åªä½åºã"
+
+#~ msgid "When scanning a directory, scan also all its subdirectories."
+#~ msgstr "æ«æç®å½æ¶ï¼åæ¶æ«æææåç®å½ã"
+
+#~ msgid "Media Library based on a SQL based database"
+#~ msgstr "åºäº SQL æ°æ®åºçåªä½åº"
+
+#~ msgid "Auto add new medias"
+#~ msgstr "èªå¨æ·»å æ°åªä½"
+
+#~ msgid "Power Management Inhibitor"
+#~ msgstr "çµæºç®¡çæå¶å¨"
+
+#~ msgid "MCE"
+#~ msgstr "MCE"
+
+#~ msgid "Nokia MCE screen unblanking"
+#~ msgstr "Nokia MCE å±å¹å¢è¾"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and "
+#~ "\"html\"."
+#~ msgstr "æå®æ¥å¿æ ¼å¼ãå¯ç¨çéæ©æ \"text\" (é»è®¤) å \"html\"ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html"
+#~ "\", \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file), and "
+#~ "\"android\" (special mode to send to android logging facility)."
+#~ msgstr ""
+#~ "æå®æ¥å¿æ ¼å¼ãå¯ç¨çéæ©æ \"text\" (é»è®¤)ã\"html\"ã\"syslog\" (åéå°ç³»"
+#~ "ç»æ¥å¿èéæ件çç¹æ®æ¨¡å¼) 以å \"android\" (åéå° android æ¥å¿è®¾æ½çç¹æ®"
+#~ "模å¼)ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select the syslog facility where logs will be forwarded. Available "
+#~ "choices are \"user\" (default), \"daemon\", and \"local0\" through "
+#~ "\"local7\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "éæ©ç¨äºè½¬åæ¥å¿ç syslog 设å¤ãå¯ç¨çé项æ \"user\" (é»è®¤), \"daemon\", "
+#~ "ä¸ \"local0\" å° \"local7\"ã"
+
+#~ msgid "libc memcpy"
+#~ msgstr "libc å
åå¤å¶å符串"
+
+#~ msgid "MMX EXT memcpy"
+#~ msgstr "MMX EXT å
åå¤å¶å符串"
+
+#~ msgid "MMX memcpy"
+#~ msgstr "MMX å
åå¤å¶å符串"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
+#~ "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
+#~ msgstr ""
+#~ "åéå° MSN çæ ¼å¼å串 {0} èºæ¯å®¶, {1} æ é¢, {2} ä¸è¾ãé»è®¤ä¸º \"èºæ¯å®¶ - æ "
+#~ "é¢\" ({0} - {1})ã"
+
+#~ msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)"
+#~ msgstr "Telepathy \"ç°å¨ææ¾\" (MissionControl)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text "
+#~ "(in pixels, defaults to 30 pixels)."
+#~ msgstr "å¨å±å¹è¾¹æ¡åæ¾ç¤ºææ¬ä¹é´çåç´å移 (以åç´ ä¸ºåä½ï¼é»è®¤ä¸º 30 åç´ )ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
+#~ msgstr "å¨ææ¬åé´å½±ä¹é´çå移 (以åç´ ä¸ºåä½ï¼é»è®¤ä¸º 2 åç´ )ã"
+
+#~ msgid "Font used to display text in the XOSD output."
+#~ msgstr "å¨ OSD è¾åºä¸ä½¿ç¨æ¾ç¤ºææ¬çåä½ã"
+
+#~ msgid "Color used to display text in the XOSD output."
+#~ msgstr "å¨ XOSD ä¸ç¨äºæ¾ç¤ºææ¬çé¢è²ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "UDP port to listen to for commands (show | enable | disable )."
+#~ msgstr "ç¨äºçå¬å½ä»¤ (show | enable | disable ) ç UDP 端å£ã"
+
+#~ msgid "Disable ES id at startup."
+#~ msgstr "å¯å¨æ¶ç¦ç¨ ES idã"
+
+#~ msgid "Only enable ES id at startup."
+#~ msgstr "å¯å¨æ¶åªå¯ç¨ ES idã"
+
+#~ msgid "Full paths of the files separated by colons."
+#~ msgstr "ç±åå·åéçæ件å®æ´è·¯å¾ã"
+
+#~ msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
+#~ msgstr "ç±åå·åéçå®æ´å°ºå¯¸å表 (720x576:480x576)ã"
+
+#~ msgid "UDP port to listen to for commands."
+#~ msgstr "ç¨äºçå¬å½ä»¤ç UDP 端å£ã"
+
+#~ msgid "Initial command to execute."
+#~ msgstr "è¦æ§è¡çåå§å½ä»¤ã"
+
+#~ msgid "Mute audio when command is not 0."
+#~ msgstr "å¨å½ä»¤ä¸æ¯ 0 æ¶éé³ã"
+
+#~ msgid "Crop geometry (pixels)"
+#~ msgstr "è£åªå ä½å¾å (åç´ )"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set the geometry of the zone to crop. This is set as x + "
+#~ " + ."
+#~ msgstr ""
+#~ "设置è¦è£åªçå ä½åºåã è¿å°è¢«è®¾ç½®ä¸º <宽> x <é«> + <左便å®> + <ä¸å移>ã"
+
+#~ msgid "Ratio max (x 1000)"
+#~ msgstr "æ大æ¯ç (x 1000)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
+#~ "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 "
+#~ "means 4/3."
+#~ msgstr ""
+#~ "æ大å¾åæ¯çãè£åªæ件å°ä¸ä¼èªå¨è£åªé«äºæ¯ççå¾å (ä¾å¦ä¸ä¸ªè¿äº \"å¹³æ´\" "
+#~ "çå¾å) ãå¼ x1000: 1333 æå³ç 4/3ã"
+
+#~ msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
+#~ msgstr "强å¶ä¸ä¸ªæ¯ç (0 为èªå¨)ãå¼ x1000: 1333 æå³ç 4/3ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
+#~ "from the previously detected ratio) to consider that ratio changed and "
+#~ "trigger recrop."
+#~ msgstr ""
+#~ "侦æµå°å¤å°æ°éçç¸å侦æµç (ä¸ä¸æ¬¡ä¾¦æµå°æ¯çæå·®å¼) æ¥å½ä½æ¯ç已被æ´æ¹æ触"
+#~ "åéæ°è£åªã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
+#~ "that ratio changed and trigger recrop."
+#~ msgstr "æ£æµå°ä½ä¸ºæ´æ¹æ触åéæ°è£åªçæå°çå·®å¼è¡æ°ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is "
+#~ "black."
+#~ msgstr "å°æµå°ä½ä¸ºè¡ä¸ºé»è²çæ大ä¸è¡ä¸çéé»åç´ æ°éã"
+
+#~ msgid "Skip percentage (%)"
+#~ msgstr "è·³è¿ç¾åæ¯ (%)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
+#~ "allows skipping logos in black borders and crop them anyway."
+#~ msgstr ""
+#~ "å¨æ£æµé»è¡æ¶èèçè¡çç¾åæ¯ãè¿å°å
许跳è¿å¨é»è¾¹æ¡ä¸ç logo 并éæè£åªå®"
+#~ "们ã"
+
+#~ msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
+#~ msgstr "å°ä¸ä¸ªåç´ ä½ä¸ºé»çæ大亮度 (0-255)ã"
+
+#~ msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
+#~ msgstr "å®ä¹å°å
å¨æ»¤éçé¿åº¦ç级"
+
+#~ msgid "Configuration file for the OSD Menu."
+#~ msgstr "ç¨äº OSD èåç设置æ件ã"
+
+#~ msgid "Path to OSD menu images"
+#~ msgstr "OSD èåå¾åçè·¯å¾"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the "
+#~ "OSD configuration file."
+#~ msgstr "OSD èåå¾åçè·¯å¾ãè¿å°è¦çå¨ OSD å®ä¹æ件ä¸çè·¯å¾ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
+#~ "remaining time. This will ensure that they are at least the specified "
+#~ "time visible."
+#~ msgstr ""
+#~ "OSD èåå¾åè·åä¸ä¸ª 15 ç§çé»è®¤è¶
æ¶æ¶é´å å
¥å°å®ä»¬çå©ä½æ¶é´ä¸ãè¿å°ä¿æå®"
+#~ "们è½å¨æåæå®çæ¶é´å
被æ¾ç¤ºã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
+#~ "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
+#~ "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
+#~ "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
+#~ msgstr ""
+#~ "é»è®¤ä¸ºæ¯ 200 毫ç§æ´æ°ä¸æ¬¡ OSD èåå¾çãè¾ççç¯å¢æ´æ°æ¶é´å¯è½ä¼é æä¼ è¾é"
+#~ "误ã请å°å¿ä½¿ç¨æ¤é项ä½ä¸ºç¼ç OSD èåï¼è¿å°å¢å¤§è®¡ç®è´æ
ãèå´ä¸º 0 - 1000 "
+#~ "毫ç§ã"
+
+#~ msgid "Make one tile a black slot"
+#~ msgstr "使ä¸ä¸ªç¢åæ为ä¸ä¸ªé»è²ç槽"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
+#~ msgstr "çæä¸ä¸ªé»æ§½ãå
¶å®ç¢åå¯ä»¥ä»
åé»æ§½è¿è¡äº¤æ¢ã"
+
+#~ msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
+#~ msgstr " '90', '180', '270', 'hflip' å 'vflip' ä¸çä¸ä¸ª"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users "
+#~ "and the following people (and the missing ones...) for their "
+#~ "collaboration to create the best free software."
+#~ msgstr ""
+#~ "æ们è¦æè°¢æ´ä¸ª VLC 社åºãæµè¯è
ãæ们çç¨æ·ä»¥åä¸å人å (å¯è½ä¼éæ¼æäº"
+#~ "人) çåä½ï¼æ¯ä»ä»¬åé äºæä½³çèªç±è½¯ä»¶!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ " \n"
+#~ "http://www.example.com/stream.avi
\n"
+#~ "rtp://@:1234
\n"
+#~ "mms://mms.examples.com/stream.asx
\n"
+#~ "rtsp://server.example.org:8080/test.sdp
\n"
+#~ "http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x
"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ " \n"
+#~ "http://www.example.com/stream.avi
\n"
+#~ "rtp://@:1234
\n"
+#~ "mms://mms.examples.com/stream.asx
\n"
+#~ "rtsp://server.example.org:8080/test.sdp
\n"
+#~ "http://www.youtube.com/watch?v=gg64x
"
+
+#~ msgid "00000; "
+#~ msgstr "00000; "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html"
+#~ "\", and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
+#~ msgstr ""
+#~ "æå®æ¥å¿æ ¼å¼ãå¯ç¨çéæ©æ \"text\" (é»è®¤), \"html\", å \"syslog\" (åé"
+#~ "å°ç³»ç»æ¥å¿ä»£æ¿æ件çç¹æ®æ¨¡å¼)ã"
+
+#~ msgid "Probe DVB card for capabilities"
+#~ msgstr "æ¢æµ DVB å¡çåè½ç¹æ§"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
+#~ "disable this feature if you experience some trouble."
+#~ msgstr ""
+#~ "é¨å DVB å¡ä¸ä¹æ被å¤é¨ç¨åºæ¢æµå
¶åè½ç¹æ§ï¼è¥æ¨éå°æ¤ç±»éº»ç¦ï¼å¯ä»¥å°è¯ç¦ç¨"
+#~ "æ¬åè½ã"
+
+#~ msgid "filename of config file in share/dvb/dvb-s"
+#~ msgstr "share/dvb/dvb-s ä¸é
ç½®æ件çæ件å"
+
+#~ msgid "DVB input with v4l2 support"
+#~ msgstr "DVB è¾å
¥ï¼æ¯æ v4l2"
+
+#~ msgid "Unique DBUS service id (org.mpris.vlc-)"
+#~ msgstr "å¯ä¸ DBUS æå¡ id (org.mpris.vlc-)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use a unique dbus service id to identify this VLC instance on the DBUS "
+#~ "bus. The process identifier (PID) is added to the service name: org.mpris."
+#~ "vlc-"
+#~ msgstr ""
+#~ "使ç¨å¯ä¸ dbus æå¡ id å¨ DBUS æ»çº¿å£°ææ¬ VLC 示ä¾ãè¿ç¨ id (PID) å°è¢«æ·»å "
+#~ "å°æå¡å称: org.mpris.vlc-"
+
+#~ msgid "Error when sending the Crash Report"
+#~ msgstr "å¨åéå´©æºæ¥åæ¶åçé误"
+
+#~ msgid "Card %"
+#~ msgstr "å¡ %"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To make sure that VLC no longer listens to your media key events, it "
+#~ "needs to be restarted."
+#~ msgstr "è¦ç¡®ä¿ VLC ä¸åçå¬æ¨çåªä½é®äºä»¶ï¼éè¦éæ°å¯å¨ VLCã"
+
+#~ msgid "Relaunch VLC"
+#~ msgstr "éæ°å¯å¨ VLC"
+
+#~ msgid ""
+#~ "More options on background, shadow and outline are available in the "
+#~ "advanced preferences."
+#~ msgstr "å
³äºèæ¯ãé´å½±ä»¥åè½®å»çæ´å¤é项å¯å¨é«çº§å好设置ä¸æ¾å°ã"
+
+#~ msgid "Advance of audio over video:"
+#~ msgstr "éè¿è§é¢çé«çº§é³é¢:"
+
+#~ msgid "Use systems codecs if available, for WMV codecs"
+#~ msgstr "å¦æå¯ç¨å使ç¨ç³»ç» WMV ç¼è§£ç å¨"
+
+#~ msgid "Side speakers"
+#~ msgstr "侧置æ¬å£°å¨"
+
+#~ msgid "Center and subwoofer"
+#~ msgstr "ä¸ç½®ä¸ä½é³ç®"
+
+#~ msgid "S/PDIF"
+#~ msgstr "S/PDIF"
+
+#~ msgid "Dump"
+#~ msgstr "转å¨"
+
+#~ msgid "dbus"
+#~ msgstr "dbus"
+
+#~ msgid "Ball color, one of \"red\", \"blue\" and \"green\"."
+#~ msgstr "ççé¢è²ï¼å¯ä»¥æ¯ \"red\", \"blue\" å \"green\" ä¸çä¸ä¸ªã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be"
+#~ "\", \"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
+#~ msgstr ""
+#~ "\"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
+#~ "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" æ \"spdif\" ä¸çä¸ä¸ª"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen "
+#~ "on.\n"
+#~ "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
+#~ "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
+#~ "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
+#~ msgstr ""
+#~ "è¿å°å®ä¹ RTSP VOD æå¡å¨å°è¦å°è¦çå¬çå°åã端å£åè·¯å¾ã\n"
+#~ "è¯æ³ä¸ºå°å:端å£/è·¯å¾ãé»è®¤å¼æ¯çå¬å¨ç«¯å£ 554 ä¸çæææ¥å£ (å°å 0.0.0.0)ï¼"
+#~ "æ è·¯å¾ã\n"
+#~ "å¦ä»
欲çå¬æ¬å°æ¥å£ï¼è¯·ä½¿ç¨ \"localhost\" ä½ä¸ºå°åã"
+
+#~ msgid "Okay"
+#~ msgstr "ç¡®å®"
+
+#~ msgid "Left front"
+#~ msgstr "å·¦å"
+
+#~ msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
+#~ msgstr "å
³é DVD èå (为å
¼å®¹æ§)"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
-msgid "Update"
-msgstr "æ´æ°"
+#~ msgid "Exposure"
+#~ msgstr "æå
"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Exposure."
+#~ msgstr "æå
"
+
+#~ msgid " - Empty - "
+#~ msgstr " - 空 - "
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
-msgid " Clear "
-msgstr " æ¸
é¤ "
+#~ msgid ""
+#~ "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
+#~ "should not change this option manually."
+#~ msgstr "å¨æ¨ä½¿ç¨éé³åè½æ¶è¿å°ä¼ä¿åé³é¢è¾åºé³éãæ¨ä¸åºè¯¥æå¨æ´æ¹æ¤é项ã"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
-msgid " Save "
-msgstr " ä¿å "
+#~ msgid "Prefer system plugins over VLC"
+#~ msgstr "é¦éç³»ç»æ件æ¿ä»£ VLC"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
-msgid " Apply "
-msgstr " åºç¨ "
+#~ msgid ""
+#~ "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
+#~ "VLC owns plugins whenever a choice is available."
+#~ msgstr ""
+#~ "æ示 VLC æ 论æ¯å¦æå¯ç¨çéæ©é½ä¼å
使ç¨å®è£
å¨æ¨ç³»ç»ä¸çåçæ件æ¿ä»£ VLC èª"
+#~ "å·±çæ件ã"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
-msgid " Cancel "
-msgstr " åæ¶ "
+#~ msgid ""
+#~ "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take "
+#~ "advantage of them."
+#~ msgstr "å¦ææ¨çå¤çå¨æ¯æ MMX æ令éï¼VLC å¯ä»¥å©ç¨è¯¥ç¹æ§ã"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
-msgid "Preference"
-msgstr "个人设置"
+#~ msgid ""
+#~ "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
+#~ "advantage of them."
+#~ msgstr "å¦ææ¨çå¤çå¨æ¯æ 3D Now! æ令éï¼VLC å¯ä»¥å©ç¨è¯¥ç¹æ§ã"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
-msgid ""
-"VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
-"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
-"org/copyleft/gpl.html)."
-msgstr ""
-"VLC media player æ¯ä¸ä¸ªå¯ä»¥ä»æ¬å°æç½ç»ä¸æ¥åè¾å
¥çãå¨ GPL (http://www.gnu."
-"org/copyleft/gpl.html) 许å¯ä¸åè¡ç MPEG, MPEG 2, MP3 å DivX çææ¾å¨ã"
+#~ msgid "Enable CPU MMX EXT support"
+#~ msgstr "å¼å¯ CPU MMX EXT æ¯æ"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
-msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
-msgstr "ä½è
: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
+#~ msgid ""
+#~ "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
+#~ "advantage of them."
+#~ msgstr "å¦ææ¨çå¤çå¨æ¯æ MMX EXT æ令éï¼VLC å¯ä»¥å©ç¨è¯¥ç¹æ§ã"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
-msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
-msgstr "(c) 1996-2004 VideoLAN å¼åå°ç»"
+#~ msgid ""
+#~ "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take "
+#~ "advantage of them."
+#~ msgstr "å¦ææ¨çå¤çå¨æ¯æ SSE æ令éï¼VLC å¯ä»¥å©ç¨è¯¥ç¹æ§ã"
-#: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
-#, c-format
-msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
-msgstr "æ æ³æ¾å° pixmap æ件: %s"
+#~ msgid "Enable CPU SSE2 support"
+#~ msgstr "å¼å¯ CPU SSE2 æ¯æ"
-#: modules/gui/qnx/qnx.c:44
-msgid "QNX RTOS video and audio output"
-msgstr "QNX RTOSè§é¢åé³é¢è¾åº"
+#~ msgid ""
+#~ "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take "
+#~ "advantage of them."
+#~ msgstr "å¦ææ¨çå¤çå¨æ¯æ SSE2 æ令éï¼VLC å¯ä»¥å©ç¨è¯¥ç¹æ§ã"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:177
-#, fuzzy
-msgid "Media Files"
-msgstr "åªä½: %s"
+#~ msgid "Enable CPU SSE3 support"
+#~ msgstr "å¼å¯ CPU SSE3 æ¯æ"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:181
-#, fuzzy
-msgid "Video Files"
-msgstr "è§é¢è¿æ»¤å¨"
+#~ msgid ""
+#~ "If your processor supports the SSE3 instructions set, VLC can take "
+#~ "advantage of them."
+#~ msgstr "å¦ææ¨çå¤çå¨æ¯æ SSE3 æ令éï¼VLC å¯ä»¥å©ç¨è¯¥ç¹æ§ã"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:185
-#, fuzzy
-msgid "Sound Files"
-msgstr "ç¯ç»ç级"
+#~ msgid "Enable CPU SSSE3 support"
+#~ msgstr "å¼å¯ CPU SSSE3 æ¯æ"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:189
-#, fuzzy
-msgid "PlayList Files"
-msgstr "ææ¾å表è§å¾"
+#~ msgid ""
+#~ "If your processor supports the SSSE3 instructions set, VLC can take "
+#~ "advantage of them."
+#~ msgstr "å¦ææ¨çå¤çå¨æ¯æ SSSE3 æ令éï¼VLC å¯ä»¥å©ç¨è¯¥ç¹æ§ã"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:193
-#, fuzzy
-msgid "All Files"
-msgstr "æ件"
+#~ msgid "Enable CPU SSE4.1 support"
+#~ msgstr "å¼å¯ CPU SSE4.1 æ¯æ"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:286
-#, fuzzy
-msgid "Open directory"
-msgstr "æå¼ç®å½(&I)..."
+#~ msgid ""
+#~ "If your processor supports the SSE4.1 instructions set, VLC can take "
+#~ "advantage of them."
+#~ msgstr "å¦ææ¨çå¤çå¨æ¯æ SSE4.1 æ令éï¼VLC å¯ä»¥å©ç¨è¯¥ç¹æ§ã"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:605
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
-msgid "Menu"
-msgstr "éå"
+#~ msgid "Enable CPU SSE4.2 support"
+#~ msgstr "å¼å¯ CPU SSE4.2 æ¯æ"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:608
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
-msgid "Previous track"
-msgstr "ä¸ä¸è½¨"
+#~ msgid ""
+#~ "If your processor supports the SSE4.2 instructions set, VLC can take "
+#~ "advantage of them."
+#~ msgstr "å¦ææ¨çå¤çå¨æ¯æ SSE4.2 æ令éï¼VLC å¯ä»¥å©ç¨è¯¥ç¹æ§ã"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:609
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:225
-msgid "Next track"
-msgstr "ä¸ä¸è½¨"
+#~ msgid ""
+#~ "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
+#~ "advantage of them."
+#~ msgstr "å¦ææ¨çå¤çå¨æ¯æ AltiVec æ令éï¼VLC å¯ä»¥å©ç¨è¯¥ç¹æ§ã"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "Qt interface"
-msgstr "æ¾ç¤ºçé¢"
+#~ msgid "Go back in browsing history"
+#~ msgstr "è¿åæµè§åå²"
-#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
-#, fuzzy
-msgid "Preset"
-msgstr "é¢è§£é"
+#~ msgid "Go forward in browsing history"
+#~ msgstr "åè¿æµè§åå²"
-#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13
-#, fuzzy
-msgid "Form"
-msgstr "è§è"
+#~ msgid ""
+#~ "%s\n"
+#~ "Done %s (100.0%%)"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s\n"
+#~ "å®æ %s (100.0%%)"
-#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252
-#, fuzzy
-msgid "Send bitrate"
-msgstr "åéç"
+#~ msgid "Alsa"
+#~ msgstr "Alsa"
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
-msgid "Open a skin file"
-msgstr "æå¼é¢æ¿æ件"
+#~ msgid "Avio"
+#~ msgstr "Avio"
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
-msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
-msgstr "ç®è¤æ件 (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|ç®è¤æ件 (*.xml)|*.xml"
+#~ msgid ""
+#~ "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] "
+#~ "with n>=0."
+#~ msgstr ""
+#~ "éé
å¡å¨ç®å½ä¸æä¸ä¸ªå½å为 /dev/dvb/adapter[n] å¹¶ä¸ n>=0 ç设å¤æ件ã"
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:976
-msgid "Open playlist"
-msgstr "æå¼ææ¾å表"
+#~ msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
+#~ msgstr "DVB-S 为 kHz æ DCB-C/T 为 Hz"
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
-msgid ""
-"All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
-"xspf"
-msgstr ""
-"ææææ¾å表|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U æ件|*.m3u|XSPF ææ¾å表|*."
-"xspf"
+#~ msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
+#~ msgstr "DVB-C/S/T 为 kHz"
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:955
-msgid "Save playlist"
-msgstr "å¨åææ¾å表"
+#~ msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
+#~ msgstr "åè½¬æ¨¡å¼ [0=å
³, 1=å¼, 2=èªå¨]"
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
-msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
+#~ msgstr "è¿å
许æ¨éè¿ä¸ç \"é¢ç®\" å¡æµåæ´ä¸ªè½¬åå¨ã"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
-msgid "Skin to use"
-msgstr "è¦ä½¿ç¨çç®è¤"
+#~ msgid "Satellite number in the Diseqc system"
+#~ msgstr "Diseqc ç³»ç»çå«æç¼å·"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
-msgid "Path to the skin to use."
-msgstr "è¦ä½¿ç¨çç®è¤æ件å®æ´è·¯å¾"
+#~ msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
+#~ msgstr "[0=æ diseqc, 1-4=å«æç¼å·]ã"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
-msgid "Config of last used skin"
-msgstr "ç»æä¸ä¸æ¬¡ä½¿ç¨çé¢æ¿"
+#~ msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
+#~ msgstr "çµå [0, 13=åç´, 18=æ°´å¹³]ã"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
-msgid ""
-"Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
-"automatically, do not touch it."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
+#~ "supported by all frontends."
+#~ msgstr "å¦ææ¨ççµç¼ç¹å«é¿è¯·å¼å¯é«çµåãä¸æ¯ææå端é½æ¯æå®ã"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
-msgid "Systray icon"
-msgstr "æçå¾æ "
+#~ msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
+#~ msgstr "[0=å
³, 1=å¼, -1=èªå¨]ã"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
-msgid "Show a systray icon for VLC"
-msgstr "æ¾ç¤º VLC æçå¾æ ã"
+#~ msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
+#~ msgstr "FEC=ååçº éæ¨¡å¼ [9=èªå¨]ã"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
-msgid "Show VLC on the taskbar"
-msgstr "å¨ä»»å¡æ ä¸æ¾ç¤º VLC"
+#~ msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
+#~ msgstr "天线 lnb_lof1 (kHz)"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
-msgid "Enable transparency effects"
-msgstr "å¯ç¨éæææ"
+#~ msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz (usually 9.75GHz)"
+#~ msgstr "ä½æ³¢æ®µæ¬å° Osc é¢çï¼ä»¥ kHz 为åä½ (éå¸¸æ¯ 9.75GHz)"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
-msgid ""
-"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
-"when moving windows does not behave correctly."
-msgstr ""
+#~ msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
+#~ msgstr "天线 lnb_lof2 (kHz)"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443
-#, fuzzy
-msgid "Use a skinned playlist"
-msgstr "æ æ³æ¾å°ææ¾å表"
+#~ msgid "High Band Local Osc Freq in kHz (usually 10.6GHz)"
+#~ msgstr "é«æ³¢æ®µæ¬å° Osc é¢çï¼ä»¥ kHz 为åä½ (éå¸¸æ¯ 10.6GHz)"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
-msgid "Skins"
-msgstr "ç®è¤"
+#~ msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
+#~ msgstr "天线 lnb_slof (kHz)"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
-msgid "Skinnable Interface"
-msgstr "å¯é¢æ¿åçé¢"
+#~ msgid "Low Noise Block switch freq in kHz (usually 11.7GHz)"
+#~ msgstr "ä½åªé³å¿«åæ¢é¢çï¼ä»¥ kHz 为åä½ (éå¸¸æ¯ 11.7GHz)"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
-msgid "Skins loader demux"
-msgstr "é¢æ¿è½½å
¥å¨è§£å¤ä»»å¡"
+#~ msgid "QAM, PSK or VSB modulation method"
+#~ msgstr "QAM, PSK æ VSB è°èæ¹æ³"
-#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
-msgid "Select skin"
-msgstr "éæ©é¢æ¿"
+#~ msgid "QAM16"
+#~ msgstr "QAM16"
-#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
-msgid "Open skin..."
-msgstr "æå¼é¢æ¿..."
+#~ msgid "QAM32"
+#~ msgstr "QAM32"
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:496
-msgid ""
-"\n"
-"(WinCE interface)\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"(WinCEçé¢)\n"
-"\n"
+#~ msgid "QAM64"
+#~ msgstr "QAM64"
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:949
-msgid ""
-"(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"(c) 1996-2006 - VideoLAN å¼åå°ç»\n"
-"\n"
+#~ msgid "QAM128"
+#~ msgstr "QAM128"
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
-msgid "Compiled by "
-msgstr "ç¼è¯è
"
+#~ msgid "QAM256"
+#~ msgstr "QAM256"
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
-msgid "Compiler: "
-msgstr "ç¼è¯å¨: "
+#~ msgid "BPSK"
+#~ msgstr "BPSK"
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
-msgid "Based on SVN revision: "
-msgstr "åºäº SVN çæ¬:"
+#~ msgid "QPSK"
+#~ msgstr "QPSK"
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:504
-msgid ""
-"The VideoLAN team \n"
-"http://www.videolan.org/"
-msgstr ""
-"VideoLAN å¼åå°ç» \n"
-"http://www.videolan.org/"
+#~ msgid "8VSB"
+#~ msgstr "8VSB"
-#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:624
-msgid "Open:"
-msgstr "æå¼:"
+#~ msgid "16VSB"
+#~ msgstr "16VSB"
-#: modules/gui/wince/open.cpp:146
-msgid ""
-"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
-"targets:"
-msgstr "å¦å¤, æ¨ä¹å¯ä»¥ä½¿ç¨ä¸é¢çä¸ä¸ªé¢å®ä¹çç®æ æ¥çæä¸ä¸ª MRL:"
+#~ msgid "FEC rate includes DVB-T high priority stream FEC Rate"
+#~ msgstr "FEC çå
æ¬ DVB-T é«ä¼å
çº§ä¸²æµ FEC ç"
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
-msgid "Choose directory"
-msgstr "éæ©ç®å½"
+#~ msgid "2/3"
+#~ msgstr "2/3"
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
-msgid "Choose file"
-msgstr "éæ©æ件"
+#~ msgid "3/4"
+#~ msgstr "3/4"
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
-msgid "Embed video in interface"
-msgstr "å¨çé¢ä¸åµå
¥è§é¢"
+#~ msgid "5/6"
+#~ msgstr "5/6"
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
-msgid ""
-"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
-"window."
-msgstr ""
+#~ msgid "7/8"
+#~ msgstr "7/8"
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:60
-msgid "WinCE interface module"
-msgstr "WinCE çé¢æ¨¡å"
+#~ msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
+#~ msgstr "å°é¢ä½ä¼å
级æµä»£ç ç (FEC)"
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:70
-msgid "WinCE dialogs provider"
-msgstr "Wince 对è¯æä¾å"
+#~ msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
+#~ msgstr "ä½ä¼å
级 FEC ç [æªå®ä¹,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
-msgid "Edit bookmark"
-msgstr "ç¼è¾ä¹¦ç¾"
+#~ msgid "Terrestrial bandwidth"
+#~ msgstr "å°é¢æ³¢æ®µ"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
-msgid "Bytes"
-msgstr "åè"
+#~ msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
+#~ msgstr "å°é¢æ³¢æ®µ [0=èªå¨,6,7,8 åä½ä¸º MHz]"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:318
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:488
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
-#, fuzzy
-msgid "&OK"
-msgstr "ç¡®å®"
+#~ msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
+#~ msgstr "ä¿æ¤é´é [æªå®ä¹,1/4,1/8,1/16,1/32]"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:321
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:491
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
-#, fuzzy
-msgid "&Cancel"
-msgstr "åæ¶"
+#~ msgid "1/4"
+#~ msgstr "1/4"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
-#, fuzzy
-msgid "&Delete"
-msgstr "å é¤"
+#~ msgid "1/8"
+#~ msgstr "1/8"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
-#, fuzzy
-msgid "&Clear"
-msgstr "æ¸
é¤"
+#~ msgid "1/16"
+#~ msgstr "1/16"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
-msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
-msgstr ""
+#~ msgid "1/32"
+#~ msgstr "1/32"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
-#, fuzzy
-msgid "Removes the selected bookmarks"
-msgstr "æ¨å¿
é¡»éæ©ä¸¤ä¸ªä¹¦ç¾"
+#~ msgid "2k"
+#~ msgstr "2k"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
-#, fuzzy
-msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
-msgstr "串æµä¹¦ç¾æ¸
å"
+#~ msgid "8k"
+#~ msgstr "8k"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
-msgid "Edit the properties of a bookmark"
-msgstr ""
+#~ msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
+#~ msgstr "æ§å¶ alpha å¼ [æªå®ä¹,1,2,4]"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
-msgid ""
-"If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
-"transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
-"between these bookmarks"
-msgstr ""
+#~ msgid "Modulation type for front-end device."
+#~ msgstr "å端设å¤çè°å¶ç±»åã"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
-msgid "You must select two bookmarks"
-msgstr "æ¨å¿
é¡»éæ©ä¸¤ä¸ªä¹¦ç¾"
+#~ msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
+#~ msgstr "å°é¢é«ä¼å
级æµä»£ç ç (FEC)"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
-msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
-msgstr "è¦ä½¿ä¹¦ç¾ææï¼ä¸²æµå¿
é¡»æ£å¨ææ¾æå¤äºæåç¶æ"
+#~ msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
+#~ msgstr "è¦å¼å¯å
é¨ HTTP æå¡å¨ï¼è¯·å¨è¿é设置å°åå端å£ã"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
-msgid ""
-"No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
+#~ msgstr "ç¨äºç»å½å
é¨ HTTP æå¡å¨ç管çåçç¨æ·åã"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
-msgid ""
-"Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
-"bookmarks to keep the same input."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
+#~ msgstr "ç¨äºç»å½å
é¨ HTTP æå¡å¨ç®¡çåçå¯ç ã"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
-msgid "Input has changed "
-msgstr "è¾å
¥å·²æ¹å"
+#~ msgid "HTTP ACL"
+#~ msgstr "HTTP ACL"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263
-msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit "
+#~ "the range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
+#~ msgstr ""
+#~ "访é®æ§å¶å表 (ç¸å½äº .hosts) æ件路å¾ï¼å¯éå¶ç»å½å°å
é¨ HTTP æå¡å¨ç IP "
+#~ "å°åèå´ã"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
-msgid "Stream and Media Info"
-msgstr "串æµååªä½ä¿¡æ¯"
+#~ msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
+#~ msgstr "HTTP æ¥å£ x509 PEM è¯ä¹¦æ件 (å¼å¯ SSL)"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
-msgid "Advanced information"
-msgstr "é«çº§é项"
+#~ msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
+#~ msgstr "HTTP æ¥å£ x509 PEM ç§åæ件"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
-msgid "&Close"
-msgstr "å
³é(&C)"
+#~ msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
+#~ msgstr "HTTP æ¥å£ x509 PEM åä¿¡ä»»çæ ¹ CA è¯ä¹¦æ件"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
-msgid ""
-"The following errors occurred. More details might be available in the "
-"Messages window."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation "
+#~ "of the new syntax."
+#~ msgstr "ç»äºçè¯æ³è¢«æç»ãè¿è¡ \"vlc -p dvb\" æ¥çæ°è¯æ³ç解éã"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
-msgid "&Yes"
-msgstr ""
+#~ msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
+#~ msgstr "æä¾çæå \"%c\" æ æã"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
-msgid "&No"
-msgstr ""
+#~ msgid "%.1f MHz (%d services)"
+#~ msgstr "%.1f MHz (%d 个æå¡)"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
-msgid "Don't show further errors"
-msgstr ""
+#~ msgid "Scanning DVB"
+#~ msgstr "æ£å¨æ«æ DVB"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
-msgid "Playlist item info"
-msgstr "ææ¾å表项ç®ä¿¡æ¯"
+#~ msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
+#~ msgstr "æ¯ç§çå¸§æ° (ä¾å¦ 24, 25, 29.97, 30)ã"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
-#, fuzzy
-msgid "Save &As..."
-msgstr "ä¿åæ件..."
+#~ msgid ""
+#~ "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} "
+#~ "constructs (default 0)."
+#~ msgstr "è®¾ç½®å¨ #duplicate{} ç»æä¸ä½¿ç¨ç伪è£
ééæµç ID (é»è®¤ 0)ã"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
-msgid "Save Messages As..."
-msgstr "ä¿¡æ¯å¦å为..."
+#~ msgid ""
+#~ "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is "
+#~ "-1 meaning that the stream is unlimited when fake is forced, or lasts for "
+#~ "10 seconds otherwise. 0, means that the stream is unlimited)."
+#~ msgstr ""
+#~ "伪é end-of-file æ è®°å伪è£
æµåçæ¶é¿ (é»è®¤ä¸º -1 å³å¼ºå¶ä¼ªè£
æ¶è¿è¡æ éçæµ"
+#~ "å¼å¤çï¼å
¶ä»æ
åµåæç» 10 ç§éã0 å³è¿è¡æ éçæµå¼å¤ç)ã"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:257
-msgid "Advanced options..."
-msgstr "é«çº§é项..."
+#~ msgid "Limit the number of redirection to follow."
+#~ msgstr "éå¶è¦è·éçéå®åæ°ç®ã"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:262
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:273
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:418
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
-msgid "Advanced options"
-msgstr "é«çº§é项"
+#~ msgid "Use Internet Explorer entered HTTP proxy server"
+#~ msgstr "ä½¿ç¨ Internet Explorer ä¸æè¾å
¥ç HTTP 代çæå¡å¨"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:277
-msgid "Options:"
-msgstr "é项:"
+#~ msgid ""
+#~ "Use Internet Explorer entered HTTP proxy server for all URL. Don't take "
+#~ "into account bypasses settings and auto configuration scripts."
+#~ msgstr ""
+#~ "为ææ URL ä½¿ç¨ Internet Explorer ä¸æè¾å
¥ç HTTP 代çæå¡å¨ãä¸å¿
èèè´¦æ·"
+#~ "åæµè®¾ç½®ä¸èªå¨é
ç½®èæ¬ã"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:386
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:394
-msgid "Open..."
-msgstr "æå¼..."
+#~ msgid ""
+#~ "Make VLC buffer audio data captured from jack for the specified length in "
+#~ "milliseconds."
+#~ msgstr "使 VLC å¨æå®çé¿åº¦ (以毫ç§ä¸ºåä½) å
ç¼åç± Jack æè·çé³é¢æ°æ®ã"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
-msgid "Stream/Save"
-msgstr "串æµ/ä¿å"
+#~ msgid "Use file memory mapping"
+#~ msgstr "使ç¨æ件å
åæ å°"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:429
-msgid "Use VLC as a stream server"
-msgstr "ä½¿ç¨ VLC ä½ä¸ºä¸²æµæå¡å¨"
+#~ msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
+#~ msgstr "å°è¯ä½¿ç¨å
åæ å°è¯»åæ件åå设å¤ã"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
-msgid "Caching"
-msgstr "ç¼å"
+#~ msgid "MMap"
+#~ msgstr "MMap"
+
+#~ msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
+#~ msgstr "è¦ä½¿ç¨çé³é¢å£°éï¼å¦ææå¤ä¸ªè¾å
¥å£°éçè¯ã"
+
+#~ msgid "Decimation level for MJPEG streams"
+#~ msgstr "MJPEG æµåºå¼ç级"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
+#~ "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "ä¸å»ºè®®éè¿ v4l æè· Alsa æ OSS é³é¢ã请æ¹ç¨ 'v4l:// :input-"
+#~ "slave=alsa://' æ 'v4l:// :input-slave=oss://'ã"
+
+#~ msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
+#~ msgstr "IO æ¹å¼ (READ, MMAP, USERPTR)ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Automatically set the white balance of the video input (if supported by "
+#~ "the v4l2 driver)."
+#~ msgstr "èªå¨è®¾ç½®è§é¢è¾å
¥çç½å¹³è¡¡ (å¦æ v4l2 驱å¨æ¯æ)ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is "
+#~ "activated (if supported by the v4l2 driver)."
+#~ msgstr ""
+#~ "触åç½å¹³è¡¡æä½ï¼å¦æå·²ç»å¼å¯èªå¨ç½å¹³è¡¡åæ æ (å¦æ v4l2 驱å¨æ¯æ)ã "
+
+#~ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+#~ msgstr "è§é¢è¾å
¥çè平衡 (å¦æ v4l2 驱å¨æ¯æ)ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
+#~ msgstr "设置æåæºçæ°´å¹³å±
ä¸ (å¦æ v4l2 驱å¨æ¯æ)ã "
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:456
-msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
-msgstr "åæ´é»è®¤ç¼åå¼(ms)"
+#~ msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
+#~ msgstr "é³é¢è¾å
¥çé«é³ç级 (å¦æ v4l2 驱å¨æ¯æ)ã "
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:469
-msgid "Customize:"
-msgstr "èªå®ä¹: "
+#~ msgid ""
+#~ "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
+#~ "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "ä¸å»ºè®®éè¿ v4l2 æè· Alsa æ OSS é³é¢ã请æ¹ç¨ 'v4l2:// :input-"
+#~ "slave=alsa://' æ 'v4l2:// :input-slave=oss://'ã"
+
+#~ msgid "AUTO"
+#~ msgstr "èªå¨"
+
+#~ msgid "READ"
+#~ msgstr "READ"
+
+#~ msgid "MMAP"
+#~ msgstr "MMAP"
+
+#~ msgid "USERPTR"
+#~ msgstr "USERPTR"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
+#~ "empty if you don't have one."
+#~ msgstr "å°è¢«ç¨äº HTTPS ç x509 ç§åæ件çè·¯å¾ãå¦ææ¨æ²¡æ请ç空ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
+#~ "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
+#~ msgstr ""
+#~ "ç¨äº HTTPS ç x509 PEM åä¿¡ä»»çæ ¹ CA è¯ä¹¦ (è¯ä¹¦é¢åæºæ) æ件çè·¯å¾ãå¦æ"
+#~ "æ¨æ²¡æ请ç空ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used "
+#~ "for SSL. Leave empty if you don't have one."
+#~ msgstr "ç¨äº SSL ç x509 PEM è¯ä¹¦åºæ¢å表æ件çå°åãå¦ææ¨æ²¡æ请ç空ã"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:473
-msgid ""
-"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
-"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
-"controls above."
-msgstr ""
+#~ msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
+#~ msgstr "æªç»äºé³é¢è®¾å¤å称ãæ¨å¯è½å¸æè¾å
¥ \"é»è®¤\"ã"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
-msgid "Use a subtitles file"
-msgstr "使ç¨åå¹æ件"
+#~ msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
+#~ msgstr "å°è¯åä¸ä¸ªè½»ä¾¿ç OSS 驱å¨å·¥ä½"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:637
-msgid "Use an external subtitles file."
-msgstr "使ç¨å¤é¨åå¹æ件"
+#~ msgid ""
+#~ "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
+#~ "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of "
+#~ "these drivers, then you need to enable this option."
+#~ msgstr ""
+#~ "æäºä¾¿æºç OSS 驱å¨ä¸ä¼å¨å
é¨ç¼å²è¢«å®å
¨å¡«å
æ¶å®å
¨ç¸å (é³é¢ä¼ä¸¥é失ç)ãå¦"
+#~ "ææ¨æè¿äºé©±å¨ï¼æ¨åºè¯¥å¼å¯æ¤é项ã"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:641
-msgid "Advanced Settings..."
-msgstr "é«çº§é项..."
+#~ msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
+#~ msgstr "AltiVec FFmpeg é³é¢/è§é¢è§£ç å¨ ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:657
-msgid "File:"
-msgstr "æ件:"
+#~ msgid "Reload image file every n seconds."
+#~ msgstr "æ¯ n ç§éæ°è½½å
¥å¾åæ件ã"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
-msgid "DVD (menus)"
-msgstr "DVD(éå)"
+#~ msgid ""
+#~ "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
+#~ "calls 1\n"
+#~ "packet assembly info 2\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "æ¤æ´æ°å°å¨äºè¿å¶è§å¾ä¸ä½ä¸ºè°è¯æ©ç \n"
+#~ "è°ç¨ 1\n"
+#~ "æ°æ®å
åé
ä¿¡æ¯ 2\n"
+
+#~ msgid "Text is always opaque"
+#~ msgstr "ææ¬æ»æ¯ä¸éæ"
+
+#~ msgid "Subpage"
+#~ msgstr "å页"
+
+#~ msgid "1.00x"
+#~ msgstr "1.00x"
+
+#~ msgid "Handlers"
+#~ msgstr "å¤çå¨"
+
+#~ msgid ""
+#~ "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/"
+#~ "bin/php,pl=/usr/bin/perl)."
+#~ msgstr ""
+#~ "å¤çæ©å±åå¯æ§è¡æ件çè·¯å¾ (ä¾å¦: php=/usr/bin/php,pl=/usr/bin/perl)ã"
+
+#~ msgid "Export album art as /art"
+#~ msgstr "导åºä¸è¾å°é¢ä¸º /art"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
+#~ "id= URLs."
+#~ msgstr "å
许å°å½åææ¾å表项ç®ä¸çä¸è¾å°é¢å¯¼åºå° /art å /art?id= URLã"
+
+#~ msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
+#~ msgstr "HTTP çé¢ x509 PEM è¯ä¹¦æ件 (å¼å¯ SSL)ã"
+
+#~ msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
+#~ msgstr "HTTP çé¢ x509 PEM ç§åæ件ã"
+
+#~ msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
+#~ msgstr "HTTP çé¢ x509 PEM åä¿¡ä»»çæ ¹ CA è¯ä¹¦æ件ã"
+
+#~ msgid "Signals"
+#~ msgstr "ä¿¡å·"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
+#~ "Do you want to try to fix it?\n"
+#~ "\n"
+#~ "This might take a long time."
+#~ msgstr ""
+#~ "æ¤ AVI æ件已ç»æåãå°æ æ³æ£å¸¸æ£ç´¢ã\n"
+#~ "æ¨è¦å°è¯ä¿®å¤å®å?\n"
+#~ "\n"
+#~ "è¿å¯è½éè¦å¾é¿çæ¶é´ã"
+
+#~ msgid "Repair"
+#~ msgstr "ä¿®å¤"
+
+#~ msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
+#~ msgstr "ç¨äº CSA å å¯ç®æ³çæ§å¶å符"
+
+#~ msgid "VLC was brought to you by:"
+#~ msgstr "VLC å ä»ä»¬èæ¥:"
+
+#~ msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
+#~ msgstr "åºç¨ä¸¤æ¬¡åè¡¡å¨æ»¤éãææå°ä¼æ´æ¸
æ°ã"
+
+#~ msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
+#~ msgstr "å¼å¯åè¡¡å¨ã波段å¯ç¨è®¾ç½®è®¾ç½®æè
使ç¨ä¸ä¸ªé¢è®¾ã"
+
+#~ msgid "Shows more information about the available video filters."
+#~ msgstr "æ¾ç¤ºæ´å¤æå
³å¯ç¨è§é¢æ»¤éçä¿¡æ¯ã"
+
+#~ msgid "Blur"
+#~ msgstr "模ç³"
+
+#~ msgid "Adds motion blurring to the image"
+#~ msgstr "æ·»å å¨æ模ç³å°å¾åä¸"
+
+#~ msgid "Creates several copies of the Video output window"
+#~ msgstr "å建æ°ä¸ªè§é¢è¾åºçªå£çå¯æ¬"
+
+#~ msgid "Enables an interactive Zoom feature"
+#~ msgstr "å¼å¯äº¤äºç¼©æ¾åè½"
+
+#~ msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
+#~ msgstr "é²æ¢é³é¢è¾åºé³éè¶
è¿é¢å®çå¼ã"
+
+#~ msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
+#~ msgstr "å¨ä½¿ç¨è³æºæ¶æ¨¡ä»¿ç¯ç»ç«ä½å£°çææã"
+
+#~ msgid "Adjust Image"
+#~ msgstr "è°èå¾å"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
+#~ "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
+#~ "subsections of Video/Filters.\n"
+#~ "To choose the order in which the filter are applied, a filter option "
+#~ "string can be set in the Preferences, Video / Filters section."
+#~ msgstr ""
+#~ "æ¤é¢æ¿å°å
许å¨æ°ä¸ªè§é¢ææä¹é´é£ééæ©ã\n"
+#~ "è¿äºæ»¤éå¯ä»¥å¨è§é¢/滤éä¸è¿è¡ä¸ªå«è®¾ç½®ã\n"
+#~ "è¦éæ©åºç¨æ»¤éç顺åºï¼å¯ä»¥å¨åæ°è®¾ç½®çè§é¢/滤éåºåä¸è®¾ç½®ä¸ä¸ªæ»¤éé项å"
+#~ "串ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video "
+#~ "instead of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
+#~ msgstr "å¨è°æ´è§é¢å¤§å°æ¶æ伸è§é¢å¡«å
æ´ä¸ªçªå£ä»£æ¿ä¿æé«å®½æ¯å¹¶æ¾ç¤ºé»æ¡ã"
+
+#~ msgid "Use as Desktop Background"
+#~ msgstr "ç¨äºæ¡é¢èæ¯"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be "
+#~ "interacted with in this mode."
+#~ msgstr "使ç¨è§é¢ä½ä¸ºæ¡é¢èæ¯ï¼æ¡é¢å¾æ å¨æ¤æ¨¡å¼ä¸å°ä¸åå½±åã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software "
+#~ "is installed and try again."
+#~ msgstr ""
+#~ "VLC æ£æµä¸å°ä»»ä½ EyrTV å
¼å®¹è®¾å¤ã\n"
+#~ "\n"
+#~ "请æ£æ¥è®¾å¤è¿æ¥ï¼å¹¶ç¡®è®¤å·²ç»å®è£
äºææ°ç EyeTV 软件ï¼ç¶ååè¯ã"
+
+#~ msgid "Add controls to the video window"
+#~ msgstr "æ·»å æ§å¶å°è§é¢çªå£"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:700
-msgid "Disc type"
-msgstr "å
çç±»å"
+#~ msgid " State : Playing %s"
+#~ msgstr " ç¶æ : æ£å¨ææ¾ %s"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
-msgid "Probe Disc(s)"
-msgstr ""
+#~ msgid " State : Opening/Connecting %s"
+#~ msgstr " ç¶æ : æ£å¨æå¼/è¿æ¥ %s"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:708
-msgid ""
-"Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
-"selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
-"media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try "
-"looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
-"parameter ranges are set based on media we find."
-msgstr ""
+#~ msgid " c Switch color on/off"
+#~ msgstr " c åæ¢è²å½©å¼/å
³"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
-msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
-msgstr ""
+#~ msgid "[Boxes]"
+#~ msgstr "[对è¯æ¡]"
+
+#~ msgid " Logs "
+#~ msgstr " æ¥å¿ "
+
+#~ msgid " Objects "
+#~ msgstr " 对象 "
+
+#~ msgid " Playlist (All, one level) "
+#~ msgstr " ææ¾å表 (å
¨é¨ãä¸çº§) "
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
-msgid "RTSP"
-msgstr ""
+#~ msgid " Playlist (Manually added) "
+#~ msgstr " ææ¾å表 (æå¨æ·»å ) "
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:925
-msgid "DVD device to use"
-msgstr "è¦ä½¿ç¨ç DVD 设å¤"
+#~ msgid ""
+#~ "VideoLAN prefers when applications request authorization before "
+#~ "accessing Internet.
\n"
+#~ "VLC media player can get information from the Internet in order "
+#~ "to get media information or to check for available updates ."
+#~ "
\n"
+#~ "VLC media player doesn't send or collect any "
+#~ "information, even anonymously, about your usage.
\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "VideoLAN å¸æç¨åºè®¿é® Internet ä¹åè½å¾å°æ¨ç许å¯ã
\n"
+#~ "VLC media player å¯ä»¥ä» Internet è·å åªä½ä¿¡æ¯ æè
æ£æ¥å¯"
+#~ "ç¨ æ´æ° ã
\n"
+#~ "VLC media player ä¸ä¼ åéææ¶éä»»ä½å
³äºæ¨ä½¿ç¨çä¿¡æ¯ï¼æ´"
+#~ "ä¸ç¨è¯´å¿åä¿¡æ¯ã
\n"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:955
-msgid ""
-"Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
-"will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
-msgstr ""
+#~ msgid "Sca&le"
+#~ msgstr "缩æ¾(&L)"
+
+#~ msgid "Allow the volume to be set to 400%"
+#~ msgstr "å
许é³é被设置为 400%"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. "
+#~ "This option can distort the audio, since it uses software amplification."
+#~ msgstr ""
+#~ "å
许é³éçä¿®æ¹èå´ä¸º 0% å° 400%ï¼èä¸æ¯ 0% å° 200%ãç±äºå®ä½¿ç¨è½¯ä»¶æ¾å¤§çå"
+#~ "å ï¼å¯è½ä¼é æé³é¢å¤±çã"
+
+#~ msgid "Skins loader demux"
+#~ msgstr "å¤è§è½½å
¥å¨å»å¤ç¨"
+
+#~ msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
+#~ msgstr "ID3v1/2 å APEv1/2 æ ç¾è§£æå¨"
+
+#~ msgid ""
+#~ "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
+#~ "readability."
+#~ msgstr "å®å¯ä»¥åºç¨ææå°è¢«æ¸²æçåä½ä¸ä»¥æ¹åå¯è¯»æ§ã"
+
+#~ msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
+#~ msgstr "ç»§ç» TLS ä¼è¯çæ满æ¶é´"
+
+#~ msgid ""
+#~ "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
+#~ "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
+#~ msgstr "å®å¯ä»¥ç¼å²ç»§ç» TLS ä¼è¯ãæ满æ¶é´å°ä»¥ç§ä¸ºåä½ä¿åå¨æ¤ç¼åå
ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will "
+#~ "hold."
+#~ msgstr "è¿æ¯å¯ä»¥è¢«ç¼åçæå¤§ç»§ç» TLS ä¼è¯æ°ã"
+
+#~ msgid "OSSO"
+#~ msgstr "OSSO"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
+#~ "notifications are sent locally."
+#~ msgstr "è¿æ¯ Growl æ示å°è¢«åéç主æºãé»è®¤æ
åµä¸ï¼æ示å°åªåæ¬å°åéã"
+
+#~ msgid "Growl password on the Growl server."
+#~ msgstr "å¨ Growl æå¡å¨ä¸ç Growl å¯ç ã"
+
+#~ msgid "Growl UDP port on the Growl server."
+#~ msgstr "å¨ Growl æå¡å¨ä¸ç Growl UDP 端å£ã"
+
+#~ msgid "IPv4 SAP"
+#~ msgstr "IPv4 SAP"
+
+#~ msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
+#~ msgstr "å¨æ åå°åä¸çå¬ IPv4 宣åã"
+
+#~ msgid "IPv6 SAP"
+#~ msgstr "IPv6 SAP"
+
+#~ msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
+#~ msgstr "å¨æ åå°åä¸çå¬ IPv6 宣åã"
+
+#~ msgid "IPv6 SAP scope"
+#~ msgstr "IPv6 SAP èå´"
+
+#~ msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
+#~ msgstr "IPv6 éåèå´ (é»è®¤ä¸º 8)ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP "
+#~ "startup time, but you could end up with items corresponding to legacy "
+#~ "streams."
+#~ msgstr ""
+#~ "è¿å°å¼å¯ä¸ä¸ª SAP ç¼åè£
ç½®ãè¿å°ä¼å¯¼è´éä½ SAP çå¯å¨æ¶é´ãä½æ¯æ¨å¯ä»¥ç»æ¢ç¸"
+#~ "å½äºè¢«æ¾å¼çåå²æµã"
+
+#~ msgid "add grain to image"
+#~ msgstr "åå¾åä¸æ·»å åªç¹"
+
+#~ msgid "Embed the overlay"
+#~ msgstr "åµå
¥éå "
+
+#~ msgid "Embed the framebuffer overlay into a X11 window"
+#~ msgstr "å°å¸§ç¼å²éå åµå
¥å°ä¸ä¸ª X11 çªå£ä¸"
+
+#~ msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
+#~ msgstr "å
许æ¨ä¿®æ¹å°è¦ä½¿ç¨åªä¸ª OpenGL æä¾è
"
+
+#~ msgid "Cache size (number of images)"
+#~ msgstr "ç¼å²å¤§å° (å¾åæ°é)"
+
+#~ msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
+#~ msgstr "æªå¾ç¼å²å¤§å° (ä¿ççå¾åæ°é)ã"
+
+#~ msgid "ID of the video output X window"
+#~ msgstr "è§é¢è¾åº X çªå£ ID"
+
+#~ msgid ""
+#~ "VLC can embed its video output in an existing X11 window. This is the X "
+#~ "identifier of that window (0 means none)."
+#~ msgstr ""
+#~ "VLC å¯ä»¥å°è§é¢è¾å
¥åµå
¥å°ä¸ä¸ªå·²ç»åå¨ç X11 çªå£ä¸ãæ¤é项为çªå£ç X æ è¯"
+#~ "符 (0 表示æ )ã"
+
+#~ msgid "Use shared memory"
+#~ msgstr "使ç¨å
±äº«å
å"
+
+#~ msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
+#~ msgstr "使ç¨å
±äº«å
åå¨ VLC å X æå¡å¨ä¹é´è¿è¡é讯ã"
+
+#~ msgid "More bands : 80 / 20"
+#~ msgstr "æ´å¤é¢å¸¦ : 80 / 20"
+
+#~ msgid "Band separator"
+#~ msgstr "é¢å¸¦å离å¨"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ " \n"
+#~ "http://www.example.com/stream.avi
\n"
+#~ "rtp://@:1234
\n"
+#~ "mms://mms.examples.com/stream.asx
\n"
+#~ "rtsp://server.example.org:8080/test.sdp
\n"
+#~ "http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x
"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ " \n"
+#~ "http://www.example.com/stream.avi
\n"
+#~ "rtp://@:1234
\n"
+#~ "mms://mms.examples.com/stream.asx
\n"
+#~ "rtsp://server.example.org:8080/test.sdp
\n"
+#~ "http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x
"
+
+#~ msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
+#~ msgstr "å¦æå¯ç¨å使ç¨ç³»ç»ç¼è§£ç å¨ (è´¨éè¾å¥½ï¼ä½æå±é©)"
+
+#~ msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
+#~ msgstr "æç®æ¥çæ¨¡å¼ (æ å·¥å
·æ )"
+
+#~ msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
+#~ msgstr "æªæ¾å° v4l2 å®ä¾ã请åå»å·æ°æé®éè¯ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use the input picture to determine how to code it - interlaced or "
+#~ "progressive"
+#~ msgstr "æ ¹æ®è¾å
¥ç»é¢å³å®å¦ä½ç¼ç ââéè¡æéè¡"
+
+#~ msgid "Use media key control when VLC is in background"
+#~ msgstr "å½ VLC å¨åå°è¿è¡æ¶ä½¿ç¨åªä½é®ææ§"
+
+#~ msgid ""
+#~ "By default, VLC will accept media key events also when being in "
+#~ "background."
+#~ msgstr "é»è®¤æ
åµä¸ï¼VLC å¨åå°è¿è¡æ¶ä¹æ¥ååªä½é®å»é®äºä»¶ã"
+
+#~ msgid "...when VLC is in background"
+#~ msgstr "...VLC å¨åå°è¿è¡æ¶"
+
+#~ msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
+#~ msgstr "GME å»å¤ç¨å¨ (Game_Music_Emu)"
+
+#~ msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
+#~ msgstr "libdvdcss ç¨äºè§£å¯ç模å¼"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
+#~ "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
+#~ "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
+#~ "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
+#~ "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so "
+#~ "it won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
+#~ "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
+#~ "instantly, which allows us to check them often.\n"
+#~ "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
+#~ "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be "
+#~ "faster with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
+#~ "The default method is: key."
+#~ msgstr ""
+#~ "设置 libdvdcss ç¨äºå¯å解å¯ç模å¼ã\n"
+#~ "æ é¢: ä»è¢«å å¯çæµçæåºçæµæ é¢å¯åãå æ¤å®å°å¯ä»¥å·¥ä½äºæ件以å DVD 设"
+#~ "å¤ãä½æ¯ææ¶å®ä¼è±è´¹è®¸å¤æ¶é´è§£å¯ä¸ä¸ªæ é¢å¯å并å¯è½å¤±è´¥ãæ¤æ¨¡å¼åªè½å¨æ¯ä¸ªæ "
+#~ "é¢å¼å§æ¶æ£æµå¯åï¼æ以å®å¨å¯åå¨æ é¢ä¸é´è¢«æ´æ¹æ¶æ æ³å·¥ä½ã\n"
+#~ "å
ç: é¦å
ç ´è§£å
çå¯åï¼ç¶åææå
çå¯åå°è¢«ç«å³è§£å¯ï¼è¿æ ·å°±å¯ä»¥å
许æ们ç»"
+#~ "常æ£æµå®ä»¬ã\n"
+#~ "å¯å: ä¸ \"å
ç\" ç¸åï¼å¦ææ¨æ²¡æå¨ç¼è¯æ¶çææ¾å¨å¯åçè¯ãå¦ææ¨æå
çå¯"
+#~ "åç解å¯å°å¨æ¤æ¨¡å¼ä¸æ´å¿«ãè¿æ¯ libccs 使ç¨ç模å¼ã\n"
+#~ "é»è®¤ç模å¼æ¯: å¯åã"
+
+#~ msgid "The VideoLAN Manager was not enabled in this version of VLC."
+#~ msgstr "VideoLAN Manager æªå¨æ¤çæ¬ç VLC ä¸å¯ç¨ã"
+
+#~ msgid "Complete (with information area)"
+#~ msgstr "å®æ´ (å«ä¿¡æ¯åºå)"
+
+#~ msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+#~ msgstr "%s: é项 `%s' å«ç³ä¸æ¸
\n"
+
+#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s: é项 `--%s' ä¸å
许ä¸ä¸ªåé\n"
+
+#~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s: é项 `%c%s' ä¸å
许ä¸ä¸ªåé\n"
+
+#~ msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+#~ msgstr "%s: é项 `%s' éè¦ä¸ä¸ªåé\n"
+
+#~ msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
+#~ msgstr "%s: æªå®ä¹çé项 `%s%s'\n"
+
+#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+#~ msgstr "%s: éæ³çé项 -- %c\n"
+
+#~ msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+#~ msgstr "%s: æ æçé项 -- %c\n"
+
+#~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+#~ msgstr "%s: é项éè¦ä¸ä¸ªåé -- %c\n"
+
+#~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+#~ msgstr "%s: é项 `-W %s' å«ç³ä¸æ¸
\n"
+
+#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s: é项 `-W %s' ä¸å
许ä¸ä¸ªåé\n"
+
+#~ msgid "key and mouse event handling at vout level."
+#~ msgstr "vout 级å«çé®çåé¼ æ äºä»¶å¤çã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This parameter accepts values : 1 (full event handling support), 2 (event "
+#~ "handling only for fullscreen) or 3 (No event handling). Full event "
+#~ "handling support is the default value."
+#~ msgstr ""
+#~ "æ¤åæ°æ¥åçå¼: 1 (å
¨äºä»¶å¤çæ¯æ), 2 (ä»
å
¨å±æ¶å¤çäºä»¶) æ 3 (ä¸å¤çäº"
+#~ "件)ãé»è®¤ä¸ºå
¨äºä»¶å¤çæ¯æã"
+
+#~ msgid "Full support"
+#~ msgstr "å®å
¨æ¯æ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, "
+#~ "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
+#~ msgstr ""
+#~ "è¿æ¯è¦ä½¿ç¨çé»è®¤ VCD 设å¤ãå¦ææ¨ä¸æå®ä»»ä½ä¸è¥¿ï¼æ们å°ä¼æ«æä¸ä¸ªåéç "
+#~ "CD-ROM 设å¤ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify "
+#~ "anything, we'll scan for a suitable CD-ROM device."
+#~ msgstr ""
+#~ "è¿æ¯è¦ä½¿ç¨çé»è®¤é³é¢ CD 设å¤ãå¦ææ¨ä¸æå®ä»»ä½ä¸è¥¿ï¼æ们å°ä¼æ«æä¸ä¸ªåé"
+#~ "ç CD-ROM 设å¤ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
+#~ "advantage of it."
+#~ msgstr "å¦ææ¨çå¤çå¨æä¸ä¸ªæµ®ç¹è¿ç®åå
ï¼VLC å°±è½ä»ä¸å¾çã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
+#~ "output for the time being."
+#~ msgstr "å¨è§é¢è¾åºæ¨¡å¼ä¸åæ¢å¢çº¸ãææ¶åªè½å·¥ä½ä¸ directx è§é¢è¾åºæ¨¡å¼ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
+#~ "meta info 1\n"
+#~ "events 2\n"
+#~ "MRL 4\n"
+#~ "external call 8\n"
+#~ "all calls (0x10) 16\n"
+#~ "LSN (0x20) 32\n"
+#~ "seek (0x40) 64\n"
+#~ "libcdio (0x80) 128\n"
+#~ "libcddb (0x100) 256\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "è¿äºæ´æ°å¨äºè¿å¶æ¨¡å¼ä¸è¢«è§ä½è°å¼æ©ç \n"
+#~ "å
ä¿¡æ¯ 1\n"
+#~ "äºä»¶ 2\n"
+#~ "MRL 4\n"
+#~ "å¤é¨è°ç¨ 8\n"
+#~ "ææè°ç¨ (0x10) 16\n"
+#~ "LSN (0x20) 32\n"
+#~ "æç´¢ (0x40) 64\n"
+#~ "libcdio (0x80) 128\n"
+#~ "libcddb (0x100) 256\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
+#~ "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory "
+#~ "usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for "
+#~ "more than 25 blocks per access."
+#~ msgstr ""
+#~ "å¨ä¸æ¬¡è¯»å CD æ¶è¯»åå¤å° CD åãé常å¨ä¸äºè¾æ°/å¿«éç CD ä¸ä¼é æå°éçå
"
+#~ "åæ¶è并使åå§å延è¿ãSCSI-MMC é常ä¸å
许è¶
è¿æ¯æ¬¡è®¿é® 25 个åã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
+#~ "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
+#~ " %a : The artist (for the album)\n"
+#~ " %A : The album information\n"
+#~ " %C : Category\n"
+#~ " %e : The extended data (for a track)\n"
+#~ " %I : CDDB disk ID\n"
+#~ " %G : Genre\n"
+#~ " %M : The current MRL\n"
+#~ " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
+#~ " %n : The number of tracks on the CD\n"
+#~ " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
+#~ " %T : The track number\n"
+#~ " %s : Number of seconds in this track\n"
+#~ " %S : Number of seconds in the CD\n"
+#~ " %t : The track title or MRL if no title\n"
+#~ " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
+#~ " %% : a % \n"
+#~ msgstr ""
+#~ "å¨ GUI ææ¾å表æ é¢ä¸ä½¿ç¨çæ ¼å¼ã ä¸ Unix æ¥æç¸ä¼¼çæ ¼å¼ç±ä¸ä¸ªç¾å\n"
+#~ "å·å¼å¤´ãè§æ ¼æ¯: \n"
+#~ " %a : èºæ¯å®¶ (ç¨äºä¸è¾)\n"
+#~ " %A : ä¸è¾ä¿¡æ¯\n"
+#~ " %C : åç±»\n"
+#~ " %e : å¤é¨æ°æ® (ç¨äºé³è½¨)\n"
+#~ " %I : CDDB å
ç ID\n"
+#~ " %G : æµæ´¾\n"
+#~ " %M : å½åç MRL\n"
+#~ " %m : CD-DA åªä½åç±»å· (MCN)\n"
+#~ " %n : CD ä¸ç轨éå·\n"
+#~ " %p : 轨éä¸çèºæ¯å®¶/表æ¼è
/ä½æ²å®¶\n"
+#~ " %T : 轨éå·\n"
+#~ " %s : æ¤è½¨éçç§æ°\n"
+#~ " %S : CD ä¸çç§æ°\n"
+#~ " %t : 轨éæ é¢æè
MRL å¦ææ æ é¢\n"
+#~ " %Y : 年代 19xx æ 20xx\n"
+#~ " %% : a % \n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
+#~ "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
+#~ " %M : The current MRL\n"
+#~ " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
+#~ " %n : The number of tracks on the CD\n"
+#~ " %T : The track number\n"
+#~ " %s : Number of seconds in this track\n"
+#~ " %S : Number of seconds in the CD\n"
+#~ " %t : The track title or MRL if no title\n"
+#~ " %% : a % \n"
+#~ msgstr ""
+#~ "å¨ GUI ææ¾å表æ é¢ä¸ä½¿ç¨çæ ¼å¼ã ä¸ Unix æ¥æç¸ä¼¼çæ ¼å¼ç±ä¸ä¸ªç¾å\n"
+#~ "å·å¼å¤´ãè§æ ¼æ¯: \n"
+#~ " %M : å½åç MRL\n"
+#~ " %m : CD-DA åªä½åç±»å· (MCN)\n"
+#~ " %n : CD ä¸ç轨éå·\n"
+#~ " %T : 轨éå·\n"
+#~ " %s : æ¤è½¨éçç§æ°\n"
+#~ " %S : CD ä¸çç§æ°\n"
+#~ " %t : 轨éæ é¢æè
MRL å¦ææ æ é¢\n"
+#~ " %% : a % \n"
+
+#~ msgid "Enable CD paranoia?"
+#~ msgstr "è¦å¼å¯ CD paranoia å?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
+#~ "none: no paranoia - fastest.\n"
+#~ "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
+#~ "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "éæ©æ¯å¦ä¸ºè·³é³/é误修æ£ä½¿ç¨ CD Paranoiaã\n"
+#~ "æ : æ paranoia - æå¿«ã\n"
+#~ "éå : ä»
ä½éå æ£æµ - é常ä¸æ¨èã\n"
+#~ "å®å
¨: å®å
¨çè·³é³åé误修æ£æ£æµ - ææ
¢ã\n"
+
+#~ msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
+#~ msgstr "æ¿å
æ°åé³é¢å
ç (CD-DA) è¾å
¥"
+
+#~ msgid "Additional debug"
+#~ msgstr "éå è°è¯"
+
+#~ msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
+#~ msgstr "å¦æ设置ï¼å°ä½¿ç¨é³é¢æ§å¶åé³é¢æåè¾åº"
+
+#~ msgid "Do CD-Text lookups?"
+#~ msgstr "è¦å CD-Text æ¥æ¾å?"
+
+#~ msgid "If set, get CD-Text information"
+#~ msgstr "å¦æ设置äºï¼å°è·å CD-Text ä¿¡æ¯"
+
+#~ msgid "Use Navigation-style playback?"
+#~ msgstr "è¦ä½¿ç¨å¯¼èªå¼æ ·çææ¾å?"
+
+#~ msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
+#~ msgstr "é³è½¨å°æç
§ææ¾å表ä¸çæ¡ç®è¿è¡å¯¼èªææ¾"
+
+#~ msgid "CDDB lookups"
+#~ msgstr "CDDB æ¥æ¾"
+
+#~ msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
+#~ msgstr "å¦æ设置ï¼å°ä½¿ç¨ CDDB åè®®æ¥æ¾ CD-DA 轨éä¿¡æ¯"
+
+#~ msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
+#~ msgstr "è¿æ¥æ¤ CDDB æå¡å¨æ¥æ¾ CD-DA ä¿¡æ¯"
+
+#~ msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
+#~ msgstr "è¦è¿æ¥ç CDDB æå¡å¨ä½¿ç¨ç端å£"
+
+#~ msgid "Cache CDDB lookups?"
+#~ msgstr "è¦ç¼å CDDB æ¥æ¾å?"
+
+#~ msgid "If set cache CDDB information about this CD"
+#~ msgstr "å¦æ设置äºï¼å°ç¼ååæ¤ CD æå
³ç CDDB ä¿¡æ¯"
+
+#~ msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
+#~ msgstr "éè¿ HTTP åè®®è¿æ¥ CDDB å?"
+
+#~ msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
+#~ msgstr "å¦æ设置äºæ¤é¡¹ï¼å°éè¿ CDDB HTTP åè®®ä» CDDB æå¡å¨ä¸è·åä¿¡æ¯"
+
+#~ msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
+#~ msgstr "çå¾
CDDB æå¡å¨ååºçæ¶é´ (以ç§ä¸ºåä½)"
+
+#~ msgid "Directory to cache CDDB requests"
+#~ msgstr "ç¼å CDDB 请æ±çç®å½"
+
+#~ msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
+#~ msgstr "è¦ä¼å
ä½¿ç¨ CD-Text ä¿¡æ¯ä½ä¸º CDDB ä¿¡æ¯å?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when "
+#~ "both are available"
+#~ msgstr "å¦ææ¯ï¼CD-Text ä¿¡æ¯å°å¨ CDDB å CD-Text ä¿¡æ¯é½å¯ç¨æ¶ä¼å
被使ç¨ã"
+
+#~ msgid "Media Catalog Number (MCN)"
+#~ msgstr "åªä½åç±»å· (MCN)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that "
+#~ "the default device appears as 0 AND another number)."
+#~ msgstr ""
+#~ "DirectX 设å¤ç¼å·: 0 é»è®¤è®¾å¤, 1..N 为设å¤ç¼å· (é»è®¤ç设å¤ç¼å·å°æ¾ç¤º 0 åå
¶"
+#~ "å®ç¼å·)ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This module make possible making video stream from raw-image generating "
+#~ "(to memory) from rendering program uses libvlc. To use this module from "
+#~ "libvlc set --codec to invmem, set all --invmem-* options in vlc_argv an "
+#~ "use libvlc_media_new(libvlc, \"fake://\", &ex);. Besides is simillar to "
+#~ "vmem video output module."
+#~ msgstr ""
+#~ "æ¤æ¨¡åå¯æ ¹æ®ä½¿ç¨ libvlc ç渲æç¨åºå建 (å°å
åä¸) ç raw å¾åå¶ä½è§é¢æµã"
+#~ "è¦ä½¿ç¨ libvlc ä¸çæ¤æ¨¡åï¼è¯·è®¾ç½® --codec 为 invmemï¼è®¾ç½® vlc_argv ä¸çæ"
+#~ "æ --invmem-* éé¡¹å¹¶ä½¿ç¨ libvlc_media_new(libvlc, \"fake://\", &ex);ãå
¶ä½"
+#~ "çä¸ vmem è§é¢è¾åºæ¨¡å类似ã"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:964
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:987
-msgid "CD-ROM device to use"
-msgstr "è¦ä½¿ç¨ç CD-ROM 设å¤"
+#~ msgid "Faster, less precise scenecut detection"
+#~ msgstr "è¾å¿«ï¼ä½ç²¾ç¡®æ§çåºæ¯åªè¾æ£æµ"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:982
-msgid ""
-"Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
-"will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
+#~ "threading."
+#~ msgstr "è¾å¿«ï¼ä½ç²¾ç¡®æ§çåºæ¯åªè¾æ£æµã éè¦å¤çº¿ç¨æ¯æã"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1293
-msgid "Open subtitles file"
-msgstr "æå¼åå¹æ件"
+#~ msgid "Act as master"
+#~ msgstr "ä½ä¸ºä¸»æº"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
-msgid "Title number."
-msgstr "æ é¢æ°ç®."
+#~ msgid "Ask"
+#~ msgstr "询é®"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
-msgid ""
-"DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
-"thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
-"will be shown."
-msgstr ""
+#~ msgid "Open files from all sub-folders as well?"
+#~ msgstr "ä¹è¦æå¼æææ¥èªåç®å½çæ件å?"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1677
-msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
-msgstr ""
+#~ msgid "50%"
+#~ msgstr "50%"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1698
-msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
-msgstr ""
+#~ msgid "100%"
+#~ msgstr "100%"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
-msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
-msgstr ""
+#~ msgid "200%"
+#~ msgstr "200%"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1709
-msgid "Track number."
-msgstr "轨éç¼å·ã"
+#~ msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
+#~ msgstr "VLC é对æ¨çæä½ç³»ç»çæç»çæ¬ä¸º 0.9 ç³»åã"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
-msgid ""
-"SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
-"subtitle will be shown."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
+#~ "security issues."
+#~ msgstr ""
+#~ "VLC é对æ¨çæä½ç³»ç»çæç»çæ¬ä¸º VLC 0.8.6iï¼è¯¥çæ¬åå¨å·±ç¥å®å
¨é®é¢ã"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1719
-msgid ""
-"Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date "
+#~ "and prone to known security issues. We recommend you to update your Mac "
+#~ "to a modern version of Mac OS X."
+#~ msgstr ""
+#~ "VLC é对æ¨çæä½ç³»ç»çæç»çæ¬ä¸º VLC 0.7.2ï¼è¯¥çæ¬ä¸ºææ§çæ¬ä¸åå¨å·±ç¥çå®"
+#~ "å
¨é®é¢ã建议å°æ¨ç Mac å级å°ææ°çæ¬ç Mac OS Xã"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731
-msgid ""
-"Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
-"given, then all tracks are played."
-msgstr ""
+#~ msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
+#~ msgstr "ä¸æ¯ææ¨ç Mac OS X çæ¬"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1735
-msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
+#~ "\n"
+#~ "%@"
+#~ msgstr ""
+#~ "VLC media player %s éè¦ Mac OS X 10.5 ææ´é«çæ¬ã\n"
+#~ "\n"
+#~ "%@"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
-msgid "Shuffle"
-msgstr "æ乱顺åº"
+#~ msgid "Crash Report successfully sent"
+#~ msgstr "å·²æååéå´©æºæ¥å"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
-msgid "&Simple Add File..."
-msgstr "å¢å æ件(&S)..."
+#~ msgid "Thanks for your report!"
+#~ msgstr "æè°¢æ¨çæ¥å!"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
-msgid "Add &Directory..."
-msgstr "å¢å ç®å½(&D)..."
+#~ msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
+#~ msgstr "æ¨æ¯å¦è¦ VLC èªå¨æ£æµæ´æ°?"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
-msgid "&Add URL..."
-msgstr "å¢å URL(&A)..."
+#~ msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
+#~ msgstr "æ¨å¯ä»¥å¨ç¨åå¨ VLC çæ´æ°çªå£ä¸æ´æ¹æ¤é项ã"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:247
-msgid "Services Discovery"
-msgstr "æå¡æ¢ç´¢"
+#~ msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
+#~ msgstr "å½åçåå¸çæ¬ä¸º %d.%d.%d%cã"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
-msgid "&Open Playlist..."
-msgstr "æå¼ææ¾å表(&O)..."
+#~ msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
+#~ msgstr "å¨æ件éæ©å表ä¸éä¸æ件åèªå¨ææ¾æ件"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
-msgid "&Save Playlist..."
-msgstr "å¨åææ¾å表(&S)..."
+#~ msgid "Owner"
+#~ msgstr "ææè
"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
-msgid "Sort by &Title"
-msgstr "ä¾æ é¢æåº(&T)"
+#~ msgid "00:00:00"
+#~ msgstr "00:00:00"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
-msgid "&Reverse Sort by Title"
-msgstr "ä¾æ é¢ååæåº(&R)"
+#~ msgid "MRL:"
+#~ msgstr "MRL:"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
-msgid "&Shuffle"
-msgstr "ä¹±å(&S)"
+#~ msgid "udp"
+#~ msgstr "udp"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
-msgid "D&elete"
-msgstr "å é¤(&D)"
+#~ msgid "udp6"
+#~ msgstr "udp6"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
-msgid "&Manage"
-msgstr "管ç(&M)"
+#~ msgid "rtp4"
+#~ msgstr "rtp4"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
-msgid "S&ort"
-msgstr "æåº(&S)"
+#~ msgid "http"
+#~ msgstr "http"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
-msgid "&Selection"
-msgstr "éæ©(&S)"
+#~ msgid "sout"
+#~ msgstr "sout"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
-msgid "&View items"
-msgstr "æ¥ç项ç®(&V)"
+#~ msgid "ntsc"
+#~ msgstr "ntsc"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
-msgid "Play this Branch"
-msgstr "ææ¾è¯¥åæ¯"
+#~ msgid "secam"
+#~ msgstr "secam"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
-msgid "Preparse"
-msgstr "é¢è§£é"
+#~ msgid "240x192"
+#~ msgstr "240x192"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
-msgid "Sort this Branch"
-msgstr "æåºè¯¥åæ¯"
+#~ msgid "320x240"
+#~ msgstr "320x240"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
-msgid "Info"
-msgstr "ä¿¡æ¯"
+#~ msgid "qsif"
+#~ msgstr "qsif"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
-msgid "Add Node"
-msgstr "æ·»å èç¹"
+#~ msgid "qcif"
+#~ msgstr "qcif"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833
-#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423
-msgid "root"
-msgstr "æ ¹"
+#~ msgid "sif"
+#~ msgstr "sif"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:844
-#, c-format
-msgid "%i items in playlist"
-msgstr "%i个项ç®å¨ææ¾å表ä¸"
+#~ msgid "cif"
+#~ msgstr "cif"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
-msgid "XSPF playlist"
-msgstr "XSPF ææ¾å表"
+#~ msgid "vga"
+#~ msgstr "vga"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
-msgid "Playlist is empty"
-msgstr "ææ¾å表æ¯ç©ºç"
+#~ msgid "kHz"
+#~ msgstr "kHz"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
-msgid "Can't save"
-msgstr "æ æ³å¨å"
+#~ msgid "Hz/s"
+#~ msgstr "Hz/s"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1425
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
-#: modules/misc/win32text.c:77
-msgid "Normal"
-msgstr "æ£å¸¸"
+#~ msgid "huffyuv"
+#~ msgstr "huffyuv"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
-#, fuzzy
-msgid "One level"
-msgstr "æ大ç级"
+#~ msgid "mp1v"
+#~ msgstr "mp1v"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1624
-msgid "Please enter node name"
-msgstr "请è¾å
¥èç¹ç¼å·"
+#~ msgid "mp2v"
+#~ msgstr "mp2v"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
-msgid "New node"
-msgstr "æ°èç¹"
+#~ msgid "mp4v"
+#~ msgstr "mp4v"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
-#, fuzzy
-msgid "&Save"
-msgstr "å¨å"
+#~ msgid "H263"
+#~ msgstr "H263"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
-msgid ""
-"This will reset your VLC media player preferences.\n"
-"Are you sure you want to continue?"
-msgstr ""
-"注æ: è¿å°å¤ä½æ¨ç VLC media player 设置ã\n"
-"æ¯å¦ç¡®å®è¦ç»§ç»?"
+#~ msgid "WMV1"
+#~ msgstr "WMV1"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
-msgid "Alt"
-msgstr "Alt"
+#~ msgid "WMV2"
+#~ msgstr "WMV2"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
+#~ msgid "URL:"
+#~ msgstr "URL:"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
+#~ msgid "127.0.0.1"
+#~ msgstr "127.0.0.1"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
-msgid ""
-"Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
-"\" can be modified."
-msgstr ""
-"请éæ©æ¨æè¦ç模åãå¦æè¦å¾å°æ´é«çº§çæ§å¶ï¼æ¨ä¹å¯ä»¥èªå·±ä¿®æ¹æå¾å°çâchainâã"
+#~ msgid "localhost"
+#~ msgstr "localhost"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
-msgid "Stream output MRL"
-msgstr "串æµè¾åºMRL"
+#~ msgid "localhost.localdomain"
+#~ msgstr "localhost.localdomain"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
-msgid "Target:"
-msgstr "ç®æ :"
+#~ msgid "239.0.0.42"
+#~ msgstr "239.0.0.42"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
-msgid ""
-"Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
-"by adjusting the stream settings."
-msgstr "æå® MRLãæ¤é¡¹å¯ä»¥ç´æ¥æå®æ以è°æ´ä¸²æµè®¾ç½®çæ¹å¼èªå¨å¡«åã"
+#~ msgid "OGG"
+#~ msgstr "OGG"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
-msgid "Outputs"
-msgstr "è¾åº"
+#~ msgid "alaw"
+#~ msgstr "alaw"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
-msgid "Play locally"
-msgstr "æ¬å°ææ¾"
+#~ msgid "ulaw"
+#~ msgstr "ulaw"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
-msgid "MMSH"
-msgstr "MMSH"
+#~ msgid "mpga"
+#~ msgstr "mpga"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
-#: modules/stream_out/rtp.c:108
-msgid "RTP"
-msgstr "RTP"
+#~ msgid "mp3"
+#~ msgstr "mp3"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
-msgid "UDP"
-msgstr "UDP"
+#~ msgid "a52"
+#~ msgstr "a52"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
-msgid "Group name"
-msgstr "群ç»å称"
+#~ msgid "vorb"
+#~ msgstr "vorb"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
-msgid "Channel name"
-msgstr "é¢éå称"
+#~ msgid ""
+#~ "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts "
+#~ "input from local or network sources and is licensed under the GPL (http://"
+#~ "www.gnu.org/copyleft/gpl.html)."
+#~ msgstr ""
+#~ "VLC åªä½ææ¾å¨æ¯ä¸ä¸ªå¯ä»¥ä»æ¬å°æç½ç»æºä¸è¾å
¥ç MPEGãMPEG 2ãMP3 å DivX "
+#~ "ææ¾å¨ï¼å¹¶ä¸å®ä»¥ GNU (http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html) çæ¹å¼è¿è¡è®¸"
+#~ "å¯ã"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
-msgid "Select all elementary streams"
-msgstr "éæ©ææçåºæ¬ä¸²æµ"
+#~ msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
+#~ msgstr "ä½è
: VideoLAN å°ç», http://www.videolan.org/team/"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
-msgid "Video codec"
-msgstr "è§é¢ç¼ç å¨"
+#~ msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
+#~ msgstr "(c) 1996-2004 VideoLAN å°ç»"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
-msgid "Audio codec"
-msgstr "é³é¢ç¼ç å¨"
+#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+#~ msgstr "æ¾ä¸å° pixmap æ件: %s"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
-msgid "Subtitles codec"
-msgstr "åå¹ç¼ç å¨"
+#~ msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
+#~ msgstr "å
³äºå½åæ£å¨ææ¾çåªä½ææµçç»è®¡ä¿¡æ¯ã"
+
+#~ msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
+#~ msgstr "256 ç¸å½äº 100%, 1024 为 400%"
+
+#~ msgid "last.fm"
+#~ msgstr "last.fm"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
-msgid "Subtitles overlay"
-msgstr "åå¹å»¶è¿"
+#~ msgid ""
+#~ "The VideoLAN team \n"
+#~ "http://www.videolan.org/"
+#~ msgstr ""
+#~ "VideoLAN å°ç» \n"
+#~ "http://www.videolan.org/"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
-msgid "Save file"
-msgstr "å¨åæ件"
+#~ msgid ""
+#~ "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
+#~ "targets:"
+#~ msgstr "ä½ä¸ºå¯éæ¹æ¡æ¨ä¹å¯ä»¥ä½¿ç¨ä¸åé¢å®ä¹çç®æ 建ç«ä¸ä¸ª MRL:"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
-msgid "Subtitle options"
-msgstr "åå¹é项"
+#~ msgid ""
+#~ "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
+#~ "window."
+#~ msgstr "åµå
¥è§é¢å°çé¢ä¸ä»£æ¿ä½¿å
¶æ为ä¸ä¸ªå离ççªå£ã"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
-msgid "Subtitles file"
-msgstr "åå¹æ件"
+#~ msgid "WinCE dialogs provider"
+#~ msgstr "WinCE 对è¯æ¡æä¾å¨"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
-msgid "Options"
-msgstr "é项"
+#~ msgid "Gtk+ GUI helper"
+#~ msgstr "Gtk+ GUI 帮å©å¨"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
-msgid ""
-"Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
-"subtitles."
-msgstr ""
+#~ msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
+#~ msgstr "è¿è¡ä¸ºåä¸ç Qt/Embedded GUI æå¡å¨"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
-msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
-msgstr "设置åå¹å»¶è¿(1/10ç§)"
+#~ msgid ""
+#~ "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option "
+#~ "is equivalent to the -qws option from normal Qt."
+#~ msgstr ""
+#~ "使ç¨æ¤é项è¿è¡ä¸ºåä¸ç Qt/Embedded GUI æå¡å¨ãæ¤é项çåäºæ®é Qt ç -"
+#~ "qws é项ã"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
-msgid "Open file"
-msgstr "æå¼æ件"
+#~ msgid "Qt Embedded GUI helper"
+#~ msgstr "Qt åµå
¥ GUI 帮å©å¨"
+
+#~ msgid "C module that does nothing"
+#~ msgstr "C 模å ä»ä¹é½ä¸å"
+
+#~ msgid "Les Guignols"
+#~ msgstr "æ¨å¶å§åº"
+
+#~ msgid "Canal +"
+#~ msgstr "æ¸ é +"
+
+#~ msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
+#~ msgstr "Freebox TV å表 (æ³å½ ISP free.fr æå¡)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the "
+#~ "originalbitrate."
+#~ msgstr "æ°å»ºç®æ è§é¢çç çã设为åå§ç çç -10/15\\% æ¶è´¨éå¯ä»¥æ¥åã"
+
+#~ msgid "Use MPEG4 matrix"
+#~ msgstr "ä½¿ç¨ MPEG4 ç©éµ"
+
+#~ msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
+#~ msgstr "è¦è¢«ç¨äºè®¡ç®é¢è²è¾åºç滤éç§ç±»"
+
+#~ msgid ""
+#~ "VLC will directly use your AtmoLight hardware without running the "
+#~ "external AtmoWinA.exe Userspace driver."
+#~ msgstr ""
+#~ "VLC å°å¨æ²¡æè¿è¡å¤é¨ AtmoWinA.exe çæ
åµä¸ç´æ¥ä½¿ç¨æ¨ç AtmoLight 硬件ã"
+
+#~ msgid "Choose between the built-in AtmoLight driver or the external"
+#~ msgstr "请å¨å
é¨ AtmoLight 驱å¨æå¤é¨ä¹é´ååºéæ©"
+
+#~ msgid "Enter the connection of your AtmoLight hardware"
+#~ msgstr "请è¾å
¥æ¨è¿æ¥ç AtmoLight 硬件"
+
+#~ msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
+#~ msgstr "设置è§é¢ç»é¢çé«å®½æ¯ (ä¾å¦ 4:3)"
+
+#~ msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
+#~ msgstr "X å移 (èªå¨è¡¥å¿)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
+#~ "misalignment due to autoratio control)"
+#~ msgstr "å¦ææ¨å¸æèªå¨æ°´å¹³å移请éæ© (é²æ¢èªå¨çæ§å¶æªå¯¹åçæ
åµä¸)"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
-msgid "Updates"
-msgstr "æ´æ°"
+#~ msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
+#~ msgstr "å¦ææ¨ä¸ä½¿ç¨ xinerma 请åæ¶"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
-msgid "Check for updates"
-msgstr "æ£æ¥æ´æ°"
+#~ msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
+#~ msgstr "æ ¸å¿å¨ç» OpenGL å± (Mac OS X)"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
-msgid ""
-"\n"
-"Available updates and related downloads.\n"
-"(Double click on a file to download it)\n"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
+#~ "one will be used (you shouldn't have to change this)."
+#~ msgstr ""
+#~ "å¦ææ¨çæ¾å¡æä¾å¤ä¸ªéé
å¨ï¼æ¨å¯ä»¥éæ©å°è¦ä½¿ç¨åªä¸ä¸ª (æ¨ä¸åºè¯¥æ´æ¹æ¤è®¾"
+#~ "ç½®)ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one "
+#~ "has its drawbacks.\n"
+#~ "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
+#~ "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
+#~ "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
+#~ "show on top of the video."
+#~ msgstr ""
+#~ "è¿éæ两个æ¹æ³å建ä¸ä¸ªå
¨å±çªå£ï¼å¾éæ¾çæ¯ä¸ä¸ªé½æ缺ç¹ã\n"
+#~ "1) 让çªå£ç®¡çå¨å¤çæ¨çå
¨å±çªå£ (é»è®¤)ï¼ä½æ¯å¯è½ä¼æ类似任å¡æ çä¸è¥¿æ¾ç¤ºå¨"
+#~ "è§é¢ä¸ã\n"
+#~ "2) å®å
¨ç»è¿çªå£ç®¡çå¨ï¼ä½æ¯æ²¡æä¸è¥¿è½å¤æ¾ç¤ºå¨è§é¢ä¹ä¸ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first "
+#~ "screen, 1 for the second."
+#~ msgstr ""
+#~ "å¨å
¨å±å¹æ¨¡å¼ä¸ä½¿ç¨çå±å¹ãä¾å¦è®¾ç½®å®ä¸º 0 为使ç¨é¦ä¸ªå±å¹ï¼1 为第äºä¸ªã"
+
+#~ msgid "OpenGL(GLX) provider"
+#~ msgstr "OpenGL (GLX) æä¾è
"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
-msgid "Save file..."
-msgstr "ä¿åæ件..."
+#~ msgid ""
+#~ "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
+#~ "one will be used (you shouldn't have to change this)."
+#~ msgstr ""
+#~ "å¦ææ¨çæ¾å¡æä¾å¤ä¸ªéé
å¨ï¼æ¨å¯ä»¥éæ©å°è¦ä½¿ç¨åªä¸ä¸ª (æ¨ä¸åºè¯¥æ´æ¹æ¤è®¾"
+#~ "ç½®)ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
+#~ "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
+#~ msgstr ""
+#~ "å¦ææ¨çæ¾å¡æä¾å¤ä¸ªéé
å¨ï¼æ¨å¯ä»¥éæ©å°è¦ä½¿ç¨åªä¸ä¸ª (æ¨ä¸åºè¯¥æ´æ¹æ¤è®¾"
+#~ "ç½®)ã"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
-msgid "Broadcasts"
-msgstr "广æ"
+#~ msgid ""
+#~ "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it "
+#~ "to 0 for first screen, 1 for the second."
+#~ msgstr ""
+#~ "éæ©æ¨è¦å¨å
¨å±æ¨¡å¼ä¸ä½¿ç¨çå±å¹ãä¾å¦è®¾ç½®å®ä¸º 0 为使ç¨é¦ä¸ªå±å¹ï¼1 为第äº"
+#~ "个ã"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
-msgid "Load"
-msgstr "读å"
+#~ msgid "You can choose the crop style to apply."
+#~ msgstr "æ¨å¯ä»¥éæ©è¦åºç¨çè£åªç±»åã"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
-msgid "Load Configuration"
-msgstr "读å设置æ件"
+#~ msgid "XCB"
+#~ msgstr "XCB"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
-msgid "Save Configuration"
-msgstr "ä¿å设置æ件"
+#~ msgid "(Experimental) XCB video window"
+#~ msgstr "(è¯éªæ§) XCB è§é¢çªå£"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
-msgid "New broadcast"
-msgstr "æ°å¹¿æ"
+#~ msgid "Number of stars to draw with random effect."
+#~ msgstr "å¨éæºææä¸æç»çæææ°éã"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
-msgid "Choose"
-msgstr "éæ©"
+#~ msgid ""
+#~ "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts "
+#~ "of VLC. Encoder settings can also be found here."
+#~ msgstr ""
+#~ "è¿éæ¯ VLC çè¾å
¥ãå¤è·¯åå解ç é¨åç设置ãç¼ç 设置ä¹å¯ä»¥å¨è¿éæ¾å°ã"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
-msgid "Output"
-msgstr "è¾åº"
+#~ msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
+#~ msgstr "åºäº Git åºç¡ä¹ä¸ [%s]\n"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
-msgid "Loop"
-msgstr "循ç¯"
+#~ msgid "Chinese Traditional"
+#~ msgstr "ç¹ä½ä¸æ"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
-msgid "VLM stream"
-msgstr "VLM æµ"
+#~ msgid "Galician"
+#~ msgstr "å å©è¥¿äºè¯"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
-msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
-msgstr "è¿ä¸ªå导å¯ä»¥å¸®å©ä½ 串æµã转ç ææ¯å¨åä¸ä¸ªä¸²æµ"
+#~ msgid "Occitan"
+#~ msgstr "奥å
西顿è¯"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
-msgid "Use this to stream on a network."
-msgstr "ç¨æ¤é项串æµè³ç½ç»"
+#~ msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
+#~ msgstr "æ¤é项å°ç¡®å®è¿è¡ VLC çæå°çº¿ç¨æ°éã"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
-msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
-msgstr ""
+#~ msgid "(Experimental) Minimize latency whenreading live stream."
+#~ msgstr "(å®éªæ§) å¨è¯»åå®åµæµæ¶çæå°å»¶è¿ã"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
-msgid ""
-"This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
-"capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
-msgstr ""
-"è¿ä¸ªå导åªç»åºäºè®¿é®VLC串æµå转ç çåé. 使ç¨æå¼å串æµè¾åºå¯¹è¯æ¡å¯ä»¥å¾å°ææ"
-"ç¹æ§."
+#~ msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
+#~ msgstr "QAM æç¹ [16, 32, 64, 128, 256]"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
-msgid "Use this to stream on a network"
-msgstr "ç¨æ¤é¡¹ä¸²æµè³ç½ç»"
+#~ msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
+#~ msgstr "é«ä¼å
级 FEC ç [æªå®ä¹,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
-msgid ""
-"Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
-"If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
-"\n"
-"Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
-"transcoding features are more appropriate for saving network streams."
-msgstr ""
-"ç¨æ¤é¡¹å¯ä»¥å°ä¸²æµä¿åå°ä¸ä¸ªæ件ãæ¨æå¯è½ä¼éæ°ç¼ç 串æµãæ¨å¯ä»¥ä¿åä»»ä½ VLC å¯"
-"以读åçä¸è¥¿ã\n"
-"请注æï¼VLC å¯è½ä¸æ¯å¾éåäºæ件å°æ件ç转ç ãæ¨åºè¯¥ä½¿ç¨å®ç转ç åè½æ¥ä¿åä¸"
-"äºå
¶å®çä¸è¥¿ï¼è¯¸å¦ç½ç»æµã"
+#~ msgid ""
+#~ "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
+#~ "seconds."
+#~ msgstr "带宽éå¶æ¨¡åå°ä¼æ¾å¼ä»»æè¶
è¿æ¯ç§åèæ°çæ°æ®ã"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
-msgid "You must choose a stream"
-msgstr "ä½ å¿
é¡»éæ©ä¸ä¸ªä¸²æµ"
+#~ msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
+#~ msgstr "为åªä½çå¿«éæç´¢æ¿æ´»è½¬å¨æ¨¡åã"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
-msgid "Unable to find playlist"
-msgstr "æ æ³æ¾å°ææ¾å表"
+#~ msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
+#~ msgstr "临æ¶æ件æå¤§å¤§å° (Mb)"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
-msgid ""
-"Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
-"ending times (in seconds).\n"
-"\n"
-"Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
-"or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
+#~ "megabyte were performed."
+#~ msgstr "转å¨æ件å°ä¼å¨åªä½è¶
è¿æå®çå
åèæ¶æ¾å¼è½¬å¨ã"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
-msgid ""
-"Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
-"the container format, proceed to the next page."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
+#~ "control pace or pause."
+#~ msgstr "å³ä½¿è®¿é®å®£åå®è½æ§å¶æ¥è°ææåä¹å¼ºå¶ä½¿ç¨æ¶é´ä½ç§»æ¨¡åã"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
-msgid "Transcode video (if available)"
-msgstr "转ç è§é¢ (å¦æææçè¯)"
+#~ msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS."
+#~ msgstr "è¦ä½¿ç¨çé³é¢æ¨¡å¼: 0 å
³éé³é¢, 1 ä½¿ç¨ OSSã"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
-msgid ""
-"Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
-"about it."
-msgstr "éæ©ç®æ è§é¢ç¼ç å¨ï¼ç¹å»ä»¥æ¾ç¤ºæ´å¤ä¿¡æ¯ã"
+#~ msgid ""
+#~ "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS, 2 for ALSA, 3 for "
+#~ "ALSA or OSS (ALSA is preferred)."
+#~ msgstr ""
+#~ "è¦ä½¿ç¨çé³é¢æ¨¡å¼: 0 为å
³éé³é¢, 1 为 OSS, 2 为 ALSA, 3 为 ALSA æ OSS "
+#~ "(ALSA é¦é)ã"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
-msgid ""
-"Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
-"about it."
-msgstr "éæ©ç®æ é³é¢ç¼ç å¨ï¼ç¹å»ä»¥æ¾ç¤ºæ´å¤ä¿¡æ¯ã"
+#~ msgid "The above message had unknown log level"
+#~ msgstr "ä¸è¿°ä¿¡æ¯ææªç¥çæ¥å¿ç级"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
-msgid "Determines how the input stream will be sent."
-msgstr "éæ©è¾å
¥ä¸²æµçä¼ éæ¹å¼."
+#~ msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
+#~ msgstr "ä¸è¿°ä¿¡æ¯ææªç¥ç vcd éåæ¥å¿ç级"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
-msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
-msgstr ""
+#~ msgid "Esound server"
+#~ msgstr "Esound æå¡å¨"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
-msgid "Please enter an address"
-msgstr "请è¾å
¥ä¸ä¸ªå°å"
+#~ msgid "Theora comment"
+#~ msgstr "Theora 注é"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
-msgid ""
-"Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
-"choices, some formats might not be available."
-msgstr ""
+#~ msgid "Vorbis comment"
+#~ msgstr "Vorbis 注é"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
-msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
-msgstr "å®ä¹è½¬ç çä¸äºéå çåæ°ã"
+#~ msgid "(Experimental) Real-Time Protocol demuxer"
+#~ msgstr "(å®éªæ§) å®æ¶å议信å·å离å¨"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
-msgid "You must choose a file to save to"
-msgstr "ä½ å¿
é¡»éæ©æ件以å¦å"
+#~ msgid "Allow timeshifting"
+#~ msgstr "å
许æ¶é´ä½ç§»"
+
+#~ msgid " State : Stopped %s"
+#~ msgstr " ç¶æ : %s å·²åæ¢"
+
+#~ msgid " State : Buffering %s"
+#~ msgstr " ç¶æ : æ£å¨ç¼å² %s"
+
+#~ msgid "Use non native buttons and volume slider"
+#~ msgstr "使ç¨éåççæé®åé³éæ»æ"
+
+#~ msgid "Prefer UDP over RTP"
+#~ msgstr "é¦é UDP æ¿ä»£ RTP"
+
+#~ msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
+#~ msgstr "å¨å¤§å¤æ°æ
åµä¸ä¸æ¨èæ¤é项ã"
+
+#~ msgid "Output data for RRDTool in this file."
+#~ msgstr "为 RRDTool è¾åºæ°æ®å°æ¤æ件ä¸ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This automatically enables timeshifting for streams discovered through "
+#~ "SAP announcements."
+#~ msgstr "è¿å°å¼å¯ç¨äºéè¿ SAP 宣ååç°æµçæ¶é´ä½ç§»ã"
+
+#~ msgid "Cube"
+#~ msgstr "ç«æ¹ä½"
+
+#~ msgid "Cylinder"
+#~ msgstr "åæ±ä½"
+
+#~ msgid "Sphere"
+#~ msgstr "çé¢"
+
+#~ msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
+#~ msgstr "éæ© 3D 对象çéæ ·ç²¾ç¡®åº¦ (1 = æå° 10 = æ大)"
+
+#~ msgid "OpenGL Cylinder radius"
+#~ msgstr "OpenGL æ±é¢åå¾"
+
+#~ msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
+#~ msgstr "OpenGL æ±é¢ææçåå¾ï¼å¦æå¼å¯"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
+#~ msgstr "ç«æ¹ä½/åæ±ææçè§å¾ç¹ (X åæ )ï¼å¦æå¼å¯ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
+#~ msgstr "ç«æ¹ä½/åæ±ææçè§å¾ç¹ (Y åæ )ï¼å¦æå¼å¯ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
+#~ msgstr "ç«æ¹ä½/åæ±ææçè§å¾ç¹ (X åæ )ï¼å¦æå¼å¯ã"
+
+#~ msgid "OpenGL cube rotation speed"
+#~ msgstr "OpenGL ç«æ¹ä½æ转é度"
+
+#~ msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
+#~ msgstr "OpenGL ç«æ¹ä½ææçæ转é度ï¼å¦æå¼å¯ã"
+
+#~ msgid "Several visual OpenGL effects are available."
+#~ msgstr "ææ°ä¸ª OpenGL å¯è§åææå¯ç¨ã"
+
+#~ msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
+#~ msgstr "å
è°±åæå¨ä½¿ç¨ç波段å·ï¼åºä¸º 20 æ 80ã"
+
+#~ msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
+#~ msgstr "å
è°±åæå¨ä½¿ç¨ç波段å·ï¼ä» 20 å° 80ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ " \n"
+#~ "http://www.example.com/stream.avi
\n"
+#~ "rtp://@1234
\n"
+#~ "mms://mms.examples.com/stream.asx
\n"
+#~ "rtsp://server.example.org:8080/test.sdp
\n"
+#~ "http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x
"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ " \n"
+#~ "http://www.example.com/stream.avi
\n"
+#~ "rtp://@:1234
\n"
+#~ "mms://mms.examples.com/stream.asx
\n"
+#~ "rtsp://server.example.org:8080/test.sdp
\n"
+#~ "http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x
"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
-msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
-msgstr "å®ä¹ä¸²æµçä¸äºéå çåæ°."
+#~ msgid ""
+#~ "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = "
+#~ "svideo)."
+#~ msgstr "å¡å¸¦è¦ä½¿ç¨çé¢é (é常, 0 = è°è°å¨, 1 = æ··å, 2 = svideo)."
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
-msgid ""
-"Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
-"number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
-"means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
-"setting to 1."
-msgstr ""
+#~ msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
+#~ msgstr "æè·æµç宽度 (-1 èªå¨æ£æµ)ã"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
-msgid ""
-"When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
-"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
-"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
-"extra interface.\n"
-"If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
-"default name will be used."
-msgstr ""
+#~ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
+#~ msgstr "æè·æµçé«åº¦ (-1 èªå¨æ£æµï¼ã"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
-msgid "More information"
-msgstr "æ´å¤ä¿¡æ¯"
+#~ msgid "IO Method"
+#~ msgstr "IO æ¹å¼"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277
-msgid "Save to file"
-msgstr "ä¿åå°æ件"
+#~ msgid "Crops a defined part of the image"
+#~ msgstr "è£åªä¸ä¸ªå®ä¹é¨åçå¾å"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
-msgid "Transcode audio (if available)"
-msgstr "é³é¢è½¬ç (å¦æå¯ç¨)"
+#~ msgid "iSight Capture Input"
+#~ msgstr "iSight æè·è¾å
¥"
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
-msgid ""
-"Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
-"correlated their movement will be."
-msgstr ""
+#~ msgid "This version of VLC is outdated."
+#~ msgstr "æ¤çæ¬ç VLC å·²ç»è¿æã"
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
-msgid "Creates several clones of the image"
-msgstr "建ç«æ°ä¸ªå½±åå¤å¶"
+#~ msgid "Camera"
+#~ msgstr "æå头"
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
-msgid "Distortion"
-msgstr "ç¸å"
+#~ msgid "Keyframe Interval:"
+#~ msgstr "å
³é®å¸§é´é:"
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
-msgid "Adds distortion effects"
-msgstr "å¢å ç¸åææ"
+#~ msgid "TS"
+#~ msgstr "TS"
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
-msgid "Image inversion"
-msgstr "å¾å翻转"
+#~ msgid "Save volume on exit"
+#~ msgstr "å¨éåºæ¶ä¿åé³é"
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
-msgid "Blurring"
-msgstr "模ç³"
+#~ msgid ""
+#~ "(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "(c) 1996-2008 - VideoLAN å¼åç»\n"
+#~ "\n"
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:60
-msgid "Magnify"
-msgstr "æ¾å¤§é"
+#~ msgid "You can choose the default deinterlace mode"
+#~ msgstr "æ¨å¯ä»¥éæ©é»è®¤çå交é模å¼"
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
-msgid "Magnifies part of the image"
-msgstr "æ¾å¤§é¨åå½±å"
+#~ msgid ""
+#~ "This will reset your VLC media player preferences.\n"
+#~ "Are you sure you want to continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "è¿å°ä¼éç½®æ¨ç VLC åªä½ææ¾å¨åæ°ã\n"
+#~ "æ¨ç¡®å®è¦ç»§ç»å?"
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:68
#, fuzzy
-msgid "Puzzle"
-msgstr "ç´«è²"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
-msgid "Turns the image into a puzzle"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' "
+#~ "or a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers "
+#~ "to all objects. Objects can be referred to by their type or module name. "
+#~ "Rules applying to named objects take precedence over rules applying to "
+#~ "object types. Note that you still need to use -vvv to actually display "
+#~ "debug message."
+#~ msgstr ""
+#~ "è¿æ¯ä¸ä¸ªç¨ ',' åéçå符串ï¼å对象åºä»¥ '+' æ '-' 为åç¼æ¥åå«è¡¨ç¤ºå¯ç¨æ"
+#~ "ç¦ç¨ãå
³é®å 'all' 代表ææ对象ã对象å¯ä»¥ç¨ç±»åæ模åå称æ¥è¡¨ç¤ºã对ç¨åç¡®"
+#~ "å称表示ç对象åºç¨çè§åå°æ¯å¯¹ç±»ååºç¨çè§åä¼å
ã注æï¼æ¨ä»ç¶éè¦ä½¿ç¨ -"
+#~ "vvv æ¥çæ£æ¾ç¤ºåºè°è¯ä¿¡æ¯ã"
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
-msgid "Video Options"
-msgstr "è§é¢é项"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitles/OSD"
+#~ msgstr "åå¹ / OSD"
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
-msgid "Aspect Ratio"
-msgstr "纵横æ¯"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitles codecs"
+#~ msgstr "åå¹ç¼è§£ç å¨"
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
-msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
-msgstr "é»æ¢é³é¢è¾åºè¶
è¿è®¾å®å¼."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Settings for subtitles, teletext and CC decoders and encoders."
+#~ msgstr ""
+#~ "åå¹ãçµè§æå广æï¼teletextï¼ä¸éè·¯åå¹ï¼CCï¼ç解ç å¨ä¸ç¼ç å¨è®¾ç½®ã"
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
-msgid ""
-"Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
-"preset (Audio Menu->Equalizer)."
-msgstr "æå¼åè¡¡å¨. ä½ å¯ä»¥æå¨é
ç½®é¢å¸¦æè
使ç¨ä¸ä¸ªé¢å®å¼ (é³é¢èå->åè¡¡å¨)."
+#, fuzzy
+#~ msgid "General Input"
+#~ msgstr "常è§"
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
-msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "CPU features"
+#~ msgstr "åè½"
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
-msgid "Smooth :"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Chroma modules settings"
+#~ msgstr "常è§è§é¢è®¾ç½®"
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
#, fuzzy
-msgid ""
-"Preamp\n"
-"12.0dB"
-msgstr "é¢æ¾å¤§"
+#~ msgid "Packetizer modules settings"
+#~ msgstr "常è§è§é¢è®¾ç½®"
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
-msgid ""
-"Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
-"these settings to take effect.\n"
-"\n"
-"To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
-"control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
-"Video Filter Module inside the preferences."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Encoders settings"
+#~ msgstr "ç¼è¾è®¾ç½®"
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:181
-msgid "Stopped"
-msgstr "å·²åæ¢"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
+#~ msgstr "è¿äºæ¯è§é¢/é³é¢/åå¹ç¼ç 模åç常è§è®¾ç½®ã"
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
-msgid "Paused"
-msgstr "æå"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dialog providers settings"
+#~ msgstr "常è§è§é¢è®¾ç½®"
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
-msgid "Playing"
-msgstr "æ£å¨ææ¾"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitle demuxer settings"
+#~ msgstr "åå¹ææ¬ç¼ç "
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
-msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
-msgstr "å¿«éæå¼æ件...\tCtrl-O"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
+#~ "example by setting the subtitles type or file name."
+#~ msgstr ""
+#~ "å¨æ¤åºåæ¨å¯ä»¥å¼ºå¶æå®åå¹å»å¤ç¨å¨çè¡ä¸ºï¼ä¾å¦è®¾ç½®åå¹çç±»ååæ件åã"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
-msgid "Open &File...\tCtrl-F"
-msgstr "æå¼æ件(&F)...\tCtrl-F"
+#, fuzzy
+#~ msgid "No help available"
+#~ msgstr "æä½³å¯ç¨"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
-msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
-msgstr "æå¼ç®å½(&E)...\tCtrl-E"
+#, fuzzy
+#~ msgid "There is no help available for these modules."
+#~ msgstr "æå°ä¸ä»½å¯ç¨æ¨¡åçå表"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
-msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
-msgstr "æå¼å
ç(&D)...\tCtrl-D"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Quick &Open File..."
+#~ msgstr "æå¼æ件(&O)..."
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
-msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
-msgstr "æå¼ç½ç»ä¸²æµ(&N)...\tCtrl-N"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Bookmarks"
+#~ msgstr "书ç¾"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
-msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
-msgstr "æå¼è·å设å¤(&A)...\tCtrl-A"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fetch Information"
+#~ msgstr "ç¼è§£ç å¨ä¿¡æ¯(&C)"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
-msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
-msgstr "å导(W)...\tCtrl-W"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sort"
+#~ msgstr "æåæ"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
-msgid "E&xit\tCtrl-X"
-msgstr "éåº(&X)\tCtrl-X"
+#, fuzzy
+#~ msgid "No Repeat"
+#~ msgstr "éå¤"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
-msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
-msgstr "ææ¾å表(&P)\tCtrl-P"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add to Media Library"
+#~ msgstr "è½½å
¥åªä½åº"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
-msgid "&Messages...\tCtrl-M"
-msgstr "ä¿¡æ¯(&M)...\tCtrl-M"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced Open..."
+#~ msgstr "以é«çº§æ¹å¼æå¼(&A)..."
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
-msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
-msgstr "串æµååªä½ä¿¡æ¯(&I)...\tCtrl-I"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open Play&list..."
+#~ msgstr "æå¼ææ¾å表..."
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604
-msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
-msgstr "VLM æ§å¶...\tCtrl-V"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Search Filter"
+#~ msgstr "串æµæ»¤é"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
#, fuzzy
-msgid "VideoLAN's Website"
-msgstr "VideoLAN ç½ç«"
+#~ msgid "&Services Discovery"
+#~ msgstr "æå¡åç°"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
#, fuzzy
-msgid "Online Help"
-msgstr "å¨çº¿è®ºå"
+#~ msgid "Image clone"
+#~ msgstr "å¾åè²åº¦"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
-msgid "About..."
-msgstr "å
³äº..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clone the image"
+#~ msgstr "æ¸
é¤æ¶æ¯"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
-msgid "Check for Updates..."
-msgstr "æ£æ¥æ´æ°..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Magnification"
+#~ msgstr "æ¾å¤§/æ©å¤§"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:623
-msgid "&File"
-msgstr "æ件(&F)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image colors inversion"
+#~ msgstr "å转é¢è²"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:624
-msgid "&View"
-msgstr "æ¥ç(&V)"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
+#~ msgstr "ç±äºåªæé«çº§é项ï¼%u 个模å没æ被æ¾ç¤ºã\n"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
-msgid "&Settings"
-msgstr "设置(&S)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Force mono audio"
+#~ msgstr "强å¶å ç²"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
-msgid "&Audio"
-msgstr "é³é¢(&A)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "This will force a mono audio output."
+#~ msgstr "æ件é³é¢è¾åº"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
-msgid "&Video"
-msgstr "è§é¢(&V)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default audio volume"
+#~ msgstr "æ´æ°é³é¢é³é"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
-msgid "&Navigation"
-msgstr "导èª(&N)"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range "
+#~ "from 0 to 1024."
+#~ msgstr "éè¿è¯¥é项å¯è°èé³éçæ¥è¿å¤§å°ã"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
-msgid "&Help"
-msgstr "帮å©(&H)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio output frequency (Hz)"
+#~ msgstr "é³é¢è¾åºå¤ç¨å¨"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
-msgid "Embedded playlist"
-msgstr "åµå
¥ææ¾å表"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio output channels mode"
+#~ msgstr "é³é¢è¾åºå£°éæ°"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
-msgid "Previous playlist item"
-msgstr "åä¸ä¸ªææ¾å表项ç®"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio visualizations "
+#~ msgstr "é³é¢å¯è§åææ"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
-msgid "Next playlist item"
-msgstr "ä¸ä¸ä¸ªææ¾å表项ç®"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitles track"
+#~ msgstr "åå¹è½¨é"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
-msgid "Play slower"
-msgstr "æ
¢éææ¾"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitles track ID"
+#~ msgstr "åå¹è½¨é "
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
-msgid "Play faster"
-msgstr "å¿«éææ¾"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Low definition (320 lines)"
+#~ msgstr "ä½æ¸
æ°åº¦ (360 è¡)"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:890
-msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
-msgstr "æ©å±ç¨æ·çé¢(&G)"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This adds so-called \"subpicture filters\". These filter subpictures "
+#~ "created by subtitles decoders or other subpictures sources."
+#~ msgstr ""
+#~ "è¿å°æ·»å æè°ç \"åç»é¢æ»¤é\"ãè¿äºæ»¤éå°å¤çç±åå¹è§£ç å¨æå
¶ä»åç»é¢æºæ»¤"
+#~ "éå建çåç»é¢ã"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:893
-msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
-msgstr "书ç¾(&B)"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This file countains an optional CRL to prevent remote clients from using "
+#~ "revoked certificates in TLS sessions."
+#~ msgstr ""
+#~ "该æ件å
å«å¯éç CRLï¼å¯é²æ¢è¿ç¨å®¢æ·ç«¯å¨ TLS ä¼è¯ä¸ä½¿ç¨è¢«åéçè¯ä¹¦ã"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
-msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
-msgstr "é项(&S)...\tCtrl-S"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
+#~ "muxer. This value should be set in milliseconds."
+#~ msgstr "è¿å°å
许æ¨ä¸ºæµè¾åºæ··åå¨è®¾ç½®åå§çç¼å²æ°éãæ¤å¼çåä½åºè¯¥æ¯æ¯«ç§ã"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:948
-msgid ""
-" (wxWidgets interface)\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" (wxWindowsçé¢)\n"
-"\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Control SAP flow"
+#~ msgstr "æ§å¶"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
-msgid ""
-"The VideoLAN team \n"
-"http://www.videolan.org/\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"VideoLAN å¼åå°ç» \n"
-"http://www.videolan.org/\n"
-"\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Memory copy module"
+#~ msgstr "è§é¢è¾åºæ¨¡å"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
-#, c-format
-msgid "About %s"
-msgstr "å
³äº %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Data search path"
+#~ msgstr "å¾æå¾åæ索路å¾"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1531
-msgid "Show/Hide Interface"
-msgstr "æ¾ç¤º/éèçé¢"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Override the default data/share search path."
+#~ msgstr "è¦çé»è®¤è½¨éæè¿°ã"
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
-msgid "Open &File..."
-msgstr "æå¼æ件(&F)"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
+#~ "example if you associated VLC with some media types and you don't want a "
+#~ "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in "
+#~ "the explorer. This option will allow you to play the file with the "
+#~ "already running instance or enqueue it."
+#~ msgstr ""
+#~ "ä»
å
许è¿è¡ä¸ä¸ª VLC å®ä¾å¨æäºæ¶åé常æç¨ãä¾å¦æ¨å·²ç»å° VLC å
³èç»ä¸äºåªä½"
+#~ "æ ¼å¼å¹¶ä¸æ¨ä¸å¸æå¨æ¯æ¬¡å¨æ件管çå¨ä¸æå¼ä¸ä¸ªæ件æ¶é½å¯ç¨ä¸ä¸ªæ°ç VLC å®ä¾"
+#~ "æ¶ãæ¤é项å°å
许æ¨å¨å·²è¿è¡çå®ä¾ä¸ææ¾æ件æè
å°å
¶å å
¥éåã"
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
-msgid "Open D&irectory..."
-msgstr "æå¼ç®å½(&I)..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "One instance when started from file"
+#~ msgstr "ä»æ件管çå¨å¯å¨æ¶ï¼åªå
许ä¸ä¸ªå®ä¾"
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
-msgid "Open &Disc..."
-msgstr "æå¼å
ç(&D)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Allow only one running instance when started from file."
+#~ msgstr "ä»æ件管çå¨å¯å¨æ¶ï¼åªå
许ä¸ä¸ªå®ä¾"
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
-msgid "Open &Network Stream..."
-msgstr "æå¼ç½ç»ä¸²æµ(&N)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
+#~ msgstr "å¨åå®ä¾æ¨¡å¼ä¸å°é¡¹ç®æ·»å å°ææ¾å表éåä¸"
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
-msgid "Open &Capture Device..."
-msgstr "æå¼è·åè£
ç½®(&C)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Leave fullscreen"
+#~ msgstr "离å¼å
¨å±å¹"
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
-msgid "Media &Info..."
-msgstr "åªä½ä¿¡æ¯(&I)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
+#~ msgstr "éæ©åæ¢å
¨å±å¹ç¶æççé®ã"
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
-msgid "&Messages..."
-msgstr "讯æ¯(&M)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Increase scale factor."
+#~ msgstr "å¢å¤§ç¼©æ¾å æ°"
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
-msgid "&Preferences..."
-msgstr "å好设置(&P)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Decrease scale factor."
+#~ msgstr "åå°ç¼©æ¾å æ°"
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
-msgid "Empty"
-msgstr "æ 项ç®"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cycle through deinterlace modes."
+#~ msgstr "éåå¯ç¨å交é模å¼ã"
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
-msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-msgstr "MPEG-1 è§é¢ç¼ç å¨ (å¯ä¸ MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG å RAW ä¸èµ·ä½¿ç¨)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show interface"
+#~ msgstr "Qt çé¢"
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
-msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-msgstr "MPEG-2 è§é¢ç¼ç å¨ (å¯ä¸ MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG å RAW ä¸èµ·ä½¿ç¨)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide interface"
+#~ msgstr "Qt çé¢"
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
-msgid ""
-"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
-"and RAW)"
-msgstr ""
-"MPEG-4 è§é¢ç¼ç å¨ (å¯ä¸ MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG å RAW ä¸èµ·ä½¿ç¨)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Normal/Repeat/Loop"
+#~ msgstr "æ®é/éå¤/循ç¯"
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
-msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
-msgstr "H264æ¯ä¸ä¸ªæ°çè§é¢ç¼ç å¨"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
+#~ msgstr "åæ¢æ®é/éå¤/循ç¯ææ¾å表模å¼"
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
-msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr "WMV (Windows Media Video) 7 (å¯ä¸ MPEG TS, MPEG1, OGG å ASF ä¸èµ·ä½¿ç¨)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display OSD menu on top of video output"
+#~ msgstr "iOS OpenGL è§é¢è¾åº"
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
-msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr "WMV (Windows Media Video) 8 (å¯ä¸ MPEG TS, MPEG1, OGG å ASF ä¸èµ·ä½¿ç¨)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do not display OSD menu on video output"
+#~ msgstr "ä¸æ¾ç¤ºä»»æè§é¢"
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
-msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr "WMV (Windows Media Video) 9 (å¯ä¸ MPEG TS, MPEG1, OGG å ASF ä¸èµ·ä½¿ç¨)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select current widget"
+#~ msgstr "éå¤å½åç项ç®"
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
-msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
-msgstr "Theoraæ¯ä¸ä¸ªå
è´¹ãå¼æ¾çéç¨ç¼ç å¨"
+#, fuzzy
+#~ msgid "CPU"
+#~ msgstr "TCP"
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
-msgid "RTP Unicast"
-msgstr "RTPåæ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Greek, Modern ()"
+#~ msgstr "ç°ä»£ "
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
-msgid "Stream to a single computer."
-msgstr "串æµè³ä¸ä¸ªåç¬ç计ç®æºã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
+#~ msgstr "奥å
西åè¯ï¼æ®ç½æºæ¯ï¼"
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
-msgid "RTP Multicast"
-msgstr "RTP å¤æ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Aspect-ratio"
+#~ msgstr "é«å®½æ¯"
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
-msgid ""
-"Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
-"is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
-"work over the Internet."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Capture format (default s16l)"
+#~ msgstr "å¾åæ ¼å¼ (é»è®¤ RGB)"
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
-msgid ""
-"Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
-"224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
-"with 239.255."
-msgstr ""
-"è¾å
¥è¦ä¸²æµå°çå¤æå°åãè¿å¿
é¡»æ¯ä¸ä¸ªå¨ 224.0.0.0 å 239.255.255.255 ä¹é´ç "
-"IP å°åãå¦æè¦å
é¨ä½¿ç¨ï¼è¾å
¥ä¸ä¸ªä»¥ 239.255 å¼å¤´ç IP å°åã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Capture format of audio stream."
+#~ msgstr "以ç«ä½å£°æè·é³é¢æµã"
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
-msgid ""
-"Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
-"needs to send the stream several times."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "GSM Audio"
+#~ msgstr "é³é¢"
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
-msgid ""
-"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
-"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
-"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-"at http://yourip:8080 by default."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "ALSA audio capture input"
+#~ msgstr "ALSA é³é¢æè·"
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
-msgid "Bookmarks dialog"
-msgstr "书ç¾å¯¹è¯æ¡"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Blu-Ray Disc Input"
+#~ msgstr "èå
å
ç¢è¾å
¥"
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
-msgid "Show bookmarks dialog at startup"
-msgstr "å¯å¨æ¶æ¾ç¤ºä¹¦ç¾å¯¹è¯æ¡"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bluray menus"
+#~ msgstr "èå
èå"
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
-msgid "Extended GUI"
-msgstr "æ©å±å¾å½¢çé¢"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use bluray menus. If disabled, the movie will start directly"
+#~ msgstr "使ç¨èå
èåãè¥ç¦ç¨ï¼å½±çå°ç´æ¥ææ¾"
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
-msgid ""
-"Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Blu-Ray Disc support (libbluray)"
+#~ msgstr "èå
å
ç¢æ¯æ (libbluray)"
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
-msgid "Taskbar"
-msgstr "ä»»å¡æ "
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This Blu-Ray Disc needs a library for AACS decoding, and your system does "
+#~ "not have it."
+#~ msgstr "èå
å
ç¢éè¦ä¸ä¸ªåºæ§è¡ AACS 解ç ï¼èæ¨çç³»ç»ä¸ä¸åå¨ã"
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
-msgid "Minimal interface"
-msgstr "æå°çé¢"
+#, fuzzy
+#~ msgid "BluRay Disc is corrupted."
+#~ msgstr "èå
å
ç¢å·²æåã"
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
-msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
-msgstr "使ç¨æå°çé¢, 没æå·¥å
·æ , å¾å°èå"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This Blu-Ray Disc needs a library for BD+ decoding, and your system does "
+#~ "not have it."
+#~ msgstr "èå
å
ç¢éè¦ä¸ä¸ªåºæ¥æ§è¡ BD+ 解ç ï¼èæ¨çç³»ç»ä¸æ²¡æã"
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
-msgid "Size to video"
-msgstr "è§é¢å¤§å°"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Blu-Ray error"
+#~ msgstr "èå
é误"
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
-msgid "Resize VLC to match the video resolution."
-msgstr "èªå¨ç¼©æ¾ VLC 以ä¸è§é¢å辨çå¹é
"
+#, fuzzy
+#~ msgid "dc1394 input"
+#~ msgstr "é³é¢è¾å
¥"
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
-msgid "Show labels in toolbar"
-msgstr "å¨å·¥å
·æ ä¸æ¾ç¤ºæ ç¾"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio sampling rate in Hz"
+#~ msgstr "é³é¢éæ ·ç (Hz)"
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
-msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
-msgstr "å¨å·¥å
·æ å¾æ ä¸æ¹æ¾ç¤ºæ ç¾ã"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
+#~ "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "å¼ºå¶ DirectShow è§é¢è¾å
¥ä½¿ç¨ä¸ä¸ªæå®ç帧ç (ä¾å¦ 0 表示é»è®¤ã25, 29.97, "
+#~ "50, 59.94 ç)"
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
-msgid "Playlist view"
-msgstr "ææ¾å表è§å¾"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Refresh list"
+#~ msgstr "å·æ°å表"
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
-msgid ""
-"There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
-"(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
-"with less features). You can select which one will be available on the "
-"toolbar (or both)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
+#~ msgstr "VLC æ æ³æå¼ä»»ä½æè·è®¾å¤ã请æ£æ¥é误æ¥å¿ä»¥è·å详æ
ã"
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
-msgid "Embedded"
-msgstr "åµå
¥å¼"
+#, fuzzy
+#~ msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
+#~ msgstr "æ¨éæ©ç设å¤æ æ³ä½¿ç¨ï¼å 为å
¶ç±»åä¸åæ¯æã"
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
-msgid "Both"
-msgstr "两个"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If there is more than one digital broadcasting adapter, the adapter "
+#~ "number must be selected. Numbering start from zero."
+#~ msgstr "å¦ææè¶
è¿ä¸ä¸ªæ°åæééé
å¨ï¼åå¿
é¡»éæ©éé
å¨ç¼å·ãç¼å·ä»é¶å¼å§ã"
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
-msgid "wxWidgets interface module"
-msgstr "wxWindowsçé¢æ¨¡å"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
+#~ msgstr "æ°åè§é¢ (ç«çº¿/ieee1394) è¾å
¥"
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:165
-msgid "last config"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "collapse"
+#~ msgstr "æ¶ç¼©"
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:171
-msgid "wxWidgets dialogs provider"
-msgstr "wxWidgets dialogs æä¾è
"
+#, fuzzy
+#~ msgid "expand"
+#~ msgstr "å±å¼"
-#: modules/meta_engine/folder.c:55
#, fuzzy
-msgid "Folder"
-msgstr "空æ件夹"
+#~ msgid "Coffee pot control"
+#~ msgstr "éç½®æ§ä»¶"
-#: modules/meta_engine/folder.c:56
#, fuzzy
-msgid "Folder meta data"
-msgstr "æ é¢æ°æ®"
+#~ msgid "Coffee pot"
+#~ msgstr "èµ·å§ç«¯ç¹"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:28
-msgid "Blues"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Auto Connection"
+#~ msgstr "èªå¨è¿æ¥"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:29
-msgid "Classic rock"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Active TCP connection"
+#~ msgstr "èªå¨è¿æ¥"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:30
-msgid "Country"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "RTMP stream output"
+#~ msgstr "RTP æµè¾åº"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:32
-msgid "Disco"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "PVR video device"
+#~ msgstr "è§é¢è®¾å¤"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:33
-msgid "Funk"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "PVR radio device"
+#~ msgstr "çµå°è®¾å¤"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:34
-msgid "Grunge"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Norm"
+#~ msgstr "æ®é"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:35
-msgid "Hip-Hop"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
+#~ msgstr "è§é¢æ å (é»è®¤, SECAM, PAL, æ NTSC)ã"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:36
-msgid "Jazz"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Framerate"
+#~ msgstr "帧ç"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:37
-msgid "Metal"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "B Frames"
+#~ msgstr "帧"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:38
-msgid "New Age"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bitrate peak"
+#~ msgstr "ä½ç"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:39
-msgid "Oldies"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bitrate mode"
+#~ msgstr "ä½çè¦ç"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:40
-msgid "Other"
-msgstr "å
¶å®"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio bitmask"
+#~ msgstr "é³é¢ä½ç"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:42
-msgid "R&B"
-msgstr "R&B"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio volume (0-65535)."
+#~ msgstr "é³é¢é³é"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:43
-msgid "Rap"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Channel"
+#~ msgstr "声é"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:47
-msgid "Industrial"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "PVR"
+#~ msgstr "VDR"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:48
-msgid "Alternative"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "RTMP input"
+#~ msgstr "FTP è¾å
¥"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:50
-msgid "Death metal"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Abscissa of the capture reion in pixels."
+#~ msgstr "æè·åºåç横åæ ï¼åä½ä¸ºåç´ ã"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:51
-msgid "Pranks"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "SFTP user name"
+#~ msgstr "FTP ç¨æ·å"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:52
-msgid "Soundtrack"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "SFTP password"
+#~ msgstr "FTP å¯ç "
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:53
-msgid "Euro-Techno"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pixel width of the frame buffer"
+#~ msgstr "帧ç¼å²çåç´ å®½åº¦ (对 XWD æ件å°å¿½ç¥)"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:54
-msgid "Ambient"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pixel height of the frame buffer"
+#~ msgstr "帧ç¼å²çåç´ é«åº¦ (对 XWD æ件å°å¿½ç¥)"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:55
-msgid "Trip-Hop"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pixel depth of the frame buffer"
+#~ msgstr "帧ç¼å²çåç´ æ·±åº¦ï¼æ 0 为 XWD æ件"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:56
-msgid "Vocal"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Backlight compensation."
+#~ msgstr "èå
è¡¥å¿"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:57
-msgid "Jazz+Funk"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tuner id"
+#~ msgstr "è°è°å¡"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:58
-msgid "Fusion"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tuner id (see debug output)."
+#~ msgstr "以 Hz æ kHz 为åä½è°èé¢ç (æ¥çè°è¯è¾åº)"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:59
-msgid "Trance"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
+#~ msgstr "次éè¯è¨æèç®"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:61
-msgid "Instrumental"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video4Linux2"
+#~ msgstr "Video4Linux è¾å
¥"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:62
-msgid "Acid"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video4Linux2 input"
+#~ msgstr "Video4Linux è¾å
¥"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:63
-msgid "House"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
+#~ msgstr "Video4Linux å缩ç A/V è¾å
¥"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:64
-msgid "Game"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
+#~ msgstr "[vcd:][设å¤][#[æ é¢][,[ç« è]]]"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:65
-msgid "Sound clip"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "ARM NEON audio format conversions"
+#~ msgstr "ARM NEON è§é¢è²åº¦è½¬æ¢"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:66
-msgid "Gospel"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "TCP address to use (default localhost)"
+#~ msgstr "è¦ä½¿ç¨ç TCP å°å"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
-msgid "Noise"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "TCP address to use to communicate with the video part of the Bar Graph "
+#~ "(default localhost).In the case of bargraph incrustation, use localhost."
+#~ msgstr ""
+#~ "ç¨äºä¸ Bar Graph çè§é¢é¨åè¿è¡é讯ç TCP å°å (é»è®¤ localhost)ãä½¿ç¨ "
+#~ "bargraph å¤å£³æ¶ï¼è¯·ç¨ localhostã"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:68
-msgid "Alternative rock"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "TCP port to use (default 12345)"
+#~ msgstr "è¦ä½¿ç¨ç TCP 端å£"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:69
-msgid "Bass"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "TCP port to use to communicate with the video part of the Bar Graph "
+#~ "(default 12345).Use the same port as the one used in the rc interface."
+#~ msgstr ""
+#~ "ç¨äºä¸ Bar Graph çè§é¢é¨åè¿è¡é讯ç TCP ç«¯å£ (é»è®¤ 12345)ã使ç¨ä¸ rc æ¥"
+#~ "å£æç¨ç¸åç端å£ã"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:70
-msgid "Soul"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Defines if BarGraph information should be sent (default 1)"
+#~ msgstr "å®ä¹æ¯å¦åé BarGraph ä¿¡æ¯"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:71
-msgid "Punk"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sends the barGraph information every n audio packets (default 4)"
+#~ msgstr "æ¯ n 个é³é¢å
åé barGraph ä¿¡æ¯"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:72
-msgid "Space"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Defines if silence alarm information should be sent (default 1)"
+#~ msgstr "å®ä¹æ¯å¦åééé³è¦åä¿¡æ¯"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:73
-msgid "Meditative"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Time window to use in ms (default 5000)"
+#~ msgstr "çªå£è®¡æ¶æ¶é´ï¼åä½ä¸ºæ¯«ç§"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:74
-msgid "Instrumental pop"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum Audio level to raise the alarm (default 0.1)"
+#~ msgstr "é³é¢å±çº§æèµ·è¦åçæå°å¼"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:75
-msgid "Instrumental rock"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Time between two alarm messages in ms (default 2000)"
+#~ msgstr "两æ¡è¦åä¿¡æ¯çé´éæ¶é´ï¼ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:76
-msgid "Ethnic"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Force connection reset regularly (default 1)"
+#~ msgstr "å®æ强å¶éç½®è¿æ¥"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:77
-msgid "Gothic"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Feedback Gain"
+#~ msgstr "åé¦å¢ç"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:78
-msgid "Darkwave"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fixed point audio format conversions"
+#~ msgstr "ç¨äº PCM æ ¼å¼è½¬æ¢çé³é¢æ»¤é"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:79
-msgid "Techno-Industrial"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fixed-point audio mixer"
+#~ msgstr "MP3 å®ç¹é³é¢ç¼ç å¨"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:80
-msgid "Electronic"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Float32 audio mixer"
+#~ msgstr "raw é³é¢å»å¤ç¨å¨"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:81
-msgid "Pop-Folk"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Channels available for audio output.If the input has more channels than "
+#~ "the output, it will be down-mixed.This parameter is ignored when digital "
+#~ "pass-through is active."
+#~ msgstr ""
+#~ "é³é¢è¾åºå¯ç¨ç声éæ°ãè¥è¾å
¥å£°éæ°å¤äºè¾åºå£°éæ°ï¼åå°è¿è¡ç¼©æ··ãå¯ç¨æ°åå"
+#~ "éæ¶ï¼è¯¥åæ°å°è¢«å¿½ç¥ã"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:82
-msgid "Eurodance"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
+#~ "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
+#~ msgstr ""
+#~ "æ¨åºè¯¥å¨ /åºç¨ç¨åº/å·¥å
·ä¸ç \"é³é¢ midi 设置\" ä¸è®¾ç½®æ¨çæ¬å£°å¨ææ¾ä½ç½®ã"
+#~ "VLC å°åªä»¥ç«ä½å£°æ¨¡å¼è¾åºã"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:83
-msgid "Dream"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open Sound System"
+#~ msgstr "å¼æ¾å£°é³ç³»ç» (OSS) é³é¢è¾åº"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:84
-msgid "Southern rock"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "OSS DSP device"
+#~ msgstr "DVD 设å¤"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:85
-msgid "Comedy"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "PORTAUDIO audio output"
+#~ msgstr "ALSA é³é¢è¾åº"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:86
-msgid "Cult"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio device"
+#~ msgstr "é³é¢è®¾å¤"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:87
-msgid "Gangsta"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default Audio Device"
+#~ msgstr "éæ©é³é¢è®¾å¤"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:88
-msgid "Top 40"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Win32 waveOut extension output"
+#~ msgstr "WaveOut é³é¢è¾åº"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:89
-msgid "Christian rap"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
+#~ msgstr "å交éè§é¢æ»¤é"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:90
-msgid "Pop/funk"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "FFmpeg can do error resilience.\n"
+#~ "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) "
+#~ "this can produce a lot of errors.\n"
+#~ "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
+#~ msgstr ""
+#~ "libavcodec å¯ä»¥å¼¹æ§å¤çé误ã\n"
+#~ "ä½æ¯å¦æéå°äºä¸ä¸ªæé®é¢çç¼ç å¨ (ä¾å¦ M$ ç ISO MPEG-4 ç¼ç å¨) è¿å°±å¯è½äº§"
+#~ "çå¾å¤é误ã\n"
+#~ "ææå¼èå´ä» 0 å° 4 (0 表示å
³éææå¼¹æ§é误)ã"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:91
-msgid "Jungle"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
+#~ "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
+#~ msgstr ""
+#~ "强å¶è·³è¿ idct 以å é帧类å解ç (-1=æ ã0=é»è®¤ã1=B-帧ã2=P-帧ã3=B+P 帧ã"
+#~ "4=ææ帧)ã"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:92
-msgid "Native American"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Low resolution decoding"
+#~ msgstr "硬件解ç "
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:93
-msgid "Cabaret"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
+#~ "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
+#~ "(default: main)"
+#~ msgstr ""
+#~ "æå®ç¨äºç¼ç é³é¢ä½æµç AAC é³é¢é
ç½®æ件ãå¯éä¸è¿°é项: mainãlowãssr (ä¸"
+#~ "åæ¯æ)ãltpãhev1ãhev2 (é»è®¤: low)ãhev1 ä¸ hev2 å½åä»
éè¿å¯ç¨ libfdk-"
+#~ "aac ç libavcodec æ¯æ"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:94
-msgid "New wave"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following "
+#~ "encoder:\n"
+#~ "%s.\n"
+#~ "If you don't know how to fix this, ask for support from your "
+#~ "distribution.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This is not an error inside VLC media player.\n"
+#~ "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "çä¸å»æ¨ç Libav/FFmpeg (libavcodec) å®è£
缺å°ä¸åç¼ç å¨:\n"
+#~ "%sã\n"
+#~ "å¦ææ¨ä¸ç¥éå¦ä½ä¿®æ£æ¤é®é¢ï¼è¯·åæ¨çåå¸å寻æ±æ¯æã\n"
+#~ "\n"
+#~ "è¿ä¸æ¯ä¸ä¸ª VLC media player å
é¨çé误ã\n"
+#~ "请ä¸è¦å VideoLAN 项ç®ç»æ¥åæ¤é®é¢ã\n"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:96
-msgid "Rave"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "RealVideo library decoder"
+#~ msgstr "QuickTime åºè§£ç å¨"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:97
-msgid "Showtunes"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitles text encoding"
+#~ msgstr "åå¹ææ¬ç¼ç "
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:98
-msgid "Trailer"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitles justification"
+#~ msgstr "åå¹è°æ´"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:99
-msgid "Lo-Fi"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
+#~ msgstr "UTF-8 åå¹èªå¨æ£æµ"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:100
-msgid "Tribal"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
+#~ msgstr "å¯å¯ç¨å¯¹åå¹æä»¶ä¸ UTF-8 ç¼ç çèªå¨ä¾¦æµã"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:101
-msgid "Acid punk"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text subtitles decoder"
+#~ msgstr "ææ¬åå¹è§£ç å¨"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:102
-msgid "Acid jazz"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
+#~ "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
+#~ msgstr ""
+#~ "设置 IDR 帧ä¹é´çæ大é´éãè¾å¤§ç帧å°èçæµç尺寸ï¼å æ¤å¯å¨çºç²å®ä½ç²¾åº¦ç"
+#~ "代价åæä¸ï¼æé«ç¹å®æ¯ç¹çä¸çè´¨éãä½¿ç¨ -1 å¯è®¾ä¸ºæ éé´éã"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:103
-msgid "Polka"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Direct MV prediction mode."
+#~ msgstr "ç´æ¥ MV é¢è®¡æ¨¡å¼"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:104
-msgid "Retro"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "RD based mode decision for B-frames"
+#~ msgstr "为 B 帧 RD åºäºæ¨¡å¼å¤æãè¿éè¦ subme 6 (ææ´é«)ã"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:105
-msgid "Musical"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "normal"
+#~ msgstr "æ®é"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:106
-msgid "Rock & roll"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "all"
+#~ msgstr "å¢"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:107
-msgid "Hard rock"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "spatial"
+#~ msgstr "空é´"
-#: modules/meta_engine/id3tag.c:53
-msgid "ID3 tags parser"
-msgstr "ID3 æ ç¾è§£éå¨"
+#, fuzzy
+#~ msgid "temporal"
+#~ msgstr "æ¶é´"
-#: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
-msgid "MusicBrainz"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
+#~ msgstr "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC ç¼ç å¨ (x264)"
-#: modules/meta_engine/musicbrainz.c:49
#, fuzzy
-msgid "MusicBrainz meta data"
-msgstr "æè¿°å
æ°æ®"
+#~ msgid "Subtitle position %i px"
+#~ msgstr "åå¹ä½ç½® %d px"
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:119
-msgid "The username of your last.fm account"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Volume %d%%"
+#~ msgstr "é³é %ld%%"
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:121
-msgid "The password of your last.fm account"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . . set/get audio device"
+#~ msgstr "| adev [设å¤] . . . . . . . . 设置/è·åé³é¢è®¾å¤"
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:150
#, fuzzy
-msgid "Audioscrobbler"
-msgstr "é³é¢ç¼ç å¨"
+#~ msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
+#~ msgstr "| strack [X] . . . . . . . . . 设置/è·ååå¹è½¨é"
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:151
-msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
+#~ msgstr "| rewind . . . . . . . . . . . . 设置æå°ç"
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:344
-msgid "Last.fm username not set"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
+#~ msgstr "| rewind . . . . . . . . . . . . 设置æå°ç"
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:345
-msgid ""
-"Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart "
-"VLC.\n"
-"Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
+#~ msgstr "| next . . . . . . . . . . . . . . ä¸ä¸ä¸ªææ¾å表项ç®"
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:827
-msgid "Bad last.fm Username"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
+#~ msgstr "| snapshot . . . . . . . . . . . . è·åè§é¢æªå¾"
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:828
-msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
+#~ msgstr "| title_n . . . . . . . . å½å项ç®çä¸ä¸ä¸ªæ é¢"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:37
-msgid "Dummy image chroma format"
-msgstr "èæå½±åå½©åº¦æ ¼å¼"
+#, fuzzy
+#~ msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
+#~ msgstr "| rewind . . . . . . . . . . . . 设置æå°ç"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:39
-msgid ""
-"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
-"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
+#~ msgstr "| rewind . . . . . . . . . . . . 设置æå°ç"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:43
-msgid "Save raw codec data"
-msgstr "å¨å空ç½ç¼ç å¨æ°æ®"
+#, fuzzy
+#~ msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
+#~ msgstr "| logout . . . . . . . éåº (å¦æå¨ç«¯å£è¿æ¥)"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:45
-msgid ""
-"Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
-"main options."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
+#~ msgstr "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . åæ¢æå"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:51
-msgid ""
-"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
-"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
-"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
+#~ msgstr "| next . . . . . . . . . . . . . . ä¸ä¸ä¸ªææ¾å表项ç®"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:59
-msgid "Dummy interface function"
-msgstr "èææ¥å£åè½"
+#, fuzzy
+#~ msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
+#~ msgstr "| next . . . . . . . . . . . . . . ä¸ä¸ä¸ªææ¾å表项ç®"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:64
-msgid "Dummy Interface"
-msgstr "èææ¥å£"
+#, fuzzy
+#~ msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
+#~ msgstr "| faster . . . . . . . . . . å¿«éææ¾æµ"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:69
-msgid "Dummy access function"
-msgstr "èæåååè½"
+#, fuzzy
+#~ msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
+#~ msgstr "| normal . . . . . . . . . . æ®éææ¾æµ"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:73
-msgid "Dummy demux function"
-msgstr "èæ解å¤ä»»å¡åè½"
+#, fuzzy
+#~ msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
+#~ msgstr "| help . . . . . . . . . . . . . . . æ¤å¸®å©ä¿¡æ¯"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:77
-msgid "Dummy decoder"
-msgstr "èæè¯ç å¨"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Playlist has only %d elements"
+#~ msgstr "ææ¾å表ä»
æ %u 个å
ç´ "
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:78
-msgid "Dummy decoder function"
-msgstr "èæè¯ç å¨åè½"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Force interleaved method."
+#~ msgstr "强å¶äº¤é模å¼"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:83
-msgid "Dummy encoder function"
-msgstr "èæç¼ç å¨åè½"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Because this AVI file index is broken or missing, seeking will not work "
+#~ "correctly.\n"
+#~ "VLC won't repair your file but can temporary fix this problem by building "
+#~ "an index in memory.\n"
+#~ "This step might take a long time on a large file.\n"
+#~ "What do you want to do ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "ç±äºæ¤ AVI æ件索å¼æåæ丢失ï¼å®ä½å°æ æ³æ£å¸¸è¿è¡ã\n"
+#~ "VLC ä¸ä¼å»ä¿®å¤æ件ï¼ä½å¯ä»¥éè¿å¨å
åä¸å»ºç«ç´¢å¼ä¸´æ¶ä¿®å¤æ¤é®é¢ã\n"
+#~ "è¿ä¸æ¥å¯¹äºå¤§æ件å¯è½è¦èè´¹è¾é¿æ¶é´ã\n"
+#~ "æ¨æç®å¦ä½æä½?"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:87
-msgid "Dummy audio output function"
-msgstr "èæé³é¢è¾åºåè½"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Classic rock"
+#~ msgstr "ç»å
¸ææ»"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:91
-msgid "Dummy video output function"
-msgstr "èæè§é¢è¾åºåè½"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Death metal"
+#~ msgstr "æ»äº¡éå±"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:92
-msgid "Dummy Video output"
-msgstr "èæè§é¢è¾åº"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sound clip"
+#~ msgstr "声é³åªè¾"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:98
-msgid "Dummy font renderer function"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alternative rock"
+#~ msgstr "å¦ç±»ææ»"
-#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:78
-#: modules/misc/win32text.c:54 modules/video_filter/marq.c:148
-#: modules/video_filter/rss.c:182
-msgid "Font"
-msgstr "åä½"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Instrumental pop"
+#~ msgstr "æµè¡æ¼å¥"
-#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
-msgid "Filename for the font you want to use"
-msgstr "æ¨æ³ä½¿ç¨çåä½æ件çæ件å"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Instrumental rock"
+#~ msgstr "æµè¡ææ»"
-#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
-msgid "Font size in pixels"
-msgstr "åä½å¤§å° (åç´ )"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Southern rock"
+#~ msgstr "åæ¹ææ»"
-#: modules/misc/freetype.c:86
#, fuzzy
-msgid ""
-"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
-"set to something different than 0 this option will override the relative "
-"font size."
-msgstr ""
-"è¿æ¯å°è¢«å¨è§é¢ä¸æ¸²æçæåçç¸å¯¹åå·ãå¦æ设置äºç»å¯¹åå·ï¼ç¸å¯¹åå·å°è¢«å¿½ç¥ã"
+#~ msgid "Christian rap"
+#~ msgstr "åºç£æ说å±"
-#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
-#: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:138
-msgid "Opacity"
-msgstr "ä¸éæ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pop/funk"
+#~ msgstr "ææ»/ç¯å
"
-#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
-msgid ""
-"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
-"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "New wave"
+#~ msgstr "æ°æ½®"
-#: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
-msgid "Text default color"
-msgstr "æåé»è®¤é¢è²"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Acid punk"
+#~ msgstr "é
¸æ§æå
"
-#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
-msgid ""
-"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
-"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
-"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
-"(red + green), #FFFFFF = white"
-msgstr ""
-"å°è¢«å¨è§é¢ä¸æ¸²æçæåé¢è²ãè¿å¿
é¡»æ¯ä¸ä¸ªåå
è¿å¶æ° (å HTML é¢è²ä¸æ ·)ãå两ä½"
-"æ¯çº¢è²ï¼ç¶åæ¯ç»¿è²ï¼ç¶åæ¯èè²ã#000000 = é», #FF0000 = 红, #00FF00 = 绿, "
-"#FFFF00 = é» (红 + 绿), #FFFFFF = ç½"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Acid jazz"
+#~ msgstr "é
¸æ§çµå£«"
-#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
-msgid "Relative font size"
-msgstr "ç¸å¯¹åå·"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rock & roll"
+#~ msgstr "ææ»"
-#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72
-msgid ""
-"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
-"video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
-msgstr ""
-"è¿æ¯å°è¢«å¨è§é¢ä¸æ¸²æçæåçç¸å¯¹åå·ãå¦æ设置äºç»å¯¹åå·ï¼ç¸å¯¹åå·å°è¢«å¿½ç¥ã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hard rock"
+#~ msgstr "硬ææ»"
-#: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
-msgid "Smaller"
-msgstr "æ´å°"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dummy ifo demux"
+#~ msgstr "空 ifo å»å¤ç¨"
-#: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
-msgid "Small"
-msgstr "å°"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the "
+#~ "form 30000/1001 or 29.97"
+#~ msgstr "ææ¾åå§è§é¢æµæ¶æéç帧çãæ ¼å¼ä¸º 30000/1001 æ 29.97"
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
-msgid "Large"
-msgstr "大"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text subtitles parser"
+#~ msgstr "ææ¬åå¹è§£æå¨"
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
-msgid "Larger"
-msgstr "æ´å¤§"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Frames per second"
+#~ msgstr "æ¯ç§å¸§æ°"
-#: modules/misc/freetype.c:107
-msgid "Use YUVP renderer"
-msgstr "ä½¿ç¨ YUVP 渲æ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitles delay"
+#~ msgstr "åå¹å»¶è¿"
-#: modules/misc/freetype.c:108
-msgid ""
-"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
-"you want to encode into DVB subtitles"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitles format"
+#~ msgstr "åå¹æ ¼å¼"
-#: modules/misc/freetype.c:110
-msgid "Font Effect"
-msgstr "åä½ææ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitles description"
+#~ msgstr "åå¹æè¿°"
-#: modules/misc/freetype.c:111
-msgid ""
-"It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
-"readability."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Silent mode"
+#~ msgstr "éé»æ¨¡å¼"
-#: modules/misc/freetype.c:119
-msgid "Background"
-msgstr "èæ¯"
+#, fuzzy
+#~ msgid "CAPMT System ID"
+#~ msgstr "ç³»ç» Id"
-#: modules/misc/freetype.c:119
-msgid "Outline"
-msgstr "大纲"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filename of dump"
+#~ msgstr "æ件å"
-#: modules/misc/freetype.c:120
-msgid "Fat Outline"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Append"
+#~ msgstr "å¤è§"
-#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:90
-msgid "Text renderer"
-msgstr "åä½æ¸²æ"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If the file exists and this option is selected, the existing file will "
+#~ "not be overwritten."
+#~ msgstr "å¦ææ件已ç»åå¨ï¼å®å°ä¸ä¼è¢«è¦çã"
-#: modules/misc/freetype.c:133
-msgid "Freetype2 font renderer"
-msgstr "Freetype2 åä½æ¸²æå¨"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dump buffer size"
+#~ msgstr "RTSP 帧ç¼å²å°ºå¯¸"
-#: modules/misc/gnutls.c:63
-msgid "Diffie-Hellman prime bits"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video aspect ratio"
+#~ msgstr "ä¿æé«å®½æ¯"
-#: modules/misc/gnutls.c:65
-msgid ""
-"This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
-"for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
+#~ msgstr "é«å®½æ¯ (4:3, 16:9)ãé»è®¤æ¯æ¹ååç´ ã"
-#: modules/misc/gnutls.c:69
-msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
-msgstr "å·²æ¢å¤ç TLS ä¼è¯çè¿ææ¶é´"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image file"
+#~ msgstr "å¾åå¢"
-#: modules/misc/gnutls.c:71
-msgid ""
-"It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
-"time of the sessions stored in this cache, in seconds."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transparency of the image"
+#~ msgstr "ç´æ¹å¾éæ度"
-#: modules/misc/gnutls.c:74
-msgid "Number of resumed TLS sessions"
-msgstr "å·²æ¢å¤ç TLS ä¼è¯çæ°é"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Transparency value of the new image used in blending. By default it set "
+#~ "to fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full "
+#~ "opacity)"
+#~ msgstr "ç´æ¹å¾éæåº¦å¼ (ä»äº 0(å®å
¨éæ) ä¸ 255(å®å
¨ä¸éæ) ä¹é´)ã"
-#: modules/misc/gnutls.c:76
-msgid ""
-"This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "X coordinate of the rendered image"
+#~ msgstr "渲æåå¹ç X åæ "
-#: modules/misc/gnutls.c:79
-msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
-msgstr "æ£æ¥ TLS/SSL æå¡å¨è¯ä¹¦æææ§"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Y coordinate of the rendered image"
+#~ msgstr "渲æåå¹ç Y åæ "
-#: modules/misc/gnutls.c:81
-msgid ""
-"This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
-"approved Certification Authority)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
+#~ "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, "
+#~ "e.g. 6=top-right)."
+#~ msgstr ""
+#~ "æ¨å¯ä»¥å¼ºå¶æå®è§é¢ä¸åç»é¢çä½ç½® (0=å±
ä¸ã1=å·¦ã2=å³ã4=ä¸ã8=ä¸ï¼æ¨ä¹å¯ä»¥"
+#~ "å并使ç¨è¿äºå¼ï¼ä¾å¦ 6=å³ä¸)ã"
-#: modules/misc/gnutls.c:84
-msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
-msgstr "å¨è¯ä¹¦ä¸æ£æ¥ TLS/SSL æå¡å¨ä¸»æºå"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear overlay framebuffer"
+#~ msgstr "帧ç¼å²å
±äº«å
å"
-#: modules/misc/gnutls.c:86
-msgid ""
-"This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
-"host name."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Render text or image"
+#~ msgstr "Teletext 页"
-#: modules/misc/gnutls.c:91
-msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
-msgstr "GnuTLS TLS å å¯å±"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display on overlay framebuffer"
+#~ msgstr "帧ç¼å²å
±äº«å
å"
-#: modules/misc/gtk_main.c:60
-msgid "Gtk+ GUI helper"
-msgstr "Gtk+ GUI è¾
å©å¨"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Commands"
+#~ msgstr "å½ä»¤+"
-#: modules/misc/logger.c:113 modules/video_filter/marq.c:80
-msgid "Text"
-msgstr "ææ¬"
+#, fuzzy
+#~ msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
+#~ msgstr "GNU/Linux 帧ç¼å²è§é¢è¾åº"
-#: modules/misc/logger.c:119
-msgid "Log format"
-msgstr "è®°å½æ ¼å¼"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maemo hildon interface"
+#~ msgstr "主çé¢"
-#: modules/misc/logger.c:121
-msgid ""
-"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
-"and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
-msgstr ""
-"说æè®°å½æ ¼å¼. å¯é项为\"text\" (é»è®¤)ï¼ \"html\" å \"syslog\" (åéå°ç³»ç»è®°"
-"å½èä¸æ¯æ件ä¸çä¸ç§ç¹æ®æ¹å¼)."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Compiled by %@ with %@"
+#~ msgstr "ç¼è¯è
%sï¼ç¼è¯å¨ %@"
-#: modules/misc/logger.c:125
-msgid ""
-"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
-"\"."
-msgstr "说æè®°å½æ ¼å¼. å¯é项为\"text\" (é»è®¤) å \"html\"."
+#, fuzzy
+#~ msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
+#~ msgstr "VLC è°è¯æ¥å¿ (%s).rtf"
-#: modules/misc/logger.c:130
-msgid "Logging"
-msgstr "è®°å½"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Run VLC with dark or bright interface style"
+#~ msgstr "以深è²çé¢é£æ ¼è¿è¡ VLC"
-#: modules/misc/logger.c:131
-msgid "File logging"
-msgstr "æ件记å½"
+#, fuzzy
+#~ msgid "By default, VLC will use the dark interface style."
+#~ msgstr "以深è²çé¢é£æ ¼è¿è¡ VLC"
-#: modules/misc/logger.c:137
-msgid "Log filename"
-msgstr "è®°å½æ件æ件å"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use the native fullscreen mode on OS X Lion"
+#~ msgstr "使ç¨åçå
¨å±æ¨¡å¼"
-#: modules/misc/logger.c:137
-msgid "Specify the log filename."
-msgstr "æå®è®°å½æ件æ件å"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically save the volume on exit"
+#~ msgstr "èªå¨è®¾ç½®è§é¢å¢çã"
-#: modules/misc/logger.c:142
-msgid "RRD output file"
-msgstr "RRD è¾åºæ件"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Capture Device"
+#~ msgstr "æè·è®¾å¤(&D)"
-#: modules/misc/logger.c:143
-msgid "Output data for RRDTool in this file."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Frames per Second:"
+#~ msgstr "æ¯ç§å¸§æ°"
-#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
-msgid "AltiVec memcpy"
-msgstr "AltiVec memcpy"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subscreen left:"
+#~ msgstr "åå±å¹æå·¦ä½ç½®"
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
-msgid "libc memcpy"
-msgstr "libc memcpy"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subscreen top:"
+#~ msgstr "åå±å¹æä¸ä½ç½®"
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
-msgid "3D Now! memcpy"
-msgstr "3D Now! memcpy"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subscreen width:"
+#~ msgstr "åå±å¹å®½åº¦"
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
-msgid "MMX memcpy"
-msgstr "MMX memcpy"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subscreen height:"
+#~ msgstr "åå±å¹é«åº¦"
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
-msgid "MMX EXT memcpy"
-msgstr "MMX EXT memcpy"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image width:"
+#~ msgstr "å¾å宽度"
-#: modules/misc/notify/growl.c:59
-msgid "Growl server"
-msgstr "Growl æå¡å¨"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image height:"
+#~ msgstr "å¾åé«åº¦"
-#: modules/misc/notify/growl.c:60
-msgid ""
-"This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
-"notifications are sent locally."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Load subtitles file:"
+#~ msgstr "使ç¨åå¹æ件"
-#: modules/misc/notify/growl.c:63
-msgid "Growl password"
-msgstr "Growl å¯ç "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitles encoding"
+#~ msgstr "åå¹ç¼ç "
-#: modules/misc/notify/growl.c:65
-msgid "Growl password on the server."
-msgstr "æå¡å¨ä¸ç Growl å¯ç ã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitles alignment"
+#~ msgstr "åå¹ "
-#: modules/misc/notify/growl.c:66
-msgid "Growl UDP port"
-msgstr "Growl UDP 端å£"
+#, fuzzy
+#~ msgid "SAP announce"
+#~ msgstr "SAP 宣å"
-#: modules/misc/notify/growl.c:68
-msgid "Growl UDP port on the server."
-msgstr "Growl æå¡å¨ä½¿ç¨ç端å£ã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "RTSP announce"
+#~ msgstr "RTSP 广æ"
-#: modules/misc/notify/growl.c:74
-msgid "Growl Notification Plugin"
-msgstr "Growl éç¥æ件"
+#, fuzzy
+#~ msgid "HTTP announce"
+#~ msgstr "HTTP 广æ"
-#: modules/misc/notify/growl.c:146 modules/misc/notify/msn.c:163
-#: modules/misc/notify/notify.c:163
-msgid "(no title)"
-msgstr "(æ æ é¢)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "HTML Playlist"
+#~ msgstr "HTML ææ¾å表"
-#: modules/misc/notify/growl.c:147 modules/misc/notify/msn.c:164
-msgid "(no artist)"
-msgstr "(æ èºæ¯å®¶)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "General Audio Settings"
+#~ msgstr "常è§é³é¢è®¾ç½®"
-#: modules/misc/notify/growl.c:148 modules/misc/notify/msn.c:165
-msgid "(no album)"
-msgstr "(æ ä¸è¾)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "General Video Settings"
+#~ msgstr "常è§è§é¢è®¾ç½®"
-#: modules/misc/notify/msn.c:63
-msgid "MSN Title format string"
-msgstr "MSN æ é¢æ ¼å¼å符串"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitles & OSD"
+#~ msgstr "åå¹ / OSD"
-#: modules/misc/notify/msn.c:64
-msgid ""
-"Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
-"Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
+#~ msgstr "åå¹ & OSD 设置"
-#: modules/misc/notify/msn.c:71
-msgid "MSN Now-Playing"
-msgstr "MSN æ£å¨ææ¾"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Input & Codecs"
+#~ msgstr "è¾å
¥ / ç¼è§£ç å¨"
-#: modules/misc/notify/notify.c:59
#, fuzzy
-msgid "Timeout (ms)"
-msgstr "è¶
æ¶"
+#~ msgid "Input & Codec settings"
+#~ msgstr "è¾å
¥ä¸ç¼è§£ç å¨è®¾ç½®"
-#: modules/misc/notify/notify.c:60
-msgid "How long the notification will be displayed "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable Audio"
+#~ msgstr "å¼å¯é³é¢"
-#: modules/misc/notify/notify.c:65
-msgid "Notify"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "HTTP Proxy"
+#~ msgstr "HTTP 代ç"
-#: modules/misc/notify/notify.c:66
#, fuzzy
-msgid "LibNotify Notification Plugin"
-msgstr "Growl éç¥æ件"
+#~ msgid "Font Color"
+#~ msgstr "åä½é¢è²"
-#: modules/misc/notify/notify.c:155
#, fuzzy
-msgid "no artist"
-msgstr "(æ èºæ¯å®¶)"
+#~ msgid "Font Size"
+#~ msgstr "åä½"
-#: modules/misc/notify/notify.c:158
#, fuzzy
-msgid "no album"
-msgstr "(æ ä¸è¾)"
+#~ msgid "Subtitle Languages"
+#~ msgstr "åå¹è¯è¨"
-#: modules/misc/notify/xosd.c:65
-msgid "Flip vertical position"
-msgstr "å转ç«ç´ä½ç½®"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preferred Subtitle Language"
+#~ msgstr "å好åå¹è¯è¨"
-#: modules/misc/notify/xosd.c:66
-msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
-msgstr "å¨å±å¹åºé¨æ¾ç¤º xosd è¾åºï¼èä¸æ¯é¡¶é¨"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Force Bold"
+#~ msgstr "强å¶å ç²"
-#: modules/misc/notify/xosd.c:69
-msgid "Vertical offset"
-msgstr "åç´å移"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Outline Color"
+#~ msgstr "è½®å»é¢è²"
-#: modules/misc/notify/xosd.c:70
-msgid ""
-"Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
-"pixels, defaults to 30 pixels)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable Video"
+#~ msgstr "å¼å¯è§é¢"
-#: modules/misc/notify/xosd.c:74
-msgid "Shadow offset"
-msgstr "é´å½±å移"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitle track syncronization:"
+#~ msgstr "åå¹è½¨éåæ¥:"
-#: modules/misc/notify/xosd.c:75
-msgid ""
-"Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitles speed:"
+#~ msgstr "åå¹é度:"
-#: modules/misc/notify/xosd.c:79
-msgid "Font used to display text in the XOSD output."
-msgstr "å¨ xosd è¾åºä¸æ¾ç¤ºæåæ¶æ使ç¨çåä½"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitles duration factor:"
+#~ msgstr "åå¹æ¶é¿å ç´ :"
-#: modules/misc/notify/xosd.c:81
-msgid "Color used to display text in the XOSD output."
-msgstr "å¨ xosd è¾åºä¸æ¾ç¤ºæåæ¶æ使ç¨çåä½é¢è²"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Extend subtitles duration by this value.\n"
+#~ "Set 0 to disable."
+#~ msgstr ""
+#~ "以该æ°å¼å»¶é¿åå¹æ¶é¿ã\n"
+#~ "设为 0 å¯ç¦ç¨ã"
-#: modules/misc/notify/xosd.c:86
-msgid "XOSD interface"
-msgstr "XOSD çé¢"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Multiply subtitles duration by this value.\n"
+#~ "Set 0 to disable."
+#~ msgstr ""
+#~ "以该æ°å¼å ååå¹æ¶é¿ã\n"
+#~ "设为 0 å¯ç¦ç¨ã"
-#: modules/misc/playlist/export.c:44
-msgid "M3U playlist exporter"
-msgstr "M3U å表导åºå¨"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Recalculate subtitles duration according\n"
+#~ "to their content and this value.\n"
+#~ "Set 0 to disable."
+#~ msgstr ""
+#~ "æ ¹æ®å
容å该å¼éæ°è®¡ç®åå¹æ¶é¿ã\n"
+#~ "设为 0 å¯ç¦ç¨ã"
-#: modules/misc/playlist/export.c:50
-msgid "Old playlist exporter"
-msgstr "æ§çå表导åºå¨"
+#, fuzzy
+#~ msgid "SAP Announce"
+#~ msgstr "SAP 广æ"
-#: modules/misc/playlist/export.c:56
-msgid "XSPF playlist export"
-msgstr "XSPF å表导åºå¨"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
+#~ "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Correct your selection and try again."
+#~ msgstr ""
+#~ "éæ©çç¼è§£ç å¨ä¸ç¸äºå
¼å®¹ãä¾å¦: æ æ³ç¨ä»»ä½è§é¢ç¼è§£ç å¨æ··æµæªå缩çé³é¢ã\n"
+#~ "\n"
+#~ "请æ´æ£æ¨çéæ©ååè¯ã"
-#: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:84
-msgid "HAL devices detection"
-msgstr "HAL 设å¤æ£æµ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
+#~ msgstr "Mac OS X OpenGL è§é¢è¾åº (éè¦ drawable-nsobject)"
-#: modules/misc/qte_main.cpp:66
-msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
-msgstr "ä½ä¸ºåç¬ç Qt/Embedded GUI æå¡å¨è¿è¡."
+#, fuzzy
+#~ msgid " [Incoming]"
+#~ msgstr "+-[å
¥ç«]"
-#: modules/misc/qte_main.cpp:67
-msgid ""
-"Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
-"equivalent to the -qws option from normal Qt."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " input bytes read : %8.0f KiB"
+#~ msgstr "| 读å
¥åèæ° : %8.0f KiB"
-#: modules/misc/qte_main.cpp:72
-msgid "Qt Embedded GUI helper"
-msgstr "Qt Embeddedçé¢å¸®å©"
+#, fuzzy
+#~ msgid " input bitrate : %6.0f kb/s"
+#~ msgstr "| è¾å
¥ä½ç : %6.0f kb/s"
-#: modules/misc/qte_main.cpp:184
-msgid "video"
-msgstr "è§é¢"
+#, fuzzy
+#~ msgid " demux bytes read : %8.0f KiB"
+#~ msgstr "| å»å¤ç¨åè读å : %8.0f KiB"
-#: modules/misc/rtsp.c:49
-msgid "RTSP host address"
-msgstr "RTSP 主æºå°å"
+#, fuzzy
+#~ msgid " demux bitrate : %6.0f kb/s"
+#~ msgstr "| å»å¤ç¨ä½ç : %6.0f kb/s"
-#: modules/misc/rtsp.c:52
-msgid ""
-"This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
-"Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
-"(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
-" To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " [Video Decoding]"
+#~ msgstr "+-[è§é¢è§£ç ]"
-#: modules/misc/rtsp.c:57
-msgid "Maximum number of connections"
-msgstr "æ大è¿æ¥æ°ç®"
+#, fuzzy
+#~ msgid " video decoded : %"
+#~ msgstr "| 已解ç è§é¢ : %5"
-#: modules/misc/rtsp.c:58
-msgid ""
-"This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
-"0 means no limit."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " frames displayed : %"
+#~ msgstr "| å·²æ¾ç¤ºç帧 : %5"
-#: modules/misc/rtsp.c:61
-msgid "MUX for RAW RTSP transport"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " frames lost : %"
+#~ msgstr "| 已丢失ç帧 : %5"
-#: modules/misc/rtsp.c:64
-msgid "RTSP VoD"
-msgstr "RTSP VoD"
+#, fuzzy
+#~ msgid " [Audio Decoding]"
+#~ msgstr "+-[é³é¢è§£ç ]"
-#: modules/misc/rtsp.c:65
-msgid "RTSP VoD server"
-msgstr "RTSP VoD æå¡å¨"
+#, fuzzy
+#~ msgid " audio decoded : %"
+#~ msgstr "| 已解ç é³é¢ : %5"
-#: modules/misc/screensaver.c:82
-msgid "X Screensaver disabler"
-msgstr "X å±å¹ä¿æ¤ç¨åºç¦ç¨å¨"
+#, fuzzy
+#~ msgid " buffers played : %"
+#~ msgstr "| å·²ææ¾ç¼å : %5"
-#: modules/misc/svg.c:66
-msgid "SVG template file"
-msgstr "AVGæåæ¡£"
+#, fuzzy
+#~ msgid " buffers lost : %"
+#~ msgstr "| 已丢失ç¼å : %5"
-#: modules/misc/svg.c:67
-msgid ""
-"Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " [Streaming]"
+#~ msgstr "+-[串æµ]"
-#: modules/misc/testsuite/test1.c:33
-msgid "C module that does nothing"
-msgstr "ä¸èµ·ä½ç¨çC模å"
+#, fuzzy
+#~ msgid " packets sent : %5i"
+#~ msgstr "| å·²åéæ°æ®å
: %5"
-#: modules/misc/testsuite/test4.c:63
-msgid "Miscellaneous stress tests"
-msgstr "æ项çéæµè¯"
+#, fuzzy
+#~ msgid " bytes sent : %8.0f KiB"
+#~ msgstr "| åéåèæ° : %8.0f KiB"
-#: modules/misc/win32text.c:58
-msgid ""
-"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
-"set to something different than 0 this option will override the relative "
-"font size. "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " sending bitrate : %6.0f kb/s"
+#~ msgstr "| æ£å¨åéçä½ç : %6.0f kb/s"
-#: modules/misc/win32text.c:91
-msgid "Win32 font renderer"
-msgstr "Win32 åä½æ¸²æå¨"
+#, fuzzy
+#~ msgid " m Show/Hide metadata box"
+#~ msgstr " M æ¾ç¤º/éèå
æ°æ®å¯¹è¯æ¡"
-#: modules/misc/xml/libxml.c:41
-msgid "XML Parser (using libxml2)"
-msgstr "XML解æå¨(使ç¨libxml2)"
+#, fuzzy
+#~ msgid " Volume : %u%%"
+#~ msgstr " é³é : %3ld%%"
-#: modules/misc/xml/xtag.c:88
-msgid "Simple XML Parser"
-msgstr "ç®æXML解æå¨"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Previous media in the playlist, skip backward when keep-pressed"
+#~ msgstr "ææ¾å表ä¸çä¸ä¸ä¸ªåªä½ï¼æä½å¯å¿«é"
-#: modules/mux/asf.c:49
-msgid "Title to put in ASF comments."
-msgstr "æ¾å
¥ ASF 注éä¸çæ é¢ã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Next media in the playlist, skip forward when keep-pressed"
+#~ msgstr "ææ¾å表ä¸çä¸ä¸ä¸ªåªä½ï¼æä½å¯å¿«è¿"
-#: modules/mux/asf.c:51
-msgid "Author to put in ASF comments."
-msgstr "è¦æ¾å
¥ ASF æ¹æ³¨ä¸çä½è
."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show playlist"
+#~ msgstr "æ¾ç¤º/éèææ¾å表"
-#: modules/mux/asf.c:53
-msgid "Copyright string to put in ASF comments."
-msgstr "å
è®¸ä½ å®ä¹è¦æ¾å
¥ASFæ¹æ³¨ä¸ççæ."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open subtitles file"
+#~ msgstr "æå¼åå¹æ件"
-#: modules/mux/asf.c:54
-msgid "Comment"
-msgstr "æ¹æ³¨"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preamp\n"
+#~ msgstr "åç½®æ¾å¤§"
-#: modules/mux/asf.c:55
-msgid "Comment to put in ASF comments."
-msgstr "æ¾å
¥ ASF 注éä¸ç注éã"
+#, fuzzy
+#~ msgid " dB"
+#~ msgstr "dB"
-#: modules/mux/asf.c:57
-msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
-msgstr "å
è®¸ä½ å®ä¹è¦æ¾å
¥ASFæ¹æ³¨ä¸ç\"å级\""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable spatializer"
+#~ msgstr "å¯ç¨ Spatializer"
-#: modules/mux/asf.c:58
-msgid "Packet Size"
-msgstr "å°å
大å°"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Radio device name"
+#~ msgstr "é³é¢è®¾å¤å称"
-#: modules/mux/asf.c:59
-msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
-msgstr "ASFå
å¤§å° -- é»è®¤ä¸º4096åè."
+#, fuzzy
+#~ msgid "TV (digital)"
+#~ msgstr "TV - æ°å"
-#: modules/mux/asf.c:62
-msgid "ASF muxer"
-msgstr "ASFå¤ç¨å¨"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add to playlist"
+#~ msgstr "æ·»å å°ææ¾å表"
-#: modules/mux/asf.c:540
-msgid "Unknown Video"
-msgstr "æªç¥çè§é¢"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear playlist"
+#~ msgstr "æ¸
é¤ææ¾å表"
-#: modules/mux/avi.c:43
-msgid "AVI muxer"
-msgstr "AVIå¤ç¨å¨"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Icon View"
+#~ msgstr "æ¥ç"
-#: modules/mux/dummy.c:41
-msgid "Dummy/Raw muxer"
-msgstr "Dummy/Raw å¤ç¨å¨"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Detailed View"
+#~ msgstr "详ç»å表"
-#: modules/mux/mp4.c:46
-msgid "Create \"Fast Start\" files"
-msgstr "建ç«\"å¿«éå¼å§\"æ件"
+#, fuzzy
+#~ msgid "List View"
+#~ msgstr "åªä½è§å¾"
-#: modules/mux/mp4.c:48
-msgid ""
-"Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
-"downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
-"downloading."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "PictureFlow View "
+#~ msgstr "å¾çæµ"
-#: modules/mux/mp4.c:58
-msgid "MP4/MOV muxer"
-msgstr "MP4/MOV å¤ç¨å¨"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select an action to change the associated hotkey"
+#~ msgstr "éæ©ä¸ä¸ªè¦è¢«æ´æ¹çå·²åé
çé®:"
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:144
-msgid "DTS delay (ms)"
-msgstr "DTS 延è¿"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hotkey for "
+#~ msgstr "çé®"
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:46
-msgid ""
-"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
-"the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
-"inside the client decoder."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Press the new keys for "
+#~ msgstr ""
+#~ "请为ä¸è¿°åè½ææ°é®\n"
+#~ "\"%@\""
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:51
-msgid "PES maximum size"
-msgstr "PES æ大尺寸"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: the key is already assigned to \""
+#~ msgstr "è¦å: 该çé®æç»åé®å·²åé
ç»"
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:52
-msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
-msgstr "è¿ä¸ªéé¡¹è®¾ç½®å½ MPEG PS æµäº§çæ¶, æå
许ç PES çæ大å¼"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitles && OSD"
+#~ msgstr "åå¹ / OSD"
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:61
-msgid "PS muxer"
-msgstr "PSå¤ç¨å¨"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Input && Codecs"
+#~ msgstr "è¾å
¥ / ç¼è§£ç å¨"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:84
-msgid "Video PID"
-msgstr "è§é¢PID"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Allow downloading media information"
+#~ msgstr "åå»è·ååªä½ä¿¡æ¯"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:85
-msgid ""
-"Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
-"the video."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Allow checking for VLC updates"
+#~ msgstr "å®ææ£æ¥ VLC çæ´æ°çæ¬"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:87
-msgid "Audio PID"
-msgstr "é³é¢PID"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save and Continue"
+#~ msgstr "继ç»"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:88
-msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
-msgstr "为é³é¢æµåé
ä¸ä¸ªåºå®ç PIDã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Compiler: "
+#~ msgstr "ç¼è¯å¨: %s\n"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:89
-msgid "SPU PID"
-msgstr "SPU PID"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copyright (C) "
+#~ msgstr "çæ"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:90
-msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
-msgstr "对 SPU åé
ä¸ä¸ªåºå®ç PIDã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Codec"
+#~ msgstr "ç¼ç "
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:91
-msgid "PMT PID"
-msgstr "PMT PID"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Convert"
+#~ msgstr "转æ¢"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:92
-msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
-msgstr "对 PMT åé
ä¸ä¸ªåºå®ç PID"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Convert / Save"
+#~ msgstr "转æ¢(&O) / ä¿å"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:93
-msgid "TS ID"
-msgstr "TS ID"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play"
+#~ msgstr "请è¾å
¥æ¨å¸æææ¾çåªä½ URL æè·¯å¾ã"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:94
-msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
-msgstr "åé
ä¸ä¸ªåºä¸çä¼ è¾æµ IDã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitles Files"
+#~ msgstr "åå¹æ件"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:95
-msgid "NET ID"
-msgstr "NET ID"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This dialog will allow you to stream or convert your media for use "
+#~ "locally, on your private network, or on the Internet.\n"
+#~ "You should start by checking that source matches what you want your input "
+#~ "to be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "æ¤æ³å°å°å
许æ¨æµåæ转æ¢åªä½ï¼ä»¥ä¾å¨æ¬å°ãç§æç½ç»æ Internet ä¸ä½¿ç¨ã\n"
+#~ "è¦å¼å§ï¼è¯·å
æ£æ¥æºæ¯å¦ä¸æ¨æå¸æçè¾å
¥ç¸ç¬¦ï¼ç¶åæâä¸ä¸æ¥âæé®ç»§ç»ã\n"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:96
-msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Tools"
+#~ msgstr "å·¥å
·(&O)"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:98
-msgid "PMT Program numbers"
-msgstr "PMT ç¨åºæ°é"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Open (advanced)..."
+#~ msgstr "æå¼æ件(&O)..."
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:99
-msgid ""
-"Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
-"to be enabled."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio &Channels"
+#~ msgstr "é³é¢å£°é"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:102
-msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Subtitles Track"
+#~ msgstr "åå¹è½¨é"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:103
-msgid ""
-"Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
-"be enabled."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Navigation"
+#~ msgstr "导èª"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:106
-msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tools"
+#~ msgstr "å·¥å
·(&O)"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:107
-msgid ""
-"Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
-"be enabled."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide VLC media player in taskbar"
+#~ msgstr "ä»ä»»å¡æ éè VLC media player (&H)"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:110
-msgid "Set PID to ID of ES"
-msgstr "å° PID 设为 ES ç ID"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show VLC media player"
+#~ msgstr "æ¾ç¤º VLC media player (&W)"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:111
-msgid ""
-"Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
-"and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced options"
+#~ msgstr "é«çº§é项"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:115
-msgid "Data alignment"
-msgstr "æ°æ®å¯¹é½"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
+#~ msgstr "æ¾ç¤ºé«çº§é项"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:116
-msgid ""
-"Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
-"might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "French TV"
+#~ msgstr "æ³è¯"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:119
-msgid "Shaping delay (ms)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filename of the SQLite database"
+#~ msgstr "æ¨è¦ä½¿ç¨çåä½æ件å"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:120
-msgid ""
-"Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
-"bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
-"especially for reference frames."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Path to the file containing the SQLite database"
+#~ msgstr "Zip å缩å
ä¸çåªä½è·¯å¾"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:125
-msgid "Use keyframes"
-msgstr "使ç¨å
³é®å¸§"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ignored extensions in the media library"
+#~ msgstr "已忽ç¥æ©å±"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:126
-msgid ""
-"If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
-"at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
-"user is a worse case used when no reference frame is available. This "
-"enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
-"the biggest frames in the stream."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subdirectory recursive scanning"
+#~ msgstr "åç®å½è¡ä¸º"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:133
-msgid "PCR delay (ms)"
-msgstr "PCR延è¿(ms)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Username for the database"
+#~ msgstr "æè·ææç帧çã"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:134
-msgid ""
-"Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
-"milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Password for the database"
+#~ msgstr "ç®æ 设å¤çå¯ç ã"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:138
-msgid "Minimum B (deprecated)"
-msgstr "æå°ç B (ä¸æ¨è使ç¨)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Port for the database"
+#~ msgstr "åºç¡å¾åçè²åº¦"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:139 modules/mux/mpeg/ts.c:142
-msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically add new medias to ML"
+#~ msgstr "èªå¨æ£ç´¢åªä½ä¿¡æ¯"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:141
-msgid "Maximum B (deprecated)"
-msgstr "æ大ç B (ä¸æ¨è使ç¨)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "X Screensaver disabler"
+#~ msgstr "XDG å±å¹ä¿æ¤ç¦æ¢å¨"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:145
-msgid ""
-"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
-"the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
-"inside the client decoder."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "OSD configuration importer"
+#~ msgstr "VLM 设置æ件"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:150
-msgid "Crypt audio"
-msgstr "å å¯é³é¢"
+#, fuzzy
+#~ msgid "XML OSD configuration importer"
+#~ msgstr "VLM 设置æ件"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:151
-msgid "Crypt audio using CSA"
-msgstr "ç¨ CSA å å¯é³é¢"
+#, fuzzy
+#~ msgid "SQLite database module"
+#~ msgstr "串æµæ»¤é模å"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:152
-msgid "Crypt video"
-msgstr "å å¯è§é¢"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Title format string"
+#~ msgstr "åå¹æ ¼å¼"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:153
-msgid "Crypt video using CSA"
-msgstr "ç¨ CSA å å¯è§é¢"
+#, fuzzy
+#~ msgid "MSN Now-Playing"
+#~ msgstr "ç°å¨æ£å¨ææ¾"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:155
-msgid "CSA Key"
-msgstr "CSA å¯é¥"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flip vertical position"
+#~ msgstr "åç´å转"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:156
-msgid ""
-"CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
-msgstr "å®ä¹ CSA å å¯å¯é¥ãè¿ä¸ªå¿
é¡»æ¯ä¸ä¸ª 16 å符çå符串 (8 个åå
è¿å¶åè)ã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
+#~ msgstr "å¨å½±ç顶é¨æ¾ç¤ºè§é¢æ é¢ã"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:159
-msgid "Packet size in bytes to encrypt"
-msgstr "è¦å å¯çå
ç 大å°"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vertical offset"
+#~ msgstr "åç´å转"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:161
-msgid ""
-"Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
-"header from the value before encrypting. "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shadow offset"
+#~ msgstr "é´å½±ä¸éæ度"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:174
-msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
-msgstr "TSå¤ä»»å¡å¨(libdvbpsi)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "XOSD interface"
+#~ msgstr "Qt çé¢"
-#: modules/mux/mpjpeg.c:34
-msgid "Multipart separator string"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Blu-Ray"
+#~ msgstr "èå
"
-#: modules/mux/mpjpeg.c:35
-msgid ""
-"Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
-"pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Decompression"
+#~ msgstr "LZMA 解å缩"
-#: modules/mux/mpjpeg.c:52
-msgid "Multipart JPEG muxer"
-msgstr "å¤é¨å jpeg å¤ç¨å¨"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Command UDP port"
+#~ msgstr "TCP å½ä»¤è¾å
¥"
-#: modules/mux/ogg.c:49
-msgid "Ogg/OGM muxer"
-msgstr "Ogg/ogm å¤ç¨å¨"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disable ES id"
+#~ msgstr "å
³é"
-#: modules/mux/wav.c:42
-msgid "WAV muxer"
-msgstr "WAV å¤ç¨å¨"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable ES id"
+#~ msgstr "å¼å¯è§é¢"
-#: modules/packetizer/copy.c:43
-msgid "Copy packetizer"
-msgstr "å¤å¶å°å
å¨"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select individual es to enable or disable from stream"
+#~ msgstr "ç¹å»å¯å¯ç¨æç¦ç¨éæºåæ¾ã"
-#: modules/packetizer/h264.c:49
-msgid "H.264 video packetizer"
-msgstr "H.264 è§é¢å°å
å¨"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sizes"
+#~ msgstr "大å°"
-#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
-msgid "MPEG4 audio packetizer"
-msgstr "MPEG4é³é¢å°å
å¨"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
+#~ msgstr "é«å®½æ¯: %s"
-#: modules/packetizer/mpeg4video.c:49
-msgid "MPEG4 video packetizer"
-msgstr "MPEG4è§é¢å°å
å¨"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Command"
+#~ msgstr "å½ä»¤+"
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
-msgid "Sync on Intra Frame"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "GOP size"
+#~ msgstr "æ大 GOP 大å°"
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
-msgid ""
-"Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
-"instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of P frames between two I frames."
+#~ msgstr "å¨ä¸¤ä¸ªåè帧ä¹é´å°è¢«æ è¯ä¸º B 帧çæ°éã"
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
-msgid "MPEG-I/II video packetizer"
-msgstr "MPEG-I/IIè§é¢å°å
å¨"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Quantizer scale"
+#~ msgstr "åºå®éåæ¯ä¾"
-#: modules/services_discovery/bonjour.c:52
-msgid "Bonjour services"
-msgstr "Bonjour æå¡"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fixed quantizer scale to use."
+#~ msgstr "åºå®éåæ¯ä¾"
-#: modules/services_discovery/bonjour.c:309
-#: modules/services_discovery/bonjour.c:311
-msgid "Bonjour"
-msgstr "Bonjour"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mute audio"
+#~ msgstr "éé³ã"
-#: modules/services_discovery/hal.c:172
-#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97
-#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
-msgid "Devices"
-msgstr "è£
ç½®"
+#, fuzzy
+#~ msgid "MPEG2 video switcher stream output"
+#~ msgstr "å¼å¯è§é¢æµè¾åº"
-#: modules/services_discovery/podcast.c:55
-msgid "Podcast URLs list"
-msgstr "Podcast URLs å表"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio Language"
+#~ msgstr "é³é¢è¯è¨"
-#: modules/services_discovery/podcast.c:56
-msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitles encoder"
+#~ msgstr "åå¹ç¼ç å¨"
-#: modules/services_discovery/podcast.c:61
-msgid "Podcasts"
-msgstr "Podcast"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This is the subtitles encoder module that will be used (and its "
+#~ "associated options)."
+#~ msgstr "è¿æ¯å³å°ä½¿ç¨çåå¹ç¼ç å¨æ¨¡å (åå
¶ç¸å
³é项)ã"
-#: modules/services_discovery/podcast.c:151
-#: modules/services_discovery/podcast.c:153
-msgid "Podcast"
-msgstr "Podcast"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Destination subtitles codec"
+#~ msgstr "ç®æ åå¹ç¼è§£ç å¨"
-#: modules/services_discovery/sap.c:80
-msgid "SAP multicast address"
-msgstr "SAP å¤æå°å"
+#, fuzzy
+#~ msgid "This is the subtitles codec that will be used."
+#~ msgstr "è¿æ¯å³å°ä½¿ç¨çåå¹ç¼è§£ç å¨ã"
-#: modules/services_discovery/sap.c:81
-msgid ""
-"The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
-"However, you can specify a specific address."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edge Weightning"
+#~ msgstr "è¾¹ç¼å®½åº¦"
-#: modules/services_discovery/sap.c:84
-msgid "IPv4 SAP"
-msgstr "IPv4 SAP"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Darkness Limit"
+#~ msgstr "æ度éå¶"
-#: modules/services_discovery/sap.c:86
-msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
-msgstr "å¨æ åå°åä¸çå¬ IPv4 éå."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filter Smoothness (in %)"
+#~ msgstr "è¿æ»¤å¹³æ»åº¦ (%)"
-#: modules/services_discovery/sap.c:88
-msgid "IPv6 SAP"
-msgstr "IPv6 SAP"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatic cropping"
+#~ msgstr "èªå¨è²åº¦å¢ç"
-#: modules/services_discovery/sap.c:90
-msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
-msgstr "å¨æ åå°åä¸çå¬ IPv6 éå"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically detect black borders and crop them."
+#~ msgstr "èªå¨æ£æµæ´æ°"
-#: modules/services_discovery/sap.c:92
-msgid "IPv6 SAP scope"
-msgstr "IPv6 SAP èå´"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove borders of the video and replace them by black borders"
+#~ msgstr "以å¾ç为æ©ä½ç§»é¤è§é¢åºå"
-#: modules/services_discovery/sap.c:94
-msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
-msgstr "设置 IPv6 éåçèå´ (é»è®¤æ¯ 8)ã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Manual ratio"
+#~ msgstr "饱å度"
-#: modules/services_discovery/sap.c:95
-msgid "SAP timeout (seconds)"
-msgstr "SAP è¶
æ¶"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of images for change"
+#~ msgstr "声éæ°é"
-#: modules/services_discovery/sap.c:97
-msgid ""
-"Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of lines for change"
+#~ msgstr "æ¯å¸§çåçæ°ç®"
-#: modules/services_discovery/sap.c:99
-msgid "Try to parse the announce"
-msgstr "å°è¯è§£æéå"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of non black pixels "
+#~ msgstr "å¨æ³¢æ®µé´ç空åç´ æ°éã"
-#: modules/services_discovery/sap.c:101
-msgid ""
-"This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
-"all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Luminance threshold "
+#~ msgstr "è¿æ»¤éå¼"
-#: modules/services_discovery/sap.c:104
-msgid "SAP Strict mode"
-msgstr "SAP ä¸¥æ ¼æ¨¡å¼"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Crop video filter"
+#~ msgstr "å
éè§é¢æ»¤é"
-#: modules/services_discovery/sap.c:106
-msgid ""
-"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
-"announcements."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cropping failed"
+#~ msgstr "è¿æ¥å¤±è´¥"
-#: modules/services_discovery/sap.c:108
-msgid "Use SAP cache"
-msgstr "使ç¨SAPç¼å"
+#, fuzzy
+#~ msgid "VLC could not open the video output module."
+#~ msgstr "VLC æ æ³æå¼è§£ç å¨æ¨¡åã"
-#: modules/services_discovery/sap.c:110
-msgid ""
-"This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
-"time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Deinterlace method to use for local playback."
+#~ msgstr "è¦ç¨äºè§é¢å¤ççå交éæ¹å¼ã"
-#: modules/services_discovery/sap.c:114
-msgid ""
-"This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
-"announcements."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrapper filter verbosity"
+#~ msgstr "å°å
å¨æ»¤éè¾åº"
-#: modules/services_discovery/sap.c:125
-msgid "SAP Announcements"
-msgstr "SAP éå"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configuration file"
+#~ msgstr "VLM 设置æ件"
-#: modules/services_discovery/sap.c:152
-msgid "SDP file parser for UDP"
-msgstr "UDPçSDPæ件解æå¨"
+#, fuzzy
+#~ msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
+#~ msgstr "æ å¿ç X åæ ãæ¨å¯ä»¥éè¿å·¦å»å®ç§»å¨æ å¿ã"
-#: modules/services_discovery/sap.c:304
#, fuzzy
-msgid "SAP sessions"
-msgstr "é¨å"
+#~ msgid "Menu position"
+#~ msgstr "ææ¬ä½ç½®"
-#: modules/services_discovery/sap.c:783 modules/services_discovery/sap.c:787
-msgid "Session"
-msgstr "é¨å"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
+#~ "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, "
+#~ "eg. 6 = top-right)."
+#~ msgstr ""
+#~ "æ¨å¯ä»¥å¼ºå¶æå®å¨è§é¢ä¸ç marquee ä½ç½® (0=å±
ä¸ã1=å·¦ã2=å³ã4=ä¸ã8=ä¸ï¼æ¨"
+#~ "ä¹å¯ä»¥æ··å使ç¨è¿äºå¼ï¼ä¾å¦ 6=4+2 表示å³ä¸)ã"
-#: modules/services_discovery/sap.c:783
-msgid "Tool"
-msgstr "å·¥å
·"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Menu timeout"
+#~ msgstr "è¶
æ¶"
-#: modules/services_discovery/sap.c:788
-msgid "User"
-msgstr "ç¨æ·"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Menu update interval"
+#~ msgstr "é²æ¤é´é"
-#: modules/services_discovery/shout.c:65
-msgid "Shoutcast radio listings"
-msgstr "Shoutcast æ¶é³æºå表"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between "
+#~ "0 and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
+#~ "transparency. The default is being not transparent (value 255) the "
+#~ "minimum is fully transparent (value 0)."
+#~ msgstr ""
+#~ "OSD VNC çéæ度å¯ä»¥éè¿ç»äº 0 å° 255 ä¹é´çå¼è¢«æ´æ¹ãä¸ä¸ªè¾ä½çå¼å°æè¾é«"
+#~ "çéæ度ä¸ä¸ªè¾é«çå¼éæ度è¾å°ãé»è®¤ä¸ºä¸éæ (å¼ 255) æå°ä¸ºå®å
¨éæ (å¼ "
+#~ "0)ã"
-#: modules/services_discovery/shout.c:77
-msgid "Shoutcast TV listings"
-msgstr "Shoutcast TV å表"
+#, fuzzy
+#~ msgid "On Screen Display menu"
+#~ msgstr "å±å¹æ¾ç¤º"
-#: modules/services_discovery/shout.c:128
-msgid "Shoutcast TV"
-msgstr "Shoutcast TV"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
+#~ msgstr "æ´»å¨çªå£å表 (以éå·ä¸ºåé符)ï¼é»è®¤ä¸ºå
¨é¨"
-#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
-msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
-msgstr "éç¨å³æå³ç¨æ¢ç´¢"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
+#~ "will be automatically saved in users homedir."
+#~ msgstr "å¾åæ件ä¿åçç®å½è·¯å¾ãè¥ä¸è®¾ç½®ï¼å¾åå°èªå¨ä¿åå°ç¨æ·ç主ç®å½ã"
-#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
-msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
-msgstr "éç¨å³æå³ç¨æ¢ç´¢ (Intel SDK)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change subtitles delay"
+#~ msgstr "æ´æ¹åå¹å»¶æ¶"
-#: modules/stream_out/autodel.c:43
#, fuzzy
-msgid "Autodel"
-msgstr "èªå¨"
+#~ msgid "Enable desktop mode "
+#~ msgstr "å¯ç¨è½¯ä»¶æ¨¡å¼"
-#: modules/stream_out/autodel.c:44
#, fuzzy
-msgid "Automatically add/delete input streams"
-msgstr "èªå¨é¢è§£éæ件"
+#~ msgid "Try to use hardware acceleration for subtitles/OSD blending."
+#~ msgstr "å°è¯ä¸ºåå¹/OSD åæ使ç¨ç¡¬ä»¶å éã"
-#: modules/stream_out/bridge.c:39
-msgid ""
-"Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
-"this stream later."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Windows GAPI video output"
+#~ msgstr "Windows GDI è§é¢è¾åº"
-#: modules/stream_out/bridge.c:43
-msgid ""
-"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
-"this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
-"need to raise caching values."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Your video output acceleration driver does not support the required "
+#~ "resolution: %ux%u pixels. The maximum supported resolution is %x"
+#~ "%.\n"
+#~ "Video output acceleration will be disabled. However, rendering videos "
+#~ "with overly large resolution may cause severe performance degration."
+#~ msgstr ""
+#~ "XVideo 渲æå é驱å¨ç¨åºä¸æ¯ææéçå辨ç %ux%u px ä½æ¯æ %x"
+#~ "% pxã\n"
+#~ "å æ¤å éå°ç¦ç¨ãè¥å辨çè¾å¤§ï¼æ§è½å¯è½ä¼ä¸¥éä¸éã"
-#: modules/stream_out/bridge.c:47
-msgid "ID Offset"
-msgstr "ID å移é"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stream Name"
+#~ msgstr "æµå称"
-#: modules/stream_out/bridge.c:48
-msgid ""
-"Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
-"IDs bridge_in will register."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Codec"
+#~ msgstr "è§é¢ç¼è§£ç å¨"
-#: modules/stream_out/bridge.c:60
-msgid "Bridge"
-msgstr "æ¡¥æ¥"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio Codec"
+#~ msgstr "é³é¢ç¼è§£ç å¨"
-#: modules/stream_out/bridge.c:61
-msgid "Bridge stream output"
-msgstr "æ¡¥æ¥ä¸²æµè¾åº"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitle Codec"
+#~ msgstr "åå¹ç¼è§£ç å¨"
-#: modules/stream_out/bridge.c:63
-msgid "Bridge out"
-msgstr "æ¡¥æ¥åº"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output Method"
+#~ msgstr "è¾åº\tæ¹æ³"
-#: modules/stream_out/bridge.c:74
-msgid "Bridge in"
-msgstr "æ¡¥æ¥å
¥"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Bit Rate"
+#~ msgstr "è§é¢ä½ç"
-#: modules/stream_out/description.c:49
-msgid "Description stream output"
-msgstr "æ述串æµè¾åº"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio Bit Rate"
+#~ msgstr "é³é¢ä½ç"
-#: modules/stream_out/display.c:39
-msgid "Enable/disable audio rendering."
-msgstr "å¯ç¨/ç¦ç¨é³é¢æ¸²æã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio Sample Rate"
+#~ msgstr "é³é¢éæ ·ç"
-#: modules/stream_out/display.c:41
-msgid "Enable/disable video rendering."
-msgstr "å¯ç¨/ç¦ç¨è§é¢æ¸²æã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "MUX Options"
+#~ msgstr "MUX é项"
-#: modules/stream_out/display.c:43
-msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Scale"
+#~ msgstr "è§é¢ç¼©æ¾"
-#: modules/stream_out/display.c:51 modules/video_filter/deinterlace.c:127
-msgid "Display"
-msgstr "æ¾ç¤º"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output Port"
+#~ msgstr "è¾åºç«¯å£"
-#: modules/stream_out/display.c:52
-msgid "Display stream output"
-msgstr "æ¾ç¤ºä¸²æµè¾åº"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output Destination"
+#~ msgstr "è¾åºç®æ "
-#: modules/stream_out/duplicate.c:41
-msgid "Duplicate stream output"
-msgstr "å工串æµè¾åº"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output File"
+#~ msgstr "è¾åºæ件"
-#: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:39
-msgid "Output access method"
-msgstr "è¾åºååæ¹å¼"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Input Media"
+#~ msgstr "è¾å
¥åªä½"
-#: modules/stream_out/es.c:40
-msgid "This is the default output access method that will be used."
-msgstr "å°è¦ä½¿ç¨çé»è®¤çè¾åºååæ¹æ³ã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "File Name"
+#~ msgstr "æ件å"
-#: modules/stream_out/es.c:42
-msgid "Audio output access method"
-msgstr "é³é¢è¾åºååæ¹å¼"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rows:"
+#~ msgstr "è¡"
-#: modules/stream_out/es.c:44
-msgid "This is the output access method that will be used for audio."
-msgstr "é³é¢ä¸²æµè¾åºçè¾åºååæ¹æ³"
+#, fuzzy
+#~ msgid "x offset"
+#~ msgstr "X å移"
-#: modules/stream_out/es.c:45
-msgid "Video output access method"
-msgstr "è§é¢è¾åºååæ¹å¼"
+#, fuzzy
+#~ msgid "row border"
+#~ msgstr "è¡è¾¹æ¡"
-#: modules/stream_out/es.c:47
-msgid "This is the output access method that will be used for video."
-msgstr "è§é¢ä¸²æµè¾åºçè¾åºååæ¹æ³"
+#, fuzzy
+#~ msgid "width"
+#~ msgstr "宽度"
-#: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:43
-msgid "Output muxer"
-msgstr "è¾åºå¤ç¨å¨"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Columns:"
+#~ msgstr "å"
-#: modules/stream_out/es.c:51
-msgid "This is the default muxer method that will be used."
-msgstr "è¦ä½¿ç¨çé»è®¤çå¤ä»»å¡å¨æ¹æ³ã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "y offset"
+#~ msgstr "X å移"
-#: modules/stream_out/es.c:52
-msgid "Audio output muxer"
-msgstr "é³é¢è¾åºå¤ä»»å¡å¨"
+#, fuzzy
+#~ msgid "column border"
+#~ msgstr "åè¾¹æ¡"
-#: modules/stream_out/es.c:54
-msgid "This is the muxer that will be used for audio."
-msgstr "è¿æ¯å°è¢«ç¨äºé³é¢çå¤ä»»å¡å¨ã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "height"
+#~ msgstr "é«åº¦"
-#: modules/stream_out/es.c:55
-msgid "Video output muxer"
-msgstr "è§é¢è¾åºå¤ä»»å¡å¨"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Are you sure you wish to create the stream ?"
+#~ msgstr "æ¯å¦ç¡®å®è¦å建æµ?"
-#: modules/stream_out/es.c:57
-msgid "This is the muxer that will be used for video."
-msgstr "è¿æ¯å°è¢«ç¨äºè§é¢çå¤ä»»å¡å¨ã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preamp: "
+#~ msgstr "åç½®:"
-#: modules/stream_out/es.c:59
-msgid "Output URL"
-msgstr "è¾åºURL"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Licence"
+#~ msgstr "许å¯"
-#: modules/stream_out/es.c:61
-msgid "This is the default output URI."
-msgstr "è¿æ¯é»è®¤çè¾åº URI."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Verbosity:"
+#~ msgstr "详尽ç¨åº¦(&V):"
-#: modules/stream_out/es.c:62
-msgid "Audio output URL"
-msgstr "é³é¢è¾åºURL"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add a subtitles file"
+#~ msgstr "使ç¨åå¹æ件(&T)"
-#: modules/stream_out/es.c:64
-msgid "This is the output URI that will be used for audio."
-msgstr "è¿æ¯å°è¢«ç¨äºé³é¢çè¾åº URI."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use a sub&titles file"
+#~ msgstr "使ç¨åå¹æ件(&T)"
-#: modules/stream_out/es.c:65
-msgid "Video output URL"
-msgstr "è§é¢è¾åºURL"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select the subtitles file"
+#~ msgstr "éæ©åå¹æ件"
-#: modules/stream_out/es.c:67
-msgid "This is the output URI that will be used for video."
-msgstr "è¿æ¯å°è¢«ç¨äºè§é¢çè¾åº URI."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Destinations"
+#~ msgstr "ç®æ "
-#: modules/stream_out/es.c:76
-msgid "Elementary stream output"
-msgstr "个ä½æµè¾åº"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Group name"
+#~ msgstr "åç»æ°æ®å
"
-#: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
-#, c-format
-msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use GPU accelerated decoding"
+#~ msgstr "硬件å é解ç "
-#: modules/stream_out/gather.c:40
-msgid "Gathering stream output"
-msgstr "éåæµè¾åº"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Instances"
+#~ msgstr "å®è£
"
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106
-msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
-msgstr "为åå¾æ æä¸ä¸ªæ 示符"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enqueue files when in one instance mode"
+#~ msgstr "å¨åå®ä¾æ¨¡å¼ä¸å°é¡¹ç®æ·»å å°ææ¾å表éåä¸"
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
-msgid "Sample aspect ratio"
-msgstr "éæ ·ç"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Systray popup when minimized"
+#~ msgstr "æå°åæ¶æååæ¾"
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:116
-msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
-msgstr "ç®æ éæ ·ç(1:1, 3:4, 2:3)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitles Language"
+#~ msgstr "åå¹è¯è¨"
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
-msgid "Mosaic bridge"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preferred subtitles language"
+#~ msgstr "å好åå¹è¯è¨"
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:122
-msgid "Mosaic bridge stream output"
-msgstr "Mosaic bridge 串æµè¾åº"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitles effects"
+#~ msgstr "åå¹ææ"
-#: modules/stream_out/rtp.c:53
-msgid "This is the output URL that will be used."
-msgstr "è¿ä¸ªæ¯å°è¢«ä½¿ç¨çè¾åº URLã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do you want to download it ?"
+#~ msgstr "æ¯å¦å¸æä¸è½½å®?"
-#: modules/stream_out/rtp.c:54
-msgid "SDP"
-msgstr "SDP"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Black slot"
+#~ msgstr "é»æ§½"
-#: modules/stream_out/rtp.c:56
-msgid ""
-"This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
-"session will be made available. You must use an url: http://location to "
-"access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
-"SDP to be announced via SAP."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "DVB"
+#~ msgstr "DV"
-#: modules/stream_out/rtp.c:60
-msgid "Muxer"
-msgstr "å¤ç¨å¨"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Relaunch required"
+#~ msgstr "è¦æ± SDP åè®®"
-#: modules/stream_out/rtp.c:62
-msgid ""
-"This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
-"is to use no muxer (standard RTP stream)."
-msgstr "å
è®¸ä½ æå®ä¸²æµè¾åºçå¤ä»»å¡å¨ãé»è®¤ä¸ºæ²¡æå¤ä»»å¡å¨ (æ å RTP 串æµ)ã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advance of subtitles over video:"
+#~ msgstr "å°åå¹è¦çå¨è§é¢ä¸"
-#: modules/stream_out/rtp.c:65 modules/stream_out/standard.c:51
-msgid "Session name"
-msgstr "é¨åå称"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Speed of the subtitles:"
+#~ msgstr "Teletext åå¹"
-#: modules/stream_out/rtp.c:67
-msgid ""
-"This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
-"Descriptor)."
-msgstr "è¿æ¯ä¼è¯çååãå®å°ä¼å¨ SDP (ä¼è¯æ述符) ä¸è¢«éåã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Session groupname"
+#~ msgstr "ä¼è¯å称"
-#: modules/stream_out/rtp.c:69
-msgid "Session description"
-msgstr "é¨åæè¿°"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default Volume"
+#~ msgstr "æ大é³é"
-#: modules/stream_out/rtp.c:71
-msgid ""
-"This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
-"announced in the SDP (Session Descriptor)."
-msgstr "å
è®¸ä½ ä¸ºæµä½ä¸ä¸ªæ´å¹¿çæè¿°ãå®å°å¨ SDP (ä¼è¯æ述符) ä¸è¢«éåã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear Menu"
+#~ msgstr "åªä½èå"
-#: modules/stream_out/rtp.c:73
-msgid "Session URL"
-msgstr "ä¼è¯URL"
+#, fuzzy
+#~ msgid "RTSP host address"
+#~ msgstr "RTSP æå¡å¨å°å"
-#: modules/stream_out/rtp.c:75
-msgid ""
-"This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
-"website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
-"(Session Descriptor)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Media Browser"
+#~ msgstr "åªä½åè¿"
-#: modules/stream_out/rtp.c:78
-msgid "Session email"
-msgstr "ä¼è¯ççµé®"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "å
³é(&C)"
-#: modules/stream_out/rtp.c:80
-msgid ""
-"This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
-"announced in the SDP (Session Descriptor)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Left rear"
+#~ msgstr "å·¦"
-#: modules/stream_out/rtp.c:84
-msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
-msgstr "å
è®¸ä½ æ æRTPæµçåºæ¬ç«¯å£"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Right rear"
+#~ msgstr "å³"
-#: modules/stream_out/rtp.c:85
-msgid "Audio port"
-msgstr "é³é¢ç«¯å£"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP "
+#~ "master shared secret key."
+#~ msgstr ""
+#~ "RTP æ°æ®å
å°ä½¿ç¨æ¤å®å
¨ RTP 主å
±äº«å¯åè¿è¡éªè¯å¹¶è§£ç ãé为 32 å符é¿çåå
"
+#~ "è¿å¶å串ã"
-#: modules/stream_out/rtp.c:87
-msgid ""
-"This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
-msgstr "å
è®¸ä½ æ æRTPæµçé»è®¤é³é¢ç«¯å£"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
+#~ msgstr ""
+#~ "å®å
¨ RTP éè¦ä¸ä¸ª (éç§å¯) 主ç¬ç«ç»ç«¯å¼ãé为 28 å符é¿çåå
è¿å¶å串ã"
-#: modules/stream_out/rtp.c:88
-msgid "Video port"
-msgstr "è§é¢ç«¯å£"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This option silences all other channels except the selected channel. "
+#~ "Choose one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, "
+#~ "5=left front)"
+#~ msgstr "æ¤é项å°éé³é¤äºéä¸å£°éå¤çå
¶å®ææ声éã"
-#: modules/stream_out/rtp.c:90
-msgid ""
-"This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
-msgstr "å
è®¸ä½ æå®RTP串æµçé»è®¤è§é¢ç«¯å£"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Duration in second before simulating an end of file. A negative value "
+#~ "means an unlimited play time."
+#~ msgstr ""
+#~ "模ææ件ç»å°¾ä¹åæç»çæ¶é¿ï¼ä»¥ç§ä¸ºåä½ï¼ãè´æ°å¼ä»£è¡¨æ éçææ¾æ¶é´ã"
-#: modules/stream_out/rtp.c:94
-msgid ""
-"This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
-"multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
-"in default)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
+#~ "master shared secret key."
+#~ msgstr ""
+#~ "RTP æ°æ®å
å°è¢«å®æ´çä¿æ¤å¹¶ä½¿ç¨æ¤å®å
¨ RTP 主å
±äº«å¯åè¿è¡å å¯ãé为 32 å符"
+#~ "é¿çåå
è¿å¶å串ã"
-#: modules/stream_out/rtp.c:98
-msgid "MP4A LATM"
-msgstr "MP4A LATM"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, "
+#~ "1)."
+#~ msgstr "ç¼ç æ¶å¼ºå¶éµå¾ªä¸¥æ ¼æ å (å¯æ¥åçå¼: -2 å° 2)ã"
-#: modules/stream_out/rtp.c:100
-msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
-msgstr "å
è®¸ä¸²æµ MPEG4 LATM é³é¢ä¸²æµ (åè§ RFC3016)ã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Composr"
+#~ msgstr "ä½æ²"
-#: modules/stream_out/rtp.c:109
-msgid "RTP stream output"
-msgstr "RTP串æµè¾åº"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Override parametters"
+#~ msgstr "è¦çåæ°"
-#: modules/stream_out/standard.c:42
-msgid "This is the output access method that will be used."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Loop/Repeat mode"
+#~ msgstr "å¾ªç¯ / éå¤æ¨¡å¼"
-#: modules/stream_out/standard.c:46
-msgid "This is the muxer that will be used."
-msgstr "è¿æ¯è¦ä½¿ç¨ç muxerã"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This allows you to specify a group for the session, that will be "
+#~ "announced if you choose to use SAP."
+#~ msgstr "è¥éæ©ä½¿ç¨ SAPï¼è¿å°å
许æ¨æå®ä¼è¯ç±»å«ã"
-#: modules/stream_out/standard.c:47
-msgid "Output destination"
-msgstr "è¾åºç®çå°"
+#, fuzzy
+#~ msgid "yes: from %@ to %@ secs"
+#~ msgstr "æ¯: ä» %@ å° %@"
-#: modules/stream_out/standard.c:50
-msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
-msgstr "æ¤é项æ¯å°è¢«ç¨äºä¸²æµçç®çå° (URL)ã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Live Update"
+#~ msgstr "æ´æ°"
-#: modules/stream_out/standard.c:53
-msgid ""
-"This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
-"you choose to use SAP."
-msgstr "å
许æ¨ä¸ºä¼è¯æå®ä¸ä¸ªå称ï¼å¦ææ¨éæ©ä½¿ç¨ SAP çè¯ï¼è¿ä¸ªå称å°è¢«éåã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "1/2"
+#~ msgstr "F12"
-#: modules/stream_out/standard.c:56
-msgid "Session groupname"
-msgstr "ä¼è¯ç»å"
+#, fuzzy
+#~ msgid "2"
+#~ msgstr "F2"
-#: modules/stream_out/standard.c:58
-msgid ""
-"This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
-"if you choose to use SAP."
-msgstr "å
许æ¨ä¸ºä¼è¯æå®ä¸ä¸ªç»ï¼å¦ææ¨éæ©ä½¿ç¨ SAP çè¯ï¼è¿ä¸ªç»å°è¢«éåã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "4"
+#~ msgstr "F4"
-#: modules/stream_out/standard.c:61
-msgid "SAP announcing"
-msgstr "SAP éå"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Consider width and height as maximum values."
+#~ msgstr "ç¹å»å¯ä»¥æ大é³éææ¾é³é¢ã"
-#: modules/stream_out/standard.c:62
-msgid "Announce this session with SAP."
-msgstr "ç¨SAPéåè¿ä¸ªä¼è¯"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values "
+#~ "varies."
+#~ msgstr "强å¶åå¹è½¨éãéæ©âèªå¨âå¯èªå¨ä¾¦æµï¼åºæ»è½æ£å¸¸éåã"
-#: modules/stream_out/standard.c:70
-msgid "Standard"
-msgstr "æ å"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rewind"
+#~ msgstr "åªä½åé"
-#: modules/stream_out/standard.c:71
-msgid "Standard stream output"
-msgstr "æ å串æµè¾åº"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Input Settings not saved"
+#~ msgstr "è¾å
¥ä¸ç¼è§£ç å¨è®¾ç½®"
-#: modules/stream_out/switcher.c:81
-msgid "Files"
-msgstr "æ件"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Update"
+#~ msgstr "æ´æ°"
-#: modules/stream_out/switcher.c:83
-msgid "Full paths of the files separated by colons."
-msgstr "æ件å®æ´è·¯å¾, 以éå·åé"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Simple XML Parser"
+#~ msgstr "ç®åå好设置"
-#: modules/stream_out/switcher.c:84
-msgid "Sizes"
-msgstr "大å°"
+#, fuzzy
+#~ msgid "rtp"
+#~ msgstr "è±ä¼¦"
-#: modules/stream_out/switcher.c:86
-msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
-msgstr "以åå·åéç大å°å表 (720x576:480x576)."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Based on Git commit: "
+#~ msgstr "é³é¢éä¿¡æ¶æå"
-#: modules/stream_out/switcher.c:87
-msgid "Aspect ratio"
-msgstr "纵横æ¯"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Torus"
+#~ msgstr "åå±"
-#: modules/stream_out/switcher.c:89
-msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
-msgstr "çºµæ¨ªæ¯ (4:3, 16:9)."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Satellite scanning config"
+#~ msgstr "å«æèå´ä»£ç "
-#: modules/stream_out/switcher.c:90
-msgid "Command UDP port"
-msgstr "UDP æ令端å£"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Filters..."
+#~ msgstr "è§é¢æ件"
-#: modules/stream_out/switcher.c:92
-msgid "UDP port to listen to for commands."
-msgstr "ä»åªä¸ª UDP 端å£æ¥çå¬å½ä»¤"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video output is not supported"
+#~ msgstr "è§é¢è¾åºæ¨¡å"
-#: modules/stream_out/switcher.c:93
-msgid "Command"
-msgstr "å½ä»¤"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Front speakers"
+#~ msgstr "åä½å±æ§"
-#: modules/stream_out/switcher.c:95
-msgid "Initial command to execute."
-msgstr "è¦æ§è¡çåå§å½ä»¤"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rear speakers"
+#~ msgstr "åä¸"
-#: modules/stream_out/switcher.c:96
-msgid "GOP size"
-msgstr "GOP 大å°"
+#, fuzzy
+#~ msgid "ALSA device"
+#~ msgstr "DVD 设å¤"
-#: modules/stream_out/switcher.c:98
-msgid "Number of P frames between two I frames."
-msgstr "两个 I 帧ä¹é´ç P 帧çæ°ç®"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open a Media"
+#~ msgstr "æå¼åªä½"
-#: modules/stream_out/switcher.c:99
-msgid "Quantizer scale"
-msgstr "éå尺寸"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Open a Media"
+#~ msgstr "æå¼åªä½(&O)"
-#: modules/stream_out/switcher.c:101
-msgid "Fixed quantizer scale to use."
-msgstr "设å®ä½¿ç¨çéå尺寸"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display on &Desktop"
+#~ msgstr "æ¾ç¤ºå辨ç"
-#: modules/stream_out/switcher.c:102
-msgid "Mute audio"
-msgstr "éé³"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Elasped time"
+#~ msgstr "å·²ç¨æ¶é´"
-#: modules/stream_out/switcher.c:104
-msgid "Mute audio when command is not 0."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video standard (Default, SECAM_D, PAL_B, NTSC_M, etc...)."
+#~ msgstr "è§é¢æ å (é»è®¤, SECAM, PAL, æ NTSC)ã"
-#: modules/stream_out/switcher.c:107
-msgid "MPEG2 video switcher stream output"
-msgstr "MPEG2 è§é¢åæ¢å¨ä¸²æµè¾åº"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fullscreen controller width toggle"
+#~ msgstr "å
¨å±å¹æ§å¶å¨"
-#: modules/stream_out/transcode.c:51
-msgid "Video encoder"
-msgstr "è§é¢ç¼ç å¨"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Viewer"
+#~ msgstr "æ¥ç"
-#: modules/stream_out/transcode.c:53
-msgid ""
-"This is the video encoder module that will be used (and its associated "
-"options)."
-msgstr "å
è®¸ä½ æå®æ¬²ä½¿ç¨çè§é¢ç¼ç å¨åå
¶ç¸å
³é项"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Library"
+#~ msgstr "åªä½åº"
-#: modules/stream_out/transcode.c:55
-msgid "Destination video codec"
-msgstr "ç®çè§é¢ç¼ç å¨"
+#, fuzzy
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "å¦(&N)"
-#: modules/stream_out/transcode.c:57
-msgid "This is the video codec that will be used."
-msgstr "è¿æ¯å°è¦ä½¿ç¨çè§é¢ç¼ç å¨ã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Full Screen"
+#~ msgstr "å
¨å±å¹"
-#: modules/stream_out/transcode.c:58
-msgid "Video bitrate"
-msgstr "è§é¢ä½ç"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Easy Stream"
+#~ msgstr "æµ"
-#: modules/stream_out/transcode.c:60
-msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Seek Time"
+#~ msgstr "åªä½æ¶é´"
-#: modules/stream_out/transcode.c:61
-msgid "Video scaling"
-msgstr "è§é¢ç¼©æ¾"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Graphical Equalizer"
+#~ msgstr "å¾ååè¡¡å¨"
-#: modules/stream_out/transcode.c:63
-msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "VLC media player - Flash Viewer"
+#~ msgstr "VLC media player - Web çé¢"
-#: modules/stream_out/transcode.c:64
-msgid "Video frame-rate"
-msgstr "è§é¢å¸§ç"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Streaming Output"
+#~ msgstr "æµè¾åº"
-#: modules/stream_out/transcode.c:66
-msgid "Target output frame rate for the video stream."
-msgstr "è§é¢çç®æ è¾åºå¸§çã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create Stream"
+#~ msgstr "è½¬æ¢ & "
-#: modules/stream_out/transcode.c:69
-msgid "Deinterlace the video before encoding."
-msgstr "å¨ç¼ç å对è§é¢è§£é¤äº¤éã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Media File"
+#~ msgstr "åªä½æ件"
-#: modules/stream_out/transcode.c:72
-msgid "Specify the deinterlace module to use."
-msgstr "æå®è¦ä½¿ç¨ç解é¤äº¤é模åã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Capture Screen"
+#~ msgstr "æè·æ¨¡å¼"
-#: modules/stream_out/transcode.c:79
-msgid "Maximum video width"
-msgstr "æ大è§é¢å®½åº¦"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error!"
+#~ msgstr "é误"
-#: modules/stream_out/transcode.c:81
-msgid "Maximum output video width."
-msgstr "æ大è¾åºè§é¢å®½åº¦"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create Mosaic"
+#~ msgstr "å建"
-#: modules/stream_out/transcode.c:82
-msgid "Maximum video height"
-msgstr "æ大è§é¢é«åº¦"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stream Input Configuration"
+#~ msgstr "æ¬å£°å¨é
ç½®"
-#: modules/stream_out/transcode.c:84
-msgid "Maximum output video height."
-msgstr "æ大è¾åºè§é¢é«åº¦"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove Stream"
+#~ msgstr "移é¤æé"
-#: modules/stream_out/transcode.c:85
-msgid "Video filter"
-msgstr "è§é¢è¿æ»¤å¨"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create New Stream"
+#~ msgstr "è½¬æ¢ & "
-#: modules/stream_out/transcode.c:87
-msgid ""
-"Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
-"applied). You must enter a comma-separated list of filters."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete All Streams"
+#~ msgstr "å é¤ææ书ç¾"
-#: modules/stream_out/transcode.c:90
-msgid "Video crop (top)"
-msgstr "è§é¢ä¿®æ´(ä¸æ¹)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure Stream Defaults"
+#~ msgstr "设置çé®"
-#: modules/stream_out/transcode.c:92
-msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Refresh Streams"
+#~ msgstr "å·æ°æ¶é´"
-#: modules/stream_out/transcode.c:93
-msgid "Video crop (left)"
-msgstr "è§é¢ä¿®æ´(å·¦æ¹)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enqueue"
+#~ msgstr "å å
¥éå(&E)"
-#: modules/stream_out/transcode.c:95
-msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The specified sound font file (%s) is incorrect.\n"
+#~ "Please install a valid sound font and reconfigure it from the VLC "
+#~ "preferences (Codecs / Audio / FluidSynth).\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "MIDI åæéè¦é³æºæ件 (.SF2)ã\n"
+#~ "请å®è£
é³æºæ件ï¼å¹¶å¨ VLC é¦é项 (è¾å
¥ / ç¼è§£ç å¨ > é³é¢ç¼è§£ç å¨ > "
+#~ "FluidSynth) ä¸é
ç½®ä¹ã\n"
-#: modules/stream_out/transcode.c:96
-msgid "Video crop (bottom)"
-msgstr "è§é¢ä¿®æ´(ä¸æ¹)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio filter for ugly resampling"
+#~ msgstr "ç¨äºç®æ声éæ··åçé³é¢æ»¤é"
-#: modules/stream_out/transcode.c:98
-msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Quiet mode."
+#~ msgstr "éé»æ¨¡å¼"
-#: modules/stream_out/transcode.c:99
-msgid "Video crop (right)"
-msgstr "è§é¢ä¿®æ´(å³æ¹)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preload Directory"
+#~ msgstr "å建ç®å½"
-#: modules/stream_out/transcode.c:101
-msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Motion blue"
+#~ msgstr "å¨æ模ç³"
-#: modules/stream_out/transcode.c:103
-msgid "Video padding (top)"
-msgstr "è§é¢å¡«è¡¥(ä¸æ¹)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Effect"
+#~ msgstr "ææ"
-#: modules/stream_out/transcode.c:105
-msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Zoom playlist"
+#~ msgstr "ææ¾å表"
-#: modules/stream_out/transcode.c:106
-msgid "Video padding (left)"
-msgstr "è§é¢å¡«è¡¥(å·¦æ¹)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "key"
+#~ msgstr "çé®"
-#: modules/stream_out/transcode.c:108
-msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Telnet Interface"
+#~ msgstr "çé¢"
-#: modules/stream_out/transcode.c:109
-msgid "Video padding (bottom)"
-msgstr "è§é¢å¡«è¡¥(ä¸æ¹)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Web Interface"
+#~ msgstr "çé¢"
-#: modules/stream_out/transcode.c:111
-msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio output saved volume"
+#~ msgstr "é³é¢è¾åºé³éæ¥è¿"
-#: modules/stream_out/transcode.c:112
-msgid "Video padding (right)"
-msgstr "è§é¢å¡«è¡¥(å³æ¹)"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
+#~ "DISPLAY environment variable."
+#~ msgstr "è¦ä½¿ç¨ç XVideo éé
å¨ãVLC é»è®¤å°ä½¿ç¨é¦ä¸ªå¯ç¨çéé
å¨ã"
-#: modules/stream_out/transcode.c:114
-msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default "
+#~ "is 3000 ms (3 sec.)"
+#~ msgstr "å¨ x 毫ç§åéèå
æ åå
¨å±æ§å¶å¨ã"
-#: modules/stream_out/transcode.c:116
-msgid "Video canvas width"
-msgstr "è§é¢ç»å¸å®½åº¦"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video output filter module"
+#~ msgstr "è§é¢è¾åºæ¨¡å"
-#: modules/stream_out/transcode.c:118
-msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "UDP port"
+#~ msgstr "SFTP 端å£"
-#: modules/stream_out/transcode.c:119
-msgid "Video canvas height"
-msgstr "è§é¢ç»å¸é«åº¦"
+#, fuzzy
+#~ msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
+#~ msgstr "è¿æ¯é»è®¤è¦ä½¿ç¨çé³é¢ CD 设å¤ã"
-#: modules/stream_out/transcode.c:121
-msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "IPv4 multicast output interface address"
+#~ msgstr "å¤æè¾åºæ¥å£"
-#: modules/stream_out/transcode.c:122
-msgid "Video canvas aspect ratio"
-msgstr "è§é¢ç»å¸çºµæ¨ªæ¯"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "IPv4 address for the default multicast interface. This overrides the "
+#~ "routing table."
+#~ msgstr "é»è®¤å¤ææ¥å£ãè¿å°è¦çè·¯ç±è¡¨ã"
-#: modules/stream_out/transcode.c:124
-msgid ""
-"This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
-"accordingly."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Force IPv6"
+#~ msgstr "强å¶é
ç½®æ件"
-#: modules/stream_out/transcode.c:127
-msgid "Audio encoder"
-msgstr "é³é¢ç¼ç å¨"
+#, fuzzy
+#~ msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
+#~ msgstr "å°è¢«ç¨äºè¿æ¥çå¯ç ã"
-#: modules/stream_out/transcode.c:129
-msgid ""
-"This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
-"options)."
-msgstr "å
è®¸ä½ æå®æ¬²ä½¿ç¨çé³é¢ç¼ç å¨åå
¶ç¸å
³é项ã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Force IPv4"
+#~ msgstr "强å¶é
ç½®æ件"
-#: modules/stream_out/transcode.c:131
-msgid "Destination audio codec"
-msgstr "ç®çé³é¢ç¼ç å¨"
+#, fuzzy
+#~ msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
+#~ msgstr "å°è¢«ç¨äºè¿æ¥çå¯ç ã"
-#: modules/stream_out/transcode.c:133
-msgid "This is the audio codec that will be used."
-msgstr "è¦ä½¿ç¨çé³é¢ç¼ç å¨ã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable CPU MMX support"
+#~ msgstr "å¼å¯ SPU æµè¾åº"
-#: modules/stream_out/transcode.c:134
-msgid "Audio bitrate"
-msgstr "é³é¢ä½ç"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable CPU 3D Now! support"
+#~ msgstr "å¼å¯ SPU æµè¾åº"
-#: modules/stream_out/transcode.c:136
-msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable CPU SSE support"
+#~ msgstr "å¼å¯ SPU æµè¾åº"
-#: modules/stream_out/transcode.c:137
-msgid "Audio sample rate"
-msgstr "é³é¢éæ ·ç"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable CPU AltiVec support"
+#~ msgstr "å¼å¯ SPU æµè¾åº"
-#: modules/stream_out/transcode.c:139
-msgid ""
-"Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
+#~ "history."
+#~ msgstr "éæ©ç¨äºè·³å°ä¸ä¸ä¸ªææ¾å表项ç®ççé®ã"
-#: modules/stream_out/transcode.c:140
-msgid "Audio channels"
-msgstr "é³é¢é¢é"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
+#~ "history."
+#~ msgstr "éæ©ç¨äºè·³å°ä¸ä¸ä¸ªææ¾å表项ç®ççé®ã"
-#: modules/stream_out/transcode.c:142
-msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Media dump access filter trigger."
+#~ msgstr "å½å¶è®¿é®æ»¤éå¼å§/åæ¢ã"
-#: modules/stream_out/transcode.c:143
#, fuzzy
-msgid "Audio filter"
-msgstr "é³é¢æ»¤æ³¢å¨"
+#~ msgid "Caching value in ms"
+#~ msgstr "ç¼åå¼ (毫ç§)"
-#: modules/stream_out/transcode.c:145
-msgid ""
-"Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
-"are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for Alsa captures. This value should be set in milliseconds."
+#~ msgstr "移å¨ææç« èãæ¤å¼åºä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½ã"
-#: modules/stream_out/transcode.c:148
-msgid "Subtitles encoder"
-msgstr "åå¹ç¼ç å¨"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
+#~ msgstr "é»è®¤åºç« UDP æµçç¼åå¼ãæ¤å¼åºè¯¥ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½è®¾ç½®ã"
-#: modules/stream_out/transcode.c:150
-msgid ""
-"This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
-"options)."
-msgstr "å°è¦ä½¿ç¨çåå¹ç¼ç å¨ (åå
¶ç¸å
³é项)ã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Device number to use on adapter"
+#~ msgstr "æå¡å¨ç«¯æç¨ç SFTP 端å£å·"
-#: modules/stream_out/transcode.c:152
-msgid "Destination subtitles codec"
-msgstr "ç®çåå¹ç¼ç å¨"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Inversion mode"
+#~ msgstr "ä¼ è¾æ¨¡å¼"
-#: modules/stream_out/transcode.c:154
#, fuzzy
-msgid "This is the subtitles codec that will be used."
-msgstr "è¿æ¯å°è¦ä½¿ç¨çè§é¢ç¼ç å¨ã"
+#~ msgid "Budget mode"
+#~ msgstr "éé»æ¨¡å¼"
-#: modules/stream_out/transcode.c:158
-msgid ""
-"This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
-"transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
-"overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
-"of subpicture modules"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "LNB voltage"
+#~ msgstr "é« LNB çµå"
-#: modules/stream_out/transcode.c:163 modules/video_filter/osdmenu.c:117
-msgid "OSD menu"
-msgstr "OSD èå"
+#, fuzzy
+#~ msgid "22 kHz tone"
+#~ msgstr "æç»ç 22kHz é¢ç"
-#: modules/stream_out/transcode.c:165
-msgid ""
-"Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transponder FEC"
+#~ msgstr "转置"
-#: modules/stream_out/transcode.c:167
-msgid "Number of threads"
-msgstr "线ç¨æ°é"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transponder symbol rate in kHz"
+#~ msgstr "转å符å·ç"
-#: modules/stream_out/transcode.c:169
-msgid "Number of threads used for the transcoding."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Terrestrial guard interval"
+#~ msgstr "é²æ¤é´é"
-#: modules/stream_out/transcode.c:170
-msgid "High priority"
-msgstr "é«ä¼å
级"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
+#~ msgstr "ä¼ è¾æ¨¡å¼"
-#: modules/stream_out/transcode.c:172
-msgid ""
-"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Terrestrial hierarchy mode"
+#~ msgstr "åå±æ¨¡å¼"
-#: modules/stream_out/transcode.c:175
-msgid "Synchronise on audio track"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Satellite Polarisation"
+#~ msgstr "å«æé«åº¦"
-#: modules/stream_out/transcode.c:177
-msgid ""
-"This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
-"on the audio track."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
+#~ msgstr "å«æé«åº¦"
-#: modules/stream_out/transcode.c:181
-msgid ""
-"The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
-"rate."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "DirectShow DVB input"
+#~ msgstr "DirectShow è¾å
¥"
-#: modules/stream_out/transcode.c:196
-msgid "Transcode stream output"
-msgstr "转ç 串æµè¾åº"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
+#~ "milliseconds."
+#~ msgstr "é»è®¤åºç« UDP æµçç¼åå¼ãæ¤å¼åºè¯¥ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½è®¾ç½®ã"
-#: modules/stream_out/transcode.c:275
-msgid "Overlays/Subtitles"
-msgstr "è¦ç/åå¹"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
+#~ "milliseconds."
+#~ msgstr "é»è®¤åºç« UDP æµçç¼åå¼ãæ¤å¼åºè¯¥ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½è®¾ç½®ã"
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
-msgid "MPEG2 video transrating stream output"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for DV streams. This value should be set in milliseconds."
+#~ msgstr "é»è®¤åºç« UDP æµçç¼åå¼ãæ¤å¼åºè¯¥ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½è®¾ç½®ã"
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
-msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "HTTP password"
+#~ msgstr "FTP å¯ç "
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
-msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Certificate file"
+#~ msgstr "æ¥çè¯ä¹¦"
-#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
-msgid "Conversions from "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Private key file"
+#~ msgstr "AES å¯é¥æ件"
-#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
-msgid "MMX conversions from "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Root CA file"
+#~ msgstr "éæ©æ件"
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
-msgid "AltiVec conversions from "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "CRL file"
+#~ msgstr "æ¥å¿è®°å½å°æ件"
-#: modules/video_filter/adjust.c:57
-msgid "Brightness threshold"
-msgstr "亮度éå¼"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Input syntax is deprecated"
+#~ msgstr "è¾å
¥å·²è¢«æ´æ¹"
-#: modules/video_filter/adjust.c:58
-msgid ""
-"When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
-"threshold value will be the brighness defined below."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid polarization"
+#~ msgstr "æ æçç»å"
-#: modules/video_filter/adjust.c:61
-msgid "Image contrast (0-2)"
-msgstr "å½±å对æ¯(0-2)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
+#~ msgstr "é»è®¤åºç« UDP æµçç¼åå¼ãæ¤å¼åºè¯¥ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½è®¾ç½®ã"
-#: modules/video_filter/adjust.c:62
-msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
-msgstr "设置影åç对æ¯ï¼ä»äº0å2ä¹é´ï¼é»è®¤å¼ä¸º1"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for EyeTV captures. This value should be set in "
+#~ "milliseconds."
+#~ msgstr "é»è®¤åºç« RTP æµçç¼åå¼ãæ¤å¼åºè¯¥ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½è®¾ç½®ã"
-#: modules/video_filter/adjust.c:63
-msgid "Image hue (0-360)"
-msgstr "å½±åè²è°(0-360)"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
+#~ msgstr "é»è®¤åºç« UDP æµçç¼åå¼ãæ¤å¼åºè¯¥ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½è®¾ç½®ã"
-#: modules/video_filter/adjust.c:64
-msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
-msgstr "设置影åçè²è°ï¼ä»äº0å360ä¹é´ï¼é»è®¤å¼ä¸º0"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fake"
+#~ msgstr "伪è£
TTY"
-#: modules/video_filter/adjust.c:65
-msgid "Image saturation (0-3)"
-msgstr "å½±å饱å度(0-3)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fake video input"
+#~ msgstr "è·åè§é¢æªå¾"
-#: modules/video_filter/adjust.c:66
-msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
-msgstr "设置影åç饱å度ï¼ä»äº0å3ä¹é´ï¼é»è®¤å¼ä¸º1"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Supplementary caching value for remote files, in milliseconds."
+#~ msgstr "æ¬å°æ件çç¼åå¼ï¼ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½ã"
-#: modules/video_filter/adjust.c:67
-msgid "Image brightness (0-2)"
-msgstr "å½±å亮度(0-2)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Directory input"
+#~ msgstr "DirectShow è¾å
¥"
-#: modules/video_filter/adjust.c:68
-msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
-msgstr "设置影åç亮度ï¼ä»äº0å2ä¹é´ï¼é»è®¤å¼ä¸º1"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
+#~ msgstr "é»è®¤åºç« RTP æµçç¼åå¼ãæ¤å¼åºè¯¥ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½è®¾ç½®ã"
-#: modules/video_filter/adjust.c:69
-msgid "Image gamma (0-10)"
-msgstr "å½±åå差系æ°(0-10)"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in "
+#~ "milliseconds."
+#~ msgstr "é»è®¤åºç« UDP æµçç¼åå¼ãæ¤å¼åºè¯¥ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½è®¾ç½®ã"
-#: modules/video_filter/adjust.c:70
-msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
-msgstr "设置影åçå差系æ°ï¼ä»äº0.01å10ä¹é´ï¼é»è®¤å¼ä¸º1"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
+#~ msgstr "é»è®¤åºç« RTP æµçç¼åå¼ãæ¤å¼åºè¯¥ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½è®¾ç½®ã"
-#: modules/video_filter/adjust.c:73
-msgid "Image properties filter"
-msgstr "å¾åå±æ§è¿æ»¤å¨"
+#, fuzzy
+#~ msgid "User agent that will be used for the connection."
+#~ msgstr "å°è¢«ç¨äºè¿æ¥çç¨æ·åã"
-#: modules/video_filter/adjust.c:74
-msgid "Image adjust"
-msgstr "å½±åè°æ´"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Max number of redirection"
+#~ msgstr "è¿æ¥çæ大æ°é"
-#: modules/video_filter/blend.c:67
-msgid "Video pictures blending"
-msgstr "è§é¢å¾çæ··å"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for imem streams. This value should be set in milliseconds."
+#~ msgstr "é»è®¤åºç« UDP æµçç¼åå¼ãæ¤å¼åºè¯¥ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½è®¾ç½®ã"
-#: modules/video_filter/clone.c:55
-msgid "Number of clones"
-msgstr "å¤å¶æ°é"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Memory-mapped file input"
+#~ msgstr "å
åè¾å
¥"
-#: modules/video_filter/clone.c:56
-msgid "Number of video windows in which to clone the video."
-msgstr "éæ©å¤å¶è§é¢ççªå£çæ°ç®ã"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
+#~ msgstr "é»è®¤åºç« UDP æµçç¼åå¼ãæ¤å¼åºè¯¥ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½è®¾ç½®ã"
-#: modules/video_filter/clone.c:59
-msgid "Video output modules"
-msgstr "è§é¢è¾åºæ¨¡å"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
+#~ msgstr "é»è®¤åºç« UDP æµçç¼åå¼ãæ¤å¼åºè¯¥ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½è®¾ç½®ã"
-#: modules/video_filter/clone.c:60
-msgid ""
-"You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
-"separated list of modules."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for OSS captures. This value should be set in milliseconds."
+#~ msgstr "é»è®¤åºç« UDP æµçç¼åå¼ãæ¤å¼åºè¯¥ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½è®¾ç½®ã"
-#: modules/video_filter/clone.c:64
-msgid "Clone video filter"
-msgstr "å¤å¶è§é¢è¿æ»¤å¨"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
+#~ "milliseconds."
+#~ msgstr "é»è®¤åºç« UDP æµçç¼åå¼ãæ¤å¼åºè¯¥ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½è®¾ç½®ã"
-#: modules/video_filter/clone.c:66
-msgid "Clone"
-msgstr "å¤å¶"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
+#~ msgstr "é»è®¤åºç« RTP æµçç¼åå¼ãæ¤å¼åºè¯¥ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½è®¾ç½®ã"
-#: modules/video_filter/colorthres.c:50
#, fuzzy
-msgid ""
-"Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
-"an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
-"green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
-"yellow (red + green), #FFFFFF = white"
-msgstr ""
-"å°è¢«å¨è§é¢ä¸æ¸²æçæåé¢è²ãè¿å¿
é¡»æ¯ä¸ä¸ªåå
è¿å¶æ° (å HTML é¢è²ä¸æ ·)ãå两ä½"
-"æ¯çº¢è²ï¼ç¶åæ¯ç»¿è²ï¼ç¶åæ¯èè²ã#000000 = é», #FF0000 = 红, #00FF00 = 绿, "
-"#FFFF00 = é» (红 + 绿), #FFFFFF = ç½"
+#~ msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
+#~ msgstr "è¿æ»¤é¿åº¦ (毫ç§)"
-#: modules/video_filter/colorthres.c:62
#, fuzzy
-msgid "Color threshold filter"
-msgstr "å¤å¶è§é¢è¿æ»¤å¨"
+#~ msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
+#~ msgstr "å¨ä¸ä¸ªæºè¿æä¹åçå¾
ä»»ææ°æ®å
å¤é¿æ¶é´ã"
-#: modules/video_filter/colorthres.c:63
#, fuzzy
-msgid "Color threshold"
-msgstr "éå¼"
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
+#~ msgstr "é»è®¤åºç« RTP æµçç¼åå¼ãæ¤å¼åºè¯¥ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½è®¾ç½®ã"
-#: modules/video_filter/crop.c:70
-msgid "Crop geometry (pixels)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for screen capture. This value should be set in "
+#~ "milliseconds."
+#~ msgstr "é»è®¤åºç« UDP æµçç¼åå¼ãæ¤å¼åºè¯¥ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½è®¾ç½®ã"
-#: modules/video_filter/crop.c:71
-msgid ""
-"Set the geometry of the zone to crop. This is set as x + "
-" + ."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for SFTP streams. This value should be set in milliseconds."
+#~ msgstr "é»è®¤åºç« RTP æµçç¼åå¼ãæ¤å¼åºè¯¥ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½è®¾ç½®ã"
-#: modules/video_filter/crop.c:73
-msgid "Automatic cropping"
-msgstr "èªå¨ä¿®æ´"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
+#~ msgstr "é»è®¤åºç« UDP æµçç¼åå¼ãæ¤å¼åºè¯¥ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½è®¾ç½®ã"
-#: modules/video_filter/crop.c:74
#, fuzzy
-msgid "Automatically detect black borders and crop them."
-msgstr "èªå¨é»è¾¹ä¿®æ´ã"
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
+#~ msgstr "é»è®¤åºç« RTP æµçç¼åå¼ãæ¤å¼åºè¯¥ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½è®¾ç½®ã"
-#: modules/video_filter/crop.c:77
-msgid "Ratio max (x 1000)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
+#~ msgstr "é»è®¤åºç« UDP æµçç¼åå¼ãæ¤å¼åºè¯¥ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½è®¾ç½®ã"
-#: modules/video_filter/crop.c:78
-msgid ""
-"Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
-"higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
-"4/3."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
+#~ msgstr "é»è®¤åºç« UDP æµçç¼åå¼ãæ¤å¼åºè¯¥ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½è®¾ç½®ã"
-#: modules/video_filter/crop.c:80
#, fuzzy
-msgid "Manual ratio"
-msgstr "æå¨å¢å "
+#~ msgid ""
+#~ "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
+#~ "device will be used."
+#~ msgstr ""
+#~ "å°è¢« DirectShow æ件使ç¨çè§é¢è®¾å¤å称ãå¦ææ¨ä¸æå®ä»»ä½è®¾å¤ï¼åå°ä½¿ç¨é»è®¤"
+#~ "ç设å¤ã"
-#: modules/video_filter/crop.c:81
-msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. "
+#~ "I420 (default), RV24, etc.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "å¼ºå¶ DirectShow è§é¢è¾å
¥ä½¿ç¨ä¸ä¸ªæå®çè²åº¦æ ¼å¼ (eg. I420 (é»è®¤), RV24, ç)"
-#: modules/video_filter/crop.c:83
#, fuzzy
-msgid "Number of images for change"
-msgstr "è¾åºé¢éæ°é"
+#~ msgid "Audio Channel"
+#~ msgstr "é³é¢å£°é"
-#: modules/video_filter/crop.c:84
-msgid ""
-"The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
-"from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
-"trigger recrop."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Brightness of the video input."
+#~ msgstr "é³é¢è¾å
¥çåè¡¡ã"
-#: modules/video_filter/crop.c:86
#, fuzzy
-msgid "Number of lines for change"
-msgstr "è¾åºé¢éæ°é"
+#~ msgid "Color of the video input."
+#~ msgstr "é³é¢è¾å
¥çé³éã"
-#: modules/video_filter/crop.c:87
-msgid ""
-"The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
-"that ratio changed and trigger recrop."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tuner to use, if there are several ones."
+#~ msgstr "ç¨äºæµçå¤ç¨å¨ã"
-#: modules/video_filter/crop.c:89
#, fuzzy
-msgid "Number of non black pixels "
-msgstr "é¢å¸¦é´ç空ç½åç´ æ°é"
+#~ msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
+#~ msgstr "éæ©æè·è®¾å¤ç±»å"
-#: modules/video_filter/crop.c:90
-msgid ""
-"The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Decimation"
+#~ msgstr "ç®æ "
-#: modules/video_filter/crop.c:93
-msgid "Skip percentage (%)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Quality of the stream."
+#~ msgstr "ç¨äºæµçå¤ç¨å¨ã"
-#: modules/video_filter/crop.c:94
-msgid ""
-"Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
-"allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video4Linux"
+#~ msgstr "Video4Linux è¾å
¥"
-#: modules/video_filter/crop.c:96
#, fuzzy
-msgid "Luminance threshold "
-msgstr "亮度éå¼"
+#~ msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
+#~ msgstr "éç½®æ§ä»¶ä¸ºé»è®¤å¼ã"
-#: modules/video_filter/crop.c:97
-msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+#~ msgstr "è§é¢æè·æ§å¶ (å¦æ设å¤æ¯æ)"
-#: modules/video_filter/crop.c:101
-msgid "Crop video filter"
-msgstr "ä¿®æ´è§é¢è¿æ»¤å¨"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+#~ msgstr "è§é¢æè·æ§å¶ (å¦æ设å¤æ¯æ)"
-#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470
#, fuzzy
-msgid "Cropping failed"
-msgstr "ä¿®æ´è§é¢è¿æ»¤å¨"
+#~ msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+#~ msgstr "è§é¢æè·æ§å¶ (å¦æ设å¤æ¯æ)"
-#: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:471
#, fuzzy
-msgid "VLC could not open the video output module."
-msgstr "è§é¢è¾å
¥è²å½©."
+#~ msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+#~ msgstr "è§é¢æè·æ§å¶ (å¦æ设å¤æ¯æ)"
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127
-msgid "Deinterlace mode"
-msgstr "解é¤äº¤é模å¼"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+#~ msgstr "è§é¢æè·æ§å¶ (å¦æ设å¤æ¯æ)"
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:109
-msgid "Deinterlace method to use for local playback."
-msgstr "å¨æ¬å°ææ¾ä¸ä½¿ç¨ç解é¤äº¤éçæ¹å¼ã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do white balance"
+#~ msgstr "èªå¨ç½å¹³è¡¡"
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:111
-msgid "Streaming deinterlace mode"
-msgstr "串æµè§£é¤äº¤é模å¼"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+#~ msgstr "è§é¢æè·æ§å¶ (å¦æ设å¤æ¯æ)"
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:112
-msgid "Deinterlace method to use for streaming."
-msgstr "å¨ä¸²æµæ¶æ使ç¨ç解é¤äº¤é模å¼ã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+#~ msgstr "è§é¢æè·æ§å¶ (å¦æ设å¤æ¯æ)"
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:121
-msgid "Deinterlacing video filter"
-msgstr "解é¤äº¤éè§é¢è¿æ»¤å¨"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
+#~ msgstr "è§é¢æè·æ§å¶ (å¦æ设å¤æ¯æ)"
-#: modules/video_filter/extract.c:54
-msgid "RGB component to extract"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Auto gain"
+#~ msgstr "é³é¢å¢ç"
-#: modules/video_filter/extract.c:55
-msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 "
+#~ "driver)."
+#~ msgstr "èªå¨è®¾ç½®è§é¢å¢çã"
-#: modules/video_filter/extract.c:65
#, fuzzy
-msgid "Extract RGB component video filter"
-msgstr "ä¿®æ´è§é¢è¿æ»¤å¨"
+#~ msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
+#~ msgstr "è§é¢æè·æ§å¶ (å¦æ设å¤æ¯æ)"
-#: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
#, fuzzy
-msgid "video-filter-event"
-msgstr "è§é¢è¿æ»¤å¨"
+#~ msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
+#~ msgstr "è§é¢æè·æ§å¶ (å¦æ设å¤æ¯æ)"
-#: modules/video_filter/gradient.c:56
-msgid "Distort mode"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Horizontal centering"
+#~ msgstr "æ°´å¹³å转"
-#: modules/video_filter/gradient.c:57
-msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vertical centering"
+#~ msgstr "åç´å转"
-#: modules/video_filter/gradient.c:59
-msgid "Gradient image type"
-msgstr "ç°åº¦å¾åç±»å"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
+#~ msgstr "è§é¢æè·æ§å¶ (å¦æ设å¤æ¯æ)"
-#: modules/video_filter/gradient.c:60
-msgid ""
-"Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
-"keep colors."
-msgstr "ç°åº¦å¾åç±»å (0 æ 1)ã0 ä¼å°å¾å转æ¢ä¸ºç½è²ï¼1 å°ä¿æé¢è²ã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
+#~ msgstr "è§é¢æè·æ§å¶ (å¦æ设å¤æ¯æ)"
-#: modules/video_filter/gradient.c:63
-msgid "Apply cartoon effect"
-msgstr "åºç¨å¨ç»ææ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Balance"
+#~ msgstr "è平衡"
-#: modules/video_filter/gradient.c:64
-msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
-msgstr "åºç¨å¨ç»ææãå®åªè½è¢« \"gradient\" å \"edge\" 使ç¨ã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
+#~ msgstr "è§é¢æè·æ§å¶ (å¦æ设å¤æ¯æ)"
-#: modules/video_filter/gradient.c:68
-msgid "Edge"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
+#~ msgstr "è§é¢æè·æ§å¶ (å¦æ设å¤æ¯æ)"
-#: modules/video_filter/gradient.c:68
-msgid "Hough"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
+#~ msgstr "è§é¢æè·æ§å¶ (å¦æ设å¤æ¯æ)"
-#: modules/video_filter/gradient.c:73
#, fuzzy
-msgid "Gradient video filter"
-msgstr "ä¿®æ´è§é¢è¿æ»¤å¨"
+#~ msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
+#~ msgstr "è§é¢æè·æ§å¶ (å¦æ设å¤æ¯æ)"
-#: modules/video_filter/invert.c:47
-msgid "Invert video filter"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
+#~ msgstr "é»è®¤åºç« UDP æµçç¼åå¼ãæ¤å¼åºè¯¥ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½è®¾ç½®ã"
-#: modules/video_filter/invert.c:48
-msgid "Color inversion"
-msgstr "è²å½©åå"
+#, fuzzy
+#~ msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
+#~ msgstr "è§é¢æè·æ§å¶ (å¦æ设å¤æ¯æ)"
-#: modules/video_filter/logo.c:68
-msgid "Logo filenames"
-msgstr "Logo æ件å"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
+#~ msgstr "é»è®¤åºç« UDP æµçç¼åå¼ãæ¤å¼åºè¯¥ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½è®¾ç½®ã"
-#: modules/video_filter/logo.c:69
-msgid ""
-"Full path of the image files to use. Format is [,[,"
-"]][;[,[,]]][;...]. If you only have one file, "
-"simply enter its filename."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
+#~ msgstr "è¿æ¯å°è¦ç¨äºé³é¢çå¤ç¨å¨ã"
-#: modules/video_filter/logo.c:72
-msgid "Logo animation # of loops"
-msgstr "Logo 循ç¯çå¨ç»ç¼å·"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
+#~ msgstr "空 ifo å»å¤ç¨"
-#: modules/video_filter/logo.c:73
-msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Trivial audio mixer"
+#~ msgstr "åå§é³é¢"
-#: modules/video_filter/logo.c:75
-msgid "Logo individual image time in ms"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "default"
+#~ msgstr "é»è®¤"
-#: modules/video_filter/logo.c:76
-msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "No Audio Device"
+#~ msgstr "é³é¢è®¾å¤"
-#: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:49
-msgid "X coordinate"
-msgstr "X åæ "
+#, fuzzy
+#~ msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
+#~ msgstr "VLC æ æ³æå¼æ件â%sâ(%m)ã"
-#: modules/video_filter/logo.c:79
-msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
-msgstr "Logo ç X åæ ãæ¨å¯ä»¥åå» logo æ¥ç§»å¨å®ã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown soundcard"
+#~ msgstr "æªç¥ç±»å«"
-#: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:52
-msgid "Y coordinate"
-msgstr "Y åæ "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Roku HD1000 audio output"
+#~ msgstr "空é³é¢è¾åº"
-#: modules/video_filter/logo.c:82
-msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
-msgstr "Logo ç Y åæ ãæ¨å¯ä»¥åå» logo æ¥ç§»å¨å®ã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "UNIX OSS audio output"
+#~ msgstr "OpenSLES é³é¢è¾åº"
-#: modules/video_filter/logo.c:84
-msgid "Transparency of the logo"
-msgstr "Logo çéæ度"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
+#~ msgstr "Simple DirectMedia Layer è§é¢è¾åº"
-#: modules/video_filter/logo.c:85
-msgid ""
-"Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
-"opacity)."
-msgstr "Logo çéæåº¦å¼ (0 为å
¨éæï¼255 为ä¸éæ)ã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reload image file"
+#~ msgstr "æ转è§é¢æ»¤é"
-#: modules/video_filter/logo.c:87
-msgid "Logo position"
-msgstr "Logoä½ç½®"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
+#~ msgstr "é«å®½æ¯ (4:3, 16:9)ãé»è®¤æ¯æ¹ååç´ ã"
-#: modules/video_filter/logo.c:89
-msgid ""
-"Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
-"8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Deinterlace the image after loading it."
+#~ msgstr "å¨ç¼ç åå交éè§é¢ã"
-#: modules/video_filter/logo.c:101
-msgid "Logo video filter"
-msgstr "Logo è§é¢è¿æ»¤å¨"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Deinterlace module to use."
+#~ msgstr "å交é模å"
-#: modules/video_filter/logo.c:103
-msgid "Logo overlay"
-msgstr "Logo è¦ç"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fake video decoder"
+#~ msgstr "CDG è§é¢è§£ç å¨"
-#: modules/video_filter/logo.c:124
-msgid "Logo sub filter"
-msgstr "Logo åè¿æ»¤å¨"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lock function"
+#~ msgstr "è·åå½æ°"
-#: modules/video_filter/magnify.c:59
-msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
-msgstr "æ¾å¤§/缩æ¾äº¤äºè§é¢è¿æ»¤å¨"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Address of the locking callback function. This function must return a "
+#~ "valid memory address for use by the video renderer."
+#~ msgstr "è§é¢é¢æ¸²æå¨åè°å½æ°çå°åãæ¤å½æ°è®¾å®ç¨äºå®æ渲æçç¼å²å¨ã"
-#: modules/video_filter/marq.c:82
-msgid ""
-"Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
-"%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
-"related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
-"encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
-"= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
-"audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
-"path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
-"position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
-"publisher, $V = volume, $_ = new line) "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unlock function"
+#~ msgstr "è·åå½æ°"
-#: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:134
-msgid "X offset"
-msgstr "X å移é"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Address of the unlocking callback function"
+#~ msgstr "è·ååè°å½æ°çå°å"
-#: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:135
-msgid "X offset, from the left screen edge."
-msgstr "X å移éï¼ä»å±å¹å·¦è¾¹ç"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Data for the locking and unlocking functions"
+#~ msgstr "è·åä¸éæ¾å½æ°æ°æ®"
-#: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:136
-msgid "Y offset"
-msgstr "Y å移é"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Memory video decoder"
+#~ msgstr "Theora è§é¢è§£ç å¨"
-#: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:137
-msgid "Y offset, down from the top."
-msgstr "Y å移éï¼ä»ä¸å¾ä¸"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Schroedinger video decoder"
+#~ msgstr "Theora è§é¢è§£ç å¨"
-#: modules/video_filter/marq.c:101
-msgid "Timeout"
-msgstr "è¶
æ¶"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable debug"
+#~ msgstr "å¼å¯è§é¢"
-#: modules/video_filter/marq.c:102
-msgid ""
-"Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
-"(remains forever)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. "
+#~ "Keeps the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders "
+#~ "frame appropriately."
+#~ msgstr ""
+#~ "å
è®¸å° B ç¨ä½é¢æµå
¶ä»å¸§çåèãä¿çè¿ç»è¶
è¿ 2 个 B 帧çä¸é´é¨åä½ä¸ºåèï¼"
+#~ "并éå½éæ帧ã\n"
+#~ " - none: ç¦ç¨\n"
+#~ " - strict: ä¸¥æ ¼çç级æ¤\n"
+#~ " - normal: ä¸ä¸¥æ ¼ (ä¸ Blu-ray ä¸å
¼å®¹)\n"
-#: modules/video_filter/marq.c:106
-msgid ""
-"Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
-"totally opaque. "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Host address"
+#~ msgstr "HTTP æå¡å¨å°å"
-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:142
-msgid "Font size, pixels"
-msgstr "åå·"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
+#~ "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be "
+#~ "available only on the local machine, enter 127.0.0.1"
+#~ msgstr ""
+#~ "è¿æ¯çé¢å°è¦çå¬ç主æºãå®é»è®¤ç»ææç½ç»çé¢ (0.0.0.0)ãå¦ææ¨å¸æçé¢ä»
对"
+#~ "æ¬æºå¯ç¨è¯·è¾å
¥ \"127.0.0.1\"ã"
-#: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:143
-msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
-msgstr "åä½å¤§å°ï¼ä»¥åç´ ä¸ºåä½ãé»è®¤å¼ä¸º -1 (使ç¨é»è®¤åä½å¤§å°)ã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
+#~ msgstr "HTTP/TLS è¯ä¹¦åºæ¢å表"
-#: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:147
-msgid ""
-"Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
-"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
-"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
-"(red + green), #FFFFFF = white"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "HTTP"
+#~ msgstr "HTTP(S)"
-#: modules/video_filter/marq.c:118
-msgid "Marquee position"
-msgstr "åå¹ä½ç½®"
+#, fuzzy
+#~ msgid "HTTP remote control interface"
+#~ msgstr "è¿ç¨æ§å¶çé¢"
-#: modules/video_filter/marq.c:120
-msgid ""
-"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
-"6 = top-right)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "HTTP SSL"
+#~ msgstr "HTTP(S)"
-#: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:191
-msgid "Misc"
-msgstr "æ项"
+#, fuzzy
+#~ msgid "POSIX signals handling interface"
+#~ msgstr "主çé¢è®¾ç½®"
-#: modules/video_filter/marq.c:163
-msgid "Marquee display"
-msgstr "æ¾ç¤ºæ»å¨åå¹"
+#, fuzzy
+#~ msgid "VLM remote control interface"
+#~ msgstr "è¿ç¨æ§å¶çé¢"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:95
-msgid "Transparency"
-msgstr "éæ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "ASF v1.0 demuxer"
+#~ msgstr "SMF å»å¤ç¨å¨"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:96
-msgid ""
-"Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
-"opaque (default)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "FFmpeg demuxer"
+#~ msgstr "AIFF å»å¤ç¨å¨"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:100
-msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
-msgstr "马èµå
çé«åº¦ (åç´ )ã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ffmpeg mux"
+#~ msgstr "FFmpeg"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:102
-msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
-msgstr "马èµå
ç宽度 (åç´ )ã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "AVI Index"
+#~ msgstr "ç´¢å¼"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:104
-msgid "Top left corner X coordinate"
-msgstr "å·¦ä¸è§ x åæ "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Don't repair"
+#~ msgstr "ä¸åé"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:105
-msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
-msgstr "马èµå
å·¦ä¸è§ç X åæ ã"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This "
+#~ "value should be set in millisecond units."
+#~ msgstr "é»è®¤åºç« RTP æµçç¼åå¼ãæ¤å¼åºè¯¥ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½è®¾ç½®ã"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:106
-msgid "Top left corner Y coordinate"
-msgstr "å·¦ä¸è§ x åæ "
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Override the normal frames per second settings. This will only affect "
+#~ "frame-based subtitle formats without a fixed value."
+#~ msgstr "è¦çæ®é帧æ¯ç§è®¾ç½®ãè¿ä»
å·¥ä½äº MicroDVD å SubRTP (SRT) åå¹ã"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:107
-msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
-msgstr "马èµå
å·¦ä¸è§ç Y åæ ã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitles (asa demuxer)"
+#~ msgstr "åå¹ (é«çº§)"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:108
#, fuzzy
-msgid "Border width"
-msgstr "è§é¢å®½åº¦"
+#~ msgid "CSA ck"
+#~ msgstr "CSA å¯å"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:109
-msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fast Forward"
+#~ msgstr "ååæ¥è¿"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:110
#, fuzzy
-msgid "Border height"
-msgstr "è§é¢é«åº¦"
+#~ msgid "Extended controls"
+#~ msgstr "éç½®æ§ä»¶"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:111
-msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "General editing filters"
+#~ msgstr "ä¿çç°ææ件"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:113
-msgid "Mosaic alignment"
-msgstr "马èµå
对é½"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distortion filters"
+#~ msgstr "ç®æ æ件:"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:115
-msgid ""
-"You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
-"6 = top-right)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image cropping"
+#~ msgstr "è§é¢è£åª"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:119
-msgid "Positioning method"
-msgstr "å®ä½æ¨¡å¼"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Inverts the colors of the image"
+#~ msgstr "å®ä¹é³éæ»æçé¢è²"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:120
#, fuzzy
-msgid ""
-"Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
-"number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
-"columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
-msgstr ""
-"马èµå
çå®ä½æ¹å¼ãèªå¨: èªå¨éæ©æ好çè¡æ°ååæ°ãåºå®: 使ç¨ç¨æ·å®ä¹çè¡æ°å"
-"åæ°ã"
+#~ msgid "Rotates or flips the image"
+#~ msgstr "æ转æ翻转è§é¢"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:84
-#: modules/video_filter/wall.c:57
-msgid "Number of rows"
-msgstr "è¡æ°"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio Filter"
+#~ msgstr "é³é¢æ»¤é"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:127
-msgid ""
-"Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
-"to \"fixed\"."
-msgstr "å¨é©¬èµå
ä¸çè¡æ° (åªå¨å®ä½æ¹å¼è¢«è®¾ä¸ºâåºå®âæ¶ä½¿ç¨)ã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "About the video filters"
+#~ msgstr "æ转è§é¢æ»¤é"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:80
-#: modules/video_filter/wall.c:53
-msgid "Number of columns"
-msgstr "åæ°"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Controller..."
+#~ msgstr "æ§å¶"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:130
-msgid ""
-"Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
-"set to \"fixed\"."
-msgstr "å¨é©¬èµå
ä¸çåæ° (åªå¨å®ä½æ¹å¼è¢«è®¾ä¸ºâåºå®âæ¶ä½¿ç¨)ã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Equalizer..."
+#~ msgstr "åè¡¡å¨"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:134
-msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Extended Controls..."
+#~ msgstr "æ©å±é¢æ¿"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:136
-msgid "Keep original size"
-msgstr "ä¿æåå§å¤§å°"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Volume: %d%%"
+#~ msgstr "é³é %ld%%"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:137
-msgid "Keep the original size of mosaic elements."
-msgstr "ä¿æ马èµå
å
ç´ çåå§å¤§å°ã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keep current Equalizer settings"
+#~ msgstr "常è§è§é¢è®¾ç½®"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:139
-msgid "Elements order"
-msgstr "å
ç´ é¡ºåº"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. "
+#~ "This feature can be disabled here."
+#~ msgstr "é»è®¤æ
åµä¸ï¼VLC å°ä¿çæè¿ä½¿ç¨ç 10 个项ç®ã该åè½å¯ä»¥å¨æ¤å
³éã"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:140
-msgid ""
-"You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
-"comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
-"bridge\" module."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "No device connected"
+#~ msgstr "æªéæ©è®¾å¤"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:144
#, fuzzy
-msgid "Offsets in order"
-msgstr "å
ç´ é¡ºåº"
+#~ msgid "Screen Capture Input"
+#~ msgstr "å±å¹æè·"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:145
-msgid ""
-"You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
-"if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
-"separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "No %@s found"
+#~ msgstr "æ¾ä¸å°è¾å
¥"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:150
-msgid ""
-"Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
-"value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
-"input."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open VIDEO_TS Directory"
+#~ msgstr "æå¼ç®å½"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:154
-msgid "Bluescreen"
-msgstr "èå±"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Folder to Playlist"
+#~ msgstr "æ·»å å°ææ¾å表"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:155
-msgid ""
-"This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
-"\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
-"(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
-"blending (blue by default)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "1 item"
+#~ msgstr "%i 个项ç®"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:160
-msgid "Bluescreen U value"
-msgstr "èå± U å¼"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Empty Folder"
+#~ msgstr "æå¼æ件夹"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:161
-msgid ""
-"\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
-"Defaults to 120 for blue."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default Server Port"
+#~ msgstr "é»è®¤è®¾å¤"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:163
-msgid "Bluescreen V value"
-msgstr "èå± V å¼"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Interface Settings not saved"
+#~ msgstr "çé¢è®¾ç½®"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:164
-msgid ""
-"\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
-"Defaults to 90 for blue."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
+#~ msgstr "å¨æ£æµæ´æ°æ¶åçäºä¸ä¸ªé误..."
-#: modules/video_filter/mosaic.c:166
-msgid "Bluescreen U tolerance"
-msgstr "èå± U 容å¿åº¦"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio Settings not saved"
+#~ msgstr "é³é¢è®¾ç½®"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:167
-msgid ""
-"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
-"value between 10 and 20 seems sensible."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
+#~ msgstr "åå¹ & OSD 设置"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:170
-msgid "Bluescreen V tolerance"
-msgstr "èå± V 容å¿åº¦"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hotkeys not saved"
+#~ msgstr "çé®è®¾ç½®"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:171
-msgid ""
-"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
-"value between 10 and 20 seems sensible."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " State : Paused %s"
+#~ msgstr " %s: %s"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:177
-msgid "fixed"
-msgstr "åºå®"
+#, fuzzy
+#~ msgid " Help "
+#~ msgstr "帮å©"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:177
#, fuzzy
-msgid "offsets"
-msgstr "X å移é"
+#~ msgid " Seek -1%%"
+#~ msgstr " , å®ä½ -/+ 1%%"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:187
-msgid "Mosaic video sub filter"
-msgstr "马èµå
è§é¢è¿æ»¤å¨"
+#, fuzzy
+#~ msgid " a Volume Up"
+#~ msgstr " a, z é³éå¢/å"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:188
-msgid "Mosaic"
-msgstr "马èµå
"
+#, fuzzy
+#~ msgid " D, Delete an entry"
+#~ msgstr " D, , å é¤ä¸é¡¹"
-#: modules/video_filter/motionblur.c:48
-msgid "Blur factor (1-127)"
-msgstr "模ç³åå æ° (1-127)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "[Miscellaneous]"
+#~ msgstr "å
¶å®"
-#: modules/video_filter/motionblur.c:49
-msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
-msgstr "模ç³åçç¨åº¦ï¼ä» 1 å° 127ã"
+#, fuzzy
+#~ msgid " Information "
+#~ msgstr "ä¿¡æ¯"
-#: modules/video_filter/motionblur.c:54
-msgid "Motion blur"
-msgstr "å¨ä½æ¨¡ç³å"
+#, fuzzy
+#~ msgid "No item currently playing"
+#~ msgstr "æ£å¨ææ¾æ°æ件"
-#: modules/video_filter/motionblur.c:55
-msgid "Motion blur filter"
-msgstr "å¨ä½æ¨¡ç³åè¿æ»¤å¨"
+#, fuzzy
+#~ msgid " Browse "
+#~ msgstr "æµè§ "
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:54
-msgid "Motion detect video filter"
-msgstr "å¨ä½æ£æµè§é¢è¿æ»¤å¨"
+#, fuzzy
+#~ msgid " Stats "
+#~ msgstr "ç»è®¡æ°æ®"
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:55
#, fuzzy
-msgid "Motion Detect"
-msgstr "å¨ä½æ£æµ"
+#~ msgid "\\ sending bitrate : %6.0f kb/s"
+#~ msgstr "| æ£å¨åéçä½ç : %6.0f kb/s"
-#: modules/video_filter/noise.c:51
#, fuzzy
-msgid "Noise video filter"
-msgstr "å¤å¶è§é¢è¿æ»¤å¨"
+#~ msgid " Playlist (By category) "
+#~ msgstr "Podcast ååç±»"
-#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
-msgid "OpenCV face detection example filter"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "DVB Type:"
+#~ msgstr "ç±»å:"
-#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
#, fuzzy
-msgid "OpenCV example"
-msgstr "æå¼æ件"
+#~ msgid "Input caching:"
+#~ msgstr "è¾å
¥å·²è¢«æ´æ¹"
-#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
-msgid "Haar cascade filename"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Privacy and Network Warning"
+#~ msgstr "éç§ / ç½ç»äº¤äº"
-#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
-msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "A new version of VLC("
+#~ msgstr "ææ°ç VLC (%1.%2.%3%4) å¯ç¨ã"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
#, fuzzy
-msgid "Use input chroma unaltered"
-msgstr "è§é¢è¾å
¥å½©åº¦æ ¼å¼"
+#~ msgid "&Extra Metadata"
+#~ msgstr "ä¿åå
æ°æ®(&S)"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
-msgid "I420 - first plane is greyscale"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Codec Details"
+#~ msgstr "ç¼ç 详ç»ä¿¡æ¯"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
-msgid "RGB32"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Statistics"
+#~ msgstr "ç»è®¡"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
-msgid "Don't display any video"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "C&lear"
+#~ msgstr "æ¸
é¤"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
#, fuzzy
-msgid "Display the input video"
-msgstr "æ¾ç¤ºè§é¢å¿«ç
§é¢è§"
+#~ msgid "Verbosity Level"
+#~ msgstr "åé¿ç级"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
#, fuzzy
-msgid "Display the processed video"
-msgstr "æ¬å°æ¾ç¤ºä¸²æµ"
+#~ msgid "Message filter"
+#~ msgstr "åºæ¯æ»¤é"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
-msgid "Show only errors"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
+#~ msgstr "XSPF ææ¾å表导åºå¨"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
-msgid "Show errors and warnings"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "M3U8 playlist (*.m3u8)"
+#~ msgstr "M3U8 ææ¾å表"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
-msgid "Show everything including debug messages"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "M3U playlist (*.m3u)"
+#~ msgstr "M3U ææ¾å表"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
#, fuzzy
-msgid "OpenCV video filter wrapper"
-msgstr "ffmpeg è§é¢è¿æ»¤å¨"
+#~ msgid "HTML playlist (*.html)"
+#~ msgstr "HTML ææ¾å表"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
#, fuzzy
-msgid "OpenCV"
-msgstr "æå¼"
+#~ msgid "&Streaming..."
+#~ msgstr "æµ(&S)..."
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
#, fuzzy
-msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
-msgstr "模ç³åå æ° (1-127)"
+#~ msgid "Mi&nimal View"
+#~ msgstr "åªä½è§å¾"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
-msgid ""
-"Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
-"OpenCV filter"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Direct3D Desktop mode"
+#~ msgstr "ç´æ¥ MV é¢è®¡æ¨¡å¼"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
#, fuzzy
-msgid "OpenCV filter chroma"
-msgstr "æå¼æ件"
+#~ msgid "Sna&pshot"
+#~ msgstr "æªå¾"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
-msgid ""
-"Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Manage &bookmarks"
+#~ msgstr "å建ä¸ä¸ªæ°ä¹¦ç¾"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
#, fuzzy
-msgid "Wrapper filter output"
-msgstr "使ç¨float32è¾åº"
+#~ msgid "Configure podcasts..."
+#~ msgstr "设置çé®"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
-msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "Tooltip|Clear"
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "æ¸
é¤"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
-msgid "Wrapper filter verbosity"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dummy interface function"
+#~ msgstr "空çé¢"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
-msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dummy demux function"
+#~ msgstr "éæå»å¤ç¨åè½"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
-msgid "OpenCV internal filter name"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dummy decoder function"
+#~ msgstr "ç»è®¡æ°æ®è§£ç å¨å½æ°"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
-msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dump decoder function"
+#~ msgstr "ç»è®¡æ°æ®è§£ç å¨å½æ°"
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:40
-msgid "Configuration file"
-msgstr "设置æ件"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dummy encoder function"
+#~ msgstr "ç»è®¡æ°æ®ç¼ç å¨å½æ°"
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:43
-msgid "Configuration file for the OSD Menu"
-msgstr "OSD èåç设置æ件"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dummy audio output function"
+#~ msgstr "空é³é¢è¾åº"
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:44
-msgid "Path to OSD menu images"
-msgstr "OSD èåå¾ççè·¯å¾"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dummy video output function"
+#~ msgstr "空è§é¢è¾åº"
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:46
-msgid ""
-"Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
-"configuration file."
-msgstr "OSD èåå¾ççè·¯å¾ãè¿å°è¦çå¨ OSD 设置æ件ä¸å®ä¹çè·¯å¾ã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stats video output function"
+#~ msgstr "éæå»å¤ç¨åè½"
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:50 modules/video_filter/osdmenu.c:53
-msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font Effect"
+#~ msgstr "é³é¢ææ"
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:55
-msgid "Menu position"
-msgstr "èåä½ç½®"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fat Outline"
+#~ msgstr "è½®å»"
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:57
-msgid ""
-"You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
-"6 = top-right)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of resumed TLS sessions"
+#~ msgstr "DWT åå¤æ°ç®"
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:61
-msgid "Menu timeout"
-msgstr "èåè¶
æ¶æ¶é´"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lua Interface Module"
+#~ msgstr "çé¢æ¨¡å"
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:63
-msgid ""
-"OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
-"remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
-"visible."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
+#~ msgstr "ä½¿ç¨ lua èæ¬è¯»åå
æ°æ®"
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:67
-msgid "Menu update interval"
-msgstr "èåæ´æ°é´é"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
+#~ msgstr "è¦è½½å
¥ç Lua çé¢æ¨¡å"
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:69
-msgid ""
-"The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
-"update time for environments that experience transmissions errors. Be "
-"careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
-"intensive. The range is 0 - 1000 ms."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Server"
+#~ msgstr "æå¡"
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:116
-msgid "On Screen Display menu"
-msgstr "ç»é¢ä¸æ¾ç¤º (OSD)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Growl UDP Notification Plugin"
+#~ msgstr "Growl æ示æ件"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:81
#, fuzzy
-msgid ""
-"Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
-msgstr "éæ©åå²è§é¢ç横åè§é¢çªå£çæ°ç®"
+#~ msgid ""
+#~ "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title"
+#~ "\" ($a - $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b "
+#~ "Album, $c Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, "
+#~ "$n number, $p Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u "
+#~ "URL, $A Date, $B Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video "
+#~ "Title, $L Time Remaining, $N Name, $O Audio language, $P Position, $R "
+#~ "Rate, $S Sample rate, $T Time elapsed, $U Publisher, $V Volume"
+#~ msgstr ""
+#~ "ç¨äºæ¾ç¤ºçææ¬ã(å¯ç¨çæ ¼å¼å串为: ä¸æ¶é´æå
³ç: %Y = å¹´, %m = æ, %d = "
+#~ "天, %H = å°æ¶, %M = åé, %S = ç§, ... ä¸å
æ°æ®æå
³: $a = èºæ¯å®¶, $b = ä¸"
+#~ "è¾, $c = çæ, $d = æè¿°, $e = ç¼ç è
, $g = æµæ´¾, $l = è¯è¨, $n = 轨éå·, "
+#~ "$p = æ£å¨ææ¾, $r = å级, $s = åå¹è¯è¨, $t = æ é¢, $u = url, $A = æ¥æ, "
+#~ "$B = é³é¢ä½ç (以 kb/s), $C = ç« è,$D = æç»æ¶é´, $F = 带路å¾çå®æ´å称, "
+#~ "$I = æ é¢e, $L = å©ä½æ¶é´, $N = å称, $O = é³é¢è¯è¨, $P = ä½ç½® (以 %), $R "
+#~ "= å级, $S = é³é¢éæ ·ç (以 kHz), $T = æ¶é´, $U = åå¸å, $V = é³é, $_ = "
+#~ "æ°è¡) "
-#: modules/video_filter/panoramix.c:85
#, fuzzy
-msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
-msgstr "éæ©åå²è§é¢ç纵åè§é¢çªå£çæ°ç®"
+#~ msgid "Use SAP cache"
+#~ msgstr "ä½¿ç¨ VLC æ¥"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:61
-msgid "Active windows"
-msgstr "æ´»å¨çªå£"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "X11 hardware display to use.\n"
+#~ "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
+#~ msgstr "è¦ä½¿ç¨ç XVideo éé
å¨ãVLC é»è®¤å°ä½¿ç¨é¦ä¸ªå¯ç¨çéé
å¨ã"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:89
#, fuzzy
-msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
-msgstr "æ´»å¨çªå£å表, 以éå·åå¼, é»è®¤ä¸ºå
¨é¨"
+#~ msgid "HD1000 video output"
+#~ msgstr "空è§é¢è¾åº"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:93
-msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "OMAP Framebuffer device"
+#~ msgstr "帧ç¼å²è®¾å¤"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:94
#, fuzzy
-msgid "Panoramix"
-msgstr "ç¨åº"
+#~ msgid "OMAP Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
+#~ msgstr "è¦ç¨äºæ¸²æç帧ç¼å²è®¾å¤ (éå¸¸æ¯ /dev/fb0)ã"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:103
-msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Force use of a specific chroma for output. Default is Y420 (specific to "
+#~ "N770/N8xx hardware)."
+#~ msgstr "强å¶ä¸ºè¾åºä½¿ç¨æå®çè²åº¦ãé»è®¤æ¯ I420ã"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:104
-msgid ""
-"Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
-"misalignment due to autoratio control)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "OMAP framebuffer"
+#~ msgstr "RTSP 帧ç¼å²å°ºå¯¸"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:107
-msgid "length of the overlapping area (in %)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "OMAP framebuffer video output"
+#~ msgstr "GNU/Linux 帧ç¼å²è§é¢è¾åº"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:108
-msgid "Select in percent the length of the blended zone"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "OpenGL Provider"
+#~ msgstr "æå¼æ件夹"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:111
-msgid "height of the overlapping area (in %)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snapshot width"
+#~ msgstr "è§é¢æªå¾å®½åº¦"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:112
-msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Width of the snapshot image."
+#~ msgstr "è§é¢æªå¾æ ¼å¼"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:115
#, fuzzy
-msgid "Attenuation"
-msgstr "ç®æ "
+#~ msgid "Snapshot height"
+#~ msgstr "è§é¢æªå¾é«åº¦"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:116
-msgid ""
-"Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
-"option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Height of the snapshot image."
+#~ msgstr "ç½ç¶é«åº¦ï¼ä»¥åç´ ä¸ºåä½ã"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:119
-msgid "Attenuation, begin (in %)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like "
+#~ "\"RV32\")."
+#~ msgstr "ç¨äºå
åå¾åç 4 åèè¾åºè²åº¦ï¼ä¾å¦ \"RV32\"ã"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:120
-msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snapshot output"
+#~ msgstr "æªå¾"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:123
-msgid "Attenuation, middle (in %)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "SVGAlib video output"
+#~ msgstr "YUV è§é¢è¾åº"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:124
-msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "More bands for the spectrum analyzer : 80 if enabled else 20."
+#~ msgstr "åå
计çæ´å¤æ³¢æ®µ : å¦å¯ç¨å为 80ï¼å¦å为 20ã"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:127
-msgid "Attenuation, end (in %)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable peaks"
+#~ msgstr "å¼å¯é³é¢"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:128
-msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable bands"
+#~ msgstr "å¼å¯é³é¢"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:131
-msgid "middle position (in %)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable base"
+#~ msgstr "å¼å¯è¶
éä½é³æ¨¡å¼"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:132
-msgid ""
-"Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
-"of blended zone"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "åä½"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:135
-msgid "Gamma (Red) correction"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "Teletext æå"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:136
-msgid ""
-"Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter the URL of the network stream here."
+#~ msgstr "请è¾å
¥è®¡ç®æºè¦åå¸æµçå°åã"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:139
-msgid "Gamma (Green) correction"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default port (server mode)"
+#~ msgstr "VoD æå¡å¨æ¨¡å"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:140
-msgid ""
-"Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Embed video in interface"
+#~ msgstr "åµå
¥è§é¢å°çé¢ä¸"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:143
-msgid "Gamma (Blue) correction"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Refresh"
+#~ msgstr "å·æ°æ¶é´"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:144
-msgid ""
-"Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Color fun"
+#~ msgstr "é¢è²"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:147
-msgid "Black Crush for Red"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vout/Overlay"
+#~ msgstr "è¦ç"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:148
-msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subpicture filters"
+#~ msgstr "åç»é¢æ»¤é模å"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:149
-msgid "Black Crush for Green"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video filters"
+#~ msgstr "è§é¢æ»¤é"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:150
-msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vout filters"
+#~ msgstr "è§é¢æ»¤é"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:151
-msgid "Black Crush for Blue"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced video filter controls"
+#~ msgstr "é«çº§æ§å¶(&A)"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:152
-msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automate picture coding mode"
+#~ msgstr "ç»é¢ç¼ç 模å¼"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:154
-msgid "White Crush for Red"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Compiled by %s"
+#~ msgstr "ç¼è¯è
%sï¼ç¼è¯å¨ %@"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:155
-msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "M3U8 playlist (*.m3u)"
+#~ msgstr "M3U8 ææ¾å表"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:156
-msgid "White Crush for Green"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Address of the locking callback function. This function must fill in "
+#~ "valid plane memory address information for use by the video renderer."
+#~ msgstr "è§é¢å渲æå¨åè°å½æ°çå°åãæ¤å½æ°å°å¨æ¸²æè¿å
¥ç¼å²å¨æ¶è°ç¨ã"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:157
-msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Time between two alamr messages in ms (default 2000)"
+#~ msgstr "两æ¡è¦åä¿¡æ¯çé´éæ¶é´ï¼ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:158
-msgid "White Crush for Blue"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fullscreen controller opacity opacity between 0.1 and 1"
+#~ msgstr "å
¨å±æ§å¶æ¿çä¸éæ度ï¼ä» 0.1 å° 1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SessionManager"
+#~ msgstr "ä¼è¯å称"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:159
-msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Devicetype"
+#~ msgstr "设å¤ç±»å"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:161
-msgid "Black Level for Red"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "title"
+#~ msgstr "æ é¢"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:162
-msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key"
+#~ msgstr "æé®:"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:163
-msgid "Black Level for Green"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set"
+#~ msgstr "å·²åé"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:164
-msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "SDL video driver name"
+#~ msgstr "éé
设å¤å称"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:165
-msgid "Black Level for Blue"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Force a specific SDL video output driver."
+#~ msgstr "强å¶ä½¿ç¨æå®ç avformat å¤ç¨å¨ã"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:166
-msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select the protocol for the URL."
+#~ msgstr "éæ©è§é¢ä¸çé¢è²"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:168
-msgid "White Level for Red"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select the port used"
+#~ msgstr "éæ©ç端å£:"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:169
-msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%.2fx"
+#~ msgstr "%.2f dB"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:170
-msgid "White Level for Green"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "VLM not available"
+#~ msgstr "æä½³å¯ç¨"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:171
-msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video On Demand"
+#~ msgstr "è§é¢ç¹æ ( VOD )"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:172
-msgid "White Level for Blue"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Classic"
+#~ msgstr "ç»å
¸"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:173
-msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Other codecs"
+#~ msgstr "ç« èç¼è§£ç "
-#: modules/video_filter/panoramix.c:187
#, fuzzy
-msgid "Xinerama option"
-msgstr "æ§è½é项"
+#~ msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
+#~ msgstr "ä»
é对é³é¢ç解ç å¨åç¼ç å¨è®¾ç½®ã"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:188
-msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Random off"
+#~ msgstr "éæºå
³"
-#: modules/video_filter/psychedelic.c:50
#, fuzzy
-msgid "Psychedelic video filter"
-msgstr "å¢è§é¢è¿æ»¤å¨"
+#~ msgid "Advanced open..."
+#~ msgstr "以é«çº§æ¹å¼æå¼(&A)..."
-#: modules/video_filter/puzzle.c:59 modules/video_filter/puzzle.c:60
#, fuzzy
-msgid "Number of puzzle rows"
-msgstr "è¡æ°"
+#~ msgid "VLC could not open the packetizer module."
+#~ msgstr "VLC æ æ³æå¼è§£ç å¨æ¨¡åã"
-#: modules/video_filter/puzzle.c:61 modules/video_filter/puzzle.c:62
#, fuzzy
-msgid "Number of puzzle columns"
-msgstr "åæ°"
+#~ msgid "Show interface with mouse"
+#~ msgstr "çé¢æ¨¡å"
-#: modules/video_filter/puzzle.c:63
-msgid "Make one tile a black slot"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to "
+#~ "the edge of the screen in fullscreen mode."
+#~ msgstr "å¨è¿è¢«å¼å¯æ¶ï¼çé¢å°ä¼å¨æ¯æ¬¡éè¦ç¨æ·è¾å
¥æ¶æ¾ç¤ºä¸ä¸ªå¯¹è¯æ¡ã"
-#: modules/video_filter/puzzle.c:64
-msgid ""
-"Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fullscreen-only"
+#~ msgstr "å
¨å±å¹"
-#: modules/video_filter/puzzle.c:67
#, fuzzy
-msgid "Puzzle interactive game video filter"
-msgstr "解é¤äº¤éè§é¢è¿æ»¤å¨"
+#~ msgid "Enable FPU support"
+#~ msgstr "å¼å¯ SPU æµè¾åº"
-#: modules/video_filter/ripple.c:49
#, fuzzy
-msgid "Ripple video filter"
-msgstr "å¤å¶è§é¢è¿æ»¤å¨"
+#~ msgid "save the current command line options in the config"
+#~ msgstr "å¨èåä¸ä¿åæè¿ææ¾ç项ç®"
-#: modules/video_filter/rotate.c:49
-msgid "Angle in degrees"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%.1f kB"
+#~ msgstr "%.1f GiB"
-#: modules/video_filter/rotate.c:50
-msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "CD reading failed"
+#~ msgstr "æ件读å失败"
-#: modules/video_filter/rotate.c:58
#, fuzzy
-msgid "Rotate video filter"
-msgstr "å¢è§é¢è¿æ»¤å¨"
+#~ msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
+#~ msgstr "VLC æ æ³è¯»åæ件 (%m)ã"
-#: modules/video_filter/rotate.c:59
#, fuzzy
-msgid "Rotate"
-msgstr "ä½ç"
+#~ msgid "overlap"
+#~ msgstr "è¦ç"
-#: modules/video_filter/rss.c:121
-msgid "Feed URLs"
-msgstr "Feed URL"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
+#~ "units."
+#~ msgstr "é»è®¤åºç« UDP æµçç¼åå¼ãæ¤å¼åºè¯¥ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½è®¾ç½®ã"
-#: modules/video_filter/rss.c:122
-msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
+#~ msgstr "[cdda:][设å¤][@[é³è½¨]]"
-#: modules/video_filter/rss.c:123
-msgid "Speed of feeds"
-msgstr "Feed çé度"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio Compact Disc"
+#~ msgstr "é³é¢è¾åºè®¾å¤"
-#: modules/video_filter/rss.c:124
-msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Caching value in microseconds"
+#~ msgstr "æ¬å°æ件çç¼åå¼ï¼ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½ã"
-#: modules/video_filter/rss.c:125
-msgid "Max length"
-msgstr "æ大é¿åº¦"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
+#~ msgstr "å¨ææ¾å表 \"æ é¢\" å段使ç¨çæ ¼å¼ã"
-#: modules/video_filter/rss.c:126
-msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
-msgstr "å±å¹ä¸æ¾ç¤ºçæ大å符æ°ã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use CD audio controls and output?"
+#~ msgstr "å¼å¯é³é¢æµè¾åº"
-#: modules/video_filter/rss.c:128
-msgid "Refresh time"
-msgstr "å·æ°æ¶é´"
+#, fuzzy
+#~ msgid "CDDB"
+#~ msgstr "CDDB 端å£"
-#: modules/video_filter/rss.c:129
-msgid ""
-"Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
-"feeds are never updated."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
+#~ msgstr "å¨ææ¾å表 \"æ é¢\" å段使ç¨çæ ¼å¼ã"
-#: modules/video_filter/rss.c:131
-msgid "Feed images"
-msgstr "Feed å¾å"
+#, fuzzy
+#~ msgid "CDDB server"
+#~ msgstr "CDDB æå¡å¨"
-#: modules/video_filter/rss.c:132
-msgid "Display feed images if available."
-msgstr "å¦å¯ç¨ï¼æ¾ç¤º feed å¾åã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "email address reported to CDDB server"
+#~ msgstr "è¦ä½¿ç¨ç CDDB æå¡å¨å°åã"
-#: modules/video_filter/rss.c:139
-msgid ""
-"Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
-"totally opaque."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "CDDB server timeout"
+#~ msgstr "VoD æå¡å¨æ¨¡å"
-#: modules/video_filter/rss.c:152
-msgid "Text position"
-msgstr "æåä½ç½®"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Track %i"
+#~ msgstr "轨é"
-#: modules/video_filter/rss.c:154
-msgid ""
-"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
-"4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
-"right)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Standard filesystem directory input"
+#~ msgstr "æ åæµè¾åº"
-#: modules/video_filter/rss.c:199
-msgid "RSS and Atom feed display"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "audio filter for simple channel mixing"
+#~ msgstr "ç¨äºç®æ声éæ··åçé³é¢æ»¤é"
-#: modules/video_filter/rv32.c:52
-msgid "RV32 conversion filter"
-msgstr "RV32 转æ¢è¿æ»¤å¨"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Floating-point audio format conversions"
+#~ msgstr "ç¨äº PCM æ ¼å¼è½¬æ¢çé³é¢æ»¤é"
-#: modules/video_filter/transform.c:57
-msgid "Transform type"
-msgstr "转æ¢ç±»å"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Max level"
+#~ msgstr "æ大ç级"
-#: modules/video_filter/transform.c:58
-msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
-msgstr "'90', '180', '270', 'hflip' å 'vflip' ä¸çä¸ä¸ª"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
+#~ msgstr "ç¨äºæ³¢æ®µéå¶æ¥è¡¥ééæ ·çé³é¢æ»¤é"
-#: modules/video_filter/transform.c:61
-msgid "Rotate by 90 degrees"
-msgstr "æ转90度"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio filter for trivial resampling"
+#~ msgstr "ç¨äºå¼±é³å£°éæ··åçé³é¢æ»¤é"
-#: modules/video_filter/transform.c:62
-msgid "Rotate by 180 degrees"
-msgstr "æ转180度"
+#, fuzzy
+#~ msgid "CMML annotations decoder"
+#~ msgstr "å°éåå¹è§£ç å¨"
-#: modules/video_filter/transform.c:62
-msgid "Rotate by 270 degrees"
-msgstr "æ转270度"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
+#~ msgstr "ä½¿ç¨ libass 渲æåå¹"
-#: modules/video_filter/transform.c:63
-msgid "Flip horizontally"
-msgstr "水平翻转"
+#, fuzzy
+#~ msgid "RealAudio library decoder"
+#~ msgstr "QuickTime åºè§£ç å¨"
-#: modules/video_filter/transform.c:63
-msgid "Flip vertically"
-msgstr "åç´ç¿»è½¬"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tarkin decoder"
+#~ msgstr "ç»è®¡æ°æ®è§£ç å¨"
-#: modules/video_filter/transform.c:66
-msgid "Video transformation filter"
-msgstr "æ件转æ¢è¿æ»¤å¨"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
+#~ "possibly before an I-frame."
+#~ msgstr ""
+#~ "强å¶ä½¿ç¨æå®æ°éçè¿ç» B 帧ï¼é¤éå¯è½æ¯ I 帧åç B 帧ãèå´ç± 0 å° 2ã"
-#: modules/video_filter/wall.c:54
-msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
-msgstr "éæ©åå²è§é¢ç横åè§é¢çªå£çæ°ç®"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
+#~ "(fast)\n"
+#~ " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
+#~ " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
+#~ " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "éæ©è¿å¨ä¼°è®¡ç®æ³: - dia: æ¹åæç´¢, åå¾ä¸º 1 (å¿«)\n"
+#~ " - hex: å
边形æç´¢, åå¾ä¸º 2\n"
+#~ " - umh: ä¸ä¸è´çå¤å
边形æç´¢ (è¾ä½³ä½é度æ
¢)\n"
+#~ " - esa: 穷举æç´¢ (é常æ
¢, 主è¦ç¨äºæµè¯)\n"
+#~ " - tesa: hadamard 穷举æç´¢ (é常æ
¢, 主è¦ç¨äºæµè¯)\n"
-#: modules/video_filter/wall.c:58
-msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
-msgstr "éæ©åå²è§é¢ç纵åè§é¢çªå£çæ°ç®"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
+#~ "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
+#~ "quality). Range 1 to 7."
+#~ msgstr ""
+#~ "æ¤åæ°æ§å¶äºå¨è¿å¨ä¼°è®¡å¤çè¿ç¨ä¸çè´¨éä¸éåº¦æ¯ (è¾ä½ = å¿«éåé«è´¨é = è¾ä½³"
+#~ "çè´¨é)ãèå´æ¯ 1 å° 9ã"
-#: modules/video_filter/wall.c:62
-msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
-msgstr "æ´»å¨çªå£å表, 以éå·åå¼, é»è®¤ä¸ºå
¨é¨"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
+#~ "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
+#~ "quality). Range 1 to 6."
+#~ msgstr ""
+#~ "æ¤åæ°æ§å¶äºå¨è¿å¨ä¼°è®¡å¤çè¿ç¨ä¸çè´¨éä¸éåº¦æ¯ (è¾ä½ = å¿«éåé«è´¨é = è¾ä½³"
+#~ "çè´¨é)ãèå´æ¯ 1 å° 9ã"
-#: modules/video_filter/wall.c:65
-msgid "Element aspect ratio"
-msgstr "å
ç´ å¤è§ç"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
+#~ "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
+#~ "quality). Range 1 to 5."
+#~ msgstr ""
+#~ "æ¤åæ°æ§å¶äºå¨è¿å¨ä¼°è®¡å¤çè¿ç¨ä¸çè´¨éä¸éåº¦æ¯ (è¾ä½ = å¿«éåé«è´¨é = è¾ä½³"
+#~ "çè´¨é)ãèå´æ¯ 1 å° 9ã"
-#: modules/video_filter/wall.c:66
-msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
+#~ msgstr "MPEG I/II è§é¢è§£ç å¨ (ä½¿ç¨ libmpeg2)"
-#: modules/video_filter/wall.c:70
-msgid "Wall video filter"
-msgstr "å¢è§é¢è¿æ»¤å¨"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Deinterlace mode: %s"
+#~ msgstr "å交é模å¼"
-#: modules/video_filter/wall.c:71
-msgid "Image wall"
-msgstr "å¾çå¢"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
+#~ msgstr "ç¨äºæ¶éåæ¥çç½ç»ä¸»æ¶éç IP å°åã"
-#: modules/video_filter/wave.c:50
#, fuzzy
-msgid "Wave video filter"
-msgstr "å¢è§é¢è¿æ»¤å¨"
+#~ msgid "Unknown command!"
+#~ msgstr "æªç¥ç±»å«"
-#: modules/video_output/aa.c:55
-msgid "ASCII Art"
-msgstr "ASCII å¾ç"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Height of the zone triggering the interface."
+#~ msgstr "ç½ç»çé¢ç MTU"
-#: modules/video_output/aa.c:58
-msgid "ASCII-art video output"
-msgstr "ASCII-art è§é¢è¾åº"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating "
+#~ "the connection."
+#~ msgstr "å°è¢«ç¨äºè¿æ¥çç¨æ·åã"
-#: modules/video_output/caca.c:81
-msgid "Color ASCII art video output"
-msgstr "å½©è² ASCII å¾çè§é¢è¾åº"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
+#~ msgstr "å°è¢«ç¨äºè¿æ¥çå¯ç ã"
-#: modules/video_output/directfb.c:69
-msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
-msgstr "DirectFB è§é¢è¾åº http://www.directfb.org"
+#, fuzzy
+#~ msgid "MPEG-4 video demuxer"
+#~ msgstr "MPEG-I/II è§é¢å»å¤ç¨å¨"
-#: modules/video_output/directx/direct3d.c:106
#, fuzzy
-msgid "DirectX 3D video output"
-msgstr "DirectXè§é¢è¾åº"
+#~ msgid "MPEG-4 V"
+#~ msgstr "MPEG 1"
-#: modules/video_output/directx/directx.c:128
-msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
-msgstr "使ç¨ç¡¬ä»¶ YUV->RGB 转æ¢"
+#, fuzzy
+#~ msgid "BeOS standard API interface"
+#~ msgstr "æ·»å çé¢"
-#: modules/video_output/directx/directx.c:130
-msgid ""
-"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
-"doesn't have any effect when using overlays."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Prev Title"
+#~ msgstr "ä¸ä¸ä¸ªæ é¢"
-#: modules/video_output/directx/directx.c:133
-msgid "Use video buffers in system memory"
-msgstr "å¨ç³»ç»å
åä¸ä½¿ç¨è§é¢ç¼å²åº"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Next Title"
+#~ msgstr "ä¸ä¸ä¸ªæ é¢"
-#: modules/video_output/directx/directx.c:135
-msgid ""
-"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
-"recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
-"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
-"doesn't have any effect when using overlays."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Go to Title"
+#~ msgstr "转å°æ¶é´"
-#: modules/video_output/directx/directx.c:140
-msgid "Use triple buffering for overlays"
-msgstr "å¨ overlay ä¸ä½¿ç¨ä¸éç¼å"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Go to Chapter"
+#~ msgstr "ç« è"
-#: modules/video_output/directx/directx.c:142
-msgid ""
-"Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
-"better video quality (no flickering)."
-msgstr ""
-"å¨ä½¿ç¨ YUV Overlay æ¶ï¼è¯å¾ä½¿ç¨ä¸éç¼åãé£å°å¯¼è´å¤§å¤§å¢å¼ºçè§é¢è´¨éã(没æéª"
-"ç)ã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Speed"
+#~ msgstr "Speex"
-#: modules/video_output/directx/directx.c:145
-msgid "Name of desired display device"
-msgstr "æè¦ä½¿ç¨çæ¾ç¤ºè®¾å¤"
+#, fuzzy
+#~ msgid "VLC media player: Open Media Files"
+#~ msgstr "VLC media player æ´æ°"
-#: modules/video_output/directx/directx.c:146
-msgid ""
-"In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
-"of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
-"\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
-msgstr ""
-"å¨å¤æ¾ç¤ºå¨çé
ç½®ä¸ï¼æ¨å¯ä»¥æå®æ¨è¦è§é¢çªå£æ¾ç¤ºå¨åªä¸ªæ¾ç¤ºå¨ä¸ (使ç¨Windows 设"
-"å¤å)ãä¾å¦ï¼\"\\\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
+#, fuzzy
+#~ msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
+#~ msgstr "VLC media player 帮å©"
-#: modules/video_output/directx/directx.c:151
-msgid "Enable wallpaper mode "
-msgstr "æå¼å£çº¸æ¨¡å¼"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select None"
+#~ msgstr "éæ©ç®å½"
-#: modules/video_output/directx/directx.c:153
-msgid ""
-"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
-"background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
-"desktop must not already have a wallpaper."
-msgstr ""
-"å£çº¸æ¨¡å¼å
许æ¨å¨æ¡é¢èæ¯ä¸æ¾ç¤ºè§é¢ã注: æ¤åè½ä»
è½å¨ overlay 模å¼ä¸ä½¿ç¨å¹¶ä¸æ¡"
-"é¢å¿
须没æ设å®å£çº¸ã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sort Reverse"
+#~ msgstr "ååº"
-#: modules/video_output/directx/directx.c:179
-msgid "DirectX video output"
-msgstr "DirectXè§é¢è¾åº"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sort by Path"
+#~ msgstr "æåæ"
-#: modules/video_output/directx/directx.c:319
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "å£çº¸"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Randomize"
+#~ msgstr "éæºé¡ºåº"
-#: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:183
-msgid "OpenGL video output"
-msgstr "OpenGLè§é¢è¾åº"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove All"
+#~ msgstr "移é¤"
-#: modules/video_output/fb.c:67
-msgid "Framebuffer device"
-msgstr "Framebuffer 设å¤"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Defaults"
+#~ msgstr "é»è®¤"
-#: modules/video_output/fb.c:69
-msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
-msgstr "æ¨å¯ä»¥å¨æ¤æå®æ¸²ææ¶æ使ç¨ç framebuffer 设å¤ã(é常为 /dev/fb0)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Interface"
+#~ msgstr "çé¢"
-#: modules/video_output/fb.c:77
-msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
-msgstr "GNU/Linux æ§å¶å° framebuffer è§é¢è¾åº"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vertical Sync"
+#~ msgstr "åç´"
-#: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
-#: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
-msgid "X11 display"
-msgstr "X11 æ¾ç¤º"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Correct Aspect Ratio"
+#~ msgstr "强å¶é«å®½æ¯"
-#: modules/video_output/ggi.c:58
-msgid ""
-"X11 hardware display to use.\n"
-"By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
-msgstr ""
-"æå®æ¨æè¦ç¨ç X11 硬件æ¾ç¤ºãé»è®¤ç¶æä¸ï¼VLC å°ä¼ä½¿ç¨ DISPLAY ç¯å¢åéçå¼ã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stay On Top"
+#~ msgstr "æ»å¨æå(&O)"
-#: modules/video_output/glide.c:64
-msgid "3dfx Glide video output"
-msgstr "3dfx Glideè§é¢è¾åº"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Take Screen Shot"
+#~ msgstr "æªå¾(&S)"
-#: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
-msgid "HD1000 video output"
-msgstr "HD1000è§é¢è¾åº"
+#, fuzzy
+#~ msgid "VIDEO_TS directory"
+#~ msgstr "ç®å½"
-#: modules/video_output/image.c:49
-msgid "Image format"
-msgstr "å½±åæ ¼å¼"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Download now"
+#~ msgstr "ä¸è½½æ件"
-#: modules/video_output/image.c:50
-msgid "Format of the output images (png or jpg)."
-msgstr "设置è¾åºå½±åæ ¼å¼ (png è· jpg)ã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Autoplay selected file"
+#~ msgstr "ç¼è¾éä¸çé
ç½®æ件"
-#: modules/video_output/image.c:52
#, fuzzy
-msgid "Image width"
-msgstr "å½±åè°æ´"
+#~ msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
+#~ msgstr "Lua çé¢"
-#: modules/video_output/image.c:53
#, fuzzy
-msgid ""
-"You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
-"characteristics."
-msgstr "æ¨å¯ä»¥å¼ºå¶è§é¢å®½åº¦ãé»è®¤å¼ (-1) ä¸ VLC å°ä¼éåºè§é¢ç¹å¾ã"
+#~ msgid "Permissions"
+#~ msgstr "ä¼è¯"
-#: modules/video_output/image.c:57
#, fuzzy
-msgid "Image height"
-msgstr "å³°å¼é«åº¦"
+#~ msgid "Port:"
+#~ msgstr "端å£"
-#: modules/video_output/image.c:58
#, fuzzy
-msgid ""
-"You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
-"video characteristics."
-msgstr "æ¨å¯ä»¥å¼ºå¶è§é¢é«åº¦ãé»è®¤å¼ (-1) ä¸ VLC å°ä¼éåºè§é¢ç¹å¾ã"
+#~ msgid "Address:"
+#~ msgstr "å°å"
-#: modules/video_output/image.c:62
-msgid "Recording ratio"
-msgstr "å½å¶æ¯ç"
+#, fuzzy
+#~ msgid "unicast"
+#~ msgstr "åæ"
-#: modules/video_output/image.c:63
-msgid ""
-"Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
-msgstr "设å®è¦è¢«å½å¶çå¾åçæ¯çã3 å³è¡¨ç¤ºä¸ä¸ªå¾åä¸æä¸ä¸ªè¢«å½å¶ã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "multicast"
+#~ msgstr "å¤æ"
-#: modules/video_output/image.c:66
-msgid "Filename prefix"
-msgstr "æ件å称åç¼"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Network: "
+#~ msgstr "ç½ç»"
-#: modules/video_output/image.c:67
-msgid ""
-"Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
-"\"prefixNUMBER.format\" form."
-msgstr "设置æ件å称çåç¼ãè¾åºçæ件åå°ä¼æ¯ \"åç¼ æ°å.æ ¼å¼\" çå½¢å¼ã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "ftp"
+#~ msgstr "fps"
-#: modules/video_output/image.c:71
-msgid "Always write to the same file"
-msgstr "æ»æ¯åå°ç¸åçæ件"
+#, fuzzy
+#~ msgid "mms"
+#~ msgstr "ms"
-#: modules/video_output/image.c:72
-msgid ""
-"Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
-"this case, the number is not appended to the filename."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Protocol:"
+#~ msgstr "åè®®"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transcode:"
+#~ msgstr "转ç "
-#: modules/video_output/image.c:81
-msgid "Image video output"
-msgstr "å½±åè§é¢è¾åº"
+#, fuzzy
+#~ msgid "enable"
+#~ msgstr "å¼å¯"
-#: modules/video_output/mga.c:59
-msgid "Matrox Graphic Array video output"
-msgstr "Matrox å¾åéµåè§é¢æ¾ç¤º"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video:"
+#~ msgstr "è§é¢"
-#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
-msgid "Cube"
-msgstr "ç«æ¹ä½"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio:"
+#~ msgstr "é³é¢"
-#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
-msgid "Transparent Cube"
-msgstr "éæçç«æ¹ä½"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Channel:"
+#~ msgstr "é¢é:"
-#: modules/video_output/opengl.c:123
#, fuzzy
-msgid "Cylinder"
-msgstr "å线æ§"
+#~ msgid "Norm:"
+#~ msgstr "æ®é"
-#: modules/video_output/opengl.c:123
-msgid "Torus"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size:"
+#~ msgstr "大å°"
-#: modules/video_output/opengl.c:123
#, fuzzy
-msgid "Sphere"
-msgstr "é度"
+#~ msgid "Frequency:"
+#~ msgstr "é¢ç"
-#: modules/video_output/opengl.c:123
-msgid "SQUAREXY"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Samplerate:"
+#~ msgstr "éæ ·ç"
-#: modules/video_output/opengl.c:123
-msgid "SQUARER"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Quality:"
+#~ msgstr "è´¨é"
-#: modules/video_output/opengl.c:123
-msgid "ASINXY"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tuner:"
+#~ msgstr "è°è°å¨"
-#: modules/video_output/opengl.c:123
-msgid "ASINR"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sound:"
+#~ msgstr "ç¯ç»å£°"
-#: modules/video_output/opengl.c:123
-msgid "SINEXY"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "MJPEG:"
+#~ msgstr "MJPEG"
-#: modules/video_output/opengl.c:123
-msgid "SINER"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Decimation:"
+#~ msgstr "ç®æ "
-#: modules/video_output/opengl.c:151
-msgid "OpenGL sampling accuracy "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "pal"
+#~ msgstr "å°¼æ³å°è¯"
-#: modules/video_output/opengl.c:152
-msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "mono"
+#~ msgstr "åå声é"
-#: modules/video_output/opengl.c:153
-msgid "OpenGL Cylinder radius"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bitrate Tolerance:"
+#~ msgstr "è§é¢ä½çåå·®"
-#: modules/video_output/opengl.c:154
#, fuzzy
-msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
-msgstr "OpenGL cube ææç转å¨é度ï¼å¦ææå¼çè¯ã"
+#~ msgid "Deinterlace:"
+#~ msgstr "å交é"
-#: modules/video_output/opengl.c:155
#, fuzzy
-msgid "Point of view x-coordinate"
-msgstr "解ç X åæ "
+#~ msgid "Access:"
+#~ msgstr "访é®è¾åº"
-#: modules/video_output/opengl.c:156
#, fuzzy
-msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
-msgstr "OpenGL cube ææç转å¨é度ï¼å¦ææå¼çè¯ã"
+#~ msgid "Time To Live (TTL):"
+#~ msgstr "å®æ¶ (TTL)"
-#: modules/video_output/opengl.c:158
#, fuzzy
-msgid "Point of view y-coordinate"
-msgstr "解ç X åæ "
+#~ msgid "MPEG1"
+#~ msgstr "MPEG 1"
-#: modules/video_output/opengl.c:159
#, fuzzy
-msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
-msgstr "OpenGL cube ææç转å¨é度ï¼å¦ææå¼çè¯ã"
+#~ msgid "MOV"
+#~ msgstr "MKV"
-#: modules/video_output/opengl.c:161
#, fuzzy
-msgid "Point of view z-coordinate"
-msgstr "解ç X åæ "
+#~ msgid "ASF"
+#~ msgstr "ASF/WMV"
-#: modules/video_output/opengl.c:162
#, fuzzy
-msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
-msgstr "OpenGL cube ææç转å¨é度ï¼å¦ææå¼çè¯ã"
+#~ msgid "kbits/s"
+#~ msgstr "ä½"
-#: modules/video_output/opengl.c:165
-msgid "OpenGL cube rotation speed"
-msgstr "OpenGL ç«æ¹ä½æ转é度"
+#, fuzzy
+#~ msgid "bits/s"
+#~ msgstr "ä½"
-#: modules/video_output/opengl.c:166
-msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
-msgstr "OpenGL cube ææç转å¨é度ï¼å¦ææå¼çè¯ã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "SAP Announce:"
+#~ msgstr "SAP 广æ"
-#: modules/video_output/opengl.c:168
-msgid "Effect"
-msgstr "ææ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "SLP Announce:"
+#~ msgstr "SAP 广æ"
-#: modules/video_output/opengl.c:170
-msgid "Several visual OpenGL effects are available."
-msgstr "æä¸äº OpenGL è§è§ææå¯ç¨ã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Announce Channel:"
+#~ msgstr "è°è° TV é¢é"
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
-msgid "QT Embedded display"
-msgstr "QT Embedded æ¾ç¤º"
+#, fuzzy
+#~ msgid " Clear "
+#~ msgstr "æ¸
é¤"
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
-msgid ""
-"Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
-"the DISPLAY environment variable."
-msgstr ""
-"æå®æ¨æè¦ä½¿ç¨ç Qt Embedded 硬件æ¾ç¤ºãé»è®¤ç¶æä¸ VLC å°ä¼ä½¿ç¨ DISPLAY ç¯å¢å"
-"éçå¼ã"
+#, fuzzy
+#~ msgid " Save "
+#~ msgstr "ä¿å"
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
-msgid "QT Embedded video output"
-msgstr "QT Embedded è§é¢è¾åº"
+#, fuzzy
+#~ msgid " Apply "
+#~ msgstr "åºç¨"
-#: modules/video_output/sdl.c:108
-msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
-msgstr "SDL è§é¢è¾åº"
+#, fuzzy
+#~ msgid " Cancel "
+#~ msgstr "åæ¶"
-#: modules/video_output/snapshot.c:60
-msgid "Snapshot width"
-msgstr "å¿«ç
§å®½åº¦"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preference"
+#~ msgstr "åæ°è®¾ç½®"
-#: modules/video_output/snapshot.c:61
-msgid "Width of the snapshot image."
-msgstr "设置快ç
§å½±åç宽度"
+#, fuzzy
+#~ msgid "QNX RTOS video and audio output"
+#~ msgstr "OpenBSD sndio é³é¢è¾åº"
-#: modules/video_output/snapshot.c:63
-msgid "Snapshot height"
-msgstr "å¿«ç
§é«åº¦"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Corrupted"
+#~ msgstr "æ件已æå"
-#: modules/video_output/snapshot.c:64
-msgid "Height of the snapshot image."
-msgstr "设置快ç
§å½±åçé«åº¦"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show the current item"
+#~ msgstr "éå¤å½åç项ç®"
-#: modules/video_output/snapshot.c:66
-msgid "Chroma"
-msgstr "è²åº¦"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio Port"
+#~ msgstr "é³é¢ç«¯å£"
-#: modules/video_output/snapshot.c:67
-msgid ""
-"Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
-msgstr "设置æå¸æçå¿«ç
§å¾åçè²åº¦ (ä¸ä¸ª 4 个å符çå符串, ä¾å¦ \"RV32\")ã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Port"
+#~ msgstr "è§é¢ç«¯å£"
-#: modules/video_output/snapshot.c:70
-msgid "Cache size (number of images)"
-msgstr "ç¼åå¤§å° (å½±åæ°é)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Path to use in openfile dialog"
+#~ msgstr "å¨æå¼å¯¹è¯æ¡ä¸åµå
¥æ件æµè§å¨"
-#: modules/video_output/snapshot.c:71
-msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
-msgstr "设置ç¼åå¤§å° (ä¿çå½±åçæ°é)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Classic look"
+#~ msgstr "ç»å
¸ææ»"
-#: modules/video_output/snapshot.c:75
-msgid "Snapshot module"
-msgstr "å¿«ç
§æ¨¡å"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select play mode"
+#~ msgstr "éæ©å¢ç模å¼"
-#: modules/video_output/svgalib.c:56
-msgid "SVGAlib video output"
-msgstr "SVGAlibè§é¢è¾åº"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alignment:"
+#~ msgstr "æ°æ®æå"
-#: modules/video_output/wingdi.c:221
-msgid "Windows GAPI video output"
-msgstr "Windows GAPIè§é¢è¾åº"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default volume"
+#~ msgstr "é»è®¤è®¾å¤"
-#: modules/video_output/wingdi.c:225
-msgid "Windows GDI video output"
-msgstr "Windows GDIè§é¢è¾åº"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable last.fm submission"
+#~ msgstr "å¼å¯ Last.fm æä»·"
-#: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
-msgid "XVideo adaptor number"
-msgstr "XVideo éé
å¨æ°ç®"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disc Devices"
+#~ msgstr "å
çè®¾å¤ "
-#: modules/video_output/x11/glx.c:89
-msgid ""
-"If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
-"one will be used (you shouldn't have to change this)."
-msgstr ""
-"å¦ææ¨çæ¾å¡æä¾å¤ä¸ªéé
å¨ï¼æ¤é项å¯ä»¥å
许æ¨éæ©ä½¿ç¨åªä¸ä¸ªã(æ¨åºè¯¥ä¸å¿
æ´æ¹æ¤"
-"项)ã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Server default port"
+#~ msgstr "ææ¬é»è®¤è²å½©"
-#: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
-msgid "Alternate fullscreen method"
-msgstr "æ¿ä»£å
¨å±å¹æ¹æ³"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Post-Processing quality"
+#~ msgstr "é¢å¤çè´¨é"
-#: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101
-msgid ""
-"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
-"its drawbacks.\n"
-"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
-"things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
-"2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
-"show on top of the video."
-msgstr ""
-"æ两ç§æ¹æ³å¯ä»¥æ¾ç¤ºä¸ä¸ªå
¨å±å¹çªå£ï¼ä½æ¯æ¯ä¸ç§é½æå®ç缺ç¹ã\n"
-"1) 让çªå£ç®¡çå¨å¤çæ¨çå
¨å±çªå£ (é»è®¤)ï¼ä½æ¯ä»»å¡æ ä¹ç±»çä¸è¥¿å¯è½ä¼å¨å½±åä¸é¢"
-"æ¾ç¤ºã\n"
-"2) å®å
¨å¿½ç¥çªå£ç®¡çå¨ï¼ä½æ¯ä»»ä½ä¸è¥¿å°ä¼æ æ³å¨å½±åä¸é¢æ¾ç¤ºã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Repair AVI files"
+#~ msgstr "ä¿®å¤ AVI æ件"
-#: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
-msgid ""
-"X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
-"DISPLAY environment variable."
-msgstr ""
-"æå®æ¨æ³è¦ä½¿ç¨ç X11 硬件æ¾ç¤ºãé»è®¤ç¶æä¸ VLC å°ä¼ä½¿ç¨ DISPLAY ç¯å¢åéçå¼ã"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "(WinCE interface)\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr "主çé¢"
-#: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
-msgid "Screen for fullscreen mode."
-msgstr "ç¨äºå
¨å±å¹æ¨¡å¼çå±å¹ã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Compiled by "
+#~ msgstr "ç¼è¯è
%sï¼ç¼è¯å¨ %@"
-#: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
-msgid ""
-"Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
-"1 for the second."
-msgstr ""
-"éæ©æ¨æè¦å¨å
¨å±æ¨¡å¼ä¸æ使ç¨çå±å¹ãä¾å¦ï¼å°å®è®¾ä¸º 0 å¯ä»¥ä½¿ç¨ç¬¬ä¸ä¸ªå±å¹ï¼1 为"
-"第äºä¸ªã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open:"
+#~ msgstr "æå¼"
-#: modules/video_output/x11/glx.c:115
-msgid "OpenGL(GLX) provider"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose directory"
+#~ msgstr "æºç®å½"
-#: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
-msgid "Use shared memory"
-msgstr "使ç¨å
±äº«å
å"
+#, fuzzy
+#~ msgid "WinCE interface"
+#~ msgstr "主çé¢"
-#: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
-msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
-msgstr "使ç¨å
±äº«å
åæ¥å¨ VLC å X æå¡å¨é´éä¿¡ã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dummy access function"
+#~ msgstr "è·åå½æ°"
-#: modules/video_output/x11/x11.c:78
-msgid "X11 video output"
-msgstr "X11è§é¢è¾åº"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Old playlist export"
+#~ msgstr "M3U ææ¾å表导åº"
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
-msgid ""
-"If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
-"one will be used (you shouldn't have to change this)."
-msgstr ""
-"å¦ææ¨çæ¾å¡æä¾å¤ä¸ªéé
å¨ï¼æ¤é项å¯ä»¥å
许æ¨éæ©ä½¿ç¨åªä¸ä¸ªã(æ¨åºè¯¥ä¸å¿
æ´æ¹æ¤"
-"项)ã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "HAL devices detection"
+#~ msgstr "设å¤éæ©"
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
-msgid "XVimage chroma format"
-msgstr "XVimageå½©åº¦æ ¼å¼"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mac Text renderer"
+#~ msgstr "ææ¬æ¸²æå¨"
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115
-msgid ""
-"Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
-"to improve performances by using the most efficient one."
-msgstr ""
-"å¼ºå¶ XVideo 渲æå¨ä½¿ç¨ä¸ä¸ªç¹å®çè²åº¦æ ¼å¼ï¼èä¸æ¯è¯å¾ä½¿ç¨æææçæ ¼å¼æ¥å¢å¼ºæ§"
-"è½ã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Quartz font renderer"
+#~ msgstr "空åä½æ¸²æå¨"
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
-msgid "XVideo extension video output"
-msgstr "XVideo延伸è§é¢è¾åº"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Miscellaneous stress tests"
+#~ msgstr "æ项é项"
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
#, fuzzy
-msgid "XVMC adaptor number"
-msgstr "XVideo éé
å¨æ°ç®"
+#~ msgid "SAP Announcements"
+#~ msgstr "SAP 广æ"
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:96
#, fuzzy
-msgid ""
-"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
-"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
-msgstr ""
-"å¦ææ¨çæ¾å¡æä¾å¤ä¸ªéé
å¨ï¼æ¤é项å¯ä»¥å
许æ¨éæ©ä½¿ç¨åªä¸ä¸ªã(æ¨åºè¯¥ä¸å¿
æ´æ¹æ¤"
-"项)ã"
+#~ msgid "Shoutcast Radio"
+#~ msgstr "Shoutcast"
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
#, fuzzy
-msgid "X11 display name"
-msgstr "X11 æ¾ç¤º"
+#~ msgid "Shoutcast TV"
+#~ msgstr "Shoutcast"
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:110
#, fuzzy
-msgid ""
-"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
-"the value of the DISPLAY environment variable."
-msgstr ""
-"æå®æ¨æ³è¦ä½¿ç¨ç X11 硬件æ¾ç¤ºãé»è®¤ç¶æä¸ VLC å°ä¼ä½¿ç¨ DISPLAY ç¯å¢åéçå¼ã"
+#~ msgid "Shoutcast radio listings"
+#~ msgstr "èªå®ä¹é«å®½æ¯å表"
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
#, fuzzy
-msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
-msgstr "ç¨äºå
¨å±å¹æ¨¡å¼çå±å¹ã"
+#~ msgid "Shoutcast TV listings"
+#~ msgstr "Shoutcast"
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:124
#, fuzzy
-msgid ""
-"Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
-"0 for first screen, 1 for the second."
-msgstr ""
-"éæ©æ¨æè¦å¨å
¨å±æ¨¡å¼ä¸æ使ç¨çå±å¹ãä¾å¦ï¼å°å®è®¾ä¸º 0 å¯ä»¥ä½¿ç¨ç¬¬ä¸ä¸ªå±å¹ï¼1 为"
-"第äºä¸ªã"
+#~ msgid "Shaping delay"
+#~ msgstr "å®åå»¶è¿ (毫ç§)"
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
#, fuzzy
-msgid "You can choose the default deinterlace mode"
-msgstr "循ç¯è§£é¤äº¤é模åã"
+#~ msgid "Amount of data used for transrating in ms."
+#~ msgstr "ç¨äºè½¬ç ç线ç¨æ°éã"
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
-msgid "You can choose the crop style to apply."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
+#~ msgstr "MPEG4 éåç©éµ"
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:148
#, fuzzy
-msgid "XVMC extension video output"
-msgstr "XVideo延伸è§é¢è¾åº"
+#~ msgid "MPEG2 video transrating stream output"
+#~ msgstr "å¼å¯è§é¢æµè¾åº"
-#: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
-msgid "GaLaktos visualization plugin"
-msgstr "GaLaktosè§è§ææå¤æ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transrate"
+#~ msgstr "ææ¬"
-#: modules/visualization/goom.c:58
-msgid "Goom display width"
-msgstr "Goomæ¾ç¤ºå®½åº¦"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filter mode"
+#~ msgstr "ç«ä½å£°æ¨¡å¼"
-#: modules/visualization/goom.c:59
-msgid "Goom display height"
-msgstr "Goomæ¾ç¤ºé«åº¦"
+#, fuzzy
+#~ msgid "summary"
+#~ msgstr "æè¦"
-#: modules/visualization/goom.c:60
-msgid ""
-"This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
-"will be prettier but more CPU intensive)."
-msgstr ""
-"å
许æ¨æ´æ¹ Goom æ¾ç¤ºçå辨ç (大ä¸äºçå辨çå°ä¼æ´å¥½çï¼ä½ä¹ä¼å¢å¤§ CPU çå "
-"ç¨)ã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "bottom"
+#~ msgstr "ä¸"
-#: modules/visualization/goom.c:63
-msgid "Goom animation speed"
-msgstr "Goomå¨ç»é度"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use built-in AtmoLight"
+#~ msgstr "ç»å
¸ AtmoLight"
-#: modules/visualization/goom.c:64
-msgid ""
-"This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
-msgstr "设置å¨ç»é度 (å¨ 1 å 10 ä¹é´ï¼é»è®¤ä¸º 6)ã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "video-filter-event"
+#~ msgstr "è§é¢æ»¤é"
-#: modules/visualization/goom.c:70
-msgid "Goom"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Xinerama option"
+#~ msgstr "æ§è½é项"
-#: modules/visualization/goom.c:71
-msgid "Goom effect"
-msgstr "Goomææ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Embedded Windows video"
+#~ msgstr "åµå
¥çªå£è§é¢"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:38
-msgid "Effects list"
-msgstr "æææ¸
å"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Matrox Graphic Array video output"
+#~ msgstr "é»ç½è¾åºè§é¢"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:40
-msgid ""
-"A list of visual effect, separated by commas.\n"
-"Current effects include: dummy, scope, spectrum."
-msgstr ""
-"ä¸ä¸ªè§è§ææçæ¸
åï¼ä»¥éå·åéã\n"
-"å½åçææå
æ¬: dummy, scope, spectrum"
+#, fuzzy
+#~ msgid "DirectX video output"
+#~ msgstr "Direct2D è§é¢è¾åº"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:45
-msgid "The width of the effects video window, in pixels."
-msgstr "ææçªå£ç宽度(åç´ )"
+#, fuzzy
+#~ msgid "QT Embedded display"
+#~ msgstr "åµå
¥è§é¢"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:49
-msgid "The height of the effects video window, in pixels."
-msgstr "ææçªå£çé«åº¦(åç´ )"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
+#~ "the DISPLAY environment variable."
+#~ msgstr "è¦ä½¿ç¨ç XVideo éé
å¨ãVLC é»è®¤å°ä½¿ç¨é¦ä¸ªå¯ç¨çéé
å¨ã"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:51
-msgid "Number of bands"
-msgstr "é¢å¸¦æ°é"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Screen for fullscreen mode."
+#~ msgstr "å
¨å±å¹æ¨¡å¼ä¸çé»å±"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:53
-msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
-msgstr "ç¨äºé¢è°±åæå¨çé¢å¸¦æ°éï¼åºä¸º20æ80"
+#, fuzzy
+#~ msgid "XVimage chroma format"
+#~ msgstr "空å¾åè²åº¦æ ¼å¼"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:55
-msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
-msgstr "ç¨äº spectrOmeter çé¢å¸¦æ°éï¼åºä¸º 20 å° 80"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of "
+#~ "trying to improve performances by using the most efficient one."
+#~ msgstr ""
+#~ "å¼ºå¶ SDL 渲æå¨ä½¿ç¨æå®çè²åº¦æ ¼å¼æ¿ä»£å°è¯éè¿ä½¿ç¨æææçä¸ä¸ªæ¹è¿æ§è½ã"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:57
-msgid "Band separator"
-msgstr "é¢å¸¦å离å¨"
+#, fuzzy
+#~ msgid "X11 display name"
+#~ msgstr "X11 æ¾ç¤º"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:59
-msgid "Number of blank pixels between bands."
-msgstr "é¢å¸¦é´ç空ç½åç´ æ°é"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
+#~ "the value of the DISPLAY environment variable."
+#~ msgstr "è¦ä½¿ç¨ç XVideo éé
å¨ãVLC é»è®¤å°ä½¿ç¨é¦ä¸ªå¯ç¨çéé
å¨ã"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:61
-msgid "Amplification"
-msgstr "æ¾å¤§ç"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
+#~ msgstr "å¨å
¨å±æ¨¡å¼ä¸æ¾ç¤ºæ§å¶æ¿"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:63
-msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
-msgstr "è¿æ¯ä¸ä¸ªä¿®æ¹é¢å¸¦é«åº¦çç³»æ°"
+#, fuzzy
+#~ msgid "XVMC extension video output"
+#~ msgstr "K Video å éè§é¢è¾åº"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:65
-msgid "Enable peaks"
-msgstr "æå¼å³°å¼"
+#, fuzzy
+#~ msgid "(Experimental) XCB video output"
+#~ msgstr "OpenGL è§é¢è¾åº"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:67
-msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "GaLaktos visualization"
+#~ msgstr "é³é¢å¯è§åææ"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:69
-msgid "Enable original graphic spectrum"
-msgstr "æå¼åå§å¾å½¢é¢è°±"
+#, fuzzy
+#~ msgid "FFmpeg video filter"
+#~ msgstr "èå¨è§é¢æ»¤é"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:71
-msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Autodetect"
+#~ msgstr "èªå¨å é¤"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:73
-msgid "Enable bands"
-msgstr "æå¼é¢å¸¦"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Login:"
+#~ msgstr "ç»å½:å¯ç "
-#: modules/visualization/visual/visual.c:75
-msgid "Draw bands in the spectrometer."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs."
+#~ msgstr "å¨æ£æµæ´æ°æ¶åçäºä¸ä¸ªé误..."
-#: modules/visualization/visual/visual.c:77
-msgid "Enable base"
-msgstr "å¯ç¨åºå"
+#, fuzzy
+#~ msgid "New Node"
+#~ msgstr "æ°ä¸çºª"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:79
-msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "UDP/RTP Multicast"
+#~ msgstr "UDP å¤æ"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:81
-msgid "Base pixel radius"
-msgstr "åºæ¬åç´ åå¾"
+#, fuzzy
+#~ msgid "textFormat"
+#~ msgstr "æ ¼å¼"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:83
-msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
-msgstr "以åç´ ä¸ºåä½å®ä¹åå¾å¤§å°"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Other advanced settings"
+#~ msgstr "é«çº§è®¾ç½®"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:85
-msgid "Spectral sections"
-msgstr "å
è°±é¨å"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Media &Information..."
+#~ msgstr "åªä½ä¿¡æ¯..."
-#: modules/visualization/visual/visual.c:87
-msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
-msgstr "å³å®æå¤å°é¨åçå
è°±å°åå¨"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Messages..."
+#~ msgstr "æ¶æ¯..."
-#: modules/visualization/visual/visual.c:89
-msgid "Peak height"
-msgstr "å³°å¼é«åº¦"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Extended Settings..."
+#~ msgstr "æ¾ç¤ºæ©å±è®¾ç½®"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:91
-msgid "Total pixel height of the peak items."
-msgstr "æ¤é¡¹æ¯å³°å¼é¡¹ç®çæ»é«åº¦ (åç´ )"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Bookmarks..."
+#~ msgstr "书ç¾..."
-#: modules/visualization/visual/visual.c:93
-msgid "Peak extra width"
-msgstr "é¢å¤å³°å®½åº¦"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&About..."
+#~ msgstr "å
³äº(&A)"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:95
-msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
-msgstr "对峰宽度è¿è¡å¢å(åç´ )"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Load Playlist File..."
+#~ msgstr "ä¿åææ¾å表为æ件(&F)..."
-#: modules/visualization/visual/visual.c:97
-msgid "V-plane color"
-msgstr "V-å¹³é¢é¢è²"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Additional &Sources"
+#~ msgstr "éå 转ç é项"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:99
-msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "American English"
+#~ msgstr "è±è¯"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:101
-msgid "Number of stars"
-msgstr "ææçæ°ç®"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Brazilian Portuguese"
+#~ msgstr "è¡èè¦è¯"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:103
-msgid "Number of stars to draw with random effect."
-msgstr "设å®éæºææä¸çææçæ°ç®"
+#, fuzzy
+#~ msgid "British English"
+#~ msgstr "è±è¯"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:109
-msgid "Visualizer"
-msgstr "å¯è§åè¿æ»¤å¨"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Punjabi"
+#~ msgstr "æé®æ®è¯"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:112
-msgid "Visualizer filter"
-msgstr "å¯è§åè¿æ»¤å¨"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Access filter module"
+#~ msgstr "访é®æ¨¡å"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:120
-msgid "Spectrum analyser"
-msgstr "é¢è°±åæå¨"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimize number of threads"
+#~ msgstr "线ç¨æ°é"
-#~ msgid "Description file"
-#~ msgstr "æè¿°æ件"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cancelled"
+#~ msgstr "åæ¶"
-#~ msgid "A file containing a simple playlist"
-#~ msgstr "ä¸ä¸ªå
å«ç®åææ¾å表çæ件"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Illegal Polarization"
+#~ msgstr "é³é¢è§æ ¼å"
-#~ msgid "History parameter"
-#~ msgstr "åå²åæ°"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
+#~ msgstr "é»è®¤åºç« UDP æµçç¼åå¼ãæ¤å¼åºè¯¥ä»¥æ¯«ç§ä¸ºåä½è®¾ç½®ã"
-#~ msgid "The umber of frames used for detection."
-#~ msgstr "ç¨äºæ£æµç帧çç¼å·ã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "EyeTV access module"
+#~ msgstr "访é®æ¨¡å"
#, fuzzy
-#~ msgid "Disc Type"
-#~ msgstr "å
çç±»å"
+#~ msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
+#~ msgstr "带宽 (MHz)"
#, fuzzy
-#~ msgid "Browse"
-#~ msgstr "æµè§..."
+#~ msgid "Bandwidth limiter"
+#~ msgstr "带宽"
#, fuzzy
-#~ msgid "Big"
-#~ msgstr "æ¡¥æ¥"
+#~ msgid "Force use of dump module"
+#~ msgstr "访é®è¾åºæ¨¡å"
#, fuzzy
-#~ msgid "Alignment"
-#~ msgstr "æ°æ®å¯¹é½"
+#~ msgid "Record directory"
+#~ msgstr "æºç®å½"
#, fuzzy
-#~ msgid "Extra Audio File"
-#~ msgstr "é³é¢æ»¤æ³¢å¨"
+#~ msgid "Force use of the timeshift module"
+#~ msgstr "ç¨äºæ é¢çåä½"
#, fuzzy
-#~ msgid "Media File"
-#~ msgstr "åªä½: %s"
+#~ msgid "Timeshift"
+#~ msgstr "æ¶é´ä½ç§»ç®å½"
#, fuzzy
-#~ msgid "Download when asked"
-#~ msgstr "ç°å¨ä¸è½½"
+#~ msgid ""
+#~ "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 "
+#~ "will be used."
+#~ msgstr ""
+#~ "å°è¢« DirectShow æ件使ç¨çè§é¢è®¾å¤å称ãå¦ææ¨ä¸æå®ä»»ä½è®¾å¤ï¼åå°ä½¿ç¨é»è®¤"
+#~ "ç设å¤ã"
-#~ msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
-#~ msgstr "UDP/IPv4ç½ç»æ½è±¡å±"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp"
+#~ "\" will be used for OSS."
+#~ msgstr ""
+#~ "å°è¢« DirectShow æ件使ç¨çé³é¢è®¾å¤å称ãå¦ææ¨ä¸æå®ä»»ä½è®¾å¤ï¼åå°ä½¿ç¨é»è®¤"
+#~ "ç设å¤ã"
-#~ msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
-#~ msgstr "UDP/IPv6ç½ç»æ½è±¡å±"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp"
+#~ "\" will be used for OSS, \"hw\" for Alsa."
+#~ msgstr ""
+#~ "å°è¢« DirectShow æ件使ç¨çé³é¢è®¾å¤å称ãå¦ææ¨ä¸æå®ä»»ä½è®¾å¤ï¼åå°ä½¿ç¨é»è®¤"
+#~ "ç设å¤ã"
#, fuzzy
-#~ msgid "text"
-#~ msgstr "ä¸ä¸é¡¹"
+#~ msgid "Audio method"
+#~ msgstr "é³é¢æ¨¡å¼"
#, fuzzy
-#~ msgid "QWidget"
-#~ msgstr "宽度"
+#~ msgid ""
+#~ "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
+#~ "device will be used."
+#~ msgstr ""
+#~ "å°è¢« DirectShow æ件使ç¨çé³é¢è®¾å¤å称ãå¦ææ¨ä¸æå®ä»»ä½è®¾å¤ï¼åå°ä½¿ç¨é»è®¤"
+#~ "ç设å¤ã"
#, fuzzy
-#~ msgid "geometry"
-#~ msgstr "é¢è°±"
+#~ msgid ""
+#~ "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
+#~ msgstr "以 Hz 为åä½çæè·é³é¢éæ ·ç (ä¾å¦: 11025, 22050, 44100, 48000) "
#, fuzzy
-#~ msgid "spacing"
-#~ msgstr "ç¼å"
+#~ msgid "spatializer"
+#~ msgstr "声åºå®ä½"
#, fuzzy
-#~ msgid "Line"
-#~ msgstr "线æ§"
+#~ msgid "aRts audio output"
+#~ msgstr "WaveOut é³é¢è¾åº"
#, fuzzy
-#~ msgid "line"
-#~ msgstr "大纲"
+#~ msgid "EsounD audio output"
+#~ msgstr "空é³é¢è¾åº"
#, fuzzy
-#~ msgid "orientation"
-#~ msgstr "æ´å¤ä¿¡æ¯"
+#~ msgid "Cinepak video decoder"
+#~ msgstr "CDG è§é¢è§£ç å¨"
#, fuzzy
-#~ msgid "QGroupBox"
-#~ msgstr "群ç»"
+#~ msgid "Dirac video encoder"
+#~ msgstr "Theora è§é¢ç¼ç å¨"
#, fuzzy
-#~ msgid "enabled"
-#~ msgstr "æå¼"
+#~ msgid "Kate text subtitles decoder"
+#~ msgstr "Teletext åå¹è§£ç å¨"
#, fuzzy
-#~ msgid "checkable"
-#~ msgstr "æå¼"
+#~ msgid "Kate comment"
+#~ msgstr "注é"
#, fuzzy
-#~ msgid "horizontalLayout_3"
-#~ msgstr "水平翻转"
+#~ msgid "Speex comment"
+#~ msgstr "注é"
#, fuzzy
-#~ msgid "Disk"
-#~ msgstr "å
ç"
+#~ msgid "Define playlist bookmarks."
+#~ msgstr "设置ææ¾åè¡¨ä¹¦ç¾ 1"
-#~ msgid "Create"
-#~ msgstr "建ç«"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raw A/52 demuxer"
+#~ msgstr "raw é³é¢å»å¤ç¨å¨"
-#~ msgid "Playlist stress tests"
-#~ msgstr "ææ¾å表çéæµè¯"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raw DTS demuxer"
+#~ msgstr "raw é³é¢å»å¤ç¨å¨"
-#~ msgid "DAAP shares"
-#~ msgstr "DAAP å
񄧮"
+#, fuzzy
+#~ msgid "MPEG-4 audio demuxer"
+#~ msgstr "MPEG é³é¢è§£ç å¨"
-#~ msgid "DAAP access"
-#~ msgstr "DAAPåå"
+#, fuzzy
+#~ msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
+#~ msgstr "MPEG é³é¢è§£ç å¨"
-#~ msgid " to "
-#~ msgstr "å° "
+#, fuzzy
+#~ msgid "4:3 subtitles"
+#~ msgstr "DVB åå¹"
-#~ msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
-#~ msgstr "该è¾åºä¸²æµçæææ¶é´"
+#, fuzzy
+#~ msgid "16:9 subtitles"
+#~ msgstr "DVB åå¹"
-#~ msgid "Errors"
-#~ msgstr "é误"
+#, fuzzy
+#~ msgid "2.21:1 subtitles"
+#~ msgstr "DVB åå¹"
#, fuzzy
-#~ msgid "Stream information"
-#~ msgstr "è·å串æµä¿¡æ¯"
+#~ msgid "16:9 hearing impaired"
+#~ msgstr "å¬åéç¢"
-#~ msgid "This allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
-#~ msgstr "å
è®¸ä½ æå®è¯¥è¾åºä¸²æµçæææ¶é´"
+#, fuzzy
+#~ msgid "2.21:1 hearing impaired"
+#~ msgstr "å¬åéç¢"
#, fuzzy
-#~ msgid "Justification"
-#~ msgstr "æ¾å¤§ç"
+#~ msgid "Compiled by %s, based on Git commit %s"
+#~ msgstr "ç¼è¯è
%s ç¼è¯æ¶é´ %s (%s)\n"
-#~ msgid "Growl"
-#~ msgstr "Growl"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Quick Open File..."
+#~ msgstr "æå¼æ件..."
-#~ msgid "MSN"
-#~ msgstr "MSN"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Access Filter"
+#~ msgstr "访é®æ¨¡å"
-#~ msgid "Vertical border width"
-#~ msgstr "åç´è¾¹ç宽度"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save As:"
+#~ msgstr "ä¿å"
-#~ msgid "Horizontal border width"
-#~ msgstr "水平边ç宽度"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Login"
+#~ msgstr "ç»å½:å¯ç "
#, fuzzy
-#~ msgid "Audioscrobbler username"
-#~ msgstr "é³é¢è£
ç½®å称"
+#~ msgid "Switch to complete preferences"
+#~ msgstr "åæ¢è³ç®æé¦é项è§å¾"
#, fuzzy
-#~ msgid "Audioscrobbler password"
-#~ msgstr "Growl å¯ç "
+#~ msgid "Open playlist file"
+#~ msgstr "æå¼ææ¾å表"
-#~ msgid "Marquee text to display."
-#~ msgstr "è¦æ¾ç¤ºçæ»å¨åå¹æå"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose a filename to save playlist"
+#~ msgstr "æ¸
é¤ææ¾å表"
-#~ msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
-#~ msgstr "æ¶é´æ ¼å¼ä¸² (%Y%m%d %H%M%S)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose a filename to save the VLM configuration..."
+#~ msgstr "å° VLM é
ç½®å¦å为..."
-#~ msgid "X offset, from the left screen edge"
-#~ msgstr "X å移éï¼ä»å±å¹å·¦è§"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open a VLM Configuration File"
+#~ msgstr "VLM 设置æ件"
-#~ msgid "Y offset, down from the top"
-#~ msgstr "Y å移éï¼ä»ä¸å¾ä¸"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Playlist"
+#~ msgstr "ææ¾å表"
-#~ msgid "Time overlay"
-#~ msgstr "æ¶é´éå "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show P&laylist"
+#~ msgstr "æ¾ç¤º/éèææ¾å表"
-#~ msgid "Time display sub filter"
-#~ msgstr "æ¶é´æ¾ç¤ºåè¿æ»¤å¨"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Preferences..."
+#~ msgstr "åæ°è®¾ç½®..."
-#~ msgid "Standard Play"
-#~ msgstr "æ åææ¾"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimal View..."
+#~ msgstr "åªä½è§å¾"
#, fuzzy
-#~ msgid "Connecting..."
-#~ msgstr "设置..."
+#~ msgid "Card Selection"
+#~ msgstr "å
çéæ©"
#, fuzzy
-#~ msgid "Filters (v2)"
-#~ msgstr "è¿æ»¤å¨"
+#~ msgid "Customize"
+#~ msgstr "èªå®ä¹..."
-#~ msgid "Video filters settings"
-#~ msgstr "è§é¢æ»¤æ³¢å¨è®¾ç½®"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Outputs"
+#~ msgstr "è¾åº"
#, fuzzy
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "æ¯"
+#~ msgid ""
+#~ "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF "
+#~ "playlist|*.xspf"
+#~ msgstr "XSPF ææ¾å表|*.xspf|M3U æ件|*.m3u|HTML ææ¾å表|*.html"
#, fuzzy
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "æ "
+#~ msgid "WinCE interface module"
+#~ msgstr "æ©å±çé¢æ¨¡å"
-#~ msgid "Open Messages Window"
-#~ msgstr "å¼å¯è®¯æ¯çªå£"
+#, fuzzy
+#~ msgid "RRD output file"
+#~ msgstr "è¾åºæ件"
#, fuzzy
-#~ msgid "Login"
-#~ msgstr "ç»å½"
+#~ msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
+#~ msgstr "éç¨å³æå³æ"
-#~ msgid "Podcast Link"
-#~ msgstr "Podcast è¿æ¥"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
+#~ "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system "
+#~ "built-in default)."
+#~ msgstr ""
+#~ "è¿æ¯ç±æµè¾åºåéçå¤ææ°æ®å
çè·³è·éå¶ (ä¹è¢«ç§°ä¸º \"å¨çº¿æ¶é´\" æ TTL) (-1 "
+#~ "= 使ç¨æä½ç³»ç»å
建çé»è®¤å¼)ã"
-#~ msgid "Podcast Copyright"
-#~ msgstr "Podcast çæ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image video output"
+#~ msgstr "空è§é¢è¾åº"
-#~ msgid "Podcast Category"
-#~ msgstr "Podcast åç±»"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transparent Cube"
+#~ msgstr "éæ度"
-#~ msgid "Podcast Keywords"
-#~ msgstr "Podcast å
³é®è¯"
+#, fuzzy
+#~ msgid "OpenGL sampling accuracy "
+#~ msgstr "ééæ ·è´¨é"
-#~ msgid "Podcast Subtitle"
-#~ msgstr "Podcast åå¹"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Point of view x-coordinate"
+#~ msgstr "解ç X åæ "
-#~ msgid "Podcast Publication Date"
-#~ msgstr "Podcast åºçç®æ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Point of view y-coordinate"
+#~ msgstr "解ç X åæ "
-#~ msgid "Podcast Author"
-#~ msgstr "Podcast ä½è
"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Point of view z-coordinate"
+#~ msgstr "解ç X åæ "
-#~ msgid "Podcast Subcategory"
-#~ msgstr "Podcast åç±»å«"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of bands"
+#~ msgstr "线ç¨æ°é"
-#~ msgid "Podcast Duration"
-#~ msgstr "Podcast é¿åº¦"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+#~ msgstr ""
+#~ "å®¹å¨ (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
-#~ msgid "Podcast Type"
-#~ msgstr "Podcast ç±»å«"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video splitter"
+#~ msgstr "è§é¢å离å¨æ¨¡å"
#, fuzzy
-#~ msgid "Dummy video filter"
-#~ msgstr "ffmpeg è§é¢è¿æ»¤å¨"
+#~ msgid "Direct3D video output (XP)"
+#~ msgstr "Direct3D è§é¢è¾åº"
-#~ msgid "Creating AVI Index ..."
-#~ msgstr "å»ºç« AVI ç´¢å¼ ..."
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Different resampling algorithm are supported. The best one is slower, "
+#~ "while the fast one exhibits low quality."
+#~ msgstr "æ¯æä¸åçééæ ·ç®æ³ãæä½³çè¾æ
¢ï¼èå¿«äºçè´¨éè¾ä½ã"
#, fuzzy
-#~ msgid "Mime type"
-#~ msgstr "å
çç±»å"
+#~ msgid ""
+#~ "Number of pictures between successive sequenence headers i.e. length of "
+#~ "the group of pictures"
+#~ msgstr "å继åºå头é´çç»é¢æ°ï¼å³ç»é¢ç»é¿åº¦"
-#~ msgid "Listeners"
-#~ msgstr "çå¬è
"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Low Pass Ffilter"
+#~ msgstr "ä½é滤é"
-#~ msgid "Center-Center"
-#~ msgstr "å±
ä¸"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "When set then This VLC instance shall dictate its clock for "
+#~ "synchronization over clients listening on the masters network ip address"
+#~ msgstr "设置åï¼æ¤ VLC å®ä¾å°ä½ä¸ºä¸»åæ¥æ¶éä¾å®¢æ·ç«¯ä¾¦å¬"
-#~ msgid "Left-Center"
-#~ msgstr "å·¦ä¸"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The IP address of The network master clock to use for clock "
+#~ "synchronization."
+#~ msgstr "ç¨äºæ¶éåæ¥çç½ç»ä¸»æ¶éç IP å°åã"
-#~ msgid "Right-Center"
-#~ msgstr "å³ä¸"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Duration in second"
+#~ msgstr "以ç§ä¸ºåä½çæç»æ¶é´"
-#~ msgid "Center-Top"
-#~ msgstr "ä¸ä¸æ¹"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Seek and position based on a percent byte position, not a PCR generated "
+#~ "time position. If seeking doesn't work propery, turn on this option."
+#~ msgstr ""
+#~ "å®ä½ä¸ä½ç½®åºäºåèç¾åæ¯ä½ç½®ï¼èé PCR çæçæ¶é´ä½ç½®ãå¦æå®ä½ä¸æ£å¸¸ï¼è¯·"
+#~ "å¼å¯æ¬é项ã"
-#~ msgid "Left-Top"
-#~ msgstr "å·¦ä¸æ¹"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Any device is not selected.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Chose abailable device in above pull-down menu\n"
+#~ "."
+#~ msgstr ""
+#~ "æªéä¸è®¾å¤ã\n"
+#~ "\n"
+#~ "请å¨ä¸é¢çä¸æèåä¸éæ©å¯ç¨è®¾å¤ã\n"
-#~ msgid "Right-Top"
-#~ msgstr "å³ä¸æ¹"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Display background cone or current album art when not playing.Can be "
+#~ "disabled to prevent burning screen."
+#~ msgstr "ä¸ææ¾æ¶æ¾ç¤ºèæ¯æ¤ä½æå½åä¸è¾å°é¢ãå¯ä»¥ç¦ç¨ä»¥é¿å
å±å¹é¿äº®ã"
-#~ msgid "Center-Bottom"
-#~ msgstr "ä¸ä¸æ¹"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched "
+#~ "in the background in addition to the default interface. Use a comma "
+#~ "separated list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote "
+#~ "control), \"http\", \"gestures\" ...)"
+#~ msgstr ""
+#~ "æ¨å¯ä»¥ä¸º VLC éæ© \"éå çé¢\"ãå®ä»¬å°å¨å¯å¨é»è®¤çé¢æ¶å¨åå°å¯å¨ã使ç¨åå·"
+#~ "åéçé¢æ¨¡åå表ã(常ç¨å¼æ \"rc\" (è¿ç¨æ§å¶), \"http\", \"gestures\" ...)"
-#~ msgid "Left-Bottom"
-#~ msgstr "å·¦ä¸æ¹"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-"
+#~ "colons. Typical values are sap, hal, ..."
+#~ msgstr "æå®è¦é¢å è½½çæå¡åç°æ¨¡åï¼ç±åå·åéãå
¸åå¼ä¸ºâsapâã"
-#~ msgid "Right-Bottom"
-#~ msgstr "å³ä¸æ¹"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Duration in ms"
+#~ msgstr "以ç§ä¸ºåä½çæç»æ¶é´"
-#~ msgid "M3U file"
-#~ msgstr "M3Uæ件"
+#, fuzzy
+#~ msgid "SFTP authentification"
+#~ msgstr "SFTP 身份éªè¯"
-#~ msgid "CDDB Artist"
-#~ msgstr "CDDB èºæ¯å®¶"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Field coding is where interlaced fields are coded seperately as opposed "
+#~ "to a pseudo-progressive frame"
+#~ msgstr "ååºç¼ç å³éè¡æ«æçåºå°è¢«åå«ç¼ç ï¼èä¸æ¯ä¼ªéè¡æ«æ帧"
-#~ msgid "CDDB Category"
-#~ msgstr "CDDB åç±»"
+#, fuzzy
+#~ msgid "force coding frame as seperate interlaced fields"
+#~ msgstr "强å¶ç¼ç ç帧为åå¼çéè¡æ«æ段"
-#~ msgid "CDDB Disc ID"
-#~ msgstr "CDDB å±ç ID"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are "
+#~ "not enforced; it's up to the user to select a level compatible with the "
+#~ "rest of the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
+#~ msgstr ""
+#~ "æå® H.264 ç级 (å¦ Annex A æ åæå®)ãç级ä¸æ¯å¼ºå¶çï¼èæ¯åå³äºç¨æ·æé"
+#~ "çä¸å
¶å®ç¼ç é项ç¸å
¼å®¹çç级ãèå´ä» 1 å° 5.1 (10 å° 51 ä¹å
许使ç¨)ã设为 "
+#~ "0 å¯è®© x264 设å®ç级ã"
-#~ msgid "CDDB Extended Data"
-#~ msgstr "CDDB æ©å±æ°æ®"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Separate teletex/dvbs pages into independant ES. It can be usefull to "
+#~ "turn off this option when using stream output."
+#~ msgstr ""
+#~ "å° teletex/dvbs 页é¢å为ç¬ç«çåºæ¬æµãå½ä½¿ç¨æµè¾åºæ¶å
³éæ¤é项å¯è½æç¨ã"
-#~ msgid "CDDB Genre"
-#~ msgstr "CDDB æµæ´¾"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Auto connnection"
+#~ msgstr "èªå¨è¿æ¥"
-#~ msgid "CDDB Year"
-#~ msgstr "CDDB 年份"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
+#~ "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
+#~ msgstr ""
+#~ "å°è¢«åºç¨å°è§é¢æµçè§é¢æ»¤é (å¨åºç¨è¦çå±ä¹å)ãæ¨å¯ä»¥è¾å
¥ä¸ä¸ªåå·åéç滤"
+#~ "éå表ã"
-#~ msgid "CDDB Title"
-#~ msgstr "CDDB æ é¢"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion "
+#~ "filters are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
+#~ msgstr ""
+#~ "å°è¢«åºç¨å°é³é¢æµçé³é¢æ»¤é (å¨è½¬æ¢æ»¤é被åºç¨å)ãæ¨å¯ä»¥è¾å
¥ä¸ä¸ªåå·åéç"
+#~ "滤éå表ã"
-#~ msgid "CD-Text Composer"
-#~ msgstr "CD-Text ä½æ²"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
+#~ "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
+#~ "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated "
+#~ "list of subpicture modules"
+#~ msgstr ""
+#~ "è¿å°å
许æ¨å¨è½¬ç åçè§é¢æµä¸æ·»å è¦çå± (ä¹è¢«å«å \"åç»é¢\")ãç±æ»¤éçæç"
+#~ "åç»é¢å°ç´æ¥è¦çå¨è§é¢ä¸ãæ¨å¿
é¡»è¾å
¥ä¸ä¸ªåå·åéçåç»é¢æ¨¡åçå表"
-#~ msgid "CD-Text Disc ID"
-#~ msgstr "CD-Text å
ç ID"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Choose your prefered hardware from the list, or choose AtmoWin Software "
+#~ "to delegate processing to the external process - with more options"
+#~ msgstr ""
+#~ "ä»å表ä¸éæ©æ¨æ´å好ç硬件ï¼æéæ©éè¿ AtmoWin 软件å°å¤çæä»ç»å¤é¨è¿ç¨ââ"
+#~ "å°ææ´å¤å¯ç¨é项"
-#~ msgid "CD-Text Genre"
-#~ msgstr "CD-Text æµæ´¾"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Define here the DMX base address for each channel use , or ; to seperate "
+#~ "the values"
+#~ msgstr "å¨æ¤å®ä¹åé¢é使ç¨ç DMX åºå°åï¼ä½¿ç¨ , æ ; åéæ°å¼"
-#~ msgid "CD-Text Message"
-#~ msgstr "CD-Text ä¿¡æ¯"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "for devices with more than five channels / zones write down here for each "
+#~ "channel the zone number to show and seperate the values with , or ; and "
+#~ "use -1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence "
+#~ "4,3,1,0,2 would set the default channel/zone mapping. Having only two "
+#~ "zones on top, and one zone on left and right and no summary zone the "
+#~ "mapping for classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
+#~ msgstr ""
+#~ "对äºé¢é / ééå¤ä½äºä¸ªç设å¤ï¼å¨æ¤åä¸åé¢éè¦æ¾ç¤ºçééå·å¹¶ä»¥ , æ ; å"
+#~ "éæ°å¼ï¼ä½¿ç¨ -1 ç¦ç¨ç¹å®é¢éã对ç»å
¸ AtmoLight èè¨ï¼åºå 4,3,1,0,2 å°è®¾ç½®"
+#~ "æé»è®¤é¢é/ééæ å°ãä¸é¢ä»
两ééï¼å·¦è¾¹å³è¾¹åä¸ä¸ªï¼æ æ»ééçç»å
¸ "
+#~ "AtmoLight æ å°ä¸º -1,3,2,1,0"
-#~ msgid "CD-Text Songwriter"
-#~ msgstr "CD-Text ä½è
"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Now prefered option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
+#~ "zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
+#~ msgstr ""
+#~ "è¿éæ¯æ¨åç±ç梯度ä½å¾åé
é项ï¼ä»¥ç±»ä¼¼ zone_0.bmp, zone_1.bmp çççæ件å"
+#~ "æ¾å
¥åä¸ä¸ªæ件夹ä¸ï¼å¹¶å¨æ¤è®¾å®æ件夹å"
-#~ msgid "CD-Text Performer"
-#~ msgstr "CD-Text æ¼å±è
"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video ouput and "
+#~ "requires YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the "
+#~ "picture frame into the output destination."
+#~ msgstr ""
+#~ "mplayer yuv è§é¢è¾åºå
¼å®¹ YUV4MPEG2 头ï¼è¦æ± fourcc 为 YV12/I420ãvlc é»è®¤"
+#~ "å°å¸§ç fourcc åå
¥è¾åºç®æ å¤ã"
-#~ msgid "CD-Text Title"
-#~ msgstr "CD-Text æ é¢"
+#, fuzzy
+#~ msgid " Systray popup when minimized"
+#~ msgstr "æå°åæ¶æååæ¾"
-#~ msgid "ISO-9660 Application ID"
-#~ msgstr "ISO-9660 åºç¨ç¨åº ID"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Darknesslimit"
+#~ msgstr "æ度éå¶"
-#~ msgid "ISO-9660 Preparer"
-#~ msgstr "ISO-9660 åå¤è
"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fontfile for the font you want to use"
+#~ msgstr "æ¨æè¦ä½¿ç¨åä½çåä½æ件"
-#~ msgid "ISO-9660 Publisher"
-#~ msgstr "ISO-9660 åè¡å"
+#, fuzzy
+#~ msgid "VNC portnumber."
+#~ msgstr "VNC 端å£å·ã"
-#~ msgid "ISO-9660 Volume"
-#~ msgstr "ISO-9660 å·"
+#, fuzzy
+#~ msgid "playlist"
+#~ msgstr "ææ¾å表"
-#~ msgid "By category"
-#~ msgstr "æç±»å«"
+#, fuzzy
+#~ msgid "stereo"
+#~ msgstr "ç«ä½å£°"
-#~ msgid "All items, unsorted"
-#~ msgstr "ææ项ç®(æªæåº)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "XVMC adaptor number"
+#~ msgstr "XVideo éé
å¨ç¼å·"
-#~ msgid "Segment filename"
-#~ msgstr "段æ件å"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Previous/Backward"
+#~ msgstr "ä¸ä¸ä¸ª / å¿«é"
-#~ msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
-#~ msgstr "%i个项ç®å¨ææ¾å表ä¸(%iæªæ¾ç¤º)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Next/Forward"
+#~ msgstr "ä¸ä¸ä¸ª / å¿«è¿"
-#~ msgid "Sorted by Artist"
-#~ msgstr "æå¶ä½äººæåº"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open Subtitles"
+#~ msgstr "æå¼åå¹"
-#~ msgid "Sorted by Album"
-#~ msgstr "æä¸è¾æåº"
+#, fuzzy
+#~ msgid "left"
+#~ msgstr "å·¦å"
-#~ msgid "Session Announcements (SAP)"
-#~ msgstr "ä¼è¯éå(SAP)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remaining time: %i seconds"
+#~ msgstr "æ»è®¡/å©ä½æ¶é´"